diff -Nru language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2022-04-12 10:36:58.000000000 +0000 +++ language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/app-install-data.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,25266 +0,0 @@ -# Danish translation for app-install-data-ubuntu -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the app-install-data-ubuntu package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: app-install-data-ubuntu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-10 07:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 09:16+0000\n" -"Last-Translator: Aputsiak Niels Janussen \n" -"Language-Team: Danish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-11 11:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n" - -#: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 -msgid "7zip" -msgstr "7zip" - -#: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:2 -msgid "7zip compression/uncompression tool" -msgstr "7zip - arkiverings-/udpakningsværktøj" - -#: ../menu-data-additional/ace.desktop.in.h:1 -msgid "ACE" -msgstr "ACE" - -#: ../menu-data-additional/ace.desktop.in.h:2 -msgid "ACE compression/uncompression tool" -msgstr "ACE - arkiverings-/udpakningsværktøj" - -#: ../menu-data-additional/bzr.desktop.in.h:1 -msgid "Bazaar Version Control System" -msgstr "Bazaar - versionsstyring" - -#: ../menu-data-additional/bzr.desktop.in.h:2 -msgid "Easy to use distributed version control system" -msgstr "Letanvendeligt distribueret versionsstyringssystem" - -#: ../menu-data-additional/fglrx-driver.desktop.in.h:1 -msgid "ATI binary X.Org driver" -msgstr "Binær ATI X.Org-driver" - -#: ../menu-data-additional/fglrx-driver.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Optimized hardware acceleration of OpenGL with newer ATI graphic cards" -msgstr "Optimeret hardwareacceleration af OpenGL med nyere ATI-grafikkort" - -#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Installer for the Adobe Flash plugin for Mozilla" -msgstr "Installationsprogram for Adobe Flash-udvidelsesmodulet til Mozilla" - -#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Adobe Flash plugin" -msgstr "Udvidelsesmodul til Adobe Flash" - -#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Desktop Utilities" -msgstr "Skrivebordshjælpemidler til GNOME" - -#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:2 -msgid "Dictionary, Disk Usage Analyzer, Log File Viewer, Search Tool" -msgstr "Ordbog, værktøjet Diskforbrugsanalyse, Logfilsfremviser, Søgeværktøj" - -#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Icedtea Java Plugin" -msgstr "Icedtea Java-udvidelsesmodul" - -#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Icedtea Java Browser Plugin" -msgstr "Browser-udvidelsesmodul til Icedtea Java" - -#: ../menu-data-additional/kernelpanic.desktop.in.h:1 -msgid "Kernel Panic" -msgstr "Kernel Panic" - -#: ../menu-data-additional/kernelpanic.desktop.in.h:2 -msgid "" -"The Kernel Panic game for the Spring engine. A fast-paced RTS with no " -"economy." -msgstr "" -"Kernel Panic-spillet til Spring-motoren. Et hurtigt real-tidsstrategispil " -"uden økonomi." - -#: ../menu-data-additional/kubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Commonly used applications with restricted copyright for kubuntu (mp3, avi, " -"mpeg, TrueType, Java, Flash)" -msgstr "" -"Almindeligt anvendte programmer til kubuntu med begrænset copyright (mp3, " -"avi, mpeg, TrueType, Java, Flash)" - -#: ../menu-data-additional/kubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 -msgid "Kubuntu restricted extras" -msgstr "Begrænsede supplerende Kubuntu-programmer" - -#: ../menu-data-additional/lxde.desktop.in.h:1 -msgid "LXDE (the Lightweight X11 Desktop Environment)" -msgstr "LXDE (Letvægts-skrivebordsmiljø til X11)" - -#: ../menu-data-additional/lxde.desktop.in.h:2 -msgid "Meta-package for the Lightweight X11 Desktop Environment" -msgstr "Meta-pakke for letvægts-skrivebordsmiljøet til X11" - -#: ../menu-data-additional/mysql-client.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Client" -msgstr "MySQL-klient" - -#: ../menu-data-additional/mysql-server.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Server" -msgstr "MySQL-server" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-173.desktop.in.h:1 -msgid "NVidia binary X.Org driver ('version 173' driver)" -msgstr "Binær X.Org-driver til NVidia (\"version 173\"-driveren)" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-173.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:2 -msgid "Optimized hardware acceleration of OpenGL with nvidia graphic cards" -msgstr "Optimeret hardwareaccelerering af OpenGL med nvidia-grafikkort" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:1 -msgid "NVidia binary X.Org driver ('current' driver)" -msgstr "Binær NVidia-driver til X.Org (\"current\"-driveren)" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-96.desktop.in.h:1 -msgid "NVidia binary X.Org driver ('version 96' driver)" -msgstr "Binær X.Org-driver til NVidia (\"version 96\"-driveren)" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-96.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Optimized hardware acceleration of OpenGL with older nvidia graphic cards" -msgstr "Optimeret hardwareaccelerering af OpenGL med ældre nvidia-grafikkort" - -#: ../menu-data-additional/openclipart.desktop.in.h:1 -msgid "Open ClipArt" -msgstr "Open ClipArt" - -#: ../menu-data-additional/openclipart.desktop.in.h:2 -msgid "This is a collection of free ClipArt" -msgstr "Dette er en samling af gratis clipart" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:1 -msgid "Pidgin Internet Messenger Off-the-Record Plugin" -msgstr "Off-the-Record udvidelsesmodul til Pidgin Internet Messenger" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:2 -msgid "Off-the-Record Messaging plugin for pidgin" -msgstr "Off-the-Record besked-udvidelsdesmodul til Pidgin" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:1 -msgid "Pidgin Internet Messenger Plugin Pack" -msgstr "Pakke med udvidelsesmoduler til Pidgin Internet Messenger" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:2 -msgid "30 useful plugins for pidgin" -msgstr "30 nyttige udvidelsesmoduler til Pidgin" - -#: ../menu-data-additional/rar.desktop.in.h:1 -msgid "RAR" -msgstr "RAR" - -#: ../menu-data-additional/rar.desktop.in.h:2 -msgid "RAR compression/uncompression tool" -msgstr "RAR - arkiverings-/udpakningsværktøj" - -#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:1 -msgid "Spamassassin" -msgstr "Spamassassin" - -#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:2 -msgid "Spam filter using text analysis (works with Evolution Mail)" -msgstr "Spamfilter, der bruger tekstanalyse (virker med Evolution E-post)" - -#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:1 -msgid "Arte plugin for totem" -msgstr "Arte-udvidelse til totem" - -#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:2 -msgid "A totem plugin to watch streams from arte.tv" -msgstr "En udvidelse til totem til at streame fra arte.tv" - -#: ../menu-data-additional/ubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, " -"TrueType, Java, Flash, Codecs)" -msgstr "" -"Almindeligt anvendte programmer med begrænset copyright (mp3, avi, mpeg, " -"TrueType, Java, Flash, Codecs)" - -#: ../menu-data-additional/ubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 -msgid "Ubuntu restricted extras" -msgstr "Begrænsede supplerende programmer til Ubuntu" - -#: ../menu-data-additional/unity-2d-meta.desktop.in.h:1 -msgid "Unity 2D" -msgstr "Unity 2D" - -#: ../menu-data-additional/xubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, " -"TrueType, Java, Flash)" -msgstr "" -"Almindeligt anvendte programmer med begrænset copyright (mp3, avi, mpeg, " -"TrueType, Java, Flash)" - -#: ../menu-data-additional/xubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 -msgid "Xubuntu restricted extras" -msgstr "Begrænsede supplerende programmer til Xubuntu" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad.desktop.in.h:1 -msgid "Codecs to play" -msgstr "Codec til afspilning" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad.desktop.in.h:2 -msgid "GStreamer plugins for mms, wavpack, quicktime, musepack" -msgstr "GStreamer udvidelsesmoduler til mms, wavpack, quicktime, musepack" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ugly.desktop.in.h:1 -msgid "Codecs to play mp3, sid, mpeg1, mpeg2, AC-3, DVD (without encryption)" -msgstr "" -"Codec til afspilning af mp3, sid, mpeg1, mpeg2, AC-3, DVD (uden kryptering)" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ugly.desktop.in.h:2 -msgid "GStreamer extra plugins" -msgstr "GStreamer supplerende udvidelsesmoduler" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Educational desktop for Kubuntu" -msgstr "Undervisningsskrivebord til Kubuntu" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu-kde.desktop.in.h:2 -msgid "The complete educational desktop for Kubuntu" -msgstr "Det komplette undervisningsskrivebord til Kubuntu" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu.desktop.in.h:1 -msgid "Educational desktop for Ubuntu" -msgstr "Undervisningsskrivebord til Ubuntu" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu.desktop.in.h:2 -msgid "The complete educational desktop for Ubuntu" -msgstr "Det komplette undervisningsskrivebord til Ubuntu" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-preschool.desktop.in.h:1 -msgid "Pre-School Bundle" -msgstr "Førskole-pakke" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-preschool.desktop.in.h:2 -msgid "Pre-school educational application bundle" -msgstr "Førskole-pakke med undervisningsprogrammer" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-primary.desktop.in.h:1 -msgid "Primary Bundle" -msgstr "Grundlæggende pakke" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-primary.desktop.in.h:2 -msgid "Primary grade-level educational application bundle" -msgstr "Pakke med undervisningspakker til første skoletrin" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-secondary.desktop.in.h:1 -msgid "Secondary Bundle" -msgstr "Sekundær pakke" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-secondary.desktop.in.h:2 -msgid "Secondary grade-level educational application bundle" -msgstr "Pakke med undervisningsprogrammer til gymnasialt niveau" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-tertiary.desktop.in.h:1 -msgid "Tertiary Bundle" -msgstr "Videregående pakke" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-tertiary.desktop.in.h:2 -msgid "Tertiary educational application bundle" -msgstr "Pakke med videregående undervisningsprogrammer" - -#: ../menu-data-xul-extensions/enigmail.desktop.in.h:1 -msgid "Enigmail extension for Thunderbird" -msgstr "Enigmail udvidelse til Thunderbird" - -#: ../menu-data-xul-extensions/enigmail.desktop.in.h:2 -msgid "GPG support for Thunderbird" -msgstr "GPG understøttelse til Thunderbird" - -#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Firefox Launchpad plugin" -msgstr "Firefox Launchpad udvidelsesmodul" - -#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Firefox Launchpad integration adds quick search for Launchpad services" -msgstr "" -"Firefox Launchpad integrering tilføjer hurtigsøgning for Launchpad tjenester" - -#: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:1 -msgid "Ubufox extension for Firefox" -msgstr "Ubufox udevidelse til Firefox" - -#: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:2 -msgid "Ubuntu-specific configuration defaults and apt support for Firefox" -msgstr "" -"Ubuntu-specifikke standardkonfigurationer og understøttelse af apt til " -"Firefox" - -#: ../menu-data/0ad:0ad.desktop.in.h:1 -msgid "0 A.D." -msgstr "0 A.D." - -#: ../menu-data/0ad:0ad.desktop.in.h:2 -msgid "A real-time strategy game of ancient warfare" -msgstr "Et strategispil i realtid om krigsførelse i antikken" - -#: ../menu-data/0install-core:0install.desktop.in.h:1 -msgid "0install" -msgstr "0installering" - -#: ../menu-data/0install-core:0install.desktop.in.h:2 -msgid "Run or manage Zero Install programs" -msgstr "Kør eller bestyrer Zero Installer programmer" - -#: ../menu-data/2048-qt:2048-qt.desktop.in.h:1 -msgid "2048-qt" -msgstr "2048-qt" - -#: ../menu-data/2048-qt:2048-qt.desktop.in.h:2 -msgid "mathematics based puzzle game" -msgstr "matematisk hjernevriderspil" - -#: ../menu-data/3dchess:3dchess.desktop.in.h:1 -msgid "3D Chess" -msgstr "3D Skak" - -#: ../menu-data/3dchess:3dchess.desktop.in.h:2 -msgid "3D chess for X11" -msgstr "3D-skak til X11" - -#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:1 -msgid "Valued point cloud visualisation and analysis" -msgstr "Visualisering og analyse af skyer af punkter med tilknyttede værdier" - -#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:2 -msgid "3depict" -msgstr "3depict" - -#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:1 -msgid "4digits" -msgstr "4digits" - -#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:2 -msgid "A guess-the-number game, aka Bulls and Cows" -msgstr "Et \"gæt tallet\"-spil også kaldet Bulls and Cows" - -#: ../menu-data/7kaa:7kaa.desktop.in.h:1 -msgid "Seven Kingdoms" -msgstr "Syv kongeriger" - -#: ../menu-data/7kaa:7kaa.desktop.in.h:2 -msgid "Seven Kingdoms: Ancient Adversaries" -msgstr "Syv kongeriger: Oldtidens modstandere" - -#: ../menu-data/a7xpg:a7xpg.desktop.in.h:1 -msgid "A7Xpg" -msgstr "A7Xpg" - -#: ../menu-data/a7xpg:a7xpg.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's A7Xpg" -msgstr "Kenta Cho's A7Xpg" - -#: ../menu-data/aajm:aajm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/jmdlx:jmdlx.desktop.in.h:1 -msgid "JuggleMaster" -msgstr "JuggleMaster" - -#: ../menu-data/aajm:aajm.desktop.in.h:2 -msgid "ASCII art JuggleMaster" -msgstr "ASCII kunst JuggleMaster" - -#: ../menu-data/abe:abe.desktop.in.h:1 -msgid "Abe's Amazing Adventure" -msgstr "Abe's fantastiske eventyr" - -#: ../menu-data/abe:abe.desktop.in.h:2 -msgid "Side-scrolling game" -msgstr "Platformspil" - -#: ../menu-data/abiword:abiword.desktop.in.h:1 -msgid "AbiWord" -msgstr "AbiWord" - -#: ../menu-data/abiword:abiword.desktop.in.h:2 -msgid "Compose, edit, and view documents" -msgstr "Opret, rediger og se dokumenter" - -#: ../menu-data/abtransfers:abtransfers.desktop.in.h:1 -msgid "AB-Transfers" -msgstr "AB-Transfers" - -#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:1 -msgid "Give your application an accessibility workout" -msgstr "Styrk tilgængeligheden i din applikation" - -#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:2 -msgid "Accerciser Accessibility Explorer" -msgstr "Accerciser - program til udforskning af tilgængelighed" - -#: ../menu-data/account-polld:account-polld.desktop.in.h:1 -msgid "account-polld" -msgstr "konto-polld" - -#: ../menu-data/account-polld:account-polld.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-notifications.desktop.in.h:1 -msgid "Notifications" -msgstr "Påmindelser" - -#: ../menu-data/accountwizard:org.kde.accountwizard.desktop.in.h:1 -msgid "Account Wizard" -msgstr "Kontoguide" - -#: ../menu-data/accountwizard:org.kde.accountwizard.desktop.in.h:2 -msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts." -msgstr "Start kontoguiden for at konfigurere PIM-konti." - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-canfield.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Canfield" -msgstr "Penguin Canfield" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-canfield.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-freecell.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-golf.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-mastermind.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-merlin.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-minesweeper.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-pegged.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-solitaire.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-spider.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei-editor.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-thornq.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=penguin-pegged" -msgstr "Icon=penguin-pegged" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-freecell.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Freecell" -msgstr "Penguin Freecell" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-golf.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Golf" -msgstr "Pingvin-golf" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-mastermind.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Mastermind" -msgstr "Pingvin-mastermind" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-merlin.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Merlin" -msgstr "Penguin Merlin" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-minesweeper.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Minesweeper" -msgstr "Pingvin-minestryger" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-pegged.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Pegged" -msgstr "Penguin Pegged" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-solitaire.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Solitaire" -msgstr "Pingvin-kabale" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-spider.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Spider" -msgstr "Penguin Spider" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Taipei-Editor" -msgstr "Penguin Taipei-redigering" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Taipei" -msgstr "Penguin Taipei" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-thornq.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Thornq" -msgstr "Penguin Thornq" - -#: ../menu-data/acetoneiso:AcetoneISO.desktop.in.h:1 -msgid "AcetoneISO" -msgstr "AcetoneISO" - -#: ../menu-data/acetoneiso:AcetoneISO.desktop.in.h:2 -msgid "CD/DVD image manipulator" -msgstr "Program til manipulation af cd/dvd-imagefiler" - -#: ../menu-data/achilles:achilles.desktop.in.h:1 -msgid "Achilles Life Simulator" -msgstr "Achilles Life Simulator" - -#: ../menu-data/achilles:achilles.desktop.in.h:2 -msgid "Watch a simulation of artificial life and evolution" -msgstr "Se en simulering af kunstigt liv og evolution" - -#: ../menu-data/aclock.app:AClock.desktop.in.h:1 -msgid "AClock" -msgstr "AClock" - -#: ../menu-data/aclock.app:AClock.desktop.in.h:2 -msgid "Analog Clock Dockapp" -msgstr "Dokbart analogt ur" - -#: ../menu-data/acm:acm.desktop.in.h:1 -msgid "ACM" -msgstr "ACM" - -#: ../menu-data/acm:acm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/freeorion:freeorion.desktop.in.h:2 -msgid "turn-based space empire and galactic conquest computer game (client)" -msgstr "turbaseret rum imperium og galaktiske erobring computerspil (klient)" - -#: ../menu-data/aconnectgui:aconnectgui.desktop.in.h:1 -msgid "Aconnectgui" -msgstr "Aconnectgui" - -#: ../menu-data/aconnectgui:aconnectgui.desktop.in.h:2 -msgid "Midi connections manager " -msgstr "Håndtering af Midiforbindelser " - -#: ../menu-data/acoustid-fingerprinter:acoustid-fingerprinter.desktop.in.h:1 -msgid "Acoustid Fingerprinter" -msgstr "coustid Fingerprinter" - -#: ../menu-data/acoustid-fingerprinter:acoustid-fingerprinter.desktop.in.h:2 -msgid "Acoustid Music fingerprinting tool" -msgstr "Acoustid Musik fingeraftryk værktøj" - -#: ../menu-data/actiona:actiona.desktop.in.h:1 -msgid "Actiona" -msgstr "Actiona" - -#: ../menu-data/actiona:actiona.desktop.in.h:2 -msgid "Automate tasks" -msgstr "Automatisér opgaver" - -#: ../menu-data/activity-log-manager:activity-log-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Activity Log Manager" -msgstr "Aktivitetsloghåndtering" - -#: ../menu-data/activity-log-manager:activity-log-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Configure what gets logged in your Zeitgeist activity log" -msgstr "Indstil hvad som registreres i din Zeitgeist-aktivitetslog" - -#: ../menu-data/activity-log-manager:unity-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Security & Privacy" -msgstr "Sikkerhed & privatliv" - -#: ../menu-data/activity-log-manager:unity-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Privacy and Activity Manager" -msgstr "Privatlivs- og aktivitetshåndtering" - -#: ../menu-data/adanaxisgpl:adanaxisgpl.desktop.in.h:1 -msgid "Adanaxis" -msgstr "Adanaxis" - -#: ../menu-data/adanaxisgpl:adanaxisgpl.desktop.in.h:2 -msgid "Fly your ship in a 4d environment" -msgstr "Flyv dit rumskib i et 4d miljø" - -#: ../menu-data/address-book-app:address-book-app.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gnome-contacts:org.gnome.Contacts.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sync-monitor-uoa:sync-monitor-contacts.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:4 -msgid "Contacts" -msgstr "Adressebog" - -#: ../menu-data/address-book-app:address-book-app.desktop.in.h:2 -msgid "Contacts Address Book" -msgstr "Kontakter Adressebog" - -#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:1 -msgid "Waste's Edge" -msgstr "Waste's Edge" - -#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D graphical RPG" -msgstr "Et 2D-grafisk rollespil" - -#: ../menu-data/adun.app:UL.desktop.in.h:1 -msgid "Adun" -msgstr "Adun" - -#: ../menu-data/adun.app:UL.desktop.in.h:2 -msgid "Biomoleculal Simulator" -msgstr "Biomolekulær simulering" - -#: ../menu-data/advene:advene.desktop.in.h:1 -msgid "Advene Video annotation" -msgstr "Advene videoannotering" - -#: ../menu-data/advene:advene.desktop.in.h:2 -msgid "Annotate Digital Video, Exchange on the NEt" -msgstr "Annotér digital video og byt på nettet" - -#: ../menu-data/aegisub:aegisub.desktop.in.h:1 -msgid "Aegisub" -msgstr "Aegisub" - -#: ../menu-data/aegisub:aegisub.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit subtitles for film and videos." -msgstr "Skab og rediger undertekster i film og videoer." - -#: ../menu-data/aeolus:aeolus.desktop.in.h:1 -msgid "Aeolus" -msgstr "Aeolus" - -#: ../menu-data/aeolus:aeolus.desktop.in.h:2 -msgid "Organ Emulator" -msgstr "Orgelemulator" - -#: ../menu-data/aeskulap:aeskulap.desktop.in.h:1 -msgid "Aeskulap Viewer" -msgstr "Aeskulap Viewer" - -#: ../menu-data/aeskulap:aeskulap.desktop.in.h:2 -msgid "Medical image viewer and DICOM network client" -msgstr "Medicinsk billedfremviser og DICOM-netværksklient" - -#: ../menu-data/afterstep:AfterStep.desktop.in.h:1 -msgid "AfterStep" -msgstr "AfterStep" - -#: ../menu-data/afterstep:AfterStep.desktop.in.h:2 -msgid "AfterStep is feature rich NeXTish window manager." -msgstr "AfterStep er en funktionsrig NeXT-agtig vindueshåndtering." - -#: ../menu-data/agave:agave.desktop.in.h:1 -msgid "Agave" -msgstr "Agave" - -#: ../menu-data/agave:agave.desktop.in.h:2 -msgid "Generate color schemes" -msgstr "Genererer farveskemaer" - -#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:1 -msgid "SimpleAgenda" -msgstr "SimpleAgenda" - -#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:2 -msgid "Simple agenda and calendar application for GNUstep" -msgstr "Enkelt kalenderstyringsprogram til GNUstep" - -#: ../menu-data/aghermann:aghermann.desktop.in.h:1 -msgid "Aghermann" -msgstr "Aghermann" - -#: ../menu-data/aghermann:aghermann.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage EEG recordings, view and score EDF files, and simulate Process S" -msgstr "Håndter EEG-optagelser, se og vurder EDF-filer og simuler Process S" - -#: ../menu-data/aghermann:edfhed-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Edfhed" -msgstr "Edfhed" - -#: ../menu-data/aghermann:edfhed-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "EDF file header editor" -msgstr "Hovedfilsredigering af EDF-filer" - -#: ../menu-data/agtl:advancedcaching.desktop.in.h:1 -msgid "AGTL Geocaching Tool" -msgstr "AGTL-værktøj til geocaching" - -#: ../menu-data/agtl:advancedcaching.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced Geocaching Tool For Linux" -msgstr "Avanceret geocachingsværktøj til Linux" - -#: ../menu-data/airstrike:airstrike.desktop.in.h:1 -msgid "Airstrike" -msgstr "Airstrike" - -#: ../menu-data/airstrike:airstrike.desktop.in.h:2 -msgid "Dogfight an enemy plane" -msgstr "Luftkamp mod et fjendligt fly" - -#: ../menu-data/aisleriot:sol.desktop.in.h:1 -msgid "AisleRiot Solitaire" -msgstr "AisleRiot kabale" - -#: ../menu-data/aisleriot:sol.desktop.in.h:2 -msgid "Play many different solitaire games" -msgstr "Spil mange forskellige kortspil" - -#: ../menu-data/akonadiconsole:org.kde.akonadiconsole.desktop.in.h:1 -msgid "Akonadi Console" -msgstr "Akonadi-konsol" - -#: ../menu-data/akonadiconsole:org.kde.akonadiconsole.desktop.in.h:2 -msgid "Akonadi Management and Debugging Console" -msgstr "Akonadi-håndtering og fejlsøgningskonsol" - -#: ../menu-data/akregator:org.kde.akregator.desktop.in.h:1 -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: ../menu-data/akregator:org.kde.akregator.desktop.in.h:2 -msgid "A KDE News Feed Reader" -msgstr "En KDE nyhedsfeed-læser" - -#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mozo:mozo.desktop.in.h:1 -msgid "Main Menu" -msgstr "Hovedmenu" - -#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:2 -msgid "Add or remove applications from the main menu" -msgstr "Tilføj eller fjern programmer fra hovedmenuen" - -#: ../menu-data/alarm-clock-applet:alarm-clock-applet.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/alarm-clock:alarm-clock.desktop.in.h:1 -msgid "Alarm Clock" -msgstr "Alarm Clock" - -#: ../menu-data/alarm-clock-applet:alarm-clock-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Wake up in the morning" -msgstr "Vågn om morgenen" - -#: ../menu-data/alarm-clock:alarm-clock.desktop.in.h:2 -msgid "Schedule your tasks" -msgstr "Planlæg dine opgaver" - -#: ../menu-data/alex4:alex4.desktop.in.h:1 -msgid "Alex the Allegator 4" -msgstr "Alex the Allegator 4" - -#: ../menu-data/alex4:alex4.desktop.in.h:2 -msgid "Retro platform game" -msgstr "Retro platformspil" - -#: ../menu-data/algobox:algobox.desktop.in.h:1 -msgid "Algorithmics introduction software" -msgstr "Software til introduktion af algoritmik" - -#: ../menu-data/algobox:algobox.desktop.in.h:2 -msgid "AlgoBox" -msgstr "AlgoBox" - -#: ../menu-data/alienblaster:alienblaster.desktop.in.h:1 -msgid "AlienBlaster" -msgstr "AlienBlaster" - -#: ../menu-data/alienblaster:alienblaster.desktop.in.h:2 -msgid "Blast the invading aliens" -msgstr "Udryd de invaderende rumvæsner" - -#: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Aliki (with ALSA support)" -msgstr "Aliki (med ALSA-understøttelse)" - -#: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:2 -msgid "Measurement tool for Impulse Responses" -msgstr "Måleredskab til impulssvar" - -#: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Aliki (with JACK support)" -msgstr "Aliki (med JACK-understøttelse)" - -#: ../menu-data/alleyoop:alleyoop.desktop.in.h:1 -msgid "Alleyoop Memory Checker" -msgstr "Alleyoop Memory Checker" - -#: ../menu-data/alleyoop:alleyoop.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Find memory-management problems in your programs using the valgrind tool" -msgstr "" -"Find problemer ved hukommelseshåndteringen i dine programmer ved hjælp af " -"valgrind-værktøjet" - -#: ../menu-data/alltray:alltray.desktop.in.h:1 -msgid "AllTray" -msgstr "AllTray" - -#: ../menu-data/alltray:alltray.desktop.in.h:2 -msgid "Dock any application to the notification area/system tray." -msgstr "Dok ethvert program til statusfeltet." - -#: ../menu-data/almanah:almanah.desktop.in.h:1 -msgid "Almanah Diary" -msgstr "Almanah Diary" - -#: ../menu-data/almanah:almanah.desktop.in.h:2 -msgid "Keep a personal diary" -msgstr "Hold en personlig dagbog" - -#: ../menu-data/alsamixergui:alsamixergui.desktop.in.h:1 -msgid "Alsamixergui" -msgstr "Alsamixergui" - -#: ../menu-data/alsamixergui:alsamixergui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical audio mixer" -msgstr "Grafisk lydmixer" - -#: ../menu-data/alsaplayer-common:alsaplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Alsaplayer" -msgstr "Alsaplayer" - -#: ../menu-data/alsaplayer-common:alsaplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Versatile audio player for the Audio Linux Sound Architecture" -msgstr "Alsidig lydafspiller til Audio Linux Sound Architecture" - -#: ../menu-data/alsoft-conf:alsoft-conf.desktop.in.h:1 -msgid "OpenAL-Soft Configuration Utility" -msgstr "OpenAL-Soft-konfigurationsredskab" - -#: ../menu-data/altos:altusmetrum-altosui.desktop.in.h:1 -msgid "AltOS UI" -msgstr "AltOS UI" - -#: ../menu-data/altos:altusmetrum-altosui.desktop.in.h:2 -msgid "View and log downlink data from Altus Metrum products" -msgstr "Vis og log downlink-data fra Altus Metrum-produkter" - -#: ../menu-data/altos:altusmetrum-micropeak.desktop.in.h:1 -msgid "MicroPeak" -msgstr "MicroPeak" - -#: ../menu-data/altos:altusmetrum-micropeak.desktop.in.h:2 -msgid "View and log data from MicroPeak altimeters" -msgstr "Se og logge data fra MicroPeak højdemålere" - -#: ../menu-data/altos:altusmetrum-telegps.desktop.in.h:1 -msgid "TeleGPS" -msgstr "TeleGPS" - -#: ../menu-data/altos:altusmetrum-telegps.desktop.in.h:2 -msgid "View and log data from TeleGPS tracking devices" -msgstr "Se og logge data fra TeleGPS tracking udstyr" - -#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:1 -msgid "Amarok" -msgstr "Amarok" - -#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:2 -msgid "Amarok - Rediscover Your Music!" -msgstr "Amarok - Genopdag din musik!" - -#: ../menu-data/amarok:kde4__amzdownloader.desktop.in.h:1 -msgid "AMZ Downloader" -msgstr "AMZ Downloader" - -#: ../menu-data/amarok:kde4__amzdownloader.desktop.in.h:2 -msgid "Download with AMZ Downloader" -msgstr "Download med AMZ Downloader" - -#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:1 -msgid "Amide" -msgstr "Amide" - -#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:2 -msgid "analysis tool for medical images" -msgstr "analyseværktøj til medicinske billeder" - -#: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:1 -msgid "Defeat your opponent by filling up their grid up with garbage." -msgstr "Vind over din modstander ved at fylde hans gitter op med affald." - -#: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:2 -msgid "Amoebax" -msgstr "Amoebax" - -#: ../menu-data/amor:kde4__amor.desktop.in.h:1 -msgid "AMOR" -msgstr "AMOR" - -#: ../menu-data/amor:kde4__amor.desktop.in.h:2 -msgid "On-Screen Creature" -msgstr "Skabning på skærmen" - -#: ../menu-data/amora-applet:amorad-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Amora Daemon" -msgstr "Amora Daemon" - -#: ../menu-data/amora-applet:amorad-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Remote control your desktop from your Bluetooth enabled mobile phone " -msgstr "Fjernstyr dit skrivebord med din Bluetooth-mobiltelefon " - -#: ../menu-data/amphetamine:amphetamine.desktop.in.h:1 -msgid "Amphetamine" -msgstr "Amphetamine" - -#: ../menu-data/amphetamine:amphetamine.desktop.in.h:2 -msgid "Fight evil monsters with your magic weapons." -msgstr "Kæmp mod onde monstre med dine magiske våben" - -#: ../menu-data/ams:ams.desktop.in.h:1 -msgid "Alsa Modular Synth" -msgstr "Alsa Modular Synth" - -#: ../menu-data/ams:ams.desktop.in.h:2 -msgid "Modular Software Synth" -msgstr "Modulær softwaresynthesizer" - -#: ../menu-data/amsn:amsn.desktop.in.h:1 -msgid "aMSN" -msgstr "aMSN" - -#: ../menu-data/amsn:amsn.desktop.in.h:2 -msgid "MSN Messenger for Linux" -msgstr "MSN Messenger til linux" - -#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:1 -msgid "amsynth" -msgstr "amsynth" - -#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:2 -msgid "Two oscillator subtractive software synthesizer" -msgstr "To oscillator subtraktiv software synthesizer" - -#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:1 -msgid "aMuleGUI" -msgstr "aMuleGUI" - -#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:2 -msgid "aMule remote control" -msgstr "Fjernstyring af aMule" - -#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:1 -msgid "aMule" -msgstr "aMule" - -#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:2 -msgid "A client for the eD2k network" -msgstr "Klient til eD2k-netværket" - -#: ../menu-data/anagramarama:anagramarama.desktop.in.h:1 -msgid "Anagramarama" -msgstr "Anagramarama" - -#: ../menu-data/anagramarama:anagramarama.desktop.in.h:2 -msgid "fast paced anagram puzzle game using SDL" -msgstr "Anagramordspil i hurtigt tempo, baseret på SDL" - -#: ../menu-data/androidsdk-ddms:ddms.desktop.in.h:1 -msgid "Dalvik Debug Monitor" -msgstr "Dalvik Debug Monitor" - -#: ../menu-data/androidsdk-hierarchyviewer:hierarchyviewer.desktop.in.h:1 -msgid "Android Hierarchy Viewer" -msgstr "Android Hierarki Fremviser" - -#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:1 -msgid "Angband (SDL)" -msgstr "Angband (SDL)" - -#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A roguelike dungeon exploration game based on the books of J.R.R.Tolkien" -msgstr "" -"Et rogue-lignende spil, hvor en underjordisk labyrint udforskes, baseret på " -"bøgerne af J. R. R. Tolkien" - -#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:1 -msgid "Angband (X11)" -msgstr "Angband (X11)" - -#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:1 -msgid "Angry Drunken Dwarves" -msgstr "Angry Drunken Dwarves" - -#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:2 -msgid "Falling blocks puzzle game" -msgstr "Hjernevriderspil med faldende blokke" - -#: ../menu-data/anjuta:anjuta.desktop.in.h:1 -msgid "Anjuta" -msgstr "Anjuta" - -#: ../menu-data/anjuta:anjuta.desktop.in.h:2 -msgid "Develop software in an integrated development environment" -msgstr "Udvikl software i et integreret udviklingsmiljø" - -#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:1 -msgid "Anki" -msgstr "Anki" - -#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:2 -msgid "An intelligent spaced-repetition memory training program" -msgstr "Et smart træningsprogram til hukommelsen" - -#: ../menu-data/apitrace-gl-frontend:qapitrace.desktop.in.h:1 -msgid "Apitrace Retracer" -msgstr "Apitrace Retracer" - -#: ../menu-data/apitrace-gl-frontend:qapitrace.desktop.in.h:2 -msgid "Play back and inspect traces generated by apitrace" -msgstr "Afspil og inspicere spor genereret af apitrace" - -#: ../menu-data/aptoncd:aptoncd.desktop.in.h:1 -msgid "APTonCD" -msgstr "APTonCD" - -#: ../menu-data/aptoncd:aptoncd.desktop.in.h:2 -msgid "Create a Installation Disc" -msgstr "Opret en installationsdisk" - -#: ../menu-data/apturl-common:apturl.desktop.in.h:1 -msgid "AptURL" -msgstr "AptURL" - -#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:1 -msgid "apvlv" -msgstr "apvlv" - -#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:2 -msgid "Alf's PDF Viewer Like Vim" -msgstr "Alf's PDF-fremviser som vim" - -#: ../menu-data/aqemu:aqemu.desktop.in.h:1 -msgid "AQEMU" -msgstr "AQEMU" - -#: ../menu-data/aqemu:aqemu.desktop.in.h:2 -msgid "QEMU & KVM Virtual Machine Manager" -msgstr "Program til håndtering af virtuelle maskiner af typerne QEMU & KVM" - -#: ../menu-data/aqsis:aqsltell.desktop.in.h:1 -msgid "Aqsis Shader Inspector" -msgstr "Aqsis Shader Inspector" - -#: ../menu-data/aqsis:aqsltell.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect compiled RenderMan Shading Language (RSL) files" -msgstr "" -"Inspicér filer kompileret fra sproget RenderMan Shading Language (RSL)" - -#: ../menu-data/arandr:arandr.desktop.in.h:1 -msgid "ARandR" -msgstr "ARandR" - -#: ../menu-data/arandr:arandr.desktop.in.h:2 -msgid "Screen Settings" -msgstr "Skærmindstillinger" - -#: ../menu-data/aranym:aranym-jit.desktop.in.h:1 -msgid "ARAnyM JIT" -msgstr "ARAnyM JIT" - -#: ../menu-data/aranym:aranym-jit.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Machine with JIT CPU compiler for max speed" -msgstr "Virtuel maskine med JIT CPU-oversætter for maks. fart" - -#: ../menu-data/aranym:aranym-mmu.desktop.in.h:1 -msgid "ARAnyM MMU" -msgstr "ARAnyM MMU" - -#: ../menu-data/aranym:aranym-mmu.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Machine with MMU for FreeMiNT and Linux-m68k" -msgstr "Virtuel maskine med MMU til FreeMiNT og Linux-m68k" - -#: ../menu-data/aranym:aranym.desktop.in.h:1 -msgid "ARAnyM" -msgstr "ARAnyM" - -#: ../menu-data/aranym:aranym.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Machine for Atari 32-bit applications" -msgstr "Virtuel maskine til Atari 32-bit-programmer" - -#: ../menu-data/arb:arb.desktop.in.h:1 -msgid "ARB" -msgstr "ARB" - -#: ../menu-data/arb:arb.desktop.in.h:2 -msgid "Visit http://www.arb-home.de" -msgstr "Besøg http://www.arb-home.de" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arccert-ui.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Certificate Utility" -msgstr "ARC certifikat-værktøj" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arccert-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Converts between X509 and PKCS12 certificates" -msgstr "Konverterer mellem X509 og PKCS12-certifikater" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcproxy-ui.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Proxy Generator" -msgstr "ARC proxy-generator" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcproxy-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Create shortlived X509 proxy certificate" -msgstr "Opret et X509-proxycertifikat med kort levetid" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcstat-ui.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Job Manager" -msgstr "ARC jobhåndtering" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcstat-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Manage running Grid jobs" -msgstr "Adminstratér igangværende Grid-kørsler" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcstorage-ui.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Storage Explorer" -msgstr "ARC Opbevaring Explorer" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcstorage-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Browse Grid storage resources" -msgstr "Gennemse Grid-lagringsressourcer" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcsub-ui.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Job Submission Tool" -msgstr "ARC-værktøj til arbejdsindsendelse" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcsub-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Submit jobs to the Grid" -msgstr "Indsend kørselsopgaver til Grid'en" - -#: ../menu-data/ardentryst:Ardentryst.desktop.in.h:1 -msgid "Ardentryst" -msgstr "Ardentryst" - -#: ../menu-data/ardentryst:Ardentryst.desktop.in.h:2 -msgid "Fantasy sidescroller game" -msgstr "Siderulningsspil med fantasitema" - -#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:1 -msgid "Ardesia desktop sketchpad " -msgstr "Ardesia - skrivebordstegneblok " - -#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:2 -msgid "Annotate on the desktop screen." -msgstr "Skriv noter på skrivebordsskærmen." - -#: ../menu-data/ardour-i686:ardour.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ardour:ardour.desktop.in.h:1 -msgid "Ardour Digital Audio Workstation" -msgstr "Ardour - arbejdsstation til digital lyd" - -#: ../menu-data/ardour-i686:ardour.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ardour3:ardour3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ardour:ardour.desktop.in.h:2 -msgid "Record, mix and master multi-track audio" -msgstr "Optag, miks og rediger lyd i flere spor" - -#: ../menu-data/ardour3:ardour3.desktop.in.h:1 -msgid "Ardour4" -msgstr "Ardour4" - -#: ../menu-data/arduino:arduino.desktop.in.h:1 -msgid "Arduino IDE" -msgstr "Arduino udviklingsmiljø" - -#: ../menu-data/arduino:arduino.desktop.in.h:2 -msgid "Create physical computing projects" -msgstr "Skab fysiske computerprojekter" - -#: ../menu-data/ario:ario.desktop.in.h:1 -msgid "Ario" -msgstr "Ario" - -#: ../menu-data/ario:ario.desktop.in.h:2 -msgid "Client application to mpd" -msgstr "En mpd-klientapplikation" - -#: ../menu-data/arista:arista.desktop.in.h:1 -msgid "Arista Transcoder" -msgstr "Arista Transcoder" - -#: ../menu-data/arista:arista.desktop.in.h:2 -msgid "Convert multimedia for all your devices" -msgstr "Konvertér multimedia til alle dine enheder" - -#: ../menu-data/ark:org.kde.ark.desktop.in.h:1 -msgid "Archiving Tool" -msgstr "Arkiveringsværktøj" - -#: ../menu-data/ark:org.kde.ark.desktop.in.h:2 -msgid "Ark" -msgstr "Ark" - -#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:1 -msgid "Armagetron Advanced" -msgstr "Armagetron Advanced" - -#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:2 -msgid "3d light cycle game" -msgstr "3d lyscykel-spil" - -#: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:1 -msgid "Arora" -msgstr "Arora" - -#: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/hv3:hv3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/webbrowser-app:webbrowser-app.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web" -msgstr "Surf på internettet" - -#: ../menu-data/artha:artha.desktop.in.h:1 -msgid "Artha" -msgstr "Artha" - -#: ../menu-data/artha:artha.desktop.in.h:2 -msgid "Handy thesaurus based on WordNet" -msgstr "Smart tesaurus baseret på WordNet" - -#: ../menu-data/artikulate:kde4__artikulate.desktop.in.h:1 -msgid "Artikulate Pronunciation Trainer" -msgstr "Artikulate Udtale træner" - -#: ../menu-data/artikulate:kde4__artikulate.desktop.in.h:2 -msgid "Artikulate" -msgstr "Artikulate" - -#: ../menu-data/asc:asc.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced Strategic Command" -msgstr "Advanced Strategic Command" - -#: ../menu-data/asc:asc.desktop.in.h:2 -msgid "Defend your Command" -msgstr "Beskyt din kommandocentral" - -#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:1 -msgid "asciijump" -msgstr "asciijump" - -#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of the dsj game" -msgstr "En klon af dsj-spillet" - -#: ../menu-data/aseprite:aseprite.desktop.in.h:1 -msgid "ASEPRITE" -msgstr "ASEPRITE" - -#: ../menu-data/aseprite:aseprite.desktop.in.h:2 -msgid "Sprite Editor" -msgstr "Spriteredigeringsprogram" - -#: ../menu-data/assaultcube:assaultcube.desktop.in.h:1 -msgid "AssaultCube" -msgstr "AssaultCube" - -#: ../menu-data/assaultcube:assaultcube.desktop.in.h:2 -msgid "Realistic first-person shooter" -msgstr "Realistisk førstepersons skydespil" - -#: ../menu-data/astromenace:astromenace.desktop.in.h:1 -msgid "AstroMenace" -msgstr "AstroMenace" - -#: ../menu-data/astromenace:astromenace.desktop.in.h:2 -msgid "hardcore 3D space shooter with spaceship upgrade possibilities" -msgstr "sejt rumskydespil i 3D med mulighed for at opgradere rumskibene" - -#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:1 -msgid "Asunder CD Ripper" -msgstr "Asunder CD Ripper" - -#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:2 -msgid "" -"An application to save tracks from an Audio CD as WAV, MP3, OGG, FLAC, " -"and/or Wavpack." -msgstr "" -"Et program der gemmer spor fra en lyd-cd som WAV, MP3, OGG, FLAC, og/eller " -"Wavpack." - -#: ../menu-data/asylum:asylum.desktop.in.h:1 -msgid "Asylum" -msgstr "Asylum" - -#: ../menu-data/asylum:asylum.desktop.in.h:2 -msgid "surreal platform shooting game" -msgstr "surrealistisk platformskydespil" - -#: ../menu-data/atanks:atanks.desktop.in.h:1 -msgid "Atomic Tanks" -msgstr "Atomic Tanks" - -#: ../menu-data/atanks:atanks.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy your opponents' tanks." -msgstr "Ødelæg din modstanders kampvogne." - -#: ../menu-data/atomix:atomix.desktop.in.h:1 -msgid "Atomix" -msgstr "Atomix" - -#: ../menu-data/atomix:atomix.desktop.in.h:2 -msgid "Molecule puzzle game" -msgstr "Molekylepuslespil" - -#: ../menu-data/atril:atril.desktop.in.h:1 -msgid "Atril Document Viewer" -msgstr "Atril Dokument Viewer" - -#: ../menu-data/atril:atril.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:2 -msgid "View multi-page documents" -msgstr "Vis dokumenter med flere sider" - -#: ../menu-data/attal:attal.desktop.in.h:1 -msgid "Attal" -msgstr "Attal" - -#: ../menu-data/attal:attal.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/triplea:triplea.desktop.in.h:2 -msgid "Turn based strategy game" -msgstr "Turbaseret strategispil" - -#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:1 -msgid "Audacious" -msgstr "Audacious" - -#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to music" -msgstr "Lyt til musik" - -#: ../menu-data/audacity:audacity.desktop.in.h:1 -msgid "Audacity" -msgstr "Audacity" - -#: ../menu-data/audacity:audacity.desktop.in.h:2 -msgid "Record and edit audio files" -msgstr "Optag og rediger lydfiler" - -#: ../menu-data/audex:kde4__audex.desktop.in.h:1 -msgid "Audex" -msgstr "Audex" - -#: ../menu-data/audex:kde4__audex.desktop.in.h:2 -msgid "Rip audio tracks from your audio CDs" -msgstr "Rip lydspor fra dine lyd-cd'er" - -#: ../menu-data/auralquiz:auralquiz.desktop.in.h:1 -msgid "Auralquiz" -msgstr "Auralquiz" - -#: ../menu-data/auralquiz:auralquiz.desktop.in.h:2 -msgid "A simple music quiz game for GNU/Linux" -msgstr "En enkel musikquiz til GNU/Linux" - -#: ../menu-data/auto-multiple-choice-common:auto-multiple-choice.desktop.in.h:1 -msgid "Auto Multiple Choice" -msgstr "Auto Multiple Choice" - -#: ../menu-data/auto-multiple-choice-common:auto-multiple-choice.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage multiple choice questionnaires, with automatic marking from papers' " -"scans" -msgstr "" -"Håndter skemaer med afkrydsningsspørgsmål med automatisk karaktergivning via " -"papirskanninger" - -#: ../menu-data/autokey-gtk:autokey-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "AutoKey" -msgstr "AutoKey" - -#: ../menu-data/autokey-gtk:autokey-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/autokey-qt:autokey-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Program keyboard shortcuts" -msgstr "Programmér tastaturgenveje" - -#: ../menu-data/autokey-qt:autokey-qt.desktop.in.h:1 -msgid "AutoKey (KDE)" -msgstr "AutoKey (KDE)" - -#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:1 -msgid "AutoRenamer" -msgstr "AutoRenamer" - -#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:2 -msgid "Automatically rename files have them sort in given order" -msgstr "Omdøb automatisk filer, og sortér dem i en given rækkefølge" - -#: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:1 -msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "Avahi Zeroconf-browser" - -#: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "Søg efter tilgængelige Zeroconftjenester på dit netværk" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bssh.desktop.in.h:1 -msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "Avahi SSH-serverviser" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bssh.desktop.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "Søg efter SSH-servere med Zeroconf slået til" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bvnc.desktop.in.h:1 -msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "Avahi VNC-serverviser" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bvnc.desktop.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "Søg efter VNC-servere med Zeroconf slået til" - -#: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Avidemux (Qt)" -msgstr "Avidemux (Qt)" - -#: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/avidemux:avidemux-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your Videos" -msgstr "Redigér dine videofilm" - -#: ../menu-data/avidemux:avidemux-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Avidemux (GTK+)" -msgstr "Avidemux (GTK+)" - -#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:1 -msgid "Avogadro" -msgstr "Avogadro" - -#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced molecular editor" -msgstr "Avanceret molekulær redigering" - -#: ../menu-data/aweather:aweather.desktop.in.h:1 -msgid "AWeather" -msgstr "AWeather" - -#: ../menu-data/aweather:aweather.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced weather reporting program" -msgstr "Program til avanceret vejrrapportering" - -#: ../menu-data/aws-status:aws-status.desktop.in.h:1 -msgid "AWS Status" -msgstr "AWS status" - -#: ../menu-data/aws-status:aws-status.desktop.in.h:2 -msgid "Shows Status of EC2 instances running on given account." -msgstr "Viser status for EC2-instanser, som kører på en given konto" - -#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:1 -msgid "ayttm" -msgstr "ayttm" - -#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:2 -msgid "\"The GTK Unified Messaging Client\"" -msgstr "\"The GTK unified messaging klient\"" - -#: ../menu-data/azureus:azureus.desktop.in.h:1 -msgid "Download and share files using the BitTorrent P2P network" -msgstr "Hent og del filer ved brug af et P2P-netværk i BitTorrent" - -#: ../menu-data/azureus:azureus.desktop.in.h:2 -msgid "Vuze" -msgstr "Vuze" - -#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:1 -msgid "Babiloo" -msgstr "Babiloo" - -#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:2 -msgid "Application to view dictionaries" -msgstr "Program til at vise ordbøger" - -#: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:1 -msgid "Back In Time" -msgstr "Tilbage i tiden" - -#: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4-root.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:2 -msgid "Simple backup system" -msgstr "Enkelt system til sikkerhedskopiering" - -#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4-root.desktop.in.h:1 -msgid "Back In Time (root)" -msgstr "Tilbage i tiden (root)" - -#: ../menu-data/bacula-console-qt:bat.desktop.in.h:1 -msgid "Bacula Administration Tool" -msgstr "Bacula administrationsværktøj" - -#: ../menu-data/bacula-console-qt:bat.desktop.in.h:2 -msgid "Bacula Director Console" -msgstr "Bacula styringskonsol" - -#: ../menu-data/bacula-traymonitor:bacula-tray-monitor.desktop.in.h:1 -msgid "Bacula Monitor" -msgstr "Bacula monitor" - -#: ../menu-data/bacula-traymonitor:bacula-tray-monitor.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/bareos-traymonitor:bareos-tray-monitor.desktop.in.h:2 -msgid "Notification Tray Monitor" -msgstr "Besked i statusfeltet" - -#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:1 -msgid "Balazar Brothers" -msgstr "Balazar-brødrene" - -#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:2 -msgid "3D adventure and roleplaying game" -msgstr "3D eventyr- og rollespil" - -#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:1 -msgid "Balder2D" -msgstr "Balder2D" - -#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:2 -msgid "2D overhead shooter in Zero G" -msgstr "Todimensionalt skydespil i Zero G" - -#: ../menu-data/ballz:ballz.desktop.in.h:1 -msgid "B.A.L.L.Z." -msgstr "B.A.L.L.Z." - -#: ../menu-data/ballz:ballz.desktop.in.h:2 -msgid "Platform game with some puzzle elements" -msgstr "Platformspil med elementer af hjernevrider" - -#: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:1 -msgid "E-Mail utility" -msgstr "E-postprogram" - -#: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:2 -msgid "Balsa Mail Client" -msgstr "Balsa-postklient" - -#: ../menu-data/bambam:bambam.desktop.in.h:1 -msgid "BamBam" -msgstr "BamBam" - -#: ../menu-data/bambam:bambam.desktop.in.h:2 -msgid "Keyboard mashing and doodling game for babies" -msgstr "Tastatur mashing og doodling spil til babyer" - -#: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:1 -msgid "Banshee Media Player" -msgstr "Banshee medieafspiller" - -#: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:2 -msgid "Play and organize your media collection" -msgstr "Afspil og hold styr på din mediesamling" - -#: ../menu-data/baobab:org.gnome.baobab.desktop.in.h:1 -msgid "Disk Usage Analyzer" -msgstr "Diskforbrugsanalyse" - -#: ../menu-data/baobab:org.gnome.baobab.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-utils:mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.h:2 -msgid "Check folder sizes and available disk space" -msgstr "Kontrollér mappestørrelser og tilgængelig diskplads" - -#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:1 -msgid "bareFTP" -msgstr "bareFTP" - -#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:2 -msgid "Transfer files using the FTP, FTPS or SFTP protocol" -msgstr "Overfør filer ved brug af protokollerne FTP, FTPS eller SFTP" - -#: ../menu-data/bareos-bat:bat.desktop.in.h:1 -msgid "Bareos Administration Tool" -msgstr "Administrationsværktøjet Bareos" - -#: ../menu-data/bareos-traymonitor:bareos-tray-monitor.desktop.in.h:1 -msgid "Bareos Tray Monitor" -msgstr "" - -#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:1 -msgid "Barrage" -msgstr "Barrage" - -#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:2 -msgid "A rather destructive action game." -msgstr "Et temmelig destruktivt aktionspil." - -#: ../menu-data/barrybackup-gui:barrybackup.desktop.in.h:1 -msgid "Barry Backup" -msgstr "Barry sikkerhedskopi" - -#: ../menu-data/barrybackup-gui:barrybackup.desktop.in.h:2 -msgid "Backup and restore databases on the BlackBerry Handheld" -msgstr "Sikkerhedskopiér og genskab databaser på den håndholdte BlackBerry" - -#: ../menu-data/barrydesktop:barrydesktop.desktop.in.h:1 -msgid "Barry Desktop Panel" -msgstr "Barry skrivebordspanel" - -#: ../menu-data/barrydesktop:barrydesktop.desktop.in.h:2 -msgid "Manage BlackBerry devices from a central GUI." -msgstr "Håndter BlackBerry-enheder fra et centralt vindue" - -#: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:1 -msgid "BaseX XML Database" -msgstr "BaseX - XML-database" - -#: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:2 -msgid "Visually query and analyse your XML data" -msgstr "Forespørg og analysér dine XML-data visuelt" - -#: ../menu-data/basic256:basic256.desktop.in.h:1 -msgid "BASIC-256" -msgstr "BASIC-256" - -#: ../menu-data/basic256:basic256.desktop.in.h:2 -msgid "Learn BASIC in an environment designed for young children" -msgstr "Lær BASIC i et miljø målrettet til små børn" - -#: ../menu-data/basket:kde4__basket.desktop.in.h:1 -msgid "BasKet Note Pads" -msgstr "BasKet - notesblokke" - -#: ../menu-data/basket:kde4__basket.desktop.in.h:2 -msgid "Taking care of your ideas." -msgstr "Hold styr på dine ideer." - -#: ../menu-data/bastet:bastet.desktop.in.h:1 -msgid "Bastard Tetris" -msgstr "Bastard Tetris" - -#: ../menu-data/bastet:bastet.desktop.in.h:2 -msgid "Go mad with this Tetris clone" -msgstr "Slå dig løs med denne Tetris-klon" - -#: ../menu-data/batmon.app:batmon.desktop.in.h:1 -msgid "Battery Monitor (batmon)" -msgstr "Batteriovervågning (batmon)" - -#: ../menu-data/batmon.app:batmon.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor battery status" -msgstr "Overvågning af batteri status" - -#: ../menu-data/battery-stats:battery-stats.desktop.in.h:1 -msgid "Battery Charge Graph" -msgstr "Graf for batteriopladning" - -#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:1 -msgid "Bauble" -msgstr "Bauble" - -#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:2 -msgid "An application for managing botanical collections" -msgstr "Et program til at holde styr på botaniske samlinger" - -#: ../menu-data/bdbvu:bdbvu.desktop.in.h:1 -msgid "BDBVu" -msgstr "BDBVu" - -#: ../menu-data/bdbvu:bdbvu.desktop.in.h:2 -msgid "Berkeley DB Viewer" -msgstr "Berkeley DB-fremviser" - -#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:1 -msgid "Beneath A Steel Sky" -msgstr "Beneath A Steel Sky" - -#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A science-fiction adventure game set in a bleak post-apocalyptic vision of " -"the future" -msgstr "" -"Et science-fiction-eventyrspil, hvor du befinder dig i en håbløs, post-" -"apokalyptisk fremtid" - -#: ../menu-data/berusky2:berusky2.desktop.in.h:1 -msgid "Berusky2" -msgstr "Berusky2" - -#: ../menu-data/berusky2:berusky2.desktop.in.h:2 -msgid "Rescue the bugs!" -msgstr "Red insekterne!" - -#: ../menu-data/berusky:berusky.desktop.in.h:1 -msgid "Berusky" -msgstr "Berusky" - -#: ../menu-data/berusky:berusky.desktop.in.h:2 -msgid "Logic game based on Sokoban(TM)" -msgstr "Logikspil baseret på Sokoban(TM)" - -#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:1 -msgid "BetaRadio Tuner" -msgstr "BetaRadio-tuner" - -#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:2 -msgid "An easy way to listen to internet radio of Taiwan." -msgstr "En let måde at lytte til internetradio fra Taiwan på" - -#: ../menu-data/between:between.desktop.in.h:1 -msgid "Between" -msgstr "Between" - -#: ../menu-data/between:between.desktop.in.h:2 -msgid "game about consciousness and isolation" -msgstr "Spil om bevidsthed og isolation" - -#: ../menu-data/bgfinancas:bgfinancas.desktop.in.h:1 -msgid "BG Finanças" -msgstr "BG Finanças" - -#: ../menu-data/bgfinancas:bgfinancas.desktop.in.h:2 -msgid "Run BG Finanças" -msgstr "Kør BG Finanças" - -#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:1 -msgid "Bibledit-BibleTime" -msgstr "Bibledit BibleTime" - -#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:2 -msgid "Bibledit BibleTime Interface" -msgstr "Grænseflade til Bibleedit BibleTime" - -#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Bibledit-Gtk" -msgstr "Bibledit-Gtk" - -#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Bible Editor" -msgstr "Bibelredigering" - -#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:1 -msgid "Bibledit-Xiphos" -msgstr "Bibledit-Xiphos" - -#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:2 -msgid "Bibledit Xiphos Interface" -msgstr "Grænseflade til Bibledit Xiphos" - -#: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:1 -msgid "An easy to use bible study tool" -msgstr "Et letanvendeligt værktøj til bibelstudier" - -#: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:2 -msgid "BibleTime " -msgstr "BibleTime " - -#: ../menu-data/bibshelf:bibshelf.desktop.in.h:1 -msgid "BibShelf Book Manager" -msgstr "BibShelf - Boghåndtering" - -#: ../menu-data/bibshelf:bibshelf.desktop.in.h:2 -msgid "Book collection management application" -msgstr "Program til håndtering af bogsamling" - -#: ../menu-data/bibus:bibus.desktop.in.h:1 -msgid "Bibus" -msgstr "Bibus" - -#: ../menu-data/bibus:bibus.desktop.in.h:2 -msgid "manage references and citations in your publications" -msgstr "hold orden på referencer og citater i dine publikationer" - -#: ../menu-data/bijiben:bijiben.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/notes-app:notes-app.desktop.in.h:1 -msgid "Notes" -msgstr "Noter" - -#: ../menu-data/bijiben:bijiben.desktop.in.h:2 -msgid "Post notes, tag files!" -msgstr "Indsæt noter, opmærk filer!" - -#: ../menu-data/billard-gl:billard-gl.desktop.in.h:1 -msgid "Billard-GL" -msgstr "Billard-GL" - -#: ../menu-data/billard-gl:billard-gl.desktop.in.h:2 -msgid "Play Billard Game" -msgstr "Et billard-spil" - -#: ../menu-data/biloba:biloba.desktop.in.h:1 -msgid "Biloba" -msgstr "Biloba" - -#: ../menu-data/biloba:biloba.desktop.in.h:2 -msgid "Up to four player network capable turn based strategy board game" -msgstr "Turbaseret strategispil for op til 4 spillere forbundet i netværk" - -#: ../menu-data/biniax2:biniax2.desktop.in.h:1 -msgid "Biniax-2" -msgstr "Biniax-2" - -#: ../menu-data/biniax2:biniax2.desktop.in.h:2 -msgid "Colorful Logic game with arcade and tactics modes" -msgstr "Farverigt tænkespil med arkade og taktisk tilstand" - -#: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:1 -msgid "Bino" -msgstr "Bino" - -#: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:2 -msgid "3D video player" -msgstr "3D-videoafspiller" - -#: ../menu-data/biogenesis:biogenesis.desktop.in.h:1 -msgid "Biogenesis" -msgstr "Biogenesis" - -#: ../menu-data/biogenesis:biogenesis.desktop.in.h:2 -msgid "" -"artificial life program that simulates the processes involved in the " -"evolution of organisms" -msgstr "" -"Program om kunstigt liv der simulerer processer der indgår i organismers " -"evolution" - -#: ../menu-data/birdfont:birdfont.desktop.in.h:1 -msgid "Birdfont" -msgstr "Birdfont" - -#: ../menu-data/birdfont:birdfont.desktop.in.h:2 -msgid "Font editor" -msgstr "Font editor" - -#: ../menu-data/bitmeter:bitmeter.desktop.in.h:1 -msgid "Bitmeter" -msgstr "Bitmeter" - -#: ../menu-data/bitmeter:bitmeter.desktop.in.h:2 -msgid "JACK diagnostic tool" -msgstr "JACK - diagnoseværktøj" - -#: ../menu-data/bitpim:bitpim.desktop.in.h:1 -msgid "BitPim" -msgstr "BitPim" - -#: ../menu-data/bitpim:bitpim.desktop.in.h:2 -msgid "CDMA Mobile Phone Tool" -msgstr "CDMA - mobiltelefonværktøj" - -#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:1 -msgid "BitStormLite" -msgstr "BitStormLite" - -#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:2 -msgid "A small and fast BitTorrent client" -msgstr "En lille og hurtig BitTorrent-klient" - -#: ../menu-data/bittornado-gui:bittornado.desktop.in.h:1 -msgid "Bittornado Client" -msgstr "Bittornado Client" - -#: ../menu-data/bittornado-gui:bittornado.desktop.in.h:2 -msgid "Bittorrent Client" -msgstr "Bittorrent-klient" - -#: ../menu-data/bkchem:bkchem.desktop.in.h:1 -msgid "BKchem" -msgstr "BKchem" - -#: ../menu-data/bkchem:bkchem.desktop.in.h:2 -msgid "Edit chemical structures and reactions" -msgstr "Rediger kemiske strukturer og reaktioner" - -#: ../menu-data/black-box:black-box.desktop.in.h:1 -msgid "Black-Box" -msgstr "Black-Box" - -#: ../menu-data/black-box:black-box.desktop.in.h:2 -msgid "Find the crystals" -msgstr "Find krystallerne" - -#: ../menu-data/blam:blam.desktop.in.h:1 -msgid "Blam Feed Reader" -msgstr "Blam - feedlæser" - -#: ../menu-data/blam:blam.desktop.in.h:2 -msgid "Feed reader" -msgstr "Feedlæser" - -#: ../menu-data/bleachbit:bleachbit.desktop.in.h:1 -msgid "BleachBit" -msgstr "BleachBit" - -#: ../menu-data/bleachbit:bleachbit.desktop.in.h:2 -msgid "Free space and maintain privacy" -msgstr "Frigør plads og beskyt privatlivet" - -#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:1 -msgid "Blender" -msgstr "Blender" - -#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:2 -msgid "3D modeling, animation, rendering and post-production" -msgstr "Modellering, animation, rendering og post-produktion af 3D" - -#: ../menu-data/bless:bless.desktop.in.h:1 -msgid "Bless Hex Editor" -msgstr "Bless Hex Editor" - -#: ../menu-data/bless:bless.desktop.in.h:2 -msgid "Edit binary files" -msgstr "Redigér binære filer" - -#: ../menu-data/blinken:org.kde.blinken.desktop.in.h:1 -msgid "Blinken" -msgstr "Blinken" - -#: ../menu-data/blinken:org.kde.blinken.desktop.in.h:2 -msgid "A memory enhancement game" -msgstr "Et spil til hukommelsestræning" - -#: ../menu-data/blobandconquer:blobAndConquer.desktop.in.h:1 -msgid "Blob Wars : Blob And Conquer" -msgstr "Blob Wars : Blob And Conquer" - -#: ../menu-data/blobandconquer:blobAndConquer.desktop.in.h:2 -msgid "Mission and Objective based 3D Action Game" -msgstr "Missions- og målbaseret 3D-actionspil" - -#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:1 -msgid "Bloboats" -msgstr "Bloboats" - -#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:2 -msgid "An arcade-like boat racing game" -msgstr "Et arkade-lignende båd-racerspil" - -#: ../menu-data/blobwars:blobwars.desktop.in.h:1 -msgid "Blob Wars : Metal Blob Solid" -msgstr "Blob Wars : Metal Blob Solid" - -#: ../menu-data/blobwars:blobwars.desktop.in.h:2 -msgid "Mission and Objective based 2D Platform Game" -msgstr "Missionsbaseret 2D-platformspil" - -#: ../menu-data/blockattack:blockattack.desktop.in.h:1 -msgid "Block Attack - Rise of the Blocks" -msgstr "Block Attack - Blokkenes opstand" - -#: ../menu-data/blockattack:blockattack.desktop.in.h:2 -msgid "Switch blocks so they match" -msgstr "Flyt blokke så de passer sammen" - -#: ../menu-data/blockout2:blockout2.desktop.in.h:1 -msgid "BlockOut II" -msgstr "BlockOut II" - -#: ../menu-data/blockout2:blockout2.desktop.in.h:2 -msgid "Play a 3D Tetris game" -msgstr "Spil et 3D Tetrisspil" - -#: ../menu-data/blocks-of-the-undead:blocks-of-the-undead.desktop.in.h:1 -msgid "Blocks Of The Undead" -msgstr "Blocks Of The Undead" - -#: ../menu-data/blocks-of-the-undead:blocks-of-the-undead.desktop.in.h:2 -msgid "Tetris Attack clone with spooky undertones" -msgstr "Tetris Attack-klon med uhyggelige undertoner" - -#: ../menu-data/blogilo:org.kde.blogilo.desktop.in.h:1 -msgid "Blogilo" -msgstr "Blogilo" - -#: ../menu-data/blogilo:org.kde.blogilo.desktop.in.h:2 -msgid "A KDE Blogging Client" -msgstr "En blogklient til KDE" - -#: ../menu-data/bluedevil:bluedevil-monolithic.desktop.in.h:1 -msgid "BlueDevil" -msgstr "BlueDevil" - -#: ../menu-data/bluedevil:bluedevil-monolithic.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Bluetooth support" -msgstr "KDE Bluetooth-understøttelse" - -#: ../menu-data/bluedevil:bluedevil-sendfile.desktop.in.h:1 -msgid "BlueDevil Send File" -msgstr "BlueDevil send fil" - -#: ../menu-data/bluedevil:bluedevil-wizard.desktop.in.h:1 -msgid "BlueDevil Wizard" -msgstr "BlueDevil-guide" - -#: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:1 -msgid "Bluefish Editor" -msgstr "Redigeringsprogrammet Bluefish" - -#: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:2 -msgid "Web Development Editor" -msgstr "Netudviklingsmiljø" - -#: ../menu-data/blueman:blueman-adapters.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth Adapters" -msgstr "Bluetooth-adaptere" - -#: ../menu-data/blueman:blueman-adapters.desktop.in.h:2 -msgid "Set Bluetooth Adapter Properties" -msgstr "Angiv egenskaber for Bluetooth-adapter" - -#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth Manager" -msgstr "Bluetooth-håndtering" - -#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Blueman Bluetooth Manager" -msgstr "Blueman bluetooth-håndtering" - -#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:1 -msgid "Bluemindo" -msgstr "Bluemindo" - -#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A really simple but powerful audio player in Python/PyGTK, using Gstreamer." -msgstr "" -"En meget enkel men funktionsrig lydafspiller skrevet i Python/PyGTK, " -"benytter Gstreamer." - -#: ../menu-data/blueproximity:blueproximity.desktop.in.h:1 -msgid "BlueProximity" -msgstr "BlueProximity" - -#: ../menu-data/bluewho:bluewho.desktop.in.h:1 -msgid "BlueWho" -msgstr "BlueWho" - -#: ../menu-data/bluewho:bluewho.desktop.in.h:2 -msgid "Information and notification of new discovered bluetooth devices" -msgstr "" -"Oplysninger og meddeling omhandlende nyligt opdagede bluetooth-enheder" - -#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:1 -msgid "bmon" -msgstr "bmon" - -#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:2 -msgid "Bandwidth monitor" -msgstr "Overvåg båndbredde" - -#: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:1 -msgid "Boa Constructor" -msgstr "Boa Constructor" - -#: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:2 -msgid "RAD Tool for Python and WxWindows" -msgstr "Værktøj til hurtig programudvikling med Python og WxWindows" - -#: ../menu-data/boats:boats.desktop.in.h:1 -msgid "Boat Scenario" -msgstr "Boat Scenario" - -#: ../menu-data/boats:boats.desktop.in.h:2 -msgid "Race scenario drawing tool" -msgstr "Tegneværktøj til kapsejlads" - -#: ../menu-data/bodega-client:kde4__active-addons.desktop.in.h:1 -msgid "Add Ons" -msgstr "Tilføjelser" - -#: ../menu-data/bodega-client:kde4__active-addons.desktop.in.h:2 -msgid "Content store for Plasma Active" -msgstr "Indhold butik for Plasma Active" - -#: ../menu-data/bodega-client:kde4__vivaldi-primavera.desktop.in.h:1 -msgid "primavera" -msgstr "primavera" - -#: ../menu-data/boinc-manager:boinc-manager.desktop.in.h:1 -msgid "BOINC Manager" -msgstr "BOINC Manager" - -#: ../menu-data/boinc-manager:boinc-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Configure or monitor a BOINC core client" -msgstr "Opsætning og overvågning af en BOINC-kerneklient" - -#: ../menu-data/bomber:org.kde.bomber.desktop.in.h:1 -msgid "Bomber" -msgstr "Bomber" - -#: ../menu-data/bomber:org.kde.bomber.desktop.in.h:2 -msgid "Arcade Bombing Game" -msgstr "Arkade-bombespil" - -#: ../menu-data/bomberclone:bomberclone.desktop.in.h:1 -msgid "Bomberclone" -msgstr "Bomberclone" - -#: ../menu-data/bomberclone:bomberclone.desktop.in.h:2 -msgid "Play a Bomberman like game" -msgstr "Et Bomberman-lignende spil" - -#: ../menu-data/bombono-dvd-data:bombono-dvd.desktop.in.h:1 -msgid "Bombono DVD" -msgstr "Bombono DVD" - -#: ../menu-data/bombono-dvd-data:bombono-dvd.desktop.in.h:2 -msgid "DVD authoring program" -msgstr "Dvd-redigeringsprogram" - -#: ../menu-data/bookletimposer:bookletimposer.desktop.in.h:1 -msgid "bookletimposer" -msgstr "bookletimposer" - -#: ../menu-data/bookletimposer:bookletimposer.desktop.in.h:2 -msgid "Impose PDF documents to create booklets" -msgstr "Tving PDF-dokumenter til at lave hæfter" - -#: ../menu-data/boomaga:boomaga.desktop.in.h:1 -msgid "Boomaga" -msgstr "Boomaga" - -#: ../menu-data/boomaga:boomaga.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual printer for viewing and editing a document before printing." -msgstr "" -"Virtuel printer til fremvisning og redigering af et dokument før udskrivning." - -#: ../menu-data/bossa:bossa.desktop.in.h:1 -msgid "BOSSA" -msgstr "BOSSA" - -#: ../menu-data/bossa:bossa.desktop.in.h:2 -msgid "Program Atmel's SAM ARM microcontrollers" -msgstr "Programmér Atmels SAM ARM-mikrokontroller" - -#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:1 -msgid "Bos Wars" -msgstr "Bos Wars" - -#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:2 -msgid "Battle for survival" -msgstr "Kamp for overlevelse" - -#: ../menu-data/bouncy:bouncy.desktop.in.h:1 -msgid "Bouncy the Hungry Rabbit" -msgstr "Bouncy den sultne kanin" - -#: ../menu-data/bouncy:bouncy.desktop.in.h:2 -msgid "Eat the yummy veggies in the garden (game for small kids)" -msgstr "Spis lækre grøntsager i haven (spil for små børn)" - -#: ../menu-data/bovo:org.kde.bovo.desktop.in.h:1 -msgid "Bovo" -msgstr "Bovo" - -#: ../menu-data/bovo:org.kde.bovo.desktop.in.h:2 -msgid "Five-in-a-row Board Game" -msgstr "Fem-på-række-brætspil" - -#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:1 -msgid "bpython" -msgstr "bpython" - -#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:2 -msgid "A fancy interface to the python interpreter!" -msgstr "En smart grænseflade for pythonfortolkeren!" - -#: ../menu-data/braindump:kde4__braindump.desktop.in.h:2 -#, no-c-format -msgid "Exec=braindump %u" -msgstr "Exec=braindump %u" - -#: ../menu-data/braindump:kde4__braindump.desktop.in.h:3 -msgid "Braindump" -msgstr "Braindump" - -#: ../menu-data/brainparty:brainparty.desktop.in.h:1 -msgid "Brain Party" -msgstr "Brain Party (Hjernefest)" - -#: ../menu-data/brainparty:brainparty.desktop.in.h:2 -msgid "36 puzzle games for all the family" -msgstr "36 puslespil for hele familien" - -#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:1 -msgid "Create and copy CDs and DVDs" -msgstr "Opret og kopiér cd'er og dvd'er" - -#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:2 -msgid "Brasero Disc Burner" -msgstr "Brasero diskbrænder" - -#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:1 -msgid "Brewtarget" -msgstr "Brewtarget" - -#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:2 -msgid "Beer calculator" -msgstr "Øl-lommeregner" - -#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:1 -msgid "Briquolo" -msgstr "Briquolo" - -#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:2 -msgid "An OpenGL breakout" -msgstr "Et behændighedsspil i OpenGL (breakout)" - -#: ../menu-data/brp-pacu:brp-pacu.desktop.in.h:1 -msgid "Brp-pacu" -msgstr "Brp-pacu" - -#: ../menu-data/brp-pacu:brp-pacu.desktop.in.h:2 -msgid "Sound Analysis" -msgstr "Lydanalyse" - -#: ../menu-data/brutalchess:brutalchess.desktop.in.h:1 -msgid "Brutal Chess" -msgstr "Brutal Chess" - -#: ../menu-data/brutalchess:brutalchess.desktop.in.h:2 -msgid "Play 3d chess with reflection of the chessmen" -msgstr "Spil 3D-skak med reflekser fra brikkerne" - -#: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:1 -msgid "Battle Tanks" -msgstr "Battle Tanks" - -#: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:2 -msgid "fast 2D tank arcade game with multiplayer and split-screen modes" -msgstr "" -"hurtigt tank-arkadespil i 2D med indstillinger for flere spillere og opdelt " -"skærm" - -#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:1 -msgid "The Bub's Brothers" -msgstr "Bub-brødrene" - -#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:2 -msgid "Kill evil enemies by catching them into bubbles and smashing those" -msgstr "Dræb onde fjender ved at fange dem i bobler og smadre dem" - -#: ../menu-data/bugsquish:bugsquish.desktop.in.h:1 -msgid "Bug Squish" -msgstr "Bug Squish" - -#: ../menu-data/bugsquish:bugsquish.desktop.in.h:2 -msgid "Squash the bugs before they suck up your blood" -msgstr "Tvær insekterne ud før de dræner dig for dit blod" - -#: ../menu-data/bugsx:bugsx.desktop.in.h:1 -msgid "Bugsx " -msgstr "Bugsx " - -#: ../menu-data/bugsx:bugsx.desktop.in.h:2 -msgid "Evolve biomorphs using genetic algorithms" -msgstr "Opret biomorfer ved hjælp af genetiske algoritmer" - -#: ../menu-data/bum:bum.desktop.in.h:1 -msgid "BootUp-Manager" -msgstr "BootUp-Manager" - -#: ../menu-data/bum:bum.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical runlevel configuration tool" -msgstr "Grafisk kørselsniveau konfigurationsværktøj" - -#: ../menu-data/bumprace:bumprace.desktop.in.h:1 -msgid "BumpRace" -msgstr "BumpRace" - -#: ../menu-data/bumprace:bumprace.desktop.in.h:2 -msgid "1 or 2 players race through a multi-level maze" -msgstr "" -"1 eller 2 spillere kører om kap igennem en labyrint på flere niveauer" - -#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:1 -msgid "BurgerSpace" -msgstr "BurgerSpace" - -#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:2 -msgid "A hamburger-smashing video game" -msgstr "Et spil om at smadre burgere" - -#: ../menu-data/bustle:bustle.desktop.in.h:1 -msgid "Bustle" -msgstr "Bustle" - -#: ../menu-data/bustle:bustle.desktop.in.h:2 -msgid "Draw sequence diagrams of D-Bus activity" -msgstr "Tegn sekvensdiagrammer af D-Bus-aktivitet" - -#: ../menu-data/buxon:buxon.desktop.in.h:1 -msgid "Buxon" -msgstr "Buxon" - -#: ../menu-data/buxon:buxon.desktop.in.h:2 -msgid "sioc:Forum browser" -msgstr "sioc:Forum browser" - -#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:1 -msgid "bygfoot" -msgstr "bygfoot" - -#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:2 -msgid "A soccer manager game" -msgstr "Et fodboldmanagerspil" - -#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:1 -msgid "Byobu Terminal" -msgstr "Byobu Terminal" - -#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced Command Line and Text Window Manager" -msgstr "Avanceret kommandolinje- og tekstvindueshåndtering" - -#: ../menu-data/bzflag-client:bzflag.desktop.in.h:1 -msgid "BZFlag" -msgstr "BZFlag" - -#: ../menu-data/bzflag-client:bzflag.desktop.in.h:2 -msgid "Battle enemy tanks" -msgstr "Kæmp mod fjendtlige tanks" - -#: ../menu-data/bzr-explorer:bzr-explorer.desktop.in.h:1 -msgid "Bazaar Explorer" -msgstr "Bazaar-viser" - -#: ../menu-data/bzr-explorer:bzr-explorer.desktop.in.h:2 -msgid "GUI application for using Bazaar" -msgstr "Bazaar-værktøj med brugergrænseflade" - -#: ../menu-data/cadabra:cadabra.desktop.in.h:1 -msgid "Cadabra" -msgstr "Cadabra" - -#: ../menu-data/cadabra:cadabra.desktop.in.h:2 -msgid "Computer algebra system for field theory problems" -msgstr "Computer-algebrasystem til feltteoriproblemer" - -#: ../menu-data/caffeine:caffeine-indicator.desktop.in.h:1 -msgid "Caffeine Indicator" -msgstr "Koffeinindikator" - -#: ../menu-data/caffeine:caffeine-indicator.desktop.in.h:2 -msgid "Manually control activation of the screensaver and sleep mode" -msgstr "Kontrollér manuelt aktivering af pauseskærm og slumretilstand" - -#: ../menu-data/caffeine:caffeine.desktop.in.h:1 -msgid "Caffeine" -msgstr "Caffeine" - -#: ../menu-data/caffeine:caffeine.desktop.in.h:2 -msgid "Temporarily deactivate the screensaver and sleep mode" -msgstr "Deaktivér midlertidigt pauseskærmen og slumretilstand" - -#: ../menu-data/cain:cain.desktop.in.h:1 -msgid "Cain" -msgstr "Cain" - -#: ../menu-data/cain:cain.desktop.in.h:2 -msgid "simulations of chemical reactions" -msgstr "simulering af kemiske reaktioner" - -#: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:1 -msgid "MacSlow's Cairo-Clock" -msgstr "MacSlow's Cairo-Clock" - -#: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:2 -msgid "a super fine analog clock" -msgstr "et superfint analogt ur" - -#: ../menu-data/cairo-dock-core:cairo-dock.desktop.in.h:1 -msgid "Cairo-Dock" -msgstr "Cairo-Dock" - -#: ../menu-data/cairo-dock-core:cairo-dock.desktop.in.h:2 -msgid "A light and eye-candy dock and desklets for your desktop." -msgstr "En let og pæn dok med småprogrammer til dit skrivebord." - -#: ../menu-data/caja-actions:cact.desktop.in.h:1 -msgid "Caja-Actions Configuration Tool" -msgstr "Konfigurationsværktøjet Caja-Actions" - -#: ../menu-data/caja-actions:cact.desktop.in.h:2 -msgid "Configure items to be added to the Caja context menus" -msgstr "Konfigurér elementer der skal tilføjes til Cajas genvejsmenuer" - -#: ../menu-data/caja:caja-autorun-software.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/nemo:nemo-autorun-software.desktop.in.h:1 -msgid "Autorun Prompt" -msgstr "Autokørselsforespørgsel" - -#: ../menu-data/caja:caja-browser.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/caja:caja-folder-handler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/caja:caja.desktop.in.h:1 -msgid "Caja" -msgstr "Caja" - -#: ../menu-data/caja:caja-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the file system with the file manager" -msgstr "Navigér filsystemet med filhåndteringen" - -#: ../menu-data/caja:caja-computer.desktop.in.h:1 -msgid "Computer" -msgstr "Computer" - -#: ../menu-data/caja:caja-computer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" -msgstr "" -"Gennemse alle diske og mapper, lokale eller på netværket, der kan tilgås fra " -"denne computer" - -#: ../menu-data/caja:caja-file-management-properties.desktop.in.h:1 -msgid "File Management" -msgstr "Filhåndtering" - -#: ../menu-data/caja:caja-file-management-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" -msgstr "Ændr opførslen og udseendet af filhåndteringsvinduer" - -#: ../menu-data/caja:caja-folder-handler.desktop.in.h:2 -msgid "Open Folder" -msgstr "Åbn mappe" - -#: ../menu-data/caja:caja-home.desktop.in.h:1 -msgid "Home Folder" -msgstr "Hjemmemappe" - -#: ../menu-data/caja:caja-home.desktop.in.h:2 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Åbn din personlige mappe" - -#: ../menu-data/caja:caja.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/dolphin:org.kde.dolphin.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:1 -msgid "File Manager" -msgstr "Filhåndtering" - -#: ../menu-data/caja:mate-network-scheme.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-network-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-network.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-network-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Network" -msgstr "Netværk" - -#: ../menu-data/caja:mate-network-scheme.desktop.in.h:2 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Gennemse foretrukne og lokale netværkssteder" - -#: ../menu-data/calibre:calibre-gui.desktop.in.h:1 -msgid "calibre" -msgstr "calibre" - -#: ../menu-data/calibre:calibre-gui.desktop.in.h:2 -msgid "E-book library management" -msgstr "Håndtering af e-bogsbibliotek" - -#: ../menu-data/calibre:ebook-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "E-Book Viewer" -msgstr "E-bogfremviser" - -#: ../menu-data/california:california.desktop.in.h:1 -msgid "California" -msgstr "California" - -#: ../menu-data/california:california.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME 3 Calendar" -msgstr "GNOME 3 Kalender" - -#: ../menu-data/calligra-data:kde4__calligra.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra" -msgstr "Calligra" - -#: ../menu-data/calligraauthor:kde4__author.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Author" -msgstr "Calligra Forfatter" - -#: ../menu-data/calligraauthor:kde4__author.desktop.in.h:2 -msgid "Write ebooks and textbooks" -msgstr "Skriv e-bøger og tekstbøger" - -#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Flow" -msgstr "Calligra Flow" - -#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:2 -msgid "Flowchart & Diagram Editing" -msgstr "Redigeringsprogram til diagrammer" - -#: ../menu-data/calligragemini:kde4__calligragemini.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Gemini" -msgstr "Calligra Gemini" - -#: ../menu-data/calligragemini:kde4__calligragemini.desktop.in.h:2 -msgid "Word Processing and Presentation" -msgstr "Tekstbehandling og præsentation" - -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:1 -msgid "Plan" -msgstr "Plan" - -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:2 -msgid "Project Management" -msgstr "Projektstyring" - -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:1 -msgid "Plan WorkPackage Handler" -msgstr "Plan arbejdspakkehåndtering" - -#: ../menu-data/calligrasheets:kde4__sheets.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Sheets" -msgstr "Calligra ark" - -#: ../menu-data/calligrasheets:kde4__sheets.desktop.in.h:2 -msgid "Write spreadsheet documents" -msgstr "Skriv regnearksdokumenter" - -#: ../menu-data/calligrastage-data:kde4__stage.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Stage" -msgstr "Calligra Stage" - -#: ../menu-data/calligrastage-data:kde4__stage.desktop.in.h:2 -msgid "Write presentation documents" -msgstr "Skriv præsentationsdokumenter" - -#: ../menu-data/calligrawords:kde4__calligrawords_ascii.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Words" -msgstr "Calligra Words" - -#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:2 -msgid "Write documents" -msgstr "Skriv dokumenter" - -#: ../menu-data/camera-app:camera-app.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/camera.app:Camera.desktop.in.h:1 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: ../menu-data/camera-app:camera-app.desktop.in.h:2 -msgid "Camera application" -msgstr "Kameraprogram" - -#: ../menu-data/camera.app:Camera.desktop.in.h:2 -msgid "Download files from your digital camera." -msgstr "Download filer fra dit digitalkamera." - -#: ../menu-data/cameramonitor:cameramonitor.desktop.in.h:1 -msgid "Camera Monitor" -msgstr "Kameramonitor" - -#: ../menu-data/camorama:camorama.desktop.in.h:1 -msgid "Camorama Webcam Viewer" -msgstr "Camorama - webkameraprogram" - -#: ../menu-data/camorama:camorama.desktop.in.h:2 -msgid "View, alter and save images from a webcam" -msgstr "Se, redigér og gem billeder fra webkamera" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:1 -msgid "Cantata" -msgstr "Cantata" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:2 -msgid "Music Player Client" -msgstr "Klient som afspiller musik" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:4 -msgid "Previous Track" -msgstr "Forrige spor" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:3 -msgid "Play" -msgstr "Afspil" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:5 -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:4 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:6 -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:5 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:5 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:7 -msgid "Stop After Current Track" -msgstr "Stop efter dette nummer" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:8 -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:5 -msgid "Next Track" -msgstr "Næste spor" - -#: ../menu-data/cantor:org.kde.cantor.desktop.in.h:1 -msgid "Cantor" -msgstr "Cantor" - -#: ../menu-data/cantor:org.kde.cantor.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Frontend to Mathematical Software" -msgstr "KDE-brugerflade til matematisk software" - -#: ../menu-data/cardpeek:cardpeek.desktop.in.h:1 -msgid "Cardpeek" -msgstr "Cardpeek" - -#: ../menu-data/cardpeek:cardpeek.desktop.in.h:2 -msgid "Tool to read the contents of smart cards" -msgstr "Værktøj til læsning af indhold fra smart cards (smarte kort)" - -#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-caret.desktop.in.h:1 -msgid "Cortical Surface Reconstruction and Visualization" -msgstr "Genopbygning og visualisering af hjernebarkens overflade" - -#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-caret.desktop.in.h:2 -msgid "Caret" -msgstr "Caret" - -#: ../menu-data/carmetal:carmetal.desktop.in.h:1 -msgid "CaRMetal" -msgstr "CaRMetal" - -#: ../menu-data/carmetal:carmetal.desktop.in.h:2 -msgid "CaRMetal interactive geometry" -msgstr "CaRMetal - interaktiv geometri" - -#: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:1 -msgid "Wordview Microsoft doc Viewer" -msgstr "Wordview Microsoft doc-fremviser" - -#: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:2 -msgid "Microsoft doc document file viewer" -msgstr "Microsoft doc-dokumentfremviser" - -#: ../menu-data/catfish:catfish.desktop.in.h:1 -msgid "Catfish File Search" -msgstr "Catfish filsøgning" - -#: ../menu-data/catfish:catfish.desktop.in.h:2 -msgid "Search the file system" -msgstr "Søg i filsystemet" - -#: ../menu-data/cb2bib:cb2bib.desktop.in.h:1 -msgid "Bibliographic Reference Extracting Tool" -msgstr "Værktøj til at udtrække bibliografiske referencer" - -#: ../menu-data/cb2bib:cb2bib.desktop.in.h:2 -msgid "cb2Bib" -msgstr "cb2Bib" - -#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:1 -msgid "Cbrpager" -msgstr "Cbrpager" - -#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mcomix:mcomix.desktop.in.h:2 -msgid "A viewer for comic book archives" -msgstr "En fremviser for tegneseriearkiver" - -#: ../menu-data/cdcat:cdcat.desktop.in.h:1 -msgid "CdCat" -msgstr "CdCat" - -#: ../menu-data/cdcat:cdcat.desktop.in.h:2 -msgid "Disk and data archive management tool" -msgstr "Værktøj til håndtering af disk- og dataarkiver" - -#: ../menu-data/cecilia:cecilia.desktop.in.h:1 -msgid "Cecilia" -msgstr "Cecilia" - -#: ../menu-data/cecilia:cecilia.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/python-pyo:E-Pyo.desktop.in.h:2 -msgid "Sound synthesis and audio signal processing environment" -msgstr "Miljø for lydsyntese og lydbehandling" - -#: ../menu-data/ceferino:ceferino.desktop.in.h:1 -msgid "Ceferino" -msgstr "Ceferino" - -#: ../menu-data/ceferino:ceferino.desktop.in.h:2 -msgid "Save the cows!" -msgstr "Red køerne!" - -#: ../menu-data/celestia-glut:celestia-glut.desktop.in.h:1 -msgid "Celestia (GLUT)" -msgstr "Celestia (GLUT)" - -#: ../menu-data/celestia-glut:celestia-glut.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/celestia-gnome:celestia.desktop.in.h:2 -msgid "Explore the Universe in this detailed space simulation" -msgstr "Udforsk universet med denne detaljerede rumsimulering" - -#: ../menu-data/celestia-gnome:celestia.desktop.in.h:1 -msgid "Celestia (GNOME)" -msgstr "Celestia (GNOME)" - -#: ../menu-data/cellwriter:cellwriter.desktop.in.h:1 -msgid "CellWriter" -msgstr "CellWriter" - -#: ../menu-data/cellwriter:cellwriter.desktop.in.h:2 -msgid "Grid-entry handwriting recognition input panel" -msgstr "Håndskriftsgenkendelse med inddatapanel i felter" - -#: ../menu-data/cenon.app:Cenon.desktop.in.h:1 -msgid "Cenon" -msgstr "Cenon" - -#: ../menu-data/cenon.app:Cenon.desktop.in.h:2 -msgid "Vector graphics application for GNUstep" -msgstr "Vector grafikprogram til GNUstep" - -#: ../menu-data/cervisia:kde4__cervisia.desktop.in.h:1 -msgid "CVS Frontend" -msgstr "CVS-brugerflade" - -#: ../menu-data/cervisia:kde4__cervisia.desktop.in.h:2 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: ../menu-data/cgoban:cgoban.desktop.in.h:1 -msgid "Cgoban" -msgstr "Cgoban" - -#: ../menu-data/cgoban:cgoban.desktop.in.h:2 -msgid "Play Go against human or computer opponents" -msgstr "Spil Go mod menneske- eller computermodstandere" - -#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:1 -msgid "Charmap" -msgstr "Tegntabel" - -#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:2 -msgid "Character map for GNUstep" -msgstr "Tegnoversigt til GNUstep" - -#: ../menu-data/checkbox-gui:checkbox-gui.desktop.in.h:1 -msgid "System Testing" -msgstr "Systemtest" - -#: ../menu-data/checkbox-gui:checkbox-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Test your systems compatibility with Ubuntu" -msgstr "Test dit systems Kompatilitet med Ubuntu" - -#: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:1 -msgid "CheckGMail" -msgstr "CheckGMail" - -#: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:1 -msgid "Gmail Notifier" -msgstr "Gmail Notifier" - -#: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/cheese:org.gnome.Cheese.desktop.in.h:1 -msgid "Cheese Webcam Booth" -msgstr "Cheese - webkamerastand" - -#: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/cheese:org.gnome.Cheese.desktop.in.h:2 -msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" -msgstr "" -"Tag billeder og optag video fra dit webkamera, med sjove grafiske effekter" - -#: ../menu-data/chemtool:chemtool.desktop.in.h:1 -msgid "Chemtool" -msgstr "Chemtool" - -#: ../menu-data/chemtool:chemtool.desktop.in.h:2 -msgid "Draw and make calculations on chemical structures" -msgstr "Tegn og foretag beregninger på kemiske strukturer" - -#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:1 -msgid "CherryTree" -msgstr "CherryTree" - -#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:2 -msgid "Hierarchical Note Taking" -msgstr "Hierarkisk noteskrivning" - -#: ../menu-data/chessx:chessx.desktop.in.h:1 -msgid "ChessX" -msgstr "ChessX" - -#: ../menu-data/chessx:chessx.desktop.in.h:2 -msgid "Chess database" -msgstr "Skakdatabase" - -#: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:1 -msgid "Childsplay" -msgstr "Childsplay" - -#: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:2 -msgid "Suite of educational games for young children" -msgstr "Samling af uddannelsesspil for små børn" - -#: ../menu-data/chinese-calendar:chinese-calendar.desktop.in.h:1 -msgid "chinese-calendar" -msgstr "kinesisk kalender" - -#: ../menu-data/chinese-calendar:chinese-calendar.desktop.in.h:2 -msgid "Chinese lunar calendar" -msgstr "Kinesisk månekalender" - -#: ../menu-data/chirp:chirp.desktop.in.h:1 -msgid "CHIRP" -msgstr "CHIRP" - -#: ../menu-data/chirp:chirp.desktop.in.h:2 -msgid "CHIRP Radio Programming Tool" -msgstr "CHIRP - radioprogrammeringsværktøj" - -#: ../menu-data/chocolate-common:chocolate-setup.desktop.in.h:1 -msgid "Chocolate Setup" -msgstr "Opsætning af Chocolate" - -#: ../menu-data/chocolate-common:chocolate-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Setup tool for Chocolate" -msgstr "Opsætningsværktøj til chocolate" - -#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-doom.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/chocolate-doom:screensavers__chocolate-doom-screensaver.desktop.in.h:1 -msgid "Chocolate Doom" -msgstr "Chocolate Doom" - -#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-doom.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/chocolate-doom:screensavers__chocolate-doom-screensaver.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/chocolate-heretic:chocolate-heretic.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/chocolate-hexen:chocolate-hexen.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/chocolate-strife:chocolate-strife.desktop.in.h:2 -msgid "Conservative source port" -msgstr "Konservativ kildeport" - -#: ../menu-data/chocolate-heretic:chocolate-heretic.desktop.in.h:1 -msgid "Chocolate Heretic" -msgstr "Chocolate Heretic" - -#: ../menu-data/chocolate-hexen:chocolate-hexen.desktop.in.h:1 -msgid "Chocolate Hexen" -msgstr "Chocolate Hexen" - -#: ../menu-data/chocolate-strife:chocolate-strife.desktop.in.h:1 -msgid "Chocolate Strife" -msgstr "Chocolate Strife" - -#: ../menu-data/choqok:kde4__choqok.desktop.in.h:1 -msgid "Choqok" -msgstr "Choqok" - -#: ../menu-data/choqok:kde4__choqok.desktop.in.h:2 -msgid "Micro-blogging Client" -msgstr "Klient til mikro-blogging" - -#: ../menu-data/choreonoid:choreonoid.desktop.in.h:1 -msgid "Chorenoid" -msgstr "Chorenoid" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Chromium Web Browser" -msgstr "Chromium netbrowser" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Access the Internet" -msgstr "Kom på internettet" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/konsole:org.kde.konsole.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:3 -msgid "Open a New Window" -msgstr "Åbn et nyt vindue" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:4 -msgid "Open a New Window in incognito mode" -msgstr "Åbn nyt vindue i incognito-tilstand" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:5 -msgid "Open a New Window with a temporary profile" -msgstr "Åbn nyt vindue med en midlertidig profil" - -#: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:1 -msgid "Chromium B.S.U." -msgstr "Chromium B.S.U." - -#: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:2 -msgid "Scrolling space shooter" -msgstr "Rullende rum-skydespil" - -#: ../menu-data/ciborium:ciborium.desktop.in.h:1 -msgid "External Drives" -msgstr "Eksterne drev" - -#: ../menu-data/ciborium:ciborium.desktop.in.h:2 -msgid "Manages external drives" -msgstr "Styrer eksterne drev" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-color-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/colord-kde:kde4__kcm_colord.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-color-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Color" -msgstr "Farve" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-color-panel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-color-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Color management settings" -msgstr "Farvestyringsindstillinger" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-control-center.desktop.in.h:1 -msgid "Cinnamon Control Center" -msgstr "Cinnamon Kontrolcenter" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-datetime-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-calendar.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:1 -msgid "Date & Time" -msgstr "Dato & tid" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-datetime-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Date and Time preferences panel" -msgstr "Indstillingspanel for dato og tid" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-display-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Display" -msgstr "Skærm" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-display-panel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-display-properties.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-display-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change resolution and position of monitors and projectors" -msgstr "Ændr opløsning og placering af skærme og projektorer" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-network-panel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-network-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Network settings" -msgstr "Netværksindstillinger" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-region-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Region & Language" -msgstr "Region & sprog" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-region-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change your region and language settings" -msgstr "Ændr indstillinger for sprog og region" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-sound-nua-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-sound-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-media:mate-volume-control.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-sound-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Sound" -msgstr "Lyd" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-sound-nua-panel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-sound-panel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-media:mate-volume-control.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-sound-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change sound volume and sound events" -msgstr "Ændr lydstyrke og lydhændelser" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-universal-access-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Accessibility" -msgstr "Tilgængelighed" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-universal-access-panel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-universal-access-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Universal Access Preferences" -msgstr "Indstillinger for tilgængelighed" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-wacom-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Graphics Tablet" -msgstr "Tegneplade" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-wacom-panel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-wacom-panel.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" -msgstr "" -"Angiv tildeling af knapper og justér følsomhed for digital pen til " -"tegneplader" - -#: ../menu-data/cinnamon-screensaver:cinnamon-screensaver.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-screensaver.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-screensaver:mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Screensaver" -msgstr "Pauseskærm" - -#: ../menu-data/cinnamon-screensaver:cinnamon-screensaver.desktop.in.h:2 -msgid "Launch screensaver and locker program" -msgstr "Start pauseskærm og skærmlåsningsprogram" - -#: ../menu-data/cinnamon-settings-daemon:cinnamon-settings-daemon.desktop.in.h:1 -msgid "Cinnamon Settings Daemon" -msgstr "Cinnamon Indstillinger Daemon" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-killer-daemon.desktop.in.h:1 -msgid "Cinnamon Killer Daemon" -msgstr "Cinnamon killer-dæmon" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-killer-daemon.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Restarts Cinnamon, Nemo and cinnamon-settings-daemon when a key combination " -"is pressed" -msgstr "" -"Genstarter Cinnamon, Nemo og cinnamon-settings-daemon, når en " -"tastekombination bliver trykket" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-menu-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Cinnamon Menu Editor" -msgstr "Cinnamon Menu Editor" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-menu-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit the entries of the Cinnamon menu applet" -msgstr "Rediger registreringer under Cinnamon menu applet" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.h:1 -msgid "PolicyKit Authentication Agent" -msgstr "Godkendelsesprogrammet PolicyKit" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-applets.desktop.in.h:1 -msgid "Applets" -msgstr "Panelprogrammer" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-applets.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Cinnamon applets" -msgstr "Administrér Cinnamon-panelprogrammer" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-backgrounds.desktop.in.h:1 -msgid "Backgrounds" -msgstr "Baggrunde" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-backgrounds.desktop.in.h:2 -msgid "Change your desktop's background" -msgstr "Ændr din skrivebordsbaggrund" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-calendar.desktop.in.h:2 -msgid "Manage date and time settings" -msgstr "Administrér dato- og tidsindstillinger" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-default.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/libfm-tools:libfm-pref-apps.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-default-applications-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Preferred Applications" -msgstr "Foretrukne programmer" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-desklets.desktop.in.h:1 -msgid "Desklets" -msgstr "Skrivebordsprogrammer" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-desklets.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your Cinnamon desklets" -msgstr "Administrér dine Cinnamon-skrivebordsprogrammer" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-desktop.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop" -msgstr "Skrivebord" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-desktop.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your desktop icons" -msgstr "Administrér dine skrivebordsikoner" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-effects.desktop.in.h:1 -msgid "Effects" -msgstr "Effekter" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-effects.desktop.in.h:2 -msgid "Control Cinnamon visual effects." -msgstr "Kontrollér Cinnamons visuelle effekter" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-extensions.desktop.in.h:1 -msgid "Extensions" -msgstr "Udvidelser" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-extensions.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your Cinnamon extensions" -msgstr "Administrér dine Cinnamon-udvidelser" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-fonts.desktop.in.h:1 -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttyper" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-fonts.desktop.in.h:2 -msgid "Configure system fonts" -msgstr "Konfigurér systemskrifttyper" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-general.desktop.in.h:1 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-general.desktop.in.h:2 -msgid "Miscellaneous Cinnamon preferences" -msgstr "Diverse Cinnamon-indstillinger" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-hotcorner.desktop.in.h:1 -msgid "Hot Corners" -msgstr "Aktive hjørner" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-hotcorner.desktop.in.h:2 -msgid "Manage hotcorner settings" -msgstr "Administrér indstillinger for aktive hjørner" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-info.desktop.in.h:1 -msgid "System Info" -msgstr "Systemoplysninger" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-info.desktop.in.h:2 -msgid "Display system information" -msgstr "Vis systeminformation" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-keyboard.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-keyboard.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-keyboard-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-keyboard.desktop.in.h:2 -msgid "Manage keyboard settings and shortcuts" -msgstr "Administrér tastaturindstillinger og genveje" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-mouse.desktop.in.h:1 -msgid "Mouse and Touchpad" -msgstr "Mus og pegeplade" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-mouse.desktop.in.h:2 -msgid "Control mouse and touchpad settings" -msgstr "Kontrollér muse- og touchpadindstillinger" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-notifications.desktop.in.h:2 -msgid "Notification preferences" -msgstr "Indstillinger for meddelelser" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-panel:mate-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Panel" -msgstr "Panel" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Cinnamon panel settings" -msgstr "Administrér Cinnamon-panelindstillinger" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-power.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-power-manager:mate-power-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Power Management" -msgstr "Strømstyring" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-power.desktop.in.h:2 -msgid "Manage power settings" -msgstr "Administrér strømstyring" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-privacy.desktop.in.h:1 -msgid "Privacy" -msgstr "Privatliv" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-privacy.desktop.in.h:2 -msgid "Cinnamon privacy settings" -msgstr "Cinnamon-privatlivsindstillinger" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-screensaver.desktop.in.h:2 -msgid "Manage screen lock settings" -msgstr "Administrér skærmlåsindstillinger" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-startup.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gnome-session-common:gnome-session-properties.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-session-manager:mate-session-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Startup Applications" -msgstr "Opstartsprogrammer" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-startup.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your startup applications" -msgstr "Håndtér dine opstartsprogrammer" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-themes.desktop.in.h:1 -msgid "Themes" -msgstr "Temaer" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-themes.desktop.in.h:2 -msgid "Manage themes to change how your desktop looks" -msgstr "Administrér temaer for at ændre, hvordan dit skrivebord ser ud" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-tiling.desktop.in.h:1 -msgid "Window Tiling" -msgstr "" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-tiling.desktop.in.h:2 -msgid "Manage window tiling preferences" -msgstr "Administrér indstillinger for side om side-udlægning" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-user.desktop.in.h:1 -msgid "Account details" -msgstr "Kontodetaljer" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-user.desktop.in.h:2 -msgid "Change your user preferences and password" -msgstr "Ændr dine brugerindstillinger og din adgangskode" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-users.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-users.desktop.in.h:1 -msgid "Users and Groups" -msgstr "Brugere og grupper" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-users.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-users.desktop.in.h:2 -msgid "Add or remove users and groups" -msgstr "Tilføj eller fjern brugere og grupper" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-windows.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-window-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Windows" -msgstr "Vinduer" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-windows.desktop.in.h:2 -msgid "Manage window preferences" -msgstr "Administrér vinduesindstillinger" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-workspaces.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Workspaces" -msgstr "Arbejdsområder" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-workspaces.desktop.in.h:2 -msgid "Manage workspace preferences" -msgstr "Administrér arbejdsområdeindstillinger" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/systemsettings:systemsettings.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ubuntu-system-settings:ubuntu-system-settings.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-control-center.desktop.in.h:1 -msgid "System Settings" -msgstr "Systemopsætning" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-control-center:matecc.desktop.in.h:1 -msgid "Control Center" -msgstr "Kontrol Center" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon.desktop.in.h:1 -msgid "Cinnamon" -msgstr "Cinnamon" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon2d.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:2 -msgid "Window management and application launching" -msgstr "Vindueshåndtering og programstarter" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon2d.desktop.in.h:1 -msgid "Cinnamon 2D" -msgstr "Cinnamon 2D" - -#: ../menu-data/circuslinux:circuslinux.desktop.in.h:1 -msgid "Circus Linux!" -msgstr "Cirkus Linux!" - -#: ../menu-data/circuslinux:circuslinux.desktop.in.h:2 -msgid "Throw the clowns before they fall and hit the balloons with them" -msgstr "Kast klovnene før de falder og de rammer ballonerne" - -#: ../menu-data/cirkuit:kde4__cirkuit.desktop.in.h:1 -msgid "Cirkuit" -msgstr "Cirkuit" - -#: ../menu-data/cirkuit:kde4__cirkuit.desktop.in.h:2 -msgid "A program to draw circuits and diagrams" -msgstr "Et tegneprogram til kredsløb og diagrammer" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:1 -msgid "CLAM Network Editor" -msgstr "Netværksredigeringsprogram for CLAM" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:2 -msgid "" -"An audio tool to build processing networks by connecting functional boxes" -msgstr "" -"Et lydværktøj til at bygge behandlingsnetværk ved at forbinde funktionskasser" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:3 -msgid "Edit (NetworkEditor)" -msgstr "Edit (netværksudgave)" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:1 -msgid "CLAM Prototyper" -msgstr "CLAM Prototyper" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:2 -msgid "Runs an audio processing core under a QT designer interface" -msgstr "Kører en kerne til lydbehandling under en QT-grænseflade til design" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:3 -msgid "Run with Prototyper" -msgstr "Kør med Prototyper" - -#: ../menu-data/clamtk:clamtk.desktop.in.h:1 -msgid "ClamTk" -msgstr "ClamTk" - -#: ../menu-data/clamtk:clamtk.desktop.in.h:2 -msgid "Scan for threats..." -msgstr "Scan efter trusler ..." - -#: ../menu-data/clamz:clamz.desktop.in.h:1 -msgid "Clamz MP3 Downloader (command-line)" -msgstr "Clamz MP3-henter (kommandolinje)" - -#: ../menu-data/clamz:clamz.desktop.in.h:2 -msgid "Download MP3 files from AmazonMP3.com" -msgstr "Hent MP3-filer fra AmazonMP3.com" - -#: ../menu-data/classicmenu-indicator:classicmenu-indicator.desktop.in.h:1 -msgid "ClassicMenu Indicator" -msgstr "Klasisk Menu Indikator" - -#: ../menu-data/classicmenu-indicator:classicmenu-indicator.desktop.in.h:2 -msgid "Indicator applet to show the Gnome Classic main menu" -msgstr "Applet Indikator for at vise Gnome Classic hovedmenu" - -#: ../menu-data/classified-ads:classified-ads.desktop.in.h:1 -msgid "Classified ads the advertisment posting program" -msgstr "Programmet Classified ads til opslag af reklamer" - -#: ../menu-data/classified-ads:classified-ads.desktop.in.h:2 -msgid "Classified ads" -msgstr "Rubrikannoncer" - -#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:1 -msgid "Claws Mail" -msgstr "Claws - postprogram" - -#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client" -msgstr "Let og hurtig GTK+-baseret postklient" - -#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:3 -msgid "Get Mail" -msgstr "Få Mail" - -#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:4 -msgid "Email..." -msgstr "E-post..." - -#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:5 -msgid "Send file..." -msgstr "Send fil ..." - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:1 -msgid "Clementine" -msgstr "Clementine" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:2 -msgid "Plays music and last.fm streams" -msgstr "Afspiller musik og last.fm-strømme" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:6 -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:5 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:6 -#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:5 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:5 -msgid "Previous" -msgstr "Forrige" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:7 -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:7 -#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:4 -msgid "Next" -msgstr "Næste" - -#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:1 -msgid "Clinica" -msgstr "Clinica" - -#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:2 -msgid "Medical records manager" -msgstr "Håndtering til lægetjournaler" - -#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:3 -msgid "Create a new patient" -msgstr "Opret en ny patient" - -#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:4 -msgid "Show the calendar" -msgstr "Vis kalenderen" - -#: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:1 -msgid "ClipIt" -msgstr "ClipIt" - -#: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard Manager" -msgstr "Håndtering af udklipsholder" - -#: ../menu-data/clips:clips.desktop.in.h:1 -msgid "CLIPS" -msgstr "CLIPS" - -#: ../menu-data/clips:clips.desktop.in.h:2 -msgid "Expert system tool" -msgstr "Ekspertsystemværktøj" - -#: ../menu-data/clustalx:clustalx.desktop.in.h:1 -msgid "Clustal X" -msgstr "Clustal X" - -#: ../menu-data/clustalx:clustalx.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Global multiple nucleotide or peptide sequence alignment and phylogenetic " -"analysis" -msgstr "" -"Global multipel nukleotid- eller sekvensstruktur og fylogenetisk analyse" - -#: ../menu-data/clusterssh:clusterssh.desktop.in.h:1 -msgid "ClusterSSH" -msgstr "ClusterSSH" - -#: ../menu-data/clusterssh:clusterssh.desktop.in.h:2 -msgid "Control multiple ssh or rsh sessions from a single input window" -msgstr "Håndtér flere ssh- eller rsh-opkoblinger fra et enkelt inddatavindue" - -#: ../menu-data/coccinella:coccinella.desktop.in.h:1 -msgid "Coccinella" -msgstr "Coccinella" - -#: ../menu-data/coccinella:coccinella.desktop.in.h:2 -msgid "Communication tool with a built-in whiteboard" -msgstr "Kommunikationsredskab med indbygget tavle" - -#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:1 -msgid "code-aster-gui" -msgstr "code-aster-gui" - -#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/eficas:eficas.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical command editor for Code_Aster." -msgstr "Grafisk kommandoredigering til Code_Aster." - -#: ../menu-data/code-of-conduct-signing-assistant:codeOfConductSigningAssistant.desktop.in.h:1 -msgid "Code of Conduct Signing Assistant" -msgstr "Adfærdskodeks Underskrivelse assistent" - -#: ../menu-data/code-of-conduct-signing-assistant:codeOfConductSigningAssistant.desktop.in.h:2 -msgid "Sign the Code of Conduct easily." -msgstr "Skriv adfærdskodeksen nemt." - -#: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:1 -msgid "Code::Blocks IDE" -msgstr "Code::Blocks IDE" - -#: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:2 -msgid "Configurable and extensible IDE" -msgstr "Udviklingsmiljø (IDE), der kan justeres og udvides" - -#: ../menu-data/codelite:codelite.desktop.in.h:1 -msgid "CodeLite" -msgstr "CodeLite" - -#: ../menu-data/codfis:codfis.desktop.in.h:1 -msgid "CodFis" -msgstr "CodFis" - -#: ../menu-data/codfis:codfis.desktop.in.h:2 -msgid "Computes Italian Fiscal codes" -msgstr "Beregner italienske skattemæssige koder" - -#: ../menu-data/colobot:colobot.desktop.in.h:1 -msgid "Colobot" -msgstr "Colobot" - -#: ../menu-data/colobot:colobot.desktop.in.h:2 -msgid "Colonize with bots" -msgstr "Kolonisering med robotter" - -#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:1 -msgid "ColorCode" -msgstr "FarveKode" - -#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced clone of the MasterMind code-breaking game" -msgstr "Videreudviklet klon af kodeknuserspillet MasterMind" - -#: ../menu-data/colord-kde:kde4__colordkdeiccimporter.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:1 -msgid "ICC Profile Installer" -msgstr "ICC-profil installering" - -#: ../menu-data/colord-kde:kde4__colordkdeiccimporter.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:2 -msgid "Install ICC profiles" -msgstr "Installer ICC-profiler" - -#: ../menu-data/colord-kde:kde4__kcm_colord.desktop.in.h:2 -msgid "Manage color correction of devices" -msgstr "Administration af farvekorrigering for enheder" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-ccmx.desktop.in.h:1 -msgid "CCMX Loader" -msgstr "CCMX-indlæser" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-ccmx.desktop.in.h:2 -msgid "Modify the calibration matrices on the ColorHug device" -msgstr "Tilpas kalibreringsmatricen på ColorHug-enheden" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-docs.desktop.in.h:1 -msgid "ColorHug Documentation" -msgstr "Dokumentation til ColorHug" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-docs.desktop.in.h:2 -msgid "Documentation for the ColorHug display colorimeter" -msgstr "Dokumentation for ColorHug display farvemåler" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-flash.desktop.in.h:1 -msgid "Firmware Updater" -msgstr "Firmware-opdatering" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-flash.desktop.in.h:2 -msgid "Update the firmware on the ColorHug colorimeter" -msgstr "Opdatér firmwaren på ColorHug-kolorimetret" - -#: ../menu-data/colorname:colorname.desktop.in.h:1 -msgid "colorname" -msgstr "farvenavn" - -#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:1 -msgid "Comix" -msgstr "Comix" - -#: ../menu-data/compiz-core:compiz.desktop.in.h:1 -msgid "Compiz" -msgstr "Compiz" - -#: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:1 -msgid "CompizConfig Settings Manager" -msgstr "CompizConfig - indstillingshåndtering" - -#: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Compiz with CompizConfig" -msgstr "Konfigurér Compiz med CompizConfig" - -#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:1 -msgid "Composite" -msgstr "Sammensat" - -#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:2 -msgid "Live performance sequencer" -msgstr "Sequenser til live-optrædener" - -#: ../menu-data/conduit:conduit.desktop.in.h:1 -msgid "Conduit Synchronizer" -msgstr "Conduit Synchronizer" - -#: ../menu-data/conduit:conduit.desktop.in.h:2 -msgid "Synchronization for GNOME" -msgstr "Synkronisering til GNOME" - -#: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:1 -msgid "ConfClerk" -msgstr "ConfClerk" - -#: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:2 -msgid "Offline conference schedule application" -msgstr "Program til at vise konferencetidsplaner uden netværksforbindelse" - -#: ../menu-data/configure-debian:configure-debian.desktop.in.h:1 -msgid "Configure-Debian" -msgstr "Configure-Debian" - -#: ../menu-data/configure-debian:configure-debian.desktop.in.h:2 -msgid "Reconfigure Your Packages" -msgstr "Genopsætning af dine pakker" - -#: ../menu-data/congruity:congruity.desktop.in.h:1 -msgid "Congruity" -msgstr "Congruity" - -#: ../menu-data/congruity:mhgui.desktop.in.h:1 -msgid "MHGUI" -msgstr "MHGUI" - -#: ../menu-data/congruity:mhgui.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for accessing MyHarmony.com web service" -msgstr "GUI for adgang MyHarmony.com webservice" - -#: ../menu-data/connectagram:connectagram.desktop.in.h:1 -msgid "Connectagram" -msgstr "Kriblekryds" - -#: ../menu-data/connectagram:connectagram.desktop.in.h:2 -msgid "Unscramble words placed in patterns" -msgstr "Orden ord placeret i mønstre" - -#: ../menu-data/connectome-workbench:connectome-workbench.desktop.in.h:1 -msgid "Connectome Workbench" -msgstr "" - -#: ../menu-data/connectome-workbench:connectome-workbench.desktop.in.h:2 -msgid "Human Connectome Project Viewing and Analysis Tools" -msgstr "Visnings- og analyseværktøjer til projektet Human Connectome" - -#: ../menu-data/content-hub-testability:content-hub-test-exporter.desktop.in.h:1 -msgid "Auto Exporter" -msgstr "Automatisk eksportør" - -#: ../menu-data/content-hub-testability:content-hub-test-exporter.desktop.in.h:2 -msgid "Test Auto Exporter" -msgstr "Test Automatisk eksportør" - -#: ../menu-data/content-hub-testability:content-hub-test-importer.desktop.in.h:1 -msgid "Auto Importer" -msgstr "Automatisk importør" - -#: ../menu-data/content-hub-testability:content-hub-test-importer.desktop.in.h:2 -msgid "Test Auto Importer" -msgstr "Test Automatisk importør" - -#: ../menu-data/content-hub-testability:content-hub-test-sharer.desktop.in.h:1 -msgid "Auto Sharer" -msgstr "Automatisk deler" - -#: ../menu-data/content-hub-testability:content-hub-test-sharer.desktop.in.h:2 -msgid "Test Auto Sharer" -msgstr "Test Automatisk deler" - -#: ../menu-data/content-hub:content-hub-send.desktop.in.h:1 -msgid "Content Hub Send" -msgstr "" - -#: ../menu-data/controlaula:controlaula.desktop.in.h:1 -msgid "Classrooom control" -msgstr "Klasseværelseskontrol" - -#: ../menu-data/controlaula:controlaula.desktop.in.h:2 -msgid "Teacher tool to control classroom computers" -msgstr "Underviserværktøj til kontrol af computere i klasseværelset" - -#: ../menu-data/converseen:converseen.desktop.in.h:1 -msgid "Converseen" -msgstr "Converseen" - -#: ../menu-data/converseen:converseen.desktop.in.h:2 -msgid "Batch image converter" -msgstr "Massekonvertering af billeder" - -#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:1 -msgid "ConvertAll" -msgstr "ConvertAll" - -#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:2 -msgid "Convert between various units" -msgstr "Konvertér mellem forskellige enheder" - -#: ../menu-data/coqide:coqide.desktop.in.h:1 -msgid "CoqIDE Proof Assistant" -msgstr "CoqIDE Proof Assistant" - -#: ../menu-data/coqide:coqide.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface for the Coq proof assistant" -msgstr "Grafisk grænseflade for Coq proof assistant" - -#: ../menu-data/cordova-ubuntu-2.8-examples:CordovaExampleQRCodeScanner.desktop.in.h:1 -msgid "Cordova Example QRCodeScanner" -msgstr "Cordova Eksempel QRCodeScanner" - -#: ../menu-data/cordova-ubuntu-tests:cordova-ubuntu-tests.desktop.in.h:1 -msgid "cordova-ubuntu-tests" -msgstr "cordova-ubuntu-tests" - -#: ../menu-data/core-network-gui:core-gui.desktop.in.h:1 -msgid "CORE Network Emulator" -msgstr "Basisnettet Emulator" - -#: ../menu-data/core-network-gui:core-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Intuitive net emulator that interacts with real networks" -msgstr "Intuitiv net emulator, der interagerer med virkelige netværk" - -#: ../menu-data/cortina:cortina.desktop.in.h:1 -msgid "Cortina" -msgstr "Cortina" - -#: ../menu-data/cortina:cortina.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your desktop wallpapers" -msgstr "Håndtér dine skrivebordsbaggrunde" - -#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:1 -msgid "Cowbell Music Organizer" -msgstr "Cowbell Music Organizer" - -#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:2 -msgid "An elegant music organizer" -msgstr "Et elegant musiksamlingsprogram" - -#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:1 -msgid "CQRLOG" -msgstr "CQRLOG" - -#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced logging program for hamradio operators" -msgstr "Avanceret logprogram for amatørradio-operatører" - -#: ../menu-data/crack-attack:crack-attack.desktop.in.h:1 -msgid "Crack Attack" -msgstr "Crack Attack" - -#: ../menu-data/crack-attack:crack-attack.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game similar to Tetris Attack" -msgstr "Tænkespil svarende til Tetris Attack" - -#: ../menu-data/crawl-tiles:crawl-tiles.desktop.in.h:1 -msgid "Dungeon Crawl (tiles)" -msgstr "Dungeon Crawl (fliser)" - -#: ../menu-data/crawl:crawl.desktop.in.h:1 -msgid "Dungeon Crawl" -msgstr "Dungeon Crawl" - -#: ../menu-data/cream-melange:cream-melange.desktop.in.h:1 -msgid "Melange" -msgstr "Melange" - -#: ../menu-data/cream-melange:cream-melange.desktop.in.h:2 -msgid "Widgets for your desktop" -msgstr "Dimser til dit skrivebord" - -#: ../menu-data/criticalmass-data:criticalmass.desktop.in.h:1 -msgid "Criticalmass" -msgstr "Criticalmass" - -#: ../menu-data/criticalmass-data:criticalmass.desktop.in.h:2 -msgid "Play a shoot-em-up a la galaxian" -msgstr "Spil et skydespil a la galaxian" - -#: ../menu-data/critterding:critterding.desktop.in.h:1 -msgid "Critterding" -msgstr "Critterding" - -#: ../menu-data/critterding:critterding.desktop.in.h:2 -msgid "Petri dish universe in 3D that demonstrates evolving artificial life" -msgstr "Petriskålsunivers i 3D, der viser kunstigt liv i udvikling" - -#: ../menu-data/cronometer:cronometer.desktop.in.h:1 -msgid "CRON-o-Meter" -msgstr "CRON-o-Meter" - -#: ../menu-data/cronometer:cronometer.desktop.in.h:2 -msgid "Exercise and nutrient intake tracker" -msgstr "Registrerer træning og næringsindtag" - -#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:1 -msgid "Crossfire GTK Client V2" -msgstr "Crossfire GTK-klient V2" - -#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:2 -msgid "Client for Crossfire, a multiplayer graphical RPG and adventure game" -msgstr "" -"Klient til Crossfire, et grafisk rolle- og eventyrspil for flere spillere" - -#: ../menu-data/crrcsim:crrcsim.desktop.in.h:1 -msgid "CRRCsim" -msgstr "CRRCsim" - -#: ../menu-data/crrcsim:crrcsim.desktop.in.h:2 -msgid "A flight simulator" -msgstr "En flysimulator" - -#: ../menu-data/cryptkeeper:cryptkeeper.desktop.in.h:1 -msgid "Cryptkeeper" -msgstr "Cryptkeeper" - -#: ../menu-data/cryptote:CryptoTE.desktop.in.h:1 -msgid "CryptoTE" -msgstr "" - -#: ../menu-data/cryptote:CryptoTE.desktop.in.h:2 -msgid "Text Editor with integrated cryptography" -msgstr "Tekstbehandlingsprogram med integreret kryptografi" - -#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:1 -msgid "Cannon Smash" -msgstr "Cannon Smash" - -#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:2 -msgid "3D tabletennis game" -msgstr "3D bordtennisspil" - -#: ../menu-data/ctsim:ctsim.desktop.in.h:1 -msgid "CTSim Computed Tomography Simulator" -msgstr "CTSim Computed Tomography Simulator" - -#: ../menu-data/ctsim:ctsim.desktop.in.h:2 -msgid "Simulate the process of X-ray Computed Tomography" -msgstr "Simulér røntgenstrålingstomografi" - -#: ../menu-data/cube2-data:cube2.desktop.in.h:1 -msgid "Cube2:Demo" -msgstr "Cube2: Demo" - -#: ../menu-data/cube2-data:cube2.desktop.in.h:2 -msgid "playable demo for the Cube2 engine" -msgstr "spilbar demo for Cube2 motor" - -#: ../menu-data/cultivation:cultivation.desktop.in.h:1 -msgid "Cultivation" -msgstr "Kultivering" - -#: ../menu-data/cultivation:cultivation.desktop.in.h:2 -msgid "Game about the interactions within a gardening community" -msgstr "Et spil om samspillet inden for et havebrugsmiljø" - -#: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:1 -msgid "Curtain" -msgstr "Gardin" - -#: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:2 -msgid "Show and move a curtain on the desktop" -msgstr "Vis og flyt et gardin på dit skrivebord" - -#: ../menu-data/cutecom:kde__cutecom.desktop.in.h:1 -msgid "CuteCom" -msgstr "CuteCom" - -#: ../menu-data/cutecom:kde__cutecom.desktop.in.h:2 -msgid "Serial Terminal" -msgstr "Seriel terminal" - -#: ../menu-data/cutemaze:cutemaze.desktop.in.h:1 -msgid "CuteMaze" -msgstr "Cutelabyrint" - -#: ../menu-data/cutemaze:cutemaze.desktop.in.h:2 -msgid "Simple Maze Game" -msgstr "Simple labyrint spil" - -#: ../menu-data/cutesdr:cutesdr.desktop.in.h:1 -msgid "CuteSdr" -msgstr "" - -#: ../menu-data/cutesdr:cutesdr.desktop.in.h:2 -msgid "Spectrum display and demodulator of IQ radio data" -msgstr "Spektrumviser og demodulering af IQ-radiodata" - -#: ../menu-data/cuyo:cuyo.desktop.in.h:1 -msgid "Cuyo" -msgstr "Cuyo" - -#: ../menu-data/cuyo:cuyo.desktop.in.h:2 -msgid "Play a tetris like game with many levels" -msgstr "Spil et tetris-lignende spil med mange niveuer" - -#: ../menu-data/cycle:cycle.desktop.in.h:1 -msgid "Cycle" -msgstr "Cyklus" - -#: ../menu-data/cyclograph-gtk3:cyclograph-gtk3.desktop.in.h:1 -msgid "Cyclograph GTK3" -msgstr "Cyclograph GTK3" - -#: ../menu-data/cyclograph-gtk3:cyclograph-gtk3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/cyclograph-qt4:cyclograph-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Plots slopes of bicycle routes." -msgstr "Plotter stigninger på cykelruter." - -#: ../menu-data/cyclograph-qt4:cyclograph-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Cyclograph Qt" -msgstr "Cyclograph Qt" - -#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:1 -msgid "Cynthiune" -msgstr "Cynthiune" - -#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:2 -msgid "A free and romantic music player" -msgstr "En fri og romantisk musikafspiller" - -#: ../menu-data/cytadela:cytadela.desktop.in.h:1 -msgid "Cytadela" -msgstr "Cytadela" - -#: ../menu-data/cytadela:cytadela.desktop.in.h:2 -msgid "old-school first person shooter" -msgstr "gammeldags førstepersonsskydespil" - -#: ../menu-data/d-feet:d-feet.desktop.in.h:1 -msgid "D-Feet" -msgstr "D-Feet" - -#: ../menu-data/d-feet:d-feet.desktop.in.h:2 -msgid "Debug D-Bus applications" -msgstr "Fejlsøgning af D-Bus-programmer" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats.desktop.in.h:1 -msgid "D-RATS" -msgstr "D-RATS" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats.desktop.in.h:2 -msgid "D-STAR Communication Tool" -msgstr "D-STAR - kommunikationsværktøj" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats_mapdownloader.desktop.in.h:1 -msgid "D-RATS Map Downloader" -msgstr "D-RATS korthenter" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats_repeater.desktop.in.h:1 -msgid "D-RATS Repeater" -msgstr "D-RATS Repeater" - -#: ../menu-data/d1x-rebirth:d1x-rebirth.desktop.in.h:1 -msgid "Descent 1" -msgstr "Decent 1" - -#: ../menu-data/d1x-rebirth:d1x-rebirth.desktop.in.h:2 -msgid "DXX-Rebirth source port of Descent: First Strike from 1995..." -msgstr "DXX-Rebirth kilde havn Descent: First Strike 1995 ..." - -#: ../menu-data/d2x-rebirth:d2x-rebirth.desktop.in.h:1 -msgid "Descent 2" -msgstr "Descent 2" - -#: ../menu-data/d2x-rebirth:d2x-rebirth.desktop.in.h:2 -msgid "DXX-Rebirth source port of Descent 2: Counterstrike from 1996..." -msgstr "DXX-Rebirth kilde havn Descent 2: Counterstrike fra 1996 ..." - -#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:1 -msgid "Real time monitoring software" -msgstr "Program til realtidsovervågning" - -#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:2 -msgid "DaemonFS" -msgstr "DaemonFS" - -#: ../menu-data/daisy-player:daisy-player.desktop.in.h:1 -msgid "Daisy player" -msgstr "Daisy-afspiller" - -#: ../menu-data/daisy-player:daisy-player.desktop.in.h:2 -msgid "Player for DAISY Books" -msgstr "Afspiller til Daisy-bøger" - -#: ../menu-data/dangen:dangen.desktop.in.h:1 -msgid "dangen" -msgstr "" - -#: ../menu-data/dangen:dangen.desktop.in.h:2 -msgid "shoot 'em up game" -msgstr "skydespil" - -#: ../menu-data/darkradiant:darkradiant.desktop.in.h:1 -msgid "DarkRadiant" -msgstr "" - -#: ../menu-data/darkradiant:darkradiant.desktop.in.h:2 -msgid "3D level editor for Doom 3 and the Dark Mod" -msgstr "3D-baneredigeringsprogram til Doom 3 og The Dark Mod" - -#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:1 -msgid "Organize and develop images from digital cameras" -msgstr "Organisér og behandl billeder fra digitale kameraer" - -#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:2 -msgid "Darktable Photo Workflow Software" -msgstr "Darktable fotobehandlingsprogram" - -#: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:1 -msgid "Dasher" -msgstr "Dasher" - -#: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:2 -msgid "Enter text without a keyboard" -msgstr "Indtast tekst uden brug af tastatur" - -#: ../menu-data/datovka:datovka.desktop.in.h:1 -msgid "Datovka" -msgstr "" - -#: ../menu-data/datovka:datovka.desktop.in.h:2 -msgid "A free graphical user interface for Datove schranky" -msgstr "En gratis grafisk brugerflade til Datove schranky" - -#: ../menu-data/dconf-editor:ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.h:1 -msgid "dconf Editor" -msgstr "dconf-redigering" - -#: ../menu-data/dconf-editor:ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "Ret i hele konfigurationsdatabasen" - -#: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:1 -msgid "Data Display Debugger" -msgstr "Fejlsøger med datavisning" - -#: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical debugger frontend" -msgstr "Grafisk fejlsøgergrænseflade" - -#: ../menu-data/ddrescueview:ddrescueview.desktop.in.h:1 -msgid "graphical viewer for GNU ddrescue log files" -msgstr "grafisk fremviser til GNU ddrescue-logfiler" - -#: ../menu-data/ddrescueview:ddrescueview.desktop.in.h:2 -msgid "ddrescueview" -msgstr "" - -#: ../menu-data/deb-gview:deb-gview.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Package Viewer" -msgstr "Debianpakkefremviser" - -#: ../menu-data/deb-gview:deb-gview.desktop.in.h:2 -msgid "Debian package file viewer" -msgstr "Fremvisningsprogram til Debian-pakkefiler" - -#: ../menu-data/debian-reference-common:debian-reference-common.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Reference" -msgstr "Debian-reference" - -#: ../menu-data/debian-reference-common:debian-reference-common.desktop.in.h:2 -msgid "Debian Reference Guide" -msgstr "Referenceguide til Debian" - -#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:1 -msgid "Decibel Audio Player" -msgstr "Decibel - lydafspiller" - -#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:2 -msgid "A simple audio player" -msgstr "En enkel lydafspiller" - -#: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-microblog.desktop.in.h:1 -msgid "Microblog" -msgstr "Microblog" - -#: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-microblog.desktop.in.h:2 -msgid "Active Twitter & Identi.ca client" -msgstr "Aktiv klient til Twitter & Identi.ca" - -#: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-news-reader.desktop.in.h:1 -msgid "News Reader" -msgstr "Nyhedslæser" - -#: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-news-reader.desktop.in.h:2 -msgid "A news feed reader for touch tablets" -msgstr "En news feed reader til touch tabletter" - -#: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:1 -msgid "Defendguin" -msgstr "Defendguin" - -#: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:2 -msgid "Save the Penguins" -msgstr "Red pingvinerne" - -#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Backups" -msgstr "Sikkerhedskopieringer" - -#: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change your backup settings" -msgstr "Rediger dine indstillinger for sikkerhedskopiering" - -#: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:3 -msgid "Back Up" -msgstr "Sikkerhedskopiér" - -#: ../menu-data/delaboratory:delaboratory.desktop.in.h:1 -msgid "delaboratory" -msgstr "delaboratory" - -#: ../menu-data/delaboratory:delaboratory.desktop.in.h:2 -msgid "enhance color and contrast" -msgstr "fremhæv farve og kontrast" - -#: ../menu-data/dell-recovery:dell-driver-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Dell Driver Installer" -msgstr "Installationsprogram for Dell-drivere" - -#: ../menu-data/dell-recovery:dell-recovery-media.desktop.in.h:1 -msgid "Dell Recovery" -msgstr "Dell Genoprettelse" - -#: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:1 -msgid "Deluge BitTorrent Client" -msgstr "Deluge - bittorrent-klient" - -#: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Download og del filer via BitTorrent" - -#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Denemo" -msgstr "GNU Denemo" - -#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:2 -msgid "Edit musical scores" -msgstr "Redigér noder" - -#: ../menu-data/deskscribe:deskscribe.desktop.in.h:1 -msgid "DeskScribe" -msgstr "DeskScribe" - -#: ../menu-data/deskscribe:deskscribe.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop user activity logging tool" -msgstr "Logningsværktøj for skrivebordsbrugeraktivitet" - -#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Webmail" -msgstr "Netbrowserpost på skrivebordet" - -#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:2 -msgid "Compose email in browser" -msgstr "Skriv e-post i netbrowseren" - -#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:3 -msgid "Compose New Message" -msgstr "Opret ny meddelelse" - -#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:1 -msgid "DesktopNova-Tray" -msgstr "DesktopNova-statusikon" - -#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:2 -msgid "A Tray-Icon for DesktopNova" -msgstr "Et statusikon til DesktopNova" - -#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:1 -msgid "DesktopNova" -msgstr "DesktopNova" - -#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:2 -msgid "Changes your background image automatically" -msgstr "Skifter automatisk dit baggrundsbillede" - -#: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:1 -msgid "DeSmuME (Gtk)" -msgstr "DeSmuME (Gtk)" - -#: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:2 -msgid "Nintento DS emulator" -msgstr "Nintento DS-emulator" - -#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:1 -msgid "DeVeDe DVD/CD Video Creator" -msgstr "DeVeDe - program til fremstilling af dvd/cd-videoer" - -#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Allows to create video CDs and DVDs, suitable to be reproduced in home DVD " -"players" -msgstr "" -"Giver mulighed for at lave film-cd'er og -dvd'er fra forskellige " -"filformater, der kan benyttes i almindelige dvd-afspillere" - -#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:1 -msgid "Devhelp" -msgstr "Devhelp" - -#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:2 -msgid "Developer's Help program" -msgstr "Hjælpeprogram til udviklere" - -#: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:1 -msgid "DFF" -msgstr "DFF" - -#: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:2 -msgid "Digital Forensics Framework" -msgstr "" -"Digital Forensics Framework - rammeværktøj til digital efterforskning" - -#: ../menu-data/dfo:dfo.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Flickr Organizer" -msgstr "Desktop Flickr Organizer" - -#: ../menu-data/dfo:dfo.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop Flickr Organizer for Gnome" -msgstr "Skrivebordsorganisering af Flickr til Gnome" - -#: ../menu-data/dhewm3-d3xp:dhewm3-d3xp.desktop.in.h:1 -msgid "DOOM³: Resurrection of Evil" -msgstr "DOOM³: Resurrection of Evil" - -#: ../menu-data/dhewm3-doom3:dhewm3-doom3.desktop.in.h:1 -msgid "DOOM³" -msgstr "DOOM³" - -#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:1 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" - -#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your Diagrams" -msgstr "Redigér dine diagrammer" - -#: ../menu-data/dialer-app:dialer-app.desktop.in.h:1 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: ../menu-data/dialer-app:dialer-app.desktop.in.h:2 -msgid "Phone application" -msgstr "Telefonprogram" - -#: ../menu-data/dianara:dianara.desktop.in.h:1 -msgid "Dianara" -msgstr "Dianara" - -#: ../menu-data/dianara:dianara.desktop.in.h:2 -msgid "A pump.io social network client" -msgstr "En pump.io-klient til det sociale netværk" - -#: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:1 -msgid "Dicompyler" -msgstr "Dicompyler" - -#: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:2 -msgid "Radiation therapy research platform" -msgstr "Platform til forskning i stråleterapi" - -#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:1 -msgid "Dictionary Reader" -msgstr "Ordbogslæser" - -#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:2 -msgid "A Dict client for GNUstep" -msgstr "En Dict-klient til GNUstep" - -#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:1 -msgid "DiffPDF" -msgstr "DiffPDF" - -#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:2 -msgid "Compare two PDF files" -msgstr "Sammenlign to PDF-filer" - -#: ../menu-data/diffuse:diffuse.desktop.in.h:1 -msgid "Diffuse Merge Tool" -msgstr "Diffuse - sammenfletningsværktøj" - -#: ../menu-data/diffuse:diffuse.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical tool for merging and comparing text files" -msgstr "Grafisk værktøj til at flette og sammenligne tekstfiler" - -#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:1 -msgid "digiKam" -msgstr "digiKam" - -#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage your photographs like a professional with the power of open source" -msgstr "" -"Håndtér dine fotografier som en professionel med kraften fra open source" - -#: ../menu-data/dillo:dillo.desktop.in.h:1 -msgid "Dillo" -msgstr "Dillo" - -#: ../menu-data/dillo:dillo.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight browser" -msgstr "Browser i letvægtsklassen" - -#: ../menu-data/din:din.desktop.in.h:1 -msgid "DIN Is Noise" -msgstr "DIN Er Noise" - -#: ../menu-data/din:din.desktop.in.h:2 -msgid "A musical instrument" -msgstr "Et musikinstrument" - -#: ../menu-data/ding:ding.desktop.in.h:1 -msgid "Ding: Dictionary English-German" -msgstr "Ding: ordbog engelsk-tysk" - -#: ../menu-data/ding:ding.desktop.in.h:2 -msgid "ding" -msgstr "ding" - -#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:1 -msgid "Dino" -msgstr "Dino" - -#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated MIDI piano roll editor and sequencer engine" -msgstr "Integreret MIDI-nodearkredigering og sequencer-program" - -#: ../menu-data/diodon:diodon.desktop.in.h:1 -msgid "Diodon" -msgstr "Diodon" - -#: ../menu-data/diodon:diodon.desktop.in.h:2 -msgid "GTK+ Clipboard Manager" -msgstr "GTK+-baseret administration af udklipsholder" - -#: ../menu-data/direwolf:direwolf.desktop.in.h:1 -msgid "Dire Wolf" -msgstr "Dire Wolf" - -#: ../menu-data/direwolf:direwolf.desktop.in.h:2 -msgid "APRS Soundcard TNC" -msgstr "APRS-lydkort TNC" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI 3D LUT Maker" -msgstr "dispcalGUI 3D LUT Maker" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop.in.h:2 -msgid "Generates 3D LUTs and ICC DeviceLink profiles" -msgstr "Genererer 3D LUTS og ICC DeviceLink profiler" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-VRML-to-X3D-converter.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI VRML to X3D converter" -msgstr "dispcalGUI VRML til X3D konverter" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-VRML-to-X3D-converter.desktop.in.h:2 -msgid "Converts VRML files to X3D embedded in HTML" -msgstr "Konverterer VRML filer til X3D indlejret i HTML" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-apply-profiles.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI Calibration and ICC Profile Loader (force)" -msgstr "dispcalGUI kalibrering og ICC-profilindlæser (force)" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-apply-profiles.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Sets ICC profiles and loads calibration curves for all configured display " -"devices" -msgstr "" -"Indstiller ICC-profiler og indlæser kalibreringskurver for alle " -"konfigurerede skærme" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-curve-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI Curve Viewer" -msgstr "dispcalGUI Kurve Fremviser" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-curve-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Shows calibration and ICC profile tone response curves. Only support ICC v2." -msgstr "" -"Viser kalibrering og ICC profil tone respons-kurver. Kun støtte ICC v2." - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-profile-info.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI ICC Profile Information" -msgstr "dispcalGUI ICC Profile Information" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-profile-info.desktop.in.h:2 -msgid "Shows information about an ICC profile. Graphs only support ICC v2." -msgstr "Viser oplysninger om en ICC-profil. Grafer understøtter kun ICC v2." - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-scripting-client.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI Scripting Client" -msgstr "dispcalGUI scriptklient" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-scripting-client.desktop.in.h:2 -msgid "Control dispcalGUI via simple scripting commands" -msgstr "Kontrollér dispcalGUI via simple scriptkommandoer" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-synthprofile.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI Synthetic ICC Profile Creator" -msgstr "dispcalGUI Syntetisk ICC Profile Skaber" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-synthprofile.desktop.in.h:2 -msgid "Creates ICC profiles of synthetic RGB colorspaces" -msgstr "Opretter ICC-profiler af syntetiske RGB farverum" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-testchart-editor.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI Testchart Editor" -msgstr "dispcalGUI Testchart Editor" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-testchart-editor.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A testchart editor and creator for RGB testcharts in Argyll CMS CGATS format" -msgstr "" -"En testchart redaktør og skaberen for RGB testcharts i Argyll CMS CGATS " -"format" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI" -msgstr "dispcalGUI" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A graphical user interface for the Argyll CMS display calibration utilities" -msgstr "" -"En grafisk brugergrænseflade til Argyll CMS-skærmkalibreringsværktøjer." - -#: ../menu-data/distccmon-gnome:distccmon-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "distcc monitor" -msgstr "distcc overvågning" - -#: ../menu-data/distccmon-gnome:distccmon-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical view of distributed compile tasks" -msgstr "Grafisk visning af fordelte oversættelsesopgaver" - -#: ../menu-data/djview4:djvulibre-djview4.desktop.in.h:1 -msgid "DjView4" -msgstr "DjView4" - -#: ../menu-data/djview4:djvulibre-djview4.desktop.in.h:2 -msgid "DjVu Viewer" -msgstr "DjVu-fremviser" - -#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:1 -msgid "djvusmooth" -msgstr "djvusmooth" - -#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical editor for DjVu" -msgstr "Grafisk redigeringsværktøj til DjVu" - -#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:1 -msgid "dkopp" -msgstr "dkopp" - -#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:2 -msgid "Full and incremental backup to DVD with verify" -msgstr "Fuld og ændringssikkerhedskopiering til dvd med verificering" - -#: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:1 -msgid "Dlume" -msgstr "Dlume" - -#: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:2 -msgid "Simple and easy to use addressbook" -msgstr "Enkel og let anvendelig adressebog" - -#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:1 -msgid "docbook2odf" -msgstr "docbook2odf" - -#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:2 -msgid "Convert to OpenDocument" -msgstr "Konvertér til OpenDocument" - -#: ../menu-data/dochelp:dochelp.desktop.in.h:1 -msgid "Dochelp" -msgstr "Dochjælp" - -#: ../menu-data/dochelp:dochelp.desktop.in.h:2 -msgid "Utility to browse system documentation" -msgstr "Utility til at gennemse systemdokumentation" - -#: ../menu-data/docky:docky.desktop.in.h:1 -msgid "Docky" -msgstr "Docky" - -#: ../menu-data/docky:docky.desktop.in.h:2 -msgid "The finest dock no money can buy." -msgstr "Det fineste panel man kan få for ingen penge." - -#: ../menu-data/dodgindiamond2:dodgindiamond2.desktop.in.h:1 -msgid "Dodgin' Diamond 2" -msgstr "Dodgin' Diamond 2" - -#: ../menu-data/dodgindiamond2:dodgindiamond2.desktop.in.h:2 -msgid "Little shoot-'em-up arcade game for one or two player" -msgstr "Et lille skydespil i arkadestil for én eller to spillere" - -#: ../menu-data/dolibarr:dolibarr.desktop.in.h:1 -msgid "Dolibarr ERP & CRM" -msgstr "Dolibarr ERP & CRM" - -#: ../menu-data/dolibarr:dolibarr.desktop.in.h:2 -msgid "" -"The easy to use manager (ERP & CRM) for small and medium enterprises or " -"foundations" -msgstr "" -"Det letanvendelige administrationsværktøj (ERP & CRM) til små og mellemstore " -"virksomheder eller organisationer" - -#: ../menu-data/dolphin-emu:dolphin-emu.desktop.in.h:1 -msgid "Dolphin Emulator" -msgstr "Dolphin-emulator" - -#: ../menu-data/dolphin-emu:dolphin-emu.desktop.in.h:2 -msgid "A Wii/GameCube Emulator" -msgstr "En Wii-/GameCube-emulator" - -#: ../menu-data/dolphin:org.kde.dolphin.desktop.in.h:1 -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" - -#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:1 -msgid "Dooble" -msgstr "Dooble" - -#: ../menu-data/doomsday:doomsday.desktop.in.h:1 -msgid "Doomsday Engine" -msgstr "Doomsday Engine" - -#: ../menu-data/doomsday:doomsday.desktop.in.h:2 -msgid "Doom/Heretic/Hexen with enhanced graphics" -msgstr "Doom / Heretic / Hexen med forbedret grafik" - -#: ../menu-data/dopewars:dopewars.desktop.in.h:1 -msgid "Dopewars" -msgstr "Dopewars" - -#: ../menu-data/dopewars:dopewars.desktop.in.h:2 -msgid "dopewars drug dealing game" -msgstr "dopewars - narkopusherspil" - -#: ../menu-data/dosbox:dosbox.desktop.in.h:1 -msgid "DOSBox Emulator" -msgstr "DOSBox - Emulator" - -#: ../menu-data/dosbox:dosbox.desktop.in.h:2 -msgid "Run old DOS applications" -msgstr "Kør gamle DOS-programmer" - -#: ../menu-data/dosemu:dosemu.desktop.in.h:1 -msgid "DOS emulator" -msgstr "DOS-emulator" - -#: ../menu-data/dosemu:dosemu.desktop.in.h:2 -msgid "DOS emulator \"dosemu\"" -msgstr "DOS-emulatoren \"dosemu\"" - -#: ../menu-data/dossizola:dossizola.desktop.in.h:1 -msgid "Do'SSi Zo'la" -msgstr "Do'SSi Zo'la" - -#: ../menu-data/dossizola:dossizola.desktop.in.h:2 -msgid "Isola game with nice graphics" -msgstr "Isola-spil med god grafik" - -#: ../menu-data/doublecmd-common:doublecmd.desktop.in.h:1 -msgid "Double Commander" -msgstr "Double Commander" - -#: ../menu-data/doublecmd-common:doublecmd.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Double Commander is a cross platform open source file manager with two " -"panels side by side." -msgstr "" -"Double Commander er et open source-filhåndtering, der virker på tværs af " -"platforme, der har to vinduer side om side." - -#: ../menu-data/dozzaqueux:dozzaqueux.desktop.in.h:1 -msgid "Dozzaqueux" -msgstr "Dozzaqueux" - -#: ../menu-data/dozzaqueux:dozzaqueux.desktop.in.h:2 -msgid "Simulator for chemical mixtures" -msgstr "Simulering af kemiske blandinger" - -#: ../menu-data/dragonplayer:org.kde.dragonplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Dragon Player" -msgstr "Dragon Player" - -#: ../menu-data/dragonplayer:org.kde.dragonplayer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:2 -msgid "Video Player" -msgstr "Videoafspiller" - -#: ../menu-data/drascula-french:drascula-french.desktop.in.h:1 -msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back (Français)" -msgstr "Drascula: The Vampire Strikes Back (fransk)" - -#: ../menu-data/drascula-french:drascula-french.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/drascula-german:drascula-german.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/drascula-italian:drascula-italian.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/drascula-spanish:drascula-spanish.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/drascula:drascula.desktop.in.h:2 -msgid "classic 2D point and click adventure game" -msgstr "Klassisk peg-og-klik eventyrspil i 2D" - -#: ../menu-data/drascula-german:drascula-german.desktop.in.h:1 -msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back (Deutsch)" -msgstr "Drascula: The Vampire Strikes Back (tysk)" - -#: ../menu-data/drascula-italian:drascula-italian.desktop.in.h:1 -msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back (Italiano)" -msgstr "Drascula: The Vampire Strikes Back (italiensk)" - -#: ../menu-data/drascula-spanish:drascula-spanish.desktop.in.h:1 -msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back (Español)" -msgstr "Drascula: The Vampire Strikes Back (spansk)" - -#: ../menu-data/drascula:drascula.desktop.in.h:1 -msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back" -msgstr "Drascula: The Vampire Strikes Back" - -#: ../menu-data/drawxtl:drawxtl.desktop.in.h:1 -msgid "DRAWxtl" -msgstr "DRAWxtl" - -#: ../menu-data/drawxtl:drawxtl.desktop.in.h:2 -msgid "Display crystal structures" -msgstr "Vis krystalstrukturer" - -#: ../menu-data/dreamchess:dreamchess.desktop.in.h:1 -msgid "Dreamchess" -msgstr "Dreamchess" - -#: ../menu-data/dreamchess:dreamchess.desktop.in.h:2 -msgid "a 3D chess game" -msgstr "et 3D skakspil" - -#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:1 -msgid "DreamPie" -msgstr "DreamPie" - -#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:2 -msgid "An interactive Python shell" -msgstr "En interaktiv Python-skal" - -#: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:1 -msgid "Dr.Geo" -msgstr "Dr.Geo" - -#: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:2 -msgid "Dr.Geo Math Tool" -msgstr "Dr.Geo - Matematikværktøj" - -#: ../menu-data/driconf:driconf.desktop.in.h:1 -msgid "3D Acceleration" -msgstr "3D-acceleration" - -#: ../menu-data/driconf:driconf.desktop.in.h:2 -msgid "Change 3D Acceleration options" -msgstr "Skift 3D-accelerationsindstillinger" - -#: ../menu-data/driftnet:driftnet.desktop.in.h:1 -msgid "Driftnet" -msgstr "Driftnet" - -#: ../menu-data/driftnet:driftnet.desktop.in.h:2 -msgid "Picks out and displays images from network traffic" -msgstr "Opsnapper og viser billeder fra netværkstrafik" - -#: ../menu-data/drmips:drmips.desktop.in.h:1 -msgid "DrMIPS" -msgstr "" - -#: ../menu-data/drmips:drmips.desktop.in.h:2 -msgid "Educational MIPS simulator" -msgstr "" - -#: ../menu-data/drpython:drpython.desktop.in.h:1 -msgid "DrPython" -msgstr "DrPython" - -#: ../menu-data/drumkv1:drumkv1.desktop.in.h:1 -msgid "drumkv1" -msgstr "drumkv1" - -#: ../menu-data/drumkv1:drumkv1.desktop.in.h:2 -msgid "drumkv1 is an old school drum-kit sampler" -msgstr "drumkv1 er en drum-kit-sampler af den gamle skole" - -#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-drumgrid.desktop.in.h:1 -msgid "Drumstick Drum Grid" -msgstr "Drumstick Drum Grid" - -#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-guiplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Drumstick MIDI Player" -msgstr "Drumstick MIDI-afspiller" - -#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-vpiano.desktop.in.h:1 -msgid "Drumstick Virtual Piano" -msgstr "Drumstick - virtuelt klaver" - -#: ../menu-data/dspdfviewer:dspdfviewer.desktop.in.h:1 -msgid "DS PDF Viewer" -msgstr "DS PDF-fremviser" - -#: ../menu-data/dspdfviewer:dspdfviewer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Dual-Screen PDF Viewer for LaTeX-Beamer presentations utilizing the \"show " -"notes on second screen\" option" -msgstr "" - -#: ../menu-data/dvb-apps:alevt.desktop.in.h:1 -msgid "alevt" -msgstr "alevt" - -#: ../menu-data/dvb-apps:alevt.desktop.in.h:2 -msgid "Teletext Browser" -msgstr "Teletext-læser" - -#: ../menu-data/dvbcut:dvbcut.desktop.in.h:1 -msgid "DVBcut" -msgstr "DVBcut" - -#: ../menu-data/dvbcut:dvbcut.desktop.in.h:2 -msgid "Cut DVB streams" -msgstr "Beskær DVB-strømme" - -#: ../menu-data/dvcs-autosync:dvcs-autosync.desktop.in.h:1 -msgid "DVCS-Autosync" -msgstr "DVCS-Autosync" - -#: ../menu-data/dvcs-autosync:dvcs-autosync.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Synchronize and version your files across multiple computers with " -"distributed version control (by default with Git)" -msgstr "" -"Synkronisér og versionér dine filer på tværs af flere computere med " -"distribueret versionskontrol (som standard med Git)" - -#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:1 -msgid "dvdisaster" -msgstr "dvdisaster" - -#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:2 -msgid "Additional error protection for CD/DVD media" -msgstr "Yderligere fejlbeskyttelse for cd/dvd-medier" - -#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:1 -msgid "dvd::rip queue" -msgstr "dvd::rip queue" - -#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:2 -msgid "Queue dvd::rip projects" -msgstr "Sæt dvd::rip-projekter i kø" - -#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:1 -msgid "dvd::rip" -msgstr "dvd::rip" - -#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:2 -msgid "Rip DVDs" -msgstr "Udtræk dvd'er" - -#: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:1 -msgid "DVD Styler" -msgstr "DVD Styler" - -#: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:2 -msgid "Video DVD Production" -msgstr "Film-dvd-produktion" - -#: ../menu-data/dvorak7min:dvorak7min.desktop.in.h:1 -msgid "dvorak7min" -msgstr "dvorak7min" - -#: ../menu-data/dvorak7min:dvorak7min.desktop.in.h:2 -msgid "a typing tutor for the Dvorak keyboard layout" -msgstr "en Typing Tutor for Dvorak tastaturlayout" - -#: ../menu-data/dwb:dwb.desktop.in.h:1 -msgid "dwb" -msgstr "dwb" - -#: ../menu-data/dwb:dwb.desktop.in.h:2 -msgid "Small and fast webkit browser " -msgstr "Lille og hurtig webkit-browser " - -#: ../menu-data/dwww:dwww.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Documentation Browser" -msgstr "Fremvisningsprogram til Debian-dokumentation" - -#: ../menu-data/dx:dx.desktop.in.h:1 -msgid "OpenDX Data Explorer" -msgstr "OpenDX - dataudforsker" - -#: ../menu-data/dx:dx.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize scientific, engineering and analytical data" -msgstr "Visualisér videnskabelige, ingeniør- og analytiske data" - -#: ../menu-data/e17-data:enlightenment_filemanager.desktop.in.h:1 -msgid "Enlightenment File Manager" -msgstr "Filhåndtering til Enlightenment" - -#: ../menu-data/e17-data:enlightenment_filemanager.desktop.in.h:2 -msgid "File Manager provided by Enlightenment" -msgstr "Filhåndteringen som tilbydes gennem Enlightenment" - -#: ../menu-data/eagle:eagle.desktop.in.h:1 -msgid "Design a printed circuit board." -msgstr "Design en trykt printplade." - -#: ../menu-data/eagle:eagle.desktop.in.h:2 -msgid "Eagle" -msgstr "Eagle" - -#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:1 -msgid "EasyChem Chemical Structures Editor" -msgstr "EasyChem - redigering af kemiske strukturer" - -#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:2 -msgid "Create high-quality chemical formulas" -msgstr "Opret kemiske formler i høj kvalitet" - -#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain-gnome.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/easymp3gain-qt:easymp3gain-kde.desktop.in.h:1 -msgid "easyMP3Gain" -msgstr "easyMP3Gain" - -#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain-gnome.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/easymp3gain-qt:easymp3gain-kde.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI for mp3gain, vorbisgain and aacgain" -msgstr "En grafisk brugerflade for mp3gain, vorbisgain og aacgain" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:1 -msgid "Easystroke Gesture Recognition" -msgstr "Easystroke - gestusgenkendelse" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:2 -msgid "Control your desktop using mouse gestures" -msgstr "Styr dit skrivebord med musebevægelser" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:3 -msgid "About" -msgstr "Om" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:4 -msgid "Enable" -msgstr "Aktivér" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:5 -msgid "Disable" -msgstr "Deaktivér" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Afslut" - -#: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:1 -msgid "EasyTAG" -msgstr "EasyTAG" - -#: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:2 -msgid "Edit sound file metadata" -msgstr "Redigér metadata i lydfiler" - -#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:1 -msgid "eboard" -msgstr "eboard" - -#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical chessboard program" -msgstr "Et grafisk skakbrætprogram" - -#: ../menu-data/ebook-speaker:eBook-speaker.desktop.in.h:1 -msgid "eBook speaker" -msgstr "Ebogsoplæser" - -#: ../menu-data/ebook-speaker:eBook-speaker.desktop.in.h:2 -msgid "Speaking e-reader" -msgstr "Talende ebogslæser" - -#: ../menu-data/ebook2cwgui:ebook2cwgui.desktop.in.h:1 -msgid "ebook2cw" -msgstr "ebook2cw" - -#: ../menu-data/ebook2cwgui:ebook2cwgui.desktop.in.h:2 -msgid "Converts ebooks to Morse MP3s/OGGs" -msgstr "Konverterer e-bøger til Morse MP3s/OGG" - -#: ../menu-data/ebumeter:ebumeter.desktop.in.h:1 -msgid "Ebumeter" -msgstr "Ebumeter" - -#: ../menu-data/ebumeter:ebumeter.desktop.in.h:2 -msgid "Loudness meter according to EBU-R128 for JACK" -msgstr "Måler lydstyrke i henhold til EBU-R128 til JACK" - -#: ../menu-data/ebview:ebview.desktop.in.h:1 -msgid "EBView" -msgstr "EBView" - -#: ../menu-data/ebview:ebview.desktop.in.h:2 -msgid "EPWING CD-ROM dictionary viewer" -msgstr "EPWING - cd-rom-ordbogsfremviser" - -#: ../menu-data/ecere-dev:ecere.desktop.in.h:1 -msgid "Ecere IDE" -msgstr "Ecere IDE" - -#: ../menu-data/eclipse-platform:eclipse.desktop.in.h:1 -msgid "Eclipse" -msgstr "Eclipse" - -#: ../menu-data/eclipse-platform:eclipse.desktop.in.h:2 -msgid "Eclipse Integrated Development Environment" -msgstr "Eclipse - integreret udviklingsmiljø" - -#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:1 -msgid "EdenMath" -msgstr "EdenMath" - -#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:2 -msgid "A Scientific Calculator" -msgstr "En videnskabelig regnemaskine" - -#: ../menu-data/editra:editra.desktop.in.h:1 -msgid "editra" -msgstr "" - -#: ../menu-data/editra:editra.desktop.in.h:2 -msgid "simple multi-platform text editor" -msgstr "" - -#: ../menu-data/edubuntu-menueditor:menueditor.desktop.in.h:1 -msgid "Edubuntu Menu Editor" -msgstr "Edubuntu menuredigering" - -#: ../menu-data/edubuntu-netboot:ltsp-live.desktop.in.h:1 -msgid "Start LTSP-Live" -msgstr "Start LTSP-Live" - -#: ../menu-data/edubuntu-netboot:ltsp-live.desktop.in.h:2 -msgid "Starts an LTSP server from the live CD" -msgstr "Starter en LTSP-server fra live-cd'en" - -#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:1 -msgid "EekBoek" -msgstr "EekBoek" - -#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:2 -msgid "Bookkeeping program for small to medium sized companies" -msgstr "Program til bogholderi for små og mellemstore firmaer" - -#: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Efax-gtk" -msgstr "Efax-gtk" - -#: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "GUI front end for the efax fax program" -msgstr "Grafisk brugergrænseflade til faxprogrammet efax" - -#: ../menu-data/eficas:eficas.desktop.in.h:1 -msgid "Eficas" -msgstr "Eficas" - -#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:1 -msgid "eFTE" -msgstr "eFTE" - -#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:2 -msgid "Fast, extendable programmers' text editor" -msgstr "Hurtig tekstredigering for programmører med mulighed for udvidelser" - -#: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:1 -msgid "Eiciel" -msgstr "Eiciel" - -#: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:2 -msgid "" -"View or change ACL and User Extended Attributes on files and directories" -msgstr "" -"Se eller skift adgangrettigheder (ACL) og udvidede brugerattributter for " -"filer og mapper" - -#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:1 -msgid "Einstein" -msgstr "Einstein" - -#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:2 -msgid "\"Puzzle game inspired on Einstein's puzzle\"" -msgstr "\"Tænkespil inspireret af Einsteins gåde\"" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk3:eiskaltdcpp-gtk3.desktop.in.h:1 -msgid "EiskaltDC++ Gtk3" -msgstr "EiskaltDC++ Gtk3" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk3:eiskaltdcpp-gtk3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt-mini:eiskaltdcpp-qt-mini.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt:eiskaltdcpp-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Share files over the DC++ network" -msgstr "Del filer over DC++-netværket" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "EiskaltDC++ Gtk" -msgstr "EiskaltDC++ Gtk" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt-mini:eiskaltdcpp-qt-mini.desktop.in.h:1 -msgid "EiskaltDC++ Qt Mini" -msgstr "EiskaltDC++ Qt Mini" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt:eiskaltdcpp-qt.desktop.in.h:1 -msgid "EiskaltDC++ Qt" -msgstr "EiskaltDC++ Qt" - -#: ../menu-data/ekiga:ekiga.desktop.in.h:1 -msgid "Ekiga Softphone" -msgstr "Ekiga softwaretelefon" - -#: ../menu-data/ekiga:ekiga.desktop.in.h:2 -msgid "Talk to and see people over the Internet" -msgstr "Tal med og se personer over internettet" - -#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:1 -msgid "Electric" -msgstr "Eletriske" - -#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:2 -msgid "Electrical CAD System" -msgstr "Computerbaseret designsystem (CAD) til elektriske systemer" - -#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:1 -msgid "ELKI" -msgstr "ELKI" - -#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:2 -msgid "Data mining algorithm development framework" -msgstr "Rammeværktøj til udvikling af algoritmer til udvinding af data" - -#: ../menu-data/emacs24-lucid:emacs24-lucid.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/emacs24:emacs24.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Emacs 24" -msgstr "GNU Emacs 24" - -#: ../menu-data/emacs24-lucid:emacs24-lucid.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/emacs24:emacs24.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/yi:yi-emacs.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/yi:yi-vim.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/yudit:yudit.desktop.in.h:2 -msgid "View and edit files" -msgstr "Se og redigér filer" - -#: ../menu-data/email-reminder:email-reminder.desktop.in.h:1 -msgid "Email-Reminder" -msgstr "E-brevspåmindelse" - -#: ../menu-data/email-reminder:email-reminder.desktop.in.h:2 -msgid "Set/modify your personal email reminders" -msgstr "Angiv/redigér dine pesonlige e-post-påmindelser" - -#: ../menu-data/emboss-explorer:emboss-explorer.desktop.in.h:1 -msgid "EMBOSS Explorer" -msgstr "EMBOSS Explorer" - -#: ../menu-data/emboss-explorer:emboss-explorer.desktop.in.h:2 -msgid "Starts the default web browser on the local EMBOSS Explorer website." -msgstr "" -"Starter standardwebbrowseren på den lokale hjemmeside for EMBOSS Explorer." - -#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:1 -msgid "emelFM2" -msgstr "emelFM2" - -#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:2 -msgid "2-pane Gtk+2 file manager" -msgstr "Filhåndteringssystem med paneler i Gtk+ 2" - -#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:1 -msgid "Emerillon Map Viewer" -msgstr "Emerillon kortfremviser" - -#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:2 -msgid "Browse maps" -msgstr "Kig på kort" - -#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:1 -msgid "emesene" -msgstr "emesene" - -#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:2 -msgid "Instant messaging client for MSN, Gtalk and Facebook" -msgstr "Chatklient til MSN, Gtalk og Facebook" - -#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:3 -msgid "Open a new instance" -msgstr "Åben en ny instans" - -#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:1 -msgid "emma" -msgstr "emma" - -#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:2 -msgid "MySQL managing assistant" -msgstr "MySQL-håndteringsassistent" - -#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:1 -msgid "Empathy Internet Messaging" -msgstr "Samtaleklienten Empathy" - -#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:2 -msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" -msgstr "Chat via Google Talk, Facebook, MSN og mange andre tjenester" - -#: ../menu-data/empcommand:empcommand.desktop.in.h:1 -msgid "EMPCommand" -msgstr "EMPCommand" - -#: ../menu-data/empcommand:empcommand.desktop.in.h:2 -msgid "multi-touch-and-shoot 2d game" -msgstr "multi-touch og 2D-skydespil" - -#: ../menu-data/empire:empire.desktop.in.h:1 -msgid "VMS Empire" -msgstr "VMS Empire" - -#: ../menu-data/empire:empire.desktop.in.h:2 -msgid "war game of the century" -msgstr "Århundredets krigsspil" - -#: ../menu-data/emu8051:emu8051.desktop.in.h:1 -msgid "emu8051" -msgstr "emu8051" - -#: ../menu-data/emu8051:emu8051.desktop.in.h:2 -msgid "intel 8051 emulator" -msgstr "emulator for intel 8051" - -#: ../menu-data/encuentro:encuentro.desktop.in.h:1 -msgid "Encuentro" -msgstr "Encuentro" - -#: ../menu-data/encuentro:encuentro.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Simple program to download and see the content from Canal Encuentro y otros" -msgstr "" -"Et simpelt program til at hente og se indholdet fra Canal Encuentro y otros" - -#: ../menu-data/enemylines3:enemylines3.desktop.in.h:1 -msgid "Enemylines3" -msgstr "Enemylines3" - -#: ../menu-data/enemylines3:enemylines3.desktop.in.h:2 -msgid "semi-abstract first person 3d-shooter game" -msgstr "halv-abstrakt 3D-skydespil i første person" - -#: ../menu-data/enemylines7:enemylines7.desktop.in.h:1 -msgid "Enemylines7" -msgstr "Enemylines7" - -#: ../menu-data/enemylines7:enemylines7.desktop.in.h:2 -msgid "first person 3d-shooter game" -msgstr "3D-skydespil i første person" - -#: ../menu-data/engauge-digitizer:engauge-digitizer.desktop.in.h:1 -msgid "Engauge-digitizer" -msgstr "Engauge-digitalisering" - -#: ../menu-data/engauge-digitizer:engauge-digitizer.desktop.in.h:2 -msgid "Extract data from graphs" -msgstr "Udtræk data fra grafer" - -#: ../menu-data/engrampa:engrampa.desktop.in.h:1 -msgid "Engrampa Archive Manager" -msgstr "Engrampa Arkivhåndtering" - -#: ../menu-data/engrampa:engrampa.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/file-roller:org.gnome.FileRoller.desktop.in.h:2 -msgid "Create and modify an archive" -msgstr "Opret og rediger et arkiv" - -#: ../menu-data/enigma:enigma.desktop.in.h:1 -msgid "Enigma" -msgstr "Enigma" - -#: ../menu-data/enigma:enigma.desktop.in.h:2 -msgid "Uncover pairs of stones while navigating obstacles using a marble" -msgstr "Afdæk sten parvis ved at flytte forhindringer med en glaskugle" - -#: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:1 -msgid "Entagged" -msgstr "Entagged" - -#: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:2 -msgid "Tag Editor" -msgstr "Mærkeredigering" - -#: ../menu-data/entangle:entangle.desktop.in.h:1 -msgid "Entangle" -msgstr "Entangle" - -#: ../menu-data/entangle:entangle.desktop.in.h:2 -msgid "Tethered Camera Control & Capture" -msgstr "Forbunden Camera Control & Optagelse" - -#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:1 -msgid "Image Viewer" -msgstr "Billedfremviser" - -#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:2 ../menu-data/eom:eom.desktop.in.h:2 -msgid "Browse and rotate images" -msgstr "Gennemse og rotér billeder" - -#: ../menu-data/eom:eom.desktop.in.h:1 -msgid "Eye of MATE Image Viewer" -msgstr "Eye of MATE Billedfremviser" - -#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:1 -msgid "Epigrass" -msgstr "Epigrass" - -#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:2 -msgid "Epidemics Simulator" -msgstr "Epidemisimulator" - -#: ../menu-data/epiphany-browser:epiphany.desktop.in.h:1 -msgid "Epiphany Web Browser" -msgstr "Epiphany - webbrowser" - -#: ../menu-data/epiphany-browser:epiphany.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the web" -msgstr "Gå på internettet" - -#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:1 -msgid "Epiphany" -msgstr "Epiphany" - -#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Collect valuable minerals, while avoiding being hit by a falling boulder or " -"a bomb" -msgstr "" -"Indsaml værdifulde mineraler, men undgå at blive ramt af nedfaldende " -"kampesten eller en bombe" - -#: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:1 -msgid "Epoptes" -msgstr "Epoptes" - -#: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:2 -msgid "Epoptes computer lab administration tool" -msgstr "Epoptes computerlaboratorieværktøj" - -#: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:1 -msgid "Eqonomize!" -msgstr "Eqonomize!" - -#: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your personal finances" -msgstr "Håndter din personlige økonomi" - -#: ../menu-data/eric:eric.desktop.in.h:1 -msgid "Eric python IDE" -msgstr "Eric - IDE til python" - -#: ../menu-data/eric:eric.desktop.in.h:2 ../menu-data/idle:idle.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python" -msgstr "Integreret udviklingsmiljø til Python" - -#: ../menu-data/eric:eric6_webbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "eric6 Web Browser" -msgstr "" - -#: ../menu-data/eric:eric6_webbrowser.desktop.in.h:2 -msgid "Web Browser for PyQt5" -msgstr "" - -#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:1 -msgid "eSpeak speech synthesizer" -msgstr "eSpeak talesynthesizer" - -#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Let the computer read out text for you" -msgstr "Lad computeren læse tekst op for dig" - -#: ../menu-data/esperanza:esperanza.desktop.in.h:1 -msgid "Esperanza" -msgstr "Esperanza" - -#: ../menu-data/esperanza:esperanza.desktop.in.h:2 -msgid "" -"XMMS2 client which aims to be as feature-full and easy-to-use as possible" -msgstr "" -"XMMS2-klient, der har som mål at være så komplet udstyret og så let at " -"anvende som muligt" - -#: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:1 -msgid "EtherApe" -msgstr "EtherApe" - -#: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Network Monitor" -msgstr "Grafisk netværksovervågning" - -#: ../menu-data/etm:etm.desktop.in.h:1 -msgid "Event and task manager" -msgstr "Begivenheds- og opgavestyring" - -#: ../menu-data/etm:etm.desktop.in.h:2 -msgid "Manage events and tasks using simple text files" -msgstr "" -"Administration af begivenheder og opgaver med brug af simple tekstfiler" - -#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:1 -msgid "eToys" -msgstr "eToys" - -#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:2 -msgid "A media-rich model, simulation construction kit and authoring tool" -msgstr "En medierig model, simuleringskonstruktionssæt og oprettelsesværktøj" - -#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:1 -msgid "Ettercap" -msgstr "Ettercap" - -#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:2 -msgid "Multipurpose Network sniffer/analyser/interceptor/logger" -msgstr "" - -#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:1 -msgid "Eat The Whistle" -msgstr "Eat The Whistle" - -#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:2 -msgid "arcade-style soccer game" -msgstr "fodboldspil i arkadestil" - -#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:1 -msgid "Euler" -msgstr "Euler" - -#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:2 -msgid "An interactive mathematical program" -msgstr "Et interaktivt matematikprogram" - -#: ../menu-data/eureka:eureka.desktop.in.h:1 -msgid "Eureka DOOM Editor" -msgstr "Redigeringsværktøj til Eureka DOOM" - -#: ../menu-data/eureka:eureka.desktop.in.h:2 -msgid "Edit maps for the game DOOM" -msgstr "Redigér kort til spillet DOOM" - -#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:1 -msgid "evilvte" -msgstr "evilvte" - -#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1 -msgid "Terminal Emulator" -msgstr "Terminalemulator" - -#: ../menu-data/evilwm:evilwm.desktop.in.h:1 -msgid "evilwm" -msgstr "evilwm" - -#: ../menu-data/evince-common:evince-previewer.desktop.in.h:1 -msgid "Print Preview" -msgstr "Vis udskrift" - -#: ../menu-data/evince-common:evince-previewer.desktop.in.h:2 -msgid "Preview before printing" -msgstr "Forhåndsvisning før udskrift" - -#: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_doc_calligra.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_docx_calligra.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_wpd_calligra.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_chm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_txt.desktop.in.h:2 -msgid "Document Viewer" -msgstr "Dokumentfremviser" - -#: ../menu-data/evolution-data-server-online-accounts:evolution-data-server-uoa.desktop.in.h:1 -msgid "Evolution Data Server" -msgstr "Dataserver til Evolution" - -#: ../menu-data/evolution-data-server-online-accounts:evolution-data-server-uoa.desktop.in.h:2 -msgid "Required to have EDS appear in UOA" -msgstr "Påkrævet for at få vist EDS i UOA" - -#: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:1 -msgid "Evolution Mail and Calendar" -msgstr "Evolution e-post og kalender" - -#: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "Håndter dine e-breve, kontakter og tidsplaner" - -#: ../menu-data/evolvotron:evolvotron.desktop.in.h:1 -msgid "Evolvotron" -msgstr "Evolvotron" - -#: ../menu-data/evolvotron:evolvotron.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive image generator" -msgstr "Interaktiv billedgenerator" - -#: ../menu-data/exaile:exaile.desktop.in.h:1 -msgid "Exaile Music Player" -msgstr "Exaile - Musikafspiller" - -#: ../menu-data/exaile:exaile.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to, explore, or manage your audio collection" -msgstr "Lyt til, udforsk eller håndter din lydsamling" - -#: ../menu-data/excellent-bifurcation:excellent-bifurcation.desktop.in.h:1 -msgid "Excellent Bifurcation" -msgstr "Fremragende Bifurcation" - -#: ../menu-data/excellent-bifurcation:excellent-bifurcation.desktop.in.h:2 -msgid "Abstract vertical shooter with two sides to play on" -msgstr "Abstrakt lodret skydespil med to sider til at spille på" - -#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:1 -msgid "Ex Falso" -msgstr "Ex Falso" - -#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:2 -msgid "Edit tags in your audio files" -msgstr "Rediger mærker i dine lydfiler" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the file system" -msgstr "Gennemse filsystemet" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-mail-reader.desktop.in.h:1 -msgid "Mail Reader" -msgstr "Postprogram" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-mail-reader.desktop.in.h:2 -msgid "Read your email" -msgstr "Læs din post" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-terminal:mate-terminal.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/roxterm:roxterm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rxvt-unicode-256color:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rxvt-unicode-lite:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rxvt-unicode:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:2 -msgid "Use the command line" -msgstr "Brug kommandolinjen" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:2 -msgid "Web Browser" -msgstr "Webbrowser" - -#: ../menu-data/expeyes-doc-common:expeyes-doc.desktop.in.h:1 -msgid "expEYES Manual" -msgstr "Manual til expEYES" - -#: ../menu-data/expeyes-doc-common:expeyes-doc.desktop.in.h:2 -msgid "expEYES User Manual" -msgstr "Brugermanual til expEYES" - -#: ../menu-data/expeyes-doc-common:expeyes-junior-doc.desktop.in.h:1 -msgid "expEYES Junior Manual" -msgstr "Manual til expEYES Junior" - -#: ../menu-data/expeyes-doc-common:expeyes-junior-doc.desktop.in.h:2 -msgid "expEYES Junior User Manual" -msgstr "Brugermanual til expEYES Junior" - -#: ../menu-data/expeyes-doc-common:progman-jr-doc.desktop.in.h:1 -msgid "expEYES Junior Programmer Manual" -msgstr "expEYES Junior Programmør Manual" - -#: ../menu-data/expeyes:expeyes-junior.desktop.in.h:1 -msgid "ExpEYES Junior" -msgstr "ExpEYES Junior" - -#: ../menu-data/expeyes:expeyes-junior.desktop.in.h:2 -msgid "EXPEYES Junior" -msgstr "EXPEYES Junior" - -#: ../menu-data/expeyes:expeyes.desktop.in.h:1 -msgid "expEYES" -msgstr "expEYES" - -#: ../menu-data/expeyes:expeyes.desktop.in.h:2 -msgid "hardware & software framework for developing science experiments" -msgstr "" -"Rammeværktøj for hardware/software til udvikling af videnskabelige " -"eksperimenter" - -#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:1 -msgid "Extace Waveform Display" -msgstr "Extace - visning af bølgeform" - -#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:2 -msgid "Audio Waveform Monitor" -msgstr "Overvågning af lydbølgeform" - -#: ../menu-data/extremetuxracer:extremetuxracer.desktop.in.h:1 -msgid "Extreme Tux Racer" -msgstr "Extreme Tux racerspil" - -#: ../menu-data/extremetuxracer:extremetuxracer.desktop.in.h:2 -msgid "Race a penguin down a mountain" -msgstr "Styr en pingvin ned fra bjerget" - -#: ../menu-data/exult:exult.desktop.in.h:1 -msgid "Exult" -msgstr "Exult" - -#: ../menu-data/exult:exult.desktop.in.h:2 -msgid "Exult Ultima 7 Engine" -msgstr "Exult Ultima 7-maskine" - -#: ../menu-data/faumachine:faum.desktop.in.h:1 -msgid "FAUmachine" -msgstr "FAUmachine" - -#: ../menu-data/faumachine:faum.desktop.in.h:2 -msgid "run the virtual machine FAUmachine" -msgstr "kør den virtuelle maskine FAUmachine" - -#: ../menu-data/faustworks:faustworks.desktop.in.h:1 -msgid "FaustWorks" -msgstr "FaustWorks" - -#: ../menu-data/faustworks:faustworks.desktop.in.h:2 -msgid "IDE for Faust dsp programming language" -msgstr "IDE til Faust dsp-programmeringssprog" - -#: ../menu-data/fbreader:FBReader.desktop.in.h:1 -msgid "E-book reader" -msgstr "E-bogslæser" - -#: ../menu-data/fbreader:FBReader.desktop.in.h:2 -msgid "FBReader E-book reader" -msgstr "FBReader - E-bogslæser" - -#: ../menu-data/fbzx:fbzx.desktop.in.h:1 -msgid "FBZX" -msgstr "FBZX" - -#: ../menu-data/fbzx:fbzx.desktop.in.h:2 -msgid "Play with the old, great games of the venerable ZX Spectrum" -msgstr "Spil med de gamle, store spil i ærværdige ZX" - -#: ../menu-data/fccexam:fccexam.desktop.in.h:1 -msgid "fccexam" -msgstr "fccexam" - -#: ../menu-data/fccexam:fccexam.desktop.in.h:2 -msgid "FCC Radio Examination trainer" -msgstr "Eksamenstræning i FFC-radio" - -#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:1 -msgid "Fceux" -msgstr "Fceux" - -#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:2 -msgid "Emulate NES ROMs" -msgstr "Emulering af NES ROM'er" - -#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:3 -msgid "Open in Fullscreen" -msgstr "Åbn i fuldskærm" - -#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:4 -msgid "Start With the Default Configuration" -msgstr "Start med standardkonfigurationen" - -#: ../menu-data/fcitx-config-gtk2:fcitx-config-gtk2.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fcitx-config-gtk:fcitx-config-gtk3.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Config Tool" -msgstr "Fcitx konfigurationsværktøj" - -#: ../menu-data/fcitx-config-gtk2:fcitx-config-gtk2.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fcitx-config-gtk:fcitx-config-gtk3.desktop.in.h:2 -msgid "Fcitx GUI Config Tool" -msgstr "Fcitx grafisk konfigurationsværktøj" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Configuration" -msgstr "Konfiguration af Fcitx" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:2 -msgid "Change Fcitx Configuration" -msgstr "Tilpas konfigurationen af Fcitx" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-skin-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Skin Installer" -msgstr "Fcitx Skin installeringsværktøj" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-skin-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Installer Script for Fcitx Skin" -msgstr "Installeringsscript til Fcitx Skin" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx" -msgstr "Fcitx" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:2 -msgid "Start Input Method" -msgstr "Start input-metode" - -#: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Light UI" -msgstr "Fcitx letvægtsgrænseflade" - -#: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:2 -msgid "Chinese Input Method (Use Light weight UI)" -msgstr "Kinesisk input-metode (brug letvægtsgrænseflade)" - -#: ../menu-data/fcitx-ui-qimpanel:fcitx-qimpanel-configtool.desktop.in.h:1 -msgid "fcitx-qimpanel-configtool" -msgstr "fcitx-qimpanel-configtool" - -#: ../menu-data/fcitx-ui-qimpanel:fcitx-qimpanel-configtool.desktop.in.h:2 -msgid "fcitx皮肤配置向导-UbuntuKylin" -msgstr "fcitx 皮肤 配置 向导 -UbuntuKylin" - -#: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:1 -msgid "Feh" -msgstr "Feh" - -#: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:2 -msgid "Image viewer" -msgstr "Billedfremviser" - -#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:1 -msgid "Latin-French dictionary" -msgstr "Latin-fransk ordbog" - -#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:2 -msgid "Gaffiot's dictionary is a reference book" -msgstr "Gaffiots ordbog er en referencebog" - -#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:1 -msgid "ferret" -msgstr "ferret" - -#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:2 -msgid "Design E-R databases" -msgstr "Design E-R-databaser" - -#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:1 -msgid "Timetable Generator" -msgstr "Tidsskema-generator" - -#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:2 -msgid "Generate timetables for educational institutions" -msgstr "Opret tidsskemaer for uddannelsesinstitutioner" - -#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:1 -msgid "FFADO Mixer" -msgstr "FFADO-mikser" - -#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:2 -msgid "Audio mixer for Firewire devices" -msgstr "Lydmikser til Firewire-enheder" - -#: ../menu-data/ffdiaporama:ffDiaporama.desktop.in.h:1 -msgid "Movie creator ffDiaporama" -msgstr "Filmskaberen ffDiaporama" - -#: ../menu-data/ffdiaporama:ffDiaporama.desktop.in.h:2 -msgid "Movie creator from photos and video clips" -msgstr "Filmskaber på grundlag af billeder og videostumper" - -#: ../menu-data/ffrenzy:ffrenzy.desktop.in.h:1 -msgid "Feeding Frenzy!" -msgstr "Ædegalskab!" - -#: ../menu-data/ffrenzy:ffrenzy.desktop.in.h:2 -msgid "multiplayer platform game with dwarfs fighting with/for food" -msgstr "Flerspiller platformsspil hvor dværge kæmper med/om mad" - -#: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:1 -msgid "FGo!" -msgstr "FGo!" - -#: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:2 -msgid "A simple and fast front-end for FlightGear Flight Simulator" -msgstr "En simpel og hurtig brugerflade til FlightGear Flight Simulator" - -#: ../menu-data/fgrun:fgrun.desktop.in.h:1 -msgid "FlightGear Launch Control" -msgstr "Opstartskontrol til FlightGear" - -#: ../menu-data/fgrun:fgrun.desktop.in.h:2 -msgid "Launch FlightGear via FGRun" -msgstr "Start FlightGear via FGRun" - -#: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/file-roller:org.gnome.FileRoller.desktop.in.h:1 -msgid "Archive Manager" -msgstr "Arkivhåndtering" - -#: ../menu-data/filelight:org.kde.filelight.desktop.in.h:1 -msgid "Filelight" -msgstr "Filelight" - -#: ../menu-data/filelight:org.kde.filelight.desktop.in.h:2 -msgid "View disk usage information" -msgstr "Vis information om diskforbrug" - -#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:1 -msgid "FileZilla" -msgstr "FileZilla" - -#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:2 -msgid "Download and upload files via FTP, FTPS and SFTP" -msgstr "Hent og send filer via FTP, FTPS og SFTP" - -#: ../menu-data/filler:filler.desktop.in.h:1 -msgid "Filler" -msgstr "Filler" - -#: ../menu-data/filler:filler.desktop.in.h:2 -msgid "Filler in Java Game" -msgstr "Filler i Java-spil" - -#: ../menu-data/fillets-ng:fillets-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Fish Fillets" -msgstr "Fish Fillets" - -#: ../menu-data/fillets-ng:fillets-ng.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game about witty fish saving the world sokoban-style" -msgstr "Tænkespil i sokoban-stil med en vittig fisk, der redder verden" - -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:1 -msgid "Firefox Web Browser" -msgstr "Firefox internetbrowser" - -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:4 -msgid "Open a New Private Window" -msgstr "Åbn et nyt, privat vindue" - -#: ../menu-data/firewall-applet:firewall-config.desktop.in.h:1 -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" - -#: ../menu-data/firewall-applet:firewall-config.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:1 -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Firewallkonfiguration" - -#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:1 -msgid "fityk" -msgstr "fityk" - -#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:2 -msgid "Peak fitting and data analysis" -msgstr "Toppunktstilpasning og dataanalyse" - -#: ../menu-data/five-or-more:five-or-more.desktop.in.h:1 -msgid "Five or More" -msgstr "Kugler på stribe" - -#: ../menu-data/five-or-more:five-or-more.desktop.in.h:2 -msgid "Remove colored balls from the board by forming lines" -msgstr "Fjern farvede kugler fra brættet ved at danne linjer" - -#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:1 -msgid "FlameRobin" -msgstr "FlameRobin" - -#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:2 -msgid "Administration Tool for Firebird DBMS" -msgstr "Administrationsværktøj til Firebird DBMS" - -#: ../menu-data/flamp:flamp.desktop.in.h:1 -msgid "flamp" -msgstr "" - -#: ../menu-data/flamp:flamp.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/flmsg:flmsg.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/flrig:flrig.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/flwrap:flwrap.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio Communications" -msgstr "Kommunikation over amatørradio" - -#: ../menu-data/flare-game:flare.desktop.in.h:1 -msgid "Flare" -msgstr "Flare" - -#: ../menu-data/flare-game:flare.desktop.in.h:2 -msgid "A single player, 2D-isometric, action Role-Playing Game" -msgstr "Et enspiller, 2D-isometrisk action-rollespil" - -#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:1 -msgid "fldiff" -msgstr "fldiff" - -#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical diff program" -msgstr "Grafisk diff program" - -#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:1 -msgid "Flarq" -msgstr "Flarq" - -#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio Data Transfer with ARQ" -msgstr "Dataforsendelse med ARQ for amatørradioer" - -#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:1 -msgid "Fldigi" -msgstr "Fldigi" - -#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio Sound Card Communications" -msgstr "Lydkortkommunikation for amatørradioer" - -#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:1 -msgid "Flight of the Amazon Queen" -msgstr "Amazondronningens flugt" - -#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Embark on a quest to rescue a kidnapped princess and in the process, " -"discover the true sinister intentions of a suspiciously located Lederhosen " -"company" -msgstr "" -"Tag afsted i en søgen efter at redde en kidnappet prinsesse og undervejs, " -"opdage de sande skumle intentioner fra et mistænkeligt placeret Lederhosen-" -"firma" - -#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:1 -msgid "FlightGear" -msgstr "FlightGear" - -#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:2 -msgid "open-source flight simulator" -msgstr "open source flysimulator" - -#: ../menu-data/flmsg:flmsg.desktop.in.h:1 -msgid "flmsg" -msgstr "flmsg" - -#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:1 -msgid "FloboPuyo" -msgstr "FloboPuyo" - -#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:2 -msgid "A tetris-like game" -msgstr "Et tetris-lignende spil" - -#: ../menu-data/florence:florence.desktop.in.h:1 -msgid "Florence Virtual Keyboard" -msgstr "Florence - virtuelt tastatur" - -#: ../menu-data/flowblade:flowblade.desktop.in.h:1 -msgid "Flowblade Movie Editor" -msgstr "Flowblade Movie Editor" - -#: ../menu-data/flowblade:flowblade.desktop.in.h:2 -msgid "Edit media to create movies" -msgstr "Redigér mediet for at oprette film" - -#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:1 -msgid "flpsed" -msgstr "" - -#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:2 -msgid "A simple annotator for PS/PDF files" -msgstr "Et simpelt annoteringsredskab til PS- og PDF-filer" - -#: ../menu-data/flrig:flrig.desktop.in.h:1 -msgid "Flrig" -msgstr "" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK Block Attack!" -msgstr "FLTK Block Attack!" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:2 -msgid "Block Attack! Game" -msgstr "Block Attack!-spil" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK Checkers" -msgstr "FLTK Checkers" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:2 -msgid "Checkers Game" -msgstr "Skakspil" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flsudoku.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flsudoku.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK Sudoku" -msgstr "FLTK Sudoku" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flsudoku.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flsudoku.desktop.in.h:2 -msgid "Suduku Number Game" -msgstr "Sudoku-talspil" - -#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:1 -msgid "FLUID" -msgstr "FLUID" - -#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:2 -msgid "FLTK GUI Designer" -msgstr "FLTK grafisk brugergrænsefladedesigner" - -#: ../menu-data/flwrap:flwrap.desktop.in.h:1 -msgid "Flwrap" -msgstr "Flwrap" - -#: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:1 -msgid "FMIT" -msgstr "FMIT" - -#: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:2 -msgid "Tune musical instruments" -msgstr "Stem musikinstrumenter" - -#: ../menu-data/focuswriter:focuswriter.desktop.in.h:1 -msgid "FocusWriter" -msgstr "FocusWriter" - -#: ../menu-data/focuswriter:focuswriter.desktop.in.h:2 -msgid "Write without distractions" -msgstr "Skriv uden distraheringer" - -#: ../menu-data/fofix:fofix.desktop.in.h:1 -msgid "FoFiX" -msgstr "FoFiX" - -#: ../menu-data/font-manager:font-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Font Manager" -msgstr "Skrifttypehåndtering" - -#: ../menu-data/font-manager:font-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Preview, compare and manage fonts" -msgstr "Se, sammenlign og håndter skrifttyper" - -#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:1 -msgid "Font Sampler" -msgstr "Skrifttypeprøver" - -#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:2 -msgid "Create a PDF sample sheet from a directory of fonts" -msgstr "Lav et PDF-prøveark fra et skriftetypearkiv" - -#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:1 -msgid "FontForge" -msgstr "FontForge" - -#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:2 -msgid "An outline font editor" -msgstr "En skrifttypebehandler" - -#: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:1 -msgid "Fonty Python Font Manager" -msgstr "Fonty Python skriftype-håndtering" - -#: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:2 -msgid "View and temporarily install all kinds of fonts." -msgstr "Vis og installer midlertidigt alle former for skrifttyper." - -#: ../menu-data/foo-yc20:foo-yc20.desktop.in.h:1 -msgid "Foo YC20" -msgstr "Foo YC20" - -#: ../menu-data/foo-yc20:foo-yc20.desktop.in.h:2 -msgid "Organ synthesizer" -msgstr "Orgelsynthesizer" - -#: ../menu-data/foobillardplus:foobillardplus.desktop.in.h:1 -msgid "FooBillard++" -msgstr "FooBillard++" - -#: ../menu-data/foobillardplus:foobillardplus.desktop.in.h:2 -msgid "3D OpenGL Billiard Game" -msgstr "Billardspil med 3D OpenGL" - -#: ../menu-data/fotowall:fotowall.desktop.in.h:1 -msgid "Fotowall" -msgstr "Fotowall" - -#: ../menu-data/fotowall:fotowall.desktop.in.h:2 -msgid "Photo collection creativity tool" -msgstr "Kreativt værktøj til fotosamlinger" - -#: ../menu-data/fotoxx:fotoxx.desktop.in.h:1 -msgid "Fotoxx" -msgstr "Fotoxx" - -#: ../menu-data/fotoxx:fotoxx.desktop.in.h:2 -msgid "Edit photos and manage collections" -msgstr "Redigér billeder og håndtér samlinger" - -#: ../menu-data/fotoxx:fotoxx.desktop.in.h:3 -msgid "blank window" -msgstr "tomt vindue" - -#: ../menu-data/fotoxx:fotoxx.desktop.in.h:4 -msgid "last image" -msgstr "sidste billede" - -#: ../menu-data/fotoxx:fotoxx.desktop.in.h:5 -msgid "recent images" -msgstr "seneste billeder" - -#: ../menu-data/four-in-a-row:four-in-a-row.desktop.in.h:1 -msgid "Four-in-a-row" -msgstr "Fire på stribe" - -#: ../menu-data/four-in-a-row:four-in-a-row.desktop.in.h:2 -msgid "Make lines of the same color to win" -msgstr "Dan linjer af samme farve for at vinde" - -#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:1 -msgid "FoxtrotGPS" -msgstr "FoxtrotGPS" - -#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:2 -msgid "Display map and GPS position" -msgstr "Vis kort- og GPS-position" - -#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:1 -msgid "fprint-demo" -msgstr "fprint-demo" - -#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:2 -msgid "Fingerprint scanning demonstration" -msgstr "Afprøv skanning af fingeraftryk" - -#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:1 -msgid "FQTerm" -msgstr "FQTerm" - -#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:2 -msgid "BBS client based on Qt library in linux" -msgstr "BBS-klient baseret på Qt-bibliotek i Linux" - -#: ../menu-data/fracplanet:fracplanet.desktop.in.h:1 -msgid "Fracplanet" -msgstr "Fracplanet" - -#: ../menu-data/fracplanet:fracplanet.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive fractal planet generator" -msgstr "Interaktiv fraktalplanetgenerator" - -#: ../menu-data/fractalnow:qfractalnow.desktop.in.h:1 -msgid "QFractalNow" -msgstr "QFractalNow" - -#: ../menu-data/fractalnow:qfractalnow.desktop.in.h:2 -msgid "Fractal images generator" -msgstr "Fraktalbilledgenerator" - -#: ../menu-data/frama-c:frama-c.desktop.in.h:1 -msgid "Frama-C" -msgstr "Frama-C" - -#: ../menu-data/frama-c:frama-c.desktop.in.h:2 -msgid "Framework for source code analysis of software written in C" -msgstr "Ramme for kildekodeanalyser af software skrevet i C" - -#: ../menu-data/fraqtive:fraqtive.desktop.in.h:1 -msgid "Fraqtive" -msgstr "Fraqtive" - -#: ../menu-data/fraqtive:fraqtive.desktop.in.h:2 -msgid "Mandelbrot family fractal generator" -msgstr "Fraktaldanner for Mandelbrot-familien" - -#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:1 -msgid "FreeAlchemist" -msgstr "FreeAlchemist" - -#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:2 -msgid "A simpler figure block game" -msgstr "Et simpelt figur-blokspil" - -#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:1 -msgid "Freebirth" -msgstr "Freebirth" - -#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:2 -msgid "Bass synthesizer/sample player/sequencer" -msgstr "Bas-synthesizer/sampleafspiller/sequencer" - -#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:1 -msgid "FreeCAD" -msgstr "FreeCAD" - -#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:2 -msgid "Feature based Parametric Modeler" -msgstr "Funktionsbaseret parametrisk modelværktøj" - -#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-mp-gtk3.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv modpack installer (gtk3)" -msgstr "Freeciv modpack-installationsprogram (gtk3)" - -#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-mp-gtk3.desktop.in.h:2 -msgid "Download and install add-ons for Freeciv" -msgstr "Hent og installér tilføjelser til Freeciv" - -#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk2.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv (gtk2)" -msgstr "Freeciv (gtk2)" - -#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk2.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/freeciv-client-qt:freeciv-qt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Turn-based strategy game inspired by the history of human civilization" -msgstr "" -"Turbaseret strategispil inspireret af den menneskelige civilisationshistorie" - -#: ../menu-data/freeciv-client-qt:freeciv-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv (Qt)" -msgstr "Freeciv (Qt)" - -#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv server" -msgstr "Freeciv-server" - -#: ../menu-data/freecol:freecol.desktop.in.h:1 -msgid "FreeCol" -msgstr "FreeCol" - -#: ../menu-data/freecol:freecol.desktop.in.h:2 -msgid "Turn-based strategy game" -msgstr "Turbaseret strategispil" - -#: ../menu-data/freediams:freediams.desktop.in.h:1 -msgid "FreeDiams" -msgstr "FreeDiams" - -#: ../menu-data/freediams:freediams.desktop.in.h:2 -msgid "Pharmaceutical drugs prescriptor assistant" -msgstr "Farmaceutiske narkotika prescriptor assistent" - -#: ../menu-data/freedink-dfarc:freedink-dfarc.desktop.in.h:1 -msgid "DFArc - Dink frontend" -msgstr "DFArc - grænseflade til Dink" - -#: ../menu-data/freedink-dfarc:freedink-dfarc.desktop.in.h:2 -msgid "Run, edit, install, remove and package D-Mods (Dink Modules)" -msgstr "Kør, rediger, installer, fjern og pak D-Mods (Dink-moduler)" - -#: ../menu-data/freedink-engine:freedink.desktop.in.h:1 -msgid "FreeDink" -msgstr "FreeDink" - -#: ../menu-data/freedink-engine:freedink.desktop.in.h:2 -msgid "Humorous top-down adventure & role-playing game" -msgstr "Humoristisk top-down eventyr & rollespil" - -#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:1 -msgid "FreeDM" -msgstr "FreeDM" - -#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:2 -msgid "Fight friends and enemies in competitive deathmatch" -msgstr "Kæmp imod venner og fjender i konkurrencepræget dødskamp" - -#: ../menu-data/freedoom:freedoom1.desktop.in.h:1 -msgid "Freedoom: Phase 1" -msgstr "Freedoom: Fase 1" - -#: ../menu-data/freedoom:freedoom1.desktop.in.h:2 -msgid "Battle monsters in four 9-level chapters" -msgstr "Bekæmp monstre i fire kapitler á ni baner" - -#: ../menu-data/freedoom:freedoom2.desktop.in.h:1 -msgid "Freedoom: Phase 2" -msgstr "Freedoom: Fase 2" - -#: ../menu-data/freedoom:freedoom2.desktop.in.h:2 -msgid "Battle monsters in one massive 32-level chapter" -msgstr "Bekæmp monstre i et massivt kapitel med 32 baner" - -#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:1 -msgid "Freedroid" -msgstr "Freedroid" - -#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:2 -msgid "Clear a spaceship from all droids" -msgstr "Styr et rumskib fri fra alle droider" - -#: ../menu-data/freedroidrpg:freedroidrpg.desktop.in.h:1 -msgid "Freedroid RPG" -msgstr "Freedroid RPG" - -#: ../menu-data/freedroidrpg:freedroidrpg.desktop.in.h:2 -msgid "Isometric role playing game" -msgstr "Isometrisk rollespil" - -#: ../menu-data/freedv:freedv.desktop.in.h:1 -msgid "FreeDV" -msgstr "FreeDV" - -#: ../menu-data/freedv:freedv.desktop.in.h:2 -msgid "Digital Voice for HF" -msgstr "Digital Voice for HF" - -#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:1 -msgid "FreeGish" -msgstr "FreeGish" - -#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:2 -msgid "A physics based arcade game" -msgstr "Et fysikbaseret arkadespil" - -#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:1 -msgid "" -"A free environment for rapid engineering and scientific prototyping and data " -"processing" -msgstr "" -"Et frit miljø til hurtigt ingeniørarbejde, videnskabelige prototyper og " -"databearbejdelse" - -#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:2 -msgid "FreeMat" -msgstr "FreeMat" - -#: ../menu-data/freemedforms-emr:freemedforms.desktop.in.h:1 -msgid "FreeMedForms EMR" -msgstr "FreeMedForms EMR" - -#: ../menu-data/freemedforms-emr:freemedforms.desktop.in.h:2 -msgid "Open source Electronic Medical Record manager" -msgstr "Open source Electronic Medical Record Manager" - -#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:1 -msgid "FreeMind" -msgstr "FreeMind" - -#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:2 -msgid "A free mind mapping tool" -msgstr "Et gratis tankekortsværktøj" - -#: ../menu-data/freeorion:freeorion.desktop.in.h:1 -msgid "FreeOrion" -msgstr "FreeOrion" - -#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:1 -msgid "Freeplane" -msgstr "Freeplane" - -#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A free tool to structure and organise your information with mind mapping" -msgstr "" -"Et gratis værktøj til at strukturere og organisere din information med mind " -"mapping" - -#: ../menu-data/freespace2-launcher-wxlauncher:freespace2-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Freespace2 launcher" -msgstr "Freespace2-opstarter" - -#: ../menu-data/freespace2-launcher-wxlauncher:freespace2-launcher.desktop.in.h:2 -msgid "launcher for the Freespace 2 Source Code Project" -msgstr "opstarter til kildekodeprojektet Freespace 2" - -#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:1 -msgid "FreeTennis" -msgstr "FreeTennis" - -#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:2 -msgid "Free Tennis - a free tennis simulation" -msgstr "Free Tennis - en gratis tennissimulator" - -#: ../menu-data/freetuxtv:freetuxtv.desktop.in.h:1 -msgid "FreetuxTV Television Channels Player" -msgstr "FreetuxTV fjernsynsviser" - -#: ../menu-data/freetuxtv:freetuxtv.desktop.in.h:2 -msgid "Watch television channels from internet" -msgstr "Se fjernsynskanaler fra internettet" - -#: ../menu-data/freevial:freevial.desktop.in.h:1 -msgid "Freevial" -msgstr "Freevial" - -#: ../menu-data/freevial:freevial.desktop.in.h:2 -msgid "Play a trivia-like game for community events" -msgstr "Spil et quiz-lignende spil til fællesskabs-begivenheder" - -#: ../menu-data/freevo:freevo.desktop.in.h:1 -msgid "Freevo" -msgstr "Freevo" - -#: ../menu-data/freevo:freevo.desktop.in.h:2 -msgid "Playing various multimedia formats, like pictures, audio or video" -msgstr "" -"Afspiller forskellige multimedie-formater, såsom billeder, lyd og video" - -#: ../menu-data/freewheeling:freewheeling.desktop.in.h:1 -msgid "FreeWheeling" -msgstr "FreeWheeling" - -#: ../menu-data/freewheeling:freewheeling.desktop.in.h:2 -msgid "live looping instrument" -msgstr "Direkte løkkeinstrument" - -#: ../menu-data/freqtweak:freqtweak.desktop.in.h:1 -msgid "Freqtweak" -msgstr "Freqtweak" - -#: ../menu-data/freqtweak:freqtweak.desktop.in.h:2 -msgid "Realtime audio processor based on frequency spectral manipulation" -msgstr "Tidstro lydbearbejdning baseret på manipulation af frekvensspektrum" - -#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:1 -msgid "Frescobaldi" -msgstr "Frescobaldi" - -#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:2 -msgid "LilyPond Music Editor" -msgstr "LilyPond - musikredigering" - -#: ../menu-data/fretsonfire-game:fretsonfire-game.desktop.in.h:1 -msgid "Frets on Fire" -msgstr "Frets on Fire" - -#: ../menu-data/fretsonfire-game:fretsonfire-game.desktop.in.h:2 -msgid "Rock out with your keyboard" -msgstr "Rock deruda' med dit tastatur" - -#: ../menu-data/fritzing:fritzing.desktop.in.h:1 -msgid "Fritzing" -msgstr "Fritzing" - -#: ../menu-data/fritzing:fritzing.desktop.in.h:2 -msgid "PCB-Suite" -msgstr "PCB-Suite" - -#: ../menu-data/frogatto:frogatto.desktop.in.h:1 -msgid "Frogatto" -msgstr "Frogatto" - -#: ../menu-data/frogatto:frogatto.desktop.in.h:2 -msgid "Young frog's adventure" -msgstr "En ung frøs eventyr" - -#: ../menu-data/frogr:frogr.desktop.in.h:1 -msgid "Frogr" -msgstr "Frogr" - -#: ../menu-data/frogr:frogr.desktop.in.h:2 -msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts" -msgstr "Overfør og organisér fotos i Flickr-konti" - -#: ../menu-data/frozen-bubble:frozen-bubble.desktop.in.h:1 -msgid "Frozen-Bubble" -msgstr "Frozen-Bubble" - -#: ../menu-data/frozen-bubble:frozen-bubble.desktop.in.h:2 -msgid "Pop out the bubbles!" -msgstr "Spræng boblerne!" - -#: ../menu-data/fs-uae-arcade:fs-uae-arcade.desktop.in.h:1 -msgid "FS-UAE Arcade" -msgstr "FS-UAE Arcade" - -#: ../menu-data/fs-uae-arcade:fs-uae-arcade.desktop.in.h:2 -msgid "Full-screen game browser for FS-UAE" -msgstr "fuld skærm spil browser for FS-UAE" - -#: ../menu-data/fs-uae-launcher:fs-uae-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "FS-UAE Launcher" -msgstr "FS-UAE Launcher" - -#: ../menu-data/fs-uae-launcher:fs-uae-launcher.desktop.in.h:2 -msgid "Launcher for FS-UAE Amiga Emulator" -msgstr "Programstarter for FS-UAE Amiga Emulator" - -#: ../menu-data/fs-uae:fs-uae.desktop.in.h:1 -msgid "FS-UAE" -msgstr "FS-UAE" - -#: ../menu-data/fs-uae:fs-uae.desktop.in.h:2 -msgid "FS-UAE Amiga Emulator" -msgstr "FS-UAE Amiga Emulator" - -#: ../menu-data/fsl-5.0-core:fsl-5.0-core.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-fsl-4.1.desktop.in.h:1 -msgid "Software Collection for (f)MRI Data Analysis" -msgstr "Programsamling til (f)MRI-dataanalyse" - -#: ../menu-data/fsl-5.0-core:fsl-5.0-core.desktop.in.h:2 -msgid "FSL 5.0" -msgstr "FSL 5.0" - -#: ../menu-data/fslint:fslint.desktop.in.h:1 -msgid "FSlint Janitor" -msgstr "FSlint Janitor" - -#: ../menu-data/fslint:fslint.desktop.in.h:2 -msgid "File System Lint cleaner" -msgstr "Fjerner fnuller i filsystemet" - -#: ../menu-data/fslview:fslview.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-fslview.desktop.in.h:1 -msgid "FSLView" -msgstr "FSLView" - -#: ../menu-data/fslview:fslview.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-fslview.desktop.in.h:2 -msgid "This program is part of FSL" -msgstr "Dette program er en del af FSL" - -#: ../menu-data/ftools-fv:fv.desktop.in.h:1 -msgid "fv FITS Editor" -msgstr "fv FITS Editor" - -#: ../menu-data/ftools-fv:fv.desktop.in.h:2 -msgid "View and manipulate FITS-format files" -msgstr "Vis og manipulér filer i formatet FITS" - -#: ../menu-data/ftp.app:FTP.desktop.in.h:1 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: ../menu-data/funguloids:funguloids.desktop.in.h:1 -msgid "Funguloids" -msgstr "Funguloids" - -#: ../menu-data/funguloids:funguloids.desktop.in.h:2 -msgid "Those Funny Funguloids!" -msgstr "Disse Funny Funguloids!" - -#: ../menu-data/funnyboat:funnyboat.desktop.in.h:1 -msgid "Funny Boat" -msgstr "Funny Boat" - -#: ../menu-data/funnyboat:funnyboat.desktop.in.h:2 -msgid "a side scrolling arcade shooter game on a steamboat" -msgstr "et sidelæns rullende arkade-skydespil på et dampskib" - -#: ../menu-data/furiusisomount:furiusisomount.desktop.in.h:1 -msgid "Furius ISO Mount" -msgstr "Furius ISO Mount" - -#: ../menu-data/furiusisomount:furiusisomount.desktop.in.h:2 -msgid "Manage ISO, IMG, BIN, MDF and NRG images" -msgstr "Håndter ISO, IMG, BIN, MDF og NRG-aftryk" - -#: ../menu-data/fuse-emulator-gtk:fuse-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Fuse Spectrum Emulator (GTK+ version)" -msgstr "Fuse spektrum-emulator (GTK+-udgave)" - -#: ../menu-data/fuse-emulator-gtk:fuse-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fuse-emulator-sdl:fuse-sdl.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Emulator of the 1980s ZX Spectrum home computer and its various clones" -msgstr "" -"Emulator af 1980'erne ZX Spectrum hjemmecomputer og dens forskellige kloner" - -#: ../menu-data/fuse-emulator-sdl:fuse-sdl.desktop.in.h:1 -msgid "Fuse Spectrum Emulator (SDL version)" -msgstr "Fuse spektrum-emulator (SDL-udgave)" - -#: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:1 -msgid "Compiz Fusion Icon" -msgstr "Compiz Fusion Icon" - -#: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Compiz Fusion and switch between the available window managers" -msgstr "" -"Administrer Compiz Fusion og skifte mellem de tilgængelige " -"vindueshåndteringer" - -#: ../menu-data/fvwm:fvwm.desktop.in.h:1 -msgid "fvwm2" -msgstr "fvwm2" - -#: ../menu-data/fwbuilder:fwbuilder.desktop.in.h:1 -msgid "Firewall Builder" -msgstr "Firewall Builder" - -#: ../menu-data/fwbuilder:fwbuilder.desktop.in.h:2 -msgid "Firewall administration tool GUI" -msgstr "Grafisk grænseflade til firewall-administrationsværktøj" - -#: ../menu-data/fyre:fyre.desktop.in.h:1 -msgid "Fyre" -msgstr "Fyre" - -#: ../menu-data/fyre:fyre.desktop.in.h:2 -msgid "Render Peter de Jong maps" -msgstr "Gengivelse af Peter de Jong-kort" - -#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME2 IP Messenger" -msgstr "GNOME2 IP-beskedtjeneste" - -#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:2 -msgid "IP Messenger for the GNOME2" -msgstr "IP-beskedtjeneste til GNOME2" - -#: ../menu-data/g3data:g3data.desktop.in.h:1 -msgid "G3Data Graph Analyzer" -msgstr "G3Data - grafanalyse" - -#: ../menu-data/g3data:g3data.desktop.in.h:2 -msgid "Retrieve data from scanned images of graphs" -msgstr "Læs data fra skannede billeder af grafer" - -#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:1 -msgid "G3DViewer" -msgstr "G3DViewer" - -#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:2 -msgid "3D model viewer" -msgstr "3D-modelfremviser" - -#: ../menu-data/gabedit:gabedit.desktop.in.h:1 -msgid "Gabedit QC-GUI" -msgstr "Gabedit QC-grænseflade" - -#: ../menu-data/gabedit:gabedit.desktop.in.h:2 -msgid "graphical user interface to computational chemistry packages" -msgstr "grafisk brugergrænseflade til kemiske beregningsprogrammer" - -#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-BIND" -msgstr "GADMIN-BIND" - -#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:2 -msgid "BIND DNS server administration" -msgstr "BIND DNS-serveradministration" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-OPENVPN-Client" -msgstr "GADMIN-OPENVPN-klient" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:2 -msgid "OpenVPN Client administration" -msgstr "OpenVPN-klientadministration" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-server:gadmin-openvpn-server.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-OPENVPN-Server" -msgstr "GADMIN-OPENVPN-server" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-server:gadmin-openvpn-server.desktop.in.h:2 -msgid "OpenVPN server administration" -msgstr "OpenVPN-serveradministration" - -#: ../menu-data/gadmin-proftpd:gadmin-proftpd.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-PROFTPD" -msgstr "GADMIN-PROFTPD" - -#: ../menu-data/gadmin-proftpd:gadmin-proftpd.desktop.in.h:2 -msgid "ProFTPD FTP server administration" -msgstr "ProFTPD FTP-serveradministration" - -#: ../menu-data/gadmin-rsync:gadmin-rsync.desktop.in.h:1 -msgid "GAdmin-Rsync" -msgstr "GAdmin-Rsync" - -#: ../menu-data/gadmin-samba:gadmin-samba.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-SAMBA" -msgstr "GADMIN-SAMBA" - -#: ../menu-data/gadmin-samba:gadmin-samba.desktop.in.h:2 -msgid "SAMBA file, print and domain server administration" -msgstr "SAMBA - fil-, udskrifts- og domæneserveradministration" - -#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:1 -msgid "GTK Aiksaurus" -msgstr "GTK Aiksaurus" - -#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:2 -msgid "Find Synonyms and Homonyms" -msgstr "Find synonymer og homonymer" - -#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:1 -msgid "Gajim" -msgstr "Gajim" - -#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:2 -msgid "A GTK+ Jabber client" -msgstr "En Jabberklient i GTK+" - -#: ../menu-data/galculator:galculator.desktop.in.h:1 -msgid "Galculator" -msgstr "Galculator" - -#: ../menu-data/galculator:galculator.desktop.in.h:2 -msgid "Perform simple and scientific calculations" -msgstr "Udfør enkle og videnskabelige beregninger" - -#: ../menu-data/gallery-app:gallery-app.desktop.in.h:1 -msgid "Gallery" -msgstr "Galleri" - -#: ../menu-data/gallery-app:gallery-app.desktop.in.h:2 -msgid "Browse your photographs" -msgstr "Gennemse dine fotografier" - -#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:1 -msgid "Upload pictures and videos to Gallery" -msgstr "Læg billeder og videoer op på Gallery" - -#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:2 -msgid "Gallery Uploader" -msgstr "Gallery-oplægning" - -#: ../menu-data/gally:kde4__gally.desktop.in.h:1 -msgid "Gally" -msgstr "Gally" - -#: ../menu-data/gally:kde4__gally.desktop.in.h:2 -msgid "Sign Language Tutor" -msgstr "Vejledning til tegnsprog" - -#: ../menu-data/galternatives:galternatives.desktop.in.h:1 -msgid "Alternatives Configurator" -msgstr "Opsætning af alternativer" - -#: ../menu-data/galternatives:galternatives.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the system default alternatives" -msgstr "Opsætning af alternativer til systemstandarder" - -#: ../menu-data/gamazons:gamazons.desktop.in.h:1 -msgid "Gamazons" -msgstr "Gamazons" - -#: ../menu-data/gamazons:gamazons.desktop.in.h:2 -msgid "Gamazons game" -msgstr "Spillet Gamazons" - -#: ../menu-data/gambas3-ide:gambas3.desktop.in.h:1 -msgid "Gambas3" -msgstr "Gambas3" - -#: ../menu-data/gambas3-ide:gambas3.desktop.in.h:2 -msgid "Gambas3 Integrated Development Environment" -msgstr "Gambas3 integreret udviklingsmiljø" - -#: ../menu-data/game-data-packager:doom2-masterlevels.desktop.in.h:1 -msgid "Doom 2: Master Levels" -msgstr "Doom 2: Master-niveauer" - -#: ../menu-data/game-data-packager:doom2-masterlevels.desktop.in.h:2 -msgid "First Person Shooter Game" -msgstr "Førstepersons skydespil" - -#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:1 -msgid "Game Conqueror" -msgstr "Spilerobreren" - -#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:2 -msgid "A game hacking tool. A GUI front-end for scanmem." -msgstr "" -"Et værktøj til spilmodicifering. En brugergrænseflade til forarbejdet i " -"scanmem" - -#: ../menu-data/gamera-gui:gamera-gui.desktop.in.h:1 -msgid "gamera-gui" -msgstr "gamera-gui" - -#: ../menu-data/gamera-gui:gamera-gui.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for the Gamera framework" -msgstr "Brugergrænseflade til Gamera-skelettet" - -#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:1 -msgid "gamgi" -msgstr "gamgi" - -#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:2 -msgid "Construct, view and analyse atomic structures" -msgstr "Konstruer, se og analysér atomstrukturer" - -#: ../menu-data/gammaray:GammaRay.desktop.in.h:1 -msgid "GammaRay" -msgstr "GammaRay" - -#: ../menu-data/gammaray:GammaRay.desktop.in.h:2 -msgid "Qt-application inspection and manipulation tool" -msgstr "Inspicerings- og tilpasningsværktøj til Qt-programmer" - -#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:1 -msgid "ganyremote" -msgstr "ganyremote" - -#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:2 -msgid "Bluetooth remote control" -msgstr "Fjernbetjening til Bluetooth" - -#: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:1 -msgid "Garden of Coloured Lights" -msgstr "Garden of Coloured Lights" - -#: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:2 -msgid "Abstract vertical shooter with music elements" -msgstr "Abstrakt lodret skydespil med musikelementer" - -#: ../menu-data/gargoyle-free:gargoyle.desktop.in.h:1 -msgid "Gargoyle" -msgstr "Gargoyle" - -#: ../menu-data/gargoyle-free:gargoyle.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Interactive Fiction multi-interpreter that supports all major IF formats" -msgstr "" -"Interactive Fiction-oversætter der understøtter alle større IF-formater" - -#: ../menu-data/garlic:garlic.desktop.in.h:1 -msgid "Garlic Protein Visualization" -msgstr "Garlic - proteinvisualisering" - -#: ../menu-data/garlic:garlic.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize and investigate proteins and some geometric objects" -msgstr "Visualiserer og undersøger proteiner og visse geometriske objekter" - -#: ../menu-data/gastman:gastman.desktop.in.h:1 -msgid "Gastman" -msgstr "Gastman" - -#: ../menu-data/gastman:gastman.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Asterisk Console" -msgstr "Grafisk konsol til Asterisk" - -#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:1 -msgid "gatos-conf" -msgstr "gatos-conf" - -#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:2 -msgid "Gatos Configuration Editor" -msgstr "Gatos - konfigurationsredigering" - -#: ../menu-data/gatos:xatitv.desktop.in.h:1 -msgid "TV viewer for ATI video cards" -msgstr "Tv-fremviser til ATI-grafikkort" - -#: ../menu-data/gatos:xatitv.desktop.in.h:2 -msgid "xatitv" -msgstr "xatitv" - -#: ../menu-data/gaupol:gaupol.desktop.in.h:1 -msgid "Edit subtitle files" -msgstr "Rediger undertekstfiler" - -#: ../menu-data/gaupol:gaupol.desktop.in.h:2 -msgid "Gaupol Subtitle Editor" -msgstr "Gaupol - undertekstredigering" - -#: ../menu-data/gausssum:gausssum.desktop.in.h:1 -msgid "GaussSum" -msgstr "GaussSum" - -#: ../menu-data/gausssum:gausssum.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical display of computational chemistry output" -msgstr "Grafisk visning af beregnelige kemiresultater" - -#: ../menu-data/gazebo5:gazebo.desktop.in.h:1 -msgid "Gazebo" -msgstr "Gazebo" - -#: ../menu-data/gazebo5:gazebo.desktop.in.h:2 -msgid "3-D Robot simulator" -msgstr "3-D Robotsimulator" - -#: ../menu-data/gbatnav:gbnclient.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Batalla Naval client" -msgstr "Gnome Batalla Naval-klient" - -#: ../menu-data/gbatnav:gbnserver.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Batalla Naval server" -msgstr "Server til Gnome Batalla Naval" - -#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:1 -msgid "gbemol" -msgstr "gbemol" - -#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:2 -msgid "MPD client" -msgstr "MPD-klient" - -#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:1 -msgid "GbgOffice" -msgstr "GbgOffice" - -#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:2 -msgid "GTK2 Bulgarian-English Dictionary" -msgstr "Bulgarsk-engelsk-ordbog til GTK2" - -#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:1 -msgid "GBirthday" -msgstr "GFødselsdag" - -#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:2 -msgid "Birthday reminder for E-Mail contacts" -msgstr "Påmindelser om e-mail-kontakters fødselsdage" - -#: ../menu-data/gbonds:gbonds.desktop.in.h:1 -msgid "GBonds" -msgstr "GBonds" - -#: ../menu-data/gbonds:gbonds.desktop.in.h:2 -msgid "Savings Bond Inventory" -msgstr "Savings bond-opgørelse" - -#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:1 -msgid "gbrainy" -msgstr "gbrainy" - -#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory " -"abilities" -msgstr "" -"Spil der udfordrer dine logiske og sproglige evner samt dine regne- og " -"hukommelsesevner" - -#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "GChemPaint Chemical Structures Editor" -msgstr "GChemPaint - redigering af kemiske strukturer" - -#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "Edit chemical 2D structures" -msgstr "Rediger kemiske strukturer i 2D" - -#: ../menu-data/gcin:gcin-tools.desktop.in.h:1 -msgid "gcin Tools" -msgstr "gcin Værktøj" - -#: ../menu-data/gcin:gcin-tools.desktop.in.h:2 -msgid "Tools for gcin input method" -msgstr "Værktøjer til gcin indtastningsmetode" - -#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Comics Organizer" -msgstr "Tegneseriehåndtering til GNOME" - -#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:2 -msgid "A GNOME interface for managing your comic book collection" -msgstr "En GNOME-brugerflade til at håndtere din tegneseriesamling" - -#: ../menu-data/gcolor2:gcolor2.desktop.in.h:1 -msgid "Gcolor2" -msgstr "Gcolor2" - -#: ../menu-data/gcolor2:gcolor2.desktop.in.h:2 -msgid "Simple GTK2 color selector and picker" -msgstr "Simpel GTK2-farvevælger" - -#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:1 -msgid "Educational suite GCompris" -msgstr "GCompris - undervisningssuite." - -#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:2 -msgid "Educational game for ages 2 to 10" -msgstr "Lærerige spil for børn i alderen fra 2 til 10" - -#: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Configuration Editor" -msgstr "Konfigurationsredigering" - -#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:1 -msgid "GConjugue" -msgstr "GConjugue" - -#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:2 -msgid "Conjugates Portuguese verbs" -msgstr "Bøjer portugisiske verber" - -#: ../menu-data/gcr:gcr-prompter.desktop.in.h:1 -msgid "Access Prompt" -msgstr "Adgangsprompt" - -#: ../menu-data/gcr:gcr-prompter.desktop.in.h:2 -msgid "Unlock access to passwords and other secrets" -msgstr "Lås adgang til adgangskoder og andre hemmeligheder op" - -#: ../menu-data/gcr:gcr-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "View file" -msgstr "Vis fil" - -#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Crystal Crystalline Structures Viewer" -msgstr "Krystalstrukturfremviser til Gnome" - -#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "Edit and display crystalline structures" -msgstr "Rediger og vis krystalstrukturer" - -#: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:1 -msgid "GCstar Collections Manager" -msgstr "GCstar - mediesamlingshåndtering" - -#: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your collections of movies, games, books, music and more" -msgstr "Organiser din samling af film, spil, bøger, musik og andet" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "Molecules Viewer" -msgstr "Molekylfremviser" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "Display chemical 3D structures" -msgstr "Vis kemiske strukturer i 3D" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "Chemical calculator" -msgstr "Kemi-regnemaskine" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "A simple calculator for chemistry" -msgstr "En simpel lommeregner til kemi" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "Periodic table of the elements" -msgstr "Det periodiske system" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "A Mendeleiev table of the chemical elements" -msgstr "En Mendelejevtabel over de kemiske grundstoffer" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "Spectrum viewer" -msgstr "Spektrumfremviser" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "A spectrum viewer for the GNOME desktop" -msgstr "Visning af kemiske spektra til GNOME-skrivebordet" - -#: ../menu-data/gcx:gcx.desktop.in.h:1 -msgid "GCX Astro-Image Processor" -msgstr "GCX bearbejdning af astronomibilleder" - -#: ../menu-data/gcx:gcx.desktop.in.h:2 -msgid "Process astronomical images and control CCDs" -msgstr "Behandling af astronomiske billeder og kontrol af CCD'er" - -#: ../menu-data/gddccontrol:gddccontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Monitor Settings" -msgstr "Skærmindstillinger" - -#: ../menu-data/gddccontrol:gddccontrol.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Set your monitor preferences (contrast, brightness,...) and manage your " -"profiles" -msgstr "" -"Indstil din skærm (kontrast, lysstyrke, m.m.) og håndter dine profiler" - -#: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:1 -msgid "GDebi Package Installer" -msgstr "GDebi pakkeinstalleringsprogram" - -#: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qapt-deb-installer:qapt-deb-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Install and view software packages" -msgstr "Installer og vis softwarepakker" - -#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:1 -msgid "gDesklets" -msgstr "gDesklets" - -#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:2 -msgid "A desktop applet system for GNOME" -msgstr "Et skrivebords applet system til GNOME" - -#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:1 -msgid "gDevilspie" -msgstr "gDevilspie" - -#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for devilspie matching daemon" -msgstr "Brugerflade til matchningsdæmonen devilspie" - -#: ../menu-data/gdigi:gdigi.desktop.in.h:1 -msgid "gdigi" -msgstr "gdigi" - -#: ../menu-data/gdis:gdis.desktop.in.h:1 -msgid "GDIS Molecule Modeller" -msgstr "GDIS molekyle modellering" - -#: ../menu-data/gdis:gdis.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Model and manipulate molecules, and create high-quality renderings of them" -msgstr "" -"Opbyg og manipuler molekyler, og lav renderinger af dem i høj kvalitet" - -#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical Disk Map" -msgstr "Grafisk diskkort" - -#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:2 -msgid "Display disk space using tree maps" -msgstr "Vis diskforbrug i en træstruktur" - -#: ../menu-data/gdpc:gdpc.desktop.in.h:1 -msgid "GDPC Molecular Dynamic Simulator" -msgstr "GDPC molekylær dynamik simulator" - -#: ../menu-data/gdpc:gdpc.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize molecular dynamic simulations" -msgstr "Visualiser simuleringer af molekylærdynamik" - -#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:1 -msgid "Geany" -msgstr "Geany" - -#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:2 -msgid "A fast and lightweight IDE using GTK+" -msgstr "Et hurtigt og let Integreret udviklingsmiljø der anvender GTK+" - -#: ../menu-data/geary:geary-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/geary:geary.desktop.in.h:1 -msgid "Geary Mail" -msgstr "Geary E-post" - -#: ../menu-data/geary:geary-autostart.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/geary:geary.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive email" -msgstr "Send og modtag e-post" - -#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:1 -msgid "Gebabbel" -msgstr "Gebabbel" - -#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:2 -msgid "Convert GPS data and exchange it with a GPS unit" -msgstr "Konverter GPS-data og udveksl dem med GPS-enheder" - -#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:1 -msgid "gEDA Attribute Editor" -msgstr "gEDA - attributredigering" - -#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:2 -msgid "Manipulate component attributes with gattrib" -msgstr "Ændre komponent attributter med gattrib" - -#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:1 -msgid "gEDA Schematic Editor" -msgstr "gEDA Diagram Editor" - -#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem" -msgstr "Opret og rediger elektriske diagrammer og symboler med gschem" - -#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:1 -msgid "gEDA Schematic -> PCB Project" -msgstr "gEDA-skema -> PCB-projekt" - -#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit electronics projects with xgsch2pcb" -msgstr "Opret og rediger elektronikprojekter med xgsch2pcb" - -#: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/pluma:pluma.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vim-common:vim.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text files" -msgstr "Redigér tekstfiler" - -#: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kwrite:org.kde.kwrite.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:2 -msgid "Text Editor" -msgstr "Teksteditor" - -#: ../menu-data/geeqie:geeqie.desktop.in.h:1 -msgid "Geeqie" -msgstr "Geeqie" - -#: ../menu-data/geeqie:geeqie.desktop.in.h:2 -msgid "View and manage images" -msgstr "Vis og håndter billeder" - -#: ../menu-data/geis-tools:geisview.desktop.in.h:1 -msgid "geisview" -msgstr "geisview" - -#: ../menu-data/geis-tools:geisview.desktop.in.h:2 -msgid "GEIS gesture event viewer" -msgstr "GEIS gestus logbog" - -#: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:1 -msgid "Periodic Table" -msgstr "Periodisk tabel" - -#: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:2 -msgid "View the periodic table of elements" -msgstr "Vis grundstoffernes periodiske system" - -#: ../menu-data/gemanx-gtk2:gemanx.desktop.in.h:1 -msgid "GeMan X BBS Client" -msgstr "GeMan X BBS-klient" - -#: ../menu-data/gemdropx:gemdropx.desktop.in.h:1 -msgid "Gem Drop X" -msgstr "Gem Drop X" - -#: ../menu-data/gemdropx:gemdropx.desktop.in.h:2 -msgid "Grab the gems and throw them back up before they crush you" -msgstr "Grib juvelerne og kast dem tilbage før de knuser dig" - -#: ../menu-data/gemrb-baldurs-gate-2:baldurs-gate-2-tob.desktop.in.h:1 -msgid "Baldur's Gate 2: Throne of Bhaal - GemRB" -msgstr "Baldurs Gate 2: Throne of Bhaal - GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-baldurs-gate-2:baldurs-gate-2-tob.desktop.in.h:2 -msgid "Baldur's Gate 2: Throne of Bhaal game running with GemRB" -msgstr "Baldurs Gate 2: Throne of Bhaal spil kører med GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-baldurs-gate-2:baldurs-gate-2.desktop.in.h:1 -msgid "Baldur's Gate 2 - GemRB" -msgstr "Baldurs Gate 2 - Gem" - -#: ../menu-data/gemrb-baldurs-gate-2:baldurs-gate-2.desktop.in.h:2 -msgid "Baldur's Gate 2 game running with GemRB" -msgstr "Baldurs Gate 2 spil kører med GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-baldurs-gate:baldurs-gate-tosc.desktop.in.h:1 -msgid "Baldur's Gate: Tales of the Sword Coast - GemRB" -msgstr "Baldurs Gate: Tales of the Sword Coast - GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-baldurs-gate:baldurs-gate-tosc.desktop.in.h:2 -msgid "Baldur's Gate: Tales of the Sword Coast game running with GemRB" -msgstr "Baldurs Gate: Tales of the Sword Coast spil kører med GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-baldurs-gate:baldurs-gate.desktop.in.h:1 -msgid "Baldur's Gate - GemRB" -msgstr "Baldurs Gate - GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-baldurs-gate:baldurs-gate.desktop.in.h:2 -msgid "Baldur's Gate game running with GemRB" -msgstr "Baldurs Gate spil kører med GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-icewind-dale-2:icewind-dale-2.desktop.in.h:1 -msgid "Icewind Dale 2 - GemRB" -msgstr "Icewind Dale 2 - GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-icewind-dale-2:icewind-dale-2.desktop.in.h:2 -msgid "Icewind Dale 2 game running with GemRB" -msgstr "Icewind Dale 2 spil kører med GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-icewind-dale:icewind-dale-how.desktop.in.h:1 -msgid "Icewind Dale: Heart of Winter - GemRB" -msgstr "Icewind Dale: Heart of Winter - GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-icewind-dale:icewind-dale-how.desktop.in.h:2 -msgid "Icewind Dale: Heart of Winter game running with GemRB" -msgstr "Icewind Dale: Heart of Winter spil kører med GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-icewind-dale:icewind-dale.desktop.in.h:1 -msgid "Icewind Dale - GemRB" -msgstr "Icewind Dale - GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-icewind-dale:icewind-dale.desktop.in.h:2 -msgid "Icewind Dale game running with GemRB" -msgstr "Icewind Dale spil kører med GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-planescape-torment:planescape-torment.desktop.in.h:1 -msgid "Planescape: Torment - GemRB" -msgstr "Planescape: Torment - GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-planescape-torment:planescape-torment.desktop.in.h:2 -msgid "Planescape: Torment game running with GemRB" -msgstr "Planescape: Torment spil kører med GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb:gemrb.desktop.in.h:1 -msgid "GemRB" -msgstr "GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb:gemrb.desktop.in.h:2 -msgid "a portable opensource implementation of Bioware's Infinity Engine" -msgstr "en bærbar opensource implementering af Bioware s Infinity Engine" - -#: ../menu-data/geneatd:geneatd.desktop.in.h:1 -msgid "GeneaTD" -msgstr "GeneaTD" - -#: ../menu-data/geneatd:geneatd.desktop.in.h:2 -msgid "Multi-touch tower defense game" -msgstr "Flersidet tårnforsvarsspil" - -#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:1 -msgid "Genpo" -msgstr "Genpo" - -#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:2 -msgid "GENPO is the GENeral Purpose Organ." -msgstr "GENPO er et universal-orgel." - -#: ../menu-data/gentle:GENtle.desktop.in.h:1 -msgid "GENtle" -msgstr "GENtle" - -#: ../menu-data/gentle:GENtle.desktop.in.h:2 -msgid "Suite to plan genetic cloning" -msgstr "Softwarepakke til planlægning af genetisk kloning" - -#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:1 -msgid "Gentoo" -msgstr "Gentoo" - -#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:2 -msgid "Fully GUI-configurable, two-pane X file manager" -msgstr "Fuldt ud grafisk tilpasningsdygtig to-panels X-filhåndtering" - -#: ../menu-data/geoclue-2.0:geoclue-where-am-i.desktop.in.h:1 -msgid "Where am I?" -msgstr "Hvor er jeg?" - -#: ../menu-data/geoclue-2.0:geoclue-where-am-i.desktop.in.h:2 -msgid "Find your current location" -msgstr "Find din aktuelle placering" - -#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:1 -msgid "GeoGebra" -msgstr "GeoGebra" - -#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:2 -msgid "Create interactive mathematical constructions and applets." -msgstr "Skab interaktive matematiske konstruktioner og applets." - -#: ../menu-data/geomview:geomview.desktop.in.h:1 -msgid "Geomview" -msgstr "Geomview" - -#: ../menu-data/geomview:geomview.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive geometry viewing program" -msgstr "Interaktiv geometrifremviser" - -#: ../menu-data/geophar:geophar.desktop.in.h:1 -msgid "Geophar" -msgstr "Geophar" - -#: ../menu-data/geophar:geophar.desktop.in.h:2 -msgid "Swiss-army knife for math enthusiasts" -msgstr "Lommekniv for matematik entusiaster" - -#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:1 -msgid "Geotranz" -msgstr "Geotranz" - -#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:2 -msgid "Geographic coordinates translator" -msgstr "Geografisk koordinatoversætter" - -#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:1 -msgid "Gerbv Gerber File Viewer" -msgstr "Gerbv - Gerber-filviser" - -#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:2 -msgid "Gerber file viewer for PCB design" -msgstr "Gerber-filviser til PCB-opsætning" - -#: ../menu-data/gerstensaft:gerstensaft.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical frontend to SAFT" -msgstr "Grafisk brugerflade til SAFT" - -#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:1 -msgid "Gespeaker" -msgstr "Gespeaker" - -#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:2 -msgid "A GTK frontend for espeak" -msgstr "En GTK-brugerflade til espeak" - -#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:1 -msgid "gExtractWinIcons" -msgstr "gExtractWinIcons" - -#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:2 -msgid "Extract cursors and icons from MS Windows compatible resource files" -msgstr "Udvind markører og ikoner fra MS Windows-kompatible ressourcefiler" - -#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:1 -msgid "Gfaim" -msgstr "Gfaim" - -#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:2 -msgid "Find any recipe you want" -msgstr "Find den opskrift, du måtte ønske" - -#: ../menu-data/gfax:gfax.desktop.in.h:1 -msgid "Gfax Facsimile Program" -msgstr "GFax Faksimileprogram" - -#: ../menu-data/gfax:gfax.desktop.in.h:2 -msgid "Send and Receive Facsimiles" -msgstr "Send og modtag faksimiler" - -#: ../menu-data/gfceu:gfceu.desktop.in.h:1 -msgid "GFCE Ultra NES Emulator" -msgstr "GFCE Ultra NES-emulator" - -#: ../menu-data/gfceu:gfceu.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo ROM files" -msgstr "Afspil ROM-filer til Nintendo" - -#: ../menu-data/gfm:gfm.desktop.in.h:1 -msgid "GFM" -msgstr "GFM" - -#: ../menu-data/gfm:gfm.desktop.in.h:2 -msgid "TI Calculators Group File Manager" -msgstr "TI lommeregnere Gruppe Filhåndtering" - -#: ../menu-data/gfpoken:gfpoken.desktop.in.h:1 -msgid "GFingerPoken" -msgstr "GFingerPoken" - -#: ../menu-data/gfpoken:gfpoken.desktop.in.h:2 -msgid "GFingerPoken logic game" -msgstr "GFingerPoken - logikspil" - -#: ../menu-data/gfsview:gfsview.desktop.in.h:1 -msgid "GfsView" -msgstr "GfsView" - -#: ../menu-data/gfsview:gfsview.desktop.in.h:2 -msgid "View Gerris simulations" -msgstr "Vis Gerris-simulationer" - -#: ../menu-data/gfsview:gfsview2D.desktop.in.h:1 -msgid "GfsView 2D" -msgstr "GfsView 2D" - -#: ../menu-data/gfsview:gfsview2D.desktop.in.h:2 -msgid "View Gerris 2D simulations" -msgstr "Vis Gerris 2D-simulationer" - -#: ../menu-data/gfsview:gfsview3D.desktop.in.h:1 -msgid "GfsView 3D" -msgstr "GfsView 3D" - -#: ../menu-data/gfsview:gfsview3D.desktop.in.h:2 -msgid "View Gerris 3D simulations" -msgstr "Vis Gerris 3D-simulationer" - -#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:1 -msgid "gFTP" -msgstr "gFTP" - -#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:2 -msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols" -msgstr "Hent og læg filer op med forskellige filoverførselsprotokoller" - -#: ../menu-data/ggcov:Development__ggcov.desktop.in.h:1 -msgid "GGcov" -msgstr "GGcov" - -#: ../menu-data/ggcov:Development__ggcov.desktop.in.h:2 -msgid "Source code coverage browser" -msgstr "Kildekodedæknings-browser" - -#: ../menu-data/ggobi:ggobi.desktop.in.h:1 -msgid "GGobi" -msgstr "GGobi" - -#: ../menu-data/ggobi:ggobi.desktop.in.h:2 -msgid "Multivariate interactive graphics for exploratory data analysis" -msgstr "" -"Grafisk interaktivt system til udforskning og analyse af data med flere " -"variable" - -#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:1 -msgid "ghemical" -msgstr "ghemical" - -#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:2 -msgid "Draw models of molecules" -msgstr "Tegn molekylmodeller" - -#: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:1 -msgid "GHex" -msgstr "GHex" - -#: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect and edit binary files" -msgstr "Inspicér og redigér binære filer" - -#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:1 -msgid "Ghextris" -msgstr "Ghextris" - -#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:2 -msgid "Fit falling blocks together on a hexagonal grid" -msgstr "Anbring faldende blokke så de passer sammen på et hexagonalt gitter" - -#: ../menu-data/ghkl:ghkl.desktop.in.h:1 -msgid "ghkl" -msgstr "ghkl" - -#: ../menu-data/ghkl:ghkl.desktop.in.h:2 -msgid "hkl library graphical interface." -msgstr "grafisk grænseflade til hkl-biblioteket." - -#: ../menu-data/giada:giada.desktop.in.h:1 -msgid "Giada" -msgstr "Giada" - -#: ../menu-data/giada:giada.desktop.in.h:2 -msgid "Drum machine and loop sequencer" -msgstr "Trommemaskine og løkke-sequenser" - -#: ../menu-data/giggle:giggle.desktop.in.h:1 -msgid "Giggle" -msgstr "Giggle" - -#: ../menu-data/giggle:giggle.desktop.in.h:2 -msgid "Git repository viewer" -msgstr "Fremviser til Git-arkiver" - -#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:1 -msgid "Gigolo" -msgstr "Gigolo" - -#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:2 -msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems" -msgstr "En simpel grænseflade til nemt at forbinde til fjernfilsystemer" - -#: ../menu-data/gimagereader:gimagereader-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "gImageReader" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gimagereader:gimagereader-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "OCR application" -msgstr "OCR-program" - -#: ../menu-data/gimmix:gimmix.desktop.in.h:1 -msgid "Gimmix" -msgstr "Gimmix" - -#: ../menu-data/gimmix:gimmix.desktop.in.h:2 -msgid "Gimmix is a graphical music player daemon (MPD) client written in C." -msgstr "Gimmix er en grafisk musikafspillerdæmon-klient (MPD) skrevet i C." - -#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:1 -msgid "GIMP Image Editor" -msgstr "GIMP billederedigering" - -#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:2 -msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "Opret billeder og redigér fotografier" - -#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:1 -msgid "Gip IP Address Calculator" -msgstr "Gip - IP-adresse-beregner" - -#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:2 -msgid "Calculate IP addresses and networks" -msgstr "Beregn IP-adresser og netværk" - -#: ../menu-data/gisomount:gisomount.desktop.in.h:1 -msgid "gISOMount" -msgstr "gISOMount" - -#: ../menu-data/git-annex:git-annex.desktop.in.h:1 -msgid "Git Annex" -msgstr "Git Annex" - -#: ../menu-data/git-annex:git-annex.desktop.in.h:2 -msgid "Track and sync the files in your Git Annex" -msgstr "Spor og synkronisér filerne i »Git Annex«" - -#: ../menu-data/git-cola:git-cola-folder-handler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/git-cola:git-cola.desktop.in.h:1 -msgid "Git Cola" -msgstr "Git Cola" - -#: ../menu-data/git-cola:git-cola.desktop.in.h:2 -msgid "The highly caffeinated Git GUI" -msgstr "Den meget caffeinated Git GUI" - -#: ../menu-data/git-cola:git-dag.desktop.in.h:1 -msgid "Git DAG" -msgstr "Git DAG" - -#: ../menu-data/git-cola:git-dag.desktop.in.h:2 -msgid "Git DAG visualizer" -msgstr "Git DAG visualizer" - -#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:1 -msgid "gitg" -msgstr "gitg" - -#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:2 -msgid "Git repository browser" -msgstr "Gennemgå Git-arkiver" - -#: ../menu-data/gitso:gitso.desktop.in.h:1 -msgid "Gitso" -msgstr "Gitso" - -#: ../menu-data/gitso:gitso.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to others using VNC protocol" -msgstr "Tilslut til andre, der bruger VNC-protokollen" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:1 -msgid "G. JACK Clock" -msgstr "G. JACK Clock" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:2 -msgid "Display JACK transport timecode" -msgstr "Vis JACK-transport tidskoder" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:1 -msgid "G. JACK Transport" -msgstr "G. JACK Transport" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:2 -msgid "Access JACK transport mechanism via a dynamic graphical slider. " -msgstr "Tilgå JACK-transportmekanisme via en dynamisk, grafisk skydeknap. " - -#: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:1 -msgid "Gjiten" -msgstr "Gjiten" - -#: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:2 -msgid "Japanese dictionary" -msgstr "Japansk ordbog" - -#: ../menu-data/gjots2:gjots2.desktop.in.h:1 -msgid "Gjots2 Jotter" -msgstr "Gjots2 Jotter" - -#: ../menu-data/gjots2:gjots2.desktop.in.h:2 -msgid "Store and organise your random notes" -msgstr "Gem og organisér dine blandede noter" - -#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:1 -msgid "gKamus" -msgstr "gKamus" - -#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:2 -msgid "English - Indonesian dictionary" -msgstr "Engelsk-indonesisk ordbog" - -#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Tastaturlayout" - -#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:2 -msgid "Preview keyboard layouts" -msgstr "Forhåndsvis tastaturlayout" - -#: ../menu-data/gkdebconf:gkdebconf.desktop.in.h:1 -msgid "GkDebconf" -msgstr "GkDebconf" - -#: ../menu-data/gkdebconf:gkdebconf.desktop.in.h:2 -msgid "Helper to reconfigure packages" -msgstr "Hjælper til at omkonfigurere pakker" - -#: ../menu-data/gkrellm:gkrellm.desktop.in.h:1 -msgid "GKrellM System Monitor" -msgstr "GKrellM - Systemovervågning" - -#: ../menu-data/gkrellm:gkrellm.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor for CPU, memory, disks, network, mail" -msgstr "Overvågningsprogram til CPU, hukommelse, diske, netværk og post" - -#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:1 -msgid "gl-117" -msgstr "gl-117" - -#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:2 -msgid "Play a flight simulator" -msgstr "Spil en flysimulator" - -#: ../menu-data/glabels:glabels-3.0.desktop.in.h:1 -msgid "gLabels" -msgstr "gLabels" - -#: ../menu-data/glabels:glabels-3.0.desktop.in.h:2 -msgid "Create labels, business cards and media covers" -msgstr "Opret etiketter, forretningskort og medieomslag" - -#: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:1 -msgid "Glade Interface Designer" -msgstr "Glade - grænsefladedesigner" - -#: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:2 -msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "Opret eller åbn grænsefladedesign for GTK+-programmer" - -#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:1 -msgid "gladish" -msgstr "gladish" - -#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:2 -msgid "LADI Session Handler" -msgstr "LADI-sessionshåndtering" - -#: ../menu-data/glfer:glfer.desktop.in.h:1 -msgid "glfer" -msgstr "glfer" - -#: ../menu-data/glfer:glfer.desktop.in.h:2 -msgid "slow CW (QRSS) / dual-frequency CW (DFCW)" -msgstr "langsom CW (QRSS) / dobbeltfrekvens-CW (DFCW)" - -#: ../menu-data/gliv:gliv.desktop.in.h:1 -msgid "Gliv" -msgstr "Gliv" - -#: ../menu-data/gliv:gliv.desktop.in.h:2 -msgid "View images using gdk-pixbuf and OpenGL" -msgstr "Se billeder med gdk-pixbuff og OpenGL" - -#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:1 -msgid "Globulation 2" -msgstr "Globulation 2" - -#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:2 -msgid "An innovative new strategy game" -msgstr "Et innovativt strategispil" - -#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:1 -msgid "Globs" -msgstr "Globs" - -#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:2 -msgid "GL Open Benchmark Suite" -msgstr "Programpakke til ydelsesmåling for GL Open" - -#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:1 -msgid "glogg" -msgstr "glogg" - -#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:2 -msgid "A smart interactive log explorer." -msgstr "En intelligent interaktiv loglæser." - -#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:3 -msgid "Open With Previous Session" -msgstr "Åbn med forrige session" - -#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:4 -msgid "Open In A New glogg Window" -msgstr "Åbn i et nyt glogg-vindue" - -#: ../menu-data/glogic:glogic.desktop.in.h:1 -msgid "gLogic" -msgstr "gLogic" - -#: ../menu-data/glogic:glogic.desktop.in.h:2 -msgid "Logic circuit simulator" -msgstr "Simulering af logiske kredsløb" - -#: ../menu-data/glom:glom.desktop.in.h:1 -msgid "Glom" -msgstr "Glom" - -#: ../menu-data/glom:glom.desktop.in.h:2 -msgid "A user-friendly database environment." -msgstr "Et brugervenligt databasemiljø" - -#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:1 -msgid "Play with 39 tangrams and more than 23,000 figures" -msgstr "Leg med 39 tangrammer og mere end 23.000 figurer" - -#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:2 -msgid "GLPeces" -msgstr "GLPeces" - -#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:1 -msgid "GLtron" -msgstr "GLtron" - -#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:2 -msgid "3D lightcycle game" -msgstr "" - -#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:1 -msgid "Glurp" -msgstr "Glurp" - -#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:2 -msgid "A Client for the MPD daemon" -msgstr "En klient til MPD-tjenesten" - -#: ../menu-data/gmail-notify:gmail-notify.desktop.in.h:1 -msgid "Gmail Notify" -msgstr "Gmail-påminder" - -#: ../menu-data/gmail-notify:gmail-notify.desktop.in.h:2 -msgid "Notify the arrival of new mail on Gmail" -msgstr "Giv besked ved ny post på Gmail" - -#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:1 -msgid "gmanedit" -msgstr "gmanedit" - -#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME Manpages Editor" -msgstr "GNOME-redigeringsværktøj til man-sider" - -#: ../menu-data/gmchess:gmchess.desktop.in.h:1 -msgid "Chinese chess" -msgstr "Kinesisk skak" - -#: ../menu-data/gmchess:gmchess.desktop.in.h:2 -msgid "Play the popular chinese chess game" -msgstr "Spil det populære kinesiske skakspil" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin mixer" -msgstr "Gmerlin-mikser" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:2 -msgid "Alsa mixer" -msgstr "Alsa-mikser" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin KBD" -msgstr "Gmerlin KBD" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the Gmerlin keyboard daemon" -msgstr "Konfigurér Gmerlin-tastaturdæmonen" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin player" -msgstr "Gmerlin-afspilleren" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:2 -msgid "Multiformat mediaplayer" -msgstr "Medieafspiller til flere formater" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin plugin configurator" -msgstr "Gmerlin udvidelsesopsætter" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:2 -msgid "Configure gmerlin plugins" -msgstr "Sæt gmerlin-udvidelser op" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin recorder" -msgstr "gmerlin - optager" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:2 -msgid "Audio/video recorder" -msgstr "Lyd/videooptagelse" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin transcoder" -msgstr "Gmerlin-omkoder" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:2 -msgid "Gmerlin multimedia transcoder" -msgstr "Gmerlin - omkodning af multimedier" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-visualizer.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin visualizer" -msgstr "Gmerlin-visualisering" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-visualizer.desktop.in.h:2 -msgid "Run visualization plugins" -msgstr "Kør visualiseringsudvidelser" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Gmidimonitor (with ALSA support)" -msgstr "Gmidimonitor (med ALSA understøttelse)" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse MIDI messages through ALSA" -msgstr "Analyser MIDI-beskeder med ALSA" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Gmidimonitor (with JACK support)" -msgstr "Gmidimonitor (med JACK-understøttelse)" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse MIDI messages through JACK" -msgstr "Analyser MIDI-beskeder med JACK" - -#: ../menu-data/gmlive:gmlive.desktop.in.h:1 -msgid "Gmlive" -msgstr "Gmlive" - -#: ../menu-data/gmlive:gmlive.desktop.in.h:2 -msgid "Streaming Direct Broadcast System based on P2P" -msgstr "Et system til at streame direkte udsendelser baseret på P2P" - -#: ../menu-data/gmobilemedia:gmobilemedia.desktop.in.h:1 -msgid "gMobileMedia (Mobile Media Browser)" -msgstr "gMobileMedia - gennemse mobile medier" - -#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:1 -msgid "gmorgan" -msgstr "gmorgan" - -#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI rhythm station for ALSA" -msgstr "MIDI-rytmestation til ALSA" - -#: ../menu-data/gmountiso:gmount-iso.desktop.in.h:1 -msgid "Gmount-iso" -msgstr "Gmount-iso" - -#: ../menu-data/gmountiso:gmount-iso.desktop.in.h:2 -msgid "Mount CD-ROM and DVD image iso" -msgstr "Monter cd-rom- og dvd-iso-billeder" - -#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Music Player Client" -msgstr "Gnome musik afspiller" - -#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:2 -msgid "A gnome frontend for the mpd daemon" -msgstr "En gnome-brugerflade til mpd-tjenesten" - -#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:1 -msgid "Gmsh Mesh Generator" -msgstr "Gmsh - Gittergenerator" - -#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:2 -msgid "3-D finite element mesh generator" -msgstr "Gittergenerator til tredimensionale finite element-beregninger" - -#: ../menu-data/gmtp:gmtp.desktop.in.h:1 -msgid "gMTP" -msgstr "gMTP" - -#: ../menu-data/gmtp:gmtp.desktop.in.h:2 -msgid "A simple MTP Client for MP3 Players" -msgstr "En simpel MTP-klient til MP3-afspillere" - -#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:1 -msgid "Multiplication Puzzle" -msgstr "Multiplication Puzzle" - -#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:2 -msgid "Figure out which letters are which numbers" -msgstr "Regn ud hvilke bogstaver der repræsenterer hvilke tal" - -#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "gmusicbrowser" -msgstr "gmusicbrowser" - -#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:2 -msgid "Jukebox for large collections of mp3/ogg/flac/mpc" -msgstr "Jukebox til store samliger af mp3/ogg/flac/mpc" - -#: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:1 -msgid "GMySQLcc" -msgstr "GMySQLcc" - -#: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:2 -msgid "Gtk+ MySQL Control Center" -msgstr "Gtk+-kontrolcenter til MySQL" - -#: ../menu-data/gnac:gnac.desktop.in.h:1 -msgid "Gnac" -msgstr "Gnac" - -#: ../menu-data/gnac:gnac.desktop.in.h:2 -msgid "Audio converter for GNOME" -msgstr "Lydomdanner til GNOME" - -#: ../menu-data/gnash:gnash.desktop.in.h:1 -msgid "Gnash SWF Viewer" -msgstr "Gnash - SWF-fremviser" - -#: ../menu-data/gnash:gnash.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/klash:klash.desktop.in.h:2 -msgid "View SWF Files" -msgstr "Vis SWF-filer" - -#: ../menu-data/gnoemoe:gnoemoe.desktop.in.h:1 -msgid "GnoeMoe" -msgstr "GnoeMoe" - -#: ../menu-data/gnoemoe:gnoemoe.desktop.in.h:2 -msgid "GnoeMoe Gnome MOO Client" -msgstr "GnoeMoe Gnome MOO-klient" - -#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:1 -msgid "Gnomad 2" -msgstr "Gnomad 2" - -#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:2 -msgid "A tool for managing Creative Nomad/Zen Jukeboxes and Dell DJs" -msgstr "" -"Et værktøj til håndtering af Creative Nomad/Zen-jukebokse og Dell DJs" - -#: ../menu-data/gnome-activity-journal:gnome-activity-journal.desktop.in.h:1 -msgid "Activity Journal" -msgstr "Aktivitetsjournal" - -#: ../menu-data/gnome-activity-journal:gnome-activity-journal.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Browse a chronological log of your activities and easily find files, " -"contacts, etc." -msgstr "" -"Se en kronologisk log af dine aktiviteter og find let filer, kontakter mv." - -#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME ALSA Mixer" -msgstr "ALSA-mikser til GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA sound mixer for GNOME" -msgstr "ALSA lyd mixer til GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:1 -msgid "Blog Entry Poster" -msgstr "Skriv blogindlæg" - -#: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:2 -msgid "Post an entry to a web log" -msgstr "Skriv et indlæg til en web-log" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-sendto.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth Transfer" -msgstr "Bluetooth-overførsel" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-sendto.desktop.in.h:2 -msgid "Send files via Bluetooth" -msgstr "Send filer via Bluetooth" - -#: ../menu-data/gnome-boxes:org.gnome.Boxes.desktop.in.h:1 -msgid "Boxes" -msgstr "Kasser" - -#: ../menu-data/gnome-boxes:org.gnome.Boxes.desktop.in.h:2 -msgid "View and use virtual machines" -msgstr "Vis og anvend virtuelle maskiner" - -#: ../menu-data/gnome-breakout:gnome-breakout.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Breakout" -msgstr "GNOME Breakout" - -#: ../menu-data/gnome-breakout:gnome-breakout.desktop.in.h:2 -msgid "Play a clone of the classic arcade game Breakout for GNOME" -msgstr "Spil en klon af det klassiske arkadespil Breakout til GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-btdownload:gnome-btdownload.desktop.in.h:1 -msgid "BitTorrent Download Client" -msgstr "BitTorrent-download-klient" - -#: ../menu-data/gnome-btdownload:gnome-btdownload.desktop.in.h:2 -msgid "Download files with BitTorrent" -msgstr "Hent filer med BitTorrent" - -#: ../menu-data/gnome-calculator:gnome-calculator.desktop.in.h:1 -msgid "Calculator" -msgstr "Regnemaskine" - -#: ../menu-data/gnome-calculator:gnome-calculator.desktop.in.h:2 -msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" -msgstr "Udfør aritmetiske, videnskabelige eller finansielle udregninger" - -#: ../menu-data/gnome-calendar:org.gnome.Calendar.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sync-monitor-uoa:sync-monitor-calendar.desktop.in.h:2 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: ../menu-data/gnome-calendar:org.gnome.Calendar.desktop.in.h:2 -msgid "Access, and manage calendar" -msgstr "Tilgå og håndtér kalender" - -#: ../menu-data/gnome-chess:gnome-chess.desktop.in.h:1 -msgid "Chess" -msgstr "Skak" - -#: ../menu-data/gnome-chess:gnome-chess.desktop.in.h:2 -msgid "Play the classic two-player board game of chess" -msgstr "Spil det klassiske to-player brætspil skak" - -#: ../menu-data/gnome-clocks:org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Clocks" -msgstr "Ure til GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-clocks:org.gnome.clocks.desktop.in.h:2 -msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" -msgstr "Ure til verdenstid samt alamer, stopure og æggeure" - -#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Color Chooser" -msgstr "GNOME-farvevælger" - -#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:2 -msgid "Customize your GNOME desktop" -msgstr "Tilpas dit GNOME-skrivebord" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:2 -msgid "Color Calibration" -msgstr "Farvetilpasning" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-picker.desktop.in.h:1 -msgid "Color Picker" -msgstr "Farvevælger" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-picker.desktop.in.h:2 -msgid "Use the color sensor to sample spot colors" -msgstr "Brug farvesensoren til at vælge punktfarver" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Color Profile Viewer" -msgstr "Farveprofilfremviser" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect and compare installed color profiles" -msgstr "Undersøg og sammenlign installerede farveprofiler" - -#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Commander" -msgstr "GNOME Commander" - -#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:2 -msgid "A two paned file manager" -msgstr "Filhåndtering med to paneler" - -#: ../menu-data/gnome-contacts:org.gnome.Contacts.desktop.in.h:2 -msgid "A contacts manager for GNOME" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gnome-dictionary:org.gnome.Dictionary.desktop.in.h:1 -msgid "Dictionary" -msgstr "Ordbog" - -#: ../menu-data/gnome-dictionary:org.gnome.Dictionary.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-utils:mate-dictionary.desktop.in.h:2 -msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary" -msgstr "Slå orddefinitioner og stavning op i en ordbog på internettet" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:1 -msgid "Disk Image Mounter" -msgstr "Diskenhedsmonteringsprogram" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:2 -msgid "Mount Disk Images" -msgstr "Montér diskaftryk" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:1 -msgid "Disk Image Writer" -msgstr "Diskaftryksskriver" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:2 -msgid "Write Disk Images to Devices" -msgstr "Skriv diskaftryk til enheder" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disks.desktop.in.h:1 -msgid "Disks" -msgstr "Drev" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disks.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Drives and Media" -msgstr "Håndtering af drev og medier" - -#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Do" -msgstr "GNOME Do" - -#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, " -"bookmarks, applications, music, contacts, and more!" -msgstr "" -"Gør ting så hurtigt som muligt (men så heller ikke hurtigere) med dine " -"filer, bogmærker, programmer, musik, kontakter og meget mere!" - -#: ../menu-data/gnome-documents:org.gnome.Books.desktop.in.h:1 -msgid "Books" -msgstr "Bøger" - -#: ../menu-data/gnome-documents:org.gnome.Books.desktop.in.h:2 -msgid "Access, manage and share books" -msgstr "Tilgå, håndtér og del bøger" - -#: ../menu-data/gnome-documents:org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenter" - -#: ../menu-data/gnome-documents:org.gnome.Documents.desktop.in.h:2 -msgid "Access, manage and share documents" -msgstr "Tilgå, håndter og del dokumenter" - -#: ../menu-data/gnome-dvb-client:gnome-dvb-control.desktop.in.h:1 -msgid "Digital TV Control Center" -msgstr "Kontrolcenter for digital-tv" - -#: ../menu-data/gnome-dvb-client:gnome-dvb-control.desktop.in.h:2 -msgid "Schedule recordings and browse program guide" -msgstr "Planlæg optagelser og gennemse programguiden" - -#: ../menu-data/gnome-flashback:gnome-flashback-init.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Flashback Initialization" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gnome-flashback:gnome-flashback.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Flashback" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gnome-font-viewer:org.gnome.font-viewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-font-viewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/plasma-desktop:org.kde.kfontview.desktop.in.h:2 -msgid "Font Viewer" -msgstr "Skrifttypefremviser" - -#: ../menu-data/gnome-font-viewer:org.gnome.font-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "View fonts on your system" -msgstr "Vis skrifttyper på dit system" - -#: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:1 -msgid "Genius Math Tool" -msgstr "Genius - matematikværktøj" - -#: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:2 -msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator" -msgstr "Genius - matematiskværktøj og regnemaskine" - -#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:2 -msgid "Gmail Inbox Monitor" -msgstr "Overvågningsprogram til Gmail" - -#: ../menu-data/gnome-gmail:gnome-gmail.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Gmail" -msgstr "Gmail til Gnome" - -#: ../menu-data/gnome-gmail:gnome-gmail.desktop.in.h:2 -msgid "Integrate GMail with your desktop" -msgstr "Integrér GMail med dit skrivebord" - -#: ../menu-data/gnome-hearts:gnome-hearts.desktop.in.h:1 -msgid "Hearts" -msgstr "Hjerterfri" - -#: ../menu-data/gnome-hearts:gnome-hearts.desktop.in.h:2 -msgid "Play the popular Hearts card game" -msgstr "Spil det populære kortspil hjerterfri" - -#: ../menu-data/gnome-klotski:gnome-klotski.desktop.in.h:1 -msgid "Klotski" -msgstr "Klotski" - -#: ../menu-data/gnome-klotski:gnome-klotski.desktop.in.h:2 -msgid "Slide blocks to solve the puzzle" -msgstr "\"Klodsede\" opgaver" - -#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Infrared Remote Control" -msgstr "Infrarød fjernbetjening" - -#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Configure your remote control" -msgstr "Indstil din fjernbetjening" - -#: ../menu-data/gnome-logs:org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 -msgid "Logs" -msgstr "Logfiler" - -#: ../menu-data/gnome-logs:org.gnome.Logs.desktop.in.h:2 -msgid "View detailed event logs for the system" -msgstr "Se detaljerede hændelseslogfiler for systemet" - -#: ../menu-data/gnome-mahjongg:gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "Mahjongg" -msgstr "Mahjongg" - -#: ../menu-data/gnome-mahjongg:gnome-mahjongg.desktop.in.h:2 -msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs" -msgstr "Pil en bunke brikker fra hinanden ved at fjerne matchende par" - -#: ../menu-data/gnome-maps:org.gnome.Maps.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/openstreetmap-client:maps.desktop.in.h:1 -msgid "Maps" -msgstr "Kort" - -#: ../menu-data/gnome-maps:org.gnome.Maps.desktop.in.h:2 -msgid "A simple maps application" -msgstr "Et enkelt kortprogram" - -#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:1 -msgid "Mastermind" -msgstr "Mastermind" - -#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:2 -msgid "Break the hidden code!" -msgstr "Bryd den skjulte kode!" - -#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Media Player" -msgstr "Medieafspiller til GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:2 -msgid "A simple media player for GNOME" -msgstr "En simpel medieafspiller til GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Multimedia Systems Selector" -msgstr "Multimediesystem" - -#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Configure defaults for GStreamer applications" -msgstr "Konfigurér forvalgte værdier for GStreamer-programmer" - -#: ../menu-data/gnome-mines:gnome-mines.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-mines.desktop.in.h:1 -msgid "Mines" -msgstr "Minestryger" - -#: ../menu-data/gnome-mines:gnome-mines.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-mines.desktop.in.h:2 -msgid "Clear hidden mines from a minefield" -msgstr "Ryd skjulte miner fra et minefelt" - -#: ../menu-data/gnome-mines:gnome-mines.desktop.in.h:3 -msgid "Small board" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gnome-mines:gnome-mines.desktop.in.h:4 -msgid "Medium board" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gnome-mines:gnome-mines.desktop.in.h:5 -msgid "Big board" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME MPlayer" -msgstr "GNOME MPlayer" - -#: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:2 -msgid "Play your media" -msgstr "Afspil din multimedia" - -#: ../menu-data/gnome-multi-writer:org.gnome.MultiWriter.desktop.in.h:1 -msgid "MultiWriter" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gnome-multi-writer:org.gnome.MultiWriter.desktop.in.h:2 -msgid "Write an ISO file to multiple USB devices at once" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gnome-music:gnome-music.desktop.in.h:1 -msgid "Music" -msgstr "Musik" - -#: ../menu-data/gnome-music:gnome-music.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:2 -msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "Afspil og organisér din musiksamling" - -#: ../menu-data/gnome-nettool:gnome-nettool.desktop.in.h:1 -msgid "Network Tools" -msgstr "Netværksværktøjer" - -#: ../menu-data/gnome-nettool:gnome-nettool.desktop.in.h:2 -msgid "View information about your network" -msgstr "Vis information om dit netværk" - -#: ../menu-data/gnome-nibbles:gnome-nibbles.desktop.in.h:1 -msgid "Nibbles" -msgstr "Orme" - -#: ../menu-data/gnome-nibbles:gnome-nibbles.desktop.in.h:2 -msgid "Guide a worm around a maze" -msgstr "Styr en orm rundt i en labyrint" - -#: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:1 -msgid "Orca Screen Reader" -msgstr "Orca skærmlæser" - -#: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech " -"and/or refreshable braille" -msgstr "" -"Giv adgang til grafiske skrivebordsmiljøer via syntetiseret tale og/eller " -"genindlæselig blindeskrift" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-dbus-service.desktop.in.h:1 -msgid "Software Install" -msgstr "Programinstallering" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-dbus-service.desktop.in.h:2 -msgid "Install selected software on the system" -msgstr "Installer valgte programmer på systemet" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-log.desktop.in.h:1 -msgid "Package Log" -msgstr "Pakkelog" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-log.desktop.in.h:2 -msgid "View past package management tasks" -msgstr "Vis sidste pakkehåndteringshændelser" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-prefs.desktop.in.h:1 -msgid "Package Sources" -msgstr "Pakke Kilder" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-prefs.desktop.in.h:2 -msgid "Enable or disable package repositories" -msgstr "Aktiver eller deaktiver pakke repositories" - -#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Paint Drawing Editor" -msgstr "Gnome Paint - tegneprogram" - -#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:2 -msgid "Create and Edit Drawings or Images" -msgstr "Opret og rediger tegninger og billeder" - -#: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Phone Manager" -msgstr "Telefonhåndtering" - -#: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Receive and send text messages from your mobile phone" -msgstr "Modtag og send tekstbeskeder fra din mobiltelefon" - -#: ../menu-data/gnome-photos:org.gnome.Photos.desktop.in.h:1 -msgid "Photos" -msgstr "Fotografier" - -#: ../menu-data/gnome-photos:org.gnome.Photos.desktop.in.h:2 -msgid "Access, organize and share photos" -msgstr "Vis, organisér og del fotografier" - -#: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome-Pie" -msgstr "Gnome-Pie" - -#: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:2 -msgid "Cakes don't lie." -msgstr "Tærter lyver aldrig." - -#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-power-manager:mate-power-statistics.desktop.in.h:1 -msgid "Power Statistics" -msgstr "Strømstatistik" - -#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-power-manager:mate-power-statistics.desktop.in.h:2 -msgid "Observe power management" -msgstr "Overvåg strømstyring" - -#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME PPP" -msgstr "GNOME PPP" - -#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME Dialup Tool" -msgstr "Opkaldsværktøj til GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-robots:gnome-robots.desktop.in.h:1 -msgid "Robots" -msgstr "Robotter" - -#: ../menu-data/gnome-robots:gnome-robots.desktop.in.h:2 -msgid "Avoid the robots and make them crash into each other" -msgstr "Undgå robotterne og få dem til at støde ind i hinanden" - -#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:1 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Planlagte opgaver" - -#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your system tasks" -msgstr "Håndter dine systemopgaver" - -#: ../menu-data/gnome-screenshot:org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1 -msgid "Screenshot" -msgstr "Skærmbillede" - -#: ../menu-data/gnome-screenshot:org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2 -msgid "Save images of your screen or individual windows" -msgstr "Gem billeder af din skærm eller enkelte vinduer" - -#: ../menu-data/gnome-screenshot:org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3 -msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" -msgstr "Tag et billede af hele skærmen" - -#: ../menu-data/gnome-screenshot:org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4 -msgid "Take a Screenshot of the Current Window" -msgstr "Tag et skærmbillede af det aktive vindue" - -#: ../menu-data/gnome-screenshot:org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5 -msgid "Take a Screenshot of a Selected Area" -msgstr "Tag et skærmbillede af det valgte område" - -#: ../menu-data/gnome-session-common:gnome-session-properties.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-session-manager:mate-session-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Choose what applications to start when you log in" -msgstr "Vælg hvilke programmer som skal startes når du logger ind" - -#: ../menu-data/gnome-session-flashback:gnome-flashback-services.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Flashback Services" -msgstr "GNOME Flashback Services" - -#: ../menu-data/gnome-shell-pomodoro:org.gnome.Pomodoro.desktop.in.h:1 -msgid "Pomodoro" -msgstr "Pomodoro" - -#: ../menu-data/gnome-shell-pomodoro:org.gnome.Pomodoro.desktop.in.h:2 -msgid "A simple time management utility" -msgstr "Et simpelt redskab til tidsstyring" - -#: ../menu-data/gnome-shell-timer:gnome-shell-timer-config.desktop.in.h:1 -msgid "gnome-shell-timer Preference" -msgstr "Indstillinger for gnome-shell-timer" - -#: ../menu-data/gnome-shell-timer:gnome-shell-timer-config.desktop.in.h:2 -msgid "Preference Editor for gnome-shell-timer" -msgstr "Indstillingsopsætning for gnome-shell-timer" - -#: ../menu-data/gnome-shell:evolution-calendar.desktop.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar" -msgstr "Kalender til Evolution" - -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Shell Extension Preferences" -msgstr "Indstillinger for GNOME-skaludvidelser" - -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.h:2 -msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "Tilpas GNOME-skaludvidelser" - -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell-wayland.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Shell (wayland compositor)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Shell" -msgstr "GNOME Shell" - -#: ../menu-data/gnome-shell:org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.h:1 -msgid "Network Login" -msgstr "Netværkslogin" - -#: ../menu-data/gnome-sound-recorder:org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Recorder" -msgstr "Lydoptager" - -#: ../menu-data/gnome-sound-recorder:org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.h:2 -msgid "Record sound via the microphone and play it back" -msgstr "Optag lyd med mikrofonen og afspil den" - -#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:1 -msgid "Specimen Font Previewer" -msgstr "Specimen - skrifttypefremviser" - -#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:2 -msgid "Preview and compare fonts" -msgstr "Vis og sammenlign skrifttyper" - -#: ../menu-data/gnome-split:gnome-split.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Split" -msgstr "GNOME opdel" - -#: ../menu-data/gnome-split:gnome-split.desktop.in.h:2 -msgid "Split and assemble files easily" -msgstr "Opdel og saml filer nemt" - -#: ../menu-data/gnome-subtitles:gnome-subtitles.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Subtitles" -msgstr "Gnome-undertekster" - -#: ../menu-data/gnome-subtitles:gnome-subtitles.desktop.in.h:2 -msgid "Video subtitling for the GNOME desktop" -msgstr "Videoundertekster til GNOME-skrivebordet" - -#: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sudoku:sudoku.desktop.in.h:1 -msgid "Sudoku" -msgstr "Sudoku" - -#: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:2 -msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle" -msgstr "Afprøv dine logiske evner i dette talgitter-spil" - -#: ../menu-data/gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-kde.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME System Monitor" -msgstr "GNOME-Systemovervågning" - -#: ../menu-data/gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-kde.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-system-monitor:mate-system-monitor.desktop.in.h:2 -msgid "View current processes and monitor system state" -msgstr "Vis aktive processer og overvåg systemstatus" - -#: ../menu-data/gnome-taquin:org.gnome.taquin.desktop.in.h:1 -msgid "Taquin" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gnome-taquin:org.gnome.taquin.desktop.in.h:2 -msgid "Slide tiles to their correct places" -msgstr "Skub fliser hen på deres korrekte pladser" - -#: ../menu-data/gnome-taquin:org.gnome.taquin.desktop.in.h:3 -msgid "15-Puzzle" -msgstr "15-puslespil" - -#: ../menu-data/gnome-taquin:org.gnome.taquin.desktop.in.h:4 -msgid "16-Puzzle" -msgstr "16-puslespil" - -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/konsole:org.kde.konsole.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:1 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:3 -msgid "New Terminal" -msgstr "Ny terminal" - -#: ../menu-data/gnome-tetravex:gnome-tetravex.desktop.in.h:1 -msgid "Tetravex" -msgstr "Tetravex" - -#: ../menu-data/gnome-tetravex:gnome-tetravex.desktop.in.h:2 -msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles" -msgstr "Fuldfør spillet ved at samle brikker så tilstødende numre er ens" - -#: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:1 -msgid "Language Translator" -msgstr "Sprogoversættelse" - -#: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:2 -msgid "Translate a text or web page" -msgstr "Oversæt en tekst eller hjemmeside" - -#: ../menu-data/gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool.desktop.in.h:1 -msgid "Tweak Tool" -msgstr "Tilpasningsværktøj" - -#: ../menu-data/gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool.desktop.in.h:2 -msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings" -msgstr "Tilpas avancerede GNOME 3-indstillinger" - -#: ../menu-data/gnome-user-share:gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-user-share:mate-user-share-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Personal File Sharing" -msgstr "Personlig fildeling" - -#: ../menu-data/gnome-user-share:gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-user-share:mate-user-share-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Preferences for sharing of files" -msgstr "Indstillinger for deling af filer" - -#: ../menu-data/gnome-video-arcade:gnome-video-arcade.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Video Arcade" -msgstr "GNOME videoarkade" - -#: ../menu-data/gnome-video-arcade:gnome-video-arcade.desktop.in.h:2 -msgid "Play classic arcade games" -msgstr "Spil klassiske arkadespil" - -#: ../menu-data/gnome-weather:org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 -msgid "Weather" -msgstr "Vejr" - -#: ../menu-data/gnome-weather:org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2 -msgid "Show weather conditions and forecast" -msgstr "Vis vejrforhold og prognose" - -#: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Catalog" -msgstr "Gnome Catalog" - -#: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:2 -msgid "make disk/CD catalogs" -msgstr "opret disk-/cd-kataloger" - -#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:1 -msgid "GnomeKiSS" -msgstr "GnomeKiSS" - -#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:2 -msgid "Gnome's KiSSeake dolls viewer" -msgstr "Gnomes KiSSeake dolls-viser" - -#: ../menu-data/gnomeradio:gnomeradio.desktop.in.h:1 -msgid "Gnomeradio" -msgstr "Gnomeradio" - -#: ../menu-data/gnomeradio:gnomeradio.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to FM radio" -msgstr "Lyt til FM radio" - -#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:1 -msgid "gnoMint X.509 CA Manager" -msgstr "gnoMint X.509 CA-håndtering" - -#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:2 -msgid "Manage X.509 certificates and CAs, easily and graphically" -msgstr "Håndter X.509-certifikater og CA'er, nemt og grafisk" - -#: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:1 -msgid "Gnote" -msgstr "Gnote" - -#: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:2 -msgid "Take notes, link ideas, and stay organized" -msgstr "Tag noter, nedfæld ideer, hold dig organiseret" - -#: ../menu-data/gnotime:gnotime.desktop.in.h:1 -msgid "GnoTime Tracking Tool" -msgstr "GnoTime - sporingsværktøj" - -#: ../menu-data/gnotime:gnotime.desktop.in.h:2 -msgid "To-Do List Organizer, Diary and Billing System" -msgstr "Opgavehåndtering, dagbog og faktureringssystem" - -#: ../menu-data/gns3:gns3.desktop.in.h:1 -msgid "GNS3" -msgstr "GNS3" - -#: ../menu-data/gns3:gns3.desktop.in.h:2 -msgid "GNS3 Graphical Network Simulator" -msgstr "GNS3 Grafisk netværk Simulator" - -#: ../menu-data/gnubg:gnubg.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Backgammon" -msgstr "GNU Backgammon" - -#: ../menu-data/gnubg:gnubg.desktop.in.h:2 -msgid "GTK or console backgammon program with analysis" -msgstr "Backgammon-program til GTK eller konsol med analysefunktion" - -#: ../menu-data/gnubiff:gnubiff.desktop.in.h:1 -msgid "Gnubiff" -msgstr "Gnubiff" - -#: ../menu-data/gnubiff:gnubiff.desktop.in.h:2 -msgid "Gnubiff is a mail notification program." -msgstr "Gnubiff er et e-post-påmindelsesprogram." - -#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:1 -msgid "GNUbik" -msgstr "GNUbik" - -#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:2 -msgid "3D Rubik's cube game" -msgstr "Professorterningespil i 3D" - -#: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:1 -msgid "Manage your finances, accounts, and investments" -msgstr "Håndter din økonomi, konti, og investeringer" - -#: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:2 -msgid "GnuCash Finance Management" -msgstr "GnuCash økonomistyring" - -#: ../menu-data/gnudoq:gnudoq.desktop.in.h:1 -msgid "GNUDoQ" -msgstr "GNUDoQ" - -#: ../menu-data/gnudoq:gnudoq.desktop.in.h:2 -msgid "GNUDoQ, Su Doku generator and solver." -msgstr "GNUDoQ, Su Doku-generator og -løser." - -#: ../menu-data/gnugo:gnugo.desktop.in.h:1 -msgid "GnuGo" -msgstr "GnuGo" - -#: ../menu-data/gnugo:gnugo.desktop.in.h:2 -msgid "Play Go against computer opponent" -msgstr "Spil go mod computermodstanderen" - -#: ../menu-data/gnujump:gnujump.desktop.in.h:1 -msgid "GNUjump" -msgstr "GNUjump" - -#: ../menu-data/gnujump:gnujump.desktop.in.h:2 -msgid "Jump up the tower to survive" -msgstr "Hop op i tårnet for at overleve" - -#: ../menu-data/gnumail.app:GNUMail.desktop.in.h:1 -msgid "GNUMail" -msgstr "GNUMail" - -#: ../menu-data/gnumail.app:GNUMail.desktop.in.h:2 -msgid "Mail client for GNUstep" -msgstr "E-postklient til GNUstep" - -#: ../menu-data/gnumed-client:gnumed-client.desktop.in.h:1 -msgid "GNUmed" -msgstr "GNUmed" - -#: ../menu-data/gnumed-client:gnumed-client.desktop.in.h:2 -msgid "Paperless Medical Record and Practice Management" -msgstr "Papirløs medicinsk journal og træningshåndtering" - -#: ../menu-data/gnumeric:gnumeric.desktop.in.h:1 -msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "Gnumeric regneark" - -#: ../menu-data/gnumeric:gnumeric.desktop.in.h:2 -msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information" -msgstr "Beregning, analyse og visualisering af information" - -#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-fs-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "GNUnet Secured P2P" -msgstr "GNUnet sikker P2P" - -#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-fs-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Share files using GNU's anonymous and censorship-resistant network" -msgstr "Del filer via GNUs anonyme og censur-resistente netværk" - -#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-setup.desktop.in.h:1 -msgid "GNUnet Setup" -msgstr "GNUnet opsætning" - -#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Configure GNUnet" -msgstr "Opsæt GNUnet" - -#: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Robbo" -msgstr "GNU Robbo" - -#: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of Robbo" -msgstr "En klon af Robbo" - -#: ../menu-data/gnurobots:gnurobots.desktop.in.h:1 -msgid "gnurobots" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gnurobots:gnurobots.desktop.in.h:2 -msgid "Program robots to explore a world" -msgstr "Programmér robotter til at udforske en verden" - -#: ../menu-data/gnuserv:gnuserv.desktop.in.h:1 -msgid "gnuclient" -msgstr "gnuclient" - -#: ../menu-data/gnuserv:gnuserv.desktop.in.h:2 -msgid "Client for the GNU Emacs Text Editor" -msgstr "Klient til tekstredigeringen GNU Emacs" - -#: ../menu-data/gnusim8085:GNUSim8085.desktop.in.h:1 -msgid "GNUSim8085" -msgstr "GNUSim8085" - -#: ../menu-data/gnusim8085:GNUSim8085.desktop.in.h:2 -msgid "Intel 8085 microprocessor simulator" -msgstr "Intel 8085 microprocessor simulator" - -#: ../menu-data/goattracker:goattracker.desktop.in.h:1 -msgid "GoatTracker" -msgstr "GoatTracker" - -#: ../menu-data/gobby:gobby-0.5.desktop.in.h:1 -msgid "Gobby Collaborative Editor (0.5)" -msgstr "Gobby (0.5) - samarbejdsredigering" - -#: ../menu-data/gobby:gobby-0.5.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text files collaboratively" -msgstr "Rediger tekstfiler i fællesskab" - -#: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:1 -msgid "Goggles Music Manager" -msgstr "Goggles musikhåndtering" - -#: ../menu-data/goldencheetah:GoldenCheetah.desktop.in.h:1 -msgid "GoldenCheetah" -msgstr "GoldenCheetah" - -#: ../menu-data/goldencheetah:GoldenCheetah.desktop.in.h:2 -msgid "Cycling Power Analysis Software." -msgstr "Analyseprogram til cykeltræning" - -#: ../menu-data/goldendict:goldendict.desktop.in.h:1 -msgid "GoldenDict" -msgstr "GoldenDict" - -#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:1 -msgid "Golly" -msgstr "Golly" - -#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:2 -msgid "A Conway's Game of Life simulator" -msgstr "En simulator til Conways Game of Life" - -#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:1 -msgid "Gomoku.app" -msgstr "Gomoku.app" - -#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep Gomoku Game" -msgstr "5 på stribe-spillet til GNUstep" - -#: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:1 -msgid "CD Player" -msgstr "Cd-afspiller" - -#: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:2 -msgid "Play and extract CDs" -msgstr "Afspil og udtræk cd'er" - -#: ../menu-data/gopchop:gopchop.desktop.in.h:1 -msgid "GOPchop" -msgstr "GOPchop" - -#: ../menu-data/gopchop:gopchop.desktop.in.h:2 -msgid "MPEG2 GOP-accurate editor" -msgstr "MPEG2 GOP-accurate redigering" - -#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:1 -msgid "GoPlay!" -msgstr "GoPlay!" - -#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:2 -msgid "Gaming packages browser" -msgstr "Spilpakkeviser" - -#: ../menu-data/goplay:goscience.desktop.in.h:1 -msgid "GoScience!" -msgstr "GoScience!" - -#: ../menu-data/goplay:goscience.desktop.in.h:2 -msgid "Science packages browser" -msgstr "Browser for videnskabspakker" - -#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:1 -msgid "GOsa²" -msgstr "GOsa²" - -#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:2 -msgid "GOsa" -msgstr "GOsa" - -#: ../menu-data/gosmore:gosmore.desktop.in.h:1 -msgid "Gosmore Map Viewer" -msgstr "Gosmore - kortfremviser" - -#: ../menu-data/gosmore:gosmore.desktop.in.h:2 -msgid "View, search and route with OpenStreetMap" -msgstr "Se, søg og planlæg med OpenStreetMap" - -#: ../menu-data/gourmet:gourmet.desktop.in.h:1 -msgid "Gourmet Recipe Manager" -msgstr "Gourmet - opskrifthåndtering" - -#: ../menu-data/gourmet:gourmet.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Organize recipes, create shopping lists, calculate nutritional information, " -"and more." -msgstr "" -"Organisér opskrifter, lav indkøbslister, udregn ernæringsmæssig information " -"og mere." - -#: ../menu-data/gpa:gpa.desktop.in.h:1 -msgid "gpa" -msgstr "gpa" - -#: ../menu-data/gpa:gpa.desktop.in.h:2 -msgid "GNU Privacy Assistant" -msgstr "GNU privatlivsassistent" - -#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:1 -msgid "Package Organizer" -msgstr "Pakkehåndtering" - -#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:2 -msgid "Manages software installed from source code" -msgstr "Håndterer programmer der er installeret fra kildekode" - -#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Paint" -msgstr "GNU Paint" - -#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:2 -msgid "A small-scale painting program for GNOME, the GNU Desktop" -msgstr "Et tegneprogram i lille målestok til GNOME, GNU-skrivebordet" - -#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:1 -msgid "GParted Partition Editor" -msgstr "GParted - partitioneringsprogram" - -#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:2 -msgid "Create, reorganize, and delete partitions" -msgstr "Opret, omorganisér og slet partitioner" - -#: ../menu-data/gpaste-applet:org.gnome.GPaste.Applet.desktop.in.h:1 -msgid "GPaste Applet" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gpaste-applet:org.gnome.GPaste.Applet.desktop.in.h:2 -msgid "Tray icon to manage GPaste" -msgstr "Bakkeikon til at håndtere GPaste" - -#: ../menu-data/gpaste:org.gnome.GPaste.Settings.desktop.in.h:1 -msgid "GPaste daemon settings" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gpaste:org.gnome.GPaste.Settings.desktop.in.h:2 -msgid "Manage the GPaste daemon settings" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:1 -msgid "gPDFText ebook editor" -msgstr "Redigering til gPDFText e-bog" - -#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text from ebook PDF files" -msgstr "Rediger tekst fra PDF-filer til ebøger" - -#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:1 -msgid "gPHPEdit" -msgstr "gPHPEdit" - -#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:2 -msgid "Edit PHP source files" -msgstr "Rediger PHP-kildefiler" - -#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:1 -msgid "Gpick" -msgstr "Gpick" - -#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:2 -msgid "Color picker" -msgstr "Farvevælger" - -#: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:2 -msgid "View your images easily" -msgstr "Vis dine billeder nemt" - -#: ../menu-data/gpixpod:GPixPod.desktop.in.h:1 -msgid "GPixPod" -msgstr "GPixPod" - -#: ../menu-data/gpixpod:GPixPod.desktop.in.h:2 -msgid "Organize photos on your iPod, freely!" -msgstr "Ordne frit fotos på din iPod!" - -#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:1 -msgid "gPlanarity" -msgstr "gPlanarity" - -#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game involving untangling planar graphs" -msgstr "Tænkespil der går ud på at udrede plane grafer" - -#: ../menu-data/gpodder:gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "gPodder (abonner på feed)" - -#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:1 -msgid "gPodder Podcast Client" -msgstr "gPodder podcast-klient" - -#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:2 -msgid "Subscribe to audio and video content from the web" -msgstr "Abonner på lyd- og videostrømme fra internettet" - -#: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Pointing devices" -msgstr "Pegeredskaber" - -#: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-mouse-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Set your mouse and touchpad preferences" -msgstr "Angiv dine muse- og pegepladeindstillinger" - -#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:1 -msgid "pommed GTK client" -msgstr "GTK-klient til pommed" - -#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical client for pommed" -msgstr "En grafisk klient til pommed" - -#: ../menu-data/gpredict:gpredict.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Predict" -msgstr "GNOME Predict" - -#: ../menu-data/gpredict:gpredict.desktop.in.h:2 -msgid "Satellite tracker" -msgstr "Satellitsporing" - -#: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:1 -msgid "gprompter" -msgstr "gprompter" - -#: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:2 -msgid "Predictive text editor powered by presage" -msgstr "Forudseende tekstbehandler der drives af programmet presage" - -#: ../menu-data/gpsbabel-gui:gpsbabel-gui.desktop.in.h:1 -msgid "GPSBabel" -msgstr "GPSBabel" - -#: ../menu-data/gpsbabel-gui:gpsbabel-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Exec=gpsbabelfe" -msgstr "Exec=gpsbabelfe" - -#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:1 -msgid "GPSCorrelate" -msgstr "GPSCorrelate" - -#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:2 -msgid "Add coordinates to jpeg images using gpx files" -msgstr "Tilføj koordinater til jpeg-billeder ved hjælp af gpx-filer" - -#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:1 -msgid "GpsDrive" -msgstr "GpsDrive" - -#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:2 -msgid "GPS Navigation" -msgstr "GPS-navigation" - -#: ../menu-data/gpsprune:gpsprune.desktop.in.h:1 -msgid "GpsPrune" -msgstr "GpsPrune" - -#: ../menu-data/gpsprune:gpsprune.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize, edit and prune GPS tracks" -msgstr "Visualiser, rediger og beskær GPS-spor" - -#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:1 -msgid "Grace" -msgstr "Grace" - -#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:2 -msgid "An XY plotting tool" -msgstr "Et XY-grafværktøj" - -#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:1 -msgid "GrafX2" -msgstr "GrafX2" - -#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:2 -msgid "Deluxe Paint Clone" -msgstr "Deluxe Paint-klon" - -#: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:1 -msgid "Gramps Genealogy System" -msgstr "Gramps - slægtsforskningsprogram" - -#: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" -msgstr "Håndter genealogisk information, udfør slægtsforskning og analyse" - -#: ../menu-data/granatier:org.kde.granatier.desktop.in.h:1 -msgid "Granatier" -msgstr "Granatier" - -#: ../menu-data/granatier:org.kde.granatier.desktop.in.h:2 -msgid "Bomberman clone" -msgstr "Klon af Bomberman" - -#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:1 -msgid "Granule" -msgstr "Granule" - -#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:2 -msgid "Flashcards Program" -msgstr "Program til Flashcards" - -#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:1 -msgid "Graphmonkey" -msgstr "Graphmonkey" - -#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:2 -msgid "Draw mathematical graphs/curves" -msgstr "Tegn matematiske grafer/kurver" - -#: ../menu-data/grass-core:grass70.desktop.in.h:1 -msgid "GRASS GIS 7" -msgstr "GRASS GIS 7" - -#: ../menu-data/grass-core:grass70.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qgis:qbrowser.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:2 -msgid "Geographic Information System" -msgstr "Geografisk informationssystem" - -#: ../menu-data/gravitation:gravitation.desktop.in.h:1 -msgid "Gravitation" -msgstr "Tyngdekraft" - -#: ../menu-data/gravitation:gravitation.desktop.in.h:2 -msgid "game about mania, melancholia, and the creative process" -msgstr "spil om vanvid, melankoli og det kreative forløb" - -#: ../menu-data/gravitywars:gravitywars.desktop.in.h:1 -msgid "Gravity Wars" -msgstr "Tyngdekraftkrig" - -#: ../menu-data/gravitywars:gravitywars.desktop.in.h:2 -msgid "Test your skills against gravity" -msgstr "Test dine evner mod tyngdekraften" - -#: ../menu-data/grcm:grcm.desktop.in.h:1 -msgid "Grcm" -msgstr "Grcm" - -#: ../menu-data/grcm:grcm.desktop.in.h:2 -msgid "Manage machine connections" -msgstr "Håndter maskinforbindelser" - -#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:1 -msgid "Remotedesktop Client" -msgstr "Fjernskrivebordsklient" - -#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to a remote Windows Terminal-Server" -msgstr "Forbind til en fjern Windows-terminalserver" - -#: ../menu-data/greenwich:greenwich.desktop.in.h:1 -msgid "Greenwich" -msgstr "Greenwich" - -#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:1 -msgid "gResistor" -msgstr "gResistor" - -#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:2 -msgid "Resistor color code calculator" -msgstr "Program til beregning af modstandsfarvekoder" - -#: ../menu-data/gresolver:gresolver.desktop.in.h:1 -msgid "DNS Query Tool" -msgstr "Værktøj til DNS-forespørgsler" - -#: ../menu-data/gresolver:gresolver.desktop.in.h:2 -msgid "Perform advanced DNS queries" -msgstr "Udfør avancerede DNS-forespørgsler" - -#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:1 -msgid "gretl" -msgstr "gretl" - -#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:2 -msgid "Econometrics package" -msgstr "Økonometrisk pakke" - -#: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:1 -msgid "GRhino" -msgstr "GRhino" - -#: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:2 -msgid "Reversi game for GNOME, supporting the Go/Game Text Protocol" -msgstr "Reversispil til GNOME, der understøtter Go/Game-tekstprotokollen" - -#: ../menu-data/gridlock.app:Gridlock.desktop.in.h:1 -msgid "Gridlock" -msgstr "Gridlock" - -#: ../menu-data/gridlock.app:Gridlock.desktop.in.h:2 -msgid "Collection of grid-based board games for GNUstep" -msgstr "" - -#: ../menu-data/griffith:griffith.desktop.in.h:1 -msgid "Griffith" -msgstr "Griffith" - -#: ../menu-data/griffith:griffith.desktop.in.h:2 -msgid "Movie Collection Manager" -msgstr "Håndteringsprogram til filmsamling" - -#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:1 -msgid "Gringotts" -msgstr "Gringotts" - -#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:2 -msgid "An electronic strongbox" -msgstr "Et elektronisk pengeskab" - -#: ../menu-data/grisbi:grisbi.desktop.in.h:1 -msgid "Grisbi" -msgstr "Grisbi" - -#: ../menu-data/grisbi:grisbi.desktop.in.h:2 -msgid "Personnal finances manager" -msgstr "Håndtering af privat økonomi" - -#: ../menu-data/gromit-mpx:gromit-mpx.desktop.in.h:1 -msgid "Gromit-MPX" -msgstr "Gromit-MPX" - -#: ../menu-data/gromit-mpx:gromit-mpx.desktop.in.h:2 -msgid "GRaphics Over MIscelaneous Things, a multi pointer annotation tool" -msgstr "Grafik Over MIscelaneous Ting, en multi pointer annotation værktøj" - -#: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:1 -msgid "gromit" -msgstr "gromit" - -#: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:2 -msgid "draw freehand screen annotations" -msgstr "Tegn skærmannoteringer i frihånd" - -#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:1 -msgid "Grpn Calculator" -msgstr "Grpn - lommeregner" - -#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:2 -msgid "A reverse polish notation calculator" -msgstr "En lommeregner der bruger postfiksnotation" - -#: ../menu-data/grr.app:Grr.desktop.in.h:1 -msgid "Grr Feed Reader" -msgstr "Grr feed-læser" - -#: ../menu-data/grr.app:Grr.desktop.in.h:2 -msgid "Günther's RSS Reader" -msgstr "Günther's RSS-læser" - -#: ../menu-data/grsync:grsync.desktop.in.h:1 -msgid "Grsync" -msgstr "Grsync" - -#: ../menu-data/grsync:grsync.desktop.in.h:2 -msgid "Synchronize files with rsync" -msgstr "Synkronisér filer med rsync" - -#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:1 -msgid "gscan2pdf" -msgstr "gscan2pdf" - -#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI to aid the scan-to-PDF process" -msgstr "En grafisk brugerflade til at hjælpe med scan-to-PDF-processen" - -#: ../menu-data/gsequencer:gsequencer.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced Gtk+ Sequencer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:1 -msgid "File Sharing" -msgstr "Fildeling" - -#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the file sharing service" -msgstr "Konfigurer fil-delings servicen" - -#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:1 -msgid "GShutdown" -msgstr "GShutdown" - -#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:2 -msgid "" -"An advanced shutdown utility which allows you to schedule the shutdown or " -"the restart of your computer" -msgstr "" -"Et avanceret nedlukningsværktøj som tillader dig at planlægge nedlukning " -"eller genstart af din computer." - -#: ../menu-data/gsmartcontrol:gsmartcontrol.desktop.in.h:1 -msgid "GSmartControl" -msgstr "GSmartControl" - -#. tooltip -#: ../menu-data/gsmartcontrol:gsmartcontrol.desktop.in.h:3 -msgid "Monitor and control SMART data on hard disks" -msgstr "Overvåg og styr SMART-data på harddiske" - -#: ../menu-data/gsmc:gsmc.desktop.in.h:1 -msgid "GTK Smith Chart Calculator" -msgstr "GTK Smith Chart Calculator" - -#: ../menu-data/gsmc:gsmc.desktop.in.h:2 -msgid "RF Impedance calculator" -msgstr "Impedansberegner til radiofrekvenser" - -#: ../menu-data/gspiceui:gspiceui.desktop.in.h:1 -msgid "GSpiceUI" -msgstr "GSpiceUI" - -#: ../menu-data/gspiceui:gspiceui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical frontend to Spice simulators" -msgstr "Grafisk brugerflade til Spice-simulatorer" - -#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:1 -msgid "gsql" -msgstr "gsql" - -#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Database Development Environment for GNOME" -msgstr "Integreret databaseudviklingsmiljø til GNOME" - -#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:1 -msgid "gSTM" -msgstr "gSTM" - -#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:2 -msgid "Manage SSH tunnel connections" -msgstr "Håndtér SSH-tunnelforbindelser" - -#: ../menu-data/gtamsanalyzer.app:GTAMSAnalyzer.desktop.in.h:1 -msgid "GTAMSAnalyzer" -msgstr "GTAMSAnalyzer" - -#: ../menu-data/gtamsanalyzer.app:GTAMSAnalyzer.desktop.in.h:2 -msgid "Qualitative Research Software for GNUstep" -msgstr "Kvalitativt datanalyseprogram til GNUstep" - -#: ../menu-data/gtans:gtans.desktop.in.h:1 -msgid "Tangrams" -msgstr "Tangrammer" - -#: ../menu-data/gtans:gtans.desktop.in.h:2 -msgid "gtans" -msgstr "gtans" - -#: ../menu-data/gtetrinet:gtetrinet.desktop.in.h:1 -msgid "GTetrinet" -msgstr "GTetrinet" - -#: ../menu-data/gtetrinet:gtetrinet.desktop.in.h:2 -msgid "Tetrinet client for GNOME" -msgstr "Tetrinet-klient til GNOME" - -#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:1 -msgid "Getting Things GNOME!" -msgstr "Getting Things GNOME!" - -#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Personal tasks and TODO-list items organizer for the GNOME desktop " -"environment." -msgstr "" -"Organisering af elementer for personlige gøremål og opgavelister til GNOME-" -"skrivebordet." - -#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:3 -msgid "New Task" -msgstr "Ny opgave" - -#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:1 -msgid "gThumb Image Viewer" -msgstr "gThumb billedfremviser" - -#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:2 -msgid "View and organize your images" -msgstr "Vís og organisér dine billeder" - -#: ../menu-data/gtick:gtick.desktop.in.h:1 -msgid "GTick" -msgstr "GTick" - -#: ../menu-data/gtick:gtick.desktop.in.h:2 -msgid "a GTK-based metronome" -msgstr "en metronom baseret på GTK" - -#: ../menu-data/gtimelog:gtimelog.desktop.in.h:1 -msgid "GTimeLog Time Tracker" -msgstr "GTimeLog - tidsopfølgning" - -#: ../menu-data/gtimelog:gtimelog.desktop.in.h:2 -msgid "Track and time daily activities" -msgstr "Følg op på og tag tid på daglige aktiviteter" - -#: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:1 -msgid "GTimer" -msgstr "GTimer" - -#: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:2 -msgid "GTK-based X11 task timer" -msgstr "GTK-baseret X11-tidtager" - -#: ../menu-data/gtk-3-examples:gtk3-demo.desktop.in.h:1 -msgid "GTK+ Demo" -msgstr "GTK+-demo" - -#: ../menu-data/gtk-3-examples:gtk3-demo.desktop.in.h:2 -msgid "GTK+ code examples and demonstrations" -msgstr "Eksempler og demonstrationer med GTK+-kode" - -#: ../menu-data/gtk-3-examples:gtk3-icon-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Icon Browser" -msgstr "Ikonbrowser" - -#: ../menu-data/gtk-3-examples:gtk3-icon-browser.desktop.in.h:2 -msgid "An application that shows themed icons" -msgstr "Et program der viser tematiske ikoner" - -#: ../menu-data/gtk-3-examples:gtk3-widget-factory.desktop.in.h:1 -msgid "Widget Factory" -msgstr "" - -#: ../menu-data/gtk-3-examples:gtk3-widget-factory.desktop.in.h:2 -msgid "A showcase for GTK+ widgets, designed for testing themes." -msgstr "" - -#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:1 -msgid "Gtk-ChTheme" -msgstr "Gtk-ChTheme" - -#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:2 -msgid "GTK+2.0 Theme Changer" -msgstr "Program til ændring af GTK+2.0-tema" - -#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:1 -msgid "gtk-gnutella" -msgstr "gtk-gnutella" - -#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI based Gnutella Servent" -msgstr "En grafisk brugerfladebaseret Gnutelle Servent" - -#: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:1 -msgid "RecordMyDesktop" -msgstr "RecordMyDesktop" - -#: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:2 -msgid "Record a video of your desktop" -msgstr "Optag en video af dit skrivebord" - -#: ../menu-data/gtk-theme-config:gtk-theme-config.desktop.in.h:1 -msgid "Theme Configuration" -msgstr "Konfiguration af tema" - -#: ../menu-data/gtk-theme-config:gtk-theme-config.desktop.in.h:2 -msgid "Configure GTK theme colors" -msgstr "Konfigurer GTK tema farver" - -#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:1 -msgid "Take Vector Screenshot" -msgstr "Tag vektorskærmbilleder" - -#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:2 -msgid "Save vector images of application windows" -msgstr "Gem vektorbilleder af programvinduer" - -#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:1 -msgid "Gtkam Digital Camera Browser" -msgstr "Gtkam - gennemse digitalkameraer" - -#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:2 -msgid "Browse and download images from an attached digital camera" -msgstr "Gennemse og overfør billeder fra et tilsluttet digitalkamera" - -#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:1 -msgid "GtkAtlantic" -msgstr "GtkAtlantic" - -#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to a Monopd server" -msgstr "Forbind til en Monopd-server" - -#: ../menu-data/gtkballs:gtkballs.desktop.in.h:1 -msgid "GtkBalls" -msgstr "GtkBalls" - -#: ../menu-data/gtkballs:gtkballs.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game" -msgstr "Tænkespil" - -#: ../menu-data/gtkboard:gtkboard.desktop.in.h:1 -msgid "Gtkboard Board Games" -msgstr "Gtkboard - brætspil" - -#: ../menu-data/gtkboard:gtkboard.desktop.in.h:2 -msgid "Play various and sundry board games" -msgstr "Spil alverdens brætspil" - -#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:1 -msgid "gtkGuitune" -msgstr "gtkGuitune" - -#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:2 -msgid "Tune your Guitar" -msgstr "Stem din guitar" - -#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:1 -msgid "GtkHash" -msgstr "GtkHash" - -#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:2 -msgid "Compute message digests and checksums" -msgstr "Beregn tjeksummer og hashværdier" - -#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:1 -msgid "gtklick" -msgstr "gtklick" - -#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:2 -msgid "A Simple Metronome" -msgstr "En simpel metronom" - -#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:1 -msgid "Remove orphaned packages" -msgstr "Fjern forældreløse pakker" - -#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" -msgstr "Et grafiskt værktøj til at finde og fjerne forældreløse filer" - -#: ../menu-data/gtkperf:gtkperf.desktop.in.h:1 -msgid "GtkPerf" -msgstr "GtkPerf" - -#: ../menu-data/gtkperf:gtkperf.desktop.in.h:2 -msgid "Test GTK+ performance" -msgstr "Test ydelsen af GTK+" - -#: ../menu-data/gtkpod:gtkpod.desktop.in.h:1 -msgid "Manage music, video and photos on an Apple iPod" -msgstr "Håndter musik, video og foto på en Apple iPod" - -#: ../menu-data/gtkpod:gtkpod.desktop.in.h:2 -msgid "gtkpod iPod Manager" -msgstr "gtkpod - iPod-håndtering" - -#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:1 -msgid "Serial port terminal" -msgstr "Serielportsterminal" - -#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate with the serial port" -msgstr "Kommunikér med serielporten" - -#: ../menu-data/gtkwave:gtkwave.desktop.in.h:1 -msgid "GTKWave" -msgstr "GTKWave" - -#: ../menu-data/gtkwave:gtkwave.desktop.in.h:2 -msgid "Display simulation results" -msgstr "Vis simuleringsresultater" - -#: ../menu-data/gtranslator:gtranslator.desktop.in.h:1 -msgid "Gtranslator PO File Editor" -msgstr "Gtranslator PO-filredigering" - -#: ../menu-data/gtranslator:gtranslator.desktop.in.h:2 -msgid "Translate and localize applications and libraries" -msgstr "Oversæt og lokalisér programmer og biblioteker" - -#: ../menu-data/guake-indicator:guake-indicator.desktop.in.h:1 -msgid "Guake Indicator" -msgstr "Guake Indikator" - -#: ../menu-data/guake-indicator:guake-indicator.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Use it to launch guake-indicator and a new icon will show up to the upper " -"right corner of the screen" -msgstr "" -"Brug den til at starte guake-indikator, og et nyt ikon vil dukke op i det " -"øverste højre hjørne af skærmen" - -#: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:1 -msgid "Guake Terminal" -msgstr "Guake - terminal" - -#: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:2 -msgid "Use the command line in a Quake-like terminal" -msgstr "Brug kommandolinjen i en Quake-agtig terminal" - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:1 -msgid "Guayadeque Music Player" -msgstr "Guayadeque - musikafspiller" - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:2 -msgid "Play and organize your music, listen to radios, podcasts and more ..." -msgstr "Afspil og organisér din musik, lyt til radioer, podcasts og mere ..." - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:3 -msgid "Play - Pause" -msgstr "Afspil - Pause" - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:4 -msgid "Stop (+shift Stop at End)" -msgstr "Stop (+skift stop ved slutning)" - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:5 -msgid "Prev. (+shift Prev. Album)" -msgstr "Forrige (+skift forrige album)" - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:6 -msgid "Next (+shift Next Album)" -msgstr "Næste (+skift næste album)" - -#: ../menu-data/gucharmap:gucharmap.desktop.in.h:1 -msgid "Character Map" -msgstr "Tegnoversigt" - -#: ../menu-data/gucharmap:gucharmap.desktop.in.h:2 -msgid "Insert special characters into documents" -msgstr "Indsæt specielle tegn i dokumenter" - -#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:2 -msgid "An easy way to configure your firewall" -msgstr "En nem måde at konfigurere din firewall på" - -#: ../menu-data/gui-apt-key:gui-apt-key.desktop.in.h:1 -msgid "APT Key Manager" -msgstr "APT-nøglehåndtering" - -#: ../menu-data/gui-apt-key:gui-apt-key.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical administration tool for digital keys used with APT" -msgstr "" -"Grafisk administrationsværktøj til digitale nøgler, der bruges med APT" - -#: ../menu-data/guidedog:guidedog-root.desktop.in.h:1 -msgid "Guidedog as root" -msgstr "" - -#: ../menu-data/guidedog:guidedog-root.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/guidedog:guidedog.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced routing configuration utiliy" -msgstr "Avanceret redskab til routingkonfigurations" - -#: ../menu-data/guidedog:guidedog.desktop.in.h:1 -msgid "Guidedog" -msgstr "Guidedog" - -#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:1 -msgid "guitarix" -msgstr "guitarix" - -#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:2 -msgid "Simple mono amplifier simulation" -msgstr "Simpel monoforstærker-simulering" - -#: ../menu-data/gummi:gummi.desktop.in.h:1 -msgid "Gummi" -msgstr "Gummi" - -#: ../menu-data/gummi:gummi.desktop.in.h:2 -msgid "Simple LaTeX Editor" -msgstr "Simpel LaTeX-redigering" - -#: ../menu-data/gunroar:gunroar.desktop.in.h:1 -msgid "Gunroar" -msgstr "Gunroar" - -#: ../menu-data/gunroar:gunroar.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Gunroar" -msgstr "Kenta Chos Gunroar" - -#: ../menu-data/gupnp-tools:gupnp-av-cp.desktop.in.h:1 -msgid "UPnP AV Control Point" -msgstr "UPnP AV-kontrolpunkt" - -#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:1 -msgid "gurlchecker" -msgstr "gurlchecker" - -#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Web Links checker" -msgstr "Grafisk program til kontrol af webhenvisninger" - -#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:1 -msgid "GTK UVC video viewer" -msgstr "GTK UVC - videoafspiller" - -#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:2 -msgid "A video viewer and capturer for the linux uvc driver" -msgstr "En videofremviser og -optager til linux-uvc-driveren" - -#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:1 -msgid "Guymager" -msgstr "Guymager" - -#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:2 -msgid "Fast forensic imager" -msgstr "Hurtig kriminalteknisk billedskaber" - -#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:1 -msgid "gv" -msgstr "gv" - -#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:2 -msgid "View PS and/or PDF files" -msgstr "Vis PS- og/eller PDF-filer" - -#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:1 -msgid "Play with waves and vibrations" -msgstr "Leg med bølger og vibrationer" - -#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:2 -msgid "Gvb" -msgstr "Gvb" - -#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:1 -msgid "GvRng" -msgstr "GvRng" - -#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:2 -msgid "Guido van Robot NG" -msgstr "Guido van Robot NG" - -#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:1 -msgid "gWaei Japanese-English Dictionary" -msgstr "gWaei - japansk-engelsk ordbog" - -#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:2 -msgid "Enter a Japanese or English word to easily get translations" -msgstr "" -"Indtast et japansk eller engelsk ord for nemt fremskaffelse af oversættelser" - -#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:1 -msgid "gWakeOnLan" -msgstr "gWakeOnLan" - -#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A GTK+ utility to awake turned off machine using the Wake On LAN feature." -msgstr "" -"Et GTK+-værktøj til at vække en slukket maskine ved brug af Wake On LAN-" -"funktionen." - -#: ../menu-data/gwaterfall:gwaterfall.desktop.in.h:1 -msgid "Waterfall" -msgstr "Vandfald" - -#: ../menu-data/gwaterfall:gwaterfall.desktop.in.h:2 -msgid "View all characters of font in all sizes." -msgstr "Vis alle tegn af skrifttype i alle størrelser" - -#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:1 -msgid "gwave" -msgstr "gwave" - -#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:2 -msgid "A waveform viewer eg for spice simulators " -msgstr "En bølgeformsviser f.eks. til spice-simulatorer " - -#: ../menu-data/gwc:gwc.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Wave Cleaner" -msgstr "Gnome Wave Cleaner" - -#: ../menu-data/gwc:gwc.desktop.in.h:2 -msgid "Sound File Noise Reduction" -msgstr "Reduktion af støj i lydfiler" - -#: ../menu-data/gweled:gweled.desktop.in.h:1 -msgid "Gweled" -msgstr "Gweled" - -#: ../menu-data/gweled:gweled.desktop.in.h:2 -msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\"" -msgstr "Et tænkespil i stil med \"Diamond Mine\"" - -#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:1 -msgid "GwenRename" -msgstr "GwenRename" - -#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:2 -msgid "A batch renaming tool for KDE" -msgstr "Værktøj til masseomdøbning af filer til KDE" - -#: ../menu-data/gwenview:org.kde.gwenview.desktop.in.h:1 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: ../menu-data/gwenview:org.kde.gwenview.desktop.in.h:2 -msgid "A simple image viewer" -msgstr "Simpel billedfremviser" - -#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:1 -msgid "Removable media catalog management" -msgstr "Flytbare medier katalog ledelse" - -#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:2 -msgid "" -"GWhere allows one to manage a database of your CDs and other removable media " -"(hard disks, floppy drive, Zip drive, CD-ROM, etc...). With GWhere it's easy " -"to browse yours CDs or to make quick search without need to insert yours CDs " -"in the drive repeatedly." -msgstr "" -"GWhere tillader en at administrere en database med dine cd'er og andre " -"flytbare medier (harddiske, diskettedrev, zip-drev, CD-ROM, osv ...). Med " -"GWhere er det nemt at gennemse Dine cd'er eller gøre hurtig søgning uden " -"behov for at indsætte jeres cd'er i drevet gentagne gange." - -#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:1 -msgid "GWorkspace" -msgstr "GWorkspace" - -#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep Workspace Manager" -msgstr "Styring af arbejdsområde til GNUstep" - -#: ../menu-data/gworldclock:gworldclock.desktop.in.h:1 -msgid "See the time in other timezones" -msgstr "Se hvad klokken er i andre tidszoner" - -#: ../menu-data/gworldclock:gworldclock.desktop.in.h:2 -msgid "World Clock (gworldclock)" -msgstr "Verdensur (gworldclock)" - -#: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:1 -msgid "GWrite" -msgstr "GWrite" - -#: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:2 -msgid "Simple text editor" -msgstr "Simpel tekstredigering" - -#: ../menu-data/gwyddion:gwyddion.desktop.in.h:1 -msgid "Gwyddion" -msgstr "Gwyddion" - -#: ../menu-data/gwyddion:gwyddion.desktop.in.h:2 -msgid "SPM data visualization and analysis" -msgstr "Visualisering og analyse af SPM-data" - -#: ../menu-data/gxkb:gxkb.desktop.in.h:1 -msgid "Gxkb" -msgstr "Gxkb" - -#: ../menu-data/gxkb:gxkb.desktop.in.h:2 -msgid "Keyboard switcher" -msgstr "Keyboard skifter" - -#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:1 -msgid "gxmms2" -msgstr "gxmms2" - -#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:2 -msgid "Play music" -msgstr "Afspil musik" - -#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:1 -msgid "gXNeur" -msgstr "gXNeur" - -#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:2 -msgid "Automatic keyboard layout switcher" -msgstr "Automatisk skift af tastaturlayout" - -#: ../menu-data/gxtuner:gxtuner.desktop.in.h:1 -msgid "Gxtuner" -msgstr "Gxtuner" - -#: ../menu-data/gxtuner:gxtuner.desktop.in.h:2 -msgid "Simple Tuner Interface for jack" -msgstr "Enkel afstemningsprogram til jack" - -#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:1 -msgid "Gyrus IMAP Cyrus Administrator" -msgstr "Gyrus IMAP Cyrus Administrator" - -#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:2 -msgid "Administer the mailboxes of your IMAP Cyrus servers" -msgstr "Administrér postkasserne på dine IMAP Cyrus-servere" - -#: ../menu-data/hamexam:hamexam.desktop.in.h:1 -msgid "hamexam" -msgstr "hamexam" - -#: ../menu-data/hamexam:hamexam.desktop.in.h:2 -msgid "Ham Radio Examination trainer" -msgstr "Eksamenstræner til Ham-radio" - -#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:1 -msgid "hamfax" -msgstr "hamfax" - -#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive radio facsimiles" -msgstr "Send og modtag radio-faksimiler" - -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker-overview.desktop.in.h:1 -msgid "Time Tracking Overview" -msgstr "Tidsregistrering Oversigt" - -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker-overview.desktop.in.h:2 -msgid "The overview window of hamster time tracker" -msgstr "Oversigten vindue hamster tid tracker" - -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-windows-service.desktop.in.h:1 -msgid "Time Tracker" -msgstr "Tidsovervågning" - -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-windows-service.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/hamster-indicator:hamster-indicator.desktop.in.h:2 -msgid "Project Hamster - track your time" -msgstr "Projekt Hamster - hold styr på din tid" - -#: ../menu-data/hamster-indicator:hamster-indicator.desktop.in.h:1 -msgid "Hamster Indicator" -msgstr "Hamsterindikator" - -#: ../menu-data/handbrake:ghb.desktop.in.h:1 -msgid "HandBrake" -msgstr "håndbremsen" - -#: ../menu-data/handbrake:ghb.desktop.in.h:2 -msgid "Transcodes DVD, Bluray, and other media" -msgstr "Omkodning af dvd, Bluray og andre medier" - -#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:1 -msgid "Hannah" -msgstr "Hannah" - -#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:2 -msgid "Foo2ZJS Firmware Downloader and Installer" -msgstr "Foo2ZJS - program til at hente og installere firmware" - -#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:1 -msgid "Help Hannah's Horse" -msgstr "Hjælp Hannahs hest" - -#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:2 -msgid "A pacman-like game" -msgstr "Et pacman-agtigt spil" - -#: ../menu-data/hardinfo:hardinfo.desktop.in.h:1 -msgid "System Profiler and Benchmark" -msgstr "Systemprofilering og ydelsesmåling" - -#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:1 -msgid "HasciiCam" -msgstr "HasciiCam" - -#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:2 -msgid "(h)ascii for the masses!" -msgstr "(h)ascii til masserne!" - -#: ../menu-data/hatari:hatariui.desktop.in.h:1 -msgid "Hatari UI" -msgstr "Hatari UI" - -#: ../menu-data/hatari:hatariui.desktop.in.h:2 -msgid "Atari ST(e)/Falcon emulator" -msgstr "Atari ST (e) / Falcon emulator" - -#: ../menu-data/hdate-applet:ghcal.desktop.in.h:1 -msgid "Hdate" -msgstr "Hdate" - -#: ../menu-data/hdate-applet:ghcal.desktop.in.h:2 -msgid "Hebrew desktop calendar" -msgstr "Hebraisk skrivebordskalender" - -#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:1 -msgid "hdfview" -msgstr "hdfview" - -#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:2 -msgid "HDF4/5 Data Browser" -msgstr "Datagennemsynsprogram til HDF4/5" - -#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:1 -msgid "HDHomeRun Config GUI" -msgstr "HDHomeRun Config GUI" - -#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI for configuration of HDHomeRun devices" -msgstr "En grafisk brugerflade til opsætning af HDHomeRun-enheder" - -#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:1 -msgid "Hedgewars" -msgstr "Hedgewars" - -#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:2 -msgid "Fighting Hedgehogs" -msgstr "Pindsvinskamp" - -#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:1 -msgid "HelpViewer" -msgstr "HelpViewer" - -#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep Help Viewer" -msgstr "GNUstep hjælpefremviser" - -#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:1 -msgid "HerculesStudio" -msgstr "HerculesStudio" - -#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:2 -msgid "GUI front-end of hercules emulator" -msgstr "Grafisk brugerflade til Hercules-emulatoren" - -#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:1 -msgid "Heroes" -msgstr "Heroes" - -#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:2 -msgid "Collect powerups and avoid your opponents' trails" -msgstr "Indsaml bonusser og undgå dine modstanderes spor" - -#: ../menu-data/hex-a-hop:hex-a-hop.desktop.in.h:1 -msgid "Hex-a-hop" -msgstr "Hex-a-hop" - -#: ../menu-data/hex-a-hop:hex-a-hop.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game based on hexagonal tiles" -msgstr "Tænkespil baseret på sekskantede felter" - -#: ../menu-data/hexalate:hexalate.desktop.in.h:1 -msgid "Hexalate" -msgstr "Hexalate" - -#: ../menu-data/hexalate:hexalate.desktop.in.h:2 -msgid "Color Matching Game" -msgstr "Color matching spil" - -#: ../menu-data/hexchat:hexchat.desktop.in.h:1 -msgid "HexChat" -msgstr "HexChat" - -#: ../menu-data/hexchat:hexchat.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with other people online" -msgstr "Chat med andre mennesker online" - -#: ../menu-data/hexchat:hexchat.desktop.in.h:3 -msgid "Open Safe Mode" -msgstr "Åbent fejlsikret tilstand" - -#: ../menu-data/hexter:hexter.desktop.in.h:1 -msgid "Hexter" -msgstr "Hexter" - -#: ../menu-data/hexter:hexter.desktop.in.h:2 -msgid "Yamaha DX7 modeling DSSI plugin" -msgstr "DSSI-udvidelsesmodul til Yamaha DX7-modellering" - -#: ../menu-data/higan:higan.desktop.in.h:1 -msgid "higan" -msgstr "higan" - -#: ../menu-data/higan:higan.desktop.in.h:2 -msgid "SNES emulator" -msgstr "SNES-emulator" - -#: ../menu-data/hijra-applet:hijra-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Hijra Applet" -msgstr "Hijra panelkalender" - -#: ../menu-data/hijra-applet:hijra-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Hijri calendar in system tray icon" -msgstr "Hijri-panelkalender i statusfeltet" - -#: ../menu-data/hime:hime-setup.desktop.in.h:1 -msgid "hime Setup" -msgstr "hime indstillinger" - -#: ../menu-data/hime:hime-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Setup utility for hime input method" -msgstr "Indstillingsværktøj til hime-dataindlæsning" - -#: ../menu-data/history-service:history-daemon.desktop.in.h:1 -msgid "History Service Daemon" -msgstr "Historie service Daemon" - -#: ../menu-data/history-service:history-daemon.desktop.in.h:2 -msgid "Listens for calls and messages and stores them." -msgstr "Lytter efter kald og beskeder, og lagrer dem." - -#: ../menu-data/hitori:hitori.desktop.in.h:1 -msgid "Hitori" -msgstr "Hitori" - -#: ../menu-data/hitori:hitori.desktop.in.h:2 -msgid "Play the Hitori puzzle game" -msgstr "Spil hjernevriderspillet Hitori" - -#: ../menu-data/ho22bus:ho22bus.desktop.in.h:1 -msgid "Ho22bus" -msgstr "Ho22bus" - -#: ../menu-data/ho22bus:ho22bus.desktop.in.h:2 -msgid "Recite word easily" -msgstr "Let oplæsning af ord" - -#: ../menu-data/ho22bus:hodict.desktop.in.h:1 -msgid "HoDict" -msgstr "HoDict" - -#: ../menu-data/ho22bus:hodict.desktop.in.h:2 -msgid "Ho22bus's Dict" -msgstr "Ho22bus' ordbog" - -#: ../menu-data/hocr-gtk:hocr-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "hocr-gtk" -msgstr "hocr-gtk" - -#: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:1 -msgid "sane-pygtk" -msgstr "sane-pygtk" - -#: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:2 -msgid "A minimal program to work with scanner." -msgstr "Minimalistisk program til at arbejde med en skanner." - -#: ../menu-data/holdingnuts:holdingnuts.desktop.in.h:1 -msgid "An open source poker client and server" -msgstr "En pokerklient og -server med åben kildekode" - -#: ../menu-data/holdingnuts:holdingnuts.desktop.in.h:2 -msgid "HoldingNuts" -msgstr "HoldingNuts" - -#: ../menu-data/holotz-castle:holotz-castle.desktop.in.h:1 -msgid "Holotz Castle" -msgstr "Holotz' borg" - -#: ../menu-data/holotz-castle:holotz-castle.desktop.in.h:2 -msgid "Play an exciting mystery game" -msgstr "Spil et spændende gådespil" - -#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:1 -msgid "HomeBank" -msgstr "HomeBank" - -#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:2 -msgid "Free, easy, personal accounting for everyone." -msgstr "Gratis, nem, personlig regnskabsføring for enhver." - -#: ../menu-data/horae:artemis.desktop.in.h:1 -msgid "Artemis" -msgstr "Artemis" - -#: ../menu-data/horae:artemis.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive EXAFS data analysis" -msgstr "Interaktiv EXAFS-dataanalyse" - -#: ../menu-data/horae:athena.desktop.in.h:1 -msgid "Athena" -msgstr "Athene" - -#: ../menu-data/horae:athena.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive EXAFS data processing" -msgstr "Interaktiv EXAFS-databearbejdning" - -#: ../menu-data/horae:hephaestus.desktop.in.h:1 -msgid "Hephaestus" -msgstr "Hephaestus" - -#: ../menu-data/horae:hephaestus.desktop.in.h:2 -msgid "The x-ray absorption spectroscopist's periodic table" -msgstr "" -"Det periodisk system til den, der arbejder med Röntgenabsorptionsspektre" - -#: ../menu-data/horgand:horgand.desktop.in.h:1 -msgid "Horgand" -msgstr "Horgand" - -#: ../menu-data/horgand:horgand.desktop.in.h:2 -msgid "Organd Soft Synth" -msgstr "Organd Soft Synth" - -#: ../menu-data/hoteldruid:hoteldruid-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Manage the reservations for your hotel, hostel or B&B" -msgstr "" -"Administration af reservationer for dit hotel, vandrehjem eller pensionat" - -#: ../menu-data/hoteldruid:hoteldruid-launcher.desktop.in.h:2 -msgid "HotelDruid" -msgstr "HotelDruide" - -#: ../menu-data/hotot-gtk:hotot.desktop.in.h:1 -msgid "Hotot Twitter Client" -msgstr "Hotot Twitter-klient" - -#: ../menu-data/hotot-gtk:hotot.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight Twitter client based on Gtk2 and WebKit" -msgstr "Letvægtsklient til Twitter baseret på Gtk2 og Webkit" - -#: ../menu-data/hotot-qt:hotot-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Hotot Qt" -msgstr "Hotot Qt" - -#: ../menu-data/hotot-qt:hotot-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight Twitter client based on Qt and WebKit" -msgstr "Letvægtsklient til Twitter baseret på Qt og Webkit" - -#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:1 -msgid "Secure Shell" -msgstr "Secure Shell" - -#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to a remote computer using Secure Shell" -msgstr "Forbind til en fjern computer ved hjælp af Secure Shell" - -#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:1 -msgid "HPLIP Toolbox" -msgstr "HPLIP-værktøjskasse" - -#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:2 -msgid "HP Printing System Control Center" -msgstr "Kontrolcenter til HP-udskriftssystemet" - -#: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:1 -msgid "Htop" -msgstr "Htop" - -#: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:2 -msgid "Show System Processes" -msgstr "Vis systemprocesser" - -#: ../menu-data/httraqt:httraqt.desktop.in.h:1 -msgid "HTTraQt" -msgstr "HTTraQt" - -#: ../menu-data/httraqt:httraqt.desktop.in.h:2 -msgid "Web copier" -msgstr "Web kopimaskine" - -#: ../menu-data/hud-tools:hud-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Hud Gui" -msgstr "Hud Gui" - -#: ../menu-data/hud-tools:hud-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Test user interface for HUD" -msgstr "Afprøv brugergrænsefladen for HUD'en" - -#: ../menu-data/hugin:calibrate_lens_gui.desktop.in.h:1 -msgid "Hugin Calibrate Lens" -msgstr "Kalibrering af linser via Hugin" - -#: ../menu-data/hugin:calibrate_lens_gui.desktop.in.h:2 -msgid "Characterise lens distortion" -msgstr "Karakterisere linseforvrængning" - -#: ../menu-data/hugin:hugin.desktop.in.h:1 -msgid "Hugin Panorama Creator" -msgstr "Hugin - panoramaskaber" - -#: ../menu-data/hugin:hugin.desktop.in.h:2 -msgid "Stitch photographs together" -msgstr "Sammenfør fotografier" - -#: ../menu-data/hugin:pto_gen.desktop.in.h:1 -msgid "Hugin PTO generator" -msgstr "Hugin PTO generator" - -#: ../menu-data/hugin:pto_gen.desktop.in.h:2 -msgid "Initialise a Hugin panorama project from multiple photos" -msgstr "Initialiser et Hugin panorama projekt fra flere fotos" - -#: ../menu-data/hv3:hv3.desktop.in.h:1 -msgid "Hv3 Web Browser" -msgstr "Hv3 Internetbrowser" - -#: ../menu-data/hwloc:lstopo.desktop.in.h:1 -msgid "Hardware Locality lstopo" -msgstr "" - -#: ../menu-data/hwloc:lstopo.desktop.in.h:2 -msgid "Show hardware topology" -msgstr "Vis hardwaretopologi" - -#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "XHydra" -msgstr "XHydra" - -#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "A fast network logon cracker" -msgstr "En hurtig netværkskodeknækker" - -#: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:1 -msgid "Hydrogen" -msgstr "Brint" - -#: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:2 -msgid "Create drum sequences" -msgstr "Opret trommesekvenser" - -#: ../menu-data/hyperrogue:hyperrogue.desktop.in.h:1 -msgid "HyperRogue" -msgstr "HyperRogue" - -#: ../menu-data/hyperrogue:hyperrogue.desktop.in.h:2 -msgid "A non-euclidean graphical rogue-like game" -msgstr "Et ikke-euklidisk, grafisk rogue-lignende spil" - -#: ../menu-data/i3-wm:i3.desktop.in.h:1 -msgid "i3" -msgstr "i3" - -#: ../menu-data/i3-wm:i3.desktop.in.h:2 -msgid "improved dynamic tiling window manager" -msgstr "forbedret dynamisk flisevindueshåndtering" - -#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:1 -msgid "Iagno" -msgstr "Iagno" - -#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:2 -msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi" -msgstr "Overtag spillebrættet i en klassisk version af Reversi" - -#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:3 -msgid "Play first (Dark)" -msgstr "Spiller 1 (mørk)" - -#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:4 -msgid "Play second (Light)" -msgstr "Spiller 2 (lys)" - -#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:5 -msgid "Two players game" -msgstr "To spillere" - -#: ../menu-data/ibus-anthy:ibus-setup-anthy.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Anthy Setup" -msgstr "IBUS Anthy opsætning" - -#: ../menu-data/ibus-anthy:ibus-setup-anthy.desktop.in.h:2 -msgid "Set up IBus Anthy engine" -msgstr "Opsætning IBUS Anthy motor" - -#. The title of the preferences window for Cangjie -#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-cangjie.desktop.in.h:2 -msgid "Cangjie Preferences" -msgstr "Præferencer for cangjie" - -#. Tooltip for the preferences app for Cangjie -#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-cangjie.desktop.in.h:4 -msgid "Set preferences for the Cangjie input method" -msgstr "Angiv præferencer for cangjie-indtastningsmetoden" - -#. The title of the preferences window for Quick -#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-quick.desktop.in.h:2 -msgid "Quick Preferences" -msgstr "Præferencer for Quick" - -#. Tooltip for the preferences app for Quick -#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-quick.desktop.in.h:4 -msgid "Set preferences for the Quick input method" -msgstr "Angiv præferencer for Quick-indtastningsmetoden" - -#: ../menu-data/ibus-chewing:ibus-setup-chewing.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Chewing Preferences" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ibus-chewing:ibus-setup-chewing.desktop.in.h:2 -msgid "Set IBus Chewing Preferences" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ibus-hangul:ibus-setup-hangul.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Hangul Preferences" -msgstr "Indstillinger for IBus Hangul" - -#: ../menu-data/ibus-hangul:ibus-setup-hangul.desktop.in.h:2 -msgid "Set IBus Hangul Preferences" -msgstr "Tilpas IBus Hangul-indstillinger" - -#: ../menu-data/ibus-input-pad:ibus-setup-input-pad.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Input Pad Setup" -msgstr "IBUS Input Pad opsætning" - -#: ../menu-data/ibus-input-pad:ibus-setup-input-pad.desktop.in.h:2 -msgid "Set up IBus Input Pad engine" -msgstr "Opsætning IBUS Input Pad motor" - -#: ../menu-data/ibus-kkc:ibus-setup-kkc.desktop.in.h:1 -msgid "Kana Kanji Conversion Preferences" -msgstr "Kana Kanji Konvertering Præferencer" - -#: ../menu-data/ibus-kkc:ibus-setup-kkc.desktop.in.h:2 -msgid "Customize Kana Kanji Conversion input-method" -msgstr "Tilpas Kana Kanji Konvertering input-metoden" - -#: ../menu-data/ibus-libpinyin:ibus-setup-libbopomofo.desktop.in.h:1 -msgid "IBus LibBopomofo Preferences" -msgstr "Præferencer for IBus LibBopomofo" - -#: ../menu-data/ibus-libpinyin:ibus-setup-libbopomofo.desktop.in.h:2 -msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences" -msgstr "Angiv præferencer for IBus LibBopomofo" - -#: ../menu-data/ibus-libpinyin:ibus-setup-libpinyin.desktop.in.h:1 -msgid "IBus LibPinyin Setup" -msgstr "Opsætning af IBus LibPinyin" - -#: ../menu-data/ibus-libpinyin:ibus-setup-libpinyin.desktop.in.h:2 -msgid "Set ibus-libpinyin Preferences" -msgstr "Angiv præferencer for ibus-libpinyin" - -#: ../menu-data/ibus-libzhuyin:ibus-setup-libzhuyin.desktop.in.h:1 -msgid "IBus LibZhuyin Setup" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ibus-libzhuyin:ibus-setup-libzhuyin.desktop.in.h:2 -msgid "Set ibus-libzhuyin Preferences" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-bopomofo.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Bopomofo Preferences" -msgstr "Præferencer for IBus Bopomofo" - -#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-bopomofo.desktop.in.h:2 -msgid "Set ibus-Bopomofo Preferences" -msgstr "Angiv præferencer for ibus-Bopomofo" - -#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-pinyin.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Pinyin Setup" -msgstr "Opsætning af IBus Pinyin" - -#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-pinyin.desktop.in.h:2 -msgid "Set ibus-pinyin Preferences" -msgstr "Angiv præferencer for ibus-pinyin" - -#: ../menu-data/ibus-sharada-braille:ibus-sharada-braille-abbreviation-editor.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ibus-sharada-braille:ibus-sharada-braille-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Change preferences of ibus-sharada-braille" -msgstr "Ændr indstillinger for ibus-sharada-braille" - -#: ../menu-data/ibus-sharada-braille:ibus-sharada-braille-abbreviation-editor.desktop.in.h:2 -msgid "ibus-sharada-braille-abbreviation-editor" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ibus-sharada-braille:ibus-sharada-braille-language-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Change edit languages of ibus-sharada-braille" -msgstr "Ændr redigeringssprog for ibus-sharada-braille" - -#: ../menu-data/ibus-sharada-braille:ibus-sharada-braille-language-editor.desktop.in.h:2 -msgid "ibus-sharada-braille-language-editor" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ibus-sharada-braille:ibus-sharada-braille-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "ibus-sharada-braille-preferences" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ibus-skk:ibus-setup-skk.desktop.in.h:1 -msgid "IBus SKK Setup" -msgstr "IBus SKK-opsætning" - -#: ../menu-data/ibus-skk:ibus-setup-skk.desktop.in.h:2 -msgid "Set up IBus SKK engine" -msgstr "Opsæt IBus SKK-motor" - -#: ../menu-data/ibus-table:ibus-setup-table.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Table Setup" -msgstr "IBus-tabelopsætning" - -#: ../menu-data/ibus-table:ibus-setup-table.desktop.in.h:2 -msgid "Set ibus-table preferences" -msgstr "Angiv indstillinger for ibus-tabel" - -#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Preferences" -msgstr "Indstillinger for IBus" - -#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Set IBus Preferences" -msgstr "" - -#: ../menu-data/icebreaker:icebreaker.desktop.in.h:1 -msgid "IceBreaker" -msgstr "IceBreaker" - -#: ../menu-data/icebreaker:icebreaker.desktop.in.h:2 -msgid "Melt an iceberg into small pieces, in order to trap the penguins" -msgstr "Smelt et isbjerg til små stumper for at fange pingvinerne" - -#: ../menu-data/icecc-monitor:icemon.desktop.in.h:1 -msgid "Icemon" -msgstr "Icemon" - -#: ../menu-data/icecc-monitor:icemon.desktop.in.h:2 -msgid "A monitor for an Icecream compilation network" -msgstr "En overvågning til et Icecream-samlingsnetværk" - -#: ../menu-data/icedtea-netx-common:icedtea-netx-javaws.desktop.in.h:1 -msgid "IcedTea Java Web Start" -msgstr "IcedTea Java Web Start" - -#: ../menu-data/icedtea-netx-common:itweb-settings.desktop.in.h:1 -msgid "IcedTea Web Control Panel" -msgstr "IcedTea Web-kontrolpanel" - -#: ../menu-data/icedtea-netx-common:itweb-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure IcedTea Web (javaws and plugin)" -msgstr "Konfigurer IcedTea Web (javaws og plugin)" - -#: ../menu-data/idjc:idjc.desktop.in.h:1 -msgid "Create your live radio show or podcast" -msgstr "Opret dit live-radioprogram eller podcast" - -#: ../menu-data/idjc:idjc.desktop.in.h:2 -msgid "Internet DJ Console" -msgstr "Internet-DJ-pult" - -#: ../menu-data/idle-python2.7:idle-python2.7.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE (using Python-2.7)" -msgstr "IDLE (til Python-2.7)" - -#: ../menu-data/idle-python2.7:idle-python2.7.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-2.7)" -msgstr "Integreret udviklingsmiljø til Python (benytter Python-2.7)" - -#: ../menu-data/idle-python3.4:idle-python3.4.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE (using Python-3.4)" -msgstr "IDLE (med brug af Python-3.4)" - -#: ../menu-data/idle-python3.4:idle-python3.4.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-3.4)" -msgstr "" -"Et integreret udviklingsmiljø, Integrated Development Environment for Python " -"(med brug af Python-3.4)" - -#: ../menu-data/idle-python3.5:idle-python3.5.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE (using Python-3.5)" -msgstr "IDLE (anvender Python-3.5)" - -#: ../menu-data/idle-python3.5:idle-python3.5.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-3.5)" -msgstr "Integreret udviklingsmiljø til Python (anvender Pthon-3.5)" - -#: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE 3" -msgstr "IDLE 3" - -#: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated DeveLopment Environment for Python3" -msgstr "Integreret udviklingsmiljø til Python3" - -#: ../menu-data/idle:idle.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE" -msgstr "IDLE" - -#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:1 -msgid "ifpgui" -msgstr "ifpgui" - -#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:2 -msgid "KDE-style GUI for iRiver iFP flash players " -msgstr "KDE-brugerflade til iRiver iFP-flashafspillere " - -#: ../menu-data/ifrit:ifrit.desktop.in.h:1 -msgid "IFRIT 3D Data Visualization" -msgstr "IFRIT - Visualisering af 3D-data" - -#: ../menu-data/ifrit:ifrit.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize numerical simulations in 3D" -msgstr "Visualisér numeriske simulationer i 3D" - -#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:1 -msgid "ii-esu" -msgstr "ii-esu" - -#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:2 -msgid "HIZ's ES" -msgstr "HIZ's ES" - -#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:1 -msgid "Shrew Soft VPN Access Manager" -msgstr "Shrew Softs VPN-adgangshåndtering" - -#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:2 -msgid "Application to manage remote site configurations" -msgstr "Program til håndtering af computeropsætning over netværk" - -#: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:1 -msgid "Input Method" -msgstr "Indtastningsmetode" - -#: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:2 -msgid "Set Keyboard Input Method" -msgstr "Vælg tastaturinputmetode" - -#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:1 -msgid "ImageJ" -msgstr "ImageJ" - -#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:2 -msgid "Image processing and analysis" -msgstr "Billedbehandling og analyse" - -#: ../menu-data/imagemagick-6.q16:display-im6.q16.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/imagemagick:display-im6.desktop.in.h:1 -msgid "ImageMagick (display Q16)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/imagemagick-6.q16:display-im6.q16.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/imagemagick:display-im6.desktop.in.h:2 -msgid "Display and edit image files" -msgstr "Vis og rediger billedfiler" - -#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:1 -msgid "ImageVis3D" -msgstr "ImageVis3D" - -#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop volume rendering application for large data" -msgstr "" -"Program til skrivebordet til at gengive volumen af større datamængder" - -#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:1 -msgid "Imagination" -msgstr "Imagination" - -#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:2 -msgid "A lightweight DVD slideshow maker using GTK+2" -msgstr "En letvægts DVD diasshow behandler (GTK+2)" - -#: ../menu-data/imview:imview.desktop.in.h:1 -msgid "Imview Image Viewer" -msgstr "Imview - billedfremviser" - -#: ../menu-data/imview:imview.desktop.in.h:2 -msgid "View and analyze scientific images" -msgstr "Se og analysér videnskabelige billeder" - -#: ../menu-data/indicator-china-weather:indicator-china-weather.desktop.in.h:1 -msgid "indicator-china-weather" -msgstr "indicator-china-weather" - -#: ../menu-data/indicator-china-weather:indicator-china-weather.desktop.in.h:2 -msgid "Indicator applet for current weather conditions in China" -msgstr "Program med panelindekator over vejrforhold i Kina" - -#: ../menu-data/indicator-keylock:indicator-keylock.desktop.in.h:1 -msgid "Indicator-LockKeys" -msgstr "" - -#: ../menu-data/indicator-keylock:indicator-keylock.desktop.in.h:2 -msgid "Handles the locked states of CapsLock, NumLock, and ScrollLock" -msgstr "Håndterer aktiverede tilstande for CapsLock, NumLock og ScrollLock" - -#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:1 -msgid "System Load Indicator" -msgstr "Systembelastningsindikator" - -#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " -"space use, plus network traffic." -msgstr "" -"En systembelastningsovervåger der kan vise grafer for processor, hukommelse " -"og swapfilsforbrug, plus netværkstraffik." - -#: ../menu-data/indicators-client:indicators-client.desktop.in.h:1 -msgid "Indicators Client" -msgstr "Indicators-klient" - -#: ../menu-data/indicators-client:indicators-client.desktop.in.h:2 -msgid "Application for testing the Indicators system" -msgstr "Program til test af Indikator-systemet" - -#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:1 -msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" -msgstr "Inkscape vektorgrafikredigering" - -#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "Opret og rediger billeder med skalerbar vektorgrafik" - -#: ../menu-data/instead:instead.desktop.in.h:1 -msgid "INSTEAD" -msgstr "INSTEAD" - -#: ../menu-data/instead:instead.desktop.in.h:2 -msgid "Simple Text Adventures Interpreter" -msgstr "Enkel teksteventyrsfortolker" - -#: ../menu-data/intone:intone.desktop.in.h:1 -msgid "Intone" -msgstr "Intone" - -#: ../menu-data/intone:intone.desktop.in.h:2 -msgid "Simple music player for mobile devices" -msgstr "Enkel musikafspiller til mobile enheder" - -#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:1 -msgid "Indic Onscreen Keyboard" -msgstr "Indisk skærmtastatur" - -#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:2 -msgid "Enter Indic characters with a virtual keyboard" -msgstr "Indtast indiske tegn med et virtuelt tastatur" - -#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:1 -msgid "iptux" -msgstr "iptux" - -#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:2 -msgid "Lan communication software" -msgstr "Lan-kommunikationsprogrammel" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:1 -msgid "Enhanced interactive Python qtconsole" -msgstr "Udvidet interaktiv Python qt-konsol" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:2 -msgid "IPython Qt console" -msgstr "IPython Qt-konsol" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:3 -msgid "Matplotlib" -msgstr "Matplotlib" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:4 -msgid "Matplotlib (inline plots)" -msgstr "Matplotlib (inline plots)" - -#: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:2 -msgid "IPython3 Qt console" -msgstr "IPython3 Qt-konsol" - -#: ../menu-data/ipython3:ipython3.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:1 -msgid "Enhanced interactive Python shell" -msgstr "Forbedret interaktiv Python-terminal" - -#: ../menu-data/ipython3:ipython3.desktop.in.h:2 -msgid "ipython3" -msgstr "ipython3" - -#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:2 -msgid "ipython" -msgstr "ipython" - -#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:1 -msgid "Ircp Tray" -msgstr "Ircp Tray" - -#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:2 -msgid "A simple OBEX file transfer applet" -msgstr "Et simpelt panelprogram til OBEX-filoverførsel" - -#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:1 -msgid "Isag System Activity Grapher" -msgstr "Isag - systemaktivitetsviser" - -#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive System Activity Grapher for sysstat" -msgstr "Interaktiv systemaktivitetsviser til sysstat" - -#: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:1 -msgid "ISO Master" -msgstr "ISO Master" - -#: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:2 -msgid "Read, write and modify ISO images" -msgstr "Læs, skriv og redigér ISO-aftryk" - -#: ../menu-data/istanbul:istanbul.desktop.in.h:1 -msgid "Istanbul Desktop Session Recorder" -msgstr "Istanbul - skrivebordsoptagelse" - -#: ../menu-data/istanbul:istanbul.desktop.in.h:2 -msgid "Record a video of your desktop session" -msgstr "Optag en video af dit skrivebord" - -#: ../menu-data/italc-client:italc-client-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/italc-client:italc-client.desktop.in.h:1 -msgid "iTALC Client Applet" -msgstr "" - -#: ../menu-data/italc-management-console:italc-management-console.desktop.in.h:1 -msgid "iTALC Management Console" -msgstr "" - -#: ../menu-data/italc-management-console:italc-management-console.desktop.in.h:2 -msgid "Administrate your iTALC installation" -msgstr "Administrér din iTALC-installation" - -#: ../menu-data/italc-master:italc-master.desktop.in.h:1 -msgid "iTALC" -msgstr "" - -#: ../menu-data/italc-master:italc-master.desktop.in.h:2 -msgid "Intelligent Teaching And Learning with Computers" -msgstr "Intelligent undervisning og indlæring med computere" - -#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Jaaa (with ALSA support)" -msgstr "Jaaa (med ALSA-understøttelse)" - -#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse or generate an Audio signal through ALSA" -msgstr "Analyser og generer et lydsignal med ALSA" - -#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:1 -msgid "JabRef" -msgstr "JabRef" - -#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical editor for BibTex bibliographies" -msgstr "Grafisk redigeringsprogram til BibTex-bibliografier" - -#: ../menu-data/jack-keyboard:jack-keyboard.desktop.in.h:1 -msgid "JACK Keyboard" -msgstr "JACK-klaviatur" - -#: ../menu-data/jack-keyboard:jack-keyboard.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual keyboard for JACK MIDI" -msgstr "Virtuelt klaviatur for JACK MIDI" - -#: ../menu-data/jack-mixer:jack_mixer.desktop.in.h:1 -msgid "Jack Mixer" -msgstr "Jackmikser" - -#: ../menu-data/jack-rack:jack-rack.desktop.in.h:1 -msgid "JACK Rack" -msgstr "JACK Rack" - -#: ../menu-data/jack-rack:jack-rack.desktop.in.h:2 -msgid "Stereo LADSPA effects rack" -msgstr "LADSPA-effekt-rack med stereo" - -#: ../menu-data/jackeq:jackeq.desktop.in.h:1 -msgid "JackEQ" -msgstr "JackEQ" - -#: ../menu-data/jackeq:jackeq.desktop.in.h:2 -msgid "routes and manipulates audio from/to multiple sources" -msgstr "sender og manipulerer lyd fra/til flere kilder" - -#: ../menu-data/jajuk:jajuk.desktop.in.h:1 -msgid "Jajuk" -msgstr "Jajuk" - -#: ../menu-data/jajuk:jajuk.desktop.in.h:2 -msgid "Jajuk Advanced Jukebox" -msgstr "Jajuk - avanceret jukebox" - -#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:1 -msgid "JAMin" -msgstr "JAMin" - -#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:2 -msgid "JACK Audio Mastering interface" -msgstr "Lydfremstillingsgrænseflade til JACK" - -#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Japa (with ALSA support)" -msgstr "Japa (med ALSA-understøttelse)" - -#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse an Audio signal through ALSA" -msgstr "Analyser et lydsignal med ALSA" - -#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Japa (with JACK support)" -msgstr "Japa (med JACK-understøttelse)" - -#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse an Audio signal through JACK" -msgstr "Analyser et lydsignal med JACK" - -#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:1 -msgid "Jargon Informatique" -msgstr "Jargon Informatique" - -#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:2 -msgid "French computering dictionary" -msgstr "Fransk ordbog for computerterminologi" - -#: ../menu-data/javamorph:javamorph.desktop.in.h:1 -msgid "JavaMorph" -msgstr "JavaMorph" - -#: ../menu-data/javamorph:javamorph.desktop.in.h:2 -msgid "Merge two human-face-JPEGs!" -msgstr "Sammenflet to JPEG-billeder af menneskeansigter!" - -#: ../menu-data/jaxe:jaxe.desktop.in.h:1 -msgid "Jaxe" -msgstr "Jaxe" - -#: ../menu-data/jaxe:jaxe.desktop.in.h:2 -msgid "XML Editor" -msgstr "XML-redigering" - -#: ../menu-data/jclic:jclic.desktop.in.h:1 -msgid "JClic" -msgstr "JClic" - -#: ../menu-data/jclic:jclic.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Multimedia educational activities: puzzles, associations, text exercises, " -"crosswords, scrambled letters, etc." -msgstr "" -"Multimedielæring: tænkespil, associationer, tekstøvelser, kryds og tværs, " -"sammenblandede bogstaver osv." - -#: ../menu-data/jd:jd.desktop.in.h:1 -msgid "JD 2ch browser" -msgstr "JD 2ch-browser" - -#: ../menu-data/jd:jd.desktop.in.h:2 -msgid "JD is a 2ch browser based on gtkmm2." -msgstr "JD er en 2ch-browser, der er baseret på gtkmm2." - -#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:1 -msgid "jEdit" -msgstr "jEdit" - -#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:1 -msgid "Jeex" -msgstr "Jeex" - -#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:2 -msgid "Hexadecimal Editor for Linux" -msgstr "Program til heksadecimal redigering til Linux" - -#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:1 -msgid "Jemboss" -msgstr "Jemboss" - -#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Graphical user interface for the European Molecular Biology Open Software " -"Suite." -msgstr "" -"Grafisk brugergrænseflade til European Molecular Biology Open Software Suite." - -#: ../menu-data/jester:jester.desktop.in.h:1 -msgid "Jester" -msgstr "Jester" - -#: ../menu-data/jester:jester.desktop.in.h:2 -msgid "board game similar to Othello" -msgstr "brætspil i lighed med Othello" - -#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:1 -msgid "JFractionLab" -msgstr "JFractionLab" - -#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:2 -msgid "Calculate Fractions is fun!" -msgstr "Det er sjovt at udregne brøker!" - -#: ../menu-data/jftp:jftp.desktop.in.h:1 -msgid "JFTP" -msgstr "JFTP" - -#: ../menu-data/jftp:jftp.desktop.in.h:2 -msgid "Java GUI client for FTP, SMB, SFTP and NFS" -msgstr "Grafisk brugergrænseflade i java til FTP, SMB, SFTP og NFS" - -#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Build Tool" -msgstr "Kompileringsværktøj til GNOME" - -#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:2 -msgid "Build GNOME modules" -msgstr "Byg GNOME-moduler" - -#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:1 -msgid "jigzo" -msgstr "jigzo" - -#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:2 -msgid "Photo puzzle game for children" -msgstr "Billedbaseret tænkespil til børn" - -#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:1 -msgid "Jkmeter" -msgstr "Jkmeter" - -#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:2 -msgid "Audio level meter for JACK" -msgstr "Lydniveaumåler til JACK" - -#: ../menu-data/jmdlx:jmdlx.desktop.in.h:2 -msgid "JuggleMaster using wxWidgets" -msgstr "JuggleMaster bruger wxWidgets" - -#: ../menu-data/jmeter:jmeter.desktop.in.h:1 -msgid "Apache JMeter" -msgstr "Apache JMeter" - -#: ../menu-data/jmeter:jmeter.desktop.in.h:2 -msgid "Load testing application" -msgstr "Program til belastningstest" - -#: ../menu-data/jmeters:jmeters.desktop.in.h:1 -msgid "Jmeters" -msgstr "Jmeter" - -#: ../menu-data/jmeters:jmeters.desktop.in.h:2 -msgid "Multichannel audio level meter for JACK" -msgstr "Flerkanalslydmåler til JACK" - -#: ../menu-data/jmol:jmol.desktop.in.h:1 -msgid "Jmol" -msgstr "Jmol" - -#: ../menu-data/jmol:jmol.desktop.in.h:2 -msgid "Molecular Viewer" -msgstr "Molekyleviser" - -#: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:1 -msgid "Jnoisemeter" -msgstr "Jnoisemeter" - -#: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:2 -msgid "Audio test signals meter for JACK" -msgstr "Signalmåler til lydprøver med JACK" - -#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:1 -msgid "System Jobs" -msgstr "Systemjob" - -#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:2 -msgid "Manage system jobs present on your computer" -msgstr "Håndtér systemjob på din computer" - -#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:1 -msgid "Josm" -msgstr "Josm" - -#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:2 -msgid "Editor for OpenStreetMap.org" -msgstr "Redigeringsprogram for OpenStreetMap.org" - -#: ../menu-data/jovie:kde4__jovieapp.desktop.in.h:1 -msgid "Jovie" -msgstr "Jovie" - -#: ../menu-data/jovie:kde4__jovieapp.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Text To Speech Service" -msgstr "Tekst til tale-tjeneste til KDE" - -#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:1 -msgid "J-Pilot" -msgstr "J-Pilot" - -#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop organizer application for the Palm Pilot" -msgstr "Palm Pilot-program til organisering af skrivebordet" - -#: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:1 -msgid "jscribble" -msgstr "jscribble" - -#: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:2 -msgid "Infinite Notepad" -msgstr "Uendelig notesblok" - -#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "jstest-gtk" -msgstr "jstest-gtk" - -#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Joystick testing and configuration tool" -msgstr "Joystick-test og indstillingsværktøj" - -#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:1 -msgid "JSymphonic" -msgstr "JSymphonic" - -#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:2 -msgid "File manager for Sony MP3 players" -msgstr "Filhåndtering for Sony MP3-afspillere" - -#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:1 -msgid "JuffEd text editor" -msgstr "JuffEd - tekstredigeringsprogram" - -#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced text editor" -msgstr "Avanceret tekstredigeringsprogram" - -#: ../menu-data/juk:kde4__juk.desktop.in.h:1 -msgid "Terminal=false" -msgstr "" - -#: ../menu-data/juk:kde4__juk.desktop.in.h:2 -msgid "JuK" -msgstr "JuK" - -#: ../menu-data/julia:julia.desktop.in.h:1 -msgid "Julia" -msgstr "Julia" - -#: ../menu-data/julia:julia.desktop.in.h:2 -msgid "High-level, high-performance dynamic language for technical computing" -msgstr "Højniveau, højtydende dynamisk sprog til tekniske beregninger" - -#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:1 -msgid "Jump'n'Bump" -msgstr "Jump'n'Bump" - -#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:2 -msgid "Jump on your opponents to make them explode" -msgstr "Hop på dine modstandere for at få dem til at eksplodere" - -#: ../menu-data/jxplorer:jxplorer.desktop.in.h:1 -msgid "JXplorer" -msgstr "JXplorer" - -#: ../menu-data/jxplorer:jxplorer.desktop.in.h:2 -msgid "Java LDAP Browser" -msgstr "Java LDAP-browser" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:1 -msgid "Disk writing program" -msgstr "Diskbrænder-program" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:2 -msgid "K3b" -msgstr "K3b" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:3 -msgid "New Video DVD Project" -msgstr "Nyt video-dvd-projekt" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:4 -msgid "New Data CD Project" -msgstr "Nyt data-cd-projekt" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:5 -msgid "New Audio CD Project" -msgstr "Nyd lyd-cd-projekt" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:6 -msgid "New Video CD Project" -msgstr "Nyt video-cd-projekt" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:7 -msgid "New Mixed Mode CD Project" -msgstr "Nyt blandet cd-projekt" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:8 -msgid "New eMovix Project" -msgstr "Nyt eMovix-projekt" - -#: ../menu-data/k4dirstat:k4dirstat.desktop.in.h:1 -msgid "K4DirStat" -msgstr "K4DirStat" - -#: ../menu-data/k4dirstat:k4dirstat.desktop.in.h:2 -msgid "Directory statistics and disk usage" -msgstr "Mappestatistikker og diskforbrug" - -#: ../menu-data/kabikaboo:kabikaboo.desktop.in.h:1 -msgid "Kabikaboo" -msgstr "Kabikaboo" - -#: ../menu-data/kabikaboo:kabikaboo.desktop.in.h:2 -msgid "Manage large collections of notes" -msgstr "Håndter store samlinger af noter" - -#: ../menu-data/kaddressbook:kaddressbook-importer.desktop.in.h:1 -msgid "KAddressbook import file" -msgstr "KAddressbook importfilen" - -#: ../menu-data/kaddressbook:org.kde.kaddressbook.desktop.in.h:1 -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: ../menu-data/kaddressbook:org.kde.kaddressbook.desktop.in.h:2 -msgid "Contact Manager" -msgstr "Kontakthåndtering" - -#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:1 -msgid "Kadu" -msgstr "Kadu" - -#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:2 -msgid "Gadu-Gadu/XMPP protocol client" -msgstr "Gadu-Gadu/XMPP-protokolklient" - -#: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:1 -msgid "Kaffeine" -msgstr "Kaffeine" - -#: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mediaplayer-app:mediaplayer-app.desktop.in.h:1 -msgid "Media Player" -msgstr "Medieafspiller" - -#: ../menu-data/kajongg:kde4__kajongg.desktop.in.h:1 -msgid "Kajongg" -msgstr "Kajongg" - -#: ../menu-data/kajongg:kde4__kajongg.desktop.in.h:2 -msgid "The ancient Chinese board game for 4 players" -msgstr "Det ældgamle kinesiske brætspil til fire spillere" - -#: ../menu-data/kalarm:org.kde.kalarm.desktop.in.h:1 -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: ../menu-data/kalarm:org.kde.kalarm.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Alarm Scheduler" -msgstr "Personlig skemalægning af alarm" - -#: ../menu-data/kalgebra:org.kde.kalgebra.desktop.in.h:1 -msgid "KAlgebra" -msgstr "KAlgebra" - -#: ../menu-data/kalgebra:org.kde.kalgebra.desktop.in.h:2 -msgid "Math Expression Solver and Plotter" -msgstr "Løser og plotter til matematiske udtryk" - -#: ../menu-data/kalgebramobile:kalgebramobile.desktop.in.h:1 -msgid "KAlgebra Mobile" -msgstr "KAlgebra Mobile" - -#: ../menu-data/kalgebramobile:kalgebramobile.desktop.in.h:2 -msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter" -msgstr "Lommeregner med ligningsløsning og graftegning" - -#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Periodic Table of Elements" -msgstr "Det periodiske system af grundstoffer for KDE" - -#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium_cml.desktop.in.h:1 -msgid "Kalzium" -msgstr "Kalzium" - -#: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:1 -msgid "Kamerka" -msgstr "Kamerka" - -#: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:2 -msgid "Fancy-looking animated application for taking photos from webcam" -msgstr "Smartudseende animeret program til at tage billeder med webcam" - -#: ../menu-data/kamoso:org.kde.kamoso.desktop.in.h:1 -msgid "Kamoso" -msgstr "Kamoso" - -#: ../menu-data/kamoso:org.kde.kamoso.desktop.in.h:2 -msgid "Use your webcam to take pictures or make videos" -msgstr "Brug dit webcam til at tage billeder eller lave videoer" - -#: ../menu-data/kanadic:kanadic-fullkatahira.desktop.in.h:1 -msgid "Hira Drill" -msgstr "Hira Drill" - -#: ../menu-data/kanagram:org.kde.kanagram.desktop.in.h:1 -msgid "Kanagram" -msgstr "Kanagram" - -#: ../menu-data/kanagram:org.kde.kanagram.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Letter Order Game" -msgstr "Bogstavsrækkefølgesspil for KDE" - -#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:1 -msgid "Kana test" -msgstr "Kana test" - -#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:2 -msgid "Drill game to learn Japanese kana characters" -msgstr "Drill-spil hvor du kan lære japanske kanategn" - -#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:1 -msgid "kanyremote" -msgstr "kanyremote" - -#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:2 -msgid "Bluetooth remote control for KDE" -msgstr "Fjernkontrol via Bluetooth til KDE" - -#: ../menu-data/kapman:org.kde.kapman.desktop.in.h:1 -msgid "Kapman" -msgstr "Kapman" - -#: ../menu-data/kapman:org.kde.kapman.desktop.in.h:2 -msgid "Eat pills escaping ghosts" -msgstr "Spis piller mens du flygter fra spøgelser" - -#: ../menu-data/kapptemplate:kapptemplate.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Template Generator" -msgstr "KDE skabelongenerator" - -#: ../menu-data/kapptemplate:kapptemplate.desktop.in.h:2 -msgid "KAppTemplate" -msgstr "KAppTemplate" - -#: ../menu-data/karlyriceditor:karlyriceditor.desktop.in.h:1 -msgid "karlyriceditor" -msgstr "" - -#: ../menu-data/karlyriceditor:karlyriceditor.desktop.in.h:2 -msgid "Karaoke Lyric Editor" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:1 -msgid "Anthy Dictionary editor" -msgstr "Anthy - ordbogsredigering" - -#: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:2 -msgid "Edit Anthy dictionary." -msgstr "Rediger Anthyordbog." - -#: ../menu-data/kate:org.kde.kate.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced Text Editor" -msgstr "Avanceret teksteditor" - -#: ../menu-data/kate:org.kde.kate.desktop.in.h:2 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: ../menu-data/katomic:org.kde.katomic.desktop.in.h:1 -msgid "KAtomic" -msgstr "KAtomic" - -#: ../menu-data/katomic:org.kde.katomic.desktop.in.h:2 -msgid "Sokoban-like Logic Game" -msgstr "Sokoban-lignende logisk spil" - -#: ../menu-data/katoob:katoob.desktop.in.h:1 -msgid "Katoob" -msgstr "Katoob" - -#: ../menu-data/katoob:katoob.desktop.in.h:2 -msgid "Multilingual Unicode Text Editor" -msgstr "Flersprogs unicodetekstredigering" - -#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:1 -msgid "Kayali" -msgstr "Kayali" - -#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:2 -msgid "A Computer Algebra System" -msgstr "Et computeralgebrasystem" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:1 -msgid "Kazam" -msgstr "Kazam" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:2 -msgid "Record a video or take a screenshot of your screen" -msgstr "Optag en video eller tag et skærmbillede af din skærm" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:3 -msgid "Take a screenshot of entire workspace" -msgstr "Tag et skærmbillede af hele arbejdsområdet" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:4 -msgid "Select an area to screenshot" -msgstr "Vælg et område af skærmen, der skal tages billede af" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:5 -msgid "Select a window to screenshot" -msgstr "Vælg et vindue til screenshot" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:6 -msgid "Preferences" -msgstr "Indstillinger" - -#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:1 -msgid "KBackup" -msgstr "KBackup" - -#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:2 -msgid "Backup your data with an easy to use user interface" -msgstr "Sikkerhedskopier dine data fra en brugervenlig grænseflade" - -#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:1 -msgid "KBall" -msgstr "KBall" - -#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:2 -msgid "Find the exit" -msgstr "Find udgangen" - -#: ../menu-data/kbibtex:kde4__kbibtex.desktop.in.h:1 -msgid "KBibTeX" -msgstr "KBibTeX" - -#: ../menu-data/kbibtex:kde4__kbibtex.desktop.in.h:2 -msgid "KDE-based editor for bibliographic files" -msgstr "KDE-baseret tekstbehandler til bibliografiske filer" - -#: ../menu-data/kblackbox:org.kde.kblackbox.desktop.in.h:1 -msgid "Blackbox Logic Game" -msgstr "Blackbox logikspil" - -#: ../menu-data/kblackbox:org.kde.kblackbox.desktop.in.h:2 -msgid "KBlackBox" -msgstr "KBlackBox" - -#: ../menu-data/kblocks:org.kde.kblocks.desktop.in.h:1 -msgid "KBlocks" -msgstr "KBlocks" - -#: ../menu-data/kblocks:org.kde.kblocks.desktop.in.h:2 -msgid "Falling Blocks Game" -msgstr "Faldende blokke-spil" - -#: ../menu-data/kbounce:org.kde.kbounce.desktop.in.h:1 -msgid "KBounce" -msgstr "KBounce" - -#: ../menu-data/kbounce:org.kde.kbounce.desktop.in.h:2 -msgid "Ball Bouncing Game" -msgstr "Et spil med hoppende bolde" - -#: ../menu-data/kbreakout:org.kde.kbreakout.desktop.in.h:1 -msgid "KBreakOut" -msgstr "KBreakOut" - -#: ../menu-data/kbreakout:org.kde.kbreakout.desktop.in.h:2 -msgid "Breakout-like Game" -msgstr "Breakout-lignende spil" - -#: ../menu-data/kbruch:kbruch__org.kde.kbruch.desktop.in.h:1 -msgid "Practice exercises with fractions" -msgstr "Øvelsesopgaver med brøker" - -#: ../menu-data/kbruch:kbruch__org.kde.kbruch.desktop.in.h:2 -msgid "KBruch" -msgstr "KBruch" - -#: ../menu-data/kcachegrind:kde4__kcachegrind.desktop.in.h:1 -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" - -#: ../menu-data/kcachegrind:kde4__kcachegrind.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization of Performance Profiling Data" -msgstr "Visualisering af profileringsdata" - -#: ../menu-data/kcalc:org.kde.kcalc.desktop.in.h:1 -msgid "KCalc" -msgstr "KCalc" - -#: ../menu-data/kcalc:org.kde.kcalc.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific Calculator" -msgstr "Videnskabelig regnemaskine" - -#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:1 -msgid "KCemu" -msgstr "KCemu" - -#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:2 -msgid "Emulator for KC85 and compatible computer" -msgstr "Emulator for KC85 og kompatible computere" - -#: ../menu-data/kcharselect:org.kde.KCharSelect.desktop.in.h:1 -msgid "Character Selector" -msgstr "Tegnvælger" - -#: ../menu-data/kcharselect:org.kde.KCharSelect.desktop.in.h:2 -msgid "KCharSelect" -msgstr "KCharSelect" - -#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:1 -msgid "KchmViewer" -msgstr "KchmViewer" - -#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:2 -msgid "A viewer of CHM (MS-Help) files" -msgstr "En fremviser af CHM-filer (MS-hjælp)" - -#: ../menu-data/kcollectd:kde4__kcollectd.desktop.in.h:1 -msgid "KDE collectd database-viewer" -msgstr "databasefremviser til KDE collectd" - -#: ../menu-data/kcollectd:kde4__kcollectd.desktop.in.h:2 -msgid "Viewer for collectd-databases" -msgstr "Fremviser for collectd-databaser" - -#: ../menu-data/kcolorchooser:kde4__kcolorchooser.desktop.in.h:1 -msgid "Color Chooser" -msgstr "Farvevælger" - -#: ../menu-data/kcolorchooser:kde4__kcolorchooser.desktop.in.h:2 -msgid "KColorChooser" -msgstr "KColorChooser" - -#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:1 -msgid "KDbg" -msgstr "KDbg" - -#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:2 -msgid "Debug programs" -msgstr "Fejlsøg programmer" - -#: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/plasma-desktop:org.kde.knetattach.desktop.in.h:1 -msgid "KNetAttach" -msgstr "KNetAttach" - -#: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/plasma-desktop:org.kde.knetattach.desktop.in.h:2 -msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Netværk-mappeguide" - -#: ../menu-data/kde-telepathy-contact-list:org.kde.ktpcontactlist.desktop.in.h:1 -msgid "IM Contacts" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kde-telepathy-contact-list:org.kde.ktpcontactlist.desktop.in.h:2 -msgid "Displays your instant messenger contacts" -msgstr "Viser dine chatkontakter" - -#: ../menu-data/kde-telepathy-text-ui:ktp-log-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "KDE IM Log Viewer" -msgstr "KDE IM-logviser" - -#: ../menu-data/kde-telepathy-text-ui:ktp-log-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Displays your KDE Instant Messenger logs" -msgstr "Viser dine KDE-chatlogge" - -#: ../menu-data/kdebugsettings:org.kde.kdebugsettings.desktop.in.h:1 -msgid "Debug settings" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kdebugsettings:org.kde.kdebugsettings.desktop.in.h:2 -msgid "KDebug Settings" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kdeconnect-plasma:kdeconnect-non-plasma.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kdeconnect-plasma:kdeconnect.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Connect" -msgstr "KDE Forbind" - -#: ../menu-data/kdeconnect-plasma:kdeconnect-non-plasma.desktop.in.h:2 -msgid "Reach out to your devices" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kdeconnect-plasma:kdeconnect.desktop.in.h:2 -msgid "Connect and sync your devices" -msgstr "" - -#. KMailService is the handler for mailto URLs -#: ../menu-data/kdelibs5-data:kde4__kmailservice.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kio:kmailservice5.desktop.in.h:2 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" - -#: ../menu-data/kdenlive:org.kde.kdenlive.desktop.in.h:1 -msgid "Kdenlive" -msgstr "Kdenlive" - -#: ../menu-data/kdenlive:org.kde.kdenlive.desktop.in.h:2 -msgid "Nonlinear video editor for KDE" -msgstr "Ikkelineær videoredigering til KDE" - -#: ../menu-data/kdepasswd:kde4__kdepasswd.desktop.in.h:1 -msgid "Change Password" -msgstr "Skift adgangskode" - -#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:org.kde.contactprintthemeeditor.desktop.in.h:1 -msgid "Contact Print Theme Editor" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:org.kde.contactthemeeditor.desktop.in.h:1 -msgid "Contact Theme Editor" -msgstr "Kontakt Theme Editor" - -#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:org.kde.headerthemeeditor.desktop.in.h:1 -msgid "KMail Header Theme Editor" -msgstr "KMail Header Tema Editor" - -#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:org.kde.headerthemeeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Mail Header Theme Editor" -msgstr "KMail Header Tema Editor" - -#: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Source Builder" -msgstr "KDE Source Builder" - -#: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Builds the KDE Platform and associated software from its source code. A " -"command-line only program." -msgstr "" -"Bygger KDE-platformen og tilknyttede programmer fra kildekoden. Kun til " -"kommandolinjen." - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:1 -msgid "KDevelop 4" -msgstr "KDevelop 4" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtcreator-plugin-ubuntu:ubuntusdk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtcreator:qtcreator.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment" -msgstr "Integreret udviklingsmiljø (IDE)" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:1 -msgid "KDevelop 4 (Pick Session)" -msgstr "KDevelop 4 (Vælg session)" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment (Pick Session to start with)" -msgstr "Integreret udviklingsmiljø (Vælg først session)" - -#: ../menu-data/kdf:kde4__kdf.desktop.in.h:1 -msgid "KDiskFree" -msgstr "KDiskFree" - -#: ../menu-data/kdf:kde4__kdf.desktop.in.h:2 -msgid "View Disk Usage" -msgstr "Se diskforbrug" - -#: ../menu-data/kdiamond:org.kde.kdiamond.desktop.in.h:1 -msgid "KDiamond" -msgstr "KDiamond" - -#: ../menu-data/kdiamond:org.kde.kdiamond.desktop.in.h:2 -msgid "Three-in-a-row game" -msgstr "Tre på række-spil" - -#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:1 -msgid "KDiff3" -msgstr "KDiff3" - -#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:2 -msgid "A File And Directory Comparison And Merge Tool" -msgstr "Et værktøj til sammenligning og -fletning af filer og kataloger" - -#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:1 -msgid "KDocker" -msgstr "KDocker" - -#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:2 -msgid "Docks any application into system tray" -msgstr "Dokker ethvert program i statusfeltet" - -#: ../menu-data/kdrill:kdrill.desktop.in.h:1 -msgid "KDrill" -msgstr "KDrill" - -#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Ked Password Manager" -msgstr "Ked adgangskodehåndtering" - -#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Manage passwords" -msgstr "Håndter adgangskoder" - -#: ../menu-data/keepass2:keepass2.desktop.in.h:1 -msgid "KeePass2" -msgstr "KeePass2" - -#: ../menu-data/keepass2:keepass2.desktop.in.h:2 -msgid "Password manager" -msgstr "Adgangskodehåndtering" - -#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:1 -msgid "KeePassX" -msgstr "KeePassX" - -#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:2 -msgid "Cross Platform Password Manager" -msgstr "Adgangskodehåndtering til flere platforme" - -#: ../menu-data/keepnote:keepnote.desktop.in.h:1 -msgid "KeepNote" -msgstr "KeepNote" - -#: ../menu-data/keepnote:keepnote.desktop.in.h:2 -msgid "Note-taking Application" -msgstr "Notetager" - -#: ../menu-data/kepas:kde4__kepas.desktop.in.h:1 -msgid "Kepas" -msgstr "Kepas" - -#: ../menu-data/kepas:kde4__kepas.desktop.in.h:2 -msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share" -msgstr "Kepas - KDE let publicering og deling" - -#: ../menu-data/ketm:ketm.desktop.in.h:1 -msgid "KETM" -msgstr "KETM" - -#: ../menu-data/ketm:ketm.desktop.in.h:2 -msgid "Kill Everything That Moves" -msgstr "Dræb alt hvad der rør sig" - -#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:1 -msgid "KEuroCalc" -msgstr "KEuroCalc" - -#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:2 -msgid "Currency converter and calculator" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:1 -msgid "Kexi" -msgstr "Kexi" - -#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:2 -msgid "Develop desktop database applications" -msgstr "Udvikl databaseprogrammer til skrivebordet" - -#: ../menu-data/key-mon:key-mon.desktop.in.h:1 -msgid "KeyMon" -msgstr "KeyMon" - -#: ../menu-data/key-mon:key-mon.desktop.in.h:2 -msgid "Keyboard and Mouse Monitor for screencasts" -msgstr "Overvåger af tastatur og mus til skærmoptagelser" - -#: ../menu-data/keyboardcast:keyboardcast.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboardcast" -msgstr "Keyboardcast" - -#: ../menu-data/keyboardcast:keyboardcast.desktop.in.h:2 -msgid "Send keys to multiple windows simultaneously" -msgstr "Send tasteanslag til flere vinduer på samme tid" - -#: ../menu-data/keysync:keysync.desktop.in.h:1 -msgid "KeySync" -msgstr "KeySync" - -#: ../menu-data/keysync:keysync.desktop.in.h:2 -msgid "Sync all the OTR trust relationships between multiple chat apps" -msgstr "Synkroniser alle OTR tillidsforhold mellem flere chat apps" - -#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:1 -msgid "KeyTouch Editor" -msgstr "KeyTouch-redigering" - -#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit keyboard maps for keytouch" -msgstr "Redigér tastaturopsætning til keytouch" - -#: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:1 -msgid "KFileReplace" -msgstr "KFileReplace" - -#: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:2 -msgid "Search & Replace Tool" -msgstr "Søg og erstat-værktøj" - -#: ../menu-data/kfind:kde4__kfind.desktop.in.h:1 -msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Find filer/mapper" - -#: ../menu-data/kfloppy:kde4__KFloppy.desktop.in.h:1 -msgid "Floppy Formatter" -msgstr "Disketteformatering" - -#: ../menu-data/kfloppy:kde4__KFloppy.desktop.in.h:2 -msgid "KFloppy" -msgstr "KFloppy" - -#: ../menu-data/kfourinline:org.kde.kfourinline.desktop.in.h:1 -msgid "KFourInLine" -msgstr "KFourInLine" - -#: ../menu-data/kfourinline:org.kde.kfourinline.desktop.in.h:2 -msgid "Four-in-a-row Board Game" -msgstr "Fire-på-række-brætspil" - -#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:1 -msgid "KFritz" -msgstr "KFritz" - -#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Access call history and phone book of your Fritz!Box and get notifications " -"on incoming and outgoing calls." -msgstr "" -"Tilgå opkaldshistorikken og telefonbogen for din Fritz!Box, og få " -"påmindelser ved indkommende og udgående opkald." - -#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:1 -msgid "KFTPGrabber" -msgstr "KFTPGrabber" - -#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical FTP client" -msgstr "En grafisk FTP-klient" - -#: ../menu-data/kgeography:org.kde.kgeography.desktop.in.h:1 -msgid "KGeography" -msgstr "Kgeografi" - -#: ../menu-data/kgeography:org.kde.kgeography.desktop.in.h:2 -msgid "A Geography Learning Program" -msgstr "Et indlæringsprogram for geografi" - -#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:1 -msgid "KGet" -msgstr "KGet" - -#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:1 -msgid "Download Manager" -msgstr "Download-håndtering" - -#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:1 -msgid "KGmailNotifier" -msgstr "KGmailNotifier" - -#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:2 -msgid "A Gmail notifier applet for KDE" -msgstr "Et KDE-panelprogram til påmindelser i Gmail" - -#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:1 -msgid "KGoldrunner" -msgstr "KGoldrunner" - -#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:2 -msgid "A game of action and puzzle-solving" -msgstr "Et spil med handling og problemløsning" - -#: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:1 -msgid "A GnuPG frontend" -msgstr "En GnuPG-brugerflade" - -#: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:2 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Grabbing Program" -msgstr "Skærmbilledprogram" - -#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:2 -msgid "KGrab" -msgstr "KGrab" - -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:1 -msgid "KGraphEditor" -msgstr "KGraphEditor" - -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:2 -msgid "A Graphviz dot graph editor for KDE" -msgstr "En Graphviz dot-grafredigering til KDE" - -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:1 -msgid "KGraphViewer" -msgstr "KGraphViewer" - -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:2 -msgid "A Graphviz dot graph viewer for KDE" -msgstr "En Graphviz dot-graffremviser til KDE" - -#: ../menu-data/khangman:org.kde.khangman.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Hangman Game" -msgstr "Hangman-spil for KDE" - -#: ../menu-data/khangman:org.kde.khangman.desktop.in.h:2 -msgid "KHangMan" -msgstr "KHangMan" - -#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:1 -msgid "Khmer Converter" -msgstr "Khmer-konvertering" - -#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:2 -msgid "Convert Khmer between Unicode and legacy Khmer encodings." -msgstr "Konvertér Khmer mellem Unicode og ældre Khmer-kodninger." - -#: ../menu-data/kiconedit:kde4__kiconedit.desktop.in.h:1 -msgid "Icon Editor" -msgstr "Ikontegneprogram" - -#: ../menu-data/kiconedit:kde4__kiconedit.desktop.in.h:2 -msgid "KIconEdit" -msgstr "KIconEdit" - -#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Kid3-qt" -msgstr "Kid3-qt" - -#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:2 -msgid "Edit audio file metadata" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:1 -msgid "Kid3" -msgstr "Kid3" - -#: ../menu-data/kig:org.kde.kig.desktop.in.h:1 -msgid "Kig" -msgstr "Kig" - -#: ../menu-data/kig:org.kde.kig.desktop.in.h:2 -msgid "Explore Geometric Constructions" -msgstr "Udforsk geometriske konstruktioner" - -#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:1 -msgid "Kigo" -msgstr "Kigo" - -#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:2 -msgid "Go Board Game" -msgstr "Brætspillet Go" - -#: ../menu-data/kiki-the-nano-bot:kiki-the-nano-bot.desktop.in.h:1 -msgid "Kiki the nano bot" -msgstr "Nanobotten Kiki" - -#: ../menu-data/kiki:kiki.desktop.in.h:1 -msgid "Kiki" -msgstr "Kiki" - -#: ../menu-data/kiki:kiki.desktop.in.h:2 -msgid "Regular expression testing" -msgstr "Test af regulære udtryk" - -#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:1 -msgid "KildClient" -msgstr "KildClient" - -#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to MUDs (Multi User Dungeons)" -msgstr "Forbind til MUD'er (multi user dungeons)" - -#: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:1 -msgid "(La)TeX development environment" -msgstr "Udviklingsmiljø til (La)TeX" - -#: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:2 -msgid "Kile" -msgstr "Kile" - -#: ../menu-data/killbots:org.kde.killbots.desktop.in.h:1 -msgid "Killbots" -msgstr "Killbots" - -#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:1 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "Kimagemapeditor" - -#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:2 -msgid "HTML Image Map Editor" -msgstr "HTML editor af kortbilleder" - -#: ../menu-data/kinfocenter:org.kde.kinfocenter.desktop.in.h:1 -msgid "KInfoCenter" -msgstr "KInfoCenter" - -#: ../menu-data/kinfocenter:org.kde.kinfocenter.desktop.in.h:2 -msgid "Info Center" -msgstr "Infocenter" - -#: ../menu-data/king:king.desktop.in.h:1 -msgid "Interactive Viewer for 3D Vector Graphics" -msgstr "" - -#: ../menu-data/king:king.desktop.in.h:2 -msgid "" -"KiNG (Kinemage, Next Generation) is an interactive system for three-" -"dimensional vector graphics" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:1 -msgid "Kino" -msgstr "Kino" - -#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:2 -msgid "Edit DV video" -msgstr "Rediger DV video" - -#: ../menu-data/kio:ktelnetservice5.desktop.in.h:1 -msgid "KTelnetService" -msgstr "KTelnetService" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:1 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "KIPI-plugins" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Image Plugins Interface" -msgstr "KDE grænseflade til billed-plugins (KIPI)" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__panoramagui.desktop.in.h:1 -msgid "A tool to assemble images as a panorama" -msgstr "Et værktøj til at sammensætte billeder som et panorama" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__panoramagui.desktop.in.h:2 -msgid "Panorama" -msgstr "Panorama" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:1 -msgid "Photo Layouts Editor" -msgstr "Redigering til fotolayout" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:2 -msgid "Create beautiful and professional photo layouts from your photos" -msgstr "Skab smukke og professionelle fotolayouts udfra dine fotografier." - -#: ../menu-data/kiriki:org.kde.kiriki.desktop.in.h:1 -msgid "Kiriki" -msgstr "Kiriki" - -#: ../menu-data/kiriki:org.kde.kiriki.desktop.in.h:2 -msgid "Yahtzee-like Dice Game" -msgstr "Yatzy-lignende terningspil" - -#: ../menu-data/kismet:kismet.desktop.in.h:1 -msgid "Kismet" -msgstr "Kismet" - -#: ../menu-data/kiten:kitenradselect.desktop.in.h:1 -msgid "Radical Selector" -msgstr "Rod-vælger" - -#: ../menu-data/kiten:org.kde.kiten.desktop.in.h:1 -msgid "Japanese Reference and Study Tool" -msgstr "Japansk reference- og indlæringsværktøj" - -#: ../menu-data/kiten:org.kde.kiten.desktop.in.h:2 -msgid "Kiten" -msgstr "Kiten" - -#: ../menu-data/kiten:org.kde.kitenkanjibrowser.desktop.in.h:1 -msgid "Kanji Browser" -msgstr "Kanji-viser" - -#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:1 -msgid "Kitsune" -msgstr "Kitsune" - -#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:2 -msgid "Countdown" -msgstr "Nedtælling" - -#: ../menu-data/kjumpingcube:org.kde.kjumpingcube.desktop.in.h:1 -msgid "KJumpingCube" -msgstr "KJumpingCube" - -#: ../menu-data/kjumpingcube:org.kde.kjumpingcube.desktop.in.h:2 -msgid "Territory Capture Game" -msgstr "Spil om at indtage områder" - -#: ../menu-data/klash:klash.desktop.in.h:1 -msgid "Gnash SWF Viewer for KDE" -msgstr "Gnash-SWF-fremviser til KDE" - -#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:1 -msgid "KLatexFormula" -msgstr "KLatexformel" - -#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:2 -msgid "Generate images from LaTeX equations" -msgstr "Skab billeder fra LaTeX-ligninger" - -#: ../menu-data/klavaro:klavaro.desktop.in.h:1 -msgid "Klavaro" -msgstr "Klavaro" - -#: ../menu-data/klavaro:klavaro.desktop.in.h:2 -msgid "A very flexible and efficient touch typing tutor." -msgstr "En meget fleksibel og effektiv blindskrift tutor." - -#: ../menu-data/kleopatra:kleopatra_import.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kleopatra:org.kde.kleopatra.desktop.in.h:1 -msgid "Kleopatra" -msgstr "Kleopatra" - -#: ../menu-data/kleopatra:kleopatra_import.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kleopatra:org.kde.kleopatra.desktop.in.h:2 -msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -msgstr "Grafisk brugerflade til certifikathåndtering og Unified Crypto" - -#: ../menu-data/klettres:org.kde.klettres.desktop.in.h:1 -msgid "a KDE program to learn the alphabet" -msgstr "Et KDE program til at lære sig alfabetet" - -#: ../menu-data/klettres:org.kde.klettres.desktop.in.h:2 -msgid "KLettres" -msgstr "KLettres" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__klickety.desktop.in.h:1 -msgid "Klickety" -msgstr "Klickety" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__klickety.desktop.in.h:2 -msgid "X-KDE-StartupNotify=true" -msgstr "" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:1 -msgid "SameGame" -msgstr "Samspil" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:2 -msgid "Board Game" -msgstr "Brætspil" - -#: ../menu-data/klines:org.kde.klines.desktop.in.h:1 -msgid "Tactical Game" -msgstr "Taktisk spil" - -#: ../menu-data/klines:org.kde.klines.desktop.in.h:2 -msgid "Kolor Lines" -msgstr "Kolor Linjer" - -#: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:1 -msgid "KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatus" - -#: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:2 -msgid "Link Checker" -msgstr "Link-tjekker" - -#: ../menu-data/kluppe:kluppe.desktop.in.h:1 -msgid "Kluppe" -msgstr "Kluppe" - -#: ../menu-data/kluppe:kluppe.desktop.in.h:2 -msgid "audio loop-player and recorder" -msgstr "afspilning og optagelse af lydløkker" - -#: ../menu-data/kmag:kde4__kmag.desktop.in.h:1 -msgid "KMag" -msgstr "KMag" - -#: ../menu-data/kmag:kde4__kmag.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xzoom:xzoom.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Magnifier" -msgstr "Skærmforstørrer" - -#: ../menu-data/kmahjongg:kde4__kmahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "KMahjongg" -msgstr "KMahjongg" - -#: ../menu-data/kmahjongg:kde4__kmahjongg.desktop.in.h:2 -msgid "Mahjongg Solitaire" -msgstr "Mahjongg Solitaire" - -#: ../menu-data/kmail:kmail_view.desktop.in.h:1 -msgid "KMail view" -msgstr "KMail-visning" - -#: ../menu-data/kmail:org.kde.importwizard.desktop.in.h:1 -msgid "KMail Import Wizard" -msgstr "KMail Import Wizard" - -#: ../menu-data/kmail:org.kde.importwizard.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Launch the import wizard to migrate data from mailer as " -"thunderbird/evolution etc." -msgstr "" -"Kør importeringsguiden for at overføre data fra en e-postklient såsom " -"Thunderbird eller Evolution." - -#: ../menu-data/kmail:org.kde.kmail.desktop.in.h:1 -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: ../menu-data/kmail:org.kde.kmail.desktop.in.h:2 -msgid "Send, receive and manage your mail with KMail" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kmail:org.kde.mboximporter.desktop.in.h:1 -msgid "MBoxImporter" -msgstr "MBoxImporter" - -#: ../menu-data/kmail:org.kde.pimsettingexporter.desktop.in.h:1 -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "PIM Indstilling Exporter" - -#: ../menu-data/kmail:org.kde.pimsettingexporter.desktop.in.h:2 -msgid "" -"PIM Setting Exporter allows to save all data from PIM apps and restore them " -"in other system." -msgstr "" -"PIM Setting eksportør gør det muligt at gemme alle data fra PIM apps og " -"gendanne dem i andet system." - -#: ../menu-data/kmail:org.kde.sieveeditor.desktop.in.h:1 -msgid "Sieve Editor" -msgstr "Sieve Editor" - -#: ../menu-data/kmenuedit:org.kde.kmenuedit.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/menulibre:menulibre.desktop.in.h:1 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Menuredigering" - -#: ../menu-data/kmess:kde4__kmess.desktop.in.h:1 -msgid "KMess" -msgstr "KMess" - -#: ../menu-data/kmess:kde4__kmess.desktop.in.h:2 -msgid "Live Messenger Client for KDE" -msgstr "Live Messenger-klient til KDE" - -#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:1 -msgid "KMetronome" -msgstr "KMetronome" - -#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:2 -msgid "KDE MIDI Metronome Using ALSA Sequencer" -msgstr "MIDI-metronom til KDE, der bruger ALSA-sequenceren" - -#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:1 -msgid "KMidimon" -msgstr "KMidimon" - -#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA Sequencer MIDI monitor" -msgstr "MIDI-overvågning til ALSA-sequenser" - -#: ../menu-data/kmines:org.kde.kmines.desktop.in.h:1 -msgid "KMines" -msgstr "KMines" - -#: ../menu-data/kmines:org.kde.kmines.desktop.in.h:2 -msgid "Minesweeper-like Game" -msgstr "Minestryger-lignende spil" - -#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Mixer" -msgstr "Lydmikser" - -#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:2 -msgid "KMix" -msgstr "KMix" - -#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:1 -msgid "KMLDonkey" -msgstr "KMLDonkey" - -#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:2 -msgid "An MLDonkey frontend for KDE" -msgstr "En MLDonkey-brugerflade til KDE" - -#: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:1 -msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" -msgstr "Klikker på musen for dig, reducerer virkningen af RSI-smerte" - -#: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:2 -msgid "KMouseTool" -msgstr "KMouseTool" - -#: ../menu-data/kmouth:kde4__kmouth.desktop.in.h:1 -msgid "KMouth" -msgstr "KMouth" - -#: ../menu-data/kmouth:kde4__kmouth.desktop.in.h:2 -msgid "Speech Synthesizer Frontend" -msgstr "Brugerflade til talesynthesizer" - -#: ../menu-data/kmplayer:kde4__kmplayer.desktop.in.h:1 -msgid "KDE interface for MPlayer" -msgstr "KDE-brugerflade til MPlayer" - -#: ../menu-data/kmplayer:kde4__kmplayer.desktop.in.h:2 -msgid "KMPlayer" -msgstr "KMPlayer" - -#: ../menu-data/kmplot:org.kde.kmplot.desktop.in.h:1 -msgid "Function Plotter" -msgstr "Funktionsplotter" - -#: ../menu-data/kmplot:org.kde.kmplot.desktop.in.h:2 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" - -#: ../menu-data/kmymoney:kde4__kmymoney.desktop.in.h:1 -msgid "KMyMoney" -msgstr "KMyMoney" - -#: ../menu-data/kmymoney:kde4__kmymoney.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Finance Manager" -msgstr "Personlig finanshåndtering" - -#: ../menu-data/knavalbattle:kde4__knavalbattle.desktop.in.h:1 -msgid "Naval Battle" -msgstr "Naval Battle" - -#: ../menu-data/knavalbattle:kde4__knavalbattle.desktop.in.h:2 -msgid "Ship Sinking Game" -msgstr "Spil i genren sænke slagskibe" - -#: ../menu-data/knemo:kde4__knemo.desktop.in.h:1 -msgid "KNemo" -msgstr "KNemo" - -#: ../menu-data/knemo:kde4__knemo.desktop.in.h:2 -msgid "Network Monitor" -msgstr "Netværksovervågning" - -#: ../menu-data/knetwalk:org.kde.knetwalk.desktop.in.h:1 -msgid "KNetWalk" -msgstr "KNetWalk" - -#: ../menu-data/knetwalk:org.kde.knetwalk.desktop.in.h:2 -msgid "Network Construction Game" -msgstr "Spil om netværksopbygning" - -#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:1 -msgid "Knights" -msgstr "Riddere" - -#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:2 -msgid "Chess game" -msgstr "Skakspil" - -#: ../menu-data/knotes:org.kde.knotes.desktop.in.h:1 -msgid "Popup Notes" -msgstr "Pop-op-noter" - -#: ../menu-data/knotes:org.kde.knotes.desktop.in.h:2 -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: ../menu-data/knowthelist:knowthelist.desktop.in.h:1 -msgid "Knowthelist" -msgstr "" - -#: ../menu-data/knowthelist:knowthelist.desktop.in.h:2 -msgid "Party Music Player" -msgstr "" - -#: ../menu-data/knutclient:kde4__knutclient.desktop.in.h:1 -msgid "KNutClient" -msgstr "KNutClient" - -#: ../menu-data/knutclient:kde4__knutclient.desktop.in.h:2 -msgid "Client for NUT" -msgstr "Klient til NUT" - -#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:1 -msgid "Kobo Deluxe" -msgstr "Kobo Deluxe" - -#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy enemy bases in space" -msgstr "Ødelæg fjendtlige baser i rummet" - -#: ../menu-data/kodi:kodi.desktop.in.h:1 -msgid "Kodi Media Center" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kodi:kodi.desktop.in.h:2 -msgid "Manage and view your media" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kodi:kodi.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:4 -msgid "Open in fullscreen" -msgstr "Åbn i fuldskærm" - -#: ../menu-data/kodi:kodi.desktop.in.h:4 -msgid "Open in standalone mode" -msgstr "" - -#: ../menu-data/kolf:kde4__kolf.desktop.in.h:1 -msgid "Kolf" -msgstr "Kolf" - -#: ../menu-data/kolf:kde4__kolf.desktop.in.h:2 -msgid "Miniature Golf" -msgstr "Minigolf" - -#: ../menu-data/kollision:org.kde.kollision.desktop.in.h:1 -msgid "Kollision" -msgstr "Kollision" - -#: ../menu-data/kollision:org.kde.kollision.desktop.in.h:2 -msgid "A simple ball dodging game" -msgstr "Et enkelt undvigelsesspil med bolde" - -#: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:1 -msgid "KolourPaint" -msgstr "KolourPaint" - -#: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:2 -msgid "Paint Program" -msgstr "Maleprogram" - -#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:1 -msgid "Komparator4" -msgstr "Komparator4" - -#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:2 -msgid "A KDE Directory Synchronization Application" -msgstr "Program til synkronisering af mapper til KDE" - -#: ../menu-data/kompare:kompare.desktop.in.h:1 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: ../menu-data/kompare:kompare.desktop.in.h:2 -msgid "Diff/Patch Frontend" -msgstr "Diff/patch-grænseflade" - -#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:1 -msgid "Konquest" -msgstr "Konquest" - -#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:2 -msgid "Galactic Strategy Game" -msgstr "Galaktisk strategispil" - -#: ../menu-data/konsole:org.kde.konsole.desktop.in.h:1 -msgid "Konsole" -msgstr "Konsole" - -#: ../menu-data/konsolekalendar:konsolekalendar.desktop.in.h:1 -msgid "KonsoleKalendar" -msgstr "KonsoleKalendar" - -#: ../menu-data/kontact:kontact-admin.desktop.in.h:1 -msgid "Kontact Administration" -msgstr "Administration af Kontact" - -#: ../menu-data/kontact:org.kde.kontact.desktop.in.h:1 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" - -#: ../menu-data/kontact:org.kde.kontact.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Information Manager" -msgstr "Personlig informationshåndtering" - -#: ../menu-data/kontrolpack:kontrolpack.desktop.in.h:1 -msgid "KontrolPack" -msgstr "KontrolPack" - -#: ../menu-data/kontrolpack:kontrolpack.desktop.in.h:2 -msgid "Remote shell command executor and LAN manager" -msgstr "Kørsel af skalkommandoer over netværk samt LAN-håndtering" - -#: ../menu-data/konversation:org.kde.konversation.desktop.in.h:1 -msgid "IRC Client" -msgstr "IRC-klient" - -#: ../menu-data/konversation:org.kde.konversation.desktop.in.h:2 -msgid "Konversation" -msgstr "Konversation" - -#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:1 -msgid "Kopete" -msgstr "Kopete" - -#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:2 -msgid "Instant Messenger" -msgstr "Instant messenger" - -#: ../menu-data/korganizer:korganizer-import.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/korganizer:org.kde.korganizer.desktop.in.h:1 -msgid "Calendar and Scheduling Program" -msgstr "Kalender- og planlægningsprogram" - -#: ../menu-data/korganizer:korganizer-import.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/korganizer:org.kde.korganizer.desktop.in.h:2 -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganisator" - -#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:1 -msgid "koules" -msgstr "koules" - -#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:2 -msgid "Push your enemies away, but stay away from obstacles" -msgstr "Skub dine fjender væk, men undgå forhindringerne" - -#: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:1 -msgid "CD Cover Printer" -msgstr "Program til udskrift af cd-omslag" - -#: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:2 -msgid "Kover" -msgstr "Kover" - -#: ../menu-data/kpat:org.kde.kpat.desktop.in.h:1 -msgid "KPatience" -msgstr "KTålmodighed" - -#: ../menu-data/kpat:org.kde.kpat.desktop.in.h:2 -msgid "Patience Card Game" -msgstr "Kabale-kortspil" - -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:1 -msgid "KPhotoAlbum" -msgstr "KPhotoAlbum" - -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:2 -msgid "Photo Album" -msgstr "Fotoalbum" - -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__open-raw.desktop.in.h:1 -msgid "Open in RAW editor" -msgstr "Åbn i RAW-redigeringsværktøj" - -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__open-raw.desktop.in.h:2 -msgid "Send RAW files to external editor on command line" -msgstr "Send RAW-filer til eksterne redigeringsværktøjer i kommandolinjen" - -#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:2 -msgid "KPlayer" -msgstr "KPlayer" - -#: ../menu-data/kppp:kde4__Kppp.desktop.in.h:1 -msgid "Internet Dial-Up Tool" -msgstr "Internet-opkaldsværktøj" - -#: ../menu-data/kppp:kde4__Kppp.desktop.in.h:2 -msgid "KPPP" -msgstr "Kppp" - -#: ../menu-data/kprinter4:kde4__kprinter4.desktop.in.h:1 -msgid "KPrinter4" -msgstr "KPrinter4" - -#: ../menu-data/kprinter4:kde4__kprinter4.desktop.in.h:2 -msgid "Print PostScript documents with KDE print dialog" -msgstr "Udskriv PostScript dokumenter med KDE print" - -#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:1 -msgid "kradio4" -msgstr "kradio4" - -#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:2 -msgid "V4L/V4L2-Radio Application for KDE4" -msgstr "V4L/V4L2-radioprogram til KDE4" - -#: ../menu-data/kraft:kde4__kraft.desktop.in.h:1 -msgid "Kraft" -msgstr "Kraft" - -#: ../menu-data/krank:krank.desktop.in.h:1 -msgid "Krank" -msgstr "Krank" - -#: ../menu-data/krank:krank.desktop.in.h:2 -msgid "a little casual game" -msgstr "et lille behændighedsspil" - -#: ../menu-data/kraptor:kraptor.desktop.in.h:1 -msgid "Kraptor" -msgstr "Kraptor" - -#: ../menu-data/kraptor:kraptor.desktop.in.h:2 -msgid "classic shoot 'em up scroller game" -msgstr "klassisk rullende, skydespil" - -#: ../menu-data/krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1 -msgid "Kerberos Authentication" -msgstr "Kerberos-godkendelse" - -#: ../menu-data/krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2 -msgid "Kerberos Network Authentication Dialog" -msgstr "Kerberos netværksgodkendelsesvindue" - -#: ../menu-data/krdc:kde4__krdc.desktop.in.h:1 -msgid "KRDC" -msgstr "KRDC" - -#: ../menu-data/krdc:kde4__krdc.desktop.in.h:2 -msgid "Remote Desktop Client" -msgstr "Ekstern desktopklient" - -#: ../menu-data/krecipes:kde4__krecipes.desktop.in.h:1 -msgid "Krecipes" -msgstr "Krecipes" - -#: ../menu-data/krecipes:kde4__krecipes.desktop.in.h:2 -msgid "The KDE Cooking Book" -msgstr "KDE-kogebogen" - -#: ../menu-data/kredentials:kde4__kredentials.desktop.in.h:1 -msgid "kredentials" -msgstr "kredentials" - -#: ../menu-data/kredentials:kde4__kredentials.desktop.in.h:2 -msgid "Panel Applet to renew authentication credentials" -msgstr "Panelprogram til at forny godkendelsesakkreditiver" - -#: ../menu-data/kremotecontrol:kde4__krcdnotifieritem.desktop.in.h:1 -msgid "KRemoteControl Notifier Item" -msgstr "KRemoteControl bekendtgørelseselement" - -#: ../menu-data/krename:kde4__krename.desktop.in.h:1 -msgid "A batch renamer" -msgstr "En masseomdøber" - -#: ../menu-data/krename:kde4__krename.desktop.in.h:2 -msgid "KRename" -msgstr "KRename" - -#: ../menu-data/kreversi:kde4__kreversi.desktop.in.h:1 -msgid "KReversi" -msgstr "KReversi" - -#: ../menu-data/kreversi:kde4__kreversi.desktop.in.h:2 -msgid "Reversi Board Game" -msgstr "Reversi brætspil" - -#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:1 -msgid "Krfb" -msgstr "Krfb" - -#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Sharing" -msgstr "Desktop-deling" - -#: ../menu-data/krita-data:kde4__calligraactive.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Active" -msgstr "Calligra Active" - -#: ../menu-data/krita-data:kde4__krita_heightmap.desktop.in.h:1 -msgid "Icon=calligrakrita" -msgstr "" - -#: ../menu-data/krita-data:kde4__krita_heightmap.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/krita-data:kde4__krita_tga.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_jp2.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_odg.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_psd.desktop.in.h:1 -msgid "Krita" -msgstr "Krita" - -#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:2 -msgid "Digital Painting" -msgstr "Digitalt maleri" - -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_jp2.desktop.in.h:1 -msgid "Application for Drawing and Handling of Images" -msgstr "Tegne- og billedbehandlingsprogram" - -#: ../menu-data/kruler:org.kde.kruler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Ruler" -msgstr "Skærmlineal" - -#: ../menu-data/kruler:org.kde.kruler.desktop.in.h:2 -msgid "KRuler" -msgstr "KRuler" - -#: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:1 -msgid "Krusader" -msgstr "Krusader" - -#: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:2 -msgid "Twin-Panel File Manager" -msgstr "Filhåndtering med to paneler" - -#: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:2 -msgid "KsCD" -msgstr "KsCD" - -#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:1 -msgid "KScope" -msgstr "KScope" - -#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:2 -msgid "Source editing environment" -msgstr "Miljø til redigering af kildekode" - -#: ../menu-data/kshisen:org.kde.kshisen.desktop.in.h:1 -msgid "Shisen-Sho" -msgstr "Shisen-Sho" - -#: ../menu-data/kshisen:org.kde.kshisen.desktop.in.h:2 -msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game" -msgstr "Shisen-Sho Mahjongg-lignende brikspil" - -#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:1 -msgid "KShutdown" -msgstr "KShutdown" - -#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical shutdown utility" -msgstr "Et grafisk redskab til nedlukning" - -#: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:1 -msgid "KsirK" -msgstr "KsirK" - -#: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:2 -msgid "World Domination Strategy Game" -msgstr "Strategispil om verdensherredømmet" - -#: ../menu-data/ksnakeduel:kde4__ksnakeduel.desktop.in.h:1 -msgid "KSnakeDuel" -msgstr "KSnakeDuel" - -#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Capture Program" -msgstr "Program til at indfange skærmbilleder" - -#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:2 -msgid "KSnapshot" -msgstr "KSnapshot" - -#: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:1 -msgid "KSpaceDuel" -msgstr "KSpaceduel" - -#: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:2 -msgid "Space Arcade Game" -msgstr "Rum arkadespil" - -#: ../menu-data/ksquares:org.kde.ksquares.desktop.in.h:1 -msgid "KSquares" -msgstr "KSquares" - -#: ../menu-data/ksquares:org.kde.ksquares.desktop.in.h:2 -msgid "Connect the dots to create squares" -msgstr "Forbind prikkerne for at danne kvadrater" - -#: ../menu-data/ksshaskpass:org.kde.ksshaskpass.desktop.in.h:1 -msgid "SSH AskPass" -msgstr "SSH AskPass" - -#: ../menu-data/ksshaskpass:org.kde.ksshaskpass.desktop.in.h:2 -msgid "Enter passphrase to authenticate to the ssh agent" -msgstr "Indtast adgangsfrase for at godkende med ssh-agenten" - -#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:1 -msgid "Kst" -msgstr "Kst" - -#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:2 -msgid "Data Viewer" -msgstr "Datafremviser" - -#: ../menu-data/kstars:org.kde.kstars.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Planetarium" -msgstr "Planetarium på desktoppen" - -#: ../menu-data/kstars:org.kde.kstars.desktop.in.h:2 -msgid "KStars" -msgstr "KStars" - -#: ../menu-data/ksudoku:kde4__ksudoku.desktop.in.h:1 -msgid "KSudoku" -msgstr "KSudoku" - -#: ../menu-data/ksudoku:kde4__ksudoku.desktop.in.h:2 -msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" -msgstr "KSudoku, sudoku-spil med mere til KDE" - -#: ../menu-data/ksysguard:org.kde.ksysguard.desktop.in.h:1 -msgid "KSysGuard" -msgstr "KSysGuard" - -#: ../menu-data/ksysguard:org.kde.ksysguard.desktop.in.h:2 -msgid "System Monitor" -msgstr "Systemovervågning" - -#: ../menu-data/ksystemlog:kde4__ksystemlog.desktop.in.h:1 -msgid "KSystemLog" -msgstr "KSystemLog" - -#: ../menu-data/ksystemlog:kde4__ksystemlog.desktop.in.h:2 -msgid "System log viewer tool" -msgstr "Fremviserværktøj til systemlog" - -#: ../menu-data/kteatime:org.kde.kteatime.desktop.in.h:1 -msgid "KTeaTime" -msgstr "KTeaTime" - -#: ../menu-data/kteatime:org.kde.kteatime.desktop.in.h:2 -msgid "Tea Cooker" -msgstr "Tekoger" - -#: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:1 -msgid "KTikZ" -msgstr "KTikZ" - -#: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:2 -msgid "Program for creating TikZ (from the LaTeX pgf package) diagrams" -msgstr "Program til at lave TikZ-diagrammer (fra LaTeX-pakken pgf)" - -#: ../menu-data/ktimer:org.kde.ktimer.desktop.in.h:1 -msgid "Countdown Launcher" -msgstr "Nedtællingsstarter" - -#: ../menu-data/ktimer:org.kde.ktimer.desktop.in.h:2 -msgid "KTimer" -msgstr "KTimer" - -#: ../menu-data/ktnef:org.kde.ktnef.desktop.in.h:1 -msgid "KTnef" -msgstr "KTnef" - -#: ../menu-data/ktnef:org.kde.ktnef.desktop.in.h:2 -msgid "A viewer/extractor for TNEF files" -msgstr "En fremviser/udvinder af TNEF-filer" - -#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:1 -msgid "KTorrent" -msgstr "KTorrent" - -#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:2 -msgid "A BitTorrent program for KDE" -msgstr "Et BitTorrent-program for KDE" - -#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:1 -msgid "Touch Typing Tutor" -msgstr "Blindskriftsøvelser" - -#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:2 -msgid "KTouch" -msgstr "KTouch" - -#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:1 -msgid "Potato Guy" -msgstr "Kartoffelfyren" - -#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:2 -msgid "Picture Game for Children" -msgstr "Billedspil til børn" - -#: ../menu-data/kturtle:org.kde.kturtle.desktop.in.h:1 -msgid "KTurtle" -msgstr "KTurtle" - -#: ../menu-data/kturtle:org.kde.kturtle.desktop.in.h:2 -msgid "Educational Programming Environment" -msgstr "Programmeringsmiljø til uddannelse" - -#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:1 -msgid "Kubrick" -msgstr "Kubrick" - -#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:2 -msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" -msgstr "Et 3D-spil baseret på Rubiks terning" - -#: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:1 -msgid "KUIViewer" -msgstr "KUIViewer" - -#: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Qt Designer UI File Viewer" -msgstr "Qt Designer UI filviser" - -#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:1 -msgid "Kupfer" -msgstr "Kupfer" - -#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:2 -msgid "Convenient command and access tool for applications and documents" -msgstr "Bekvemt kommando- og adgangsværktøj til programmer og dokumenter" - -#: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:1 -msgid "KUser" -msgstr "KUser" - -#: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:2 -msgid "User Manager" -msgstr "Brugerhåndtering" - -#: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:1 -msgid "KVIrc" -msgstr "KVIrc" - -#: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to Internet Relay Chat" -msgstr "Forbind til Internet Relay Chat (IRC)" - -#: ../menu-data/kvpm:kde4__kvpm.desktop.in.h:1 -msgid "KVPM" -msgstr "KVPM" - -#: ../menu-data/kvpm:kde4__kvpm.desktop.in.h:2 -msgid "KDE " -msgstr "" - -#: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:1 -msgid "GUI for various VPN clients" -msgstr "Brugerflade til diverse VPN-klienter" - -#: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:2 -msgid "KVpnc" -msgstr "KVpnc" - -#: ../menu-data/kwalletmanager:kwalletmanager5-kwalletd.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kwalletmanager:org.kde.kwalletmanager5.desktop.in.h:2 -msgid "Wallet Management Tool" -msgstr "Håndteringsværktøj for tegnebog" - -#: ../menu-data/kwalletmanager:org.kde.kwalletmanager5.desktop.in.h:1 -msgid "KWalletManager" -msgstr "KWalletManager" - -#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:1 -msgid "Kwave Sound Editor" -msgstr "Kwave - lydredigering" - -#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:2 -msgid "A sound editor for KDE" -msgstr "Lydredigering til KDE" - -#: ../menu-data/kwordquiz:org.kde.kwordquiz.desktop.in.h:1 -msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "Et kort- og ordforråds indlæringsprogram" - -#: ../menu-data/kwordquiz:org.kde.kwordquiz.desktop.in.h:2 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" - -#: ../menu-data/kwrite:org.kde.kwrite.desktop.in.h:2 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" - -#: ../menu-data/laborejo:laborejo.desktop.in.h:1 -msgid "Laborejodp" -msgstr "Laborejodp" - -#: ../menu-data/laborejo:laborejo.desktop.in.h:2 -msgid "Music notation editor" -msgstr "Redigeringsværktøj til musiknotationer" - -#: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:1 -msgid "Laby" -msgstr "Laby" - -#: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to program with ants and spider webs" -msgstr "Lær at programmere med myrer og spindelvæv" - -#: ../menu-data/labyrinth:labyrinth.desktop.in.h:1 -msgid "Labyrinth Mind-mapping" -msgstr "Labyrinth Mindmapping" - -#: ../menu-data/labyrinth:labyrinth.desktop.in.h:2 -msgid "Map your mind" -msgstr "Map your mind" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-control-center.desktop.in.h:1 -msgid "LADI Control Center" -msgstr "LADI kontrolcenter" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-control-center.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the LADI system" -msgstr "Indstil LADI-systemet" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-player.desktop.in.h:1 -msgid "LADI Player" -msgstr "LADI afspiller" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-player.desktop.in.h:2 -msgid "Control LADI system" -msgstr "Kontrollér LADI-systemet" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-system-log.desktop.in.h:1 -msgid "LADI Log File Viewer" -msgstr "LADI logfilsviser" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-system-log.desktop.in.h:2 -msgid "View or monitor LADI log files" -msgstr "Se eller overvåg LADI-logfiler" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-system-tray.desktop.in.h:1 -msgid "LADI System Tray" -msgstr "LADI systembakken" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-system-tray.desktop.in.h:2 -msgid "Manage and configure JACK and ladish" -msgstr "Håndtér og indstil JACK og ladish" - -#: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:1 -msgid "Landell" -msgstr "Landell" - -#: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:2 -msgid "Audio and video streams manager" -msgstr "Lyd- og videostrømshåndtering" - -#: ../menu-data/landscape-client-ui-install:landscape-client-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Landscape Service" -msgstr "Landscape-tjeneste" - -#: ../menu-data/landscape-client-ui-install:landscape-client-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Landscape Management Service Preferences" -msgstr "Kontrolindstillinger for Landscape-tjenesten" - -#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:1 -msgid "Language Support" -msgstr "Sprogunderstøttelse" - -#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:2 -msgid "Configure multiple and native language support on your system" -msgstr "Konfigurér sprogunderstøttelse på dit system" - -#: ../menu-data/laptop-mode-tools:laptop-mode-tools.desktop.in.h:1 -msgid "Laptop Mode Tools Configuration" -msgstr "" - -#: ../menu-data/laptop-mode-tools:laptop-mode-tools.desktop.in.h:2 -msgid "Enable/disable Laptop Mode Tools settings" -msgstr "" - -#: ../menu-data/lat:lat.desktop.in.h:1 -msgid "LDAP Administration Tool" -msgstr "LDAP-administrationsværktøj" - -#: ../menu-data/lat:lat.desktop.in.h:2 -msgid "Manage LDAP-based directories" -msgstr "Håndtér LDAP-baserede kataloger" - -#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:1 -msgid "LaTeXDraw" -msgstr "LaTeXDraw" - -#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical editor for PSTricks" -msgstr "Grafisk redigeringsprogram til PSTricks" - -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:1 -msgid "LaTeXila" -msgstr "LaTeXila" - -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:2 -msgid "Edit LaTeX documents" -msgstr "Rediger LaTeX-dokumenter" - -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:4 -msgid "Open a New Document" -msgstr "Åbn et nyt dokument" - -#: ../menu-data/launchy:launchy.desktop.in.h:1 -msgid "Launchy" -msgstr "Launchy" - -#: ../menu-data/launchy:launchy.desktop.in.h:2 -msgid "Keystroke Launcher" -msgstr "Tastekombinationsopstarter" - -#: ../menu-data/lazarus-ide-1.4.0:lazarus-1.4.0.desktop.in.h:1 -msgid "Lazarus (1.4.0)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/lazarus-ide-1.4.0:lazarus-1.4.0.desktop.in.h:2 -msgid "Lazarus IDE (1.4.0)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:1 -msgid "LBreakout2" -msgstr "LBreakout2" - -#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:2 -msgid "A ball-and-paddle game with nice graphics." -msgstr "Et bolt-og-træ-spil med lækker grafik." - -#: ../menu-data/lcrt:lcrt.desktop.in.h:1 -msgid "lcrt" -msgstr "lcrt" - -#: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:1 -msgid "Leafpad" -msgstr "Leafpad" - -#: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:1 -msgid "Le Biniou" -msgstr "Le Biniou" - -#: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:2 -msgid "Displays images that evolve with sound" -msgstr "Viser billeder der udvikler sig med lyd" - -#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "Lekhonee Gnome" -msgstr "Lekhonee Gnome" - -#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "A Wordpress blog client" -msgstr "En klient til Wordpress-blogge" - -#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:1 -msgid "lemon" -msgstr "lemon" - -#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:2 -msgid "Lemon Point of sale" -msgstr "Lemon Point of sale" - -#: ../menu-data/leocad:leocad.desktop.in.h:1 -msgid "LeoCAD" -msgstr "LeoCAD" - -#: ../menu-data/leocad:leocad.desktop.in.h:2 -msgid "Create virtual LEGO models" -msgstr "Skab virtuelle LEGO modeller" - -#: ../menu-data/lernid:lernid.desktop.in.h:1 -msgid "Lernid" -msgstr "Lernid" - -#: ../menu-data/lernid:lernid.desktop.in.h:2 -msgid "Participate in online learning events" -msgstr "Deltag i undervisningsaktiviteter på nettet" - -#: ../menu-data/letodms:letodms.desktop.in.h:1 -msgid "LetoDMS" -msgstr "LetoDMS" - -#: ../menu-data/letodms:letodms.desktop.in.h:2 -msgid "Open source Document Management System" -msgstr "Dokumenthåndteringssystem med åben kilde" - -#: ../menu-data/lgeneral:lgeneral.desktop.in.h:1 -msgid "LGeneral" -msgstr "LGeneral" - -#: ../menu-data/lgeneral:lgeneral.desktop.in.h:2 -msgid "" -"LGeneral is a turn-based strategy engine heavily inspired by Panzer General" -msgstr "" - -#: ../menu-data/libfm-tools:libfm-pref-apps.desktop.in.h:2 -msgid "Select applications called on click on Web link or e-mail address" -msgstr "Vælg applikationer opfordrede klik på web link eller e-mail-adresse" - -#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:1 -msgid "LibreCAD" -msgstr "LibreCAD" - -#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:2 -msgid "A professional CAD System" -msgstr "Et professionelt CAD-system" - -#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Base" -msgstr "LibreOffice-basis" - -#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " -"information by using Base." -msgstr "" -"Håndtér databaser, og opret forespørgsler og rapporter til at overvåge og " -"administrere dine informationer ved brugen af Base." - -#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:3 -msgid "New Database" -msgstr "Ny database" - -#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Calc" -msgstr "LibreOffice Regneark" - -#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"by using Calc." -msgstr "" -"Udarbejd beregninger, analysér oplysninger og håndtér lister i regneark ved " -"brug af Calc." - -#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:3 -msgid "New Spreadsheet" -msgstr "Nyt regneark" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice" -msgstr "LibreOffice" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:2 -msgid "" -"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " -"document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" -"Office produktionspakken er kompatibel med det åbne og standardiseret ODF-" -"dokumentformat. Understøttet af The Document Foundation." - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:3 -msgid "Text Document" -msgstr "Tekstdokument" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:4 -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Regneark" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:5 -msgid "Presentation" -msgstr "Præsentation" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:6 -msgid "Drawing" -msgstr "Tegning" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:7 -msgid "Database" -msgstr "Database" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:8 -msgid "Formula" -msgstr "Formel" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-xsltfilter.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice XSLT based filters" -msgstr "LibreOffice XSLT-baserede filtre" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-xsltfilter.desktop.in.h:2 -msgid "XSLT based filters" -msgstr "XSLT-baserede filtre" - -#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Draw" -msgstr "LibreOffice Tegning" - -#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw." -msgstr "Skab og redigér tegninger, rutediagrammer og logoer med Draw." - -#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:3 -msgid "New Drawing" -msgstr "Ny tegning" - -#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Impress" -msgstr "LibreOffice Præsentation" - -#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " -"Impress." -msgstr "" -"Opret og rediger præsentationer til diasshows, møder og hjemmesider med " -"Præsentation." - -#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:3 -msgid "New Presentation" -msgstr "Ny præsentation" - -#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Math" -msgstr "LibreOffice Formel" - -#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "Skriv og rediger formler og ligninger ved hjælp af Formel." - -#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:3 -msgid "New Formula" -msgstr "Ny formel" - -#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Writer" -msgstr "LibreOffice Tekstbehandling" - -#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages by using Writer." -msgstr "" -"Opret og rediger tekst og grafik i breve, rapporter, dokumenter og " -"hjemmesider ved hjælp af Tekstbehandling." - -#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:3 -msgid "New Document" -msgstr "Nyt dokument" - -#: ../menu-data/libu1db-qt5-examples:u1db-qt-gallery.desktop.in.h:1 -msgid "U1Db QML Example Gallery" -msgstr "Galleri med eksempler til U1Db QML" - -#: ../menu-data/libxfce4ui-utils:xfce4-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Xfce" -msgstr "Om Xfce" - -#: ../menu-data/libxfce4ui-utils:xfce4-about.desktop.in.h:2 -msgid "Information about the Xfce Desktop Environment" -msgstr "Oplysninger om Xfce-skrivebordsmiljøet" - -#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:1 -msgid "Licq" -msgstr "Licq" - -#: ../menu-data/lifeograph:lifeograph.desktop.in.h:1 -msgid "Lifeograph" -msgstr "Lifeograph" - -#: ../menu-data/lifeograph:lifeograph.desktop.in.h:2 -msgid "Keep a private journal of your life" -msgstr "Skriv en privat dagbog" - -#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:1 -msgid "Liferea Feed Reader" -msgstr "Liferea - nyhedskildelæser" - -#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:2 -msgid "Read news feeds and blogs" -msgstr "Læs nyhedsfeeds og blogge" - -#: ../menu-data/light-locker-settings:light-locker-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Light Locker Settings" -msgstr "Light Locker indstillinger" - -#: ../menu-data/light-locker-settings:light-locker-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure locking your session" -msgstr "Konfigurer låsning af din session" - -#: ../menu-data/lightdm-gtk-greeter-settings:lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:1 -msgid "LightDM GTK+ Greeter settings" -msgstr "" - -#: ../menu-data/lightdm-gtk-greeter-settings:lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure LightDM GTK+ Greeter" -msgstr "" - -#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:1 -msgid "Lights Off" -msgstr "Sluk lyset" - -#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:2 -msgid "Turn off all the lights" -msgstr "Sluk alle lysene" - -#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:1 -msgid "Lightspark" -msgstr "Lightspark" - -#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:2 -msgid "An alternative flash player" -msgstr "En alternativ flashafspiller" - -#: ../menu-data/lightyears:lightyears.desktop.in.h:1 -msgid "20.000 Light Years Into Space" -msgstr "20.000 Light Years Into Space" - -#: ../menu-data/lightyears:lightyears.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create a steam network to power a city and repair in time the damages that " -"it will take" -msgstr "Opret og vedligehold et dampnetværk for at levere strøm til en by" - -#: ../menu-data/liguidsoap:liguidsoap.desktop.in.h:1 -msgid "Liguidsoap" -msgstr "Liguidsoap" - -#: ../menu-data/liguidsoap:liguidsoap.desktop.in.h:2 -msgid "Simple GTK gui to liquidsoap to interactively configure your streams." -msgstr "" -"Simpel GTK-brugerflade til liquidsoap, der lader dig indstille dine strømme " -"interaktivt." - -#: ../menu-data/lilyterm:lilyterm.desktop.in.h:1 -msgid "LilyTerm" -msgstr "Konfigurer låsning din session" - -#: ../menu-data/lilyterm:lilyterm.desktop.in.h:2 -msgid "A light and easy to use libvte based X Terminal Emulator" -msgstr "En let og nem at bruge libvte baserede X terminalemulator" - -#: ../menu-data/lincity-ng:lincity-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Lincity-NG" -msgstr "Lincity-NG" - -#: ../menu-data/lincity-ng:lincity-ng.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Plan and build a city and take care of transport, economics, electricity and " -"others." -msgstr "" -"Planlæg og byg en by og tag dig af transport, økonomi, elektricitet og andre " -"ting." - -#: ../menu-data/lincity:lincity.desktop.in.h:1 -msgid "Lincity" -msgstr "Lincity" - -#: ../menu-data/lincity:lincity.desktop.in.h:2 -msgid "City simulation game" -msgstr "Bysimulationsspil" - -#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:1 -msgid "Lingot" -msgstr "Lingot" - -#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:2 -msgid "LINGOT Is Not a Guitar-Only Tuner" -msgstr "LINGOT er ikke kun en tuner for guitar" - -#: ../menu-data/linkchecker-gui:linkchecker-gui.desktop.in.h:1 -msgid "LinkChecker GUI" -msgstr "LinkChecker GUI" - -#: ../menu-data/linkchecker-gui:linkchecker-gui.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/linkchecker:linkchecker.desktop.in.h:2 -msgid "URL validator" -msgstr "Efterprøvning af internetadresser" - -#: ../menu-data/linkchecker:linkchecker.desktop.in.h:1 -msgid "LinkChecker Commandline" -msgstr "LinkChecker til kommandolinjen" - -#: ../menu-data/links2:links2.desktop.in.h:1 -msgid "Links 2" -msgstr "Links 2" - -#: ../menu-data/links2:links2.desktop.in.h:2 -msgid "Web browser running in both graphics and text mode" -msgstr "Webbrowser, der kører i både grafisk og teksttilstand" - -#: ../menu-data/linphone:linphone.desktop.in.h:1 -msgid "Linphone" -msgstr "Linphone" - -#: ../menu-data/linphone:linphone.desktop.in.h:2 -msgid "Linphone is a web-phone" -msgstr "Linphone er en nettelefon" - -#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:1 -msgid "Linpsk" -msgstr "Linpsk" - -#: ../menu-data/linsmith:linsmith.desktop.in.h:1 -msgid "Linsmith" -msgstr "Linsmith" - -#: ../menu-data/linsmith:linsmith.desktop.in.h:2 -msgid "Smith Chart Generator" -msgstr "Smith-diagramgenerator" - -#: ../menu-data/linssid:linssid.desktop.in.h:1 -msgid "LinSSID" -msgstr "" - -#: ../menu-data/linssid:linssid.desktop.in.h:2 -msgid "Find local wireless attach points" -msgstr "" - -#: ../menu-data/linthesia:linthesia.desktop.in.h:1 -msgid "Linthesia" -msgstr "Linthesia" - -#: ../menu-data/linthesia:linthesia.desktop.in.h:2 -msgid "Piano game" -msgstr "Klaverspil" - -#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:1 -msgid "LinuxDC++" -msgstr "LinuxDC++" - -#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:2 -msgid "A file-sharing client for the Direct Connect network" -msgstr "En fildelingsklient til Direct Connect-netværket" - -#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:1 -msgid "Liquid War" -msgstr "Liquid War" - -#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:2 -msgid "A unique multiplayer wargame" -msgstr "Et unikt flerspillerkrigsspil" - -#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:1 -msgid "Literki" -msgstr "Literki" - -#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:2 -msgid "Hacker's keyboard" -msgstr "Hackertastatur" - -#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:1 -msgid "Little Wizard" -msgstr "Little Wizard" - -#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:2 -msgid "Development environment for children" -msgstr "Udviklingsmiljø til børn" - -#: ../menu-data/livemix:livemix.desktop.in.h:1 -msgid "LiveMix - Live Mixer" -msgstr "LiveMix - Live-mikser" - -#: ../menu-data/livemix:livemix.desktop.in.h:2 -msgid "Mix your music tracks live" -msgstr "Miks dine musiknumre løbende" - -#: ../menu-data/lives:LiVES.desktop.in.h:1 -msgid "LiVES" -msgstr "" - -#: ../menu-data/lives:LiVES.desktop.in.h:2 -msgid "A video editor and VJ program" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:1 -msgid "Oscilloscope" -msgstr "Oscilloskop" - -#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:2 -msgid "An oscilloscope DSSI plugin" -msgstr "Et oscilloskop-udvidelsesmodul til DSSI" - -#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:1 -msgid "llk_linux" -msgstr "llk_linux" - -#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:2 -msgid "Gtk based LianLianKan Game." -msgstr "Gtk-baseret LieanLianKan-spil." - -#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:1 -msgid "LMarbles" -msgstr "LMarbles" - -#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:2 -msgid "Build figures out of colored marbles" -msgstr "Byg figurer ud af farvede glaskugler" - -#: ../menu-data/lmemory:lmemory.desktop.in.h:1 -msgid "LMemory" -msgstr "LMemory" - -#: ../menu-data/lmemory:lmemory.desktop.in.h:2 -msgid "Memory Game" -msgstr "Huskespil" - -#: ../menu-data/lmms:lmms.desktop.in.h:1 -msgid "LMMS" -msgstr "LMMS" - -#: ../menu-data/lmms:lmms.desktop.in.h:2 -msgid "easy music production for everyone!" -msgstr "nem musikproduktion til alle!" - -#: ../menu-data/logisim:logisim.desktop.in.h:1 -msgid "Logisim" -msgstr "Logisim" - -#: ../menu-data/logisim:logisim.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical tool for designing and simulating logic circuits" -msgstr "Grafisk værktøj til at skabe og simulere logiske kredsløb" - -#: ../menu-data/logjam:logjam.desktop.in.h:1 -msgid "LogJam" -msgstr "LogJam" - -#: ../menu-data/logjam:logjam.desktop.in.h:2 -msgid "Manage journal/weblog" -msgstr "Håndtér journal/weblog" - -#: ../menu-data/lokalize:org.kde.lokalize.desktop.in.h:1 -msgid "Lokalize" -msgstr "Lokalize" - -#: ../menu-data/lokalize:org.kde.lokalize.desktop.in.h:2 -msgid "Computer-Aided Translation System" -msgstr "Computerassisteret oversættelsessystem (CAT)" - -#: ../menu-data/londonlaw:londonlaw.desktop.in.h:1 -msgid "London Law" -msgstr "London Law" - -#: ../menu-data/londonlaw:londonlaw.desktop.in.h:2 -msgid "London Law board game with network support" -msgstr "Brætspillet London Law med netværksunderstøttelse" - -#: ../menu-data/longomatch:longomatch.desktop.in.h:1 -msgid "LongoMatch: The Digital Coach" -msgstr "LongoMatch: den digitale træner" - -#: ../menu-data/longomatch:longomatch.desktop.in.h:2 -msgid "Sports video analysis tool for coaches" -msgstr "Videoanalyseværktøj til sportstrænere" - -#: ../menu-data/loook:loook.desktop.in.h:1 -msgid "Loook" -msgstr "loook" - -#: ../menu-data/loook:loook.desktop.in.h:2 -msgid "Search strings in ODF documents" -msgstr "Søg strenge i ODF-dokumenter" - -#: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:1 -msgid "Loqui" -msgstr "Loqui" - -#: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:2 -msgid "IRC client" -msgstr "IRC-klient" - -#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:1 -msgid "LostIRC" -msgstr "LostIRC" - -#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:2 -msgid "Chat on IRC-networks" -msgstr "Chat på IRC-netværk" - -#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:1 -msgid "LottaNZB Usenet Downloader" -msgstr "LottaNZB Usenet downloader" - -#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:2 -msgid "Download from the Usenet with the help of NZB files" -msgstr "Download fra Usenet med hjælp af NZB filer" - -#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:1 -msgid "LÖVE" -msgstr "LÖVE" - -#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:2 -msgid "Games development framework in lua" -msgstr "Spiludviklings-framework i lua" - -#: ../menu-data/lshw-gtk:lshw-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Hardware Lister" -msgstr "Hardwareoversigt" - -#: ../menu-data/lshw-gtk:lshw-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Provides information on hardware" -msgstr "Viser information om hardware" - -#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:1 -msgid "LSkat" -msgstr "LSkat" - -#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:2 -msgid "Card Game" -msgstr "Kortspil" - -#: ../menu-data/ltris:ltris.desktop.in.h:1 -msgid "LTris" -msgstr "LTris" - -#: ../menu-data/ltris:ltris.desktop.in.h:2 -msgid "A tetris clone with nice graphics" -msgstr "En Tetris-klon med pæn grafik" - -#: ../menu-data/ltrsift:ltrsift.desktop.in.h:1 -msgid "LTRsift" -msgstr "LTRsift" - -#: ../menu-data/ltrsift:ltrsift.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A graphical tool for postprocessing and classification of LTR " -"retrotransposons." -msgstr "" -"Et grafisk værktøj til efterbehandling og klassifikation af LTR-" -"retrotransposoner." - -#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:1 -msgid "Luakit" -msgstr "Luakit" - -#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:2 -msgid "Fast, small, webkit based micro-browser extensible by Lua" -msgstr "" -"Hurtig og lille mikrobrowser baseret på webkit med mulighed for Lua-" -"udvidelser" - -#: ../menu-data/lubuntu-nexus7-extra-files:lubuntu-nexus7-identica.desktop.in.h:1 -msgid "identi.ca" -msgstr "identi.ca" - -#: ../menu-data/lubuntu-nexus7-extra-files:lubuntu-nexus7-identica.desktop.in.h:2 -msgid "Launching identi.ca" -msgstr "Lancering identi.ca" - -#: ../menu-data/lubuntu-nexus7-extra-files:lubuntu-nexus7-rotate.desktop.in.h:1 -msgid "Rotate your screen" -msgstr "Rotér din skærm" - -#: ../menu-data/lubuntu-nexus7-extra-files:lubuntu-nexus7-rotate.desktop.in.h:2 -msgid "Rotate your screen using xrotate" -msgstr "Roter din skærm ved hjælp xrotate" - -#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:1 -msgid "Lubuntu Software Center" -msgstr "Lubuntu Softwarecenter" - -#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:2 -msgid "Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu" -msgstr "" -"Lader dig vælge mellem tusindvis af programmer, der er tilgængelige til " -"Ubuntu" - -#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:1 -msgid "luckyBackup" -msgstr "luckyBackup" - -#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:2 -msgid "Backup & sync your data with the power of rsync" -msgstr "Tag sikkerhedskopier og synkronisér dine data ved hjælp af rsync" - -#: ../menu-data/luminance-hdr:luminance-hdr.desktop.in.h:1 -msgid "Luminance HDR" -msgstr "Luminance HDR" - -#: ../menu-data/luminance-hdr:luminance-hdr.desktop.in.h:2 -msgid "Create and tonemap HDR images" -msgstr "Opret og kortlæg toner for HDR-billeder" - -#: ../menu-data/luola:luola.desktop.in.h:1 -msgid "Luola" -msgstr "Luola" - -#: ../menu-data/lure-of-the-temptress:lure-of-the-temptress.desktop.in.h:1 -msgid "Lure of the Temptress" -msgstr "Lure af Temptress" - -#: ../menu-data/lure-of-the-temptress:lure-of-the-temptress.desktop.in.h:2 -msgid "classic 2D point and click fantasy adventure game" -msgstr "klassiske 2D peg og klik fantasy adventure spil" - -#: ../menu-data/lusernet.app:LuserNET.desktop.in.h:1 -msgid "LuserNET News Reader" -msgstr "LuserNET nyhedslæser" - -#: ../menu-data/lusernet.app:LuserNET.desktop.in.h:2 -msgid "News Reader for GNUstep" -msgstr "GNUstep nyhedslæser" - -#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard and Mouse" -msgstr "Tastatur og mus" - -#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:2 -msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices" -msgstr "Tilpas tastatur, mus og andre indlæsningsenheder" - -#: ../menu-data/lxkeymap:lxkeymap.desktop.in.h:1 -msgid "Lxkeymap" -msgstr "Lxkeymap" - -#: ../menu-data/lxkeymap:lxkeymap.desktop.in.h:2 -msgid "Lxkeymap application" -msgstr "Lxkeymap program" - -#: ../menu-data/lxsession-default-apps:lxsession-default-apps.desktop.in.h:1 -msgid "Default applications for LXSession" -msgstr "Standard applikationer til LXSession" - -#: ../menu-data/lxsession-default-apps:lxsession-default-apps.desktop.in.h:2 -msgid "Change the default applications on LXDE" -msgstr "Ændres standardindstillingerne applikationer på LXDE" - -#: ../menu-data/lxshortcut:lxshortcut.desktop.in.h:1 -msgid "Shortcut Editor" -msgstr "Redskab til redigering af genveje" - -#: ../menu-data/lxshortcut:lxshortcut.desktop.in.h:2 -msgid "Create new or change existing desktop entry" -msgstr "Opret ny eller ændre eksisterende desktop post" - -#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:1 -msgid "Task Manager" -msgstr "Opgavehåndtering" - -#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:2 -msgid "Manage running processes" -msgstr "Håndtér kørende processer" - -#: ../menu-data/lybniz:lybniz.desktop.in.h:1 -msgid "Lybniz Graph Plotter" -msgstr "Lybniz - graftegner" - -#: ../menu-data/lybniz:lybniz.desktop.in.h:2 -msgid "Plot graphs and functions" -msgstr "Tegn grafer" - -#: ../menu-data/lynis:lynis.desktop.in.h:1 -msgid "Lynis auditing tool" -msgstr "Lynis - overvågningsværktøj" - -#: ../menu-data/lynis:lynis.desktop.in.h:2 -msgid "Security auditing tool (root)" -msgstr "Overvågningsværktøj til sikkerhed (root)" - -#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:1 -msgid "Lynkeos Image Processor" -msgstr "Lynkeos billedbearbejder" - -#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:2 -msgid "Filtering of astronomical images" -msgstr "Filter til astronomiske billeder" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue.desktop.in.h:1 -msgid "Lyricue" -msgstr "Lyricue" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue.desktop.in.h:2 -msgid "The GNU Lyric Display System" -msgstr "GNU lyrik fremvisningssystemet" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue_display.desktop.in.h:1 -msgid "Lyricue Server" -msgstr "Lyricueserver" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue_display.desktop.in.h:2 -msgid "The GNU Lyric Display System Display" -msgstr "GNU-Lyric visning af sangtekster" - -#: ../menu-data/lyx:lyx.desktop.in.h:1 -msgid "LyX" -msgstr "" - -#: ../menu-data/lyx:lyx.desktop.in.h:2 -msgid "High level LaTeX frontend" -msgstr "Højniveaugrænseflade til LaTeX" - -#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:1 -msgid "Mad Bomber" -msgstr "Mad Bomber" - -#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:2 -msgid "Catch the Bombs" -msgstr "Grib bomberne" - -#: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:1 -msgid "Maelstrom" -msgstr "Maelstrom" - -#: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:2 -msgid "Play an Asteroids like game" -msgstr "Et asteroids-agtigt spil" - -#: ../menu-data/magicor:magicor.desktop.in.h:1 -msgid "Magicor" -msgstr "Magicor" - -#: ../menu-data/magicor:magicor.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game in the spirit of solomon's key" -msgstr "Tænkespil i stil med Solomons nøgle" - -#: ../menu-data/magictouch:magictouch.desktop.in.h:1 -msgid "MagicTouch" -msgstr "MagicTouch" - -#: ../menu-data/magictouch:magictouch.desktop.in.h:2 -msgid "Retro game goes multitouch: use two knobs to paint a picture" -msgstr "" -"Retro-spil nu med multiberøring: brug to drejeknapper til at male et billede" - -#: ../menu-data/mah-jong:mah-jong.desktop.in.h:1 -msgid "Mah-Jong" -msgstr "Mah-Jong" - -#: ../menu-data/mah-jong:mah-jong.desktop.in.h:2 -msgid "Play classic Mahjong puzzle game" -msgstr "Klassisk Mahjongpuslespil" - -#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:1 -msgid "Mail Notification" -msgstr "Underretning om ny post" - -#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:2 -msgid "Get notified when new mail arrives" -msgstr "Få påmindelser når du modtager ny e-post" - -#: ../menu-data/mailnag:mailnag-config.desktop.in.h:1 -msgid "Mailnag Configuration" -msgstr "Mailnag konfiguration" - -#: ../menu-data/mailnag:mailnag-config.desktop.in.h:2 -msgid "An extensible mail notification daemon" -msgstr "" - -#: ../menu-data/makehuman:makehuman.desktop.in.h:1 -msgid "MakeHuman" -msgstr "MakeHuman" - -#: ../menu-data/makehuman:makehuman.desktop.in.h:2 -msgid "" -"MakeHuman is a free, open source tool for creating realistic 3D human " -"characters." -msgstr "" - -#: ../menu-data/mame:mame.desktop.in.h:1 -msgid "MAME™ Arcade Emulator" -msgstr "MAME™ arkadeemulator" - -#: ../menu-data/mame:mame.desktop.in.h:2 -msgid "Play vintage arcade games using the MAME™ emulator" -msgstr "" - -#: ../menu-data/manaplus:manaplus.desktop.in.h:1 -msgid "ManaPlus" -msgstr "ManaPlus" - -#: ../menu-data/manaplus:manaplus.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D MMORPG client" -msgstr "En 2D MMORPG-klient" - -#: ../menu-data/mancala:mancala.desktop.in.h:1 -msgid "Mancala" -msgstr "Mancala" - -#: ../menu-data/mancala:mancala.desktop.in.h:2 -msgid "A board game involving count and capture" -msgstr "Et brætspil som omfatter beregning og tilfangetagelse" - -#: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:1 -msgid "Visit 3D Fractal World" -msgstr "Besøg en 3D-fraktalverden" - -#: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:2 -msgid "Mandelbulber" -msgstr "Mandelbulber" - -#: ../menu-data/mangler:mangler.desktop.in.h:1 -msgid "Mangler" -msgstr "Mangler" - -#: ../menu-data/mangler:mangler.desktop.in.h:2 -msgid "Voice chat on Ventrilo 3.x servers" -msgstr "Opkald med Ventrilo 3.x-servere" - -#: ../menu-data/mango-lassi:mango-lassi.desktop.in.h:1 -msgid "Input Device Sharing" -msgstr "Deling af indtastningsenheder" - -#: ../menu-data/mango-lassi:mango-lassi.desktop.in.h:2 -msgid "Share mouse and pointer with other Computers" -msgstr "Del mus og markør med andre maskiner" - -#: ../menu-data/marble-mobile:marble-mobile.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble-touch:marble-touch.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:marble.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:marble_geo.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:marble_gpx.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:marble_kml.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:marble_osm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:marble_shp.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:marble_worldwind.desktop.in.h:1 -msgid "Marble" -msgstr "Marble" - -#: ../menu-data/marble-mobile:marble-mobile.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble-touch:marble-touch.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:marble.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:marble_gpx.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:marble_kml.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:marble_osm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:marble_shp.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Globe" -msgstr "Virtuel globus" - -#: ../menu-data/marco:marco.desktop.in.h:1 -msgid "Marco" -msgstr "Marco" - -#: ../menu-data/marsshooter:mars.desktop.in.h:1 -msgid "M.A.R.S." -msgstr "M.A.R.S." - -#: ../menu-data/marsshooter:mars.desktop.in.h:2 -msgid "M.A.R.S. - a ridiculous shooter" -msgstr "M.A.R.S. - et hylemorsomt skydespil" - -#: ../menu-data/massif-visualizer:kde4__massif-visualizer.desktop.in.h:1 -msgid "Massif-Visualizer" -msgstr "Massif-visualisering" - -#: ../menu-data/massif-visualizer:kde4__massif-visualizer.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization of Memory Profiling Data" -msgstr "Visualisering af data til hukommelsesprofilering" - -#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:1 -msgid "massXpert" -msgstr "massXpert" - -#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:2 -msgid "Bio-polymer mass spectrometry software" -msgstr "Program til massespektroskopi med bio-polymerer" - -#: ../menu-data/mat:mat.desktop.in.h:1 -msgid "Metadata Anonymisation Toolkit" -msgstr "Værktøjskasse til anonymisering af metadata" - -#: ../menu-data/mat:mat.desktop.in.h:2 -msgid "MAT" -msgstr "MAT" - -#: ../menu-data/matanza:matanza.desktop.in.h:1 -msgid "Matanza" -msgstr "Matanza" - -#: ../menu-data/matanza:matanza.desktop.in.h:2 -msgid "Space ascii war game" -msgstr "Rumkrigsspil i ascii" - -#: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Keyboard" -msgstr "Virtuelt tastatur" - -#: ../menu-data/mate-accountsdialog:mate-accountsdialog.desktop.in.h:1 -msgid "Mate-AccountsDialog" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mate-accountsdialog:mate-accountsdialog.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-user-accounts-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Add or remove users" -msgstr "Tilføj eller fjern brugere" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-about-me.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mugshot:mugshot.desktop.in.h:1 -msgid "About Me" -msgstr "Om mig" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-about-me.desktop.in.h:2 -msgid "Set your personal information" -msgstr "Angiv dine personlige informationer" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-appearance-properties.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-appearance-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:5 -msgid "Appearance" -msgstr "Udseende" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-appearance-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Customize the look of the desktop" -msgstr "Tilpas skrivebordets udseende" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-at-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Assistive Technologies" -msgstr "Hjælpeteknologier" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-at-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in" -msgstr "" -"Vælg hvilke tilgængelighedsfaciliteter der skal aktiveres når der logges ind" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-default-applications-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Select your default applications" -msgstr "Vælg hvilke programmer der foreslås som standard" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-display-properties.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-display-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Displays" -msgstr "Skærme" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-font-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Preview fonts" -msgstr "Forhåndsvisning af skrifttyper" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-keybinding.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tastaturgenveje" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-keybinding.desktop.in.h:2 -msgid "Assign shortcut keys to commands" -msgstr "Tildel genvejstaster til kommandoer" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-keyboard.desktop.in.h:2 -msgid "Set your keyboard preferences" -msgstr "Vælg indstillinger for tastaturet" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-network-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Network Proxy" -msgstr "Netværksproxy" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-network-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Set your network proxy preferences" -msgstr "Sæt dine indstillinger for netværksproxy" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-settings-mouse.desktop.in.h:1 -msgid "Mouse" -msgstr "Mus" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-settings-mouse.desktop.in.h:2 -msgid "Set your mouse preferences" -msgstr "Vælg indstillinger for mus" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-theme-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Theme Installer" -msgstr "Temainstalleringsprogram" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-theme-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop" -msgstr "Installerer temapakker til forskellige dele af skrivebordet" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-window-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Set your window properties" -msgstr "Konfigurér egenskaber for dine vinduer" - -#: ../menu-data/mate-control-center:matecc.desktop.in.h:2 -msgid "The MATE configuration tool" -msgstr "Værktøjet MATE konfiguration" - -#: ../menu-data/mate-desktop:mate-about.desktop.in.h:1 -msgid "About MATE" -msgstr "Om MATE" - -#: ../menu-data/mate-desktop:mate-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about MATE" -msgstr "Lær mere om MATE" - -#: ../menu-data/mate-desktop:mate-color-select.desktop.in.h:1 -msgid "MATE Color Selection" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mate-desktop:mate-color-select.desktop.in.h:2 -msgid "Choose colors from the palette or the screen" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mate-gnome-main-menu-applet:application-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Application Browser" -msgstr "Programvælger" - -#: ../menu-data/mate-gnome-main-menu-applet:mate-screensaver-lock.desktop.in.h:1 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Lås skærm" - -#: ../menu-data/mate-gnome-main-menu-applet:mate-session-logout.desktop.in.h:1 -msgid "Session Logout Dialog" -msgstr "Session Log Dialog" - -#: ../menu-data/mate-gnome-main-menu-applet:mate-session-logout.desktop.in.h:2 -msgid "Prompt the user to log out of their session" -msgstr "Bed brugeren om at logge ud af deres session" - -#: ../menu-data/mate-gnome-main-menu-applet:mate-session-shutdown.desktop.in.h:1 -msgid "System Shutdown Dialog" -msgstr "Luk systemet Dialog" - -#: ../menu-data/mate-gnome-main-menu-applet:mate-session-shutdown.desktop.in.h:2 -msgid "Prompt the user to shutdown their computer" -msgstr "Bed brugeren til at lukke deres computer" - -#: ../menu-data/mate-gnome-main-menu-applet:trigger-panel-run-dialog.desktop.in.h:1 -msgid "Run Application" -msgstr "Kør program" - -#: ../menu-data/mate-gnome-main-menu-applet:trigger-panel-run-dialog.desktop.in.h:2 -msgid "Show the \"Run Application\" dialog" -msgstr "Kør program\" dialog" - -#: ../menu-data/mate-notification-daemon:mate-notification-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Popup Notifications" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mate-notification-daemon:mate-notification-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Set your popup notification preferences" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mate-panel:mate-panel.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, " -"show the time, etc." -msgstr "" -"Kør andre programmer og tilbyd forskellige værktøjer til vindueshåndtering, " -"vise hvad klokken er osv." - -#: ../menu-data/mate-power-manager:mate-power-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "Configure power management" -msgstr "Konfigurér strømstyring" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "Set your screensaver preferences" -msgstr "Sæt dine indstillinger for pauseskærm" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__cosmos-slideshow.desktop.in.h:1 -msgid "Cosmos" -msgstr "Kosmos" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__cosmos-slideshow.desktop.in.h:2 -msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" -msgstr "Viser et billedeshow af billeder af kosmos" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__footlogo-floaters.desktop.in.h:1 -msgid "Floating MATE" -msgstr "Flydende MATE" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__footlogo-floaters.desktop.in.h:2 -msgid "Bubbles the MATE logo around the screen" -msgstr "Boblerne Mate logo rundt på skærmen" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__gnomelogo-floaters.desktop.in.h:1 -msgid "Floating GNOME" -msgstr "Flydende GNOME" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__gnomelogo-floaters.desktop.in.h:2 -msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen" -msgstr "Boblerne GNOME logo rundt på skærmen" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__personal-slideshow.desktop.in.h:1 -msgid "Pictures folder" -msgstr "Billedemappe" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__personal-slideshow.desktop.in.h:2 -msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" -msgstr "Viser et billedeshow af billeder fra din billedemappe" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__popsquares.desktop.in.h:1 -msgid "Pop art squares" -msgstr "Firkantet popkunst" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__popsquares.desktop.in.h:2 -msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." -msgstr "Et popkunstagtigt net af pulserende farver." - -#: ../menu-data/mate-system-monitor:mate-system-monitor.desktop.in.h:1 -msgid "MATE System Monitor" -msgstr "MATE System Monitor" - -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-network.desktop.in.h:2 -msgid "Configure network devices and connections" -msgstr "Konfigurér netværksenheder og -forbindelser" - -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-services.desktop.in.h:1 -msgid "Services" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-services.desktop.in.h:2 -msgid "Configure which services will be run when the system starts" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-shares.desktop.in.h:1 -msgid "Shared Folders" -msgstr "Delte mapper" - -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-shares.desktop.in.h:2 -msgid "Configure which folders are available for your network neighborhood" -msgstr "Indstil hvilke mapper der skal være tilgængelige på dit netværk" - -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-time.desktop.in.h:1 -msgid "Time and Date" -msgstr "Dato og klokkeslæt" - -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-time.desktop.in.h:2 -msgid "Change system time, date, and timezone" -msgstr "Skift klokkeslæt, dato og tidszone" - -#: ../menu-data/mate-terminal:mate-terminal.desktop.in.h:1 -msgid "MATE Terminal" -msgstr "MATE Terminal" - -#: ../menu-data/mate-tweak:mate-tweak.desktop.in.h:1 -msgid "MATE Tweak" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mate-user-guide:mate-user-guide.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:1 -msgid "Help" -msgstr "Hjælp" - -#: ../menu-data/mate-user-guide:mate-user-guide.desktop.in.h:2 -msgid "Get help with MATE" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mate-utils:mate-dictionary.desktop.in.h:1 -msgid "MATE Dictionary" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mate-utils:mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.h:1 -msgid "MATE Disk Usage Analyzer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mate-utils:mate-screenshot.desktop.in.h:1 -msgid "Take Screenshot" -msgstr "Tag skærmbillede" - -#: ../menu-data/mate-utils:mate-screenshot.desktop.in.h:2 -msgid "Save images of your desktop or individual windows" -msgstr "Gem billeder af dit skrivebord eller individuelle vinduer" - -#: ../menu-data/mate-utils:mate-search-tool.desktop.in.h:1 -msgid "MATE Search Tool" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mate-utils:mate-search-tool.desktop.in.h:2 -msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "Find dokumenter og mapper på denne computer ved navn eller indhold" - -#: ../menu-data/mate-utils:mate-system-log.desktop.in.h:1 -msgid "Log File Viewer" -msgstr "Logfilsfremviser" - -#: ../menu-data/mate-utils:mate-system-log.desktop.in.h:2 -msgid "View or monitor system log files" -msgstr "Gennemse eller overvåg systemets logfiler" - -#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:1 -msgid "Mathomatic" -msgstr "Mathomatic" - -#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:2 -msgid "Do symbolic mathematics and quick calculations" -msgstr "Udfør symbolske matematiske og hurtige beregninger" - -#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:1 -msgid "MathWar" -msgstr "MathWar" - -#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:2 -msgid "A simple math game for kids" -msgstr "Et let matematikspil for børn" - -#: ../menu-data/matita:matita.desktop.in.h:1 -msgid "Matita" -msgstr "Matita" - -#: ../menu-data/matita:matita.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive theorem prover" -msgstr "Interaktiv teorembeviser" - -#: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:1 -msgid "MATLAB" -msgstr "MATLAB" - -#: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific computing environment" -msgstr "Videnskabeligt beregningsmiljø" - -#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:1 -msgid "Midnight Commander" -msgstr "Midnight Commander" - -#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:2 -msgid "File manager" -msgstr "Filhåndtering" - -#: ../menu-data/mcomix:mcomix.desktop.in.h:1 -msgid "MComix" -msgstr "MComix" - -#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:1 -msgid "mCRL2" -msgstr "mCRL2" - -#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical front end for mCRL2 toolset" -msgstr "Grafisk brugerflade til mCRL2-værktøjer" - -#: ../menu-data/mcu8051ide:mcu8051ide.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical IDE for MCS-51 based microcontrollers" -msgstr "Grafisk IDE for MCS-51-baserede mikrokontrollere" - -#: ../menu-data/mcu8051ide:mcu8051ide.desktop.in.h:2 -msgid "MCU 8051 IDE" -msgstr "MCU 8051 IDE" - -#: ../menu-data/mdbtools-gmdb:mdbtools-gmdb.desktop.in.h:1 -msgid "MDB Viewer" -msgstr "MDB-fremviser" - -#: ../menu-data/mdbtools-gmdb:mdbtools-gmdb.desktop.in.h:2 -msgid "View and export Microsoft Access databases" -msgstr "Vis og eksportér Microsoft Access-databaser" - -#: ../menu-data/mdfinder.app:MDFinder.desktop.in.h:1 -msgid "MDFinder" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mdfinder.app:MDFinder.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep Finder and desktop search system" -msgstr "" - -#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:1 -msgid "Me TV" -msgstr "Me TV" - -#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:2 -msgid "A digital television (DVB) viewer for GNOME" -msgstr "Et program til GNOME til at se digital tv (DVB)" - -#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:1 -msgid "MediaInfo" -msgstr "MedieInfo" - -#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Supplies technical and tag information about a video or audio file" -msgstr "Giver tekniske og mærkeoplysninger om en video- eller lydfil" - -#: ../menu-data/mediathekview:mediathekview.desktop.in.h:1 -msgid "MediathekView" -msgstr "MediathekView" - -#: ../menu-data/mediathekview:mediathekview.desktop.in.h:2 -msgid "View streams from public German TV stations" -msgstr "Se strømme fra offentlige, tyske TV-stationer" - -#: ../menu-data/mediatomb:mediatomb.desktop.in.h:1 -msgid "MediaTomb" -msgstr "MediaTomb" - -#: ../menu-data/mediatomb:mediatomb.desktop.in.h:2 -msgid "MediaTomb UPnP MediaServer web user interface." -msgstr "Webgrænseflade til MediaTomb UPnP MediaServer." - -#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:1 -msgid "medit" -msgstr "medit" - -#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:2 -msgid "Text editor" -msgstr "Tekstbehandler" - -#: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:1 -msgid "Mednafen" -msgstr "Mednafen" - -#: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:2 -msgid "Multi-system video game emulator" -msgstr "Videospilsemulering af flere systemer" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:1 -msgid "A real time strategy game." -msgstr "Et strategispil i realtid." - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:2 -msgid "MegaGlest" -msgstr "MegaGlest" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest_editor.desktop.in.h:1 -msgid "Map Editor" -msgstr "Kortredigering" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest_editor.desktop.in.h:2 -msgid "MegaGlest Map Editor" -msgstr "MegaGlest Map Editor" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest_g3dviewer.desktop.in.h:1 -msgid "G3d Model Viewer" -msgstr "G3d Model Fremviser" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest_g3dviewer.desktop.in.h:2 -msgid "MegaGlest Model Viewer" -msgstr "MegaGlest Model Fremviser" - -#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:1 -msgid "Meld Diff Viewer" -msgstr "Meld diff-viser" - -#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:2 -msgid "Compare and merge your files" -msgstr "Sammenlign og flet dine filer" - -#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Melting" -msgstr "Melting" - -#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:2 -msgid "\"Computes the melting temperature for a nucleic acid duplex.\"" -msgstr "Beregner smeltetemperaturen for en nukleinsyreduplex." - -#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:1 -msgid "MeMaker" -msgstr "MeMaker" - -#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:2 -msgid "Builds avatars for all your applications." -msgstr "Bygger avatarer til alle dine programmer." - -#: ../menu-data/menulibre:menulibre.desktop.in.h:2 -msgid "Add or remove applications from the menu" -msgstr "Tilføj eller fjern programmer fra menuen" - -#: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:1 -msgid "Meritous" -msgstr "Meritous" - -#: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:2 -msgid "action-adventure dungeon crawl game" -msgstr "action-eventyrspil, \"dungeon crawler\"" - -#: ../menu-data/merkaartor:merkaartor.desktop.in.h:1 -msgid "Merkaartor" -msgstr "Merkaartor" - -#: ../menu-data/merkaartor:merkaartor.desktop.in.h:2 -msgid "OpenStreetMap Editor" -msgstr "Redigering af OpenStreetMap" - -#: ../menu-data/meshlab:meshlab.desktop.in.h:1 -msgid "MeshLab" -msgstr "MeshLab" - -#: ../menu-data/meshlab:meshlab.desktop.in.h:2 -msgid "View and process meshes" -msgstr "Vis og behandl gitre" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-dc.desktop.in.h:1 -msgid "Dreamcast ROM Player" -msgstr "Dreamcast ROM-afspiller" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-dc.desktop.in.h:2 -msgid "Play Sega Dreamcast games" -msgstr "Spil Sega Dreamcast-spil" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-gameboy.desktop.in.h:1 -msgid "Game Boy ROM Player" -msgstr "Game Boy ROM-afspiller" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-gameboy.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo Game Boy games" -msgstr "Spil Nintendo Game Boy-spil" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-gba.desktop.in.h:1 -msgid "Game Boy Advance ROM Player" -msgstr "Game Boy Advance ROM-afspiller" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-gba.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo Game Boy Advance games" -msgstr "Spil Nintendo Game Boy Advance-spil" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-genesis.desktop.in.h:1 -msgid "Genesis ROM Player" -msgstr "Genesis ROM-afspiller" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-genesis.desktop.in.h:2 -msgid "Play Sega Genesis games" -msgstr "Spil Sega Genesis-spil" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-msx.desktop.in.h:1 -msgid "MSX ROM Player" -msgstr "MSX ROM-afspiller" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-msx.desktop.in.h:2 -msgid "Play MSX games" -msgstr "Spil MSX-spil" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-n64.desktop.in.h:1 -msgid "Nintendo64 ROM Player" -msgstr "Nintendo64 ROM-afspiller" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-n64.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo 64 games" -msgstr "Spil Nintendo 64-spil" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-nes.desktop.in.h:1 -msgid "NES ROM Player" -msgstr "NES ROM-afspiller" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-nes.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo Entertainment System games" -msgstr "Spil Nintendo Entertainment System-spil" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-sms.desktop.in.h:1 -msgid "Sega Master System/Game Gear ROM Player" -msgstr "Sega Master System/Game Gear ROM-afspiller" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-sms.desktop.in.h:2 -msgid "Play Sega Master System and Game Gear games" -msgstr "Spil Sega Master System and Game Gear-spil" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-snes.desktop.in.h:1 -msgid "Super NES ROM Player" -msgstr "Super NES ROM-afspiller" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-snes.desktop.in.h:2 -msgid "Play Super Nintendo Entertainment System games" -msgstr "Spil Super Nintendo Entertainment System-spil" - -#: ../menu-data/mess:mess.desktop.in.h:1 -msgid "MESS Home Systems Emulator" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mess:mess.desktop.in.h:2 -msgid "Relive old home systems with the MESS emulator" -msgstr "" - -#: ../menu-data/messaging-app:messaging-app.desktop.in.h:1 -msgid "Messaging" -msgstr "Chat" - -#: ../menu-data/messaging-app:messaging-app.desktop.in.h:2 -msgid "Messaging application" -msgstr "Beskeder" - -#: ../menu-data/metacity:metacity.desktop.in.h:1 -msgid "Metacity" -msgstr "Metacity" - -#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:1 -msgid "Meterbridge" -msgstr "Meterbridge" - -#: ../menu-data/metview:metview.desktop.in.h:1 -msgid "ECMWF Metview - meteorological workstation" -msgstr "" - -#: ../menu-data/metview:metview.desktop.in.h:2 -msgid "Process and visualise meteorological data" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:1 -msgid "MGM System Monitor" -msgstr "MGM - systemovervågning" - -#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:2 -msgid "A highly configurable, very gaudy system load meter" -msgstr "En meget konfigurerbar og prangende systembelastningsviser" - -#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:1 -msgid "mhWaveEdit" -msgstr "mhWaveEdit" - -#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:2 -msgid "Record, play, edit and convert sound files" -msgstr "Optag, afspil, redigér og konvertér lydfiler" - -#: ../menu-data/mialmpick:mia-lmpick.desktop.in.h:1 -msgid "mialmpick Version 0.2.10" -msgstr "mialmpick Version 0.2.10" - -#: ../menu-data/mialmpick:mia-lmpick.desktop.in.h:2 -msgid "mia-lmpick Version 0.2.10" -msgstr "mia-lmpick Version 0.2.10" - -#: ../menu-data/miceamaze:miceamaze.desktop.in.h:1 -msgid "MiceAmaze" -msgstr "MiceAmaze" - -#: ../menu-data/miceamaze:miceamaze.desktop.in.h:2 -msgid "video game with mice in a maze" -msgstr "videospil med mus i en labyrint" - -#: ../menu-data/microhope:microhope-avr.desktop.in.h:1 -msgid "µHOPE" -msgstr "µHOPE" - -#: ../menu-data/microhope:microhope-avr.desktop.in.h:2 -msgid "MicroHOPE microcontroller programming system" -msgstr "Programmeringssystem til MicroHOPE-mikrokontrollere" - -#: ../menu-data/microhope:microhope-doc.desktop.in.h:1 -msgid "microHOPE Manual" -msgstr "Manual til microHOPE" - -#: ../menu-data/microhope:microhope-doc.desktop.in.h:2 -msgid "microHOPE User Manual" -msgstr "Brugermanual til microHOPE" - -#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:1 -msgid "Micropolis" -msgstr "Micropolis" - -#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:2 -msgid "A real-time city management simulator" -msgstr "En realtidssimulation af byforvaltning" - -#: ../menu-data/midisnoop:midisnoop.desktop.in.h:1 -msgid "MIDI monitor and prober." -msgstr "MIDI monitor og probe." - -#: ../menu-data/midisnoop:midisnoop.desktop.in.h:2 -msgid "Midisnoop" -msgstr "Midisnoop" - -#: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:1 -msgid "Midori Private Browsing" -msgstr "Midori privatbrowser" - -#: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:2 -msgid "Open a new private browsing window" -msgstr "Åbn et nyt, privat browservindue" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:1 -msgid "Midori" -msgstr "Midori" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight web browser" -msgstr "Letvægtswebbrowser" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:3 -msgid "New _Tab" -msgstr "Ny_t faneblad" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:4 -msgid "New _Window" -msgstr "Nyt _vindue" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:5 -msgid "New P_rivate Browsing Window" -msgstr "Nyt, p_rivat browservindue" - -#: ../menu-data/mikutter:mikutter.desktop.in.h:1 -msgid "mikutter" -msgstr "mikutter" - -#: ../menu-data/mikutter:mikutter.desktop.in.h:2 -msgid "Twitter Client" -msgstr "Twitter-klient" - -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:1 -msgid "MilkyTracker" -msgstr "MilkyTracker" - -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:2 -msgid "Fasttracker 2 Clone" -msgstr "Klon af Fasttracker 2" - -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:3 -msgid "MilkyTracker (play song)" -msgstr "MilkyTracker (afspil sang)" - -#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:1 -msgid "Minbar Prayer Times" -msgstr "Minbar - bedetidspunkter" - -#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:2 -msgid "Islamic prayer times" -msgstr "Islamiske bedetidspunkter" - -#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:1 -msgid "Minetest" -msgstr "Minetest" - -#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:2 -msgid "Multiplayer infinite-world block sandbox" -msgstr "Multiplayer uendelig verden blok sandkasse" - -#: ../menu-data/minirok:kde4__minirok.desktop.in.h:1 -msgid "Minirok" -msgstr "Minirok" - -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:1 -msgid "Minitube" -msgstr "Minitube" - -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:2 -msgid "Watch YouTube videos" -msgstr "Se videoer fra YouTube" - -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:3 -msgid "Play/Pause" -msgstr "Afspil/pause" - -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:6 -msgid "Stop After This Video" -msgstr "Stop Efter denne video" - -#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:1 -msgid "Mirage" -msgstr "Mirage" - -#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:2 -msgid "A fast GTK+ Image Viewer" -msgstr "En hurtig billedfremviser til GTK+" - -#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:1 -msgid "Miro" -msgstr "Miro" - -#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Fully featured video and music player, podcast client, and bittorrent client" -msgstr "" -"Fuldt ud funktionel video- og musikafspiller, podcast-klient og bittorrent-" -"klient" - -#: ../menu-data/mirrormagic:mirrormagic.desktop.in.h:1 -msgid "MirrorMagic" -msgstr "MirrorMagic" - -#: ../menu-data/mirrormagic:mirrormagic.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=_usr_share_games_mirrormagic_graphics_mirrormagic" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mit-scheme:mit-scheme.desktop.in.h:1 -msgid "MIT/GNU Scheme" -msgstr "MIT/GNU Scheme" - -#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:1 -msgid "Mixxx" -msgstr "Mixxx" - -#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:2 -msgid "A digital DJ interface" -msgstr "En digital DJ-grænseflade" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:1 -msgid "mkvinfo" -msgstr "mkvinfo" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Show information about MKV files" -msgstr "Vis information om MKV-filer" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvtoolnix-gui.desktop.in.h:1 -msgid "MKVToolNix GUI" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvtoolnix-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Matroska files creator and tools" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:1 -msgid "MLDonkey" -msgstr "MLDonkey" - -#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical frontend for MLDonkey" -msgstr "Grafisk brugerflade til MLDonkey" - -#: ../menu-data/mlterm-common:mlterm.desktop.in.h:1 -msgid "Multilingual Terminal" -msgstr "Flersproget terminal" - -#: ../menu-data/mlterm-common:mlterm.desktop.in.h:2 -msgid "Use Multi-Lingual Command Line" -msgstr "Brug en flersproget kommandolinje" - -#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:1 -msgid "Misfit Model 3D" -msgstr "Misfit Model 3D" - -#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit 3D models and animations" -msgstr "Opret og redigér 3D-modeller og animationer" - -#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:1 -msgid "mMass" -msgstr "mMass" - -#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:2 -msgid "Mass spectrum viewer and data analysis proteomics tool" -msgstr "" -"Massespektrumfremviser og værktøj til dataanalyse inden for proteomik" - -#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:1 -msgid "mmpong-gl" -msgstr "mmpong-gl" - -#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:2 -msgid "massively multiplayer pong game" -msgstr "Pong med mulighed for mange samtidige spillere" - -#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:1 -msgid "Mnemosyne" -msgstr "Mnemosyne" - -#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:2 -msgid "A flash card program to make your review process more efficient" -msgstr "Et flash kortprogram til at gøre din anmeldelsesproces mere effektiv" - -#: ../menu-data/mobile-atlas-creator:mobile-atlas-creator.desktop.in.h:1 -msgid "Mobile Atlas Creator" -msgstr "Mobil atlasskaber" - -#: ../menu-data/mobile-atlas-creator:mobile-atlas-creator.desktop.in.h:2 -msgid "create offline-atlases for GPS/cell phone applications" -msgstr "skab lokalt gemte atlas til GPS- eller mobiltelefonprogrammer" - -#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:1 -msgid "Model Builder" -msgstr "Modelbygger" - -#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical ODE simulator" -msgstr "Grafisk ODE-simulator" - -#: ../menu-data/modem-manager-gui:modem-manager-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Modem Manager GUI" -msgstr "Modem manager GUI" - -#: ../menu-data/modem-manager-gui:modem-manager-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface for Modem manager daemon control" -msgstr "Grafisk interface til Modem Manager daemon kontrol" - -#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:1 -msgid "Mokomaze" -msgstr "Mokomaze" - -#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:2 -msgid "Ball-in-the-labyrinth game" -msgstr "Kugle-i-labyrinten-spil" - -#: ../menu-data/monajat-applet:monajat.desktop.in.h:1 -msgid "Monajat Applet for supplications" -msgstr "Monajat-panelprogram til bønner" - -#: ../menu-data/monajat-applet:monajat.desktop.in.h:2 -msgid "Monajat in system tray icon" -msgstr "Monajat i systembakken" - -#: ../menu-data/monkey-bubble:monkey-bubble.desktop.in.h:1 -msgid "Monkey Bubble" -msgstr "Monkey Bubble" - -#: ../menu-data/monkey-bubble:monkey-bubble.desktop.in.h:2 -msgid "Monkey Bubble Arcade Game" -msgstr "Arkadespillet Monkey Bubble" - -#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:1 -msgid "Monkey Studio IDE" -msgstr "Udviklingsmiljøt Monkey Studio" - -#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:2 -msgid "The best cross platform IDE available!" -msgstr "Det bedste udviklingsmiljø tilgængeligt på tværs af platforme!" - -#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:3 -msgid "Open With MkS" -msgstr "Åben med MkS" - -#: ../menu-data/mono-runtime-common:mono-runtime-common.desktop.in.h:1 -msgid "Mono Runtime" -msgstr "Mono-kørselsmiljø" - -#: ../menu-data/mono-runtime-common:mono-runtime-terminal.desktop.in.h:1 -msgid "Mono Runtime (Terminal)" -msgstr "Mono-afvikler (terminal)" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:1 -msgid "gsharp" -msgstr "gsharp" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Write C# in an interactive shell, and inject your code into running Mono " -"processes" -msgstr "" -"Skriv C# i en interaktiv skal, og indfør din kode i kørende Mono-processer" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:1 -msgid "Mono IL Contrast" -msgstr "Mono IL-kontrast" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:2 -msgid "Identify differences in the API exposed by mono library assemblies." -msgstr "Find forskelle i API'en der udbydes af mono biblioteksamlinger." - -#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:1 -msgid "MonoDevelop" -msgstr "MonoDevelop" - -#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:2 -msgid "Develop .NET applications in an Integrated Development Environment" -msgstr "Udvikl .NET-programmer i et integreret udviklingsmiljø" - -#: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:1 -msgid "Mono Documentation" -msgstr "Dokumentation til Mono" - -#: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:2 -msgid "View, search and edit documentation related to Mono" -msgstr "Vis, gennemsøg og redigér dokumentation relateret til Mono" - -#: ../menu-data/monodoc-http:monodoc-http.desktop.in.h:1 -msgid "Monodoc (http)" -msgstr "Monodoc (http)" - -#: ../menu-data/monodoc-http:monodoc-http.desktop.in.h:2 -msgid "Monodoc Documentation Browser" -msgstr "Gennemse Monodoc-dokumentation" - -#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:1 -msgid "Monster Masher" -msgstr "Monster Masher" - -#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:2 -msgid "Mash monsters and save the gnomes" -msgstr "Mas monstre og red gnomerne" - -#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:1 -msgid "Monsterz" -msgstr "Monsterz" - -#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:2 -msgid "Little arcade puzzle game, similar to the famous Bejeweled" -msgstr "Lille arkadetænkespil i stil med det berømte Bejeweled" - -#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:1 -msgid "Moonlander" -msgstr "Moonlander" - -#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:2 -msgid "Fun game based on the classic moon lander" -msgstr "Morsomt spil baseret på det klassiske månelandingsspil" - -#: ../menu-data/moonshot-ui:moonshot-webp.desktop.in.h:1 -msgid "Moonshot Web Provisioning Installer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/moonshot-ui:moonshot.desktop.in.h:1 -msgid "Moonshot Identity Manager" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mopidy:mopidy.desktop.in.h:1 -msgid "Mopidy" -msgstr "Mopidy" - -#: ../menu-data/mopidy:mopidy.desktop.in.h:2 -msgid "Music server with support for MPD and HTTP clients" -msgstr "Musik server med understøttelse af MPD og HTTP-klienter" - -#: ../menu-data/moria:moria.desktop.in.h:1 -msgid "Moria" -msgstr "" - -#: ../menu-data/moria:moria.desktop.in.h:2 -msgid "single-played rogue-like with a regenerating dungeon" -msgstr "" - -#: ../menu-data/morris:morris.desktop.in.h:1 -msgid "Morris" -msgstr "Morris" - -#: ../menu-data/morris:morris.desktop.in.h:2 -msgid "Nine Men's Morris Game" -msgstr "ni mænds morris spil" - -#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:1 -msgid "moserial Terminal" -msgstr "moserial - terminal" - -#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:2 -msgid "A serial terminal optimized for logging and file capture" -msgstr "En seriel terminal optimeret til logning og filoptagelse" - -#: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:1 -msgid "Mousepad" -msgstr "Mousepad" - -#: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:2 -msgid "Simple Text Editor" -msgstr "Simpel tekstredigering" - -#: ../menu-data/mozc-utils-gui:setup-mozc.desktop.in.h:1 -msgid "Mozc Setup" -msgstr "Opsætning af Mozc" - -#: ../menu-data/mozc-utils-gui:setup-mozc.desktop.in.h:2 -msgid "Set up Mozc engine" -msgstr "Opsætning af motor for Mozc" - -#: ../menu-data/mozo:mozo.desktop.in.h:2 -msgid "Change which applications are shown on the main menu" -msgstr "Tilret hvilke programmer, der vises i hovedmenuen" - -#. DocPath= -#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:2 -msgid "MP3 Diags - diagnosis and repair tool" -msgstr "MP3 Diags - diagnose og reparationsværktøj" - -#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:3 -msgid "MP3 Diags" -msgstr "MP3 Diags" - -#: ../menu-data/mp3splt-gtk:mp3splt-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Mp3splt-gtk audio splitter" -msgstr "Mp3splt-gtk - lydopsplitter" - -#: ../menu-data/mp3splt-gtk:mp3splt-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Split mp3 and ogg files without decoding" -msgstr "Opsplit mp3- og ogg-filer uden at afkode" - -#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:1 -msgid "MPDCon" -msgstr "MPDCon" - -#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep client for MPD" -msgstr "GNUstep klient til MPD" - -#: ../menu-data/mpdris2:mpdris2.desktop.in.h:1 -msgid "Music Player Daemon" -msgstr "Music Player Daemon - dæmon til musikafspilning" - -#: ../menu-data/mpdris2:mpdris2.desktop.in.h:2 -msgid "MPRIS 2 support for MPD" -msgstr "Understøttelse af MPRIS 2 for MPD" - -#: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:1 -msgid "Mplinuxman" -msgstr "Mplinuxman" - -#: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your MPMan portable mp3 player" -msgstr "Håndter din bærbare MPMain-mp3-afspiller" - -#: ../menu-data/mpv:mpv.desktop.in.h:1 -msgid "mpv Media Player" -msgstr "mpv - medieafspiller" - -#: ../menu-data/mpv:mpv.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/snappy:snappy.desktop.in.h:2 -msgid "Play movies and songs" -msgstr "Afspil film og sange" - -#: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-dcm2niigui.desktop.in.h:1 -msgid "DICOM to NIfTI Conversion" -msgstr "Konvertering af DICOM til NIfTI" - -#: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-dcm2niigui.desktop.in.h:2 -msgid "dcm2nii" -msgstr "dcm2nii" - -#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-npm.desktop.in.h:1 -msgid "Non-parametric MRI Analysis" -msgstr "Ikke-parametrisk MRI-analyse" - -#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-npm.desktop.in.h:2 -msgid "NPM" -msgstr "NPM" - -#: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-mricron.desktop.in.h:1 -msgid "2D/3D MRI Image Viewer" -msgstr "2D/3D MRI-billedfremviser" - -#: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-mricron.desktop.in.h:2 -msgid "MRIcron" -msgstr "MRIcron" - -#: ../menu-data/mrrescue:mrrescue.desktop.in.h:1 -msgid "Mr Rescue" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mrrescue:mrrescue.desktop.in.h:2 -msgid "Exec=mrrescue" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-mrtrix.desktop.in.h:1 -msgid "MRI Tractography View" -msgstr "MRI-traktografivisning" - -#: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-mrtrix.desktop.in.h:2 -msgid "MRview" -msgstr "MRview" - -#: ../menu-data/mtink:mtink.desktop.in.h:1 -msgid "Mtink" -msgstr "Mtink" - -#: ../menu-data/mtink:mtink.desktop.in.h:2 -msgid "Status monitor for Epson inkjet printers" -msgstr "Statusovervågning til Epsonblækprintere" - -#: ../menu-data/mtpaint:mtpaint.desktop.in.h:1 -msgid "mtPaint graphic editor" -msgstr "mtPaint - grafikredigering" - -#: ../menu-data/mtpaint:mtpaint.desktop.in.h:2 -msgid "painting program to create pixel art and manipulate digital photos" -msgstr "maleprogram til computerkunst og manipulation af digitale billeder" - -#: ../menu-data/mttroff:mttroff.desktop.in.h:1 -msgid "Troff" -msgstr "Troff" - -#: ../menu-data/mttroff:mttroff.desktop.in.h:2 -msgid "TROff - A libavg based multitouch TRON clone" -msgstr "TROff - En libavg-baseret multitouch-klon af TRON" - -#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:1 -msgid "Mu-cade" -msgstr "Mu-cade" - -#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Mu-cade" -msgstr "Kenta Chos Mu-cade" - -#: ../menu-data/mudita24:mudita24.desktop.in.h:1 -msgid "Mudita24" -msgstr "Mudita24" - -#: ../menu-data/mudita24:mudita24.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA GUI control tool for Envy24 (ice1712) soundcards" -msgstr "Grafisk ALSA-kontrolværktøj til Envy24-lydkort (ice1712)" - -#: ../menu-data/mudlet:mudlet.desktop.in.h:1 -msgid "Mudlet" -msgstr "Mudlet" - -#: ../menu-data/mudlet:mudlet.desktop.in.h:2 -msgid "Play online text-based games (MUDs)" -msgstr "Spil tekstbaserede spil (MUD) på internettet" - -#: ../menu-data/muffin:muffin.desktop.in.h:1 -msgid "Muffin" -msgstr "Muffin" - -#: ../menu-data/mugshot:mugshot.desktop.in.h:2 -msgid "Configure your profile image and contact details" -msgstr "Tilpas dit profilbillede og kontaktoplysninger" - -#: ../menu-data/multitet:multitet.desktop.in.h:1 -msgid "Multitet" -msgstr "Multitet" - -#: ../menu-data/multitet:multitet.desktop.in.h:2 -msgid "Multitouch cooperative Tetris-like game" -msgstr "Samarbejdsorienteret Tetris-lignende spil med multitouch" - -#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:1 -msgid "Mumble" -msgstr "Mumble" - -#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:2 -msgid "A low-latency, high quality voice chat program for gaming" -msgstr "Et chatprogram til spil med lav forsinkelse og høj kvalitet" - -#: ../menu-data/muon-discover:muon-discover-category.desktop.in.h:1 -msgid "Install More..." -msgstr "Installer mere ..." - -#: ../menu-data/muon-discover:muon-discover.desktop.in.h:1 -msgid "Muon Discover" -msgstr "Muon-udforsker" - -#: ../menu-data/muon-discover:muon-discover.desktop.in.h:2 -msgid "Software Center" -msgstr "Softwarecenter" - -#: ../menu-data/muon-updater:muon-updater.desktop.in.h:1 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Muon-opdateringshåndtering" - -#: ../menu-data/muon-updater:muon-updater.desktop.in.h:2 -msgid "Update Manager" -msgstr "Opdateringshåndtering" - -#: ../menu-data/muon:muon.desktop.in.h:1 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Muon - pakkehåndtering" - -#: ../menu-data/muon:muon.desktop.in.h:2 -msgid "Package Manager" -msgstr "Pakkehåndtering" - -#: ../menu-data/mupdf:mupdf.desktop.in.h:1 -msgid "MuPDF" -msgstr "MuPDF" - -#: ../menu-data/mupdf:mupdf.desktop.in.h:2 -msgid "PDF file viewer" -msgstr "PDF-filfremviser" - -#: ../menu-data/mupen64plus-ui-console:mupen64plus.desktop.in.h:1 -msgid "Mupen64Plus" -msgstr "Mupen64Plus" - -#: ../menu-data/mupen64plus-ui-console:mupen64plus.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Nintendo 64 emulator and plugins for Linux, Mac OSX, FreeBSD, and Windows" -msgstr "" - -#: ../menu-data/murmur:murmur.desktop.in.h:1 -msgid "Murmur" -msgstr "Murmur" - -#: ../menu-data/murmur:murmur.desktop.in.h:2 -msgid "Python/GTK2 Museek client" -msgstr "Museek-klient i Python/GTK2" - -#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:1 -msgid "MusE" -msgstr "MusE" - -#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:2 -msgid "Midi Music Editor" -msgstr "Midi-musikredigering" - -#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:1 -msgid "Museeq" -msgstr "Museeq" - -#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:2 -msgid "C++/QT3 Museek client" -msgstr "Museek-klint i C++/QT3" - -#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:1 -msgid "Create, play and print sheet music" -msgstr "" - -#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:2 -msgid "MuseScore" -msgstr "MuseScore" - -#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Musetup-gtk" -msgstr "Musetup-gtk" - -#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Museek daemon configuration tool" -msgstr "Værktøj til opsætning af Museek-dæmonen" - -#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:1 -msgid "Musique" -msgstr "Musique" - -#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:2 -msgid "Play your music collection" -msgstr "Afspil din musiksamling" - -#: ../menu-data/mutt:mutt.desktop.in.h:1 -msgid "Simple text-based Mail User Agent" -msgstr "Enkel, tekstbaseret postagent" - -#: ../menu-data/mutt:mutt.desktop.in.h:2 -msgid "mutt" -msgstr "mutt" - -#: ../menu-data/mutter:mutter-wayland.desktop.in.h:1 -msgid "Mutter (wayland compositor)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/mutter:mutter.desktop.in.h:1 -msgid "Mutter" -msgstr "Mutter" - -#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:1 -msgid "mx44" -msgstr "mx44" - -#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:2 -msgid "Polyphonic, multichannel midi realtime software synthesizer" -msgstr "Polyfonisk softwaresynthesizer til midi med flere kanaler i realtid" - -#: ../menu-data/mypaint:mypaint.desktop.in.h:1 -msgid "MyPaint" -msgstr "MyPaint" - -#: ../menu-data/mypaint:mypaint.desktop.in.h:2 -msgid "Painting program for digital artists" -msgstr "Maleprogram for digitale kunstnere" - -#: ../menu-data/mysql-workbench:mysql-workbench.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Workbench" -msgstr "MySQL Workbench" - -#: ../menu-data/mysql-workbench:mysql-workbench.desktop.in.h:2 -msgid "MySQL Database Design, Administration and Development Tool" -msgstr "MySQL databasedesign-, administrations- og udviklingsværktøj" - -#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:1 -msgid "MythNetTV" -msgstr "MythNetTV" - -#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:2 -msgid "A video RSS grabber" -msgstr "En video-RSS-henter" - -#: ../menu-data/mythtv-backend:mythtv-setup.desktop.in.h:1 -msgid "MythTV Backend Setup" -msgstr "Opsætning af MythTV-motor" - -#: ../menu-data/mythtv-backend:mythtv-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Used to configure a backend" -msgstr "Bruges til at sætte motoren op" - -#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:1 -msgid "MythTV Frontend" -msgstr "MythTV-brugerflade" - -#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:2 -msgid "A frontend for all content on a mythtv-backend" -msgstr "En grænseflade til alt indholdet i en mythtv-motor" - -#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:1 -msgid "nagstamon" -msgstr "nagstamon" - -#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:2 -msgid "Nagios status monitor " -msgstr "Nagios - statusovervågning " - -#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus-Actions Configuration Tool" -msgstr "Konfigurationsværktøj til Nautilus-handlinger" - -#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:2 -msgid "Configure items to be added to the Nautilus context menus" -msgstr "Konfigurer punkter der skal tilføjes til Nautilus' kontekstmenuer" - -#: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus Compare Extension Preferences" -msgstr "Indstillinger udvidelsesmodul til sammenligning i nautilus" - -#: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "Preferences for Nautilus Compare Extension" -msgstr "Indstillinger for udvidelsesmodul til sammenligning i nautilus" - -#: ../menu-data/nautilus-dropbox:dropbox.desktop.in.h:1 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: ../menu-data/nautilus-dropbox:dropbox.desktop.in.h:2 -msgid "Sync your files across computers and to the web" -msgstr "Synkroniser dine filer mellem computere og til internettet" - -#: ../menu-data/nautilus-pastebin:nautilus-pastebin-configurator.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus Pastebin Configurator" -msgstr "Pastebin konfiguration til Nautilus" - -#: ../menu-data/nautilus-pastebin:nautilus-pastebin-configurator.desktop.in.h:2 -msgid "Nautilus Pastebin configuration panel" -msgstr "Pastebin konfigurationspanel til Nautilus" - -#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus scripts manager" -msgstr "Skripthåndtering til Nautilus" - -#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Enable or disable Nautilus scripts" -msgstr "Aktiver eller deaktiver Nautilusskripter" - -#: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:1 -msgid "Navit" -msgstr "Navit" - -#: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:2 -msgid "The open source vector based navigation program with routing engine" -msgstr "Vektorbaseret navigationsprogram med ruteberegner og åben kildekode" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Cn3D-3.0.desktop.in.h:1 -msgid "Cn3D NCBI Database Viewer" -msgstr "Cn3D NCBI databasefremviser" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Cn3D-3.0.desktop.in.h:2 -msgid "View NCBI databases in 3D" -msgstr "Se NCBI databaser i 3D" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Psequin.desktop.in.h:1 -msgid "Sequin DNA Sequence Submission Tool" -msgstr "Sequin DNA-sekvens indsendelsesværktøj" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Psequin.desktop.in.h:2 -msgid "Submit DNA sequences to the GenBank, EMBL, and DDBJ databases" -msgstr "Indsend DNA-sekvenser til GenBank, EMBL, og DDBJ-databaserne" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:ddv.desktop.in.h:1 -msgid "DDV Sequence Alignment Viewer" -msgstr "DDV sekvensjusteringsfremviser" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:ddv.desktop.in.h:2 -msgid "View multiple sequence alignment for GenBank" -msgstr "Se flere sekvensjusteringer for GenBank" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:entrez2.desktop.in.h:1 -msgid "Entrez NCBI Database Querying Tool" -msgstr "Entrez NCBI-databaseforespørgselsværktøj" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:entrez2.desktop.in.h:2 -msgid "Query NCBI databases and retrieve documents" -msgstr "Søg i NCBI-databaser og hent dokumenter" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:udv.desktop.in.h:1 -msgid "OneD Biological Sequence Viewer" -msgstr "OneD - fremvisningsprogram til biologiske sekvenser" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:udv.desktop.in.h:2 -msgid "View single biological sequences" -msgstr "Se enkelte biologiske sekvenser" - -#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:1 -msgid "Ncmpcpp" -msgstr "Ncmpcpp" - -#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:2 -msgid "NCurses Music Player Client" -msgstr "Musikafspillerklient til NCurses" - -#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:1 -msgid "Windows Wireless Drivers" -msgstr "Trådløse Windows-drivere" - -#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:2 -msgid "Ndiswrapper driver installation tool" -msgstr "Driver-installationsværktøjet Ndiswrapper" - -#: ../menu-data/nec2c:nec2c.desktop.in.h:1 -msgid "nec2c" -msgstr "" - -#: ../menu-data/nec2c:nec2c.desktop.in.h:2 -msgid "Antenna Modelling Software" -msgstr "" - -#: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:1 -msgid "NEdit \"Nirvana Text Editor\"" -msgstr "NEdit \"Nirvana Text Editor\"" - -#: ../menu-data/needrestart-session:needrestart-session.desktop.in.h:1 -msgid "needrestart-session" -msgstr "" - -#: ../menu-data/needrestart-session:needrestart-session.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Check for processes in the current user session need to be restarted after " -"upgrades." -msgstr "" - -#: ../menu-data/needrestart-session:needrestart.desktop.in.h:1 -msgid "needrestart" -msgstr "" - -#: ../menu-data/needrestart-session:needrestart.desktop.in.h:2 -msgid "Check which system services need to be restarted after upgrades." -msgstr "" - -#: ../menu-data/nekobee:nekobee.desktop.in.h:1 -msgid "Nekobee" -msgstr "Nekobee" - -#: ../menu-data/nekobee:nekobee.desktop.in.h:2 -msgid "Simple single-oscillator DSSI plugin" -msgstr "Simpel enkelt-oscillatorudvidelse til DSSI" - -#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:1 -msgid "Nemiver C/C++ Debugger" -msgstr "Nemiver C/C++-fejlsøger" - -#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:2 -msgid "Debug Applications" -msgstr "Fejlsøg programmer" - -#: ../menu-data/nemo:nemo-autostart.desktop.in.h:1 -msgid "Nemo" -msgstr "Nemo" - -#: ../menu-data/nemo:nemo-autostart.desktop.in.h:2 -msgid "Start Nemo desktop at log in" -msgstr "Start Nemo desktop ved log ind" - -#: ../menu-data/nemo:nemo.desktop.in.h:1 -msgid "Files" -msgstr "Filer" - -#: ../menu-data/nemo:nemo.desktop.in.h:2 -msgid "Access and organize files" -msgstr "Tilgå og organisér filer" - -#: ../menu-data/neobio:neobio.desktop.in.h:1 -msgid "Sequence alignments neobio" -msgstr "Sekvensgrupperinger neobio" - -#: ../menu-data/nestopia:nestopia.desktop.in.h:1 -msgid "Nestopia" -msgstr "Nestopia" - -#: ../menu-data/nestopia:nestopia.desktop.in.h:2 -msgid "Accurate NES Emulator" -msgstr "Nøjagtig NES Emulator" - -#: ../menu-data/netanim:NetAnim.desktop.in.h:1 -msgid "Network animator" -msgstr "Netværksanimering" - -#: ../menu-data/netanim:NetAnim.desktop.in.h:2 -msgid "Network animator based on Qt4 working with ns-3" -msgstr "Netværksanimering baseret på Qt4 sammen med ns-3" - -#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:1 -msgid "NetBeans" -msgstr "" - -#: ../menu-data/netemul:netemul.desktop.in.h:1 -msgid "NetEmul" -msgstr "NetEmul" - -#: ../menu-data/netemul:netemul.desktop.in.h:2 -msgid "The LAN network simulator" -msgstr "LAN-netværkssimulatoren" - -#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:1 -msgid "Netgen Mesh Generator" -msgstr "Netgen - gittergenerator" - -#: ../menu-data/nethack-x11:nethack-x11.desktop.in.h:1 -msgid "X NetHack" -msgstr "X NetHack" - -#: ../menu-data/nethack-x11:nethack-x11.desktop.in.h:2 -msgid "NetHack (X interface)" -msgstr "NetHack (X interface)" - -#: ../menu-data/netmate:netmate.desktop.in.h:1 -msgid "Netmate" -msgstr "Netmate" - -#: ../menu-data/netmate:netmate.desktop.in.h:2 -msgid "shows pcap dump lines in network header style" -msgstr "viser pcap dump linjer i netværk header stil" - -#: ../menu-data/netpanzer:netpanzer.desktop.in.h:1 -msgid "NetPanzer" -msgstr "NetPanzer" - -#: ../menu-data/netpanzer:netpanzer.desktop.in.h:2 -msgid "Online multiplayer tactical warfare game" -msgstr "Taktisk krigsspil til flere spillere over nettet" - -#: ../menu-data/netrek-client-cow:netrek-client-cow.desktop.in.h:1 -msgid "Netrek" -msgstr "Netrek" - -#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "NetSurf Web Browser" -msgstr "NetSurf - webbrowser" - -#: ../menu-data/nettoe:nettoe.desktop.in.h:1 -msgid "netToe" -msgstr "netToe" - -#: ../menu-data/nettoe:nettoe.desktop.in.h:2 -msgid "Play a game of Tic Tac Toe." -msgstr "Spil en omgang Tic Tac Toe." - -#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Håndter dine netværksforbindelser" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-afni.desktop.in.h:1 -msgid "Analysis of Functional NeuroImages" -msgstr "" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-afni.desktop.in.h:2 -msgid "AFNI" -msgstr "" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-devel-ml.desktop.in.h:1 -msgid "Developer Mailing List Archive" -msgstr "" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-devel-ml.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-upstream-ml.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-user-ml.desktop.in.h:2 -msgid "Opens the list archive in a browser window" -msgstr "" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-fsl-4.1.desktop.in.h:2 -msgid "FSL 4.1" -msgstr "FSL 4.1" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-itksnap.desktop.in.h:1 -msgid "3D Structure Segmentation" -msgstr "3D-struktursegmentering" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-itksnap.desktop.in.h:2 -msgid "ITK-SNAP" -msgstr "ITK-SNAP" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-mipav.desktop.in.h:1 -msgid "Medical Image Processing, Analysis, and Visualization" -msgstr "" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-mipav.desktop.in.h:2 -msgid "MIPAV" -msgstr "" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-openelectrophy.desktop.in.h:1 -msgid "Electrophysiological Data Analysis" -msgstr "" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-openelectrophy.desktop.in.h:2 -msgid "OpenElectrophy" -msgstr "" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-psychopy.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:1 -msgid "Psychology Stimuli IDE" -msgstr "Psychology Stimuli - integreret udviklingsmiljø" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-psychopy.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:2 -msgid "PsychoPy" -msgstr "PsychoPy" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-sigviewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:1 -msgid "SigViewer" -msgstr "SigViewer" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-sigviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Biosignals (e.g. EEG, ECG) Viewer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-slicer.desktop.in.h:1 -msgid "3D Slicer" -msgstr "3D Slicer" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-spykeviewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/spykeviewer:spykeviewer.desktop.in.h:1 -msgid "Spyke Viewer" -msgstr "Spyke-fremviser" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-spykeviewer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/spykeviewer:spykeviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical utility for analyzing electrophysiological data" -msgstr "Grafisk hjælpeprogram til analyse af elektrofysiologiske data" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-upstream-ml.desktop.in.h:1 -msgid "Upstream Mailing List Archive" -msgstr "" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-user-ml.desktop.in.h:1 -msgid "User Mailing List Archive" -msgstr "" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-vbview2.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:1 -msgid "VoxBo Image Viewer" -msgstr "VoxBo - billedfremviser" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-vbview2.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:2 -msgid "VBView2" -msgstr "VBView2" - -#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:1 -msgid "Neverball" -msgstr "Neverball" - -#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:2 -msgid "A 3D arcade game with a ball" -msgstr "Et 3D-arkadespil med en bold" - -#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:1 -msgid "Neverputt" -msgstr "Neverputt" - -#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:2 -msgid "A 3D mini golf game" -msgstr "Et 3D-minigolfspil" - -#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:1 -msgid "Nexuiz" -msgstr "Nexuiz" - -#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A networked 3D first person shooter game with high-quality graphic effects" -msgstr "Et 3d-skydespil med netværk og grafiske effekter af høj kvalitet" - -#: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:1 -msgid "NFO Viewer" -msgstr "NFO-fremviser" - -#: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:2 -msgid "View NFO files" -msgstr "Vis NFO-filer" - -#: ../menu-data/ngraph-gtk:ngraph.desktop.in.h:1 -msgid "Ngraph" -msgstr "Ngraph" - -#: ../menu-data/ngraph-gtk:ngraph.desktop.in.h:2 -msgid "create scientific 2-dimensional graphs" -msgstr "lav videnskabelige todimensionelle grafer" - -#: ../menu-data/nicotine:nicotine.desktop.in.h:1 -msgid "Nicotine-Plus" -msgstr "Nicotine-Plus" - -#: ../menu-data/nicotine:nicotine.desktop.in.h:2 -msgid "SoulSeek filesharing client" -msgstr "SoulSeek - fildelingsklient" - -#: ../menu-data/nikwi:nikwi.desktop.in.h:1 -msgid "Nikwi Deluxe" -msgstr "Nikwi Deluxe" - -#: ../menu-data/nikwi:nikwi.desktop.in.h:2 -msgid "Platform game where your goal is to collect candies" -msgstr "Platformspil, der går ud på at indsamle slik" - -#: ../menu-data/ninja-ide:ninja-ide.desktop.in.h:1 -msgid "Ninja IDE" -msgstr "Ninja IDE" - -#: ../menu-data/ninja-ide:ninja-ide.desktop.in.h:2 -msgid "Python IDE" -msgstr "Python IDE" - -#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:1 -msgid "nip2" -msgstr "nip2" - -#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:2 -msgid "Image manipulation program based on VIPS" -msgstr "Billedmanipuleringsprogram baseret på VIPS" - -#: ../menu-data/nitrogen:nitrogen.desktop.in.h:1 -msgid "nitrogen" -msgstr "nitrogen" - -#: ../menu-data/nitrogen:nitrogen.desktop.in.h:2 -msgid "Browse and set desktop backgrounds" -msgstr "Gennemse og vælg skrivebordsbaggrunde" - -#: ../menu-data/njam:njam.desktop.in.h:1 -msgid "Njam" -msgstr "Njam" - -#: ../menu-data/njam:njam.desktop.in.h:2 -msgid "pacman-like game with multiplayer support" -msgstr "pacman-agtigt spil med understøttelse for flere spillere" - -#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:1 -msgid "NJplot" -msgstr "NJplot" - -#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Displays, modifies and exports in PostScript format phylogenetic trees" -msgstr "" -"Viser, redigerer og eksporterer phylogenetiske træer i PostScript-format" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4-admin.desktop.in.h:1 -msgid "NmapSI4 - Full mode" -msgstr "NmapSI4 - Fuld tilstand" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4-admin.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4.desktop.in.h:2 -msgid "Is a Qt4 interface for nmap scanner" -msgstr "En Qt4-brugerflade til nmap-skanneren" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4-logr.desktop.in.h:1 -msgid "NmapSI4-logr" -msgstr "NmapSI4-logr" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4-logr.desktop.in.h:2 -msgid "Is a Qt4 interface for nmapsi4 log" -msgstr "En Qt4-brugerflade til nmapsi4-log" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4.desktop.in.h:1 -msgid "NmapSI4 - User mode" -msgstr "NmapSI4 - Brugertilstand" - -#: ../menu-data/noblenote:noblenote.desktop.in.h:1 -msgid "nobleNote" -msgstr "nobleNote" - -#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:1 -msgid "Noiz2sa" -msgstr "Noiz2sa" - -#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:2 -msgid "An Abstract Shooter by Kenta Cho" -msgstr "Et abstrakt skydespil af Kenta Cho" - -#: ../menu-data/nomnom:nomnom.desktop.in.h:1 -msgid "NomNom" -msgstr "NomNom" - -#: ../menu-data/nomnom:nomnom.desktop.in.h:2 -msgid "Download and stream media" -msgstr "Hent og strøm medier" - -#: ../menu-data/nootka:nootka.desktop.in.h:1 -msgid "Nootka" -msgstr "Nootka" - -#: ../menu-data/nootka:nootka.desktop.in.h:2 -msgid "Application for learning musical score notation " -msgstr "Program til at lære musikalsk score notation " - -#: ../menu-data/notes-app:notes-app.desktop.in.h:2 -msgid "Notes application for Ubuntu" -msgstr "Noteprogram til Ubuntu" - -#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:1 -msgid "Notification Daemon" -msgstr "Påmindelsesdæmon" - -#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:2 -msgid "Display notifications" -msgstr "Vis påmindelser" - -#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "NRefactory Demo (GTK#)" -msgstr "NRefactory Demo (GTK #)" - -#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "NRefactory C# analysis library Demo (GTK#)" -msgstr "NRefactory C # analyse bibliotek Demo (GTK #)" - -#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-swf.desktop.in.h:1 -msgid "NRefactory Demo (System.Windows.Forms)" -msgstr "NRefactory Demo (System.Windows.Forms)" - -#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-swf.desktop.in.h:2 -msgid "NRefactory C# analysis library Demo (System.Windows.Forms)" -msgstr "NRefactory C # analyse bibliotek Demo (System.Windows.Forms)" - -#: ../menu-data/nsnake:nsnake.desktop.in.h:1 -msgid "nsnake" -msgstr "nsnake" - -#: ../menu-data/nsnake:nsnake.desktop.in.h:2 -msgid "Classic snake game on the terminal" -msgstr "Klassisk snake spil på terminalen" - -#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:1 -msgid "NtEd" -msgstr "NtEd" - -#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:1 -msgid "NTFS Configuration Tool" -msgstr "NTFS-konfigurationsværktøj" - -#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:2 -msgid "Enable/disable write support for NTFS with a simple click." -msgstr "Aktivér/deaktivér skriveunderstøttelse for NTFS med blot et klik" - -#: ../menu-data/nuapplet:nuapplet2.desktop.in.h:1 -msgid "NuApplet" -msgstr "NuApplet" - -#: ../menu-data/nuapplet:nuapplet2.desktop.in.h:2 -msgid "QT NuFW Client" -msgstr "NuFW-klient der bruger QT" - -#: ../menu-data/numptyphysics:numptyphysics.desktop.in.h:1 -msgid "Numpty Physics" -msgstr "Numpty Physics" - -#: ../menu-data/numptyphysics:numptyphysics.desktop.in.h:2 -msgid "uri_link_play" -msgstr "uri_link_play" - -#: ../menu-data/nut-monitor:nut-monitor.desktop.in.h:1 -msgid "NUT Monitor" -msgstr "NUT overvågning" - -#: ../menu-data/nut-monitor:nut-monitor.desktop.in.h:2 -msgid "Network UPS Tools GUI client" -msgstr "Grafisk klient til UPS-netværksværktøjer" - -#: ../menu-data/nvidia-settings:nvidia-settings.desktop.in.h:1 -msgid "NVIDIA X Server Settings" -msgstr "Serverindstillinger for NVIDIA X" - -#: ../menu-data/nvidia-settings:nvidia-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure NVIDIA X Server Settings" -msgstr "Tilpas serverindstillingerne for NVIDIA X" - -#: ../menu-data/nvpy:nvpy.desktop.in.h:1 -msgid "nvPY" -msgstr "nvPY" - -#: ../menu-data/nvpy:nvpy.desktop.in.h:2 -msgid "Cross-platform simplenote-syncing note-taking tool" -msgstr "Cross-platform Simplenote-synkronisering notatskrivning værktøj" - -#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:1 -msgid "Nvtv TV Out" -msgstr "Nvtv tv-ud" - -#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:2 -msgid "Control the TV output of NVidia video cards" -msgstr "Håndter tv-udgangen på NVIDIA-videokort." - -#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:1 -msgid "Nzb" -msgstr "Nzb" - -#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:2 -msgid "Grab nzb files" -msgstr "Hent nzb-filer" - -#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:1 -msgid "Openbox Configuration Manager" -msgstr "Konfigurationshåndtering til Openbox" - -#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:2 -msgid "Tweak settings for Openbox" -msgstr "Finjustér indstillingerne i Openbox" - -#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:1 -msgid "ObexTool" -msgstr "ObexTool" - -#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI for bluetooth transfers" -msgstr "En grafisk brugergrænseflade for blueetoothoverførsler" - -#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:1 -msgid "Fox" -msgstr "Fox" - -#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:2 -msgid "Crystal structure determination" -msgstr "Bestemmelse af krystalstruktur" - -#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:1 -msgid "OpenCASCADE" -msgstr "OpenCASCADE" - -#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:2 -msgid "OpenCASCADE DRAWEXE test harness" -msgstr "Testsystem til OpenCASCADE DRAWEXE" - -#: ../menu-data/ocrfeeder:ocrfeeder.desktop.in.h:1 -msgid "OCRFeeder" -msgstr "OCRFeeder" - -#: ../menu-data/ocrfeeder:ocrfeeder.desktop.in.h:2 -msgid "The complete OCR suite." -msgstr "Den komplette OCR-programpakke" - -#: ../menu-data/octave:www.octave.org-octave.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Octave" -msgstr "GNU Octave" - -#: ../menu-data/octave:www.octave.org-octave.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific Computing using GNU Octave" -msgstr "Videnskabelige udregninger med GNU Octave" - -#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:1 -msgid "OggConvert" -msgstr "OggConvert" - -#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:2 -msgid "Convert media files to Free formats" -msgstr "Konvertér mediefiler til frie formater" - -#: ../menu-data/okteta:org.kde.okteta.desktop.in.h:1 -msgid "Okteta" -msgstr "Okteta" - -#: ../menu-data/okteta:org.kde.okteta.desktop.in.h:2 -msgid "Hex Editor" -msgstr "Hex-editor" - -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_doc_calligra.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_docx_calligra.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odt.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_wpd_calligra.desktop.in.h:1 -msgid "okular" -msgstr "okular" - -#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_chm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_txt.desktop.in.h:1 -msgid "Okular" -msgstr "Okular" - -#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:1 -msgid "OmegaT" -msgstr "OmegaT" - -#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:2 -msgid "Computer-Assisted Translation tool" -msgstr "Computeroversættelsesværktøj" - -#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:1 -msgid "Onboard" -msgstr "Onboard" - -#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:2 -msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME" -msgstr "Fleksibelt skærmtastatur til GNOME" - -#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:1 -msgid "One Is Enough" -msgstr "En er nok" - -#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:2 -msgid "2D platform game about communist and capitalist balls" -msgstr "2D-platformspil om kommunistiske og kapitalistiske kugler" - -#: ../menu-data/oneko:oneko.desktop.in.h:1 -msgid "Oneko" -msgstr "Oneko" - -#: ../menu-data/oneko:oneko.desktop.in.h:2 -msgid "A cat chases mouse pointer" -msgstr "En kat jagter musemarkøren" - -#: ../menu-data/oneko:oneko.desktop.in.h:3 -msgid "Oneko Dog" -msgstr "Oneko Hund" - -#: ../menu-data/oneko:oneko.desktop.in.h:4 -msgid "Oneko STOP" -msgstr "Oneko STOP" - -#: ../menu-data/onionshare:onionshare.desktop.in.h:1 -msgid "OnionShare" -msgstr "" - -#: ../menu-data/onionshare:onionshare.desktop.in.h:2 -msgid "Share a file securely and anonymously over Tor" -msgstr "" - -#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:1 -msgid "Oolite" -msgstr "Oolite" - -#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:2 -msgid "An OpenGL Elite-like space game" -msgstr "Et OpenGL Elite-lignende rumspil" - -#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:1 -msgid "OpenAxiom" -msgstr "OpenAxiom" - -#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:2 -msgid "Open scientific computation platform" -msgstr "Åben platform til videnskabelige beregninger" - -#: ../menu-data/open-invaders:open-invaders.desktop.in.h:1 -msgid "Open Invaders" -msgstr "Open Invaders" - -#: ../menu-data/open-invaders:open-invaders.desktop.in.h:2 -msgid "Play a Space Invaders clone" -msgstr "Spil en klon af Space Invaders" - -#: ../menu-data/openambit:openambit.desktop.in.h:1 -msgid "Openambit" -msgstr "Openambit" - -#: ../menu-data/openambit:openambit.desktop.in.h:2 -msgid "Open source synchronization for Suunto Ambit series" -msgstr "Open source-synkronisering til Suunto Ambit-serien" - -#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:1 -msgid "OpenArena" -msgstr "OpenArena" - -#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A fast-paced 3D first-person shooter, similar to id Software Inc.'s Quake " -"III Arena" -msgstr "" -"Et 3D-skydespil med højt tempo, der minder om Quake III Arena fra id Softare " -"Inc." - -#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:1 -msgid "OBM" -msgstr "OBM" - -#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:2 -msgid "Logs GSM and GPS and uploads to openBmap." -msgstr "Logger GSM og GPS og sender til openBmap." - -#: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:1 -msgid "OpenBVE" -msgstr "OpenBVE" - -#: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:2 -msgid "Train/railway simulator compatible with 'BVE Trainsim' routes" -msgstr "Tog- og banesimulator, der er kompatibel med 'BVE Trainsim'-ruter" - -#: ../menu-data/opencfu:opencfu.desktop.in.h:1 -msgid "OpenCFU" -msgstr "" - -#: ../menu-data/opencfu:opencfu.desktop.in.h:2 -msgid "A modern program to count circular objects from pictures or webcams" -msgstr "" - -#: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:1 -msgid "OpenCity" -msgstr "OpenCity" - -#: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:2 -msgid "a 3D city simulator game" -msgstr "Et bysimulationsspil i 3D" - -#: ../menu-data/openclonk:openclonk.desktop.in.h:1 -msgid "OpenClonk" -msgstr "OpenClonk" - -#: ../menu-data/openclonk:openclonk.desktop.in.h:2 -msgid "An action-packed game of strategy, tactics, and skill." -msgstr "Et actionfyldt spil om strategi, taktik og dygtighed." - -#: ../menu-data/opencubicplayer:cubic.org-opencubicplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Open Cubic Player" -msgstr "Open Cubic - musikafspiller" - -#: ../menu-data/opencubicplayer:cubic.org-opencubicplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Open Cubic Player 0.1.20 for UNIX" -msgstr "Afspilleren Open Cubic 0.1.20 til UNIX" - -#: ../menu-data/opendict:opendict.desktop.in.h:1 -msgid "Dictionary OpenDict" -msgstr "Ordbogen OpenDict" - -#: ../menu-data/opendict:opendict.desktop.in.h:2 -msgid "Lookup words in a local or Internet dictionary" -msgstr "" - -#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:1 -msgid "OpenFetion" -msgstr "OpenFetion" - -#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:2 -msgid "Fetion For Linux" -msgstr "Fetion til Linux" - -#: ../menu-data/openjdk-6-jre:openjdk-6-java.desktop.in.h:1 -msgid "OpenJDK Java 6 Runtime" -msgstr "OpenJDK til Java 6 - kørselsmiljø" - -#: ../menu-data/openjdk-7-jre:openjdk-7-java.desktop.in.h:1 -msgid "OpenJDK Java 7 Runtime" -msgstr "OpenJDK Java 7 udførselsmiljø" - -#: ../menu-data/openjdk-8-jre:openjdk-8-java.desktop.in.h:1 -msgid "OpenJDK Java 8 Runtime" -msgstr "OpenJDK Java 8 Runtime - kørselsmiljø" - -#: ../menu-data/openjdk-8-jre:openjdk-8-policytool.desktop.in.h:1 -msgid "OpenJDK Java 8 Policy Tool" -msgstr "OpenJDK Java 8 - rettighedsværktøj" - -#: ../menu-data/openlp:openlp.desktop.in.h:2 -#, no-c-format -msgid "Exec=openlp %F" -msgstr "" - -#: ../menu-data/openlp:openlp.desktop.in.h:3 -msgid "OpenLP" -msgstr "OpenLP" - -#: ../menu-data/openlugaru:openlugaru.desktop.in.h:1 -msgid "OpenLugaru" -msgstr "OpenLugaru" - -#: ../menu-data/openlugaru:openlugaru.desktop.in.h:2 -msgid "Single-player game featuring rabbits" -msgstr "Single-player spil med kaniner" - -#: ../menu-data/openmcdf:structuredstorageexplorer.desktop.in.h:1 -msgid "Structured Storage Explorer" -msgstr "Fremviser af struktureret lager" - -#: ../menu-data/openmolar:openmolar.desktop.in.h:1 -msgid "OpenMolar" -msgstr "OpenMolar" - -#: ../menu-data/openmolar:openmolar.desktop.in.h:2 -msgid "Dental Practice Management Software" -msgstr "Software til administration af tandlægepraksisser" - -#: ../menu-data/openmsx-catapult:openMSX-Catapult.desktop.in.h:1 -msgid "openMSX Catapult" -msgstr "openMSX katapult" - -#: ../menu-data/openmsx-catapult:openMSX-Catapult.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface for openMSX" -msgstr "Grafisk interface til openMSX" - -#: ../menu-data/openmsx:openmsx.desktop.in.h:1 -msgid "openMSX" -msgstr "" - -#: ../menu-data/openmsx:openmsx.desktop.in.h:2 -msgid "MSX emulator" -msgstr "MSX-emulator" - -#: ../menu-data/openmw-cs:openmw-cs.desktop.in.h:1 -msgid "OpenMW Content Editor" -msgstr "" - -#: ../menu-data/openmw-cs:openmw-cs.desktop.in.h:2 -msgid "A replacement for the Morrowind Construction Set." -msgstr "" - -#: ../menu-data/openmw-launcher:openmw.desktop.in.h:1 -msgid "OpenMW Launcher" -msgstr "" - -#: ../menu-data/openmw-launcher:openmw.desktop.in.h:2 -msgid "An engine replacement for The Elder Scrolls III: Morrowind" -msgstr "" - -#: ../menu-data/openpref:openpref.desktop.in.h:1 -msgid "Openpref" -msgstr "Openpref" - -#: ../menu-data/openpref:openpref.desktop.in.h:2 -msgid "Single player variant of Preferans" -msgstr "Enkeltspillervariant af Preferans" - -#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:1 -msgid "OpenRocket" -msgstr "OpenRocket" - -#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:2 -msgid "Design and simulate model rockets" -msgstr "Design og simuler modelraketter" - -#: ../menu-data/openscad:openscad.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSCAD" -msgstr "OpenSCAD" - -#: ../menu-data/opensesame:opensesame.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSesame" -msgstr "OpenSesame" - -#: ../menu-data/opensesame:opensesame.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical experiment builder for the social sciences" -msgstr "Grafisk eksperiment Builder til samfundsvidenskab" - -#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:1 -msgid "OpenShot Video Editor" -msgstr "OpenShot Video redigerings værktøj" - -#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit videos and movies" -msgstr "Opret og redigér videoer og film" - -#: ../menu-data/openssn:openssn.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSSN" -msgstr "OpenSSN" - -#: ../menu-data/openssn:openssn.desktop.in.h:2 -msgid "Command a submarine in a deep ocean environment" -msgstr "Befal over en undervandsbåd i et dybtvandsmiljø" - -#: ../menu-data/openstereogram:openstereogram.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSterogram" -msgstr "OpenSterogram" - -#: ../menu-data/openstereogram:openstereogram.desktop.in.h:2 -msgid "Create 3D autostereograms" -msgstr "Lav 3D-stereogrammer" - -#: ../menu-data/openstreetmap-client:maps.desktop.in.h:2 -msgid "Maps application" -msgstr "programmet Kort" - -#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSTV Voting Software" -msgstr "OpenSTV - afstemningsprogram" - -#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:2 -msgid "Conduct a Single Transferable Vote election" -msgstr "Foretag en \"enkelt overførbar stemme\"-afstemning" - -#: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:1 -msgid "OpenTeacher" -msgstr "OpenTeacher" - -#: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:2 -msgid "Your personal tutor" -msgstr "Din personlige tutor" - -#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:1 -msgid "OpenTTD" -msgstr "OpenTTD" - -#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of Transport Tycoon Deluxe" -msgstr "En klon af Transport Tycoon Deluxe" - -#: ../menu-data/opentyrian:opentyrian.desktop.in.h:1 -msgid "OpenTyrian" -msgstr "" - -#: ../menu-data/opentyrian:opentyrian.desktop.in.h:2 -msgid "An arcade-style shoot 'em up" -msgstr "" - -#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:1 -msgid "OpenUniverse Space Simulator" -msgstr "OpenUniverse - rumsimulator" - -#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:2 -msgid "Explore the solar system in this accurate simulation" -msgstr "Gå på opdagelse i solsystemet med denne realistiske simulation" - -#: ../menu-data/openwalnut-qt4:openwalnut.desktop.in.h:1 -msgid "OpenWalnut" -msgstr "OpenWalnut" - -#: ../menu-data/openyahtzee:openyahtzee.desktop.in.h:1 -msgid "Open Yahtzee" -msgstr "Open Yahtzee" - -#: ../menu-data/openyahtzee:openyahtzee.desktop.in.h:2 -msgid "The classic dice game Yahtzee" -msgstr "Det klassiske terningespil Yatzy" - -#: ../menu-data/ophcrack:ophcrack.desktop.in.h:1 -msgid "Ophcrack" -msgstr "Ophcrack" - -#: ../menu-data/ophcrack:ophcrack.desktop.in.h:2 -msgid "Microsoft Windows password cracker" -msgstr "Microsoft Windows-kodeordsknækker" - -#: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:1 -msgid "OptGeo" -msgstr "OptGeo" - -#: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to study and simulate optic assemblies" -msgstr "Interaktivt værktøj til at studere og simulere optiske samlinger" - -#: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:1 -msgid "Orage Globaltime" -msgstr "Orage Globaltid" - -#: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:2 -msgid "Show clocks from different countries" -msgstr "Vis ure fra forskellige lande" - -#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:1 -msgid "Orage Calendar" -msgstr "Orage - kalender" - -#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/plan:plan.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop calendar" -msgstr "Skrivebordskalender" - -#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:1 -msgid "Orbital Eunuchs Sniper" -msgstr "Orbital Eunuchs Sniper" - -#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:2 -msgid "Anti-terrorist Satellite Sniping Game" -msgstr "Satellit-snigskyttespil mod terrorister" - -#: ../menu-data/oregano:oregano.desktop.in.h:1 -msgid "Oregano" -msgstr "Oregano" - -#: ../menu-data/oregano:oregano.desktop.in.h:2 -msgid "Schematic, capture and simulation of electronic circuits" -msgstr "Skematisk tegning og simulering af elektroniske kredsløb" - -#: ../menu-data/osmo:osmo.desktop.in.h:1 -msgid "Osmo" -msgstr "Osmo" - -#: ../menu-data/osmo:osmo.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Organizer" -msgstr "Personlig planlægningskalender" - -#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:1 -msgid "Othman Quran Browser" -msgstr "Othman - Koranlæser" - -#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:2 -msgid "Electronic Mus-haf" -msgstr "Elektronisk Mus-haf" - -#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:1 -msgid "Out Of Order" -msgstr "Ude af drift" - -#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:2 -msgid "Adventure Game" -msgstr "Eventyrspil" - -#: ../menu-data/overgod:overgod.desktop.in.h:1 -msgid "Overgod" -msgstr "Overgod" - -#: ../menu-data/overgod:overgod.desktop.in.h:2 -msgid "Play a bi-directional scrolling arcade game" -msgstr "Spil et tovejs-rullende arkadespil" - -#: ../menu-data/ovito:ovito.desktop.in.h:1 -msgid "OVITO" -msgstr "OVITO" - -#: ../menu-data/ovito:ovito.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Scientific visualization and analysis software for atomistic simulation data." -msgstr "" -"Videnskabeligt visualiserings- og analyseprogram til atomistiske " -"simulationsdata." - -#: ../menu-data/owncloud-client:owncloud.desktop.in.h:1 -msgid "ownCloud desktop sync client " -msgstr "Skrivebordsklient til ownCloud-synkronisering " - -#: ../menu-data/owncloud-client:owncloud.desktop.in.h:2 -msgid "ownCloud desktop synchronization client" -msgstr "" - -#: ../menu-data/p4vasp:p4vasp.desktop.in.h:1 -msgid "visualization suite for VASP" -msgstr "" - -#: ../menu-data/p4vasp:p4vasp.desktop.in.h:2 -msgid "p4vasp" -msgstr "" - -#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:1 -msgid "Pacemaker GUI" -msgstr "Grafisk brugerflade til Pacemaker" - -#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:2 -msgid "Pacemaker CRM GUI" -msgstr "Grafisk brugerflade til Pacemaker CRM" - -#: ../menu-data/packagesearch:packagesearch.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Package Search" -msgstr "Debian pakkesøgning" - -#: ../menu-data/packagesearch:packagesearch.desktop.in.h:2 -msgid "Search for packages and view package information" -msgstr "Søg efter pakker og vis pakkeinformation" - -#: ../menu-data/packeth:packeth.desktop.in.h:1 -msgid "PackETH" -msgstr "PackETH" - -#: ../menu-data/packeth:packeth.desktop.in.h:2 -msgid "Packet Generator" -msgstr "Pakkegenerator" - -#: ../menu-data/pacman4console:pacman4console.desktop.in.h:1 -msgid "Pacman for Console" -msgstr "Pacman for konsol" - -#: ../menu-data/pacman4console:pacman4console.desktop.in.h:2 -msgid "console based pacman game" -msgstr "konsolbaseret pacman-spil" - -#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:1 -msgid "Pacman" -msgstr "Pacman" - -#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:2 -msgid "A simple clone of the classic arcade game" -msgstr "En simpel klon af det klassiske arkadespil" - -#: ../menu-data/padevchooser:padevchooser.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Device Chooser" -msgstr "Enhedsvælger til PuseAudio" - -#: ../menu-data/padevchooser:padevchooser.desktop.in.h:2 -msgid "An Applet for Quick Device Changing" -msgstr "En applet egnet til hurtig enhed Ændring" - -#: ../menu-data/paje.app:paje.desktop.in.h:1 -msgid "Paje Trace Viewer" -msgstr "Paje - Sporfremviser" - -#: ../menu-data/paje.app:paje.desktop.in.h:2 -msgid "View traces produced during the execution of multi-threaded programs" -msgstr "Vis spor (traces) fra kørsel af flertrådede programmer" - -#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:1 -msgid "Palapeli" -msgstr "Palapeli" - -#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:2 -msgid "Jigsaw puzzle game" -msgstr "Puslespil" - -#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Manager" -msgstr "PulseAudio-håndtering" - -#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your PulseAudio sound server" -msgstr "Håndtér din PulseAudio-lydserver" - -#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:1 -msgid "Pan Newsreader" -msgstr "Pan - nyhedsgruppe-læser" - -#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:2 -msgid "Read and Post Usenet Articles" -msgstr "Læs og skriv Usenet-artikler" - -#: ../menu-data/pangzero:pangzero.desktop.in.h:1 -msgid "Pang Zero" -msgstr "Pang Zero" - -#: ../menu-data/pangzero:pangzero.desktop.in.h:2 -msgid "Pop balloons with your harpoon" -msgstr "Pop balloner med din harpun" - -#: ../menu-data/paprefs:paprefs.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Preferences" -msgstr "Indstillinger for PulseAudio" - -#: ../menu-data/paprefs:paprefs.desktop.in.h:2 -msgid "View and modify the configuration of the local sound server" -msgstr "Vis og ændr konfigurationen af den lokale lydserver" - -#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:1 -msgid "Parcellite" -msgstr "Parcellite" - -#: ../menu-data/parley:org.kde.parley.desktop.in.h:1 -msgid "Parley" -msgstr "Parley" - -#: ../menu-data/parley:org.kde.parley.desktop.in.h:2 -msgid "Vocabulary Trainer" -msgstr "Ordforrådstræner" - -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:1 -msgid "Parole Media Player" -msgstr "Parole - medieafspiller" - -#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:1 -msgid "PARSEC47" -msgstr "PARSEC47" - -#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's PARSEC47" -msgstr "PARSEC47 af Kenta Cho" - -#: ../menu-data/partitionmanager:org.kde.PartitionManager.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Partition Manager" -msgstr "Partitionshåndtering til KDE" - -#: ../menu-data/partitionmanager:org.kde.PartitionManager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage disks, partitions and file systems" -msgstr "Håndtér diske, partitioner og filsystemer" - -#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:1 -msgid "Pasaffe" -msgstr "Pasaffe" - -#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:2 -msgid "Pasaffe password manager" -msgstr "Pasaffe - adgangskodehåndtering" - -#: ../menu-data/passage:passage.desktop.in.h:1 -msgid "Passage" -msgstr "Passage" - -#: ../menu-data/passage:passage.desktop.in.h:2 -msgid "game about the passage through life" -msgstr "spil om vejen gennem livet" - -#: ../menu-data/password-gorilla:password-gorilla.desktop.in.h:1 -msgid "Password Gorilla" -msgstr "Password Gorilla" - -#: ../menu-data/password-gorilla:password-gorilla.desktop.in.h:2 -msgid "a password manager" -msgstr "et program til at håndtere adgangskode" - -#: ../menu-data/pasystray:pasystray.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio System Tray" -msgstr "PulseAudio System Bakke" - -#: ../menu-data/pasystray:pasystray.desktop.in.h:2 -msgid "An Applet for PulseAudio" -msgstr "En applet til PulseAudio" - -#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:1 -msgid "Patchage" -msgstr "Patchage" - -#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Connect audio and MIDI applications together and manage audio sessions" -msgstr "Forbind lyd- og MIDI-programmer og håndtér lydsessioner" - -#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:1 -msgid "Pathogen" -msgstr "Pathogen" - -#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy the pathogens" -msgstr "Ødelæg patogenerne" - -#: ../menu-data/pathological:pathological.desktop.in.h:1 -msgid "Pathological" -msgstr "Pathological" - -#: ../menu-data/pathological:pathological.desktop.in.h:2 -msgid "Solve puzzles involving paths and marbles" -msgstr "Løs gåder med stier og kugler" - -#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:1 -msgid "Pauker" -msgstr "Pauker" - -#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:2 -msgid "Generic card based learning program" -msgstr "Generisk kortbaseret læreprogram" - -#: ../menu-data/paulstretch:paulstretch.desktop.in.h:1 -msgid "paulstretch" -msgstr "paulstretch" - -#: ../menu-data/paulstretch:paulstretch.desktop.in.h:2 -msgid "suitable for extreme sound stretching of audio (like 50x)" -msgstr "passende til ekstrem lydudstrækning (omkring 50x)" - -#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Lydstyrkekontrol til PuseAudio" - -#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:2 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Justér lydstyrken" - -#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Volume Meter (Playback)" -msgstr "Lydstyrkemåler til PulseAudio (afspilning)" - -#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor the output volume" -msgstr "Overvåg lydstyrken på afspilningen" - -#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:1 -msgid "Paw++ (Physics Analysis Workstation)" -msgstr "Paw++ (arbejdsplatform til fysisk analyse)" - -#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze and graphically present experimental data" -msgstr "Analysér og repræsentér eksperimentelle data grafisk" - -#: ../menu-data/pax-britannica:pax-britannica.desktop.in.h:1 -msgid "Pax Britannica" -msgstr "Pax Britannica" - -#: ../menu-data/pax-britannica:pax-britannica.desktop.in.h:2 -msgid "Multi-player real-time strategy game" -msgstr "Strategispil i realtid til flere spillere" - -#: ../menu-data/pay-test-app:pay-test-app.desktop.in.h:1 -msgid "Pay Test App" -msgstr "App til test af betaling" - -#: ../menu-data/pay-test-app:pay-test-app.desktop.in.h:2 -msgid "Used for testing pay service, nothing else" -msgstr "Anvendes til test af betalingstjeneste, intet andet" - -#: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:1 -msgid "Periodic Calendar" -msgstr "Menstruationskalender" - -#: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Utility for tracking menstrual cycles and predicting fertility periods" -msgstr "" -"Redskab til at overvåge menstruationscyklusser og forudsige " -"frugtbarhedsperioder" - -#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:1 -msgid "PCB Designer" -msgstr "PCB Designer" - -#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit printed circuit board designs" -msgstr "Opret og redigér design af printkredsløb" - -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Preferences" -msgstr "Skrivebordsindstillinger" - -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:2 -msgid "Change desktop wallpapers and behavior of desktop manager" -msgstr "Skift skrivebordsbaggrunde og skrivebordshåndteringens opførsel" - -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:1 -msgid "File Manager PCManFM" -msgstr "Filhåndteringen PCManFM" - -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the file system and manage the files" -msgstr "Gennemse filsystemet og håndtér filer" - -#: ../menu-data/pcp-gui:pmchart.desktop.in.h:1 -msgid "PCP Charts" -msgstr "PCP-diagrammer" - -#: ../menu-data/pcp-gui:pmchart.desktop.in.h:2 -msgid "Strip Chart tool for plotting Performance Co-Pilot metrics" -msgstr "Strip Chart værktøj til plotte Præstationer Co-Pilot målinger" - -#: ../menu-data/pcsc-tools:gscriptor.desktop.in.h:1 -msgid "Gscriptor" -msgstr "Gscriptor" - -#: ../menu-data/pcsc-tools:gscriptor.desktop.in.h:2 -msgid "Send commands to smart cards" -msgstr "Send kommandoer til smartcard" - -#: ../menu-data/pcsx2:pcsx2.desktop.in.h:1 -msgid "PCSX2" -msgstr "" - -#: ../menu-data/pcsx2:pcsx2.desktop.in.h:2 -msgid "Sony Playstation 2 emulator" -msgstr "" - -#: ../menu-data/pcsxr:pcsx.desktop.in.h:1 -msgid "PCSX" -msgstr "PCSX" - -#: ../menu-data/pcsxr:pcsx.desktop.in.h:2 -msgid "Sony PlayStation emulator" -msgstr "Sony PlayStation emulator" - -#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Presenter Console" -msgstr "PDF-præsentationskonsol" - -#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:2 -msgid "Presentation program for PDF files" -msgstr "Præsentationsprogram til pdf-filer" - -#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Chain" -msgstr "PDF Chain" - -#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical user interface for the PDF Toolkit (PDFtk)" -msgstr "En grafisk brugergrænseflade til PDF Toolkit (PDFtk)" - -#: ../menu-data/pdfmod:pdfmod.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Mod" -msgstr "PDF Mod" - -#: ../menu-data/pdfmod:pdfmod.desktop.in.h:2 -msgid "Remove, extract, and rotate pages in PDF documents" -msgstr "Fjern, udtræk og rotér sider i pdf-dokumenter" - -#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:1 -msgid "pdfsam" -msgstr "pdfsam" - -#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to split and merge pdf documents" -msgstr "Et værktøj til at opdele og sammenflette pdf-dokumenter" - -#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:1 -msgid "PDF-Shuffler" -msgstr "PDF-Shuffler" - -#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:2 -msgid "PDF Merging, Rearranging, Splitting, Rotating and Cropping" -msgstr "" -"Sammenfletning, omarrangering, opsplitning, rotation og beskæring af pdf'er" - -#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:1 -msgid "Peg-E" -msgstr "Peg-E" - -#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:2 -msgid "Peg elimination game" -msgstr "Et spil om elimination af knapper" - -#: ../menu-data/peg-solitaire:peg-solitaire.desktop.in.h:1 -msgid "Peg-Solitaire" -msgstr "Peg-Solitaire" - -#: ../menu-data/pegsolitaire:pegsolitaire.desktop.in.h:1 -msgid "Peg Solitaire" -msgstr "Peg kabale" - -#: ../menu-data/pegsolitaire:pegsolitaire.desktop.in.h:2 -msgid "Play an educational puzzle game similar to Hi-Q" -msgstr "Spil et logisk lærespil, der minder om Hi-Q" - -#: ../menu-data/pencil2d:pencil2d.desktop.in.h:1 -msgid "Pencil2D" -msgstr "Pencil2D" - -#: ../menu-data/pencil2d:pencil2d.desktop.in.h:2 -msgid "2D Traditional Animation" -msgstr "2D - traditionel animation" - -#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:1 -msgid "Pencil" -msgstr "Pencil" - -#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:2 -msgid "Draw cartoons" -msgstr "Lav tegnefilm" - -#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:1 -msgid "PenguinTV Media Aggregator" -msgstr "PenguinTV - medieaggregator" - -#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:2 -msgid "Aggregates rss feeds, podcasts, and video blogs" -msgstr "Samler rss-kilder, podcasts og videoblogge" - -#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:1 -msgid "Pente" -msgstr "Pente" - -#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:2 -msgid "Five in a row game for X" -msgstr "Fem på stribe-spil til X" - -#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:1 -msgid "Pentobi" -msgstr "Pentobi" - -#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:2 -msgid "Computer opponent for the board game Blokus" -msgstr "Computermodstander til brætspillet Blokus" - -#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:1 -msgid "Performous" -msgstr "Performous" - -#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:2 -msgid "A karaoke game" -msgstr "Et karaoke-spil" - -#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:1 -msgid "PerlPrimer" -msgstr "PerlPrimer" - -#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical design of primers for PCR and sequencing" -msgstr "Grafisk design af primere til PCR og sekventering" - -#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:1 -msgid "Perroquet" -msgstr "Perroquet" - -#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:2 -msgid "Oral comprehension teacher" -msgstr "Undervisning i mundtlig forståelse" - -#: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:1 -msgid "Petri-Foo" -msgstr "Petri-Foo" - -#: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:2 -msgid "Sound Sampler" -msgstr "Lydsampler" - -#: ../menu-data/pfm:pfm-postgresforms.desktop.in.h:1 -msgid "Postgres Forms (pfm)" -msgstr "Postgres Forms (PMF)" - -#: ../menu-data/pfm:pfm-postgresforms.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical user interface for PostgreSQL database" -msgstr "Grafisk brugergrænseflade til PostgreSQL-database" - -#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:1 -msgid "pgAdmin III" -msgstr "pgAdmin III" - -#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:2 -msgid "PostgreSQL Administration Tool" -msgstr "Administrationsværktøj til PostgreSQL" - -#: ../menu-data/phasex:phasex.desktop.in.h:1 -msgid "PHASEX" -msgstr "PHASEX" - -#: ../menu-data/phasex:phasex.desktop.in.h:2 -msgid "Phase Harmonic Advanced Synthesis EXperiment" -msgstr "\"faseharmonisk avanceret synteseeksperiment\"" - -#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:1 -msgid "Phatch PHoto bATCH Processor" -msgstr "Phatch - PHoto bATCH Processor" - -#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:2 -msgid "Easily batch process images and edit metadata" -msgstr "Bekvem massebehandling af billeder og redigering af metadata" - -#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:1 -msgid "Phlipple" -msgstr "Phlipple" - -#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:2 -msgid "Phlipping squares will never be the same again" -msgstr "Det bliver aldrig det samme at phlippe firkanter igen" - -#: ../menu-data/phoronix-test-suite:phoronix-test-suite.desktop.in.h:1 -msgid "Phoronix Test Suite" -msgstr "Phoronix testpakke" - -#: ../menu-data/phoronix-test-suite:phoronix-test-suite.desktop.in.h:2 -msgid "An Automated, Open-Source Testing Framework" -msgstr "Et automatiseret og åbent testrammeværktøj" - -#. Encoding=UTF-8 -#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:2 -msgid "PhotoPrint" -msgstr "PhotoPrint" - -#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:3 -msgid "Color managed printing of multiple photos on single page" -msgstr "Farvestyret udskrivning af flere fotografier på en enkelt side" - -#: ../menu-data/phototonic:phototonic.desktop.in.h:1 -msgid "Phototonic" -msgstr "" - -#: ../menu-data/phototonic:phototonic.desktop.in.h:2 -msgid "View photos on your computer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:1 -msgid "Piano Booster" -msgstr "Piano Booster" - -#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:2 -msgid "Learn the piano just by playing a game" -msgstr "Lær at spille klaver bare ved at spille et spil" - -#: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:1 -msgid "MusicBrainz Picard" -msgstr "MusicBrainz Picard" - -#: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:2 -msgid "Tag your music with the next generation MusicBrainz tagger" -msgstr "Mærk din musik med næste generations MusicBrainz-mærkeprogram" - -#: ../menu-data/picmi:org.kde.picmi.desktop.in.h:1 -msgid "picmi" -msgstr "" - -#: ../menu-data/picmi:org.kde.picmi.desktop.in.h:2 -msgid "A number logic game" -msgstr "Et antal logik spil" - -#: ../menu-data/pida:pida.desktop.in.h:1 -msgid "PIDA" -msgstr "PIDA" - -#: ../menu-data/pida:pida.desktop.in.h:2 -msgid "Python Integrated Development Application" -msgstr "Integreret udviklingsprogram til Python" - -#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:1 -msgid "Pidgin Internet Messenger" -msgstr "Pidgin - lynbeskeder" - -#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"Chat over IM. Understøtter AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo med " -"flere" - -#: ../menu-data/pinball:pinball.desktop.in.h:1 -msgid "Emilia Pinball" -msgstr "Emilia Pinball" - -#: ../menu-data/pinball:pinball.desktop.in.h:2 -msgid "OpenGL pinball game" -msgstr "Pinball-spil i OpenGL" - -#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:1 -msgid "Pingus" -msgstr "Pingus" - -#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:2 -msgid "Guide a horde of penguins through various obstacles" -msgstr "Led en horde af pingviner gennem forskellige forhindringer" - -#: ../menu-data/pink-pony:pink-pony.desktop.in.h:1 -msgid "Pink Pony" -msgstr "Pink Pony" - -#: ../menu-data/pink-pony:pink-pony.desktop.in.h:2 -msgid "A Tron-like multiplayer racing game" -msgstr "En Tron-lignende multiplayer racerspileww" - -#: ../menu-data/pinot:pinot.desktop.in.h:1 -msgid "Pinot Metasearch Tool" -msgstr "Pinot - metasøgningsværktøj" - -#: ../menu-data/pinot:pinot.desktop.in.h:2 -msgid "Search the Web and your documents" -msgstr "Søg på nettet og i dine dokumenter" - -#: ../menu-data/pinta:pinta.desktop.in.h:1 -msgid "Easily create and edit images" -msgstr "Nem billedtegning og -redigering" - -#: ../menu-data/pinta:pinta.desktop.in.h:2 -msgid "Pinta Image Editor" -msgstr "Pinta billedredigeringsprogram" - -#: ../menu-data/pioneers:pioneers.desktop.in.h:1 -msgid "Pioneers" -msgstr "Pioneers" - -#: ../menu-data/pioneers:pioneers.desktop.in.h:2 -msgid "Play a game of Pioneers" -msgstr "Spil et spil Pioneers" - -#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:1 -msgid "PipeWalker" -msgstr "PipeWalker" - -#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:2 -msgid "Connect all hosts to network!" -msgstr "Forbind alle værter til netværket!" - -#: ../menu-data/pithos:pithos.desktop.in.h:1 -msgid "Pithos" -msgstr "Pithos" - -#: ../menu-data/pithos:pithos.desktop.in.h:2 -msgid "Play music from Pandora Radio" -msgstr "Afspil musik fra Pandoraradio" - -#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:1 -msgid "Pitivi" -msgstr "Pitivi" - -#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit your own movies" -msgstr "Lav og redigér dine egne film" - -#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:1 -msgid "PIX Bros" -msgstr "PIX Bros" - -#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:2 -msgid "2D game inspired in Bubble Bobble, Snow Bros and Tumble Pop" -msgstr "2D-spil inspireret af Bubble Bobble, Snow Bros og Tumble Pop" - -#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:1 -msgid "Pixelize" -msgstr "Pixelize" - -#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:2 -msgid "Create an image consisting of many small images" -msgstr "Opret et billede fra mange mindre billeder" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:ConvertAmicasJPEG2000FilesetToDicom.desktop.in.h:1 -msgid "ConvertAmicasJPEG2000FilesetToDicom" -msgstr "ConvertAmicasJPEG2000FilesetToDicom" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:ConvertAmicasJPEG2000FilesetToDicom.desktop.in.h:2 -msgid "Convert Amicas JPEG2000 Fileset to Dicom." -msgstr "Konverter Amicas JPEG2000 filsættet til DICOM." - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomCleaner.desktop.in.h:1 -msgid "DicomCleaner" -msgstr "DicomCleaner" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomCleaner.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A simple application to query, retrieve, import, de-identify and remap UIDs " -"and send DICOM instances." -msgstr "" -"Et simpelt program til at forespørge, hente, import, de-identificere og " -"restere UID'er og sende DICOM forekomster." - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageBlackout.desktop.in.h:1 -msgid "DicomImageBlackout" -msgstr "DicomImageBlackout" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageBlackout.desktop.in.h:2 -msgid "A simple DICOM image blackout tool." -msgstr "Et simpelt DICOM billede blackout værktøj." - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageViewer.desktop.in.h:1 -msgid "DicomImageViewer" -msgstr "DicomImageViewer" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageViewer.desktop.in.h:2 -msgid "A simple DICOM image and spectroscopy viewer." -msgstr "En simpel fremviser til DICOM-billeder og spektroskopier" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DoseUtility.desktop.in.h:1 -msgid "DoseUtility" -msgstr "DoseUtility" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DoseUtility.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A simple application to query, retrieve, import, and extract and report " -"radiation dose information." -msgstr "" -"En simpel applikation til at forspørge, modtage, importere samt udtrække og " -"rapportere information om stråledosis." - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:MediaImporter.desktop.in.h:1 -msgid "MediaImporter" -msgstr "MediaImporter" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:MediaImporter.desktop.in.h:2 -msgid "A simple media checker that searches for DICOMDIR and/or DICOM files." -msgstr "" -"Et simpelt program til tjek af medier, der søger efter DICOMDIR og/eller " -"DICOM-filer." - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:WatchFolderAndSend.desktop.in.h:1 -msgid "WatchFolderAndSend" -msgstr "WatchFolderAndSend" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:WatchFolderAndSend.desktop.in.h:2 -msgid "WatchFolderAndSend Application." -msgstr "WatchFolderAndSend-program." - -#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:1 -msgid "PIX Frogger" -msgstr "PIX Frogger" - -#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:2 -msgid "Help the frog cross the street" -msgstr "Hjælp frøen med at krydse vejen" - -#: ../menu-data/plan:plan.desktop.in.h:1 -msgid "plan" -msgstr "plan" - -#: ../menu-data/planarity:planarity.desktop.in.h:1 -msgid "Planarity" -msgstr "Planarity" - -#: ../menu-data/planarity:planarity.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A libavg based multitouch adaption of the popular game Planarity, aka " -"Untangle" -msgstr "" -"En libavg-baseret multitouch-tilpasning af det populære spil Planarity, også " -"kendt som Untangle" - -#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:1 -msgid "Planets" -msgstr "Planeter" - -#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A simple interactive program for playing with simulations of planetary " -"systems" -msgstr "" -"Et simpelt interaktivt program til at lege med/simulere planetsystemer" - -#: ../menu-data/plank:plank.desktop.in.h:1 -msgid "Plank" -msgstr "" - -#: ../menu-data/plank:plank.desktop.in.h:2 -msgid "Plank. Stupidly simple." -msgstr "" - -#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:1 -msgid "Planner Project Management" -msgstr "Planner-projektstyring" - -#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:2 -msgid "Handle the tasks, resources, and cost of your projects" -msgstr "Håndterer opgaver, ressourcer og omkostninger ved dine projekter" - -#: ../menu-data/plasma-desktop:org.kde.kfontview.desktop.in.h:1 -msgid "KFontView" -msgstr "KFontView" - -#: ../menu-data/plasma-mediacenter:plasma-mediacenter.desktop.in.h:1 -msgid "Plasma Media Center" -msgstr "Plasma Media Center" - -#: ../menu-data/plasma-mediacenter:plasma-mediacenter.desktop.in.h:2 -msgid "A mediacenter user interface written with the Plasma framework" -msgstr "En mediecenter-brugerflade som er skrevet med Plasma-rammeværktøjet" - -#: ../menu-data/plasma-nm:kde5-nm-connection-editor.desktop.in.h:1 -msgid "kde5-nm-connection-editor" -msgstr "" - -#: ../menu-data/plasma-nm:kde5-nm-connection-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your network connections" -msgstr "Rediger dine netværksforbindelser" - -#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:1 -msgid "SuperKaramba" -msgstr "Superkaramba" - -#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:2 -msgid "An engine for cool desktop eyecandy." -msgstr "En motor for smart øjeguf på skrivebordet." - -#: ../menu-data/plasma-sdk:cuttlefish.desktop.in.h:1 -msgid "Cuttlefish" -msgstr "" - -#: ../menu-data/plasma-sdk:cuttlefish.desktop.in.h:2 -msgid "Icon Previewer for Artists and Developers" -msgstr "" - -#: ../menu-data/plasma-sdk:org.kde.plasma.themeexplorer.desktop.in.h:1 -msgid "Explore and edit your Plasma themes" -msgstr "" - -#: ../menu-data/plasma-sdk:org.kde.plasma.themeexplorer.desktop.in.h:2 -msgid "Plasma Theme Explorer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/plasma-widget-amule:plasmamule-engine-feeder.desktop__plasmamule-engine-feeder.desktop.in.h:1 -msgid "file- and linkhandler for plasmamule" -msgstr "Fil- og henvisningshåndtering til plasmamule" - -#: ../menu-data/plasma-widget-amule:plasmamule-engine-feeder.desktop__plasmamule-engine-feeder.desktop.in.h:2 -msgid "Sends ed2k://, magnet: or *.emulecollection to the engine" -msgstr "Sender ed2k://-, magnet:- eller *.emule-henvisninger til motoren" - -#: ../menu-data/plasma-workspace:org.kde.klipper.desktop.in.h:1 -msgid "Klipper" -msgstr "Klipper" - -#: ../menu-data/plasma-workspace:org.kde.klipper.desktop.in.h:2 -msgid "A cut & paste history utility" -msgstr "Et værktøj med historik til at klippe ud og indsætte" - -#: ../menu-data/plasma-workspace:plasma-windowed.desktop.in.h:1 -msgid "Plasma Windowed" -msgstr "" - -#: ../menu-data/plasma-workspace:plasma-windowed.desktop.in.h:2 -msgid "Run Plasmoids as simple applications" -msgstr "" - -#: ../menu-data/plasmidomics:plasmidomics.desktop.in.h:1 -msgid "Plasmidomics" -msgstr "Plasmidomics" - -#: ../menu-data/plasmidomics:plasmidomics.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for drawing of plasmids and vector maps" -msgstr "Værktøj til tegning af plasmider og vektorkort" - -#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:1 -msgid "Play it Slowly" -msgstr "Afspil langsomt" - -#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to play back a piece of music at a different speed or pitch" -msgstr "" -"Et værktøj til at afspille musikstykker med forskellige hastigheder og " -"toneleje" - -#: ../menu-data/playonlinux:PlayOnLinux.desktop.in.h:1 -msgid "PlayOnLinux" -msgstr "PlayOnLinux" - -#: ../menu-data/playonlinux:PlayOnLinux.desktop.in.h:2 -msgid "Game" -msgstr "Spil" - -#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:1 -msgid "Plee the Bear" -msgstr "Bjørnen Plee" - -#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:2 -msgid "Catch your son, he ate all the honey then ran away" -msgstr "Din søn åd al honningen og stak af. Fang ham!" - -#: ../menu-data/plm:plm.desktop.in.h:1 -msgid "PLM" -msgstr "PLM" - -#: ../menu-data/plm:plm.desktop.in.h:2 -msgid "Learn programming interactively" -msgstr "Lær programmering interaktivt" - -#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:1 -msgid "PlopFolio" -msgstr "PlopFolio" - -#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:2 -msgid "Personal dashboard for GNUstep" -msgstr "Personligt instrumentpanel til GNUstep" - -#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:1 -msgid "PlotDrop" -msgstr "PlotDrop" - -#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:2 -msgid "Drag and Drop graph plotting" -msgstr "Graftegning med træk og slip" - -#: ../menu-data/pluma:pluma.desktop.in.h:1 -msgid "Pluma" -msgstr "Pluma" - -#: ../menu-data/plume-creator:plume-creator.desktop.in.h:1 -msgid "Plume Creator" -msgstr "" - -#: ../menu-data/plume-creator:plume-creator.desktop.in.h:2 -msgid "Write your fiction here ! Manage your writing projects" -msgstr "" - -#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "Pod Browser" -msgstr "Pod-browser" - -#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse Perl Documentation" -msgstr "Gennemse Perl-dokumentationen" - -#: ../menu-data/poe.app:Poe.desktop.in.h:1 -msgid "Poe" -msgstr "Poe" - -#: ../menu-data/poe.app:Poe.desktop.in.h:2 -msgid "Vorbis comment editor" -msgstr "Vorbis - kommentarredigering" - -#: ../menu-data/poedit:poedit-uri.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:1 -msgid "Poedit" -msgstr "Poedit" - -#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:2 -msgid "Gettext catalogs editor" -msgstr "Redigeringsprogram til Gettext-kataloger" - -#: ../menu-data/pokerth:pokerth.desktop.in.h:1 -msgid "PokerTH" -msgstr "PokerTH" - -#: ../menu-data/pokerth:pokerth.desktop.in.h:2 -msgid "Texas hold'em game" -msgstr "Texas hold'em-spil" - -#: ../menu-data/polari:org.gnome.Polari.desktop.in.h:1 -msgid "Polari" -msgstr "Polari" - -#: ../menu-data/polari:org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 -msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME" -msgstr "En Internet Relay Chat-klient til GNOME" - -#: ../menu-data/polari:org.gnome.Polari.desktop.in.h:3 -msgid "Show connections" -msgstr "Vis forbindelser" - -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI2.7.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI2.desktop.in.h:1 -msgid "PolyBoRi GUI" -msgstr "PolyBoRi - grafisk brugerflade" - -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI2.7.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI2.desktop.in.h:2 -msgid "PolyGUI" -msgstr "PolyGUI" - -#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:1 -msgid "Pondus" -msgstr "Pondus" - -#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:2 -msgid "Keep track of your weight" -msgstr "Hold styr på din vægt" - -#: ../menu-data/portabase:portabase.desktop.in.h:1 -msgid "PortaBase" -msgstr "PortaBase" - -#: ../menu-data/portabase:portabase.desktop.in.h:2 -msgid "An easy-to-use personal database application" -msgstr "Et personligt databaseprogram der er nemt at bruge" - -#: ../menu-data/postbooks-updater:postbooks-updater.desktop.in.h:1 -msgid "PostBooks Updater" -msgstr "PostBooks - opdateringsprogram" - -#: ../menu-data/postbooks:postbooks.desktop.in.h:1 -msgid "PostBooks" -msgstr "PostBooks" - -#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:1 -msgid "PosteRazor" -msgstr "PosteRazor" - -#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:2 -msgid "Splits an image across multiple pages for assembly into a poster" -msgstr "Deler et billede over flere sider for at sætte dem sammen som plakat" - -#: ../menu-data/postr:postr.desktop.in.h:1 -msgid "Flickr Uploader" -msgstr "Overførelsesprogram for Flickr" - -#: ../menu-data/postr:postr.desktop.in.h:2 -msgid "Upload photos to Flickr" -msgstr "Overfør billeder til Flickr" - -#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:1 -msgid "Powder" -msgstr "Powder" - -#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical dungeon crawling game" -msgstr "Grafisk dungeon crawling-spil" - -#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:1 -msgid "Powermanga" -msgstr "Powermanga" - -#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:2 -msgid "Play a vertical shoot'em up game" -msgstr "" - -#: ../menu-data/pq:pq.desktop.in.h:1 -msgid "Progress Quest" -msgstr "Progress Quest" - -#: ../menu-data/pq:pq.desktop.in.h:2 -msgid "Watch your fantasy character advance" -msgstr "Se din fantasykarakter udvikle sig" - -#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:1 -msgid "Praat Speech Analyzer" -msgstr "Praat - taleanalyse" - -#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze, synthesize and manipulate speech" -msgstr "Analysér, syntetisér og manipulér tale" - -#: ../menu-data/prboom-plus:prboom-plus.desktop.in.h:1 -msgid "PrBoom+" -msgstr "PrBoom+" - -#: ../menu-data/prboom-plus:prboom-plus.desktop.in.h:2 -msgid "enhanced clone of the classic first-person shooter Doom" -msgstr "Forbedret klon af det klassiske skydespil Doom" - -#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:1 -msgid "prelude-notify" -msgstr "prelude-notify" - -#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical notification applet for prelude" -msgstr "Grafisk miniprogram for påmindelser til prelude" - -#: ../menu-data/prepaid-manager-applet:prepaid-manager-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Prepaid Manager" -msgstr "Taletidshåndtering" - -#: ../menu-data/prepaid-manager-applet:prepaid-manager-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Manage balance of prepaid GSM SIM cards" -msgstr "Overvåg saldoen på SIM-kort med taletid" - -#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:1 -msgid "prerex" -msgstr "prerex" - -#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:2 -msgid "Edit course prerequisite charts" -msgstr "Rediger skemaer over kursusforudsætninger" - -#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:1 -msgid "Preview" -msgstr "Forhåndsvisning" - -#: ../menu-data/price.app:PRICE.desktop.in.h:1 -msgid "PRICE" -msgstr "PRICE (Precision Raster Image Convolution Engine)" - -#: ../menu-data/price.app:PRICE.desktop.in.h:2 -msgid "Precision Raster Image Convolution Engine" -msgstr "Høj-kvalitets billedforbedrings- og manipulationssoftware" - -#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:1 -msgid "Primrose" -msgstr "Primrose" - -#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:2 -msgid "Captivating tile-clearing puzzle game" -msgstr "Fængende puslespil om rydning af felter" - -#: ../menu-data/print-manager:org.kde.AddPrinter.desktop.in.h:1 -msgid "Add Printer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/print-manager:org.kde.AddPrinter.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for adding new printers" -msgstr "" - -#: ../menu-data/print-manager:org.kde.ConfigurePrinter.desktop.in.h:1 -msgid "Configure Printer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/print-manager:org.kde.ConfigurePrinter.desktop.in.h:2 -msgid "Configure your printer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/print-manager:org.kde.PrintQueue.desktop.in.h:1 -msgid "Print Queue" -msgstr "" - -#: ../menu-data/print-manager:org.kde.PrintQueue.desktop.in.h:2 -msgid "View the print jobs" -msgstr "" - -#: ../menu-data/printer-driver-foo2zjs-common:hplj1020.desktop.in.h:1 -msgid "Reactivate HP LaserJet 1018/1020 after reloading paper" -msgstr "Genaktiver HP LaserJet 1018/1020 efter isætning af papir" - -#: ../menu-data/printer-driver-foo2zjs-common:hplj1020.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Click the button in this program when your printer ran out of paper and you " -"have refilled the paper" -msgstr "" -"Klik på knappen i dette program, når din printer løber tør for papir og du " -"har fyldt nyt på" - -#: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:1 -msgid "A video editing and demultiplexing tool" -msgstr "Et værtøj til videoredigering og demultipleksering" - -#: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:2 -msgid "ProjectX" -msgstr "ProjectX" - -#: ../menu-data/projectcenter.app:ProjectCenter.desktop.in.h:1 -msgid "ProjectCenter" -msgstr "ProjectCenter" - -#: ../menu-data/projectcenter.app:ProjectCenter.desktop.in.h:2 -msgid "The Official GNUstep IDE" -msgstr "Den officielle GNUstep udviklingsplatform (IDE)" - -#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:1 -msgid "ProjectL" -msgstr "ProjectL" - -#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:2 -msgid "HIZ's ProjectL" -msgstr "HIZ's ProjectL" - -#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:1 -msgid "projectM Jack Audio Visualization" -msgstr "projectM - jack-lydvisualisering" - -#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A milkdrop based music visualizer visualizing JackAudio streams on a Qt4 GUI" -msgstr "" -"En musikvisualisering baseret på mildrop, der visualiserer JackAudio-strømme " -"med en Qt4-brugergrænseflade" - -#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:1 -msgid "projectM PulseAudio Visualization" -msgstr "projectM - PulseAudio-visualisering" - -#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization of PulseAudio streams with projectM" -msgstr "Visualisering af PuseAudio-strømme med projectM" - -#: ../menu-data/promoe:promoe.desktop.in.h:1 -msgid "Promoe" -msgstr "Promoe" - -#: ../menu-data/promoe:promoe.desktop.in.h:2 -msgid "XMMS2 Client" -msgstr "XMMS2-klient" - -#: ../menu-data/proofgeneral:proofgeneral.desktop.in.h:1 -msgid "Proof General" -msgstr "Proof General" - -#: ../menu-data/proofgeneral:proofgeneral.desktop.in.h:2 -msgid "Organise your proofs!" -msgstr "Strukturér dine beviser!" - -#: ../menu-data/psensor:psensor.desktop.in.h:1 -msgid "Psensor" -msgstr "Psensor" - -#: ../menu-data/psensor:psensor.desktop.in.h:2 -msgid "Psensor is a graphical temperature monitor for Linux" -msgstr "Psensor er en grafisk temperaturovervågning til Linux" - -#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:1 -msgid "Psi+ Webkit" -msgstr "Psi+ Webkit" - -#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate over the XMPP network" -msgstr "Kommunikér over XMPP-netværket" - -#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:1 -msgid "Psi+" -msgstr "Psi+" - -#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:1 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" - -#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:1 -msgid "GNU PSPP" -msgstr "GNU PSPP" - -#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze statistical data with a free alternative to SPSS" -msgstr "Analysér statistiske data med et frit alternativ til SPSS" - -#: ../menu-data/ptask:ptask.desktop.in.h:1 -msgid "ptask" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ptask:ptask.desktop.in.h:2 -msgid "ptask is a task management tool based on taskwarrior" -msgstr "" - -#: ../menu-data/pterm:pterm.desktop.in.h:1 -msgid "PuTTY Terminal Emulator" -msgstr "PuTTY - terminalemulator" - -#: ../menu-data/pterm:pterm.desktop.in.h:2 -msgid "Start a PuTTY terminal session" -msgstr "Start en PuTTY-terminalsession" - -#: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:1 -msgid "puddletag" -msgstr "puddletag" - -#: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:2 -msgid "Audio Tag Editor" -msgstr "Lydmærkeredigering" - -#: ../menu-data/pumpa:pumpa.desktop.in.h:1 -msgid "Pumpa" -msgstr "Pumpa" - -#: ../menu-data/pumpa:pumpa.desktop.in.h:2 -msgid "pump.io social networking" -msgstr "" - -#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:1 -msgid "PureAdmin" -msgstr "PureAdmin" - -#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:2 -msgid "Administer and monitor your FTP server" -msgstr "Administrér og overvåg din FTP-server" - -#: ../menu-data/puredata-gui:puredata.desktop.in.h:1 -msgid "Pure Data" -msgstr "Pure Data" - -#: ../menu-data/puredata-gui:puredata.desktop.in.h:2 -msgid "Visual dataflow programming platform for multimedia" -msgstr "Visuel platform til datastrømsprogrammering til multimedia" - -#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:1 -msgid "PuTTY SSH Client" -msgstr "PuTTY en SSH-klient" - -#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to an SSH server with PuTTY" -msgstr "Forbind til en SSH-server med PuTTY" - -#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:1 -msgid "Pybik" -msgstr "Pybik" - -#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:2 -msgid "Rubik's cube game" -msgstr "" - -#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:1 -msgid "Pybliographic Bibliography Manager" -msgstr "Pybliographic - bibliografihåndtering" - -#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:2 -msgid "Manage bibliographic databases" -msgstr "Håndter bibliografiske databaser" - -#: ../menu-data/pybridge:pybridge.desktop.in.h:1 -msgid "PyBridge" -msgstr "PyBridge" - -#: ../menu-data/pychess:pychess.desktop.in.h:1 -msgid "PyChess" -msgstr "PyChess" - -#: ../menu-data/pychess:pychess.desktop.in.h:2 -msgid "" -"PyChess is a fully featured, nice looking, easy to use chess client for the " -"Gnome desktop" -msgstr "" -"PyChess er en fuldt funktionsdygtig skakklient med et pænt udseende til " -"GNOME-skrivebordsmiljøet" - -#: ../menu-data/pycode-browser:pycode-browser-book.desktop.in.h:1 -msgid "PythonBook" -msgstr "PythonBook" - -#: ../menu-data/pycode-browser:pycode-browser.desktop.in.h:1 -msgid "LearnByCoding" -msgstr "LearnByCoding" - -#: ../menu-data/pycode-browser:pycode-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Python Programs" -msgstr "Python-programmer" - -#: ../menu-data/pycorrfit:pycorrfit.desktop.in.h:1 -msgid "PyCorrFit" -msgstr "PyCorrFit" - -#: ../menu-data/pycorrfit:pycorrfit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/pyscanfcs:pyscanfcs.desktop.in.h:2 -msgid "FCS Data Analysis" -msgstr "FCS - dataanalyse" - -#: ../menu-data/pyhoca-gui:pyhoca-gui.desktop.in.h:1 -msgid "PyHoca-GUI" -msgstr "PyHoca-GUI" - -#: ../menu-data/pyhoca-gui:pyhoca-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Python X2Go Client Applet" -msgstr "Python X2Go-klientprogram" - -#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:1 -msgid "PyKaraoke Mini" -msgstr "PyKaraoke Mini" - -#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:2 -msgid "Minimum-interface PyKaraoke" -msgstr "PyKaraoke med minimalistisk brugerflade" - -#: ../menu-data/pykaraoke:pykaraoke.desktop.in.h:1 -msgid "PyKaraoke" -msgstr "PyKaraoke" - -#: ../menu-data/pykaraoke:pykaraoke.desktop.in.h:2 -msgid "Universal karaoke songs and movies player" -msgstr "Universel karaoke sang- og filmafspiller" - -#: ../menu-data/pylang:pylang.desktop.in.h:1 -msgid "Practice Languages" -msgstr "Øv dig i sprog" - -#: ../menu-data/pylang:pylang.desktop.in.h:2 -msgid "Complete the right sentence with random words in English, Spanish..." -msgstr "" -"Færdiggør den rette sætning med tilfældige ord på engelsk, spansk ..." - -#: ../menu-data/pymappergui:pymappergui.desktop.in.h:1 -msgid "pyMapperGUI" -msgstr "" - -#: ../menu-data/pymappergui:pymappergui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical User Interface for libmapper" -msgstr "" - -#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:1 -msgid "EDFviewer" -msgstr "EDFviewer" - -#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Display files in ESRF Data Format" -msgstr "Vis filer i ESRF-dataformatet" - -#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:1 -msgid "Elementsinfo" -msgstr "Elementsinfo" - -#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Display X-ray information on elements" -msgstr "Vis røntgeninformation om grundstoffer" - -#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:1 -msgid "Peakidentifier" -msgstr "Peakidentifier" - -#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:2 -msgid "Find the energy of X-ray spectral lines" -msgstr "Find energien af røntgenspektrallinjer" - -#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:1 -msgid "PyMCA" -msgstr "PyMCA" - -#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse X-ray Fluorescence data" -msgstr "Analysér røntgenfluorescensdata" - -#: ../menu-data/pymca:pymcaroitool.desktop.in.h:1 -msgid "PyMCA ROI tool" -msgstr "PyMCA - ROI-værktøj" - -#: ../menu-data/pymca:pymcaroitool.desktop.in.h:2 -msgid "Region of Interest imaging tool for XRF analysis" -msgstr "Billedværktøj for interesseområde til XRF-analyser" - -#: ../menu-data/pymissile:pymissile.desktop.in.h:1 -msgid "pymissile" -msgstr "pymissile" - -#: ../menu-data/pymissile:pymissile.desktop.in.h:2 -msgid "Control Marks and Spencer USB Missile Launcher" -msgstr "Kontrollér Marks og Spencer USB-missilaffyring" - -#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:1 -msgid "PyMOL Molecular Graphics System" -msgstr "PyMOL - molekylært grafiksystem" - -#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:2 -msgid "Model molecular structures and produce high-quality images of them" -msgstr "Modellér molekylære strukturer og lav højkvalitetsbilleder af dem" - -#: ../menu-data/pynagram:pynagram.desktop.in.h:1 -msgid "Pynagram" -msgstr "Pynagram" - -#: ../menu-data/pynagram:pynagram.desktop.in.h:2 -msgid "Unjumble letters" -msgstr "Udred bogstaver" - -#: ../menu-data/pyneighborhood:pyNeighborhood.desktop.in.h:1 -msgid "pyNeighborhood" -msgstr "pyNeighborhood" - -#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:1 -msgid "PyPar2" -msgstr "PyPar2" - -#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical frontend for the par2 utility" -msgstr "En grafisk brugerflade til par2-redskabet" - -#: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:1 -msgid "PyPE" -msgstr "PyPE" - -#: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:2 -msgid "Python Programmers Editor" -msgstr "Redigeringsprogram til Pythonprogrammører" - -#: ../menu-data/pypibrowser:pypibrowser.desktop.in.h:1 -msgid "PyPI Browser" -msgstr "PyPI-browser" - -#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:1 -msgid "pyprompter" -msgstr "pyprompter" - -#: ../menu-data/pyqso:pyqso.desktop.in.h:1 -msgid "PyQSO" -msgstr "" - -#: ../menu-data/pyqso:pyqso.desktop.in.h:2 -msgid "Contact Logging Tool" -msgstr "" - -#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:1 -msgid "pyRacerz" -msgstr "pyRacerz" - -#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:2 -msgid "2D racing game" -msgstr "2D racerløb" - -#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:1 -msgid "Pyragua" -msgstr "Pyragua" - -#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:2 -msgid "A fast and lightweight IDE using wxPython" -msgstr "En hurtig og let IDE der bruger wxPython" - -#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:1 -msgid "pyRenamer" -msgstr "pyRenamer" - -#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:2 -msgid "Mass rename files" -msgstr "Masseomdøb" - -#: ../menu-data/pyrocket:pyrocket.desktop.in.h:1 -msgid "Dream Cheeky Rocket Control" -msgstr "Dream Cheeky - raketstyring" - -#: ../menu-data/pyrocket:pyrocket.desktop.in.h:2 -msgid "Enabling Cubicle Warfare on Linux" -msgstr "Starten på kontorkrigene - til Linux" - -#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:1 -msgid "Pyromaths" -msgstr "Pyromaths" - -#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:2 -msgid "Generator for math worksheets for french college" -msgstr "Matematisk opgavearksgenerator til franske universiteter" - -#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:1 -msgid "PyRoom" -msgstr "PyRoom" - -#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:2 -msgid "Distraction free full-screen text editor" -msgstr "Tekstredigering i fuldskærm uden distraktioner" - -#: ../menu-data/pyscanfcs:pyscanfcs.desktop.in.h:1 -msgid "PyScanFCS" -msgstr "PyScanFCS" - -#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:1 -msgid "PyScrabble" -msgstr "PyScrabble" - -#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:2 -msgid "A classical game of words" -msgstr "Et klassisk spil med ord" - -#: ../menu-data/pysiogame:pysiogame.desktop.in.h:1 -msgid "pySioGame" -msgstr "pySioSpil" - -#: ../menu-data/pysiogame:pysiogame.desktop.in.h:2 -msgid "A little set of educational apps for kids" -msgstr "En lille samling undervisningsprogrammer til børn" - -#: ../menu-data/pysolfc:pysol.desktop.in.h:1 -msgid "PySol Fan Club Edition" -msgstr "PySol - fanklub-udgaven" - -#: ../menu-data/pyspread:pyspread.desktop.in.h:1 -msgid "Pyspread" -msgstr "Pyspread" - -#: ../menu-data/pyspread:pyspread.desktop.in.h:2 -msgid "Python spreadsheet application" -msgstr "Python-regnearksprogram" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:1 -msgid "Pysycache Admin" -msgstr "Pysycache-administrator" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:2 -msgid "Configuration of PySyCache" -msgstr "Konfiguration af PySyCache" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:1 -msgid "PySyCache" -msgstr "PySyCache" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:2 -msgid "Teach kids to move the mouse" -msgstr "Lær børn at bruge musen" - -#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:1 -msgid "pyAcidoBasic" -msgstr "pyAcidoBasic" - -#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to simulate acido-basic titrations" -msgstr "Interaktivt værktøj til simulering af syre-base-titreringer" - -#: ../menu-data/python-ase:ase-gui.desktop.in.h:1 -msgid "ase-gui" -msgstr "" - -#: ../menu-data/python-ase:ase-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Atomic Simulation Environment GUI" -msgstr "" - -#: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:1 -msgid "AT-SPI Browser" -msgstr "AT-SPI - Browserprogram" - -#: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:2 -msgid "Browse your Assistive Technology-enabled desktop" -msgstr "Gennemse dit hjælpeteknologiaktiverede skrivebord" - -#: ../menu-data/python-guidata:guidata-tests.desktop.in.h:1 -msgid "guidata-tests" -msgstr "guidata-tests" - -#: ../menu-data/python-guidata:guidata-tests.desktop.in.h:2 -msgid "you can use this applications to test all guidata features." -msgstr "" -"du kan bruge dette program til at teste alle guidata-funktionaliteter." - -#: ../menu-data/python-guiqwt:guiqwt-tests.desktop.in.h:1 -msgid "guiqwt-tests" -msgstr "guiqwt-tests" - -#: ../menu-data/python-guiqwt:guiqwt-tests.desktop.in.h:2 -msgid "you can use this applications to test all guiqwt features." -msgstr "du kan bruge dette program til at teste alle guigwt-funktionaliteter" - -#: ../menu-data/python-guiqwt:sift.desktop.in.h:1 -msgid "Sift" -msgstr "Sift" - -#: ../menu-data/python-guiqwt:sift.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Signal and Image Filtering Tool (demo software based on guidata and guiqwt)" -msgstr "" -"Signal- og billedfiltreringsværktøj (demoprogram baseret på guidata og " -"guigwt)" - -#: ../menu-data/python-ifeffit:python-ifeffit.desktop.in.h:1 -msgid "gifeffit" -msgstr "gifeffit" - -#: ../menu-data/python-ifeffit:python-ifeffit.desktop.in.h:2 -msgid "interactive program for XAFS analysis" -msgstr "interaktivt program til XAFS-analyser" - -#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:1 -msgid "Lunch" -msgstr "Lunch" - -#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:2 -msgid "Distributed Process Launcher" -msgstr "Distribueret processtarter" - -#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:1 -msgid "pyMecaVideo" -msgstr "pyMecaVideo" - -#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to track moving points in video framesets" -msgstr "" -"Interaktivt værktøj til at følge punkter der flytter sig på videobilleder" - -#: ../menu-data/python-nxt-filer:python-nxt-filer.desktop.in.h:1 -msgid "NXT filer" -msgstr "NXT-filer" - -#: ../menu-data/python-nxt-filer:python-nxt-filer.desktop.in.h:2 -msgid "Lego Mindstorm NXT file viewer" -msgstr "Filfremviser til Lego Mindstorm NXT" - -#: ../menu-data/python-pyo:E-Pyo.desktop.in.h:1 -msgid "E-Pyo" -msgstr "E-Pyo" - -#: ../menu-data/python-sqlkit:sqlkit.desktop.in.h:1 -msgid "sqledit" -msgstr "sqledit" - -#: ../menu-data/python-sqlkit:sqlkit.desktop.in.h:2 -msgid "Sqledit" -msgstr "Sqledit" - -#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:1 -msgid "web2py" -msgstr "web2py" - -#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:2 -msgid "Enterprise web development framework using Python" -msgstr "Forretningsrammeværktøj til internetudvikling med Python" - -#: ../menu-data/python-whiteboard:python-whiteboard.desktop.in.h:1 -msgid "python-whiteboard" -msgstr "python-whiteboard" - -#: ../menu-data/python-windowmocker:window-mocker.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/python3-windowmocker:window-mocker3.desktop.in.h:1 -msgid "Window Mocker" -msgstr "Window Mocker" - -#: ../menu-data/python-windowmocker:window-mocker.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/python3-windowmocker:window-mocker3.desktop.in.h:2 -msgid "Create windows according to a specification" -msgstr "Opret vinduer efter en specifikation" - -#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:1 -msgid "wxGlade" -msgstr "wxGlade" - -#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:2 -msgid "GUI designer written in Python with wxPython" -msgstr "Grafisk brugerfladedesigner skrevet i Python med wxPython" - -#: ../menu-data/python-wxtools:PyCrust.desktop.in.h:1 -msgid "PyCrust" -msgstr "PyCrust" - -#: ../menu-data/python-wxtools:PyCrust.desktop.in.h:2 -msgid "GUI Python Shell with Filling" -msgstr "Grafisk Python-skal med fyld" - -#: ../menu-data/python-wxtools:XRCed.desktop.in.h:1 -msgid "XRCed" -msgstr "XRCed" - -#: ../menu-data/python-wxtools:XRCed.desktop.in.h:2 -msgid "wxPython XRC resource editor" -msgstr "" - -#: ../menu-data/python3-autopilot-vis:autopilot3-vis.desktop.in.h:1 -msgid "Autopilot Vis (py3)" -msgstr "Autopilot Vis (py3)" - -#: ../menu-data/python3-autopilot-vis:autopilot3-vis.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect autopilot-enabled application internals (python 3 version)." -msgstr "" - -#: ../menu-data/python3.4:python3.4.desktop.in.h:1 -msgid "Python (v3.4)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/python3.4:python3.4.desktop.in.h:2 -msgid "Python Interpreter (v3.4)" -msgstr "Python-fortolker (v3.4)" - -#: ../menu-data/python3.5:python3.5.desktop.in.h:1 -msgid "Python (v3.5)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/python3.5:python3.5.desktop.in.h:2 -msgid "Python Interpreter (v3.5)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/pythoncad:pythoncad.desktop.in.h:1 -msgid "PyCAD" -msgstr "PyCAD" - -#: ../menu-data/pythoncad:pythoncad.desktop.in.h:2 -msgid "PythonCAD" -msgstr "PythonCAD" - -#: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:1 -msgid "pytrainer" -msgstr "pytrainer" - -#: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:2 -msgid "The Free Sport Training Center" -msgstr "Det frie sportstræningscenter" - -#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:1 -msgid "utility for Wine applications and prefixes management." -msgstr "Redskab til Wine-programmer og håndtering af præfikser." - -#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:2 -msgid "Q4Wine" -msgstr "Q4Wine" - -#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Qalculate!" -msgstr "Qalculate!" - -#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Powerful and easy to use calculator" -msgstr "Funktionsrig og brugervenlig lommeregner" - -#: ../menu-data/qapt-deb-installer:qapt-deb-installer.desktop.in.h:1 -msgid "QApt Package Installer" -msgstr "QApt pakkeinstallationsprogram" - -#: ../menu-data/qarecord:qarecord.desktop.in.h:1 -msgid "QARecord" -msgstr "QARecord" - -#: ../menu-data/qarecord:qarecord.desktop.in.h:2 -msgid "Simple but solid audio recording tool" -msgstr "Simpelt men solidt værktøj til lydoptagelse" - -#: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:1 -msgid "QasConfig" -msgstr "QasConfig" - -#: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA configuration browser" -msgstr "ALSA-opsætningsviser" - -#: ../menu-data/qashctl:qashctl.desktop.in.h:1 -msgid "QasHctl" -msgstr "QasHctl" - -#: ../menu-data/qashctl:qashctl.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA HCTL mixer" -msgstr "ALSA HCTL-mikser" - -#: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:1 -msgid "QasMixer" -msgstr "QasMixer" - -#: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical mixer application for the ALSA" -msgstr "Grafisk mikserprogram til ALSA" - -#: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:2 -msgid "qBittorrent" -msgstr "qBittorrent" - -#: ../menu-data/qbrew:qbrew.desktop.in.h:1 -msgid "QBrew" -msgstr "QBrew" - -#: ../menu-data/qbrew:qbrew.desktop.in.h:2 -msgid "Homebrewer's recipe calculator" -msgstr "Hjemmebryggerens opskriftsberegner" - -#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:1 -msgid "qcomicbook" -msgstr "qcomicbook" - -#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:2 -msgid "" -"QComicBook is a viewer for comic book archives (cbz, cbr, cbt). QComicBook " -"has specific features like page preview, thumbnails view, bookmarks, manga " -"mode for easing comicbook reading." -msgstr "" -"QComicBook er et fremvisningsprogram til tegneseriearkiver (cbz, cbr, cbt). " -"QComicBook har specifikke funktioner såsom forhåndsvisning, miniaturer, " -"bogmærker og mangatilstand til nem læsning af tegneserier." - -#: ../menu-data/qdacco:qdacco.desktop.in.h:1 -msgid "Qdacco dictionary" -msgstr "Qdacco - ordbog" - -#: ../menu-data/qdacco:qdacco.desktop.in.h:2 -msgid "Search words in an catalan - english dictionary" -msgstr "Slå ord op i en catalansk-engelsk ordbog" - -#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:1 -msgid "QDevelop" -msgstr "QDevelop" - -#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:2 -msgid "Development environment for Qt4" -msgstr "Udviklingsmiljø til Qt4" - -#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-client.desktop.in.h:1 -msgid "DigiDoc3 Client" -msgstr "DigiDoc3-klient" - -#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-crypto.desktop.in.h:1 -msgid "DigiDoc3 Crypto" -msgstr "DigiDoc3 Crypto" - -#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:1 -msgid "QElectroTech " -msgstr "" - -#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:2 -msgid "Edit electrical diagrams." -msgstr "" - -#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Qemu Launcher" -msgstr "Qemu-opstart" - -#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:2 -msgid "Manage virtual machine configurations" -msgstr "Håndter opsætning af virtuelle maskiner" - -#: ../menu-data/qesteidutil:qesteidutil.desktop.in.h:1 -msgid "ID-card Utility" -msgstr "ID-card redskab" - -#: ../menu-data/qgis:qbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "QGIS Browser" -msgstr "QGIS Browser" - -#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:1 -msgid "QGIS Desktop" -msgstr "QGIS-skrivebord" - -#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:1 -msgid "qgit" -msgstr "qgit" - -#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:2 -msgid "git GUI viewer" -msgstr "Grafisk git-fremviser" - -#: ../menu-data/qgo:qgo.desktop.in.h:1 -msgid "qGo" -msgstr "qGo" - -#: ../menu-data/qgo:qgo.desktop.in.h:2 -msgid "Play Go online and against computer, view and edit SGF files" -msgstr "Spil Go på nettet og mod computeren, se og ret SGF-filer" - -#: ../menu-data/qhimdtransfer:qhimdtransfer.desktop.in.h:1 -msgid "QHiMDTransfer" -msgstr "QHiMDTransfer" - -#: ../menu-data/qhimdtransfer:qhimdtransfer.desktop.in.h:2 -msgid "Transfer software for Sony HiMD Walkman" -msgstr "Overfør software til Sony HiMD Walkman" - -#: ../menu-data/qjackctl:qjackctl.desktop.in.h:1 -msgid "QjackCtl" -msgstr "QjackCtl" - -#: ../menu-data/qjackctl:qjackctl.desktop.in.h:2 -msgid "QjackCtl is a JACK Audio Connection Kit Qt GUI Interface" -msgstr "" -"QjackCtl er en JACK-lydforbindelsesredskab med grafisk grænseflade i Qt" - -#: ../menu-data/qjackrcd:qjackrcd.desktop.in.h:1 -msgid "QJackRcd" -msgstr "QJackRcd" - -#: ../menu-data/qjackrcd:qjackrcd.desktop.in.h:2 -msgid "A simple Jack recorder" -msgstr "En enkel Jack-optager" - -#: ../menu-data/qjoypad:qjoypad.desktop.in.h:1 -msgid "QJoyPad" -msgstr "QJoyPad" - -#: ../menu-data/qjoypad:qjoypad.desktop.in.h:2 -msgid "Trigger keystrokes and mouse actions with gamepads/joysticks" -msgstr "Udløs tastetryk og musehandlinger med gamepads/joystick" - -#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:1 -msgid "QLandkarteGT" -msgstr "QLandkarteGT" - -#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qmapshack:qmapshack.desktop.in.h:2 -msgid "GPS device mapping utility" -msgstr "Kortværktøj til GPS-enheder" - -#: ../menu-data/qliss3d:qliss3d.desktop.in.h:1 -msgid "Qliss3D" -msgstr "Qliss3D" - -#: ../menu-data/qliss3d:qliss3d.desktop.in.h:2 -msgid "demonstration tool for Lissajous physiques" -msgstr "Demonstrationsværktøj til Lissajous-kurver" - -#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:1 -msgid "Qlix" -msgstr "Qlix" - -#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage tracks, files, and playlists between a host computer and an MTP device" -msgstr "" -"Håndter spor, filer og afspilningslister mellem en værtscomputer og en MTP-" -"enhed" - -#: ../menu-data/qmapshack:qmapshack.desktop.in.h:1 -msgid "QMapShack" -msgstr "" - -#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:1 -msgid "QMidiArp" -msgstr "QMidiArp" - -#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:2 -msgid "Arpeggiator-Sequencer-LFO" -msgstr "Arpeggiator-Sequencer-LFO" - -#: ../menu-data/qmidinet:qmidinet.desktop.in.h:1 -msgid "QmidiNet" -msgstr "QmidiNet" - -#: ../menu-data/qmidinet:qmidinet.desktop.in.h:2 -msgid "QmidiNet is a MIDI Network Gateway via UDP/IP Multicast" -msgstr "QmidiNet er et MIDI-netværksadgangspunkt via UPD/IP-multikast" - -#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:1 -msgid "Qmidiroute" -msgstr "" - -#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:2 -msgid "Midi Router" -msgstr "Midi Router" - -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp_dir.desktop.in.h:1 -msgid "Qmmp" -msgstr "Qmmp" - -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp_dir.desktop.in.h:2 -msgid "Qt4-based Multimedia Player" -msgstr "Qt4-baseret multimedieafspiller" - -#: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:1 -msgid "QMPDClient" -msgstr "QMPDClient" - -#: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:2 -msgid "A nicer MPD client" -msgstr "En pænere MPD-klient" - -#: ../menu-data/qpdfview:qpdfview.desktop.in.h:1 -msgid "qpdfview" -msgstr "qpdfview" - -#: ../menu-data/qpdfview:qpdfview.desktop.in.h:2 -msgid "A tabbed document viewer using Qt and the Poppler library." -msgstr "" - -#: ../menu-data/qpdfview:qpdfview.desktop.in.h:3 -msgid "Choose instance" -msgstr "Vælg instans" - -#: ../menu-data/qpdfview:qpdfview.desktop.in.h:4 -msgid "Non-unique instance" -msgstr "Ikke-unik instans" - -#: ../menu-data/qprogram-starter:qprogram-starter.desktop.in.h:1 -msgid "qprogram-starter" -msgstr "qprogram-starter" - -#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:1 -msgid "QPxTool" -msgstr "QPxTool" - -#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:2 -msgid "CD/DVD media quality checker" -msgstr "Program til cd/dvd-kvalitetskontrol" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:1 -msgid "Qreator" -msgstr "" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:2 -msgid "Create your own QR codes" -msgstr "" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:3 -msgid "New QR code for URL" -msgstr "" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:4 -msgid "New QR code for Text" -msgstr "" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:5 -msgid "New QR code for Location" -msgstr "" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:6 -msgid "New QR code for WiFi network" -msgstr "" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:7 -msgid "New QR code for a Software Center app" -msgstr "Ny QR-kode til et Software Center-program" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:8 -msgid "New QR code for a Business card" -msgstr "Ny QR-kode til et visitkort" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:9 -msgid "New QR code for a Call or text message" -msgstr "Ny QR-kode til et opkald eller en sms" - -#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:1 -msgid "qRFCView" -msgstr "qRFCView" - -#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:2 -msgid "Downloads and displays RFC" -msgstr "Henter og viser RFC" - -#: ../menu-data/qrq:qrq.desktop.in.h:1 -msgid "qrq" -msgstr "qrq" - -#: ../menu-data/qrq:qrq.desktop.in.h:2 -msgid "High speed Morse telegraphy trainer" -msgstr "Højhastighedstræner til morsetelegrafi" - -#: ../menu-data/qsampler:qsampler.desktop.in.h:1 -msgid "Qsampler" -msgstr "Qsampler" - -#: ../menu-data/qsampler:qsampler.desktop.in.h:2 -msgid "Qsampler is a LinuxSampler Qt GUI Interface" -msgstr "Qsampler er en grafisk grænseflade baseret på Qt til LinuxSampler" - -#: ../menu-data/qsapecng:qsapecng.desktop.in.h:1 -msgid "QSapecNG" -msgstr "QSapecNG" - -#: ../menu-data/qsapecng:qsapecng.desktop.in.h:2 -msgid "Symbolic analyzer of linear analog circuits" -msgstr "Sombolsk analyseværktøj af lineære analoge kredsløb" - -#: ../menu-data/qshutdown:qshutdown.desktop.in.h:1 -msgid "qshutdown" -msgstr "qshutdown" - -#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:1 -msgid "QSource-Highlight" -msgstr "QSource-Highlight" - -#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:2 -msgid "Highlight your sources" -msgstr "Fremhæv din kildekode" - -#: ../menu-data/qsstv:qsstv.desktop.in.h:1 -msgid "QSSTV" -msgstr "" - -#: ../menu-data/qsstv:qsstv.desktop.in.h:2 -msgid "Qt-based slow-scan TV and fax" -msgstr "" - -#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:1 -msgid "QStarDict is Qt version of StarDict" -msgstr "QStarDict er en Qt-udgave af StarDict" - -#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:2 -msgid "QStarDict" -msgstr "QStarDict" - -#: ../menu-data/qsynth:qsynth.desktop.in.h:1 -msgid "Qsynth" -msgstr "Qsynth" - -#: ../menu-data/qsynth:qsynth.desktop.in.h:2 -msgid "Qsynth is a FluidSynth Qt GUI Interface" -msgstr "Qsynth er en Qt-grænseflade til FluidSynth" - -#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Designer" -msgstr "Qt 4 Designer" - -#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Interface Designer" -msgstr "Grænsefladedesigner" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Assistant" -msgstr "Qt 4-assistent" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Document Browser" -msgstr "Dokumentfremviser" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Linguist" -msgstr "Qt 4 Linguist" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Translation Tool" -msgstr "Oversættelsesværktøj" - -#: ../menu-data/qt4-qtconfig:qtconfig-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Settings" -msgstr "Indstillinger for Qt 4" - -#: ../menu-data/qtcreator-plugin-ubuntu:ubuntusdk.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu SDK" -msgstr "Ubuntu SDK" - -#: ../menu-data/qtcreator:qtcreator.desktop.in.h:1 -msgid "Qt Creator" -msgstr "Qt Creator" - -#: ../menu-data/qtel:qtel.desktop.in.h:1 -msgid "Qtel" -msgstr "" - -#: ../menu-data/qtel:qtel.desktop.in.h:2 -msgid "The Qt EchoLink Client" -msgstr "" - -#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:1 -msgid "QtEmu" -msgstr "QtEmu" - -#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:2 -msgid "Frontend to QEMU virtual machine monitor" -msgstr "Grænseflade til den virtuelle maskinovervågning QEMU" - -#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:1 -msgid "QTerm" -msgstr "QTerm" - -#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:1 -msgid "QtGain" -msgstr "QtGain" - -#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:2 -msgid "Add \"gain\" tags to your audio files" -msgstr "Tilføj \"gain\"-mærker til dine lydfiler" - -#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid-2.2.desktop.in.h:1 -msgid "qthid-2.2" -msgstr "qthid-2.2" - -#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid-2.2.desktop.in.h:2 -msgid "limited support for devices with older firmware" -msgstr "Begrænset understøttelse af enheder med ældre firmware" - -#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid.desktop.in.h:1 -msgid "qthid" -msgstr "qthid" - -#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid.desktop.in.h:2 -msgid "" -"full support for the Funcube Dongle API available with firmware 18f or later" -msgstr "" -"Fuld understøttelse af Funcube Dongle API tilgængeligt med firmware 18f " -"eller senere" - -#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:1 -msgid "QTikZ" -msgstr "QTikZ" - -#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:1 -msgid "QtiPlot" -msgstr "QtiPlot" - -#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze and plot scientific data" -msgstr "Analysér og tegn videnskabelige data" - -#: ../menu-data/qtm:qtm.desktop.in.h:1 -msgid "QTM" -msgstr "QTM" - -#: ../menu-data/qtm:qtm.desktop.in.h:2 -msgid "Weblog management application" -msgstr "Program til håndtering af weblogge" - -#: ../menu-data/qtqr:qtqr.desktop.in.h:1 -msgid "QtQR" -msgstr "QtQR" - -#: ../menu-data/qtqr:qtqr.desktop.in.h:2 -msgid "" -"QtQR is a Qt based software that let's you generate QR Codes easily, scan an " -"image file for QR Codes and decode them or use your webcam to scan a printed " -"one." -msgstr "" -"QtQR er et Qt-baseret program, der nemt lader dig skabe QR-koder, skanne en " -"billedfil til QR-koder og afkode dem eller bruge dit netkamera til at skanne " -"et udskrevet billede." - -#: ../menu-data/qtractor:qtractor.desktop.in.h:1 -msgid "Qtractor" -msgstr "Qtractor" - -#: ../menu-data/qtractor:qtractor.desktop.in.h:2 -msgid "Qtractor is an Audio/MIDI multi-track sequencer application" -msgstr "Qtractor er et lyd/MIDI-flersporssequencerprogram" - -#: ../menu-data/qtscrob:qtscrob.desktop.in.h:1 -msgid "QTScrobbler" -msgstr "QTScrobbler" - -#: ../menu-data/qtscrob:qtscrob.desktop.in.h:2 -msgid "" -"QTScrobbler is tool for submitting .scrobbler.log from portable players to " -"Last.fm" -msgstr "" -"QTScrobbler er et værktøj til at indsende .scrobbler-logfiler fra bærbare " -"afspillere til Last.fm" - -#: ../menu-data/qtsmbstatus-client:qtsmbstatus.desktop.in.h:1 -msgid "QtSmbstatus Client" -msgstr "QtSmbstatus-klient" - -#: ../menu-data/qtsmbstatus-client:qtsmbstatus.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtsmbstatus-light:qtsmbstatusl.desktop.in.h:2 -msgid "QtSmbstatus is a GUI (graphical user interface) for smbstatus" -msgstr "QtSmbstatus er en grafisk brugerflade til smbstatus" - -#: ../menu-data/qtsmbstatus-light:qtsmbstatusl.desktop.in.h:1 -msgid "QtSmbstatus Light" -msgstr "QtSmbstatus Light" - -#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:1 -msgid "Quadrapassel" -msgstr "Quadrapassel" - -#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:2 -msgid "Fit falling blocks together" -msgstr "Anbring faldende blokke så de passer sammen" - -#: ../menu-data/quake2:quake2-groundzero.desktop.in.h:1 -msgid "Quake II MP2: Ground Zero" -msgstr "" - -#: ../menu-data/quake2:quake2-groundzero.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:2 -msgid "Mission Pack 2 for the classic first person shooter" -msgstr "Missionspakke 2 til det klassiske førstepersonsskydespil" - -#: ../menu-data/quake2:quake2-reckoning.desktop.in.h:1 -msgid "Quake II MP1: The Reckoning" -msgstr "" - -#: ../menu-data/quake2:quake2-reckoning.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:2 -msgid "Mission Pack 1 for the classic first person shooter" -msgstr "Missionspakke 1 til det klassiske førstepersonsskydespil" - -#: ../menu-data/quake2:quake2.desktop.in.h:1 -msgid "Quake II" -msgstr "" - -#: ../menu-data/quake2:quake2.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:2 -msgid "Classic first person shooter" -msgstr "Klassisk førstepersonsskydespil" - -#: ../menu-data/quake3:quake3-team-arena.desktop.in.h:1 -msgid "Quake III: Team Arena" -msgstr "" - -#: ../menu-data/quake3:quake3-team-arena.desktop.in.h:2 -msgid "Expansion pack for Quake III Arena" -msgstr "" - -#: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:1 -msgid "Quake III Arena" -msgstr "Quake III Arena" - -#: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:2 -msgid "Play the original Quake III Arena" -msgstr "Afspil det originale Quake III Arena" - -#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:1 -msgid "Quake: Scourge of Armagon" -msgstr "Quake: Scourge of Armagon" - -#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:1 -msgid "Quake: Dissolution of Eternity" -msgstr "Quake: Dissolution of Eternity" - -#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:1 -msgid "Quake" -msgstr "Quake" - -#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:1 -msgid "Quarry" -msgstr "Stenbrud" - -#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:2 -msgid "A multi-purpose board game GUI for Go, Amazons and Reversi" -msgstr "" -"En grafisk brugerflade med flere formål til brætspillene Go, Amazons og " -"Reversi" - -#: ../menu-data/quassel-client:quasselclient.desktop.in.h:1 -msgid "Quassel IRC (Client only)" -msgstr "Quassel IRC (kun klient)" - -#: ../menu-data/quassel-client:quasselclient.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quassel:quassel.desktop.in.h:2 -msgid "Distributed IRC client with central core component" -msgstr "Distribueret IRC-klient med central kernekomponent" - -#: ../menu-data/quassel:quassel.desktop.in.h:1 -msgid "Quassel IRC" -msgstr "Quassel IRC" - -#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:1 -msgid "QuickSynergy" -msgstr "QuickSynergy" - -#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical interface for easily configuring Synergy" -msgstr "En grafisk brugerflade til bekvent at opsætte Synergy" - -#: ../menu-data/quisk:quisk.desktop.in.h:1 -msgid "Quisk" -msgstr "Quisk" - -#: ../menu-data/quisk:quisk.desktop.in.h:2 -msgid "Audio IQ signal intermediate frequency receiver" -msgstr "Mellemfrekvensmodtager af IQ-lydsignaler" - -#: ../menu-data/quitcount:quitcount.desktop.in.h:1 -msgid "QuitCount" -msgstr "QuitCount" - -#: ../menu-data/quitcount:quitcount.desktop.in.h:2 -msgid "Simple counter showing your gains since you quit smoking" -msgstr "Simpel tæller til at vise din status mens du holder op med at ryge" - -#: ../menu-data/quiterss:quiterss.desktop.in.h:1 -msgid "QuiteRSS" -msgstr "" - -#: ../menu-data/quiterss:quiterss.desktop.in.h:2 -msgid "QuiteRSS is a RSS/Atom feed reader written in C++/Qt4" -msgstr "QuiteRSS er en RSS/Atom-feedlæser skrevet i C ++/Qt4" - -#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:1 -msgid "Quod Libet" -msgstr "Quod Libet" - -#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to, browse, or edit your audio collection" -msgstr "Lyt til, gennemse eller rediger din lydsamling" - -#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:1 -msgid "QupZilla" -msgstr "QupZilla" - -#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:2 -msgid "A fast and secure web browser" -msgstr "En hurtig og sikker internetbrowser" - -#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:3 -msgid "Open new tab" -msgstr "Åbn nyt faneblad" - -#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:4 -msgid "Open new window" -msgstr "Åbn nyt vindue" - -#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:5 -msgid "Start private browsing" -msgstr "Start privat browsing" - -#: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:1 -msgid "QuteCom" -msgstr "QuteCom" - -#: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Talk to people over the Internet and send instant messages over multiple " -"protocols" -msgstr "" -"Snak med folk over internettet og send beskeder over flere protokoller" - -#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:1 -msgid "qutIM" -msgstr "qutIM" - -#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate over IM" -msgstr "Kommuniker over IM" - -#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:1 -msgid "Qt V4L2 test Utility" -msgstr "Qt V4L2-testredskab" - -#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:2 -msgid "Allow testing Video4Linux devices" -msgstr "Tillad test af Video4Linux-enheder" - -#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:1 -msgid "QViaggiaTreno" -msgstr "QViaggiaTreno" - -#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:2 -msgid "Interfaccia grafica per ViaggiaTreno" -msgstr "Grafisk brugerflade til ViaggiaTreno" - -#: ../menu-data/qwbfsmanager:QWBFSManager.desktop.in.h:1 -msgid "QWBFS Manager" -msgstr "QWBFS Manager" - -#: ../menu-data/qwbfsmanager:QWBFSManager.desktop.in.h:2 -msgid "" -"QWBFS Manager is a graphical user interface (GUI) for working with WBFS " -"filesystem formatted hard disk drive." -msgstr "" -"QWBFS Manager er en grafisk brugergrænseflade til at arbejde med " -"harddiskdrev, der er formateret med WBFS-filsystemet." - -#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:1 -msgid "qweborf" -msgstr "qweborf" - -#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:2 -msgid "Shares files using the HTTP protocol" -msgstr "Del filer vha. HTTP-protokollen" - -#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:1 -msgid "qwo" -msgstr "qwo" - -#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:2 -msgid "An input method for touchscreens" -msgstr "En inddatametode for trykfølsomme skærme" - -#: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:1 -msgid "Qxw" -msgstr "Qxw" - -#: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:2 -msgid "Construct crossword puzzles" -msgstr "Lav krydsord" - -#: ../menu-data/r-base-core:R.desktop.in.h:1 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: ../menu-data/r-base-core:R.desktop.in.h:2 -msgid "R software environment for statistical computing and graphics" -msgstr "R programmiljø til statistiske beregninger og grafik" - -#: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:3 -msgid "R Commander);" -msgstr "" - -#: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical interface to the R environment for statistical computing );" -msgstr "" - -#: ../menu-data/racket:drracket.desktop.in.h:1 -msgid "DrRacket" -msgstr "DrRacket" - -#: ../menu-data/racket:drracket.desktop.in.h:2 -msgid "IDE for Racket" -msgstr "Integreret udviklingsmiljø til Racket" - -#: ../menu-data/radiotray:radiotray.desktop.in.h:1 -msgid "Radio Tray" -msgstr "Radiobakke" - -#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:1 -msgid "Raincat" -msgstr "Raincat" - -#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:2 -msgid "2D puzzle game featuring a fuzzy little cat" -msgstr "2d-tænkespil med en lille, blød kat" - -#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:1 -msgid "Rakarrack" -msgstr "Rakarrack" - -#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:2 -msgid "Guitar Effects Processor" -msgstr "Guitar-effektprocessor" - -#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 -msgid "Rapid Photo Downloader" -msgstr "Rapid-billedhentning" - -#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Download photos and videos from cameras, memory cards and Portable Storage " -"Devices" -msgstr "" -"Hent billeder og videoer ind fra kameraer, hukommelseskort og bærbare " -"lagermedier" - -#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:1 -msgid "RapidSVN" -msgstr "RapidSVN" - -#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI Client for Subversion" -msgstr "En grafisk brugergrænsefladeklient til Subversion" - -#: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "RasMol (GTK version)" -msgstr "RasMol (GTK-version)" - -#: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "View macro-molecules and prepare publication-quality images of them" -msgstr "Vis makromolekyler og lav figurer i publikationskvalitet" - -#: ../menu-data/rawtherapee:rawtherapee.desktop.in.h:1 -msgid "RawTherapee" -msgstr "RawTherapee" - -#: ../menu-data/rawtherapee:rawtherapee.desktop.in.h:2 -msgid "An advanced photo development program" -msgstr "Et avanceret billedfremkaldelsesprogram" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-appearance.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Appearance Configuration" -msgstr "Konfiguration af Razor-udseende" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-appearance.desktop.in.h:2 -msgid "Configure appearance of Razor desktop" -msgstr "Konfigurér udseendet af Razor-desktop" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-autosuspend.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Autosuspend Configuration" -msgstr "Konfiguration af Razor automatisk afbrydelse" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-globalkeyshortcuts.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Shortcut Configuration" -msgstr "Konfiguration af Razor-genveje" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-globalkeyshortcuts.desktop.in.h:2 -msgid "Configure global shortcut of Razor desktop" -msgstr "Indstil globale genveje til Razor desktop" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-mouse.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Mouse Configurator" -msgstr "Razor-musekonfiguration" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-mouse.desktop.in.h:2 -msgid "Configure X11 mouse" -msgstr "Konfigurer x11-mus" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-notificationd.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Freedesktop Notifications Configuration" -msgstr "Konfiguration af Razor-freedesktopmeddelelser" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-notificationd.desktop.in.h:2 -msgid "Configure freedesktop notifications in Razor desktop" -msgstr "Konfigurér freedesktopmeddelelser i Razor desktop" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-qtconfig.desktop.in.h:1 -msgid "Qt Configuration" -msgstr "Qt-konfiguration" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-qtconfig.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Qt" -msgstr "Konfigurér Qt" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Configuration Center" -msgstr "Razor-konfigurationscenter" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Razor-Qt modules" -msgstr "Konfigurér Razor-Qt-moduler" - -#: ../menu-data/razorqt-desktop:razor-config-desktop.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Desktop Configurator" -msgstr "Konfiguration af Razor-skrivebord" - -#: ../menu-data/razorqt-desktop:razor-config-desktop.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Razor-Qt desktop module" -msgstr "Konfigurér Razor-Qt skrivebordsmodulet" - -#: ../menu-data/razorqt-power:razor-power.desktop.in.h:1 -msgid "Leave" -msgstr "Forlad" - -#: ../menu-data/razorqt-power:razor-power.desktop.in.h:2 -msgid "Leave the system" -msgstr "Forlad systemet" - -#: ../menu-data/razorqt-session:razor-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Razor" -msgstr "Om Razor" - -#: ../menu-data/razorqt-session:razor-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Razor-qt" -msgstr "Lær mere om Razor-qt" - -#: ../menu-data/razorqt-session:razor-config-session.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Session Configurator" -msgstr "Konfiguration af Razor-session" - -#: ../menu-data/razorqt-session:razor-config-session.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Razor-Qt session module" -msgstr "Konfigurér Razor-Qt-sessionsmodulet" - -#: ../menu-data/realtimebattle:realtimebattle.desktop.in.h:1 -msgid "RealTimeBattle" -msgstr "RealTimeBattle" - -#: ../menu-data/realtimebattle:realtimebattle.desktop.in.h:2 -msgid "programming game" -msgstr "programmeringsspil" - -#: ../menu-data/recoll:recoll-searchgui.desktop.in.h:1 -msgid "Find documents by specifying search terms" -msgstr "Find dokumenter med specifikke søgetermer" - -#: ../menu-data/recoll:recoll-searchgui.desktop.in.h:2 -msgid "Recoll" -msgstr "Recoll" - -#: ../menu-data/redeclipse:redeclipse.desktop.in.h:1 -msgid "Red Eclipse" -msgstr "Red Eclipse" - -#: ../menu-data/redeclipse:redeclipse.desktop.in.h:2 -msgid "First-person shooter with agile gameplay and built-in editor." -msgstr "" -"Førstepersonsskydespil med skiftende spillestil og indbygget banebygger" - -#. Encoding=UTF-­8 #Encoding causes problems -#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:2 -msgid "RedNotebook" -msgstr "RedNotebook" - -#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:3 -msgid "Daily journal with calendar, templates and keyword searching " -msgstr "Dagbog med kalender, skabeloner og nøgleordssøgning " - -#: ../menu-data/redshift-gtk:redshift-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Redshift" -msgstr "Redshift" - -#: ../menu-data/redshift-gtk:redshift-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Color temperature adjustment tool" -msgstr "Justeringsværktøj for farvetemperatur" - -#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:1 -msgid "Referencer" -msgstr "Referencer" - -#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:2 -msgid "Document organiser" -msgstr "Dokumentorganisering" - -#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:1 -msgid "regexxer Search Tool" -msgstr "regexxer - søgeværktøj" - -#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:2 -msgid "Search and replace using regular expressions" -msgstr "Søg og erstat ved hjælp af regulære udtryk" - -#: ../menu-data/regina-normal:regina.desktop.in.h:1 -msgid "Regina" -msgstr "Regina" - -#: ../menu-data/regina-normal:regina.desktop.in.h:2 -msgid "Software for 3-manifold topology and normal surface theory" -msgstr "Software til topologi med 3-mangfoldigheder og generel fladeteori" - -#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:1 -msgid "Reinteract" -msgstr "Reinteract" - -#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive Python shell" -msgstr "Interaktiv Pythonskal" - -#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:1 -msgid "Rekonq" -msgstr "Rekonq" - -#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:1 -msgid "Relational" -msgstr "Relational" - -#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:2 -msgid "Learn and experiment relational algebra" -msgstr "Lær og eksperimentér med relationsalgebra" - -#: ../menu-data/reminders-app:com.ubuntu.reminders.desktop.in.h:1 -msgid "Reminders" -msgstr "Påmindelser" - -#: ../menu-data/reminders-app:com.ubuntu.reminders.desktop.in.h:2 -msgid "Ubuntu Reminders app, powered by Evernote" -msgstr "Ubuntu-påmindelsesprogram, drevet af Evernote" - -#: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:1 -msgid "REminiscence" -msgstr "REminiscence" - -#: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:2 -msgid "A port of FlashBack game engine" -msgstr "En portering af FlashBack-spilmotoren" - -#: ../menu-data/remmina:remmina.desktop.in.h:1 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina - fjernskrivebordsklient" - -#: ../menu-data/remmina:remmina.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to remote desktops" -msgstr "Tilslut fjernskriveborde" - -#: ../menu-data/renpy-demo:renpy-demo.desktop.in.h:1 -msgid "Ren'Py Demo" -msgstr "Ren'Py-demo" - -#: ../menu-data/renpy-demo:renpy-demo.desktop.in.h:2 -msgid "visual-novel game demo with Ren'Py" -msgstr "grafisk novellespilsdemo med Ren'Py" - -#: ../menu-data/renpy-thequestion:renpy-thequestion.desktop.in.h:1 -msgid "The Question" -msgstr "Spørgsmålet" - -#: ../menu-data/renpy-thequestion:renpy-thequestion.desktop.in.h:2 -msgid "a simple visual-novel game with Ren'Py" -msgstr "et simpel grafisk novellespil med Ren'Py" - -#: ../menu-data/renpy:renpy.desktop.in.h:1 -msgid "Ren'Py" -msgstr "Ren'Py" - -#: ../menu-data/renpy:renpy.desktop.in.h:2 -msgid "visual-novel type games" -msgstr "spil af typen visuel roman" - -#: ../menu-data/repsnapper:repsnapper.desktop.in.h:1 -msgid "repsnapper" -msgstr "repsnapper" - -#: ../menu-data/repsnapper:repsnapper.desktop.in.h:2 -msgid "Controls your 3D plastic printer" -msgstr "Kontrollerer din 3D-plastikprinter" - -#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:1 -msgid "Resolution Switcher" -msgstr "Skift af skærmopløsning" - -#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:2 -msgid "Change your screen resolution" -msgstr "Juster din skærmopløsning" - -#: ../menu-data/residualvm:residualvm.desktop.in.h:1 -msgid "ResidualVM" -msgstr "ResidualVM" - -#: ../menu-data/residualvm:residualvm.desktop.in.h:2 -msgid "Interpreter for several 3D games" -msgstr "Fortolker til flere 3D-spil" - -#: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:1 -msgid "ReText" -msgstr "ReText" - -#: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:2 -msgid "Simple text editor for Markdown and reStructuredText" -msgstr "Enkelt tekstbehandler til Markdown og reStructuredText" - -#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:1 -msgid "Organize and secure your passwords" -msgstr "Håndter og beskyt dine adgangskoder" - -#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:2 -msgid "Revelation Password Manager" -msgstr "Revelation - adgangskodehåndtering" - -#: ../menu-data/rfdump:rfdump.desktop.in.h:1 -msgid "RFDump" -msgstr "RFDump" - -#: ../menu-data/rfdump:rfdump.desktop.in.h:2 -msgid "Tool to directly interoperate with an RFID reader" -msgstr "Værktøj til direkte at arbejde med en RFID-læser" - -#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:1 -msgid "rgbPaint painting program" -msgstr "rgbPaint maleprogram" - -#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:2 -msgid "Simple painting program for pixel art" -msgstr "Enkelt maleprogram til pixelkunst" - -#: ../menu-data/rhinote:rhinote.desktop.in.h:1 -msgid "Rhinote" -msgstr "Rhinote" - -#: ../menu-data/rhinote:rhinote.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual sticky-notes" -msgstr "Virtuelle noter" - -#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:1 -msgid "Rhythmbox Music Player" -msgstr "Rhythmbox - musikafspiller" - -#: ../menu-data/ri-li:ri-li.desktop.in.h:1 -msgid "Ri-li" -msgstr "Ri-li" - -#: ../menu-data/ri-li:ri-li.desktop.in.h:2 -msgid "a toy simulator game" -msgstr "Et legetøjssimuleringsspil" - -#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:1 -msgid "RipOff" -msgstr "RipOff" - -#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:2 -msgid "Rip audio from your CDs" -msgstr "Udtræk lyd fra dine cd'er" - -#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:1 -msgid "Ripper X" -msgstr "Ripper X" - -#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:2 -msgid "Rip Cds" -msgstr "Udtræk cd'er" - -#: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:1 -msgid "Ristretto Image Viewer" -msgstr "Ristretto billedfremviser" - -#: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:2 -msgid "Look at your images easily" -msgstr "Kig nemt på dine billeder" - -#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:1 -msgid "RKWard" -msgstr "RKWard" - -#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for the R-project" -msgstr "Grafisk grænseflade til R-projektet" - -#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:1 -msgid "Rlplot Graph Generator" -msgstr "Rlplot - grafopretter" - -#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:2 -msgid "Generate publication quality graphs" -msgstr "Opret grafer i publikationskvalitet" - -#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:1 -msgid "rlvm" -msgstr "rlvm" - -#. GNOME and KDE 3 uses Comment. -#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:3 -msgid "RealLive Emulator" -msgstr "RealLive-emulator" - -#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:1 -msgid "Robocode" -msgstr "Robocode" - -#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:2 -msgid "Java programming game with battle tanks" -msgstr "" - -#: ../menu-data/robocut:robocut.desktop.in.h:1 -msgid "Robocut" -msgstr "Robocut" - -#: ../menu-data/robocut:robocut.desktop.in.h:2 -msgid "allow you to cut graphics with a Graphtec plotters" -msgstr "tillader dig at skære grafik med en Graphtec-tegner" - -#: ../menu-data/robojournal:robojournal.desktop.in.h:1 -msgid "RoboJournal" -msgstr "RoboJournal" - -#: ../menu-data/robojournal:robojournal.desktop.in.h:2 -msgid "Keep a journal/diary of day-to-day events in your life." -msgstr "Før en dagbog over dag-til-dag-begivenheder i dit liv." - -#: ../menu-data/rockdodger:rockdodger.desktop.in.h:1 -msgid "Addictive rock-dodging greeblie-killing platform game" -msgstr "Vanedannende klippeundvigelse, greeblie-drab platformsspil" - -#: ../menu-data/rockdodger:rockdodger.desktop.in.h:2 -msgid "Rock Dodger" -msgstr "Rock Dodger" - -#: ../menu-data/rocs:org.kde.rocs.desktop.in.h:1 -msgid "Rocs" -msgstr "Rocs" - -#: ../menu-data/rocs:org.kde.rocs.desktop.in.h:2 -msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students." -msgstr "Værktøj til grafteori for undervisere og studerende." - -#: ../menu-data/roger-router:roger.desktop.in.h:1 -msgid "Roger Router" -msgstr "" - -#: ../menu-data/roger-router:roger.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Journal, Fax-Software and Call-Monitor for AVM FRITZ!Box or compatible" -msgstr "" - -#: ../menu-data/root-system-bin:root-system-bin.desktop.in.h:1 -msgid "ROOT" -msgstr "ROOT" - -#: ../menu-data/root-system-bin:root-system-bin.desktop.in.h:2 -msgid "ROOT's Object Oriented Technologies" -msgstr "ROOT's objektorienterede teknologier" - -#: ../menu-data/rosegarden:rosegarden.desktop.in.h:1 -msgid "MIDI and Audio Sequencer and Notation Editor" -msgstr "MIDI- og lyd-sequencer og nodeskriftsredigering" - -#: ../menu-data/rosegarden:rosegarden.desktop.in.h:2 -msgid "Rosegarden" -msgstr "Rosegarden" - -#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:1 -msgid "Rise of the Triad" -msgstr "Rise of the Triad" - -#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A high quality, fast scrolling first-person perspective 3D action game" -msgstr "Et hurtigt 3D skydespil i højt kvalitet" - -#: ../menu-data/roxterm:roxterm.desktop.in.h:1 -msgid "ROXTerm" -msgstr "ROXTerm" - -#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:1 -msgid "rRootage" -msgstr "rRootage" - -#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy autocreated battleships" -msgstr "Destruer automatisk oprettet kampskibe" - -#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:1 -msgid "RSIBreak" -msgstr "RSIBreak" - -#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:2 -msgid "Makes sure you rest now and then" -msgstr "Gør at du tager en pause i ny og næ" - -#: ../menu-data/rurple-ng:rurple-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Rurple NG" -msgstr "" - -#: ../menu-data/rurple-ng:rurple-ng.desktop.in.h:2 -msgid "Learn programming with a robot" -msgstr "" - -#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:1 -msgid "RutilT WLAN Manager" -msgstr "RutilT WLAN-håndtering" - -#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your wireless network interfaces" -msgstr "Håndter dine trådløse netværksgrænseflader" - -#: ../menu-data/rxvt-unicode-256color:rxvt-unicode.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/rxvt-unicode-lite:rxvt-unicode.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/rxvt-unicode:rxvt-unicode.desktop.in.h:1 -msgid "Rxvt Color Unicode Terminal" -msgstr "Rxvt Color Unicode Terminal" - -#: ../menu-data/rxvt-unicode-256color:rxvt-unicode.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/rxvt-unicode-lite:rxvt-unicode.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/rxvt-unicode:rxvt-unicode.desktop.in.h:3 -msgid "New Rxvt Color Unicode Terminal" -msgstr "Ny Rxvt Color Unicode Terminal" - -#: ../menu-data/rygel:rygel.desktop.in.h:1 -msgid "Rygel" -msgstr "Rygel" - -#: ../menu-data/rygel:rygel.desktop.in.h:2 -msgid "UPnP/DLNA Services" -msgstr "UPnP/DLNA-tjenester" - -#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:1 -msgid "SABnzbd+" -msgstr "SABnzbd+" - -#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:2 -msgid "Download from usenet" -msgstr "Hent fra usenet" - -#: ../menu-data/sadms:sadms.desktop.in.h:1 -msgid "Sadms" -msgstr "Sadms" - -#: ../menu-data/saga:saga.desktop.in.h:1 -msgid "SAGA GIS" -msgstr "SAGA GIS" - -#: ../menu-data/saga:saga.desktop.in.h:2 -msgid "Geodata Processing and Analysis" -msgstr "Behandling og analyse af geodata" - -#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:1 -msgid "Sagasu" -msgstr "Sagasu" - -#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME tool to find strings in a set of files" -msgstr "GNOME-værktøj til at finde strenge i flere filer" - -#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:1 -msgid "SagCAD" -msgstr "SagCAD" - -#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:2 -msgid "Draw and create" -msgstr "Tegn og skab" - -#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:1 -msgid "Sailcut CAD" -msgstr "Sailcut CAD" - -#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:2 -msgid "Sail Design Application" -msgstr "Sejltegningsprogram" - -#: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:1 -msgid "Sakura" -msgstr "Sakura" - -#: ../menu-data/samplv1:samplv1.desktop.in.h:1 -msgid "samplv1" -msgstr "" - -#: ../menu-data/samplv1:samplv1.desktop.in.h:2 -msgid "samplv1 is an old school polyphonic sampler" -msgstr "samplv1 er en gammeldags polyfonisk sampler" - -#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:1 -msgid "Platinum Arts Sandbox Gamemaker" -msgstr "Platinum Arts sandkassespilskaber" - -#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:2 -msgid "Create 3D games and worlds" -msgstr "Skab 3D spil og verdener" - -#: ../menu-data/saods9:saods9.desktop.in.h:1 -msgid "SAOImage DS9 " -msgstr "SAOImage DS9 " - -#: ../menu-data/saods9:saods9.desktop.in.h:2 -msgid "Astronomical Data Visualization Application" -msgstr "Astronomisk datavisualiseringsprogram" - -#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:1 -msgid "Sauerbraten" -msgstr "Sauerbraten" - -#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:2 -msgid "A networked, fast-paced 3D first-person shooter" -msgstr "" -"Et førstepersonsskydespil i 3D med netværksunderstøttelse og hurtigt tempo" - -#: ../menu-data/sawfish:sawfish.desktop.in.h:1 -msgid "Sawfish" -msgstr "Sawfish" - -#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:1 -msgid "Scan Tailor" -msgstr "Skannerskrædder" - -#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive post-processing tool for scanned pages" -msgstr "Interaktivt efterbehandlingsværktøj til skannede sider" - -#: ../menu-data/scid:scid.desktop.in.h:1 -msgid "Scid" -msgstr "Scid" - -#: ../menu-data/scid:scid.desktop.in.h:2 -msgid "Free chess database application" -msgstr "Frit skakdatabaseprogram" - -#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:1 -msgid "SciDAVis" -msgstr "SciDAVis" - -#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:2 -msgid "Application for scientific data analysis and visualization" -msgstr "Program til videnskabelig dataanalyse og -visualisering" - -#: ../menu-data/scilab-cli:scilab-cli.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/scilab:scilab-adv-cli.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/scilab:scilab.desktop.in.h:1 -msgid "Scientific software package for numerical computations" -msgstr "Videnskabelig softwarepakke til numeriske beregninger" - -#: ../menu-data/scilab-cli:scilab-cli.desktop.in.h:2 -msgid "Scilab CLI" -msgstr "Scilab kommandolinjefortolker" - -#: ../menu-data/scilab:scilab-adv-cli.desktop.in.h:2 -msgid "Scilab advanced CLI" -msgstr "Scilab avanceret kommandolinjefortolker" - -#: ../menu-data/scilab:scilab.desktop.in.h:2 -msgid "Scilab" -msgstr "Scilab" - -#: ../menu-data/scim:scim-setup.desktop.in.h:1 -msgid "SCIM Input Method" -msgstr "SCIm indlæsningsmetode" - -#: ../menu-data/scim:scim-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the Smart Common Input Method platform" -msgstr "Opsætning af platformen til smart fælles indlæsningsmetode" - -#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:1 -msgid "SciTE Text Editor" -msgstr "SciTE-tekstredigering" - -#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your source files" -msgstr "Rediger dine kildefiler" - -#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:1 -msgid "ScolaSync" -msgstr "ScolaSync" - -#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to copy files to or from USB storage media" -msgstr "" -"Interaktivt værktøj til at kopiere filer til eller fra USB-lagermedier" - -#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:1 -msgid "Scolily Score Recorder" -msgstr "Scolily - Nodeindspiller" - -#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:2 -msgid "Create scores on-the-fly by recording from mic" -msgstr "Opret noder direkte ved at optage fra en mikrofon" - -#: ../menu-data/scorched3d:scorched3d.desktop.in.h:1 -msgid "Scorched 3D" -msgstr "Scorched 3D" - -#: ../menu-data/scorched3d:scorched3d.desktop.in.h:2 -msgid "3D artillery game similar to Scorched Earth" -msgstr "3D artelleri spil i stil med Scorched Earth" - -#: ../menu-data/scratch:scratch.desktop.in.h:1 -msgid "Scratch" -msgstr "Scratch" - -#: ../menu-data/scratch:scratch.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:2 -msgid "Programming system and content development tool" -msgstr "" - -#: ../menu-data/screenie-qt:screenie-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Screenie" -msgstr "Screenie" - -#: ../menu-data/screenie-qt:screenie-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Screenshot Composer" -msgstr "Skærmbilledsammensætter" - -#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:1 -msgid "Screenkey" -msgstr "Screenkey" - -#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:2 -msgid "Screencast your keys" -msgstr "Vis taster på skærmoptagelser" - -#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Screenlets" -msgstr "Screenlets" - -#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical tool to manage your Screenlets." -msgstr "Et grafisk værktøj til at håndtere dit skærmprogrammel." - -#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:2 -msgid "Measure objects on your screen" -msgstr "Mål objekter på din skærm" - -#: ../menu-data/scummvm:scummvm.desktop.in.h:1 -msgid "ScummVM" -msgstr "ScummVM" - -#: ../menu-data/scummvm:scummvm.desktop.in.h:2 -msgid "Interpreter for several adventure games" -msgstr "Fortolker til flere eventyrspil" - -#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:1 -msgid "SDL-Ball" -msgstr "SDL-Ball" - -#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:2 -msgid "Breakout Game" -msgstr "Breakoutspil" - -#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:1 -msgid "sdlBasic" -msgstr "sdlBasic" - -#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:2 -msgid "Multiplatform basic interpreter for the development of videogames" -msgstr "Grundlæggende fortolker til udvikling af spil til flere platforme" - -#: ../menu-data/seahorse-adventures:seahorse-adventures.desktop.in.h:1 -msgid "Seahorse Adventures" -msgstr "Søhesteeventyr" - -#: ../menu-data/seahorse-adventures:seahorse-adventures.desktop.in.h:2 -msgid "Help Barbie the seahorse float on bubbles to the moon" -msgstr "Hjælp søhesten Barbie med at flyde på bobler til månen" - -#: ../menu-data/seahorse-nautilus:seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.h:1 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Dekryptér en fil" - -#: ../menu-data/seahorse-nautilus:seahorse-pgp-keys.desktop.in.h:1 -msgid "Import Key" -msgstr "Importér nøgle" - -#: ../menu-data/seahorse-nautilus:seahorse-pgp-signature.desktop.in.h:1 -msgid "Verify Signature" -msgstr "Verificér signatur" - -#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:1 -msgid "Passwords and Keys" -msgstr "Kodeord og nøgler" - -#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your passwords and encryption keys" -msgstr "Håndtér dine kodeord og krypteringsnøgler" - -#: ../menu-data/searchandrescue:SearchAndRescue.desktop.in.h:1 -msgid "Search and rescue" -msgstr "Eftersøgning og redning" - -#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:1 -msgid "Searchmonkey" -msgstr "Searchmonkey" - -#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:2 -msgid "Regular expression power search utility" -msgstr "Kraftigt redskab til søgning med regulære udtryk" - -#: ../menu-data/seascope:seascope.desktop.in.h:1 -msgid "seascope" -msgstr "" - -#: ../menu-data/seascope:seascope.desktop.in.h:2 -msgid "lexical source code navigation tool" -msgstr "" - -#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:1 -msgid "SeaView" -msgstr "SeaView" - -#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Edits multiple sequence alignments and prints them in PostScript format." -msgstr "" -"Redigerer flere sekvens tilpasninger og udskriver dem i PostScript format." - -#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:1 -msgid "SecPanel" -msgstr "SecPanel" - -#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical user interface for SSH and SCP" -msgstr "En grafisk brugerflade til SSH og SCP" - -#: ../menu-data/seetxt:seetxt.desktop.in.h:1 -msgid "Seetxt" -msgstr "" - -#: ../menu-data/seetxt:seetxt.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight text file and man page viewer" -msgstr "Letvægts tekstfil- og man-sidefremviser" - -#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:1 -msgid "Semantik" -msgstr "Semantik" - -#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:2 -msgid "Mind mapping software" -msgstr "Mindmap-program" - -#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:1 -msgid "Sentinella" -msgstr "Sentinella" - -#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:2 -msgid "Action launcher based on system activity" -msgstr "Handlingsstarter baseret på systemaktivitet" - -#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:1 -msgid "Seq24" -msgstr "Seq24" - -#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI Sequencer" -msgstr "MIDI-sequencer" - -#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:1 -msgid "Series60-Remote" -msgstr "Series60-Remote" - -#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:2 -msgid "Application to manage your S60 mobile phone" -msgstr "Program til håndtering af din S60-mobiltelefon" - -#: ../menu-data/setbfree:setbfree.desktop.in.h:1 -msgid "setBfree" -msgstr "setBfree" - -#: ../menu-data/setbfree:setbfree.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI-controlled, software synthesizer using JACK" -msgstr "MIDI-kontrolleret, software-synthesizer som anvender JACK" - -#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:1 -msgid "SFLphone VoIP Client" -msgstr "SFLphone VoIP-klient" - -#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sflphone-kde:kde4__sflphone-client-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Call and receive calls with SIP or IAX protocols" -msgstr "Ring op og modtag opkald med SIP- eller IAX-protokoller" - -#: ../menu-data/sflphone-kde:kde4__sflphone-client-kde.desktop.in.h:1 -msgid "SFLphone VoIP KDE4 client" -msgstr "SFLphone VoIP KDE4-klient" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-blackbox.desktop.in.h:1 -msgid "Black Box" -msgstr "Black Box" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-blackbox.desktop.in.h:2 -msgid "Deduce the positions of the balls by firing lasers" -msgstr "Fastslå kuglernes placering ved at affyre lasere" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-bridges.desktop.in.h:1 -msgid "Bridges" -msgstr "Bridges" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-bridges.desktop.in.h:2 -msgid "Connect the islands together with bridges" -msgstr "Opret broforbindelser mellem øerne" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-cube.desktop.in.h:1 -msgid "Cube" -msgstr "Terning" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-cube.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Get all six blue squares on to the six faces of the cube at the same time" -msgstr "" -"Få alle seks blå kvadrater over på de seks flader på terningen på samme tid" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-dominosa.desktop.in.h:1 -msgid "Dominosa" -msgstr "Dominosa" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-dominosa.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Reconstruct the pattern by arranging the set of dominoes to match the " -"provided array of numbers" -msgstr "" -"Arrangér et sæt af dominobrikker i et mønster, så de svarer til de angivne " -"rækker af tal" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-fifteen.desktop.in.h:1 -msgid "Fifteen" -msgstr "Femten" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-fifteen.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Try to end up with the tiles in numerical order, with the space in the " -"bottom right" -msgstr "" -"Forsøg at placere fliserne i numerisk orden med det tomme felt nederst til " -"højre" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-filling.desktop.in.h:1 -msgid "Filling" -msgstr "Filling" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-filling.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Fill in digits so that each connected region of squares containing the same " -"digit has an area equal to that digit" -msgstr "" -"Udfyld numrene, så hvert sammenhængende område af kvadrater, der indeholder " -"det samme nummer, har et område svarende til det nummer" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-flip.desktop.in.h:1 -msgid "Flip" -msgstr "Vendespil" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-flip.desktop.in.h:2 -msgid "Light all the squares up at the same time" -msgstr "Oplys alle kvadrater på samme tid" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-galaxies.desktop.in.h:1 -msgid "Galaxies" -msgstr "Galakser" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-galaxies.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Draw edges along the grid lines which divide the rectangle under certain " -"rules" -msgstr "" -"Tegn kanter langs tabellinjerne, som opdeler firkanten efter bestemte regler" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-guess.desktop.in.h:1 -msgid "Guess" -msgstr "Guess" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-guess.desktop.in.h:2 -msgid "Game similar to the famous 'Mastermind'" -msgstr "Et spil i stil med det kendte \"Mastermind\"" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-inertia.desktop.in.h:1 -msgid "Inertia" -msgstr "Inertia" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-inertia.desktop.in.h:2 -msgid "Collect all the gems without running into any mines" -msgstr "Saml alle juvelerne uden at løbe ind i nogen miner" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-keen.desktop.in.h:1 -msgid "Keen" -msgstr "Keen" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-keen.desktop.in.h:2 -msgid "Game based on KenKen" -msgstr "Spil baseret på KenKen" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-lightup.desktop.in.h:1 -msgid "Light Up" -msgstr "Light Up" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-lightup.desktop.in.h:2 -msgid "Light up all the empty squares by placing light bulbs in some of them" -msgstr "Oplys alle de tomme felter ved at placere elpærer i nogle af dem" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-loopy.desktop.in.h:1 -msgid "Loopy" -msgstr "Loopy" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-loopy.desktop.in.h:2 -msgid "Draw lines around a digit according to the number in it" -msgstr "Tegn linjer omkring et ciffer, der svarer til dets værdi" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-magnets.desktop.in.h:1 -msgid "Magnets" -msgstr "Magneter" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-magnets.desktop.in.h:2 -msgid "Magnets puzzle game" -msgstr "Magnettænkespil" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-map.desktop.in.h:1 -msgid "Map" -msgstr "Map" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-map.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Colour each region with one of four colours so that no two regions sharing a " -"boundary have the same colour" -msgstr "" -"Farv hvert område med en af fire farver, så intet par af naboregioner har " -"samme farve" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-net.desktop.in.h:1 -msgid "Net" -msgstr "Net" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-net.desktop.in.h:2 -msgid "Rotate every tile to fix the network" -msgstr "Rotér felterne og fiks netværket" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-netslide.desktop.in.h:1 -msgid "Netslide" -msgstr "Netslide" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-netslide.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Game combining the grid generation of Net with the movement of Sixteen" -msgstr "" -"Et spil, der kombinerer gittergeneratoren fra Net med flyttemetoden fra " -"Seksten (Sixteen)" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pattern.desktop.in.h:1 -msgid "Pattern" -msgstr "Mønster" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pattern.desktop.in.h:2 -msgid "Fill in the entire grid black or white" -msgstr "Udfyld hele gitteret med sort eller hvidt" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pearl.desktop.in.h:1 -msgid "Pearl" -msgstr "Pearl" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pearl.desktop.in.h:2 -msgid "Game based on Masyu" -msgstr "Spil baseret på Masyu" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pegs.desktop.in.h:1 -msgid "Pegs" -msgstr "Pegs" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pegs.desktop.in.h:2 -msgid "Remove all but one of the pegs by jumping an adjacent peg over it" -msgstr "" -"Fjern alle på nær én af knapperne ved at flytte en anden knap ved siden af " -"hen over" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-range.desktop.in.h:1 -msgid "Range" -msgstr "Range" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-range.desktop.in.h:2 -msgid "Fill the grid so the range of each numbered square matches the number" -msgstr "" -"Udfyld gitteret så mængden af hvide felter ud for hvert nummerfelt passer " -"til nummeret" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-rect.desktop.in.h:1 -msgid "Rectangles" -msgstr "Rektangler" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-rect.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Subdivide the grid into rectangles of various sizes following certain rules" -msgstr "" -"Underinddel gitteret i rektangler af forskellig størrelse og ifølge bestemte " -"regler" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-samegame.desktop.in.h:1 -msgid "Same Game" -msgstr "Same Game" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-samegame.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Clear the grid of coloured squares by highlighting contiguous regions of " -"more than one coloured square" -msgstr "" -"Ryd gitter af farvede firkanter ved at fremhæve sammenhængende regioner med " -"mere end én farvet firkant" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-signpost.desktop.in.h:1 -msgid "Signpost" -msgstr "Vejskilt" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-signpost.desktop.in.h:2 -msgid "Link the squares of a grid according to the arrows on them" -msgstr "Forbind firkanter i et gitter ifølge pilene på dem" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-singles.desktop.in.h:1 -msgid "Singles" -msgstr "Singles" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-singles.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game based on Hitori" -msgstr "Gådespil baseret på Hitori" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-sixteen.desktop.in.h:1 -msgid "Sixteen" -msgstr "Seksten" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-sixteen.desktop.in.h:2 -msgid "Game similar to Fifteen, but with a different type of move" -msgstr "Spil der ligner Femten, men med en anden type træk" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-slant.desktop.in.h:1 -msgid "Slant" -msgstr "Hældning" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-slant.desktop.in.h:2 -msgid "Draw a diagonal line and choose which way each line slants" -msgstr "Tegn en diagonal linje og vælg hvilken vej hver linje hælder" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-solo.desktop.in.h:1 -msgid "Solo" -msgstr "Solo" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-solo.desktop.in.h:2 -msgid "Sudoku game" -msgstr "Sudokuspil" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-tents.desktop.in.h:1 -msgid "Tents" -msgstr "Tents" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-tents.desktop.in.h:2 -msgid "Place tents in some of the remaining squares, under some conditions" -msgstr "Sæt telte i nogle af de resterende felter under forskellige forhold" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-towers.desktop.in.h:1 -msgid "Towers" -msgstr "Towers" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-towers.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game based on Skyscrapers" -msgstr "Tænkespil baseret på Skyscrapers" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-twiddle.desktop.in.h:1 -msgid "Twiddle" -msgstr "Twiddle" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-twiddle.desktop.in.h:2 -msgid "Arrange the numbers into ascending order " -msgstr "Arrangér tallene stigende rækkefølge " - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-undead.desktop.in.h:1 -msgid "Undead" -msgstr "Undead" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-undead.desktop.in.h:2 -msgid "Monster-placing puzzle" -msgstr "Monster-placeringspuslespil" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-unequal.desktop.in.h:1 -msgid "Unequal" -msgstr "Unequal" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-unequal.desktop.in.h:2 -msgid "Fully populate the grid with numbers under some conditions" -msgstr "Udfyld gitteret helt med tal under visse betingelser" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-unruly.desktop.in.h:1 -msgid "Unruly" -msgstr "Unruly" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-unruly.desktop.in.h:2 -msgid "Black and white grid puzzle" -msgstr "Sort og hvidt gitterpuslespil" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-untangle.desktop.in.h:1 -msgid "Untangle" -msgstr "Untangle" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-untangle.desktop.in.h:2 -msgid "Position the points so that no line crosses another" -msgstr "Placér punkterne så ingen linjer krydser hinanden" - -#: ../menu-data/shelxle:shelxle.desktop.in.h:1 -msgid "ShelXle" -msgstr "ShelXle" - -#: ../menu-data/shelxle:shelxle.desktop.in.h:2 -msgid "A Qt GUI for SHELX" -msgstr "En grafisk Qt-brugerflade til SHELX" - -#: ../menu-data/shisen.app:Shisen.desktop.in.h:1 -msgid "Shisen" -msgstr "Shisen" - -#: ../menu-data/shotwell-common:shotwell-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Photo Viewer" -msgstr "Billedviser" - -#: ../menu-data/shotwell-common:shotwell-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Shotwell Photo Viewer" -msgstr "Shotwell billedfremviser" - -#: ../menu-data/shotwell-common:shotwell.desktop.in.h:1 -msgid "Organize your photos" -msgstr "Organiser dine billeder" - -#: ../menu-data/shotwell-common:shotwell.desktop.in.h:2 -msgid "Shotwell Photo Manager" -msgstr "Shotwell - billedhåndtering" - -#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:1 -msgid "showFoto" -msgstr "showFoto" - -#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:1 -msgid "ShowQ" -msgstr "ShowQ" - -#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI controllable audio player" -msgstr "Lydafspiller med MIDI-styring" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:1 -msgid "Shutter" -msgstr "Shutter" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:2 -msgid "Capture, edit and share screenshots" -msgstr "Fang, rediger og del skærmbilleder" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:3 -msgid "Redo last screenshot" -msgstr "Gentage forrige skærmbillede" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:4 -msgid "Capture an area of the screen" -msgstr "Indfang et område på skærmen" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:5 -msgid "Capture the entire screen" -msgstr "Indfang hele skærmen" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:6 -msgid "Select a window to capture" -msgstr "Vælg et vindue der skal indfanges" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:7 -msgid "Capture the current active window" -msgstr "Indfang det nuværende aktive vindue" - -#: ../menu-data/sigil:sigil.desktop.in.h:1 -msgid "Sigil" -msgstr "" - -#: ../menu-data/sigil:sigil.desktop.in.h:2 -msgid "ePUB file editor" -msgstr "" - -#: ../menu-data/signon-ui-x11:signon-ui.desktop.in.h:1 -msgid "Account authentication" -msgstr "Kontogodkendelse" - -#: ../menu-data/signon-ui-x11:signon-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Login to online accounts" -msgstr "Login på online konto" - -#: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Viewer for biosignals such as EEG, EMG, and ECG. http://sigviewer.sf.net" -msgstr "" -"Fremviser af biosignaler såsom EEG, EMG og ECG. http://sigviewer.sf.net" - -#: ../menu-data/silverjuke:silverjuke.desktop.in.h:1 -msgid "Silverjuke" -msgstr "" - -#: ../menu-data/silverjuke:silverjuke.desktop.in.h:2 -msgid "Play and organize music in an easy-to-use jukebox style" -msgstr "" - -#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:1 -msgid "SimDock" -msgstr "SimDock" - -#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:2 -msgid "A dockbar for GNOME" -msgstr "En doklinje til GNOME" - -#: ../menu-data/simon:kde4__afaras.desktop.in.h:1 -msgid "Afaras" -msgstr "" - -#: ../menu-data/simon:kde4__afaras.desktop.in.h:2 -msgid "Find and remove bad samples" -msgstr "Find og fjern dårlige prøver" - -#: ../menu-data/simon:kde4__ksimond.desktop.in.h:1 -msgid "KSimond" -msgstr "KSimond" - -#: ../menu-data/simon:kde4__ksimond.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Front-End to Simond" -msgstr "KDE-grænseflade til Simond" - -#: ../menu-data/simon:kde4__sam.desktop.in.h:1 -msgid "Sam" -msgstr "Sam" - -#: ../menu-data/simon:kde4__sam.desktop.in.h:2 -msgid "Acoustic Modeller" -msgstr "Værktøj til akustisk modellering" - -#: ../menu-data/simon:kde4__simon.desktop.in.h:1 -msgid "Simon" -msgstr "Simon" - -#: ../menu-data/simon:kde4__simon.desktop.in.h:2 -msgid "Speech Recognition and Model Management" -msgstr "Administration af talegenkendelse og talemodel" - -#: ../menu-data/simon:kde4__simond.desktop.in.h:1 -msgid "Simond" -msgstr "Simond" - -#: ../menu-data/simon:kde4__simond.desktop.in.h:2 -msgid "Speech Recognition Server" -msgstr "Server for talegenkendelse" - -#: ../menu-data/simon:kde4__ssc.desktop.in.h:1 -msgid "SSC" -msgstr "SSC" - -#: ../menu-data/simon:kde4__ssc.desktop.in.h:2 -msgid "Simon sample collector" -msgstr "Simon-prøveindsamler" - -#: ../menu-data/simon:kde4__sscd.desktop.in.h:1 -msgid "SSCd" -msgstr "SSCd" - -#: ../menu-data/simon:kde4__sscd.desktop.in.h:2 -msgid "Sample Collection Server" -msgstr "Prøvetagningsserver" - -#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:1 -msgid "Simple Image Reducer" -msgstr "Enkel billedformindsker" - -#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:2 -msgid "Reduce and rotate images in three-four clicks." -msgstr "Formindsk og rotér billeder med tre-fire klik." - -#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:1 -msgid "Simple Scan" -msgstr "Simpel skanning" - -#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:2 -msgid "Scan Documents" -msgstr "Skan dokumenter" - -#: ../menu-data/simpleburn:simpleburn.desktop.in.h:1 -msgid "SimpleBurn" -msgstr "SimpleBurn" - -#: ../menu-data/simpleburn:simpleburn.desktop.in.h:2 -msgid "CD/DVD burning and extraction utility" -msgstr "" - -#: ../menu-data/simutrans:simutrans.desktop.in.h:1 -msgid "Simutrans" -msgstr "Simutrans" - -#: ../menu-data/simutrans:simutrans.desktop.in.h:2 -msgid "Transportation simulator" -msgstr "Transportsimulator" - -#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:1 -msgid "Sineshaper" -msgstr "Sineshaper" - -#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:2 -msgid "Monophonic synth plugin with two oscillators and waveshapers" -msgstr "" -"Monofonetisk synteseudvidelsesmodul med to oscillatorer og waveshaper" - -#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:1 -msgid "Singularity" -msgstr "Singularity" - -#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:2 -msgid "Become the singularity" -msgstr "Bliv til singulariteten" - -#: ../menu-data/siril:siril.desktop.in.h:1 -msgid "Siril" -msgstr "" - -#: ../menu-data/siril:siril.desktop.in.h:2 -msgid "Process astronomical images" -msgstr "" - -#: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:1 -msgid "Sitplus" -msgstr "Sitplus" - -#: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:2 -msgid "Framework for ludic-therapeutic activities" -msgstr "" - -#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:1 -msgid "SIXpack" -msgstr "SIXpack" - -#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:2 -msgid "EXAFS data analysis" -msgstr "Analyse af EXAFS-data" - -#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:1 -msgid "Skanlite" -msgstr "Skanlite" - -#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:2 -msgid "Scan and save images" -msgstr "Scan og gem billeder" - -#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:1 -msgid "skrooge" -msgstr "skrooge" - -#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your money" -msgstr "Hold styr på dine penge" - -#: ../menu-data/slashem-gtk:slashem-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "GTK Slash'EM" -msgstr "GTK-udgave af Slash'EM" - -#: ../menu-data/slashem-gtk:slashem-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (GTK)" -msgstr "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (GTK)" - -#: ../menu-data/slashem-sdl:slashem-sdl.desktop.in.h:1 -msgid "SDL Slash'EM" -msgstr "SDL Slash'EM" - -#: ../menu-data/slashem-sdl:slashem-sdl.desktop.in.h:2 -msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (SDL)" -msgstr "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (SDL)" - -#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:1 -msgid "X Slash'EM" -msgstr "Slash'EM til X" - -#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:2 -msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (X11)" -msgstr "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (X11)" - -#: ../menu-data/slashtime:slashtime.desktop.in.h:1 -msgid "Slashtime" -msgstr "Slashtime" - -#: ../menu-data/slashtime:slashtime.desktop.in.h:2 -msgid "View the time at locations around the world" -msgstr "Se hvad klokken er andre steder i verden" - -#: ../menu-data/slbackup-php:slbackup-php.desktop.in.h:1 -msgid "slbackup-php" -msgstr "slbackup-php" - -#: ../menu-data/slbackup-php:slbackup-php.desktop.in.h:2 -msgid "Webpage for configuring slbackup" -msgstr "Webside til konfigurering af slbackup" - -#: ../menu-data/slic3r:slic3r.desktop.in.h:1 -msgid "Slic3r" -msgstr "Slic3r" - -#: ../menu-data/slimevolley:slimevolley.desktop.in.h:1 -msgid "Slime Volley" -msgstr "Slime Volley" - -#: ../menu-data/slimevolley:slimevolley.desktop.in.h:2 -msgid "Unrealistic 2D volleyball simulation" -msgstr "Urealistisk 2D volleyballsimulation" - -#: ../menu-data/slimrat:slimrat.desktop.in.h:1 -msgid "Download files from various hosters" -msgstr "Hent filer fra forskellige værter" - -#: ../menu-data/slimrat:slimrat.desktop.in.h:2 -msgid "Slimrat File Downloader" -msgstr "Slimrat filhenter" - -#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:1 -msgid "Slingshot" -msgstr "Slingshot" - -#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:2 -msgid "2D space shooting game with gravity" -msgstr "2D rumskydespil med tyngdekraft" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Floor Maker" -msgstr "SLUDGE gulvlægger" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE floor plans" -msgstr "Rediger gulvplaner i SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Project Manager" -msgstr "SLUDGE projekthåndtering" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage and compile SLUDGE projects" -msgstr "Håndter og kompilér SLUDGE-projekter" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Sprite Bank Editor" -msgstr "SLUDGE \"sprite bank\"-redigering" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE sprite banks" -msgstr "Rediger \"sprite banks\" i SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Translation Editor" -msgstr "SLUDGE oversættelsesredigering" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE translation files" -msgstr "Rediger oversættelsesfiler i SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Z-Buffer Maker" -msgstr "SLUDGE Z-Buffer-skaber" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE z-buffer files" -msgstr "Rediger z-buffere i SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Engine" -msgstr "SLUDGE-motor" - -#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:2 -msgid "Play SLUDGE games" -msgstr "Spil SLUDGE-spil" - -#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:1 -msgid "Screen-Message" -msgstr "Skærmbesked" - -#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:2 -msgid "Displays a short text fullscreen" -msgstr "Vis en kort tekst i fuldskærm" - -#: ../menu-data/smartpm:smart.desktop.in.h:1 -msgid "Smart Package Manager" -msgstr "Smart - pakkehåndtering" - -#: ../menu-data/smartshine:smartshine.desktop.in.h:1 -msgid "SmartShine" -msgstr "SmartShine" - -#: ../menu-data/smartshine:smartshine.desktop.in.h:2 -msgid "Make your photos shine - auto gamma levels, contrast, saturation " -msgstr "" -"Få dine billeder til at skinne - automatiske gammaniveauer, kontrast, " -"mætning " - -#: ../menu-data/smb4k:kde4__smb4k.desktop.in.h:1 -msgid "Smb4K" -msgstr "Smb4K" - -#: ../menu-data/smb4k:kde4__smb4k.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced Network Neighborhood Browser" -msgstr "Avanceret fremviser af netværksnabolaget" - -#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:1 -msgid "Secret Maryo Chronicles" -msgstr "Hemmelige Maryo krøniker" - -#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D platform game with style similar to classic sidescroller games" -msgstr "Et 2D platformspil med udseende ligesom klassiske sidescroller-spil" - -#: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:1 -msgid "A great MPlayer front-end" -msgstr "En glimrende MPlayer-brugerflade" - -#: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:2 -msgid "SMPlayer" -msgstr "SMPlayer" - -#: ../menu-data/smtube:smtube.desktop.in.h:1 -msgid "Browse and search from YouTube" -msgstr "" - -#: ../menu-data/smtube:smtube.desktop.in.h:2 -msgid "YouTube Browser for SMPlayer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "Smuxi IRC Client" -msgstr "Smuxi - IRC-klient" - -#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with other people on IRC" -msgstr "Snak med andre på IRC" - -#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:1 -msgid "Snake4" -msgstr "Snake4" - -#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:2 -msgid "Fruit-eating snake game" -msgstr "Et spil med frugtædende slanger" - -#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:1 -msgid "Snappea 3-Manifold Creator" -msgstr "Snappea - oprettelse af 3-mangfoldigheder" - -#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:2 -msgid "Create and study hyperbolic 3-manifolds" -msgstr "Lav og studer hyperbolske 3-mangfoldigheder" - -#: ../menu-data/snappy:snappy.desktop.in.h:1 -msgid "Movie Player" -msgstr "Filmafspiller" - -#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:1 -msgid "SnowballZ" -msgstr "SnowballZ" - -#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:2 -msgid "Command your army of penguins" -msgstr "Kommandér din hær af pingviner" - -#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:1 -msgid "SOFA" -msgstr "SOFA" - -#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:2 -msgid "Open Source Framework for Medical Simulation" -msgstr "Åben kildekode-ramme til medicinsk simulering" - -#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Software Center" -msgstr "Ubuntu Softwarecenter" - -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-drivers.desktop.in.h:1 -msgid "Additional Drivers" -msgstr "Yderligere drivere" - -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-drivers.desktop.in.h:2 -msgid "Configure third-party and proprietary drivers" -msgstr "Konfigurér tredjeparts- og proprietære drivere" - -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gnome.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Software & Updates" -msgstr "Software og opdateringer" - -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gnome.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Konfigurér kilderne for installérbar software og opdateringer" - -#: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Software Sources" -msgstr "Softwarekilder" - -#: ../menu-data/solaar:solaar.desktop.in.h:1 -msgid "Solaar" -msgstr "" - -#: ../menu-data/solaar:solaar.desktop.in.h:2 -msgid "Logitech Unifying Receiver peripherals manager" -msgstr "" - -#: ../menu-data/solarwolf:solarwolf.desktop.in.h:1 -msgid "SolarWolf" -msgstr "SolarWolf" - -#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Solfege" -msgstr "GNU Solfege" - -#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:2 -msgid "Ear training" -msgstr "Øretræning" - -#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:1 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonata" - -#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:2 -msgid "An elegant GTK+ MPD client" -msgstr "En elegant MPD-klient i GTK+" - -#: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:1 -msgid "Songwrite" -msgstr "Songwrite" - -#: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:2 -msgid "guitar tablature editor and player" -msgstr "redigering og afspiller af guitartabulatur" - -#: ../menu-data/sonic-visualiser:sonic-visualiser.desktop.in.h:1 -msgid "Sonic Visualiser" -msgstr "Sonic Visualiser" - -#: ../menu-data/sooperlooper:sooperlooper.desktop.in.h:1 -msgid "SooperLooper" -msgstr "SooperLooper" - -#: ../menu-data/sooperlooper:sooperlooper.desktop.in.h:2 -msgid "Looping Sampler" -msgstr "Looping-sampler" - -#: ../menu-data/sopwith:sopwith.desktop.in.h:1 -msgid "Sopwith" -msgstr "Sopwith" - -#: ../menu-data/sopwith:sopwith.desktop.in.h:2 -msgid "WW1 Dogfighting Game" -msgstr "Spil med flykamp under første verdenskrig" - -#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Juicer Audio CD Extractor" -msgstr "Sound Juicer - udtrækning af lyd-cd'er" - -#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:2 -msgid "Copy music from your CDs" -msgstr "Kopier musik fra dine cd'er" - -#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Converter" -msgstr "Lydkonvertering" - -#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:2 -msgid "Converts audio files into other formats" -msgstr "Konverterer lydfiler til andre formater" - -#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:1 -msgid "soundKonverter" -msgstr "soundKonverter" - -#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:2 -msgid "Audio file converter, CD ripper and Replay Gain tool" -msgstr "Lydfilsomdanner, cd-udtrækker og afspilningsværktøj" - -#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:1 -msgid "Source-Highlight-IDE" -msgstr "Kodefremhævnings-IDE" - -#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:2 -msgid "Develop, modify or debug a source-highlight definition file" -msgstr "" -"Udvikl, ændr eller fejlsøg en kode definitions fil for syntaksfremhævning" - -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-find.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm-find.desktop.in.h:1 -msgid "SpaceFM File Search" -msgstr "SpaceFM-filsøgning" - -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-find.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm-find.desktop.in.h:2 -msgid "Search for files and folders" -msgstr "Søg efter filer og mapper" - -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:1 -msgid "SpaceFM Open Folder" -msgstr "SpaceFM åbn mappe" - -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:2 -msgid "Open folder" -msgstr "Åbn mappe" - -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm.desktop.in.h:1 -msgid "SpaceFM" -msgstr "SpaceFM" - -#: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:1 -msgid "Spacezero" -msgstr "Spacezero" - -#: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:2 -msgid "Real Time Strategy 2D space combat multiplayer net game." -msgstr "2D-strategirumkrigsspil i realtid for flere spillere på internettet" - -#: ../menu-data/sparkleshare:sparkleshare-invite-opener.desktop.in.h:1 -msgid "SparkleShareInviteOpener" -msgstr "SparkleShareInviteOpener" - -#: ../menu-data/sparkleshare:sparkleshare.desktop.in.h:1 -msgid "SparkleShare" -msgstr "SparkleShare" - -#: ../menu-data/sparkleshare:sparkleshare.desktop.in.h:2 -msgid "Self hosted, instant, secure file sync" -msgstr "" - -#: ../menu-data/spatialite-gui:spatialite-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Spatialite GUI" -msgstr "Spatialite grafisk brugerflade" - -#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:1 -msgid "SPE (Stani's Python Editor)" -msgstr "SPE (Stani's Python Editor)" - -#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Python Development Environment" -msgstr "Integreret Python-udviklingsmiljø" - -#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:1 -msgid "Specto" -msgstr "Specto" - -#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:2 -msgid "Be notified of everything" -msgstr "Få besked om alt" - -#: ../menu-data/spectools:spectool_gtk.desktop.in.h:1 -msgid "2.4 GHz spectrum analysis using the Wi-Spy hardware device" -msgstr "2.4 GHz spektrumanalyse ved brug af Wi-Spy-hardwareenheden" - -#: ../menu-data/spectools:spectool_gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Spectrum Tool" -msgstr "Spektrumværktøj" - -#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:1 -msgid "SpeedCrunch" -msgstr "SpeedCrunch" - -#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:2 -msgid "High precision calculator" -msgstr "Regnemaskine med høj præcision" - -#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:1 -msgid "View spectrograms of your audio files" -msgstr "Se spektrogrammer af dine lydfiler" - -#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:2 -msgid "Spek Spectrum Analyser" -msgstr "Spek spektrumsanalyse" - -#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:1 -msgid "xSPIM" -msgstr "xSPIM" - -#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical MIPS32 Assembly language emulator" -msgstr "Grafisk emulator af assemblersproget MIPS32" - -#: ../menu-data/sponc:sponc.desktop.in.h:1 -msgid "Sponc" -msgstr "Sponc" - -#: ../menu-data/sponc:sponc.desktop.in.h:2 -msgid "A multitouch pong clone" -msgstr "En pong-klon med flerberøring" - -#: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:1 -msgid "Spotlighter" -msgstr "Rampelys" - -#: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:2 -msgid "Show and move a spotlight on the desktop" -msgstr "Vis og bevæg et rampelys på din skærm" - -#: ../menu-data/spout:spout.desktop.in.h:1 -msgid "Spout" -msgstr "Spout" - -#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:1 -msgid "Spring" -msgstr "Spring" - -#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:2 -msgid "An open source RTS with similar gameplay to TA" -msgstr "En open source RTS med TA-lignende spilstil" - -#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:1 -msgid "SpringLobby" -msgstr "SpringLobby" - -#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:2 -msgid "Play real-time strategy games using the Spring engine" -msgstr "Spil realtidsstrategispil med Spring-motoren" - -#: ../menu-data/spyder3:spyder3.desktop.in.h:1 -msgid "Spyder3" -msgstr "Spyder3" - -#: ../menu-data/spyder3:spyder3.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific PYthon Development EnviRonment - Python3" -msgstr "Videnskabeligt Python-udviklingsmiljø - Python3" - -#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:1 -msgid "Spyder" -msgstr "Spyder" - -#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific PYthon Development EnviRonment" -msgstr "Videnskabeligt Python-udviklingsmiljø" - -#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:1 -msgid "DB Browser for SQLite" -msgstr "" - -#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:2 -msgid "DB Browser for SQLite is a light GUI editor for SQLite databases" -msgstr "" - -#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:1 -msgid "Sqliteman" -msgstr "Sqliteman" - -#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:2 -msgid "Administer and develop your Sqlite3 databases" -msgstr "Administrer og udvikl dine Sqlite3-databaser" - -#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:1 -msgid "Squeak" -msgstr "Squeak" - -#. appear in desktop menus (once they are updated; e.g. update-menus command). -#: ../menu-data/ssvnc:ssvnc.desktop.in.h:2 -msgid "SSL/SSH VNC Viewer" -msgstr "SSL/SSH VNC-fremviser" - -#: ../menu-data/ssvnc:ssvnc.desktop.in.h:3 -msgid "SSVNC - access remote VNC desktops" -msgstr "SSVNC - tilgå eksterne VNC-skriveborde" - -#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:1 -msgid "StackApplet" -msgstr "StackApplet" - -#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:2 -msgid "Launch the StackApplet indicator" -msgstr "Start StackApplet-indikatoren" - -#: ../menu-data/staden:staden_gap4.desktop.in.h:1 -msgid "gap4" -msgstr "gap4" - -#: ../menu-data/staden:staden_gap4.desktop.in.h:2 -msgid "Staden gap4 assembly editor" -msgstr "Staden gap4-assemblyredigering" - -#: ../menu-data/staden:staden_gap5.desktop.in.h:1 -msgid "gap5" -msgstr "gap5" - -#: ../menu-data/staden:staden_gap5.desktop.in.h:2 -msgid "Staden gap5 assembly editor" -msgstr "Staden gap5-assemblyredigering" - -#: ../menu-data/staden:staden_pregap4.desktop.in.h:1 -msgid "pregap4" -msgstr "pregap4" - -#: ../menu-data/staden:staden_pregap4.desktop.in.h:2 -msgid "Staden pregap4 DNA preprocessor" -msgstr "Staden pregap4-DNA-præprocessor" - -#: ../menu-data/staden:staden_trev.desktop.in.h:1 -msgid "trev" -msgstr "" - -#: ../menu-data/staden:staden_trev.desktop.in.h:2 -msgid "Staden trev program" -msgstr "Staden-trevprogram" - -#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:1 -msgid "StarDict" -msgstr "StarDict" - -#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:2 -msgid "Lookup words" -msgstr "Slå ord op" - -#: ../menu-data/starplot:starplot.desktop.in.h:1 -msgid "StarPlot Star Chart Viewer" -msgstr "StarPlot - Stjernekortfremviser" - -#: ../menu-data/starplot:starplot.desktop.in.h:2 -msgid "View detailed star charts in 3D" -msgstr "Se detaljeret stjernekort i 3D" - -#: ../menu-data/starvoyager:starvoyager.desktop.in.h:1 -msgid "Star Voyager" -msgstr "Star Voyager" - -#: ../menu-data/starvoyager:starvoyager.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=_usr_share_pixmaps_starvoyager" -msgstr "" - -#: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:2 -msgid "Steadyflow Download Manager" -msgstr "Steadyflow filhentningshåndtering" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:1 -msgid "Steam" -msgstr "" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:2 -msgid "Application for managing and playing games on Steam" -msgstr "" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:3 -msgid "Store" -msgstr "" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:4 -msgid "Community" -msgstr "" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:5 -msgid "Library" -msgstr "Bibliotek" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:6 -msgid "Servers" -msgstr "Server" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:7 -msgid "Screenshots" -msgstr "Skærmbilleder" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:8 -msgid "News" -msgstr "Nyheder" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:9 -msgid "Settings" -msgstr "Indstillinger" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:10 -msgid "Big Picture" -msgstr "Stort billede" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:11 -msgid "Friends" -msgstr "Venner" - -#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:1 -msgid "Stella" -msgstr "Stella" - -#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:2 -msgid "A multi-platform Atari 2600 emulator" -msgstr "En multi-platforms Atari 2600 emulator" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:1 -msgid "Stellarium" -msgstr "Stellarium" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:2 -msgid "Planetarium" -msgstr "Planetarium" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:3 -msgid "Open in window" -msgstr "Åbn i vinduet" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:5 -msgid "Open in debug mode" -msgstr "" - -#: ../menu-data/step:org.kde.step.desktop.in.h:1 -msgid "Step" -msgstr "Step" - -#: ../menu-data/step:org.kde.step.desktop.in.h:2 -msgid "Simulate physics experiments" -msgstr "Simulér fysiske eksperimenter" - -#: ../menu-data/stepbill.app:StepBill.desktop.in.h:1 -msgid "StepBill" -msgstr "StepBill" - -#: ../menu-data/stepbill.app:StepBill.desktop.in.h:2 -msgid "StepBill - XBill for GNUstep (based on MacBill)" -msgstr "StepBill - XBill til GNUstep (baseret på MacBill)" - -#: ../menu-data/stoken:stoken-gui-small.desktop.in.h:1 -msgid "Software Token (small)" -msgstr "Softwaresymbol (lille)" - -#: ../menu-data/stoken:stoken-gui-small.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/stoken:stoken-gui.desktop.in.h:2 -msgid "RSA SecurID-compatible software token" -msgstr "RSA SecurID-kompatibel softwaresymbol" - -#: ../menu-data/stoken:stoken-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Software Token" -msgstr "Softwaresymbol" - -#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:1 -msgid "Stopmotion" -msgstr "Stopmotion" - -#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:2 -msgid "Program to create stop-motion animations" -msgstr "Program til at lave stop-motion-animationer" - -#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:1 -msgid "Stopwatch" -msgstr "Stopur" - -#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:2 -msgid "A virtual stopwatch" -msgstr "Et virtuelt stopur" - -#: ../menu-data/storageservicemanager:org.kde.storageservicemanager.desktop.in.h:1 -msgid "Cloud Storage Manager" -msgstr "" - -#: ../menu-data/stormbaancoureur:stormbaancoureur.desktop.in.h:1 -msgid "Stormbaan Coureur" -msgstr "Stormbaan Coureur" - -#: ../menu-data/stormbaancoureur:stormbaancoureur.desktop.in.h:2 -msgid "simulated obstacle course for automobiles" -msgstr "simuleret forhindringsbane til biler" - -#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:1 -msgid "streamtuner2" -msgstr "streamtuner2" - -#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to shoutcast/xiph/live365 music stations" -msgstr "Hør på musikudsendelser fra shoutcast/xiph/live365" - -#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:1 -msgid "StretchPlayer" -msgstr "StretchPlayer" - -#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Audio file player with time stretch" -msgstr "Lydfilsafspiller med tidsudstrækning" - -#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:1 -msgid "Structure Synth" -msgstr "Structure Synth" - -#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:2 -msgid "Application for creating 3D structures" -msgstr "Program til at lave 3D strukturer" - -#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:1 -msgid "Subcommander" -msgstr "Subcommander" - -#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:1 -msgid "SubDownloader" -msgstr "SubDownloader" - -#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:2 -msgid "Application to download/upload subtitles of your movies." -msgstr "Program til at hente eller overføre undertekster til dine film." - -#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:1 -msgid "Subtitle Composer" -msgstr "Undertekstskriver" - -#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:2 -msgid "KDE subtitle editor" -msgstr "KDE-program til redigering af undertekster" - -#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:1 -msgid "Subtitle Editor" -msgstr "Undertekstredigering" - -#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:2 -msgid "A subtitle editor based on GStreamer and Gtk+" -msgstr "Et redigeringsprogram til undertekster baseret på GStreamer og Gtk+" - -#: ../menu-data/sudoku:sudoku.desktop.in.h:2 -msgid "console based sudoku game" -msgstr "" - -#: ../menu-data/sumo:sumo.desktop.in.h:1 -msgid "Simulation of Urban MObility" -msgstr "Simulering af bymæssig mobilitet" - -#: ../menu-data/sumo:sumo.desktop.in.h:2 -msgid "Road traffic Simulator" -msgstr "Vejtrafiksimulator" - -#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:1 -msgid "Sunflow" -msgstr "Sunflow" - -#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:2 -msgid "Photorealistic Rendering Engine" -msgstr "Fotorealistisk grafikmotor" - -#: ../menu-data/supertransball2:supertransball2.desktop.in.h:1 -msgid "Super Transball 2" -msgstr "" - -#: ../menu-data/supertransball2:supertransball2.desktop.in.h:2 -msgid "Thrust type of game" -msgstr "" - -#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:1 -msgid "SuperTux" -msgstr "SuperTux" - -#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:2 -msgid "A Super Mario inspired penguin platform game" -msgstr "Et platformspil med pingviner inspireret af Super Mario" - -#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:1 -msgid "SuperTux 2" -msgstr "SuperTux 2" - -#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:2 -msgid "Play a classic 2D platform game" -msgstr "Et klassisk 2D-platformspil" - -#: ../menu-data/supertuxkart:supertuxkart.desktop.in.h:1 -msgid "SuperTuxKart" -msgstr "SuperTuxKart" - -#: ../menu-data/supertuxkart:supertuxkart.desktop.in.h:2 -msgid "A kart racing game" -msgstr "Et vognracerspil" - -#: ../menu-data/survex-aven:survex-aven.desktop.in.h:1 -msgid "Aven Cave Surveying Tool" -msgstr "Aven - grotteundersøgelsesværktøj" - -#: ../menu-data/survex-aven:survex-aven.desktop.in.h:2 -msgid "Visualise cave surveys" -msgstr "Visualiser grotteundersøgelser" - -#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:1 -msgid "SVN Workbench" -msgstr "SVN-arbejdsbænk" - -#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:2 -msgid "A Workbench for Subversion" -msgstr "En arbejdsbænk til Subversion" - -#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:1 -msgid "Swami Instrument Editor" -msgstr "Swami - instrumentredigering" - -#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:2 -msgid "Create, play and organize MIDI instruments and sounds" -msgstr "Opret, afspil og organiser MIDI-instrumenter og lyde" - -#: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:1 -msgid "Sweep" -msgstr "Sweep" - -#: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:2 -msgid "Sweep Sound Editor" -msgstr "Lydredigeringsprogrammet Sweep" - -#: ../menu-data/sweeper:kde4__sweeper.desktop.in.h:1 -msgid "Sweeper" -msgstr "Sweeper" - -#: ../menu-data/sweeper:kde4__sweeper.desktop.in.h:2 -msgid "System Cleaner" -msgstr "Systemoprydning" - -#: ../menu-data/sweethome3d-furniture-editor:sweethome3d-furniture-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Sweet Home 3D Furniture Library Editor" -msgstr "Sweet Home 3D - redigering af møbelbibliotek" - -#: ../menu-data/sweethome3d-furniture-editor:sweethome3d-furniture-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Create your own SweetHome3D furniture libraries" -msgstr "Opret dine egne møbelbiblioteker til SweetHome3D" - -#: ../menu-data/sweethome3d-textures-editor:sweethome3d-textures-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Sweet Home 3D Textures Library Editor" -msgstr "Redigering af overfladebiblioteker til Sweet Home 3D" - -#: ../menu-data/sweethome3d-textures-editor:sweethome3d-textures-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Create your own SweetHome3D textures libraries" -msgstr "Opret dine egne overfladebiblioteker til SweetHome3D" - -#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:1 -msgid "Sweet Home 3D" -msgstr "Sweet Home 3D" - -#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Interior design Java application for quickly choosing and placing furniture " -"on a house 2D plan drawn by the end-user with a 3D preview" -msgstr "" -"Interiørdesign Java-program til hurtigt at vælge og placere møbler i et hus' " -"2-D-plan tegnet af brugeren med en 3D-visning" - -#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:1 -msgid "Swell Foop" -msgstr "Swell Foop" - -#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:2 -msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles" -msgstr "" -"Ryd skærmen ved at fjerne grupper af ensfarvede og ens udformede brikker" - -#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:1 -msgid "Sylph-Searcher" -msgstr "Sylph-Searcher" - -#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:2 -msgid "Full-text search program for Sylpheed" -msgstr "Fuldtekstsøgning til Sylpheed" - -#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:1 -msgid "Sylpheed" -msgstr "Sylpheed" - -#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:2 -msgid "E-Mail client" -msgstr "E-postklient" - -#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:1 -msgid "Synapse" -msgstr "Synapse" - -#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:2 -msgid "Search everything you do." -msgstr "Søg alt du gør." - -#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:1 -msgid "Synaptic Package Manager" -msgstr "Synaptic - pakkehåndtering" - -#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:2 -msgid "Install, remove and upgrade software packages" -msgstr "Installér, fjern og opgradér softwarepakker" - -#: ../menu-data/sync-monitor-helper:syncmonitorhelper.desktop.in.h:1 -msgid "Sync Monitor" -msgstr "" - -#: ../menu-data/sync-monitor-helper:syncmonitorhelper.desktop.in.h:2 -msgid "Ask for online account authentication if the token expires" -msgstr "" - -#: ../menu-data/sync-monitor-uoa:sync-monitor-calendar.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sync-monitor-uoa:sync-monitor-contacts.desktop.in.h:1 -msgid "sync-monitor" -msgstr "sync-skærm" - -#: ../menu-data/sync-ui:sync.desktop.in.h:1 -msgid "Sync" -msgstr "Synkronisér" - -#: ../menu-data/sync-ui:sync.desktop.in.h:2 -msgid "Up to date" -msgstr "Opdateret" - -#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Sync Mail Dir" -msgstr "Synkroniser postmappe" - -#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Synchronizes mailboxes in Maildir format" -msgstr "Synkroniserer postkasser i Maildir-format" - -#: ../menu-data/synergy:synergy.desktop.in.h:1 -msgid "Synergy" -msgstr "Synergy" - -#: ../menu-data/synergy:synergy.desktop.in.h:2 -msgid "Share your keyboard and mouse over a network" -msgstr "Del dit tastatur og mus over et netværk" - -#: ../menu-data/synfigstudio:synfigstudio.desktop.in.h:1 -msgid "Synfig Studio" -msgstr "Synfig Studio" - -#: ../menu-data/synfigstudio:synfigstudio.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit 2D animations and compositions" -msgstr "Tegn og redigér 2D-animationer og sammensætninger" - -#: ../menu-data/synthv1:synthv1.desktop.in.h:1 -msgid "synthv1" -msgstr "synthv1" - -#: ../menu-data/synthv1:synthv1.desktop.in.h:2 -msgid "synthv1 is an old school polyphonic synthtesizer" -msgstr "synthv1 er en gammeldags polyfonisk synthtesizer" - -#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:1 -msgid "Sysinfo" -msgstr "Sysinfo" - -#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Display detailed computer/system information" -msgstr "Vis detaljerede oplysninger om computersystemet" - -#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:1 -msgid "Sysprof Profiler" -msgstr "Sysprof Profiler" - -#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:2 -msgid "A system-wide linux profiler" -msgstr "En linux-profiler til hele systemet" - -#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:2 -msgid "Change system date and time" -msgstr "Skift systemdato og -tid" - -#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:1 -msgid "Kickstart" -msgstr "Kickstart" - -#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:2 -msgid "Create a kickstart file" -msgstr "Opret en kickstart-fil" - -#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:1 -msgid "Logical Volume Management" -msgstr "Logisk diskenhedshåndtering" - -#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:2 -msgid "Configure LVM in a graphical setting" -msgstr "Opsæt LVM i et grafisk miljø" - -#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:1 -msgid "Printers" -msgstr "Printere" - -#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:2 -msgid "Configure printers" -msgstr "Konfigurér printere" - -#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:1 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:2 -msgid "Create, modify, and delete samba shares" -msgstr "Opret, redigér og slet samba-delinger" - -#: ../menu-data/systemd-ui:systemadm.desktop.in.h:1 -msgid "systemadm" -msgstr "systemadm" - -#: ../menu-data/systemd-ui:systemadm.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Systemd Units" -msgstr "Administrér systemd-enheder" - -#: ../menu-data/systemsettings:kdesystemsettings.desktop.in.h:1 -msgid "KDE System Settings" -msgstr "KDE systemindstillinger" - -#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:1 -msgid "Tagaini Jisho" -msgstr "Tagaini Jisho" - -#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:2 -msgid "A free Japanese dictionary and study assistant" -msgstr "En gratis japanskordbog og studiehjælper" - -#: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:1 -msgid "Audio Tag Tool" -msgstr "Lydmærkningsværktøj" - -#: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:2 -msgid "MP3 and Ogg Vorbis tag editor" -msgstr "Mærkeredigering til MP3 og Ogg Vorbis" - -#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:1 -msgid "Tagua" -msgstr "Tagua" - -#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:2 -msgid "A generic board game application." -msgstr "Et generisk brætspilsprogram." - -#: ../menu-data/tali:tali.desktop.in.h:1 -msgid "Tali" -msgstr "Yatzy" - -#: ../menu-data/tali:tali.desktop.in.h:2 -msgid "Beat the odds in a poker-style dice game" -msgstr "Spil et pokerlignende terningspil" - -#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:1 -msgid "TalkSoup" -msgstr "TalkSoup" - -#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:2 -msgid "IRC Client for GNUstep" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:1 -msgid "Tangerine Media Sharing" -msgstr "Tangerine - mediedeling" - -#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:2 -msgid "Share your music with close friends" -msgstr "Del din musik med nære venner" - -#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:1 -msgid "Tanglet" -msgstr "Tanglet" - -#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:2 -msgid "Single player variant of Boggle" -msgstr "Enkeltspillervariant af Boggle" - -#: ../menu-data/taskcoach:taskcoach.desktop.in.h:1 -msgid "Task Coach" -msgstr "" - -#: ../menu-data/taskcoach:taskcoach.desktop.in.h:2 -msgid "Your friendly task manager" -msgstr "Din venlige opgaveliste" - -#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:1 -msgid "Tasque" -msgstr "Tasque" - -#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:2 -msgid "Easy quick task management" -msgstr "Nem og hurtig opgavehåndtering" - -#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:1 -msgid "Tatan" -msgstr "Tatan" - -#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:2 -msgid "HIZ's Tatan" -msgstr "Tatan af HIZ" - -#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:1 -msgid "TCOS Server Configurator" -msgstr "TCOS serveropsætning" - -#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:2 -msgid "Configure TCOS server daemons and users" -msgstr "Opsætning TCOS-servertjenester og -brugere" - -#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:1 -msgid "TCOS Standalone" -msgstr "TCOS selvstændig" - -#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:2 -msgid "Configure standalone mode of TCOS" -msgstr "Opsæt den selvstændige TCOS-tilstand" - -#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:1 -msgid "TCOS-config" -msgstr "TCOS-config" - -#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:2 -msgid "Configure and make bootable initramfs images for thin client networks" -msgstr "Opsæt og lav initramfs-opstartsbilleder til enkle klientnetværk" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:1 -msgid "TcosMonitor" -msgstr "TcosMonitor" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:2 -msgid "Thin client network monitor" -msgstr "Enkel overvågning af klientnetværk" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:1 -msgid "TcosPersonalize" -msgstr "TcosPersonalize" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:2 -msgid "Configure a simple TCOS thin client" -msgstr "Opsæt en enkel, tynd TCOS-klient" - -#: ../menu-data/tea:tea.desktop.in.h:1 -msgid "TEA Text Editor" -msgstr "TEA - tekstredigering" - -#: ../menu-data/tea:tea.desktop.in.h:2 -msgid "Text editor with hundreds of functions" -msgstr "Tekstredigering med hundredevis af funktioner" - -#: ../menu-data/tecnoballz:tecnoballz.desktop.in.h:1 -msgid "TecnoballZ" -msgstr "TecnoballZ" - -#: ../menu-data/tecnoballz:tecnoballz.desktop.in.h:2 -msgid "Play an Arkanoid-like game" -msgstr "Et Arkanoid-agtigt spil" - -#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:1 -msgid "Teeworlds" -msgstr "Teeworlds" - -#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:2 -msgid "An online multi-player platform 2D shooter" -msgstr "Et 2D-platformsbaseret skydespil til flere spillere over nettet" - -#: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:1 -msgid "T.E.G. client" -msgstr "T.E.G.-klient" - -#: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:2 -msgid "Tenes Empanadas Graciela client" -msgstr "Klient til Tenes Empanadas Graciela" - -#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:1 -msgid "Tegaki Recognize" -msgstr "Tegaki Recognize" - -#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:2 -msgid "Handwriting Recognition" -msgstr "Håndskriftsgenkendelse" - -#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:1 -msgid "tekka IRC Client" -msgstr "tekka IRC-klient" - -#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:2 -msgid "Chat on IRC" -msgstr "Chat på IRC" - -#: ../menu-data/telegnome:telegnome.desktop.in.h:1 -msgid "TeleGNOME" -msgstr "TeleGNOME" - -#: ../menu-data/telegnome:telegnome.desktop.in.h:2 -msgid "Viewer for Teletext pages" -msgstr "Fremvisningsprogram til Teletext-sider" - -#: ../menu-data/telephony-service:telephony-service-call.desktop.in.h:1 -msgid "Phone Calls" -msgstr "" - -#: ../menu-data/telephony-service:telephony-service-sms.desktop.in.h:1 -msgid "SMS" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:1 -msgid "A collection manager" -msgstr "Program til håndtering af samlinger" - -#: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:2 -msgid "Tellico" -msgstr "Tellico" - -#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:1 -msgid "Tennix!" -msgstr "Tennix!" - -#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:2 -msgid "Play tennis against the computer or a friend" -msgstr "Spil tennis mod computeren eller en ven" - -#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:2 -msgid "A terminal emulator for GNUstep" -msgstr "En terminalemulator til GNUstep" - -#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:1 -msgid "Terminator" -msgstr "Terminator" - -#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:2 -msgid "Multiple terminals in one window" -msgstr "Flere terminaler i et vindue" - -#: ../menu-data/terminatorx:terminatorX.desktop.in.h:1 -msgid "terminatorX" -msgstr "terminatorX" - -#: ../menu-data/terminatorx:terminatorX.desktop.in.h:2 -msgid "Scratch and mix audio" -msgstr "\"Scratch\" og miks lyd" - -#: ../menu-data/terminology:terminology.desktop.in.h:1 -msgid "Terminology" -msgstr "" - -#. GenericName[ko]=터미널 -#: ../menu-data/terminology:terminology.desktop.in.h:3 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Terminalemulator" - -#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:1 -msgid "Termit" -msgstr "Termit" - -#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight terminal emulator" -msgstr "Enkel terminalemulator" - -#: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:1 -msgid "Terraintool surface mesh generator" -msgstr "Generator af terrænoverfladegitre" - -#: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:2 -msgid "Generate surface mesh in survex format" -msgstr "Skab overfladebelægning i survex-format" - -#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Test Drive an Ubuntu ISO" -msgstr "Prøvekør en Ubunto-ISO" - -#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Download and run an Ubuntu ISO in a Virtual Machine" -msgstr "Hent og kør en Ubuntu-ISO i en virtuel maskine" - -#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:1 -msgid "Tetraproc" -msgstr "Tetraproc" - -#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:2 -msgid "Tetrahedral Microphone Processor for Ambisonic Recording" -msgstr "Tetraedisk mikrofonbehandler til ambisonisk optagelse" - -#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:1 -msgid "Tetzle" -msgstr "Tetzle" - -#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:2 -msgid "Jigsaw puzzle with tetromino pieces" -msgstr "Puslespil med tetrominostykker" - -#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:1 -msgid "GNU TeXmacs Editor" -msgstr "GNU TeXmacs - redigeringsprogram" - -#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:2 -msgid "A structured wysiwyg scientific text editor" -msgstr "En struktureret \"wysiwyg\"-redigering til videnskabelig tekst" - -#: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/texstudio:texstudio.desktop.in.h:1 -msgid "LaTeX development environment" -msgstr "Udviklingsmiljø til LaTeX" - -#: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:2 -msgid "Texmaker" -msgstr "Texmaker" - -#: ../menu-data/texstudio:texstudio.desktop.in.h:2 -msgid "TeXstudio" -msgstr "TeXstudio" - -#: ../menu-data/textedit.app:TextEdit.desktop.in.h:1 -msgid "TextEdit" -msgstr "TextEdit" - -#: ../menu-data/textedit.app:TextEdit.desktop.in.h:2 -msgid "an OpenStep text editor" -msgstr "en OpenStep tekstbehandler" - -#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:1 -msgid "TeXworks" -msgstr "TeXworks" - -#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents" -msgstr "" -"Et enkelt miljø til redigering, satsarbejde og forhåndsvisning af TeX-" -"dokumenter" - -#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:1 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" - -#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive 2-D vector drawing program for X11" -msgstr "Interaktivt 2-D vektortegneprogram til X11" - -#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:1 -msgid "Thawab" -msgstr "Thawab" - -#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:2 -msgid "Electronic Arabic/Islamic Encyclopedia" -msgstr "Elektronisk arabisk/islamisk opslagsværk" - -#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:1 -msgid "themonospot - extract information from avi or mkv files" -msgstr "themonospot - udtræk oplysninger fra avi- eller mkv-filer" - -#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:2 -msgid "themonospot" -msgstr "themonospot" - -#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:1 -msgid "Theorur" -msgstr "Theorur" - -#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:2 -msgid "Broadcast multimedia streams over an Icecast system" -msgstr "Udsend multimediestrømme over et Icecastsystem" - -#: ../menu-data/therion-viewer:therion-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Therion loch viewer" -msgstr "Therion - søfremviser" - -#: ../menu-data/therion-viewer:therion-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "View therion surveys in 3D" -msgstr "Vis therion-undersøgelser i 3D" - -#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:1 -msgid "Therion" -msgstr "Therion" - -#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:2 -msgid "Draw up surveys in Therion format" -msgstr "Optegn undersøgelser i Therion format" - -#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:1 -msgid "threadscope" -msgstr "threadscope" - -#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:2 -msgid "Haskell GHC thread profiler" -msgstr "GHC-trådprofiler til Haskell" - -#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:1 -msgid "Thunar File Manager" -msgstr "Thunar-filhåndtering" - -#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "Gennemse filsystemet med filhåndteringsprogrammet" - -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:1 -msgid "Thunderbird Mail" -msgstr "Thunderbird Mail" - -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive mail with Thunderbird" -msgstr "Send og modtag e-post med Thunderbird" - -#: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:1 -msgid "Tickr - Feed Reader" -msgstr "Tickr - nyhedslæser" - -#: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:2 -msgid "GTK-based highly graphically-customizable Feed Ticker" -msgstr "GTK-baseret nyhedslæser med høj grafisk tilpasningsmulighed" - -#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Tic Tac Toe" -msgstr "Kryds og bolle" - -#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:2 -msgid "Simple, fun tic tac toe game for GNOME" -msgstr "Simpelt og sjovt kryds og bolle-spil til GNOME" - -#: ../menu-data/tiger:tiger.desktop.in.h:1 -msgid "Tiger UNIX security tool" -msgstr "Tiger - UNIX-sikkerhedsværktøj" - -#: ../menu-data/tiger:tiger.desktop.in.h:2 -msgid "Tiger UNIX security tool (root)" -msgstr "Tiger - UNIX-sikkerhedsværktøj (root)" - -#: ../menu-data/tilda:tilda.desktop.in.h:1 -msgid "Tilda" -msgstr "Tilda" - -#: ../menu-data/tiled:tiled.desktop.in.h:1 -msgid "Tiled" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tiled:tiled.desktop.in.h:2 -msgid "Tile map editor" -msgstr "Redigering af flisekort" - -#: ../menu-data/tilem:tilem2.desktop.in.h:1 -msgid "TilEm" -msgstr "TilEm" - -#: ../menu-data/tilem:tilem2.desktop.in.h:2 -msgid "Graphing calculator emulator" -msgstr "Grafberegner-emulator" - -#: ../menu-data/tilp2:tilp.desktop.in.h:1 -msgid "TILP" -msgstr "TILP" - -#: ../menu-data/tilp2:tilp.desktop.in.h:2 -msgid "TI Calculators Linking Program" -msgstr "Sammenkædningsprogram til TI-lommeregnere" - -#: ../menu-data/timemachine:timemachine.desktop.in.h:1 -msgid "JACK Timemachine" -msgstr "JACK-tidsmaskine" - -#: ../menu-data/timemon.app:TimeMon.desktop.in.h:1 -msgid "TimeMon" -msgstr "TimeMon" - -#: ../menu-data/timemon.app:TimeMon.desktop.in.h:2 -msgid "CPU time usage monitor for GNUstep" -msgstr "Overvågning af CPU-tidsforbrug til GNUstep" - -#: ../menu-data/timidity-interfaces-extra:timidity-interfaces-extra.desktop.in.h:1 -msgid "Software sound renderer (MIDI sequencer, MOD player)" -msgstr "Lydrendering i software (MIDI-sequencer, MOD-afspiller)" - -#: ../menu-data/timidity-interfaces-extra:timidity-interfaces-extra.desktop.in.h:2 -msgid "TiMidity++ MIDI sequencer" -msgstr "TiMidity++ - MIDI-sequencer" - -#: ../menu-data/tint2:tint2.desktop.in.h:1 -msgid "Tint2 panel" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tint2:tint2.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight panel" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tint2:tint2conf.desktop.in.h:1 -msgid "Tint2 panel settings" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:1 -msgid "Tiny Ear Trainer" -msgstr "Tiny Ear Trainer" - -#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to train your ears to hear relative pitch" -msgstr "Værktøj til at træne dine ører i toneforskelle" - -#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:1 -msgid "Titanion" -msgstr "Titanion" - -#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Titanion" -msgstr "Titanion af Kenta Cho" - -#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:1 -msgid "Tkabber" -msgstr "Tkabber" - -#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate via XMPP (Jabber) protocol" -msgstr "Kommunikér via XMPP-protokollen (Jabber)" - -#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:1 -msgid "tkcvs" -msgstr "tkcvs" - -#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical frontend to CVS and Subversion." -msgstr "Grafisk grænseflade til CVS og Subversion." - -#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:1 -msgid "tkgate Circuit Simulator" -msgstr "tkgate - kredsløbssimulator" - -#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:2 -msgid "Event driven digital circuit simulator with Tcl/Tk" -msgstr "Hændelsesdrevet simulator af digitale kredsløb med Tcl/Tk" - -#: ../menu-data/tomahawk:tomahawk.desktop.in.h:1 -msgid "Tomahawk" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tomahawk:tomahawk.desktop.in.h:2 -msgid "Tomahawk — Social Music Player" -msgstr "Tomahawk — Social musikafspiller" - -#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:1 -msgid "I Have No Tomatoes" -msgstr "Jeg har ingen tomater" - -#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:2 -msgid "How many tomatoes can you smash in ten short minutes?" -msgstr "Hvor mange tomater kan du smadre på ti korte minutter?" - -#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:1 -msgid "Tomboy Notes" -msgstr "Tomboy-notesblok" - -#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:1 -msgid "Tower Toppler" -msgstr "Tower Toppler" - -#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of the 'Nebulus' game on old 8 and 16 bit machines." -msgstr "En klon af spilet \"Nebulus\" fra gamle 8 og 16 bit maskiner." - -#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:1 -msgid "TOra" -msgstr "TOra" - -#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical toolkit for database administration and development" -msgstr "" -"En grafisk værktøjskasse til administration og udvikling af databaser" - -#: ../menu-data/torbrowser-launcher:torbrowser-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser Settings" -msgstr "Indstillinger for Tor-browseren" - -#: ../menu-data/torbrowser-launcher:torbrowser-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Tor Browser Launcher Settings" -msgstr "Indstillinger for programstarteren til Tor-browseren" - -#: ../menu-data/torbrowser-launcher:torbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Tor-browser" - -#: ../menu-data/torbrowser-launcher:torbrowser.desktop.in.h:2 -msgid "Launch the Tor Browser Bundle" -msgstr "Start Tor-browserbundtet" - -#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:1 -msgid "TorChat" -msgstr "TorChat" - -#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:2 -msgid "Decentralized instant messenger built on top of the Tor Network" -msgstr "Decentraliseret beskedprogram bygget oven på Tor-netværket" - -#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:1 -msgid "TORCS" -msgstr "TORCS" - -#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:2 -msgid "3D racing cars simulator game" -msgstr "Racerbilspil i 3D" - -#: ../menu-data/tortoisehg:thg.desktop.in.h:1 -msgid "TortoiseHg" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tortoisehg:thg.desktop.in.h:2 -msgid "GUI application for using Mercurial" -msgstr "Grafisk brugergrænseflade til Mercurial" - -#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:1 -msgid "Torus Trooper" -msgstr "Torus Trooper" - -#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Torus Trooper" -msgstr "Torus Trooper af Kenta Cho" - -#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:1 -msgid "Videos" -msgstr "" - -#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:2 -msgid "Play movies" -msgstr "" - -#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:6 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:6 -msgid "Mute" -msgstr "Lydløs" - -#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:7 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:7 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Fuldskærm" - -#: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:1 -msgid "Marble Madness type game" -msgstr "Spil i stil med Marble Madness" - -#: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:2 -msgid "Trackballs" -msgstr "Trackballs" - -#: ../menu-data/tracker-gui:tracker-needle.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Search" -msgstr "Skrivebordssøgning" - -#: ../menu-data/tracker-gui:tracker-needle.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "" -"Find hvad du leder efter på denne computer efter navn eller indhold ved at " -"bruge Tracker" - -#: ../menu-data/transcend:transcend.desktop.in.h:1 -msgid "Transcend" -msgstr "Transcend" - -#: ../menu-data/transcend:transcend.desktop.in.h:2 -msgid "retro-style, abstract 2D shooter" -msgstr "abstrakt 2D-skydespil i retrostil" - -#: ../menu-data/transcriber:transcriber.desktop.in.h:1 -msgid "Transcriber" -msgstr "Transcriber" - -#: ../menu-data/transcriber:transcriber.desktop.in.h:2 -msgid "Transcribe speech data using an integrated editor" -msgstr "Transskribér taledata ved brug af et integreret redigeringsprogram" - -#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Transfermii" -msgstr "Transfermii" - -#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Transfer miis from a wiimote" -msgstr "Overfør mii'er fra en wiimote" - -#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:1 -msgid "Transmission remote GUI" -msgstr "Grafisk fjernbrugerflade til Transmission" - -#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:2 -msgid "GUI to remotely control a Transmission daemon" -msgstr "Grafisk brugerflade til at fjernstyre en Transmission-dæmon" - -#: ../menu-data/transmageddon:transmageddon.desktop.in.h:1 -msgid "Transmageddon Video Transcoder" -msgstr "Transmageddon - videotranscoder" - -#: ../menu-data/transmageddon:transmageddon.desktop.in.h:2 -msgid "Video format conversion tool" -msgstr "Konverteringsværktøj for videoformater" - -#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Transmission BitTorrent Client" -msgstr "Transmission BitTorrent-klient" - -#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Qtransmission Bittorrent Client" -msgstr "Qtransmission - bittorrentklient" - -#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:3 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Kør Transmission i minimeret tilstand" - -#: ../menu-data/transmission-remote-gtk:transmission-remote-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Transmission Remote" -msgstr "Transmission Remote" - -#: ../menu-data/transmission-remote-gtk:transmission-remote-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Remotely manage the Transmission BitTorrent client" -msgstr "Fjernstyring af Transmission BitTorrent-klienten" - -#: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:1 -msgid "Multitrack Recorder" -msgstr "Multitrack-optager" - -#: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:2 -msgid "Traverso" -msgstr "Traverso" - -#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:1 -msgid "TreeLine" -msgstr "TreeLine" - -#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:2 -msgid "Tree-like structured custom data manager" -msgstr "Træagtig struktureret datahåndtering" - -#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:1 -msgid "TreeView X" -msgstr "TreeView X" - -#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Displays, modifies, prints and exports in SVG format phylogenetic trees" -msgstr "" -"Viser, ændrer, udskriver og eksporterer fylogenetiske træer i SVG-format" - -#: ../menu-data/tribler:tribler.desktop.in.h:1 -msgid "Tribler" -msgstr "Tribler" - -#: ../menu-data/tribler:tribler.desktop.in.h:2 -msgid "P2P /Bittorrent/Youtube client" -msgstr "P2P/Bittorrent/Youtube-klient" - -#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:1 -msgid "Trigger" -msgstr "Udløser" - -#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:2 -msgid "3D rally racing car game" -msgstr "Rally-racerspil i 3D" - -#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:1 -msgid "Trimage image compressor" -msgstr "Trimage - billedkomprimering" - -#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:2 -msgid "A cross-platform tool for optimizing PNG and JPG files." -msgstr "Et værktøj til optimering af PNG- og JPG-filer til flere platforme" - -#: ../menu-data/triplane:triplane.desktop.in.h:1 -msgid "Triplane Classic" -msgstr "Triplane klassisk" - -#: ../menu-data/triplane:triplane.desktop.in.h:2 -msgid "side-scrolling dogfighting game" -msgstr "Siderullende luftkamp" - -#: ../menu-data/triplea:triplea.desktop.in.h:1 -msgid "TripleA" -msgstr "TripleA" - -#: ../menu-data/trophy:trophy.desktop.in.h:1 -msgid "Trophy" -msgstr "Trophy" - -#: ../menu-data/trophy:trophy.desktop.in.h:2 -msgid "2D car racing game with power-ups" -msgstr "Racerbil-spil i 2D med ekstra energi" - -#: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:1 -msgid "TrovaCAP" -msgstr "TrovaCAP" - -#: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:2 -msgid "Computes Italian ZIP codes" -msgstr "Beregner italienske postnumre" - -#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:1 -msgid "TrustedQSL" -msgstr "TrustedQSL" - -#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:2 -msgid "Sign QSO data for upload to LoTW" -msgstr "Signér QSO-data der skal sendes til LoTW" - -#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:1 -msgid "Tryton" -msgstr "Tryton" - -#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:2 -msgid "Access Tryton server" -msgstr "Access Tryton-server" - -#: ../menu-data/tryton-neso:neso.desktop.in.h:1 -msgid "Neso" -msgstr "Neso" - -#: ../menu-data/tryton-neso:neso.desktop.in.h:2 -msgid "Run Tryton" -msgstr "Kør Tryton" - -#: ../menu-data/ttb:ttb.desktop.in.h:1 -msgid "TTB Teletekst Browser" -msgstr "TTB - teletekstbrowser" - -#: ../menu-data/ttb:ttb.desktop.in.h:2 -msgid "Teletekst Browser" -msgstr "Teletekstbrowser" - -#: ../menu-data/tucnak:tucnak.desktop.in.h:1 -msgid "Tucnak" -msgstr "" - -#: ../menu-data/tucnak:tucnak.desktop.in.h:2 -msgid "VHF Contest Logger" -msgstr "VHF-konkurrencelogger" - -#: ../menu-data/tulip:tulip.desktop.in.h:1 -msgid "Tulip" -msgstr "Tulip" - -#: ../menu-data/tulip:tulip.desktop.in.h:2 -msgid "Data Visualization software" -msgstr "Software til visualisering af data" - -#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:1 -msgid "Tumiki Fighters" -msgstr "Tumiki Fighters" - -#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Tumiki Fighters" -msgstr "Tumiki Fighters af Kenta Cho" - -#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:1 -msgid "Tunapie" -msgstr "Tunapie" - -#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:2 -msgid "Lists audio and video streams from shoutcast and icecast" -msgstr "Vis lyd- og videostrømme fra shoutcast og icecast" - -#: ../menu-data/tunesviewer:TunesViewer.desktop.in.h:1 -msgid "TunesViewer" -msgstr "TunesViewer" - -#: ../menu-data/tunesviewer:TunesViewer.desktop.in.h:2 -msgid "Access iTunesU media and podcasts." -msgstr "Få adgang til iTunes-medier og podcasts." - -#: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:1 -msgid "Tunnel Cave Drawing Software" -msgstr "Software til at tegne tuneller" - -#: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:2 -msgid "Draw cave surveys" -msgstr "Tegn huleundersøgelser" - -#: ../menu-data/tupi:tupi.desktop.in.h:1 -msgid "Tupi: Open 2D Magic" -msgstr "Tupi: Åben 2D-magi" - -#: ../menu-data/tupi:tupi.desktop.in.h:2 -msgid "2D Animation Toolkit" -msgstr "Værktøjer til animationer i 2D" - -#: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:1 -msgid "Turpial" -msgstr "Turpial" - -#: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:2 -msgid "A light, beautiful and functional microblogging client" -msgstr "En let, smuk og funktionel klient til mikroblogging" - -#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:1 -msgid "TurtleArt" -msgstr "TurtleArt" - -#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:2 -msgid "A Logo programming environment" -msgstr "Et programmerings miljø til logo" - -#: ../menu-data/tuxcards:tuxcards.desktop.in.h:1 -msgid "TuxCards" -msgstr "TuxCards" - -#: ../menu-data/tuxcards:tuxcards.desktop.in.h:2 -msgid "hierarchical notebook to enter and manage notes and ideas" -msgstr "hierarkisk notesblok til at indskrive og håndtere noter og ideer" - -#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Commander" -msgstr "Tux Commander" - -#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:2 -msgid "A two panel file manager" -msgstr "Filhåndtering med to paneler" - -#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:1 -msgid "Tuxfootball" -msgstr "Tuxfootball" - -#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:2 -msgid "2D Football Game" -msgstr "Fodboldspil i 2D" - -#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:1 -msgid "tuxguitar" -msgstr "tuxguitar" - -#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:2 -msgid "Edit, playback guitar tablatures" -msgstr "Redigér og afspil guitartabulaturer" - -#: ../menu-data/tuxmath:tuxmath.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Math " -msgstr "Tux Math " - -#: ../menu-data/tuxmath:tuxmath.desktop.in.h:2 -msgid "Tux Math - Learn math with Tux!" -msgstr "Tux matematik - Lær matematik med Tux!" - -#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Paint" -msgstr "Tux Paint" - -#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:2 -msgid "A drawing program for children." -msgstr "Et tegneprogram for børn." - -#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:1 -msgid "TuxPuck" -msgstr "TuxPuck" - -#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:2 -msgid "Play Shufflepuck with Tux" -msgstr "Spil Shufflepuck med Tux" - -#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Typing" -msgstr "Tux Typing" - -#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:2 -msgid "Educational typing tutor game starring Tux" -msgstr "Tastetræningsprogram med pingvinen Tux" - -#: ../menu-data/tvtime:tvtime.desktop.in.h:1 -msgid "High quality television application" -msgstr "Program til fjernsyn i høj kvalitet" - -#: ../menu-data/tvtime:tvtime.desktop.in.h:2 -msgid "TVTime Television Viewer" -msgstr "Visning af TVTime-fjernsyn" - -#: ../menu-data/twclock:twclock.desktop.in.h:1 -msgid "twclock" -msgstr "twclock" - -#: ../menu-data/twclock:twclock.desktop.in.h:2 -msgid "World Clock and CW ID for Ham Radio Operators" -msgstr "Verdensur og CW-ID for Ham Radio-operatører" - -#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:1 -msgid "Twinkle" -msgstr "Twinkle" - -#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:2 -msgid "A SIP softphone" -msgstr "En SIP-softwaretelefon" - -#: ../menu-data/tworld:tworld.desktop.in.h:1 -msgid "Tile World" -msgstr "Tile World" - -#: ../menu-data/twpsk:twpsk.desktop.in.h:1 -msgid "twpsk" -msgstr "twpsk" - -#: ../menu-data/twpsk:twpsk.desktop.in.h:2 -msgid "PSK31 for Linux with a openMotif GUI" -msgstr "PSK31 til Linux med grafisk brugerflade i openMotif" - -#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:1 -msgid "Txt Reader" -msgstr "Tekstlæser" - -#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:2 -msgid "Read text novels and more" -msgstr "Læs tekstromaner og andet" - -#: ../menu-data/typecatcher:typecatcher.desktop.in.h:1 -msgid "TypeCatcher" -msgstr "TypeCatcher" - -#: ../menu-data/typecatcher:typecatcher.desktop.in.h:2 -msgid "Download Google webfonts for off-line use" -msgstr "Hent Google webfonts for off-line brug" - -#: ../menu-data/ubuntu-app-test:ubuntu-app-test.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu App Test" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ubuntu-app-test:ubuntu-app-test.desktop.in.h:2 -msgid "A shell used to test applications" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ubuntu-html5-ui-toolkit-examples:ubuntu-html5-ui-gallery.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu HTML5 UI Gallery" -msgstr "Ubuntu HTML5 brugergrænseflade Gallery" - -#: ../menu-data/ubuntu-keyboard-autopilot:ubuntu-keyboard-tester.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Keyboard Tester" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ubuntu-keyboard-autopilot:ubuntu-keyboard-tester.desktop.in.h:2 -msgid "Test application for Ubuntu Keyboard autopilot tests" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ubuntu-kylin-software-center:ubuntu-kylin-software-center.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Kylin Software Center" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ubuntu-kylin-software-center:ubuntu-kylin-software-center.desktop.in.h:2 -msgid "Ubuntu Kylin software-center" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ubuntu-mate-welcome:ubuntu-mate-welcome.desktop.in.h:1 -msgid "Welcome" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ubuntu-mate-welcome:ubuntu-mate-welcome.desktop.in.h:2 -msgid "Welcome to Ubuntu MATE" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ubuntu-online-tour:ubuntu-online-tour.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Tour" -msgstr "Præsentation af Ubuntu" - -#: ../menu-data/ubuntu-online-tour:ubuntu-online-tour.desktop.in.h:2 -msgid "Experience Ubuntu in your web browser" -msgstr "Oplev Ubuntu i din webbrowser" - -#: ../menu-data/ubuntu-system-settings-online-accounts:online-accounts-ui.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center-signon:credentials-preferences.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center-signon:unity-credentials-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Onlinekonti" - -#: ../menu-data/ubuntu-system-settings-online-accounts:online-accounts-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit Online Accounts" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Studio Controls" -msgstr "Ubuntu Studio-styring" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:2 -msgid "Administer realtime privilege for users" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-installer:ubuntustudio-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Studio Meta Installer" -msgstr "Ubuntu Studio Meta Installer" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-installer:ubuntustudio-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Used to install Ubuntu Studio Software Metas" -msgstr "Bruges til at installere Ubuntu Studio Software Metas" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-forum.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Studio Forum" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-forum.desktop.in.h:2 -msgid "Go to the Ubuntu Studio Forum" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-help.desktop.in.h:1 -msgid "Help and Documentation" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-help.desktop.in.h:2 -msgid "Help and Documentation for using UbuntuStudio" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-irc.desktop.in.h:1 -msgid "UbuntuStudio IRC" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-irc.desktop.in.h:2 -msgid "UbuntuStudio's IRC support channel" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list-dev.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Studio You can help" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list-dev.desktop.in.h:2 -msgid "Join the Ubuntu Studio Team" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list.desktop.in.h:1 -msgid "ubuntustudio mail list page" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list.desktop.in.h:2 -msgid "join the UbuntuStudio mail list" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-web.desktop.in.h:1 -msgid "ubuntustudio.org" -msgstr "" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-web.desktop.in.h:2 -msgid "Ubuntu Studio Home Page" -msgstr "" - -#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Customization Kit" -msgstr "Ubuntu tilpasningssæt" - -#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:2 -msgid "Customize your Ubuntu Desktop CDs easily" -msgstr "Tilpas nemt dine Ubuntu Desktop-cd'er" - -#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:1 -msgid "UDAV" -msgstr "" - -#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:2 -msgid "Data handling and plotting tool" -msgstr "" - -#: ../menu-data/udev-discover:udev-discover.desktop.in.h:1 -msgid "Udev Discover" -msgstr "" - -#: ../menu-data/udev-discover:udev-discover.desktop.in.h:2 -msgid "Sysfs tree browsing tool focused on helping udev users and developers" -msgstr "" - -#: ../menu-data/udj-desktop-client:udj-desktop-client.desktop.in.h:1 -msgid "UDJ Desktop Client" -msgstr "UDJ-skrivebordsklient" - -#: ../menu-data/udj-desktop-client:udj-desktop-client.desktop.in.h:2 -msgid "Social music player" -msgstr "Social musikafspiller" - -#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:1 -msgid "UFRaw" -msgstr "UFRaw" - -#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:2 -msgid "A utility to read and manipulate raw images from digital cameras" -msgstr "" -"Et værktøj til at læse og manipulere raw-billeder fra digitalkameraer" - -#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:1 -msgid "Unipro UGENE" -msgstr "Unipro UGENE" - -#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Bioinformatics Suite" -msgstr "Integreret Bioinformatik-pakke" - -#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "uGet" -msgstr "uGet" - -#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Download multiple URLs and apply it to one of setting/queue." -msgstr "Hente flere webadresser og tilføj dem til en ​​indstilling/kø." - -#: ../menu-data/uhexen2:uhexen2.desktop.in.h:1 -msgid "Hexen 2" -msgstr "" - -#: ../menu-data/uhexen2:uhexen2.desktop.in.h:2 -msgid "Hexen II" -msgstr "" - -#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:2 -msgid "Customize uim input method environment" -msgstr "Tilpas UIM-miljøinputmetode" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-annotationviewer.desktop.in.h:1 -msgid "UIMA Annotation Viewer" -msgstr "UIMA-notatfremviser" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-annotationviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Viewer for UIMA annotations" -msgstr "Fremviser til UIMA-notater" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:1 -msgid "UIMA CPE Gui" -msgstr "UIMA CPE Gui" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface to build UIMA CPE" -msgstr "Grafisk brugerflade til at bygge UIMA CPE" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:1 -msgid "UIMA Document Analyzer" -msgstr "UIMA-dokumentanalyse" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:2 -msgid "Simple UIMA analysis engine runner" -msgstr "Simpelt program til UIMA-analysemaskiner" - -#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:1 -msgid "ukopp" -msgstr "ukopp" - -#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:2 -msgid "Full and incremental backup with media verification" -msgstr "Fuld og trinvis sikkerhedskopiering med kontrol af medie" - -#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:1 -msgid "Umbrello" -msgstr "Umbrello" - -#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:2 -msgid "UML Modeller" -msgstr "UML Modellering" - -#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:1 -msgid "Umit Network Scanner" -msgstr "Umit - netværksskanner" - -#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:2 -msgid "Explore the network and scan ports" -msgstr "Udforsk netværket og scan porte" - -#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:1 -msgid "UNetbootin" -msgstr "UNetbootin" - -#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for creating Live USB drives" -msgstr "Værktøj til at oprette Live-USB-drev" - -#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unison2.32.52-gtk:unison2.32.52-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unison2.40.102-gtk:unison2.40.102-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Unison" -msgstr "Unison" - -#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unison2.40.102-gtk:unison2.40.102-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.40.102" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unison2.32.52-gtk:unison2.32.52-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.32.52" -msgstr "GTK-brugerflade til filsynkroniseringsværktøjet unison 2.32.52" - -#: ../menu-data/unity-control-center-signon:credentials-preferences.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center-signon:unity-credentials-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Online account credentials and settings" -msgstr "Akkreditiver og indstillinger for onlinekonti" - -#: ../menu-data/unity-control-center-signon:update-accounts.desktop.in.h:1 -msgid "Account update tool" -msgstr "Redskab til kontoopdatering" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-appearance-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change the background and the theme" -msgstr "Tilpas baggrunden og temaet" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-bluetooth-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-bluetooth-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Bluetooth settings" -msgstr "Tilpas Bluetooth-opsætning" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-datetime-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Time & Date" -msgstr "Dato & klokkeslæt" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-datetime-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change your clock and date settings" -msgstr "Skift indstillingerne for ur og dato" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-info-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-info-panel.desktop.in.h:2 -msgid "System Information" -msgstr "Systemoplysninger" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-keyboard-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change keyboard settings" -msgstr "Ændr tastaturindstillinger" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-mouse-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Mouse & Touchpad" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-power-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Power" -msgstr "Strøm" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-power-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Power management settings" -msgstr "Indstillinger for strømstyring" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-region-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Text Entry" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-region-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change your keyboard or input method settings" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-screen-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Brightness & Lock" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-screen-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Screen brightness and lock settings" -msgstr "Indstillinger for skærmlysstyrke og -låsning" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-universal-access-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Universal Access" -msgstr "Tilgængelighed" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-user-accounts-panel.desktop.in.h:1 -msgid "User Accounts" -msgstr "Brugerkonti" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-wacom-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Wacom Tablet" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-lens-photos:unity-lens-photos.desktop.in.h:1 -msgid "Photos lens for Unity" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-lens-photos:unity-lens-photos.desktop.in.h:2 -msgid "unity-lens-photos" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-scope-gdrive:unity-scope-gdrive.desktop.in.h:1 -msgid "unity-scope-gdrive" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-scope-gdrive:unity-scope-gdrive.desktop.in.h:2 -msgid "Google Drive scope for Unity" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:1 -msgid "Unity Tweak Tool" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:2 -msgid "Configuration frontend for the Unity desktop environment" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:3 -msgid "Unity" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager" -msgstr "Vindueshåndtering" - -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:6 -msgid "System" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-amazoncloudreader:AmazonCloudReaderreadamazoncom.desktop.in.h:1 -msgid "AmazonCloudReader" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-bbcnews:BBCNewsbbccouk.desktop.in.h:1 -msgid "BBC News" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-cnn-news:cnn-newscnncom.desktop.in.h:1 -msgid "cnn-news" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-common:ubuntu-amazon-default.desktop.in.h:1 -msgid "Amazon" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-deezer:Deezerdeezercom.desktop.in.h:1 -msgid "Deezer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-deviantart:DeviantArtdeviantartcom.desktop.in.h:1 -msgid "DeviantArt" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-facebookmessenger:FacebookMessengerfacebookcom.desktop.in.h:1 -msgid "FacebookMessenger" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-gmail:Gmailmailgooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "Gmail" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-googlecalendar:GoogleCalendargooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "GoogleCalendar" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-googledocs:GoogleDocsdocsgooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "GoogleDocs" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-googlenews:GoogleNewsgooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "GoogleNews" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-googleplus:GooglePlusplusgooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "GooglePlus" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-googleplusgames:GooglePlusGamesplusgooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "GooglePlusGames" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-grooveshark:groovesharkgroovesharkcom.desktop.in.h:1 -msgid "grooveshark" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-hulu-player:hulu-playerhulucom.desktop.in.h:1 -msgid "hulu-player" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-lastfm-radio:lastfm-radiolastfm.desktop.in.h:1 -msgid "lastfm-radio" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-launchpad:Launchpadlaunchpadnet.desktop.in.h:1 -msgid "Launchpad" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-librefm:LibreFmlibrefm.desktop.in.h:1 -msgid "LibreFm" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-linkedin:LinkedInlinkedincom.desktop.in.h:1 -msgid "LinkedIn" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-livemail:LiveMailmaillivecom.desktop.in.h:1 -msgid "LiveMail" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-mail-ru:mail-rumailru.desktop.in.h:1 -msgid "mail-ru" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-newsblur:Newsblurnewsblurcom.desktop.in.h:1 -msgid "Newsblur" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-pandora:pandorapandoracom.desktop.in.h:1 -msgid "pandora" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-basic-example.desktop.in.h:1 -msgid "Unity WebApp QML Comonent - Basic API Showcase App" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-basic-example.desktop.in.h:2 -msgid "Unity WebApp QML Comonent for Ubuntu Basic API Showcase App" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-bbcnews-example.desktop.in.h:1 -msgid "BBCNewsWebappsQMLExample" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-bbcnews-example.desktop.in.h:2 -msgid "Unity WebApp QML Component for Ubuntu Example using BBCNews binding" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-facebookmessenger-example.desktop.in.h:1 -msgid "FacebookMessengerWebappsQMLExample" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-facebookmessenger-example.desktop.in.h:2 -msgid "FacebookMessenger WebBrowser Container Example" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-model-example.desktop.in.h:1 -msgid "Unity WebApp QML Comonent - Example of WebApps Applications Model" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-model-example.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Unity WebApp QML Comonent for Ubuntu Example of WebApps Applications Model" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml:unitywebappsqmllauncher.desktop.in.h:1 -msgid "Unity Webapps QML Test Launcher" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qq-mail:qq-mailmailqqcom.desktop.in.h:1 -msgid "qq-mail" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-reddit:Redditredditcom.desktop.in.h:1 -msgid "Reddit" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-tumblr:Tumblrtumblrcom.desktop.in.h:1 -msgid "Tumblr" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-twitter:Twittertwittercom.desktop.in.h:1 -msgid "Twitter" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-vkcom:Vkcomvkcom.desktop.in.h:1 -msgid "Vkcom" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-wordpress:wordpresswordpresscom.desktop.in.h:1 -msgid "wordpress" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-yahoomail:YahooMailmailyahoocom.desktop.in.h:1 -msgid "YahooMail" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-yahoonews:YahooNewsyahoocom.desktop.in.h:1 -msgid "YahooNews" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-yandexmail:YandexMailyandexcom.desktop.in.h:1 -msgid "YandexMail" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-yandexmusic:yandexmusicmusicyandexru.desktop.in.h:1 -msgid "yandexmusic" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-yandexnews:YandexNewsnewsyandexru.desktop.in.h:1 -msgid "YandexNews" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity-webapps-youtube:YouTubeyoutubecom.desktop.in.h:1 -msgid "YouTube" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity8:unity8-dash.desktop.in.h:1 -msgid "Scopes" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity8:unity8-dash.desktop.in.h:2 -msgid "An interface for using the Scopes system" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity8:unity8.desktop.in.h:1 -msgid "Unity 8" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unity8:unity8.desktop.in.h:2 -msgid "The converged Unity shell" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unknown-horizons:unknown-horizons.desktop.in.h:1 -msgid "Unknown Horizons" -msgstr "" - -#: ../menu-data/unknown-horizons:unknown-horizons.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A 2D real time strategy simulation with an emphasis on economy and city " -"building" -msgstr "" - -#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Software Updater" -msgstr "Softwareopdatering" - -#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Show and install available updates" -msgstr "Vis og installér tilgængelige opdateringer" - -#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:1 -msgid "UPnP Inspector" -msgstr "UPnP Inspector" - -#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:2 -msgid "DLNA/UPnP device and service analyzer,control-point and test-tool" -msgstr "" - -#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:1 -msgid "UPnP Router Control" -msgstr "UPnP-routerkontrol" - -#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:2 -msgid "A simple program to manage UPnP IGD compliant routers" -msgstr "Et simpelt program til at håndtere UPnP IGD-rutere" - -#: ../menu-data/upstart-monitor:upstart-monitor.desktop.in.h:1 -msgid "Upstart Event Monitor" -msgstr "" - -#: ../menu-data/upstart-monitor:upstart-monitor.desktop.in.h:2 -msgid "upstart-monitor" -msgstr "" - -#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:1 -msgid "The Ur-Quan Masters" -msgstr "Ur-Quan-mestrene" - -#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:2 -msgid "An interstellar adventure game" -msgstr "Et interstellart eventyrspil" - -#: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Startup Disk Creator" -msgstr "Oprettelse af startdisk" - -#: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" -msgstr "Opret en startdisk ved hjælp af en cd eller et diskaftryk" - -#: ../menu-data/usbprog-gui:usbprog.desktop.in.h:1 -msgid "USBprog" -msgstr "USBprog" - -#: ../menu-data/usbprog-gui:usbprog.desktop.in.h:2 -msgid "USBprog firmware programmer" -msgstr "USBprog - programmering af firmware" - -#: ../menu-data/usbview:usbview.desktop.in.h:1 -msgid "USBView" -msgstr "" - -#: ../menu-data/usbview:usbview.desktop.in.h:2 -msgid "View USB devices attached to system" -msgstr "" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userinfo.desktop.in.h:1 -msgid "About Myself" -msgstr "Om mig selv" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Change personal information" -msgstr "Rediger personlige oplysninger" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-usermount.desktop.in.h:1 -msgid "Disk Management" -msgstr "Diskhåndtering" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-usermount.desktop.in.h:2 -msgid "Mount and unmount filesystems" -msgstr "Monter og afmonter filsystemer" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:1 -msgid "Password" -msgstr "Adgangskode" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:2 -msgid "Change your login password" -msgstr "Skift din adgangskode" - -#: ../menu-data/utf8-migration-tool:utf8migrationtool.desktop.in.h:1 -msgid "UTF-8 Migration Tool" -msgstr "UTF-8 omdannelsesværktøj" - -#: ../menu-data/utf8-migration-tool:utf8migrationtool.desktop.in.h:2 -msgid "UTF-8 Migration Wizard" -msgstr "UTF-8-migreringshjælper" - -#: ../menu-data/utopia-documents:UtopiaDocuments.desktop.in.h:1 -msgid "Utopia Documents" -msgstr "" - -#: ../menu-data/utopia-documents:UtopiaDocuments.desktop.in.h:2 -msgid "PDF Reader for Scientific Articles" -msgstr "" - -#: ../menu-data/v-sim:v-sim.desktop.in.h:1 -msgid "V_Sim" -msgstr "" - -#: ../menu-data/v-sim:v-sim.desktop.in.h:2 -msgid "Atomic visualisation" -msgstr "" - -#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:1 -msgid "Video4Linux Control Panel" -msgstr "Kontrolpanel til Video4Linux" - -#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:2 -msgid "A universal control panel for V4L2 devices" -msgstr "Et universelt kontrolpanel til V4L2-enheder" - -#: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:1 -msgid "Last.fm Client" -msgstr "Last.fm-klient" - -#: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:2 -msgid "Vagalume Last.fm Client" -msgstr "Klient til Vagalume Last.fm" - -#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:1 -msgid "Val & Rick" -msgstr "Val og Rick" - -#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Val & Rick" -msgstr "Val & Rick af Kenta Cho" - -#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:2 -msgid "Command Line Interface" -msgstr "Kommandolinjegrænseflade" - -#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:1 -msgid "Valknut" -msgstr "Valknut" - -#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:2 -msgid "Share files over the Direct Connect network" -msgstr "Del filer over Direct Connect-netværket" - -#: ../menu-data/vbaexpress:vbaexpress.desktop.in.h:1 -msgid "VBA Express" -msgstr "VBA ekspres" - -#: ../menu-data/vbaexpress:vbaexpress.desktop.in.h:2 -msgid "VisualBoyAdvance Front-end" -msgstr "Grænseflade til VisualBoyAdvance" - -#: ../menu-data/vcmi:vcmiclient.desktop.in.h:1 -msgid "VCMI Client" -msgstr "" - -#: ../menu-data/vcmi:vcmiclient.desktop.in.h:2 -msgid "Open engine for Heroes of Might and Magic 3" -msgstr "" - -#: ../menu-data/vcmi:vcmilauncher.desktop.in.h:1 -msgid "VCMI" -msgstr "" - -#: ../menu-data/vcmi:vcmilauncher.desktop.in.h:2 -msgid "Launcher for open engine of Heroes of Might and Magic 3" -msgstr "" - -#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:1 -msgid "Vectoroids" -msgstr "Vectoroids" - -#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of the classic arcade game \"Asteroids\"" -msgstr "En klon af det klassiske arkadespil \"Asteroids\"" - -#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:1 -msgid "Verbiste" -msgstr "Verbiste" - -#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:2 -msgid "French conjugation system" -msgstr "System til bøjninger på fransk" - -#: ../menu-data/veromix:veromix.desktop.in.h:1 -msgid "Veromix" -msgstr "" - -#: ../menu-data/veromix:veromix.desktop.in.h:2 -msgid "Mixer for the PulseAudio sound server (GTK+)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:1 -msgid "Veusz" -msgstr "" - -#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific plotting and graphing package" -msgstr "" - -#: ../menu-data/vice:x128.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore 128" -msgstr "Commodore 128" - -#: ../menu-data/vice:x128.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=_usr_share_pixmaps_c128icon-32x28" -msgstr "" - -#: ../menu-data/vice:x64.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore 64" -msgstr "Commodore 64" - -#: ../menu-data/vice:x64.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=_usr_share_pixmaps_c64icon-32x28" -msgstr "" - -#: ../menu-data/vice:xcbm2.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore CBM-II" -msgstr "Commodore CBM-II" - -#: ../menu-data/vice:xcbm2.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=_usr_share_pixmaps_cbm2icon-32x28" -msgstr "" - -#: ../menu-data/vice:xpet.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore PET" -msgstr "Commodore PET" - -#: ../menu-data/vice:xpet.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=_usr_share_pixmaps_peticon-32x28" -msgstr "" - -#: ../menu-data/vice:xplus4.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore Plus/4" -msgstr "Commodore Plus/4" - -#: ../menu-data/vice:xplus4.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=_usr_share_pixmaps_plus4icon-32x28" -msgstr "" - -#: ../menu-data/vice:xvic.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore VIC-20" -msgstr "Commodore VIC-20" - -#: ../menu-data/vice:xvic.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=_usr_share_pixmaps_vic20icon-32x28" -msgstr "" - -#: ../menu-data/videocut:videocut.desktop.in.h:1 -msgid "A simple video application" -msgstr "Et simpelt videoprogram" - -#: ../menu-data/videocut:videocut.desktop.in.h:2 -msgid "VideoCut" -msgstr "VideoCut" - -#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:1 -msgid "Videoporama" -msgstr "Videoporama" - -#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:2 -msgid "Make and export image slideshows" -msgstr "Opret og eksportér diasshow" - -#: ../menu-data/view3dscene:view3dscene.desktop.in.h:1 -msgid "view3dscene" -msgstr "" - -#: ../menu-data/view3dscene:view3dscene.desktop.in.h:2 -msgid "View 3D models in various formats, play with VRML / X3D worlds" -msgstr "" - -#: ../menu-data/viewmol:viewmol.desktop.in.h:1 -msgid "Viewmol" -msgstr "Viewmol" - -#: ../menu-data/viewnior:viewnior.desktop.in.h:1 -msgid "Viewnior" -msgstr "" - -#: ../menu-data/viewnior:viewnior.desktop.in.h:2 -msgid "Elegant Image Viewer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:1 -msgid "ViewPDF" -msgstr "ViewPDF" - -#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:2 -msgid "PDF Reader for GNUstep" -msgstr "" - -#: ../menu-data/vifm:vifm.desktop.in.h:1 -msgid "Vim like ncurses based file manager" -msgstr "" - -#: ../menu-data/vifm:vifm.desktop.in.h:2 -msgid "Vifm" -msgstr "" - -#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:1 -msgid "Viking" -msgstr "Viking" - -#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:2 -msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." -msgstr "Kortbaseret GPS-datahåndtering (virker med direkte data)." - -#: ../menu-data/vim-common:vim.desktop.in.h:1 -msgid "Vim" -msgstr "" - -#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:1 -msgid "GVim" -msgstr "" - -#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:1 -msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "Fjernskrivebordsviser" - -#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/virt-viewer:remote-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Access remote desktops" -msgstr "Tilgå fjernskriveborde" - -#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "Choose how other users can remotely view your desktop" -msgstr "Vælg hvordan andre brugere kan se dit skrivebord fjernt" - -#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:1 -msgid "viridian" -msgstr "viridian" - -#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:2 -msgid "Stand alone front end for Ampache." -msgstr "Selvstændig grænseflade til Ampache." - -#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Virtual Machine Manager" -msgstr "Administration for virtuel maskine" - -#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage virtual machines" -msgstr "Administrere virtuelle maskiner" - -#: ../menu-data/virt-viewer:remote-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Remote Viewer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:1 -msgid "Virtaal" -msgstr "Virtaal" - -#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A translation tool to help a human translator translate files into other " -"languages" -msgstr "" -"Et oversætterværktøj til at hjælpe mennesker med at oversætte filer til " -"andre sprog" - -#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:1 -msgid "VirtualBox" -msgstr "VirtualBox" - -#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:2 -msgid "Run several virtual systems on a single host computer" -msgstr "Kør flere virtuelle maskiner på en enkelt computer" - -#: ../menu-data/virtualbricks:virtualbricks.desktop.in.h:1 -msgid "Virtualbricks" -msgstr "" - -#: ../menu-data/virtualbricks:virtualbricks.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your virtual network and virtual machines" -msgstr "" - -#: ../menu-data/virtualjaguar:virtualjaguar.desktop.in.h:1 -msgid "Virtual Jaguar" -msgstr "" - -#: ../menu-data/virtualjaguar:virtualjaguar.desktop.in.h:2 -msgid "Cross-platform Atari Jaguar emulator" -msgstr "" - -#: ../menu-data/viruskiller:viruskiller.desktop.in.h:1 -msgid "Virus Killer" -msgstr "Virus Killer" - -#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:1 -msgid "Visolate" -msgstr "Visolate" - -#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:2 -msgid "PCB CNC converter" -msgstr "PCB CNC-konvertering" - -#: ../menu-data/visualboyadvance-gtk:VisualBoyAdvance.desktop.in.h:1 -msgid "VisualBoy Advance" -msgstr "" - -#: ../menu-data/visualboyadvance-gtk:VisualBoyAdvance.desktop.in.h:2 -msgid "Game Boy Advance emulator" -msgstr "Game Boy Advance emulator" - -#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:1 -msgid "VisualVM" -msgstr "VisualVM" - -#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:2 -msgid "All-in-One Java Troubleshooting Tool" -msgstr "Alt-i-et Java fejlsøgningsværktøj" - -#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:1 -msgid "ViTables" -msgstr "ViTables" - -#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:2 -msgid "PyTables & HDF5 Files Visualizer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:1 -msgid "ViTE" -msgstr "ViTE" - -#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:2 -msgid "A visual trace explorer" -msgstr "En visuel gennemlæser til programspor (trace)" - -#: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:1 -msgid "Virtual MIDI Keyboard" -msgstr "Virtuelt MIDI-keyboard" - -#: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI Virtual Keyboard" -msgstr "Virtuelt MIDI-keyboard" - -#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:1 -msgid "VLC media player" -msgstr "VLC medieafspiller" - -#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:2 -msgid "Read, capture, broadcast your multimedia streams" -msgstr "Læs, fang, rundsend dine multimediestrømme" - -#: ../menu-data/vmpk:vmpk.desktop.in.h:1 -msgid "VMPK" -msgstr "VMPK" - -#: ../menu-data/vmpk:vmpk.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual MIDI Piano Keyboard" -msgstr "Virtuelt MIDI-klaver" - -#: ../menu-data/vodovod:vodovod.desktop.in.h:1 -msgid "Vodovod" -msgstr "" - -#: ../menu-data/vodovod:vodovod.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Vodovod is a puzzle game in which you must lead the water to the storage " -"tank." -msgstr "" - -#: ../menu-data/vokoscreen:vokoscreen.desktop.in.h:1 -msgid "screencast" -msgstr "" - -#: ../menu-data/vokoscreen:vokoscreen.desktop.in.h:2 -msgid "vokoscreen" -msgstr "" - -#: ../menu-data/volti:volti.desktop.in.h:1 -msgid "Volti" -msgstr "" - -#: ../menu-data/volti:volti.desktop.in.h:2 -msgid "Tray Audio Volume Control" -msgstr "" - -#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:1 -msgid "VolumeControl" -msgstr "VolumeKontrol" - -#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:2 -msgid "Audio mixer for GNUstep" -msgstr "" - -#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:1 -msgid "VoR" -msgstr "VoR" - -#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:2 -msgid "Variations on Rockdodger" -msgstr "Variationer på Rockdodger" - -#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:1 -msgid "vprerex" -msgstr "" - -#: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:1 -msgid "Virtual USB Analyzer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:2 -msgid "visualizing logs of USB packets" -msgstr "" - -#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:1 -msgid "VYM - View Your Mind" -msgstr "VYM - vis dit sind" - -#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:2 -msgid "Create mind maps" -msgstr "Byg mindmaps" - -#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:1 -msgid "w3af" -msgstr "w3af" - -#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:2 -msgid "Web Application Attack and Audit Framework" -msgstr "System til undersøgelse og angreb af web-programmer" - -#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:1 -msgid "Wakeup" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A talking and fully customizable alarm clock that will operate from poweroff" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:1 -msgid "Wallch" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:2 -msgid "Change desktop wallpapers automatically" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:3 -msgid "Change Wallpaper Once" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:4 -msgid "Start/Stop Wallpapers" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:1 -msgid "Wally" -msgstr "Wally" - -#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:2 -msgid "KDE4 Wallpaper changer" -msgstr "Skift skrivebordsbaggrund i KDE4" - -#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:1 -msgid "Wammu" -msgstr "Wammu" - -#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:2 -msgid "Application for mobile phones - frontend for Gammu" -msgstr "Program til mobiltelefoner - grænseflade til Gammu" - -#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:1 -msgid "Warmux" -msgstr "Warmux" - -#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D game where funny characters launch funny weapons" -msgstr "Et 2D spil, hvor sjove figurer affyrer sjove våben" - -#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:1 -msgid "Warzone 2100" -msgstr "Warzone 2100" - -#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:2 -msgid "Postnuclear realtime strategy" -msgstr "Postnuklear realtids strategi" - -#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:1 -msgid "Wavbreaker File Splitter" -msgstr "Wavbreaker - fildeler" - -#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:2 -msgid "Split wave files into multiple chunks" -msgstr "Opdel wave-lydfiler i mindre bidder" - -#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:1 -msgid "wavesurfer" -msgstr "wavesurfer" - -#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:2 -msgid "Manipulate sound files" -msgstr "Manipuler lydfiler" - -#: ../menu-data/wbar-config:wbar-config.desktop.in.h:1 -msgid "Wbar-config" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wbar-config:wbar-config.desktop.in.h:2 -msgid "GUI tool to configure Wbar" -msgstr "" - -#: ../menu-data/webbrowser-app:webbrowser-app.desktop.in.h:1 -msgid "Browser" -msgstr "Browser" - -#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:1 -msgid "WebHTTrack Website Copier" -msgstr "WebHTTrack hjemmeside kopist" - -#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:2 -msgid "Copy websites to your computer" -msgstr "Kopier hjemmesider til din computer" - -#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:1 -msgid "WebIssues" -msgstr "WebIssues" - -#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop Client for the WebIssues team collaboration system" -msgstr "" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qboobmsg.desktop.in.h:1 -msgid "QBoobmsg" -msgstr "" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qboobmsg.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive messages from various websites" -msgstr "Send og modtag beskeder fra forskellige websider" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qcineoob.desktop.in.h:1 -msgid "QCineoob" -msgstr "" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qcineoob.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Search for movies, persons, torrents and subtitles on many websites, and get " -"info about them" -msgstr "" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qcookboob.desktop.in.h:1 -msgid "QCookboob" -msgstr "" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qcookboob.desktop.in.h:2 -msgid "Search for recipes on many websites, and get info about them" -msgstr "" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qflatboob.desktop.in.h:1 -msgid "QFlatBoob" -msgstr "" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qflatboob.desktop.in.h:2 -msgid "Search housings" -msgstr "" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qhandjoob.desktop.in.h:1 -msgid "QHandJoob" -msgstr "" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qhandjoob.desktop.in.h:2 -msgid "Search for jobs" -msgstr "" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qhavedate.desktop.in.h:1 -msgid "QHaveDate" -msgstr "" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qhavedate.desktop.in.h:2 -msgid "Optimize your probabilities to have sex on dating websites" -msgstr "" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qvideoob.desktop.in.h:1 -msgid "QVideoob" -msgstr "" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qvideoob.desktop.in.h:2 -msgid "Search for videos on many websites, and get info about them" -msgstr "" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qwebcontentedit.desktop.in.h:1 -msgid "QWebContentEdit" -msgstr "" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qwebcontentedit.desktop.in.h:2 -msgid "Edit website contents" -msgstr "" - -#: ../menu-data/weboob-qt:weboob-config-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Weboob backends configuration" -msgstr "" - -#: ../menu-data/weboob-qt:weboob-config-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Weboob backends" -msgstr "" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:1 -msgid "Zoho Webservice Spreadsheet" -msgstr "Zoho-webtjeneste - regneark" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Perform calculation, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"using Zoho web services." -msgstr "" -"Udfør beregninger, analyser information og håndter lister i regneark med " -"Zoho-webtjenester." - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:1 -msgid "Zoho Webservice Presentation" -msgstr "Zoho-webtjeneste - præsentation" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages using " -"Zoho web services." -msgstr "" -"Opret og redigér præsentationer af diasshow, møder og hjemmesider med Zoho-" -"webtjenester." - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:1 -msgid "Zoho Webservice Word Processor" -msgstr "Zoho-webtjeneste - tekstbehandling" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages using Zoho web services." -msgstr "" -"Opret og redigér tekst og grafik i breve, rapporter, dokumenter og " -"hjemmesider med Zoho-webtjenester." - -#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:1 -msgid "weka" -msgstr "weka" - -#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:2 -msgid "Machine learning algorithms for data mining tasks" -msgstr "Maskinindlæringsalgoritmer til data-gravning" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.12-core:wesnoth-1.12.desktop.in.h:1 -msgid "Battle for Wesnoth (1.12)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.12-core:wesnoth-1.12.desktop.in.h:2 -msgid "A fantasy turn-based strategy game" -msgstr "Et turbaseret fantasistrategispil" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.12-core:wesnoth-1.12_editor.desktop.in.h:1 -msgid "Battle for Wesnoth Map Editor (1.12)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.12-core:wesnoth-1.12_editor.desktop.in.h:2 -msgid "A map editor for Battle for Wesnoth maps" -msgstr "En banebygger til Slaget om Wesnoth" - -#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:1 -msgid "Which Way is Up" -msgstr "Hvilken vej er op" - -#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:2 -msgid "2D platform game with a slight rotational twist" -msgstr "2D-platformspil med et let roterende twist" - -#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:1 -msgid "Wicd Network Manager" -msgstr "Wicd - netværkshåndtering" - -#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:2 -msgid "Start the Wicd client without system tray icon" -msgstr "Start wicd-klienten uden systembakkeikon" - -#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:1 -msgid "Widelands" -msgstr "Widelands" - -#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:2 -msgid "A a real-time build-up strategy game" -msgstr "Et opbygningsstrategispil i realtid" - -#: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:1 -msgid "Simple Bible Application" -msgstr "Simpelt bibelprogram" - -#: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:2 -msgid "Wide Margin" -msgstr "Bred margen" - -#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:1 -msgid "WiFi Radar" -msgstr "WiFi Radar" - -#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for connecting to wireless networks" -msgstr "Værktøj til at forbinde til trådløse netværk" - -#: ../menu-data/wine1.6:wine.desktop.in.h:1 -msgid "Wine Windows Program Loader" -msgstr "Wine Windows program starter" - -#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:1 -msgid "Winefish LaTeX Editor" -msgstr "Winefish - LaTeX-redigering" - -#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:2 -msgid "LaTeX Editor based on Bluefish" -msgstr "Redigering til LaTeX baseret på Bluefish" - -#: ../menu-data/winetricks:winetricks.desktop.in.h:1 -msgid "Winetricks" -msgstr "Winetricks" - -#: ../menu-data/winetricks:winetricks.desktop.in.h:2 -msgid "Install applications on Wine" -msgstr "Installer programmer i Wine" - -#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:1 -msgid "WinFF" -msgstr "WinFF" - -#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for avconv" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wing:wing.desktop.in.h:1 -msgid "WING" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wing:wing.desktop.in.h:2 -msgid "Play Galaga-like arcade game" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wininfo:xdg-wininfo.desktop.in.h:1 -msgid "A window information utility for X" -msgstr "Et vinduesinformationsværktøj til X" - -#: ../menu-data/wininfo:xdg-wininfo.desktop.in.h:2 -msgid "X Window Information" -msgstr "X-vinduesinformation" - -#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:1 -msgid "Winpdb" -msgstr "Winpdb" - -#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:2 -msgid "Platform independent Python debugger" -msgstr "Platformuafhængig Python fejlsøger" - -#: ../menu-data/winswitch:winswitch.desktop.in.h:1 -msgid "Window Switch" -msgstr "" - -#: ../menu-data/winswitch:winswitch.desktop.in.h:2 -msgid "Move running applications between networked computers" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:1 -msgid "Wireshark" -msgstr "Wireshark" - -#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:2 -msgid "Network traffic analyzer" -msgstr "Netværkstrafikanalyse" - -#: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:1 -msgid "Wizznic" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:2 -msgid "A puzzle-block falling game." -msgstr "" - -#: ../menu-data/wmforecast:wmforecast.desktop.in.h:1 -msgid "wmforecast" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wmforecast:wmforecast.desktop.in.h:2 -msgid "A weather dockapp for Window Maker using the Yahoo Weather API" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:1 -msgid "Wmgui" -msgstr "Wmgui" - -#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:2 -msgid "Simple GTK gui to the wiimote to test and display the wiimote data." -msgstr "Enkel GTK-brugerflade til Wiimote til at teste og vise Wiimote-data." - -#: ../menu-data/wmitime:wmitime.desktop.in.h:1 -msgid "Wmitime" -msgstr "Wmitime" - -#: ../menu-data/wmitime:wmitime.desktop.in.h:2 -msgid "\"Display time and internet time\"" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wmnut:wmnut.desktop.in.h:1 -msgid "WMNut" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:1 -msgid "Wolf4SDL" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:2 -msgid "SDL-Port of Wolfenstein 3-D and Spear of Destiny" -msgstr "SDL-portering af Wolfenstein 3-D og Spear of Destiny" - -#: ../menu-data/wordnet-gui:wordnet.desktop.in.h:1 -msgid "WordNet" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wordnet-gui:wordnet.desktop.in.h:2 -msgid "electronic lexical database of English language" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wordwarvi:wordwarvi.desktop.in.h:1 -msgid "Word War vi" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wordwarvi:wordwarvi.desktop.in.h:2 -msgid "side-scrolling shoot'em up arcade game" -msgstr "" - -#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:1 -msgid "Worker" -msgstr "Arbejder" - -#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:2 -msgid "File manager for X." -msgstr "Filhåndtering for X." - -#: ../menu-data/workrave:workrave.desktop.in.h:1 -msgid "Workrave" -msgstr "Workrave" - -#: ../menu-data/workrave:workrave.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Assists in the prevention and recovery of Repetitive Strain Injury (RSI)" -msgstr "Hjælper med forebyggelsen og helbredelse af belastningsskader (RSI)" - -#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:1 -msgid "wpa_gui" -msgstr "wpa_gui" - -#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical user interface for wpa_supplicant" -msgstr "Grafisk brugerflade til wpa_supplicant" - -#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:1 -msgid "WrapperFactory" -msgstr "WrapperFactory" - -#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:2 -msgid "Graphically create Unix application wrappers for GNUstep" -msgstr "Grafisk oprettelse af Unix-programwrappers til GNUstep" - -#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:1 -msgid "Writetype" -msgstr "" - -#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:2 -msgid "A word processor to make typing easier" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:1 -msgid "wsjt" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/wsjtx:wsjtx.desktop.in.h:2 -msgid "Weak Signal Ham Radio" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wsjtx:wsjtx.desktop.in.h:1 -msgid "wsjtx" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:1 -msgid "wxBanker Finance Manager" -msgstr "wxBanker - økonomistyring" - -#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:2 -msgid "A lightweight personal finance manager" -msgstr "En letvægts personlig økonomistyrer" - -#: ../menu-data/wxformbuilder:wxformbuilder.desktop.in.h:1 -msgid "wxFormBuilder" -msgstr "wxFormBuilder" - -#: ../menu-data/wxformbuilder:wxformbuilder.desktop.in.h:2 -msgid "wxWidgets GUI Designer" -msgstr "wxWidgets - grafisk brugerfladedesigner" - -#: ../menu-data/wxhexeditor:wxHexEditor.desktop.in.h:1 -msgid "wxHexEditor" -msgstr "" - -#: ../menu-data/wxhexeditor:wxHexEditor.desktop.in.h:2 -msgid "A hex editor for huge files and devices" -msgstr "En heksadecimal-redigering til meget store filer og enheder" - -#: ../menu-data/wxmaxima:wxMaxima.desktop.in.h:1 -msgid "wxMaxima" -msgstr "wxMaxima" - -#: ../menu-data/x-tile:x-tile.desktop.in.h:1 -msgid "X Tile" -msgstr "" - -#: ../menu-data/x-tile:x-tile.desktop.in.h:2 -msgid "Tile the Windows Upon your X Desktop" -msgstr "" - -#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:1 -msgid "X11VNC Server" -msgstr "X11VNC-server" - -#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:2 -msgid "Share this desktop by VNC" -msgstr "Del dette skrivebord via VNC" - -#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:1 -msgid "X2" -msgstr "" - -#: ../menu-data/x2goclient:x2goclient.desktop.in.h:1 -msgid "X2Go Client" -msgstr "X2Go-klient" - -#: ../menu-data/xabacus:xabacus.desktop.in.h:1 -msgid "Xabacus" -msgstr "Xabacus" - -#: ../menu-data/xabacus:xabacus.desktop.in.h:2 -msgid "simulation of the ancient calculator (plain X version)" -msgstr "simulation af den gammeldags regnemaskine (ren X version)" - -#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:1 -msgid "Xacobeo" -msgstr "Xacobeo" - -#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:2 -msgid "Build and execute XPath queries" -msgstr "Byg og kør XPath-forespørgsler" - -#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:1 -msgid "Xaos - Fractal Zoomer" -msgstr "Xaos - zoom ind på fraktaler" - -#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:2 -msgid "Fractal Generator" -msgstr "Fraktal generator" - -#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:1 -msgid "Xarchiver" -msgstr "Xarchiver" - -#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:2 -msgid "A GTK+2 only archive manager" -msgstr "En arkivhåndtering udelukkende i GTK+2" - -#: ../menu-data/xastir:xastir.desktop.in.h:1 -msgid "Xastir" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xastir:xastir.desktop.in.h:2 -msgid "X Amateur Station Tracking and Information Reporting" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:1 -msgid "XBill" -msgstr "XBill" - -#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:2 -msgid "Get rid of those Wingdows Viruses!" -msgstr "Slip af med de Wingdows-vira!" - -#: ../menu-data/xboard:xboard-config.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xboard:xboard-fen-viewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xboard:xboard-pgn-viewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xboard:xboard-tourney.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:1 -msgid "Xboard" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xboard:xboard-config.desktop.in.h:2 -msgid "Start preconfigured XBoard" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xboard:xboard-fen-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "XBoard FEN display" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xboard:xboard-pgn-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Run XBoard as PGN viewer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xboard:xboard-tourney.desktop.in.h:2 -msgid "Resume XBoard chess tourney" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:2 -msgid "Chess Game" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xbomb:xbomb.desktop.in.h:1 -msgid "xbomb" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xbomb:xbomb.desktop.in.h:2 -msgid "'minesweeper' game with squares, hexagons or triangles" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:1 -msgid "XCA" -msgstr "XCA" - -#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A graphical user interface for handling and issuing X.509 compliant " -"Certificates" -msgstr "En grafisk brugerflade til at håndtere og udstede X.509-certifikater" - -#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:1 -msgid "XCFA" -msgstr "XCFA" - -#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:2 -msgid "X Convert File Audio. Programme pour convertir les fichiers audio." -msgstr "X lydfil konverter. Program til konvertering af lydfiler." - -#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "XChat-GNOME IRC Chat" -msgstr "XChat-GNOME IRC samtale" - -#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with people using IRC" -msgstr "Snak med folk gennem IRC" - -#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:1 -msgid "XChat IRC" -msgstr "XChaṭ - IRC" - -#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with other people using Internet Relay Chat" -msgstr "Chat med andre ved hjælp af Internet Relay Chat" - -#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:1 -msgid "xCHM" -msgstr "xCHM" - -#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:2 -msgid "Compiled HTML Help (CHM) file viewer" -msgstr "Filfremviser til Compiled HTML Help (CHM)" - -#: ../menu-data/xcrysden:xcrysden.desktop.in.h:1 -msgid "XCrySDen" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xcrysden:xcrysden.desktop.in.h:2 -msgid "Crystalline and Molecular Structure Visualisation Program" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xdemineur:xdemineur.desktop.in.h:1 -msgid "Xdemineur" -msgstr "Xdemineur" - -#: ../menu-data/xdemineur:xdemineur.desktop.in.h:2 -msgid "Yet another minesweeper for X" -msgstr "Endnu en minestryger til X" - -#: ../menu-data/xdemorse:xdemorse.desktop.in.h:1 -msgid "xdemorse" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xdemorse:xdemorse.desktop.in.h:2 -msgid "Decode Morse signals to Text" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xdesktopwaves:xdesktopwaves-start.desktop.in.h:1 -msgid "xdesktopwaves: start" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xdesktopwaves:xdesktopwaves-stop.desktop.in.h:1 -msgid "xdesktopwaves: stop" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:1 -msgid "xdiagnose" -msgstr "xdiagnose" - -#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:2 -msgid "X.org Diagnostic and Repair Utility" -msgstr "Værktøj til at diagnosticere og reparere X.org" - -#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:1 -msgid "XDot" -msgstr "XDot" - -#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive viewer for Graphviz dot files" -msgstr "Interaktiv fremviser til Graphviz punkt-filer" - -#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:1 -msgid "Xdx" -msgstr "Xdx" - -#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:2 -msgid "DX-cluster client for amateur radio" -msgstr "DX-klyngeklient til amatørradio" - -#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:1 -msgid "xenwatch" -msgstr "xenwatch" - -#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:2 -msgid "watch xen domains" -msgstr "overvåg xen-domæner" - -#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:1 -msgid "Xfburn" -msgstr "Xfburn" - -#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:2 -msgid "CD and DVD burning application" -msgstr "Cd- og dvd-brænderprogram" - -#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:3 -msgid "Burn Image (xfburn)" -msgstr "Brænd aftryk (xfburn)" - -#: ../menu-data/xfdesktop4:xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop " -msgstr "Skrivebord " - -#: ../menu-data/xfdesktop4:xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Set desktop background and menu and icon behavior" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:1 -msgid "Xfe" -msgstr "Xfe" - -#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:2 -msgid "A lightweight file manager for X Window" -msgstr "En letvægtsfilhåndtering til X" - -#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:1 -msgid "xfig" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:2 -msgid "Facility for Interactive Generation of figures under X11" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xflr5:xflr5.desktop.in.h:1 -msgid "XFLR5" -msgstr "XFLR5" - -#: ../menu-data/xflr5:xflr5.desktop.in.h:2 -msgid "analysis tool for airfoils" -msgstr "analyseværktøj til vingeprofiler" - -#: ../menu-data/xfpanel-switch:xfpanel-switch.desktop.in.h:1 -msgid "Xfce Panel Switch" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xfpanel-switch:xfpanel-switch.desktop.in.h:2 -msgid "Backup and restore your panel configuration" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure window behavior and shortcuts" -msgstr "Tilpas vinduets opførsel og genveje" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager Tweaks" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Fine-tune window behaviour and effects" -msgstr "Finjustér vinduets opførsel og effekter" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure layout, names and margins" -msgstr "Konfigurér layout, navne og marginer" - -#: ../menu-data/xgalaga:xgalaga.desktop.in.h:1 -msgid "Galaga" -msgstr "Galaga" - -#: ../menu-data/xgalaga:xgalaga.desktop.in.h:2 -msgid "Play Galaga Game" -msgstr "Spil Galaga" - -#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:1 -msgid "Xgnokii" -msgstr "Xgnokii" - -#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your mobile phone" -msgstr "Håndter din mobiltelefon" - -#: ../menu-data/xhtml2ps:xhtml2ps.desktop.in.h:1 -msgid "xhtml2ps" -msgstr "xhtml2ps" - -#: ../menu-data/xia:xia.desktop.in.h:1 -msgid "XIA" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xia:xia.desktop.in.h:2 -msgid "Convert svg to html5 interactive pictures" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:1 -msgid "xine" -msgstr "xine multimedieafspiller" - -#: ../menu-data/xineliboutput-fbfe:vdr-fbfe.desktop.in.h:1 -msgid "VDR FrameBuffer Frontend" -msgstr "Grænseflade til VDR-framebuffer" - -#: ../menu-data/xineliboutput-fbfe:vdr-fbfe.desktop.in.h:2 -msgid "VDR Xineliboutput Client - FrameBuffer Frontend" -msgstr "VDR Xineliboutput-klient - framebuffer-grænseflade" - -#: ../menu-data/xineliboutput-sxfe:vdr-sxfe.desktop.in.h:1 -msgid "VDR X-Frontend" -msgstr "X-grænseflade til VDR" - -#: ../menu-data/xineliboutput-sxfe:vdr-sxfe.desktop.in.h:2 -msgid "VDR Xineliboutput Client - X-Frontend" -msgstr "VDR Xineliboutput-klient - X-grænseflade" - -#: ../menu-data/xinput-calibrator:xinput_calibrator.desktop.in.h:1 -msgid "Calibrate Touchscreen" -msgstr "Kalibrer berøringsskærm" - -#: ../menu-data/xinput-calibrator:xinput_calibrator.desktop.in.h:2 -msgid "Run the calibration tool for touchscreens" -msgstr "Start kalibreringsværktøjet til berøringsfølsomme skærme." - -#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:1 -msgid "Xiphos Bible Guide" -msgstr "Xiphos - bibelguide" - -#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:2 -msgid "Study the Bible" -msgstr "Studer Bibelen" - -#: ../menu-data/xiterm+thai:xiterm+thai.desktop.in.h:1 -msgid "Thai X terminal" -msgstr "Thai X terminal" - -#: ../menu-data/xiterm+thai:xiterm+thai.desktop.in.h:2 -msgid "X Terminal that supports Thai (TIS-620 encoding)" -msgstr "X-terminal som understøtter thai (TIS-620-indkodning)" - -#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:1 -msgid "Xjadeo" -msgstr "Xjadeo" - -#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:2 -msgid "A simple video player that gets sync from jack transport." -msgstr "" -"En simpel videoafspiller, der synkroniserer ved hjælp af jacktransport." - -#: ../menu-data/xjig:xjig.desktop.in.h:1 -msgid "xjig" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xjig:xjig.desktop.in.h:2 -msgid "A jigsaw puzzle" -msgstr "Et puslespil" - -#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:1 -msgid "XJump" -msgstr "XJump" - -#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:2 -msgid "A jumping game" -msgstr "Et hoppespil" - -#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:1 -msgid "Xlog" -msgstr "Xlog" - -#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio logging program" -msgstr "Logningsprogram til amatørradio" - -#: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:1 -msgid "XMabacus" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:2 -msgid "simulation of the ancient calculator (Motif version)" -msgstr "simulation af den gammeldags regnemaskine (Motif-udgave)" - -#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "xmahjongg" -msgstr "xmahjongg" - -#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:2 -msgid "A colorful solitaire Mah Jongg game" -msgstr "Et farverigt Mah Jongg-spil (enkeltspiller)" - -#: ../menu-data/xmakemol-gl:xmakemol.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:1 -msgid "XMakemol" -msgstr "XMakemol" - -#: ../menu-data/xmakemol-gl:xmakemol.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:2 -msgid "View and manipulate atomic and other chemical systems" -msgstr "Vis og manipulér atomare og andre kemiske systemer" - -#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:1 -msgid "Maxima Algebra System" -msgstr "Maxima - algebrasystem" - -#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:2 -msgid "An interface to the Maxima Computer Algebra System" -msgstr "En grænseflade til computeralgebrasystemet Maxima" - -#: ../menu-data/xmille:xmille.desktop.in.h:1 -msgid "Xmille" -msgstr "Xmille" - -#: ../menu-data/xmille:xmille.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:1 -msgid "XML Copy Editor" -msgstr "XML-korrektur" - -#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit XML documents" -msgstr "Rediger XML dokumenter" - -#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:1 -msgid "XMMS2tray" -msgstr "XMMS2tray" - -#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:2 -msgid "XMMS2 tray icon" -msgstr "XMMS2-ikon til statusfelt" - -#: ../menu-data/xmonad:xmonad.desktop.in.h:1 -msgid "Xmonad" -msgstr "Xmonad" - -#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:1 -msgid "Message of the day" -msgstr "Dagens meddelelse" - -#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:2 -msgid "A message of the day browser for X" -msgstr "Dagens besked-browser til X" - -#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:1 -msgid "Xmoto" -msgstr "Xmoto" - -#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:2 -msgid "Motocross game" -msgstr "Motocross-spil" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:1 -msgid "xmbarrel" -msgstr "xmbarrel" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:2 -msgid "barrel game" -msgstr "Tøndespil" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:1 -msgid "xmcubes" -msgstr "xmcubes" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:2 -msgid "cubes game" -msgstr "kube-spil" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:1 -msgid "xmdino" -msgstr "xmdino" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:2 -msgid "dino game" -msgstr "dino-spil" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:1 -msgid "xmhexagons" -msgstr "xmhexagons" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:2 -msgid "hexagons game" -msgstr "sekskantsspil" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:1 -msgid "xmmball" -msgstr "xmmball" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:2 -msgid "mball game" -msgstr "mball-spillet" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:1 -msgid "xmmlink" -msgstr "xmmlink" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:2 -msgid "mlink game" -msgstr "mlink-spil" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:1 -msgid "xmoct" -msgstr "xmoct" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:2 -msgid "oct game" -msgstr "oct-spil" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:1 -msgid "xmpanex" -msgstr "xmpanex" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:2 -msgid "panex game" -msgstr "panex-spil" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:1 -msgid "xmpyraminx" -msgstr "xmpyraminx" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:2 -msgid "pyraminx game" -msgstr "pyraminx-spil" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:1 -msgid "xmrubik" -msgstr "xmrubik" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:2 -msgid "rubik game" -msgstr "rubik-spil" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:1 -msgid "xmskewb" -msgstr "xmskewb" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:2 -msgid "skewb game" -msgstr "skewb-spil" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:1 -msgid "xmtriangles" -msgstr "xmtriangles" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:2 -msgid "triangles game" -msgstr "trekantsspil" - -#: ../menu-data/xnec2c:xnec2c.desktop.in.h:1 -msgid "Xnec2c" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xnec2c:xnec2c.desktop.in.h:2 -msgid "Xnec2c antenna simulation" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xombrero:xombrero.desktop.in.h:1 -msgid "xombrero Browser" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xombrero:xombrero.desktop.in.h:2 -msgid "Minimalist's Web Browser" -msgstr "Minimalistens webbrowser" - -#: ../menu-data/xonix:xonix.desktop.in.h:1 -msgid "Game to carve up the screen whilst dodging monsters" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xonix:xonix.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=xonix" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:1 -msgid "Xoo" -msgstr "Xoo" - -#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:2 -msgid "Handheld Device Simulator" -msgstr "Simulator af håndholdte enheder" - -#: ../menu-data/xoscope:xoscope.desktop.in.h:1 -msgid "Xoscope" -msgstr "Xoscope" - -#: ../menu-data/xoscope:xoscope.desktop.in.h:2 -msgid "digital oscilloscope" -msgstr "digitalt oscilloscope" - -#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:1 -msgid "Xosview" -msgstr "Xosview" - -#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:2 -msgid "X based system monitor" -msgstr "X-baseret systemovervågning" - -#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:1 -msgid "Xournal" -msgstr "Xournal" - -#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:2 -msgid "Take handwritten notes" -msgstr "Tag håndskrevet noter" - -#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:1 -msgid "Xpad" -msgstr "Xpad" - -#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:2 -msgid "Jot down notes for later" -msgstr "Krads noter ned til senere brug" - -#: ../menu-data/xpaint:xpaint.desktop.in.h:1 -msgid "XPaint" -msgstr "XPaint" - -#: ../menu-data/xpaint:xpaint.desktop.in.h:2 -msgid "Xpaint painting application" -msgstr "Xpaint - tegneprogram" - -#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:1 -msgid "xpdf" -msgstr "xpdf" - -#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:2 -msgid "View PDF files" -msgstr "Fremvis PDF-filer" - -#: ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:1 -msgid "Xpn Newsreader" -msgstr "Xpn - nyhedslæser" - -#: ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:2 -msgid "Read News from Usenet" -msgstr "Læs nyhedsgrupper fra Usenet" - -#: ../menu-data/xpra:xpra.desktop.in.h:1 -msgid "Xpra" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xpra:xpra.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpra:xpra_launcher.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to an Xpra session" -msgstr "Opret forbindelse til en Xpra-session" - -#: ../menu-data/xpra:xpra_launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Xpra Launcher" -msgstr "Xpra-opstarter" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:1 -msgid "xbarrel" -msgstr "xbarrel" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:1 -msgid "xcubes" -msgstr "xcubes" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:1 -msgid "xdino" -msgstr "xdino" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:1 -msgid "xhexagons" -msgstr "xhexagons" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:1 -msgid "xmball" -msgstr "xmball" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:1 -msgid "xmlink" -msgstr "xmlink" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:1 -msgid "xoct" -msgstr "xoct" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:1 -msgid "xpanex" -msgstr "xpanex" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:1 -msgid "xpyraminx" -msgstr "xpyraminx" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:1 -msgid "xrubik" -msgstr "xrubik" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:1 -msgid "xskewb" -msgstr "xskewb" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:1 -msgid "xtriangles" -msgstr "xtriangles" - -#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:1 -msgid "XQF Game Server Browser" -msgstr "XQF spilserver browser" - -#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:2 -msgid "Locate and connect to game servers" -msgstr "Find og forbind til spilservere" - -#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:1 -msgid "XSane Image scanning program" -msgstr "XSane-billedskanningsprogram" - -#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A program to work with scanner. Can be used as a scanning, copier, OCR, fax " -"tools." -msgstr "" -"Et program til at arbejde med skanner. Kan bruges som et skanner-, " -"kopierings-, OCR- og faxværktøj." - -#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:1 -msgid "XScavenger" -msgstr "XScavenger" - -#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:2 -msgid "X11 clone of Lode Runner" -msgstr "X11-klon af Lode Runner" - -#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:1 -msgid "Xscorch" -msgstr "Xscorch" - -#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:2 -msgid "Clone of Scorched Earth" -msgstr "Klon af Scorched Earth" - -#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:1 -msgid "XSD Diagram" -msgstr "XSD-diagram" - -#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:2 -msgid "XML Schema Definition (XSD) diagram viewer" -msgstr "Diagramfremviser til XML-skemadefinitioner (XSD)" - -#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:1 -msgid "XSensors" -msgstr "XSensors" - -#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:2 -msgid "View hardware health" -msgstr "Tjek hardware tilstand" - -#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:1 -msgid "Xshogi" -msgstr "Xshogi" - -#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:2 -msgid "Play Shogi Game" -msgstr "Shogi-spil" - -#: ../menu-data/xskat:xskat.desktop.in.h:1 -msgid "XSkat" -msgstr "XSkat" - -#: ../menu-data/xskat:xskat.desktop.in.h:2 -msgid "Card game" -msgstr "Kortspil" - -#: ../menu-data/xsol:xsol.desktop.in.h:1 -msgid "Klondike Solitaire" -msgstr "Klondike Solitaire" - -#: ../menu-data/xsol:xsol.desktop.in.h:2 -msgid "X Solitaire" -msgstr "X Solitaire" - -#: ../menu-data/xsoldier:xsoldier.desktop.in.h:1 -msgid "X Soldier" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xsoldier:xsoldier.desktop.in.h:2 -msgid "Shoot 'em up game with the \"not shooting\" bonus" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:1 -msgid "XTerm" -msgstr "XTerm" - -#. GenericName=Terminal -#: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:3 -msgid "standard terminal emulator for the X window system" -msgstr "standard terminal-emulator til vinduessystemet X" - -#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:1 -msgid "XTide Tide Predictor" -msgstr "XTide - forudsigelse af tidevand" - -#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:2 -msgid "View tide and current predictions" -msgstr "Vis udsigt for tidevand og strømme" - -#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:1 -msgid "gxvattr" -msgstr "gxvattr" - -#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:2 -msgid "XVideo Settings Utility" -msgstr "Indstillingsværktøj til XVideo" - -#: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:1 -msgid "UXVile" -msgstr "UXVile" - -#: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:2 -msgid "VI Like Emacs" -msgstr "VI Like Emacs" - -#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:1 -msgid "XVile" -msgstr "XVile" - -#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:1 -msgid "XWelltris" -msgstr "XWelltris" - -#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:2 -msgid "Play a 3D Tetris like game" -msgstr "Tetris-lignende spil i 3D" - -#: ../menu-data/xye:xye.desktop.in.h:1 -msgid "Xye" -msgstr "" - -#: ../menu-data/xye:xye.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Solve puzzles and action challenges in order to get all the gems in the room." -msgstr "" - -#: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:1 -msgid "XYscan" -msgstr "XYscan" - -#: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:2 -msgid "grabbing data from printed plots" -msgstr "samler data fra aftegnede grafer" - -#: ../menu-data/xzoom:xzoom.desktop.in.h:2 -msgid "Magnify part of display, with real-time updates." -msgstr "" - -#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Yabause (Gtk port)" -msgstr "Yabause til Gtk" - -#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Sega Saturn emulator" -msgstr "Sega Saturn-emulator" - -#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Yabause (Qt port)" -msgstr "Yabause til Qt" - -#: ../menu-data/yagf:YAGF.desktop.in.h:1 -msgid "YAGF" -msgstr "YAGF" - -#: ../menu-data/yagf:YAGF.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical frontend for Cuneiform and Tesseract" -msgstr "Grafisk brugerflade til Cuneiform og Tesseract" - -#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:1 -msgid "YahtzeeSharp" -msgstr "YahtzeeSharp" - -#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:2 -msgid "An open source Yahtzee like game written in C#" -msgstr "Et open source yatzy-lignende spil skrevet i C#" - -#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:1 -msgid "Yakuake" -msgstr "Yakuake" - -#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:2 -msgid "A drop-down terminal emulator based on KDE Konsole technology." -msgstr "" -"En terminalemulator med rullebjælke baseret på KDE Konsole-teknologi." - -#: ../menu-data/yapet:yapet.desktop.in.h:1 -msgid "YAPET" -msgstr "YAPET" - -#: ../menu-data/yapet:yapet.desktop.in.h:2 -msgid "Yet Another Password Encryption Tool" -msgstr "Endnu et værktøj til kryptering af adgangskoder" - -#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:1 -msgid "Yarssr" -msgstr "Yarssr" - -#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:2 -msgid "RSS reader for the notification area" -msgstr "RSS-læser til statusfeltet" - -#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Yate VoIP Client" -msgstr "Yate - VoIP-klient" - -#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Place phone calls over the Internet" -msgstr "Lav telefonopkald over internettet" - -#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:2 -msgid "Get help with Unity" -msgstr "Få hjælp til Unity" - -#: ../menu-data/yi:yi-emacs.desktop.in.h:1 -msgid "Yi (Emacs keymap)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/yi:yi-vim.desktop.in.h:1 -msgid "Yi (Vim keymap)" -msgstr "" - -#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:1 -msgid "Yo Frankie!" -msgstr "Yo Frankie!" - -#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:2 -msgid "A 3D platform game" -msgstr "Et 3D-platformsspil" - -#: ../menu-data/yokadi:yokadi.desktop.in.h:1 -msgid "Yokadi" -msgstr "" - -#: ../menu-data/yokadi:yokadi.desktop.in.h:2 -msgid "Command-line oriented TODO list manager" -msgstr "" - -#: ../menu-data/yorick-cubeview:cubeview.desktop.in.h:1 -msgid "3D FITS data viewer for spectro-imaging" -msgstr "3D FITS - datafremvisning ved spektral billedbehandling" - -#: ../menu-data/yorick-cubeview:cubeview.desktop.in.h:2 -msgid "Cubeview" -msgstr "Cubeview" - -#: ../menu-data/yorick-gyoto:gyotoy.desktop.in.h:1 -msgid "Gyotoy" -msgstr "" - -#: ../menu-data/yorick-gyoto:gyotoy.desktop.in.h:2 -msgid "General Relativity Orbit Tracer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/yorick-spydr:spydr.desktop.in.h:1 -msgid "FITS image display and simple analysis" -msgstr "FITS billedvisning og simpel analyse" - -#: ../menu-data/yorick-spydr:spydr.desktop.in.h:2 -msgid "Spydr" -msgstr "Spydr" - -#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:1 -msgid "Yoshimi" -msgstr "Yoshimi" - -#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:2 -msgid "Software Synthesizer based on ZynAddSubFX" -msgstr "Softwaresynthesizer baseret på ZynAddSubFX" - -#: ../menu-data/youker-assistant:youker-assistant.desktop.in.h:1 -msgid "youker-assistant" -msgstr "" - -#: ../menu-data/youtranslate:youtranslate.desktop.in.h:1 -msgid "Online Translator YouTranslate!" -msgstr "YouTranslate! - Online oversætter" - -#: ../menu-data/youtranslate:youtranslate.desktop.in.h:2 -msgid "Translate words or sentences using an online translation service" -msgstr "Oversæt ord eller sætninger ved brug af en online oversættertjeneste" - -#: ../menu-data/yubikey-neo-manager:neoman.desktop.in.h:1 -msgid "YubiKey NEO Manager" -msgstr "" - -#: ../menu-data/yubikey-neo-manager:neoman.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface YubiKey NEO management" -msgstr "" - -#: ../menu-data/yubikey-personalization-gui:yubikey-personalization-gui.desktop.in.h:1 -msgid "YubiKey Personalization Tool" -msgstr "Værktøj til personalisering af YubiKey" - -#: ../menu-data/yubikey-personalization-gui:yubikey-personalization-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface for programing a YubiKey" -msgstr "Grafisk grænseflade til programmering af en YubiKey" - -#: ../menu-data/yubikey-piv-manager:pivman.desktop.in.h:1 -msgid "YubiKey PIV Manager" -msgstr "" - -#: ../menu-data/yubikey-piv-manager:pivman.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for configuring your PIV-enabled YubiKey" -msgstr "" - -#: ../menu-data/yudit:yudit.desktop.in.h:1 -msgid "Yudit" -msgstr "Yudit" - -#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:1 -msgid "Z88" -msgstr "Z88" - -#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:2 -msgid "Finite Element Analysis Program" -msgstr "" - -#: ../menu-data/zangband:zangband.desktop.in.h:1 -msgid "Zangband" -msgstr "Zangband" - -#: ../menu-data/zangband:zangband.desktop.in.h:2 -msgid "A single-player, text-based, roguelike game" -msgstr "Et tekstbaseret, rogue-lignende spil for én spiller" - -#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:1 -msgid "Zanshin" -msgstr "Zanshin" - -#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:2 -msgid "TODO Management Application" -msgstr "Huskelisteprogram" - -#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:1 -msgid "Zapping TV Viewer" -msgstr "Zapping - tv-fremviser" - -#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:2 -msgid "Lets you watch TV in a window" -msgstr "Lader dig se tv i et vindue" - -#: ../menu-data/zathura-cb:zathura-cb.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/zathura-djvu:zathura-djvu.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/zathura-ps:zathura-ps.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/zathura:zathura-pdf-poppler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:1 -msgid "Zathura" -msgstr "Zathura" - -#: ../menu-data/zathura-cb:zathura-cb.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/zathura-djvu:zathura-djvu.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/zathura-ps:zathura-ps.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/zathura:zathura-pdf-poppler.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:2 -msgid "A minimalistic document viewer" -msgstr "En minimalistisk dokumentfremviser" - -#: ../menu-data/zaz:zaz.desktop.in.h:1 -msgid "Zaz" -msgstr "Zaz" - -#: ../menu-data/zaz:zaz.desktop.in.h:2 -msgid "Zaz ain't Z***" -msgstr "Zaz er ikke Z***" - -#: ../menu-data/zeal:zeal.desktop.in.h:1 -msgid "Zeal" -msgstr "" - -#: ../menu-data/zeal:zeal.desktop.in.h:2 -msgid "Simple API documentation browser" -msgstr "" - -#: ../menu-data/zegrapher:zegrapher.desktop.in.h:1 -msgid "ZeGrapher" -msgstr "ZeGrapher" - -#: ../menu-data/zegrapher:zegrapher.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool plot mathematic objects" -msgstr "Interaktivt værktøj som plotter matematiske objekter" - -#: ../menu-data/zeitgeist-explorer:zeitgeist-explorer.desktop.in.h:1 -msgid "Zeitgeist Explorer" -msgstr "Zeitgeist Explorer" - -#: ../menu-data/zeitgeist-explorer:zeitgeist-explorer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A tool which can be used to monitor and explore the events logged by " -"zeitgeist" -msgstr "" -"Et værktøj som kan bruges til at overvåge og udforske begivenheder som " -"logregistreres af zeitgeist" - -#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:1 -msgid "Zekr " -msgstr "Zekr " - -#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:2 -msgid "Study The Quran" -msgstr "Studere Koranen" - -#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:1 -msgid "Zenmap" -msgstr "Zenmap" - -#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:2 -msgid "A cross-platform GUI for the Nmap Security Scanner." -msgstr "En multiplatforms-GUI til sikkerhedsskanneren Nmap." - -#: ../menu-data/zescrow-client:zEscrow.desktop.in.h:1 -msgid "zEscrow" -msgstr "zEscrow" - -#: ../menu-data/zescrow-client:zEscrow.desktop.in.h:2 -msgid "Backup eCryptfs configuration and mount passphrases" -msgstr "Sikkerhedskopiér eCryptfs-konfigurationen og monteringskoderne" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:1 -msgid "Zim Desktop Wiki" -msgstr "Zim Desktop Wiki" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text files \"wiki style\"" -msgstr "Redigér tekst filer i \"wikistil\"" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:3 -msgid "Quick Note" -msgstr "Kviknote" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:4 -msgid "Quick Note from Clipboard" -msgstr "Kviknote fra udklipsholder" - -#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:1 -msgid "Zipper" -msgstr "Zipper" - -#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:2 -msgid "Archive manager for GNUstep" -msgstr "" - -#: ../menu-data/zita-at1:zita-at1.desktop.in.h:1 -msgid "AT1" -msgstr "AT1" - -#: ../menu-data/zita-at1:zita-at1.desktop.in.h:2 -msgid "Correct the pitch of a voice singing out of tune" -msgstr "Korrigér tonehøjden af en stemme, der synger falsk" - -#: ../menu-data/zita-bls1:zita-bls1.desktop.in.h:1 -msgid "Zita-bls1" -msgstr "Zita-bls1" - -#: ../menu-data/zita-bls1:zita-bls1.desktop.in.h:2 -msgid "converter of binaural signals into a convential stereo signals." -msgstr "Konverterer bineurale signaler til et konventionelt stereosignal." - -#: ../menu-data/zita-mu1:zita-mu1.desktop.in.h:1 -msgid "Zita-mu1" -msgstr "Zita-mu1" - -#: ../menu-data/zita-mu1:zita-mu1.desktop.in.h:2 -msgid "App used to organise stereo monitoring for JACK" -msgstr "Et program til organisering af stereomonitorering for JACK" - -#: ../menu-data/zita-rev1:zita-rev1.desktop.in.h:1 -msgid "Zita-Rev1" -msgstr "Zita-Rev1" - -#: ../menu-data/zita-rev1:zita-rev1.desktop.in.h:2 -msgid "amazing reverb by kokkinizita - more bang per byte" -msgstr "utrolig genlyd af kokinizita - mere smæk per byte" - -#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:1 -msgid "ZSNES" -msgstr "ZSNES" - -#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:2 -msgid "Super Nintendo Entertainment System (TM) emulator" -msgstr "Super Nintendo Entertainment System (TM)-emulering" - -#: ../menu-data/zulucrypt-gui:zulucrypt-gui.desktop.in.h:1 -msgid "zuluCrypt" -msgstr "zuluCrypt" - -#: ../menu-data/zulucrypt-gui:zulucrypt-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical front end for zulucrypt-cli" -msgstr "Grafisk brugerflade til zulucrypt-cli" - -#: ../menu-data/zulumount-gui:zulumount-gui.desktop.in.h:1 -msgid "zuluMount" -msgstr "" - -#: ../menu-data/zulumount-gui:zulumount-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Encrypted volumes and partition mounter" -msgstr "Montering af krypterede diskenheder og partitioner" - -#: ../menu-data/zynaddsubfx:zynaddsubfx.desktop.in.h:1 -msgid "ZynAddSubFX Software Synthesizer" -msgstr "ZynAddSubFX - Softwaresynthesizer" - -#: ../menu-data/zyne:zyne.desktop.in.h:1 -msgid "Zyne" -msgstr "" - -#: ../menu-data/zyne:zyne.desktop.in.h:2 -msgid "Modular synthesizer written in Python" -msgstr "" - -#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:1 -msgid "Lv2rack" -msgstr "Lv2rack" - -#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:2 -msgid "LV2 plugins host for JACK" -msgstr "LV2-udvidelsesmodulvært til JACK" - -#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:1 -msgid "Zynjacku" -msgstr "Zynjacku" - -#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:2 -msgid "LV2 synths host for JACK" -msgstr "LV2-synthesizervært til JACK" diff -Nru language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/apport.po 2022-04-12 10:37:03.000000000 +0000 +++ language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/apport.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1236 +0,0 @@ -# Danish translation for apport -# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the apport package. -# Mads Bille Lundby , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apport\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-28 19:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-25 00:51+0000\n" -"Last-Translator: Alan Mortensen \n" -"Language-Team: Danish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-11 11:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n" - -#: ../kde/apport-kde.py:187 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 -#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../bin/apport-cli.py:194 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:187 -msgid "Send problem report to the developers?" -msgstr "Send problemrapport til udviklerne?" - -#: ../kde/apport-kde.py:195 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 -#: ../gtk/apport-gtk.py:188 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:195 -msgid "Send" -msgstr "Send" - -#: ../kde/apport-kde.py:201 ../kde/apport-kde.py:239 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169 ../gtk/apport-gtk.py:169 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:201 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:239 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." -msgstr "Beklager, men der opstod en intern fejl i %s." - -#: ../kde/apport-kde.py:209 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259 -#: ../gtk/apport-gtk.py:259 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:209 -#, python-format -msgid "Package: %s" -msgstr "Pakke: %s" - -#: ../kde/apport-kde.py:215 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265 -#: ../gtk/apport-gtk.py:265 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:215 -msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." -msgstr "Beklager, men der opstod et problem under installation af software." - -#: ../kde/apport-kde.py:221 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:274 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289 ../gtk/apport-gtk.py:274 -#: ../gtk/apport-gtk.py:289 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:221 -#, python-format -msgid "The application %s has experienced an internal error." -msgstr "Programmet %s er stødt på en intern fejl." - -#: ../kde/apport-kde.py:224 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277 -#: ../gtk/apport-gtk.py:277 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:224 -#, python-format -msgid "The application %s has closed unexpectedly." -msgstr "Programmet %s lukkede ned uventet." - -#: ../kde/apport-kde.py:232 ../kde/apport-kde.py:245 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 ../gtk/apport-gtk.py:216 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:232 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsæt" - -#: ../kde/apport-kde.py:235 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:235 -msgid "Leave Closed" -msgstr "Lad være lukket" - -#: ../kde/apport-kde.py:236 ../kde/apport-kde.py:382 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:236 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:382 -msgid "Relaunch" -msgstr "Genstart" - -#: ../kde/apport-kde.py:242 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 -#: ../gtk/apport-gtk.py:297 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:242 -msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." -msgstr "" -"Hvis du bemærker yderligere problemer, så prøv at genstarte computeren." - -#: ../kde/apport-kde.py:246 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299 -#: ../gtk/apport-gtk.py:299 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:246 -msgid "Ignore future problems of this type" -msgstr "Ignorér denne type problemer fremover" - -#: ../kde/apport-kde.py:290 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579 -#: ../gtk/apport-gtk.py:579 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:290 -msgid "Hide Details" -msgstr "Skjul detaljer" - -#: ../kde/apport-kde.py:293 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 -#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:293 -msgid "Show Details" -msgstr "Vis detaljer" - -#: ../kde/apport-kde.py:316 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:316 -msgid "Username:" -msgstr "Brugernavn:" - -#: ../kde/apport-kde.py:317 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:317 -msgid "Password:" -msgstr "Adgangskode:" - -#: ../kde/apport-kde.py:364 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../gtk/apport-gtk.py:146 -#: ../bin/apport-cli.py:166 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:364 -msgid "(binary data)" -msgstr "(binære data)" - -#: ../kde/apport-kde.py:407 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 -msgid "Collecting Problem Information" -msgstr "Indsamler information om problemet" - -#: ../kde/apport-kde.py:408 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 -#: ../bin/apport-cli.py:254 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Indsamler information om problem" - -#: ../kde/apport-kde.py:409 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:409 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the " -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"Den indsamlede information kan sendes til udviklerne for at forbedre " -"programmet. Dette kan tage nogle få minutter." - -#: ../kde/apport-kde.py:435 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 -msgid "Uploading Problem Information" -msgstr "Afsender probleminformation" - -#: ../kde/apport-kde.py:436 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 -#: ../bin/apport-cli.py:267 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "Sender probleminformation" - -#: ../kde/apport-kde.py:437 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19 -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:19 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:437 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " -"might take a few minutes." -msgstr "" -"Den indsamlede information sendes til fejlregistreringssystemet. Dette kan " -"tage et par minutter." - -#: ../kde/apport-kde.py:470 ../kde/apport-kde.py:505 ../kde/apport-kde.py:525 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:470 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:505 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:525 -msgid "Apport" -msgstr "Apport" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 ../bin/apport-unpack.py:22 -#, python-format -msgid "Usage: %s " -msgstr "Brug: %s " - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:42 ../bin/apport-unpack.py:42 -msgid "Destination directory exists and is not empty." -msgstr "Destinationskatalog eksisterer og er ikke tomt." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161 ../gtk/apport-gtk.py:161 -#, python-format -msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." -msgstr "Beklager, men programmet %s er stoppet uventet." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:164 ../gtk/apport-gtk.py:164 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." -msgstr "Beklager, men %s lukkede ned uventet." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:239 ../gtk/apport-gtk.py:239 -#, python-format -msgid "The application %s has stopped responding." -msgstr "Programmet %s er holdt op med at svare." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:243 ../gtk/apport-gtk.py:243 -#, python-format -msgid "The program \"%s\" has stopped responding." -msgstr "Programmet \"%s\" er holdt op med at svare." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80 ../bin/apport-cli.py:80 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Tryk på en tast for at fortsætte..." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87 ../bin/apport-cli.py:87 -msgid "What would you like to do? Your options are:" -msgstr "Hvad ønsker du at foretage dig? Dine valg er:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100 ../bin/apport-cli.py:100 -#, python-format -msgid "Please choose (%s):" -msgstr "Vælg venligst (%s):" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164 ../bin/apport-cli.py:164 -#, python-format -msgid "(%i bytes)" -msgstr "(%i bytes)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195 ../bin/apport-cli.py:195 -msgid "" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" -"automatically opened web browser." -msgstr "" -"Efter problemrapporten er afsendt, bedes du udfylde formularen i den\n" -"internetbrowser, som åbner automatisk." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198 ../bin/apport-cli.py:198 -#, python-format -msgid "&Send report (%s)" -msgstr "&Send rapport (%s)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202 ../bin/apport-cli.py:202 -msgid "&Examine locally" -msgstr "&Undersøg lokalt" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206 ../bin/apport-cli.py:206 -msgid "&View report" -msgstr "&Læs rapport" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207 ../bin/apport-cli.py:207 -msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" -msgstr "" -"&Behold rapportfil til senere afsendelse eller kopiér den til et andet sted" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208 ../bin/apport-cli.py:208 -msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" -msgstr "Annullér og &ignorér nedbrud med denne programversion fremover" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340 ../bin/apport-cli.py:210 -#: ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319 ../bin/apport-cli.py:340 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annullér" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238 -msgid "Problem report file:" -msgstr "Problemrapportfil:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249 ../bin/apport-cli.py:244 -#: ../bin/apport-cli.py:249 -msgid "&Confirm" -msgstr "&Bekræft" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 ../bin/apport-cli.py:248 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Fejl: %s" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255 ../bin/apport-cli.py:255 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"De indsamlede informationer kan sendes til udviklerne med henblik på\n" -" at forbedre programmet. Dette kan tage nogle få minutter." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268 ../bin/apport-cli.py:268 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" -"This might take a few minutes." -msgstr "" -"De indsamlede informationer sendes til fejlregistreringssystemet.\n" -"Dette kan tage et par minutter." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318 ../bin/apport-cli.py:318 -msgid "&Done" -msgstr "&Færdig" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:324 -msgid "none" -msgstr "intet" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325 -#, python-format -msgid "Selected: %s. Multiple choices:" -msgstr "Valgt: %s. Flere valg:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341 ../bin/apport-cli.py:341 -msgid "Choices:" -msgstr "Valg:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355 -msgid "Path to file (Enter to cancel):" -msgstr "Sti til fil (Enter for at annullere):" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361 ../bin/apport-cli.py:361 -msgid "File does not exist." -msgstr "Fil eksisterer ikke." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363 ../bin/apport-cli.py:363 -msgid "This is a directory." -msgstr "Dette er et katalog." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369 ../bin/apport-cli.py:369 -msgid "To continue, you must visit the following URL:" -msgstr "Du skal beøge følgende internetadresse for at fortsætte:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371 -msgid "" -"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " -"computer." -msgstr "" -"Du kan åbne en browser nu eller kopiere adressen til en browser på en anden " -"computer." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373 ../bin/apport-cli.py:373 -msgid "Launch a browser now" -msgstr "Åbn en browser nu" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388 ../bin/apport-cli.py:388 -msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." -msgstr "Ingen ventende nedbrudsrapporter. Prøv --help for mere information." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 -msgid "OK" -msgstr "O.k." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 -msgid "Crash report" -msgstr "Nedbrudsrapport" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 -msgid "Sorry, an internal error happened." -msgstr "Beklager, men der opstod en intern fejl." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 -msgid "Remember this in future" -msgstr "Husk det fremover" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 -msgid "Ignore future problems of this program version" -msgstr "Ignorér problemer med denne programversion fremover" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 -msgid "Relaunch this application" -msgstr "Genstart dette program" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 -msgid "_Examine locally" -msgstr "_Undersøg lokalt" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 -msgid "Don't send" -msgstr "Send ikke" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Indsamler probleminformation" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 -msgid "" -"Information is being collected that may help the developers fix the problem " -"you report." -msgstr "" -"Der indsamles informationer, som kan hjælpe udviklerne med at løse det " -"problem, du rapporterer." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18 ../gtk/apport-gtk.ui.h:18 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "Sender probleminformation" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 -msgid "Collect system information" -msgstr "Indsaml systemoplysninger" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to collect system information for this problem " -"report" -msgstr "" -"Der kræves godkendelse for at indsamle systemoplysninger til denne " -"fejlrapport" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 -msgid "System problem reports" -msgstr "Rapporter om systemfejl" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 -msgid "" -"Please enter your password to access problem reports of system programs" -msgstr "" -"Angiv venligst din adgangskode for at se rapporter over problemer med " -"systemprogrammer" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29 ../data/kernel_oops.py:29 -msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." -msgstr "" -"Dit system kan blive ustabilt nu og kan få brug for at blive genstartet." - -#: ../data/apportcheckresume.py:67 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67 -msgid "" -"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from " -"resuming properly." -msgstr "" -"Dette skete under en tidligere hviletilstand, og forhindrede systemet i at " -"vågne op korrekt." - -#: ../data/apportcheckresume.py:69 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69 -msgid "" -"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from " -"resuming properly." -msgstr "" -"Dette skete under en tidligere dvaletilstand, og forhindrede systemet i at " -"vågne op korrekt." - -#: ../data/apportcheckresume.py:74 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74 -msgid "" -"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " -"completed normally." -msgstr "" -"Opvågningsprocessen gik i stå meget tæt på slutningen, og den har set ud, " -"som om den er blevet fuldført på normal vis." - -#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 -msgid "Apport crash file" -msgstr "Apport-nedbrudsfil" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:200 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:200 -msgid "" -"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " -"Ubuntu package." -msgstr "" -"En Ubuntu-pakke havde en filkonflikt med en pakke, der ikke er en ægte " -"Ubuntu-pakke." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:208 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:208 -msgid "You have already encountered this package installation failure." -msgstr "Du er allerede stødt på denne pakkeinstallationsfejl." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:224 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:224 -msgid "" -"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " -"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " -"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " -"available, open a terminal and run:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" -msgstr "" -"Dit system blev oprindeligt konfigureret med grub i version 2, men du har " -"fjernet grub 2 fra dit system til fordel for grub 1, uden at konfigurere. " -"For at sikre at din konfiguration af opstartsindlæser opdateres, når der er " -"en ny kerne tilgængelig, så åbn en terminal og kør:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" - -#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 -msgid "Report a problem..." -msgstr "Rapportér et problem..." - -#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 -msgid "Report a malfunction to the developers" -msgstr "Rapportér en funktionsfejl til udviklerne" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 ../bin/apport-valgrind.py:37 -msgid "See man page for details." -msgstr "Se manualsiden for detaljer." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 ../bin/apport-valgrind.py:43 -msgid "specify the log file name produced by valgrind" -msgstr "angiv navnet på logfilen som blev fremstillet af valgrind" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 ../bin/apport-valgrind.py:46 -msgid "" -"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " -"create it" -msgstr "" -"genbrug en tidligere oprettet sandkassemappe (SDIR) eller, hvis denne ikke " -"findes, opret den" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 ../bin/apport-valgrind.py:50 -msgid "" -"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " -"but rely only on installed debug symbols." -msgstr "" -"undlad at oprette eller genbruge en sandkassemappe for yderligere " -"fejlsøgningssymboler, og gør kun brug af installerede fejlsøgningssymboler." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 ../bin/apport-valgrind.py:54 -msgid "" -"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " -"it" -msgstr "" -"genbrug en tidligere oprettet cachemappe (CDIR) eller, hvis denne ikke " -"findes, opret den" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 ../bin/apport-valgrind.py:58 -msgid "" -"report download/install progress when installing packages into sandbox" -msgstr "" -"rapportér hentning/installationsforløb, når der installeres pakker i " -"sandkassen" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 ../bin/apport-valgrind.py:62 -msgid "" -"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " -"detection" -msgstr "" -"den eksekvérbare fil, der køres under memcheck, valgrinds værktøj til " -"hukommelsestjek for registrering af læk i hukommelsen" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-valgrind.py:66 -#: ../bin/apport-retrace.py:65 -msgid "" -"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" -msgstr "Installér en ekstra pakke til sandkassen (kan angives flere gange)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 ../bin/apport-valgrind.py:97 -#, python-format -msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." -msgstr "Fejl: %s er ikke en eksekvérbar fil. Afbryder." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 ../bin/apport-retrace.py:34 -msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." -msgstr "Føj ikke nye spor ind i rapporten, men skriv dem til stdout." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 ../bin/apport-retrace.py:36 -msgid "" -"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " -"does not rewrite report)" -msgstr "" -"Start en interaktiv gdb-session med rapportens kernedump (-o ignoreret; " -"genskriver ikke rapport)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 ../bin/apport-retrace.py:38 -msgid "" -"Write modified report to given file instead of changing the original report" -msgstr "" -"Skriv tilpasset rapport til en angivet fil i stedet for at ændre den " -"oprindelige rapport" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41 -msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" -msgstr "Fjern kernedump fra rapporten efter genoprettelsen af stakspor" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43 -msgid "Override report's CoreFile" -msgstr "Tilsidesæt rapports kernefil (CoreFile)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45 -msgid "Override report's ExecutablePath" -msgstr "Tilsidesæt rapports ExecutablePath" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47 -msgid "Override report's ProcMaps" -msgstr "Tilsidesæt rapports ProcMaps" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49 -msgid "Rebuild report's Package information" -msgstr "Genopbyg rapports pakkeinformation" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51 -msgid "" -"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " -"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " -"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument " -"points to the packaging system configuration base directory; if you specify " -"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only " -"be able to retrace crashes that happened on the currently running release." -msgstr "" -"Opret en midlertidig sandkasse og hent/installer de nødvendige pakker og " -"fejlsøgningssymboler inden i den, uden dette valg vil den formode at de " -"nødvendige pakker og fejlsøgningssymboler allerede er installere på " -"systemet. Parameteret peger på pakkesystemets grundmappe, hvis vælger " -"\"system\", vi den bruge systemkonfigurationsfilen, men vil så kun kunne " -"følge nedbrud, der skete på den aktuelt kørende udgivelse." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 ../bin/apport-retrace.py:53 -msgid "" -"Build another temporary sandbox for installing gdb and its dependencies " -"using the same release as the report rather than whatever version of gdb you " -"have installed." -msgstr "" -"Byg en anden midlertidig sandboks til installation af gdb og dens " -"afhængigheder med den samme udgivelse som rapporteret, fremfor hvilken " -"version af gdb du har installeret." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55 -msgid "" -"Report download/install progress when installing packages into sandbox" -msgstr "" -"Rapporter hentning/installeringsfremskridt når pakker installeres i " -"sandkassen" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57 -msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" -msgstr "Foranstil tidsstempler i logbeskeder til batch-operation" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-retrace.py:59 -msgid "" -"Create and use third-party repositories from origins specified in reports" -msgstr "" -"Opret og benyt tredjepartsarkiver fra kilder som er angivet i rapporter" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61 -msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" -msgstr "Mellemlagermappe for pakker som er hentet til sandkassen" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 ../bin/apport-retrace.py:63 -msgid "" -"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already " -"downloaded package is also extracted to this sandbox." -msgstr "" -"Katalog for udpakkede pakker. Fremtidige kørsler vil antage at enhver pakke " -"som allerede er hentet, også udpakkes til denne sandkasse." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67 ../bin/apport-retrace.py:67 -msgid "" -"Path to a file with the crash database authentication information. This is " -"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " -"neither -g, -o, nor -s are specified)" -msgstr "" -"Sti til en fil med godkendelsesinformation for nedbrudsdatabasen. Dette " -"bruges, når et nedbruds-id angives til at sende de gensporerede stakspor " -"(kun hvis hverken -g, -o, eller -s er angivet)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69 ../bin/apport-retrace.py:69 -msgid "" -"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " -"to the crash database." -msgstr "" -"Vis gensporerede stakspor og spørg om bekræftelse før de afsendes til " -"nedbrudsdatabasen." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71 ../bin/apport-retrace.py:71 -msgid "" -"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" -msgstr "" -"Sti til sqlite-duplikatdatabasen (standard: ingen duplikeret kontrol)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:73 ../bin/apport-retrace.py:73 -msgid "Do not add StacktraceSource to the report." -msgstr "Tilføj ikke StacktraceSource til rapporten." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:82 ../bin/apport-retrace.py:82 -msgid "You cannot use -C without -S. Stopping." -msgstr "Du kan ikke benytte -C uden -S. Afbryder." - -#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:115 ../bin/apport-retrace.py:115 -msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" -msgstr "O.k. at sende disse som bilag [y/n]" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:139 -#: ../apport/ui.py:139 -msgid "This package does not seem to be installed correctly" -msgstr "Denne pakke synes ikke at være korrekt installeret" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:144 -#: ../apport/ui.py:144 -#, python-format -msgid "" -"This does not seem to be an official %s package. Please retry after updating " -"the indexes of available packages, if that does not work then remove related " -"third party packages and try again." -msgstr "" -"Dette lader ikke til at være en officiel %s-pakke. Opdatér indekserne over " -"tilgængelige pakker og prøv igen. Virker det ikke, så fjern relaterede " -"tredjepartspakker og prøv igen." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:166 -#: ../apport/ui.py:166 -#, python-format -msgid "" -"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " -"following packages and check if the problem still occurs:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Du har nogle forældede pakkeversioner installeret. Opgrader venligst de " -"følgende pakker og se om problemet stadig opstår:\n" -"%s" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:303 -#: ../apport/ui.py:303 -msgid "unknown program" -msgstr "ukendt program" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:304 -#: ../apport/ui.py:304 -#, python-format -msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" -msgstr "Undskyld, programmet \"%s\" lukkede uventet" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:306 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1472 -#: ../apport/ui.py:306 ../apport/ui.py:1472 -#, python-format -msgid "Problem in %s" -msgstr "Problem i %s" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:307 -#: ../apport/ui.py:307 -msgid "" -"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " -"problem and send a report to the developers." -msgstr "" -"Din computer har ikke nok ledig hukommelse til en automatisk analyse af " -"problemet og afsendelse af en rapport til udviklerne." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:362 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:370 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:519 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:522 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:727 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1277 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1444 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1448 -#: ../apport/ui.py:362 ../apport/ui.py:370 ../apport/ui.py:519 -#: ../apport/ui.py:522 ../apport/ui.py:727 ../apport/ui.py:1277 -#: ../apport/ui.py:1444 ../apport/ui.py:1448 -msgid "Invalid problem report" -msgstr "Ugyldig problemrapport" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:363 -#: ../apport/ui.py:363 -msgid "You are not allowed to access this problem report." -msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilgå denne problemrapport." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:366 -#: ../apport/ui.py:366 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:367 -#: ../apport/ui.py:367 -msgid "There is not enough disk space available to process this report." -msgstr "" -"Der er ikke nok diskplads til rådighed til at behandle denne rapport." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:403 -#: ../apport/ui.py:403 -msgid "No PID specified" -msgstr "Ingen PID angivet" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:404 -#: ../apport/ui.py:404 -msgid "You need to specify a PID. See --help for more information." -msgstr "Du skal angive en PID. Se --help for flere oplysninger." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:411 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:500 -#: ../apport/ui.py:411 ../apport/ui.py:500 -msgid "Invalid PID" -msgstr "Ugyldigt PID" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:412 -#: ../apport/ui.py:412 -msgid "The specified process ID does not exist." -msgstr "Det angivne proces-ID findes ikke." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:415 -#: ../apport/ui.py:415 -msgid "Not your PID" -msgstr "Ikke dit PID" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:416 -#: ../apport/ui.py:416 -msgid "The specified process ID does not belong to you." -msgstr "Det angivne proces-ID tilhører ikke dig." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:467 -#: ../apport/ui.py:467 -msgid "No package specified" -msgstr "Ingen pakke angivet" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:468 -#: ../apport/ui.py:468 -msgid "" -"You need to specify a package or a PID. See --help for more information." -msgstr "" -"Du skal angive en pakke eller en PID. Se --help for mere information." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:497 -#: ../apport/ui.py:497 -msgid "Permission denied" -msgstr "Tilladelse nægtet" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:498 -#: ../apport/ui.py:498 -msgid "" -"The specified process does not belong to you. Please run this program as the " -"process owner or as root." -msgstr "" -"Den angivne proces tilhører ikke dig. Kør venligst dette program som ejer af " -"processen eller som administrator." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:501 -#: ../apport/ui.py:501 -msgid "The specified process ID does not belong to a program." -msgstr "Det angivne proces-ID tilhører ikke et program." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:520 -#: ../apport/ui.py:520 -#, python-format -msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" -msgstr "Symptomskript %s udpegede ikke en berørt pakke" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:523 -#: ../apport/ui.py:523 -#, python-format -msgid "Package %s does not exist" -msgstr "Pakke %s eksisterer ikke" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:552 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:731 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:752 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:757 -#: ../apport/ui.py:552 ../apport/ui.py:731 ../apport/ui.py:752 -#: ../apport/ui.py:757 -msgid "Cannot create report" -msgstr "Kan ikke oprette rapport" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:567 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:613 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:629 -#: ../apport/ui.py:567 ../apport/ui.py:613 ../apport/ui.py:629 -msgid "Updating problem report" -msgstr "Opdaterer problemrapport" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:568 -#: ../apport/ui.py:568 -msgid "" -"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " -"is a duplicate or already closed.\n" -"\n" -"Please create a new report using \"apport-bug\"." -msgstr "" -"Du er ikke opretteren eller abonnent på denne problemrapport, eller " -"rapporten er en duplikat eller allerede afsluttet.\n" -"\n" -"Opret venligst en ny rapport ved at bruge \"apport-bug\"." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:577 -#: ../apport/ui.py:577 -msgid "" -"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " -"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " -"a new bug.\n" -"\n" -"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-" -"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n" -"\n" -"Do you really want to proceed?" -msgstr "" -"Du er ikke opretteren af denne problemrapport. Det er meget nemmere at " -"markere en fejl som en dublet af en anden end at flytte dine kommentarer og " -"vedhæftede filer til en ny fejl.\n" -"\n" -"Derfor anbefaler vi, at du indsender en ny fejlrapport ved at bruge \"apport-" -"bug\" og tilføjer en kommentar til denne fejlrapport omkring den du " -"indsender.\n" -"\n" -"Ønsker du at fortsætte?" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:614 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:630 -#: ../apport/ui.py:614 ../apport/ui.py:630 -msgid "No additional information collected." -msgstr "Ingen yderligere oplysninger indsamlet." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:681 -#: ../apport/ui.py:681 -msgid "What kind of problem do you want to report?" -msgstr "Hvilken slags problem ønsker du at rapportere?" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:698 -#: ../apport/ui.py:698 -msgid "Unknown symptom" -msgstr "Ukendt symptom" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:699 -#: ../apport/ui.py:699 -#, python-format -msgid "The symptom \"%s\" is not known." -msgstr "Symptomet \"%s\" er ikke kendt." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:732 -#: ../apport/ui.py:732 -msgid "" -"The window option cannot be used on Wayland.\n" -"\n" -"Please find the window's process ID and then run 'ubuntu-bug '.\n" -"\n" -"The process ID can be found by running the System Monitor application. In " -"the Processes tab, scroll until you find the correct application. The " -"process ID is the number listed in the ID column." -msgstr "" -"Muligheden for et vindue kan ikke bruges på Wayland.\n" -"\n" -"Find vinduets proces-id og kør så \"ubuntu-bug \".\n" -"\n" -"Proces-id'et kan findes ved at køre programmet Systemovervågning. I " -"fanebladet Processer ruller du ned, indtil du finder det rigtige program. " -"Proces-id'et er nummeret vist i id-kolonnen." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:743 -#: ../apport/ui.py:743 -msgid "" -"After closing this message please click on an application window to report a " -"problem about it." -msgstr "" -"Tryk venligst på et programvindue - efter du lukker denne besked - for at " -"rapportere et problem med det." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:753 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:758 -#: ../apport/ui.py:753 ../apport/ui.py:758 -msgid "xprop failed to determine process ID of the window" -msgstr "xprop kunne ikke bestemme proces-id for vinduet" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:772 -#: ../apport/ui.py:772 -msgid "%prog " -msgstr "%prog " - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:774 -#: ../apport/ui.py:774 -msgid "Specify package name." -msgstr "Angiv pakkenavn." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:776 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:828 -#: ../apport/ui.py:776 ../apport/ui.py:828 -msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." -msgstr "Tilføj et ekstra mærke til rapporten. Kan gives flere gange." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:807 -#: ../apport/ui.py:807 -msgid "" -"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" -msgstr "%prog [tilvalg] [symptom|pid|pakke|programsti|.apport/.crash-fil]" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:810 -#: ../apport/ui.py:810 -msgid "" -"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " -"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " -"a single argument is given.)" -msgstr "" -"Start i fejlrapporteringstilstand. Kræver --pakke og valgfrit et --pid, " -"eller blot et --pid. Fremvis en liste over kendte symptomer, hvis ingen af " -"delene er angivet. (Underforstået hvis et enkelt argument er angivet.)" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:812 -#: ../apport/ui.py:812 -msgid "Click a window as a target for filing a problem report." -msgstr "Klik på et vindue som et mål for indsendelse af en fejlrapport." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:814 -#: ../apport/ui.py:814 -msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." -msgstr "Start i fejlopdateringstilstand. Kan have et valgfrit --package." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:816 -#: ../apport/ui.py:816 -msgid "" -"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " -"argument.)" -msgstr "" -"Opret en fejlrapport om et symptom. (Underforstået hvis symptomnavn er " -"angivet som eneste argument.)" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:818 -#: ../apport/ui.py:818 -msgid "" -"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " -"specified. (Implied if package name is given as only argument.)" -msgstr "" -"Angiv pakkenavn i --file-bug-tilstand. Dette er valgfrit hvis et --pid er " -"angivet. (Underforstået hvis pakkenavn er angivet som eneste argument.)" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:820 -#: ../apport/ui.py:820 -msgid "" -"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " -"report will contain more information. (Implied if pid is given as only " -"argument.)" -msgstr "" -"Vælg et kørende program i tilstanden --file-bug. Hvis dette er givet, vil " -"fejlrapporten indeholde mere information. (Underforstået, hvis pid gives som " -"eneste argument.)" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:822 -#: ../apport/ui.py:822 -msgid "The provided pid is a hanging application." -msgstr "Det angivne pid er et program som hænger." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:824 -#: ../apport/ui.py:824 -#, python-format -msgid "" -"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " -"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)" -msgstr "" -"Rapportér nedbruddet fra en given .apport- eller .crash-fil i stedet for de " -"igangværende filer i %s. (Underforstået hvis fil er angivet som eneste " -"argument.)" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:826 -#: ../apport/ui.py:826 -msgid "" -"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " -"reporting it. This file can then be reported later on from a different " -"machine." -msgstr "" -"Gem, under fejludfyldelsestilstanden, den indsamlede information i en fil i " -"stedet for at rapportere den. Denne fil kan så rapporteres fra en anden " -"maskine på et senere tidspunkt." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:830 -#: ../apport/ui.py:830 -msgid "Print the Apport version number." -msgstr "Skriv Apport-versionnummer." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:981 -#: ../apport/ui.py:981 -msgid "" -"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." -msgstr "" -"Dette vil køre apport-retrace i et terminalvindue for at undersøge " -"nedbruddet." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:982 -#: ../apport/ui.py:982 -msgid "Run gdb session" -msgstr "Kør gdb-session" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:983 -#: ../apport/ui.py:983 -msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" -msgstr "Kør gdb-session uden at hente fejlsøgningssymboler" - -#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:985 -#: ../apport/ui.py:985 -#, python-format -msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" -msgstr "Opdatér %s med fuldt symbolsk stakspor" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1021 -#: ../apport/ui.py:1021 -msgid "Can't remember send report status settings" -msgstr "Kan ikke huske indstillinger for status for send-rapport" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1022 -#: ../apport/ui.py:1022 -msgid "" -"Saving crash reporting state failed. Can't set auto or never reporting mode." -msgstr "" -"Det lykkedes ikke at gemme tilstanden for rapportering af nedbrud. Kan ikke " -"angive rapporteringstilstandene auto eller aldrig." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1081 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1091 -#: ../apport/ui.py:1081 ../apport/ui.py:1091 -msgid "" -"This problem report applies to a program which is not installed any more." -msgstr "" -"Problemrapporten vedrører et program, som ikke længere er installeret." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1106 -#: ../apport/ui.py:1106 -#, python-format -msgid "" -"The problem happened with the program %s which changed since the crash " -"occurred." -msgstr "" -"Problemet opstod med programmet %s, som har ændret sig siden sidste nedbrud." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1153 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1234 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1450 -#: ../apport/ui.py:1153 ../apport/ui.py:1234 ../apport/ui.py:1450 -msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." -msgstr "Denne problemrapport er beskadiget og kan ikke behandles." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1158 -#: ../apport/ui.py:1158 -msgid "This report is about a package that is not installed." -msgstr "Denne rapport handler om en pakke, som ikke er installeret." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1162 -#: ../apport/ui.py:1162 -msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" -msgstr "Der opstod en fejl ved forsøg på at behandle denne problemrapport:" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1172 -#: ../apport/ui.py:1172 -msgid "" -"You have two versions of this application installed, which one do you want " -"to report a bug against?" -msgstr "" -"Du har to versioner af programmet installeret. Hvilken en vil du rapportere " -"en fejl i?" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1173 -#: ../apport/ui.py:1173 -#, python-format -msgid "%s snap" -msgstr "%s snap" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1174 -#: ../apport/ui.py:1174 -#, python-format -msgid "%s deb package" -msgstr "%s deb-pakke" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1207 -#: ../apport/ui.py:1207 -#, python-format -msgid "" -"%s is provided by a snap published by %s. Contact them via %s for help." -msgstr "" -"%s leveres af en snap som er udgivet af %s. Kontakt dem via %s for hjælp." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1209 -#: ../apport/ui.py:1209 -#, python-format -msgid "" -"%s is provided by a snap published by %s. No contact address has been " -"provided; visit the forum at https://forum.snapcraft.io/ for help." -msgstr "" -"%s leveres af en snap som er udgivet af %s. Der er ikke leveret nogen " -"kontaktadresse. Besøg forummet på https://forum.snapcraft.io/ for hjælp." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1278 -#: ../apport/ui.py:1278 -msgid "Could not determine the package or source package name." -msgstr "Kunne ikke bestemme pakken eller kildepakkenavn." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1296 -#: ../apport/ui.py:1296 -msgid "Unable to start web browser" -msgstr "Kan ikke starte internetbrowser" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1297 -#: ../apport/ui.py:1297 -#, python-format -msgid "Unable to start web browser to open %s." -msgstr "Kan ikke starte internetbrowser for at åbne %s." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1398 -#: ../apport/ui.py:1398 -#, python-format -msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" -msgstr "" -"Indtast venligst dine kontoinformationer til %s-fejlregistreringssystemet" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1410 -#: ../apport/ui.py:1410 -msgid "Network problem" -msgstr "Netværksproblem" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1412 -#: ../apport/ui.py:1412 -msgid "" -"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." -msgstr "" -"Kan ikke forbinde til nedbrudsdatabase. Kontrollér venligst din " -"internetforbindelse." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1439 -#: ../apport/ui.py:1439 -msgid "Memory exhaustion" -msgstr "Overbelastning af hukommelse" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1440 -#: ../apport/ui.py:1440 -msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." -msgstr "" -"Dit system har ikke hukommelse nok til at behandle denne nedbrudsrapport." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1475 -#: ../apport/ui.py:1475 -#, python-format -msgid "" -"The problem cannot be reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Problemet kan ikke rapporteres:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1531 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1538 -#: ../apport/ui.py:1531 ../apport/ui.py:1538 -msgid "Problem already known" -msgstr "Problemet er allerede kendt" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1532 -#: ../apport/ui.py:1532 -msgid "" -"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " -"browser. Please check if you can add any further information that might be " -"helpful for the developers." -msgstr "" -"Dette problem er allerede blevet rapporteret i fejlrapporten, som er vist i " -"din internetbrowser. Kontrollér venligst om du kan tilføje yderligere " -"information, som kan være til hjælp for udviklerne." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1539 -#: ../apport/ui.py:1539 -msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" -msgstr "" -"Dette problem er allerede blevet rapporteret til udviklerne. Mange tak!" diff -Nru language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/apt.po 2022-04-12 10:37:02.000000000 +0000 +++ language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/apt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2001 +0,0 @@ -# Danish translation apt. -# Copyright (C) 2014 apt & nedenstående oversættere. -# This file is distributed under the same license as the apt package. -# Claus Hindsgaul , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. -# Joe Hansen , 2010, 2012, 2013, 2014, 2017. -# -# checksum -> kontrolsum -# signature -> signatur (bemærk at den ikke er underskrift i den her). -# solver -> problemløser -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 1.4~rc2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-22 16:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-24 15:16+0000\n" -"Last-Translator: Joe Hansen \n" -"Language-Team: Danish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-11 10:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n" -"Language: da\n" - -#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update' -#: apt-private/acqprogress.cc:77 -#, c-format -msgid "Hit:%lu %s" -msgstr "Havde:%lu %s" - -#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update' -#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens -#: apt-private/acqprogress.cc:99 -#, c-format -msgid "Get:%lu %s" -msgstr "Henter:%lu %s" - -#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update' -#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:") -#: apt-private/acqprogress.cc:130 -#, c-format -msgid "Ign:%lu %s" -msgstr "Ignorerer:%lu %s" - -#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update' -#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:") -#: apt-private/acqprogress.cc:139 -#, c-format -msgid "Err:%lu %s" -msgstr "Fejl:%lu %s" - -#: apt-private/acqprogress.cc:178 -#, c-format -msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "Hentede %sB på %s (%sB/s)\n" - -#: apt-private/acqprogress.cc:247 -msgid " [Working]" -msgstr " [Arbejder]" - -#: apt-private/acqprogress.cc:315 -#, c-format -msgid "" -"Media change: please insert the disc labeled\n" -" '%s'\n" -"in the drive '%s' and press [Enter]\n" -msgstr "" -"Medieskift: Indsæt venligst disken med navnet\n" -" »%s«\n" -"i drevet »%s« og tryk [Retur]\n" - -#: apt-private/acqprogress.cc:352 -msgid "" -"Do you want to accept these changes and continue updating from this " -"repository?" -msgstr "" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:96 -msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "Retter afhængigheder ..." - -#: apt-private/private-cachefile.cc:99 -msgid " failed." -msgstr " mislykkedes." - -#: apt-private/private-cachefile.cc:102 -msgid "Unable to correct dependencies" -msgstr "Kunne ikke rette afhængigheder" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:105 -msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "Kunne ikke minimere opgraderingssættet" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:107 -msgid " Done" -msgstr " Færdig" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:111 apt-private/private-install.cc:709 -msgid "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these." -msgstr "Du kan muligvis rette dette ved at køre »apt --fix-broken install«." - -#: apt-private/private-cachefile.cc:113 apt-private/private-install.cc:711 -msgid "" -"Unmet dependencies. Try 'apt --fix-broken install' with no packages (or " -"specify a solution)." -msgstr "" -"Uopfyldte afhængigheder. Prøv »apt --fix-broken install« uden pakker (eller " -"angiv en løsning)." - -#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:89 -msgid "Sorting" -msgstr "Sortering" - -#: apt-private/private-cacheset.cc:226 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" -msgstr "Bemærk, vælger »%s« for opgaven »%s«\n" - -#: apt-private/private-cacheset.cc:232 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n" -msgstr "Bemærk, vælger »%s« for glob'en »%s«\n" - -#: apt-private/private-cacheset.cc:238 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" -msgstr "Bemærk, vælger »%s« for glob'en »%s«\n" - -#: apt-private/private-cacheset.cc:266 -#, c-format -msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "Pakken %s er en virtuel pakke tilbudt af:\n" - -#: apt-private/private-cacheset.cc:280 -msgid " [Installed]" -msgstr " [Installeret]" - -#: apt-private/private-cacheset.cc:292 -msgid " [Not candidate version]" -msgstr " [Ingen kandidatversion]" - -#: apt-private/private-cacheset.cc:295 -msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "Du skal eksplicit vælge en at installere." - -#: apt-private/private-cacheset.cc:298 -#, c-format -msgid "" -"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" -"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" -"is only available from another source\n" -msgstr "" -"Pakken %s er ikke tilgængelig, men der refereres til den af en\n" -"anden pakke. Det kan betyde at pakken mangler, er blevet forældet\n" -"eller kun er tilgængelig fra en anden kilde\n" - -#: apt-private/private-cacheset.cc:314 -msgid "However the following packages replace it:" -msgstr "De følgende pakker vil dog erstatte den:" - -#: apt-private/private-cacheset.cc:386 -#, c-format -msgid "Package '%s' has no installation candidate" -msgstr "Pakken »%s« har ingen installationskandidat" - -#: apt-private/private-cacheset.cc:399 -#, c-format -msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "Virtuelle pakker som »%s« kan ikke fjernes\n" - -#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question -#: apt-private/private-cacheset.cc:411 apt-private/private-install.cc:1132 -#, c-format -msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" -msgstr "" -"Pakken »%s« er ikke installeret, så blev ikke fjernet. Mente du »%s«?\n" - -#: apt-private/private-cacheset.cc:417 apt-private/private-install.cc:1138 -#, c-format -msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" -msgstr "Pakken »%s« er ikke installeret, så blev ikke fjernet\n" - -#: apt-private/private-cacheset.cc:487 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" -msgstr "Bemærk, vælger »%s« i stedet for »%s«\n" - -#: apt-private/private-cmndline.cc:418 -msgid "Most used commands:" -msgstr "De mest anvendte kommandoer:" - -#: apt-private/private-cmndline.cc:458 -#, c-format -msgid "See %s for more information about the available commands." -msgstr "Se %s for yderligere information om de tilgængelige kommandoer." - -#: apt-private/private-cmndline.cc:462 -msgid "" -"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" -"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" -"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" -"Security details are available in apt-secure(8).\n" -msgstr "" -"Konfigurationstilvalg og -syntaks er omtalt detaljeret i apt.conf(5).\n" -"Information om hvordan kilder konfigureres kan findes i sources.list(5).\n" -"Pakke- og versionsvalg kan udtrykkes via apt_preferences(5).\n" -"Sikkerhedsdetaljer er tilgængelige i apt-secure(8).\n" - -#: apt-private/private-cmndline.cc:467 -msgid "This APT has Super Cow Powers." -msgstr "Denne APT har »Super Cow Powers«." - -#: apt-private/private-cmndline.cc:469 -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." -msgstr "Dette APT-hjælpeprogram har Super Meep Powers." - -#: apt-private/private-cmndline.cc:567 -msgid "" -"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow " -"instead." -msgstr "" -"--force-yes er forældet, brug i stedet for et af tilvalgene startende med --" -"allow" - -#: apt-private/private-depends.cc:35 apt-private/private-download.cc:255 -#: apt-private/private-show.cc:411 apt-private/private-show.cc:413 -#: apt-private/private-show.cc:468 cmdline/apt-mark.cc:57 -#: cmdline/apt-mark.cc:116 cmdline/apt-mark.cc:314 -msgid "No packages found" -msgstr "Fandt ingen pakker" - -#: apt-private/private-download.cc:59 -msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "ADVARSEL: Følgende pakkers autenticitet kunne ikke verificeres!" - -#: apt-private/private-download.cc:66 -msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "Autentifikationsadvarsel tilsidesat.\n" - -#: apt-private/private-download.cc:71 apt-private/private-download.cc:77 -msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "Nogle pakker kunne ikke autentificeres" - -#: apt-private/private-download.cc:76 -msgid "Install these packages without verification?" -msgstr "Installér disse pakker uden verifikation?" - -#: apt-private/private-download.cc:85 -msgid "" -"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-" -"unauthenticated" -msgstr "" -"Der var pakker uden godkendelser og -y blev brugt uden --allow-" -"unauthenticated" - -#: apt-private/private-download.cc:117 -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s" -msgstr "Kunne ikke hente %s %s" - -#: apt-private/private-download.cc:139 apt-private/private-download.cc:142 -#, c-format -msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "Kunne ikke bestemme ledig plads i %s" - -#: apt-private/private-download.cc:156 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s." -msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s." - -#: apt-private/private-download.cc:369 -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Kunne ikke låse nedhentningsmappen" - -#: apt-private/private-install.cc:55 -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -msgstr "" -"Nogle pakker kunne ikke installeres. Det kan betyde at du har ønsket\n" -"en umulig situation eller bruger den ustabile distribution, hvor enkelte\n" -"pakker endnu ikke er lavet eller gjort tilgængelige." - -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << std::endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << std::endl; -#. } -#. -#: apt-private/private-install.cc:70 apt-private/private-install.cc:551 -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "Følgende oplysninger kan hjælpe dig med at klare situationen:" - -#: apt-private/private-install.cc:76 -msgid "Broken packages" -msgstr "Ødelagte pakker" - -#: apt-private/private-install.cc:174 apt-private/private-install.cc:354 -msgid "" -"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" -"missing?" -msgstr "" -"Kunne ikke hente nogle af arkiverne. Prøv evt. at køre »apt-get update« " -"eller prøv med --fix-missing." - -#: apt-private/private-install.cc:206 -msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -msgstr "Intern fejl. InstallPackages blev kaldt med ødelagte pakker!" - -#: apt-private/private-install.cc:215 -msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "Pakker skal afinstalleres, men Remove er deaktiveret." - -#: apt-private/private-install.cc:224 -msgid "" -"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-" -"essential." -msgstr "" -"Essentielle pakker blev fjernet og -y blev brugt uden --allow-remove-" -"essential." - -#: apt-private/private-install.cc:226 -msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades." -msgstr "Pakker blev nedgraderet og -y blev brugt uden --allow-downgrades." - -#: apt-private/private-install.cc:228 -msgid "" -"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-" -"packages." -msgstr "" -"Tilbageholdte pakker blev ændret og -y blev brugt uden --allow-change-held-" -"packages." - -#: apt-private/private-install.cc:244 -msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "Intern fejl. Sortering blev ikke fuldført" - -#: apt-private/private-install.cc:257 -msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -msgstr "" -"Mystisk... Størrelserne passede ikke, skriv til apt@packages.debian.org" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:264 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -msgstr "%sB/%sB skal hentes fra arkiverne.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:269 -#, c-format -msgid "Need to get %sB of archives.\n" -msgstr "%sB skal hentes fra arkiverne.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:277 -#, c-format -msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "Efter denne handling, vil %sB yderligere diskplads være brugt.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:282 -#, c-format -msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "Efter denne handling, vil %sB diskplads blive frigjort.\n" - -#: apt-private/private-install.cc:305 apt-private/private-install.cc:315 -msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "»Trivial Only« angivet, men dette er ikke en triviel handling." - -#: apt-private/private-install.cc:307 -msgid "" -"Removing essential system-critical packages is not permitted. This might " -"break the system." -msgstr "" - -#: apt-private/private-install.cc:320 cmdline/apt-mark.cc:253 -msgid "Do you want to continue?" -msgstr "Vil du fortsætte?" - -#: apt-private/private-install.cc:322 -msgid "Abort." -msgstr "Afbryder." - -#: apt-private/private-install.cc:348 -msgid "Some files failed to download" -msgstr "Nedhentningen af filer mislykkedes" - -#: apt-private/private-install.cc:349 apt-private/private-source.cc:492 -msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "Nedhentning afsluttet i »hent-kun«-tilstand" - -#: apt-private/private-install.cc:357 -msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "--fix-missing og medieskift understøttes endnu ikke" - -#: apt-private/private-install.cc:362 -msgid "Unable to correct missing packages." -msgstr "Kunne ikke rette manglende pakker." - -#: apt-private/private-install.cc:363 -msgid "Aborting install." -msgstr "Afbryder installationen." - -#: apt-private/private-install.cc:391 -msgid "" -"The following package disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgid_plural "" -"The following packages disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgstr[0] "" -"Den følgende pakke forsvandt fra dit system, da\n" -"alle filer er blevet overskrevet af andre pakker:" -msgstr[1] "" -"De følgende pakker forsvandt fra dit system, da\n" -"alle filer er blevet overskrevet af andre pakker:" - -#: apt-private/private-install.cc:398 -msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." -msgstr "Bemærk: Dette sker automatisk og med vilje af dpkg." - -#: apt-private/private-install.cc:441 -msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "" -"Det er ikke meningen, at vi skal slette ting og sager, kan ikke starte " -"AutoRemover" - -#: apt-private/private-install.cc:548 -msgid "" -"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" -"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." -msgstr "" -"Hmm, det lader til at AutoRemover smadrede noget, der virkelig ikke\n" -"burde kunne ske. Indsend venligst en fejlrapport om apt." - -#: apt-private/private-install.cc:555 -msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "Intern fejl. AutoRemover ødelagde noget" - -#: apt-private/private-install.cc:566 -msgid "" -"The following package was automatically installed and is no longer required:" -msgid_plural "" -"The following packages were automatically installed and are no longer " -"required:" -msgstr[0] "" -"Følgende pakke blev installeret automatisk, og behøves ikke længere:" -msgstr[1] "" -"Følgende pakker blev installeret automatisk, og behøves ikke længere:" - -#: apt-private/private-install.cc:573 -#, c-format -msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" -msgid_plural "" -"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr[0] "" -"Pakken %lu blev installeret automatisk, og behøves ikke længere.\n" -msgstr[1] "" -"Pakkerne %lu blev installeret automatisk, og behøves ikke længere.\n" - -#: apt-private/private-install.cc:583 -#, c-format -msgid "Use '%s' to remove it." -msgid_plural "Use '%s' to remove them." -msgstr[0] "Brug »%s« til at fjerne den." -msgstr[1] "Brug »%s« til at fjerne dem." - -#: apt-private/private-install.cc:790 apt-private/private-install.cc:797 -#: apt-private/private-install.cc:805 -#, c-format -msgid "Unsupported file %s given on commandline" -msgstr "Filen %s er ikke understøttet når angivet på kommandolinjen" - -#: apt-private/private-install.cc:874 -msgid "The following additional packages will be installed:" -msgstr "De følgende yderligere pakker vil blive installeret:" - -#: apt-private/private-install.cc:963 -msgid "Suggested packages:" -msgstr "Foreslåede pakker:" - -#: apt-private/private-install.cc:965 -msgid "Recommended packages:" -msgstr "Anbefalede pakker:" - -#: apt-private/private-install.cc:1007 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "" -"Springer over %s, den er allerede installeret og opgradering er ikke " -"angivet.\n" - -#: apt-private/private-install.cc:1011 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" -msgstr "" -"Springer over %s, den er ikke installeret og der blev kun anmodt om " -"opgraderinger.\n" - -#: apt-private/private-install.cc:1023 -#, c-format -msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "Geninstallation af %s er ikke muligt, pakken kan ikke hentes.\n" - -#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version -#: apt-private/private-install.cc:1029 -#, c-format -msgid "%s is already the newest version (%s).\n" -msgstr "%s er allerede den nyeste version (%s).\n" - -#: apt-private/private-install.cc:1048 cmdline/apt-get.cc:121 -#: cmdline/apt-mark.cc:95 -#, c-format -msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "%s sat til manuelt installeret.\n" - -#: apt-private/private-install.cc:1081 -#, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" -msgstr "Valgt version »%s« (%s) for »%s«\n" - -#: apt-private/private-install.cc:1090 -#, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" -msgstr "Valgt version »%s« (%s) for »%s« på grund af »%s«\n" - -# måske visning, kategorisering -#: apt-private/private-list.cc:130 -msgid "Listing" -msgstr "Listing" - -#: apt-private/private-list.cc:160 -#, c-format -msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" -msgid_plural "" -"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." -msgstr[0] "" -"Der er %i yderlig version. Brug venligst kontakten »-a« til at se den." -msgstr[1] "" -"Der er %i yderligere versioner. Brug venligst kontakten »-a« til at se dem." - -#. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get -#: apt-private/private-main.cc:66 -#, c-format -msgid "" -"NOTE: This is only a simulation!\n" -" %s needs root privileges for real execution.\n" -" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!\n" -msgstr "" -"BEMÆRK: Dette er kun en simulering!\n" -" %s kræver rootprivilegier for reel kørsel.\n" -" Husk også at låsning er deaktiveret,\n" -" så stol ikke på relevansen for den reelle aktuelle situation!\n" - -#: apt-private/private-output.cc:120 apt-private/private-show.cc:239 -#: apt-private/private-show.cc:244 -msgid "unknown" -msgstr "ukendt" - -#: apt-private/private-output.cc:287 -#, c-format -msgid "[installed,upgradable to: %s]" -msgstr "[installeret,kan opgraderes til: %s]" - -#: apt-private/private-output.cc:290 -msgid "[installed,local]" -msgstr "[Installeret,lokalt]" - -#: apt-private/private-output.cc:292 -msgid "[installed,auto-removable]" -msgstr "[installeret,kan auto-fjernes]" - -#: apt-private/private-output.cc:294 -msgid "[installed,automatic]" -msgstr "[Installeret,automatisk]" - -#: apt-private/private-output.cc:296 -msgid "[installed]" -msgstr "[Installeret]" - -#: apt-private/private-output.cc:299 -#, c-format -msgid "[upgradable from: %s]" -msgstr "[kan opgraderes fra: %s]" - -#: apt-private/private-output.cc:303 -msgid "[residual-config]" -msgstr "[residual-konfig]" - -#: apt-private/private-output.cc:418 -#, c-format -msgid "but %s is installed" -msgstr "men %s er installeret" - -#: apt-private/private-output.cc:420 -#, c-format -msgid "but %s is to be installed" -msgstr "men %s forventes installeret" - -#: apt-private/private-output.cc:427 -msgid "but it is not installable" -msgstr "men den kan ikke installeres" - -#: apt-private/private-output.cc:429 -msgid "but it is a virtual package" -msgstr "men det er en virtuel pakke" - -#: apt-private/private-output.cc:432 -msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "men den bliver ikke installeret" - -#: apt-private/private-output.cc:432 -msgid "but it is not installed" -msgstr "men den er ikke installeret" - -#: apt-private/private-output.cc:437 -msgid " or" -msgstr " eller" - -#: apt-private/private-output.cc:451 apt-private/private-output.cc:461 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "Følgende pakker har uopfyldte afhængigheder:" - -#: apt-private/private-output.cc:471 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "Følgende NYE pakker vil blive installeret:" - -#: apt-private/private-output.cc:481 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "Følgende pakker vil blive AFINSTALLERET:" - -#: apt-private/private-output.cc:497 -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "Følgende pakker er blevet holdt tilbage:" - -#: apt-private/private-output.cc:507 -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "Følgende pakker vil blive opgraderet:" - -#: apt-private/private-output.cc:522 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "Følgende pakker vil blive NEDGRADERET:" - -#: apt-private/private-output.cc:535 -msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "Følgende tilbageholdte pakker vil blive ændret:" - -#: apt-private/private-output.cc:562 -#, c-format -msgid "%s (due to %s)" -msgstr "%s (grundet %s)" - -#: apt-private/private-output.cc:612 -msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" -"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" -msgstr "" -"ADVARSEL: Følgende essentielle pakker vil blive afinstalleret\n" -"Dette bør IKKE ske medmindre du er helt klar over, hvad du laver!" - -#: apt-private/private-output.cc:643 -#, c-format -msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu opgraderes, %lu nyinstalleres, " - -#: apt-private/private-output.cc:647 -#, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu geninstalleres, " - -#: apt-private/private-output.cc:649 -#, c-format -msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu nedgraderes, " - -#: apt-private/private-output.cc:651 -#, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu afinstalleres og %lu opgraderes ikke.\n" - -#: apt-private/private-output.cc:655 -#, c-format -msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu ikke fuldstændigt installerede eller afinstallerede.\n" - -#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] -#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " -#. The user has to answer with an input matching the -#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:690 -msgid "[Y/n]" -msgstr "[J/n]" - -#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] -#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " -#. The user has to answer with an input matching the -#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:696 -msgid "[y/N]" -msgstr "[j/N]" - -#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set -#: apt-private/private-output.cc:707 -msgid "Y" -msgstr "J" - -#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set -#: apt-private/private-output.cc:713 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: apt-private/private-output.cc:735 -#, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "Fejl ved tolkning af regulært udtryk - %s" - -#: apt-private/private-search.cc:65 apt-private/private-search.cc:234 -msgid "You must give at least one search pattern" -msgstr "Du skal angive mindst ét søgemønster" - -#: apt-private/private-search.cc:93 -msgid "Full Text Search" -msgstr "Fuldtekst-søgning" - -#: apt-private/private-show.cc:395 -#, c-format -msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" -msgid_plural "" -"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." -msgstr[0] "" -"Der er %i yderligere post. Brug venligst kontakten »-a« for at se den." -msgstr[1] "" -"Der er %i yderligere poster. Brug venligst kontakten »-a« for at se dem." - -#: apt-private/private-show.cc:403 -msgid "not a real package (virtual)" -msgstr "ikke en reel pakke (virtuel)" - -#: apt-private/private-show.cc:463 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Kunne ikke lokalisere pakken %s" - -# Overskriften til apt-cache policy, -# forkorter "Package" væk. CH -#: apt-private/private-show.cc:489 -msgid "Package files:" -msgstr "Pakkefiler:" - -#: apt-private/private-show.cc:498 apt-private/private-show.cc:582 -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "Mellemlageret er ude af trit, kan ikke krydsreferere en pakkefil" - -#. Show any packages have explicit pins -#: apt-private/private-show.cc:512 -msgid "Pinned packages:" -msgstr "»Pinned« pakker:" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: apt-private/private-show.cc:523 -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "%s -> %s med prioritet %d\n" - -#: apt-private/private-show.cc:529 -msgid " Installed: " -msgstr " Installeret: " - -#: apt-private/private-show.cc:530 -msgid " Candidate: " -msgstr " Kandidat: " - -#: apt-private/private-show.cc:548 apt-private/private-show.cc:556 -msgid "(none)" -msgstr "(ingen)" - -#. Show the priority tables -#: apt-private/private-show.cc:561 -msgid " Version table:" -msgstr " Versionstabel:" - -#: apt-private/private-show.cc:573 -msgid "phased" -msgstr "" - -#: apt-private/private-source.cc:118 -#, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Kan ikke finde en pakke for arkitektur »%s«" - -#: apt-private/private-source.cc:194 -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Kan ikke finde en pakke »%s« med version »%s«" - -#: apt-private/private-source.cc:197 -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Kan ikke finde en pakke »%s« med udgivelse »%s«" - -#: apt-private/private-source.cc:237 -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Vælger »%s« som kildepakke fremfor »%s«\n" - -#: apt-private/private-source.cc:289 -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "Kan ikke finde version »%s« for pakke »%s«" - -#: apt-private/private-source.cc:311 -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Du skal angive mindst én pakke at hente kildeteksten til" - -#: apt-private/private-source.cc:345 apt-private/private-source.cc:760 -#: apt-private/private-source.cc:770 apt-private/private-source.cc:797 -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s" - -#: apt-private/private-source.cc:365 -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"BEMÆRK: Pakning af »%s« vedligeholdes i versionskontrolsystemet »%s« på:\n" -"%s\n" - -#: apt-private/private-source.cc:376 -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Brug venligst:\n" -"%s\n" -"for at hente de seneste (muligvis ikke udgivet) opdateringer til pakken.\n" - -#: apt-private/private-source.cc:424 -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Overspringer allerede hentet fil »%s«\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-source.cc:456 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "%sB/%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-source.cc:461 -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n" - -#: apt-private/private-source.cc:467 -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Henter kildetekst %s\n" - -#: apt-private/private-source.cc:488 -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Nogle arkiver kunne ikke hentes." - -#: apt-private/private-source.cc:509 -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n" - -#: apt-private/private-source.cc:522 -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Udpakningskommandoen »%s« fejlede.\n" - -#: apt-private/private-source.cc:525 -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Tjek om pakken »dpkg-dev« er installeret.\n" - -#: apt-private/private-source.cc:555 -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Opbygningskommandoen »%s« fejlede.\n" - -#: apt-private/private-source.cc:580 apt-private/private-source.cc:586 -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Kunne ikke hente oplysninger om opbygningsafhængigheder for %s" - -#: apt-private/private-source.cc:591 -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s har ingen opbygningsafhængigheder.\n" - -#: apt-private/private-source.cc:644 -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) " -"APT::Architectures for setup" -msgstr "" -"Ingen arkitekturinformation tilgængelig for %s. Se apt.conf(5) " -"APT::Architectures for opsætning" - -#: apt-private/private-source.cc:659 -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "Skal angive mindst én pakke at tjekke opbygningsafhængigheder for" - -#: apt-private/private-source.cc:702 -#, c-format -msgid "" -"Invalid operator '%c' at offset %d, did you mean '%c%c' or '%c='? - in: %s" -msgstr "" - -#: apt-private/private-source.cc:764 -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" -"Bemærk, bruger mappen »%s« til at hente kompileringsafhængighederne\n" - -#: apt-private/private-source.cc:766 -#, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Bemærk, bruger filen »%s« til at hente kompileringsafhængighederne\n" - -#: apt-private/private-source.cc:896 -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhængighederne" - -#: apt-private/private-sources.cc:82 -#, c-format -msgid "Failed to parse %s. Edit again? " -msgstr "Kunne ikke fortolke %s. Rediger igen? " - -#: apt-private/private-sources.cc:100 -#, c-format -msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'.\n" -msgstr "Din »%s« fil blev ændret, kør venligst »apt-get update«.\n" - -#: apt-private/private-unmet.cc:68 -#, c-format -msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "Pakken %s, version %s, har en uopfyldt afhængighed:\n" - -#: apt-private/private-update.cc:34 -msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "»update«-kommandoen benytter ingen parametre" - -#. TRANSLATOR: the first two are manpage references, the last the URI from a sources.list -#: apt-private/private-update.cc:117 -#, c-format -msgid "" -"Usage of %s should be preferred over embedding login information directly in " -"the %s entry for '%s'" -msgstr "" - -#: apt-private/private-update.cc:135 -#, c-format -msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" -msgid_plural "" -"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" -msgstr[0] "" -"%i pakke kan opgraderes. Kør »apt list --upgradable« for at se den.\n" -msgstr[1] "" -"%i pakker kan opgraderes. Kør »apt list --upgradable« for at se dem.\n" - -#: apt-private/private-update.cc:139 -msgid "All packages are up to date." -msgstr "Alle pakker er opdateret." - -#: cmdline/apt-cache.cc:184 cmdline/apt-mark.cc:175 -#, c-format -msgid "%s does not take any arguments" -msgstr "»%s« benytter ingen parametre" - -#: cmdline/apt-cache.cc:194 -msgid "Total package names: " -msgstr "Samlet antal pakkenavne: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:196 -msgid "Total package structures: " -msgstr "Samlet antal pakkestrukturer: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:235 -msgid " Normal packages: " -msgstr " Normale pakker: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:236 -msgid " Pure virtual packages: " -msgstr " Rene virtuelle pakker: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:237 -msgid " Single virtual packages: " -msgstr " Enkelte virtuelle pakker: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:238 -msgid " Mixed virtual packages: " -msgstr " Blandede virtuelle pakker: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:239 -msgid " Missing: " -msgstr " Manglende: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:241 -msgid "Total distinct versions: " -msgstr "Totale forskellige versioner: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:243 -msgid "Total distinct descriptions: " -msgstr "Sammenlagt forskellige beskrivelser: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:245 -msgid "Total dependencies: " -msgstr "Sammenlagt afhængigheder: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:248 -msgid "Total ver/file relations: " -msgstr "Sammenlagt version/fil-relationer: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:250 -msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "Sammenlagt version/fil-relationer: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:252 -msgid "Total Provides mappings: " -msgstr "Sammenlagt »Tilbyder«-markeringer: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:308 -msgid "Total globbed strings: " -msgstr "Totalle søgemønsterstrenge: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:314 -msgid "Total slack space: " -msgstr "Total »Slack«-plads: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:331 -msgid "Total space accounted for: " -msgstr "Total plads, der kan gøres rede for: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:970 -msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "" -"Denne kommando er forældet. Brug venligst »apt-mark showauto« i stedet for." - -#: cmdline/apt-cache.cc:1096 -msgid "" -"Usage: apt-cache [options] command\n" -" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache queries and displays available information about installed\n" -"and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n" -"into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n" -"displayed information may therefore be outdated if the last update was\n" -"too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" -"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" -msgstr "" -"Brug: apt-cache [tilvalg] kommando\n" -" apt-cache [tilvalg] show pakke1 [pakke2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache forespørger og viser tilgængelig information om installerede\n" -"pakker og pakker der kan installeres. Programmet fungerer eksklusivt på\n" -"data hentet i det lokale mellemlager via kommandoen »update« for f.eks.\n" -"apt-get. Den viste information kan derfor være forældet, hvis den sidste\n" -"opdatering ikke var så lang tid siden, men til gengæld fungerer apt-cache\n" -"uafhængig af tilgængeligheden for de konfigurerede kilder (f.eks.\n" -"frakoblet).\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1112 -msgid "Show source records" -msgstr "Vis kildetekstposter" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1118 -msgid "Search the package list for a regex pattern" -msgstr "Gennemsøg pakkelisten med et regulært udtryk" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1119 -msgid "Show raw dependency information for a package" -msgstr "Vis de rå afhængighedsoplysninger for en pakke" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1120 -msgid "Show reverse dependency information for a package" -msgstr "Vis omvendte afhængighedsoplysninger for en pakke" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1123 -msgid "Show a readable record for the package" -msgstr "Vis en læsbar post for pakken" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1124 -msgid "List the names of all packages in the system" -msgstr "Vis navnene på alle pakker" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1126 -msgid "Show policy settings" -msgstr "Vis policy-indstillinger" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 -msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "" -"Angiv venligst et navn for denne disk, som f.eks. »Debian 5.0.3 Disk 1«" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:92 -msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]" -msgstr "Indsæt venligst en disk i drevet og tryk [Retur]" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:140 -#, c-format -msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" -msgstr "Kunne ikke montere »%s« til »%s«" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:179 -msgid "" -"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" -"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n" -"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and " -"mount point." -msgstr "" -"Ingen cd-rom kunne detekteres eller findes via standardmonteringspunktet.\n" -"Du kan prøve tilvalget --cdrom for at angive cd-rom-monteringspunktet.\n" -"Se »man apt-cdrom« for yderligere information om automatisk detektering af " -"cd-rom og monteringspunkt." - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:183 -msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "Gentag processen for resten af cd'erne i dit sæt." - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:208 -msgid "" -"Usage: apt-cdrom [options] command\n" -"\n" -"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" -"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" -"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" -msgstr "" -"Brug: apt-cdrom [tilvalg] kommando\n" -"\n" -"apt-cdrom bruges til at tilføje cd-rom'er, USB-flashdrev og andre\n" -"eksterne medietyper som pakkekilder til APT. Monteringspunktet og\n" -"enhedsinformationen tages fra apt.conf(5), udev(7) og fstab(5).\n" - -#: cmdline/apt-config.cc:49 -msgid "Arguments not in pairs" -msgstr "Parametre ikke angivet i par" - -#: cmdline/apt-config.cc:82 -msgid "" -"Usage: apt-config [options] command\n" -"\n" -"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" -"all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n" -msgstr "" -"Brug: apt-config [tilvalg] kommando\n" -"\n" -"apt-config er en grænseflade til konfigurationsindstillingerne\n" -"brugt af alle APT-værktøjer, hovedsagelig lavet til fejlsøgning\n" -"og skalskriptopbygning.\n" - -#: cmdline/apt-config.cc:92 -msgid "get configuration values via shell evaluation" -msgstr "hent konfigurationsværdier via skalevaluering" - -#: cmdline/apt-config.cc:93 -msgid "show the active configuration setting" -msgstr "vis den aktive konfigurationsindstilling" - -#: cmdline/apt-get.cc:116 -#, c-format -msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "Kunne ikke finde pakken %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:123 cmdline/apt-mark.cc:97 -#, c-format -msgid "%s set to automatically installed.\n" -msgstr "%s sat til automatisk installation.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:131 cmdline/apt-mark.cc:137 -msgid "" -"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " -"instead." -msgstr "" -"Denne kommando er forældet. Brug venligst »apt-mark auto« og »apt-mark " -"manual« i stedet for." - -#: cmdline/apt-get.cc:199 cmdline/apt-get.cc:207 -msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "Intern fejl. Problemløseren ødelagde noget" - -#: cmdline/apt-get.cc:352 -msgid "Supported modules:" -msgstr "Understøttede moduler:" - -#: cmdline/apt-get.cc:393 -msgid "" -"Usage: apt-get [options] command\n" -" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" -"and information about them from authenticated sources and\n" -"for installation, upgrade and removal of packages together\n" -"with their dependencies.\n" -msgstr "" -"Brug: apt-get [tilvalg] kommando\n" -" apt-get [tilvalg] install|remove pakke1 [pakke2 ...]\n" -" apt-get [tilvalg] source pakke1 [pakke2 ...]\n" -"\n" -"apt-get er en kommandolinjegrænseflade til at hente pakker og\n" -"information om dem fra godkendte kilder og for installation,\n" -"opgradering og fjernelse af pakker sammen med deres afhængigheder.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:407 -msgid "Retrieve new lists of packages" -msgstr "Hent nye lister over pakker" - -#: cmdline/apt-get.cc:408 -msgid "Perform an upgrade" -msgstr "Udfør en opgradering" - -#: cmdline/apt-get.cc:409 -msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)" -msgstr "Installer nye pakker (pakke er libc6, ikke libc6.deb)" - -#: cmdline/apt-get.cc:410 -msgid "Reinstall packages (pkg is libc6 not libc6.deb)" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:411 -msgid "Remove packages" -msgstr "Afinstaller pakker" - -#: cmdline/apt-get.cc:412 -msgid "Remove packages and config files" -msgstr "Fjern pakker og konfigurationsfiler" - -#: cmdline/apt-get.cc:413 cmdline/apt.cc:68 -msgid "Remove automatically all unused packages" -msgstr "Afinstaller automatisk alle ubrugte pakker" - -#: cmdline/apt-get.cc:418 -msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)" -msgstr "Distributionsopgradering, se apt-get(8)" - -#: cmdline/apt-get.cc:420 -msgid "Follow dselect selections" -msgstr "Følg valgene fra dselect" - -#: cmdline/apt-get.cc:421 -msgid "Configure build-dependencies for source packages" -msgstr "Sæt opbygningsafhængigheder op for kildetekstpakker" - -#: cmdline/apt-get.cc:422 -msgid "Satisfy dependency strings" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:423 -msgid "Erase downloaded archive files" -msgstr "Slet hentede arkivfiler" - -#: cmdline/apt-get.cc:424 -msgid "Erase old downloaded archive files" -msgstr "Slet gamle hentede arkivfiler" - -#: cmdline/apt-get.cc:426 -msgid "Verify that there are no broken dependencies" -msgstr "Tjek at der ikke er uopfyldte afhængigheder" - -#: cmdline/apt-get.cc:427 -msgid "Download source archives" -msgstr "Hent kildetekstarkiver" - -#: cmdline/apt-get.cc:428 -msgid "Download the binary package into the current directory" -msgstr "Hent den binære pakke til den aktuelle mappe" - -#: cmdline/apt-get.cc:429 -msgid "Download and display the changelog for the given package" -msgstr "Hent og vis ændringsloggen for den angivne pakke" - -#: cmdline/apt-helper.cc:44 -msgid "Need one URL as argument" -msgstr "Skal bruge en adresse som argument" - -#: cmdline/apt-helper.cc:58 -msgid "Must specify at least one pair url/filename" -msgstr "Du skal angive mindst et par i form af adresse/filnavn" - -#: cmdline/apt-helper.cc:101 cmdline/apt-helper.cc:105 -msgid "Download Failed" -msgstr "Kunne ikke hente pakkerne" - -#: cmdline/apt-helper.cc:126 cmdline/apt-helper.cc:129 -#, c-format -msgid "GetSrvRec failed for %s" -msgstr "GetSrvRec mislykkedes for %s" - -#: cmdline/apt-helper.cc:301 -msgid "" -"Usage: apt-helper [options] command\n" -" apt-helper [options] cat-file file ...\n" -" apt-helper [options] download-file uri target-path\n" -"\n" -"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" -"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n" -msgstr "" -"Brug: apt-helper [tilvalg] kommando\n" -" apt-helper [tilvalg] cat-file-fil ...\n" -" apt-helper [tilvalg] download-file uri mål-sti\n" -"\n" -"apt-helper samler en række kommandoer som skalskripter kan bruge\n" -"f.eks. den samme proxykonfiguration eller indhentelsessystem som\n" -"APT ville anvende.\n" - -#: cmdline/apt-helper.cc:313 -msgid "download the given uri to the target-path" -msgstr "hent den angivne uri til mål-sti" - -#: cmdline/apt-helper.cc:314 -msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)" -msgstr "slå en SRV-post op (f.eks. _http._tcp.ftp.debian.org)" - -#: cmdline/apt-helper.cc:315 -msgid "concatenate files, with automatic decompression" -msgstr "sammenkæd filer, med automatisk dekomprimering" - -#: cmdline/apt-helper.cc:316 -msgid "detect proxy using apt.conf" -msgstr "detekter proxy via apt.conf" - -#: cmdline/apt-helper.cc:317 -msgid "wait for system to be online" -msgstr "vent på at systemet går online" - -#: cmdline/apt-helper.cc:318 -msgid "drop privileges before running given command" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc:319 -msgid "analyse a pattern" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc:67 -#, c-format -msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" -msgstr "%s kan ikke markeres, da den ikke er installeret.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:73 -#, c-format -msgid "%s was already set to manually installed.\n" -msgstr "%s var allerede sat til manuelt installeret.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:75 -#, c-format -msgid "%s was already set to automatically installed.\n" -msgstr "%s var allerede sat til automatisk installeret.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:242 -msgid "No changes necessary" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc:246 -msgid "The following packages will be marked as automatically installed:" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc:327 -#, c-format -msgid "%s was already set on hold.\n" -msgstr "%s var allerede sat i bero.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:329 -#, c-format -msgid "%s was already not on hold.\n" -msgstr "%s var allerede ikke i bero.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:356 -msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "Kørsel af dpkg fejlede. Er du root (administrator)?" - -#: cmdline/apt-mark.cc:359 -#, c-format -msgid "%s set on hold.\n" -msgstr "%s sat i bero.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:361 -#, c-format -msgid "Canceled hold on %s.\n" -msgstr "Afbrød i bero for %s.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:363 -#, c-format -msgid "Selected %s for purge.\n" -msgstr "Valgte %s for fuldstænding fjernelse.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:365 -#, c-format -msgid "Selected %s for removal.\n" -msgstr "Valgte %s for fjernelse.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:367 -#, c-format -msgid "Selected %s for installation.\n" -msgstr "Valgte %s for installation.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:419 -msgid "" -"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also be used to\n" -"manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n" -"all packages with or without a certain marking.\n" -msgstr "" -"Brug: apt-mark [tilvalg] {auto|manual} pakke1 [pakke2 ...]\n" -"\n" -"apt-mark er en simpel kommandolinjegrænseflade for markering af pakker\n" -"som manuelt eller automatisk installeret. Programmet kan også bruges\n" -"til at manipulere dpkg(1)-markeringstilstande for pakker, og til at\n" -"vise alle pakker med eller uden en bestemt markering.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:431 -msgid "Mark the given packages as automatically installed" -msgstr "Marker de givne pakker som automatisk installeret" - -#: cmdline/apt-mark.cc:432 -msgid "Mark the given packages as manually installed" -msgstr "Marker de givne pakker som manuelt installeret" - -#: cmdline/apt-mark.cc:433 -msgid "Mark all dependencies of meta packages as automatically installed." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc:434 -msgid "Mark a package as held back" -msgstr "Marker en pakke som tilbageholdt" - -#: cmdline/apt-mark.cc:435 -msgid "Unset a package set as held back" -msgstr "Fjern tilbageholdelse på pakke" - -#: cmdline/apt-mark.cc:440 -msgid "Print the list of automatically installed packages" -msgstr "Vis listen over automatisk installerede pakker" - -#: cmdline/apt-mark.cc:441 -msgid "Print the list of manually installed packages" -msgstr "Vis listen over manuelt installerede pakker" - -#: cmdline/apt-mark.cc:442 -msgid "Print the list of packages on hold" -msgstr "Vis listen over tilbageholdte pakker" - -#: cmdline/apt.cc:46 -msgid "" -"Usage: apt [options] command\n" -"\n" -"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" -"searching and managing as well as querying information about packages.\n" -"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" -"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" -"interactive use by default.\n" -msgstr "" -"Brug: apt [tilvalg] kommando\n" -"\n" -"apt er en pakkehåndtering for kommandolinjen og den tilbyder kommandoer\n" -"for søgning og håndtering samt forespørgsel af information om pakker.\n" -"Den tilbyder den samme funktionalitet som de specialiserede APT-værktøjer,\n" -"såsom apt-get og apt-cache, men aktiverer tilvalg mere egnet for\n" -"interaktiv brug som standard.\n" - -#. query -#: cmdline/apt.cc:60 -msgid "list packages based on package names" -msgstr "vis pakker baseret på pakkenavn" - -#: cmdline/apt.cc:61 -msgid "search in package descriptions" -msgstr "søg i pakkebeskrivelser" - -#: cmdline/apt.cc:62 -msgid "show package details" -msgstr "vis pakkedetaljer" - -#. package stuff -#: cmdline/apt.cc:65 -msgid "install packages" -msgstr "installer pakker" - -#: cmdline/apt.cc:66 -msgid "reinstall packages" -msgstr "" - -#: cmdline/apt.cc:67 -msgid "remove packages" -msgstr "fjern pakker" - -#. system wide stuff -#: cmdline/apt.cc:74 -msgid "update list of available packages" -msgstr "opdater listen over tilgængelige pakker" - -#: cmdline/apt.cc:75 -msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" -msgstr "opgradere systemet ved at installere/opgradere pakker" - -#: cmdline/apt.cc:76 -msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" -msgstr "" -"full-upgrade - opgradere systemet ved at fjerne/installere/opgradere pakker" - -#. misc -#: cmdline/apt.cc:79 -msgid "edit the source information file" -msgstr "rediger source-informationsfilen (kildefilen)" - -#: cmdline/apt.cc:81 -msgid "satisfy dependency strings" -msgstr "" - -#: dselect/install:33 -msgid "Bad default setting!" -msgstr "Ugyldig standardindstilling!" - -#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95 -#: dselect/install:106 dselect/update:45 -msgid "Press [Enter] to continue." -msgstr "Tryk [Retur] for at fortsætte." - -#: dselect/install:92 -msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -msgstr "Ønsker du at slette nogle tidligere hentede .deb-filer?" - -# Note to translators: The following four messages belong together. It doesn't -# matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and -# at only 80 characters per line, if possible. -#: dselect/install:102 -msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" -msgstr "Der opstod fejl under udpakningen. Pakker som blev installeret" - -#: dselect/install:103 -msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" -msgstr "vil blive konfigureret. Det kan give gentagne fejl" - -#: dselect/install:104 -msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" -msgstr "" -"eller fejl, der skyldes manglende afhængigheder. Dette er o.k. Det er kun" - -#: dselect/install:105 -msgid "" -"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" -msgstr "" -"fejlene over denne besked, der er vigtige. Ret dem og kør [I]nstallér igen" - -#: dselect/update:30 -msgid "Merging available information" -msgstr "Sammenfletter tilgængelighedsoplysninger" - -#: methods/basehttp.cc:55 -msgid "Waiting for headers" -msgstr "Afventer hoveder" - -#: methods/basehttp.cc:106 methods/basehttp.cc:113 -msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "Http-serveren sendte et ugyldigt svarhovede" - -#: methods/basehttp.cc:144 -msgid "Bad header line" -msgstr "Ugyldig linje i hovedet" - -#: methods/basehttp.cc:173 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "Http-serveren sendte et ugyldigt Content-Length-hovede" - -#: methods/basehttp.cc:206 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "Http-serveren sendte et ugyldigt Content-Range-hovede" - -#: methods/basehttp.cc:208 -msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "" -"Denne http-server har fejlagtig understøttelse af intervaller ('ranges')" - -#: methods/basehttp.cc:247 -msgid "Unknown date format" -msgstr "Ukendt datoformat" - -#: methods/basehttp.cc:688 -msgid "Bad header data" -msgstr "Ugyldige hoved-data" - -#: methods/basehttp.cc:707 -msgid "Connection failed" -msgstr "Forbindelsen mislykkedes" - -#: methods/basehttp.cc:760 methods/ftp.cc:970 methods/http.cc:622 -#: methods/http.cc:860 -#, c-format -msgid "File has unexpected size (%llu != %llu). Mirror sync in progress?" -msgstr "" - -#: methods/basehttp.cc:802 -#, c-format -msgid "" -"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " -"5 apt.conf)" -msgstr "" -"Deaktiverede automatisk %s på grund af ukorrekt svar fra server/proxy. (man " -"5 apt.conf)" - -#: methods/basehttp.cc:904 -msgid "Internal error" -msgstr "Intern fejl" - -#: methods/cdrom.cc:203 -#, c-format -msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "Kunne ikke læse cdrom-databasen %s" - -#: methods/cdrom.cc:212 -msgid "" -"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " -"cannot be used to add new CD-ROMs" -msgstr "" -"Brug apt-cdrom for at apt kan lære den at kende. apt-get update kan ikke " -"bruges til at tilføje nye cd'er" - -#: methods/cdrom.cc:222 -msgid "Wrong CD-ROM" -msgstr "Forkert cd" - -#: methods/cdrom.cc:249 -#, c-format -msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." -msgstr "Kunne ikke afmontere cdrommen i %s, den er muligvis stadig i brug." - -#: methods/cdrom.cc:254 -msgid "Disk not found." -msgstr "Disk blev ikke fundet." - -#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:123 methods/rsh.cc:296 -msgid "File not found" -msgstr "Fil blev ikke fundet" - -#. TRANSLATOR: %s is e.g. Tor's ".onion" which would likely fail or leak info (RFC7686) -#: methods/connect.cc:76 -#, c-format -msgid "Direct connection to %s domains is blocked by default." -msgstr "Direkte forbindelse til %s-domæner er som standard blokeret." - -#: methods/connect.cc:78 -#, c-format -msgid "If you meant to use Tor remember to use %s instead of %s." -msgstr "Hvis du ønskede at bruge Tor så husk at bruge %s i stedet for %s." - -#: methods/connect.cc:148 -#, c-format -msgid "[IP: %s %s]" -msgstr "[IP: %s %s]" - -#: methods/connect.cc:150 -#, c-format -msgid "Connected to %s (%s)" -msgstr "Forbundet til %s (%s)" - -#: methods/connect.cc:167 methods/connect.cc:576 methods/http.cc:322 -#, c-format -msgid "Connecting to %s (%s)" -msgstr "Forbinder til %s (%s)" - -#: methods/connect.cc:177 -#, c-format -msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" -msgstr "Kunne ikke oprette sokkel til %s (f=%u t=%u p=%u)" - -#: methods/connect.cc:186 -#, c-format -msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." -msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til %s:%s (%s)." - -#: methods/connect.cc:202 methods/ftp.cc:756 methods/rsh.cc:99 -msgid "Failed" -msgstr "Mislykkedes" - -#: methods/connect.cc:214 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "Kunne ikke forbinde til %s:%s (%s)." - -#: methods/connect.cc:311 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "Kunne ikke forbinde til %s:%s (%s) grundet tidsudløb" - -#. We say this mainly because the pause here is for the -#. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:361 methods/rsh.cc:457 -#, c-format -msgid "Connecting to %s" -msgstr "Forbinder til %s" - -#: methods/connect.cc:397 methods/connect.cc:418 -#, c-format -msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "Kunne ikke oversætte navnet \"%s\"" - -#: methods/connect.cc:425 -#, c-format -msgid "Temporary failure resolving '%s'" -msgstr "Midlertidig fejl ved oversættelse af navnet \"%s\"" - -#: methods/connect.cc:430 -#, c-format -msgid "System error resolving '%s:%s'" -msgstr "Systemfejl under opløsning af »%s:%s«" - -#: methods/connect.cc:433 -#, c-format -msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" -msgstr "Der skete noget underligt under oversættelse af \"%s:%s\" (%i - %s)" - -#: methods/connect.cc:469 -#, c-format -msgid "Unable to connect to %s:%s:" -msgstr "Kunne ikke forbinde til %s:%s:" - -#: methods/copy.cc:49 -msgid "Failed to stat" -msgstr "Kunne ikke finde" - -#: methods/file.cc:50 -msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "Ugyldig URI, lokale URI'er må ikke starte med //" - -#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:174 -msgid "Logging in" -msgstr "Logget på" - -#: methods/ftp.cc:183 -msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "Kunne ikke bestemme serverens navn" - -#: methods/ftp.cc:191 -msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "Kunne ikke bestemme det lokale navn" - -#: methods/ftp.cc:225 methods/ftp.cc:262 -#, c-format -msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "Serveren nægtede os forbindelse og sagde: %s" - -#: methods/ftp.cc:234 -#, c-format -msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "angivelse af brugernavn mislykkedes, serveren sagde: %s" - -#: methods/ftp.cc:244 -#, c-format -msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "angivelse af adgangskode mislykkedes, serveren sagde: %s" - -#: methods/ftp.cc:270 -msgid "" -"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " -"is empty." -msgstr "" -"Der blev angivet en proxyserver men intet login-skript; " -"Acquire::ftp::ProxyLogin er tom." - -#: methods/ftp.cc:303 -#, c-format -msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "Login-skriptets kommando \"%s\" mislykkedes. Serveren sagde: %s" - -#: methods/ftp.cc:332 -#, c-format -msgid "TYPE failed, server said: %s" -msgstr "TYPE mislykkedes. Serveren sagde: %s" - -#: methods/ftp.cc:371 methods/ftp.cc:483 methods/rsh.cc:210 methods/rsh.cc:258 -msgid "Connection timeout" -msgstr "Tidsudløb på forbindelsen" - -#: methods/ftp.cc:377 -msgid "Server closed the connection" -msgstr "Serveren lukkede forbindelsen" - -#: methods/ftp.cc:380 methods/rsh.cc:217 -msgid "Read error" -msgstr "Læsefejl" - -#: methods/ftp.cc:387 methods/rsh.cc:224 -msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "Mellemlageret blev overfyldt af et svar." - -#: methods/ftp.cc:404 methods/ftp.cc:416 -msgid "Protocol corruption" -msgstr "Protokolfejl" - -#: methods/ftp.cc:489 methods/rsh.cc:264 -msgid "Write error" -msgstr "Skrivefejl" - -#: methods/ftp.cc:741 methods/ftp.cc:747 methods/ftp.cc:782 -msgid "Could not create a socket" -msgstr "Kunne ikke oprette sokkel" - -#: methods/ftp.cc:752 -msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "Kunne ikke forbinde datasokkel, tidsudløb på forbindelsen" - -#: methods/ftp.cc:758 -msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "Kunne ikke forbinde passiv sokkel." - -#: methods/ftp.cc:775 -msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "getaddrinfo kunne ikke få en lyttesokkel" - -#: methods/ftp.cc:789 -msgid "Could not bind a socket" -msgstr "Kunne ikke tilknytte en sokkel" - -#: methods/ftp.cc:793 -msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "Kunne ikke lytte på soklen" - -#: methods/ftp.cc:800 -msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "Kunne ikke finde soklens navn" - -#: methods/ftp.cc:832 -msgid "Unable to send PORT command" -msgstr "Kunne ikke sende PORT-kommando" - -#: methods/ftp.cc:842 -#, c-format -msgid "Unknown address family %u (AF_*)" -msgstr "Ukendt adressefamilie %u (AF_*)" - -#: methods/ftp.cc:851 -#, c-format -msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "EPRT mislykkedes. Serveren sagde: %s" - -#: methods/ftp.cc:871 -msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "Tidsudløb på datasokkel-forbindelse" - -#: methods/ftp.cc:878 -msgid "Unable to accept connection" -msgstr "Kunne ikke acceptere forbindelse" - -#: methods/ftp.cc:918 methods/http.cc:1017 methods/rsh.cc:334 -msgid "Problem hashing file" -msgstr "Problem ved \"hashing\" af fil" - -#: methods/ftp.cc:931 -#, c-format -msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "Kunne ikke hente filen. Serveren sagde \"%s\"" - -#: methods/ftp.cc:946 methods/rsh.cc:353 -msgid "Data socket timed out" -msgstr "Tidsudløb ved datasokkel" - -#: methods/ftp.cc:983 -#, c-format -msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "Dataoverførsel mislykkedes. Serveren sagde \"%s\"" - -#. Get the files information -#: methods/ftp.cc:1071 -msgid "Query" -msgstr "Forespørgsel" - -#: methods/ftp.cc:1183 -msgid "Unable to invoke " -msgstr "Kunne ikke udføre " - -#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' -#: methods/gpgv.cc:390 -#, c-format -msgid "" -"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " -"authentication?)" -msgstr "" -"Clearsigned-fil er ikke gyldig, fik »%s« (kræver netværket ikke " -"autentificering?)" - -#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' -#: methods/gpgv.cc:398 -#, c-format -msgid "" -"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)" -msgstr "" -"Underskrevet fil er ikke gyldig, fik »%s« (kræver netværket godkendelse?)" - -#: methods/gpgv.cc:408 methods/gpgv.cc:418 -msgid "At least one invalid signature was encountered." -msgstr "Stødte på mindst én ugyldig signatur." - -#: methods/gpgv.cc:413 -msgid "" -"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -msgstr "" -"Intern fejl: Gyldig signatur, men kunne ikke afgøre nøgle-fingeraftryk?!" - -#: methods/gpgv.cc:420 -msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" -msgstr "" -"Kunne ikke køre »apt-key« for at verificere signaturen (er gnupg " -"installeret?)" - -#: methods/gpgv.cc:422 -msgid "Unknown error executing apt-key" -msgstr "Ukendt fejl ved kørsel af apt-key" - -#: methods/gpgv.cc:457 -#, c-format -msgid "" -"Key is stored in legacy trusted.gpg keyring (%s), see the DEPRECATION " -"section in apt-key(8) for details." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners. -#: methods/gpgv.cc:520 -#, c-format -msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)" -msgstr "Signaturen med nøglen %s bruger en svag sammendragsalgoritme (%s)" - -#: methods/gpgv.cc:536 methods/gpgv.cc:542 -msgid "The following signatures were invalid:\n" -msgstr "Følgende signaturer var ugyldige:\n" - -#: methods/gpgv.cc:548 -msgid "" -"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " -"available:\n" -msgstr "" -"Følgende signaturer kunne ikke verificeret, da den offentlige nøgle ikke er " -"tilgængelig:\n" - -#: methods/http.cc:726 -msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" -msgstr "Fejl ved læsning fra serveren. Den fjerne ende lukkede forbindelsen" - -#: methods/http.cc:730 -msgid "Error reading from server" -msgstr "Fejl ved læsning fra server" - -#: methods/http.cc:749 -msgid "Error writing to file" -msgstr "Fejl ved skrivning til fil" - -#: methods/http.cc:817 -msgid "Select failed" -msgstr "Valg mislykkedes" - -#: methods/http.cc:823 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Tidsudløb på forbindelsen" - -#: methods/mirror.cc:301 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "Listen med kilder kunne ikke læses." - -#: methods/rred.cc:755 methods/rred.cc:765 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Kunne ikke finde %s" - -#: methods/rred.cc:762 -msgid "Failed to set modification time" -msgstr "Kunne ikke angive ændringstidspunkt" - -#: methods/rsh.cc:106 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "Kunne ikke oprette IPC-videreførsel til underproces" - -#: methods/rsh.cc:361 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Forbindelsen lukkedes for hurtigt" - -#: methods/store.cc:80 -msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "Tomme filer kan ikke være gyldige arkiver" diff -Nru language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/apturl.po language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/apturl.po --- language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/apturl.po 2022-04-12 10:37:02.000000000 +0000 +++ language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/apturl.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,189 +0,0 @@ -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 -# This file is distributed under the same license as the apturl package. -# Anders Jenbo , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apturl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 11:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-23 23:54+0000\n" -"Last-Translator: AJenbo \n" -"Language-Team: Danish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-11 11:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n" - -#: ../apturl-gtk:49 ../apturl-kde:52 -msgid "User requested interrupt." -msgstr "Afbrydelse ønsket af bruger" - -#: ../AptUrl/Parser.py:85 -msgid "Non whitelist char in the uri" -msgstr "Ikke godkendte tegn i uri'en" - -#: ../AptUrl/Parser.py:93 -msgid "Whitespace in key=value" -msgstr "Blanktegn i nøgle=værdi" - -#: ../AptUrl/Parser.py:99 -#, python-format -msgid "Exception '%s'" -msgstr "Undtagelse \"%s\"" - -#: ../AptUrl/Parser.py:109 -#, python-format -msgid "Url string '%s' too long" -msgstr "Url-streng \"%s\" er for lang" - -#: ../AptUrl/Parser.py:115 -msgid "No ':' in the uri" -msgstr "Intet \":\" i uri'en" - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:73 -#, python-format -msgid "Enabling '%s' failed" -msgstr "Aktivering af \"%s\" mislykkedes" - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:91 -#, python-format -msgid "Unknown channel '%s'" -msgstr "Ukendt kanal \"%s\"" - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:92 -#, python-format -msgid "The channel '%s' is not known" -msgstr "Kanalen \"%s\" er ukendt" - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:100 -#, python-format -msgid "Enabling channel '%s' failed" -msgstr "Aktivering af kanal \"%s\" mislykkedes" - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:112 -msgid "Invalid /etc/apt/sources.list file" -msgstr "Ugyldig fil /etc/apt/sources.list" - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:115 -msgid "Software index is broken" -msgstr "Softwareindeks er i beskadiget" - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:116 -msgid "" -"This is a major failure of your software management system. Please check for " -"broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of " -"the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: " -"'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'." -msgstr "" -"Dette er en alvorlig fejl i dit softwarehåndteringssystem. Undersøg venligst " -"for ødelagte pakker med synaptic, undersøg filrettighederne, og at filen " -"\"/etc/apt/sources.list\" er korrekt og genindlæs softwareinformationen med: " -"\"sudo apt-get update\" og \"sudo apt-get install -f\"." - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:144 -msgid "Need a url to continue, exiting" -msgstr "Mangler adresse for at kunne fortsætte. Afslutter" - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:147 -#, python-format -msgid "Invalid url: '%s' given, exiting" -msgstr "Ugyldig adresse: \"%s\" oplyst. Afslutter" - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:183 -#, python-format -msgid "Can not deal with protocol '%s' " -msgstr "Kan ikke håndtere protokol \"%s\" " - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:205 -#, python-format -msgid "Package '%s' is virtual." -msgstr "Pakke \"%s\" er virtuel." - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:208 -#, python-format -msgid "Could not find package '%s'." -msgstr "Kunne ikke finde pakke \"%s\"." - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:214 -#, python-format -msgid "Package '%s' is already installed" -msgstr "Pakken \"%s\" er allerede installeret" - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:229 -#, python-format -msgid "Can not install '%s' (%s) " -msgstr "Kan ikke installere \"%s\" (%s) " - -#: ../AptUrl/AptUrl.py:235 -#, python-format -msgid "" -"Package '%s' requests minimal version '%s', but only '%s' is available" -msgstr "" -"Pakken \"%s\" kræver som minimum version \"%s\", men kun \"%s\" er " -"tilgængelig" - -#: ../AptUrl/UI.py:16 -msgid "Enable additional components" -msgstr "Aktivér supplerende komponenter" - -#: ../AptUrl/UI.py:24 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:102 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:80 -msgid "Enable additional software channel" -msgstr "Aktiver supplerende softwarekanal" - -#: ../AptUrl/UI.py:25 ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:103 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:81 -#, python-format -msgid "Do you want to enable the following software channel: '%s'?" -msgstr "Ønsker du at aktivere den følgende softwarekanal: \"%s\"?" - -#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:156 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:133 -msgid "Install additional software?" -msgstr "Installér yderligere software?" - -#: ../AptUrl/gtk/GtkUI.py:157 ../AptUrl/kde/KdeUI.py:134 -#, python-format -msgid "Do you want to install package '%s'?" -msgstr "Ønsker du at installere pakken \"%s\"?" - -#. kate: space-indent on; indent-width 4; mixedindent off; indent-mode python; -#: ../data/apturl-gtk.ui.h:1 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#: ../data/apturl-gtk.ui.h:2 -msgid "_Install" -msgstr "_Installér" - -#: ../data/apturl.schemas.in.h:1 -msgid "Whether the specified command should handle \"apt\" URLs" -msgstr "Hvorvidt den spcificerede kommando skal håndtere \"apt\"-adresser" - -#: ../data/apturl.schemas.in.h:2 -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"apt\" " -"URLs." -msgstr "" -"Sand hvis kommandoen brugt i \"kommando\"-nøglen skal håndtere \"apt\"-" -"adresser." - -#: ../data/apturl.schemas.in.h:3 -msgid "The handler for \"apt\" URLs" -msgstr "Håndteringen til \"apt\"-adresser" - -#: ../data/apturl.schemas.in.h:4 -msgid "The command used to handle \"apt\" URLs, if enabled." -msgstr "" -"Kommandoen brugt til at håndtere \"apt\"-adresser (URL), hvis aktiveret." - -#: ../data/apturl.schemas.in.h:5 -msgid "Run the command in a terminal" -msgstr "Kør kommandoen i en terminal" - -#: ../data/apturl.schemas.in.h:6 -msgid "" -"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " -"terminal." -msgstr "" -"Sand hvis kommandoen til at håndtere denne type adresse skal køres i en " -"terminal." diff -Nru language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/apt-utils.po language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/apt-utils.po --- language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/apt-utils.po 2022-04-12 10:37:02.000000000 +0000 +++ language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/apt-utils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,418 +0,0 @@ -# Danish translation apt. -# Copyright (C) 2014 apt & nedenstående oversættere. -# This file is distributed under the same license as the apt package. -# Claus Hindsgaul , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. -# Joe Hansen , 2010, 2012, 2013, 2014, 2017. -# -# checksum -> kontrolsum -# signature -> signatur (bemærk at den ikke er underskrift i den her). -# solver -> problemløser -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 1.4~rc2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-22 16:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-24 15:16+0000\n" -"Last-Translator: Joe Hansen \n" -"Language-Team: Danish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-11 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n" -"Language: da\n" - -#: cmdline/apt-dump-solver.cc:37 -msgid "" -"Usage: apt-dump-solver\n" -"\n" -"apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n" -"a file and optionally forwards it to another solver.\n" -msgstr "" -"Brug: apt-dump-solver\n" -"\n" -"apt-dump-solver er en grænseflade til at lagre et EDSP-scenarie i\n" -"en fil og valgfrit videresende den til en anden problemløser.\n" - -#: cmdline/apt-dump-solver.cc:167 -#, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "Ventede på %s, men den var der ikke" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:219 -msgid "" -"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" -"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" -"configuration questions before installation of packages.\n" -msgstr "" -"Brug: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates bruges til at udtrække konfigurations- og\n" -"skabelonfiler fra Debianpakker. Programmet bruges derfor hovedsagelig\n" -"af debconf(1) til at stille konfigurationsspørgsmål før installationen\n" -"af pakker.\n" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:274 -msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "Kan ikke finde debconfs version. Er debconf installeret?" - -#: cmdline/apt-internal-planner.cc:46 -msgid "" -"Usage: apt-internal-planner\n" -"\n" -"apt-internal-planner is an interface to use the current internal\n" -"installation planner for the APT family like an external one,\n" -"for debugging or the like.\n" -msgstr "" -"Brug: apt-internal-planner\n" -"\n" -"apt-internal-planner er en grænseflade, til at bruge den nuværende\n" -"interne installationsplanlægger for APT-familien såsom en ekstern,\n" -"til fejlsøgning eller lignende.\n" - -#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46 -msgid "" -"Usage: apt-internal-solver\n" -"\n" -"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n" -"the like.\n" -msgstr "" -"Brug: apt-internal-solver\n" -"\n" -"apt-internal-solver er en grænseflade, der skal bruge den nuværende\n" -"problemløser for APT-familien som en ekstern, til fejlsøgning eller\n" -"lignende\n" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:93 -msgid "Unknown package record!" -msgstr "Ukendt pakkeindgang!" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:138 -msgid "" -"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" -"By default it sorts by binary package information, but the -s option\n" -"can be used to switch to source package ordering instead.\n" -msgstr "" -"Brug: apt-sortpkgs [tilvalg] fil1 [fil2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs er et simpelt værktøj til at sortere informationsfiler for\n" -"pakker. Som standard sorteres efter den binære pakkeinformation, men\n" -"tilvalget -s kan bruges til at skifte til kildepakkerækkefølge i stedet\n" -"for.\n" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:208 ftparchive/apt-ftparchive.cc:375 -msgid "Package extension list is too long" -msgstr "Pakkeudvidelseslisten er for lang" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:210 ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:245 ftparchive/apt-ftparchive.cc:294 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:304 ftparchive/apt-ftparchive.cc:326 -#, c-format -msgid "Error processing directory %s" -msgstr "Fejl under behandling af mappen %s" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 -msgid "Source extension list is too long" -msgstr "Kildeudvidelseslisten er for lang" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 -msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "Fejl under skrivning af hovedet til indholdsfil" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431 -#, c-format -msgid "Error processing contents %s" -msgstr "Fejl under behandling af indhold %s" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:621 -msgid "" -"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" -"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -"Package file contains the contents of all the control fields from\n" -"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -"is supported to force the value of Priority and Section.\n" -"\n" -"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -"\n" -"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" -"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -"Debian archive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" --md5 Control MD5 generation\n" -" -s=? Source override file\n" -" -q Quiet\n" -" -d=? Select the optional caching database\n" -" --no-delink Enable delinking debug mode\n" -" --contents Control contents file generation\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option" -msgstr "" -"Brug: apt-ftparchive [tilvalg] kommando\n" -"Kommandoer: packges binærsti [tvangsfil [sti]]\n" -" sources kildesti [tvangsfil [sti]]\n" -" contents sti\n" -" release sti\n" -" generate config [grupper]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive laver indeksfiler til Debianarkiver. Det understøtter \n" -"mange former for generering, lige fra fuldautomatiske til funktionelle\n" -"erstatninger for dpkg-scanpackages og dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive genererer Package-filer ud fra træer af .deb'er.\n" -"Package-filen indeholder alle styrefelterne fra hver pakke såvel\n" -"som MD5-mønstre og filstørrelser. En tvangsfil understøttes til at\n" -"gennemtvinge indholdet af Priority og Section.\n" -"\n" -"På samme måde genererer apt-ftparchive Sources-filer ud fra træer\n" -"med .dsc'er. Tvangstilvalget --source-override kan bruges til at\n" -"angive en src-tvangsfil.\n" -"\n" -"Kommandoerne »packages« og »sources« skal køres i roden af træet.\n" -"binærsti skal pege på basen af rekursive søgninger og tvangsfilen\n" -"skal indeholde tvangsflagene. Sti foranstilles eventuelle\n" -"filnavnfelter. Et eksempel på brug fra Debianarkivet:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Tilvalg:\n" -" -h Denne hjælpetekst\n" -" --md5 Styr generering af MD5\n" -" -s=? Kilde-tvangsfil\n" -" -q Stille\n" -" -d=? Vælg den valgfrie mellemlager-database\n" -" --no-delink Aktivér \"delinking\"-fejlsporingstilstand\n" -" --contents Bestem generering af indholdsfil\n" -" -c=? Læs denne opsætningsfil\n" -" -o=? Sæt en opsætnings-indstilling" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:817 -msgid "No selections matched" -msgstr "Ingen valg passede" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:897 -#, c-format -msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "Visse filer mangler i pakkefilgruppen »%s«" - -#: ftparchive/cachedb.cc:64 -#, c-format -msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "DB var ødelagt, filen omdøbt til %s.old" - -#: ftparchive/cachedb.cc:82 -#, c-format -msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "DB er gammel, forsøger at opgradere %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:93 -msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " -"remove and re-create the database." -msgstr "" -"Databaseformatet er ugyldigt. Hvis du har opgraderet fra en ældre version af " -"apt, så fjern og genskab databasen." - -#: ftparchive/cachedb.cc:98 -#, c-format -msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "Kunne ikke åbne DB-filen %s: %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:181 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Kunne ikke finde %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:323 -msgid "Failed to read .dsc" -msgstr "Kunne ikke læse .dsc" - -#: ftparchive/cachedb.cc:356 -msgid "Archive has no control record" -msgstr "Arkivet har ingen kontrolindgang" - -#: ftparchive/cachedb.cc:545 -msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "Kunne skaffe en markør" - -#: ftparchive/contents.cc:352 ftparchive/contents.cc:383 -msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc - Kunne ikke allokere hukommelse" - -#: ftparchive/multicompress.cc:51 -#, c-format -msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "Ukendt komprimeringsalgoritme »%s«" - -#: ftparchive/multicompress.cc:98 -#, c-format -msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "Komprimerede uddata %s kræver et komprimeringssæt" - -#: ftparchive/multicompress.cc:153 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "Kunne ikke oprette IPC-videreførsel til underproces" - -#: ftparchive/multicompress.cc:176 -msgid "Failed to fork" -msgstr "Kunne ikke spalte" - -#: ftparchive/multicompress.cc:189 -msgid "Compress child" -msgstr "Komprimer barn" - -#: ftparchive/multicompress.cc:212 -#, c-format -msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "Intern fejl. Kunne ikke oprette %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:285 -msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "IO til underproces/fil mislykkedes" - -#: ftparchive/multicompress.cc:323 -msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "Kunne ikke læse under beregning af MD5" - -#: ftparchive/multicompress.cc:352 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Kunne ikke omdøbe %s til %s" - -#: ftparchive/override.cc:37 ftparchive/override.cc:141 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Kunne ikke åbne %s" - -#. skip spaces -#. find end of word -#: ftparchive/override.cc:67 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" -msgstr "Ugyldig overskrivning af %s-linjen %llu (%s)" - -#: ftparchive/override.cc:126 ftparchive/override.cc:200 -#, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Kunne ikke læse gennemtvangsfilen %s" - -#: ftparchive/override.cc:165 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #1" -msgstr "Ugyldig gennemtvangs %s-linje %llu #1" - -#: ftparchive/override.cc:177 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #2" -msgstr "Ugyldig gennemtvangs %s-linje %llu #2" - -#: ftparchive/override.cc:190 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #3" -msgstr "Ugyldig gennemtvangs %s-linje %llu #3" - -#: ftparchive/writer.cc:104 -#, c-format -msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "A: Kunne ikke læse mappen %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:109 -#, c-format -msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "W: Kunne ikke finde %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:168 -msgid "E: " -msgstr "F: " - -#: ftparchive/writer.cc:170 -msgid "W: " -msgstr "A: " - -#: ftparchive/writer.cc:177 -msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "F: Fejlene vedrører filen " - -#: ftparchive/writer.cc:195 ftparchive/writer.cc:234 -#, c-format -msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "Kunne ikke omsætte navnet %s" - -#: ftparchive/writer.cc:208 -msgid "Tree walking failed" -msgstr "Trævandring mislykkedes" - -#: ftparchive/writer.cc:242 -#, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "Kunne ikke åbne %s" - -#: ftparchive/writer.cc:303 -#, c-format -msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr " DeLink %s [%s]\n" - -#: ftparchive/writer.cc:311 -#, c-format -msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "Kunne ikke »readlink« %s" - -#: ftparchive/writer.cc:321 -#, c-format -msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** Kunne ikke lænke %s til %s" - -#: ftparchive/writer.cc:331 -#, c-format -msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr " Nåede DeLink-begrænsningen på %sB.\n" - -#: ftparchive/writer.cc:437 -msgid "Archive had no package field" -msgstr "Arkivet havde intet package-felt" - -#: ftparchive/writer.cc:445 ftparchive/writer.cc:706 -#, c-format -msgid " %s has no override entry\n" -msgstr " %s har ingen tvangs-post\n" - -#: ftparchive/writer.cc:509 ftparchive/writer.cc:871 -#, c-format -msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr " pakkeansvarlig for %s er %s, ikke %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:720 -#, c-format -msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr "" -" %s har ingen linje med tilsidesættelse af standard for kildefiler\n" - -#: ftparchive/writer.cc:724 -#, c-format -msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr "" -" %s har ingen linje med tilsidesættelse af standard for binøre filer\n" diff -Nru language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/aspell.po language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/aspell.po --- language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/aspell.po 2022-04-12 10:37:00.000000000 +0000 +++ language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/aspell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1448 +0,0 @@ -# Danish translation of Aspell. -# Copyright © 2011, Kevin Atkinson, Jacob Sparre Andersen, Joe Hansen. -# This file is distributed under the same license as the Aspell package. -# Jacob Sparre Andersen , 2004. -# Joe Hansen , 2010, 2011. -# Korrekturlæst Lars Christian Jensen , 2010. -# -# affix -> affiks (fællesbetegnelse for præfikser, infikser og suffikser) -# check -> tjek (alternativ kontrollere) -# exists -> findes -# hash -> hash -# lists -> viser -# mode -> tilstand (var tidligere modus) -# modifier -> modifikator -# soundslike -> soundslike (udtale) -# -# /" -> »« -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: aspell 0.60.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: kevina@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-12 18:20-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-21 14:02+0000\n" -"Last-Translator: Joe Hansen \n" -"Language-Team: Danish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-11 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Language: da\n" - -#: common/info.cpp:232 -msgid "a number between 0 and 1" -msgstr "et tal mellem 0 og 1" - -#: common/info.cpp:569 -msgid "in the form \" \"" -msgstr "på formen » «" - -#: common/config.cpp:74 -msgid "string" -msgstr "streng" - -#: common/config.cpp:74 -msgid "integer" -msgstr "heltal" - -#: common/config.cpp:74 -msgid "boolean" -msgstr "logisk" - -#: common/config.cpp:74 -msgid "list" -msgstr "liste" - -#. TRANSLATORS: "true" and "false" are literal -#. * values and should not be translated. -#: common/config.cpp:988 -msgid "either \"true\" or \"false\"" -msgstr "enten »true« (sandt) eller »false« (falsk)" - -#: common/config.cpp:1007 -msgid "a positive integer" -msgstr "et positivt heltal" - -#: common/config.cpp:1135 -msgid "# default: " -msgstr "# standardværdi: " - -#: common/config.cpp:1198 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"#######################################################################\n" -"#\n" -"# Filter: %s\n" -"# %s\n" -"#\n" -"# configured as follows:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"#######################################################################\n" -"#\n" -"# Filter: %s\n" -"# %s\n" -"#\n" -"# sat op som følger:\n" -"\n" - -#: common/config.cpp:1296 -msgid "ASPELL_CONF env var" -msgstr "ASPELL_CONF miljøvariabel" - -#. TRANSLATORS: The remaining strings in config.cpp should be kept -#. under 50 characters, begin with a lower case character and not -#. include any trailing punctuation marks. -#: common/config.cpp:1380 -msgid "main configuration file" -msgstr "hovedopsætningsfil" - -#: common/config.cpp:1382 -msgid "location of main configuration file" -msgstr "placering af hovedopsætningsfil" - -#: common/config.cpp:1385 -msgid "location of language data files" -msgstr "placering af sprogdatafiler" - -#: common/config.cpp:1387 -msgid "create dictionary aliases" -msgstr "generer ordbogsaliaser" - -#: common/config.cpp:1389 -msgid "location of the main word list" -msgstr "placering af hovedordliste" - -#: common/config.cpp:1391 -msgid "encoding to expect data to be in" -msgstr "forventet tekstkodning for data" - -#: common/config.cpp:1393 -msgid "add or removes a filter" -msgstr "tilføjer eller fjerner et filter" - -#: common/config.cpp:1395 -msgid "path(s) aspell looks for filters" -msgstr "katalog(er) aspell leder efter filtre i" - -#: common/config.cpp:1399 -msgid "filter mode" -msgstr "filtertilstand" - -#: common/config.cpp:1401 -msgid "extra dictionaries to use" -msgstr "yderligere ordbøger at bruge" - -#: common/config.cpp:1403 -msgid "files with list of extra words to accept" -msgstr "" - -#: common/config.cpp:1405 -msgid "location for personal files" -msgstr "placering af personlige filer" - -#: common/config.cpp:1407 -msgid "ignore words <= n chars" -msgstr "kun versalfølsom for ord på flere end n tegn" - -#. TRANSLATORS: It is OK if this is longer than 50 chars -#: common/config.cpp:1410 -msgid "ignore accents when checking words -- CURRENTLY IGNORED" -msgstr "ignorer accenter ved stavekontrol -- IGNORERES FOR TIDEN" - -#: common/config.cpp:1412 -msgid "ignore case when checking words" -msgstr "ignorer forskel på store og små bogstaver ved stavekontrol" - -#: common/config.cpp:1414 -msgid "ignore commands to store replacement pairs" -msgstr "ignorer ordrer om at gemme udskiftningspar" - -#: common/config.cpp:1416 common/config.cpp:1483 -msgid "extra information for the word list" -msgstr "yderligere oplysninger til ordlisten" - -#: common/config.cpp:1418 -msgid "keyboard definition to use for typo analysis" -msgstr "tastaturudlægning til brug ved tastefejlsanalyse" - -#: common/config.cpp:1420 -msgid "language code" -msgstr "sprogkode" - -#: common/config.cpp:1422 -msgid "deprecated, use lang instead" -msgstr "forældet, brug »lang« i stedet for" - -#: common/config.cpp:1424 -msgid "location of local language data files" -msgstr "placering af lokale sprogdatafiler" - -#: common/config.cpp:1426 -msgid "base name of the main dictionary to use" -msgstr "navn på hovedordbogen som bruges" - -#: common/config.cpp:1430 -msgid "set module name" -msgstr "sæt modulnavn" - -#: common/config.cpp:1432 -msgid "search order for modules" -msgstr "søgerækkefølge for moduler" - -#: common/config.cpp:1434 -msgid "enable Unicode normalization" -msgstr "aktiver unicode-normalisering" - -#: common/config.cpp:1436 -msgid "Unicode normalization required for current lang" -msgstr "Unicode-normalisering kræves for det nuværende sprog" - -#. TRANSLATORS: the values after the ':' are literal -#. values and should not be translated. -#: common/config.cpp:1440 -msgid "Unicode normalization form: none, nfd, nfc, comp" -msgstr "Unicode-normaliseringsform: »none«, »nfd«, »nfc« eller »comp«" - -#: common/config.cpp:1442 -msgid "avoid lossy conversions when normalization" -msgstr "undgå informationstab ved normalisering" - -#: common/config.cpp:1444 -msgid "personal configuration file" -msgstr "personlig opsætningsfil" - -#: common/config.cpp:1447 -msgid "personal dictionary file name" -msgstr "filnavn for personlig ordbog" - -#: common/config.cpp:1450 -msgid "prefix directory" -msgstr "foranstil katalog" - -#: common/config.cpp:1452 -msgid "replacements list file name" -msgstr "udskiftningslistes filnavn" - -#: common/config.cpp:1455 -msgid "consider run-together words legal" -msgstr "regn alle ordsammensætninger for korrekte ord" - -#: common/config.cpp:1457 -msgid "maximum number that can be strung together" -msgstr "største antal ord der kan sættes sammen" - -#: common/config.cpp:1459 -msgid "minimal length of interior words" -msgstr "mindste længde af enkeltordene i et sammensat ord" - -#: common/config.cpp:1461 -msgid "consider camel case words legal" -msgstr "" - -#: common/config.cpp:1463 -msgid "save replacement pairs on save all" -msgstr "gem udskiftningsliste ved »gem alt«" - -#: common/config.cpp:1465 -msgid "set the prefix based on executable location" -msgstr "vælg foranstillet katalognavn udfra hvor programmet ligger" - -#: common/config.cpp:1467 -msgid "size of the word list" -msgstr "ordlistens størrelse" - -#: common/config.cpp:1469 -msgid "no longer used" -msgstr "bruges ikke længere" - -#: common/config.cpp:1471 -msgid "suggestion mode" -msgstr "forslagstilstand" - -#. TRANSLATORS: "sug-mode" is a literal value and should not be -#. translated. -#: common/config.cpp:1475 -msgid "use typo analysis, override sug-mode default" -msgstr "brug tastefejlsanalyse (overstyr standardvalget)" - -#: common/config.cpp:1477 -msgid "use replacement tables, override sug-mode default" -msgstr "brug udskiftningstabeller (overstyr standardvalget)" - -#: common/config.cpp:1479 -msgid "characters to insert when a word is split" -msgstr "tegn der indsættes når et ord deles" - -#: common/config.cpp:1481 -msgid "use personal, replacement & session dictionaries" -msgstr "brug personlige, erstatnings- og midlertidige ordbøger" - -#: common/config.cpp:1485 -msgid "search path for word list information files" -msgstr "søgesti for filer med ordlisteoplysninger" - -#: common/config.cpp:1487 -msgid "enable warnings" -msgstr "aktiver advarsler" - -#. TRANSLATORS: It is OK if this is longer than 50 chars -#: common/config.cpp:1497 -msgid "indicator for affix flags in word lists -- CURRENTLY IGNORED" -msgstr "markør for affiksflag i ordlister -- IGNORERES FOR TIDEN" - -#: common/config.cpp:1499 -msgid "use affix compression when creating dictionaries" -msgstr "brug affikskomprimering når der laves ordbøger" - -#: common/config.cpp:1501 -msgid "remove invalid affix flags" -msgstr "fjern ugyldige affiksflag" - -#: common/config.cpp:1503 -msgid "attempts to clean words so that they are valid" -msgstr "forsøger at rense ord, så de er gyldige" - -#: common/config.cpp:1505 -msgid "compute soundslike on demand rather than storing" -msgstr "beregn soundslike (udtale) når der er behov fremfor lagring" - -#: common/config.cpp:1507 -msgid "partially expand affixes for better suggestions" -msgstr "udfold affikser delvist for at generere bedre forslag" - -#: common/config.cpp:1509 -msgid "skip invalid words" -msgstr "spring ugyldige ord over" - -#: common/config.cpp:1511 -msgid "check if affix flags are valid" -msgstr "undersøg om affiksflag er gyldige" - -#: common/config.cpp:1513 -msgid "check if words are valid" -msgstr "undersøg om ord er gyldige" - -#: common/config.cpp:1520 -msgid "create a backup file by appending \".bak\"" -msgstr "lav sikkerhedskopi ved at tilføje ».bak« til filnavnet" - -#: common/config.cpp:1522 -msgid "use byte offsets instead of character offsets" -msgstr "regn positioner i bytes i stedet for i tegn" - -#: common/config.cpp:1524 -msgid "create missing root/affix combinations" -msgstr "generer manglende rod-affiks-kombinationer" - -#: common/config.cpp:1526 -msgid "keymapping for check mode: \"aspell\" or \"ispell\"" -msgstr "genvejstaster for stavekontrol; »aspell« eller »ispell«" - -#: common/config.cpp:1528 -msgid "reverse the order of the suggest list" -msgstr "inverter rækkefølgen i foreslagslisten" - -#: common/config.cpp:1530 -msgid "suggest possible replacements" -msgstr "foreslå mulige erstatninger" - -#: common/config.cpp:1532 -msgid "time load time and suggest time in pipe mode" -msgstr "tag tid på indlæsning og foreslag i kanaltilstand" - -#: common/convert.cpp:303 common/convert.cpp:497 -#, c-format -msgid "" -"This could also mean that the file \"%s\" could not be opened for reading or " -"does not exist." -msgstr "" -"Det kunne også betyde at filen »%s« ikke findes eller at du ikke har lov til " -"at læse i den." - -#: common/convert.cpp:590 common/convert.cpp:702 common/convert.cpp:748 -#, c-format -msgid "The Unicode code point U+%04X is unsupported." -msgstr "Unicode-positionen U+%04X er ikke understøttet." - -#: common/convert.cpp:887 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 sequence at position %ld." -msgstr "Ugyldig UTF-8-sekvens på position %ld." - -#: common/errors.cpp:27 -msgid "Operation Not Supported: %what:1" -msgstr "Uunderstøttet operation: %what:1" - -#: common/errors.cpp:43 -msgid "The method \"%what:1\" is unimplemented in \"%where:2\"." -msgstr "Metoden »%what:1« er ikke implementeret i »%where:2«." - -#: common/errors.cpp:51 -#, c-format -msgid "%file:1:" -msgstr "%file:1:" - -#: common/errors.cpp:59 -#, c-format -msgid "The file \"%file:1\" can not be opened" -msgstr "Filen »%file:1« kan ikke åbnes" - -#: common/errors.cpp:67 -#, c-format -msgid "The file \"%file:1\" can not be opened for reading." -msgstr "Der kan ikke læses fra filen »%file:1«." - -#: common/errors.cpp:75 -#, c-format -msgid "The file \"%file:1\" can not be opened for writing." -msgstr "Der kan ikke skrives til filen »%file:1«." - -#: common/errors.cpp:83 -#, c-format -msgid "The file name \"%file:1\" is invalid." -msgstr "Filnavnet »%file:1« er ikke korrekt." - -#: common/errors.cpp:91 -#, c-format -msgid "The file \"%file:1\" is not in the proper format." -msgstr "Filen »%file:1« har ikke det rette format." - -#: common/errors.cpp:107 -#, c-format -msgid "The directory \"%dir:1\" can not be opened for reading." -msgstr "Der kan ikke læses fra kataloget »%dir:1«." - -#: common/errors.cpp:123 -msgid "The key \"%key:1\" is unknown." -msgstr "Tilvalget »%key:1« er ukendt." - -#: common/errors.cpp:131 -msgid "The value for option \"%key:1\" can not be changed." -msgstr "Værdien for tilvalget »%key:1« kan ikke ændres." - -#: common/errors.cpp:139 -msgid "The key \"%key:1\" is not %accepted:2 and is thus invalid." -msgstr "Nøglen »%key:1« er ikke %accepted:2 og derfor ugyldig." - -#: common/errors.cpp:147 -msgid "" -"The value \"%value:2\" is not %accepted:3 and is thus invalid for the key " -"\"%key:1\"." -msgstr "" -"Værdien »%value:2« er ikke %accepted:3 og derfor ugyldig for nøglen »%key:1«." - -#: common/errors.cpp:163 -msgid "The key \"%key:1\" is not a string." -msgstr "Nøglen »%key:1« er ikke en streng." - -#: common/errors.cpp:171 -msgid "The key \"%key:1\" is not an integer." -msgstr "Nøglen »%key:1« er ikke et heltal." - -#: common/errors.cpp:179 -msgid "The key \"%key:1\" is not a boolean." -msgstr "Nøglen »%key:1« er ikke sand/falsk." - -#: common/errors.cpp:187 -msgid "The key \"%key:1\" is not a list." -msgstr "Nøglen \"%key:1\" er ikke en liste." - -#: common/errors.cpp:195 -msgid "" -"The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"reset-" -"\"." -msgstr "" -"Nøglen »%key:1« tager ikke nogle parametre, når den er foranstillet med " -"»reset-«." - -#: common/errors.cpp:203 -msgid "" -"The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by an \"enable-" -"\"." -msgstr "" -"Nøglen »%key:1« tager ikke nogle parametre, når den er foranstillet med " -"»enable-«." - -#: common/errors.cpp:211 -msgid "" -"The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"dont-\" " -"or \"disable-\"." -msgstr "" -"Nøglen »%key:1« tager ikke nogle parametre, når den er foranstillet med " -"»dont-« eller »disable-«." - -#: common/errors.cpp:219 -msgid "" -"The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"clear-" -"\"." -msgstr "" -"Nøglen »%key:1« tager ikke nogle parametre, når den er foranstillet med " -"»clear-«." - -#: common/errors.cpp:235 -#, c-format -msgid "The language \"%lang:1\" is not known." -msgstr "Sproget »%lang:1« er ukendt." - -#: common/errors.cpp:243 -#, c-format -msgid "The soundslike \"%sl:2\" is not known." -msgstr "soundslikereglerne (udtale) »%sl:2« er ukendte." - -#: common/errors.cpp:251 -#, c-format -msgid "The language \"%lang:1\" is not supported." -msgstr "Kan ikke håndtere sproget »%lang:1«." - -#: common/errors.cpp:259 -#, c-format -msgid "No word lists can be found for the language \"%lang:1\"." -msgstr "Kan ikke finde nogle ordlister for sproget »%lang:1«." - -#: common/errors.cpp:267 -#, c-format -msgid "Expected language \"%lang:1\" but got \"%prev:2\"." -msgstr "Forventede sproget »%lang:1«, men fandt »%prev:2«." - -#: common/errors.cpp:283 -#, c-format -msgid "Affix '%aff:1' is corrupt." -msgstr "Affikset »%aff:1« er korrupt." - -#: common/errors.cpp:291 -#, c-format -msgid "The condition \"%cond:1\" is invalid." -msgstr "Betingelsen »%cond:1« er ugyldig." - -#: common/errors.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"The condition \"%cond:1\" does not guarantee that \"%strip:2\" can always be " -"stripped." -msgstr "" -"Betingelsen »%cond:1« garanterer ikke at »%strip:2« altid kan fjernes." - -#: common/errors.cpp:307 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%file:1\" is not in the proper format. Expected the file to be in " -"\"%exp:2\" not \"%got:3\"." -msgstr "" -"Filen »%file:1« har ikke det rette format. Forventede at filen ville være " -"formatteret som »%exp:2« og ikke som »%got:3«." - -#: common/errors.cpp:323 -#, c-format -msgid "The encoding \"%encod:1\" is not known." -msgstr "Tegnkodningen »%encod:1« er ukendt." - -#: common/errors.cpp:331 -#, c-format -msgid "The encoding \"%encod:1\" is not supported." -msgstr "Kan ikke håndtere tegnkodningen »%encod:1«." - -#: common/errors.cpp:339 -#, c-format -msgid "The conversion from \"%encod:1\" to \"%encod2:2\" is not supported." -msgstr "Kan ikke konvertere fra »%encod:1« til »%encod2:2«." - -#: common/errors.cpp:379 -#, c-format -msgid "The string \"%str:1\" is invalid." -msgstr "Strengen »%str:1« er ugyldig." - -#: common/errors.cpp:387 -msgid "The word \"%word:1\" is invalid." -msgstr "Ordet »%word:1« er ugyldigt." - -#: common/errors.cpp:395 -msgid "The affix flag '%aff:1' is invalid for word \"%word:2\"." -msgstr "Affiksflaget »%aff:1« er ugyldigt for ordet »%word:2«." - -#: common/errors.cpp:403 -msgid "The affix flag '%aff:1' can not be applied to word \"%word:2\"." -msgstr "Affiksflaget »%aff:1« kan ikke bruges på ordet »%word:2«." - -#: common/errors.cpp:451 -msgid "not a version number" -msgstr "ikke et versionsnummer" - -#: common/errors.cpp:467 -msgid "dlopen returned \"%return:1\"." -msgstr "systemkaldet dlopen returnerede »%return:1«." - -#: common/errors.cpp:475 -#, c-format -msgid "The file \"%filter:1\" does not contain any filters." -msgstr "Filen »%filter:1« indeholder ikke nogle filtre." - -#: common/errors.cpp:483 -#, c-format -msgid "The filter \"%filter:1\" does not exist." -msgstr "Filtret »%filter:1« findes ikke." - -#: common/errors.cpp:491 common/errors.cpp:587 -msgid "Confused by version control." -msgstr "Forvirret af versionsstyring." - -#: common/errors.cpp:499 -msgid "Aspell version does not match filter's requirement." -msgstr "Aspell-versionen svarer ikke til filterets krav." - -#: common/errors.cpp:507 -msgid "Filter option already exists." -msgstr "Filterindstilling findes allerede." - -#: common/errors.cpp:515 -msgid "Use option modifiers only within named option." -msgstr "Brug kun indstillingsmodifikator indenfor navngivet tilvalg." - -#: common/errors.cpp:523 -msgid "Option modifier unknown." -msgstr "Indstillingsmodifikator ukendt." - -#: common/errors.cpp:531 -msgid "Error setting filter description." -msgstr "Fejl ved angivelse af filterbeskrivelse." - -#: common/errors.cpp:547 -msgid "Empty option specifier." -msgstr "Tom indstillingsangiver." - -#: common/errors.cpp:555 -#, c-format -msgid "Option \"%option:1\" possibly specified prior to filter." -msgstr "Indstilling »%option:1« er muligvis angivet før filter." - -#: common/errors.cpp:563 -msgid "Unknown mode description key \"%key:1\"." -msgstr "Ukendt tilstandsbeskrivelsestast »%key:1«." - -#: common/errors.cpp:571 -#, c-format -msgid "Expecting \"%modekey:1\" key." -msgstr "Forventer »%modekey:1« tast." - -#: common/errors.cpp:579 -msgid "Version specifier missing key: \"aspell\"." -msgstr "Versionangivers manglende tast: »aspell«." - -#: common/errors.cpp:595 -msgid "Aspell version does not match mode's requirement." -msgstr "Aspell version svarer ikke til tilstandens krav." - -#: common/errors.cpp:603 -msgid "Missing magic mode expression." -msgstr "Mangler magisk tilstandsudtryk." - -#: common/errors.cpp:611 -#, c-format -msgid "Empty extension at char %char:1." -msgstr "Tom filendelse ved tegn %char:1." - -#: common/errors.cpp:619 -#, c-format -msgid "\"%mode:1\" error" -msgstr "»%mode:1-fejl«" - -#: common/errors.cpp:627 -#, c-format -msgid "Unknown mode: \"%mode:1\"." -msgstr "Ukendt tilstand: »%mode:1«." - -#: common/errors.cpp:635 -#, c-format -msgid "\"%mode:1\" error while extend Aspell modes. (out of memory?)" -msgstr "" -"»%mode:1« fejl under udvidelse af Aspell-tilstande (ikke nok hukommelse?)" - -#: common/errors.cpp:651 -#, c-format -msgid "\"%mode:1\": no start for magic search given for magic \"%magic:2\"." -msgstr "" -"»%mode:1«: Ingen start for magisk søgning angivet for magi »%magic:2«." - -#: common/errors.cpp:659 -#, c-format -msgid "\"%mode:1\": no range for magic search given for magic \"%magic:2\"." -msgstr "" -"»%mode:1«: Intet interval for magisk søgning angivet for magi »%magic:2«." - -#: common/errors.cpp:667 -#, c-format -msgid "\"%mode:1\": no magic expression available for magic \"%magic:2\"." -msgstr "»%mode:1«: Intet magisk udtryk tilgængelig for magi »%magic:2«." - -#: common/errors.cpp:675 -msgid "" -"\"%mode:1\": Magic \"%magic:2\": bad regular expression after location " -"specifier; regexp reports: \"%regerr:3\"." -msgstr "" -"»%mode:1«: Magi »%magic:2«: Dårligt regulært udtryk efter at stedangiver; " -"regexp rapporterer: »%regerr:3«." - -#: common/errors.cpp:691 -#, c-format -msgid "\"%expression:1\" is not a valid regular expression." -msgstr "»%expression:1« er ikke et gyldigt regulært udtryk." - -#: common/posib_err.cpp:114 -msgid "Unhandled Error: " -msgstr "Uhåndteret fejl: " - -#: prog/aspell.cpp:99 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" -msgstr "Fejl: %s\n" - -#: prog/aspell.cpp:104 -msgid "Error: " -msgstr "Fejl: " - -#: prog/aspell.cpp:205 -msgid "enter Email mode." -msgstr "skift til e-post-tilstand." - -#: prog/aspell.cpp:206 -msgid "enter HTML mode." -msgstr "skift til HTML-tilstand." - -#: prog/aspell.cpp:207 -msgid "enter TeX mode." -msgstr "skift til TeX-tilstand." - -#: prog/aspell.cpp:208 -msgid "enter Nroff mode." -msgstr "skift til Nroff-tilstand." - -#: prog/aspell.cpp:209 -msgid "enter Markdown mode." -msgstr "" - -#: prog/aspell.cpp:315 -#, c-format -msgid "Invalid Option: %s" -msgstr "Ugyldigt tilvalg: %s" - -#: prog/aspell.cpp:322 -msgid " does not take any parameters." -msgstr " tager ikke nogle argumenter." - -#: prog/aspell.cpp:335 prog/aspell.cpp:395 -#, c-format -msgid "You must specify a parameter for \"%s\"." -msgstr "Du skal angive et argument til »%s«." - -#: prog/aspell.cpp:384 -msgid "You must specify an action" -msgstr "Du er nødt til at angive en handling" - -#: prog/aspell.cpp:392 prog/aspell.cpp:455 prog/aspell.cpp:477 -#, c-format -msgid "Unknown Action: %s" -msgstr "Ukendt handling: %s" - -#: prog/aspell.cpp:398 -#, c-format -msgid "Error: You must specify at least %d parameters for \"%s\".\n" -msgstr "Fejl: Du skal angive mindst %d parametre til »%s«.\n" - -#: prog/aspell.cpp:640 -msgid "Invalid Input" -msgstr "Ugyldige inddata" - -#: prog/aspell.cpp:713 -#, c-format -msgid "WARNING: Unable to enter Nroff mode: %s\n" -msgstr "ADVARSEL: Kan ikke skifte til Nroff-tilstand: %s\n" - -#: prog/aspell.cpp:734 -msgid "Time to load word list: " -msgstr "Tid brugt på at indlæse ordliste: " - -#: prog/aspell.cpp:934 -#, c-format -msgid "Suggestion Time: %f\n" -msgstr "Forslagstid: %f\n" - -#: prog/aspell.cpp:977 -msgid "You must specify a file name." -msgstr "Du bliver nødt til at angive et filnavn." - -#: prog/aspell.cpp:980 -msgid "Only one file name may be specified." -msgstr "Kun et filnavn må angives." - -#: prog/aspell.cpp:990 -#, c-format -msgid "Could not open the file \"%s\" for reading" -msgstr "Kunne ikke læse fra filen »%s«" - -#: prog/aspell.cpp:1003 -#, c-format -msgid "Invalid keymapping: %s" -msgstr "Ugyldig tastaturafbildning: %s" - -#: prog/aspell.cpp:1018 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a regular file" -msgstr "" - -#: prog/aspell.cpp:1029 -#, c-format -msgid "Could not open the file \"%s\" for writing. File not saved." -msgstr "Kunne ikke skrive til filen »%s«. Filen er ikke gemt." - -#: prog/aspell.cpp:1042 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: prog/aspell.cpp:1043 -msgid "Ignore all" -msgstr "Ignorer alt" - -#: prog/aspell.cpp:1044 -msgid "Replace" -msgstr "Erstat" - -#: prog/aspell.cpp:1045 -msgid "Replace all" -msgstr "Erstat alt" - -#: prog/aspell.cpp:1046 -msgid "Add" -msgstr "Tilføj" - -#: prog/aspell.cpp:1047 -msgid "Add Lower" -msgstr "Tilføj skrevet med småt" - -#: prog/aspell.cpp:1048 -msgid "Abort" -msgstr "Afbryd" - -#: prog/aspell.cpp:1049 -msgid "Exit" -msgstr "Afslut" - -#: prog/aspell.cpp:1125 -msgid "Are you sure you want to abort (y/n)? " -msgstr "Er du sikker på at du vil afbryde? " - -#. TRANSLATORS: The user may input any of these characters to say "yes". -#. MUST ONLY CONSIST OF ASCII CHARACTERS. -#: prog/aspell.cpp:1129 -msgid "Yy" -msgstr "Jj" - -#: prog/aspell.cpp:1157 -msgid "With: " -msgstr "Med: " - -#: prog/aspell.cpp:1174 -msgid "Sorry that is an invalid choice!" -msgstr "Beklager. Det er ikke et gyldigt valg." - -#: prog/aspell.cpp:1545 -msgid "Can't merge a master word list yet. Sorry." -msgstr "Kan endnu ikke sammenflette en hovedordliste. Beklager." - -#: prog/aspell.cpp:1569 -msgid "Sorry \"create/merge personal\" is currently unimplemented.\n" -msgstr "" -"Beklager »opret/sammenføj personlig« er aktuelt ikke implementeret.\n" - -#: prog/aspell.cpp:1578 prog/aspell.cpp:1634 -#, c-format -msgid "Sorry I won't overwrite \"%s\"" -msgstr "Beklager. Vil ikke overskrive »%s«" - -#: prog/aspell.cpp:1625 -msgid "Sorry \"create/merge repl\" is currently unimplemented.\n" -msgstr "Beklager »opret/sammenføj repl« er aktuelt ikke implementeret.\n" - -#: prog/aspell.cpp:1897 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid flag for the \"munch-list\" command." -msgstr "»%s« er ikke et gyldigt flag for kommandoen munch-list." - -#. TRANSLATORS: These should all be formated to fit in 80 column or -#. less -#: prog/aspell.cpp:2829 -msgid "Usage: aspell [options] " -msgstr "Brug: aspell [tilvalg] " - -#: prog/aspell.cpp:2830 -msgid " is one of:" -msgstr " er en af:" - -#: prog/aspell.cpp:2831 -msgid " -?|usage display a brief usage message" -msgstr " -?|usage viser en kort besked om brugen" - -#: prog/aspell.cpp:2832 -msgid " help display a detailed help message" -msgstr " help viser en detaljeret hjælpebesked" - -#: prog/aspell.cpp:2833 -msgid " -c|check spellchecks a file" -msgstr "" - -#: prog/aspell.cpp:2834 -msgid " -a|pipe \"ispell -a\" compatibility mode" -msgstr " -a|pipe Kompatibilitetstilstand »ispell -a«" - -#: prog/aspell.cpp:2835 -msgid " [dump] config dumps the current configuration to stdout" -msgstr "" -" [dump] config sender (dumps) den aktuelle konfiguration til stdout" - -#: prog/aspell.cpp:2836 -msgid " config prints the current value of an option" -msgstr " config udskriver den aktuelle værdi på et tilvalg" - -#: prog/aspell.cpp:2837 -msgid " [dump] dicts | filters | modes" -msgstr " [dump] dicts | filters | modes" - -#: prog/aspell.cpp:2838 -msgid " lists available dictionaries / filters / filter modes" -msgstr " viser tilgængelige ordbøger / filtre / filtertilstande" - -#: prog/aspell.cpp:2839 -msgid "[options] is any of the following:" -msgstr "[tilvalg] er en af de følgende:" - -#: prog/aspell.cpp:2852 -msgid "" -" list produce a list of misspelled words from standard input" -msgstr "" -" list producerer en liste over stavefejl fra standardinddata" - -#: prog/aspell.cpp:2855 -msgid "" -" soundslike returns the sounds like equivalent for each word entered" -msgstr "" -" soundslike returnerer de lyde som svarer til hvert ord indtastet" - -#: prog/aspell.cpp:2856 -msgid " munch generate possible root words and affixes" -msgstr " munch generer mulige rødder og affikser" - -#: prog/aspell.cpp:2857 -msgid " expand [1-4] expands affix flags" -msgstr " expand [1-4] udfolder affiksflag" - -#: prog/aspell.cpp:2858 -msgid "" -" clean [strict] cleans a word list so that every line is a valid word" -msgstr "" -" clean [strict] rydder en ordliste så hver linje er et gyldigt ord" - -#: prog/aspell.cpp:2859 -msgid " filter filters input as if it was being spellchecked" -msgstr "" - -#: prog/aspell.cpp:2860 -msgid " -v|version prints a version line" -msgstr " -v|version viser en versionslinje" - -#: prog/aspell.cpp:2861 -msgid " munch-list [simple] [single|multi] [keep]" -msgstr " munch-list [simple] [single|multi] [keep]" - -#: prog/aspell.cpp:2862 -msgid " reduce the size of a word list via affix compression" -msgstr " reducer størrelsen på en ordliste via affikspakning" - -#: prog/aspell.cpp:2863 -msgid " conv []" -msgstr " conv []" - -#: prog/aspell.cpp:2864 -msgid " converts from one encoding to another" -msgstr " konverterer fra en kodning til en anden" - -#: prog/aspell.cpp:2865 -msgid " norm ( | ) []" -msgstr " norm ( | ) []" - -#: prog/aspell.cpp:2866 -msgid " perform Unicode normalization" -msgstr " gennemfør unicode-normalisering" - -#: prog/aspell.cpp:2869 -msgid " dump|create|merge master|personal|repl []" -msgstr " dump|create|merge master|personal|repl []" - -#: prog/aspell.cpp:2870 -msgid "" -" dumps, creates or merges a master, personal, or replacement dictionary." -msgstr "" -" sletter, opretter eller sammenføjer en master, personlig eller " -"erstatningsordbog." - -#. TRANSLATORS: "none", "internal" and "strict" are literal values -#. and should not be translated. -#: prog/aspell.cpp:2874 -msgid "" -" normalization form to use, either none, internal, or " -"strict" -msgstr "" -" normaliseringsform der skal bruges, enten none, internal " -"eller strict" - -#: prog/aspell.cpp:2884 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Aspell %s. Copyright 2000-2019 by Kevin Atkinson.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: prog/aspell.cpp:2918 -msgid "" -"Available Dictionaries:\n" -" Dictionaries can be selected directly via the \"-d\" or \"master\"\n" -" option. They can also be selected indirectly via the \"lang\",\n" -" \"variety\", and \"size\" options.\n" -msgstr "" -"Tilgængelige ordbøger:\n" -" Ordbøgerne kan vælges direkte med »-d«- og »master«-\n" -" tilvalgene. De kan også vælges indirekte med »lang«-,\n" -" »variety«- og »size«-tilvalgene.\n" - -#: prog/aspell.cpp:2939 -msgid "" -"Available Filters (and associated options):\n" -" Filters can be added or removed via the \"filter\" option.\n" -msgstr "" -"Tilgængelige filtre (og tilknyttede tilvalg):\n" -" Filtre kan tilføjes eller fjernes via tilvalget »filter«.\n" - -#: prog/aspell.cpp:2946 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" %s filter: %s\n" -msgstr "" -"\n" -" %s filter: %s\n" - -#. TRANSLATORS: This should be formated to fit in 80 column or less -#: prog/aspell.cpp:2963 -msgid "" -"Available Filter Modes:\n" -" Filter Modes are reconfigured combinations of filters optimized for\n" -" files of a specific type. A mode is selected via the \"mode\" option.\n" -" This will happen implicitly if Aspell is able to identify the file\n" -" type from the extension, and possibility the contents, of the file.\n" -msgstr "" -"Tilgængelige filtertilstande:\n" -" Filtertilstande er rekonfigurerbare kombinationer af filtre optimeret\n" -" for filer af en specifik type. En tilstand vælges via tilvalget »mode«.\n" -" Dette vil ske automatisk hvis Aspell er i stand til at genkende\n" -" filtypen ud fra endelsen, og muligvis indholdet af filen.\n" - -#: prog/check_funs.cpp:287 -msgid "Error: Stdin not a terminal." -msgstr "Fejl: »Stdin« er ikke en terminal." - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:774 -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: prog/check_funs.cpp:776 -msgid "Accept Changes" -msgstr "Accepter ændringer" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:779 -msgid "Backspace" -msgstr "Slet baglæns" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:781 -msgid "Control-H" -msgstr "Control-H" - -#: prog/check_funs.cpp:782 -msgid "Delete the previous character" -msgstr "Slet forrige tegn" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:785 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:787 -msgid "Control-B" -msgstr "Control-B" - -#: prog/check_funs.cpp:788 -msgid "Move Back one space" -msgstr "Ryk et tegn til venstre" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:791 -msgid "Right" -msgstr "Højre" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:793 -msgid "Control-F" -msgstr "Control-F" - -#: prog/check_funs.cpp:794 -msgid "Move Forward one space" -msgstr "Ryk et tegn til højre" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:797 -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:799 -msgid "Control-A" -msgstr "Control-A" - -#: prog/check_funs.cpp:800 -msgid "Move to the beginning of the line" -msgstr "Ryk til starten af linjen" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:803 -msgid "End" -msgstr "End" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:805 -msgid "Control-E" -msgstr "Control-E" - -#: prog/check_funs.cpp:806 -msgid "Move to the end of the line" -msgstr "Ryk til slutningen af linjen" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:809 -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:811 -msgid "Control-D" -msgstr "Control-D" - -#: prog/check_funs.cpp:812 -msgid "Delete the next character" -msgstr "Slet næste tegn" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:816 -msgid "Control-K" -msgstr "Control-K" - -#: prog/check_funs.cpp:817 -msgid "Kill all characters to the EOL" -msgstr "Slet resten af linjen" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:821 -msgid "Control-C" -msgstr "Control-C" - -#: prog/check_funs.cpp:822 -msgid "Abort This Operation" -msgstr "Afbryd" - -#: modules/speller/default/language.cpp:103 -msgid "This is probably because: " -msgstr "Det er sandsynligvis fordi: " - -#: modules/speller/default/language.cpp:110 -msgid "The required field \"name\" is missing." -msgstr "Det obligatoriske felt »name« (navn) mangler." - -#: modules/speller/default/language.cpp:524 -msgid "Empty string." -msgstr "Tom streng." - -#: modules/speller/default/language.cpp:533 -#, c-format -msgid "" -"The character '%s' (U+%02X) may not appear at the beginning of a word." -msgstr "Et ord må ikke begynde med tegnet '%s' (U+%02X)." - -#: modules/speller/default/language.cpp:535 -#: modules/speller/default/language.cpp:544 -#, c-format -msgid "" -"The character '%s' (U+%02X) must be followed by an alphabetic character." -msgstr "Tegnet '%s' (U+%02X) skal følges af et bogstav." - -#: modules/speller/default/language.cpp:537 -msgid "Does not contain any alphabetic characters." -msgstr "Indeholder ingen bogstaver." - -#: modules/speller/default/language.cpp:542 -#, c-format -msgid "The character '%s' (U+%02X) may not appear in the middle of a word." -msgstr "Tegnet '%s' (U+%02X) må ikke forekomme indeni et ord." - -#: modules/speller/default/language.cpp:549 -msgid "" -"The character '\\r' (U+0D) may not appear at the end of a word. This " -"probably means means that the file is using MS-DOS EOL instead of Unix EOL." -msgstr "" -"Tegnet '\\r' (U+0D) må ikke fremgå af slutningen af ordet. Det betyder " -"sikkert at filen bruger MS-DOS EOL fremfor Unix EOL." - -#: modules/speller/default/language.cpp:552 -#, c-format -msgid "The character '%s' (U+%02X) may not appear at the end of a word." -msgstr "Et ord må ikke slutte med tegnet '%s' (U+%02X)." - -#: modules/speller/default/language.cpp:584 -#, c-format -msgid "Warning: Removing invalid affix '%s' from word %s.\n" -msgstr "Advarsel: Fjerner ugyldig affiks '%s' fra ordet %s.\n" - -#: modules/speller/default/language.cpp:585 -#, c-format -msgid "Warning: Removing inapplicable affix '%s' from word %s.\n" -msgstr "Advarsel: Fjerner ubrugbar affiks '%s' fra ordet %s.\n" - -#: modules/speller/default/language.cpp:726 -#, c-format -msgid "Warning: %s Skipping string.\n" -msgstr "Advarsel: %s Springer streng over.\n" - -#: modules/speller/default/language.cpp:780 -msgid "The total length is larger than 240 characters." -msgstr "Den samlede længde er større end 240 tegn." - -#: modules/speller/default/language.cpp:784 -#, c-format -msgid "Warning: %s Skipping word.\n" -msgstr "Advarsel: %s Springer ord over.\n" - -#: modules/speller/default/affix.cpp:426 -msgid "Possibly incorrect count." -msgstr "Muligvis en forkert optælling." - -#: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:362 -msgid "Incompatible hash function." -msgstr "Inkompatibel hashfunktion." - -# endian er, så vidt jeg ved, byte rækkefølge -#: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:440 -msgid "Wrong endian order." -msgstr "Forkert endian (byte) rækkefølge." - -#: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:463 -msgid "Wrong soundslike." -msgstr "Forkert soundslike (udtale)." - -#: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:469 -msgid "Wrong soundslike version." -msgstr "Forkert version af soundslike (udtale)." - -#: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:936 -msgid "Affix flags found in word but no affix file given." -msgstr "Affiksflag fundet i ord men ingen affiksfil angivet." - -#: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:974 -msgid "" -"The total word length, with soundslike data, is larger than 240 characters." -msgstr "" -"Den totale ordlængde, med soundslike (udtale) data, er længere end 240 tegn." - -#: modules/speller/default/multi_ws.cpp:58 -msgid "There must be at least one \"add\" line." -msgstr "Der skal mindst være en »tilføj linje«." - -#: modules/speller/default/suggest.cpp:1721 -msgid "one of ultra, fast, normal, slow, or bad-spellers" -msgstr "en af ultra, hurtig, normal, langsom eller dårlig stavning" - -#: modules/speller/default/data.cpp:406 -msgid "is not one of the allowed types" -msgstr "er ikke en af det tilladte typer" - -#: modules/speller/default/speller_impl.cpp:334 -msgid "The personal word list is unavailable." -msgstr "Den personlige ordliste er utilgængelig." - -#: modules/speller/default/speller_impl.cpp:341 -msgid "The session word list is unavailable." -msgstr "Sessionsordlisten er utilgængelig." - -#: modules/speller/default/speller_impl.cpp:348 -msgid "The main word list is unavailable." -msgstr "Hovedordlisten er utilgængelig." - -#: modules/filter/tex.cpp:255 modules/filter/tex.cpp:262 -msgid "a string of 'o','O','p',or 'P'" -msgstr "en string af 'o','O','p',eller 'P'" - -#. TRANSLATORS: Like the strings in config.cpp, all strings in *-filter.opt -#. should be under 50 characters, begin with a lower case character and -#. not include any trailing punctuation marks. -#: modules/filter/context-filter.info:7 -msgid "experimental filter for hiding delimited contexts" -msgstr "eksperimentelt filter til skjulning af afgrænset kontekst" - -#: modules/filter/context-filter.info:13 -msgid "context delimiters (separated by spaces)" -msgstr "kontekstafgrænsere (adskilt af mellemrum)" - -#: modules/filter/context-filter.info:21 -msgid "swaps visible and invisible text" -msgstr "ombyt synlig og usynlig tekst" - -#: modules/filter/email-filter.info:7 -msgid "filter for skipping quoted text in email messages" -msgstr "filter til at springe citeret tekst i e-post-beskeder over med" - -#: modules/filter/email-filter.info:13 -msgid "email quote characters" -msgstr "e-post-anførelsestegn" - -#: modules/filter/email-filter.info:21 -msgid "num chars that can appear before the quote char" -msgstr "numeriske tegn som kan ses før anførelsestegnet" - -#: modules/filter/html-filter.info:9 -msgid "filter for dealing with HTML documents" -msgstr "filter til at håndtere HTML-dokumenter" - -#: modules/filter/html-filter.info:15 -msgid "HTML attributes to always check" -msgstr "HTML-attributter for altid at tjekke" - -#: modules/filter/html-filter.info:21 -msgid "HTML tags to always skip the contents of" -msgstr "HTMl-mærker for altid at springe indholdet over" - -#: modules/filter/markdown-filter.info:8 -msgid "filter for Markdown/CommonMark documents" -msgstr "" - -#: modules/filter/markdown-filter.info:14 -msgid "skip link labels in link reference definitions" -msgstr "" - -#: modules/filter/markdown-filter.info:20 -msgid "support tags that span multiple lines outside of HTML blocks" -msgstr "" - -#: modules/filter/markdown-filter.info:26 -msgid "HTML tags that start an HTML block that allows blank lines" -msgstr "" - -#: modules/filter/markdown-filter.info:34 -msgid "HTML tags that start an HTML block that ends with a blank line" -msgstr "" - -#: modules/filter/nroff-filter.info:7 -msgid "filter for dealing with Nroff documents" -msgstr "filter til at håndtere Nroff-dokumenter" - -#: modules/filter/sgml-filter.info:9 -msgid "filter for dealing with generic SGML/XML documents" -msgstr "filter til at håndtere generiske SGML-/XML-dokumenter" - -#: modules/filter/sgml-filter.info:15 -msgid "SGML attributes to always check" -msgstr "SGML-attributter for altid at tjekke" - -#: modules/filter/sgml-filter.info:20 -msgid "SGML tags to always skip the contents of" -msgstr "SGML-mærker for altid at springe indholdet over" - -#: modules/filter/tex-filter.info:7 -msgid "filter for dealing with TeX/LaTeX documents" -msgstr "Filter til at håndtere TeX- og LeTeX-dokumenter" - -#: modules/filter/tex-filter.info:15 -msgid "check TeX comments" -msgstr "tjek TeX-kommentarer" - -#: modules/filter/tex-filter.info:21 -msgid "TeX commands" -msgstr "TeX-kommandoer" - -#: modules/filter/texinfo-filter.info:7 -msgid "filter for dealing with Texinfo documents" -msgstr "Filter til at håndtere Texinfo-dokumenter" - -#: modules/filter/texinfo-filter.info:13 -msgid "Texinfo commands to ignore the parameters of" -msgstr "Kommandoer i Texinfo der ignorerer parametrene på" - -#: modules/filter/texinfo-filter.info:41 -msgid "Texinfo environments to ignore" -msgstr "Miljøer i Texinfo der skal ignoreres" - -#: modules/filter/url-filter.info:7 -msgid "filter to skip URL like constructs" -msgstr "filter til at springe URL-lignende konstruktioner over med" - -#: modules/filter/modes/ccpp.amf:8 -msgid "mode for checking C++ comments and string literals" -msgstr "tilstand for tjek af C++-kommentarer og slåfejl i strenge" - -#: modules/filter/modes/comment.amf:5 -msgid "mode to check any lines starting with a #" -msgstr "tilstand for tjek af linjer der starter med #" - -#: modules/filter/modes/email.amf:5 -msgid "mode for skipping quoted text in email messages" -msgstr "tilstand for at springe citeret tekst i e-post-beskeder over." - -#: modules/filter/modes/html.amf:10 -msgid "mode for checking HTML documents" -msgstr "tilstand for tjek af HTML-dokumenter" - -#: modules/filter/modes/markdown.amf:9 -msgid "mode for checking Markdown/CommonMark documents" -msgstr "" - -#: modules/filter/modes/none.amf:5 -msgid "mode to disable all filters" -msgstr "tilstand for deaktivering af alle filtre" - -#: modules/filter/modes/nroff.amf:7 -msgid "mode for checking Nroff documents" -msgstr "tilstand for tjek af Nroff-dokumenter" - -#: modules/filter/modes/perl.amf:8 -msgid "mode for checking Perl comments and string literals" -msgstr "tilstand for tjek af Perl-kommentarer og slåfejl i strenge" - -#: modules/filter/modes/sgml.amf:8 -msgid "mode for checking generic SGML/XML documents" -msgstr "tilstand for tjek af generiske SGML-/XML-dokumenter" - -#: modules/filter/modes/tex.amf:7 -msgid "mode for checking TeX/LaTeX documents" -msgstr "tilstand for at tjekke TeX- og LeTeX-dokumenter" - -#: modules/filter/modes/texinfo.amf:7 -msgid "mode for checking Texinfo documents" -msgstr "tilstand for at tjekke Texinfo-dokumenter" - -#: modules/filter/modes/url.amf:5 -msgid "mode to skip URL like constructs (default mode)" -msgstr "" -"tilstand for at springe URL-lignende konstruktioner over med " -"(standardtilstand)" diff -Nru language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po --- language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po 2022-04-12 10:36:57.000000000 +0000 +++ language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,29 +0,0 @@ -# Danish translation for at-spi2-core. -# Copyright (C) 2011 at-spi2-core's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the at-spi2-core package. -# -# Kris Thomsen , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: at-spi2-core master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=at-" -"spi&keywords=I18N+L10N&component=at-spi2-core\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-20 12:27-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-01 03:22+0000\n" -"Last-Translator: Kris Thomsen \n" -"Language-Team: Danish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-11 11:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n" -"Language: da\n" - -#: atspi/atspi-component.c:326 atspi/atspi-misc.c:1073 atspi/atspi-value.c:111 -msgid "The application no longer exists" -msgstr "Programmet findes ikke længere" - -#: atspi/atspi-misc.c:1843 -msgid "Attempted synchronous call where prohibited" -msgstr "Et forsøgt synkront kald blev forbudt" diff -Nru language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/bfd.po language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/bfd.po --- language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/bfd.po 2022-04-12 10:37:02.000000000 +0000 +++ language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/bfd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6691 +0,0 @@ -# Danish messages for bfd. -# Copyright (C) 2001, 2002, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the binutils package. -# -# Keld Simonsen , 2002-2003 -# Ask Hjorth Larsen , 2011 -# -# Følgende konventioner bruges, men jeg er ikke sikker på at de nødvendigvis er de bedste: -# -# entry (alene) -> post -# entry point -> startpunkt -# link -> lænke -# overlay -> overlay -# relax -> forenkle -# record -> post -# image -> aftryk -# TOC -> TOC (=table of contents, evt. indholdsfortegnelse) -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd-2.20.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-24 13:22+0000\n" -"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" -"Language-Team: Danish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-11 11:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n" -"Language: da\n" - -#: aout-adobe.c:127 -msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" -msgstr "%B: Ukendt sektionstype i a.out.adobe-fil: %x\n" - -#: aout-cris.c:199 -#, c-format -msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" -msgstr "%s: Ugyldig relokeringstype eksporteret: %d" - -#: aout-cris.c:242 -msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" -msgstr "%B: Ugyldig relokeringstype importeret: %d" - -#: aout-cris.c:253 -msgid "%B: Bad relocation record imported: %d" -msgstr "%B: Fejlagtig relokeringspost importeret: %d" - -#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611 -#, c-format -msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: kan ikke repræsentere sektionen \"%s\" i a.out-objektfilformat" - -#: aoutx.h:1577 -#, c-format -msgid "" -"%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" -msgstr "" -"%s: kan ikke repræsentere sektion for symbolet \"%s\" i a.out-objektfilformat" - -#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671 -msgid "*unknown*" -msgstr "*ukendt*" - -#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344 -msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" -msgstr "%P: %B: uventet relokeringstype\n" - -#: aoutx.h:5375 -#, c-format -msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" -msgstr "%s: relokérbar lænke fra %s til %s understøttes ikke" - -#: archive.c:2203 -msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" -msgstr "Advarsel: arkivskrivning var langsom: genskriver tidsstempel\n" - -#: archive.c:2491 -msgid "Reading archive file mod timestamp" -msgstr "Læser arkivfilens ændringstidsstempel" - -#: archive.c:2515 -msgid "Writing updated armap timestamp" -msgstr "Skriver opdateret armap-tidsstempel" - -#: bfd.c:398 -msgid "No error" -msgstr "Ingen fejl" - -#: bfd.c:399 -msgid "System call error" -msgstr "Systemkaldsfejl" - -#: bfd.c:400 -msgid "Invalid bfd target" -msgstr "Ugyldigt bfd-mål" - -#: bfd.c:401 -msgid "File in wrong format" -msgstr "Filen er i forkert format" - -#: bfd.c:402 -msgid "Archive object file in wrong format" -msgstr "Arkivobjektfil er i forkert format" - -#: bfd.c:403 -msgid "Invalid operation" -msgstr "Ugyldig handling" - -#: bfd.c:404 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Hukommelsen er opbrugt" - -#: bfd.c:405 -msgid "No symbols" -msgstr "Ingen symboler" - -#: bfd.c:406 -msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" -msgstr "Arkivet har intet indeks; kør ranlib til at tilføje ét" - -#: bfd.c:407 -msgid "No more archived files" -msgstr "Ikke flere arkiverede filer" - -#: bfd.c:408 -msgid "Malformed archive" -msgstr "Forvansket arkiv" - -#: bfd.c:409 -msgid "File format not recognized" -msgstr "Filformatet ikke genkendt" - -#: bfd.c:410 -msgid "File format is ambiguous" -msgstr "Filformatet er flertydigt" - -#: bfd.c:411 -msgid "Section has no contents" -msgstr "Sektionen har intet indhold" - -#: bfd.c:412 -msgid "Nonrepresentable section on output" -msgstr "Ikkerepræsenterbar sektion i uddata" - -#: bfd.c:413 -msgid "Symbol needs debug section which does not exist" -msgstr "Symbolet kræver fejlsøgningssektion som ikke eksisterer" - -#: bfd.c:414 -msgid "Bad value" -msgstr "Fejlagtigt værdi" - -#: bfd.c:415 -msgid "File truncated" -msgstr "Filen trunkeret" - -#: bfd.c:416 -msgid "File too big" -msgstr "Filen er for stor" - -#: bfd.c:417 -#, c-format -msgid "Error reading %s: %s" -msgstr "Fejl ved læsning af %s: %s" - -#: bfd.c:418 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: bfd.c:945 -#, c-format -msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" -msgstr "BFD %s-forsikring mislykkedes %s:%d" - -#: bfd.c:957 -#, c-format -msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" -msgstr "Intern BFD %s-fejl, afbryder ved %s linje %d i %s\n" - -#: bfd.c:961 -#, c-format -msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" -msgstr "Internt BFD %s-fejl, afbryder ved %s linje %d\n" - -#: bfd.c:963 -msgid "Please report this bug.\n" -msgstr "Rapportér gerne denne fejl.\n" - -#: bfdwin.c:206 -#, c-format -msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" -msgstr "mapper ikke: data=%lx mappet=%d\n" - -#: bfdwin.c:209 -#, c-format -msgid "not mapping: env var not set\n" -msgstr "mapper ikke: miljøvariabel er ikke sat\n" - -#: binary.c:271 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." -msgstr "" -"Advarsel: Skrivning af sektionen \"%s\" til enorm (dvs negativ) afsætsbyte " -"0x%lx." - -#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734 -#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360 -#: elf64-ia64.c:360 -msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" -msgstr "%P%F: --relax og -r kan ikke bruges sammen\n" - -#: cache.c:227 -msgid "reopening %B: %s\n" -msgstr "genåbner %B: %s\n" - -#: coff-alpha.c:491 -msgid "" -"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n" -" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries." -msgstr "" -"%B: Kan ikke håndtere komprimerede Alpha-binærfiler.\n" -" Brug kompilerflag eller objZ til at generere ukomprimerede binærfiler." - -#: coff-alpha.c:648 -msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" -msgstr "%B: relokeringstypen %d kendes eller understøttes ikke" - -#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003 -msgid "GP relative relocation used when GP not defined" -msgstr "GP-relativ relokering bruges når GP ikke er defineret" - -#: coff-alpha.c:1502 -msgid "using multiple gp values" -msgstr "bruger flere gp-værdier" - -#: coff-alpha.c:1561 -msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" -msgstr "%B: relokering understøttes ikke: ALPHA_R_GPRELHIGH" - -#: coff-alpha.c:1568 -msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" -msgstr "%B: relokering understøttes ikke: ALPHA_R_GPRELLOW" - -#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224 -#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839 -msgid "%B: unknown relocation type %d" -msgstr "%B: ukendt relokeringstype %d" - -#: coff-arm.c:1038 -#, c-format -msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" -msgstr "%B: kan ikke finde THUMB-klistret \"%s\" til \"%s\"" - -#: coff-arm.c:1067 -#, c-format -msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" -msgstr "%B: kan ikke finde ARM-klistret \"%s\" til \"%s\"" - -#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023 -#, c-format -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: arm call to thumb" -msgstr "" -"%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n" -" første forekomst: %B: arm-kald til thumb" - -#: coff-arm.c:1459 -#, c-format -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: thumb call to arm\n" -" consider relinking with --support-old-code enabled" -msgstr "" -"%B(%s): advarsel: \"Interworking\" er ikke slået til.\n" -" første forekomst: %B: thumb-kald til arm\n" -" overvej at genlænke med --support-old-code tilvalgt" - -#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081 -msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: fejlagtig relokeringsadresse 0x%lx i sektionen \"%s\"" - -#: coff-arm.c:2079 -msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" -msgstr "%B: illegalt symbolindeks i relokering: %d" - -#: coff-arm.c:2210 -#, c-format -msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" -msgstr "" -"fejl: %B er kompileret til APCS-%d, mens %B er kompileret til APCS-%d" - -#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621 -#, c-format -msgid "" -"error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in " -"integer registers" -msgstr "" -"fejl: %B overfører flydende tal i flydendetalsregistre, mens %B overfører " -"dem i heltalsregistre" - -#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625 -#, c-format -msgid "" -"error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in " -"float registers" -msgstr "" -"fejl: %B overfører flydende tal i heltalsregistre, mens %B overfører dem i " -"flydendetalsregistre" - -#: coff-arm.c:2243 -#, c-format -msgid "" -"error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is " -"absolute position" -msgstr "" -"fejl: %s er kompileret som positionsuafhængig kode, mens målet %B har " -"absolut position" - -#: coff-arm.c:2246 -#, c-format -msgid "" -"error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is " -"position independent" -msgstr "" -"fejl: %B er kompileret som kode med absolut position, mens målet %B er " -"positionsuafhængigt" - -#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690 -#, c-format -msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" -msgstr "" -"Advarsel: %B understøtter samvirken (interworking), mens %B ikke gør det" - -#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696 -#, c-format -msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" -msgstr "" -"Advarsel: %B understøtter ikke samvirken (interworking), mens %B gør det" - -#: coff-arm.c:2301 -#, c-format -msgid "private flags = %x:" -msgstr "private flag = %x:" - -#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806 -#, c-format -msgid " [floats passed in float registers]" -msgstr " [flydende tal overført i flydendetalsregistre]" - -#: coff-arm.c:2311 -#, c-format -msgid " [floats passed in integer registers]" -msgstr " [flydende tal overført i heltalsregistre]" - -#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809 -#, c-format -msgid " [position independent]" -msgstr " [positionsuafhængigt]" - -#: coff-arm.c:2316 -#, c-format -msgid " [absolute position]" -msgstr " [absolut position]" - -#: coff-arm.c:2320 -#, c-format -msgid " [interworking flag not initialised]" -msgstr " [samvirkendeflag er ikke initieret]" - -#: coff-arm.c:2322 -#, c-format -msgid " [interworking supported]" -msgstr " [samvirken understøttes]" - -#: coff-arm.c:2324 -#, c-format -msgid " [interworking not supported]" -msgstr " [samvirken understøttes ikke]" - -#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been " -"specified as non-interworking" -msgstr "" -"Advarsel: Sætter ikke samvirkeflaget (interworking) for %B, da den allerede " -"er angivet som ikke-samvirkende" - -#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845 -#, c-format -msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" -msgstr "" -"Advarsel: Fjerner samvirkeflaget (interworking) for %B på grund af anmodning " -"udefra" - -#: coff-h8300.c:1122 -#, c-format -msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" -msgstr "kan ikke håndtere R_MEM_INDIRECT-relokering ved brug af %s-uddata" - -#: coff-i860.c:147 -#, c-format -msgid "relocation `%s' not yet implemented" -msgstr "" - -#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198 -msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" -msgstr "%B: advarsel: illegalt symbolindeks %ld i relokeringerne" - -#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507 -msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" -msgstr "usikker kaldskonvention for ikke-COFF-symbol" - -#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677 -msgid "unsupported reloc type" -msgstr "relokeringstypen understøttes ikke" - -#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330 -#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431 -msgid "GP relative relocation when _gp not defined" -msgstr "GP-relativ relokering når _gp ikke var defineret" - -#: coff-or32.c:229 -msgid "Unrecognized reloc" -msgstr "Ukendt relokering" - -#: coff-rs6000.c:2720 -#, c-format -msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" -msgstr "%s: relokeringstypen 0x%02x understøttes ikke" - -#: coff-rs6000.c:2805 -#, c-format -msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" -msgstr "%s: TOC-relokering ved 0x%x til symbolet \"%s\" uden nogen TOC-post" - -#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111 -msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" -msgstr "%B: symbolet \"%s\" har ukendt smclas %d" - -#: coff-sh.c:521 -#, c-format -msgid "SH Error: unknown reloc type %d" -msgstr "" - -#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458 -#, c-format -msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" -msgstr "Ukendt relokeringstype 0x%x" - -#: coff-tic4x.c:240 -#, c-format -msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" -msgstr "%s: advarsel: ikke tilladt symbolindeks %ld i relokeringerne" - -#: coff-w65.c:367 -#, c-format -msgid "ignoring reloc %s\n" -msgstr "ignorerer relokering %s\n" - -#: coffcode.h:997 -msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" -msgstr "" -"%B: advarsel: COMDAT-symbol \"%s\" passer ikke til sektionsnavnet \"%s\"" - -#. Generate a warning message rather using the 'unhandled' -#. variable as this will allow some .sys files generate by -#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1221 -msgid "" -"%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" -msgstr "" -"%B: Advarsel: Ignorerer sektionsflag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED i sektionen %s" - -#: coffcode.h:1288 -msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" -msgstr "%B (%s): Sektionsflag %s (0x%x) ignoreret" - -#: coffcode.h:2430 -#, c-format -msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" -msgstr "Ukendt TI COFF-mål-id \"0x%x\"" - -#: coffcode.h:2744 -msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" -msgstr "%B: relokering mod et ikke-eksisterende symbolindeks: %ld" - -#: coffcode.h:3302 -msgid "%B: too many sections (%d)" -msgstr "%B: for mange sektioner (%d)" - -#: coffcode.h:3718 -msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" -msgstr "%B: sektion %s: overløb i strengtabel ved afsæt %ld" - -#: coffcode.h:4523 -msgid "%B: warning: line number table read failed" -msgstr "%B: advarsel: læsning af linjenummertabel mislykkedes" - -#: coffcode.h:4553 -msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" -msgstr "%B: advarsel: illegalt symbolindeks %ld i linjetal" - -#: coffcode.h:4567 -msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" -msgstr "%B: advarsel: dobbelt linjenummersinformation for \"%s\"" - -#: coffcode.h:4967 -msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" -msgstr "%B: Ukendt lagringsklasse %d for %s-symbolet \"%s\"" - -#: coffcode.h:5093 -msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" -msgstr "advarsel: %B: lokalt symbol \"%s\" har ingen sektion" - -#: coffcode.h:5237 -msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" -msgstr "%B: ikke tilladt relokeringstype %d på adresse 0x%lx" - -#: coffgen.c:1595 -msgid "%B: bad string table size %lu" -msgstr "%B: fejlagtig strengtabelstørrelse %lu" - -#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122 -msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" -msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" - -#: cofflink.c:533 elflink.c:4323 -msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" -msgstr "Advarsel: typen på symbol \"%s\" ændredes fra %d til %d i %B" - -#: cofflink.c:2329 -msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" -msgstr "%B: relokeringer i sektionen \"%s\", men den har intet indhold" - -#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545 -msgid "" -"%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' " -"of %B\n" -msgstr "" -"%X\"%s\" refereret i sektion \"%A\" af %B: defineret i forkastet sektion " -"\"%A\" af %B\n" - -#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826 -#, c-format -msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: %s: relokering giver overløb: 0x%lx > 0xffff" - -#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: advarsel: %s: linjenummer giver overløb: 0x%lx > 0xffff" - -#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200 -msgid "" -"error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" -msgstr "fejl: %B kompileret til EP9312, mens %B er kompileret til XScale" - -#: cpu-arm.c:333 -#, c-format -msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" -msgstr "advarsel: kan ikke opdatere indholdet af %s-sektion i %s" - -#: dwarf2.c:496 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." -msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde %s-sektion." - -#: dwarf2.c:525 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." -msgstr "Dwarf-fejl: Afsæt (%lu) større end eller lig med %s-størrelse (%lu)." - -#: dwarf2.c:949 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." -msgstr "Dwarf-fejl: Ugyldig eller ubehandlet FORM-værdi: %u." - -#: dwarf2.c:1200 -msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." -msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerssektion (fejlagtigt filnummer)." - -#: dwarf2.c:1453 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d." -msgstr "Dwarf-fejl: Uhåndteret .debug_line-version %d." - -#: dwarf2.c:1475 -msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction." -msgstr "Dwarf-fejl: Ugyldigt maksimalt antal operationer per instruktion." - -#: dwarf2.c:1662 -msgid "Dwarf Error: mangled line number section." -msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerssektion." - -#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." -msgstr "Dwarf-fejl: Kunne ikke finde forkortelsesnumret %u." - -#: dwarf2.c:2355 -#, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 " -"and 4 information." -msgstr "" -"Dwarf-fejl: fandt dwarf version \"%u\", men denne læser kan kun håndtere " -"information fra version 2, 3 og 4." - -#: dwarf2.c:2362 -#, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes " -"greater than '%u'." -msgstr "" -"Dwarf-fejl: fandt adressestørrelsen \"%u\", denne læser kan ikke håndtere " -"størrelser større end \"%u\"." - -#: dwarf2.c:2385 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." -msgstr "Dwarf-fejl: Fejlagtigt forkortelsesnummer: %u." - -#: ecoff.c:1239 -#, c-format -msgid "Unknown basic type %d" -msgstr "Ukendt grundtype %d" - -#: ecoff.c:1496 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" End+1 symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" Symbol slut+1: %ld" - -#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" First symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" Første symbol: %ld" - -#: ecoff.c:1518 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" End+1 symbol: %-7ld Type: %s" -msgstr "" -"\n" -" Symbol slut+1: %-7ld Type: %s" - -#: ecoff.c:1525 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Local symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" Lokalt symbol: %ld" - -#: ecoff.c:1533 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" struct; End+1 symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" struct; symbol slut+1: %ld" - -#: ecoff.c:1538 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" union; End+1 symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" union; symbol slut+1: %ld" - -#: ecoff.c:1543 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" enum; End+1 symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" enum; symbol slut+1: %ld" - -#: ecoff.c:1549 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Type: %s" -msgstr "" -"\n" -" Type: %s" - -#: elf-attrs.c:569 -msgid "" -"error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the " -"'%s' toolchain" -msgstr "" -"fejl: %B: Objekt har leverandørspecifikt indhold, som skal behandles med " -"'%s'-værktøjerne" - -#: elf-attrs.c:578 -msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" -msgstr "" -"fejl: %B: Objektmærke \"%d, %d\" er ikke kompatibelt med mærket \"%d, %s\"" - -#: elf-eh-frame.c:917 -msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" -msgstr "%P: fejl i %B(%A); ingen .eh_frame_hdr-tabel vil blive oprettet.\n" - -#: elf-eh-frame.c:1189 -msgid "" -"%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" -msgstr "" -"%P: fde-kodning i %B(%A) forhindrer .eh_frame_hdr-tabel i at blive " -"oprettet.\n" - -#: elf-eh-frame.c:1605 -msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" -msgstr "" - -#: elf-ifunc.c:179 -msgid "" -"%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can " -"not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -" -"pie\n" -msgstr "" -"%F%P: dynamisk STT_GNU_IFUNC-symbol \"%s\" med pointerlighed i \"%B\" kan " -"ikke bruges når der oprettes en eksekverbar fil; genkompilér med -fPIE og " -"genlænk med -pie\n" - -#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213 -#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922 -#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105 -#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 -#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138 -#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 -#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729 -#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143 -#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577 -msgid "internal error: out of range error" -msgstr "intern fejl: uden for intervallet" - -#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217 -#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926 -#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513 -#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557 -#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539 -#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490 -#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541 -#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147 -#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465 -#: elfxx-tilegx.c:3581 -msgid "internal error: unsupported relocation error" -msgstr "intern fejl: relokeringen understøttes ikke" - -#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930 -#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114 -#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737 -#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052 -msgid "internal error: dangerous error" -msgstr "intern fejl: farlig fejl" - -#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225 -#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934 -#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117 -#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 -#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150 -#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 -#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746 -#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167 -#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589 -msgid "internal error: unknown error" -msgstr "intern fejl: ukendt fejl" - -#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599 -#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117 -#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110 -#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500 -msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): uløselig %s-relokering mod symbol \"%s\"" - -#: elf-m10300.c:1572 -msgid "" -"error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -" -"fpic?)" -msgstr "" -"fejl: upassende relokeringstype til delt bibliotek (glemte du -fpic?)" - -#: elf-m10300.c:1575 -msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" -msgstr "intern fejl: mistænkelig relokeringstype brugt i delt bibliotek" - -#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057 -#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868 -#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931 -#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635 -#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119 -#: elfxx-tilegx.c:2261 -#, c-format -msgid "dynamic variable `%s' is zero size" -msgstr "dynamisk variabel \"%s\" har størrelse nul" - -#: elf.c:334 -msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" -msgstr "%B: ugyldigt strengafsæt %u >= %lu for sektionen \"%s\"" - -#: elf.c:446 -msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" -msgstr "" -"%B-symbol nummer %lu refererer SHT_SYMTAB_SHNDX-sektion, der ikke findes" - -#: elf.c:602 -msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx" -msgstr "%B: Beskadiget størrelsesfelt i gruppesektionshoved: 0x%lx" - -#: elf.c:638 -msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry" -msgstr "%B: ugyldig SHT_GROUP-post" - -#: elf.c:708 -msgid "%B: no group info for section %A" -msgstr "%B: ingen gruppeinformation for sektionen %A" - -#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135 -msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" -msgstr "%B: advarsel: sh_link ikke givet for sektionen \"%s\"" - -#: elf.c:756 -msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" -msgstr "%B: sh_link [%d] sektionen \"%s\" er forkert" - -#: elf.c:791 -msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" -msgstr "%B: ukendt [%d] sektion \"%s\" i gruppe [%s]" - -#: elf.c:1041 -msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" -msgstr "%B: kan ikke initiere commpress-status for sektion %s" - -#: elf.c:1061 -msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s" -msgstr "%B: kan ikke klargøre afkomprimeringsstatus for sektion %s" - -#: elf.c:1181 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Program Header:\n" -msgstr "" -"\n" -"Programhoved:\n" - -#: elf.c:1223 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic Section:\n" -msgstr "" -"\n" -"Dynamisk sektion:\n" - -#: elf.c:1359 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version definitions:\n" -msgstr "" -"\n" -"Versionsdefinitioner:\n" - -#: elf.c:1384 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version References:\n" -msgstr "" -"\n" -"Versionsreferencer:\n" - -#: elf.c:1389 -#, c-format -msgid " required from %s:\n" -msgstr " kræves fra %s:\n" - -#: elf.c:1796 -msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" -msgstr "%B: ugyldig lænke %lu for relokeringssektion %s (indeks %u)" - -#: elf.c:1966 -msgid "" -"%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' " -"[0x%8x]" -msgstr "" -"%B: ved ikke hvordan allokeret, programspecifik sektion \"%s\" [0x%8x] skal " -"håndteres" - -#: elf.c:1978 -msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "" -"%B: ved ikke hvordan processorspecifik sektion \"%s\" [0x%8x] skal håndteres" - -#: elf.c:1989 -msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "" -"%B: ved ikke hvordan OS-specifik sektion \"%s\" [0x%8x] skal håndteres" - -#: elf.c:1999 -msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: ved ikke hvordan sektion \"%s\" [0x%8x] skal håndteres" - -#: elf.c:2634 -#, c-format -msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" -msgstr "advarsel: typen af sektionen \"%A\" ændret til PROGBITS" - -#: elf.c:3078 -msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" -msgstr "" -"%B: sh_link af sektion \"%A\" peger på forkastet sektion \"%A\" i \"%B\"" - -#: elf.c:3101 -msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" -msgstr "" -"%B: sh_link af sektion \"%A\" peger på fjernet sektion \"%A\" af \"%B\"" - -#: elf.c:4527 -msgid "" -"%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" -msgstr "%B: Første sektion i segmentet PT_DYNAMIC er ikke .dynamic-sektionen" - -#: elf.c:4554 -msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" -msgstr "" -"%s: Ikke tilstrækkeligt med plads til programhoveder, forsøg at lænke med -N" - -#: elf.c:4641 -msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" -msgstr "%B: sektion %A lma %#lx justeret til %#lx" - -#: elf.c:4776 -msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" -msgstr "%B: sektion \"%A\" kan ikke allokeres i segment %d" - -#: elf.c:4824 -msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" -msgstr "%B: advarsel: allokeret sektion \"%s\" ikke i segment" - -#: elf.c:5324 -msgid "%B: symbol `%s' required but not present" -msgstr "%B: symbol \"%s\" kræves, men er ikke tilstede" - -#: elf.c:5662 -msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" -msgstr "%B: advarsel: Tomt indlæseligt segment opdaget, er dette meningen?\n" - -#: elf.c:6692 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" -msgstr "" -"Kunne ikke finde ækvivalent uddatasektion for symbolet \"%s\" fra sektionen " -"\"%s\"" - -#: elf.c:7692 -msgid "%B: unsupported relocation type %s" -msgstr "%B: relokeringstypen %s understøttes ikke" - -#: elf32-arm.c:3617 -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: Thumb call to ARM" -msgstr "" -"%s(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n" -" første forekomst: %B: Thumb-kald til ARM" - -#: elf32-arm.c:3664 -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: ARM call to Thumb" -msgstr "" -"%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n" -" første forekomst: %B: ARM-kald til Thumb" - -#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315 -#, c-format -msgid "%s: cannot create stub entry %s" -msgstr "%s: kan ikke oprette stub-posten %s" - -#: elf32-arm.c:5431 -#, c-format -msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" -msgstr "kan ikke finde finde THUMB-klistret \"%s\" til \"%s\"" - -#: elf32-arm.c:5467 -#, c-format -msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" -msgstr "kan ikke finde ARM-klistret \"%s\" til \"%s\"" - -#: elf32-arm.c:6005 -msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." -msgstr "%B: BE8-aftryk er kun gyldige i big-endian-tilstanden." - -#. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:6235 -msgid "" -"%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target " -"architecture" -msgstr "" -"%B: advarsel: valgte omgåelse af VFP11-erratum er ikke nødvendig for " -"målarkitekturen" - -#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799 -msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" -msgstr "%B: kan ikke finde VFP11-veneer \"%s\"" - -#: elf32-arm.c:6848 -#, c-format -msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." -msgstr "Ugyldig TARGET2-relokeringstype \"%s\"." - -#: elf32-arm.c:6933 -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: thumb call to arm" -msgstr "" -"%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n" -" første forekomst: %B: thumb-kald til arm" - -#: elf32-arm.c:7717 -msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:7756 -msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:8209 -msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." -msgstr "" -"\\%B: Advarsel: Arm BLX-instruktion bruger Arm-funktionen \"%s\" som mål." - -#: elf32-arm.c:8622 -msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." -msgstr "" -"%B: Advarsel: Thumb BLX-instruktionen bruger thumb-funktionen \"%s\" som mål." - -#: elf32-arm.c:9460 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:9483 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:9512 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): Relokering af R_ARM_TLS_LE32 er ikke tilladt i delt objekt" - -#: elf32-arm.c:9727 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group " -"relocations" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): Kun instruktionerne ADD og SUB er tilladt for ALU-" -"grupperelokeringer" - -#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022 -msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): Overløb ved opdeling af 0x%lx til grupperelokering %s" - -#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-relokering mod SEC_MERGE-sektion" - -#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s bruges med TLS-symbol %s" - -#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s bruges med ikke-TLS-symbol %s" - -#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753 -msgid "out of range" -msgstr "uden for gyldigt interval" - -#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757 -msgid "unsupported relocation" -msgstr "relokeringen understøttes ikke" - -#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765 -msgid "unknown error" -msgstr "ukendt fejl" - -#: elf32-arm.c:10890 -msgid "" -"Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code " -"in %B has been linked with it" -msgstr "" -"Advarsel: Fjerner samvirkendeflaget (interworking) i %B eftersom ikke-" -"samvirkende kode i %B er lænket med det" - -#: elf32-arm.c:10984 -msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" -msgstr "%B: Ukendt obligatorisk EABI-objekt-attribut %d" - -#: elf32-arm.c:10992 -msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" -msgstr "Advarsel: %B: Ukendt EABI-objekt-attribut %d" - -#: elf32-arm.c:11173 -msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" -msgstr "Fejl: %B: Ukendt CPU-arkitektur" - -#: elf32-arm.c:11211 -msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" -msgstr "fejl: %B: Modstridende CPU-arkitekturer %d/%d" - -#: elf32-arm.c:11260 -msgid "" -"Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" -msgstr "Fejl: %B har både nuværende og ældre Tag_MPextension_use-attributter" - -#: elf32-arm.c:11285 -msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" -msgstr "fejl: %B bruger VFP-registerargumenter, mens %B ikke gør" - -#: elf32-arm.c:11430 -msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" -msgstr "fejl: %B: kan ikke sammenføje virtualiseringsattributter med %B" - -#: elf32-arm.c:11456 -msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" -msgstr "fejl: %B: Modstridende arkitekturprofiler %c/%c" - -#: elf32-arm.c:11557 -msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" -msgstr "Advarsel: %B: Modstridende platformkonfiguration" - -#: elf32-arm.c:11566 -msgid "error: %B: Conflicting use of R9" -msgstr "fejl: %B: Modstridende brug af R9" - -#: elf32-arm.c:11578 -msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" -msgstr "fejl: %B: SB-relativ adressering strider med brugen af R9" - -#: elf32-arm.c:11591 -msgid "" -"warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; " -"use of wchar_t values across objects may fail" -msgstr "" -"advarsel: %B bruger wchar_t på %u byte, men uddata skal bruge wchar_t på %u " -"byte; brug af wchar_t-værdier på tværs af objekter kan gå galt" - -#: elf32-arm.c:11622 -msgid "" -"warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum " -"values across objects may fail" -msgstr "" -"advarsel: %B bruger %s-enum'er, men uddata skal bruge %s-enum'er; brug af " -"enum-værdier på tværs af objekter kan gå galt" - -#: elf32-arm.c:11634 -msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" -msgstr "fejl: %B bruger iWMMXt-registerargumenter, mens %B ikke gør" - -#: elf32-arm.c:11651 -msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" -msgstr "fejl: uoverensstemmelse i fp16-format mellem %B og %B" - -#: elf32-arm.c:11675 -msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" -msgstr "Uoverensstemmelse i DIV-forbrug mellem %B og %B" - -#: elf32-arm.c:11694 -msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" -msgstr "%B har både nuværende og ældre Tag_MPextension_use-attributter" - -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field -#. containing valid data. -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282 -#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529 -#: elfxx-mips.c:14103 -#, c-format -msgid "private flags = %lx:" -msgstr "private flag = %lx:" - -#: elf32-arm.c:11791 -#, c-format -msgid " [interworking enabled]" -msgstr " [samvirkende er aktiveret]" - -#: elf32-arm.c:11799 -#, c-format -msgid " [VFP float format]" -msgstr " [VFP-flydendetalsformat]" - -#: elf32-arm.c:11801 -#, c-format -msgid " [Maverick float format]" -msgstr " [Maverick-flydendetalformat]" - -#: elf32-arm.c:11803 -#, c-format -msgid " [FPA float format]" -msgstr " [FPA-flydendetalformat]" - -#: elf32-arm.c:11812 -#, c-format -msgid " [new ABI]" -msgstr " [nyt ABI]" - -#: elf32-arm.c:11815 -#, c-format -msgid " [old ABI]" -msgstr " [gammelt ABI]" - -#: elf32-arm.c:11818 -#, c-format -msgid " [software FP]" -msgstr " [programmeret FP]" - -#: elf32-arm.c:11827 -#, c-format -msgid " [Version1 EABI]" -msgstr " [Version1 EABI]" - -#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841 -#, c-format -msgid " [sorted symbol table]" -msgstr " [sorteret symboltabel]" - -#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843 -#, c-format -msgid " [unsorted symbol table]" -msgstr " [usorteret symboltabel]" - -#: elf32-arm.c:11838 -#, c-format -msgid " [Version2 EABI]" -msgstr " [Version2 EABI]" - -#: elf32-arm.c:11846 -#, c-format -msgid " [dynamic symbols use segment index]" -msgstr " [dynamiske symboler bruger segmentindeks]" - -#: elf32-arm.c:11849 -#, c-format -msgid " [mapping symbols precede others]" -msgstr " [mapningssymboler foretrækkes frem for andre]" - -#: elf32-arm.c:11856 -#, c-format -msgid " [Version3 EABI]" -msgstr " [Version3 EABI]" - -#: elf32-arm.c:11860 -#, c-format -msgid " [Version4 EABI]" -msgstr " [Version4 EABI]" - -#: elf32-arm.c:11864 -#, c-format -msgid " [Version5 EABI]" -msgstr " [Version5 EABI]" - -#: elf32-arm.c:11867 -#, c-format -msgid " [BE8]" -msgstr " [BE8]" - -#: elf32-arm.c:11870 -#, c-format -msgid " [LE8]" -msgstr " [LE8]" - -#: elf32-arm.c:11876 -#, c-format -msgid " " -msgstr " " - -#: elf32-arm.c:11883 -#, c-format -msgid " [relocatable executable]" -msgstr " [relokérbar kørbar fil]" - -#: elf32-arm.c:11886 -#, c-format -msgid " [has entry point]" -msgstr " [har startpunkt]" - -#: elf32-arm.c:11891 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829 -#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 -#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586 -msgid "%B: bad symbol index: %d" -msgstr "%B: fejlagtigt symbolindeks: %d" - -#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223 -msgid "" -"%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; " -"recompile with -fPIC" -msgstr "" -"%B: relokeringen %s mod \"%s\" kan ikke bruges når et delt objekt oprettes; " -"genkompilér med -fPIC" - -#: elf32-arm.c:13460 -#, c-format -msgid "Errors encountered processing file %s" -msgstr "Stødte på fejl ved behandling af filen %s" - -#: elf32-arm.c:14837 -msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" -msgstr "%B: fejl: Cortex-A8-erratum-stub er allokeret på et usikkert sted" - -#. There's not much we can do apart from complain if this -#. happens. -#: elf32-arm.c:14864 -msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" -msgstr "" -"%B: fejl: Cortex-A8-erratum-stub er uden for gyldigt interval (inddatafil " -"for stor)" - -#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980 -msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" -msgstr "%B: fejl: VFP11-veneer uden for gyldigt interval" - -#: elf32-arm.c:15518 -msgid "error: %B is already in final BE8 format" -msgstr "fejl: %B er allerede i endeligt BE8-format" - -#: elf32-arm.c:15594 -msgid "" -"error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version " -"%d" -msgstr "" -"fejl: Kildeobjektet %B har EABI-version %d, men målet %B har EABI-version %d" - -#: elf32-arm.c:15610 -msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" -msgstr "fejl: %B er kompileret til APCS-%d, mens målet %B bruger APCS-%d" - -#: elf32-arm.c:15635 -msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" -msgstr "fejl: %B bruger VFP-instruktioner, mens %B ikke gør" - -#: elf32-arm.c:15639 -msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" -msgstr "fejl: %B bruger FPA-instruktioner, mens %B ikke gør" - -#: elf32-arm.c:15649 -msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" -msgstr "fejl: %B bruger Maverick-instruktioner, mens %B ikke gør" - -#: elf32-arm.c:15653 -msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" -msgstr "fejl: %B bruger ikke Maverick-instruktioner, men %B gør" - -#: elf32-arm.c:15672 -msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" -msgstr "fejl: %B bruger flydende tal i software, mens %B bruger hardware" - -#: elf32-arm.c:15676 -msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" -msgstr "fejl: %B bruger flydende tal i hardware, mens %B bruger software" - -#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567 -#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 -#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 -#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222 -#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598 -#: elfxx-tilegx.c:3585 -msgid "internal error: dangerous relocation" -msgstr "intern fejl: farlig relokering" - -#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 -msgid "%B: cannot create stub entry %s" -msgstr "%B: kan ikke oprette stub-post %s" - -#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 -msgid "relocation should be even number" -msgstr "" - -#: elf32-bfin.c:1593 -msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): uløselig relokering mod symbol \"%s\"" - -#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055 -#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151 -msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relokering mod \"%s\": fejl %d" - -#: elf32-bfin.c:2725 -msgid "" -"%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" -msgstr "" -"%B: relokering ved \"%A+0x%x\" refererer til symbolet \"%s\" med addend " -"forskellig fra nul" - -#: elf32-bfin.c:2741 -msgid "relocation references symbol not defined in the module" -msgstr "relokering refererer symbol som ikke er defineret i modulet" - -#: elf32-bfin.c:2838 -msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "" -"R_BFIN_FUNCDESC refererer til dynamisk symbol med addend forskellig fra nul" - -#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002 -msgid "cannot emit fixups in read-only section" -msgstr "kan ikke udsende fixup'er i skrivebeskyttet sektion %s" - -#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016 -msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" -msgstr "kan ikke udsende dynamiske relokeringer i skrivebeskyttet sektion" - -#: elf32-bfin.c:2960 -msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "" -"R_BFIN_FUNCDESC_VALUE refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul" - -#: elf32-bfin.c:3125 -msgid "relocations between different segments are not supported" -msgstr "relokeringer mellem forskellige segmenter understøttes ikke" - -#: elf32-bfin.c:3126 -msgid "warning: relocation references a different segment" -msgstr "advarsel: relokering refererer til et andet segment" - -#: elf32-bfin.c:4971 -msgid "%B: unsupported relocation type %i" -msgstr "%B: relokeringstypen %i understøttes ikke" - -#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808 -#, c-format -msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" -msgstr "%s: kan ikke lænke ikke-fdpic-objektfil ind i fdpic-eksekveringsfil" - -#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812 -#, c-format -msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" -msgstr "" -"%s: kan ikke lænke fdpic-objektfil ind i en ikke-fdpic-eksekveringsfil" - -#: elf32-bfin.c:5283 -#, c-format -msgid "*** check this relocation %s" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:1176 -msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, sektion %A: uløselig relokering %s mod symbol \"%s\"" - -#: elf32-cris.c:1238 -msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "" -"%B, sektion %A: Hverken nogen PLT eller GOT til relokering %s mod symbol " -"\"%s\"" - -#: elf32-cris.c:1240 -msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, sektion %A: Ingen PLT til relokering %s mod symbol \"%s\"" - -#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722 -#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662 -msgid "[whose name is lost]" -msgstr "[hvis navn er tabt]" - -#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647 -msgid "" -"%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" -msgstr "" -"%B, sektion %A: relokering %s med ikke-tom addend %d mod lokalt symbol" - -#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655 -msgid "" -"%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" -msgstr "" -"%B, sektion %A: relokering %s med ikke-tom addend %d mod symbol \"%s\"" - -#: elf32-cris.c:1399 -msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" -msgstr "" -"%B, sektion %A: relokeringen %s er ikke tilladt for globalt symbol: \"%s\"" - -#: elf32-cris.c:1415 -msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" -msgstr "%B, sektion %A: relokering %s oprettet uden nogen GOT" - -#. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1630 -msgid "" -"%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a " -"declaration mixup?" -msgstr "" -"%B, sektion %A: relokeringen %s har en udefineret reference til \"%s\". " -"Måske er der noget galt med erklæringen?" - -#: elf32-cris.c:2002 -msgid "" -"%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is " -"defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" -msgstr "" -"%B: relokeringen %A er ikke tilladt for symbol: \"%s\", som er defineret " -"uden for programmet. Måske er der noget galt med erklæringen?" - -#: elf32-cris.c:2055 -msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" -msgstr "(for mange globale variable til -fpic: genkompilér med -fPIC)" - -#: elf32-cris.c:2062 -msgid "" -"(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or " -"-mno-small-tls)" -msgstr "" -"(trådlokale data er for store til -fpic eller -msmall-tls: genkompilér med -" -"fPIC eller -mno-small-tls)" - -#: elf32-cris.c:3261 -msgid "" -"%B, section %A:\n" -" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation" -msgstr "" -"%B, sektion %A:\n" -" v10/v32-kompatibelt objekt %s må ikke indeholde en PIC-relokering" - -#: elf32-cris.c:3366 -msgid "" -"%B, section %A:\n" -" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, " -"recompile with -fPIC" -msgstr "" -"%B, sektion %A:\n" -" relokeringen %s er ikke gyldig i et delt objekt; dette er typisk en fejl i " -"tilvalgende - genkompilér med -fPIC" - -#: elf32-cris.c:3580 -msgid "" -"%B, section %A:\n" -" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "" -"%B, sektion %A:\n" -" relokeringen %s bør ikke bruges i et delt objekt; genoversæt med -fPIC" - -#: elf32-cris.c:4002 -msgid "" -"%B, section `%A', to symbol `%s':\n" -" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "" -"%B, sektion %A til symbol \"%s\":\n" -" relokeringen %s bør ikke bruges i et delt objekt; genkompilér med -fPIC" - -#: elf32-cris.c:4118 -msgid "Unexpected machine number" -msgstr "Uventet maskinnummer" - -#: elf32-cris.c:4172 -#, c-format -msgid " [symbols have a _ prefix]" -msgstr " [symboler har et _-præfiks]" - -#: elf32-cris.c:4175 -#, c-format -msgid " [v10 and v32]" -msgstr " [v10 og v32]" - -#: elf32-cris.c:4178 -#, c-format -msgid " [v32]" -msgstr " [v32]" - -#: elf32-cris.c:4223 -msgid "" -"%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" -msgstr "" -"%B: bruger symboler med _-præfiks, men skriver fil med symboler uden præfiks" - -#: elf32-cris.c:4224 -msgid "" -"%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" -msgstr "" -"%B: bruger symboler uden præfiks, men skriver fil med symboler med _-præfiks" - -#: elf32-cris.c:4243 -msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" -msgstr "" -"%B indeholder CRIS v32-kode, som er inkompatibel med tidligere objekter" - -#: elf32-cris.c:4245 -msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" -msgstr "" -"%B indeholder ikke-CRIS-v32-kode, som er inkompatibel med tidligere objekter" - -#: elf32-dlx.c:142 -#, c-format -msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" -msgstr "" - -#: elf32-dlx.c:204 -#, c-format -msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" -msgstr "" - -#. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475 -msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" -msgstr "ikke-understøttet relokering mellem data/insn-adresserum" - -#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658 -msgid "relocation requires zero addend" -msgstr "relokering kræver addend på nul" - -#: elf32-frv.c:2888 -msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:2905 -msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:2981 -msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3022 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3093 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3130 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3177 -msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3261 -msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3315 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3345 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3374 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3404 -msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3449 -msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3476 -msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3597 -msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760 -msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803 -msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3718 -msgid "" -"%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3974 -msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:4124 -msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:6400 -msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:6722 -#, c-format -msgid "" -"%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" -msgstr "" -"%s: oversat med %s og lænket med moduler som bruger ikke-pic-relokering" - -#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 -#, c-format -msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" -msgstr "%s: oversat med %s og lænket med moduler som oversattes med %s" - -#: elf32-frv.c:6787 -#, c-format -msgid "" -"%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules " -"(0x%lx)" -msgstr "" -"%s: bruger andre ukendte e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)" - -#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 -#: elf32-rx.c:3001 -#, c-format -msgid "private flags = 0x%lx:" -msgstr "private flag = 0x%lx:" - -#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69 -msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" -msgstr "%B: Relokeringer i generisk ELF (EM: %d)" - -#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598 -msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" -msgstr "%B(%A+0x%lx): kan ikke nå %s, genkompilér med -ffunction-sections" - -#: elf32-hppa.c:1284 -msgid "" -"%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile " -"with -fPIC" -msgstr "" -"%B: relokeringen %s kan ikke bruges når et delt objekt oprettes; genkompilér " -"med -fPIC" - -#: elf32-hppa.c:2791 -msgid "%B: duplicate export stub %s" -msgstr "%B: dobbelt eksportstub %s" - -#: elf32-hppa.c:3437 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): %s-\"fixup\" for instruktion 0x%x understøttes ikke i et ikke-" -"delt lænke" - -#: elf32-hppa.c:4284 -msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): kan ikke håndtere %s til %s" - -#: elf32-hppa.c:4603 -msgid ".got section not immediately after .plt section" -msgstr ".got-sektionen følger ikke umiddelbart efter .plt-sektion" - -#. Unknown relocation. -#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379 -#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265 -msgid "%B: invalid relocation type %d" -msgstr "%B: ugyldig relokeringstype %d" - -#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308 -msgid "" -"%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" -msgstr "" -"%B: TLS-overgang fra %s til %s mod \"%s\" ved 0x%lx i afsnittet \"%A\" " -"mislykkedes" - -#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125 -#: elfxx-sparc.c:3083 -msgid "" -"%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" -msgstr "" -"%B: relokeringen %s mod STT_GNU_IFUNC-symbolet \"%s\" håndteres ikke af %s" - -#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434 -#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548 -#: elfxx-tilegx.c:1701 -msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%B: \"%s\" tilgås både som normalt symbol og trådlokalt symbol" - -#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506 -msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" -msgstr "" - -#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593 -msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" -msgstr "" - -#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871 -msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" -msgstr "%B: ukendt relokering (0x%x) i sektionen \"%A\"" - -#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513 -msgid "hidden symbol" -msgstr "skjult symbol" - -#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516 -msgid "internal symbol" -msgstr "internt symbol" - -#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519 -msgid "protected symbol" -msgstr "beskyttet symbol" - -#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522 -msgid "symbol" -msgstr "symbol" - -#: elf32-i386.c:3508 -msgid "" -"%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when " -"making a shared object" -msgstr "" -"%B: relokeringen R_386_GOTOFF mod udefineret %s \"%s\" kan ikke bruges når " -"et delt objekt oprettes" - -#: elf32-i386.c:3518 -msgid "" -"%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used " -"when making a shared object" -msgstr "" -"%B: relokeringen R_386_GOTOFF mod beskyttet funktion \"%s\" kan ikke bruges " -"når et delt objekt oprettes" - -#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609 -#: elfxx-tilegx.c:3847 -#, c-format -msgid "discarded output section: `%A'" -msgstr "forkastet uddatasektion: \"%A\"" - -#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936 -msgid "" -"ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." -msgstr "" -"ip2k relaxer: switch-tabel uden fuldstændig passende relokeringsinformation." - -#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963 -msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." -msgstr "ip2k relaxer: switch-tabelhoved beskadiget." - -#: elf32-ip2k.c:1292 -#, c-format -msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." -msgstr "ip2k linker: manglende sideinstruktion ved 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." - -#: elf32-ip2k.c:1308 -#, c-format -msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." -msgstr "ip2k linker: gentaget sideinstruktion ved 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." - -#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819 -#, c-format -msgid "" -"%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "" -"%s: bruger andre e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)" - -#: elf32-lm32.c:706 -msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" -msgstr "global pointer-relativ relokering, når _gp ikke er defineret" - -#: elf32-lm32.c:761 -msgid "global pointer relative address out of range" -msgstr "global pointer-relativ adresse er uden for det gyldige interval" - -#: elf32-lm32.c:1057 -msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" -msgstr "intern fejl: addend burde være nul for R_LM32_16_GOT" - -#: elf32-m32r.c:1453 -msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" -msgstr "SDA-relokering når _SDA_BASE_ ikke er defineret" - -#: elf32-m32r.c:3043 -msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" -msgstr "%B: Målet (%s) for en %s-relokering er i forkert sektion (%A)" - -#: elf32-m32r.c:3571 -msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" -msgstr "%B: Instruktionssæt passer ikke med tidligere moduler" - -#: elf32-m32r.c:3592 -#, c-format -msgid "private flags = %lx" -msgstr "private flag = %lx" - -#: elf32-m32r.c:3597 -#, c-format -msgid ": m32r instructions" -msgstr ": m32r-instruktioner" - -#: elf32-m32r.c:3598 -#, c-format -msgid ": m32rx instructions" -msgstr ": m32rx-instruktioner" - -#: elf32-m32r.c:3599 -#, c-format -msgid ": m32r2 instructions" -msgstr ": m32r2-instruktioner" - -#: elf32-m68hc1x.c:1050 -#, c-format -msgid "" -"Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in " -"incorrect execution" -msgstr "" -"Reference til fjernsymbol \"%s\", der bruger en forkert relokering, kan " -"resultere i forkert udførelse" - -#: elf32-m68hc1x.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked " -"address [%lx:%04lx] (%lx)" -msgstr "" -"bankadresse [%lx:%04lx] (%lx) er ikke i samme bank som nuværende bankadresse " -"[%lx:%04lx] (%lx)" - -#: elf32-m68hc1x.c:1092 -#, c-format -msgid "" -"reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at " -"%04lx" -msgstr "" -"reference til bankadresse [%lx:%04lx] i det normale adresserum ved %04lx" - -#: elf32-m68hc1x.c:1225 -msgid "" -"%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-" -"bit integers" -msgstr "" -"%B: lænker filer, der er kompileret til 16 bit-heltal (-mshort), og andre " -"til 32 bit-heltal" - -#: elf32-m68hc1x.c:1232 -msgid "" -"%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for " -"64-bit double" -msgstr "" -"%B: lænker filer, der er kompileret til 32 bit-double (-fshort-double), og " -"andre til 64 bit-double" - -#: elf32-m68hc1x.c:1241 -msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" -msgstr "" -"%B: lænkning af filer kompileret til HCS12 med andre, der er kompileret til " -"HC12" - -#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965 -msgid "" -"%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "" -"%B: bruger andre e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)" - -#: elf32-m68hc1x.c:1285 -#, c-format -msgid "[abi=32-bit int, " -msgstr "[abi=32-bit int, " - -#: elf32-m68hc1x.c:1287 -#, c-format -msgid "[abi=16-bit int, " -msgstr "[abi=16-bit int, " - -#: elf32-m68hc1x.c:1290 -#, c-format -msgid "64-bit double, " -msgstr "64-bit double, " - -#: elf32-m68hc1x.c:1292 -#, c-format -msgid "32-bit double, " -msgstr "32-bit double, " - -#: elf32-m68hc1x.c:1295 -#, c-format -msgid "cpu=HC11]" -msgstr "cpu=HC11]" - -#: elf32-m68hc1x.c:1297 -#, c-format -msgid "cpu=HCS12]" -msgstr "cpu=HCS12]" - -#: elf32-m68hc1x.c:1299 -#, c-format -msgid "cpu=HC12]" -msgstr "cpu=HC12]" - -# ? -#: elf32-m68hc1x.c:1302 -#, c-format -msgid " [memory=bank-model]" -msgstr " [memory=bank-model]" - -# ? -#: elf32-m68hc1x.c:1304 -#, c-format -msgid " [memory=flat]" -msgstr " [memory=flat]" - -#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329 -msgid "unknown" -msgstr "ukendt" - -#: elf32-m68k.c:1715 -msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" -msgstr "%B: GOT-overløb: Antallet af relokeringer med 8 bit-afsæt > %d" - -#: elf32-m68k.c:1721 -msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" -msgstr "" -"%B: GOT-overløb: Antallet af relokeringer med 8 eller 16 bit-afsæt > %d" - -#: elf32-m68k.c:3957 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" -msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32-relokering tillades ikke i delt objekt" - -#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442 -msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" -msgstr "%B: Relokering %s (%d) understøttes ikke i øjeblikket.\n" - -#: elf32-mcore.c:428 -msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" -msgstr "%B: Ukendt relokeringstype %d\n" - -#. Pacify gcc -Wall. -#: elf32-mep.c:157 -#, c-format -msgid "mep: no reloc for code %d" -msgstr "" - -#: elf32-mep.c:163 -#, c-format -msgid "MeP: howto %d has type %d" -msgstr "" - -# ? -#: elf32-mep.c:648 -msgid "%B and %B are for different cores" -msgstr "%B og %B er til forskellige cpu-kerner" - -#: elf32-mep.c:665 -msgid "%B and %B are for different configurations" -msgstr "%B og %B er til forskellige konfigurationer" - -#: elf32-mep.c:702 -#, c-format -msgid "private flags = 0x%lx" -msgstr "private flag = 0x%lx" - -#: elf32-microblaze.c:742 -#, c-format -msgid "%s: unknown relocation type %d" -msgstr "%s: ukendt relokeringstype %d" - -#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912 -#, c-format -msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" -msgstr "%s: Målet (%s) for en %s-relokering er i forkert sektion (%s)" - -#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457 -#: elfxx-tilegx.c:3230 -msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" -msgstr "%B: nok oversat uden -fPIC?" - -#: elf32-microblaze.c:2074 -msgid "%B: bad relocation section name `%s'" -msgstr "%B: fejlagtigt relokeringssektionsnavn \"%s\"" - -#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487 -msgid "literal relocation occurs for an external symbol" -msgstr "der sker ordret relokering for et eksternt symbol" - -#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726 -#: elfn32-mips.c:2528 -msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" -msgstr "32-bit gp-relativ relokering forekommer for et eksternt symbol" - -#: elf32-ppc.c:1741 -#, c-format -msgid "generic linker can't handle %s" -msgstr "generisk lænker kan ikke håndtere %s" - -#: elf32-ppc.c:2184 -msgid "corrupt %s section in %B" -msgstr "beskadiget %s-sektion i %B" - -#: elf32-ppc.c:2203 -msgid "unable to read in %s section from %B" -msgstr "kan ikke læse i %s-sektion fra %B" - -#: elf32-ppc.c:2244 -msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" -msgstr "advarsel: kan ikke sætte størrelsen af %s-sektion i %B" - -#: elf32-ppc.c:2294 -msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." -msgstr "kunne ikke tildele plads til ny APUinfo-sektion." - -#: elf32-ppc.c:2313 -msgid "failed to compute new APUinfo section." -msgstr "kunne ikke beregne ny APUinfo-sektion." - -#: elf32-ppc.c:2316 -msgid "failed to install new APUinfo section." -msgstr "kunne ikke installere ny APUinfo-sektion." - -#: elf32-ppc.c:3356 -msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" -msgstr "%B: relokeringen %s kan ikke bruges når et delt objekt oprettes" - -#. It does not make sense to have a procedure linkage -#. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:3700 -msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677 -#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725 -msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" -msgstr "" -"Advarsel: %B bruger flydende tal i hardware, %B bruger flydende tal i " -"software" - -#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046 -msgid "" -"Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard " -"float" -msgstr "" -"Advarsel: %B bruger dobbeltpræcisions-float i hardware, mens %B bruger " -"enkeltpræcisions-float i hardware" - -#: elf32-ppc.c:4050 -msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" -msgstr "" -"Advarsel: %B bruger software-float, mens %B bruger enkeltpræcisions-float i " -"hardware" - -#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635 -msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" -msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt ABI %d til flydende tal" - -#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107 -msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" -msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt vektor-ABI %d" - -#: elf32-ppc.c:4111 -msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" -msgstr "Advarsel: %B bruger vektor-ABI \"%s\", mens %B bruger \"%s\"" - -#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131 -msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" -msgstr "" -"Advarsel: %B bruger r3/r4 til små struktur-returneringer, mens %B bruger " -"hukommelsen" - -#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138 -msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" -msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt returkonvention %d for småstrukturer" - -#: elf32-ppc.c:4192 -msgid "" -"%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" -msgstr "" -"%B: kompileret med -mrelocatable og lænket med moduler som er kompileret " -"normalt" - -#: elf32-ppc.c:4200 -msgid "" -"%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" -msgstr "" -"%B: kompileret normalt og lænket med moduler som er kompileret med -" -"mrelocatable" - -#: elf32-ppc.c:4309 -msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4312 -msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n" -msgstr "" - -#. Uh oh, we didn't find the expected call. We -#. could just mark this symbol to exclude it -#. from tls optimization but it's safer to skip -#. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858 -msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528 -msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675 -msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:7524 -msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181 -msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025 -msgid "" -"%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section " -"(%s)\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:8097 -msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467 -msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512 -msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:8696 -msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-rx.c:563 -msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " -msgstr "%B:%A: Advarsel: forældet Red Hat-relokering " - -#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where -#. an absolute address is being computed. There are special cases -#. for relocs against symbols that are known to be referenced in -#. crt0.o before the PID base address register has been initialised. -#: elf32-rx.c:581 -msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)" -msgstr "" - -#: elf32-rx.c:1157 -msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" -msgstr "Advarsel: RX_SYM-relokering med et ukendt symbol" - -#: elf32-rx.c:1324 -msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" -msgstr "%B(%A): fejl: kald til udefineret funktion \"%s\"" - -#: elf32-rx.c:1338 -msgid "" -"%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" -msgstr "" -"%B(%A): advarsel: ikke-justeret tilgang til symbol \"%s\" i det lille " -"dataområde" - -#: elf32-rx.c:1342 -msgid "%B(%A): internal error: out of range error" -msgstr "%B(%A): intern fejl: uden for intervallet" - -#: elf32-rx.c:1346 -msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" -msgstr "%B(%A): intern fejl: relokeringen understøttes ikke" - -#: elf32-rx.c:1350 -msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" -msgstr "%B(%A): intern fejl: farlig relokering" - -#: elf32-rx.c:1354 -msgid "%B(%A): internal error: unknown error" -msgstr "%B(%A): intern fejl: ukendt fejl" - -#: elf32-rx.c:3004 -#, c-format -msgid " [64-bit doubles]" -msgstr " [64 bit-doubles]" - -#: elf32-rx.c:3006 -#, c-format -msgid " [dsp]" -msgstr " [dsp]" - -#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187 -msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): ugyldig instruktion til TLS-relokering %s" - -#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435 -msgid "not enough GOT space for local GOT entries" -msgstr "ikke nok med GOT-plads for lokale GOT-poster" - -# word er en datatype -#: elf32-score.c:2742 -msgid "address not word align" -msgstr "adresse er ikke justeret til word-position" - -#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631 -#, c-format -msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" -msgstr "%s: Fejlagtig relokering for sektion %s opdaget" - -#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682 -msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol" -msgstr "%B: CALL15-relokering ved 0x%lx er ikke mod globalt symbol" - -#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803 -#, c-format -msgid " [pic]" -msgstr " [pic]" - -#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807 -#, c-format -msgid " [fix dep]" -msgstr " [fix dep]" - -#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849 -msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files" -msgstr "%B: advarsel: lænker PIC-filer med ikke-PIC-filer" - -#: elf32-sh-symbian.c:130 -msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" -msgstr "%B: IMPORT AS-direktiv til %s skjuler forrige IMPORT AS" - -#: elf32-sh-symbian.c:383 -msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" -msgstr "%B: Ukendt .directive-kommando: %s" - -#: elf32-sh-symbian.c:504 -msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" -msgstr "%B: Kunne ikke tilføje omdøbt symbol %s" - -#: elf32-sh.c:568 -msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" -msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: fejlagtig R_SH_USES-afstand" - -#: elf32-sh.c:580 -msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" -msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: R_SH_USES peger på ukendt instruktion 0x%x" - -#: elf32-sh.c:597 -msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" -msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: fejlagtig R_SH_USES-indlæsningsafstand" - -#: elf32-sh.c:612 -msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" -msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: kunne ikke finde forventet relokering" - -#: elf32-sh.c:640 -msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" -msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: symbol i uventet sektion" - -#: elf32-sh.c:766 -msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" -msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: kunne ikke finde forventet COUNT-relokering" - -#: elf32-sh.c:775 -msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count" -msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: fejlagtigt antal" - -#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549 -msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" -msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: relokering giver overløb ved forenklingen" - -#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514 -msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" -msgstr "Uventet STO_SH5_ISA32 på lokalt symbol håndteres ikke" - -#: elf32-sh.c:4299 -msgid "" -"%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" -msgstr "" -"%B: 0x%lx: fatalt: ujusteret grenmål for relokering for " -"forenklingsunderstøttelse" - -#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347 -msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" -msgstr "%s: 0x%lx: fatalt: ujusteret %s-relokering 0x%lx" - -#: elf32-sh.c:4361 -msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32" -msgstr "" -"%B: 0x%lx: fatalt: R_SH_PSHA-relokering %d er uden for gyldigt interval -" -"32..32" - -#: elf32-sh.c:4375 -msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32" -msgstr "" -"%B: 0x%lx: fatalt: R_SH_PSHL-relokering %d er uden for gyldigt interval -" -"32..32" - -#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989 -msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): kan ikke udsende \"fixup\" til \"%s\" i skrivebeskyttet sektion" - -#: elf32-sh.c:5096 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-relokering mod eksternt symbol \"%s\"" - -#: elf32-sh.c:5569 -#, c-format -msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" -msgstr "%X%C: relokering til \"%s\" refererer et andet segment\n" - -#: elf32-sh.c:5575 -#, c-format -msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" -msgstr "%C: advarsel: relokering til \"%s\" refererer et andet segment\n" - -#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436 -msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" -msgstr "%B: \"%s\" tilgås både som normalt symbol og FDPIC-symbol" - -#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440 -msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" -msgstr "%B: \"%s\" tilgås både som FDPIC-symbol og trådlokalt symbol" - -#: elf32-sh.c:6388 -msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" -msgstr "%B: Relokering af funktionsdeskriptor med addend forskellig fra nul" - -#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652 -msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" -msgstr "%B: lokal TLS-eksekveringskode kan ikke lænkes ind i delte objekter" - -#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318 -#, c-format -msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" -msgstr "%s: oversat som 32-bitsobjekt og %s er 64-bit" - -#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321 -#, c-format -msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" -msgstr "%s: oversat som 64-bitsobjekt og %s er 32-bit" - -#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323 -#, c-format -msgid "%s: object size does not match that of target %s" -msgstr "%s: objektstørrelsen stemmer ikke overens med den hos målet %s" - -#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837 -#, c-format -msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" -msgstr "%s: mødte dataetikettesymbol i inddata" - -#: elf32-sh64.c:528 -msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" -msgstr "PTB passer ikke: en SHmedia-adresse (bit 0 == 1)" - -#: elf32-sh64.c:531 -msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" -msgstr "PTA passer ikke: en SHcompact-adresse (bit 0 == 0)" - -#: elf32-sh64.c:549 -#, c-format -msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" -msgstr "%s: GAS-fejl: uventet PTB-instruktion med R_SH_PT_16" - -#: elf32-sh64.c:598 -msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n" -msgstr "%B: fejl: ujusteret relokeringstype %d på %08x-relokering %08x\n" - -#: elf32-sh64.c:674 -#, c-format -msgid "%s: could not write out added .cranges entries" -msgstr "%s: kunne ikke udskrive tilføjede .cranges-poster" - -#: elf32-sh64.c:734 -#, c-format -msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" -msgstr "%s: kunne ikke udskrive sorterede cranges-poster" - -#: elf32-sparc.c:90 -msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" -msgstr "%B: kompileret til et 64-bitssystem, men målet er 32-bit" - -#: elf32-sparc.c:103 -msgid "%B: linking little endian files with big endian files" -msgstr "%B: lænker little endian-filer med big endian-filer" - -#: elf32-spu.c:719 -msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n" -msgstr "%X%P: overlay-sektion %A starter ikke på en cachelinje.\n" - -#: elf32-spu.c:727 -msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n" -msgstr "%X%P: overlay-sektion %A er større end en cachelinje.\n" - -#: elf32-spu.c:747 -msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n" -msgstr "%X%P: overlay-sektion %A er ikke i cacheområdet.\n" - -#: elf32-spu.c:787 -msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n" -msgstr "%X%P: overlay-sektionerne %A og %A starter ikke på samme adresse.\n" - -#: elf32-spu.c:1011 -msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B" -msgstr "advarsel: kald til ikke-funktionssymbol %s defineret i %B" - -#: elf32-spu.c:1361 -msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" -msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) afviger fra analyse (%u)\n" - -#: elf32-spu.c:1880 -msgid "%B is not allowed to define %s" -msgstr "%B må ikke definere %s" - -#: elf32-spu.c:1888 -#, c-format -msgid "you are not allowed to define %s in a script" -msgstr "du har ikke lov til at definere %s i et script" - -#: elf32-spu.c:1922 -#, c-format -msgid "%s in overlay section" -msgstr "%s i overlay-sektion" - -#: elf32-spu.c:1951 -msgid "overlay stub relocation overflow" -msgstr "overløb ved overlay-stub-relokering" - -#: elf32-spu.c:1960 -msgid "stubs don't match calculated size" -msgstr "stubbe stemmer ikke overens med beregnet størrelse" - -#: elf32-spu.c:2542 -#, c-format -msgid "warning: %s overlaps %s\n" -msgstr "advarsel: %s overlapper %s\n" - -#: elf32-spu.c:2558 -#, c-format -msgid "warning: %s exceeds section size\n" -msgstr "advarsel: %s overstiger sektionsstørrelse\n" - -#: elf32-spu.c:2589 -msgid "%A:0x%v not found in function table\n" -msgstr "%A:0x%v ikke fundet i funktionstabel\n" - -#: elf32-spu.c:2729 -msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n" -msgstr "" -"%B(%A+0x%v): kald til ikke-kodesektion %B(%A), analyse ufuldstændig\n" - -#: elf32-spu.c:3297 -#, c-format -msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" -msgstr "Stak-analyse vil ignorere kaldet fra %s til %s\n" - -#: elf32-spu.c:3988 -msgid " %s: 0x%v\n" -msgstr " %s: 0x%v\n" - -#: elf32-spu.c:3989 -msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" -msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" - -#: elf32-spu.c:3994 -msgid " calls:\n" -msgstr " kald:\n" - -#: elf32-spu.c:4002 -#, c-format -msgid " %s%s %s\n" -msgstr " %s%s %s\n" - -#: elf32-spu.c:4307 -#, c-format -msgid "%s duplicated in %s\n" -msgstr "%s er duplikeret i %s\n" - -#: elf32-spu.c:4311 -#, c-format -msgid "%s duplicated\n" -msgstr "%s duplikeret\n" - -#: elf32-spu.c:4318 -msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" -msgstr "" -"beklager, men auto-overlay-scriptet understøtter ikke duplikerede " -"objektfiler\n" - -#: elf32-spu.c:4359 -msgid "" -"non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local " -"store\n" -msgstr "" -"ikke-overlay-størrelse af 0x%v plus den maksimale overlaystørrelse af 0x%v " -"overstiger lokalt lager\n" - -#: elf32-spu.c:4514 -msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n" -msgstr "%B:%A%s overstiger overlay-størrelsen\n" - -#: elf32-spu.c:4676 -msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" -msgstr "Stakstørrelsen for rodknuder i funktionskaldsgrafen.\n" - -#: elf32-spu.c:4677 -msgid "" -"\n" -"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" -msgstr "" -"\n" -"Stakstørrelse til funktioner. Annotationer: '*' maks stak, 't' tail call\n" - -#: elf32-spu.c:4687 -msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" -msgstr "Maksimum påkrævet stak er 0x%v\n" - -#: elf32-spu.c:4778 -msgid "fatal error while creating .fixup" -msgstr "fatal fejl ved oprettelse af .fixup" - -#: elf32-spu.c:5008 -msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%s+0x%lx): uløselig %s-relokering mod symbol \"%s\"" - -#: elf32-tic6x.c:1602 -msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:1607 -msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:2541 -msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" -msgstr "%B: SB-relativ relokering, men __c6xabi_DSBT_BASE er ikke defineret" - -#: elf32-tic6x.c:2761 -msgid "dangerous relocation" -msgstr "farlig relokering" - -#: elf32-tic6x.c:3733 -msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:3741 -msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" -msgstr "" - -# ikke sikker på hvad det her betyder, så bruger mere direkte oversættelse end hvad der måske er nødvendigt -#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861 -msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" -msgstr "fejl: %B kræver mere stakjustering end %B præserverer" - -#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880 -msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" -msgstr "fejl: ukendt værdi for Tag_ABI_array_object_alignment i %B" - -#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898 -msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" -msgstr "error: ukendt værdi for Tag_ABI_array_object_align_expected i %B" - -#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913 -msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" -msgstr "fejl: %B kræver mere array-justering end %B præserverer" - -#: elf32-tic6x.c:3935 -msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" -msgstr "advarsel: %B og %B har forskellig størrelse af wchar_t" - -#: elf32-tic6x.c:3953 -msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" -msgstr "advarsel: forskel på om %B og %B er kompileret til DSBT" - -#: elf32-v850.c:173 -#, c-format -msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" -msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke befinde sig i flere små dataområder" - -#: elf32-v850.c:176 -#, c-format -msgid "" -"Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" -msgstr "" -"Variabel \"%s\" kan kun være i ét af de små, tomme og bittesmå dataområder" - -#: elf32-v850.c:179 -#, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" -msgstr "" -"Variabel \"%s\" kan ikke være i både små og tomme dataområder samtidigt" - -#: elf32-v850.c:182 -#, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" -msgstr "" -"Variabel \"%s\" kan ikke være i både små og bittesmå dataområder samtidigt" - -#: elf32-v850.c:185 -#, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" -msgstr "" -"Variabel \"%s\" kan ikke være i både tomme og bittesmå dataområder samtidigt" - -#: elf32-v850.c:483 -msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:2155 -msgid "could not locate special linker symbol __gp" -msgstr "kunne ikke lokalisere specielt lænkersymbol __gp" - -#: elf32-v850.c:2159 -msgid "could not locate special linker symbol __ep" -msgstr "kunne ikke lokalisere specielt lænkersymbol __ep" - -#: elf32-v850.c:2163 -msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" -msgstr "kunne ikke lokalisere specielt lænkersymbol __ctbp" - -#: elf32-v850.c:2341 -msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules" -msgstr "%B: Arkitekturen passer ikke sammen med tidligere moduler" - -#. xgettext:c-format. -#: elf32-v850.c:2360 -#, c-format -msgid "private flags = %lx: " -msgstr "private flag = %lx: " - -#: elf32-v850.c:2365 -#, c-format -msgid "v850 architecture" -msgstr "v850-arkitektur" - -#: elf32-v850.c:2366 -#, c-format -msgid "v850e architecture" -msgstr "v850e-arkitektur" - -#: elf32-v850.c:2367 -#, c-format -msgid "v850e1 architecture" -msgstr "v850e1-arkitektur" - -#: elf32-v850.c:2368 -#, c-format -msgid "v850e2 architecture" -msgstr "v850e2-arkitektur" - -#: elf32-v850.c:2369 -#, c-format -msgid "v850e2v3 architecture" -msgstr "v850e2v3-arkitektur" - -#: elf32-vax.c:532 -#, c-format -msgid " [nonpic]" -msgstr " [ikke-pic]" - -#: elf32-vax.c:535 -#, c-format -msgid " [d-float]" -msgstr " [d-flydende tal]" - -#: elf32-vax.c:538 -#, c-format -msgid " [g-float]" -msgstr " [g-flydende tal]" - -#: elf32-vax.c:655 -#, c-format -msgid "" -"%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of " -"%ld" -msgstr "" -"%s: advarsel: GOT-addendum %ld til \"%s\" stemmer ikke overens med tidligere " -"GOT-addendum %ld" - -#: elf32-vax.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" -msgstr "" -"%s: advarsel: PLT-addendum %d til \"%s\" fra sektionen %s ignoreredes" - -#: elf32-vax.c:1712 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: advarsel: %s-relokering mod symbol \"%s\" fra sektionen %s" - -#: elf32-vax.c:1718 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" -msgstr "%s: advarsel: %s-relokering til 0x%x fra sektionen %s" - -#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336 -msgid "non-zero addend in @fptr reloc" -msgstr "ikke-tomt addendum i @fptr-relokering" - -#: elf32-xtensa.c:918 -msgid "%B(%A): invalid property table" -msgstr "%B(%A): ugyldig egenskabstabel" - -#: elf32-xtensa.c:2777 -msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): relokeringsafsæt uden for gyldigt interval (størrelse=0x%x)" - -#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977 -msgid "dynamic relocation in read-only section" -msgstr "dynamisk relokering i skrivebeskyttet sektion" - -#: elf32-xtensa.c:2953 -msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" -msgstr "TLS-relokering er ugyldig uden dynamiske sektioner" - -#: elf32-xtensa.c:3172 -msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" -msgstr "intern inkonsistens i størrelsen af .got.loc-sektion" - -#: elf32-xtensa.c:3485 -msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x" -msgstr "%B: inkompatibel maskintype. Uddata er 0x%x. Inddata er 0x%x" - -#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722 -msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" -msgstr "Forsøg på at konvertere L32R/CALLX til CALL mislykkedes" - -#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): kunne ikke afkode instruktion; mulig konfigurationsmodstrid" - -#: elf32-xtensa.c:7264 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY " -"relocation; possible configuration mismatch" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): kunne ikke afkode instruktion til XTENSA_ASM_SIMPLIFY-" -"relokering; mulig konfigurationsmodstrid" - -#: elf32-xtensa.c:9023 -msgid "invalid relocation address" -msgstr "ugyldig relokeringsadresse" - -#: elf32-xtensa.c:9072 -msgid "overflow after relaxation" -msgstr "overløb efter forenkling" - -#: elf32-xtensa.c:10204 -msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" -msgstr "%B(%A+0x%lx): uventet fiks til %s-relokering" - -#: elf64-alpha.c:460 -msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" -msgstr "GPDISP-relokering fandt ingen ldah- og lda-instruktioner" - -#: elf64-alpha.c:2497 -msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" -msgstr "%B: .got-subsegment overskrider 64K (størrelse %d)" - -#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399 -msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: gp-relativ relokering mod dynamisk symbol %s" - -#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565 -msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: pc-relativ relokering mod dynamisk symbol %s" - -#: elf64-alpha.c:4453 -msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" -msgstr "%B: ændring i gp: BRSGP %s" - -#: elf64-alpha.c:4478 -msgid "" -msgstr "" - -#: elf64-alpha.c:4483 -msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" -msgstr "%B: !samegp-relokering mod symbol uden .prologue: %s" - -#: elf64-alpha.c:4540 -msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" -msgstr "%B: uhåndteret dynamisk relokering mod %s" - -#: elf64-alpha.c:4572 -msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" -msgstr "%B: pc-relativ relokering mod udefineret svagt symbol %s" - -#: elf64-alpha.c:4636 -msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: dtp-relativ relokering mod dynamisk symbol %s" - -#: elf64-alpha.c:4659 -msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: tp-relativ relokering mod dynamisk symbol %s" - -#: elf64-hppa.c:2083 -#, c-format -msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" -msgstr "stubpost for %s kan ikke indlæse .plt, dp-afstand = %ld" - -#: elf64-hppa.c:3275 -msgid "%B(%A+0x" -msgstr "" - -#: elf64-mmix.c:1034 -msgid "" -"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" -" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" -" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" -msgstr "" - -#: elf64-mmix.c:1218 -msgid "" -"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" -" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" -" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." -msgstr "" - -#: elf64-mmix.c:1244 -#, c-format -msgid "" -"%s: Internal inconsistency error for value for\n" -" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: " -"0x%lx%08lx\n" -msgstr "" -"%s: Intern inkonsistensfejl for værdien for\n" -" lænkerallokeret globalt register: lænket: 0x%lx%08lx != forenklet: " -"0x%lx%08lx\n" - -#: elf64-mmix.c:1670 -#, c-format -msgid "" -"%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "%s: base-plus-afstandsrelokering mod registersymbol: (ukendt) i %s" - -#: elf64-mmix.c:1675 -#, c-format -msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" -msgstr "%s: base-plus-afstandsrelokering mod registersymbol: %s i %s" - -#: elf64-mmix.c:1719 -#, c-format -msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "%s: registerrelokering mod ikke-registersymbol: (ukendt) i %s" - -#: elf64-mmix.c:1724 -#, c-format -msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" -msgstr "%s: registerrelokering mod ikke-registersymbol: %s i %s" - -#: elf64-mmix.c:1761 -#, c-format -msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" -msgstr "" -"%s: LOCAL-direktivet er kun gyldigt med et register eller en absolutværdi" - -#: elf64-mmix.c:1789 -#, c-format -msgid "" -"%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global " -"register is $%ld." -msgstr "" -"%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld er ikke et lokalt register. Første globale " -"register er $%ld." - -#: elf64-mmix.c:2253 -#, c-format -msgid "" -"%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier " -"linked file\n" -msgstr "" -"%s: Fejl: flere definitioner af \"%s\"; begyndelsen på %s er sat i en " -"tidligere lænket fil\n" - -#: elf64-mmix.c:2311 -msgid "Register section has contents\n" -msgstr "Registersektion har indhold\n" - -#: elf64-mmix.c:2503 -#, c-format -msgid "" -"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" -" Please report this bug." -msgstr "" -"Intern inkonsekvens: genstående %u != max %u.\n" -" Rapportér gerne denne fejl." - -#: elf64-ppc.c:4185 -msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:6518 -msgid "" -"%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting " -"LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:6788 -msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:6992 -msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:7076 -msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" -msgstr "%B: .opd er ikke et almindeligt array af opd-poster" - -#: elf64-ppc.c:7085 -msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" -msgstr "%B: uventet relokeringstype %u i .opd-sektion" - -#: elf64-ppc.c:7106 -msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" -msgstr "%B: udefineret symbol \"%s\" i .opd-sektion" - -#: elf64-ppc.c:7664 -msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564 -#, c-format -msgid "%s defined on removed toc entry" -msgstr "%s defineret på fjernet toc-post" - -#: elf64-ppc.c:8521 -msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:9598 -msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:9680 -msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:9739 -msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943 -msgid "%P: linkage table error against `%s'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:10126 -msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:10941 -msgid "%B section %A exceeds stub group size" -msgstr "%B-sektionen %A overstiger stub-gruppestørrelsen" - -#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699 -msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:11744 -msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" -msgstr "" - -# ? -#: elf64-ppc.c:11756 -#, c-format -msgid "" -"linker stubs in %u group%s\n" -" branch %lu\n" -" toc adjust %lu\n" -" long branch %lu\n" -" long toc adj %lu\n" -" plt call %lu" -msgstr "" -"lænkerstubbe i %u gruppe%s\n" -" branch %lu\n" -" toc adjust %lu\n" -" long branch %lu\n" -" long toc adj %lu\n" -" plt call %lu" - -#: elf64-ppc.c:12042 -msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:12043 -msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:12556 -msgid "" -"%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; " -"recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:12562 -msgid "" -"%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple " -"TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make " -"`%s' extern\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:13286 -msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:13446 -msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n" -msgstr "" - -#: elf64-sh64.c:1686 -#, c-format -msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" -msgstr "%s: fejl: ujusteret relokeringstype %d på %08x relokering %08x\n" - -#: elf64-sparc.c:446 -msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" -msgstr "%B: Kun registrene %%g[2367] kan erklæres med STT_REGISTER" - -#: elf64-sparc.c:466 -msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" -msgstr "Register %%g%d bruges inkompatibelt: %s i %B, tidligere %s i %B" - -#: elf64-sparc.c:489 -msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" -msgstr "" -"Symbolet \"%s\" har forskellige typer: REGISTER i %B, tidligere %s i %B" - -#: elf64-sparc.c:534 -msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" -msgstr "" -"Symbolet \"%s\" har forskellige typer: %s i %B, tidligere REGISTER i %B" - -#: elf64-sparc.c:687 -msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" -msgstr "%B: lænker UltraSPARC-specifik med HAL-specifik kode" - -#: elf64-x86-64.c:1427 -msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" -msgstr "" - -#: elf64-x86-64.c:1656 -msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%B: \"%s\" tilgås både som normalt og trådlokalt symbol" - -#: elf64-x86-64.c:3150 -msgid "" -"%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" -msgstr "" -"%B: relokering %s mod STT_GNU_IFUNC-symbol \"%s\" har addend forskellig fra " -"nul: %d" - -#: elf64-x86-64.c:3411 -msgid "" -"%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be " -"used when making a shared object" -msgstr "" -"%B: relokeringen R_X86_64_GOTOFF64 mod beskyttet funktion \"%s\" kan ikke " -"bruges når et delt objekt oprettes" - -#: elf64-x86-64.c:3523 -msgid "; recompile with -fPIC" -msgstr "; genkompilér med -fPIC" - -#: elf64-x86-64.c:3528 -msgid "" -"%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared " -"object%s" -msgstr "" -"%B: relokeringen %s mod %s \"%s\" kan ikke bruges når et delt objekt " -"oprettes%s" - -#: elf64-x86-64.c:3530 -msgid "" -"%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a " -"shared object%s" -msgstr "" -"%B: relokeringen %s mod udefineret %s \"%s\" kan ikke bruges når et delt " -"objekt oprettes%s" - -#: elfcode.h:767 -#, c-format -msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" -msgstr "advarsel: %s har et beskadiget strengtabelindeks - ignorerer" - -#: elfcode.h:1177 -#, c-format -msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" -msgstr "%s: versionsantal (%ld) stemmer ikke med symbolantal (%ld)" - -#: elfcode.h:1431 -#, c-format -msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" -msgstr "%s(%s): relokering %d har ugyligt symbolindeks %ld" - -#: elfcore.h:312 -msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu." -msgstr "" -"Advarsel: %B er afkortet: forventede kernefilstørrelse >= %lu, fandt: %lu." - -#: elflink.c:1117 -msgid "" -"%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B " -"section %A" -msgstr "" -"%s: TLS-definition i %B sektion %A stemmer ikke med ikke-TLS-definition i %B " -"sektion %A" - -#: elflink.c:1121 -msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B" -msgstr "%s: TLS-reference i %B stemmer ikke med ikke-TLS-reference i %B" - -#: elflink.c:1125 -msgid "" -"%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" -msgstr "" -"%s: TLS-definition i %B sektion %A stemmer ikke med ikke-TLS-reference i %B" - -#: elflink.c:1129 -msgid "" -"%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" -msgstr "" -"%s: TLS-reference i %B stemmer ikke med ikke-TLS-definition i %B sektion %A" - -#: elflink.c:1762 -msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" -msgstr "%B: uventet omdefinition af indirekte versionstildelt symbol \"%s\"" - -#: elflink.c:2063 -msgid "%B: version node not found for symbol %s" -msgstr "%B: versionsknude ikke fundet for symbolet %s" - -#: elflink.c:2154 -msgid "" -"%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" -msgstr "" -"%B: fejlagtig relokeringssymbolindeks (0x%lx >= 0x%lx) for afsæt 0x%lx i " -"sektionen \"%A\"" - -#: elflink.c:2165 -msgid "" -"%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the " -"object file has no symbol table" -msgstr "" -"%B: symboltabellen (0x%lx) forskelligt fra nul for afsæt 0x%lx i sektion " -"\"%s\" mens objektfilen ikke har nogen symboltabelc" - -#: elflink.c:2355 -msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" -msgstr "%B: relokeringsstørrelsen stemmer ikke overens i %B-sektionen %A" - -#: elflink.c:2639 -#, c-format -msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" -msgstr "" -"advarsel: typen og størrelsen på dynamisk symbol \"%s\" er ikke defineret" - -#: elflink.c:3391 -msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" -msgstr "%P: alternativ ELF-maskinkode fundet (%d) i %B; forventer %d\n" - -#: elflink.c:4037 -msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" -msgstr "%B: %s: ugyldig version %u (max %d)" - -#: elflink.c:4073 -msgid "%B: %s: invalid needed version %d" -msgstr "%B: %s: ugyldig krævet version %d" - -#: elflink.c:4269 -msgid "" -"Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the " -"alignment (%u) of its section %A" -msgstr "" -"Advarsel: justering %u af fælles symbol \"%s\" i %B er større end " -"justeringen (%u) af dets sektion %A" - -#: elflink.c:4275 -msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" -msgstr "" -"Advarsel: justeringen %u på symbolet \"%s\" i %B er mindre end %u i %B" - -#: elflink.c:4290 -msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" -msgstr "" -"Advarsel: størrelsen på symbol \"%s\" ændredes fra %lu i %B til %lu i %B" - -#: elflink.c:4463 -msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" -msgstr "%B: udefineret reference til symbol \"%s\"" - -#: elflink.c:4466 -msgid "" -"note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" -msgstr "" -"bemærk: \"%s\" er defineret i DSO %B, så prøv at tilføje den til lænker-" -"kommandolinjen" - -#: elflink.c:5781 -#, c-format -msgid "%s: undefined version: %s" -msgstr "%s: udefineret version: %s" - -#: elflink.c:5849 -msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" -msgstr "%B: .preinit_array-sektionen er ikke tilladt i DSO" - -#: elflink.c:7604 -#, c-format -msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" -msgstr "udefineret %s-reference i komplekst symbol: %s" - -#: elflink.c:7758 -#, c-format -msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" -msgstr "ukendt operator \"%c\" i komplekst symbol" - -#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168 -msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" -msgstr "" -"%B: Kan ikke sortere relokeringer - de har flere forskellige størrelser" - -#: elflink.c:8128 elflink.c:8182 -msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" -msgstr "%B: Kan ikke sortere relokeringer - de har ukendt størrelse" - -#: elflink.c:8233 -msgid "Not enough memory to sort relocations" -msgstr "Ikke nok hukommelse til at sortere relokeringer" - -#: elflink.c:8426 -msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" -msgstr "%B: For mange sektioner: %d (>= %d)" - -#: elflink.c:8675 -msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "" - -#: elflink.c:8677 -msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "" - -#: elflink.c:8679 -msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "" - -#: elflink.c:8776 -msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" -msgstr "%B: kunne ikke finde uddatasektionen %A for inddatasektionen %A" - -#: elflink.c:8899 -msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" -msgstr "" - -#: elflink.c:8901 -msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" -msgstr "" - -#: elflink.c:8903 -msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" -msgstr "" - -#: elflink.c:9432 -msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" -msgstr "" - -#: elflink.c:9479 -msgid "" -"error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-" -"existent global symbol" -msgstr "" -"fejl: %B indeholder en relokering (0x%s) til sektionen %A, som refererer et " -"ikke-eksisterende global symbol" - -#: elflink.c:10214 -msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" -msgstr "" -"%A har både ordnede [\"%A\" i %B] og uordnede [\"%A\" i %B] sektioner" - -#: elflink.c:10219 -#, c-format -msgid "%A has both ordered and unordered sections" -msgstr "%A har både ordnede og uordnede sektioner" - -#: elflink.c:10784 -msgid "%B: file class %s incompatible with %s" -msgstr "" - -#: elflink.c:11093 elflink.c:11137 -msgid "%B: could not find output section %s" -msgstr "%B: kunne ikke finde uddatasektionen %s" - -#: elflink.c:11098 -#, c-format -msgid "warning: %s section has zero size" -msgstr "advarsel: %s-sektionen har nulstørrelse" - -#: elflink.c:11143 -#, c-format -msgid "warning: section '%s' is being made into a note" -msgstr "" - -#: elflink.c:11212 -msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n" -msgstr "" - -#: elflink.c:11215 -msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" -msgstr "%P: advarsel: opretter en DT_TEXTREL i et delt objekt.\n" - -#: elflink.c:11402 -msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" -msgstr "%P%X: kan ikke læse symboler: %E\n" - -#: elflink.c:11792 -msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" -msgstr "Fjerner ubrugt sektion \"%s\" i filen \"%B\"" - -# gc-sections- eller gc-sektions-? -#: elflink.c:11998 -msgid "Warning: gc-sections option ignored" -msgstr "Advarsel: gc-sections-tilvalg ignoreret" - -#: elflink.c:12277 -#, c-format -msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:1234 -msgid "static procedure (no name)" -msgstr "statisk procedure (intet navn)" - -#: elfxx-mips.c:5259 -msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:5856 -msgid "" -"%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider " -"recompiling with interlinking enabled." -msgstr "" -"%B: %A+0x%lx: Direkte hop mellem ISA-tilstande er ikke tilladt; overvej at " -"genkompilere med interlinking slået til." - -#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742 -msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" -msgstr "" -"%B: Advarsel: Ugyldig \"%s\"-tilvalgsstørrelse %u mindre end dens header" - -#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620 -msgid "" -"%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" -msgstr "" -"%B: Advarsel: Kan ikke bestemme målfunktionen for stubsektionen \"%s\"" - -#: elfxx-mips.c:7749 -msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" -msgstr "%B: Fejlagtig relokering for sektion %s opdaget" - -#: elfxx-mips.c:7801 -msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" -msgstr "%B: GOT-relokering ved 0x%lx forventes ikke i eksekveringsfiler" - -#: elfxx-mips.c:7930 -msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" -msgstr "%B: CALL16-relokering ved 0x%lx er ikke mod globalt symbol" - -#: elfxx-mips.c:8645 -#, c-format -msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" -msgstr "udynamiske relokeringer refererer til dynamisk symbol %s" - -#: elfxx-mips.c:9347 -msgid "" -"%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section " -"`%A'" -msgstr "" -"%B: Kan ikke finde matchende LO16-relokering mod \"%s\" for %s ved 0x%lx i " -"sektion \"%A\"" - -#: elfxx-mips.c:9486 -msgid "" -"small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" -msgstr "" -"sektionen small-data overstiger 6KB; gør størrelsesgrænsen for small-data " -"mindre (se tilvalget -G)" - -#: elfxx-mips.c:9505 -msgid "JALX to a non-word-aligned address" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:13266 -#, c-format -msgid "%s: illegal section name `%s'" -msgstr "%s: ugyldigt sektionsnavn \"%s\"" - -#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671 -msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" -msgstr "Advarsel: %B bruger -msingle-float, %B bruger -mdouble-float" - -#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713 -msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" -msgstr "Advarsel: %B bruger -msingle-float, %B bruger -mips32r2 -mfp64" - -#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719 -msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" -msgstr "Advarsel: %B bruger -mdouble-float, %B bruger -mips32r2 -mfp64" - -#: elfxx-mips.c:13761 -msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" -msgstr "%B: endian-hed er ikke kompatibel den valgte emulerings endian-hed" - -#: elfxx-mips.c:13772 -msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" -msgstr "%B: ABI er ikke kompatibel med den valgte emulerings ABI" - -#: elfxx-mips.c:13856 -msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" -msgstr "%B: advarsel: lænker abicalls-filer med ikke-abicalls-filer" - -#: elfxx-mips.c:13873 -msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" -msgstr "%B: lænker 32 bit-kode med 64 bit-kode" - -#: elfxx-mips.c:13901 -msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%B: lænker %s-modul med tidligere %s-moduler" - -#: elfxx-mips.c:13924 -msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%B: ABI passer ikke: lænker %s-modul med tidligere %s-moduler" - -#: elfxx-mips.c:13948 -msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14106 -#, c-format -msgid " [abi=O32]" -msgstr " [abi=O32]" - -#: elfxx-mips.c:14108 -#, c-format -msgid " [abi=O64]" -msgstr " [abi=O64]" - -#: elfxx-mips.c:14110 -#, c-format -msgid " [abi=EABI32]" -msgstr " [abi=EABI32]" - -#: elfxx-mips.c:14112 -#, c-format -msgid " [abi=EABI64]" -msgstr " [abi=EABI64]" - -#: elfxx-mips.c:14114 -#, c-format -msgid " [abi unknown]" -msgstr " [ukendt abi]" - -#: elfxx-mips.c:14116 -#, c-format -msgid " [abi=N32]" -msgstr " [abi=N32]" - -#: elfxx-mips.c:14118 -#, c-format -msgid " [abi=64]" -msgstr " [abi=64]" - -#: elfxx-mips.c:14120 -#, c-format -msgid " [no abi set]" -msgstr " [intet abi sat]" - -#: elfxx-mips.c:14141 -#, c-format -msgid " [unknown ISA]" -msgstr " [ukendt ISA]" - -#: elfxx-mips.c:14155 -#, c-format -msgid " [not 32bitmode]" -msgstr " [ikke 32-bittilstand]" - -#: elfxx-sparc.c:596 -#, c-format -msgid "invalid relocation type %d" -msgstr "ugyldig relokeringstype %d" - -#: elfxx-tilegx.c:3952 -msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects." -msgstr "" - -#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450 -#, c-format -msgid "Output file requires shared library `%s'\n" -msgstr "Uddatafilen kræver delt bibliotek \"%s\"\n" - -#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458 -#, c-format -msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" -msgstr "Uddatafilen kræver delt bibliotek \"%s.so.%s\"\n" - -#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704 -#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698 -#, c-format -msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" -msgstr "Symbol %s er ikke defineret for rettelser\n" - -#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722 -msgid "Warning: fixup count mismatch\n" -msgstr "Advarsel: antal rettelser stemmer ikke\n" - -#: ieee.c:159 -#, c-format -msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)" -msgstr "%s: strengen er for lang (%d tegn, max 65535)" - -#: ieee.c:286 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" -msgstr "%s: ukendt symbol \"%s\" flag 0x%x" - -#: ieee.c:792 -msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" -msgstr "%B: ikke-implementeret ATI-post %u for symbol %u" - -#: ieee.c:816 -msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part" -msgstr "%B: uventet ATN-type %d i ekstern del" - -#: ieee.c:838 -msgid "%B: unexpected type after ATN" -msgstr "%B: uventet type efter ATN" - -#: ihex.c:230 -msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" -msgstr "%B:%d: uventet tegn \"%s\" i heksadecimal Intel-fil" - -#: ihex.c:337 -msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" -msgstr "" -"%B:%u: fejlagtig kontrolsum i heksadecimal Intel-fil (forventede %u, fandt " -"%u)" - -#: ihex.c:392 -msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" -msgstr "" -"%B:%u: fejlagtig længde på post for udvidet adresse i heksadecimal Intel-fil" - -#: ihex.c:409 -msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" -msgstr "" -"%B:%u: fejlagtig længde på udvidet startadresse i heksadecimal Intel-fil" - -#: ihex.c:426 -msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" -msgstr "" -"%B:%u: fejlagtig længde på post for udvidet lineær adresse i heksadecimal " -"Intel-fil" - -#: ihex.c:443 -msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" -msgstr "" -"%B:%u: fejlagtig længde på udvidet lineær startadresse i heksadecimal Intel-" -"fil" - -#: ihex.c:460 -msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" -msgstr "%B:%u: ukendt ihex-type %u i heksadecimal Intel-fil" - -#: ihex.c:579 -msgid "%B: internal error in ihex_read_section" -msgstr "%B: intern fejl i ihex_read_section" - -#: ihex.c:613 -msgid "%B: bad section length in ihex_read_section" -msgstr "%B: fejlagtig sektionslængde i ihex_read_sektion" - -#: ihex.c:826 -#, c-format -msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" -msgstr "%s: adressen 0x%s er uden for intervallet for heksadecimal Intel-fil" - -#: libbfd.c:863 -msgid "%B: unable to get decompressed section %A" -msgstr "%B: kan ikke hente dekomprimeret sektion %A" - -#: libbfd.c:1012 -msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" -msgstr "%B: kompileret til et big endian-system, men målet er little endian" - -#: libbfd.c:1014 -msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" -msgstr "%B: kompileret til et little endian-system, men målet er big endian" - -#: libbfd.c:1043 -#, c-format -msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" -msgstr "Forældet %s kaldt ved %s linje %d i %s\n" - -#: libbfd.c:1046 -#, c-format -msgid "Deprecated %s called\n" -msgstr "Forældet %s kaldt\n" - -#: linker.c:1872 -msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" -msgstr "%B: indirekte symbol \"%s\" til \"%s\" er en løkke" - -#: linker.c:2736 -#, c-format -msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" -msgstr "Forsøg at lave en relokérbar lænke med %s-inddata og %s-uddata" - -#: linker.c:3021 -msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n" -msgstr "" - -#: linker.c:3030 linker.c:3039 -msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n" -msgstr "" - -#: linker.c:3047 linker.c:3052 -msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n" -msgstr "" - -#: linker.c:3056 -msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n" -msgstr "" - -#: mach-o.c:407 -msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" -msgstr "" - -#: mach-o.c:1301 -#, c-format -msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" -msgstr "" - -#: mach-o.c:1789 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" -msgstr "" - -#: mach-o.c:1807 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)" -msgstr "" - -#: mach-o.c:1892 -#, c-format -msgid "" -"bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d " -"(max %lu): setting to undefined" -msgstr "" - -#: mach-o.c:1900 -#, c-format -msgid "" -"bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' " -"reference: setting to undefined" -msgstr "" - -#: mach-o.c:1906 -#, c-format -msgid "" -"bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field " -"0x%x: setting to undefined" -msgstr "" - -#: mach-o.c:1979 -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" -msgstr "" - -#: mach-o.c:2014 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" -msgstr "" - -#: mach-o.c:2734 -#, c-format -msgid "unable to read unknown load command 0x%lx" -msgstr "" - -#: mach-o.c:2915 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3011 -#, c-format -msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3577 -msgid "Mach-O header:\n" -msgstr "Mach-O-header:\n" - -# eller skal det være magisk tal? -#: mach-o.c:3578 -#, c-format -msgid " magic : %08lx\n" -msgstr " magi : %08lx\n" - -#: mach-o.c:3579 -#, c-format -msgid " cputype : %08lx (%s)\n" -msgstr " cputype : %08lx (%s)\n" - -#: mach-o.c:3581 -#, c-format -msgid " cpusubtype: %08lx\n" -msgstr " cpusubtype: %08lx\n" - -#: mach-o.c:3582 -#, c-format -msgid " filetype : %08lx (%s)\n" -msgstr " filtype : %08lx (%s)\n" - -# ? -#: mach-o.c:3585 -#, c-format -msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" -msgstr " nkmd'er : %08lx (%lu)\n" - -# kan ikke så godt gøre de her konsistente -#: mach-o.c:3586 -#, c-format -msgid " sizeofcmds: %08lx\n" -msgstr " sizeofcmds: %08lx\n" - -#: mach-o.c:3587 -#, c-format -msgid " flags : %08lx (" -msgstr " flag : %08lx (" - -#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674 -msgid ")\n" -msgstr ")\n" - -#: mach-o.c:3590 -#, c-format -msgid " reserved : %08x\n" -msgstr " reserveret: %08x\n" - -#: mach-o.c:3600 -msgid "Segments and Sections:\n" -msgstr "Segmenter og sektioner:\n" - -#: mach-o.c:3601 -msgid " #: Segment name Section name Address\n" -msgstr " #: Segmentnavn Sektionsnavn Adresse\n" - -#: merge.c:832 -#, c-format -msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)" -msgstr "%s: tilgang ud over slutningen på sammenflettet sektion (%ld)" - -#: mmo.c:456 -#, c-format -msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" -msgstr "%s: Ingen kerne til at allokere sektionsnavn %s\n" - -#: mmo.c:531 -#, c-format -msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" -msgstr "%s: Ingen kerne til at allokere et %d byte langt symbol\n" - -#: mmo.c:1187 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" -msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: initieringsværdi for $255 er ikke \"Main\"\n" - -#: mmo.c:1332 -#, c-format -msgid "" -"%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name " -"starting with `%s'\n" -msgstr "" -"%s: bred tegn-sekvens som ikke understøttes 0x%02X 0x%02X efter symbolnavnet " -"som begynder med \"%s\"\n" - -#: mmo.c:1565 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" -msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: lopkode \"%d\" understøttes ikke\n" - -#: mmo.c:1575 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" -msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede YZ = 1 fik YZ = %d for lop_quote\n" - -#: mmo.c:1611 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" -msgstr "" -"%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 1 eller z = 2, fik z = %d for lop_loc\n" - -#: mmo.c:1657 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" -msgstr "" -"%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 1 eller z = 2, fik z = %d for lop_fixo\n" - -#: mmo.c:1696 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede y = 0, fik y = %d for lop_fixrx\n" - -#: mmo.c:1705 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "" -"%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 16 eller z = 24, fik z = %d for " -"lop_fixr\n" - -#: mmo.c:1728 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d " -"for lop_fixrx\n" -msgstr "" -"%s: ugyldig mmo-fil: indledende byte i operandord skal være 0 eller 1, fik " -"%d for lop_fixrx\n" - -#: mmo.c:1751 -#, c-format -msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" -msgstr "%s: kan ikke allokere filnavn for fil nummer %d, %d byte\n" - -#: mmo.c:1771 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" -msgstr "" -"%s: ugyldig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var allerede angivet som \"%s\"\n" - -#: mmo.c:1784 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" -msgstr "" -"%s: ugyldig mmo-fil: filnavnet for nummer %d blev ikke angivet inden brug\n" - -#: mmo.c:1890 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" -msgstr "" -"%s: ugyldig mmo-fil: felter y og z i lop_stab er ikke-tomme, y: %d, z: %d\n" - -#: mmo.c:1926 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" -msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: lop_end er ikke sidste objekt i fil\n" - -#: mmo.c:1939 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras " -"to the preceding lop_stab (%ld)\n" -msgstr "" -"%s: ugyldig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) er ikke lig med antal af tetraer til " -"den foregående lop_stab (%ld)\n" - -#: mmo.c:2649 -#, c-format -msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" -msgstr "%s: ugyldig symboltabel: dubletsymbol \"%s\"\n" - -#: mmo.c:2889 -#, c-format -msgid "" -"%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address " -"%s\n" -msgstr "" -"%s: Fejlagtig symboldefinition: \"Main\" er sat til %s i stedet for " -"startadressen %s\n" - -#: mmo.c:2981 -#, c-format -msgid "" -"%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: " -"%d. Only `Main' will be emitted.\n" -msgstr "" -"%s: advarsel: symboltabellen er for stor for mmo, større end 65535 32-bit " -"ord: %d. Kun \"Main\" vil blive sendt.\n" - -#: mmo.c:3026 -#, c-format -msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" -msgstr "" -"%s: intern fejl, symboltabellen ændrede størrelse fra %d til %d ord\n" - -#: mmo.c:3078 -#, c-format -msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" -msgstr "%s: intern fejl, den interne registersektion %s havde indhold\n" - -#: mmo.c:3129 -#, c-format -msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" -msgstr "%s: ingen initierede registre; sektionslængde 0\n" - -#: mmo.c:3135 -#, c-format -msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" -msgstr "%s: for mange initierede registre; sektionslængde %ld\n" - -#: mmo.c:3140 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: " -"0x%lx%08lx\n" -msgstr "" -"%s: ugyldig startadresse for initierede registre med længden %ld: " -"0x%lx%08lx\n" - -#: oasys.c:882 -#, c-format -msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" -msgstr "%s: kan ikke repræsentere sektionen \"%s\" i oasys" - -#: osf-core.c:140 -#, c-format -msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" -msgstr "Uhåndteret sektionstype %d for OSF/1-hukommelsesfil\n" - -#: pe-mips.c:607 -msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" -msgstr "%B: \"ld -r\" understøttes ikke med PE MIPS-objekter\n" - -#. OK, at this point the following variables are set up: -#. src = VMA of the memory we're fixing up -#. mem = pointer to memory we're fixing up -#. val = VMA of what we need to refer to. -#: pe-mips.c:719 -msgid "%B: unimplemented %s\n" -msgstr "%B: uimplementeret %s\n" - -#: pe-mips.c:745 -msgid "%B: jump too far away\n" -msgstr "%B: hop for langt bort\n" - -#: pe-mips.c:771 -msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" -msgstr "%B: fejlagtigt par/reflo efter refhi\n" - -#: pef.c:520 -#, c-format -msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" -msgstr "" - -#: pei-x86_64.c:444 -#, c-format -msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "" -"advarsel: størrelsen på .pdata-sektionen (%ld) er ikke et multiplum af %d\n" - -#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801 -#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" -msgstr "" -"\n" -"Funktionstabellen (tolket indhold fra .pdata-sektionen)\n" - -#: pei-x86_64.c:450 -#, c-format -msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" -msgstr "vma:\t\t\tStartadresse\t Slutadresse\t Tilbagespolingsdata\n" - -#. XXX code yet to be written. -#: peicode.h:751 -msgid "%B: Unhandled import type; %x" -msgstr "%B: Uhåndteret importtype; %x" - -#: peicode.h:756 -msgid "%B: Unrecognised import type; %x" -msgstr "%B: Ukendt importtype; %x" - -#: peicode.h:770 -msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" -msgstr "%B: Ukendt importnavnstype; %x" - -#: peicode.h:1166 -msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" -msgstr "%B: Ukendt maskintype (0x%x) i Import Library Format-arkiv" - -#: peicode.h:1178 -msgid "" -"%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format " -"archive" -msgstr "" -"%B: Genkendt men uhåndteret maskintype (0x%x) i Import Library Format-arkiv" - -#: peicode.h:1196 -msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" -msgstr "%B: størrelsesfeltet er nul i Import Library Format-header" - -#: peicode.h:1227 -msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." -msgstr "%B: streng ikke nultermineret i ILF-objektfil." - -#: ppcboot.c:414 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"ppcboot header:\n" -msgstr "" -"\n" -"ppcboot-hoved:\n" - -#: ppcboot.c:415 -#, c-format -msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Startafstand = 0x%.8lx (%ld)\n" - -#: ppcboot.c:417 -#, c-format -msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Længde = 0x%.8lx (%ld)\n" - -#: ppcboot.c:421 -#, c-format -msgid "Flag field = 0x%.2x\n" -msgstr "Flagfelt = 0x%.2x\n" - -#: ppcboot.c:427 -#, c-format -msgid "Partition name = \"%s\"\n" -msgstr "Partitionsnavn = \"%s\"\n" - -#: ppcboot.c:446 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -msgstr "" -"\n" -"Start på partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" - -#: ppcboot.c:452 -#, c-format -msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -msgstr "Slut på partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" - -#: ppcboot.c:458 -#, c-format -msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Sektor for partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" - -#: ppcboot.c:460 -#, c-format -msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Længde på partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" - -#: reloc.c:6160 -msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n" -msgstr "" - -#: rs6000-core.c:448 -#, c-format -msgid "%s: warning core file truncated" -msgstr "" - -#: som.c:5471 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Exec Auxiliary Header\n" -msgstr "" -"\n" -"Ekstraheader til kørsel\n" - -#: som.c:5776 -msgid "som_sizeof_headers unimplemented" -msgstr "som_sizeof_headers er ikke implementeret" - -#: srec.c:261 -msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" -msgstr "%B:%d: Uventet tegn \"%s\" i S-post-fil\n" - -#: srec.c:567 srec.c:600 -msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n" -msgstr "%B:%d: Dårlig tjeksum i S-post-fil\n" - -# Hvad er stabs? -#: stabs.c:279 -msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." -msgstr "%B(%A+0x%lx): Stabs-post har ugyldigt strengindeks." - -#: syms.c:1079 -msgid "Unsupported .stab relocation" -msgstr ".stab-relokering som ikke understøttes" - -#: vms-alpha.c:1299 -#, c-format -msgid "Unknown EGSD subtype %d" -msgstr "Ukendt EGSD-undertype %d" - -#: vms-alpha.c:1330 -#, c-format -msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" -msgstr "Stakken giver overløb (%d) i _bfd_vms_push" - -#: vms-alpha.c:1343 -msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" -msgstr "Stakken giver underløb i _bfd_vms_pop" - -#. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1580 -#, c-format -msgid "unknown ETIR command %d" -msgstr "ukendt ETIR-kommando %d" - -#: vms-alpha.c:1767 -#, c-format -msgid "bad section index in %s" -msgstr "fejlagtigt sektionsindeks i %s" - -#: vms-alpha.c:1780 -#, c-format -msgid "unsupported STA cmd %s" -msgstr "STA-kommando %s understøttes ikke" - -#. Insert field. -#. Unsigned shift. -#. Rotate. -#. Redefine symbol to current location. -#. Define a literal. -#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234 -#, c-format -msgid "%s: not supported" -msgstr "%s: understøttes ikke" - -#: vms-alpha.c:1962 -#, c-format -msgid "%s: not implemented" -msgstr "%s: ikke implementeret" - -#: vms-alpha.c:2218 -#, c-format -msgid "invalid use of %s with contexts" -msgstr "ugyldig brug af %s med kontekster" - -#: vms-alpha.c:2252 -#, c-format -msgid "reserved cmd %d" -msgstr "reserveret kommando %d" - -#: vms-alpha.c:2337 -msgid "Object module NOT error-free !\n" -msgstr "Objektmodulet IKKE fejlfri!\n" - -#: vms-alpha.c:2766 -#, c-format -msgid "Symbol %s replaced by %s\n" -msgstr "Symbol %s erstattet med %s\n" - -#: vms-alpha.c:3769 -#, c-format -msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" -msgstr "SEC_RELOC uden relokeringer i sektion %s" - -#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049 -#, c-format -msgid "Size error in section %s" -msgstr "Størrelsesfejl i sektion %s" - -#: vms-alpha.c:3991 -msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" -msgstr "Uægte ALPHA_R_BSD-relokering" - -#: vms-alpha.c:4036 -#, c-format -msgid "Unhandled relocation %s" -msgstr "Uhåndteret relokering %s" - -#: vms-alpha.c:4326 -#, c-format -msgid "unknown source command %d" -msgstr "ukendt kildekommando %d" - -#: vms-alpha.c:4387 -msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" -msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR er ikke implementeret" - -#: vms-alpha.c:4393 -msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" -msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W er ikke implementeret" - -#: vms-alpha.c:4399 -msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" -msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR ikke implementeret" - -#: vms-alpha.c:4405 -msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" -msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE er ikke implementeret" - -#: vms-alpha.c:4411 -msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" -msgstr "DST__K_END_STMT_MODE er ikke implementeret" - -#: vms-alpha.c:4438 -msgid "DST__K_SET_PC not implemented" -msgstr "DST__K_SET_PC er ikke implementeret" - -#: vms-alpha.c:4444 -msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" -msgstr "DST__K_SET_PC_W er ikke implementeret" - -#: vms-alpha.c:4450 -msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" -msgstr "DST__K_SET_PC_L er ikke implementeret" - -#: vms-alpha.c:4456 -msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" -msgstr "DST__K_SET_STMTNUM er ikke implementeret" - -#: vms-alpha.c:4499 -#, c-format -msgid "unknown line command %d" -msgstr "ukendt linjekommando %d" - -#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999 -#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034 -#, c-format -msgid "Unknown reloc %s + %s" -msgstr "Ukendt relokering %s + %s" - -#: vms-alpha.c:5089 -#, c-format -msgid "Unknown reloc %s" -msgstr "Ukendt relokering %s" - -#: vms-alpha.c:5102 -msgid "Invalid section index in ETIR" -msgstr "Fejlagtigt sektionsindeks i ETIR" - -#: vms-alpha.c:5109 -msgid "Relocation for non-REL psect" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5156 -#, c-format -msgid "Unknown symbol in command %s" -msgstr "Ugyldigt symbol i kommando %s" - -#: vms-alpha.c:5671 -#, c-format -msgid " EMH %u (len=%u): " -msgstr " EMH %u (længde=%u): " - -#: vms-alpha.c:5680 -#, c-format -msgid "Module header\n" -msgstr "Modulheader\n" - -#: vms-alpha.c:5681 -#, c-format -msgid " structure level: %u\n" -msgstr " strukturniveau : %u\n" - -#: vms-alpha.c:5682 -#, c-format -msgid " max record size: %u\n" -msgstr " maks post-str: %u\n" - -#: vms-alpha.c:5685 -#, c-format -msgid " module name : %.*s\n" -msgstr " modulnavn : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5687 -#, c-format -msgid " module version : %.*s\n" -msgstr " modulversion : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5689 -#, c-format -msgid " compile date : %.17s\n" -msgstr " kompileringsdag: %.17s\n" - -#: vms-alpha.c:5694 -#, c-format -msgid "Language Processor Name\n" -msgstr "Navn på sprogprocessor\n" - -#: vms-alpha.c:5695 -#, c-format -msgid " language name: %.*s\n" -msgstr " sprognavn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5702 -#, c-format -msgid "Source Files Header\n" -msgstr "Kildefilheader\n" - -#: vms-alpha.c:5703 -#, c-format -msgid " file: %.*s\n" -msgstr " fil: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5710 -#, c-format -msgid "Title Text Header\n" -msgstr "Titeltekstheader\n" - -#: vms-alpha.c:5711 -#, c-format -msgid " title: %.*s\n" -msgstr " titel: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5718 -#, c-format -msgid "Copyright Header\n" -msgstr "Ophavsretsheader\n" - -#: vms-alpha.c:5719 -#, c-format -msgid " copyright: %.*s\n" -msgstr " ophavsret: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5725 -#, c-format -msgid "unhandled emh subtype %u\n" -msgstr "uhåndteret emh-undertype %u\n" - -#: vms-alpha.c:5735 -#, c-format -msgid " EEOM (len=%u):\n" -msgstr " EEOM (længde=%u):\n" - -#: vms-alpha.c:5736 -#, c-format -msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" -msgstr " antal cond-lænkningspar: %u\n" - -#: vms-alpha.c:5738 -#, c-format -msgid " completion code: %u\n" -msgstr " fuldførelseskode: %u\n" - -#: vms-alpha.c:5742 -#, c-format -msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" -msgstr " overførselsadresseflag: 0x%02x\n" - -#: vms-alpha.c:5743 -#, c-format -msgid " transfer addr psect: %u\n" -msgstr " overførselsadresse-psect: %u\n" - -#: vms-alpha.c:5745 -#, c-format -msgid " transfer address : 0x%08x\n" -msgstr " overførselsadresse : 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5754 -msgid " WEAK" -msgstr " WEAK" - -#: vms-alpha.c:5756 -msgid " DEF" -msgstr " DEF" - -#: vms-alpha.c:5758 -msgid " UNI" -msgstr " UNI" - -#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781 -msgid " REL" -msgstr " REL" - -#: vms-alpha.c:5762 -msgid " COMM" -msgstr " COMM" - -#: vms-alpha.c:5764 -msgid " VECEP" -msgstr " VECEP" - -#: vms-alpha.c:5766 -msgid " NORM" -msgstr " NORM" - -#: vms-alpha.c:5768 -msgid " QVAL" -msgstr " QVAL" - -#: vms-alpha.c:5775 -msgid " PIC" -msgstr " PIC" - -#: vms-alpha.c:5777 -msgid " LIB" -msgstr " LIB" - -#: vms-alpha.c:5779 -msgid " OVR" -msgstr " OVR" - -#: vms-alpha.c:5783 -msgid " GBL" -msgstr " GBL" - -#: vms-alpha.c:5785 -msgid " SHR" -msgstr " SHR" - -#: vms-alpha.c:5787 -msgid " EXE" -msgstr " EXE" - -#: vms-alpha.c:5789 -msgid " RD" -msgstr " RD" - -#: vms-alpha.c:5791 -msgid " WRT" -msgstr " WRT" - -#: vms-alpha.c:5793 -msgid " VEC" -msgstr " VEC" - -#: vms-alpha.c:5795 -msgid " NOMOD" -msgstr " NOMOD" - -#: vms-alpha.c:5797 -msgid " COM" -msgstr " COM" - -#: vms-alpha.c:5799 -msgid " 64B" -msgstr " 64B" - -#: vms-alpha.c:5808 -#, c-format -msgid " EGSD (len=%u):\n" -msgstr " EGSD (længde=%u):\n" - -#: vms-alpha.c:5820 -#, c-format -msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " -msgstr " EGSD-post %2u (type: %u, længde: %u): " - -#: vms-alpha.c:5832 -#, c-format -msgid "PSC - Program section definition\n" -msgstr "PSC - Programsektionsdefinition\n" - -#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850 -#, c-format -msgid " alignment : 2**%u\n" -msgstr " justering : 2**%u\n" - -#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851 -#, c-format -msgid " flags : 0x%04x" -msgstr " flag : 0x%04x" - -#: vms-alpha.c:5838 -#, c-format -msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" -msgstr " allok (lgd): %u (0x%08x)\n" - -#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945 -#, c-format -msgid " name : %.*s\n" -msgstr " navn : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5849 -#, c-format -msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" -msgstr "SPSC - Shared Image Program-sektionsdefinition\n" - -#: vms-alpha.c:5855 -#, c-format -msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" -msgstr " allok (længde): %u (0x%08x)\n" - -#: vms-alpha.c:5856 -#, c-format -msgid " image offset : 0x%08x\n" -msgstr " image-afsæt : 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5858 -#, c-format -msgid " symvec offset : 0x%08x\n" -msgstr " symvec-afsæt : 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5860 -#, c-format -msgid " name : %.*s\n" -msgstr " navn : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5873 -#, c-format -msgid "SYM - Global symbol definition\n" -msgstr "SYM - Global symboldefinition\n" - -#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974 -#, c-format -msgid " flags: 0x%04x" -msgstr " flag : 0x%04x" - -#: vms-alpha.c:5877 -#, c-format -msgid " psect offset: 0x%08x\n" -msgstr " psect-afsæt : 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5881 -#, c-format -msgid " code address: 0x%08x\n" -msgstr " kodeadresse : 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5883 -#, c-format -msgid " psect index for entry point : %u\n" -msgstr " psect-indeks for indgangspunkt : %u\n" - -#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981 -#, c-format -msgid " psect index : %u\n" -msgstr " psect-indeks : %u\n" - -#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983 -#, c-format -msgid " name : %.*s\n" -msgstr " navn : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5895 -#, c-format -msgid "SYM - Global symbol reference\n" -msgstr "SYM - Global symbolreference\n" - -#: vms-alpha.c:5907 -#, c-format -msgid "IDC - Ident Consistency check\n" -msgstr "IDC - identitetskonsistenstjek\n" - -#: vms-alpha.c:5908 -#, c-format -msgid " flags : 0x%08x" -msgstr " flag : 0x%08x" - -#: vms-alpha.c:5912 -#, c-format -msgid " id match : %x\n" -msgstr " id-match : %x\n" - -#: vms-alpha.c:5914 -#, c-format -msgid " error severity: %x\n" -msgstr " fejlalvorlighed: %x\n" - -#: vms-alpha.c:5917 -#, c-format -msgid " entity name : %.*s\n" -msgstr " entitetsnavn : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5919 -#, c-format -msgid " object name : %.*s\n" -msgstr " objektnavn : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5922 -#, c-format -msgid " binary ident : 0x%08x\n" -msgstr " binær id : 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5925 -#, c-format -msgid " ascii ident : %.*s\n" -msgstr " ascii-id : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5933 -#, c-format -msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" -msgstr "SYMG - Universel symboldefinition\n" - -#: vms-alpha.c:5937 -#, c-format -msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" -msgstr " symbolvektorafsæt : 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5939 -#, c-format -msgid " entry point: 0x%08x\n" -msgstr " indgangspunkt: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5941 -#, c-format -msgid " proc descr : 0x%08x\n" -msgstr " proc-beskr : 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5943 -#, c-format -msgid " psect index: %u\n" -msgstr " psect-indeks: %u\n" - -#: vms-alpha.c:5954 -#, c-format -msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" -msgstr "SYMV - vektoriseret symboldefinition\n" - -#: vms-alpha.c:5958 -#, c-format -msgid " vector : 0x%08x\n" -msgstr " vektor : 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979 -#, c-format -msgid " psect offset: %u\n" -msgstr " psect-afsæt : %u\n" - -#: vms-alpha.c:5973 -#, c-format -msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" -msgstr "SYMM - Global symboldefinition med version\n" - -#: vms-alpha.c:5977 -#, c-format -msgid " version mask: 0x%08x\n" -msgstr " versionsmaske: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5988 -#, c-format -msgid "unhandled egsd entry type %u\n" -msgstr "uhåndteret egsd-post-type %u\n" - -#: vms-alpha.c:6022 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" -msgstr " lænkningsindeks: %u, erstatnings-insn: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:6025 -#, c-format -msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" -msgstr " psect-idx 1: %u, afsæt 1: 0x%08x %08x\n" - -#: vms-alpha.c:6029 -#, c-format -msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" -msgstr " psect-idx 2: %u, afsæt 2: 0x%08x %08x\n" - -#: vms-alpha.c:6034 -#, c-format -msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" -msgstr " psect-idx 3: %u, afsæt 3: 0x%08x %08x\n" - -#: vms-alpha.c:6039 -#, c-format -msgid " global name: %.*s\n" -msgstr " globalt navn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6049 -#, c-format -msgid " %s (len=%u+%u):\n" -msgstr " %s (længde=%u+%u):\n" - -#: vms-alpha.c:6064 -#, c-format -msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " -msgstr " (type: %3u, størrelse: 4+%3u): " - -#: vms-alpha.c:6068 -#, c-format -msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" -msgstr "STA_GBL (stak-global) %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6072 -#, c-format -msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" -msgstr "STA_LW (stak-longword) 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:6076 -#, c-format -msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" -msgstr "STA_QW (stak-quadword) 0x%08x %08x\n" - -#: vms-alpha.c:6081 -#, c-format -msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" -msgstr "STA_PQ (stak-psect base + afsæt)\n" - -#: vms-alpha.c:6082 -#, c-format -msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -msgstr " psect: %u, afsæt: 0x%08x %08x\n" - -#: vms-alpha.c:6088 -#, c-format -msgid "STA_LI (stack literal)\n" -msgstr "STA_LI (stak-literal)\n" - -#: vms-alpha.c:6091 -#, c-format -msgid "STA_MOD (stack module)\n" -msgstr "STA_MOD (stakmodul)\n" - -#: vms-alpha.c:6094 -#, c-format -msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" -msgstr "STA_CKARG (argument til sammenligningsprocedure)\n" - -#: vms-alpha.c:6098 -#, c-format -msgid "STO_B (store byte)\n" -msgstr "STO_B (gem byte)\n" - -#: vms-alpha.c:6101 -#, c-format -msgid "STO_W (store word)\n" -msgstr "STO_W (gem word)\n" - -#: vms-alpha.c:6104 -#, c-format -msgid "STO_LW (store longword)\n" -msgstr "STO_LW (gem longword)\n" - -#: vms-alpha.c:6107 -#, c-format -msgid "STO_QW (store quadword)\n" -msgstr "STO_QW (gem quadword)\n" - -#: vms-alpha.c:6113 -#, c-format -msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" -msgstr "STO_IMMR (gem omgående gentagelse) %u byte\n" - -#: vms-alpha.c:6120 -#, c-format -msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" -msgstr "STO_GBL (gem global) %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6124 -#, c-format -msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" -msgstr "STO_CA (gem kodeadresse) %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6128 -#, c-format -msgid "STO_RB (store relative branch)\n" -msgstr "STO_RB (gem relativ gren)\n" - -#: vms-alpha.c:6131 -#, c-format -msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" -msgstr "STO_AB (gem absolut gren)\n" - -#: vms-alpha.c:6134 -#, c-format -msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" -msgstr "STO_OFF (gem afsæt til psect)\n" - -#: vms-alpha.c:6140 -#, c-format -msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" -msgstr "STO_IMM (gem omgående) %u byte\n" - -#: vms-alpha.c:6147 -#, c-format -msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" -msgstr "STO_GBL_LW (gem globalt longword) %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6151 -#, c-format -msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" -msgstr "STO_OFF (gem LP med proceduresignatur)\n" - -#: vms-alpha.c:6154 -#, c-format -msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" -msgstr "STO_BR_GBL (gem gren globalt) *todo*\n" - -#: vms-alpha.c:6157 -#, c-format -msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" -msgstr "STO_BR_PS (gem gren-psect + afsæt) *todo*\n" - -#: vms-alpha.c:6161 -#, c-format -msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" -msgstr "OPR_NOP (ingen operation)\n" - -#: vms-alpha.c:6164 -#, c-format -msgid "OPR_ADD (add)\n" -msgstr "OPR_ADD (læg sammen)\n" - -#: vms-alpha.c:6167 -#, c-format -msgid "OPR_SUB (substract)\n" -msgstr "OPR_SUB (træk fra)\n" - -#: vms-alpha.c:6170 -#, c-format -msgid "OPR_MUL (multiply)\n" -msgstr "OPR_MUL (multiplicér)\n" - -#: vms-alpha.c:6173 -#, c-format -msgid "OPR_DIV (divide)\n" -msgstr "OPR_DIV (dividér)\n" - -#: vms-alpha.c:6176 -#, c-format -msgid "OPR_AND (logical and)\n" -msgstr "OPR_AND (logisk og)\n" - -#: vms-alpha.c:6179 -#, c-format -msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" -msgstr "OPR_IOR (logisk inklusiv eller)\n" - -#: vms-alpha.c:6182 -#, c-format -msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" -msgstr "OPR_EOR (logisk eksklusiv eller)\n" - -#: vms-alpha.c:6185 -#, c-format -msgid "OPR_NEG (negate)\n" -msgstr "OPR_NEG (negation)\n" - -#: vms-alpha.c:6188 -#, c-format -msgid "OPR_COM (complement)\n" -msgstr "OPR_COM (komplement)\n" - -#: vms-alpha.c:6191 -#, c-format -msgid "OPR_INSV (insert field)\n" -msgstr "OPR_INSV (indsæt felt)\n" - -#: vms-alpha.c:6194 -#, c-format -msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" -msgstr "OPR_ASH (aritmetisk skift)\n" - -#: vms-alpha.c:6197 -#, c-format -msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" -msgstr "OPR_USH (skift uden fortegn)\n" - -#: vms-alpha.c:6200 -#, c-format -msgid "OPR_ROT (rotate)\n" -msgstr "OPR_ROT (rotér)\n" - -#: vms-alpha.c:6203 -#, c-format -msgid "OPR_SEL (select)\n" -msgstr "OPR_SEL (vælg)\n" - -#: vms-alpha.c:6206 -#, c-format -msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" -msgstr "OPR_REDEF (omdefinér symbol til nuværende placering)\n" - -#: vms-alpha.c:6209 -#, c-format -msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" -msgstr "OPR_REDEF (definér en literal)\n" - -#: vms-alpha.c:6213 -#, c-format -msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" -msgstr "STC_LP (gem cond-lænkningspar)\n" - -#: vms-alpha.c:6217 -#, c-format -msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" -msgstr "STC_LP_PSB (gem cond-lænkningspar + signatur)\n" - -#: vms-alpha.c:6218 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" -msgstr " lænkningsindeks: %u, procedure: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6221 -#, c-format -msgid " signature: %.*s\n" -msgstr " signatur: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6224 -#, c-format -msgid "STC_GBL (store cond global)\n" -msgstr "STC_GBL (gem cond globalt)\n" - -#: vms-alpha.c:6225 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" -msgstr " lænkningsindeks: %u, global: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6229 -#, c-format -msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" -msgstr "STC_GCA (gem cond-kodeadresse)\n" - -#: vms-alpha.c:6230 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" -msgstr " lænkningsindeks: %u, procedurenavn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6234 -#, c-format -msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" -msgstr "STC_PS (gem cond-psect + afsæt)\n" - -#: vms-alpha.c:6236 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -msgstr " lænkningsindeks: %u, psect: %u, afsæt: 0x%08x %08x\n" - -#: vms-alpha.c:6243 -#, c-format -msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" -msgstr "STC_NOP_GBL (gem cond NOP på global adresse)\n" - -#: vms-alpha.c:6247 -#, c-format -msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" -msgstr "STC_NOP_PS (gem cond NOP på psect + afsæt)\n" - -#: vms-alpha.c:6251 -#, c-format -msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" -msgstr "STC_BSR_GBL (gem cond BSR på global adresse)\n" - -#: vms-alpha.c:6255 -#, c-format -msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" -msgstr "STC_BSR_PS (gem cond BSR på psect + afsæt)\n" - -#: vms-alpha.c:6259 -#, c-format -msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" -msgstr "STC_LDA_GBL (gem cond LDA på global adresse)\n" - -#: vms-alpha.c:6263 -#, c-format -msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" -msgstr "STC_LDA_PS (gem cond LDA på psect + afsæt)\n" - -#: vms-alpha.c:6267 -#, c-format -msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" -msgstr "STC_BOH_GBL (gem cond BOH på global adresse)\n" - -#: vms-alpha.c:6271 -#, c-format -msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" -msgstr "STC_BOH_PS (gem cond BOH på psect + afsæt)\n" - -#: vms-alpha.c:6276 -#, c-format -msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" -msgstr "STC_NBH_GBL (gem cond eller hint på global adresse)\n" - -#: vms-alpha.c:6280 -#, c-format -msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" -msgstr "STC_NBH_PS (gem cond eller hint på psect + afsæt)\n" - -#: vms-alpha.c:6284 -#, c-format -msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" -msgstr "CTL_SETRB (sæt relokeringsbase)\n" - -#: vms-alpha.c:6290 -#, c-format -msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" -msgstr "CTL_AUGRB (sammensæt (augment) relokeringsbase) %u\n" - -#: vms-alpha.c:6294 -#, c-format -msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" -msgstr "CTL_DFLOC (defineŕ placering)\n" - -#: vms-alpha.c:6297 -#, c-format -msgid "CTL_STLOC (set location)\n" -msgstr "CTL_STLOC (indstil placering)\n" - -#: vms-alpha.c:6300 -#, c-format -msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" -msgstr "CTL_STKDL (stakdefineret placering)\n" - -#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717 -#, c-format -msgid "*unhandled*\n" -msgstr "*uhåndteret*\n" - -#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372 -#, c-format -msgid "cannot read GST record length\n" -msgstr "kan ikke læse GST-post-længde\n" - -#. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6354 -#, c-format -msgid "cannot find EMH in first GST record\n" -msgstr "kan ikke finde EMH i første GST-post\n" - -#: vms-alpha.c:6380 -#, c-format -msgid "cannot read GST record header\n" -msgstr "kan ikke læse GST-post-header\n" - -#: vms-alpha.c:6393 -#, c-format -msgid " corrupted GST\n" -msgstr " beskadiget GST\n" - -#: vms-alpha.c:6401 -#, c-format -msgid "cannot read GST record\n" -msgstr "kan ikke læse GST-post\n" - -#: vms-alpha.c:6430 -#, c-format -msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" -msgstr " uhåndteret EOBJ-post-type %u\n" - -#: vms-alpha.c:6453 -#, c-format -msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" -msgstr " antal bit: %u, basisadresse: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:6466 -#, c-format -msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" -msgstr " bitmap: 0x%08x (antal: %u):\n" - -#: vms-alpha.c:6473 -#, c-format -msgid " %08x" -msgstr " %08x" - -#: vms-alpha.c:6498 -#, c-format -msgid " image %u (%u entries)\n" -msgstr " aftryk %u (%u elementer)\n" - -#: vms-alpha.c:6503 -#, c-format -msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" -msgstr " afsæt: 0x%08x, værdi: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:6524 -#, c-format -msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" -msgstr " aftryk %u (%u elementer), afsæt:\n" - -#: vms-alpha.c:6531 -#, c-format -msgid " 0x%08x" -msgstr " 0x%08x" - -#. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6653 -#, c-format -msgid "64 bits *unhandled*\n" -msgstr "64 bit *uhåndteret*\n" - -#: vms-alpha.c:6657 -#, c-format -msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" -msgstr "klasse: %u, dtype: %u, længde: %u, pointer: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:6668 -#, c-format -msgid "non-contiguous array of %s\n" -msgstr "usammenhængende array af %s\n" - -#: vms-alpha.c:6672 -#, c-format -msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" -msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, cifre: %u, skala: %u\n" - -#: vms-alpha.c:6676 -#, c-format -msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:6680 -#, c-format -msgid "Strides:\n" -msgstr "Trinstørrelser:\n" - -#: vms-alpha.c:6685 -#, c-format -msgid "[%u]: %u\n" -msgstr "[%u]: %u\n" - -#: vms-alpha.c:6690 -#, c-format -msgid "Bounds:\n" -msgstr "Grænser:\n" - -#: vms-alpha.c:6695 -#, c-format -msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" -msgstr "[%u]: Nedre: %u, øvre: %u\n" - -#: vms-alpha.c:6707 -#, c-format -msgid "unaligned bit-string of %s\n" -msgstr "ujusteret bit-streng af %s\n" - -#: vms-alpha.c:6711 -#, c-format -msgid "base: %u, pos: %u\n" -msgstr "base: %u, pos: %u\n" - -#: vms-alpha.c:6731 -#, c-format -msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " -msgstr "vflags: 0x%02x, værdi: 0x%08x " - -#: vms-alpha.c:6737 -#, c-format -msgid "(no value)\n" -msgstr "(ingen værdi)\n" - -#: vms-alpha.c:6740 -#, c-format -msgid "(not active)\n" -msgstr "(ikke aktiv)\n" - -#: vms-alpha.c:6743 -#, c-format -msgid "(not allocated)\n" -msgstr "(ikke tildelt)\n" - -#: vms-alpha.c:6746 -#, c-format -msgid "(descriptor)\n" -msgstr "(deskriptor)\n" - -#: vms-alpha.c:6750 -#, c-format -msgid "(trailing value)\n" -msgstr "(afsluttende værdi)\n" - -#: vms-alpha.c:6753 -#, c-format -msgid "(value spec follows)\n" -msgstr "(værdi-spec følger)\n" - -#: vms-alpha.c:6756 -#, c-format -msgid "(at bit offset %u)\n" -msgstr "(ved bitafsæt %u)\n" - -#: vms-alpha.c:6759 -#, c-format -msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " -msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, type: " - -#: vms-alpha.c:6766 -msgid "literal" -msgstr "literal" - -#: vms-alpha.c:6769 -msgid "address" -msgstr "adresse" - -#: vms-alpha.c:6772 -msgid "desc" -msgstr "beskr" - -#: vms-alpha.c:6775 -msgid "reg" -msgstr "reg" - -#: vms-alpha.c:6850 -#, c-format -msgid "Debug symbol table:\n" -msgstr "Fejlsøgningssymboltabel:\n" - -#: vms-alpha.c:6861 -#, c-format -msgid "cannot read DST header\n" -msgstr "kan ikke læse DST-header\n" - -#: vms-alpha.c:6866 -#, c-format -msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " -msgstr " type: %3u, længde: %3u (på 0x%08x): " - -#: vms-alpha.c:6880 -#, c-format -msgid "cannot read DST symbol\n" -msgstr "kan ikke læse DST-symbol\n" - -#: vms-alpha.c:6923 -#, c-format -msgid "standard data: %s\n" -msgstr "standarddata : %s\n" - -#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010 -#, c-format -msgid " name: %.*s\n" -msgstr " navn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6933 -#, c-format -msgid "modbeg\n" -msgstr "modbeg\n" - -#: vms-alpha.c:6934 -#, c-format -msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" -msgstr " flag: %d, sprog: %u, hoved: %u, under: %u\n" - -#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206 -#, c-format -msgid " module name: %.*s\n" -msgstr " modulnavn : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6943 -#, c-format -msgid " compiler : %.*s\n" -msgstr " kompiler : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6948 -#, c-format -msgid "modend\n" -msgstr "modend\n" - -#: vms-alpha.c:6955 -msgid "rtnbeg\n" -msgstr "rtnbeg\n" - -#: vms-alpha.c:6956 -#, c-format -msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" -msgstr " flag: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:6961 -#, c-format -msgid " routine name: %.*s\n" -msgstr " rutinenavn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6969 -#, c-format -msgid "rtnend: size 0x%08x\n" -msgstr "rtnend: størrelse 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:6977 -#, c-format -msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" -msgstr "prolog: bkpt-adresse 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:6985 -#, c-format -msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" -msgstr "epilog: flag: %u, antal: %u\n" - -#: vms-alpha.c:6994 -#, c-format -msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" -msgstr "blkbeg: adresse: 0x%08x, navn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:7003 -#, c-format -msgid "blkend: size: 0x%08x\n" -msgstr "blkend: størrelse: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7009 -#, c-format -msgid "typspec (len: %u)\n" -msgstr "typspec (længde: %u)\n" - -#: vms-alpha.c:7016 -#, c-format -msgid "septyp, name: %.*s\n" -msgstr "septyp, navn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:7025 -#, c-format -msgid "recbeg: name: %.*s\n" -msgstr "recbeg: navn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:7032 -#, c-format -msgid "recend\n" -msgstr "recend\n" - -#: vms-alpha.c:7035 -#, c-format -msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" -msgstr "enumbeg, længde: %u, navn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:7039 -#, c-format -msgid "enumelt, name: %.*s\n" -msgstr "enumelt, navn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:7043 -#, c-format -msgid "enumend\n" -msgstr "enumend\n" - -#: vms-alpha.c:7060 -#, c-format -msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" -msgstr "usammenhængende interval (nbr: %u)\n" - -#: vms-alpha.c:7062 -#, c-format -msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" -msgstr " adresse: 0x%08x, størrelse: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7072 -#, c-format -msgid "line num (len: %u)\n" -msgstr "linjenummer (længde: %u)\n" - -#: vms-alpha.c:7089 -#, c-format -msgid "delta_pc_w %u\n" -msgstr "delta_pc_w %u\n" - -#: vms-alpha.c:7096 -#, c-format -msgid "incr_linum(b): +%u\n" -msgstr "incr_linum(b): +%u\n" - -#: vms-alpha.c:7102 -#, c-format -msgid "incr_linum_w: +%u\n" -msgstr "incr_linum_w: +%u\n" - -#: vms-alpha.c:7108 -#, c-format -msgid "incr_linum_l: +%u\n" -msgstr "incr_linum_l: +%u\n" - -#: vms-alpha.c:7114 -#, c-format -msgid "set_line_num(w) %u\n" -msgstr "set_line_num(w) %u\n" - -#: vms-alpha.c:7119 -#, c-format -msgid "set_line_num_b %u\n" -msgstr "set_line_num_b %u\n" - -#: vms-alpha.c:7124 -#, c-format -msgid "set_line_num_l %u\n" -msgstr "set_line_num_l %u\n" - -#: vms-alpha.c:7129 -#, c-format -msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" -msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7133 -#, c-format -msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" -msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7138 -#, c-format -msgid "term(b): 0x%02x" -msgstr "term(b): 0x%02x" - -#: vms-alpha.c:7140 -#, c-format -msgid " pc: 0x%08x\n" -msgstr " pc: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7145 -#, c-format -msgid "term_w: 0x%04x" -msgstr "term_w: 0x%04x" - -#: vms-alpha.c:7147 -#, c-format -msgid " pc: 0x%08x\n" -msgstr " pc: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7153 -#, c-format -msgid "delta pc +%-4d" -msgstr "delta pc +%-4d" - -#: vms-alpha.c:7156 -#, c-format -msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" -msgstr " pc: 0x%08x linje: %5u\n" - -#: vms-alpha.c:7161 -#, c-format -msgid " *unhandled* cmd %u\n" -msgstr " *uhåndteret* kommando %u\n" - -#: vms-alpha.c:7176 -#, c-format -msgid "source (len: %u)\n" -msgstr "kilde (længde: %u)\n" - -#: vms-alpha.c:7190 -#, c-format -msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" -msgstr " declfile: længde: %u, flag: %u, fil-id: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7194 -#, c-format -msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7203 -#, c-format -msgid " filename : %.*s\n" -msgstr " filnavn : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:7212 -#, c-format -msgid " setfile %u\n" -msgstr " setfile %u\n" - -#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222 -#, c-format -msgid " setrec %u\n" -msgstr " setrec %u\n" - -#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232 -#, c-format -msgid " setlnum %u\n" -msgstr " setlnum %u\n" - -#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242 -#, c-format -msgid " deflines %u\n" -msgstr " deflines %u\n" - -#: vms-alpha.c:7246 -#, c-format -msgid " formfeed\n" -msgstr " formfeed\n" - -#: vms-alpha.c:7250 -#, c-format -msgid " *unhandled* cmd %u\n" -msgstr " *uhåndteret* kommando %u\n" - -#: vms-alpha.c:7262 -#, c-format -msgid "*unhandled* dst type %u\n" -msgstr "*uhåndteret dst-type %u\n" - -#: vms-alpha.c:7294 -#, c-format -msgid "cannot read EIHD\n" -msgstr "kan ikke læse EIHD\n" - -#: vms-alpha.c:7297 -#, c-format -msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" -msgstr "EIHD: (størrelse: %u, bloktal: %u)\n" - -#: vms-alpha.c:7300 -#, c-format -msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" -msgstr " hovednr: %u, undernr: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7308 -msgid "executable" -msgstr "eksekverbar fil" - -#: vms-alpha.c:7311 -msgid "linkable image" -msgstr "lænkbart aftryk" - -#: vms-alpha.c:7317 -#, c-format -msgid " image type: %u (%s)" -msgstr " aftrykstype: %u (%s)" - -#: vms-alpha.c:7323 -msgid "native" -msgstr "native" - -#: vms-alpha.c:7326 -msgid "CLI" -msgstr "CLI" - -#: vms-alpha.c:7332 -#, c-format -msgid ", subtype: %u (%s)\n" -msgstr ", undertype: %u (%s)\n" - -#: vms-alpha.c:7338 -#, c-format -msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" -msgstr " afsæt: isd: %u, aktiv: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7342 -#, c-format -msgid " fixup info rva: " -msgstr " fixup info-rva: " - -#: vms-alpha.c:7344 -#, c-format -msgid ", symbol vector rva: " -msgstr ", symbolvektor-rva: " - -#: vms-alpha.c:7347 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" version array off: %u\n" -msgstr "" -"\n" -" versions-arrayafsæt: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7351 -#, c-format -msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" -msgstr " img-I/O-tal: %u, antal kanaler: %u, req pri: %08x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7357 -#, c-format -msgid " linker flags: %08x:" -msgstr " lænkerflag: %08x:" - -#: vms-alpha.c:7387 -#, c-format -msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" -msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match-ktrl: %u, symvect_size: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7393 -#, c-format -msgid " BPAGE: %u" -msgstr " BPAGE: %u" - -#: vms-alpha.c:7399 -#, c-format -msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" -msgstr ", ext-fixup-afsæt: %u, no_opt psect slået fra: %u" - -#: vms-alpha.c:7402 -#, c-format -msgid ", alias: %u\n" -msgstr ", alias: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7410 -#, c-format -msgid "system version array information:\n" -msgstr "arrayinformation om systemversion:\n" - -#: vms-alpha.c:7414 -#, c-format -msgid "cannot read EIHVN header\n" -msgstr "kan ikke læse EIHVN-header\n" - -#: vms-alpha.c:7424 -#, c-format -msgid "cannot read EIHVN version\n" -msgstr "kan ikke læse EIHVN-version\n" - -#: vms-alpha.c:7427 -#, c-format -msgid " %02u " -msgstr " %02u " - -# ? -#: vms-alpha.c:7431 -msgid "BASE_IMAGE " -msgstr "BASE_IMAGE " - -#: vms-alpha.c:7434 -msgid "MEMORY_MANAGEMENT" -msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" - -#: vms-alpha.c:7437 -msgid "IO " -msgstr "IO " - -#: vms-alpha.c:7440 -msgid "FILES_VOLUMES " -msgstr "FILES_VOLUMES " - -#: vms-alpha.c:7443 -msgid "PROCESS_SCHED " -msgstr "PROCESS_SCHED " - -#: vms-alpha.c:7446 -msgid "SYSGEN " -msgstr "SYSGEN " - -#: vms-alpha.c:7449 -msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " -msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " - -#: vms-alpha.c:7452 -msgid "LOGICAL_NAMES " -msgstr "LOGICAL_NAMES " - -#: vms-alpha.c:7455 -msgid "SECURITY " -msgstr "SECURITY " - -#: vms-alpha.c:7458 -msgid "IMAGE_ACTIVATOR " -msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " - -#: vms-alpha.c:7461 -msgid "NETWORKS " -msgstr "NETWORKS " - -#: vms-alpha.c:7464 -msgid "COUNTERS " -msgstr "COUNTERS " - -#: vms-alpha.c:7467 -msgid "STABLE " -msgstr "STABLE " - -#: vms-alpha.c:7470 -msgid "MISC " -msgstr "MISC " - -#: vms-alpha.c:7473 -msgid "CPU " -msgstr "CPU " - -#: vms-alpha.c:7476 -msgid "VOLATILE " -msgstr "VOLATILE " - -#: vms-alpha.c:7479 -msgid "SHELL " -msgstr "SHELL " - -#: vms-alpha.c:7482 -msgid "POSIX " -msgstr "POSIX " - -#: vms-alpha.c:7485 -msgid "MULTI_PROCESSING " -msgstr "MULTI_PROCESSING " - -#: vms-alpha.c:7488 -msgid "GALAXY " -msgstr "GALAXY " - -#: vms-alpha.c:7491 -msgid "*unknown* " -msgstr "*ukendt* " - -#: vms-alpha.c:7494 -#, c-format -msgid ": %u.%u\n" -msgstr ": %u.%u\n" - -#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766 -#, c-format -msgid "cannot read EIHA\n" -msgstr "kan ikke læse EIHA\n" - -#: vms-alpha.c:7510 -#, c-format -msgid "Image activation: (size=%u)\n" -msgstr "Aftryksaktivering: (størrelse=%u)\n" - -# Den her og de nedenstående skal tilsyneladende passe sammen med placering af kolon -#: vms-alpha.c:7512 -#, c-format -msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr " Første adresse: 0x%08x 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7515 -#, c-format -msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr " Anden adresse : 0x%08x 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7518 -#, c-format -msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr " Tredje adresse: 0x%08x 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7521 -#, c-format -msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr " Fjerde adresse: 0x%08x 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7524 -#, c-format -msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr " Delt aftryk : 0x%08x 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7535 -#, c-format -msgid "cannot read EIHI\n" -msgstr "kan ikke læse EIHI\n" - -#: vms-alpha.c:7538 -#, c-format -msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" -msgstr "Aftryksidentifikation: (hoved: %u, under: %u)\n" - -#: vms-alpha.c:7541 -#, c-format -msgid " image name : %.*s\n" -msgstr " aftryksnavn : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:7543 -#, c-format -msgid " link time : %s\n" -msgstr " lænketidspunkt : %s\n" - -#: vms-alpha.c:7545 -#, c-format -msgid " image ident : %.*s\n" -msgstr " aftryks-id : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:7547 -#, c-format -msgid " linker ident : %.*s\n" -msgstr " lænker-id : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:7549 -#, c-format -msgid " image build ident: %.*s\n" -msgstr " aftryks bygge-id : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:7559 -#, c-format -msgid "cannot read EIHS\n" -msgstr "kan ikke læse EIHS\n" - -#: vms-alpha.c:7562 -#, c-format -msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" -msgstr "Aftrykssymbol- og fejlsøgningstabel: (hoved: %u, under: %u)\n" - -#: vms-alpha.c:7567 -#, c-format -msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" -msgstr " symboltabel til fejlsøgning : vbn: %u, størrelse: %u (0x%x)\n" - -#: vms-alpha.c:7571 -#, c-format -msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" -msgstr " global symboltabel: vbn: %u, poster: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7575 -#, c-format -msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" -msgstr " fejlsøgningsmodultabel : vbn: %u, størrelse: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7588 -#, c-format -msgid "cannot read EISD\n" -msgstr "kan ikke læse EISD\n" - -#: vms-alpha.c:7598 -#, c-format -msgid "" -"Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" -msgstr "" -"Aftrykssektionsdeskriptor: (hoved: %u, under: %u, størrelse: %u, afsæt: %u)\n" - -#: vms-alpha.c:7605 -#, c-format -msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" -msgstr " sektion: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7610 -#, c-format -msgid " flags: 0x%04x" -msgstr " flag: 0x%04x" - -#: vms-alpha.c:7647 -#, c-format -msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" -msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchktl: %u type: %u (" - -#: vms-alpha.c:7653 -msgid "NORMAL" -msgstr "NORMAL" - -#: vms-alpha.c:7656 -msgid "SHRFXD" -msgstr "SHRFXD" - -#: vms-alpha.c:7659 -msgid "PRVFXD" -msgstr "PRVFXD" - -#: vms-alpha.c:7662 -msgid "SHRPIC" -msgstr "SHRPIC" - -#: vms-alpha.c:7665 -msgid "PRVPIC" -msgstr "PRVPIC" - -#: vms-alpha.c:7668 -msgid "USRSTACK" -msgstr "USRSTACK" - -#: vms-alpha.c:7676 -#, c-format -msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" -msgstr " ident: 0x%08x, navn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:7686 -#, c-format -msgid "cannot read DMT\n" -msgstr "kan ikke læse DMT\n" - -#: vms-alpha.c:7690 -#, c-format -msgid "Debug module table:\n" -msgstr "Fejlsøgningsmodultabel:\n" - -#: vms-alpha.c:7699 -#, c-format -msgid "cannot read DMT header\n" -msgstr "kan ikke læse DMT-header\n" - -#: vms-alpha.c:7704 -#, c-format -msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" -msgstr " modulafsæt: 0x%08x, størrelse: 0x%08x, (%u psect'er)\n" - -#: vms-alpha.c:7714 -#, c-format -msgid "cannot read DMT psect\n" -msgstr "kan ikke læse DMT-psect\n" - -#: vms-alpha.c:7717 -#, c-format -msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" -msgstr " psect-start: 0x%08x, længde: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7730 -#, c-format -msgid "cannot read DST\n" -msgstr "kan ikke læse DST\n" - -#: vms-alpha.c:7740 -#, c-format -msgid "cannot read GST\n" -msgstr "kan ikke læse GST\n" - -#: vms-alpha.c:7744 -#, c-format -msgid "Global symbol table:\n" -msgstr "Global symboltabel:\n" - -#: vms-alpha.c:7772 -#, c-format -msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" -msgstr "Fixup til aftryksaktivator: (hoved: %u, under: %u)\n" - -#: vms-alpha.c:7775 -#, c-format -msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" -msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" - -#: vms-alpha.c:7778 -#, c-format -msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" -msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" - -#: vms-alpha.c:7781 -#, c-format -msgid " size : %u\n" -msgstr " størrelse: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7783 -#, c-format -msgid " flags: 0x%08x\n" -msgstr " flag: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7787 -#, c-format -msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" - -#: vms-alpha.c:7791 -#, c-format -msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" - -#: vms-alpha.c:7795 -#, c-format -msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" - -#: vms-alpha.c:7798 -#, c-format -msgid " chgprtoff : %5u\n" -msgstr " chgprtoff : %5u\n" - -#: vms-alpha.c:7801 -#, c-format -msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" - -#: vms-alpha.c:7803 -#, c-format -msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" - -#: vms-alpha.c:7806 -#, c-format -msgid " base_va : 0x%08x\n" -msgstr " base_va : 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7808 -#, c-format -msgid " lppsbfixoff: %5u\n" -msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" - -#: vms-alpha.c:7816 -#, c-format -msgid " Shareable images:\n" -msgstr " Delelige aftryk:\n" - -#: vms-alpha.c:7820 -#, c-format -msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" -msgstr " %u: størrelse: %u, flag: 0x%02x, navn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:7827 -#, c-format -msgid " quad-word relocation fixups:\n" -msgstr " fixup'er til quad-word-relokeringer:\n" - -#: vms-alpha.c:7832 -#, c-format -msgid " long-word relocation fixups:\n" -msgstr " fixup'er til long-word-relokeringer:\n" - -#: vms-alpha.c:7837 -#, c-format -msgid " quad-word .address reference fixups:\n" -msgstr " fixup'er til quad-word .address-referencer:\n" - -#: vms-alpha.c:7842 -#, c-format -msgid " long-word .address reference fixups:\n" -msgstr " fixup'er til long-word .address-referencer:\n" - -#: vms-alpha.c:7847 -#, c-format -msgid " Code Address Reference Fixups:\n" -msgstr " Fixup'er til kodeadressereferencer:\n" - -#: vms-alpha.c:7852 -#, c-format -msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" -msgstr " Reference-fixup'er til lænkningspar:\n" - -#: vms-alpha.c:7861 -#, c-format -msgid " Change Protection (%u entries):\n" -msgstr " Ændringsbeskyttelse (%u elementer):\n" - -#: vms-alpha.c:7866 -#, c-format -msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " -msgstr " base: 0x%08x %08x, størrelse: 0x%08x, beskyttelse: 0x%08x " - -#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious -#. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:8706 -msgid "%P: relocatable link is not supported\n" -msgstr "%P: relokérbar lænke understøttes ikke\n" - -#: vms-alpha.c:8776 -msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" -msgstr "%P: flere indgangspunkter: i modulerne %B og %B\n" - -#: vms-lib.c:1423 -#, c-format -msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" -msgstr "kunne ikke åbne delt aftryk \"%s\" fra \"%s\"" - -#: vms-misc.c:360 -msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" -msgstr "_bfd_vms_output_counted kaldt med nul byte" - -#: vms-misc.c:365 -msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" -msgstr "_bfd_vms_output_counted kaldt med for mange byte" - -#: xcofflink.c:836 -#, c-format -msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" -msgstr "%s: XCOFF delt objekt når ikke XCOFF-uddata produceres" - -#: xcofflink.c:857 -#, c-format -msgid "%s: dynamic object with no .loader section" -msgstr "%s: dynamisk objekt uden nogen .loader-sektion" - -#: xcofflink.c:1416 -msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" -msgstr "%B: \"%s\" har linjenumre, men ingen omsluttende sektion" - -#: xcofflink.c:1468 -msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" -msgstr "%B: klasse %d-symbol \"%s\" har ingen aux-poster" - -#: xcofflink.c:1490 -msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" -msgstr "%B: symbol \"%s\" har ukendt csect-type %d" - -#: xcofflink.c:1502 -msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" -msgstr "%B: fejlagtigt XTY_ER-symbol \"%s\": klasse %d scnum %d scnlen %d" - -#: xcofflink.c:1531 -msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" -msgstr "%B: XMC_TC0-symbol \"%s\" er klasse %d scnlen %d" - -#: xcofflink.c:1677 -msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" -msgstr "%B: csect \"%s\" er ikke i omsluttende sektion" - -#: xcofflink.c:1784 -msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" -msgstr "%B: fejlagtigt placeret XTY_LD \"%s\"" - -#: xcofflink.c:2103 -msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" -msgstr "%B: relokeringen %s:%d er ikke i csect" - -#: xcofflink.c:3194 -#, c-format -msgid "%s: no such symbol" -msgstr "%s: intet sådant symbol" - -#: xcofflink.c:3299 -#, c-format -msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" -msgstr "advarsel: forsøg på at eksportere udefineret symbol \"%s\"" - -#: xcofflink.c:3678 -msgid "error: undefined symbol __rtinit" -msgstr "fejl: udefineret symbol __rtinit" - -#: xcofflink.c:4057 -msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" -msgstr "%B: indlæserrelokering i ukendt sektion \"%s\"" - -#: xcofflink.c:4068 -msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" -msgstr "%B: \"%s\" i indlæserrelokering, men ikke indlæsersym" - -#: xcofflink.c:4084 -msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" -msgstr "%B: indlæserrelokering i skrivebeskyttet sektion %A" - -#: xcofflink.c:5106 -#, c-format -msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" -msgstr "" -"TOC giver overløb: 0x%lx > 0x10000; prøv -mminimal-toc ved oversættelse" - -#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628 -msgid "" -"%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect " -"branch." -msgstr "" -"%B: Kan ikke forenkle br ved 0x%lx i sektionen \"%A\". Brug venligst brl " -"eller indirekte gren." - -#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284 -msgid "@pltoff reloc against local symbol" -msgstr "@pltoff-relokering mod lokalt symbol" - -#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687 -#, c-format -msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" -msgstr "%s: kort datasegment løb over (0x%lx >= 0x400000)" - -#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698 -#, c-format -msgid "%s: __gp does not cover short data segment" -msgstr "%s: __gp dækker ikke kort datasegment" - -#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965 -msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" -msgstr "%B: ikke-pic-kode med imm-relokering mod dynamisk symbol \"%s\"" - -#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032 -msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: @gprel-relokering mod dynamisk symbol %s" - -#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095 -msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" -msgstr "%B: lænker ikke-pic-kode i en positionsuafhængig eksekverbar fil" - -#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232 -msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" -msgstr "%B: @intern gren til dynamisk symbol %s" - -#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234 -msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" -msgstr "%B: spekulations-fixup til dynamisk symbol %s" - -#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236 -msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: @pcrel-relokering mod dynamisk symbol %s" - -#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433 -msgid "unsupported reloc" -msgstr "relokeringen understøttes ikke" - -#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471 -msgid "" -"%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section " -"`%A'." -msgstr "" -"%B: manglende TLS-sektion til relokering %s mod \"%s\" ved 0x%lx i sektionen " -"\"%A\"." - -#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486 -msgid "" -"%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> " -"0x1000000)." -msgstr "" -"%B: Kan ikke forenkle br (%s) til \"%s\" på 0x%lx i sektionen \"%A\" med " -"størrelsen 0x%lx (> 0x1000000)." - -#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748 -msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" -msgstr "%B: lænker fang-ved-NULL-dereference med ikkefangende filer" - -#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757 -msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" -msgstr "%B: lænker big-endian-filer med little endian-filer" - -#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766 -msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" -msgstr "%B: lænker 64 bit-filer med 32 bit-filer" - -#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775 -msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" -msgstr "%B: lænker konstant-gp-filer med ikke-konstant-gp-filer" - -#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785 -msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" -msgstr "%B: lænker auto-pic-filer med ikke-auto-pic-filer" - -#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002 -#, c-format -msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: linjenummer giver overløb: 0x%lx > 0xffff" - -#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029 -msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" -msgstr "Eksportkatalog [.edata (eller hvor vi fandt det)]" - -#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030 -msgid "Import Directory [parts of .idata]" -msgstr "Importkatalog [dele af .idata]" - -#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031 -msgid "Resource Directory [.rsrc]" -msgstr "Resursekatalog [.rsrc]" - -#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032 -msgid "Exception Directory [.pdata]" -msgstr "Undtagelseskatalog [.pdata]" - -#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033 -msgid "Security Directory" -msgstr "Sikkerhedskatalog" - -#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034 -msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" -msgstr "Baserelokeringskatalog [.reloc]" - -#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035 -msgid "Debug Directory" -msgstr "Fejlsøgningskatalog" - -#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 -msgid "Description Directory" -msgstr "Beskrivelseskatalog" - -#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 -msgid "Special Directory" -msgstr "Specialkatalog" - -#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 -msgid "Thread Storage Directory [.tls]" -msgstr "Trådlagringskatalog [.tls]" - -#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 -msgid "Load Configuration Directory" -msgstr "Indlæsningskonfigurationskatalog" - -#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 -msgid "Bound Import Directory" -msgstr "Katalog over bundne importer" - -#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 -msgid "Import Address Table Directory" -msgstr "Importadressetabelkatalog" - -#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042 -msgid "Delay Import Directory" -msgstr "Katalog over forskinkede importer" - -#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043 -msgid "CLR Runtime Header" -msgstr "CLR-runtime-header" - -#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044 -msgid "Reserved" -msgstr "Reserveret" - -#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an import table, but the section containing it could not be found\n" -msgstr "" -"\n" -"Der findes en importtabel, men sektionen som indeholder den kunne ikke " -"findes\n" - -#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an import table in %s at 0x%lx\n" -msgstr "" -"\n" -"Der findes en importtabel i %s på 0x%lx\n" - -#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" -msgstr "" -"\n" -"Funktionsidentifikatorer fundet på startadressen: %04lx\n" - -#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154 -#, c-format -msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" -msgstr "\tkodebase %08lx toc (indlæseligt/reelt) %08lx/%08lx\n" - -#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ingen reldata-sektion! Funktionsidentifikatorer afkodedes ikke.\n" - -#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" -msgstr "" -"\n" -"Importtabellerne (tolket indhold i %s-sektion)\n" - -# Hvad er thunk? -#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170 -#, c-format -msgid "" -" vma: Hint Time Forward DLL First\n" -" Table Stamp Chain Name Thunk\n" -msgstr "" -" vma: Tips- Tids- Fremad- DLL- Første\n" -" tabel stempel kæde navn thunk\n" - -#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\tDLL Name: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\tDLL-navn: %s\n" - -#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229 -#, c-format -msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" -msgstr "\tvma: Tips/Ordn Medlemsnavn Bundet til\n" - -#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" -msgstr "" -"\n" -"Der findes en første thunk, men sektionen som indeholder den kunne ikke " -"findes\n" - -#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" -msgstr "" -"\n" -"Der findes en eksporttabel, men sektionen som indeholder den kunne ikke " -"findes\n" - -#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" -msgstr "" -"\n" -"Der findes en eksporttabel i %s, men den passer ikke ind i den pågældende " -"sektion\n" - -#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an export table in %s at 0x%lx\n" -msgstr "" -"\n" -"Der findes en eksporttabel i %s ved 0x%lx\n" - -#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Eksporttabellerne (tolket indhold i %s-sektion)\n" -"\n" - -#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462 -#, c-format -msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" -msgstr "Eksportflag \t\t\t%lx\n" - -#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465 -#, c-format -msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" -msgstr "Tids-/datostempel \t\t%lx\n" - -#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468 -#, c-format -msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" -msgstr "Større/mindre \t\t\t%d/%d\n" - -#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471 -#, c-format -msgid "Name \t\t\t\t" -msgstr "Navn \t\t\t\t" - -#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477 -#, c-format -msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" -msgstr "Ordningsbase \t\t\t%ld\n" - -#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480 -#, c-format -msgid "Number in:\n" -msgstr "Tal i:\n" - -#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483 -#, c-format -msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" -msgstr "\tEksportadressetabel \t\t%08lx\n" - -#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487 -#, c-format -msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" -msgstr "\t[Navnepeger/Ordningstal]-tabel\t%08lx\n" - -#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490 -#, c-format -msgid "Table Addresses\n" -msgstr "Tabeladresser\n" - -#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493 -#, c-format -msgid "\tExport Address Table \t\t" -msgstr "\tEksportadressetabel \t\t" - -#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498 -#, c-format -msgid "\tName Pointer Table \t\t" -msgstr "\tNavnepegertabel \t\t" - -#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503 -#, c-format -msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" -msgstr "\tOrdningstalstabel \t\t\t" - -#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" -msgstr "" -"\n" -"Eksportadressetabel -- Ordningsbase %ld\n" - -#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536 -msgid "Forwarder RVA" -msgstr "Videresender-RVA" - -#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547 -msgid "Export RVA" -msgstr "Eksport-RVA" - -#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" -msgstr "" -"\n" -"[Ordningstals-/Navnepeger-]tabel\n" - -#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614 -#: pex64igen.c:1797 -#, c-format -msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "" -"Advarsel, størrelsen på .pdata-sektionen (%ld) er ikke en multipel af %d\n" - -#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621 -#, c-format -msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" -msgstr "" -" vma:\t\t\tStartadresse Slutadresse Tilbagespolings-information\n" - -#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623 -#, c-format -msgid "" -" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" -" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" -msgstr "" -" vma:\t\tStart- Slut- EH- EH- Prologsluts- Undtagelses-\n" -" \t\tadresse adresse håndterer data adresse maske\n" - -#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697 -#, c-format -msgid " Register save millicode" -msgstr " Registergemnings millikode" - -#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700 -#, c-format -msgid " Register restore millicode" -msgstr " Registergenskabnings millikode" - -#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703 -#, c-format -msgid " Glue code sequence" -msgstr " Klisterkodesekvens" - -# Et bogstav for meget i Undtagelse og Håndtering, mon ikke det går? -#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803 -#, c-format -msgid "" -" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" -" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" -msgstr "" -" vma:\t\tStart Prolog Funktion Flag Undtagelse EH\n" -" \t\tAdresse Længde Længde 32b exc Håndtering Data\n" - -#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"PE-filbaserelokeringer (tolket indhold i .reloc-sektionen)\n" - -#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" -msgstr "" -"\n" -"Virtuel adresse: %08lx Områdesstørrelse %ld (0x%lx) Antal rettelser %ld\n" - -#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971 -#, c-format -msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" -msgstr "\trelokering %4d afstand %4x [%4lx] %s" - -#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before -#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to -#. emulate it here. -#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Characteristics 0x%x\n" -msgstr "" -"\n" -"Karakteristik 0x%x\n" - -#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" -msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[1] fordi .idata$2 mangler" - -#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" -msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[1] fordi .idata$4 mangler" - -#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" -msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[12] fordi .idata$5 mangler" - -#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371 -msgid "" -"%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because " -".idata$6 is missing" -msgstr "" -"%B: kan ikke udfylde DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], da " -".idata$6 mangler" - -#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413 -msgid "" -"%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because " -".idata$6 is missing" -msgstr "" -"%B: kan ikke udfylde DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], da " -".idata$6 mangler" - -#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" -msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[9], da __tls_used mangler" diff -Nru language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/bison-gnulib.po language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/bison-gnulib.po --- language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/bison-gnulib.po 2022-04-12 10:37:00.000000000 +0000 +++ language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/bison-gnulib.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,262 +0,0 @@ -# Danish messages for gnulib. -# Copyright © 1997, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the gnulib package. -# Peter Antman , 1997. -# Thomas Olsson , 1997. -# Daniel Resare , 1999, 2000. -# Göran Uddeborg , 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010. -# Keld Simonsen , 2011 -# -# $Revision: 1.8 $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnulib 2.0.0.3462.e9796\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-25 07:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-28 16:43+0000\n" -"Last-Translator: Keld Simonsen \n" -"Language-Team: Danish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-11 11:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Language: da\n" - -#: lib/argmatch.c:132 -#, c-format -msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "Ugyldigt argument %s til %s" - -#: lib/argmatch.c:133 -#, c-format -msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "flertydigt argument %s til %s" - -#: lib/argmatch.c:152 lib/argmatch.h:223 -msgid "Valid arguments are:" -msgstr "gyldige argumenter er:" - -#: lib/bitset/stats.c:183 -#, c-format -msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n" -msgstr "" - -#: lib/bitset/stats.c:186 -#, c-format -msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n" -msgstr "" - -#: lib/bitset/stats.c:189 -#, c-format -msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n" -msgstr "" - -#: lib/bitset/stats.c:192 -#, c-format -msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n" -msgstr "" - -#: lib/bitset/stats.c:196 -#, c-format -msgid "%u bitset_lists\n" -msgstr "" - -#: lib/bitset/stats.c:198 -msgid "count log histogram\n" -msgstr "" - -#: lib/bitset/stats.c:201 -msgid "size log histogram\n" -msgstr "" - -#: lib/bitset/stats.c:204 -msgid "density histogram\n" -msgstr "" - -#: lib/bitset/stats.c:216 -#, c-format -msgid "" -"Bitset statistics:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: lib/bitset/stats.c:219 -#, c-format -msgid "Accumulated runs = %u\n" -msgstr "" - -#: lib/bitset/stats.c:261 lib/bitset/stats.c:266 -msgid "cannot read stats file" -msgstr "" - -#: lib/bitset/stats.c:263 -#, c-format -msgid "bad stats file size\n" -msgstr "" - -#: lib/bitset/stats.c:287 lib/bitset/stats.c:289 -msgid "cannot write stats file" -msgstr "" - -#: lib/bitset/stats.c:292 -msgid "cannot open stats file for writing" -msgstr "" - -#: lib/closeout.c:122 -msgid "write error" -msgstr "skrivefejl" - -#: lib/error.c:195 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Ukendt systemfejl" - -#: lib/execute.c:348 lib/spawn-pipe.c:597 lib/wait-process.c:291 -#: lib/wait-process.c:365 -#, c-format -msgid "%s subprocess failed" -msgstr "%s-underproces mislykkedes" - -#: lib/getopt.c:278 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:284 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:319 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:345 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:360 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:621 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: ugyldig flag -- '%c'\n" - -#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: flaget kræver et argument -- '%c'\n" - -#: lib/obstack.c:337 lib/obstack.c:339 lib/xalloc-die.c:34 -msgid "memory exhausted" -msgstr "hukommelsen opbrugt" - -#: lib/openat-die.c:38 -#, c-format -msgid "unable to record current working directory" -msgstr "kan ikke notere aktuelt arbejdskatalog" - -#: lib/openat-die.c:57 -#, c-format -msgid "failed to return to initial working directory" -msgstr "kunne ikke gå tilbage til det oprindelige arbejdskatalog" - -#: lib/os2-spawn.c:46 -#, c-format -msgid "_open_osfhandle failed" -msgstr "_open_osfhandle mislykkedes" - -#: lib/os2-spawn.c:83 -#, c-format -msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" -msgstr "kan ikke genskabe fb %d: dup2 mislykkedes" - -#. TRANSLATORS: -#. Get translations for open and closing quotation marks. -#. The message catalog should translate "`" to a left -#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". For example, a French Unicode local should translate -#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE -#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE -#. QUOTATION MARK), respectively. -#. -#. If the catalog has no translation, we will try to -#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and -#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the -#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style -#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will -#. quote "like this". You should always include translations -#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate -#. for your locale. -#. -#. If you don't know what to put here, please see -#. -#. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:355 -msgid "`" -msgstr "'" - -#: lib/quotearg.c:356 -msgid "'" -msgstr "'" - -#: lib/spawn-pipe.c:217 lib/spawn-pipe.c:220 lib/spawn-pipe.c:459 -#: lib/spawn-pipe.c:462 -#, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "kan ikke oprette datakanal" - -#: lib/timevar.c:316 -msgid "Execution times (seconds)" -msgstr "" - -#: lib/timevar.c:318 -msgid "CPU user" -msgstr "" - -#: lib/timevar.c:318 -msgid "CPU system" -msgstr "" - -#: lib/timevar.c:318 -msgid "wall clock" -msgstr "" - -#: lib/unicodeio.c:102 -msgid "iconv function not usable" -msgstr "iconv-funktion ikke brugbar" - -#: lib/unicodeio.c:104 -msgid "iconv function not available" -msgstr "iconv-funktion ikke tilgængelig" - -#: lib/unicodeio.c:111 -msgid "character out of range" -msgstr "tegn udenfor interval" - -#: lib/unicodeio.c:198 -#, c-format -msgid "cannot convert U+%04X to local character set" -msgstr "kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnsæt" - -#: lib/unicodeio.c:200 -#, c-format -msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" -msgstr "kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnsæt: %s" - -#: lib/wait-process.c:232 lib/wait-process.c:264 lib/wait-process.c:326 -#, c-format -msgid "%s subprocess" -msgstr "%s-underproces" - -#: lib/wait-process.c:283 lib/wait-process.c:355 -#, c-format -msgid "%s subprocess got fatal signal %d" -msgstr "%s-underproces fik ødelæggende signal %d" diff -Nru language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/bison.po language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/bison.po --- language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/bison.po 2022-04-12 10:37:04.000000000 +0000 +++ language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/bison.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1294 +0,0 @@ -# Danish messages for bison. -# Copyright © 2019 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the bison package. -# Keld Simonsen , 2002. -# Byrial Ole Jensen , 2002-2004. -# Joe Hansen , 2015, 2018, 2019. -# -# stray -> malplaceret (måske vildfaren) -# token -> element (ikke symbol?, symbol -> symbol indgår også i oversættelen) -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bison 3.3.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-25 07:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-18 06:34+0000\n" -"Last-Translator: Joe Hansen \n" -"Language-Team: Danish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-11 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Language: da\n" - -#: examples/c/bistromathic/parse.y:152 examples/java/calc/Calc.y:83 -msgid "number" -msgstr "" - -#: examples/c/bistromathic/parse.y:154 -msgid "function" -msgstr "" - -#: examples/c/bistromathic/parse.y:155 -msgid "variable" -msgstr "" - -#: examples/c/bistromathic/parse.y:194 -msgid "error: division by zero" -msgstr "" - -#: examples/c/bistromathic/parse.y:372 -#, c-format -msgid "syntax error: invalid character: %c" -msgstr "" - -#: examples/c/bistromathic/parse.y:389 -msgid "%@: syntax error" -msgstr "" - -#: examples/c/bistromathic/parse.y:390 -msgid "%@: syntax error: unexpected %u" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: '%@' is a location in a file, '%u' is an -#. "unexpected token", and '%0e', '%1e'... are expected tokens -#. at this point. -#. -#. For instance on the expression "1 + * 2", you'd get -#. -#. 1.5: syntax error: expected - or ( or number or function or variable before * -#: examples/c/bistromathic/parse.y:398 -msgid "%@: syntax error: expected %0e before %u" -msgstr "" - -#: examples/c/bistromathic/parse.y:399 -msgid "%@: syntax error: expected %0e or %1e before %u" -msgstr "" - -#: examples/c/bistromathic/parse.y:400 -msgid "%@: syntax error: expected %0e or %1e or %2e before %u" -msgstr "" - -#: examples/c/bistromathic/parse.y:401 -msgid "%@: syntax error: expected %0e or %1e or %2e or %3e before %u" -msgstr "" - -#: examples/c/bistromathic/parse.y:402 -msgid "%@: syntax error: expected %0e or %1e or %2e or %3e or %4e before %u" -msgstr "" - -#: examples/c/bistromathic/parse.y:403 -msgid "" -"%@: syntax error: expected %0e or %1e or %2e or %3e or %4e or %5e before %u" -msgstr "" - -#: examples/c/bistromathic/parse.y:404 -msgid "" -"%@: syntax error: expected %0e or %1e or %2e or %3e or %4e or %5e etc., " -"before %u" -msgstr "" - -#: examples/java/calc/Calc.y:81 -msgid "end of line" -msgstr "" - -#: src/complain.c:153 -msgid "S/R conflicts (enabled by default)" -msgstr "" - -#: src/complain.c:154 -msgid "R/R conflicts (enabled by default)" -msgstr "" - -#: src/complain.c:155 src/getargs.c:226 -msgid "generate conflict counterexamples" -msgstr "" - -#: src/complain.c:156 -msgid "string aliases not attached to a symbol" -msgstr "" - -#: src/complain.c:157 -msgid "obsolete constructs" -msgstr "" - -#: src/complain.c:158 -#, c-format -msgid "empty rules without %empty" -msgstr "" - -#: src/complain.c:159 -msgid "unset or unused midrule values" -msgstr "" - -#: src/complain.c:160 -msgid "useless precedence and associativity" -msgstr "" - -#: src/complain.c:161 -msgid "incompatibilities with POSIX Yacc" -msgstr "" - -#: src/complain.c:162 -msgid "all other warnings (enabled by default)" -msgstr "" - -#: src/complain.c:163 -msgid "" -"all the warnings except 'counterexamples', 'dangling-alias' and 'yacc'" -msgstr "" - -#: src/complain.c:164 -msgid "turn off warnings in CATEGORY" -msgstr "" - -#: src/complain.c:165 -msgid "turn off all the warnings" -msgstr "" - -#: src/complain.c:166 -msgid "treat warnings as errors" -msgstr "" - -#: src/complain.c:192 -msgid "Warning categories include:" -msgstr "" - -#: src/complain.c:297 -msgid "warning" -msgstr "advarsel" - -#: src/complain.c:299 -msgid "error" -msgstr "fejl" - -#: src/complain.c:301 -msgid "fatal error" -msgstr "fatal fejl" - -#: src/complain.c:501 -msgid "note" -msgstr "" - -#: src/complain.c:594 -#, c-format -msgid "POSIX Yacc does not support %s" -msgstr "POSIX Yacc understøtter ikke %s" - -#: src/complain.c:603 -#, c-format -msgid "deprecated directive: %s, use %s" -msgstr "forældet direktiv: %s, brug %s" - -#: src/complain.c:616 -#, c-format -msgid "duplicate directive" -msgstr "duplikeret direktiv" - -#: src/complain.c:618 -#, c-format -msgid "duplicate directive: %s" -msgstr "duplikeret direktiv: %s" - -#: src/complain.c:619 src/complain.c:628 src/reader.c:156 src/symtab.c:330 -#: src/symtab.c:339 src/symtab.c:569 -msgid "previous declaration" -msgstr "forrige deklaration" - -#: src/complain.c:627 -#, c-format -msgid "only one %s allowed per rule" -msgstr "kun en %s tilladt per regel" - -#: src/complain.c:647 -msgid "syntax error" -msgstr "" - -#: src/complain.c:648 -msgid "unexpected %0$s" -msgstr "" - -#: src/complain.c:649 -msgid "expected %1$s before %0$s" -msgstr "" - -#: src/complain.c:650 -msgid "expected %1$s or %2$s before %0$s" -msgstr "" - -#: src/complain.c:651 -msgid "expected %1$s or %2$s or %3$s before %0$s" -msgstr "" - -#: src/complain.c:652 -msgid "expected %1$s or %2$s or %3$s or %4$s before %0$s" -msgstr "" - -#: src/conflicts.c:88 -#, c-format -msgid "Conflict between rule %d and token %s resolved as shift" -msgstr "" - -#: src/conflicts.c:98 -#, c-format -msgid "Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce" -msgstr "" - -#: src/conflicts.c:107 -#, c-format -msgid "Conflict between rule %d and token %s resolved as an error" -msgstr "" - -#: src/conflicts.c:610 -#, c-format -msgid "State %d " -msgstr "Tilstand %d " - -#: src/conflicts.c:613 -#, c-format -msgid "conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n" -msgstr "konflikter: %d skift/reducer, %d reducer/reducer\n" - -#: src/conflicts.c:616 -#, c-format -msgid "conflicts: %d shift/reduce\n" -msgstr "konflikter: %d skift/reducer\n" - -#: src/conflicts.c:618 -#, c-format -msgid "conflicts: %d reduce/reduce\n" -msgstr "konflikter: %d reducer/reducer\n" - -#: src/conflicts.c:661 -#, c-format -msgid "shift/reduce conflicts for rule %d: %d found, %d expected" -msgstr "skift/reducer konflikter for regel %d: %d fundet, %d forventet" - -#: src/conflicts.c:667 -#, c-format -msgid "reduce/reduce conflicts for rule %d: %d found, %d expected" -msgstr "reducer/reducer-konflikter for regel %d: %d fundet, %d forventet" - -#: src/conflicts.c:685 -#, c-format -msgid "%%expect-rr applies only to GLR parsers" -msgstr "%%expect-rr kan kun bruges ved GLR-fortolkere" - -#: src/conflicts.c:705 -#, c-format -msgid "shift/reduce conflicts: %d found, %d expected" -msgstr "skift/reducer konflikter: %d fundet, %d forventet" - -#: src/conflicts.c:714 -#, c-format -msgid "%d shift/reduce conflict" -msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" -msgstr[0] "%d skift/reducer-konflikt" -msgstr[1] "%d skift/reducer-konflikter" - -#: src/conflicts.c:734 -#, c-format -msgid "reduce/reduce conflicts: %d found, %d expected" -msgstr "reducer/reducer-konflikter: %d fundet, %d forventet" - -#: src/conflicts.c:743 -#, c-format -msgid "%d reduce/reduce conflict" -msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" -msgstr[0] "%d reducer/reducer-konflikt" -msgstr[1] "%d reducer/reducer-konflikter" - -#: src/conflicts.c:755 -msgid "" -"rerun with option '-Wcounterexamples' to generate conflict counterexamples" -msgstr "" - -#: src/counterexample.c:122 src/counterexample.c:124 -msgid "Example" -msgstr "" - -#: src/counterexample.c:122 -msgid "First example" -msgstr "" - -#: src/counterexample.c:124 -msgid "Second example" -msgstr "" - -#: src/counterexample.c:126 -msgid "Shift derivation" -msgstr "" - -#: src/counterexample.c:126 -msgid "First reduce derivation" -msgstr "" - -#: src/counterexample.c:128 -msgid "Reduce derivation" -msgstr "" - -#: src/counterexample.c:128 -msgid "Second reduce derivation" -msgstr "" - -#: src/counterexample.c:1293 src/counterexample.c:1297 -#, c-format -msgid "shift/reduce conflict on token %s" -msgstr "" - -#: src/counterexample.c:1298 src/counterexample.c:1340 -msgid ":" -msgstr "" - -#: src/counterexample.c:1328 src/counterexample.c:1336 -#, c-format -msgid "reduce/reduce conflict on token %s" -msgid_plural "reduce/reduce conflict on tokens %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/files.c:144 -#, c-format -msgid "%s: cannot open" -msgstr "%s: kan ikke åbne" - -#: src/files.c:160 -#, c-format -msgid "input/output error" -msgstr "inddata/uddata-fejl" - -#: src/files.c:163 -#, c-format -msgid "cannot close file" -msgstr "kan ikke lukke fil" - -#: src/files.c:510 -#, c-format -msgid "refusing to overwrite the input file %s" -msgstr "nægter at overskrive inddatafilen %s" - -#: src/files.c:518 -#, c-format -msgid "conflicting outputs to file %s" -msgstr "konfliktende uddata til filen %s" - -#: src/fixits.c:122 -#, c-format -msgid "%s: cannot backup" -msgstr "%s: kan ikke lave sikkerhedskopi" - -#: src/getargs.c:186 -msgid "colorize the output" -msgstr "" - -#: src/getargs.c:187 -msgid "don't colorize the output" -msgstr "" - -#: src/getargs.c:188 -msgid "colorize if the output device is a tty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Use the same translation for WHEN as in the -#. --color=WHEN help message. -#: src/getargs.c:209 -msgid "WHEN can be one of the following:" -msgstr "" - -#: src/getargs.c:222 -msgid "describe the states" -msgstr "" - -#: src/getargs.c:223 -msgid "complete the core item sets with their closure" -msgstr "" - -#: src/getargs.c:224 -msgid "explicitly associate lookahead tokens to items" -msgstr "" - -#: src/getargs.c:225 -msgid "describe shift/reduce conflicts solving" -msgstr "" - -#: src/getargs.c:227 -msgid "include all the above information" -msgstr "" - -#: src/getargs.c:228 -msgid "disable the report" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Use the same translation for THINGS as in the -#. --report=THINGS help message. -#: src/getargs.c:251 -msgid "THINGS is a list of comma separated words that can include:" -msgstr "" - -#: src/getargs.c:314 -msgid "TRACES is a list of comma separated words that can include:" -msgstr "" - -#: src/getargs.c:326 -msgid "show errors with carets" -msgstr "" - -#: src/getargs.c:327 -msgid "show machine-readable fixes" -msgstr "" - -#: src/getargs.c:328 -msgid "do not generate any file" -msgstr "" - -#: src/getargs.c:329 -msgid "all of the above" -msgstr "" - -#: src/getargs.c:330 -msgid "disable all of the above" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Use the same translation for FEATURES as in the -#. --feature=FEATURES help message. -#: src/getargs.c:352 -msgid "FEATURES is a list of comma separated words that can include:" -msgstr "" - -#: src/getargs.c:367 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "Prøv med »%s --help« for yderligere information.\n" - -#: src/getargs.c:376 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" -msgstr "Brug: %s [TILVALG]... FIL\n" - -#: src/getargs.c:377 -msgid "" -"Generate a deterministic LR or generalized LR (GLR) parser employing\n" -"LALR(1), IELR(1), or canonical LR(1) parser tables.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/getargs.c:383 -msgid "" -"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "" -"Tvungne argumenter til lange tilvalg er også krævet for korte tilvalg.\n" - -#: src/getargs.c:386 -msgid "The same is true for optional arguments.\n" -msgstr "Det samme er gældende for valgfrie argumenter.\n" - -#: src/getargs.c:391 -msgid "" -"Operation Modes:\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" --print-localedir output directory containing locale-dependent " -"data\n" -" and exit\n" -" --print-datadir output directory containing skeletons and XSLT\n" -" and exit\n" -" -u, --update apply fixes to the source grammar file and " -"exit\n" -" -f, --feature[=FEATURES] activate miscellaneous features\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/getargs.c:407 -msgid "" -"Diagnostics:\n" -" -W, --warnings[=CATEGORY] report the warnings falling in CATEGORY\n" -" --color[=WHEN] whether to colorize the diagnostics\n" -" --style=FILE specify the CSS FILE for colorizer diagnostics\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/getargs.c:421 -#, c-format -msgid "" -"Tuning the Parser:\n" -" -L, --language=LANGUAGE specify the output programming language\n" -" -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n" -" -t, --debug instrument the parser for tracing\n" -" same as '-Dparse.trace'\n" -" --locations enable location support\n" -" -D, --define=NAME[=VALUE] similar to '%define NAME VALUE'\n" -" -F, --force-define=NAME[=VALUE] override '%define NAME VALUE'\n" -" -p, --name-prefix=PREFIX prepend PREFIX to the external symbols\n" -" deprecated by '-Dapi.prefix={PREFIX}'\n" -" -l, --no-lines don't generate '#line' directives\n" -" -k, --token-table include a table of token names\n" -" -y, --yacc emulate POSIX Yacc\n" -msgstr "" - -#: src/getargs.c:438 -msgid "" -"Output Files:\n" -" -H, --header=[FILE] also produce a header file\n" -" -d likewise but cannot specify FILE (for POSIX " -"Yacc)\n" -" -r, --report=THINGS also produce details on the automaton\n" -" --report-file=FILE write report to FILE\n" -" -v, --verbose same as '--report=state'\n" -" -b, --file-prefix=PREFIX specify a PREFIX for output files\n" -" -o, --output=FILE leave output to FILE\n" -" -g, --graph[=FILE] also output a graph of the automaton\n" -" --html[=FILE] also output an HTML report of the automaton\n" -" -x, --xml[=FILE] also output an XML report of the automaton\n" -" -M, --file-prefix-map=OLD=NEW replace prefix OLD with NEW when writing " -"file paths\n" -" in output files\n" -msgstr "" - -#: src/getargs.c:458 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s>.\n" -msgstr "Rapporter fejl til <%s>.\n" - -#: src/getargs.c:459 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>.\n" -msgstr "%s hjemmeside: <%s>.\n" - -#: src/getargs.c:460 -msgid "General help using GNU software: .\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Replace LANG_CODE in this URL with your language code to -#. form one of the URLs at https://translationproject.org/team/. -#. Otherwise, replace the entire URL with your translation team's -#. email address. -#: src/getargs.c:474 -msgid "Report translation bugs to .\n" -msgstr "" - -#: src/getargs.c:477 -msgid "For complete documentation, run: info bison.\n" -msgstr "For fuldstændig dokumentation, kør: info bison.\n" - -#: src/getargs.c:495 -msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n" -msgstr "Skrevet af Robert Corbett og Richard Stallman.\n" - -#: src/getargs.c:499 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Ophavsret %d Free Software Foundation, Inc.\n" - -#: src/getargs.c:502 -msgid "" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Dette er et frit program; betingelserne for kopiering kan ses i kilden. Der\n" -"gives INGEN garanti; selv ikke for SALGBARHED eller EGNETHED FOR ET\n" -"BESTEMT FORMÅL.\n" - -#: src/getargs.c:524 -#, c-format -msgid "multiple skeleton declarations are invalid" -msgstr "flere skeletdeklarationer er ugyldige" - -#: src/getargs.c:541 -#, c-format -msgid "%s: invalid language" -msgstr "%s: ugyldigt sprog" - -#: src/getargs.c:544 -msgid "multiple language declarations are invalid" -msgstr "flere sprogdeklarationer er ugyldige" - -#: src/getargs.c:760 -#, c-format -msgid "invalid argument for %s: %s" -msgstr "" - -#: src/getargs.c:868 -#, c-format -msgid "deprecated option: %s, use %s" -msgstr "" - -#: src/getargs.c:902 -#, c-format -msgid "missing operand" -msgstr "manglende operand" - -#: src/getargs.c:904 -#, c-format -msgid "extra operand %s" -msgstr "ekstra operand %s" - -#: src/gram.c:222 -msgid "Grammar" -msgstr "Grammatik" - -#: src/graphviz.c:46 -#, c-format -msgid "" -"// Generated by %s.\n" -"// Report bugs to <%s>.\n" -"// Home page: <%s>.\n" -"\n" -msgstr "" -"// Oprettet af %s.\n" -"// Rapporter fejl til <%s>.\n" -"// Hjemmeside: <%s>.\n" -"\n" - -#: src/i18n-strings.c:35 -msgid "end of file" -msgstr "" - -#: src/i18n-strings.c:36 -msgid "invalid token" -msgstr "" - -#: src/location.c:138 src/scan-gram.l:957 -#, c-format -msgid "line number overflow" -msgstr "linjenummeroverløb" - -#: src/location.c:140 -#, c-format -msgid "column number overflow" -msgstr "kolonnenummeroverløb" - -#: src/location.c:143 -#, c-format -msgid "byte number overflow" -msgstr "bytenummeroverløb" - -#. TRANSLATORS: This is used when a line is too long, and is -#. displayed truncated. Use an ellipsis appropriate for your -#. language, remembering that "…" (U+2026 HORIZONTAL ELLIPSIS) -#. sometimes misdisplays and that "..." (three ASCII periods) is a -#. safer choice in some locales. -#: src/location.c:242 -msgid "..." -msgstr "" - -#: src/main.c:172 -msgid "rule useless in parser due to conflicts" -msgstr "regel kan ikke bruges i fortolker på grund af konflikter" - -#: src/main.c:274 -#, c-format -msgid "fix-its can be applied. Rerun with option '--update'." -msgstr "fix-its kan anvendes. Kør igen med tilvalget »--update«." - -#: src/muscle-tab.c:528 -#, c-format -msgid "%%define variable %s redefined" -msgstr "%%define variabel %s redefineret" - -#: src/muscle-tab.c:531 src/symtab.c:350 -msgid "previous definition" -msgstr "forrige definition" - -#: src/muscle-tab.c:590 src/muscle-tab.c:691 src/muscle-tab.c:750 -#, c-format -msgid "%s: undefined %%define variable %s" -msgstr "%s: ikke defineret %%define variabel %s" - -#: src/muscle-tab.c:624 -#, c-format -msgid "%%define variable '%s' requires '{...}' values" -msgstr "" - -#: src/muscle-tab.c:629 -#, c-format -msgid "%%define variable '%s' requires keyword values" -msgstr "" - -#: src/muscle-tab.c:634 -#, c-format -msgid "%%define variable '%s' requires '\"...\"' values" -msgstr "" - -#: src/muscle-tab.c:685 -#, c-format -msgid "invalid value for %%define Boolean variable %s" -msgstr "ugyldig værdi for %%define boolesk variabel %s" - -#: src/muscle-tab.c:738 -#, c-format -msgid "invalid value for %%define variable %s: %s" -msgstr "ugyldig værdi for %%define variabel %s: %s" - -#: src/muscle-tab.c:742 -#, c-format -msgid "accepted value: %s" -msgstr "accepteret værdi: %s" - -#: src/parse-gram.y:168 -msgid "string" -msgstr "" - -#: src/parse-gram.y:169 -msgid "translatable string" -msgstr "" - -#: src/parse-gram.y:214 -msgid "[identifier]" -msgstr "" - -#: src/parse-gram.y:215 -msgid "character literal" -msgstr "" - -#: src/parse-gram.y:217 -msgid "epilogue" -msgstr "" - -#: src/parse-gram.y:219 -msgid "identifier" -msgstr "" - -#: src/parse-gram.y:220 -msgid "identifier:" -msgstr "" - -#: src/parse-gram.y:225 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/parse-gram.y:250 -msgid "integer literal" -msgstr "" - -#: src/parse-gram.y:780 -#, c-format -msgid "character literals cannot be nonterminals" -msgstr "tegnbogstaver kan ikke være ikketerminaler" - -#: src/parse-gram.y:786 -#, c-format -msgid "character literals cannot be used together with %s" -msgstr "" - -#: src/parse-gram.y:789 -#, c-format -msgid "definition of %s" -msgstr "" - -#: src/parse-gram.y:940 -#, c-format -msgid "missing identifier in parameter declaration" -msgstr "manglende identifikator i parameterdeklaration" - -#: src/parse-gram.y:1062 -#, c-format -msgid "invalid version requirement: %s" -msgstr "ugyldigt versionskrav: %s" - -#: src/parse-gram.y:1073 -#, c-format -msgid "require bison %s, but have %s" -msgstr "kræver bison %s, men har %s" - -#: src/print-graph.c:62 src/print.c:352 -#, c-format -msgid "State %d" -msgstr "Tilstand %d" - -#: src/print-xml.c:574 -#, c-format -msgid "%s failed with status %d" -msgstr "" - -#: src/print.c:143 -#, c-format -msgid "shift, and go to state %d\n" -msgstr "skift, og gå til tilstand %d\n" - -#: src/print.c:145 -#, c-format -msgid "go to state %d\n" -msgstr "gå til tilstand %d\n" - -#: src/print.c:180 -msgid "error (nonassociative)\n" -msgstr "fejl (ikkeassociativ)\n" - -#: src/print.c:202 -#, c-format -msgid "accept" -msgstr "accepter" - -#: src/print.c:204 -#, c-format -msgid "reduce using rule %d (%s)" -msgstr "reducer med regel %d (%s)" - -#: src/print.c:242 src/print.c:316 -msgid "$default" -msgstr "$default" - -#: src/print.c:378 -msgid "Terminals, with rules where they appear" -msgstr "Terminaler, med regler hvor de forekommer" - -#: src/print.c:405 -msgid "Nonterminals, with rules where they appear" -msgstr "Ikketerminaler, med regler hvor de forekommer" - -#: src/print.c:431 -msgid "on left:" -msgstr "til venstre:" - -#: src/print.c:440 -msgid "on right:" -msgstr "til højre:" - -#: src/print.c:462 -msgid "Rules useless in parser due to conflicts" -msgstr "Regel kan ikke bruges i fortolker på grund af konflikter" - -#: src/reader.c:151 -#, c-format -msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>" -msgstr "resultattypekonflikt ved sammenfletningsfunktion %s: <%s> != <%s>" - -#: src/reader.c:226 -#, c-format -msgid "duplicated symbol name for %s ignored" -msgstr "duplikeret symbolnavn for %s ignoreret" - -#: src/reader.c:262 -#, c-format -msgid "rule given for %s, which is a token" -msgstr "regel givet for %s som er et element" - -#: src/reader.c:321 -#, c-format -msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>" -msgstr "typekonflikt for standardhandling: <%s> != <%s>" - -#: src/reader.c:345 -#, c-format -msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" -msgstr "tom regel for typet ikketerminal, og ingen handling" - -#: src/reader.c:389 -#, c-format -msgid "unused value: $%d" -msgstr "værdi er ikke anvendt: $%d" - -#: src/reader.c:391 -#, c-format -msgid "unset value: $$" -msgstr "fjern indstilling for værdi: $$" - -#: src/reader.c:401 -#, c-format -msgid "%%empty on non-empty rule" -msgstr "%%empty på regel der ikke er tom" - -#: src/reader.c:411 -#, c-format -msgid "empty rule without %%empty" -msgstr "tom regel uden %%empty" - -#: src/reader.c:427 -#, c-format -msgid "token for %%prec is not defined: %s" -msgstr "element for %%prec er ikke defineret: %s" - -#: src/reader.c:432 -#, c-format -msgid "only midrule actions can be typed: %s" -msgstr "kun midtregel-handlinger kan indtastes: %s" - -#: src/reader.c:559 src/reader.c:581 src/reader.c:652 -#, c-format -msgid "%s affects only GLR parsers" -msgstr "%s påvirker kun GLR-fortolkere" - -#: src/reader.c:562 -#, c-format -msgid "%s must be followed by positive number" -msgstr "%s skal følges af et positivt tal" - -#: src/reader.c:617 -#, c-format -msgid "POSIX Yacc does not support typed midrule actions" -msgstr "POSIX Yacc understøtter ikke indtastede midtregel-handlinger" - -#: src/reader.c:717 -#, c-format -msgid "rule is too long" -msgstr "regel er for lang" - -#: src/reader.c:923 -#, c-format -msgid "the start symbol %s is undefined" -msgstr "startsymbolet %s er ikke defineret" - -#: src/reader.c:933 -#, c-format -msgid "the start symbol %s is a token" -msgstr "startsymbolet %s er et element" - -#: src/reader.c:951 -#, c-format -msgid "no rules in the input grammar" -msgstr "ingen regler i inddatagrammatikken" - -#: src/reduce.c:225 -msgid "rule useless in grammar" -msgstr "regel ubrugelig i grammatik" - -#: src/reduce.c:281 -#, c-format -msgid "nonterminal useless in grammar: %s" -msgstr "ikketerminal kan ikke bruges i grammatik: %s" - -#: src/reduce.c:322 -msgid "Nonterminals useless in grammar" -msgstr "Ikketerminaler kan ikke bruges i grammatik" - -#: src/reduce.c:334 -msgid "Terminals unused in grammar" -msgstr "Terminaler brugt i grammatik" - -#: src/reduce.c:343 -msgid "Rules useless in grammar" -msgstr "Regler kan ikke bruges i grammatik" - -#: src/reduce.c:356 -#, c-format -msgid "%d nonterminal useless in grammar" -msgid_plural "%d nonterminals useless in grammar" -msgstr[0] "%d ikketerminal kan ikke bruges i grammatik" -msgstr[1] "%d ikketerminaler kan ikke bruges i grammatik" - -#: src/reduce.c:361 -#, c-format -msgid "%d rule useless in grammar" -msgid_plural "%d rules useless in grammar" -msgstr[0] "%d regel kan ikke bruges i grammatik" -msgstr[1] "%d regler kan ikke bruges i grammatik" - -#: src/reduce.c:392 -#, c-format -msgid "start symbol %s does not derive any sentence" -msgstr "startsymbolet %s udleder ingen sætninger" - -#: src/scan-code.l:160 -#, c-format -msgid "stray '%s'" -msgstr "malplaceret »%s«" - -#: src/scan-code.l:332 -#, c-format -msgid "refers to: %c%s at %s" -msgstr "refererer til: %c%s ved %s" - -#: src/scan-code.l:356 -#, c-format -msgid "possibly meant: %c" -msgstr "betyder sandsynligvis: %c" - -#: src/scan-code.l:365 -#, c-format -msgid ", hiding %c" -msgstr ", skjuler %c" - -#: src/scan-code.l:373 -#, c-format -msgid " at %s" -msgstr " ved %s" - -#: src/scan-code.l:377 -#, c-format -msgid ", cannot be accessed from midrule action at $%d" -msgstr ", kan ikke tilgås fra midtregel-handling på $%d" - -#: src/scan-code.l:416 src/scan-gram.l:879 -#, c-format -msgid "integer out of range: %s" -msgstr "heltal uden for interval: %s" - -#: src/scan-code.l:505 -#, c-format -msgid "invalid reference: %s" -msgstr "ugyldig reference: %s" - -#: src/scan-code.l:512 -#, c-format -msgid "syntax error after '%c', expecting integer, letter, '_', '[', or '$'" -msgstr "" -"syntaksfejl efter »%c«, forventer heltal, bogstav, »_«, »[« eller »$«" - -#: src/scan-code.l:518 -#, c-format -msgid "symbol not found in production before $%d: %.*s" -msgstr "symbol blev ikke fundet i produktion før $%d: %.*s" - -#: src/scan-code.l:523 -#, c-format -msgid "symbol not found in production: %.*s" -msgstr "symbol blev ikke fundet i produktion: %.*s" - -#: src/scan-code.l:537 -#, c-format -msgid "misleading reference: %s" -msgstr "vildledende reference: %s" - -#: src/scan-code.l:552 -#, c-format -msgid "ambiguous reference: %s" -msgstr "tvetydig reference: %s" - -#: src/scan-code.l:588 -#, c-format -msgid "explicit type given in untyped grammar" -msgstr "eksplicit type angivet i utypet grammatik" - -#: src/scan-code.l:643 -#, c-format -msgid "$$ for the midrule at $%d of %s has no declared type" -msgstr "$$ for midtreglen ved $%d for %s har ingen erklæret type" - -#: src/scan-code.l:649 -#, c-format -msgid "$$ of %s has no declared type" -msgstr "$$ for %s har ingen erklæret type" - -#: src/scan-code.l:675 -#, c-format -msgid "$%s of %s has no declared type" -msgstr "$%s for %s har ingen erklæret type" - -#: src/scan-code.l:698 -#, c-format -msgid "multiple occurrences of $%d with api.value.automove" -msgstr "flere forekomster af $%d med api.value.automove" - -#: src/scan-gram.l:93 -#, c-format -msgid "invalid number after \\-escape: %s" -msgstr "ugyldigt nummer efter \\-escape: %s" - -#: src/scan-gram.l:214 -#, c-format -msgid "stray ',' treated as white space" -msgstr "malplaceret »,« behandlet som blanktegn" - -#: src/scan-gram.l:309 -#, c-format -msgid "invalid directive: %s" -msgstr "ugyldigt direktiv: %s" - -#: src/scan-gram.l:331 -#, c-format -msgid "invalid identifier: %s" -msgstr "ugyldig identifikator: %s" - -#: src/scan-gram.l:385 -msgid "invalid character" -msgid_plural "invalid characters" -msgstr[0] "ugyldigt tegn" -msgstr[1] "ugyldige tegn" - -#: src/scan-gram.l:405 -#, c-format -msgid "invalid null character" -msgstr "ugyldigt NUL-tegn" - -#: src/scan-gram.l:463 -#, c-format -msgid "unexpected identifier in bracketed name: %s" -msgstr "uventet identifikator i navn i parentes: %s" - -#: src/scan-gram.l:487 -#, c-format -msgid "an identifier expected" -msgstr "en identifikator var ventet" - -#: src/scan-gram.l:494 -msgid "invalid character in bracketed name" -msgid_plural "invalid characters in bracketed name" -msgstr[0] "ugyldigt tegn i navn i parentes" -msgstr[1] "ugyldige tegn i navn i parentes" - -#: src/scan-gram.l:567 src/scan-gram.l:582 -#, c-format -msgid "POSIX Yacc does not support string literals" -msgstr "POSIX Yaccc understøtter ikke strengbogstaver" - -#: src/scan-gram.l:605 -#, c-format -msgid "empty character literal" -msgstr "tomt tegnbogstav" - -#: src/scan-gram.l:611 -#, c-format -msgid "extra characters in character literal" -msgstr "ekstra tegn i tegnbogstav" - -#: src/scan-gram.l:690 -#, c-format -msgid "invalid character after \\-escape: %s" -msgstr "ugyldigt tegn efter \\-escape: %s" - -#: src/scan-gram.l:872 -#, c-format -msgid "POSIX Yacc does not support hexadecimal literals" -msgstr "POSIX Yacc understøtter ikke heksadecimale bogstaver" - -#: src/scan-gram.l:1010 -#, c-format -msgid "missing %s at end of file" -msgstr "manglende %s ved slutningen af filen" - -#: src/scan-gram.l:1021 -#, c-format -msgid "missing %s at end of line" -msgstr "manglende %s ved slutningen af linjen" - -#: src/scan-skel.l:158 -#, c-format -msgid "unclosed %s directive in skeleton" -msgstr "uafsluttet %s-direktiv i skelet" - -#: src/scan-skel.l:269 -#, c-format -msgid "too few arguments for %s directive in skeleton" -msgstr "for få argumenter for %s-direktiv i skelet" - -#: src/scan-skel.l:276 -#, c-format -msgid "too many arguments for %s directive in skeleton" -msgstr "for mange argumenter for %s-direktiv i skelet" - -#: src/symtab.c:129 -#, c-format -msgid "POSIX Yacc forbids dashes in symbol names: %s" -msgstr "POSIX Yacc forbyder skråstreger i symbolnavne: %s" - -#: src/symtab.c:329 -#, c-format -msgid "%s redeclaration for %s" -msgstr "gentagen %s-erklæring for %s" - -#: src/symtab.c:338 -#, c-format -msgid "%s redeclaration for <%s>" -msgstr "gentagen %s-erklæring for <%s>" - -#: src/symtab.c:347 -#, c-format -msgid "symbol %s redeclared as a token" -msgstr "symbolet %s er erklæret igen som et symbol" - -#: src/symtab.c:348 -#, c-format -msgid "symbol %s redeclared as a nonterminal" -msgstr "symbolet %s er erklæret igen som ikketerminal" - -#: src/symtab.c:388 -#, c-format -msgid "" -"symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules; did you " -"mean %s?" -msgstr "" - -#: src/symtab.c:398 -#, c-format -msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" -msgstr "" -"symbol %s bruges, men er ikke defineret som et element og har ingen regler" - -#: src/symtab.c:537 -#, c-format -msgid "POSIX yacc reserves %%type to nonterminals" -msgstr "" - -#: src/symtab.c:567 -#, c-format -msgid "symbol %s redeclared" -msgstr "symbolet %s er erklæret igen" - -#: src/symtab.c:591 -#, c-format -msgid "nonterminals cannot be given a token code" -msgstr "" - -#: src/symtab.c:594 -#, c-format -msgid "redefining code of token %s" -msgstr "" - -#: src/symtab.c:597 -#, c-format -msgid "code of token %s too large" -msgstr "" - -#: src/symtab.c:634 -#, c-format -msgid "string literal %s not attached to a symbol" -msgstr "" - -#: src/symtab.c:662 -#, c-format -msgid "useless %s for type <%s>" -msgstr "%s kan ikke bruges for type <%s>" - -#: src/symtab.c:667 -#, c-format -msgid "type <%s> is used, but is not associated to any symbol" -msgstr "typen <%s> bruges, men er ikke associeret til et symbol" - -#: src/symtab.c:712 -#, c-format -msgid "nonterminals cannot be given a string alias" -msgstr "ikketerminaler kan ikke gives et strengalias" - -#: src/symtab.c:715 -#, c-format -msgid "symbol %s used more than once as a literal string" -msgstr "symbol %s bruges mere end en gang som en bogstavelig streng" - -#: src/symtab.c:718 -#, c-format -msgid "symbol %s given more than one literal string" -msgstr "symbol %s har fået mere end en bogstavelig streng" - -#: src/symtab.c:752 -#, c-format -msgid "code %d reassigned to token %s" -msgstr "" - -#: src/symtab.c:755 -#, c-format -msgid "previous declaration for %s" -msgstr "forrige erklæring for %s" - -#: src/symtab.c:1083 -#, c-format -msgid "token number too large" -msgstr "" - -#: src/symtab.c:1332 -#, c-format -msgid "useless precedence and associativity for %s" -msgstr "forrang og associativitet for %s kan ikke bruges" - -#: src/symtab.c:1335 -#, c-format -msgid "useless precedence for %s" -msgstr "forrang for %s kan ikke bruges" - -#: src/symtab.c:1339 -#, c-format -msgid "useless associativity for %s, use %%precedence" -msgstr "associativitet for %s kan ikke bruges, brug %%precedence" diff -Nru language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/bison-runtime.po language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/bison-runtime.po --- language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2022-04-12 10:37:01.000000000 +0000 +++ language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,75 +0,0 @@ -# Danish messages for bison. -# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the bison package. -# Keld Simonsen , 2002. -# Byrial Ole Jensen , 2002-2004. -# Joe Hansen , 2008. -# Keld Simonsen , 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bison-runtime-2.3b\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-25 07:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-29 09:56+0000\n" -"Last-Translator: Keld Simonsen \n" -"Language-Team: Danish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-11 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Language: da\n" - -#: data/skeletons/glr.c:930 data/skeletons/yacc.c:769 -msgid "syntax error: cannot back up" -msgstr "syntaksfejl: kan ikke lave sikkerhedskopi" - -#: data/skeletons/glr.c:1832 -msgid "syntax is ambiguous" -msgstr "syntaks er tvetydig" - -#: data/skeletons/glr.c:2245 data/skeletons/glr.c:2271 -#: data/skeletons/glr.c:2324 data/skeletons/glr.c:2560 -#: data/skeletons/lalr1.cc:1054 data/skeletons/lalr1.cc:1555 -#: data/skeletons/yacc.c:1443 data/skeletons/yacc.c:2006 -#: data/skeletons/yacc.c:2010 -msgid "syntax error" -msgstr "syntaksfejl" - -#: data/skeletons/glr.c:2272 data/skeletons/lalr1.cc:1556 -#: data/skeletons/yacc.c:1444 -#, c-format -msgid "syntax error, unexpected %s" -msgstr "syntaksfejl, uventet %s" - -#: data/skeletons/glr.c:2273 data/skeletons/lalr1.cc:1557 -#: data/skeletons/yacc.c:1445 -#, c-format -msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s" -msgstr "syntaksfejl, uventet %s, forventede %s" - -#: data/skeletons/glr.c:2274 data/skeletons/lalr1.cc:1558 -#: data/skeletons/yacc.c:1446 -#, c-format -msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" -msgstr "syntaksfejl, uventet %s, forventede %s eller %s" - -#: data/skeletons/glr.c:2275 data/skeletons/lalr1.cc:1559 -#: data/skeletons/yacc.c:1447 -#, c-format -msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s" -msgstr "syntaksfejl, uventet %s, forventede %s eller %s eller %s" - -#: data/skeletons/glr.c:2276 data/skeletons/lalr1.cc:1560 -#: data/skeletons/yacc.c:1448 -#, c-format -msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s" -msgstr "syntaksfejl, uventet %s, forventede %s eller %s eller %s eller %s" - -#: data/skeletons/glr.c:2619 data/skeletons/yacc.c:1516 -#: data/skeletons/yacc.c:1518 data/skeletons/yacc.c:1748 -#: data/skeletons/yacc.c:2158 -msgid "memory exhausted" -msgstr "hukommelsen opbrugt" diff -Nru language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/cpplib.po language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/cpplib.po --- language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/cpplib.po 2022-04-12 10:37:05.000000000 +0000 +++ language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/cpplib.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1200 +0,0 @@ -# Danish version of cpplib. -# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the gcc package. -# Ole Laursen , 2001, 02, 03. -# Joe Hansen , 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. -# -# Konventioner: -# -# ABI -> binær grænseflade -# ANSI -> (har jeg tilladt mig at opdatere til (modsvarer Info-hjælpen)) ISO -# access -> tilgangs- -# aggregate -> en variabel af en sammensat type (fx struct, class) -# ambigeous -> tvetydig -# arg, argument -> parameter (for ikke at blande sammen med diskussionsargument) -# array -> tabel -# assembler -> maskinkodeoversætter -# assertion -> postulat -# attribute -> egenskab -# base class -> stamklasse -# basic block -> basisblok (funktioner deles op i disse under oversættelsen) -# braces -> krøllede paranteser -# braced-group -> sætningsblok -# branch -> forgrening -# buffer -> mellemlager -# cast -> typetildeling, omtvingelse af typen -# con-/destructor -> kon-/destruktionsfunktion -# conflicting -> modstridende -# convert -> konvertere, omdanne -# declared -> erklæret -# defaults to -> antages at være -# dereference -> følge -# discard -> fjerne -# discard -> kassere -# driver -> styringsprogram -# duplicate -> optræder mere end én gang; mangfoldiggøre -# edge list -> kantliste -# elt -> udtrykstræ -# endian -> endet (fx storendet, lillendet) -# endianness -> endethed -# exception handling -> håndtering af undtagelser -# excess -> for mange -# expansion -> udfoldning -# extra -> (ret ofte) overskydende -# floating point -> kommatal -# formals -> parametre -# format string -> formateringsstreng -# forward -> forhånd (f.eks. forhåndserklæring) -# frame table -> rammetabel -# friend -> ven(ne-) -# gp (general purpose) register -> alment register (havde først brug- med, med det er overflødigt) -# hard register -> hardware-register -# have no effect -> udvirker intet -# identifier -> kaldenavn -# incompatible -> uforenelig, passer ikke -# incomplete -> ufuldstændig -# initialize -> tildele startværdi, klargøre -# initializer -> startværdi -# initializer list -> klargøringsliste -# inline -> integrede, indbygges (eller som reserveret ord: inline) -# instance -> instans (fx af en klasse) -# issue (fx warnings) -> fremkom med -# iterator -> løkkevariabel -# junk -> ragelse -# keyword -> reserveret ord -# label -> etiket -# linking -> sammenkædning -# lvalue -> venstreværdi -# macro -> makro -# malformed -> forkert udformet, misdannet -# member function/method -> [medlems]funktion (metode i Objective C) -# mismatch -> passer ikke med -# mmap -> indlæse -# modifier, qualifier -> modifikation -# multiple inheritance -> multipel nedarvning -# newline -> linjeskift -# non-numeric -> ikke et tal -# null character -> nultegn -# null pointer -> nul[-]henvisning -# offset -> forskydning -# opcodes (til ovenstående) -> instruktioner -# out of range -> uden for det gyldige (til tider mulige) interval -# overflow -> (til tider) løber over -# overlap -> [interval]sammenfald -# overloading -> flertydiggørelse -# padding -> udfylning -# pass -> overbringe (fx parametre), videregive -# pointer -> henvisning[svariabel] -# preprocessor -> præprocessor -# profiling -> profilering -# promote -> forfremme -# request -> (til tider) forespørgsel -# return -> returnerer -# schedule -> planlæg -# scope -> virkningsfelt -# shadowing -> skygger for -# shift -> skift -# specified -> (oftest) angivet -# specifier -> anvisning, angivelse -# stab -> stik (?) -# statement -> sætning -# storage class -> lagringsklasse -# strict -> nøje -# string -> streng -# subscript -> indeks, opslag -# target -> mål[arkitektur] -# template -> skabelon -# thrown -> kastet -# token -> symbol -# top-level -> øverste niveau -# trigraphs ('??%c'-dimser) -> trigrafer -# undefine -> glemme definitionen -# undefined blahblah -> blahblah er ikke defineret -# underscore -> understreg -# universal-character-name -> universelt tegn[navn] -# unsigned -> uden fortegn -# varargs -> variable parameterlister -# variadic macro -> makro med vilkårligt antal parametre -# variabels -> variabler (med afslutnings-r) -# vtable -> virtuel tabel -# wide character -> bredtegn -# white space -> mellemrum -# whitespace -> mellemrum -# -# Reserverede ord ofte ikke oversat, ej heller er der anbragt ' omkring -# (fx unsigned -> unsigned; derimod function -> funktion). Forkortelser -# som decl (for declaration) og arg (for argument) er oversat uforkortet -# - der er jo masser af plads at tage af. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cpplib 10.1-b20200209\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-07 22:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-19 13:22+0000\n" -"Last-Translator: Joe Hansen \n" -"Language-Team: Danish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-11 11:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Language: da\n" - -#: charset.c:674 -#, c-format -msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" -msgstr "konvertering fra %s til %s er ikke understøttet af iconv" - -#: charset.c:677 -msgid "iconv_open" -msgstr "iconv_open" - -#: charset.c:685 -#, c-format -msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" -msgstr "ingen iconv-implementering, kan ikke konvertere fra %s til %s" - -#: charset.c:781 -#, c-format -msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n" -msgstr "tegnet 0x%lx er ikke det grundlæggende kildetegnsæt\n" - -#: charset.c:798 -#: charset.c:1768 -msgid "converting to execution character set" -msgstr "konverterer til kørseltegnsæt" - -#: charset.c:804 -#, c-format -msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set" -msgstr "tegn 0x%lx er ikke unibyte i kørseltegnsæt" - -#: charset.c:1054 -msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" -msgstr "universelle tegnnavne er kun gyldige i C++ og C99" - -#: charset.c:1058 -msgid "C99's universal character names are incompatible with C90" -msgstr "C99's universelle tegnnavne er ikke kompatible med C90" - -#: charset.c:1061 -#, c-format -msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" -msgstr "betydningen af »\\%c« er anderledes i traditionel C" - -#: charset.c:1070 -msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN" -msgstr "I _cpp_valid_ucn men ikke en UCN" - -#: charset.c:1103 -#, c-format -msgid "incomplete universal character name %.*s" -msgstr "ufuldstændigt universelt tegnnavn %.*s" - -#: charset.c:1118 -#, c-format -msgid "%.*s is not a valid universal character" -msgstr "%.*s er ikke et gyldigt universelt tegn" - -#: charset.c:1128 -#: lex.c:1335 -msgid "'$' in identifier or number" -msgstr "»$« i kaldenavn eller tal" - -#: charset.c:1138 -#, c-format -msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" -msgstr "universelt tegn %.*s er ikke gyldigt i et kaldenavn" - -#: charset.c:1142 -#, c-format -msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" -msgstr "universelt tegn %.*s er ikke gyldigt i starten af et kaldenavn" - -#: charset.c:1149 -#, c-format -msgid "%.*s is outside the UCS codespace" -msgstr "%.*s er udenfor UCS-koderummet" - -#: charset.c:1194 -#: charset.c:2113 -msgid "converting UCN to source character set" -msgstr "konverterer UCN til et kildetegnsæt" - -#: charset.c:1201 -msgid "converting UCN to execution character set" -msgstr "konverterer UCN til et kørselstegnsæt" - -#: charset.c:1265 -#, c-format -msgid "extended character %.*s is not valid in an identifier" -msgstr "udvidet tegn %.*s er ikke gyldigt i et kaldenavn" - -#: charset.c:1282 -#, c-format -msgid "extended character %.*s is not valid at the start of an identifier" -msgstr "udvidet tegn %.*s er ikke gyldigt i starten af et kaldenavn" - -#: charset.c:1368 -msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" -msgstr "betydningen af »\\x« er anderledes i traditionel C" - -#: charset.c:1393 -msgid "\\x used with no following hex digits" -msgstr "\\x angivet uden efterfølgende hexadecimale cifre" - -#: charset.c:1400 -msgid "hex escape sequence out of range" -msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval" - -#: charset.c:1452 -msgid "octal escape sequence out of range" -msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval" - -#: charset.c:1534 -msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" -msgstr "betydningen af »\\a« er anderledes i traditionel C" - -#: charset.c:1541 -#, c-format -msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" -msgstr "undvigesekvensen »\\%c« er ikke ISO-standard" - -#: charset.c:1549 -#, c-format -msgid "unknown escape sequence: '\\%c'" -msgstr "ukendt undvigesekvens: »\\%c«" - -#: charset.c:1557 -#, c-format -msgid "unknown escape sequence: '\\%s'" -msgstr "ukendt undvigesekvens: »\\%s«" - -#: charset.c:1565 -msgid "converting escape sequence to execution character set" -msgstr "konverterer undvigesekvens til kørselstegnsæt" - -#: charset.c:1705 -msgid "missing open quote" -msgstr "manglende indledende citationstegn" - -#: charset.c:1923 -#: charset.c:2002 -msgid "character constant too long for its type" -msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type" - -#: charset.c:1926 -msgid "multi-character character constant" -msgstr "flerbyte-tegnkonstant" - -#: charset.c:2042 -msgid "empty character constant" -msgstr "tom tegnkonstant" - -#: charset.c:2160 -#, c-format -msgid "failure to convert %s to %s" -msgstr "kunne ikke konvertere %s til %s" - -#: directives.c:229 -#: directives.c:272 -#, c-format -msgid "extra tokens at end of #%s directive" -msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv" - -#: directives.c:379 -#, c-format -msgid "#%s is a GCC extension" -msgstr "#%s er en GCC-udvidelse" - -#: directives.c:384 -#, c-format -msgid "#%s is a deprecated GCC extension" -msgstr "#%s er en forældet GCC-udvidelse" - -#: directives.c:397 -msgid "suggest not using #elif in traditional C" -msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C" - -#: directives.c:400 -#, c-format -msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" -msgstr "traditionel C ignorerer #%s når # er indrykket" - -#: directives.c:404 -#, c-format -msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" -msgstr "foreslår at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket #" - -#: directives.c:430 -msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" -msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt" - -#: directives.c:450 -msgid "style of line directive is a GCC extension" -msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse" - -#: directives.c:531 -#, c-format -msgid "invalid preprocessing directive #%s" -msgstr "ugyldigt præprocessordirektiv #%s" - -#: directives.c:601 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name" -msgstr "»%s« kan ikke bruges som makronavn" - -#: directives.c:608 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" -msgstr "»%s« kan ikke bruges som et makronavn, da det er en operator i C++" - -#: directives.c:611 -#, c-format -msgid "no macro name given in #%s directive" -msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s" - -#: directives.c:614 -msgid "macro names must be identifiers" -msgstr "makronavne skal være kaldenavne" - -#: directives.c:663 -#: directives.c:668 -#, c-format -msgid "undefining \"%s\"" -msgstr "fjerner definitionen af »%s«" - -#: directives.c:724 -msgid "missing terminating > character" -msgstr "manglende afsluttende >-tegn" - -#: directives.c:783 -#, c-format -msgid "#%s expects \"FILENAME\" or " -msgstr "#%s forventer »FILNAVN« eller " - -#: directives.c:829 -#, c-format -msgid "empty filename in #%s" -msgstr "tomt filnavn i #%s" - -#: directives.c:838 -#, c-format -msgid "" -"#include nested depth %u exceeds maximum of %u (use -fmax-include-" -"depth=DEPTH to increase the maximum)" -msgstr "" -"#include indlejret dybde %u er større end maksimum på %u (brug -fmax-include-" -"depth=DEPTH for at øge maksimum)" - -#: directives.c:883 -msgid "#include_next in primary source file" -msgstr "#include_next i den primære kildekodefil" - -#: directives.c:909 -#, c-format -msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" -msgstr "ugyldigt flag »%s« i linjedirektiv" - -#: directives.c:969 -msgid "unexpected end of file after #line" -msgstr "uventet filafslutning efter #line" - -#: directives.c:972 -#, c-format -msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" -msgstr "»%s« efter #line er ikke et positivt heltal" - -#: directives.c:978 -#: directives.c:980 -msgid "line number out of range" -msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval" - -#: directives.c:993 -#: directives.c:1074 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid filename" -msgstr "»%s« er ikke et gyldigt filnavn" - -#: directives.c:1034 -#, c-format -msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" -msgstr "»%s« efter # er ikke et positivt heltal" - -#: directives.c:1101 -#, c-format -msgid "file \"%s\" linemarker ignored due to incorrect nesting" -msgstr "filen »%s« linjemarkør ignoreret på grund af ukorrekt indlejring" - -#: directives.c:1162 -#: directives.c:1164 -#: directives.c:1166 -#: directives.c:1754 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: directives.c:1190 -#, c-format -msgid "invalid #%s directive" -msgstr "ugyldig #%s-direktiv" - -#: directives.c:1253 -#, c-format -msgid "" -"registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" -msgstr "registrerer pragmaer i navnerum »%s« med fejlmatchede navneudvidelse" - -#: directives.c:1262 -#, c-format -msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" -msgstr "registrerer pragma »%s« med navneudvidelse og intet navnerum" - -#: directives.c:1280 -#, c-format -msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" -msgstr "registrerer »%s« som både et pragma og et pragmanavnerum" - -#: directives.c:1283 -#, c-format -msgid "#pragma %s %s is already registered" -msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret" - -#: directives.c:1286 -#, c-format -msgid "#pragma %s is already registered" -msgstr "#pragma %s er allerede registreret" - -#: directives.c:1316 -msgid "registering pragma with NULL handler" -msgstr "registrerer pragma med NULL-håndtering" - -#: directives.c:1533 -msgid "#pragma once in main file" -msgstr "#pragma once i hovedfil" - -#: directives.c:1556 -msgid "invalid #pragma push_macro directive" -msgstr "ugyldigt #pragma push_macro-direktiv" - -#: directives.c:1613 -msgid "invalid #pragma pop_macro directive" -msgstr "ugyldigt #pragma pop_macro-direktiv" - -#: directives.c:1668 -msgid "invalid #pragma GCC poison directive" -msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv" - -#: directives.c:1677 -#, c-format -msgid "poisoning existing macro \"%s\"" -msgstr "forgifter eksisterende makro »%s«" - -#: directives.c:1696 -msgid "#pragma system_header ignored outside include file" -msgstr "#pragma system_header ignoreret uden for inkluderingsfil" - -#: directives.c:1721 -#, c-format -msgid "cannot find source file %s" -msgstr "kan ikke finde kildefilen %s" - -#: directives.c:1725 -#, c-format -msgid "current file is older than %s" -msgstr "aktuel fil er ældre end %s" - -#: directives.c:1749 -#, c-format -msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive" -msgstr "ugyldigt »#pragma GCC %s«-direktiv" - -#: directives.c:1950 -msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" -msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring" - -#: directives.c:2033 -msgid "#else without #if" -msgstr "#else uden #if" - -#: directives.c:2038 -msgid "#else after #else" -msgstr "#else efter #else" - -#: directives.c:2040 -#: directives.c:2073 -msgid "the conditional began here" -msgstr "betingelsen begyndte her" - -#: directives.c:2066 -msgid "#elif without #if" -msgstr "#elif uden #if" - -#: directives.c:2071 -msgid "#elif after #else" -msgstr "#elif efter #else" - -#: directives.c:2102 -msgid "#endif without #if" -msgstr "#endif uden #if" - -#: directives.c:2178 -msgid "missing '(' after predicate" -msgstr "manglende »(« efter udsagn" - -#: directives.c:2196 -msgid "missing ')' to complete answer" -msgstr "manglende »)« til at fuldføre svar" - -#: directives.c:2208 -msgid "predicate's answer is empty" -msgstr "udsagnets svar er tomt" - -#: directives.c:2238 -msgid "assertion without predicate" -msgstr "postulat uden udsagn" - -#: directives.c:2241 -msgid "predicate must be an identifier" -msgstr "udsagn skal være et kaldenavn" - -#: directives.c:2323 -#, c-format -msgid "\"%s\" re-asserted" -msgstr "»%s« genpostuleret" - -#: directives.c:2604 -#, c-format -msgid "unterminated #%s" -msgstr "uafsluttet #%s" - -#: directives-only.c:221 -#: lex.c:2879 -#: traditional.c:174 -msgid "unterminated comment" -msgstr "uafsluttet kommentar" - -#: errors.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: errors.c:304 -msgid "stdout" -msgstr "standardud" - -#: expr.c:626 -#: expr.c:743 -msgid "fixed-point constants are a GCC extension" -msgstr "fast punkt-konstanter er en GCC-udvidelse" - -#: expr.c:651 -msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" -msgstr "ugyldigt præfiks »0b« i kommatalskonstant" - -#: expr.c:664 -msgid "use of C++17 hexadecimal floating constant" -msgstr "brug af C++17 hexadecimal kommatalskonstant" - -#: expr.c:667 -msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" -msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant" - -#: expr.c:711 -#, c-format -msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" -msgstr "ugyldig endelse »%.*s« i kommatalskonstant" - -#: expr.c:722 -#: expr.c:789 -#, c-format -msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" -msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen »%.*s«" - -#: expr.c:730 -msgid "suffix for double constant is a GCC extension" -msgstr "endelse for dobbelt konstant er en GCC-udvidelse" - -#: expr.c:736 -#, c-format -msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" -msgstr "ugyldig endelse »%.*s« med hexadecimal kommatalskonstant" - -#: expr.c:749 -#: expr.c:753 -msgid "decimal float constants are a C2X feature" -msgstr "decimal kommatalskonstanter er en C2X-funktion" - -#: expr.c:772 -#, c-format -msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" -msgstr "ugyldig endelse »%.*s« i heltalskonstant" - -#: expr.c:797 -msgid "use of C++11 long long integer constant" -msgstr "brug af C++11 long long-heltalskonstant" - -#: expr.c:798 -msgid "use of C99 long long integer constant" -msgstr "brug af C99 long long-heltalskonstant" - -#: expr.c:814 -msgid "imaginary constants are a GCC extension" -msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse" - -#: expr.c:820 -msgid "binary constants are a C++14 feature or GCC extension" -msgstr "binære konstanter er en C++14-funktion eller GCC-udvidelse" - -#: expr.c:822 -msgid "binary constants are a GCC extension" -msgstr "binære konstanter er en GCC-udvidelse" - -#: expr.c:917 -msgid "integer constant is too large for its type" -msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type" - -#: expr.c:948 -msgid "integer constant is so large that it is unsigned" -msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er usigneret" - -#: expr.c:1043 -msgid "missing ')' after \"defined\"" -msgstr "manglende »)« efter »defined«" - -#: expr.c:1050 -msgid "operator \"defined\" requires an identifier" -msgstr "operatoren »defined« kræver et kaldenavn" - -#: expr.c:1058 -#, c-format -msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" -msgstr "(»%s« er et alternativt symbol for »%s« i C++)" - -#: expr.c:1070 -msgid "this use of \"defined\" may not be portable" -msgstr "denne brug af »defined« er muligvis ikke portabel" - -#: expr.c:1113 -msgid "user-defined literal in preprocessor expression" -msgstr "brugerdefineret ordret i præprocessorudtrykket" - -#: expr.c:1118 -msgid "floating constant in preprocessor expression" -msgstr "kommatalskonstant i præprocessorudtryk" - -#: expr.c:1124 -msgid "imaginary number in preprocessor expression" -msgstr "imaginært tal i præprocessorudtryk" - -#: expr.c:1173 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not defined, evaluates to 0" -msgstr "»%s« er ikke defineret, evaluerer til 0" - -#: expr.c:1186 -msgid "assertions are a GCC extension" -msgstr "påstande er en GCC-udvidelse" - -#: expr.c:1189 -msgid "assertions are a deprecated extension" -msgstr "påstande er en forældet udvidelse" - -#: expr.c:1435 -#, c-format -msgid "unbalanced stack in %s" -msgstr "ubalanceret stak i %s" - -#: expr.c:1455 -#, c-format -msgid "impossible operator '%u'" -msgstr "umulig operator »%u«" - -#: expr.c:1556 -msgid "missing ')' in expression" -msgstr "manglende »)« i udtryk" - -#: expr.c:1585 -msgid "'?' without following ':'" -msgstr "»?« uden efterfølgende »:«" - -#: expr.c:1595 -msgid "integer overflow in preprocessor expression" -msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket" - -#: expr.c:1600 -msgid "missing '(' in expression" -msgstr "manglende »(« i udtryk" - -#: expr.c:1632 -#, c-format -msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" -msgstr "den venstre operand til »%s« ændrer fortegn ved forfremmelse" - -#: expr.c:1637 -#, c-format -msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" -msgstr "den højre operand til »%s« ændrer fortegn ved forfremmelse" - -#: expr.c:1896 -msgid "traditional C rejects the unary plus operator" -msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unær plus" - -#: expr.c:1994 -msgid "comma operator in operand of #if" -msgstr "kommaoperator i en operand til #if" - -#: expr.c:2130 -msgid "division by zero in #if" -msgstr "division med nul i #if" - -#: files.c:576 -msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" -msgstr "en eller flere PCH-filer blev fundet, men de var ugyldige" - -#: files.c:580 -msgid "use -Winvalid-pch for more information" -msgstr "brug -Winvalid-pch for yderligere information" - -#: files.c:1004 -#, c-format -msgid "no include path in which to search for %s" -msgstr "der er ingen inkluderingssti at søge efter %s i" - -#: files.c:1439 -msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" -msgstr "Flere inkluderingsvagter kan være nyttige til:\n" - -#: init.c:598 -msgid "cppchar_t must be an unsigned type" -msgstr "cppchar_t skal være en usigneret type" - -#: init.c:602 -#, c-format -msgid "" -"preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires " -"%lu bits" -msgstr "" -"præprocessorberegning har en maksimal præcision på %lu bit; målarkitektur " -"kræver %lu bit" - -#: init.c:609 -msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" -msgstr "" -"CPP-beregning skal være mindst lige så præcis som en målarkitekturs int" - -#: init.c:612 -msgid "target char is less than 8 bits wide" -msgstr "målarkitekturs char er mindre end 8 bit bred" - -#: init.c:616 -msgid "target wchar_t is narrower than target char" -msgstr "målarkitekturs wchar_t er mindre end målarkitekturs char" - -#: init.c:620 -msgid "target int is narrower than target char" -msgstr "målarkitekturs int er mindre end målarkitekturs char" - -#: init.c:625 -msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" -msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn" - -#: init.c:629 -#, c-format -msgid "" -"CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but " -"the target requires %lu bits" -msgstr "" -"CPP på denne vært kan ikke håndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men " -"målarkitekturen kræver %lu bit" - -#: lex.c:1126 -msgid "backslash and newline separated by space" -msgstr "omvendt skråstreg og linjeskift er adskilt af mellemrum" - -#: lex.c:1131 -msgid "backslash-newline at end of file" -msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift ved slutningen af filen" - -#: lex.c:1147 -#, c-format -msgid "trigraph ??%c converted to %c" -msgstr "trigrafen ??%c konverteret til %c" - -#: lex.c:1155 -#, c-format -msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" -msgstr "trigrafen ??%c ignoreret, brug -trigraphs for at aktivere" - -#: lex.c:1204 -msgid "\"/*\" within comment" -msgstr "»/*« i en kommentar" - -#: lex.c:1262 -#, c-format -msgid "%s in preprocessing directive" -msgstr "%s i præprocessordirektiv" - -#: lex.c:1271 -msgid "null character(s) ignored" -msgstr "nultegn ignoreret" - -#: lex.c:1308 -#, c-format -msgid "`%.*s' is not in NFKC" -msgstr "»%.*s« er ikke i NFKC" - -#: lex.c:1311 -#, c-format -msgid "`%.*s' is not in NFC" -msgstr "»%.*s« er ikke i NFC" - -#: lex.c:1375 -msgid "__VA_OPT__ is not available until C++2a" -msgstr "__VA_OPT__ er ikke tilgængelig før C++2a" - -#: lex.c:1382 -msgid "__VA_OPT__ can only appear in the expansion of a C++2a variadic macro" -msgstr "" -"__VA_OPT__ kan kun optræde i udfoldelsen af en C++2a-makro med vilkårligt " -"antal parametre" - -#: lex.c:1413 -#: lex.c:1506 -#, c-format -msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" -msgstr "forsøg på at bruge forgiftet »%s«" - -#: lex.c:1423 -#: lex.c:1516 -msgid "" -"__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C++11 variadic macro" -msgstr "" -"__VA_ARGS__ kan kun optræde i udfoldelsen af en C++11-makro med vilkårligt " -"antal parametre" - -#: lex.c:1427 -#: lex.c:1520 -msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" -msgstr "" -"__VA_ARGS__ kan kun optræde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkårligt " -"antal parametre" - -#: lex.c:1437 -#: lex.c:1532 -#, c-format -msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++" -msgstr "kaldenavn »%s« er et specielt operatornavn i C++" - -#: lex.c:1837 -msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" -msgstr "rå strengafgrænser længere end 16 tegn" - -#: lex.c:1841 -msgid "invalid new-line in raw string delimiter" -msgstr "ugyldig nylinje i rå strengafgrænser" - -#: lex.c:1845 -#, c-format -msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" -msgstr "ugyldigt tegn »%c« i rå strengafgrænser" - -#: lex.c:1894 -#: lex.c:1916 -msgid "unterminated raw string" -msgstr "uafsluttet rå streng" - -#: lex.c:1936 -#: lex.c:2065 -msgid "" -"invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and string " -"macro" -msgstr "" -"ugyldig suffiks på ordret; C++11 kræver et mellemrum mellem ordret og " -"strengmakro" - -#: lex.c:2048 -msgid "null character(s) preserved in literal" -msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant" - -#: lex.c:2051 -#, c-format -msgid "missing terminating %c character" -msgstr "manglende afsluttende %c-tegn" - -#: lex.c:2083 -msgid "C++11 requires a space between string literal and macro" -msgstr "C++11 kræver et mellemrum mellem ordret og strengmakro" - -#: lex.c:2893 -#: lex.c:2927 -msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" -msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90" - -#: lex.c:2895 -#: lex.c:2906 -#: lex.c:2930 -msgid "(this will be reported only once per input file)" -msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)" - -#: lex.c:2904 -msgid "C++ style comments are incompatible with C90" -msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke kompatible med C90" - -#: lex.c:2936 -msgid "multi-line comment" -msgstr "flerlinjekommentar" - -#: lex.c:3330 -#, c-format -msgid "unspellable token %s" -msgstr "symbol %s kan ikke staves" - -#: macro.c:94 -msgid "'##' cannot appear at either end of __VA_OPT__" -msgstr "»##« må ikke optræde ved nogen af enderne i __VA_OPT__" - -#: macro.c:364 -#, c-format -msgid "\"%s\" used outside of preprocessing directive" -msgstr "»%s« brugt uden for præprocessordirektiv" - -#: macro.c:374 -#, c-format -msgid "missing '(' before \"%s\" operand" -msgstr "manglende »(« før »%s«-operand" - -#: macro.c:389 -#, c-format -msgid "operator \"%s\" requires a header-name" -msgstr "operatoren »%s« kræver et teksthovednavn" - -#: macro.c:406 -#, c-format -msgid "missing ')' after \"%s\" operand" -msgstr "manglende »)« efter »%s«-operand" - -#: macro.c:426 -#, c-format -msgid "macro \"%s\" is not used" -msgstr "makroen »%s« bliver ikke brugt" - -#: macro.c:465 -#: macro.c:723 -#, c-format -msgid "invalid built-in macro \"%s\"" -msgstr "ugyldig indbygget makro »%s«" - -#: macro.c:472 -#: macro.c:574 -#, c-format -msgid "macro \"%s\" might prevent reproducible builds" -msgstr "makroen »%s« kan forhindre reproducerbare bygninger" - -#: macro.c:503 -msgid "could not determine file timestamp" -msgstr "kunne ikke bestemme filtidsstempel" - -#: macro.c:620 -msgid "could not determine date and time" -msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid" - -#: macro.c:636 -msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only" -msgstr "__COUNTER__ udvidet inden i direktiv med -fdirectives-only" - -#: macro.c:842 -msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" -msgstr "ugyldig strengkonstant, ignorerer afsluttende »\\«" - -#: macro.c:904 -#, c-format -msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" -msgstr "indsættelse af »%s« og »%s« giver ikke et gyldigt præprocessorsymbol" - -#: macro.c:1030 -msgid "" -"ISO C++11 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro" -msgstr "" -"ISO C++11 kræver mindst en parameter for »...« i en makro med vilkårligt " -"antal parametre" - -#: macro.c:1034 -msgid "" -"ISO C99 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro" -msgstr "" -"ISO C99 kræver mindst en parameter for »...« i en makro med vilkårligt antal " -"parametre" - -#: macro.c:1041 -#, c-format -msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" -msgstr "makroen »%s« kræver %u parametre, men modtager kun %u" - -#: macro.c:1046 -#, c-format -msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" -msgstr "makroen »%s« viderebragte %u parametre, men tager kun mod %u" - -#: macro.c:1244 -#: traditional.c:815 -#, c-format -msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" -msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen »%s«" - -#: macro.c:1386 -#, c-format -msgid "" -"function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" -msgstr "funktionsagtig makro »%s« skal bruges med parametre i traditionel C" - -#: macro.c:2165 -#, c-format -msgid "" -"invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO " -"C++98" -msgstr "" -"starter makroen %s parameter %d: tomme makroparametre er ikke defineret i " -"ISO C+98" - -#: macro.c:2173 -#: macro.c:2182 -#, c-format -msgid "" -"invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90" -msgstr "" -"starter makroen %s parameter %d: tomme makroparametre er ikke defineret i " -"ISO C90" - -#: macro.c:3141 -#, c-format -msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" -msgstr "makroparameternavnet »%s« optræder mere end en gang" - -#: macro.c:3223 -#, c-format -msgid "expected parameter name, found \"%s\"" -msgstr "forventede parameternavn, fandt »%s«" - -#: macro.c:3224 -#, c-format -msgid "expected ',' or ')', found \"%s\"" -msgstr "forventede »,« eller »)«, fandt »%s«" - -#: macro.c:3225 -msgid "expected parameter name before end of line" -msgstr "forventede parameternavn før linjeafslutning" - -#: macro.c:3226 -msgid "expected ')' before end of line" -msgstr "forventede »)« før linjeafslutning" - -#: macro.c:3227 -msgid "expected ')' after \"...\"" -msgstr "forventede »)« efter »...«" - -#: macro.c:3284 -msgid "anonymous variadic macros were introduced in C++11" -msgstr "" -"anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C++11" - -#: macro.c:3285 -#: macro.c:3289 -msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" -msgstr "" -"anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99" - -#: macro.c:3295 -msgid "ISO C++ does not permit named variadic macros" -msgstr "" -"ISO C++ tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre" - -#: macro.c:3296 -msgid "ISO C does not permit named variadic macros" -msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre" - -#: macro.c:3342 -msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" -msgstr "»##« må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop" - -#: macro.c:3380 -msgid "ISO C++11 requires whitespace after the macro name" -msgstr "ISO C++11 kræver mellemrum efter makronavnet" - -#: macro.c:3381 -msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" -msgstr "ISO C99 kræver mellemrum efter makronavnet" - -#: macro.c:3405 -msgid "missing whitespace after the macro name" -msgstr "manglende mellemrum efter makronavnet" - -#: macro.c:3455 -msgid "'#' is not followed by a macro parameter" -msgstr "»#« efterfølges ikke af en makroparameter" - -#: macro.c:3606 -#, c-format -msgid "\"%s\" redefined" -msgstr "»%s« omdefineret" - -#: macro.c:3611 -msgid "this is the location of the previous definition" -msgstr "den foregående definition er her" - -#: macro.c:3715 -#, c-format -msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" -msgstr "" -"makroparameteren »%s« ville blive gjort til en streng i traditionel C" - -#: pch.c:90 -#: pch.c:342 -#: pch.c:356 -#: pch.c:374 -#: pch.c:380 -#: pch.c:389 -#: pch.c:396 -msgid "while writing precompiled header" -msgstr "under skrivning af prækompileret teksthoved" - -#: pch.c:616 -#, c-format -msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" -msgstr "%s: ikke brugt da »%.*s« er forgiftet" - -#: pch.c:638 -#, c-format -msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" -msgstr "%s: ikke brugt da »%.*s« ikke er defineret" - -#: pch.c:650 -#, c-format -msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" -msgstr "%s: ikke brugt da »%.*s« er defineret som »%s« ikke »%.*s«" - -#: pch.c:691 -#, c-format -msgid "%s: not used because `%s' is defined" -msgstr "%s ikke brugt da »%s« er defineret" - -#: pch.c:711 -#, c-format -msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" -msgstr "%s: ikke brugt da »__COUNTER__« er ugyldig" - -#: pch.c:720 -#: pch.c:876 -msgid "while reading precompiled header" -msgstr "under læsning af prækompileret teksthoved" - -#: traditional.c:884 -#, c-format -msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" -msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen »%s«" - -#: traditional.c:1107 -msgid "syntax error in macro parameter list" -msgstr "syntaksfejl i makroparameterliste" diff -Nru language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/cups.po language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/cups.po --- language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/cups.po 2022-04-12 10:36:58.000000000 +0000 +++ language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/cups.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,19447 +0,0 @@ -# Danish translation for CUPS -# -# Message catalog template for CUPS. -# -# Copyright © 2007-2019 by Apple Inc. -# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products. -# -# Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more -# information. -# -# -# Notes for Translators: -# -# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used -# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other -# problems. Run with: -# -# cd locale -# ./checkpo cups_LL.po -# -# where "LL" is your locale. -# -# scootergrisen, 2019. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: CUPS 2.3.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-07 10:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-22 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Danish\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-11 11:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n" -"Language: da\n" - -#: systemv/lpstat.c:1872 systemv/lpstat.c:1991 -msgid "\t\t(all)" -msgstr "\t\t(alle)" - -#: systemv/lpstat.c:1875 systemv/lpstat.c:1878 systemv/lpstat.c:1994 -#: systemv/lpstat.c:1997 -msgid "\t\t(none)" -msgstr "\t\t(ingen)" - -#: berkeley/lpc.c:416 -#, c-format -msgid "\t%d entries" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:813 systemv/lpstat.c:829 -#, c-format -msgid "\t%s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1853 systemv/lpstat.c:1972 -msgid "\tAfter fault: continue" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1489 systemv/lpstat.c:1826 systemv/lpstat.c:1946 -#, c-format -msgid "\tAlerts: %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1876 systemv/lpstat.c:1995 -msgid "\tBanner required" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1877 systemv/lpstat.c:1996 -msgid "\tCharset sets:" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1845 systemv/lpstat.c:1964 -msgid "\tConnection: direct" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1836 systemv/lpstat.c:1956 -msgid "\tConnection: remote" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1802 systemv/lpstat.c:1922 -msgid "\tContent types: any" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1880 systemv/lpstat.c:1999 -msgid "\tDefault page size:" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1879 systemv/lpstat.c:1998 -msgid "\tDefault pitch:" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1881 systemv/lpstat.c:2000 -msgid "\tDefault port settings:" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1808 systemv/lpstat.c:1928 -#, c-format -msgid "\tDescription: %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1801 systemv/lpstat.c:1921 -msgid "\tForm mounted:" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1874 systemv/lpstat.c:1993 -msgid "\tForms allowed:" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1840 systemv/lpstat.c:1960 -#, c-format -msgid "\tInterface: %s.ppd" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1849 systemv/lpstat.c:1968 -#, c-format -msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1831 systemv/lpstat.c:1951 -#, c-format -msgid "\tLocation: %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1852 systemv/lpstat.c:1971 -msgid "\tOn fault: no alert" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1803 systemv/lpstat.c:1923 -msgid "\tPrinter types: unknown" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1472 -#, c-format -msgid "\tStatus: %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1857 systemv/lpstat.c:1871 systemv/lpstat.c:1976 -#: systemv/lpstat.c:1990 -msgid "\tUsers allowed:" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1864 systemv/lpstat.c:1983 -msgid "\tUsers denied:" -msgstr "" - -#: berkeley/lpc.c:418 -msgid "\tdaemon present" -msgstr "" - -#: berkeley/lpc.c:414 -msgid "\tno entries" -msgstr "" - -#: berkeley/lpc.c:386 berkeley/lpc.c:398 -#, c-format -msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1" -msgstr "" - -#: berkeley/lpc.c:411 -msgid "\tprinting is disabled" -msgstr "" - -#: berkeley/lpc.c:409 -msgid "\tprinting is enabled" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1492 -#, c-format -msgid "\tqueued for %s" -msgstr "" - -#: berkeley/lpc.c:406 -msgid "\tqueuing is disabled" -msgstr "" - -#: berkeley/lpc.c:404 -msgid "\tqueuing is enabled" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1794 systemv/lpstat.c:1914 -msgid "\treason unknown" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:431 -msgid "" -"\n" -" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:387 systemv/cupstestppd.c:392 -msgid " REF: Page 15, section 3.1." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:382 -msgid " REF: Page 15, section 3.2." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:402 -msgid " REF: Page 19, section 3.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:355 -msgid " REF: Page 20, section 3.4." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:407 -msgid " REF: Page 27, section 3.5." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:350 -msgid " REF: Page 42, section 5.2." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:397 -msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:367 -msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:361 -msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:372 -msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:377 -msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:534 -#, c-format -msgid " %-39.39s %.0f bytes" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:566 -#, c-format -msgid " PASS Default%s" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:501 -msgid " PASS DefaultImageableArea" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:535 -msgid " PASS DefaultPaperDimension" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:608 -msgid " PASS FileVersion" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:652 -msgid " PASS FormatVersion" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:672 -msgid " PASS LanguageEncoding" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:692 -msgid " PASS LanguageVersion" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:746 -msgid " PASS Manufacturer" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:786 -msgid " PASS ModelName" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:806 -msgid " PASS NickName" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:866 -msgid " PASS PCFileName" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:941 -msgid " PASS PSVersion" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:846 -msgid " PASS PageRegion" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:826 -msgid " PASS PageSize" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:901 -msgid " PASS Product" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:976 -msgid " PASS ShortNickName" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1351 -#, c-format -msgid " WARN %s has no corresponding options." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1463 -#, c-format -msgid "" -" WARN %s shares a common prefix with %s\n" -" REF: Page 15, section 3.2." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1322 -#, c-format -msgid "" -" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " -"be named Duplex.\n" -" REF: Page 122, section 5.17" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1721 -msgid "" -" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1367 -msgid "" -" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1703 -#, c-format -msgid " WARN Line %d only contains whitespace." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1375 -msgid "" -" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1726 -msgid "" -" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " -"not CR LF." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1359 -#, c-format -msgid "" -" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n" -" REF: Page 42, section 5.2." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1390 -msgid "" -" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1398 -msgid "" -" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1433 -msgid "" -" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1424 -msgid "" -" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1407 -msgid "" -" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3788 -#, c-format -msgid "" -" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" -" (constraint=\"%s %s %s %s\")." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2225 -#, c-format -msgid " %s %s %s does not exist." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3941 -#, c-format -msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2295 -#, c-format -msgid "" -" %s Bad %s choice %s.\n" -" REF: Page 122, section 5.17" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3548 systemv/cupstestppd.c:3597 -#: systemv/cupstestppd.c:3636 -#, c-format -msgid "" -" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3502 -#, c-format -msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2366 systemv/cupstestppd.c:2388 -#, c-format -msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2484 systemv/cupstestppd.c:2506 -#, c-format -msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3005 -#, c-format -msgid " %s Bad cupsICCProfile %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2612 -#, c-format -msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1799 -#, c-format -msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3452 -#, c-format -msgid " %s Bad language \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2442 systemv/cupstestppd.c:2570 -#: systemv/cupstestppd.c:2656 systemv/cupstestppd.c:2714 -#: systemv/cupstestppd.c:2769 systemv/cupstestppd.c:2824 -#: systemv/cupstestppd.c:2879 systemv/cupstestppd.c:2932 -#: systemv/cupstestppd.c:3054 -#, c-format -msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2350 systemv/cupstestppd.c:2468 -#: systemv/cupstestppd.c:2596 systemv/cupstestppd.c:2683 -#: systemv/cupstestppd.c:2738 systemv/cupstestppd.c:2793 -#: systemv/cupstestppd.c:2848 systemv/cupstestppd.c:2903 -#, c-format -msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2948 -#, c-format -msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2182 -#, c-format -msgid " %s Default choices conflicting." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1780 -#, c-format -msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3580 systemv/cupstestppd.c:3620 -#, c-format -msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3488 -#, c-format -msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2427 systemv/cupstestppd.c:2555 -#: systemv/cupstestppd.c:2641 systemv/cupstestppd.c:2699 -#: systemv/cupstestppd.c:2754 systemv/cupstestppd.c:2809 -#: systemv/cupstestppd.c:2864 systemv/cupstestppd.c:2916 -#: systemv/cupstestppd.c:3039 -#, c-format -msgid " %s Missing %s file \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3162 -#, c-format -msgid "" -" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n" -" REF: Page 100, section 5.14." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3147 -#, c-format -msgid "" -" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n" -" REF: Page 99, section 5.14." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1990 systemv/cupstestppd.c:2031 -#, c-format -msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1885 -#, c-format -msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1817 -#, c-format -msgid " %s Missing cupsUIResolver %s" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1976 systemv/cupstestppd.c:2017 -#, c-format -msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1869 -#, c-format -msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3674 -#, c-format -msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2271 -#, c-format -msgid "" -" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n" -" REF: Page 122, section 5.17" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3221 systemv/cupstestppd.c:3235 -#, c-format -msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3201 -#, c-format -msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3392 -#, c-format -msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3341 -#, c-format -msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3082 -#, c-format -msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1940 -#, c-format -msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1922 -#, c-format -msgid "" -" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1145 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" -" REF: Page 72, section 5.5" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:557 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad Default%s %s\n" -" REF: Page 40, section 4.5." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:491 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n" -" REF: Page 102, section 5.15." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:527 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n" -" REF: Page 103, section 5.15." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:600 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" -" REF: Page 56, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:644 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" -" REF: Page 56, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1002 -msgid "" -" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n" -" REF: Page 24, section 3.4." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1190 -#, c-format -msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1204 -#, c-format -msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:720 systemv/cupstestppd.c:737 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n" -" REF: Page 211, table D.1." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:777 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:933 -msgid "" -" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:894 -msgid "" -" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n" -" REF: Page 62, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:968 -msgid "" -" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1126 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad option %s choice %s\n" -" REF: Page 84, section 5.9" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3815 systemv/cupstestppd.c:3837 -#, c-format -msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1263 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " -"8-bit characters." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1236 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " -"characters." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2078 -#, c-format -msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2123 -#, c-format -msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2140 -#, c-format -msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2100 -#, c-format -msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:577 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" -" REF: Page 40, section 4.5." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:476 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" -" REF: Page 102, section 5.15." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:512 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" -" REF: Page 103, section 5.15." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:618 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:662 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1053 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 102, section 5.15." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:682 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:702 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" -" REF: Pages 57-58, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:756 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:796 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:816 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED NickName\n" -" REF: Page 60, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:876 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:951 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:856 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" -" REF: Page 100, section 5.14." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1022 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 99, section 5.14." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:836 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Pages 99-100, section 5.14." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1075 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 103, section 5.15." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:911 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Product\n" -" REF: Page 62, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:986 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" -" REF: Page 64-65, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:311 systemv/cupstestppd.c:330 -#: systemv/cupstestppd.c:342 -#, c-format -msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1475 -#, c-format -msgid " %d ERRORS FOUND" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1477 -msgid " NO ERRORS FOUND" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:444 -msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." -msgstr " --cr Afslut linjer med CR (Mac OS 9)." - -#: ppdc/ppdc.cxx:446 -msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)." -msgstr " --crlf Afslut linjer med CR + LF (Windows)." - -#: ppdc/ppdc.cxx:448 -msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)." -msgstr " --lf Afslut linjer med LF (UNIX/Linux/macOS)." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1564 -msgid " --list-filters List filters that will be used." -msgstr " --list-filters Vis filtre som skal bruges." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1565 -msgid " -D Remove the input file when finished." -msgstr " -D Fjern inputfilen når færdig." - -#: ppdc/ppdc.cxx:427 ppdc/ppdhtml.cxx:174 ppdc/ppdpo.cxx:244 -msgid " -D name=value Set named variable to value." -msgstr " -D navn=værdi Indstil navngivet variabel til værdi." - -#: ppdc/ppdc.cxx:429 ppdc/ppdhtml.cxx:176 ppdc/ppdi.cxx:120 ppdc/ppdpo.cxx:246 -msgid " -I include-dir Add include directory to search path." -msgstr " -I include-mappe Tilføj include-mappe til søgesti." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1566 -msgid " -P filename.ppd Set PPD file." -msgstr " -P filnavn.ppd Indstil PPD-fil." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1567 -msgid " -U username Specify username." -msgstr " -U brugernavn Angiv brugernavn." - -#: ppdc/ppdc.cxx:431 -msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." -msgstr " -c katalog.po Indlæs det angivne meddelelseskatalog." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1568 -msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." -msgstr "" -" -c cups-files.conf Indstil cups-files.conf-fil som skal bruges." - -#: ppdc/ppdc.cxx:433 -msgid " -d output-dir Specify the output directory." -msgstr " -d outputmappe Angiv outputmappen." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1569 -msgid " -d printer Use the named printer." -msgstr " -d printer Brug den angivne printer." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1570 -msgid " -e Use every filter from the PPD file." -msgstr " -e Brug alle filtre fra PPD-filen." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1571 -msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." -msgstr "" -" -i mime/type Indstil input-MIME-type (ellers findes typen " -"automatisk)." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1572 -msgid "" -" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is " -"file 1)." -msgstr "" -" -j job-id[,N] Filtrér fil N fra det angivne job (standard er fil " -"1)." - -#: ppdc/ppdc.cxx:435 -msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)." -msgstr " -l sprog[,sprog,...] Angiv outputsprogene (lokalitet)." - -#: ppdc/ppdc.cxx:437 -msgid " -m Use the ModelName value as the filename." -msgstr " -m Brug ModelName-værdien som filnavnet." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1573 -msgid "" -" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)." -msgstr "" -" -m mime/type Indstil output-MIME-type (ellers bruges " -"application/pdf)." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1574 -msgid " -n copies Set number of copies." -msgstr " -n kopier Indstil antal kopier." - -#: ppdc/ppdi.cxx:122 -msgid "" -" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)." -msgstr "" -" -o filnavn.drv Indstil driverinformationsfil (ellers bruges " -"ppdi.drv)." - -#: ppdc/ppdmerge.cxx:357 -msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)." -msgstr " -o filnavn.ppd[.gz] Indstil outputfil (ellers bruges stdout)." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1575 -msgid " -o name=value Set option(s)." -msgstr " -o navn=værdi Indstil tilvalg." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1576 -msgid " -p filename.ppd Set PPD file." -msgstr " -p filnavn.ppd Indstil PPD-fil." - -#: ppdc/ppdc.cxx:439 -msgid " -t Test PPDs instead of generating them." -msgstr " -t Test PPD'er i stedet for at oprette dem." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1577 -msgid " -t title Set title." -msgstr " -t titel Indstil titel." - -#: scheduler/cupsfilter.c:1578 -msgid " -u Remove the PPD file when finished." -msgstr " -u Fjern PPD-filen når færdig." - -#: ppdc/ppdc.cxx:441 ppdc/ppdpo.cxx:248 -msgid " -v Be verbose." -msgstr " -v Vær uddybende." - -#: ppdc/ppdc.cxx:442 -msgid " -z Compress PPD files using GNU zip." -msgstr " -z Komprimer PPD-filer med GNU zip." - -#: systemv/cupstestppd.c:309 systemv/cupstestppd.c:328 -#: systemv/cupstestppd.c:340 systemv/cupstestppd.c:473 -#: systemv/cupstestppd.c:488 systemv/cupstestppd.c:509 -#: systemv/cupstestppd.c:524 systemv/cupstestppd.c:554 -#: systemv/cupstestppd.c:574 systemv/cupstestppd.c:597 -#: systemv/cupstestppd.c:615 systemv/cupstestppd.c:641 -#: systemv/cupstestppd.c:659 systemv/cupstestppd.c:679 -#: systemv/cupstestppd.c:699 systemv/cupstestppd.c:717 -#: systemv/cupstestppd.c:734 systemv/cupstestppd.c:753 -#: systemv/cupstestppd.c:774 systemv/cupstestppd.c:793 -#: systemv/cupstestppd.c:813 systemv/cupstestppd.c:833 -#: systemv/cupstestppd.c:853 systemv/cupstestppd.c:873 -#: systemv/cupstestppd.c:891 systemv/cupstestppd.c:908 -#: systemv/cupstestppd.c:930 systemv/cupstestppd.c:948 -#: systemv/cupstestppd.c:965 systemv/cupstestppd.c:983 -#: systemv/cupstestppd.c:999 systemv/cupstestppd.c:1019 -#: systemv/cupstestppd.c:1050 systemv/cupstestppd.c:1072 -#: systemv/cupstestppd.c:1123 systemv/cupstestppd.c:1142 -#: systemv/cupstestppd.c:1186 systemv/cupstestppd.c:1200 -#: systemv/cupstestppd.c:1232 systemv/cupstestppd.c:1259 -#: systemv/cupstestppd.c:1777 systemv/cupstestppd.c:1796 -#: systemv/cupstestppd.c:1814 systemv/cupstestppd.c:1866 -#: systemv/cupstestppd.c:1882 systemv/cupstestppd.c:1919 -#: systemv/cupstestppd.c:1937 systemv/cupstestppd.c:1973 -#: systemv/cupstestppd.c:1987 systemv/cupstestppd.c:2014 -#: systemv/cupstestppd.c:2028 systemv/cupstestppd.c:2074 -#: systemv/cupstestppd.c:2096 systemv/cupstestppd.c:2119 -#: systemv/cupstestppd.c:2136 systemv/cupstestppd.c:2178 -#: systemv/cupstestppd.c:2221 systemv/cupstestppd.c:2268 -#: systemv/cupstestppd.c:2292 systemv/cupstestppd.c:2346 -#: systemv/cupstestppd.c:2362 systemv/cupstestppd.c:2384 -#: systemv/cupstestppd.c:2424 systemv/cupstestppd.c:2438 -#: systemv/cupstestppd.c:2464 systemv/cupstestppd.c:2480 -#: systemv/cupstestppd.c:2502 systemv/cupstestppd.c:2552 -#: systemv/cupstestppd.c:2566 systemv/cupstestppd.c:2592 -#: systemv/cupstestppd.c:2608 systemv/cupstestppd.c:2638 -#: systemv/cupstestppd.c:2652 systemv/cupstestppd.c:2679 -#: systemv/cupstestppd.c:2696 systemv/cupstestppd.c:2710 -#: systemv/cupstestppd.c:2734 systemv/cupstestppd.c:2751 -#: systemv/cupstestppd.c:2765 systemv/cupstestppd.c:2789 -#: systemv/cupstestppd.c:2806 systemv/cupstestppd.c:2820 -#: systemv/cupstestppd.c:2844 systemv/cupstestppd.c:2861 -#: systemv/cupstestppd.c:2875 systemv/cupstestppd.c:2899 -#: systemv/cupstestppd.c:2913 systemv/cupstestppd.c:2928 -#: systemv/cupstestppd.c:2945 systemv/cupstestppd.c:3001 -#: systemv/cupstestppd.c:3036 systemv/cupstestppd.c:3050 -#: systemv/cupstestppd.c:3078 systemv/cupstestppd.c:3143 -#: systemv/cupstestppd.c:3158 systemv/cupstestppd.c:3197 -#: systemv/cupstestppd.c:3217 systemv/cupstestppd.c:3231 -#: systemv/cupstestppd.c:3448 systemv/cupstestppd.c:3484 -#: systemv/cupstestppd.c:3498 systemv/cupstestppd.c:3544 -#: systemv/cupstestppd.c:3576 systemv/cupstestppd.c:3593 -#: systemv/cupstestppd.c:3616 systemv/cupstestppd.c:3632 -#: systemv/cupstestppd.c:3670 systemv/cupstestppd.c:3811 -#: systemv/cupstestppd.c:3833 systemv/cupstestppd.c:3937 -msgid " FAIL" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1283 -msgid " PASS" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2817 -msgid "! expression Unary NOT of expression" -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5047 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5053 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4755 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4749 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4770 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5098 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5104 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4847 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4853 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4841 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4811 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4835 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4817 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4823 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4805 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4829 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4781 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5034 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5028 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section " -"5.1.4)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5189 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section " -"5.1.10)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5196 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section " -"5.1.10)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5003 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4998 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section " -"8.1)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5010 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5144 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section " -"5.1.9)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5151 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section " -"5.1.9)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4792 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4887 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 " -"section 5.1.14)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4876 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section " -"5.1.16)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4864 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be " -"positive (RFC 8011 section 5.1.16)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4870 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC " -"8011 section 5.1.16)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4948 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4943 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section " -"8.3)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4955 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5074 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5080 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:366 -msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:372 scheduler/ipp.c:387 -msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:539 -#, c-format -msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" -msgstr "" - -#: cups/dest-localization.c:156 -#, c-format -msgid "%d x %d mm" -msgstr "" - -#: cups/dest-localization.c:148 -#, c-format -msgid "%g x %g \"" -msgstr "" - -#: cups/dest-localization.c:189 cups/dest-localization.c:196 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "" - -#: cups/dest-localization.c:203 -#, c-format -msgid "%s (%s, %s)" -msgstr "" - -#: cups/dest-localization.c:180 -#, c-format -msgid "%s (Borderless)" -msgstr "" - -#: cups/dest-localization.c:187 cups/dest-localization.c:194 -#, c-format -msgid "%s (Borderless, %s)" -msgstr "" - -#: cups/dest-localization.c:201 -#, c-format -msgid "%s (Borderless, %s, %s)" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:807 -#, c-format -msgid "%s accepting requests since %s" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:10331 -#, c-format -msgid "%s cannot be changed." -msgstr "%s kan ikke ændres." - -#: berkeley/lpc.c:175 -#, c-format -msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:624 -#, c-format -msgid "%s is not ready" -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:617 -#, c-format -msgid "%s is ready" -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:620 -#, c-format -msgid "%s is ready and printing" -msgstr "" - -#: filter/rastertoepson.c:999 filter/rastertohp.c:668 -#: filter/rastertolabel.c:1121 -#, c-format -msgid "%s job-id user title copies options [file]" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:811 -#, c-format -msgid "%s not accepting requests since %s -" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:609 -#, c-format -msgid "%s not supported." -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:822 -#, c-format -msgid "%s/%s accepting requests since %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:827 -#, c-format -msgid "%s/%s not accepting requests since %s -" -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:532 -#, c-format -msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Message is "subject: error" -#: cups/langprintf.c:70 scheduler/cupsfilter.c:765 systemv/lpadmin.c:796 -#: systemv/lpadmin.c:845 systemv/lpadmin.c:893 systemv/lpadmin.c:946 -#: systemv/lpadmin.c:1044 systemv/lpadmin.c:1096 systemv/lpadmin.c:1137 -#: systemv/lpadmin.c:1151 systemv/lpadmin.c:1600 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: systemv/cancel.c:311 systemv/cancel.c:375 -#, c-format -msgid "%s: %s failed: %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:1210 -#, c-format -msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"." -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:770 tools/ipptool.c:415 -#, c-format -msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupsaccept.c:68 -#, c-format -msgid "%s: Don't know what to do." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:360 systemv/lp.c:592 -#, c-format -msgid "%s: Error - %s" -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:234 -#, c-format -msgid "" -"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:241 systemv/lp.c:168 -#, c-format -msgid "%s: Error - The printer or class does not exist." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:139 berkeley/lpq.c:212 berkeley/lpr.c:235 berkeley/lpr.c:351 -#: systemv/lp.c:161 systemv/lp.c:583 systemv/lp.c:680 systemv/lp.c:730 -#: systemv/lpstat.c:191 systemv/lpstat.c:236 systemv/lpstat.c:369 -#: systemv/lpstat.c:396 systemv/lpstat.c:418 systemv/lpstat.c:478 -#: systemv/lpstat.c:544 systemv/lpstat.c:605 systemv/lpstat.c:728 -#: systemv/lpstat.c:908 systemv/lpstat.c:1165 systemv/lpstat.c:1357 -#: systemv/lpstat.c:1594 -#, c-format -msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:244 -#, c-format -msgid "%s: Error - bad job ID." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:233 -#, c-format -msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:520 -#, c-format -msgid "" -"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:266 systemv/lp.c:286 -#, c-format -msgid "%s: Error - copies must be 1 or more." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:368 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected \"username\" after \"-U\" option." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:337 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected PPD file after \"-%c\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:472 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:491 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:257 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:277 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:287 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected destination MIME type after \"-m\" option." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:213 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:137 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:204 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected filename after \"-c\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:184 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:408 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:110 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:173 berkeley/lprm.c:131 systemv/cancel.c:131 -#: systemv/cupsaccept.c:134 systemv/lp.c:204 systemv/lpstat.c:305 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:238 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected input file after \"-f\" option." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:270 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected job-id after \"-j\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:388 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:286 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:188 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected name=value after \"-a\" option." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:323 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected name=value after \"-o\" option." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:300 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected number of copies after \"-n\" option." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:162 systemv/lp.c:305 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:451 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:217 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected printer name after \"-d\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:326 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option." -msgstr "" - -#: systemv/cupsaccept.c:153 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:254 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected source MIME type after \"-i\" option." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:351 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected title after \"-%c\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:369 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:102 berkeley/lpr.c:90 berkeley/lprm.c:111 -#: systemv/cancel.c:101 systemv/cupsaccept.c:111 systemv/lp.c:114 -#: systemv/lpadmin.c:440 systemv/lpstat.c:130 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option." -msgstr "" - -#: systemv/cancel.c:153 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:135 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:150 systemv/lpstat.c:159 -#, c-format -msgid "" -"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" " -"option." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:239 -#, c-format -msgid "%s: Error - no default destination available." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:346 -#, c-format -msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:362 systemv/lp.c:594 -#, c-format -msgid "%s: Error - scheduler not responding." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:327 systemv/lp.c:552 -#, c-format -msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:309 systemv/lp.c:535 -#, c-format -msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s" -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:404 systemv/lp.c:624 -#, c-format -msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s." -msgstr "" - -#: berkeley/lprm.c:93 berkeley/lprm.c:180 systemv/cancel.c:228 -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:141 -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:295 berkeley/lprm.c:146 systemv/cancel.c:169 -#: systemv/cupsaccept.c:162 systemv/lp.c:510 systemv/lpstat.c:488 -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:502 -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:374 -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown option \"-%c\"." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:224 -#, c-format -msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:548 systemv/lpstat.c:588 -#, c-format -msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:618 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"." -msgstr "" - -#: tools/ipptool.c:337 -#, c-format -msgid "%s: Missing filename for \"-P\"." -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:742 tools/ipptool.c:374 -#, c-format -msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"." -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:755 tools/ipptool.c:388 -#, c-format -msgid "%s: Missing version for \"-V\"." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:428 -#, c-format -msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:490 -#, c-format -msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s." -msgstr "" - -#: systemv/cupsaccept.c:196 -#, c-format -msgid "%s: Operation failed: %s" -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:87 berkeley/lpr.c:75 berkeley/lprm.c:72 systemv/cancel.c:86 -#: systemv/cupsaccept.c:96 systemv/lp.c:99 systemv/lpadmin.c:250 -#: systemv/lpinfo.c:193 systemv/lpmove.c:70 systemv/lpstat.c:92 -#: tools/ipptool.c:319 tools/ipptool.c:363 -#, c-format -msgid "%s: Sorry, no encryption support." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:1217 -#, c-format -msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s" -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:293 scheduler/cupsfilter.c:1360 systemv/cancel.c:251 -#, c-format -msgid "%s: Unable to connect to server." -msgstr "" - -#: systemv/cancel.c:335 -#, c-format -msgid "%s: Unable to contact server." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:1247 -#, c-format -msgid "%s: Unable to create PPD file: %s" -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:455 -#, c-format -msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"." -msgstr "" - -#: tools/ipptool.c:280 tools/ipptool.c:346 -#, c-format -msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdmerge.cxx:86 -#, c-format -msgid "%s: Unable to open %s: %s" -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:713 ppdc/ppdmerge.cxx:102 -#, c-format -msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:1232 -#, c-format -msgid "%s: Unable to query printer: %s" -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:424 -#, c-format -msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:1201 -#, c-format -msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpinfo.c:239 -#, c-format -msgid "%s: Unknown argument \"%s\"." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:143 systemv/lpstat.c:609 -#, c-format -msgid "%s: Unknown destination \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:467 -#, c-format -msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1560 systemv/lpinfo.c:232 systemv/lpmove.c:95 -#, c-format -msgid "%s: Unknown option \"%c\"." -msgstr "" - -#: tools/ippeveprinter.c:434 tools/ippeveprinter.c:632 tools/ippfind.c:629 -#, c-format -msgid "%s: Unknown option \"%s\"." -msgstr "" - -#: tools/ippeveprinter.c:621 tools/ippfind.c:921 tools/ipptool.c:609 -#, c-format -msgid "%s: Unknown option \"-%c\"." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:447 -#, c-format -msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:148 -#, c-format -msgid "" -"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be " -"correct." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:477 -#, c-format -msgid "%s: Warning - character set option ignored." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:496 -#, c-format -msgid "%s: Warning - content type option ignored." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:189 -#, c-format -msgid "%s: Warning - form option ignored." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:393 -#, c-format -msgid "%s: Warning - mode option ignored." -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2816 -msgid "( expressions ) Group expressions" -msgstr "( udtryk ) Gruppér udtryk" - -#: berkeley/lprm.c:234 -msgid "- Cancel all jobs" -msgstr "- Annuller alle jobs" - -#: berkeley/lpr.c:438 -msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print" -msgstr "-# antal-kopier Angiv antallet af kopier som skal udskrives" - -#: systemv/cupsctl.c:236 -msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off" -msgstr "--[no-]debug-logging Fejlretningslogning til/fra" - -#: systemv/cupsctl.c:237 -msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off" -msgstr "--[no-]remote-admin Fjernadministration til/fra" - -#: systemv/cupsctl.c:238 -msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet" -msgstr "--[no-]remote-any Tillad/forhindr adgang fra internettet" - -#: systemv/cupsctl.c:239 -msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off" -msgstr "--[no-]share-printers Printerdeling til/fra" - -#: systemv/cupsctl.c:240 -msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job" -msgstr "--[no-]user-cancel-any Tillad/forhindr brugere i at annullere job" - -#: systemv/lpinfo.c:505 -msgid "" -"--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID" -msgstr "" -"--device-id enheds-id Vis modeller som matcher det angive IEEE 1284 enheds-" -"ID" - -#: tools/ippfind.c:2798 -msgid "--domain regex Match domain to regular expression" -msgstr "--domain reg-udtryk Match domæne til regulært udtryk" - -#: systemv/lpinfo.c:506 -msgid "" -"--exclude-schemes scheme-list\n" -" Exclude the specified URI schemes" -msgstr "" -"--exclude-schemes skemaliste\n" -" Udeluk de angivne URI-skemaer" - -#: tools/ippfind.c:2799 -msgid "" -"--exec utility [argument ...] ;\n" -" Execute program if true" -msgstr "" -"--exec redskab [argument ...] ;\n" -" Kør program, hvis sand" - -#: tools/ippfind.c:2819 -msgid "--false Always false" -msgstr "--false Altid falsk" - -#: tools/ippeveprinter.c:8345 -msgid "--help Show program help" -msgstr "--help Vis hjælp til program" - -#: systemv/cupsaccept.c:250 -msgid "--hold Hold new jobs" -msgstr "--hold Tilbagehold nye jobs" - -#: tools/ippfind.c:2801 -msgid "--host regex Match hostname to regular expression" -msgstr "--host reg-udtryk Match værtsnavn til regulært udtryk" - -#: systemv/lpinfo.c:508 -msgid "" -"--include-schemes scheme-list\n" -" Include only the specified URI schemes" -msgstr "" -"--include-schemes skemaliste\n" -" Medtag kun de angive URI-skemaer" - -#: tools/ipptool.c:4338 -msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file" -msgstr "--ippserver filnavn Generer ippserver-attributfil" - -#: systemv/lpinfo.c:510 -msgid "--language locale Show models matching the given locale" -msgstr "" -"--language lokalitet Vis modeller som matcher den angivne lokalitet" - -#: tools/ippfind.c:2802 -msgid "--literal-name name Match service name to literal name value" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2803 -msgid "--local True if service is local" -msgstr "--local Sand hvis tjeneste er lokal" - -#: tools/ippfind.c:2804 -msgid "--ls List attributes" -msgstr "--ls Vis attributter" - -#: systemv/lpinfo.c:511 -msgid "" -"--make-and-model name Show models matching the given make and model name" -msgstr "" -"--make-and-model navn Vis modeller som matcher det angivne mærke og " -"modelnavn" - -#: tools/ippfind.c:2805 -msgid "--name regex Match service name to regular expression" -msgstr "--name reg-udtryk Match tjenestenavn til regulært udtryk" - -#: tools/ippeveprinter.c:8346 -msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies" -msgstr "" -"--no-web-forms Deaktivér webformularer for medier og forsyninger" - -#: tools/ippfind.c:2818 -msgid "--not expression Unary NOT of expression" -msgstr "--not udtryk Unær IKKE af udtryk" - -#: tools/ippeveprinter.c:8347 -msgid "--pam-service service Use the named PAM service" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2806 -msgid "--path regex Match resource path to regular expression" -msgstr "--path reg-udtryk Match ressourcesti til regulært udtryk" - -#: tools/ippfind.c:2807 -msgid "--port number[-number] Match port to number or range" -msgstr "--port nummer[-nummer] Match port til nummer eller område" - -#: tools/ippfind.c:2808 -msgid "--print Print URI if true" -msgstr "--print Udskriv URI, hvis sand" - -#: tools/ippfind.c:2809 -msgid "--print-name Print service name if true" -msgstr "--print-name Udskriv tjenestenavn, hvis sand" - -#: systemv/lpinfo.c:512 -msgid "" -"--product name Show models matching the given PostScript product" -msgstr "" -"--product navn Vis modeller som matcher det angivne PostScript-" -"produkt" - -#: tools/ippfind.c:2810 -msgid "--quiet Quietly report match via exit code" -msgstr "" -"--quiet Stille rapportering af match via afslutningskode" - -#: systemv/cupsaccept.c:252 -msgid "--release Release previously held jobs" -msgstr "--release Frigiv tidligere tilbageholdte jobs" - -#: tools/ippfind.c:2811 -msgid "--remote True if service is remote" -msgstr "--remote Sand hvis fjerntjeneste" - -#: tools/ipptool.c:4339 -msgid "" -"--stop-after-include-error\n" -" Stop tests after a failed INCLUDE" -msgstr "" -"--stop-after-include-error\n" -" Stop tests efter et mislykket INCLUDE" - -#: systemv/lpinfo.c:513 -msgid "" -"--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover " -"devices" -msgstr "" -"--timeout sekunder Angiv maksimum antal sekunder til opdagelse af " -"enheder" - -#: tools/ippfind.c:2820 -msgid "--true Always true" -msgstr "--true Altid sand" - -#: tools/ippfind.c:2812 -msgid "--txt key True if the TXT record contains the key" -msgstr "" -"--txt nøgle Sand hvis TXT-registreringen indeholder nøglen" - -#: tools/ippfind.c:2813 -msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression" -msgstr "" -"--txt-* reg-udtryk Match TXT-registreringsnøgle til regulært udtryk" - -#: tools/ippfind.c:2814 -msgid "--uri regex Match URI to regular expression" -msgstr "--uri reg-udtryk Match URI til regulært udtryk" - -#: tools/ippeveprinter.c:8348 tools/ippfind.c:2782 -msgid "--version Show program version" -msgstr "--version Vis programversion" - -#: tools/ipptool.c:4341 -msgid "--version Show version" -msgstr "--version Vis version" - -#: ppdc/sample.c:315 -msgid "-1" -msgstr "-1" - -#: ppdc/sample.c:306 -msgid "-10" -msgstr "-10" - -#: ppdc/sample.c:398 -msgid "-100" -msgstr "-100" - -#: ppdc/sample.c:397 -msgid "-105" -msgstr "-105" - -#: ppdc/sample.c:305 -msgid "-11" -msgstr "-11" - -#: ppdc/sample.c:396 -msgid "-110" -msgstr "-110" - -#: ppdc/sample.c:395 -msgid "-115" -msgstr "-115" - -#: ppdc/sample.c:304 -msgid "-12" -msgstr "-12" - -#: ppdc/sample.c:394 -msgid "-120" -msgstr "-120" - -#: ppdc/sample.c:303 -msgid "-13" -msgstr "-13" - -#: ppdc/sample.c:302 -msgid "-14" -msgstr "-14" - -#: ppdc/sample.c:301 -msgid "-15" -msgstr "-15" - -#: ppdc/sample.c:314 -msgid "-2" -msgstr "-2" - -#: tools/ippeveprinter.c:8349 -msgid "" -"-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)" -msgstr "" -"-2 Indstil understøttelse af dobbeltsidet udskrivning " -"(standard=enkeltsidet)" - -#: ppdc/sample.c:414 -msgid "-20" -msgstr "-20" - -#: ppdc/sample.c:413 -msgid "-25" -msgstr "-25" - -#: ppdc/sample.c:313 -msgid "-3" -msgstr "-3" - -#: ppdc/sample.c:412 -msgid "-30" -msgstr "-30" - -#: ppdc/sample.c:411 -msgid "-35" -msgstr "-35" - -#: ppdc/sample.c:312 -msgid "-4" -msgstr "-4" - -#: tools/ippfind.c:2778 tools/ipptool.c:4342 -msgid "-4 Connect using IPv4" -msgstr "-4 Opret forbindelse med IPv4" - -#: ppdc/sample.c:410 -msgid "-40" -msgstr "-40" - -#: ppdc/sample.c:409 -msgid "-45" -msgstr "-45" - -#: ppdc/sample.c:311 -msgid "-5" -msgstr "-5" - -#: ppdc/sample.c:408 -msgid "-50" -msgstr "-50" - -#: ppdc/sample.c:407 -msgid "-55" -msgstr "-55" - -#: ppdc/sample.c:310 -msgid "-6" -msgstr "-6" - -#: tools/ippfind.c:2779 tools/ipptool.c:4343 -msgid "-6 Connect using IPv6" -msgstr "-6 Opret forbindelse med IPv6" - -#: ppdc/sample.c:406 -msgid "-60" -msgstr "-60" - -#: ppdc/sample.c:405 -msgid "-65" -msgstr "-65" - -#: ppdc/sample.c:309 -msgid "-7" -msgstr "-7" - -#: ppdc/sample.c:404 -msgid "-70" -msgstr "-70" - -#: ppdc/sample.c:403 -msgid "-75" -msgstr "-75" - -#: ppdc/sample.c:308 -msgid "-8" -msgstr "-8" - -#: ppdc/sample.c:402 -msgid "-80" -msgstr "-80" - -#: ppdc/sample.c:401 -msgid "-85" -msgstr "-85" - -#: ppdc/sample.c:307 -msgid "-9" -msgstr "-9" - -#: ppdc/sample.c:400 -msgid "-90" -msgstr "-90" - -#: ppdc/sample.c:399 -msgid "-95" -msgstr "-95" - -#: tools/ippeveprinter.c:8350 -msgid "-A Enable authentication" -msgstr "" - -#: tools/ipptool.c:4344 -msgid "-C Send requests using chunking (default)" -msgstr "-C Send anmodninger med \"chunking\" (standard)" - -#: systemv/lpadmin.c:1624 -msgid "" -"-D description Specify the textual description of the printer" -msgstr "-D beskrivelse Angiv beskrivelsen af printeren, som tekst" - -#: tools/ippeveprinter.c:8351 -msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer" -msgstr "-D enheds-uri Indstil enheds-URI'en til printeren" - -#: systemv/lpadmin.c:1626 -msgid "" -"-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)" -msgstr "" -"-E Aktivér og accepter jobs på printeren (efter -p)" - -#: berkeley/lpq.c:645 berkeley/lpr.c:439 berkeley/lprm.c:235 -#: systemv/cancel.c:404 systemv/cupsaccept.c:245 systemv/cupsctl.c:233 -#: systemv/lp.c:756 systemv/lpadmin.c:1625 systemv/lpinfo.c:499 -#: systemv/lpmove.c:218 systemv/lpoptions.c:540 systemv/lpstat.c:2046 -msgid "-E Encrypt the connection to the server" -msgstr "-E Kryptér forbindelsen til serveren" - -#: tools/ipptool.c:4345 -msgid "" -"-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS" -msgstr "-E Test med kryptering med HTTP Upgrade til TLS" - -#: scheduler/main.c:2148 -msgid "" -"-F Run in the foreground but detach from console." -msgstr "-F Kør i forgrunden, men frakobl fra konsol." - -#: tools/ippeveprinter.c:8352 -msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer" -msgstr "-F outputtype/undertype Indstil outputformatet til printeren" - -#: systemv/lpstat.c:2051 -msgid "-H Show the default server and port" -msgstr "-H Vis standardserver og -port" - -#: systemv/lp.c:758 -msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time" -msgstr "" -"-H TT:MM Tilbagehold jobbet indtil den angivne UTC-tid" - -#: systemv/lp.c:759 -msgid "-H hold Hold the job until released/resumed" -msgstr "" -"-H hold Tilbagehold jobbet indtil det frigives/genoptages" - -#: systemv/lp.c:760 -msgid "-H immediate Print the job as soon as possible" -msgstr "-H immediate Udskriv jobbet så snart det er muligt" - -#: systemv/lp.c:761 -msgid "-H restart Reprint the job" -msgstr "-H restart Udskriv jobbet igen" - -#: systemv/lp.c:762 -msgid "-H resume Resume a held job" -msgstr "-H resume Genoptag et tilbageholdt job" - -#: berkeley/lpr.c:440 -msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port" -msgstr "" -"-H server[:port] Opret forbindelse til den navngivne server og port" - -#: tools/ipptool.c:4346 -msgid "-I Ignore errors" -msgstr "-I Ignorer fejl" - -#: systemv/cupstestppd.c:3858 -msgid "" -"-I {filename,filters,none,profiles}\n" -" Ignore specific warnings" -msgstr "" -"-I {filename,filters,none,profiles}\n" -" Ignorer bestemte advarsler" - -#: tools/ippeveprinter.c:8354 -msgid "" -"-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys." -msgstr "" -"-K nøglesti Indstil placeringen af serverens X.509-certifikater " -"og -nøgler." - -#: tools/ipptool.c:4347 -msgid "-L Send requests using content-length" -msgstr "-L Send anmodninger med content-length" - -#: systemv/lpadmin.c:1629 -msgid "-L location Specify the textual location of the printer" -msgstr "-L placering Angiv placeringen af printeren, som tekst" - -#: tools/ippeveprinter.c:8356 -msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)" -msgstr "-M producent Indstil producentnavn (standard=Test)" - -#: tools/ippfind.c:2789 -msgid "-N name Match service name to literal name value" -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:648 -msgid "-P destination Show status for the specified destination" -msgstr "-P destination Vis status for den angivne destination" - -#: berkeley/lpr.c:454 berkeley/lprm.c:237 -msgid "-P destination Specify the destination" -msgstr "-P destination Angiv destinationen" - -#: tools/ipptool.c:4348 -msgid "" -"-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to " -"standard output" -msgstr "" -"-P filnavn.plist Generer XML-plist til en fil og test rapportering " -"til standardoutput" - -#: tools/ippeveprinter.c:8358 -msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file" -msgstr "-P filnavn.ppd Indlæs printerattributter fra PPD-fil" - -#: tools/ippfind.c:2784 -msgid "-P number[-number] Match port to number or range" -msgstr "-P nummer[-nummer] Match port til nummer eller område" - -#: systemv/lp.c:778 -msgid "-P page-list Specify a list of pages to print" -msgstr "-P sideliste Angiv en liste over sider som skal udskrives" - -#: systemv/lpstat.c:2061 -msgid "-R Show the ranking of jobs" -msgstr "-R Vis rangeringen af jobs" - -#: systemv/lpadmin.c:1649 -msgid "-R name-default Remove the default value for the named option" -msgstr "" -"-R navn-standard Fjern standardværdien for det navngivne tilvalg" - -#: systemv/cupstestppd.c:3860 -msgid "-R root-directory Set alternate root" -msgstr "-R rodmappe Indstil alternativ rod" - -#: tools/ipptool.c:4349 -msgid "-S Test with encryption using HTTPS" -msgstr "-S Test med kryptering med HTTPS" - -#: tools/ippeveprinter.c:8360 -msgid "-S filename.strings Set strings file" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2780 -msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds" -msgstr "-T sekunder Indstil timeout for gennemse i sekunder" - -#: tools/ipptool.c:4350 -msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds" -msgstr "-T sekunder Indstil timeouten for modtag/send i sekunder" - -#: berkeley/lpr.c:457 -msgid "-T title Specify the job title" -msgstr "-T titel Angiv jobbets titel" - -#: berkeley/lpq.c:649 berkeley/lpr.c:458 berkeley/lprm.c:238 -#: systemv/cancel.c:407 systemv/cupsaccept.c:248 systemv/lp.c:782 -#: systemv/lpadmin.c:1653 systemv/lpinfo.c:503 systemv/lpmove.c:220 -#: systemv/lpoptions.c:545 systemv/lpstat.c:2049 -msgid "" -"-U username Specify the username to use for authentication" -msgstr "" -"-U brugernavn Angiv brugernavnet som skal bruges til " -"autentifikation" - -#: systemv/cupsctl.c:235 -msgid "-U username Specify username to use for authentication" -msgstr "" -"-U brugernavn Angiv brugernavn som skal bruges til autentifikation" - -#: tools/ippeveprinter.c:8361 tools/ippfind.c:2781 tools/ipptool.c:4351 -msgid "-V version Set default IPP version" -msgstr "-V version Indstil standard-IPP-version" - -#: systemv/lpstat.c:2052 -msgid "-W completed Show completed jobs" -msgstr "-W completed Vis fuldførte jobs" - -#: systemv/lpstat.c:2053 -msgid "-W not-completed Show pending jobs" -msgstr "-W not-completed Vis afventende jobs" - -#: systemv/cupstestppd.c:3861 -msgid "" -"-W " -"{all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,translations}\n" -" Issue warnings instead of errors" -msgstr "" -"-W " -"{all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,translations}\n" -" Udsted advarsler i stedet for fejl" - -#: tools/ipptool.c:4352 -msgid "-X Produce XML plist instead of plain text" -msgstr "-X Generer XML-plist i stedet for ren tekst" - -#: systemv/cancel.c:403 -msgid "-a Cancel all jobs" -msgstr "-a Annuller alle jobs" - -#: berkeley/lpq.c:644 -msgid "-a Show jobs on all destinations" -msgstr "-a Vis jobs på alle destinationer" - -#: systemv/lpstat.c:2054 -msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations" -msgstr "" -"-a [destination(er)] Vis den accepterende tilstand for destinationer" - -#: tools/ippeveprinter.c:8362 -msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file" -msgstr "-a filnavn.conf Indlæs printerattributter fra conf-fil" - -#: systemv/lp.c:754 -msgid "-c Make a copy of the print file(s)" -msgstr "-c Opret en kopi af udskrivningsfilerne" - -#: tools/ipptool.c:4353 -msgid "-c Produce CSV output" -msgstr "-c Generer CSV-output" - -#: systemv/lpstat.c:2055 -msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers" -msgstr "-c [klasse(r)] Vis klasser og deres medlemmers printere" - -#: systemv/lpadmin.c:1622 -msgid "-c class Add the named destination to a class" -msgstr "" -"-c klasse Tilføj den navngivne destination til en klasse" - -#: tools/ippeveprinter.c:8363 -msgid "-c command Set print command" -msgstr "-c kommando Indstil udskrivningskommando" - -#: scheduler/main.c:2146 -msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." -msgstr "-c cupsd.conf Indstil cupsd.conf-fil som skal bruges." - -#: systemv/lpstat.c:2056 -msgid "-d Show the default destination" -msgstr "-d Vis standarddestinationen" - -#: systemv/lpoptions.c:539 -msgid "-d destination Set default destination" -msgstr "-d destination Indstil standarddestination" - -#: systemv/lpadmin.c:1623 -msgid "" -"-d destination Set the named destination as the server default" -msgstr "" -"-d destination Indstil den navngivne destination som " -"serverstandarden" - -#: systemv/lp.c:755 -msgid "-d destination Specify the destination" -msgstr "" - -#: tools/ipptool.c:4354 -msgid "-d name=value Set named variable to value" -msgstr "-d navn=værdi Indstil navngivet variabel til værdi" - -#: tools/ippfind.c:2785 -msgid "-d regex Match domain to regular expression" -msgstr "-d reg-udtryk Match domæne til regulært udtryk" - -#: tools/ippeveprinter.c:8364 -msgid "-d spool-directory Set spool directory" -msgstr "-d spool-mappe Indstil \"spool\"-mappe" - -#: systemv/lpstat.c:2057 -msgid "-e Show available destinations on the network" -msgstr "-e Vis tilgængelige destinationer på netværket" - -#: scheduler/main.c:2147 -msgid "-f Run in the foreground." -msgstr "-f Kør i forgrunden." - -#: tools/ipptool.c:4355 -msgid "-f filename Set default request filename" -msgstr "-f filnavn Indstil standardanmodningsfilnavn" - -#: tools/ippeveprinter.c:8365 -msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types" -msgstr "-f type/undertype[,...] Indstil understøttede filtyper" - -#: scheduler/main.c:2149 -msgid "-h Show this usage message." -msgstr "-h Vis denne anvendelsesmeddelelse." - -#: tools/ipptool.c:4356 -msgid "-h Validate HTTP response headers" -msgstr "-h Valider headere i HTTP-svar" - -#: tools/ippfind.c:2786 -msgid "-h regex Match hostname to regular expression" -msgstr "-h reg-udtryk Match værtsnavn til regulært udtryk" - -#: berkeley/lpq.c:646 berkeley/lprm.c:236 systemv/cancel.c:405 -#: systemv/cupsaccept.c:246 systemv/cupsctl.c:234 systemv/lp.c:757 -#: systemv/lpadmin.c:1627 systemv/lpinfo.c:500 systemv/lpmove.c:219 -#: systemv/lpoptions.c:541 systemv/lpstat.c:2047 -msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port" -msgstr "" -"-h server[:port] Opret forbindelse til den navngivne server og port" - -#: tools/ippeveprinter.c:8366 -msgid "-i iconfile.png[,...] Set icon file(s)" -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:763 -msgid "-i id Specify an existing job ID to modify" -msgstr "" -"-i id Angiv et eksisterende job-ID som skal redigeres" - -#: systemv/lpadmin.c:1628 -msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer" -msgstr "-i ppd-fil Angiv en PPD-fil til printeren" - -#: tools/ipptool.c:4357 -msgid "" -"-i seconds Repeat the last file with the given time interval" -msgstr "" -"-i sekunder Gentag den sidste fil med det angive tidsinterval" - -#: tools/ippeveprinter.c:8367 -msgid "-k Keep job spool files" -msgstr "-k Bevar jobbets \"spool\"-filer" - -#: tools/ippfind.c:2787 -msgid "-l List attributes" -msgstr "-l Vis attributter" - -#: tools/ipptool.c:4358 -msgid "-l Produce plain text output" -msgstr "-l Generer output i ren tekst" - -#: scheduler/main.c:2151 -msgid "-l Run cupsd on demand." -msgstr "-l Kør cupsd når der er brug for det." - -#: systemv/lpoptions.c:542 -msgid "-l Show supported options and values" -msgstr "-l Vis understøttede tilvalg og værdier" - -#: berkeley/lpq.c:647 systemv/lpinfo.c:501 systemv/lpstat.c:2048 -msgid "-l Show verbose (long) output" -msgstr "-l Vis uddybende (langt) output" - -#: tools/ippeveprinter.c:8368 -msgid "-l location Set location of printer" -msgstr "-l placering Indstil placeringen af printeren" - -#: berkeley/lpr.c:441 systemv/lp.c:764 -msgid "" -"-m Send an email notification when the job completes" -msgstr "" -"-m Send en e-mailunderretning når jobbet er fuldført" - -#: systemv/lpinfo.c:502 -msgid "-m Show models" -msgstr "-m Vis modeller" - -#: systemv/lpadmin.c:1631 -msgid "" -"-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere" -msgstr "" -"-m everywhere Angiv at printeren er kompatibel med IPP Everywhere" - -#: tools/ippeveprinter.c:8369 -msgid "-m model Set model name (default=Printer)" -msgstr "-m model Indstil modelnavn (standard=Printer)" - -#: systemv/lpadmin.c:1630 -msgid "" -"-m model Specify a standard model/PPD file for the printer" -msgstr "" -"-m model Angiv en standardmodel/-PPD-fil til printeren" - -#: tools/ipptool.c:4359 -msgid "" -"-n count Repeat the last file the given number of times" -msgstr "" -"-n antal Gentag den sidste fil det angivne antal gange" - -#: tools/ippeveprinter.c:8370 -msgid "-n hostname Set hostname for printer" -msgstr "-n værtsnavn Indstil værtsnavn til printeren" - -#: systemv/lp.c:765 -msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print" -msgstr "-n antal-kopier Angiv antallet af kopier som skal udskrives" - -#: tools/ippfind.c:2788 -msgid "-n regex Match service name to regular expression" -msgstr "-n reg-udtryk Match tjenestenavn til regulært udtryk" - -#: systemv/lpadmin.c:1633 -msgid "" -"-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option " -msgstr "" -"-o Navn=Værdi Angiv standardværdien til det navngivne PPD-tilvalg " - -#: systemv/lpstat.c:2058 -msgid "-o [destination(s)] Show jobs" -msgstr "-o [destination(er)] Vis jobs" - -#: systemv/lpadmin.c:1634 -msgid "" -"-o cupsIPPSupplies=false\n" -" Disable supply level reporting via IPP" -msgstr "" -"-o cupsIPPSupplies=false\n" -" Deaktivér rapportering af forsyningsniveau via IPP" - -#: systemv/lpadmin.c:1636 -msgid "" -"-o cupsSNMPSupplies=false\n" -" Disable supply level reporting via SNMP" -msgstr "" -"-o cupsSNMPSupplies=false\n" -" Deaktivér rapportering af forsyningsniveau via SNMP" - -#: systemv/lpadmin.c:1638 -msgid "" -"-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas" -msgstr "-o job-k-limit=N Angiv kilobyte-grænsen for kvoter pr. bruger" - -#: systemv/lpadmin.c:1639 -msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas" -msgstr "-o job-page-limit=N Angiv sidegrænsen for kvoter pr. bruger" - -#: systemv/lpadmin.c:1640 -msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds" -msgstr "-o job-quota-period=N Angiv kvoteperioden pr. bruger, i sekunder" - -#: berkeley/lpr.c:443 systemv/lp.c:767 -msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job" -msgstr "-o job-sheets=standard Udskriv en bannerside med jobbet" - -#: berkeley/lpr.c:444 systemv/lp.c:768 -msgid "-o media=size Specify the media size to use" -msgstr "-o media=størrelse Angiv mediestørrelsen som skal bruges" - -#: systemv/lpadmin.c:1632 -msgid "" -"-o name-default=value Specify the default value for the named option" -msgstr "" -"-o name-default=værdi Angiv standardværdien til det navngivne tilvalg" - -#: systemv/lpoptions.c:543 -msgid "-o name[=value] Set default option and value" -msgstr "-o name[=værdi] Indstil standardtilvalg og -værdi" - -#: berkeley/lpr.c:445 systemv/lp.c:769 -msgid "" -"-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, " -"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)" -msgstr "" -"-o number-up=N Angiv at inputsider skal udskrives N-op (1, 2, 4, 6, " -"9 og 16 understøttes)" - -#: berkeley/lpr.c:442 systemv/lp.c:766 -msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option" -msgstr "-o option[=værdi] Angiv et printerspecifikt tilvalg" - -#: berkeley/lpr.c:446 systemv/lp.c:770 -msgid "" -"-o orientation-requested=N\n" -" Specify portrait (3) or landscape (4) orientation" -msgstr "" -"-o orientation-requested=N\n" -" Angiv portræt- (3) eller landskabsorientering (4)" - -#: berkeley/lpr.c:448 systemv/lp.c:772 -msgid "" -"-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), " -"or best (5)" -msgstr "" -"-o print-quality=N Angiv udskriftskvaliteten - kladde (3), normal (4) " -"eller bedste (5)" - -#: systemv/lpadmin.c:1641 -msgid "" -"-o printer-error-policy=name\n" -" Specify the printer error policy" -msgstr "" -"-o printer-error-policy=navn\n" -" Angiv reglerne for printerfejl" - -#: systemv/lpadmin.c:1643 -msgid "" -"-o printer-is-shared=true\n" -" Share the printer" -msgstr "" -"-o printer-is-shared=true\n" -" Del printeren" - -#: systemv/lpadmin.c:1645 -msgid "" -"-o printer-op-policy=name\n" -" Specify the printer operation policy" -msgstr "" -"-o printer-op-policy=navn\n" -" Angiv reglerne for printerhandling" - -#: berkeley/lpr.c:449 systemv/lp.c:773 -msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing" -msgstr "-o sides=one-sided Angiv udskrivning som enkeltsidet" - -#: berkeley/lpr.c:450 systemv/lp.c:774 -msgid "" -"-o sides=two-sided-long-edge\n" -" Specify 2-sided portrait printing" -msgstr "" -"-o sides=two-sided-long-edge\n" -" Angiv udskrivning som dobbeltsidet portræt" - -#: berkeley/lpr.c:452 systemv/lp.c:776 -msgid "" -"-o sides=two-sided-short-edge\n" -" Specify 2-sided landscape printing" -msgstr "" -"-o sides=two-sided-short-edge\n" -" Angiv udskrivning som dobbeltsidet landskab" - -#: tools/ippfind.c:2790 -msgid "-p Print URI if true" -msgstr "-p Udskriv URI, hvis sand" - -#: systemv/lpstat.c:2059 -msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations" -msgstr "-p [printer(e)] Vis destinationernes bearbejdningstilstand" - -#: systemv/lpoptions.c:544 -msgid "-p destination Specify a destination" -msgstr "-p destination Angiv en destination" - -#: systemv/lpadmin.c:1647 -msgid "-p destination Specify/add the named destination" -msgstr "-p destination Angiv/tilføj den navngivne destination" - -#: tools/ippeveprinter.c:8371 -msgid "-p port Set port number for printer" -msgstr "-p port Indstil portnummer til printer" - -#: tools/ippfind.c:2791 -msgid "-q Quietly report match via exit code" -msgstr "" -"-q Stille rapportering af match via afslutningskode" - -#: systemv/cupstestppd.c:3863 tools/ipptool.c:4360 -msgid "-q Run silently" -msgstr "-q Kør stille" - -#: berkeley/lpr.c:455 -msgid "-q Specify the job should be held for printing" -msgstr "" -"-q Angiv at jobbet skal tilbageholdes til udskrivning" - -#: systemv/lp.c:779 -msgid "" -"-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)" -msgstr "-q prioritet Angiv prioriteten fra lav (1) til høj (100)" - -#: berkeley/lpr.c:456 -msgid "-r Remove the file(s) after submission" -msgstr "-r Fjern filerne efter indsendelse" - -#: systemv/lpstat.c:2060 -msgid "-r Show whether the CUPS server is running" -msgstr "-r Vis om CUPS-serveren kører" - -#: tools/ippfind.c:2792 -msgid "-r True if service is remote" -msgstr "-r Sand hvis fjerntjeneste" - -#: systemv/cupstestppd.c:3864 -msgid "-r Use 'relaxed' open mode" -msgstr "-r Brug 'afslappet' åben tilstand" - -#: systemv/lpadmin.c:1648 -msgid "-r class Remove the named destination from a class" -msgstr "" -"-r klasse Fjern den navngivne destination fra en klasse" - -#: systemv/cupsaccept.c:247 -msgid "-r reason Specify a reason message that others can see" -msgstr "-r årsag Angiv en årsagsmeddelelse som andre kan se" - -#: tools/ippeveprinter.c:8372 -msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype" -msgstr "-r undertype,[undertype] Indstil DNS-SD-tjenestens undertype" - -#: systemv/lp.c:780 -msgid "-s Be silent" -msgstr "-s Vær stille" - -#: tools/ippfind.c:2793 -msgid "-s Print service name if true" -msgstr "-s Udskriv tjenestenavn, hvis sand" - -#: systemv/lpstat.c:2062 -msgid "-s Show a status summary" -msgstr "-s Vis en statusopsummering" - -#: scheduler/main.c:2153 -msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." -msgstr "-s cups-files.conf Indstil cups-files.conf-fil som skal bruges." - -#: tools/ippeveprinter.c:8373 -msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute" -msgstr "-s hastighed[,farve-hastighed] Indstil hastighed, i sider pr. minut" - -#: tools/ipptool.c:4361 -msgid "-t Produce a test report" -msgstr "-t Generer en testrapport" - -#: systemv/lpstat.c:2063 -msgid "-t Show all status information" -msgstr "-t Vis al statusinformation" - -#: scheduler/main.c:2154 -msgid "-t Test the configuration file." -msgstr "-t Test konfigurationsfilen." - -#: tools/ippfind.c:2794 -msgid "-t key True if the TXT record contains the key" -msgstr "" -"-t nøgle Sand hvis TXT-registreringen indeholder nøglen" - -#: systemv/lp.c:781 -msgid "-t title Specify the job title" -msgstr "-t titel Angiv jobbets title" - -#: systemv/lpstat.c:2064 -msgid "" -"-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users" -msgstr "" -"-u [bruger(e)] Vis jobs som er sat i kø af den nuværende eller de " -"angivne brugere" - -#: systemv/lpadmin.c:1650 -msgid "-u allow:all Allow all users to print" -msgstr "-u allow:all Tillad alle brugere at udskrive" - -#: systemv/lpadmin.c:1651 -msgid "" -"-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print" -msgstr "" -"-u allow:list Tillad brugere eller grupper i listen (\"@name\") at " -"udskrive" - -#: systemv/lpadmin.c:1652 -msgid "" -"-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print" -msgstr "" -"-u deny:list Forhindr brugere eller grupper i listen (\"@name\") " -"at udskrive" - -#: systemv/cancel.c:406 -msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs" -msgstr "-u ejer Angiv ejeren som skal bruges til jobs" - -#: tools/ippfind.c:2795 -msgid "-u regex Match URI to regular expression" -msgstr "-u reg-udtryk Match URI til regulært udtryk" - -#: systemv/cupstestppd.c:3865 tools/ippeveprinter.c:8374 tools/ipptool.c:4362 -msgid "-v Be verbose" -msgstr "-v Vær uddybende" - -#: systemv/lpinfo.c:504 -msgid "-v Show devices" -msgstr "-v Vis enheder" - -#: systemv/lpstat.c:2065 -msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination" -msgstr "-v [printer(e)] Vis enheder for hver destination" - -#: systemv/lpadmin.c:1654 -msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer" -msgstr "-v enheds-uri Angiv enheds-URI'en til printeren" - -#: systemv/cupstestppd.c:3866 -msgid "-vv Be very verbose" -msgstr "-vv Vær meget uddybende" - -#: systemv/cancel.c:408 -msgid "-x Purge jobs rather than just canceling" -msgstr "-x Tøm jobs fremfor blot at annullere" - -#: systemv/lpoptions.c:546 -msgid "-x destination Remove default options for destination" -msgstr "-x destination Fjern standardtilvalg for destination" - -#: systemv/lpadmin.c:1655 -msgid "-x destination Remove the named destination" -msgstr "-x destination Fjern den navngivne destination" - -#: tools/ippfind.c:2796 -msgid "" -"-x utility [argument ...] ;\n" -" Execute program if true" -msgstr "" -"-x redskab [argument ...] ;\n" -" Kør program, hvis sand" - -#: cups/dest.c:1871 -msgid "" -"/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:316 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ppdc/sample.c:317 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ppdc/sample.c:389 -msgid "1 inch/sec." -msgstr "1 tomme/sek." - -#: ppdc/sample.c:172 -msgid "1.25x0.25\"" -msgstr "1,25 x 0,25\"" - -#: ppdc/sample.c:173 -msgid "1.25x2.25\"" -msgstr "1,25 x 2,25\"" - -#: ppdc/sample.c:437 -msgid "1.5 inch/sec." -msgstr "1,5 tomme/sek." - -#: ppdc/sample.c:174 -msgid "1.50x0.25\"" -msgstr "1,50 x 0,25\"" - -#: ppdc/sample.c:175 -msgid "1.50x0.50\"" -msgstr "1,50 x 0,50\"" - -#: ppdc/sample.c:176 -msgid "1.50x1.00\"" -msgstr "1,50 x 1,00\"" - -#: ppdc/sample.c:177 -msgid "1.50x2.00\"" -msgstr "1,50 x 2,00\"" - -#: ppdc/sample.c:326 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: ppdc/sample.c:448 -msgid "10 inches/sec." -msgstr "10 tommer/sek." - -#: ppdc/sample.c:6 -msgid "10 x 11" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:7 -msgid "10 x 13" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:8 -msgid "10 x 14" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:428 -msgid "100" -msgstr "100" - -#: ppdc/sample.c:339 -msgid "100 mm/sec." -msgstr "100 mm/sek." - -#: ppdc/sample.c:429 -msgid "105" -msgstr "105" - -#: ppdc/sample.c:327 -msgid "11" -msgstr "11" - -#: ppdc/sample.c:449 -msgid "11 inches/sec." -msgstr "11 tommer/sek." - -#: ppdc/sample.c:430 -msgid "110" -msgstr "110" - -#: ppdc/sample.c:431 -msgid "115" -msgstr "115" - -#: ppdc/sample.c:328 -msgid "12" -msgstr "12" - -#: ppdc/sample.c:450 -msgid "12 inches/sec." -msgstr "12 tommer/sek." - -#: ppdc/sample.c:9 -msgid "12 x 11" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:432 -msgid "120" -msgstr "120" - -#: ppdc/sample.c:340 -msgid "120 mm/sec." -msgstr "120 mm/sek." - -#: ppdc/sample.c:254 -msgid "120x60dpi" -msgstr "120 x 60 dpi" - -#: ppdc/sample.c:260 -msgid "120x72dpi" -msgstr "120 x 72 dpi" - -#: ppdc/sample.c:329 -msgid "13" -msgstr "13" - -#: ppdc/sample.c:240 -msgid "136dpi" -msgstr "136 dpi" - -#: ppdc/sample.c:330 -msgid "14" -msgstr "14" - -#: ppdc/sample.c:331 -msgid "15" -msgstr "15" - -#: ppdc/sample.c:333 -msgid "15 mm/sec." -msgstr "15 mm/sek." - -#: ppdc/sample.c:10 -msgid "15 x 11" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:341 -msgid "150 mm/sec." -msgstr "150 mm/sek." - -#: ppdc/sample.c:288 -msgid "150dpi" -msgstr "150 dpi" - -#: ppdc/sample.c:373 -msgid "16" -msgstr "16" - -#: ppdc/sample.c:374 -msgid "17" -msgstr "17" - -#: ppdc/sample.c:375 -msgid "18" -msgstr "18" - -#: ppdc/sample.c:255 -msgid "180dpi" -msgstr "180 dpi" - -#: ppdc/sample.c:376 -msgid "19" -msgstr "19" - -#: ppdc/sample.c:318 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ppdc/sample.c:390 -msgid "2 inches/sec." -msgstr "2 tommer/sek." - -#: cups/ppd-cache.c:3888 ppdc/sample.c:272 -msgid "2-Sided Printing" -msgstr "Dobbeltsidet udskrivning" - -#: ppdc/sample.c:179 -msgid "2.00x0.37\"" -msgstr "2,00 x 0,37\"" - -#: ppdc/sample.c:180 -msgid "2.00x0.50\"" -msgstr "2,00 x 0,50\"" - -#: ppdc/sample.c:181 -msgid "2.00x1.00\"" -msgstr "2,00 x 1,00\"" - -#: ppdc/sample.c:182 -msgid "2.00x1.25\"" -msgstr "2,00 x 1,25\"" - -#: ppdc/sample.c:183 -msgid "2.00x2.00\"" -msgstr "2,00 x 2,00\"" - -#: ppdc/sample.c:184 -msgid "2.00x3.00\"" -msgstr "2,00 x 3,00\"" - -#: ppdc/sample.c:185 -msgid "2.00x4.00\"" -msgstr "2,00 x 4,00\"" - -#: ppdc/sample.c:186 -msgid "2.00x5.50\"" -msgstr "2,00 x 5,50\"" - -#: ppdc/sample.c:187 -msgid "2.25x0.50\"" -msgstr "2,25 x 0,50\"" - -#: ppdc/sample.c:188 -msgid "2.25x1.25\"" -msgstr "2,25 x 1,25\"" - -#: ppdc/sample.c:190 -msgid "2.25x4.00\"" -msgstr "2,25 x 4,00\"" - -#: ppdc/sample.c:191 -msgid "2.25x5.50\"" -msgstr "2,25 x 5,50\"" - -#: ppdc/sample.c:192 -msgid "2.38x5.50\"" -msgstr "2,38 x 5,50\"" - -#: ppdc/sample.c:438 -msgid "2.5 inches/sec." -msgstr "2,5 tommer/sek." - -#: ppdc/sample.c:193 -msgid "2.50x1.00\"" -msgstr "2,50 x 1,00\"" - -#: ppdc/sample.c:194 -msgid "2.50x2.00\"" -msgstr "2,50 x 2,00\"" - -#: ppdc/sample.c:195 -msgid "2.75x1.25\"" -msgstr "2,75 x 1,25\"" - -#: ppdc/sample.c:196 -msgid "2.9 x 1\"" -msgstr "2,9 x 1\"" - -#: ppdc/sample.c:377 -msgid "20" -msgstr "20" - -#: ppdc/sample.c:334 -msgid "20 mm/sec." -msgstr "20 mm/sek." - -#: ppdc/sample.c:342 -msgid "200 mm/sec." -msgstr "200 mm/sek." - -#: ppdc/sample.c:241 -msgid "203dpi" -msgstr "203 dpi" - -#: ppdc/sample.c:378 -msgid "21" -msgstr "21" - -#: ppdc/sample.c:379 -msgid "22" -msgstr "22" - -#: ppdc/sample.c:380 -msgid "23" -msgstr "23" - -#: ppdc/sample.c:381 -msgid "24" -msgstr "24" - -#: ppdc/sample.c:252 -msgid "24-Pin Series" -msgstr "24-bens serien" - -#: ppdc/sample.c:261 -msgid "240x72dpi" -msgstr "240 x 72 dpi" - -#: ppdc/sample.c:382 -msgid "25" -msgstr "25" - -#: ppdc/sample.c:343 -msgid "250 mm/sec." -msgstr "250 mm/sek." - -#: ppdc/sample.c:383 -msgid "26" -msgstr "26" - -#: ppdc/sample.c:384 -msgid "27" -msgstr "27" - -#: ppdc/sample.c:385 -msgid "28" -msgstr "28" - -#: ppdc/sample.c:386 -msgid "29" -msgstr "29" - -#: ppdc/sample.c:319 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ppdc/sample.c:391 -msgid "3 inches/sec." -msgstr "3 tommer/sek." - -#: ppdc/sample.c:3 -msgid "3 x 5" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:197 -msgid "3.00x1.00\"" -msgstr "3,00 x 1,00\"" - -#: ppdc/sample.c:198 -msgid "3.00x1.25\"" -msgstr "3,00 x 1,25\"" - -#: ppdc/sample.c:199 -msgid "3.00x2.00\"" -msgstr "3,00 x 2,00\"" - -#: ppdc/sample.c:200 -msgid "3.00x3.00\"" -msgstr "3,00 x 3,00\"" - -#: ppdc/sample.c:201 -msgid "3.00x4.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:202 -msgid "3.00x5.00\"" -msgstr "3,00 x 5,00\"" - -#: ppdc/sample.c:203 -msgid "3.00x6.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:204 -msgid "3.00x8.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:205 -msgid "3.25x2.00\"" -msgstr "3,25 x 2,00\"" - -#: ppdc/sample.c:206 -msgid "3.25x5.00\"" -msgstr "3,25 x 5,00\"" - -#: ppdc/sample.c:207 -msgid "3.25x5.50\"" -msgstr "3,25 x 5,50\"" - -#: ppdc/sample.c:208 -msgid "3.25x5.83\"" -msgstr "3,25 x 5,83\"" - -#: ppdc/sample.c:209 -msgid "3.25x7.83\"" -msgstr "3,25 x 7,83\"" - -#: ppdc/sample.c:4 -msgid "3.5 x 5" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:171 -msgid "3.5\" Disk" -msgstr "3,5\" disk" - -#: ppdc/sample.c:210 -msgid "3.50x1.00\"" -msgstr "3,50 x 1,00\"" - -#: ppdc/sample.c:387 -msgid "30" -msgstr "30" - -#: ppdc/sample.c:335 -msgid "30 mm/sec." -msgstr "30 mm/sek." - -#: ppdc/sample.c:344 -msgid "300 mm/sec." -msgstr "300 mm/sek." - -#: ppdc/sample.c:242 -msgid "300dpi" -msgstr "300 dpi" - -#: ppdc/sample.c:189 -msgid "30859 Paint Can Label" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:415 -msgid "35" -msgstr "35" - -#: ppdc/sample.c:257 -msgid "360dpi" -msgstr "360 dpi" - -#: ppdc/sample.c:256 -msgid "360x180dpi" -msgstr "360 x 180 dpi" - -#: ppdc/sample.c:320 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ppdc/sample.c:392 -msgid "4 inches/sec." -msgstr "4 tommer/sek." - -#: ppdc/sample.c:211 -msgid "4.00x1.00\"" -msgstr "4,00 x 1,00\"" - -#: ppdc/sample.c:220 -msgid "4.00x13.00\"" -msgstr "4,00 x 13,00\"" - -#: ppdc/sample.c:212 -msgid "4.00x2.00\"" -msgstr "4,00 x 2,00\"" - -#: ppdc/sample.c:213 -msgid "4.00x2.50\"" -msgstr "4,00 x 2,50\"" - -#: ppdc/sample.c:214 -msgid "4.00x3.00\"" -msgstr "4,00 x 3,00\"" - -#: ppdc/sample.c:215 -msgid "4.00x4.00\"" -msgstr "4,00 x 4,00\"" - -#: ppdc/sample.c:216 -msgid "4.00x5.00\"" -msgstr "4,00 x 5,00\"" - -#: ppdc/sample.c:217 -msgid "4.00x6.00\"" -msgstr "4,00 x 6,00\"" - -#: ppdc/sample.c:218 -msgid "4.00x6.50\"" -msgstr "4,00 x 6,50\"" - -#: ppdc/sample.c:219 -msgid "4.00x8.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:416 -msgid "40" -msgstr "40" - -#: ppdc/sample.c:336 -msgid "40 mm/sec." -msgstr "40 mm/sek." - -#: ppdc/sample.c:417 -msgid "45" -msgstr "45" - -#: ppdc/sample.c:321 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ppdc/sample.c:442 -msgid "5 inches/sec." -msgstr "5 tommer/sek." - -#: ppdc/sample.c:5 -msgid "5 x 7" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:418 -msgid "50" -msgstr "50" - -#: ppdc/sample.c:419 -msgid "55" -msgstr "55" - -#: ppdc/sample.c:322 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: ppdc/sample.c:443 -msgid "6 inches/sec." -msgstr "6 tommer/sek." - -#: ppdc/sample.c:221 -msgid "6.00x1.00\"" -msgstr "6,00 x 1,00\"" - -#: ppdc/sample.c:222 -msgid "6.00x2.00\"" -msgstr "6,00 x 2,00\"" - -#: ppdc/sample.c:223 -msgid "6.00x3.00\"" -msgstr "6,00 x 3,00\"" - -#: ppdc/sample.c:224 -msgid "6.00x4.00\"" -msgstr "6,00 x 4,00\"" - -#: ppdc/sample.c:225 -msgid "6.00x5.00\"" -msgstr "6,00 x 5,00\"" - -#: ppdc/sample.c:226 -msgid "6.00x6.00\"" -msgstr "6,00 x 6,00\"" - -#: ppdc/sample.c:227 -msgid "6.00x6.50\"" -msgstr "6,00 x 6,50\"" - -#: ppdc/sample.c:228 -msgid "6.00x8.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:420 -msgid "60" -msgstr "60" - -#: ppdc/sample.c:337 -msgid "60 mm/sec." -msgstr "60 mm/sek." - -#: ppdc/sample.c:264 -msgid "600dpi" -msgstr "600 dpi" - -#: ppdc/sample.c:253 -msgid "60dpi" -msgstr "60 dpi" - -#: ppdc/sample.c:259 -msgid "60x72dpi" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:421 -msgid "65" -msgstr "65" - -#: ppdc/sample.c:323 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: ppdc/sample.c:445 -msgid "7 inches/sec." -msgstr "7 tommer/sek." - -#: ppdc/sample.c:11 -msgid "7 x 9" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:422 -msgid "70" -msgstr "70" - -#: ppdc/sample.c:423 -msgid "75" -msgstr "75" - -#: ppdc/sample.c:324 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: ppdc/sample.c:446 -msgid "8 inches/sec." -msgstr "8 tommer/sek." - -#: ppdc/sample.c:12 -msgid "8 x 10" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:229 -msgid "8.00x1.00\"" -msgstr "8,00 x 1,00\"" - -#: ppdc/sample.c:230 -msgid "8.00x2.00\"" -msgstr "8,00 x 2,00\"" - -#: ppdc/sample.c:231 -msgid "8.00x3.00\"" -msgstr "8,00 x 3,00\"" - -#: ppdc/sample.c:232 -msgid "8.00x4.00\"" -msgstr "8,00 x 4,00\"" - -#: ppdc/sample.c:233 -msgid "8.00x5.00\"" -msgstr "8,00 x 5,00\"" - -#: ppdc/sample.c:234 -msgid "8.00x6.00\"" -msgstr "8,00 x 6,00\"" - -#: ppdc/sample.c:235 -msgid "8.00x6.50\"" -msgstr "8,00 x 6,50\"" - -#: ppdc/sample.c:236 -msgid "8.26x1.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:424 -msgid "80" -msgstr "80" - -#: ppdc/sample.c:338 -msgid "80 mm/sec." -msgstr "80 mm/sek." - -#: ppdc/sample.c:178 -msgid "80x50mm" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:425 -msgid "85" -msgstr "85" - -#: ppdc/sample.c:325 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: ppdc/sample.c:447 -msgid "9 inches/sec." -msgstr "9 tommer/sek." - -#: ppdc/sample.c:13 -msgid "9 x 11" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:14 -msgid "9 x 12" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:258 -msgid "9-Pin Series" -msgstr "9-bens serien" - -#: ppdc/sample.c:426 -msgid "90" -msgstr "90" - -#: ppdc/sample.c:427 -msgid "95" -msgstr "95" - -#: berkeley/lpc.c:199 -msgid "?Invalid help command unknown." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2284 -#, c-format -msgid "A class named \"%s\" already exists." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:891 -#, c-format -msgid "A printer named \"%s\" already exists." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:15 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: ppdc/sample.c:16 -msgid "A0 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:17 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: ppdc/sample.c:18 -msgid "A1 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:37 -msgid "A10" -msgstr "A10" - -#: ppdc/sample.c:19 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: ppdc/sample.c:20 -msgid "A2 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:21 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: ppdc/sample.c:22 -msgid "A3 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:23 -msgid "A3 Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:24 -msgid "A3 Oversize Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:25 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: ppdc/sample.c:27 -msgid "A4 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:26 -msgid "A4 Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:28 -msgid "A4 Small" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:29 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: ppdc/sample.c:31 -msgid "A5 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:30 -msgid "A5 Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:32 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: ppdc/sample.c:33 -msgid "A6 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:34 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: ppdc/sample.c:35 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: ppdc/sample.c:36 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: ppdc/sample.c:38 -msgid "ANSI A" -msgstr "ANSI A" - -#: ppdc/sample.c:39 -msgid "ANSI B" -msgstr "ANSI B" - -#: ppdc/sample.c:40 -msgid "ANSI C" -msgstr "ANSI C" - -#: ppdc/sample.c:41 -msgid "ANSI D" -msgstr "ANSI D" - -#: ppdc/sample.c:42 -msgid "ANSI E" -msgstr "ANSI E" - -#: ppdc/sample.c:47 -msgid "ARCH C" -msgstr "ARCH C" - -#: ppdc/sample.c:48 -msgid "ARCH C Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:49 -msgid "ARCH D" -msgstr "ARCH D" - -#: ppdc/sample.c:50 -msgid "ARCH D Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:51 -msgid "ARCH E" -msgstr "ARCH E" - -#: ppdc/sample.c:52 -msgid "ARCH E Long Edge" -msgstr "" - -#: cgi-bin/classes.c:155 cgi-bin/printers.c:158 -msgid "Accept Jobs" -msgstr "Accepter job" - -#: cups/http-support.c:1508 -msgid "Accepted" -msgstr "Accepteret" - -#: cgi-bin/admin.c:336 -msgid "Add Class" -msgstr "Tilføj klasse" - -#: cgi-bin/admin.c:649 -msgid "Add Printer" -msgstr "Tilføj printer" - -#: ppdc/sample.c:163 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: cgi-bin/admin.c:172 cgi-bin/admin.c:246 cgi-bin/admin.c:2256 -msgid "Administration" -msgstr "Administration" - -#: ppdc/sample.c:434 -msgid "Always" -msgstr "Altid" - -#: backend/socket.c:113 -msgid "AppSocket/HP JetDirect" -msgstr "AppSocket/HP JetDirect" - -#: ppdc/sample.c:455 -msgid "Applicator" -msgstr "Bruger" - -#: scheduler/ipp.c:988 -#, c-format -msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:5426 scheduler/ipp.c:5452 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:5428 scheduler/ipp.c:5454 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:228 -#, c-format -msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:126 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: ppdc/sample.c:127 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: ppdc/sample.c:137 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: ppdc/sample.c:128 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: ppdc/sample.c:129 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: ppdc/sample.c:130 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: ppdc/sample.c:131 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: ppdc/sample.c:132 -msgid "B5 Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:133 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: ppdc/sample.c:134 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: ppdc/sample.c:135 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: ppdc/sample.c:136 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: scheduler/ipp.c:7508 -#, c-format -msgid "Bad \"printer-id\" value %d." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:10340 -#, c-format -msgid "Bad '%s' value." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:11281 -#, c-format -msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"." -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:308 -msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI" -msgstr "" - -#: cups/dest.c:1662 -msgid "Bad NULL dests pointer" -msgstr "Ugyldig NULL dests-markør" - -#: cups/ppd.c:291 -msgid "Bad OpenGroup" -msgstr "Ugyldig OpenGroup" - -#: cups/ppd.c:293 -msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" -msgstr "Ugyldig OpenUI/JCLOpenUI" - -#: cups/ppd.c:295 -msgid "Bad OrderDependency" -msgstr "Ugyldig OrderDependency" - -#: cups/ppd-cache.c:483 cups/ppd-cache.c:530 cups/ppd-cache.c:564 -#: cups/ppd-cache.c:570 cups/ppd-cache.c:586 cups/ppd-cache.c:602 -#: cups/ppd-cache.c:611 cups/ppd-cache.c:619 cups/ppd-cache.c:636 -#: cups/ppd-cache.c:644 cups/ppd-cache.c:659 cups/ppd-cache.c:667 -#: cups/ppd-cache.c:688 cups/ppd-cache.c:700 cups/ppd-cache.c:715 -#: cups/ppd-cache.c:727 cups/ppd-cache.c:749 cups/ppd-cache.c:757 -#: cups/ppd-cache.c:775 cups/ppd-cache.c:783 cups/ppd-cache.c:798 -#: cups/ppd-cache.c:806 cups/ppd-cache.c:824 cups/ppd-cache.c:832 -#: cups/ppd-cache.c:859 cups/ppd-cache.c:934 cups/ppd-cache.c:942 -#: cups/ppd-cache.c:950 -msgid "Bad PPD cache file." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2660 -msgid "Bad PPD file." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1526 -msgid "Bad Request" -msgstr "Ugyldig anmodning" - -#: cups/snmp.c:956 -msgid "Bad SNMP version number" -msgstr "Ugyldigt versionsnummer på SNMP" - -#: cups/ppd.c:296 -msgid "Bad UIConstraints" -msgstr "Ugyldig UIConstraints" - -#: cups/dest.c:1196 -msgid "Bad URI." -msgstr "" - -#: cups/hash.c:49 cups/http-support.c:1620 -msgid "Bad arguments to function" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1373 -#, c-format -msgid "Bad copies value %d." -msgstr "Ugyldig værdi for kopier %d." - -#: cups/ppd.c:304 -msgid "Bad custom parameter" -msgstr "Ugylidig speciel parameter" - -#: cups/http-support.c:1760 scheduler/ipp.c:2366 -#, c-format -msgid "Bad device-uri \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2411 -#, c-format -msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:8490 scheduler/ipp.c:8508 scheduler/ipp.c:9736 -#, c-format -msgid "Bad document-format \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:9754 -#, c-format -msgid "Bad document-format-default \"%s\"." -msgstr "" - -#: cups/ppd-util.c:169 -msgid "Bad filename buffer" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1629 -msgid "Bad hostname/address in URI" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1555 -#, c-format -msgid "Bad job-name value: %s" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1541 -msgid "Bad job-name value: Wrong type or count." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:10378 -msgid "Bad job-priority value." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1403 -#, c-format -msgid "Bad job-sheets value \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1387 -msgid "Bad job-sheets value type." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:10408 -msgid "Bad job-state value." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:3007 scheduler/ipp.c:3469 scheduler/ipp.c:6257 -#: scheduler/ipp.c:6404 scheduler/ipp.c:7916 scheduler/ipp.c:8188 -#: scheduler/ipp.c:9054 scheduler/ipp.c:9278 scheduler/ipp.c:9630 -#: scheduler/ipp.c:10239 -#, c-format -msgid "Bad job-uri \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2050 scheduler/ipp.c:5777 -#, c-format -msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2015 scheduler/ipp.c:5741 -#, c-format -msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:5852 -#, c-format -msgid "Bad notify-user-data \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1419 -#, c-format -msgid "Bad number-up value %d." -msgstr "Ugyldig værdi for number-up %d." - -#: scheduler/ipp.c:1436 -#, c-format -msgid "Bad page-ranges values %d-%d." -msgstr "Ugyldige værdier for page-ranges %d-%d." - -#: cups/http-support.c:1626 -msgid "Bad port number in URI" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2457 -#, c-format -msgid "Bad port-monitor \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2538 -#, c-format -msgid "Bad printer-state value %d." -msgstr "" - -#: cups/dest.c:679 cups/dest.c:1246 -msgid "Bad printer-uri." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:202 -#, c-format -msgid "Bad request ID %d." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:192 -#, c-format -msgid "Bad request version number %d.%d." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1623 -msgid "Bad resource in URI" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1635 -msgid "Bad scheme in URI" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1632 -msgid "Bad username in URI" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:306 -msgid "Bad value string" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1638 -msgid "Bad/empty URI" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:2801 cgi-bin/admin.c:3050 -msgid "Banners" -msgstr "Bannere" - -#: ppdc/sample.c:292 -msgid "Bond Paper" -msgstr "Bond-papir" - -#: cups/ppd-cache.c:4293 -msgid "Booklet" -msgstr "" - -#: backend/usb-darwin.c:2008 -#, c-format -msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." -msgstr "" - -#: filter/pstops.c:2026 -msgid "Buffer overflow detected, aborting." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:287 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: ppdc/sample.c:368 -msgid "CPCL Label Printer" -msgstr "CPCL-etiketprinter" - -#: cgi-bin/classes.c:159 cgi-bin/printers.c:162 -msgid "Cancel Jobs" -msgstr "Annuller jobs" - -#: backend/ipp.c:2296 -msgid "Canceling print job." -msgstr "Annullerer udskrivningsjob." - -#: scheduler/ipp.c:964 scheduler/ipp.c:2513 -msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2500 -msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:281 -msgid "Cassette" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1354 cgi-bin/admin.c:1496 cgi-bin/admin.c:1509 -#: cgi-bin/admin.c:1520 -msgid "Change Settings" -msgstr "Skift indstillinger" - -#: scheduler/ipp.c:2062 scheduler/ipp.c:5789 -#, c-format -msgid "Character set \"%s\" not supported." -msgstr "" - -#: cgi-bin/classes.c:181 cgi-bin/classes.c:307 -msgid "Classes" -msgstr "Klasser" - -#: cgi-bin/printers.c:168 -msgid "Clean Print Heads" -msgstr "Rengør skrivehoveder" - -#: scheduler/ipp.c:3921 -msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." -msgstr "" - -#: cups/ppd-cache.c:3801 ppdc/sample.c:286 -msgid "Color" -msgstr "Farve" - -#: cups/ppd-cache.c:3762 ppdc/sample.c:284 -msgid "Color Mode" -msgstr "Farvefunktion" - -#: berkeley/lpc.c:190 -msgid "" -"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" -"\n" -"exit help quit status ?" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:960 -msgid "Community name uses indefinite length" -msgstr "Fællesnavn bruger uendelig længde" - -#: backend/ipp.c:864 backend/lpd.c:933 backend/socket.c:375 -msgid "Connected to printer." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:700 backend/lpd.c:757 backend/socket.c:295 -msgid "Connecting to printer." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1496 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsæt" - -#: ppdc/sample.c:370 -msgid "Continuous" -msgstr "Fortsat" - -#: backend/lpd.c:1082 backend/lpd.c:1214 -msgid "Control file sent successfully." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:1395 backend/lpd.c:449 -msgid "Copying print data." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1505 -msgid "Created" -msgstr "Oprettet" - -#: cups/tls-darwin.c:723 cups/tls-gnutls.c:583 -msgid "Credentials do not validate against site CA certificate." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:734 cups/tls-gnutls.c:600 -msgid "Credentials have expired." -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:1134 cups/ppd.c:1174 cups/ppd.c:1383 cups/ppd.c:1486 -msgid "Custom" -msgstr "Speciel" - -#: ppdc/sample.c:364 -msgid "CustominCutInterval" -msgstr "CustominCutInterval" - -#: ppdc/sample.c:362 -msgid "CustominTearInterval" -msgstr "CustominTearInterval" - -#: cups/ppd-cache.c:4328 ppdc/sample.c:348 -msgid "Cut" -msgstr "Klip" - -#: ppdc/sample.c:456 -msgid "Cutter" -msgstr "Klipper" - -#: ppdc/sample.c:237 -msgid "DYMO" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:250 -msgid "Dark" -msgstr "Mørk" - -#: ppdc/sample.c:246 -msgid "Darkness" -msgstr "Mørke" - -#: backend/lpd.c:1167 -msgid "Data file sent successfully." -msgstr "" - -#: cups/ppd-cache.c:3814 cups/ppd-cache.c:3823 -msgid "Deep Color" -msgstr "" - -#: cups/ppd-cache.c:3795 -msgid "Deep Gray" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1793 cgi-bin/admin.c:1804 cgi-bin/admin.c:1849 -msgid "Delete Class" -msgstr "Slet klasse" - -#: cgi-bin/admin.c:1878 cgi-bin/admin.c:1889 cgi-bin/admin.c:1934 -msgid "Delete Printer" -msgstr "Slet printer" - -#: ppdc/sample.c:283 -msgid "DeskJet Series" -msgstr "DeskJet-serie" - -#: scheduler/ipp.c:1302 -#, c-format -msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." -msgstr "Destinationen \"%s\" accepterer ikke job." - -#: cups/ppd-cache.c:3844 cups/ppd-cache.c:3850 -msgid "Device CMYK" -msgstr "" - -#: cups/ppd-cache.c:3832 cups/ppd-cache.c:3838 -msgid "Device Gray" -msgstr "" - -#: cups/ppd-cache.c:3856 cups/ppd-cache.c:3862 -msgid "Device RGB" -msgstr "" - -#: systemv/lpinfo.c:274 -#, c-format -msgid "" -"Device: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" -" location = %s" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:441 -msgid "Direct Thermal Media" -msgstr "Direkte termisk medie" - -#: cups/file.c:285 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" contains a relative path." -msgstr "" - -#: cups/file.c:257 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "" - -#: cups/file.c:274 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is a file." -msgstr "" - -#: cups/file.c:245 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" not available: %s" -msgstr "" - -#: cups/file.c:230 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:350 -msgid "Disabled" -msgstr "Slået fra" - -#: scheduler/ipp.c:6306 -#, c-format -msgid "Document #%d does not exist in job #%d." -msgstr "" - -#: cups/ppd-cache.c:4487 cups/ppd-cache.c:4489 cups/ppd-cache.c:4552 -#: cups/ppd-cache.c:4589 -msgid "Draft" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:277 -msgid "Duplexer" -msgstr "Dupleksenhed" - -#: ppdc/sample.c:436 -msgid "EPL1 Label Printer" -msgstr "EPL1-etiketprinter" - -#: ppdc/sample.c:439 -msgid "EPL2 Label Printer" -msgstr "EPL2-etiketprinter" - -#: cgi-bin/admin.c:1548 cgi-bin/admin.c:1560 cgi-bin/admin.c:1614 -#: cgi-bin/admin.c:1621 cgi-bin/admin.c:1656 cgi-bin/admin.c:1669 -#: cgi-bin/admin.c:1693 cgi-bin/admin.c:1766 -msgid "Edit Configuration File" -msgstr "Rediger konfigurationsarkiv" - -#: cups/http.c:4650 -msgid "Encryption is not supported." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job. -#: cgi-bin/admin.c:3075 -msgid "Ending Banner" -msgstr "Slutbanner" - -#: ppdc/sample.c:2 -msgid "English" -msgstr "Danish" - -#: scheduler/client.c:1982 -msgid "" -"Enter your username and password or the root username and password to access " -"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " -"valid Kerberos ticket." -msgstr "" -"Skriv dit brugernavn og din adgangskode eller root-brugernavnet og -" -"adgangskoden for at få adgang til denne side. Hvis du bruger Kerberos-" -"godkendelse, skal du sikre dig, at du har en gyldig Kerberos-billet." - -#: ppdc/sample.c:73 -msgid "Envelope #10" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:74 -msgid "Envelope #11" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:75 -msgid "Envelope #12" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:76 -msgid "Envelope #14" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:77 -msgid "Envelope #9" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:89 -msgid "Envelope B4" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:90 -msgid "Envelope B5" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:91 -msgid "Envelope B6" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:78 -msgid "Envelope C0" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:79 -msgid "Envelope C1" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:80 -msgid "Envelope C2" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:81 -msgid "Envelope C3" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:67 -msgid "Envelope C4" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:68 -msgid "Envelope C5" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:69 -msgid "Envelope C6" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:82 -msgid "Envelope C65" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:83 -msgid "Envelope C7" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:84 -msgid "Envelope Choukei 3" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:85 -msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:86 -msgid "Envelope Choukei 4" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:87 -msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:70 -msgid "Envelope DL" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:271 -msgid "Envelope Feed" -msgstr "Ilægning af kuvert" - -#: ppdc/sample.c:88 -msgid "Envelope Invite" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:92 -msgid "Envelope Italian" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:93 -msgid "Envelope Kaku2" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:94 -msgid "Envelope Kaku2 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:95 -msgid "Envelope Kaku3" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:96 -msgid "Envelope Kaku3 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:97 -msgid "Envelope Monarch" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:99 -msgid "Envelope PRC1" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:100 -msgid "Envelope PRC1 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:117 -msgid "Envelope PRC10" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:118 -msgid "Envelope PRC10 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:101 -msgid "Envelope PRC2" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:102 -msgid "Envelope PRC2 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:103 -msgid "Envelope PRC3" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:104 -msgid "Envelope PRC3 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:105 -msgid "Envelope PRC4" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:106 -msgid "Envelope PRC4 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:108 -msgid "Envelope PRC5 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:107 -msgid "Envelope PRC5PRC5" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:109 -msgid "Envelope PRC6" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:110 -msgid "Envelope PRC6 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:111 -msgid "Envelope PRC7" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:112 -msgid "Envelope PRC7 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:113 -msgid "Envelope PRC8" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:114 -msgid "Envelope PRC8 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:115 -msgid "Envelope PRC9" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:116 -msgid "Envelope PRC9 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:98 -msgid "Envelope Personal" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:119 -msgid "Envelope You4" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:120 -msgid "Envelope You4 Long Edge" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2836 -msgid "Environment Variables:" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:251 -msgid "Epson" -msgstr "Epson" - -#: cgi-bin/admin.c:3118 -msgid "Error Policy" -msgstr "Fejlpolitik" - -#: filter/rastertopwg.c:467 -msgid "Error reading raster data." -msgstr "" - -#: filter/rastertopwg.c:436 filter/rastertopwg.c:457 filter/rastertopwg.c:475 -#: filter/rastertopwg.c:486 -msgid "Error sending raster data." -msgstr "" - -#: systemv/lpinfo.c:209 systemv/lpmove.c:86 -msgid "Error: need hostname after \"-h\" option." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:122 -msgid "European Fanfold" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:123 -msgid "European Fanfold Legal" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:360 -msgid "Every 10 Labels" -msgstr "Hver 10. etiket" - -#: ppdc/sample.c:352 -msgid "Every 2 Labels" -msgstr "Hver 2. etiket" - -#: ppdc/sample.c:353 -msgid "Every 3 Labels" -msgstr "Hver 3. etiket" - -#: ppdc/sample.c:354 -msgid "Every 4 Labels" -msgstr "Hver 4. etiket" - -#: ppdc/sample.c:355 -msgid "Every 5 Labels" -msgstr "Hver 5. etiket" - -#: ppdc/sample.c:356 -msgid "Every 6 Labels" -msgstr "Hver 6. etiket" - -#: ppdc/sample.c:357 -msgid "Every 7 Labels" -msgstr "Hver 7. etiket" - -#: ppdc/sample.c:358 -msgid "Every 8 Labels" -msgstr "Hver 8. etiket" - -#: ppdc/sample.c:359 -msgid "Every 9 Labels" -msgstr "Hver 9. etiket" - -#: ppdc/sample.c:351 -msgid "Every Label" -msgstr "Alle etiketter" - -#: ppdc/sample.c:121 -msgid "Executive" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1554 -msgid "Expectation Failed" -msgstr "Forventning mislykkedes" - -#: tools/ippfind.c:2783 -msgid "Expressions:" -msgstr "" - -#: cups/ppd-cache.c:3769 -msgid "Fast Grayscale" -msgstr "" - -#: cups/file.c:289 -#, c-format -msgid "File \"%s\" contains a relative path." -msgstr "" - -#: cups/file.c:264 -#, c-format -msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "" - -#: cups/file.c:278 -#, c-format -msgid "File \"%s\" is a directory." -msgstr "" - -#: cups/file.c:250 -#, c-format -msgid "File \"%s\" not available: %s" -msgstr "" - -#: cups/file.c:236 -#, c-format -msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:169 -msgid "File Folder" -msgstr "Arkivmappe" - -#: scheduler/ipp.c:2387 -#, c-format -msgid "" -"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive " -"in \"%s/cups-files.conf\"." -msgstr "" - -#: filter/rastertoepson.c:1131 filter/rastertohp.c:802 -#: filter/rastertolabel.c:1260 -#, c-format -msgid "Finished page %d." -msgstr "" - -#: cups/ppd-cache.c:4375 -msgid "Finishing Preset" -msgstr "" - -#: cups/ppd-cache.c:4150 -msgid "Fold" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:125 -msgid "Folio" -msgstr "8,5 x 13\"" - -#: cups/http-support.c:1533 -msgid "Forbidden" -msgstr "Forbudt" - -#: cups/http-support.c:1517 -msgid "Found" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:758 cups/ppd.c:1287 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: ppdc/sample.c:262 -msgid "Generic" -msgstr "Generel" - -#: cups/snmp.c:970 -msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" -msgstr "Get-Response-PDU bruger uendelig længde" - -#: ppdc/sample.c:295 -msgid "Glossy Paper" -msgstr "Glittet papir" - -#: scheduler/ipp.c:2985 scheduler/ipp.c:3395 scheduler/ipp.c:3933 -#: scheduler/ipp.c:6235 scheduler/ipp.c:6382 scheduler/ipp.c:7893 -#: scheduler/ipp.c:9032 scheduler/ipp.c:9256 scheduler/ipp.c:9608 -#: scheduler/ipp.c:10217 -msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." -msgstr "" - -#: cups/ppd-cache.c:3808 -msgid "GrayScale" -msgstr "" - -#: cups/ppd-cache.c:3778 cups/ppd-cache.c:3789 ppdc/sample.c:285 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråtoner" - -#: ppdc/sample.c:282 -msgid "HP" -msgstr "HP" - -#: ppdc/sample.c:170 -msgid "Hanging Folder" -msgstr "Hængende mappe" - -#: cups/hash.c:289 -msgid "Hash buffer too small." -msgstr "" - -#: cgi-bin/help.c:133 -msgid "Help file not in index." -msgstr "" - -#: cups/ppd-cache.c:4494 cups/ppd-cache.c:4563 cups/ppd-cache.c:4594 -msgid "High" -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3095 cups/ipp.c:3122 cups/ipp.c:3145 -msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3058 -msgid "IPP attribute has no name." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:6804 -msgid "IPP attribute is not a member of the message." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3509 -msgid "IPP begCollection value not 0 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3286 -msgid "IPP boolean value not 1 byte." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3351 -msgid "IPP date value not 11 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3530 -msgid "IPP endCollection value not 0 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3261 -msgid "IPP enum value not 4 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:2976 -msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3258 -msgid "IPP integer value not 4 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3462 -msgid "IPP language length overflows value." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3471 -msgid "IPP language length too large." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3172 -msgid "IPP member name is not empty." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3556 -msgid "IPP memberName value is empty." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3548 -msgid "IPP memberName with no attribute." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3036 -msgid "IPP name larger than 32767 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3428 -msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3587 -msgid "IPP octetString length too large." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3396 -msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3369 -msgid "IPP resolution value not 9 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3489 -msgid "IPP string length overflows value." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3424 -msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3244 -msgid "IPP value larger than 32767 bytes." -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2837 -msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2838 -msgid "" -"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" -" Fully-qualified domain name" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2840 -msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2841 -msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2842 -msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2843 -msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2844 -msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2845 -msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:1 -msgid "ISOLatin1" -msgstr "UTF-8" - -#: cups/ppd.c:299 -msgid "Illegal control character" -msgstr "Ulovligt kontroltegn" - -#: cups/ppd.c:300 -msgid "Illegal main keyword string" -msgstr "Ulovlig streng til hovednøgleord" - -#: cups/ppd.c:301 -msgid "Illegal option keyword string" -msgstr "Ulovlig nøgleordsstreng til indstilling" - -#: cups/ppd.c:302 -msgid "Illegal translation string" -msgstr "Ulovlig oversættelsesstreng" - -#: cups/ppd.c:303 -msgid "Illegal whitespace character" -msgstr "Ulovlig tegn for tom plads" - -#: ppdc/sample.c:276 -msgid "Installable Options" -msgstr "Ekstraudstyr" - -#: ppdc/sample.c:279 -msgid "Installed" -msgstr "Installeret" - -#: ppdc/sample.c:298 -msgid "IntelliBar Label Printer" -msgstr "IntelliBar-etiketprinter" - -#: ppdc/sample.c:297 -msgid "Intellitech" -msgstr "Intellitech" - -#: cups/http-support.c:1560 -msgid "Internal Server Error" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:290 -msgid "Internal error" -msgstr "Intern fejl" - -#: ppdc/sample.c:167 -msgid "Internet Postage 2-Part" -msgstr "Internet-porto 2-Part" - -#: ppdc/sample.c:168 -msgid "Internet Postage 3-Part" -msgstr "Internet-porto 3-Part" - -#: backend/ipp.c:318 -msgid "Internet Printing Protocol" -msgstr "Internet Printing Protocol" - -#: cups/ipp.c:2996 -msgid "Invalid group tag." -msgstr "" - -#: cups/pwg-media.c:288 cups/pwg-media.c:307 -msgid "Invalid media name arguments." -msgstr "" - -#: cups/dest-options.c:1232 -msgid "Invalid media size." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3046 -msgid "Invalid named IPP attribute in collection." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2706 scheduler/ipp.c:7049 -msgid "Invalid ppd-name value." -msgstr "" - -#: filter/commandtops.c:108 -#, c-format -msgid "Invalid printer command \"%s\"." -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:1405 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" - -#: ppdc/sample.c:53 -msgid "JIS B0" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:55 -msgid "JIS B1" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:54 -msgid "JIS B10" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:56 -msgid "JIS B2" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:57 -msgid "JIS B3" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:58 -msgid "JIS B4" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:59 -msgid "JIS B4 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:60 -msgid "JIS B5" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:61 -msgid "JIS B5 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:62 -msgid "JIS B6" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:63 -msgid "JIS B6 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:64 -msgid "JIS B7" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:65 -msgid "JIS B8" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:66 -msgid "JIS B9" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:9328 -#, c-format -msgid "Job #%d cannot be restarted - no files." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:3025 scheduler/ipp.c:3259 scheduler/ipp.c:3318 -#: scheduler/ipp.c:3497 scheduler/ipp.c:3943 scheduler/ipp.c:5894 -#: scheduler/ipp.c:6275 scheduler/ipp.c:6422 scheduler/ipp.c:6759 -#: scheduler/ipp.c:7734 scheduler/ipp.c:7756 scheduler/ipp.c:7934 -#: scheduler/ipp.c:8162 scheduler/ipp.c:8205 scheduler/ipp.c:9072 -#: scheduler/ipp.c:9296 scheduler/ipp.c:9648 scheduler/ipp.c:10257 -#, c-format -msgid "Job #%d does not exist." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:3529 -#, c-format -msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." -msgstr "Job #%d er allerede afbrudt - kan ikke annullere." - -#: scheduler/ipp.c:3523 -#, c-format -msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." -msgstr "Job #%d er allerede annulleret - kan ikke annullere." - -#: scheduler/ipp.c:3535 -#, c-format -msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." -msgstr "Job #%d er allerede fuldført - kan ikke annullere." - -#: scheduler/ipp.c:7960 scheduler/ipp.c:8247 scheduler/ipp.c:10272 -#, c-format -msgid "Job #%d is finished and cannot be altered." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:9310 -#, c-format -msgid "Job #%d is not complete." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:3040 -#, c-format -msgid "Job #%d is not held for authentication." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:9086 -#, c-format -msgid "Job #%d is not held." -msgstr "" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1032 -msgid "Job Completed" -msgstr "Job færdigt" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1030 -msgid "Job Created" -msgstr "Job oprettet" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1036 -msgid "Job Options Changed" -msgstr "Jobindstillinger ændret" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1034 -msgid "Job Stopped" -msgstr "Job stoppet" - -#: scheduler/ipp.c:10386 -msgid "Job is completed and cannot be changed." -msgstr "Job er færdigt og kan ikke ændres." - -#: cgi-bin/jobs.c:186 -msgid "Job operation failed" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:10422 scheduler/ipp.c:10439 scheduler/ipp.c:10450 -msgid "Job state cannot be changed." -msgstr "Jobstatus kan ikke ændres." - -#: scheduler/ipp.c:9176 -msgid "Job subscriptions cannot be renewed." -msgstr "" - -#: cgi-bin/jobs.c:91 cgi-bin/jobs.c:102 cgi-bin/jobs.c:183 -msgid "Jobs" -msgstr "Job" - -#: backend/lpd.c:166 -msgid "LPD/LPR Host or Printer" -msgstr "LPD/LPR-vært eller -printer" - -#: cups/dest.c:1859 -msgid "" -"LPDEST environment variable names default destination that does not exist." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:238 -msgid "Label Printer" -msgstr "Etiketprinter" - -#: ppdc/sample.c:451 -msgid "Label Top" -msgstr "Top af etiket" - -#: scheduler/ipp.c:2071 scheduler/ipp.c:5798 -#, c-format -msgid "Language \"%s\" not supported." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:164 -msgid "Large Address" -msgstr "Stor adresse" - -#: ppdc/sample.c:296 -msgid "LaserJet Series PCL 4/5" -msgstr "LaserJet Series PCL 4/5" - -#: ppdc/sample.c:43 -msgid "Letter Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:44 -msgid "Letter Oversize Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:247 -msgid "Light" -msgstr "Lys" - -#: cups/ppd.c:298 -msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" -msgstr "Linje længere end det maksimalt tilladte (255 tegn)" - -#: cgi-bin/admin.c:1957 -msgid "List Available Printers" -msgstr "Vis tilgængelige printere" - -#: tools/ippeveprinter.c:670 -#, c-format -msgid "Listening on port %d." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:5507 -msgid "Local printer created." -msgstr "" - -#: cups/ppd-cache.c:3888 ppdc/sample.c:274 -msgid "Long-Edge (Portrait)" -msgstr "Lang kant (stående)" - -#: cups/http-support.c:1884 -msgid "Looking for printer." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:244 -msgid "Main Roll" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:270 -msgid "Manual Feed" -msgstr "Manuel ilægning" - -#: cups/ppd.c:805 cups/ppd.c:1342 -msgid "Media Size" -msgstr "Mediestørrelse" - -#: cups/ppd.c:809 cups/ppd.c:1346 ppdc/sample.c:243 -msgid "Media Source" -msgstr "Mediekilde" - -#: ppdc/sample.c:369 -msgid "Media Tracking" -msgstr "Mediesporing" - -#: cups/ppd.c:807 cups/ppd.c:1344 ppdc/sample.c:290 -msgid "Media Type" -msgstr "Medietype" - -#: ppdc/sample.c:248 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: cups/ppd.c:287 -msgid "Memory allocation error" -msgstr "Fejl i hukommelsestildeling" - -#: cups/ppd.c:307 -msgid "Missing CloseGroup" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:309 -msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:288 -msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" -msgstr "Manglende PPD-Adobe-4.x header" - -#: cups/ppd.c:297 -msgid "Missing asterisk in column 1" -msgstr "Manglende stjerne i kolonne 1" - -#: scheduler/ipp.c:6298 -msgid "Missing document-number attribute." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:502 cgi-bin/admin.c:1805 cgi-bin/admin.c:1890 -#: cgi-bin/admin.c:2296 cgi-bin/admin.c:2550 cgi-bin/admin.c:2661 -#: cgi-bin/admin.c:3374 -msgid "Missing form variable" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:9702 -msgid "Missing last-document attribute in request." -msgstr "" - -#: cups/pwg-media.c:547 -msgid "Missing media or media-col." -msgstr "" - -#: cups/pwg-media.c:466 -msgid "Missing media-size in media-col." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:6899 -msgid "Missing notify-subscription-ids attribute." -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:305 -msgid "Missing option keyword" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:3166 scheduler/ipp.c:3191 -msgid "Missing requesting-user-name attribute." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:5424 scheduler/ipp.c:5450 -#, c-format -msgid "Missing required attribute \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:348 -msgid "Missing required attributes." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1650 -msgid "Missing resource in URI" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1644 -msgid "Missing scheme in URI" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:289 -msgid "Missing value string" -msgstr "Manglende værdistreng" - -#: cups/pwg-media.c:454 -msgid "Missing x-dimension in media-size." -msgstr "" - -#: cups/pwg-media.c:460 -msgid "Missing y-dimension in media-size." -msgstr "" - -#: systemv/lpinfo.c:444 systemv/lpinfo.c:468 -#, c-format -msgid "" -"Model: name = %s\n" -" natural_language = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2815 -msgid "Modifiers:" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:336 -msgid "Modify Class" -msgstr "Rediger klasse" - -#: cgi-bin/admin.c:649 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Rediger printer" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:407 cgi-bin/ipp-var.c:498 -msgid "Move All Jobs" -msgstr "Flyt alle job" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:346 cgi-bin/ipp-var.c:405 cgi-bin/ipp-var.c:496 -msgid "Move Job" -msgstr "Flyt job" - -#: cups/http-support.c:1514 -msgid "Moved Permanently" -msgstr "Flyttet permanent" - -#: cups/ppd.c:286 -msgid "NULL PPD file pointer" -msgstr "NULL PPD-arkivmarkør" - -#: cups/snmp.c:1007 -msgid "Name OID uses indefinite length" -msgstr "Navn-oid bruger uendelig længde" - -#: scheduler/ipp.c:1057 -msgid "Nested classes are not allowed." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:435 -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" - -#: cups/tls-darwin.c:665 cups/tls-gnutls.c:525 -msgid "New credentials are not valid for name." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:655 cups/tls-gnutls.c:515 -msgid "New credentials are older than stored credentials." -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:2030 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: cups/http-support.c:1511 -msgid "No Content" -msgstr "Intet indhold" - -#: cups/ppd-cache.c:3078 -msgid "No IPP attributes." -msgstr "" - -#: cups/ppd-util.c:489 -msgid "No PPD name" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:1001 -msgid "No VarBind SEQUENCE" -msgstr "Ingen VarBind SEQUENCE" - -#: cups/request.c:550 cups/request.c:922 -msgid "No active connection" -msgstr "Ingen aktiv forbindelse" - -#: cups/request.c:331 -msgid "No active connection." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:3446 -#, c-format -msgid "No active jobs on %s." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:208 -msgid "No attributes in request." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:3067 -msgid "No authentication information provided." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:605 cups/tls-gnutls.c:462 -msgid "No common name specified." -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:958 -msgid "No community name" -msgstr "Intet fællesskabsnavn" - -#: cups/dest.c:1863 cups/dest.c:1875 -msgid "No default destination." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:6098 -msgid "No default printer." -msgstr "" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:418 scheduler/ipp.c:7480 -msgid "No destinations added." -msgstr "Ingen destinationer tilføjet." - -#: backend/usb.c:187 -msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable." -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:988 -msgid "No error-index" -msgstr "Intet error-index" - -#: cups/snmp.c:980 -msgid "No error-status" -msgstr "Ingen error-status" - -#: scheduler/ipp.c:8452 scheduler/ipp.c:9716 -msgid "No file in print request." -msgstr "" - -#: cups/ppd-util.c:162 -msgid "No modification time" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:1005 -msgid "No name OID" -msgstr "Ingen navn-oid" - -#: filter/rastertoepson.c:1161 filter/rastertohp.c:833 -#: filter/rastertolabel.c:1289 -msgid "No pages were found." -msgstr "" - -#: cups/ppd-util.c:155 -msgid "No printer name" -msgstr "" - -#: cups/ppd-util.c:658 -msgid "No printer-uri found" -msgstr "" - -#: cups/ppd-util.c:642 -msgid "No printer-uri found for class" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:6505 -msgid "No printer-uri in request." -msgstr "" - -#: cups/http.c:2218 -msgid "No request URI." -msgstr "" - -#: cups/http.c:2235 -msgid "No request protocol version." -msgstr "" - -#: cups/request.c:339 -msgid "No request sent." -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:972 -msgid "No request-id" -msgstr "Ingen request-id" - -#: cups/tls-darwin.c:685 cups/tls-gnutls.c:545 -msgid "No stored credentials, not valid for name." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:5683 -msgid "No subscription attributes in request." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:7833 -msgid "No subscriptions found." -msgstr "Ingen abonnementer fundet." - -#: cups/snmp.c:996 -msgid "No variable-bindings SEQUENCE" -msgstr "Ingen variable-bindings SEQUENCE" - -#: cups/snmp.c:951 -msgid "No version number" -msgstr "Intet versionsnummer" - -#: ppdc/sample.c:372 -msgid "Non-continuous (Mark sensing)" -msgstr "Ikke fortsat (mærkefølsom)" - -#: ppdc/sample.c:371 -msgid "Non-continuous (Web sensing)" -msgstr "Ikke fortsat (webfølsom)" - -#: cups/ppd-cache.c:4075 cups/ppd-cache.c:4153 cups/ppd-cache.c:4241 -#: cups/ppd-cache.c:4331 cups/ppd-cache.c:4378 -msgid "None" -msgstr "" - -#: cups/ppd-cache.c:4491 cups/ppd-cache.c:4557 cups/ppd-cache.c:4591 -#: ppdc/sample.c:249 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: cups/http-support.c:1536 -msgid "Not Found" -msgstr "Ikke fundet" - -#: cups/http-support.c:1548 -msgid "Not Implemented" -msgstr "Ikke implementeret" - -#: ppdc/sample.c:278 -msgid "Not Installed" -msgstr "Ikke installeret" - -#: cups/http-support.c:1523 -msgid "Not Modified" -msgstr "Ikke ændret" - -#: cups/http-support.c:1551 -msgid "Not Supported" -msgstr "Ikke understøttet" - -#: scheduler/ipp.c:1511 scheduler/ipp.c:10976 -msgid "Not allowed to print." -msgstr "Må ikke udskrive." - -#: ppdc/sample.c:146 -msgid "Note" -msgstr "Bemærk" - -#: cups/http-support.c:1502 cups/http-support.c:1641 cups/ppd.c:284 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: cups/ppd-cache.c:3888 ppdc/sample.c:273 -msgid "Off (1-Sided)" -msgstr "Fra (ensidet)" - -#: ppdc/sample.c:366 -msgid "Oki" -msgstr "Oki" - -#: cgi-bin/help.c:81 cgi-bin/help.c:122 cgi-bin/help.c:132 cgi-bin/help.c:162 -msgid "Online Help" -msgstr "Hjælp på skærmen" - -#: scheduler/ipp.c:5403 -msgid "Only local users can create a local printer." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:202 -#, c-format -msgid "Open of %s failed: %s" -msgstr "åbning af %s mislykkedes: %s" - -#: cups/ppd.c:292 -msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" -msgstr "OpenGroup uden en CloseGroup først" - -#: cups/ppd.c:294 -msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" -msgstr "OpenUI/JCLOpenUI uden en CloseUI/JCLCloseUI først" - -#: cgi-bin/admin.c:3145 -msgid "Operation Policy" -msgstr "Driftspolitik" - -#: filter/pstops.c:2174 -#, c-format -msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:2792 cgi-bin/admin.c:2876 -msgid "Options Installed" -msgstr "Ekstraudstyr installeret" - -#: berkeley/lpq.c:643 berkeley/lpr.c:437 berkeley/lprm.c:233 -#: scheduler/cupsfilter.c:1563 scheduler/main.c:2145 systemv/cancel.c:402 -#: systemv/cupsaccept.c:244 systemv/cupsctl.c:232 systemv/cupstestppd.c:3857 -#: systemv/lp.c:753 systemv/lpadmin.c:1621 systemv/lpinfo.c:498 -#: systemv/lpmove.c:217 systemv/lpoptions.c:538 systemv/lpstat.c:2045 -#: tools/ippeveprinter.c:8344 tools/ippfind.c:2777 tools/ipptool.c:4337 -#: ppdc/ppdc.cxx:426 ppdc/ppdhtml.cxx:173 ppdc/ppdi.cxx:119 -#: ppdc/ppdmerge.cxx:356 ppdc/ppdpo.cxx:243 -msgid "Options:" -msgstr "" - -#: cups/dest-localization.c:169 -msgid "Other Media" -msgstr "" - -#: cups/dest-localization.c:167 -msgid "Other Tray" -msgstr "" - -#: cups/ppd-cache.c:491 -msgid "Out of date PPD cache file." -msgstr "" - -#: cups/ppd-cache.c:1936 -msgid "Out of memory." -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:811 cups/ppd.c:1348 -msgid "Output Mode" -msgstr "Udskriftsfunktion" - -#: ppdc/sample.c:263 -msgid "PCL Laser Printer" -msgstr "PCL-laserprinter" - -#: ppdc/sample.c:149 -msgid "PRC16K" -msgstr "PRC16K" - -#: ppdc/sample.c:150 -msgid "PRC16K Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:151 -msgid "PRC32K" -msgstr "PRC32K" - -#: ppdc/sample.c:154 -msgid "PRC32K Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:152 -msgid "PRC32K Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:153 -msgid "PRC32K Oversize Long Edge" -msgstr "" - -#: cups/dest.c:1861 -msgid "" -"PRINTER environment variable names default destination that does not exist." -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:968 -msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" -msgstr "Pakke indeholder ikke en Get-Response-PDU" - -#: cups/snmp.c:947 -msgid "Packet does not start with SEQUENCE" -msgstr "Pakke starter ikke med SEQUENCE" - -#: ppdc/sample.c:365 -msgid "ParamCustominCutInterval" -msgstr "ParamCustominCutInterval" - -#: ppdc/sample.c:363 -msgid "ParamCustominTearInterval" -msgstr "ParamCustominTearInterval" - -#: cups/auth.c:238 cups/auth.c:397 -#, c-format -msgid "Password for %s on %s? " -msgstr "Adgangskode til %s på %s? " - -#: cgi-bin/classes.c:153 -msgid "Pause Class" -msgstr "Sæt klasse på pause" - -#: cgi-bin/printers.c:156 -msgid "Pause Printer" -msgstr "Sæt printer på pause" - -#: ppdc/sample.c:453 -msgid "Peel-Off" -msgstr "Aftrækkelig" - -#: ppdc/sample.c:160 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" - -#: ppdc/sample.c:161 -msgid "Photo Labels" -msgstr "Fotoetiketter" - -#: ppdc/sample.c:291 -msgid "Plain Paper" -msgstr "Almindeligt papir" - -#: cgi-bin/admin.c:2810 cgi-bin/admin.c:3094 -msgid "Policies" -msgstr "Politikker" - -#: cgi-bin/admin.c:2817 cgi-bin/admin.c:3163 cgi-bin/admin.c:3176 -msgid "Port Monitor" -msgstr "Portovervågning" - -#: ppdc/sample.c:280 -msgid "PostScript Printer" -msgstr "PostScript-printer" - -#: ppdc/sample.c:147 -msgid "Postcard" -msgstr "Postkort" - -#: ppdc/sample.c:71 -msgid "Postcard Double" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:72 -msgid "Postcard Double Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:148 -msgid "Postcard Long Edge" -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:972 backend/ipp.c:980 -msgid "Preparing to print." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:300 -msgid "Print Density" -msgstr "Tryktæthed" - -#: cups/notify.c:69 -msgid "Print Job:" -msgstr "Udskriftsjob:" - -#: ppdc/sample.c:345 -msgid "Print Mode" -msgstr "Udskriftsfunktion" - -#: cups/ppd-cache.c:4485 cups/ppd-cache.c:4547 cups/ppd-cache.c:4587 -msgid "Print Quality" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:388 -msgid "Print Rate" -msgstr "Udskriftshastighed" - -#: cgi-bin/printers.c:165 -msgid "Print Self-Test Page" -msgstr "Udskriv testside" - -#: ppdc/sample.c:332 -msgid "Print Speed" -msgstr "Udskriftshastighed" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:774 -msgid "Print Test Page" -msgstr "Udskriv testside" - -#: ppdc/sample.c:361 -msgid "Print and Cut" -msgstr "Udskriv og klip" - -#: ppdc/sample.c:349 -msgid "Print and Tear" -msgstr "Udskriv og riv af" - -#: backend/socket.c:406 backend/usb-unix.c:177 -msgid "Print file sent." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:2270 -msgid "Print job canceled at printer." -msgstr "Udskrivningsjob annulleret på printer." - -#: backend/ipp.c:2262 -msgid "Print job too large." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:1722 -msgid "Print job was not accepted." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:5469 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" already exists." -msgstr "" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1024 -msgid "Printer Added" -msgstr "Printer tilføjet" - -#: ppdc/sample.c:265 -msgid "Printer Default" -msgstr "Printerstandard" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1028 -msgid "Printer Deleted" -msgstr "Printer slettet" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1026 -msgid "Printer Modified" -msgstr "Printer ændret" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1022 -msgid "Printer Paused" -msgstr "Printer på pause" - -#: ppdc/sample.c:299 -msgid "Printer Settings" -msgstr "Printerindstillinger" - -#: backend/ipp.c:2265 -msgid "Printer cannot print supplied content." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:2268 -msgid "Printer cannot print with supplied options." -msgstr "" - -#: cups/ppd-cache.c:4760 -msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats." -msgstr "" - -#: cups/notify.c:113 -msgid "Printer:" -msgstr "Printer:" - -#: cgi-bin/printers.c:190 cgi-bin/printers.c:317 -msgid "Printers" -msgstr "Printere" - -#: filter/rastertoepson.c:1107 filter/rastertohp.c:774 -#: filter/rastertolabel.c:1236 -#, c-format -msgid "Printing page %d, %u%% complete." -msgstr "" - -#: cups/ppd-cache.c:4238 -msgid "Punch" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:155 -msgid "Quarto" -msgstr "Kvartformat" - -#: scheduler/ipp.c:1506 scheduler/ipp.c:10971 -msgid "Quota limit reached." -msgstr "Maks. kvote nået." - -#: berkeley/lpq.c:496 -msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" -msgstr "" - -#: cgi-bin/classes.c:157 cgi-bin/printers.c:160 -msgid "Reject Jobs" -msgstr "Afvis job" - -#: backend/lpd.c:1078 backend/lpd.c:1210 -#, c-format -msgid "Remote host did not accept control file (%d)." -msgstr "" - -#: backend/lpd.c:1163 -#, c-format -msgid "Remote host did not accept data file (%d)." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:433 -msgid "Reprint After Error" -msgstr "Udskriv igen efter fejl" - -#: cups/http-support.c:1539 -msgid "Request Entity Too Large" -msgstr "Enhedsanmodning for stor" - -#: cups/ppd.c:813 cups/ppd.c:1350 ppdc/sample.c:239 -msgid "Resolution" -msgstr "Opløsning" - -#: cgi-bin/classes.c:151 -msgid "Resume Class" -msgstr "Genoptag klasse" - -#: cgi-bin/printers.c:153 -msgid "Resume Printer" -msgstr "Genoptag printer" - -#: ppdc/sample.c:165 -msgid "Return Address" -msgstr "Returadresse" - -#: ppdc/sample.c:454 -msgid "Rewind" -msgstr "Spol tilbage" - -#: cups/snmp.c:949 -msgid "SEQUENCE uses indefinite length" -msgstr "SEQUENCE bruger uendelig længde" - -#: cups/http-support.c:1563 -msgid "SSL/TLS Negotiation Error" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:245 -msgid "Second Roll (DUO/Twin Only)" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1520 -msgid "See Other" -msgstr "Se andet" - -#: scheduler/ipp.c:7103 scheduler/ipp.c:7122 -msgid "See remote printer." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:740 cups/tls-gnutls.c:607 -msgid "Self-signed credentials are blocked." -msgstr "" - -#: backend/usb-darwin.c:566 backend/usb-libusb.c:343 -msgid "Sending data to printer." -msgstr "" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1038 -msgid "Server Restarted" -msgstr "Server startet igen" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1044 -msgid "Server Security Auditing" -msgstr "Kontrol af serversikkerhed" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1040 -msgid "Server Started" -msgstr "Server startet" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1042 -msgid "Server Stopped" -msgstr "Server stoppet" - -#: cups/tls-darwin.c:1250 cups/tls-gnutls.c:1300 -msgid "Server credentials not set." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1557 -msgid "Service Unavailable" -msgstr "Service utilgængelig" - -#: cgi-bin/admin.c:2297 cgi-bin/admin.c:2343 cgi-bin/admin.c:2500 -#: cgi-bin/admin.c:2519 -msgid "Set Allowed Users" -msgstr "Indstil tilladte brugere" - -#: cgi-bin/admin.c:2546 -msgid "Set As Server Default" -msgstr "Indstil som serverstandard" - -#: cgi-bin/admin.c:2646 -msgid "Set Class Options" -msgstr "Foretag klasseindstillinger" - -#: cgi-bin/admin.c:2646 cgi-bin/admin.c:2820 cgi-bin/admin.c:3205 -msgid "Set Printer Options" -msgstr "Foretag printerindstillinger" - -#: cgi-bin/admin.c:3375 cgi-bin/admin.c:3419 cgi-bin/admin.c:3437 -msgid "Set Publishing" -msgstr "Indstil publicering" - -#: ppdc/sample.c:166 -msgid "Shipping Address" -msgstr "Leveringsadresse" - -#: cups/ppd-cache.c:3888 ppdc/sample.c:275 -msgid "Short-Edge (Landscape)" -msgstr "Kort kant (liggende)" - -#: ppdc/sample.c:293 -msgid "Special Paper" -msgstr "Specielt papir" - -#: backend/lpd.c:1119 -#, c-format -msgid "Spooling job, %.0f%% complete." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:346 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: cups/ppd-cache.c:4072 -msgid "Staple" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job. -#: cgi-bin/admin.c:3066 -msgid "Starting Banner" -msgstr "Starter banner" - -#: filter/rastertoepson.c:1083 filter/rastertohp.c:750 -#: filter/rastertolabel.c:1212 -#, c-format -msgid "Starting page %d." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:156 -msgid "Statement" -msgstr "Udtalelse" - -#: scheduler/ipp.c:3592 scheduler/ipp.c:6915 scheduler/ipp.c:7640 -#: scheduler/ipp.c:9164 -#, c-format -msgid "Subscription #%d does not exist." -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2826 -msgid "Substitutions:" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:157 -msgid "Super A" -msgstr "Super A" - -#: ppdc/sample.c:158 -msgid "Super B" -msgstr "Super B" - -#: ppdc/sample.c:162 -msgid "Super B/A3" -msgstr "Super B/A3" - -#: cups/http-support.c:1499 -msgid "Switching Protocols" -msgstr "Skifter protokoller" - -#: ppdc/sample.c:159 -msgid "Tabloid" -msgstr "17 x 11\"" - -#: ppdc/sample.c:45 -msgid "Tabloid Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:46 -msgid "Tabloid Oversize Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:347 -msgid "Tear" -msgstr "Riv" - -#: ppdc/sample.c:452 -msgid "Tear-Off" -msgstr "Riv af" - -#: ppdc/sample.c:393 -msgid "Tear-Off Adjust Position" -msgstr "Riv af, juster position" - -#: scheduler/ipp.c:1342 -#, c-format -msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:6576 scheduler/ipp.c:6656 scheduler/ipp.c:6669 -#: scheduler/ipp.c:6681 scheduler/ipp.c:6696 -#, c-format -msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1321 -#, c-format -msgid "" -"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:5198 -#, c-format -msgid "" -"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:7145 -#, c-format -msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." -msgstr "PPD-arkivet \"%s\" findes ikke." - -#: scheduler/ipp.c:7134 -#, c-format -msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" -msgstr "PPD-arkivet \"%s\" kunne ikke åbnes: %s" - -#: filter/rastertoepson.c:1052 filter/rastertohp.c:721 -#: filter/rastertolabel.c:1176 -msgid "The PPD file could not be opened." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:515 -msgid "" -"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " -"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." -msgstr "" -"Klassenavnet må kun indeholde op til 127 tegn, der kan udskrives, og må ikke " -"indeholde mellemrum, skråstreger (/) og nummertegnet (#)." - -#: scheduler/ipp.c:2098 -msgid "" -"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." -msgstr "" -"Egenskaben notify-lease-duration kan ikke bruges med jobabonnementer." - -#: scheduler/ipp.c:2081 scheduler/ipp.c:5808 -#, c-format -msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:992 -msgid "" -"The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." -msgstr "" - -#: backend/lpd.c:682 backend/lpd.c:1071 backend/lpd.c:1153 backend/lpd.c:1203 -msgid "The printer did not respond." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:765 backend/ipp.c:955 backend/ipp.c:1069 backend/ipp.c:1524 -#: backend/ipp.c:1694 backend/lpd.c:890 backend/socket.c:354 -#: backend/usb-unix.c:117 backend/usb-unix.c:407 backend/usb-unix.c:490 -msgid "The printer is in use." -msgstr "" - -#: backend/runloop.c:236 backend/runloop.c:356 -msgid "The printer is not connected." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:743 backend/ipp.c:776 backend/ipp.c:951 backend/lpd.c:869 -#: backend/lpd.c:910 backend/socket.c:333 backend/socket.c:366 -msgid "The printer is not responding." -msgstr "" - -#: backend/runloop.c:378 -msgid "The printer is now connected." -msgstr "" - -#: backend/usb-darwin.c:1342 -msgid "The printer is now online." -msgstr "" - -#: backend/usb-darwin.c:1381 -msgid "The printer is offline." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:759 backend/lpd.c:884 backend/socket.c:348 -msgid "The printer is unreachable at this time." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:752 backend/lpd.c:877 backend/socket.c:341 -msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:698 -msgid "" -"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " -"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the " -"pound sign (#)." -msgstr "" - -#: cups/dest.c:1844 scheduler/ipp.c:763 scheduler/ipp.c:1048 -#: scheduler/ipp.c:3231 scheduler/ipp.c:3412 scheduler/ipp.c:5181 -#: scheduler/ipp.c:5642 scheduler/ipp.c:5976 scheduler/ipp.c:6542 -#: scheduler/ipp.c:7349 scheduler/ipp.c:7405 scheduler/ipp.c:7746 -#: scheduler/ipp.c:8021 scheduler/ipp.c:8110 scheduler/ipp.c:8143 -#: scheduler/ipp.c:8467 scheduler/ipp.c:8874 scheduler/ipp.c:8956 -#: scheduler/ipp.c:10126 scheduler/ipp.c:10588 scheduler/ipp.c:10934 -#: scheduler/ipp.c:11016 scheduler/ipp.c:11345 -msgid "The printer or class does not exist." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1260 -msgid "The printer or class is not shared." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:869 scheduler/ipp.c:2262 -#, c-format -msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." -msgstr "Printer-uri \"%s\" indeholder ugyldige tegn." - -#: scheduler/ipp.c:3208 -msgid "The printer-uri attribute is required." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:853 -msgid "" -"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." -msgstr "" -"Printer-uri skal have formatet \"ipp://VÆRTSNAVN/klasser/KLASSENAVN\"." - -#: scheduler/ipp.c:2246 -msgid "" -"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." -msgstr "" -"Printer-uri skal have formatet \"ipp://VÆRTSNAVN/printere/PRINTERNAVN\"." - -#: scheduler/client.c:2004 -msgid "" -"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to " -"enable it." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:6640 -#, c-format -msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:5905 -msgid "There are too many subscriptions." -msgstr "Der er for mange abonnementer." - -#: backend/usb-darwin.c:398 backend/usb-darwin.c:464 backend/usb-darwin.c:528 -#: backend/usb-darwin.c:549 backend/usb-libusb.c:268 backend/usb-libusb.c:322 -msgid "There was an unrecoverable USB error." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:440 -msgid "Thermal Transfer Media" -msgstr "Termiske overførselsmedier" - -#: scheduler/ipp.c:1500 -msgid "Too many active jobs." -msgstr "For mange aktive job." - -#: scheduler/ipp.c:1394 -#, c-format -msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2575 -#, c-format -msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:294 -msgid "Transparency" -msgstr "Gennemsigtighed" - -#: ppdc/sample.c:289 -msgid "Tray" -msgstr "Bakke" - -#: ppdc/sample.c:266 -msgid "Tray 1" -msgstr "Bakke 1" - -#: ppdc/sample.c:267 -msgid "Tray 2" -msgstr "Bakke 2" - -#: ppdc/sample.c:268 -msgid "Tray 3" -msgstr "Bakke 3" - -#: ppdc/sample.c:269 -msgid "Tray 4" -msgstr "Bakke 4" - -#: cups/tls-darwin.c:645 cups/tls-darwin.c:727 cups/tls-gnutls.c:505 -#: cups/tls-gnutls.c:587 -msgid "Trust on first use is disabled." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1542 -msgid "URI Too Long" -msgstr "URI for lang" - -#: cups/http-support.c:1617 -msgid "URI too large" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:124 -msgid "US Fanfold" -msgstr "Amerikansk fanfold" - -#: ppdc/sample.c:138 -msgid "US Ledger" -msgstr "17 x 11\"" - -#: ppdc/sample.c:139 -msgid "US Legal" -msgstr "8,5 x 14\"" - -#: ppdc/sample.c:140 -msgid "US Legal Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:141 -msgid "US Letter" -msgstr "8,5 x 11\"" - -#: ppdc/sample.c:142 -msgid "US Letter Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:143 -msgid "US Letter Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:144 -msgid "US Letter Oversize Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:145 -msgid "US Letter Small" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1658 cgi-bin/admin.c:1671 cgi-bin/admin.c:1695 -msgid "Unable to access cupsd.conf file" -msgstr "" - -#: cgi-bin/help.c:123 -msgid "Unable to access help file." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:580 -msgid "Unable to add class" -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:1887 -msgid "Unable to add document to print job." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1575 -#, c-format -msgid "Unable to add job for destination \"%s\"." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:830 cgi-bin/admin.c:1200 -msgid "Unable to add printer" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1178 -msgid "Unable to allocate memory for file types." -msgstr "" - -#: filter/pstops.c:415 -msgid "Unable to allocate memory for page info" -msgstr "" - -#: filter/pstops.c:409 -msgid "Unable to allocate memory for pages array" -msgstr "" - -#: tools/ippeveprinter.c:1664 -msgid "Unable to allocate memory for printer" -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:2173 backend/ipp.c:2705 -msgid "Unable to cancel print job." -msgstr "Kan ikke annullere udskrivningsjob." - -#: cgi-bin/admin.c:2501 -msgid "Unable to change printer" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:3420 -msgid "Unable to change printer-is-shared attribute" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1356 cgi-bin/admin.c:1498 -msgid "Unable to change server settings" -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5181 -#, c-format -msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5136 -#, c-format -msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s." -msgstr "" - -#: filter/commandtops.c:401 -msgid "Unable to configure printer options." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:158 cups/request.c:1059 -msgid "Unable to connect to host." -msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til vært." - -#: backend/ipp.c:722 backend/ipp.c:1274 backend/lpd.c:850 backend/socket.c:314 -#: backend/usb-unix.c:103 -msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2677 -#, c-format -msgid "Unable to copy PPD file - %s" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2722 -msgid "Unable to copy PPD file." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:611 cups/tls-gnutls.c:468 -msgid "Unable to create credentials from array." -msgstr "" - -#: cups/ppd-util.c:573 cups/util.c:478 -msgid "Unable to create printer-uri" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:5479 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1541 cups/tls-gnutls.c:1512 -msgid "Unable to create server credentials." -msgstr "" - -#: tools/ippeveprinter.c:692 -#, c-format -msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1549 cgi-bin/admin.c:1561 scheduler/cupsfilter.c:1375 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1852 -msgid "Unable to delete class" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1937 -msgid "Unable to delete printer" -msgstr "" - -#: cgi-bin/classes.c:246 cgi-bin/printers.c:255 -msgid "Unable to do maintenance command" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1673 -msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1768 -#, c-format -msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1729 -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1719 -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1714 -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1724 -msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1734 -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection " -"before responding)." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1709 -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1704 -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)." -msgstr "" - -#: cups/tls-sspi.c:1277 cups/tls-sspi.c:1294 -msgid "Unable to establish a secure connection to host." -msgstr "" - -#: tools/ippeveprinter.c:1639 tools/ippeveprinter.c:1649 -#, c-format -msgid "Unable to execute command \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:347 -msgid "Unable to find destination for job" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:2108 -msgid "Unable to find printer." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1554 -msgid "Unable to find server credentials." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:3397 -msgid "Unable to get backend exit status." -msgstr "" - -#: cgi-bin/classes.c:426 -msgid "Unable to get class list" -msgstr "" - -#: cgi-bin/classes.c:525 -msgid "Unable to get class status" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1094 -msgid "Unable to get list of printer drivers" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:2351 -msgid "Unable to get printer attributes" -msgstr "" - -#: cgi-bin/printers.c:443 -msgid "Unable to get printer list" -msgstr "" - -#: cgi-bin/printers.c:545 -msgid "Unable to get printer status" -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:1016 -msgid "Unable to get printer status." -msgstr "" - -#: cgi-bin/help.c:82 -msgid "Unable to load help index." -msgstr "" - -#: backend/network.c:69 -#, c-format -msgid "Unable to locate printer \"%s\"." -msgstr "" - -#: backend/dnssd.c:753 backend/ipp.c:335 backend/lpd.c:185 -#: backend/socket.c:155 -msgid "Unable to locate printer." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:579 -msgid "Unable to modify class" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:829 cgi-bin/admin.c:1199 -msgid "Unable to modify printer" -msgstr "" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:414 cgi-bin/ipp-var.c:503 -msgid "Unable to move job" -msgstr "Kan ikke flytte job" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:416 cgi-bin/ipp-var.c:505 -msgid "Unable to move jobs" -msgstr "Kan ikke flytte job" - -#: cgi-bin/admin.c:2697 cups/ppd.c:285 -msgid "Unable to open PPD file" -msgstr "Kan ikke åbne PPD-arkiv" - -#: cgi-bin/admin.c:2168 -msgid "Unable to open cupsd.conf file:" -msgstr "Kan ikke åbne arkivet cupsd.conf:" - -#: backend/usb-unix.c:127 -msgid "Unable to open device file" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:6319 -#, c-format -msgid "Unable to open document #%d in job #%d." -msgstr "" - -#: cgi-bin/help.c:356 -msgid "Unable to open help file." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:376 backend/ipp.c:1621 backend/ipp.c:1834 backend/lpd.c:473 -#: backend/socket.c:142 backend/usb.c:224 filter/gziptoany.c:65 -#: filter/pstops.c:262 -msgid "Unable to open print file" -msgstr "" - -#: filter/rastertoepson.c:1012 filter/rastertohp.c:681 -#: filter/rastertolabel.c:1134 -msgid "Unable to open raster file" -msgstr "" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:777 -msgid "Unable to print test page" -msgstr "" - -#: backend/runloop.c:78 backend/runloop.c:307 backend/usb-darwin.c:636 -#: backend/usb-darwin.c:680 backend/usb-libusb.c:413 backend/usb-libusb.c:448 -msgid "Unable to read print data." -msgstr "" - -#: tools/ippeveprinter.c:7269 tools/ippeveprinter.c:7290 -#: tools/ippeveprinter.c:7312 tools/ippeveprinter.c:7329 -#, c-format -msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:8626 scheduler/ipp.c:9869 -msgid "Unable to rename job document file." -msgstr "" - -#: cups/dest.c:3256 -msgid "Unable to resolve printer-uri." -msgstr "" - -#: filter/pstops.c:527 -msgid "Unable to see in file" -msgstr "" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:580 cgi-bin/ipp-var.c:600 -msgid "Unable to send command to printer driver" -msgstr "" - -#: backend/usb-darwin.c:758 backend/usb-libusb.c:524 -msgid "Unable to send data to printer." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:3321 -msgid "Unable to set options" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:2588 -msgid "Unable to set server default" -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:3256 backend/ipp.c:3333 backend/ipp.c:3341 -msgid "Unable to start backend process." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1611 -msgid "Unable to upload cupsd.conf file" -msgstr "" - -#: backend/usb-darwin.c:2132 backend/usb-darwin.c:2156 -msgid "Unable to use legacy USB class driver." -msgstr "" - -#: backend/runloop.c:107 backend/runloop.c:362 -msgid "Unable to write print data" -msgstr "" - -#: filter/gziptoany.c:84 -#, c-format -msgid "Unable to write uncompressed print data: %s" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1530 -msgid "Unauthorized" -msgstr "Ikke godkendt" - -#: cgi-bin/admin.c:3017 -msgid "Units" -msgstr "Enheder" - -#: cups/http-support.c:1570 cups/http-support.c:1654 cups/ppd.c:314 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" - -#: filter/pstops.c:2182 -#, c-format -msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"." -msgstr "" - -#: tools/ippeveprinter.c:4193 -#, c-format -msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:518 -#, c-format -msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"." -msgstr "" - -#: backend/lpd.c:331 -#, c-format -msgid "Unknown file order: \"%s\"." -msgstr "" - -#: backend/lpd.c:302 -#, c-format -msgid "Unknown format character: \"%c\"." -msgstr "" - -#: cups/hash.c:279 -msgid "Unknown hash algorithm." -msgstr "" - -#: cups/dest-options.c:1157 -msgid "Unknown media size name." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:582 -#, c-format -msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"." -msgstr "" - -#: filter/pstops.c:2165 -#, c-format -msgid "Unknown option \"%s\"." -msgstr "" - -#: backend/lpd.c:317 -#, c-format -msgid "Unknown print mode: \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:10810 -#, c-format -msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." -msgstr "Ukendt printer-error-policy \"%s\"." - -#: scheduler/ipp.c:10793 -#, c-format -msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." -msgstr "Ukendt printer-op-policy \"%s\"." - -#: cups/http.c:2267 -msgid "Unknown request method." -msgstr "" - -#: cups/http.c:2287 -msgid "Unknown request version." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1647 -msgid "Unknown scheme in URI" -msgstr "" - -#: cups/http-addrlist.c:834 -msgid "Unknown service name." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:547 -#, c-format -msgid "Unknown version option value: \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:11262 -#, c-format -msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:11292 -#, c-format -msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:7973 scheduler/ipp.c:10352 scheduler/ipp.c:11306 -msgid "Unsupported 'job-hold-until' value." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:11322 -msgid "Unsupported 'job-name' value." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:299 -#, c-format -msgid "Unsupported character set \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:8433 scheduler/ipp.c:9681 -#, c-format -msgid "Unsupported compression \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:8569 scheduler/ipp.c:9834 -#, c-format -msgid "Unsupported document-format \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:9817 -#, c-format -msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1360 -#, c-format -msgid "Unsupported format \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1458 -msgid "Unsupported margins." -msgstr "" - -#: cups/pwg-media.c:541 -msgid "Unsupported media value." -msgstr "" - -#: filter/pstops.c:2447 -#, c-format -msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1." -msgstr "" - -#: filter/pstops.c:2481 -#, c-format -msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb." -msgstr "" - -#: filter/pstops.c:2532 -#, c-format -msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none." -msgstr "" - -#: filter/rastertopwg.c:150 filter/rastertopwg.c:186 filter/rastertopwg.c:194 -#: filter/rastertopwg.c:203 -msgid "Unsupported raster data." -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:1066 -msgid "Unsupported value type" -msgstr "Ikke understøttet værditype" - -#: cups/http-support.c:1545 -msgid "Upgrade Required" -msgstr "Opgradering kræves" - -#: systemv/cupsaccept.c:243 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] destination(s)" -msgstr "Anvendelse: %s [tilvalg] destination(er)" - -#: backend/dnssd.c:193 backend/ipp.c:324 backend/lpd.c:172 -#: backend/socket.c:119 backend/usb.c:170 filter/commandtops.c:57 -#: filter/gziptoany.c:38 filter/pstops.c:223 monitor/bcp.c:48 -#: monitor/tbcp.c:47 -#, c-format -msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]" -msgstr "Anvendelse: %s job-id bruger titel kopier tilvalg [fil]" - -#: systemv/cancel.c:399 -msgid "" -"Usage: cancel [options] [id]\n" -" cancel [options] [destination]\n" -" cancel [options] [destination-id]" -msgstr "" -"Anvendelse: cancel [tilvalg] [id]\n" -" cancel [tilvalg] [destination]\n" -" cancel [tilvalg] [destinations-id]" - -#: systemv/cupsctl.c:231 -msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" -msgstr "Anvendelse: cupsctl [tilvalg] [param=værdi ... paramN=værdiN]" - -#: scheduler/main.c:2144 -msgid "Usage: cupsd [options]" -msgstr "Anvendelse: cupsd [tilvalg]" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1562 -msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" -msgstr "Anvendelse: cupsfilter [ tilvalg ] [ -- ] filnavn" - -#: systemv/cupstestppd.c:3855 -msgid "" -"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" -" program | cupstestppd [options] -" -msgstr "" -"Anvendelse: cupstestppd [tilvalg] filnavn1.ppd[.gz] [... filnavnN.ppd[.gz]]\n" -" program | cupstestppd [tilvalg] -" - -#: tools/ippeveprinter.c:8343 -msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\"" -msgstr "Anvendelse: ippeveprinter [tilvalg] \"navn\"" - -#: tools/ippfind.c:2771 -msgid "" -"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n" -" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n" -" ippfind --help\n" -" ippfind --version" -msgstr "" -"Anvendelse: ippfind [tilvalg] regtype[,undertype][.domæne.] ... [udtryk]\n" -" ippfind [tilvalg] navn[.regtype[.domæne.]] ... [udtryk]\n" -" ippfind --help\n" -" ippfind --version" - -#: tools/ipptool.c:4336 -msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]" -msgstr "Anvendelse: ipptool [tilvalg] URI filnavn [ ... filnavnN ]" - -#: systemv/lp.c:751 -msgid "" -"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n" -" lp [options] -i id" -msgstr "" -"Anvendelse: lp [tilvalg] [--] [fil(er)]\n" -" lp [tilvalg] -i id" - -#: systemv/lpadmin.c:1616 -msgid "" -"Usage: lpadmin [options] -d destination\n" -" lpadmin [options] -p destination\n" -" lpadmin [options] -p destination -c class\n" -" lpadmin [options] -p destination -r class\n" -" lpadmin [options] -x destination" -msgstr "" -"Anvendelse: lpadmin [tilvalg] -d destination\n" -" lpadmin [tilvalg] -p destination\n" -" lpadmin [tilvalg] -p destination -c klasse\n" -" lpadmin [tilvalg] -p destination -r klasse\n" -" lpadmin [tilvalg] -x destination" - -#: systemv/lpinfo.c:496 -msgid "" -"Usage: lpinfo [options] -m\n" -" lpinfo [options] -v" -msgstr "" -"Anvendelse: lpinfo [tilvalg] -m\n" -" lpinfo [tilvalg] -v" - -#: systemv/lpmove.c:215 -msgid "" -"Usage: lpmove [options] job destination\n" -" lpmove [options] source-destination destination" -msgstr "" -"Anvendelse: lpmove [tilvalg] job destination\n" -" lpmove [tilvalg] kilde-destination destination" - -#: systemv/lpoptions.c:534 -msgid "" -"Usage: lpoptions [options] -d destination\n" -" lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n" -" lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n" -" lpoptions [options] -x destination" -msgstr "" -"Anvendelse: lpoptions [tilvalg] -d destination\n" -" lpoptions [tilvalg] [-p destination] [-l]\n" -" lpoptions [tilvalg] [-p destination] -o tilvalg[=værdi]\n" -" lpoptions [tilvalg] -x destination" - -#: berkeley/lpq.c:642 -msgid "Usage: lpq [options] [+interval]" -msgstr "Anvendelse: lpq [tilvalg] [+interval]" - -#: berkeley/lpr.c:436 -msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]" -msgstr "Anvendelse: lpr [tilvalg] [fil(er)]" - -#: berkeley/lprm.c:231 -msgid "" -"Usage: lprm [options] [id]\n" -" lprm [options] -" -msgstr "" -"Anvendelse: lprm [tilvalg] [id]\n" -" lprm [tilvalg] -" - -#: systemv/lpstat.c:2044 -msgid "Usage: lpstat [options]" -msgstr "Anvendelse: lpstat [tilvalg]" - -#: ppdc/ppdc.cxx:424 -msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]" -msgstr "Anvendelse: ppdc [tilvalg] filnavn.drv [ ... filnavnN.drv ]" - -#: ppdc/ppdhtml.cxx:171 -msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html" -msgstr "Anvendelse: ppdhtml [tilvalg] filnavn.drv >filnavn.html" - -#: ppdc/ppdi.cxx:117 -msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" -msgstr "Anvendelse: ppdi [tilvalg] filnavn.ppd [ ... filnavnN.ppd ]" - -#: ppdc/ppdmerge.cxx:354 -msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" -msgstr "Anvendelse: ppdmerge [tilvalg] filnavn.ppd [ ... filnavnN.ppd ]" - -#: ppdc/ppdpo.cxx:241 -msgid "" -"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]" -msgstr "" -"Anvendelse: ppdpo [tilvalg] -o filnavn.po filnavn.drv [ ... filnavnN.drv ]" - -#: backend/snmp.c:187 -msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]" -msgstr "Anvendelse: snmp [vært-eller-ip-adresse]" - -#: tools/ippeveprinter.c:697 -#, c-format -msgid "Using spool directory \"%s\"." -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:1018 -msgid "Value uses indefinite length" -msgstr "Værdi bruger uendelig længde" - -#: cups/snmp.c:1003 -msgid "VarBind uses indefinite length" -msgstr "VarBind bruger uendelig længde" - -#: cups/snmp.c:953 -msgid "Version uses indefinite length" -msgstr "Version bruger uendelig længde" - -#: backend/ipp.c:2009 -msgid "Waiting for job to complete." -msgstr "" - -#: backend/usb-darwin.c:429 backend/usb-darwin.c:483 backend/usb-libusb.c:220 -msgid "Waiting for printer to become available." -msgstr "" - -#: backend/socket.c:417 -msgid "Waiting for printer to finish." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3854 -msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1566 -msgid "Web Interface is Disabled" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:2028 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: scheduler/client.c:1992 -msgid "You cannot access this page." -msgstr "" - -#: scheduler/client.c:1998 -#, c-format -msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s." -msgstr "" - -#: scheduler/client.c:1990 -msgid "Your account does not have the necessary privileges." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:444 -msgid "ZPL Label Printer" -msgstr "ZPL-etiketprinter" - -#: ppdc/sample.c:367 -msgid "Zebra" -msgstr "Zebra" - -#: cups/notify.c:89 -msgid "aborted" -msgstr "afbrudt" - -#. TRANSLATORS: Accuracy Units -#: locale/ipp-strings.c:2 -msgid "accuracy-units" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Millimeters -#: locale/ipp-strings.c:4 -msgid "accuracy-units.mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Nanometers -#: locale/ipp-strings.c:6 -msgid "accuracy-units.nm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Micrometers -#: locale/ipp-strings.c:8 -msgid "accuracy-units.um" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bale Output -#: locale/ipp-strings.c:10 -msgid "baling" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bale Using -#: locale/ipp-strings.c:12 -msgid "baling-type" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Band -#: locale/ipp-strings.c:14 -msgid "baling-type.band" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Shrink Wrap -#: locale/ipp-strings.c:16 -msgid "baling-type.shrink-wrap" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrap -#: locale/ipp-strings.c:18 -msgid "baling-type.wrap" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bale After -#: locale/ipp-strings.c:20 -msgid "baling-when" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job -#: locale/ipp-strings.c:22 -msgid "baling-when.after-job" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sets -#: locale/ipp-strings.c:24 -msgid "baling-when.after-sets" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bind Output -#: locale/ipp-strings.c:26 -msgid "binding" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bind Edge -#: locale/ipp-strings.c:28 -msgid "binding-reference-edge" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bottom -#: locale/ipp-strings.c:30 -msgid "binding-reference-edge.bottom" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Left -#: locale/ipp-strings.c:32 -msgid "binding-reference-edge.left" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Right -#: locale/ipp-strings.c:34 -msgid "binding-reference-edge.right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Top -#: locale/ipp-strings.c:36 -msgid "binding-reference-edge.top" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Type -#: locale/ipp-strings.c:38 -msgid "binding-type" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Adhesive -#: locale/ipp-strings.c:40 -msgid "binding-type.adhesive" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Comb -#: locale/ipp-strings.c:42 -msgid "binding-type.comb" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Flat -#: locale/ipp-strings.c:44 -msgid "binding-type.flat" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Padding -#: locale/ipp-strings.c:46 -msgid "binding-type.padding" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perfect -#: locale/ipp-strings.c:48 -msgid "binding-type.perfect" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Spiral -#: locale/ipp-strings.c:50 -msgid "binding-type.spiral" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tape -#: locale/ipp-strings.c:52 -msgid "binding-type.tape" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Velo -#: locale/ipp-strings.c:54 -msgid "binding-type.velo" -msgstr "" - -#: cups/notify.c:86 -msgid "canceled" -msgstr "annulleret" - -#. TRANSLATORS: Chamber Humidity -#: locale/ipp-strings.c:56 -msgid "chamber-humidity" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Chamber Temperature -#: locale/ipp-strings.c:58 -msgid "chamber-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Print Job Cost -#: locale/ipp-strings.c:60 -msgid "charge-info-message" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Coat Sheets -#: locale/ipp-strings.c:62 -msgid "coating" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Add Coating To -#: locale/ipp-strings.c:64 -msgid "coating-sides" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Back -#: locale/ipp-strings.c:66 -msgid "coating-sides.back" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Front and Back -#: locale/ipp-strings.c:68 -msgid "coating-sides.both" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Front -#: locale/ipp-strings.c:70 -msgid "coating-sides.front" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Type of Coating -#: locale/ipp-strings.c:72 -msgid "coating-type" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Archival -#: locale/ipp-strings.c:74 -msgid "coating-type.archival" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Archival Glossy -#: locale/ipp-strings.c:76 -msgid "coating-type.archival-glossy" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Archival Matte -#: locale/ipp-strings.c:78 -msgid "coating-type.archival-matte" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss -#: locale/ipp-strings.c:80 -msgid "coating-type.archival-semi-gloss" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Glossy -#: locale/ipp-strings.c:82 -msgid "coating-type.glossy" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: High Gloss -#: locale/ipp-strings.c:84 -msgid "coating-type.high-gloss" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Matte -#: locale/ipp-strings.c:86 -msgid "coating-type.matte" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Semi-gloss -#: locale/ipp-strings.c:88 -msgid "coating-type.semi-gloss" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Silicone -#: locale/ipp-strings.c:90 -msgid "coating-type.silicone" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Translucent -#: locale/ipp-strings.c:92 -msgid "coating-type.translucent" -msgstr "" - -#: cups/notify.c:92 -msgid "completed" -msgstr "færdig" - -#. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet -#: locale/ipp-strings.c:94 -msgid "confirmation-sheet-print" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Copies -#: locale/ipp-strings.c:96 -msgid "copies" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Back Cover -#: locale/ipp-strings.c:98 -msgid "cover-back" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Front Cover -#: locale/ipp-strings.c:100 -msgid "cover-front" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Cover Sheet Info -#: locale/ipp-strings.c:102 -msgid "cover-sheet-info" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Date Time -#: locale/ipp-strings.c:104 -msgid "cover-sheet-info-supported.date-time" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: From Name -#: locale/ipp-strings.c:106 -msgid "cover-sheet-info-supported.from-name" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Logo -#: locale/ipp-strings.c:108 -msgid "cover-sheet-info-supported.logo" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Message -#: locale/ipp-strings.c:110 -msgid "cover-sheet-info-supported.message" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Organization -#: locale/ipp-strings.c:112 -msgid "cover-sheet-info-supported.organization" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subject -#: locale/ipp-strings.c:114 -msgid "cover-sheet-info-supported.subject" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: To Name -#: locale/ipp-strings.c:116 -msgid "cover-sheet-info-supported.to-name" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Printed Cover -#: locale/ipp-strings.c:118 -msgid "cover-type" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: No Cover -#: locale/ipp-strings.c:120 -msgid "cover-type.no-cover" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Back Only -#: locale/ipp-strings.c:122 -msgid "cover-type.print-back" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Front and Back -#: locale/ipp-strings.c:124 -msgid "cover-type.print-both" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Front Only -#: locale/ipp-strings.c:126 -msgid "cover-type.print-front" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:128 -msgid "cover-type.print-none" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Cover Output -#: locale/ipp-strings.c:130 -msgid "covering" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Add Cover -#: locale/ipp-strings.c:132 -msgid "covering-name" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Plain -#: locale/ipp-strings.c:134 -msgid "covering-name.plain" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Pre-cut -#: locale/ipp-strings.c:136 -msgid "covering-name.pre-cut" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Pre-printed -#: locale/ipp-strings.c:138 -msgid "covering-name.pre-printed" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:6191 -msgid "cups-deviced failed to execute." -msgstr "cups-deviced blev ikke udført." - -#: scheduler/ipp.c:7077 scheduler/ipp.c:7316 -msgid "cups-driverd failed to execute." -msgstr "cups-driverd blev ikke udført." - -#: systemv/cupsctl.c:170 -#, c-format -msgid "cupsctl: Cannot set %s directly." -msgstr "" - -#: systemv/cupsctl.c:183 -#, c-format -msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s" -msgstr "" - -#: systemv/cupsctl.c:226 -#, c-format -msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"" -msgstr "" - -#: systemv/cupsctl.c:228 -#, c-format -msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"" -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:175 -msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:271 -msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:245 -msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:282 -msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:206 scheduler/main.c:213 -msgid "cupsd: Unable to get current directory." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:341 scheduler/main.c:351 -msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:322 -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:313 -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1348 -#, c-format -msgid "cupsfilter: Invalid document number %d." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1342 -#, c-format -msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:390 -msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1390 -#, c-format -msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:238 -msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:254 -msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Detailed Status Message -#: locale/ipp-strings.c:140 -msgid "detailed-status-message" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1254 systemv/lpstat.c:1257 systemv/lpstat.c:1260 -#, c-format -msgid "device for %s/%s: %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1240 systemv/lpstat.c:1243 systemv/lpstat.c:1246 -#, c-format -msgid "device for %s: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Copies -#: locale/ipp-strings.c:142 -msgid "document-copies" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes -#: locale/ipp-strings.c:144 -msgid "document-privacy-attributes" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: All -#: locale/ipp-strings.c:146 -msgid "document-privacy-attributes.all" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Default -#: locale/ipp-strings.c:148 -msgid "document-privacy-attributes.default" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Document Description -#: locale/ipp-strings.c:150 -msgid "document-privacy-attributes.document-description" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Document Template -#: locale/ipp-strings.c:152 -msgid "document-privacy-attributes.document-template" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:154 -msgid "document-privacy-attributes.none" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Document Privacy Scope -#: locale/ipp-strings.c:156 -msgid "document-privacy-scope" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: All -#: locale/ipp-strings.c:158 -msgid "document-privacy-scope.all" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Default -#: locale/ipp-strings.c:160 -msgid "document-privacy-scope.default" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:162 -msgid "document-privacy-scope.none" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Owner -#: locale/ipp-strings.c:164 -msgid "document-privacy-scope.owner" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Document State -#: locale/ipp-strings.c:166 -msgid "document-state" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Detailed Document State -#: locale/ipp-strings.c:168 -msgid "document-state-reasons" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Aborted By System -#: locale/ipp-strings.c:170 -msgid "document-state-reasons.aborted-by-system" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Canceled At Device -#: locale/ipp-strings.c:172 -msgid "document-state-reasons.canceled-at-device" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Canceled By Operator -#: locale/ipp-strings.c:174 -msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Canceled By User -#: locale/ipp-strings.c:176 -msgid "document-state-reasons.canceled-by-user" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Completed Successfully -#: locale/ipp-strings.c:178 -msgid "document-state-reasons.completed-successfully" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Completed With Errors -#: locale/ipp-strings.c:180 -msgid "document-state-reasons.completed-with-errors" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Completed With Warnings -#: locale/ipp-strings.c:182 -msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Compression Error -#: locale/ipp-strings.c:184 -msgid "document-state-reasons.compression-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Data Insufficient -#: locale/ipp-strings.c:186 -msgid "document-state-reasons.data-insufficient" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify -#: locale/ipp-strings.c:188 -msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported -#: locale/ipp-strings.c:190 -msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Digital Signature Wait -#: locale/ipp-strings.c:192 -msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Document Access Error -#: locale/ipp-strings.c:194 -msgid "document-state-reasons.document-access-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Document Fetchable -#: locale/ipp-strings.c:196 -msgid "document-state-reasons.document-fetchable" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Document Format Error -#: locale/ipp-strings.c:198 -msgid "document-state-reasons.document-format-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Document Password Error -#: locale/ipp-strings.c:200 -msgid "document-state-reasons.document-password-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Document Permission Error -#: locale/ipp-strings.c:202 -msgid "document-state-reasons.document-permission-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Document Security Error -#: locale/ipp-strings.c:204 -msgid "document-state-reasons.document-security-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error -#: locale/ipp-strings.c:206 -msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Errors Detected -#: locale/ipp-strings.c:208 -msgid "document-state-reasons.errors-detected" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Incoming -#: locale/ipp-strings.c:210 -msgid "document-state-reasons.incoming" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Interpreting -#: locale/ipp-strings.c:212 -msgid "document-state-reasons.interpreting" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:214 -msgid "document-state-reasons.none" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Outgoing -#: locale/ipp-strings.c:216 -msgid "document-state-reasons.outgoing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Printing -#: locale/ipp-strings.c:218 -msgid "document-state-reasons.printing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Processing To Stop Point -#: locale/ipp-strings.c:220 -msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Queued -#: locale/ipp-strings.c:222 -msgid "document-state-reasons.queued" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Queued For Marker -#: locale/ipp-strings.c:224 -msgid "document-state-reasons.queued-for-marker" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Queued In Device -#: locale/ipp-strings.c:226 -msgid "document-state-reasons.queued-in-device" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready -#: locale/ipp-strings.c:228 -msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported -#: locale/ipp-strings.c:230 -msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Submission Interrupted -#: locale/ipp-strings.c:232 -msgid "document-state-reasons.submission-interrupted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Transforming -#: locale/ipp-strings.c:234 -msgid "document-state-reasons.transforming" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Unsupported Compression -#: locale/ipp-strings.c:236 -msgid "document-state-reasons.unsupported-compression" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format -#: locale/ipp-strings.c:238 -msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Warnings Detected -#: locale/ipp-strings.c:240 -msgid "document-state-reasons.warnings-detected" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Pending -#: locale/ipp-strings.c:242 -msgid "document-state.3" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Processing -#: locale/ipp-strings.c:244 -msgid "document-state.5" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stopped -#: locale/ipp-strings.c:246 -msgid "document-state.6" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Canceled -#: locale/ipp-strings.c:248 -msgid "document-state.7" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Aborted -#: locale/ipp-strings.c:250 -msgid "document-state.8" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Completed -#: locale/ipp-strings.c:252 -msgid "document-state.9" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:990 -msgid "error-index uses indefinite length" -msgstr "error-index bruger uendelig længde" - -#: cups/snmp.c:982 -msgid "error-status uses indefinite length" -msgstr "error-status bruger uendelig længde" - -#: tools/ippfind.c:2822 -msgid "" -"expression --and expression\n" -" Logical AND" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2824 -msgid "" -"expression --or expression\n" -" Logical OR" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2821 -msgid "expression expression Logical AND" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Feed Orientation -#: locale/ipp-strings.c:254 -msgid "feed-orientation" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Long Edge First -#: locale/ipp-strings.c:256 -msgid "feed-orientation.long-edge-first" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Short Edge First -#: locale/ipp-strings.c:258 -msgid "feed-orientation.short-edge-first" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Fetch Status Code -#: locale/ipp-strings.c:260 -msgid "fetch-status-code" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Finishing Template -#: locale/ipp-strings.c:262 -msgid "finishing-template" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bale -#: locale/ipp-strings.c:264 -msgid "finishing-template.bale" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bind -#: locale/ipp-strings.c:266 -msgid "finishing-template.bind" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bind Bottom -#: locale/ipp-strings.c:268 -msgid "finishing-template.bind-bottom" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bind Left -#: locale/ipp-strings.c:270 -msgid "finishing-template.bind-left" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bind Right -#: locale/ipp-strings.c:272 -msgid "finishing-template.bind-right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bind Top -#: locale/ipp-strings.c:274 -msgid "finishing-template.bind-top" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Booklet Maker -#: locale/ipp-strings.c:276 -msgid "finishing-template.booklet-maker" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Coat -#: locale/ipp-strings.c:278 -msgid "finishing-template.coat" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Cover -#: locale/ipp-strings.c:280 -msgid "finishing-template.cover" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Edge Stitch -#: locale/ipp-strings.c:282 -msgid "finishing-template.edge-stitch" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom -#: locale/ipp-strings.c:284 -msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left -#: locale/ipp-strings.c:286 -msgid "finishing-template.edge-stitch-left" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right -#: locale/ipp-strings.c:288 -msgid "finishing-template.edge-stitch-right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top -#: locale/ipp-strings.c:290 -msgid "finishing-template.edge-stitch-top" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Fold -#: locale/ipp-strings.c:292 -msgid "finishing-template.fold" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Accordion Fold -#: locale/ipp-strings.c:294 -msgid "finishing-template.fold-accordion" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Double Gate Fold -#: locale/ipp-strings.c:296 -msgid "finishing-template.fold-double-gate" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold -#: locale/ipp-strings.c:298 -msgid "finishing-template.fold-engineering-z" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Gate Fold -#: locale/ipp-strings.c:300 -msgid "finishing-template.fold-gate" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Half Fold -#: locale/ipp-strings.c:302 -msgid "finishing-template.fold-half" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Half Z Fold -#: locale/ipp-strings.c:304 -msgid "finishing-template.fold-half-z" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Left Gate Fold -#: locale/ipp-strings.c:306 -msgid "finishing-template.fold-left-gate" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Letter Fold -#: locale/ipp-strings.c:308 -msgid "finishing-template.fold-letter" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Parallel Fold -#: locale/ipp-strings.c:310 -msgid "finishing-template.fold-parallel" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Poster Fold -#: locale/ipp-strings.c:312 -msgid "finishing-template.fold-poster" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Right Gate Fold -#: locale/ipp-strings.c:314 -msgid "finishing-template.fold-right-gate" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Z Fold -#: locale/ipp-strings.c:316 -msgid "finishing-template.fold-z" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F10-1 -#: locale/ipp-strings.c:318 -msgid "finishing-template.jdf-f10-1" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F10-2 -#: locale/ipp-strings.c:320 -msgid "finishing-template.jdf-f10-2" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F10-3 -#: locale/ipp-strings.c:322 -msgid "finishing-template.jdf-f10-3" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F12-1 -#: locale/ipp-strings.c:324 -msgid "finishing-template.jdf-f12-1" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F12-10 -#: locale/ipp-strings.c:326 -msgid "finishing-template.jdf-f12-10" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F12-11 -#: locale/ipp-strings.c:328 -msgid "finishing-template.jdf-f12-11" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F12-12 -#: locale/ipp-strings.c:330 -msgid "finishing-template.jdf-f12-12" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F12-13 -#: locale/ipp-strings.c:332 -msgid "finishing-template.jdf-f12-13" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F12-14 -#: locale/ipp-strings.c:334 -msgid "finishing-template.jdf-f12-14" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F12-2 -#: locale/ipp-strings.c:336 -msgid "finishing-template.jdf-f12-2" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F12-3 -#: locale/ipp-strings.c:338 -msgid "finishing-template.jdf-f12-3" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F12-4 -#: locale/ipp-strings.c:340 -msgid "finishing-template.jdf-f12-4" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F12-5 -#: locale/ipp-strings.c:342 -msgid "finishing-template.jdf-f12-5" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F12-6 -#: locale/ipp-strings.c:344 -msgid "finishing-template.jdf-f12-6" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F12-7 -#: locale/ipp-strings.c:346 -msgid "finishing-template.jdf-f12-7" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F12-8 -#: locale/ipp-strings.c:348 -msgid "finishing-template.jdf-f12-8" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F12-9 -#: locale/ipp-strings.c:350 -msgid "finishing-template.jdf-f12-9" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F14-1 -#: locale/ipp-strings.c:352 -msgid "finishing-template.jdf-f14-1" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F16-1 -#: locale/ipp-strings.c:354 -msgid "finishing-template.jdf-f16-1" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F16-10 -#: locale/ipp-strings.c:356 -msgid "finishing-template.jdf-f16-10" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F16-11 -#: locale/ipp-strings.c:358 -msgid "finishing-template.jdf-f16-11" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F16-12 -#: locale/ipp-strings.c:360 -msgid "finishing-template.jdf-f16-12" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F16-13 -#: locale/ipp-strings.c:362 -msgid "finishing-template.jdf-f16-13" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F16-14 -#: locale/ipp-strings.c:364 -msgid "finishing-template.jdf-f16-14" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F16-2 -#: locale/ipp-strings.c:366 -msgid "finishing-template.jdf-f16-2" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F16-3 -#: locale/ipp-strings.c:368 -msgid "finishing-template.jdf-f16-3" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F16-4 -#: locale/ipp-strings.c:370 -msgid "finishing-template.jdf-f16-4" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F16-5 -#: locale/ipp-strings.c:372 -msgid "finishing-template.jdf-f16-5" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F16-6 -#: locale/ipp-strings.c:374 -msgid "finishing-template.jdf-f16-6" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F16-7 -#: locale/ipp-strings.c:376 -msgid "finishing-template.jdf-f16-7" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F16-8 -#: locale/ipp-strings.c:378 -msgid "finishing-template.jdf-f16-8" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F16-9 -#: locale/ipp-strings.c:380 -msgid "finishing-template.jdf-f16-9" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F18-1 -#: locale/ipp-strings.c:382 -msgid "finishing-template.jdf-f18-1" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F18-2 -#: locale/ipp-strings.c:384 -msgid "finishing-template.jdf-f18-2" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F18-3 -#: locale/ipp-strings.c:386 -msgid "finishing-template.jdf-f18-3" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F18-4 -#: locale/ipp-strings.c:388 -msgid "finishing-template.jdf-f18-4" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F18-5 -#: locale/ipp-strings.c:390 -msgid "finishing-template.jdf-f18-5" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F18-6 -#: locale/ipp-strings.c:392 -msgid "finishing-template.jdf-f18-6" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F18-7 -#: locale/ipp-strings.c:394 -msgid "finishing-template.jdf-f18-7" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F18-8 -#: locale/ipp-strings.c:396 -msgid "finishing-template.jdf-f18-8" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F18-9 -#: locale/ipp-strings.c:398 -msgid "finishing-template.jdf-f18-9" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F2-1 -#: locale/ipp-strings.c:400 -msgid "finishing-template.jdf-f2-1" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F20-1 -#: locale/ipp-strings.c:402 -msgid "finishing-template.jdf-f20-1" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F20-2 -#: locale/ipp-strings.c:404 -msgid "finishing-template.jdf-f20-2" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F24-1 -#: locale/ipp-strings.c:406 -msgid "finishing-template.jdf-f24-1" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F24-10 -#: locale/ipp-strings.c:408 -msgid "finishing-template.jdf-f24-10" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F24-11 -#: locale/ipp-strings.c:410 -msgid "finishing-template.jdf-f24-11" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F24-2 -#: locale/ipp-strings.c:412 -msgid "finishing-template.jdf-f24-2" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F24-3 -#: locale/ipp-strings.c:414 -msgid "finishing-template.jdf-f24-3" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F24-4 -#: locale/ipp-strings.c:416 -msgid "finishing-template.jdf-f24-4" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F24-5 -#: locale/ipp-strings.c:418 -msgid "finishing-template.jdf-f24-5" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F24-6 -#: locale/ipp-strings.c:420 -msgid "finishing-template.jdf-f24-6" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F24-7 -#: locale/ipp-strings.c:422 -msgid "finishing-template.jdf-f24-7" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F24-8 -#: locale/ipp-strings.c:424 -msgid "finishing-template.jdf-f24-8" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F24-9 -#: locale/ipp-strings.c:426 -msgid "finishing-template.jdf-f24-9" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F28-1 -#: locale/ipp-strings.c:428 -msgid "finishing-template.jdf-f28-1" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F32-1 -#: locale/ipp-strings.c:430 -msgid "finishing-template.jdf-f32-1" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F32-2 -#: locale/ipp-strings.c:432 -msgid "finishing-template.jdf-f32-2" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F32-3 -#: locale/ipp-strings.c:434 -msgid "finishing-template.jdf-f32-3" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F32-4 -#: locale/ipp-strings.c:436 -msgid "finishing-template.jdf-f32-4" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F32-5 -#: locale/ipp-strings.c:438 -msgid "finishing-template.jdf-f32-5" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F32-6 -#: locale/ipp-strings.c:440 -msgid "finishing-template.jdf-f32-6" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F32-7 -#: locale/ipp-strings.c:442 -msgid "finishing-template.jdf-f32-7" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F32-8 -#: locale/ipp-strings.c:444 -msgid "finishing-template.jdf-f32-8" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F32-9 -#: locale/ipp-strings.c:446 -msgid "finishing-template.jdf-f32-9" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F36-1 -#: locale/ipp-strings.c:448 -msgid "finishing-template.jdf-f36-1" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F36-2 -#: locale/ipp-strings.c:450 -msgid "finishing-template.jdf-f36-2" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F4-1 -#: locale/ipp-strings.c:452 -msgid "finishing-template.jdf-f4-1" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F4-2 -#: locale/ipp-strings.c:454 -msgid "finishing-template.jdf-f4-2" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F40-1 -#: locale/ipp-strings.c:456 -msgid "finishing-template.jdf-f40-1" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F48-1 -#: locale/ipp-strings.c:458 -msgid "finishing-template.jdf-f48-1" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F48-2 -#: locale/ipp-strings.c:460 -msgid "finishing-template.jdf-f48-2" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F6-1 -#: locale/ipp-strings.c:462 -msgid "finishing-template.jdf-f6-1" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F6-2 -#: locale/ipp-strings.c:464 -msgid "finishing-template.jdf-f6-2" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F6-3 -#: locale/ipp-strings.c:466 -msgid "finishing-template.jdf-f6-3" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F6-4 -#: locale/ipp-strings.c:468 -msgid "finishing-template.jdf-f6-4" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F6-5 -#: locale/ipp-strings.c:470 -msgid "finishing-template.jdf-f6-5" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F6-6 -#: locale/ipp-strings.c:472 -msgid "finishing-template.jdf-f6-6" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F6-7 -#: locale/ipp-strings.c:474 -msgid "finishing-template.jdf-f6-7" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F6-8 -#: locale/ipp-strings.c:476 -msgid "finishing-template.jdf-f6-8" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F64-1 -#: locale/ipp-strings.c:478 -msgid "finishing-template.jdf-f64-1" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F64-2 -#: locale/ipp-strings.c:480 -msgid "finishing-template.jdf-f64-2" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F8-1 -#: locale/ipp-strings.c:482 -msgid "finishing-template.jdf-f8-1" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F8-2 -#: locale/ipp-strings.c:484 -msgid "finishing-template.jdf-f8-2" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F8-3 -#: locale/ipp-strings.c:486 -msgid "finishing-template.jdf-f8-3" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F8-4 -#: locale/ipp-strings.c:488 -msgid "finishing-template.jdf-f8-4" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F8-5 -#: locale/ipp-strings.c:490 -msgid "finishing-template.jdf-f8-5" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F8-6 -#: locale/ipp-strings.c:492 -msgid "finishing-template.jdf-f8-6" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JDF F8-7 -#: locale/ipp-strings.c:494 -msgid "finishing-template.jdf-f8-7" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Jog Offset -#: locale/ipp-strings.c:496 -msgid "finishing-template.jog-offset" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Laminate -#: locale/ipp-strings.c:498 -msgid "finishing-template.laminate" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Punch -#: locale/ipp-strings.c:500 -msgid "finishing-template.punch" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left -#: locale/ipp-strings.c:502 -msgid "finishing-template.punch-bottom-left" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right -#: locale/ipp-strings.c:504 -msgid "finishing-template.punch-bottom-right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom -#: locale/ipp-strings.c:506 -msgid "finishing-template.punch-dual-bottom" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left -#: locale/ipp-strings.c:508 -msgid "finishing-template.punch-dual-left" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right -#: locale/ipp-strings.c:510 -msgid "finishing-template.punch-dual-right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top -#: locale/ipp-strings.c:512 -msgid "finishing-template.punch-dual-top" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom -#: locale/ipp-strings.c:514 -msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left -#: locale/ipp-strings.c:516 -msgid "finishing-template.punch-multiple-left" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right -#: locale/ipp-strings.c:518 -msgid "finishing-template.punch-multiple-right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top -#: locale/ipp-strings.c:520 -msgid "finishing-template.punch-multiple-top" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom -#: locale/ipp-strings.c:522 -msgid "finishing-template.punch-quad-bottom" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left -#: locale/ipp-strings.c:524 -msgid "finishing-template.punch-quad-left" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right -#: locale/ipp-strings.c:526 -msgid "finishing-template.punch-quad-right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top -#: locale/ipp-strings.c:528 -msgid "finishing-template.punch-quad-top" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Punch Top Left -#: locale/ipp-strings.c:530 -msgid "finishing-template.punch-top-left" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Punch Top Right -#: locale/ipp-strings.c:532 -msgid "finishing-template.punch-top-right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom -#: locale/ipp-strings.c:534 -msgid "finishing-template.punch-triple-bottom" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left -#: locale/ipp-strings.c:536 -msgid "finishing-template.punch-triple-left" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right -#: locale/ipp-strings.c:538 -msgid "finishing-template.punch-triple-right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top -#: locale/ipp-strings.c:540 -msgid "finishing-template.punch-triple-top" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Saddle Stitch -#: locale/ipp-strings.c:542 -msgid "finishing-template.saddle-stitch" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Staple -#: locale/ipp-strings.c:544 -msgid "finishing-template.staple" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left -#: locale/ipp-strings.c:546 -msgid "finishing-template.staple-bottom-left" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right -#: locale/ipp-strings.c:548 -msgid "finishing-template.staple-bottom-right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom -#: locale/ipp-strings.c:550 -msgid "finishing-template.staple-dual-bottom" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left -#: locale/ipp-strings.c:552 -msgid "finishing-template.staple-dual-left" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right -#: locale/ipp-strings.c:554 -msgid "finishing-template.staple-dual-right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top -#: locale/ipp-strings.c:556 -msgid "finishing-template.staple-dual-top" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Staple Top Left -#: locale/ipp-strings.c:558 -msgid "finishing-template.staple-top-left" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Staple Top Right -#: locale/ipp-strings.c:560 -msgid "finishing-template.staple-top-right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom -#: locale/ipp-strings.c:562 -msgid "finishing-template.staple-triple-bottom" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left -#: locale/ipp-strings.c:564 -msgid "finishing-template.staple-triple-left" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right -#: locale/ipp-strings.c:566 -msgid "finishing-template.staple-triple-right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top -#: locale/ipp-strings.c:568 -msgid "finishing-template.staple-triple-top" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trim -#: locale/ipp-strings.c:570 -msgid "finishing-template.trim" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trim After Every Set -#: locale/ipp-strings.c:572 -msgid "finishing-template.trim-after-copies" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trim After Every Document -#: locale/ipp-strings.c:574 -msgid "finishing-template.trim-after-documents" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trim After Job -#: locale/ipp-strings.c:576 -msgid "finishing-template.trim-after-job" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trim After Every Page -#: locale/ipp-strings.c:578 -msgid "finishing-template.trim-after-pages" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trim After Every Set -#: locale/ipp-strings.c:580 -msgid "finishing-template.trim-after-sets" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trim After Every Page -#: locale/ipp-strings.c:582 -msgid "finishing-template.trim-after-sheets" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Finishings -#: locale/ipp-strings.c:584 -msgid "finishings" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Finishings -#: locale/ipp-strings.c:586 -msgid "finishings-col" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Fold -#: locale/ipp-strings.c:588 -msgid "finishings.10" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Z Fold -#: locale/ipp-strings.c:590 -msgid "finishings.100" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Engineering Z Fold -#: locale/ipp-strings.c:592 -msgid "finishings.101" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trim -#: locale/ipp-strings.c:594 -msgid "finishings.11" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bale -#: locale/ipp-strings.c:596 -msgid "finishings.12" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Booklet Maker -#: locale/ipp-strings.c:598 -msgid "finishings.13" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Jog Offset -#: locale/ipp-strings.c:600 -msgid "finishings.14" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Coat -#: locale/ipp-strings.c:602 -msgid "finishings.15" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Laminate -#: locale/ipp-strings.c:604 -msgid "finishings.16" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Staple Top Left -#: locale/ipp-strings.c:606 -msgid "finishings.20" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Staple Bottom Left -#: locale/ipp-strings.c:608 -msgid "finishings.21" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Staple Top Right -#: locale/ipp-strings.c:610 -msgid "finishings.22" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Staple Bottom Right -#: locale/ipp-strings.c:612 -msgid "finishings.23" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Edge Stitch Left -#: locale/ipp-strings.c:614 -msgid "finishings.24" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Edge Stitch Top -#: locale/ipp-strings.c:616 -msgid "finishings.25" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Edge Stitch Right -#: locale/ipp-strings.c:618 -msgid "finishings.26" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom -#: locale/ipp-strings.c:620 -msgid "finishings.27" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 2 Staples on Left -#: locale/ipp-strings.c:622 -msgid "finishings.28" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 2 Staples on Top -#: locale/ipp-strings.c:624 -msgid "finishings.29" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:626 -msgid "finishings.3" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 2 Staples on Right -#: locale/ipp-strings.c:628 -msgid "finishings.30" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom -#: locale/ipp-strings.c:630 -msgid "finishings.31" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 3 Staples on Left -#: locale/ipp-strings.c:632 -msgid "finishings.32" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 3 Staples on Top -#: locale/ipp-strings.c:634 -msgid "finishings.33" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 3 Staples on Right -#: locale/ipp-strings.c:636 -msgid "finishings.34" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom -#: locale/ipp-strings.c:638 -msgid "finishings.35" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Staple -#: locale/ipp-strings.c:640 -msgid "finishings.4" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Punch -#: locale/ipp-strings.c:642 -msgid "finishings.5" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bind Left -#: locale/ipp-strings.c:644 -msgid "finishings.50" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bind Top -#: locale/ipp-strings.c:646 -msgid "finishings.51" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bind Right -#: locale/ipp-strings.c:648 -msgid "finishings.52" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bind Bottom -#: locale/ipp-strings.c:650 -msgid "finishings.53" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Cover -#: locale/ipp-strings.c:652 -msgid "finishings.6" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trim Pages -#: locale/ipp-strings.c:654 -msgid "finishings.60" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trim Documents -#: locale/ipp-strings.c:656 -msgid "finishings.61" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trim Copies -#: locale/ipp-strings.c:658 -msgid "finishings.62" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trim Job -#: locale/ipp-strings.c:660 -msgid "finishings.63" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bind -#: locale/ipp-strings.c:662 -msgid "finishings.7" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Punch Top Left -#: locale/ipp-strings.c:664 -msgid "finishings.70" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Punch Bottom Left -#: locale/ipp-strings.c:666 -msgid "finishings.71" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Punch Top Right -#: locale/ipp-strings.c:668 -msgid "finishings.72" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Punch Bottom Right -#: locale/ipp-strings.c:670 -msgid "finishings.73" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left -#: locale/ipp-strings.c:672 -msgid "finishings.74" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top -#: locale/ipp-strings.c:674 -msgid "finishings.75" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right -#: locale/ipp-strings.c:676 -msgid "finishings.76" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom -#: locale/ipp-strings.c:678 -msgid "finishings.77" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left -#: locale/ipp-strings.c:680 -msgid "finishings.78" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top -#: locale/ipp-strings.c:682 -msgid "finishings.79" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Saddle Stitch -#: locale/ipp-strings.c:684 -msgid "finishings.8" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right -#: locale/ipp-strings.c:686 -msgid "finishings.80" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom -#: locale/ipp-strings.c:688 -msgid "finishings.81" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left -#: locale/ipp-strings.c:690 -msgid "finishings.82" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top -#: locale/ipp-strings.c:692 -msgid "finishings.83" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right -#: locale/ipp-strings.c:694 -msgid "finishings.84" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom -#: locale/ipp-strings.c:696 -msgid "finishings.85" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left -#: locale/ipp-strings.c:698 -msgid "finishings.86" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top -#: locale/ipp-strings.c:700 -msgid "finishings.87" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right -#: locale/ipp-strings.c:702 -msgid "finishings.88" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom -#: locale/ipp-strings.c:704 -msgid "finishings.89" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Edge Stitch -#: locale/ipp-strings.c:706 -msgid "finishings.9" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Accordion Fold -#: locale/ipp-strings.c:708 -msgid "finishings.90" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Double Gate Fold -#: locale/ipp-strings.c:710 -msgid "finishings.91" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Gate Fold -#: locale/ipp-strings.c:712 -msgid "finishings.92" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Half Fold -#: locale/ipp-strings.c:714 -msgid "finishings.93" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Half Z Fold -#: locale/ipp-strings.c:716 -msgid "finishings.94" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Left Gate Fold -#: locale/ipp-strings.c:718 -msgid "finishings.95" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Letter Fold -#: locale/ipp-strings.c:720 -msgid "finishings.96" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Parallel Fold -#: locale/ipp-strings.c:722 -msgid "finishings.97" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Poster Fold -#: locale/ipp-strings.c:724 -msgid "finishings.98" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Right Gate Fold -#: locale/ipp-strings.c:726 -msgid "finishings.99" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Fold -#: locale/ipp-strings.c:728 -msgid "folding" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Fold Direction -#: locale/ipp-strings.c:730 -msgid "folding-direction" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inward -#: locale/ipp-strings.c:732 -msgid "folding-direction.inward" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Outward -#: locale/ipp-strings.c:734 -msgid "folding-direction.outward" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Fold Position -#: locale/ipp-strings.c:736 -msgid "folding-offset" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Fold Edge -#: locale/ipp-strings.c:738 -msgid "folding-reference-edge" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bottom -#: locale/ipp-strings.c:740 -msgid "folding-reference-edge.bottom" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Left -#: locale/ipp-strings.c:742 -msgid "folding-reference-edge.left" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Right -#: locale/ipp-strings.c:744 -msgid "folding-reference-edge.right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Top -#: locale/ipp-strings.c:746 -msgid "folding-reference-edge.top" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Font Name -#: locale/ipp-strings.c:748 -msgid "font-name-requested" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Font Size -#: locale/ipp-strings.c:750 -msgid "font-size-requested" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Force Front Side -#: locale/ipp-strings.c:752 -msgid "force-front-side" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: From Name -#: locale/ipp-strings.c:754 -msgid "from-name" -msgstr "" - -#: cups/notify.c:77 -msgid "held" -msgstr "udsat" - -#: berkeley/lpc.c:195 -msgid "help\t\tGet help on commands." -msgstr "" - -#: cups/notify.c:118 -msgid "idle" -msgstr "ledig" - -#. TRANSLATORS: Imposition Template -#: locale/ipp-strings.c:756 -msgid "imposition-template" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:758 -msgid "imposition-template.none" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Signature -#: locale/ipp-strings.c:760 -msgid "imposition-template.signature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Insert Page Number -#: locale/ipp-strings.c:762 -msgid "insert-after-page-number" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Insert Count -#: locale/ipp-strings.c:764 -msgid "insert-count" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Insert Sheet -#: locale/ipp-strings.c:766 -msgid "insert-sheet" -msgstr "" - -#: tools/ippeveprinter.c:5074 -#, c-format -msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d." -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2490 -#, c-format -msgid "ippfind: Bad regular expression: %s" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:297 -msgid "ippfind: Cannot use --and after --or." -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:582 -#, c-format -msgid "ippfind: Expected key name after %s." -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:532 tools/ippfind.c:727 -#, c-format -msgid "ippfind: Expected port range after %s." -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:330 -#, c-format -msgid "ippfind: Expected program after %s." -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:347 -#, c-format -msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s." -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:1993 -msgid "ippfind: Missing close brace in substitution." -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:1046 -msgid "ippfind: Missing close parenthesis." -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:304 -msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"." -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:429 -msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"." -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:864 -#, c-format -msgid "ippfind: Missing key name after %s." -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:398 tools/ippfind.c:714 -#, c-format -msgid "ippfind: Missing name after %s." -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:1017 -msgid "ippfind: Missing open parenthesis." -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:894 -#, c-format -msgid "ippfind: Missing program after %s." -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:316 tools/ippfind.c:370 tools/ippfind.c:411 -#: tools/ippfind.c:517 tools/ippfind.c:599 tools/ippfind.c:614 -#: tools/ippfind.c:781 tools/ippfind.c:796 tools/ippfind.c:819 -#: tools/ippfind.c:879 -#, c-format -msgid "ippfind: Missing regular expression after %s." -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:912 -#, c-format -msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s." -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:1940 tools/ippfind.c:1965 -msgid "ippfind: Out of memory." -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:990 -msgid "ippfind: Too many parenthesis." -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:1299 tools/ippfind.c:1427 tools/ippfind.c:2582 -#, c-format -msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2063 tools/ippfind.c:2090 -#, c-format -msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:1136 tools/ippfind.c:1144 tools/ippfind.c:1155 -#, c-format -msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2022 -#, c-format -msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"." -msgstr "" - -#: tools/ipptool.c:569 tools/ipptool.c:591 -msgid "" -"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", " -"and \"-X\"." -msgstr "" - -#: tools/ipptool.c:354 tools/ipptool.c:425 -msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"." -msgstr "" - -#: tools/ipptool.c:637 -#, c-format -msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"." -msgstr "" - -#: tools/ipptool.c:562 -msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"." -msgstr "" - -#: tools/ipptool.c:626 -msgid "ipptool: May only specify a single URI." -msgstr "" - -#: tools/ipptool.c:583 -msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"." -msgstr "" - -#: tools/ipptool.c:271 -msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"." -msgstr "" - -#: tools/ipptool.c:459 -msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"." -msgstr "" - -#: tools/ipptool.c:440 -msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"." -msgstr "" - -#: tools/ipptool.c:554 -msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"." -msgstr "" - -#: tools/ipptool.c:652 -msgid "ipptool: URI required before test file." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Account ID -#: locale/ipp-strings.c:768 -msgid "job-account-id" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Account Type -#: locale/ipp-strings.c:770 -msgid "job-account-type" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: General -#: locale/ipp-strings.c:772 -msgid "job-account-type.general" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Group -#: locale/ipp-strings.c:774 -msgid "job-account-type.group" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:776 -msgid "job-account-type.none" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin -#: locale/ipp-strings.c:778 -msgid "job-accounting-output-bin" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets -#: locale/ipp-strings.c:780 -msgid "job-accounting-sheets" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets -#: locale/ipp-strings.c:782 -msgid "job-accounting-sheets-type" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:784 -msgid "job-accounting-sheets-type.none" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Standard -#: locale/ipp-strings.c:786 -msgid "job-accounting-sheets-type.standard" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Accounting User ID -#: locale/ipp-strings.c:788 -msgid "job-accounting-user-id" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Cancel After -#: locale/ipp-strings.c:790 -msgid "job-cancel-after" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Copies -#: locale/ipp-strings.c:792 -msgid "job-copies" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Back Cover -#: locale/ipp-strings.c:794 -msgid "job-cover-back" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Front Cover -#: locale/ipp-strings.c:796 -msgid "job-cover-front" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Delay Output Until -#: locale/ipp-strings.c:798 -msgid "job-delay-output-until" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Delay Output Until -#: locale/ipp-strings.c:800 -msgid "job-delay-output-until-time" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Daytime -#: locale/ipp-strings.c:802 -msgid "job-delay-output-until.day-time" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Evening -#: locale/ipp-strings.c:804 -msgid "job-delay-output-until.evening" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Released -#: locale/ipp-strings.c:806 -msgid "job-delay-output-until.indefinite" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Night -#: locale/ipp-strings.c:808 -msgid "job-delay-output-until.night" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: No Delay -#: locale/ipp-strings.c:810 -msgid "job-delay-output-until.no-delay-output" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Second Shift -#: locale/ipp-strings.c:812 -msgid "job-delay-output-until.second-shift" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Third Shift -#: locale/ipp-strings.c:814 -msgid "job-delay-output-until.third-shift" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Weekend -#: locale/ipp-strings.c:816 -msgid "job-delay-output-until.weekend" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: On Error -#: locale/ipp-strings.c:818 -msgid "job-error-action" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Abort Job -#: locale/ipp-strings.c:820 -msgid "job-error-action.abort-job" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Cancel Job -#: locale/ipp-strings.c:822 -msgid "job-error-action.cancel-job" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Continue Job -#: locale/ipp-strings.c:824 -msgid "job-error-action.continue-job" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Suspend Job -#: locale/ipp-strings.c:826 -msgid "job-error-action.suspend-job" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Print Error Sheet -#: locale/ipp-strings.c:828 -msgid "job-error-sheet" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Type of Error Sheet -#: locale/ipp-strings.c:830 -msgid "job-error-sheet-type" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:832 -msgid "job-error-sheet-type.none" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Standard -#: locale/ipp-strings.c:834 -msgid "job-error-sheet-type.standard" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Print Error Sheet -#: locale/ipp-strings.c:836 -msgid "job-error-sheet-when" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Always -#: locale/ipp-strings.c:838 -msgid "job-error-sheet-when.always" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: On Error -#: locale/ipp-strings.c:840 -msgid "job-error-sheet-when.on-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Finishings -#: locale/ipp-strings.c:842 -msgid "job-finishings" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Hold Until -#: locale/ipp-strings.c:844 -msgid "job-hold-until" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Hold Until -#: locale/ipp-strings.c:846 -msgid "job-hold-until-time" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Daytime -#: locale/ipp-strings.c:848 -msgid "job-hold-until.day-time" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Evening -#: locale/ipp-strings.c:850 -msgid "job-hold-until.evening" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Released -#: locale/ipp-strings.c:852 -msgid "job-hold-until.indefinite" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Night -#: locale/ipp-strings.c:854 -msgid "job-hold-until.night" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: No Hold -#: locale/ipp-strings.c:856 -msgid "job-hold-until.no-hold" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Second Shift -#: locale/ipp-strings.c:858 -msgid "job-hold-until.second-shift" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Third Shift -#: locale/ipp-strings.c:860 -msgid "job-hold-until.third-shift" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Weekend -#: locale/ipp-strings.c:862 -msgid "job-hold-until.weekend" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes -#: locale/ipp-strings.c:864 -msgid "job-mandatory-attributes" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Title -#: locale/ipp-strings.c:866 -msgid "job-name" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Pages -#: locale/ipp-strings.c:868 -msgid "job-pages" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Pages -#: locale/ipp-strings.c:870 -msgid "job-pages-col" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Phone Number -#: locale/ipp-strings.c:872 -msgid "job-phone-number" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:8099 -msgid "job-printer-uri attribute missing." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Priority -#: locale/ipp-strings.c:874 -msgid "job-priority" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes -#: locale/ipp-strings.c:876 -msgid "job-privacy-attributes" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: All -#: locale/ipp-strings.c:878 -msgid "job-privacy-attributes.all" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Default -#: locale/ipp-strings.c:880 -msgid "job-privacy-attributes.default" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Description -#: locale/ipp-strings.c:882 -msgid "job-privacy-attributes.job-description" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Template -#: locale/ipp-strings.c:884 -msgid "job-privacy-attributes.job-template" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:886 -msgid "job-privacy-attributes.none" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Privacy Scope -#: locale/ipp-strings.c:888 -msgid "job-privacy-scope" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: All -#: locale/ipp-strings.c:890 -msgid "job-privacy-scope.all" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Default -#: locale/ipp-strings.c:892 -msgid "job-privacy-scope.default" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:894 -msgid "job-privacy-scope.none" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Owner -#: locale/ipp-strings.c:896 -msgid "job-privacy-scope.owner" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Recipient Name -#: locale/ipp-strings.c:898 -msgid "job-recipient-name" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Retain Until -#: locale/ipp-strings.c:900 -msgid "job-retain-until" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Retain Until Interval -#: locale/ipp-strings.c:902 -msgid "job-retain-until-interval" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Retain Until Time -#: locale/ipp-strings.c:904 -msgid "job-retain-until-time" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: End Of Day -#: locale/ipp-strings.c:906 -msgid "job-retain-until.end-of-day" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: End Of Month -#: locale/ipp-strings.c:908 -msgid "job-retain-until.end-of-month" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: End Of Week -#: locale/ipp-strings.c:910 -msgid "job-retain-until.end-of-week" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Indefinite -#: locale/ipp-strings.c:912 -msgid "job-retain-until.indefinite" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:914 -msgid "job-retain-until.none" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Save Disposition -#: locale/ipp-strings.c:916 -msgid "job-save-disposition" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Sheet Message -#: locale/ipp-strings.c:918 -msgid "job-sheet-message" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Banner Page -#: locale/ipp-strings.c:920 -msgid "job-sheets" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Banner Page -#: locale/ipp-strings.c:922 -msgid "job-sheets-col" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: First Page in Document -#: locale/ipp-strings.c:924 -msgid "job-sheets.first-print-stream-page" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Start and End Sheets -#: locale/ipp-strings.c:926 -msgid "job-sheets.job-both-sheet" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: End Sheet -#: locale/ipp-strings.c:928 -msgid "job-sheets.job-end-sheet" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Start Sheet -#: locale/ipp-strings.c:930 -msgid "job-sheets.job-start-sheet" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:932 -msgid "job-sheets.none" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Standard -#: locale/ipp-strings.c:934 -msgid "job-sheets.standard" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job State -#: locale/ipp-strings.c:936 -msgid "job-state" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job State Message -#: locale/ipp-strings.c:938 -msgid "job-state-message" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Detailed Job State -#: locale/ipp-strings.c:940 -msgid "job-state-reasons" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stopping -#: locale/ipp-strings.c:942 -msgid "job-state-reasons.aborted-by-system" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Account Authorization Failed -#: locale/ipp-strings.c:944 -msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Account Closed -#: locale/ipp-strings.c:946 -msgid "job-state-reasons.account-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Account Info Needed -#: locale/ipp-strings.c:948 -msgid "job-state-reasons.account-info-needed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Account Limit Reached -#: locale/ipp-strings.c:950 -msgid "job-state-reasons.account-limit-reached" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Decompression error -#: locale/ipp-strings.c:952 -msgid "job-state-reasons.compression-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Conflicting Attributes -#: locale/ipp-strings.c:954 -msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Connected To Destination -#: locale/ipp-strings.c:956 -msgid "job-state-reasons.connected-to-destination" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Connecting To Destination -#: locale/ipp-strings.c:958 -msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Destination Uri Failed -#: locale/ipp-strings.c:960 -msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify -#: locale/ipp-strings.c:962 -msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported -#: locale/ipp-strings.c:964 -msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Document Access Error -#: locale/ipp-strings.c:966 -msgid "job-state-reasons.document-access-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Document Format Error -#: locale/ipp-strings.c:968 -msgid "job-state-reasons.document-format-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Document Password Error -#: locale/ipp-strings.c:970 -msgid "job-state-reasons.document-password-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Document Permission Error -#: locale/ipp-strings.c:972 -msgid "job-state-reasons.document-permission-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Document Security Error -#: locale/ipp-strings.c:974 -msgid "job-state-reasons.document-security-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Document Unprintable Error -#: locale/ipp-strings.c:976 -msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Errors Detected -#: locale/ipp-strings.c:978 -msgid "job-state-reasons.errors-detected" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Canceled at printer -#: locale/ipp-strings.c:980 -msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Canceled by operator -#: locale/ipp-strings.c:982 -msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Canceled by user -#: locale/ipp-strings.c:984 -msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: -#: locale/ipp-strings.c:986 -msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Completed with errors -#: locale/ipp-strings.c:988 -msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Completed with warnings -#: locale/ipp-strings.c:990 -msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Insufficient data -#: locale/ipp-strings.c:992 -msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified -#: locale/ipp-strings.c:994 -msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait -#: locale/ipp-strings.c:996 -msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Fetchable -#: locale/ipp-strings.c:998 -msgid "job-state-reasons.job-fetchable" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Held For Review -#: locale/ipp-strings.c:1000 -msgid "job-state-reasons.job-held-for-review" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job held -#: locale/ipp-strings.c:1002 -msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Incoming -#: locale/ipp-strings.c:1004 -msgid "job-state-reasons.job-incoming" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Interpreting -#: locale/ipp-strings.c:1006 -msgid "job-state-reasons.job-interpreting" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Outgoing -#: locale/ipp-strings.c:1008 -msgid "job-state-reasons.job-outgoing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Password Wait -#: locale/ipp-strings.c:1010 -msgid "job-state-reasons.job-password-wait" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Printed Successfully -#: locale/ipp-strings.c:1012 -msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Printed With Errors -#: locale/ipp-strings.c:1014 -msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings -#: locale/ipp-strings.c:1016 -msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Printing -#: locale/ipp-strings.c:1018 -msgid "job-state-reasons.job-printing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Preparing to print -#: locale/ipp-strings.c:1020 -msgid "job-state-reasons.job-queued" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Processing document -#: locale/ipp-strings.c:1022 -msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Release Wait -#: locale/ipp-strings.c:1024 -msgid "job-state-reasons.job-release-wait" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Restartable -#: locale/ipp-strings.c:1026 -msgid "job-state-reasons.job-restartable" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Resuming -#: locale/ipp-strings.c:1028 -msgid "job-state-reasons.job-resuming" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Saved Successfully -#: locale/ipp-strings.c:1030 -msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Saved With Errors -#: locale/ipp-strings.c:1032 -msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings -#: locale/ipp-strings.c:1034 -msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Saving -#: locale/ipp-strings.c:1036 -msgid "job-state-reasons.job-saving" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Spooling -#: locale/ipp-strings.c:1038 -msgid "job-state-reasons.job-spooling" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Streaming -#: locale/ipp-strings.c:1040 -msgid "job-state-reasons.job-streaming" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Suspended -#: locale/ipp-strings.c:1042 -msgid "job-state-reasons.job-suspended" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator -#: locale/ipp-strings.c:1044 -msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Suspended By System -#: locale/ipp-strings.c:1046 -msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Suspended By User -#: locale/ipp-strings.c:1048 -msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Suspending -#: locale/ipp-strings.c:1050 -msgid "job-state-reasons.job-suspending" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Transferring -#: locale/ipp-strings.c:1052 -msgid "job-state-reasons.job-transferring" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Transforming -#: locale/ipp-strings.c:1054 -msgid "job-state-reasons.job-transforming" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:1056 -msgid "job-state-reasons.none" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Printer offline -#: locale/ipp-strings.c:1058 -msgid "job-state-reasons.printer-stopped" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Printer partially stopped -#: locale/ipp-strings.c:1060 -msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stopping -#: locale/ipp-strings.c:1062 -msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Ready -#: locale/ipp-strings.c:1064 -msgid "job-state-reasons.queued-in-device" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready -#: locale/ipp-strings.c:1066 -msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported -#: locale/ipp-strings.c:1068 -msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Service offline -#: locale/ipp-strings.c:1070 -msgid "job-state-reasons.service-off-line" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Submission Interrupted -#: locale/ipp-strings.c:1072 -msgid "job-state-reasons.submission-interrupted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values -#: locale/ipp-strings.c:1074 -msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Unsupported Compression -#: locale/ipp-strings.c:1076 -msgid "job-state-reasons.unsupported-compression" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Unsupported Document Format -#: locale/ipp-strings.c:1078 -msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Waiting For User Action -#: locale/ipp-strings.c:1080 -msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Warnings Detected -#: locale/ipp-strings.c:1082 -msgid "job-state-reasons.warnings-detected" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Pending -#: locale/ipp-strings.c:1084 -msgid "job-state.3" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Held -#: locale/ipp-strings.c:1086 -msgid "job-state.4" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Processing -#: locale/ipp-strings.c:1088 -msgid "job-state.5" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stopped -#: locale/ipp-strings.c:1090 -msgid "job-state.6" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Canceled -#: locale/ipp-strings.c:1092 -msgid "job-state.7" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Aborted -#: locale/ipp-strings.c:1094 -msgid "job-state.8" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Completed -#: locale/ipp-strings.c:1096 -msgid "job-state.9" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Laminate Pages -#: locale/ipp-strings.c:1098 -msgid "laminating" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Laminate -#: locale/ipp-strings.c:1100 -msgid "laminating-sides" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Back Only -#: locale/ipp-strings.c:1102 -msgid "laminating-sides.back" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Front and Back -#: locale/ipp-strings.c:1104 -msgid "laminating-sides.both" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Front Only -#: locale/ipp-strings.c:1106 -msgid "laminating-sides.front" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Type of Lamination -#: locale/ipp-strings.c:1108 -msgid "laminating-type" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Archival -#: locale/ipp-strings.c:1110 -msgid "laminating-type.archival" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Glossy -#: locale/ipp-strings.c:1112 -msgid "laminating-type.glossy" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: High Gloss -#: locale/ipp-strings.c:1114 -msgid "laminating-type.high-gloss" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Matte -#: locale/ipp-strings.c:1116 -msgid "laminating-type.matte" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Semi-gloss -#: locale/ipp-strings.c:1118 -msgid "laminating-type.semi-gloss" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Translucent -#: locale/ipp-strings.c:1120 -msgid "laminating-type.translucent" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Logo -#: locale/ipp-strings.c:1122 -msgid "logo" -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:124 systemv/lpadmin.c:379 -msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters." -msgstr "lpadmin: Klassenavn må kun indeholde tegn som kan vises." - -#: systemv/lpadmin.c:214 -#, c-format -msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option." -msgstr "lpadmin: Ventede PPD efter \"-%c\"-tilvalg." - -#: systemv/lpadmin.c:460 -msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option." -msgstr "lpadmin: Ventede \"allow/deny:brugerliste\" efter \"-u\"-tilvalg." - -#: systemv/lpadmin.c:370 -msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option." -msgstr "lpadmin: Ventede klasse efter \"-r\"-tilvag." - -#: systemv/lpadmin.c:114 -msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option." -msgstr "lpadmin: Ventede klassenavn efter \"-c\"-tilvalg." - -#: systemv/lpadmin.c:554 -msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option." -msgstr "lpadmin: Ventede beskrivelse efter \"-D\"-tilvalg." - -#: systemv/lpadmin.c:490 -msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option." -msgstr "lpadmin: Ventede enheds-URI efter \"-v\"-tilvalg." - -#: systemv/lpadmin.c:567 -msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option." -msgstr "lpadmin: Ventede filtype(r) efter \"-I\"-tilvalg." - -#: systemv/lpadmin.c:193 -msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option." -msgstr "lpadmin: Ventede værtsnavn efter \"-h\"-tilvalg." - -#: systemv/lpadmin.c:586 -msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option." -msgstr "lpadmin: Ventede placering efter \"-L\"-tilvalg." - -#: systemv/lpadmin.c:283 -msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option." -msgstr "lpadmin: Ventede model efter \"-m\"-tilvalg." - -#: systemv/lpadmin.c:418 -msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option." -msgstr "lpadmin: Ventede navn efter \"-R\"-tilvalg." - -#: systemv/lpadmin.c:303 -msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option." -msgstr "lpadmin: Ventede navn=værdi efter \"-o\"-tilvalg." - -#: systemv/lpadmin.c:323 -msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option." -msgstr "lpadmin: Ventede printer efter \"-p\"-tilvalg." - -#: systemv/lpadmin.c:156 -msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option." -msgstr "lpadmin: Ventede printernavn efter \"-d\"-tilvalg." - -#: systemv/lpadmin.c:523 -msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option." -msgstr "lpadmin: Ventede printer eller klasse efter \"-x\"-tilvalg." - -#: systemv/lpadmin.c:959 -msgid "lpadmin: No member names were seen." -msgstr "lpadmin: Så ingen medlemsnavne." - -#: systemv/lpadmin.c:753 -#, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s." -msgstr "lpadmin: Printeren %s er allerede et medlem af klassen %s." - -#: systemv/lpadmin.c:973 -#, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s." -msgstr "lpadmin: Printeren %s er ikke et medlem af klassen %s." - -#: systemv/lpadmin.c:638 -msgid "" -"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future " -"version of CUPS." -msgstr "" -"lpadmin: Printerdrivere er udgåede og stopper med at virke i en fremtidig " -"version af CUPS." - -#: systemv/lpadmin.c:165 systemv/lpadmin.c:332 systemv/lpadmin.c:532 -msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters." -msgstr "lpadmin: Printernavn må kun indeholde tegn som kan vises." - -#: systemv/lpadmin.c:619 -msgid "" -"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version " -"of CUPS." -msgstr "" -"lpadmin: Rå køer er udgåede og stopper med at virke i en fremtidig version " -"af CUPS." - -#: systemv/lpadmin.c:617 -msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS." -msgstr "lpadmin: Rå køer understøttes ikke længere på macOS." - -#: systemv/lpadmin.c:232 -msgid "" -"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security " -"reasons." -msgstr "" -"lpadmin: System V-grænsefladescripts understøttes ikke længere af " -"sikkerhedsårsager." - -#: systemv/lpadmin.c:98 -msgid "" -"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" -" You must specify a printer name first." -msgstr "" -"lpadmin: Kan ikke tilføje en printer til klassen:\n" -" Du skal først angive et printernavn." - -#: systemv/lpadmin.c:90 systemv/lpadmin.c:140 systemv/lpadmin.c:262 -#: systemv/lpadmin.c:345 systemv/lpadmin.c:394 systemv/lpadmin.c:506 -#: systemv/lpadmin.c:657 -#, c-format -msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s" -msgstr "lpadmin: Kan ikke oprette forbindelse til server: %s" - -#: systemv/lpadmin.c:1443 -msgid "lpadmin: Unable to create temporary file" -msgstr "lpadmin: Kan ikke oprette midlertidig fil" - -#: systemv/lpadmin.c:402 -msgid "" -"lpadmin: Unable to delete option:\n" -" You must specify a printer name first." -msgstr "" -"lpadmin: Kan ikke slette tilvalg:\n" -" Du skal først angive et printernavn." - -#: systemv/lpadmin.c:1454 -#, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s" -msgstr "lpadmin: Kan ikke åbne PPD'en \"%s\": %s" - -#: systemv/lpadmin.c:1434 -#, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d." -msgstr "lpadmin: Kan ikke åbne PPD'en \"%s\": %s på linje %d." - -#: systemv/lpadmin.c:354 -msgid "" -"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" -" You must specify a printer name first." -msgstr "" -"lpadmin: Kan ikke fjerne en printer fra klassen:\n" -" Du skal først angive et printernavn." - -#: systemv/lpadmin.c:646 -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" -" You must specify a printer name first." -msgstr "" -"lpadmin: Kan ikke indstille printertilvalget:\n" -" Du skal først angive et printernavn." - -#: systemv/lpadmin.c:473 -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"." -msgstr "lpadmin: Ukendt \"allow/deny\"-tilvalg \"%s\"." - -#: systemv/lpadmin.c:602 -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"." -msgstr "lpadmin: Ukendt argument \"%s\"." - -#: systemv/lpadmin.c:595 -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"." -msgstr "lpadmin: Ukendt tilvalg \"%c\"." - -#: systemv/lpadmin.c:623 -msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers." -msgstr "lpadmin: Brug 'everywhere'-modellen til delte printere." - -#: systemv/lpadmin.c:571 -msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored." -msgstr "lpadmin: Advarsel - indholdstypeliste ignoreret." - -#: berkeley/lpc.c:62 berkeley/lpc.c:90 berkeley/lpc.c:126 -msgid "lpc> " -msgstr "lpc> " - -#: systemv/lpinfo.c:81 -msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"." -msgstr "lpinfo: Ventede 1284 enheds-ID-streng efter \"--device-id\"." - -#: systemv/lpinfo.c:130 -msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"." -msgstr "lpinfo: Ventede sprog efter \"--language\"." - -#: systemv/lpinfo.c:145 -msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"." -msgstr "lpinfo: Ventede mærke og model efter \"--make-and-model\"." - -#: systemv/lpinfo.c:160 -msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"." -msgstr "lpinfo: Ventede produktstreng efter \"--product\"." - -#: systemv/lpinfo.c:97 -msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"." -msgstr "lpinfo: Ventede skemaliste efter \"--exclude-schemes\"." - -#: systemv/lpinfo.c:115 -msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"." -msgstr "lpinfo: Ventede skemaliste efter \"--include-schemes\"." - -#: systemv/lpinfo.c:175 -msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"." -msgstr "lpinfo: Ventede timeout efter \"--timeout\"." - -#: systemv/lpmove.c:130 -#, c-format -msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s" -msgstr "lpmove: Kan ikke oprette forbindelse til server: %s" - -#: systemv/lpmove.c:118 -#, c-format -msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"." -msgstr "lpmove: Ukendt argument \"%s\"." - -#: systemv/lpoptions.c:149 systemv/lpoptions.c:167 systemv/lpoptions.c:246 -msgid "lpoptions: No printers." -msgstr "lpoptions: Ingen printere." - -#: systemv/lpoptions.c:223 -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s" -msgstr "lpoptions: Kan ikke tilføje printer eller instans: %s" - -#: systemv/lpoptions.c:492 systemv/lpoptions.c:501 -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s" -msgstr "lpoptions: Kan ikke hente PPD-fil for %s: %s" - -#: systemv/lpoptions.c:511 -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s." -msgstr "lpoptions: Kan ikke åbne PPD-fil for %s." - -#: systemv/lpoptions.c:95 -msgid "lpoptions: Unknown printer or class." -msgstr "lpoptions: Ukendt printer eller klasse." - -#: systemv/lpstat.c:1100 -#, c-format -msgid "" -"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination " -"\"%s\"." -msgstr "" -"lpstat: fejl - miljøvariablen %s nævner den ikkeeksisterende destination " -"\"%s\"." - -#. TRANSLATORS: Amount of Material -#: locale/ipp-strings.c:1124 -msgid "material-amount" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Amount Units -#: locale/ipp-strings.c:1126 -msgid "material-amount-units" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Grams -#: locale/ipp-strings.c:1128 -msgid "material-amount-units.g" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Kilograms -#: locale/ipp-strings.c:1130 -msgid "material-amount-units.kg" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Liters -#: locale/ipp-strings.c:1132 -msgid "material-amount-units.l" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Meters -#: locale/ipp-strings.c:1134 -msgid "material-amount-units.m" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Milliliters -#: locale/ipp-strings.c:1136 -msgid "material-amount-units.ml" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Millimeters -#: locale/ipp-strings.c:1138 -msgid "material-amount-units.mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Material Color -#: locale/ipp-strings.c:1140 -msgid "material-color" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Material Diameter -#: locale/ipp-strings.c:1142 -msgid "material-diameter" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance -#: locale/ipp-strings.c:1144 -msgid "material-diameter-tolerance" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Material Fill Density -#: locale/ipp-strings.c:1146 -msgid "material-fill-density" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Material Name -#: locale/ipp-strings.c:1148 -msgid "material-name" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter -#: locale/ipp-strings.c:1150 -msgid "material-nozzle-diameter" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Use Material For -#: locale/ipp-strings.c:1152 -msgid "material-purpose" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Everything -#: locale/ipp-strings.c:1154 -msgid "material-purpose.all" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Base -#: locale/ipp-strings.c:1156 -msgid "material-purpose.base" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: In-fill -#: locale/ipp-strings.c:1158 -msgid "material-purpose.in-fill" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Shell -#: locale/ipp-strings.c:1160 -msgid "material-purpose.shell" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Supports -#: locale/ipp-strings.c:1162 -msgid "material-purpose.support" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Feed Rate -#: locale/ipp-strings.c:1164 -msgid "material-rate" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Feed Rate Units -#: locale/ipp-strings.c:1166 -msgid "material-rate-units" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Milligrams per second -#: locale/ipp-strings.c:1168 -msgid "material-rate-units.mg_second" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Milliliters per second -#: locale/ipp-strings.c:1170 -msgid "material-rate-units.ml_second" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Millimeters per second -#: locale/ipp-strings.c:1172 -msgid "material-rate-units.mm_second" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Material Retraction -#: locale/ipp-strings.c:1174 -msgid "material-retraction" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Material Shell Thickness -#: locale/ipp-strings.c:1176 -msgid "material-shell-thickness" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Material Temperature -#: locale/ipp-strings.c:1178 -msgid "material-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Material Type -#: locale/ipp-strings.c:1180 -msgid "material-type" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: ABS -#: locale/ipp-strings.c:1182 -msgid "material-type.abs" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS -#: locale/ipp-strings.c:1184 -msgid "material-type.abs-carbon-fiber" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS -#: locale/ipp-strings.c:1186 -msgid "material-type.abs-carbon-nanotube" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Chocolate -#: locale/ipp-strings.c:1188 -msgid "material-type.chocolate" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Gold -#: locale/ipp-strings.c:1190 -msgid "material-type.gold" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Nylon -#: locale/ipp-strings.c:1192 -msgid "material-type.nylon" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Pet -#: locale/ipp-strings.c:1194 -msgid "material-type.pet" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Photopolymer -#: locale/ipp-strings.c:1196 -msgid "material-type.photopolymer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: PLA -#: locale/ipp-strings.c:1198 -msgid "material-type.pla" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Conductive PLA -#: locale/ipp-strings.c:1200 -msgid "material-type.pla-conductive" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Pla Dissolvable -#: locale/ipp-strings.c:1202 -msgid "material-type.pla-dissolvable" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Flexible PLA -#: locale/ipp-strings.c:1204 -msgid "material-type.pla-flexible" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Magnetic PLA -#: locale/ipp-strings.c:1206 -msgid "material-type.pla-magnetic" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Steel PLA -#: locale/ipp-strings.c:1208 -msgid "material-type.pla-steel" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stone PLA -#: locale/ipp-strings.c:1210 -msgid "material-type.pla-stone" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wood PLA -#: locale/ipp-strings.c:1212 -msgid "material-type.pla-wood" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Polycarbonate -#: locale/ipp-strings.c:1214 -msgid "material-type.polycarbonate" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Dissolvable PVA -#: locale/ipp-strings.c:1216 -msgid "material-type.pva-dissolvable" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Silver -#: locale/ipp-strings.c:1218 -msgid "material-type.silver" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Titanium -#: locale/ipp-strings.c:1220 -msgid "material-type.titanium" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wax -#: locale/ipp-strings.c:1222 -msgid "material-type.wax" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Materials -#: locale/ipp-strings.c:1224 -msgid "materials-col" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Media -#: locale/ipp-strings.c:1226 -msgid "media" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Back Coating of Media -#: locale/ipp-strings.c:1228 -msgid "media-back-coating" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Glossy -#: locale/ipp-strings.c:1230 -msgid "media-back-coating.glossy" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: High Gloss -#: locale/ipp-strings.c:1232 -msgid "media-back-coating.high-gloss" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Matte -#: locale/ipp-strings.c:1234 -msgid "media-back-coating.matte" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:1236 -msgid "media-back-coating.none" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Satin -#: locale/ipp-strings.c:1238 -msgid "media-back-coating.satin" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Semi-gloss -#: locale/ipp-strings.c:1240 -msgid "media-back-coating.semi-gloss" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Media Bottom Margin -#: locale/ipp-strings.c:1242 -msgid "media-bottom-margin" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Media -#: locale/ipp-strings.c:1244 -msgid "media-col" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Media Color -#: locale/ipp-strings.c:1246 -msgid "media-color" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Black -#: locale/ipp-strings.c:1248 -msgid "media-color.black" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Blue -#: locale/ipp-strings.c:1250 -msgid "media-color.blue" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Brown -#: locale/ipp-strings.c:1252 -msgid "media-color.brown" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Buff -#: locale/ipp-strings.c:1254 -msgid "media-color.buff" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Clear Black -#: locale/ipp-strings.c:1256 -msgid "media-color.clear-black" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Clear Blue -#: locale/ipp-strings.c:1258 -msgid "media-color.clear-blue" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Clear Brown -#: locale/ipp-strings.c:1260 -msgid "media-color.clear-brown" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Clear Buff -#: locale/ipp-strings.c:1262 -msgid "media-color.clear-buff" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Clear Cyan -#: locale/ipp-strings.c:1264 -msgid "media-color.clear-cyan" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Clear Gold -#: locale/ipp-strings.c:1266 -msgid "media-color.clear-gold" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Clear Goldenrod -#: locale/ipp-strings.c:1268 -msgid "media-color.clear-goldenrod" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Clear Gray -#: locale/ipp-strings.c:1270 -msgid "media-color.clear-gray" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Clear Green -#: locale/ipp-strings.c:1272 -msgid "media-color.clear-green" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Clear Ivory -#: locale/ipp-strings.c:1274 -msgid "media-color.clear-ivory" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Clear Magenta -#: locale/ipp-strings.c:1276 -msgid "media-color.clear-magenta" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Clear Multi Color -#: locale/ipp-strings.c:1278 -msgid "media-color.clear-multi-color" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Clear Mustard -#: locale/ipp-strings.c:1280 -msgid "media-color.clear-mustard" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Clear Orange -#: locale/ipp-strings.c:1282 -msgid "media-color.clear-orange" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Clear Pink -#: locale/ipp-strings.c:1284 -msgid "media-color.clear-pink" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Clear Red -#: locale/ipp-strings.c:1286 -msgid "media-color.clear-red" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Clear Silver -#: locale/ipp-strings.c:1288 -msgid "media-color.clear-silver" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Clear Turquoise -#: locale/ipp-strings.c:1290 -msgid "media-color.clear-turquoise" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Clear Violet -#: locale/ipp-strings.c:1292 -msgid "media-color.clear-violet" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Clear White -#: locale/ipp-strings.c:1294 -msgid "media-color.clear-white" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Clear Yellow -#: locale/ipp-strings.c:1296 -msgid "media-color.clear-yellow" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Cyan -#: locale/ipp-strings.c:1298 -msgid "media-color.cyan" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Dark Blue -#: locale/ipp-strings.c:1300 -msgid "media-color.dark-blue" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Dark Brown -#: locale/ipp-strings.c:1302 -msgid "media-color.dark-brown" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Dark Buff -#: locale/ipp-strings.c:1304 -msgid "media-color.dark-buff" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Dark Cyan -#: locale/ipp-strings.c:1306 -msgid "media-color.dark-cyan" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Dark Gold -#: locale/ipp-strings.c:1308 -msgid "media-color.dark-gold" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Dark Goldenrod -#: locale/ipp-strings.c:1310 -msgid "media-color.dark-goldenrod" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Dark Gray -#: locale/ipp-strings.c:1312 -msgid "media-color.dark-gray" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Dark Green -#: locale/ipp-strings.c:1314 -msgid "media-color.dark-green" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Dark Ivory -#: locale/ipp-strings.c:1316 -msgid "media-color.dark-ivory" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Dark Magenta -#: locale/ipp-strings.c:1318 -msgid "media-color.dark-magenta" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Dark Mustard -#: locale/ipp-strings.c:1320 -msgid "media-color.dark-mustard" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Dark Orange -#: locale/ipp-strings.c:1322 -msgid "media-color.dark-orange" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Dark Pink -#: locale/ipp-strings.c:1324 -msgid "media-color.dark-pink" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Dark Red -#: locale/ipp-strings.c:1326 -msgid "media-color.dark-red" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Dark Silver -#: locale/ipp-strings.c:1328 -msgid "media-color.dark-silver" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Dark Turquoise -#: locale/ipp-strings.c:1330 -msgid "media-color.dark-turquoise" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Dark Violet -#: locale/ipp-strings.c:1332 -msgid "media-color.dark-violet" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Dark Yellow -#: locale/ipp-strings.c:1334 -msgid "media-color.dark-yellow" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Gold -#: locale/ipp-strings.c:1336 -msgid "media-color.gold" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Goldenrod -#: locale/ipp-strings.c:1338 -msgid "media-color.goldenrod" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Gray -#: locale/ipp-strings.c:1340 -msgid "media-color.gray" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Green -#: locale/ipp-strings.c:1342 -msgid "media-color.green" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Ivory -#: locale/ipp-strings.c:1344 -msgid "media-color.ivory" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Light Black -#: locale/ipp-strings.c:1346 -msgid "media-color.light-black" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Light Blue -#: locale/ipp-strings.c:1348 -msgid "media-color.light-blue" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Light Brown -#: locale/ipp-strings.c:1350 -msgid "media-color.light-brown" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Light Buff -#: locale/ipp-strings.c:1352 -msgid "media-color.light-buff" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Light Cyan -#: locale/ipp-strings.c:1354 -msgid "media-color.light-cyan" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Light Gold -#: locale/ipp-strings.c:1356 -msgid "media-color.light-gold" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Light Goldenrod -#: locale/ipp-strings.c:1358 -msgid "media-color.light-goldenrod" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Light Gray -#: locale/ipp-strings.c:1360 -msgid "media-color.light-gray" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Light Green -#: locale/ipp-strings.c:1362 -msgid "media-color.light-green" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Light Ivory -#: locale/ipp-strings.c:1364 -msgid "media-color.light-ivory" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Light Magenta -#: locale/ipp-strings.c:1366 -msgid "media-color.light-magenta" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Light Mustard -#: locale/ipp-strings.c:1368 -msgid "media-color.light-mustard" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Light Orange -#: locale/ipp-strings.c:1370 -msgid "media-color.light-orange" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Light Pink -#: locale/ipp-strings.c:1372 -msgid "media-color.light-pink" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Light Red -#: locale/ipp-strings.c:1374 -msgid "media-color.light-red" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Light Silver -#: locale/ipp-strings.c:1376 -msgid "media-color.light-silver" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Light Turquoise -#: locale/ipp-strings.c:1378 -msgid "media-color.light-turquoise" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Light Violet -#: locale/ipp-strings.c:1380 -msgid "media-color.light-violet" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Light Yellow -#: locale/ipp-strings.c:1382 -msgid "media-color.light-yellow" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Magenta -#: locale/ipp-strings.c:1384 -msgid "media-color.magenta" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Multi-color -#: locale/ipp-strings.c:1386 -msgid "media-color.multi-color" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Mustard -#: locale/ipp-strings.c:1388 -msgid "media-color.mustard" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: No Color -#: locale/ipp-strings.c:1390 -msgid "media-color.no-color" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Orange -#: locale/ipp-strings.c:1392 -msgid "media-color.orange" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Pink -#: locale/ipp-strings.c:1394 -msgid "media-color.pink" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Red -#: locale/ipp-strings.c:1396 -msgid "media-color.red" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Silver -#: locale/ipp-strings.c:1398 -msgid "media-color.silver" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Turquoise -#: locale/ipp-strings.c:1400 -msgid "media-color.turquoise" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Violet -#: locale/ipp-strings.c:1402 -msgid "media-color.violet" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: White -#: locale/ipp-strings.c:1404 -msgid "media-color.white" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Yellow -#: locale/ipp-strings.c:1406 -msgid "media-color.yellow" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Front Coating of Media -#: locale/ipp-strings.c:1408 -msgid "media-front-coating" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Media Grain -#: locale/ipp-strings.c:1410 -msgid "media-grain" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction -#: locale/ipp-strings.c:1412 -msgid "media-grain.x-direction" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Feed Direction -#: locale/ipp-strings.c:1414 -msgid "media-grain.y-direction" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Media Hole Count -#: locale/ipp-strings.c:1416 -msgid "media-hole-count" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Media Info -#: locale/ipp-strings.c:1418 -msgid "media-info" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Force Media -#: locale/ipp-strings.c:1420 -msgid "media-input-tray-check" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Media Left Margin -#: locale/ipp-strings.c:1422 -msgid "media-left-margin" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Pre-printed Media -#: locale/ipp-strings.c:1424 -msgid "media-pre-printed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Blank -#: locale/ipp-strings.c:1426 -msgid "media-pre-printed.blank" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Letterhead -#: locale/ipp-strings.c:1428 -msgid "media-pre-printed.letter-head" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Pre-printed -#: locale/ipp-strings.c:1430 -msgid "media-pre-printed.pre-printed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Recycled Media -#: locale/ipp-strings.c:1432 -msgid "media-recycled" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:1434 -msgid "media-recycled.none" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Standard -#: locale/ipp-strings.c:1436 -msgid "media-recycled.standard" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Media Right Margin -#: locale/ipp-strings.c:1438 -msgid "media-right-margin" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Media Dimensions -#: locale/ipp-strings.c:1440 -msgid "media-size" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Media Name -#: locale/ipp-strings.c:1442 -msgid "media-size-name" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Media Source -#: locale/ipp-strings.c:1444 -msgid "media-source" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Alternate -#: locale/ipp-strings.c:1446 -msgid "media-source.alternate" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Alternate Roll -#: locale/ipp-strings.c:1448 -msgid "media-source.alternate-roll" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Automatic -#: locale/ipp-strings.c:1450 -msgid "media-source.auto" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bottom -#: locale/ipp-strings.c:1452 -msgid "media-source.bottom" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: By-pass Tray -#: locale/ipp-strings.c:1454 -msgid "media-source.by-pass-tray" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Center -#: locale/ipp-strings.c:1456 -msgid "media-source.center" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Disc -#: locale/ipp-strings.c:1458 -msgid "media-source.disc" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope -#: locale/ipp-strings.c:1460 -msgid "media-source.envelope" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Hagaki -#: locale/ipp-strings.c:1462 -msgid "media-source.hagaki" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Large Capacity -#: locale/ipp-strings.c:1464 -msgid "media-source.large-capacity" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Left -#: locale/ipp-strings.c:1466 -msgid "media-source.left" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Main -#: locale/ipp-strings.c:1468 -msgid "media-source.main" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Main Roll -#: locale/ipp-strings.c:1470 -msgid "media-source.main-roll" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Manual -#: locale/ipp-strings.c:1472 -msgid "media-source.manual" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Middle -#: locale/ipp-strings.c:1474 -msgid "media-source.middle" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Photo -#: locale/ipp-strings.c:1476 -msgid "media-source.photo" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Rear -#: locale/ipp-strings.c:1478 -msgid "media-source.rear" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Right -#: locale/ipp-strings.c:1480 -msgid "media-source.right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Roll 1 -#: locale/ipp-strings.c:1482 -msgid "media-source.roll-1" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Roll 10 -#: locale/ipp-strings.c:1484 -msgid "media-source.roll-10" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Roll 2 -#: locale/ipp-strings.c:1486 -msgid "media-source.roll-2" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Roll 3 -#: locale/ipp-strings.c:1488 -msgid "media-source.roll-3" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Roll 4 -#: locale/ipp-strings.c:1490 -msgid "media-source.roll-4" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Roll 5 -#: locale/ipp-strings.c:1492 -msgid "media-source.roll-5" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Roll 6 -#: locale/ipp-strings.c:1494 -msgid "media-source.roll-6" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Roll 7 -#: locale/ipp-strings.c:1496 -msgid "media-source.roll-7" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Roll 8 -#: locale/ipp-strings.c:1498 -msgid "media-source.roll-8" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Roll 9 -#: locale/ipp-strings.c:1500 -msgid "media-source.roll-9" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Side -#: locale/ipp-strings.c:1502 -msgid "media-source.side" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Top -#: locale/ipp-strings.c:1504 -msgid "media-source.top" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 1 -#: locale/ipp-strings.c:1506 -msgid "media-source.tray-1" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 10 -#: locale/ipp-strings.c:1508 -msgid "media-source.tray-10" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 11 -#: locale/ipp-strings.c:1510 -msgid "media-source.tray-11" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 12 -#: locale/ipp-strings.c:1512 -msgid "media-source.tray-12" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 13 -#: locale/ipp-strings.c:1514 -msgid "media-source.tray-13" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 14 -#: locale/ipp-strings.c:1516 -msgid "media-source.tray-14" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 15 -#: locale/ipp-strings.c:1518 -msgid "media-source.tray-15" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 16 -#: locale/ipp-strings.c:1520 -msgid "media-source.tray-16" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 17 -#: locale/ipp-strings.c:1522 -msgid "media-source.tray-17" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 18 -#: locale/ipp-strings.c:1524 -msgid "media-source.tray-18" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 19 -#: locale/ipp-strings.c:1526 -msgid "media-source.tray-19" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 2 -#: locale/ipp-strings.c:1528 -msgid "media-source.tray-2" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 20 -#: locale/ipp-strings.c:1530 -msgid "media-source.tray-20" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 3 -#: locale/ipp-strings.c:1532 -msgid "media-source.tray-3" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 4 -#: locale/ipp-strings.c:1534 -msgid "media-source.tray-4" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 5 -#: locale/ipp-strings.c:1536 -msgid "media-source.tray-5" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 6 -#: locale/ipp-strings.c:1538 -msgid "media-source.tray-6" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 7 -#: locale/ipp-strings.c:1540 -msgid "media-source.tray-7" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 8 -#: locale/ipp-strings.c:1542 -msgid "media-source.tray-8" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 9 -#: locale/ipp-strings.c:1544 -msgid "media-source.tray-9" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Media Thickness -#: locale/ipp-strings.c:1546 -msgid "media-thickness" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture) -#: locale/ipp-strings.c:1548 -msgid "media-tooth" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Antique -#: locale/ipp-strings.c:1550 -msgid "media-tooth.antique" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Extra Smooth -#: locale/ipp-strings.c:1552 -msgid "media-tooth.calendared" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Coarse -#: locale/ipp-strings.c:1554 -msgid "media-tooth.coarse" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Fine -#: locale/ipp-strings.c:1556 -msgid "media-tooth.fine" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Linen -#: locale/ipp-strings.c:1558 -msgid "media-tooth.linen" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Medium -#: locale/ipp-strings.c:1560 -msgid "media-tooth.medium" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Smooth -#: locale/ipp-strings.c:1562 -msgid "media-tooth.smooth" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stipple -#: locale/ipp-strings.c:1564 -msgid "media-tooth.stipple" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Rough -#: locale/ipp-strings.c:1566 -msgid "media-tooth.uncalendared" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Vellum -#: locale/ipp-strings.c:1568 -msgid "media-tooth.vellum" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Media Top Margin -#: locale/ipp-strings.c:1570 -msgid "media-top-margin" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Media Type -#: locale/ipp-strings.c:1572 -msgid "media-type" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Aluminum -#: locale/ipp-strings.c:1574 -msgid "media-type.aluminum" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Automatic -#: locale/ipp-strings.c:1576 -msgid "media-type.auto" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Back Print Film -#: locale/ipp-strings.c:1578 -msgid "media-type.back-print-film" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Cardboard -#: locale/ipp-strings.c:1580 -msgid "media-type.cardboard" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Cardstock -#: locale/ipp-strings.c:1582 -msgid "media-type.cardstock" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: CD -#: locale/ipp-strings.c:1584 -msgid "media-type.cd" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Photo Advanced Paper -#: locale/ipp-strings.c:1586 -msgid "media-type.com.hp.advanced-photo" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Brochure Glossy Paper -#: locale/ipp-strings.c:1588 -msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Brochure Matte Paper -#: locale/ipp-strings.c:1590 -msgid "media-type.com.hp.brochure-matte" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Matte Coverstock -#: locale/ipp-strings.c:1592 -msgid "media-type.com.hp.cover-matte" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: EcoSMART Lite Paper -#: locale/ipp-strings.c:1594 -msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Everyday Glossy Paper -#: locale/ipp-strings.c:1596 -msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Everyday Matte Paper -#: locale/ipp-strings.c:1598 -msgid "media-type.com.hp.everyday-matte" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Extra Heavyweight Paper -#: locale/ipp-strings.c:1600 -msgid "media-type.com.hp.extra-heavy" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Intermediate Paper -#: locale/ipp-strings.c:1602 -msgid "media-type.com.hp.intermediate" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Mid-Weight Paper -#: locale/ipp-strings.c:1604 -msgid "media-type.com.hp.mid-weight" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inkjet Premium Paper -#: locale/ipp-strings.c:1606 -msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Photo Premium Paper -#: locale/ipp-strings.c:1608 -msgid "media-type.com.hp.premium-photo" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Premium Matte Presentation Paper -#: locale/ipp-strings.c:1610 -msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Continuous -#: locale/ipp-strings.c:1612 -msgid "media-type.continuous" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Continuous Long -#: locale/ipp-strings.c:1614 -msgid "media-type.continuous-long" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Continuous Short -#: locale/ipp-strings.c:1616 -msgid "media-type.continuous-short" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Corrugated Board -#: locale/ipp-strings.c:1618 -msgid "media-type.corrugated-board" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Optical Disc -#: locale/ipp-strings.c:1620 -msgid "media-type.disc" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc -#: locale/ipp-strings.c:1622 -msgid "media-type.disc-glossy" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc -#: locale/ipp-strings.c:1624 -msgid "media-type.disc-high-gloss" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Matte Optical Disc -#: locale/ipp-strings.c:1626 -msgid "media-type.disc-matte" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Satin Optical Disc -#: locale/ipp-strings.c:1628 -msgid "media-type.disc-satin" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc -#: locale/ipp-strings.c:1630 -msgid "media-type.disc-semi-gloss" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Double Wall -#: locale/ipp-strings.c:1632 -msgid "media-type.double-wall" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Dry Film -#: locale/ipp-strings.c:1634 -msgid "media-type.dry-film" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: DVD -#: locale/ipp-strings.c:1636 -msgid "media-type.dvd" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Embossing Foil -#: locale/ipp-strings.c:1638 -msgid "media-type.embossing-foil" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: End Board -#: locale/ipp-strings.c:1640 -msgid "media-type.end-board" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope -#: locale/ipp-strings.c:1642 -msgid "media-type.envelope" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Archival Envelope -#: locale/ipp-strings.c:1644 -msgid "media-type.envelope-archival" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bond Envelope -#: locale/ipp-strings.c:1646 -msgid "media-type.envelope-bond" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Coated Envelope -#: locale/ipp-strings.c:1648 -msgid "media-type.envelope-coated" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Cotton Envelope -#: locale/ipp-strings.c:1650 -msgid "media-type.envelope-cotton" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Fine Envelope -#: locale/ipp-strings.c:1652 -msgid "media-type.envelope-fine" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope -#: locale/ipp-strings.c:1654 -msgid "media-type.envelope-heavyweight" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inkjet Envelope -#: locale/ipp-strings.c:1656 -msgid "media-type.envelope-inkjet" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Lightweight Envelope -#: locale/ipp-strings.c:1658 -msgid "media-type.envelope-lightweight" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Plain Envelope -#: locale/ipp-strings.c:1660 -msgid "media-type.envelope-plain" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Preprinted Envelope -#: locale/ipp-strings.c:1662 -msgid "media-type.envelope-preprinted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Windowed Envelope -#: locale/ipp-strings.c:1664 -msgid "media-type.envelope-window" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Fabric -#: locale/ipp-strings.c:1666 -msgid "media-type.fabric" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Archival Fabric -#: locale/ipp-strings.c:1668 -msgid "media-type.fabric-archival" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Glossy Fabric -#: locale/ipp-strings.c:1670 -msgid "media-type.fabric-glossy" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: High Gloss Fabric -#: locale/ipp-strings.c:1672 -msgid "media-type.fabric-high-gloss" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Matte Fabric -#: locale/ipp-strings.c:1674 -msgid "media-type.fabric-matte" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric -#: locale/ipp-strings.c:1676 -msgid "media-type.fabric-semi-gloss" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Waterproof Fabric -#: locale/ipp-strings.c:1678 -msgid "media-type.fabric-waterproof" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Film -#: locale/ipp-strings.c:1680 -msgid "media-type.film" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Flexo Base -#: locale/ipp-strings.c:1682 -msgid "media-type.flexo-base" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer -#: locale/ipp-strings.c:1684 -msgid "media-type.flexo-photo-polymer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Flute -#: locale/ipp-strings.c:1686 -msgid "media-type.flute" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Foil -#: locale/ipp-strings.c:1688 -msgid "media-type.foil" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Full Cut Tabs -#: locale/ipp-strings.c:1690 -msgid "media-type.full-cut-tabs" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Glass -#: locale/ipp-strings.c:1692 -msgid "media-type.glass" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Glass Colored -#: locale/ipp-strings.c:1694 -msgid "media-type.glass-colored" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Glass Opaque -#: locale/ipp-strings.c:1696 -msgid "media-type.glass-opaque" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Glass Surfaced -#: locale/ipp-strings.c:1698 -msgid "media-type.glass-surfaced" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Glass Textured -#: locale/ipp-strings.c:1700 -msgid "media-type.glass-textured" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Gravure Cylinder -#: locale/ipp-strings.c:1702 -msgid "media-type.gravure-cylinder" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Image Setter Paper -#: locale/ipp-strings.c:1704 -msgid "media-type.image-setter-paper" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imaging Cylinder -#: locale/ipp-strings.c:1706 -msgid "media-type.imaging-cylinder" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II -#: locale/ipp-strings.c:1708 -msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum -#: locale/ipp-strings.c:1710 -msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II -#: locale/ipp-strings.c:1712 -msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum -#: locale/ipp-strings.c:1714 -msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Labels -#: locale/ipp-strings.c:1716 -msgid "media-type.labels" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Colored Labels -#: locale/ipp-strings.c:1718 -msgid "media-type.labels-colored" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Glossy Labels -#: locale/ipp-strings.c:1720 -msgid "media-type.labels-glossy" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: High Gloss Labels -#: locale/ipp-strings.c:1722 -msgid "media-type.labels-high-gloss" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inkjet Labels -#: locale/ipp-strings.c:1724 -msgid "media-type.labels-inkjet" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Matte Labels -#: locale/ipp-strings.c:1726 -msgid "media-type.labels-matte" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Permanent Labels -#: locale/ipp-strings.c:1728 -msgid "media-type.labels-permanent" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Satin Labels -#: locale/ipp-strings.c:1730 -msgid "media-type.labels-satin" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Security Labels -#: locale/ipp-strings.c:1732 -msgid "media-type.labels-security" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels -#: locale/ipp-strings.c:1734 -msgid "media-type.labels-semi-gloss" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Laminating Foil -#: locale/ipp-strings.c:1736 -msgid "media-type.laminating-foil" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Letterhead -#: locale/ipp-strings.c:1738 -msgid "media-type.letterhead" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Metal -#: locale/ipp-strings.c:1740 -msgid "media-type.metal" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Metal Glossy -#: locale/ipp-strings.c:1742 -msgid "media-type.metal-glossy" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Metal High Gloss -#: locale/ipp-strings.c:1744 -msgid "media-type.metal-high-gloss" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Metal Matte -#: locale/ipp-strings.c:1746 -msgid "media-type.metal-matte" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Metal Satin -#: locale/ipp-strings.c:1748 -msgid "media-type.metal-satin" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss -#: locale/ipp-strings.c:1750 -msgid "media-type.metal-semi-gloss" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Mounting Tape -#: locale/ipp-strings.c:1752 -msgid "media-type.mounting-tape" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Multi Layer -#: locale/ipp-strings.c:1754 -msgid "media-type.multi-layer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Multi Part Form -#: locale/ipp-strings.c:1756 -msgid "media-type.multi-part-form" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Other -#: locale/ipp-strings.c:1758 -msgid "media-type.other" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Paper -#: locale/ipp-strings.c:1760 -msgid "media-type.paper" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Photo Paper -#: locale/ipp-strings.c:1762 -msgid "media-type.photographic" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Photographic Archival -#: locale/ipp-strings.c:1764 -msgid "media-type.photographic-archival" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Photo Film -#: locale/ipp-strings.c:1766 -msgid "media-type.photographic-film" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper -#: locale/ipp-strings.c:1768 -msgid "media-type.photographic-glossy" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper -#: locale/ipp-strings.c:1770 -msgid "media-type.photographic-high-gloss" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Matte Photo Paper -#: locale/ipp-strings.c:1772 -msgid "media-type.photographic-matte" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Satin Photo Paper -#: locale/ipp-strings.c:1774 -msgid "media-type.photographic-satin" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper -#: locale/ipp-strings.c:1776 -msgid "media-type.photographic-semi-gloss" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Plastic -#: locale/ipp-strings.c:1778 -msgid "media-type.plastic" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Plastic Archival -#: locale/ipp-strings.c:1780 -msgid "media-type.plastic-archival" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Plastic Colored -#: locale/ipp-strings.c:1782 -msgid "media-type.plastic-colored" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Plastic Glossy -#: locale/ipp-strings.c:1784 -msgid "media-type.plastic-glossy" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Plastic High Gloss -#: locale/ipp-strings.c:1786 -msgid "media-type.plastic-high-gloss" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Plastic Matte -#: locale/ipp-strings.c:1788 -msgid "media-type.plastic-matte" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Plastic Satin -#: locale/ipp-strings.c:1790 -msgid "media-type.plastic-satin" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss -#: locale/ipp-strings.c:1792 -msgid "media-type.plastic-semi-gloss" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Plate -#: locale/ipp-strings.c:1794 -msgid "media-type.plate" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Polyester -#: locale/ipp-strings.c:1796 -msgid "media-type.polyester" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs -#: locale/ipp-strings.c:1798 -msgid "media-type.pre-cut-tabs" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Roll -#: locale/ipp-strings.c:1800 -msgid "media-type.roll" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Screen -#: locale/ipp-strings.c:1802 -msgid "media-type.screen" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Screen Paged -#: locale/ipp-strings.c:1804 -msgid "media-type.screen-paged" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Self Adhesive -#: locale/ipp-strings.c:1806 -msgid "media-type.self-adhesive" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Self Adhesive Film -#: locale/ipp-strings.c:1808 -msgid "media-type.self-adhesive-film" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Shrink Foil -#: locale/ipp-strings.c:1810 -msgid "media-type.shrink-foil" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Single Face -#: locale/ipp-strings.c:1812 -msgid "media-type.single-face" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Single Wall -#: locale/ipp-strings.c:1814 -msgid "media-type.single-wall" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sleeve -#: locale/ipp-strings.c:1816 -msgid "media-type.sleeve" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stationery -#: locale/ipp-strings.c:1818 -msgid "media-type.stationery" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stationery Archival -#: locale/ipp-strings.c:1820 -msgid "media-type.stationery-archival" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Coated Paper -#: locale/ipp-strings.c:1822 -msgid "media-type.stationery-coated" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stationery Cotton -#: locale/ipp-strings.c:1824 -msgid "media-type.stationery-cotton" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Vellum Paper -#: locale/ipp-strings.c:1826 -msgid "media-type.stationery-fine" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Heavyweight Paper -#: locale/ipp-strings.c:1828 -msgid "media-type.stationery-heavyweight" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated -#: locale/ipp-strings.c:1830 -msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper -#: locale/ipp-strings.c:1832 -msgid "media-type.stationery-inkjet" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Letterhead -#: locale/ipp-strings.c:1834 -msgid "media-type.stationery-letterhead" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Lightweight Paper -#: locale/ipp-strings.c:1836 -msgid "media-type.stationery-lightweight" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Preprinted Paper -#: locale/ipp-strings.c:1838 -msgid "media-type.stationery-preprinted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Punched Paper -#: locale/ipp-strings.c:1840 -msgid "media-type.stationery-prepunched" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tab Stock -#: locale/ipp-strings.c:1842 -msgid "media-type.tab-stock" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tractor -#: locale/ipp-strings.c:1844 -msgid "media-type.tractor" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Transfer -#: locale/ipp-strings.c:1846 -msgid "media-type.transfer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Transparency -#: locale/ipp-strings.c:1848 -msgid "media-type.transparency" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Triple Wall -#: locale/ipp-strings.c:1850 -msgid "media-type.triple-wall" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wet Film -#: locale/ipp-strings.c:1852 -msgid "media-type.wet-film" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²) -#: locale/ipp-strings.c:1854 -msgid "media-weight-metric" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 28 x 40″ -#: locale/ipp-strings.c:1856 -msgid "media.asme_f_28x40in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A4 or US Letter -#: locale/ipp-strings.c:1858 -msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 2a0 -#: locale/ipp-strings.c:1860 -msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A0 -#: locale/ipp-strings.c:1862 -msgid "media.iso_a0_841x1189mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A0x3 -#: locale/ipp-strings.c:1864 -msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A10 -#: locale/ipp-strings.c:1866 -msgid "media.iso_a10_26x37mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A1 -#: locale/ipp-strings.c:1868 -msgid "media.iso_a1_594x841mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A1x3 -#: locale/ipp-strings.c:1870 -msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A1x4 -#: locale/ipp-strings.c:1872 -msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A2 -#: locale/ipp-strings.c:1874 -msgid "media.iso_a2_420x594mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A2x3 -#: locale/ipp-strings.c:1876 -msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A2x4 -#: locale/ipp-strings.c:1878 -msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A2x5 -#: locale/ipp-strings.c:1880 -msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A3 (Extra) -#: locale/ipp-strings.c:1882 -msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A3 -#: locale/ipp-strings.c:1884 -msgid "media.iso_a3_297x420mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A3x3 -#: locale/ipp-strings.c:1886 -msgid "media.iso_a3x3_420x891mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A3x4 -#: locale/ipp-strings.c:1888 -msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A3x5 -#: locale/ipp-strings.c:1890 -msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A3x6 -#: locale/ipp-strings.c:1892 -msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A3x7 -#: locale/ipp-strings.c:1894 -msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A4 (Extra) -#: locale/ipp-strings.c:1896 -msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A4 (Tab) -#: locale/ipp-strings.c:1898 -msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A4 -#: locale/ipp-strings.c:1900 -msgid "media.iso_a4_210x297mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A4x3 -#: locale/ipp-strings.c:1902 -msgid "media.iso_a4x3_297x630mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A4x4 -#: locale/ipp-strings.c:1904 -msgid "media.iso_a4x4_297x841mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A4x5 -#: locale/ipp-strings.c:1906 -msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A4x6 -#: locale/ipp-strings.c:1908 -msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A4x7 -#: locale/ipp-strings.c:1910 -msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A4x8 -#: locale/ipp-strings.c:1912 -msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A4x9 -#: locale/ipp-strings.c:1914 -msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A5 (Extra) -#: locale/ipp-strings.c:1916 -msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A5 -#: locale/ipp-strings.c:1918 -msgid "media.iso_a5_148x210mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A6 -#: locale/ipp-strings.c:1920 -msgid "media.iso_a6_105x148mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A7 -#: locale/ipp-strings.c:1922 -msgid "media.iso_a7_74x105mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A8 -#: locale/ipp-strings.c:1924 -msgid "media.iso_a8_52x74mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A9 -#: locale/ipp-strings.c:1926 -msgid "media.iso_a9_37x52mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: B0 -#: locale/ipp-strings.c:1928 -msgid "media.iso_b0_1000x1414mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: B10 -#: locale/ipp-strings.c:1930 -msgid "media.iso_b10_31x44mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: B1 -#: locale/ipp-strings.c:1932 -msgid "media.iso_b1_707x1000mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: B2 -#: locale/ipp-strings.c:1934 -msgid "media.iso_b2_500x707mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: B3 -#: locale/ipp-strings.c:1936 -msgid "media.iso_b3_353x500mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: B4 -#: locale/ipp-strings.c:1938 -msgid "media.iso_b4_250x353mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: B5 (Extra) -#: locale/ipp-strings.c:1940 -msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope B5 -#: locale/ipp-strings.c:1942 -msgid "media.iso_b5_176x250mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: B6 -#: locale/ipp-strings.c:1944 -msgid "media.iso_b6_125x176mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope B6/C4 -#: locale/ipp-strings.c:1946 -msgid "media.iso_b6c4_125x324mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: B7 -#: locale/ipp-strings.c:1948 -msgid "media.iso_b7_88x125mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: B8 -#: locale/ipp-strings.c:1950 -msgid "media.iso_b8_62x88mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: B9 -#: locale/ipp-strings.c:1952 -msgid "media.iso_b9_44x62mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: CEnvelope 0 -#: locale/ipp-strings.c:1954 -msgid "media.iso_c0_917x1297mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: CEnvelope 10 -#: locale/ipp-strings.c:1956 -msgid "media.iso_c10_28x40mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: CEnvelope 1 -#: locale/ipp-strings.c:1958 -msgid "media.iso_c1_648x917mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: CEnvelope 2 -#: locale/ipp-strings.c:1960 -msgid "media.iso_c2_458x648mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: CEnvelope 3 -#: locale/ipp-strings.c:1962 -msgid "media.iso_c3_324x458mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: CEnvelope 4 -#: locale/ipp-strings.c:1964 -msgid "media.iso_c4_229x324mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: CEnvelope 5 -#: locale/ipp-strings.c:1966 -msgid "media.iso_c5_162x229mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: CEnvelope 6 -#: locale/ipp-strings.c:1968 -msgid "media.iso_c6_114x162mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5 -#: locale/ipp-strings.c:1970 -msgid "media.iso_c6c5_114x229mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: CEnvelope 7 -#: locale/ipp-strings.c:1972 -msgid "media.iso_c7_81x114mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6 -#: locale/ipp-strings.c:1974 -msgid "media.iso_c7c6_81x162mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: CEnvelope 8 -#: locale/ipp-strings.c:1976 -msgid "media.iso_c8_57x81mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: CEnvelope 9 -#: locale/ipp-strings.c:1978 -msgid "media.iso_c9_40x57mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope DL -#: locale/ipp-strings.c:1980 -msgid "media.iso_dl_110x220mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Id-1 -#: locale/ipp-strings.c:1982 -msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Id-3 -#: locale/ipp-strings.c:1984 -msgid "media.iso_id-3_88x125mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: ISO RA0 -#: locale/ipp-strings.c:1986 -msgid "media.iso_ra0_860x1220mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: ISO RA1 -#: locale/ipp-strings.c:1988 -msgid "media.iso_ra1_610x860mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: ISO RA2 -#: locale/ipp-strings.c:1990 -msgid "media.iso_ra2_430x610mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: ISO RA3 -#: locale/ipp-strings.c:1992 -msgid "media.iso_ra3_305x430mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: ISO RA4 -#: locale/ipp-strings.c:1994 -msgid "media.iso_ra4_215x305mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: ISO SRA0 -#: locale/ipp-strings.c:1996 -msgid "media.iso_sra0_900x1280mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: ISO SRA1 -#: locale/ipp-strings.c:1998 -msgid "media.iso_sra1_640x900mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: ISO SRA2 -#: locale/ipp-strings.c:2000 -msgid "media.iso_sra2_450x640mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: ISO SRA3 -#: locale/ipp-strings.c:2002 -msgid "media.iso_sra3_320x450mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: ISO SRA4 -#: locale/ipp-strings.c:2004 -msgid "media.iso_sra4_225x320mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JIS B0 -#: locale/ipp-strings.c:2006 -msgid "media.jis_b0_1030x1456mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JIS B10 -#: locale/ipp-strings.c:2008 -msgid "media.jis_b10_32x45mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JIS B1 -#: locale/ipp-strings.c:2010 -msgid "media.jis_b1_728x1030mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JIS B2 -#: locale/ipp-strings.c:2012 -msgid "media.jis_b2_515x728mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JIS B3 -#: locale/ipp-strings.c:2014 -msgid "media.jis_b3_364x515mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JIS B4 -#: locale/ipp-strings.c:2016 -msgid "media.jis_b4_257x364mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JIS B5 -#: locale/ipp-strings.c:2018 -msgid "media.jis_b5_182x257mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JIS B6 -#: locale/ipp-strings.c:2020 -msgid "media.jis_b6_128x182mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JIS B7 -#: locale/ipp-strings.c:2022 -msgid "media.jis_b7_91x128mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JIS B8 -#: locale/ipp-strings.c:2024 -msgid "media.jis_b8_64x91mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JIS B9 -#: locale/ipp-strings.c:2026 -msgid "media.jis_b9_45x64mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: JIS Executive -#: locale/ipp-strings.c:2028 -msgid "media.jis_exec_216x330mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Chou 2 -#: locale/ipp-strings.c:2030 -msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Chou 3 -#: locale/ipp-strings.c:2032 -msgid "media.jpn_chou3_120x235mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Chou 40 -#: locale/ipp-strings.c:2034 -msgid "media.jpn_chou40_90x225mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Chou 4 -#: locale/ipp-strings.c:2036 -msgid "media.jpn_chou4_90x205mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Hagaki -#: locale/ipp-strings.c:2038 -msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Kahu -#: locale/ipp-strings.c:2040 -msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 270 x 382mm -#: locale/ipp-strings.c:2042 -msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2 -#: locale/ipp-strings.c:2044 -msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 216 x 277mm -#: locale/ipp-strings.c:2046 -msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 197 x 267mm -#: locale/ipp-strings.c:2048 -msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 190 x 240mm -#: locale/ipp-strings.c:2050 -msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 142 x 205mm -#: locale/ipp-strings.c:2052 -msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 119 x 197mm -#: locale/ipp-strings.c:2054 -msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard -#: locale/ipp-strings.c:2056 -msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope You 4 -#: locale/ipp-strings.c:2058 -msgid "media.jpn_you4_105x235mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 10 x 11″ -#: locale/ipp-strings.c:2060 -msgid "media.na_10x11_10x11in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 10 x 13″ -#: locale/ipp-strings.c:2062 -msgid "media.na_10x13_10x13in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 10 x 14″ -#: locale/ipp-strings.c:2064 -msgid "media.na_10x14_10x14in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 10 x 15″ -#: locale/ipp-strings.c:2066 -msgid "media.na_10x15_10x15in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 11 x 12″ -#: locale/ipp-strings.c:2068 -msgid "media.na_11x12_11x12in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 11 x 15″ -#: locale/ipp-strings.c:2070 -msgid "media.na_11x15_11x15in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 12 x 19″ -#: locale/ipp-strings.c:2072 -msgid "media.na_12x19_12x19in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 5 x 7″ -#: locale/ipp-strings.c:2074 -msgid "media.na_5x7_5x7in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 6 x 9″ -#: locale/ipp-strings.c:2076 -msgid "media.na_6x9_6x9in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 7 x 9″ -#: locale/ipp-strings.c:2078 -msgid "media.na_7x9_7x9in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 9 x 11″ -#: locale/ipp-strings.c:2080 -msgid "media.na_9x11_9x11in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope A2 -#: locale/ipp-strings.c:2082 -msgid "media.na_a2_4.375x5.75in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 9 x 12″ -#: locale/ipp-strings.c:2084 -msgid "media.na_arch-a_9x12in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 12 x 18″ -#: locale/ipp-strings.c:2086 -msgid "media.na_arch-b_12x18in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 18 x 24″ -#: locale/ipp-strings.c:2088 -msgid "media.na_arch-c_18x24in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 24 x 36″ -#: locale/ipp-strings.c:2090 -msgid "media.na_arch-d_24x36in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 26 x 38″ -#: locale/ipp-strings.c:2092 -msgid "media.na_arch-e2_26x38in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 27 x 39″ -#: locale/ipp-strings.c:2094 -msgid "media.na_arch-e3_27x39in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 36 x 48″ -#: locale/ipp-strings.c:2096 -msgid "media.na_arch-e_36x48in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 12 x 19.17″ -#: locale/ipp-strings.c:2098 -msgid "media.na_b-plus_12x19.17in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope C5 -#: locale/ipp-strings.c:2100 -msgid "media.na_c5_6.5x9.5in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 17 x 22″ -#: locale/ipp-strings.c:2102 -msgid "media.na_c_17x22in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 22 x 34″ -#: locale/ipp-strings.c:2104 -msgid "media.na_d_22x34in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 34 x 44″ -#: locale/ipp-strings.c:2106 -msgid "media.na_e_34x44in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 11 x 14″ -#: locale/ipp-strings.c:2108 -msgid "media.na_edp_11x14in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 12 x 14″ -#: locale/ipp-strings.c:2110 -msgid "media.na_eur-edp_12x14in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Executive -#: locale/ipp-strings.c:2112 -msgid "media.na_executive_7.25x10.5in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 44 x 68″ -#: locale/ipp-strings.c:2114 -msgid "media.na_f_44x68in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: European Fanfold -#: locale/ipp-strings.c:2116 -msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: US Fanfold -#: locale/ipp-strings.c:2118 -msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Foolscap -#: locale/ipp-strings.c:2120 -msgid "media.na_foolscap_8.5x13in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 8 x 13″ -#: locale/ipp-strings.c:2122 -msgid "media.na_govt-legal_8x13in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 8 x 10″ -#: locale/ipp-strings.c:2124 -msgid "media.na_govt-letter_8x10in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 3 x 5″ -#: locale/ipp-strings.c:2126 -msgid "media.na_index-3x5_3x5in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 6 x 8″ -#: locale/ipp-strings.c:2128 -msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 4 x 6″ -#: locale/ipp-strings.c:2130 -msgid "media.na_index-4x6_4x6in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 5 x 8″ -#: locale/ipp-strings.c:2132 -msgid "media.na_index-5x8_5x8in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Statement -#: locale/ipp-strings.c:2134 -msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 11 x 17″ -#: locale/ipp-strings.c:2136 -msgid "media.na_ledger_11x17in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: US Legal (Extra) -#: locale/ipp-strings.c:2138 -msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: US Legal -#: locale/ipp-strings.c:2140 -msgid "media.na_legal_8.5x14in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: US Letter (Extra) -#: locale/ipp-strings.c:2142 -msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: US Letter (Plus) -#: locale/ipp-strings.c:2144 -msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: US Letter -#: locale/ipp-strings.c:2146 -msgid "media.na_letter_8.5x11in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Monarch -#: locale/ipp-strings.c:2148 -msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope #10 -#: locale/ipp-strings.c:2150 -msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope #11 -#: locale/ipp-strings.c:2152 -msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope #12 -#: locale/ipp-strings.c:2154 -msgid "media.na_number-12_4.75x11in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope #14 -#: locale/ipp-strings.c:2156 -msgid "media.na_number-14_5x11.5in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope #9 -#: locale/ipp-strings.c:2158 -msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″ -#: locale/ipp-strings.c:2160 -msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Personal -#: locale/ipp-strings.c:2162 -msgid "media.na_personal_3.625x6.5in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Quarto -#: locale/ipp-strings.c:2164 -msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 8.94 x 14″ -#: locale/ipp-strings.c:2166 -msgid "media.na_super-a_8.94x14in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 13 x 19″ -#: locale/ipp-strings.c:2168 -msgid "media.na_super-b_13x19in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 30 x 42″ -#: locale/ipp-strings.c:2170 -msgid "media.na_wide-format_30x42in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 12 x 16″ -#: locale/ipp-strings.c:2172 -msgid "media.oe_12x16_12x16in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 14 x 17″ -#: locale/ipp-strings.c:2174 -msgid "media.oe_14x17_14x17in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 18 x 22″ -#: locale/ipp-strings.c:2176 -msgid "media.oe_18x22_18x22in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 17 x 24″ -#: locale/ipp-strings.c:2178 -msgid "media.oe_a2plus_17x24in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 2 x 3.5″ -#: locale/ipp-strings.c:2180 -msgid "media.oe_business-card_2x3.5in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 10 x 12″ -#: locale/ipp-strings.c:2182 -msgid "media.oe_photo-10r_10x12in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 20 x 24″ -#: locale/ipp-strings.c:2184 -msgid "media.oe_photo-20r_20x24in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 3.5 x 5″ -#: locale/ipp-strings.c:2186 -msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 10 x 15″ -#: locale/ipp-strings.c:2188 -msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 4 x 4″ -#: locale/ipp-strings.c:2190 -msgid "media.oe_square-photo_4x4in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 5 x 5″ -#: locale/ipp-strings.c:2192 -msgid "media.oe_square-photo_5x5in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 184 x 260mm -#: locale/ipp-strings.c:2194 -msgid "media.om_16k_184x260mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 195 x 270mm -#: locale/ipp-strings.c:2196 -msgid "media.om_16k_195x270mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 55 x 85mm -#: locale/ipp-strings.c:2198 -msgid "media.om_business-card_55x85mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 55 x 91mm -#: locale/ipp-strings.c:2200 -msgid "media.om_business-card_55x91mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 54 x 86mm -#: locale/ipp-strings.c:2202 -msgid "media.om_card_54x86mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 275 x 395mm -#: locale/ipp-strings.c:2204 -msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 89 x 119mm -#: locale/ipp-strings.c:2206 -msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folio -#: locale/ipp-strings.c:2208 -msgid "media.om_folio-sp_215x315mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folio (Special) -#: locale/ipp-strings.c:2210 -msgid "media.om_folio_210x330mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Invitation -#: locale/ipp-strings.c:2212 -msgid "media.om_invite_220x220mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Italian -#: locale/ipp-strings.c:2214 -msgid "media.om_italian_110x230mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 198 x 275mm -#: locale/ipp-strings.c:2216 -msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 200 x 300 -#: locale/ipp-strings.c:2218 -msgid "media.om_large-photo_200x300" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 130 x 180mm -#: locale/ipp-strings.c:2220 -msgid "media.om_medium-photo_130x180mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 267 x 389mm -#: locale/ipp-strings.c:2222 -msgid "media.om_pa-kai_267x389mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Postfix -#: locale/ipp-strings.c:2224 -msgid "media.om_postfix_114x229mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 100 x 150mm -#: locale/ipp-strings.c:2226 -msgid "media.om_small-photo_100x150mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 89 x 89mm -#: locale/ipp-strings.c:2228 -msgid "media.om_square-photo_89x89mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 100 x 200mm -#: locale/ipp-strings.c:2230 -msgid "media.om_wide-photo_100x200mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10 -#: locale/ipp-strings.c:2232 -msgid "media.prc_10_324x458mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Chinese 16k -#: locale/ipp-strings.c:2234 -msgid "media.prc_16k_146x215mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1 -#: locale/ipp-strings.c:2236 -msgid "media.prc_1_102x165mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2 -#: locale/ipp-strings.c:2238 -msgid "media.prc_2_102x176mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Chinese 32k -#: locale/ipp-strings.c:2240 -msgid "media.prc_32k_97x151mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3 -#: locale/ipp-strings.c:2242 -msgid "media.prc_3_125x176mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4 -#: locale/ipp-strings.c:2244 -msgid "media.prc_4_110x208mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5 -#: locale/ipp-strings.c:2246 -msgid "media.prc_5_110x220mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6 -#: locale/ipp-strings.c:2248 -msgid "media.prc_6_120x320mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7 -#: locale/ipp-strings.c:2250 -msgid "media.prc_7_160x230mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8 -#: locale/ipp-strings.c:2252 -msgid "media.prc_8_120x309mm" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: ROC 16k -#: locale/ipp-strings.c:2254 -msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: ROC 8k -#: locale/ipp-strings.c:2256 -msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1036 -#, c-format -msgid "members of class %s:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Multiple Document Handling -#: locale/ipp-strings.c:2258 -msgid "multiple-document-handling" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies -#: locale/ipp-strings.c:2260 -msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies -#: locale/ipp-strings.c:2262 -msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Single Document -#: locale/ipp-strings.c:2264 -msgid "multiple-document-handling.single-document" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Single Document New Sheet -#: locale/ipp-strings.c:2266 -msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling -#: locale/ipp-strings.c:2268 -msgid "multiple-object-handling" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual -#: locale/ipp-strings.c:2270 -msgid "multiple-object-handling-actual" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Automatic -#: locale/ipp-strings.c:2272 -msgid "multiple-object-handling.auto" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Best Fit -#: locale/ipp-strings.c:2274 -msgid "multiple-object-handling.best-fit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Best Quality -#: locale/ipp-strings.c:2276 -msgid "multiple-object-handling.best-quality" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Best Speed -#: locale/ipp-strings.c:2278 -msgid "multiple-object-handling.best-speed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: One At A Time -#: locale/ipp-strings.c:2280 -msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: On Timeout -#: locale/ipp-strings.c:2282 -msgid "multiple-operation-time-out-action" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Abort Job -#: locale/ipp-strings.c:2284 -msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Hold Job -#: locale/ipp-strings.c:2286 -msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Process Job -#: locale/ipp-strings.c:2288 -msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job" -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:555 -msgid "no entries" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1104 -msgid "no system default destination" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Noise Removal -#: locale/ipp-strings.c:2290 -msgid "noise-removal" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Notify Attributes -#: locale/ipp-strings.c:2292 -msgid "notify-attributes" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Notify Charset -#: locale/ipp-strings.c:2294 -msgid "notify-charset" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Notify Events -#: locale/ipp-strings.c:2296 -msgid "notify-events" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:5876 -msgid "notify-events not specified." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Document Completed -#: locale/ipp-strings.c:2298 -msgid "notify-events.document-completed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Document Config Changed -#: locale/ipp-strings.c:2300 -msgid "notify-events.document-config-changed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Document Created -#: locale/ipp-strings.c:2302 -msgid "notify-events.document-created" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Document Fetchable -#: locale/ipp-strings.c:2304 -msgid "notify-events.document-fetchable" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Document State Changed -#: locale/ipp-strings.c:2306 -msgid "notify-events.document-state-changed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Document Stopped -#: locale/ipp-strings.c:2308 -msgid "notify-events.document-stopped" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Completed -#: locale/ipp-strings.c:2310 -msgid "notify-events.job-completed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Config Changed -#: locale/ipp-strings.c:2312 -msgid "notify-events.job-config-changed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Created -#: locale/ipp-strings.c:2314 -msgid "notify-events.job-created" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Fetchable -#: locale/ipp-strings.c:2316 -msgid "notify-events.job-fetchable" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Progress -#: locale/ipp-strings.c:2318 -msgid "notify-events.job-progress" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job State Changed -#: locale/ipp-strings.c:2320 -msgid "notify-events.job-state-changed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job Stopped -#: locale/ipp-strings.c:2322 -msgid "notify-events.job-stopped" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:2324 -msgid "notify-events.none" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Printer Config Changed -#: locale/ipp-strings.c:2326 -msgid "notify-events.printer-config-changed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed -#: locale/ipp-strings.c:2328 -msgid "notify-events.printer-finishings-changed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Printer Media Changed -#: locale/ipp-strings.c:2330 -msgid "notify-events.printer-media-changed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed -#: locale/ipp-strings.c:2332 -msgid "notify-events.printer-queue-order-changed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Printer Restarted -#: locale/ipp-strings.c:2334 -msgid "notify-events.printer-restarted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Printer Shutdown -#: locale/ipp-strings.c:2336 -msgid "notify-events.printer-shutdown" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Printer State Changed -#: locale/ipp-strings.c:2338 -msgid "notify-events.printer-state-changed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Printer Stopped -#: locale/ipp-strings.c:2340 -msgid "notify-events.printer-stopped" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Notify Get Interval -#: locale/ipp-strings.c:2342 -msgid "notify-get-interval" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Notify Lease Duration -#: locale/ipp-strings.c:2344 -msgid "notify-lease-duration" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Notify Natural Language -#: locale/ipp-strings.c:2346 -msgid "notify-natural-language" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Notify Pull Method -#: locale/ipp-strings.c:2348 -msgid "notify-pull-method" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Notify Recipient -#: locale/ipp-strings.c:2350 -msgid "notify-recipient-uri" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2035 scheduler/ipp.c:5762 -#, c-format -msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2025 scheduler/ipp.c:5752 -#, c-format -msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers -#: locale/ipp-strings.c:2352 -msgid "notify-sequence-numbers" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids -#: locale/ipp-strings.c:2354 -msgid "notify-subscription-ids" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Notify Time Interval -#: locale/ipp-strings.c:2356 -msgid "notify-time-interval" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Notify User Data -#: locale/ipp-strings.c:2358 -msgid "notify-user-data" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Notify Wait -#: locale/ipp-strings.c:2360 -msgid "notify-wait" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Number Of Retries -#: locale/ipp-strings.c:2362 -msgid "number-of-retries" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Number-Up -#: locale/ipp-strings.c:2364 -msgid "number-up" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Object Offset -#: locale/ipp-strings.c:2366 -msgid "object-offset" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Object Size -#: locale/ipp-strings.c:2368 -msgid "object-size" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Organization Name -#: locale/ipp-strings.c:2370 -msgid "organization-name" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Orientation -#: locale/ipp-strings.c:2372 -msgid "orientation-requested" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Portrait -#: locale/ipp-strings.c:2374 -msgid "orientation-requested.3" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Landscape -#: locale/ipp-strings.c:2376 -msgid "orientation-requested.4" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Reverse Landscape -#: locale/ipp-strings.c:2378 -msgid "orientation-requested.5" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Reverse Portrait -#: locale/ipp-strings.c:2380 -msgid "orientation-requested.6" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:2382 -msgid "orientation-requested.7" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Scanned Image Options -#: locale/ipp-strings.c:2384 -msgid "output-attributes" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Output Tray -#: locale/ipp-strings.c:2386 -msgid "output-bin" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Automatic -#: locale/ipp-strings.c:2388 -msgid "output-bin.auto" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bottom -#: locale/ipp-strings.c:2390 -msgid "output-bin.bottom" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Center -#: locale/ipp-strings.c:2392 -msgid "output-bin.center" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Face Down -#: locale/ipp-strings.c:2394 -msgid "output-bin.face-down" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Face Up -#: locale/ipp-strings.c:2396 -msgid "output-bin.face-up" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Large Capacity -#: locale/ipp-strings.c:2398 -msgid "output-bin.large-capacity" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Left -#: locale/ipp-strings.c:2400 -msgid "output-bin.left" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Mailbox 1 -#: locale/ipp-strings.c:2402 -msgid "output-bin.mailbox-1" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Mailbox 10 -#: locale/ipp-strings.c:2404 -msgid "output-bin.mailbox-10" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Mailbox 2 -#: locale/ipp-strings.c:2406 -msgid "output-bin.mailbox-2" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Mailbox 3 -#: locale/ipp-strings.c:2408 -msgid "output-bin.mailbox-3" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Mailbox 4 -#: locale/ipp-strings.c:2410 -msgid "output-bin.mailbox-4" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Mailbox 5 -#: locale/ipp-strings.c:2412 -msgid "output-bin.mailbox-5" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Mailbox 6 -#: locale/ipp-strings.c:2414 -msgid "output-bin.mailbox-6" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Mailbox 7 -#: locale/ipp-strings.c:2416 -msgid "output-bin.mailbox-7" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Mailbox 8 -#: locale/ipp-strings.c:2418 -msgid "output-bin.mailbox-8" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Mailbox 9 -#: locale/ipp-strings.c:2420 -msgid "output-bin.mailbox-9" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Middle -#: locale/ipp-strings.c:2422 -msgid "output-bin.middle" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: My Mailbox -#: locale/ipp-strings.c:2424 -msgid "output-bin.my-mailbox" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Rear -#: locale/ipp-strings.c:2426 -msgid "output-bin.rear" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Right -#: locale/ipp-strings.c:2428 -msgid "output-bin.right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Side -#: locale/ipp-strings.c:2430 -msgid "output-bin.side" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker 1 -#: locale/ipp-strings.c:2432 -msgid "output-bin.stacker-1" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker 10 -#: locale/ipp-strings.c:2434 -msgid "output-bin.stacker-10" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker 2 -#: locale/ipp-strings.c:2436 -msgid "output-bin.stacker-2" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker 3 -#: locale/ipp-strings.c:2438 -msgid "output-bin.stacker-3" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker 4 -#: locale/ipp-strings.c:2440 -msgid "output-bin.stacker-4" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker 5 -#: locale/ipp-strings.c:2442 -msgid "output-bin.stacker-5" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker 6 -#: locale/ipp-strings.c:2444 -msgid "output-bin.stacker-6" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker 7 -#: locale/ipp-strings.c:2446 -msgid "output-bin.stacker-7" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker 8 -#: locale/ipp-strings.c:2448 -msgid "output-bin.stacker-8" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker 9 -#: locale/ipp-strings.c:2450 -msgid "output-bin.stacker-9" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Top -#: locale/ipp-strings.c:2452 -msgid "output-bin.top" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 1 -#: locale/ipp-strings.c:2454 -msgid "output-bin.tray-1" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 10 -#: locale/ipp-strings.c:2456 -msgid "output-bin.tray-10" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 2 -#: locale/ipp-strings.c:2458 -msgid "output-bin.tray-2" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 3 -#: locale/ipp-strings.c:2460 -msgid "output-bin.tray-3" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 4 -#: locale/ipp-strings.c:2462 -msgid "output-bin.tray-4" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 5 -#: locale/ipp-strings.c:2464 -msgid "output-bin.tray-5" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 6 -#: locale/ipp-strings.c:2466 -msgid "output-bin.tray-6" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 7 -#: locale/ipp-strings.c:2468 -msgid "output-bin.tray-7" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 8 -#: locale/ipp-strings.c:2470 -msgid "output-bin.tray-8" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tray 9 -#: locale/ipp-strings.c:2472 -msgid "output-bin.tray-9" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Scanned Image Quality -#: locale/ipp-strings.c:2474 -msgid "output-compression-quality-factor" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Page Delivery -#: locale/ipp-strings.c:2476 -msgid "page-delivery" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down -#: locale/ipp-strings.c:2478 -msgid "page-delivery.reverse-order-face-down" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up -#: locale/ipp-strings.c:2480 -msgid "page-delivery.reverse-order-face-up" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Same Order Face-down -#: locale/ipp-strings.c:2482 -msgid "page-delivery.same-order-face-down" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Same Order Face-up -#: locale/ipp-strings.c:2484 -msgid "page-delivery.same-order-face-up" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: System Specified -#: locale/ipp-strings.c:2486 -msgid "page-delivery.system-specified" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Page Order Received -#: locale/ipp-strings.c:2488 -msgid "page-order-received" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 1 To N -#: locale/ipp-strings.c:2490 -msgid "page-order-received.1-to-n-order" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: N To 1 -#: locale/ipp-strings.c:2492 -msgid "page-order-received.n-to-1-order" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Page Ranges -#: locale/ipp-strings.c:2494 -msgid "page-ranges" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Pages -#: locale/ipp-strings.c:2496 -msgid "pages" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Pages Per Subset -#: locale/ipp-strings.c:2498 -msgid "pages-per-subset" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side -#: locale/ipp-strings.c:2500 -msgid "pclm-raster-back-side" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Flipped -#: locale/ipp-strings.c:2502 -msgid "pclm-raster-back-side.flipped" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Normal -#: locale/ipp-strings.c:2504 -msgid "pclm-raster-back-side.normal" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Rotated -#: locale/ipp-strings.c:2506 -msgid "pclm-raster-back-side.rotated" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution -#: locale/ipp-strings.c:2508 -msgid "pclm-source-resolution" -msgstr "" - -#: cups/notify.c:74 -msgid "pending" -msgstr "afventer" - -#. TRANSLATORS: Platform Shape -#: locale/ipp-strings.c:2510 -msgid "platform-shape" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Round -#: locale/ipp-strings.c:2512 -msgid "platform-shape.ellipse" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Rectangle -#: locale/ipp-strings.c:2514 -msgid "platform-shape.rectangle" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Platform Temperature -#: locale/ipp-strings.c:2516 -msgid "platform-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Post-dial String -#: locale/ipp-strings.c:2518 -msgid "post-dial-string" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:102 ppdc/ppdpo.cxx:81 -#, c-format -msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdpo.cxx:124 -#, c-format -msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:362 -#, c-format -msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-import.cxx:253 -#, c-format -msgid "ppdc: Bad font attribute: %s" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1753 -#, c-format -msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1065 -#, c-format -msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1987 -#, c-format -msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2673 -#, c-format -msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1650 -#, c-format -msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:884 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:907 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:346 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1045 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:399 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:387 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:455 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:444 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:466 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:647 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2859 -#, c-format -msgid "" -"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:778 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1029 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1641 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1157 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2572 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1454 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1633 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:305 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3231 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1010 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3062 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3095 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3185 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3248 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1108 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1197 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1734 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:431 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1526 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1560 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1538 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1717 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:385 ppdc/ppdc-catalog.cxx:397 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:956 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:524 -#, c-format -msgid "" -"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1817 -#, c-format -msgid "" -"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " -"of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:313 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1053 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2748 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3351 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:680 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:324 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1037 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:179 -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:924 -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:916 -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:932 -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1580 -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1552 -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:240 ppdc/ppdpo.cxx:111 -#, c-format -msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:176 -#, c-format -msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:115 -#, c-format -msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2365 ppdc/ppdc-source.cxx:2597 -#, c-format -msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2466 ppdc/ppdc-source.cxx:2501 -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2531 -#, c-format -msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:462 -#, c-format -msgid "" -"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-driver.cxx:707 -#, c-format -msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1603 ppdc/ppdc-source.cxx:2836 -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2922 ppdc/ppdc-source.cxx:3015 -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3148 ppdc/ppdc-source.cxx:3281 -#, c-format -msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1596 -#, c-format -msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:657 -#, c-format -msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2448 -#, c-format -msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:363 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:255 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:276 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:292 ppdc/ppdc.cxx:298 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1682 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2604 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:187 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:124 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-file.cxx:37 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to open %s: %s" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2008 -#, c-format -msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:479 -#, c-format -msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2878 -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:858 -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3108 -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:507 -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3362 -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:966 -#, c-format -msgid "" -"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2118 -#, c-format -msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:354 -#, c-format -msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:369 -#, c-format -msgid "ppdc: Writing %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:137 -#, c-format -msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdmerge.cxx:126 -#, c-format -msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdmerge.cxx:163 -#, c-format -msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdmerge.cxx:147 -#, c-format -msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Pre-dial String -#: locale/ipp-strings.c:2520 -msgid "pre-dial-string" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Number-Up Layout -#: locale/ipp-strings.c:2522 -msgid "presentation-direction-number-up" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left -#: locale/ipp-strings.c:2524 -msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right -#: locale/ipp-strings.c:2526 -msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom -#: locale/ipp-strings.c:2528 -msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top -#: locale/ipp-strings.c:2530 -msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom -#: locale/ipp-strings.c:2532 -msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top -#: locale/ipp-strings.c:2534 -msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left -#: locale/ipp-strings.c:2536 -msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right -#: locale/ipp-strings.c:2538 -msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Print Accuracy -#: locale/ipp-strings.c:2540 -msgid "print-accuracy" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Print Base -#: locale/ipp-strings.c:2542 -msgid "print-base" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Print Base Actual -#: locale/ipp-strings.c:2544 -msgid "print-base-actual" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Brim -#: locale/ipp-strings.c:2546 -msgid "print-base.brim" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:2548 -msgid "print-base.none" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Raft -#: locale/ipp-strings.c:2550 -msgid "print-base.raft" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Skirt -#: locale/ipp-strings.c:2552 -msgid "print-base.skirt" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Standard -#: locale/ipp-strings.c:2554 -msgid "print-base.standard" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Print Color Mode -#: locale/ipp-strings.c:2556 -msgid "print-color-mode" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Automatic -#: locale/ipp-strings.c:2558 -msgid "print-color-mode.auto" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Auto Monochrome -#: locale/ipp-strings.c:2560 -msgid "print-color-mode.auto-monochrome" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Text -#: locale/ipp-strings.c:2562 -msgid "print-color-mode.bi-level" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Color -#: locale/ipp-strings.c:2564 -msgid "print-color-mode.color" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Highlight -#: locale/ipp-strings.c:2566 -msgid "print-color-mode.highlight" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Monochrome -#: locale/ipp-strings.c:2568 -msgid "print-color-mode.monochrome" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Process Text -#: locale/ipp-strings.c:2570 -msgid "print-color-mode.process-bi-level" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Process Monochrome -#: locale/ipp-strings.c:2572 -msgid "print-color-mode.process-monochrome" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Print Optimization -#: locale/ipp-strings.c:2574 -msgid "print-content-optimize" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Print Content Optimize Actual -#: locale/ipp-strings.c:2576 -msgid "print-content-optimize-actual" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Automatic -#: locale/ipp-strings.c:2578 -msgid "print-content-optimize.auto" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Graphics -#: locale/ipp-strings.c:2580 -msgid "print-content-optimize.graphic" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Graphics -#: locale/ipp-strings.c:2582 -msgid "print-content-optimize.graphics" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Photo -#: locale/ipp-strings.c:2584 -msgid "print-content-optimize.photo" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Text -#: locale/ipp-strings.c:2586 -msgid "print-content-optimize.text" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Text and Graphics -#: locale/ipp-strings.c:2588 -msgid "print-content-optimize.text-and-graphic" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Text And Graphics -#: locale/ipp-strings.c:2590 -msgid "print-content-optimize.text-and-graphics" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Print Objects -#: locale/ipp-strings.c:2592 -msgid "print-objects" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Print Quality -#: locale/ipp-strings.c:2594 -msgid "print-quality" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Draft -#: locale/ipp-strings.c:2596 -msgid "print-quality.3" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Normal -#: locale/ipp-strings.c:2598 -msgid "print-quality.4" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: High -#: locale/ipp-strings.c:2600 -msgid "print-quality.5" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Print Rendering Intent -#: locale/ipp-strings.c:2602 -msgid "print-rendering-intent" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Absolute -#: locale/ipp-strings.c:2604 -msgid "print-rendering-intent.absolute" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Automatic -#: locale/ipp-strings.c:2606 -msgid "print-rendering-intent.auto" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perceptual -#: locale/ipp-strings.c:2608 -msgid "print-rendering-intent.perceptual" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Relative -#: locale/ipp-strings.c:2610 -msgid "print-rendering-intent.relative" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation -#: locale/ipp-strings.c:2612 -msgid "print-rendering-intent.relative-bpc" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Saturation -#: locale/ipp-strings.c:2614 -msgid "print-rendering-intent.saturation" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Print Scaling -#: locale/ipp-strings.c:2616 -msgid "print-scaling" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Automatic -#: locale/ipp-strings.c:2618 -msgid "print-scaling.auto" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Auto-fit -#: locale/ipp-strings.c:2620 -msgid "print-scaling.auto-fit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Fill -#: locale/ipp-strings.c:2622 -msgid "print-scaling.fill" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Fit -#: locale/ipp-strings.c:2624 -msgid "print-scaling.fit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:2626 -msgid "print-scaling.none" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Print Supports -#: locale/ipp-strings.c:2628 -msgid "print-supports" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Print Supports Actual -#: locale/ipp-strings.c:2630 -msgid "print-supports-actual" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: With Specified Material -#: locale/ipp-strings.c:2632 -msgid "print-supports.material" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:2634 -msgid "print-supports.none" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Standard -#: locale/ipp-strings.c:2636 -msgid "print-supports.standard" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1787 -#, c-format -msgid "printer %s disabled since %s -" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1779 -#, c-format -msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1781 -#, c-format -msgid "printer %s is idle. enabled since %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1784 -#, c-format -msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1905 -#, c-format -msgid "printer %s/%s disabled since %s -" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1891 -#, c-format -msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1898 -#, c-format -msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Printer Kind -#: locale/ipp-strings.c:2638 -msgid "printer-kind" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Disc -#: locale/ipp-strings.c:2640 -msgid "printer-kind.disc" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Document -#: locale/ipp-strings.c:2642 -msgid "printer-kind.document" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope -#: locale/ipp-strings.c:2644 -msgid "printer-kind.envelope" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Label -#: locale/ipp-strings.c:2646 -msgid "printer-kind.label" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Large Format -#: locale/ipp-strings.c:2648 -msgid "printer-kind.large-format" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Photo -#: locale/ipp-strings.c:2650 -msgid "printer-kind.photo" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Postcard -#: locale/ipp-strings.c:2652 -msgid "printer-kind.postcard" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Receipt -#: locale/ipp-strings.c:2654 -msgid "printer-kind.receipt" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Roll -#: locale/ipp-strings.c:2656 -msgid "printer-kind.roll" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Message From Operator -#: locale/ipp-strings.c:2658 -msgid "printer-message-from-operator" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Print Resolution -#: locale/ipp-strings.c:2660 -msgid "printer-resolution" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Printer State -#: locale/ipp-strings.c:2662 -msgid "printer-state" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Detailed Printer State -#: locale/ipp-strings.c:2664 -msgid "printer-state-reasons" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed -#: locale/ipp-strings.c:2666 -msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Added -#: locale/ipp-strings.c:2668 -msgid "printer-state-reasons.bander-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:2670 -msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:2672 -msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander At Limit -#: locale/ipp-strings.c:2674 -msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Closed -#: locale/ipp-strings.c:2676 -msgid "printer-state-reasons.bander-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:2678 -msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:2680 -msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:2682 -msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Empty -#: locale/ipp-strings.c:2684 -msgid "printer-state-reasons.bander-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Full -#: locale/ipp-strings.c:2686 -msgid "printer-state-reasons.bander-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:2688 -msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:2690 -msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Jam -#: locale/ipp-strings.c:2692 -msgid "printer-state-reasons.bander-jam" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:2694 -msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Life Over -#: locale/ipp-strings.c:2696 -msgid "printer-state-reasons.bander-life-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:2698 -msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Missing -#: locale/ipp-strings.c:2700 -msgid "printer-state-reasons.bander-missing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:2702 -msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:2704 -msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Offline -#: locale/ipp-strings.c:2706 -msgid "printer-state-reasons.bander-offline" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Opened -#: locale/ipp-strings.c:2708 -msgid "printer-state-reasons.bander-opened" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:2710 -msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:2712 -msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:2714 -msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:2716 -msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Removed -#: locale/ipp-strings.c:2718 -msgid "printer-state-reasons.bander-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:2720 -msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:2722 -msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:2724 -msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:2726 -msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:2728 -msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Turned On -#: locale/ipp-strings.c:2730 -msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:2732 -msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:2734 -msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:2736 -msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bander Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:2738 -msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Added -#: locale/ipp-strings.c:2740 -msgid "printer-state-reasons.binder-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:2742 -msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:2744 -msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder At Limit -#: locale/ipp-strings.c:2746 -msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Closed -#: locale/ipp-strings.c:2748 -msgid "printer-state-reasons.binder-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:2750 -msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:2752 -msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:2754 -msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Empty -#: locale/ipp-strings.c:2756 -msgid "printer-state-reasons.binder-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Full -#: locale/ipp-strings.c:2758 -msgid "printer-state-reasons.binder-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:2760 -msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:2762 -msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Jam -#: locale/ipp-strings.c:2764 -msgid "printer-state-reasons.binder-jam" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:2766 -msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Life Over -#: locale/ipp-strings.c:2768 -msgid "printer-state-reasons.binder-life-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:2770 -msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Missing -#: locale/ipp-strings.c:2772 -msgid "printer-state-reasons.binder-missing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:2774 -msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:2776 -msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Offline -#: locale/ipp-strings.c:2778 -msgid "printer-state-reasons.binder-offline" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Opened -#: locale/ipp-strings.c:2780 -msgid "printer-state-reasons.binder-opened" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:2782 -msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:2784 -msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:2786 -msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:2788 -msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Removed -#: locale/ipp-strings.c:2790 -msgid "printer-state-reasons.binder-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:2792 -msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:2794 -msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:2796 -msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:2798 -msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:2800 -msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Turned On -#: locale/ipp-strings.c:2802 -msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:2804 -msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:2806 -msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:2808 -msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Binder Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:2810 -msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Camera Failure -#: locale/ipp-strings.c:2812 -msgid "printer-state-reasons.camera-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Chamber Cooling -#: locale/ipp-strings.c:2814 -msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Chamber Failure -#: locale/ipp-strings.c:2816 -msgid "printer-state-reasons.chamber-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Chamber Heating -#: locale/ipp-strings.c:2818 -msgid "printer-state-reasons.chamber-heating" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Chamber Temperature High -#: locale/ipp-strings.c:2820 -msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low -#: locale/ipp-strings.c:2822 -msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:2824 -msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Cleaner Life Over -#: locale/ipp-strings.c:2826 -msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:2828 -msgid "printer-state-reasons.configuration-change" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Connecting To Device -#: locale/ipp-strings.c:2830 -msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:2832 -msgid "printer-state-reasons.cover-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Deactivated -#: locale/ipp-strings.c:2834 -msgid "printer-state-reasons.deactivated" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Developer Empty -#: locale/ipp-strings.c:2836 -msgid "printer-state-reasons.developer-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Developer Low -#: locale/ipp-strings.c:2838 -msgid "printer-state-reasons.developer-low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Added -#: locale/ipp-strings.c:2840 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:2842 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:2844 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit -#: locale/ipp-strings.c:2846 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Closed -#: locale/ipp-strings.c:2848 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:2850 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:2852 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:2854 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Empty -#: locale/ipp-strings.c:2856 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Full -#: locale/ipp-strings.c:2858 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:2860 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:2862 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Jam -#: locale/ipp-strings.c:2864 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:2866 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over -#: locale/ipp-strings.c:2868 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:2870 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Missing -#: locale/ipp-strings.c:2872 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:2874 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:2876 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Offline -#: locale/ipp-strings.c:2878 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Opened -#: locale/ipp-strings.c:2880 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:2882 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:2884 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:2886 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:2888 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Removed -#: locale/ipp-strings.c:2890 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:2892 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:2894 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:2896 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:2898 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:2900 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On -#: locale/ipp-strings.c:2902 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:2904 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:2906 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:2908 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:2910 -msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Door Open -#: locale/ipp-strings.c:2912 -msgid "printer-state-reasons.door-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Extruder Cooling -#: locale/ipp-strings.c:2914 -msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Extruder Failure -#: locale/ipp-strings.c:2916 -msgid "printer-state-reasons.extruder-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Extruder Heating -#: locale/ipp-strings.c:2918 -msgid "printer-state-reasons.extruder-heating" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Extruder Jam -#: locale/ipp-strings.c:2920 -msgid "printer-state-reasons.extruder-jam" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Extruder Temperature High -#: locale/ipp-strings.c:2922 -msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low -#: locale/ipp-strings.c:2924 -msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Fan Failure -#: locale/ipp-strings.c:2926 -msgid "printer-state-reasons.fan-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:2928 -msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-almost-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Fax Modem Life Over -#: locale/ipp-strings.c:2930 -msgid "printer-state-reasons.fax-modem-life-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Fax Modem Missing -#: locale/ipp-strings.c:2932 -msgid "printer-state-reasons.fax-modem-missing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:2934 -msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-off" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Fax Modem Turned On -#: locale/ipp-strings.c:2936 -msgid "printer-state-reasons.fax-modem-turned-on" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Added -#: locale/ipp-strings.c:2938 -msgid "printer-state-reasons.folder-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:2940 -msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:2942 -msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder At Limit -#: locale/ipp-strings.c:2944 -msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Closed -#: locale/ipp-strings.c:2946 -msgid "printer-state-reasons.folder-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:2948 -msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:2950 -msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:2952 -msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Empty -#: locale/ipp-strings.c:2954 -msgid "printer-state-reasons.folder-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Full -#: locale/ipp-strings.c:2956 -msgid "printer-state-reasons.folder-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:2958 -msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:2960 -msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Jam -#: locale/ipp-strings.c:2962 -msgid "printer-state-reasons.folder-jam" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:2964 -msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Life Over -#: locale/ipp-strings.c:2966 -msgid "printer-state-reasons.folder-life-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:2968 -msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Missing -#: locale/ipp-strings.c:2970 -msgid "printer-state-reasons.folder-missing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:2972 -msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:2974 -msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Offline -#: locale/ipp-strings.c:2976 -msgid "printer-state-reasons.folder-offline" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Opened -#: locale/ipp-strings.c:2978 -msgid "printer-state-reasons.folder-opened" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:2980 -msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:2982 -msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:2984 -msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:2986 -msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Removed -#: locale/ipp-strings.c:2988 -msgid "printer-state-reasons.folder-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:2990 -msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:2992 -msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:2994 -msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:2996 -msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:2998 -msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Turned On -#: locale/ipp-strings.c:3000 -msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3002 -msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3004 -msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:3006 -msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Folder Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:3008 -msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Fuser temperature high -#: locale/ipp-strings.c:3010 -msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Fuser temperature low -#: locale/ipp-strings.c:3012 -msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Hold New Jobs -#: locale/ipp-strings.c:3014 -msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Identify Printer -#: locale/ipp-strings.c:3016 -msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Added -#: locale/ipp-strings.c:3018 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3020 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:3022 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter At Limit -#: locale/ipp-strings.c:3024 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Closed -#: locale/ipp-strings.c:3026 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:3028 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:3030 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:3032 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Empty -#: locale/ipp-strings.c:3034 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Full -#: locale/ipp-strings.c:3036 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:3038 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:3040 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Jam -#: locale/ipp-strings.c:3042 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:3044 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Life Over -#: locale/ipp-strings.c:3046 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:3048 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Missing -#: locale/ipp-strings.c:3050 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3052 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:3054 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Offline -#: locale/ipp-strings.c:3056 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Opened -#: locale/ipp-strings.c:3058 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3060 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:3062 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3064 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:3066 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Removed -#: locale/ipp-strings.c:3068 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:3070 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:3072 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3074 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:3076 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:3078 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Turned On -#: locale/ipp-strings.c:3080 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3082 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3084 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:3086 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:3088 -msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected -#: locale/ipp-strings.c:3090 -msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Input Manual Input Request -#: locale/ipp-strings.c:3092 -msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Input Media Color Change -#: locale/ipp-strings.c:3094 -msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change -#: locale/ipp-strings.c:3096 -msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Input Media Size Change -#: locale/ipp-strings.c:3098 -msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Input Media Tray Failure -#: locale/ipp-strings.c:3100 -msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Input Media Tray Feed Error -#: locale/ipp-strings.c:3102 -msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-feed-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Input Media Tray Jam -#: locale/ipp-strings.c:3104 -msgid "printer-state-reasons.input-media-tray-jam" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Input Media Type Change -#: locale/ipp-strings.c:3106 -msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Input Media Weight Change -#: locale/ipp-strings.c:3108 -msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Failure -#: locale/ipp-strings.c:3110 -msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Over -#: locale/ipp-strings.c:3112 -msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Life Warn -#: locale/ipp-strings.c:3114 -msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-life-warn" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Input Pick Roller Missing -#: locale/ipp-strings.c:3116 -msgid "printer-state-reasons.input-pick-roller-missing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure -#: locale/ipp-strings.c:3118 -msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Paper tray is missing -#: locale/ipp-strings.c:3120 -msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure -#: locale/ipp-strings.c:3122 -msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Added -#: locale/ipp-strings.c:3124 -msgid "printer-state-reasons.inserter-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3126 -msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:3128 -msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter At Limit -#: locale/ipp-strings.c:3130 -msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Closed -#: locale/ipp-strings.c:3132 -msgid "printer-state-reasons.inserter-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:3134 -msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:3136 -msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:3138 -msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Empty -#: locale/ipp-strings.c:3140 -msgid "printer-state-reasons.inserter-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Full -#: locale/ipp-strings.c:3142 -msgid "printer-state-reasons.inserter-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:3144 -msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:3146 -msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Jam -#: locale/ipp-strings.c:3148 -msgid "printer-state-reasons.inserter-jam" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:3150 -msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Life Over -#: locale/ipp-strings.c:3152 -msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:3154 -msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Missing -#: locale/ipp-strings.c:3156 -msgid "printer-state-reasons.inserter-missing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3158 -msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:3160 -msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Offline -#: locale/ipp-strings.c:3162 -msgid "printer-state-reasons.inserter-offline" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Opened -#: locale/ipp-strings.c:3164 -msgid "printer-state-reasons.inserter-opened" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3166 -msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:3168 -msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3170 -msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:3172 -msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Removed -#: locale/ipp-strings.c:3174 -msgid "printer-state-reasons.inserter-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:3176 -msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:3178 -msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3180 -msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:3182 -msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:3184 -msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Turned On -#: locale/ipp-strings.c:3186 -msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3188 -msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3190 -msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:3192 -msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Inserter Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:3194 -msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:3196 -msgid "printer-state-reasons.interlock-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:3198 -msgid "printer-state-reasons.interlock-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added -#: locale/ipp-strings.c:3200 -msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed -#: locale/ipp-strings.c:3202 -msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered -#: locale/ipp-strings.c:3204 -msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease -#: locale/ipp-strings.c:3206 -msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase -#: locale/ipp-strings.c:3208 -msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:3210 -msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted -#: locale/ipp-strings.c:3212 -msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Printer resource unavailable -#: locale/ipp-strings.c:3214 -msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Lamp At End of Life -#: locale/ipp-strings.c:3216 -msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Lamp Failure -#: locale/ipp-strings.c:3218 -msgid "printer-state-reasons.lamp-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life -#: locale/ipp-strings.c:3220 -msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Laser At End of Life -#: locale/ipp-strings.c:3222 -msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Laser Failure -#: locale/ipp-strings.c:3224 -msgid "printer-state-reasons.laser-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Laser Near End of Life -#: locale/ipp-strings.c:3226 -msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Added -#: locale/ipp-strings.c:3228 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3230 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:3232 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit -#: locale/ipp-strings.c:3234 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed -#: locale/ipp-strings.c:3236 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:3238 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:3240 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:3242 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty -#: locale/ipp-strings.c:3244 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Full -#: locale/ipp-strings.c:3246 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:3248 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:3250 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam -#: locale/ipp-strings.c:3252 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:3254 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over -#: locale/ipp-strings.c:3256 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:3258 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing -#: locale/ipp-strings.c:3260 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3262 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:3264 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline -#: locale/ipp-strings.c:3266 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened -#: locale/ipp-strings.c:3268 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3270 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:3272 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3274 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:3276 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed -#: locale/ipp-strings.c:3278 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:3280 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:3282 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3284 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:3286 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:3288 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On -#: locale/ipp-strings.c:3290 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3292 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3294 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:3296 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:3298 -msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality -#: locale/ipp-strings.c:3300 -msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality" -msgstr "Markør til justering af udskrivningskvalitet" - -#. TRANSLATORS: Marker Cleaner Missing -#: locale/ipp-strings.c:3302 -msgid "printer-state-reasons.marker-cleaner-missing" -msgstr "Markør til renser mangler" - -#. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3304 -msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty" -msgstr "Markør til fremkalder næsten tom" - -#. TRANSLATORS: Marker Developer Empty -#: locale/ipp-strings.c:3306 -msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty" -msgstr "Markør til fremkalder tom" - -#. TRANSLATORS: Marker Developer Missing -#: locale/ipp-strings.c:3308 -msgid "printer-state-reasons.marker-developer-missing" -msgstr "Markør til fremkalder mangler" - -#. TRANSLATORS: Marker Fuser Missing -#: locale/ipp-strings.c:3310 -msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-missing" -msgstr "Markør til \"fuser\" mangler" - -#. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3312 -msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure" -msgstr "Markør til fejl i temperatursensor for \"fuser\"" - -#. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:3314 -msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure" -msgstr "Markør til fejl i timing af \"fuser\"" - -#. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3316 -msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty" -msgstr "Markør til blæk næsten tom" - -#. TRANSLATORS: Marker Ink Empty -#: locale/ipp-strings.c:3318 -msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty" -msgstr "Markør til blæk tom" - -#. TRANSLATORS: Marker Ink Missing -#: locale/ipp-strings.c:3320 -msgid "printer-state-reasons.marker-ink-missing" -msgstr "Markør til blæk mangler" - -#. TRANSLATORS: Marker Opc Missing -#: locale/ipp-strings.c:3322 -msgid "printer-state-reasons.marker-opc-missing" -msgstr "Markør til Opc mangler" - -#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3324 -msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty" -msgstr "Markør til udskrivningsbånd næsten tom" - -#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty -#: locale/ipp-strings.c:3326 -msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty" -msgstr "Markør til udskrivningsbånd tom" - -#. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Missing -#: locale/ipp-strings.c:3328 -msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-missing" -msgstr "Markør til udskrivningsbånd mangler" - -#. TRANSLATORS: Marker Supply Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3330 -msgid "printer-state-reasons.marker-supply-almost-empty" -msgstr "Markør til forsyning næsten tom" - -#. TRANSLATORS: Ink/toner empty -#: locale/ipp-strings.c:3332 -msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty" -msgstr "Blæk/toner tom" - -#. TRANSLATORS: Ink/toner low -#: locale/ipp-strings.c:3334 -msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low" -msgstr "Blæk/toner lav" - -#. TRANSLATORS: Marker Supply Missing -#: locale/ipp-strings.c:3336 -msgid "printer-state-reasons.marker-supply-missing" -msgstr "Markør til forsyning mangler" - -#. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing -#: locale/ipp-strings.c:3338 -msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing" -msgstr "Markør til tonerpatron mangler" - -#. TRANSLATORS: Marker Toner Missing -#: locale/ipp-strings.c:3340 -msgid "printer-state-reasons.marker-toner-missing" -msgstr "Markør til toner mangler" - -#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full -#: locale/ipp-strings.c:3342 -msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full" -msgstr "Beholder til blæk-/tonerspild næsten fuld" - -#. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full -#: locale/ipp-strings.c:3344 -msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full" -msgstr "Beholder til blæk-/tonerspild fuld" - -#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:3346 -msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full" -msgstr "Markør til beholder til blækspild næsten fuld" - -#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full -#: locale/ipp-strings.c:3348 -msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full" -msgstr "Markør til beholder til blækspild fuld" - -#. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Missing -#: locale/ipp-strings.c:3350 -msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-missing" -msgstr "Markør til beholder til blækspild mangler" - -#. TRANSLATORS: Marker Waste Missing -#: locale/ipp-strings.c:3352 -msgid "printer-state-reasons.marker-waste-missing" -msgstr "Markør til beholder mangler" - -#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:3354 -msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full" -msgstr "Markør til beholder til tonerspild næsten fuld" - -#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full -#: locale/ipp-strings.c:3356 -msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full" -msgstr "Markør til beholder til tonerspild fuld" - -#. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Missing -#: locale/ipp-strings.c:3358 -msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-missing" -msgstr "Markør til beholder til tonerspild mangler" - -#. TRANSLATORS: Material Empty -#: locale/ipp-strings.c:3360 -msgid "printer-state-reasons.material-empty" -msgstr "Materiel tom" - -#. TRANSLATORS: Material Low -#: locale/ipp-strings.c:3362 -msgid "printer-state-reasons.material-low" -msgstr "Materiel lav" - -#. TRANSLATORS: Material Needed -#: locale/ipp-strings.c:3364 -msgid "printer-state-reasons.material-needed" -msgstr "Materiel behøves" - -#. TRANSLATORS: Media Drying -#: locale/ipp-strings.c:3366 -msgid "printer-state-reasons.media-drying" -msgstr "Medie tørrer" - -#. TRANSLATORS: Paper tray is empty -#: locale/ipp-strings.c:3368 -msgid "printer-state-reasons.media-empty" -msgstr "Papirbakke er tom" - -#. TRANSLATORS: Paper jam -#: locale/ipp-strings.c:3370 -msgid "printer-state-reasons.media-jam" -msgstr "Papir sidder fast" - -#. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty -#: locale/ipp-strings.c:3372 -msgid "printer-state-reasons.media-low" -msgstr "Papirbakke er næsten tom" - -#. TRANSLATORS: Load paper -#: locale/ipp-strings.c:3374 -msgid "printer-state-reasons.media-needed" -msgstr "Læg papir i" - -#. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing -#: locale/ipp-strings.c:3376 -msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected" -msgstr "Mediesti kan ikke foretage tosidet udskrivning" - -#. TRANSLATORS: Media Path Failure -#: locale/ipp-strings.c:3378 -msgid "printer-state-reasons.media-path-failure" -msgstr "Fejl i mediesti" - -#. TRANSLATORS: Media Path Input Empty -#: locale/ipp-strings.c:3380 -msgid "printer-state-reasons.media-path-input-empty" -msgstr "Mediestiens input tom" - -#. TRANSLATORS: Media Path Input Feed Error -#: locale/ipp-strings.c:3382 -msgid "printer-state-reasons.media-path-input-feed-error" -msgstr "Fejl i mediestiens inputfødning" - -#. TRANSLATORS: Media Path Input Jam -#: locale/ipp-strings.c:3384 -msgid "printer-state-reasons.media-path-input-jam" -msgstr "Sidder fast i mediestiens input" - -#. TRANSLATORS: Media Path Input Request -#: locale/ipp-strings.c:3386 -msgid "printer-state-reasons.media-path-input-request" -msgstr "Mediestiens input anmodet" - -#. TRANSLATORS: Media Path Jam -#: locale/ipp-strings.c:3388 -msgid "printer-state-reasons.media-path-jam" -msgstr "Sidder fast i mediesti" - -#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:3390 -msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full" -msgstr "Mediestiens mediebakke næsten fuld" - -#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full -#: locale/ipp-strings.c:3392 -msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full" -msgstr "Mediestiens mediebakke fuld" - -#. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing -#: locale/ipp-strings.c:3394 -msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing" -msgstr "Mediestiens mediebakke mangler" - -#. TRANSLATORS: Media Path Output Feed Error -#: locale/ipp-strings.c:3396 -msgid "printer-state-reasons.media-path-output-feed-error" -msgstr "Fejl i mediestiens outputfødning" - -#. TRANSLATORS: Media Path Output Full -#: locale/ipp-strings.c:3398 -msgid "printer-state-reasons.media-path-output-full" -msgstr "Mediestiens output fuld" - -#. TRANSLATORS: Media Path Output Jam -#: locale/ipp-strings.c:3400 -msgid "printer-state-reasons.media-path-output-jam" -msgstr "Sidder fast i mediestiens output" - -#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Failure -#: locale/ipp-strings.c:3402 -msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-failure" -msgstr "Fejl i mediestiens vælgerrulle" - -#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Over -#: locale/ipp-strings.c:3404 -msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-over" -msgstr "Mediestiens vælgerrulle er gammel" - -#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Life Warn -#: locale/ipp-strings.c:3406 -msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-life-warn" -msgstr "Mediestiens vælgerrulle er ved at være gammel" - -#. TRANSLATORS: Media Path Pick Roller Missing -#: locale/ipp-strings.c:3408 -msgid "printer-state-reasons.media-path-pick-roller-missing" -msgstr "Mediestiens vælgerrulle mangler" - -#. TRANSLATORS: Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3410 -msgid "printer-state-reasons.motor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Printer going offline -#: locale/ipp-strings.c:3412 -msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:3414 -msgid "printer-state-reasons.none" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over -#: locale/ipp-strings.c:3416 -msgid "printer-state-reasons.opc-life-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life -#: locale/ipp-strings.c:3418 -msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Check the printer for errors -#: locale/ipp-strings.c:3420 -msgid "printer-state-reasons.other" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Output bin is almost full -#: locale/ipp-strings.c:3422 -msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Output bin is full -#: locale/ipp-strings.c:3424 -msgid "printer-state-reasons.output-area-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure -#: locale/ipp-strings.c:3426 -msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Output Media Tray Failure -#: locale/ipp-strings.c:3428 -msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Output Media Tray Feed Error -#: locale/ipp-strings.c:3430 -msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-feed-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Output Media Tray Jam -#: locale/ipp-strings.c:3432 -msgid "printer-state-reasons.output-media-tray-jam" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Output tray is missing -#: locale/ipp-strings.c:3434 -msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Paused -#: locale/ipp-strings.c:3436 -msgid "printer-state-reasons.paused" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Added -#: locale/ipp-strings.c:3438 -msgid "printer-state-reasons.perforater-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3440 -msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:3442 -msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater At Limit -#: locale/ipp-strings.c:3444 -msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Closed -#: locale/ipp-strings.c:3446 -msgid "printer-state-reasons.perforater-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:3448 -msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:3450 -msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:3452 -msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Empty -#: locale/ipp-strings.c:3454 -msgid "printer-state-reasons.perforater-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Full -#: locale/ipp-strings.c:3456 -msgid "printer-state-reasons.perforater-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:3458 -msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:3460 -msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Jam -#: locale/ipp-strings.c:3462 -msgid "printer-state-reasons.perforater-jam" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:3464 -msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Life Over -#: locale/ipp-strings.c:3466 -msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:3468 -msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Missing -#: locale/ipp-strings.c:3470 -msgid "printer-state-reasons.perforater-missing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3472 -msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:3474 -msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Offline -#: locale/ipp-strings.c:3476 -msgid "printer-state-reasons.perforater-offline" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Opened -#: locale/ipp-strings.c:3478 -msgid "printer-state-reasons.perforater-opened" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3480 -msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:3482 -msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3484 -msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:3486 -msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Removed -#: locale/ipp-strings.c:3488 -msgid "printer-state-reasons.perforater-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:3490 -msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:3492 -msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3494 -msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:3496 -msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:3498 -msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Turned On -#: locale/ipp-strings.c:3500 -msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3502 -msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3504 -msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:3506 -msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforater Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:3508 -msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Platform Cooling -#: locale/ipp-strings.c:3510 -msgid "printer-state-reasons.platform-cooling" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Platform Failure -#: locale/ipp-strings.c:3512 -msgid "printer-state-reasons.platform-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Platform Heating -#: locale/ipp-strings.c:3514 -msgid "printer-state-reasons.platform-heating" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Platform Temperature High -#: locale/ipp-strings.c:3516 -msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Platform Temperature Low -#: locale/ipp-strings.c:3518 -msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Power Down -#: locale/ipp-strings.c:3520 -msgid "printer-state-reasons.power-down" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Power Up -#: locale/ipp-strings.c:3522 -msgid "printer-state-reasons.power-up" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Printer Reset Manually -#: locale/ipp-strings.c:3524 -msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely -#: locale/ipp-strings.c:3526 -msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Printer Ready To Print -#: locale/ipp-strings.c:3528 -msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Added -#: locale/ipp-strings.c:3530 -msgid "printer-state-reasons.puncher-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3532 -msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:3534 -msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher At Limit -#: locale/ipp-strings.c:3536 -msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Closed -#: locale/ipp-strings.c:3538 -msgid "printer-state-reasons.puncher-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:3540 -msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:3542 -msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:3544 -msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Empty -#: locale/ipp-strings.c:3546 -msgid "printer-state-reasons.puncher-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Full -#: locale/ipp-strings.c:3548 -msgid "printer-state-reasons.puncher-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:3550 -msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:3552 -msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Jam -#: locale/ipp-strings.c:3554 -msgid "printer-state-reasons.puncher-jam" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:3556 -msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Life Over -#: locale/ipp-strings.c:3558 -msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:3560 -msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Missing -#: locale/ipp-strings.c:3562 -msgid "printer-state-reasons.puncher-missing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3564 -msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:3566 -msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Offline -#: locale/ipp-strings.c:3568 -msgid "printer-state-reasons.puncher-offline" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Opened -#: locale/ipp-strings.c:3570 -msgid "printer-state-reasons.puncher-opened" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3572 -msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:3574 -msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3576 -msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:3578 -msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Removed -#: locale/ipp-strings.c:3580 -msgid "printer-state-reasons.puncher-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:3582 -msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:3584 -msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3586 -msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:3588 -msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:3590 -msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Turned On -#: locale/ipp-strings.c:3592 -msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3594 -msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3596 -msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:3598 -msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Puncher Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:3600 -msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Added -#: locale/ipp-strings.c:3602 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3604 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:3606 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit -#: locale/ipp-strings.c:3608 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed -#: locale/ipp-strings.c:3610 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:3612 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:3614 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:3616 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty -#: locale/ipp-strings.c:3618 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Full -#: locale/ipp-strings.c:3620 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:3622 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:3624 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam -#: locale/ipp-strings.c:3626 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:3628 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over -#: locale/ipp-strings.c:3630 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:3632 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing -#: locale/ipp-strings.c:3634 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3636 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:3638 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline -#: locale/ipp-strings.c:3640 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened -#: locale/ipp-strings.c:3642 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3644 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:3646 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3648 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:3650 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed -#: locale/ipp-strings.c:3652 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:3654 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:3656 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3658 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:3660 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:3662 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On -#: locale/ipp-strings.c:3664 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3666 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3668 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:3670 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:3672 -msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added -#: locale/ipp-strings.c:3674 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3676 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:3678 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit -#: locale/ipp-strings.c:3680 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed -#: locale/ipp-strings.c:3682 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:3684 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:3686 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:3688 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty -#: locale/ipp-strings.c:3690 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full -#: locale/ipp-strings.c:3692 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:3694 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:3696 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam -#: locale/ipp-strings.c:3698 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:3700 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over -#: locale/ipp-strings.c:3702 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:3704 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing -#: locale/ipp-strings.c:3706 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3708 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:3710 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline -#: locale/ipp-strings.c:3712 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened -#: locale/ipp-strings.c:3714 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3716 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:3718 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3720 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:3722 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed -#: locale/ipp-strings.c:3724 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:3726 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:3728 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3730 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:3732 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:3734 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On -#: locale/ipp-strings.c:3736 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3738 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3740 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:3742 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:3744 -msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Printer offline -#: locale/ipp-strings.c:3746 -msgid "printer-state-reasons.shutdown" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Added -#: locale/ipp-strings.c:3748 -msgid "printer-state-reasons.slitter-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3750 -msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:3752 -msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter At Limit -#: locale/ipp-strings.c:3754 -msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Closed -#: locale/ipp-strings.c:3756 -msgid "printer-state-reasons.slitter-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:3758 -msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:3760 -msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:3762 -msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Empty -#: locale/ipp-strings.c:3764 -msgid "printer-state-reasons.slitter-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Full -#: locale/ipp-strings.c:3766 -msgid "printer-state-reasons.slitter-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:3768 -msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:3770 -msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Jam -#: locale/ipp-strings.c:3772 -msgid "printer-state-reasons.slitter-jam" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:3774 -msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Life Over -#: locale/ipp-strings.c:3776 -msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:3778 -msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Missing -#: locale/ipp-strings.c:3780 -msgid "printer-state-reasons.slitter-missing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3782 -msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:3784 -msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Offline -#: locale/ipp-strings.c:3786 -msgid "printer-state-reasons.slitter-offline" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Opened -#: locale/ipp-strings.c:3788 -msgid "printer-state-reasons.slitter-opened" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3790 -msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:3792 -msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3794 -msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:3796 -msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Removed -#: locale/ipp-strings.c:3798 -msgid "printer-state-reasons.slitter-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:3800 -msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:3802 -msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3804 -msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:3806 -msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:3808 -msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Turned On -#: locale/ipp-strings.c:3810 -msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3812 -msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3814 -msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:3816 -msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slitter Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:3818 -msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Spool Area Full -#: locale/ipp-strings.c:3820 -msgid "printer-state-reasons.spool-area-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Added -#: locale/ipp-strings.c:3822 -msgid "printer-state-reasons.stacker-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3824 -msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:3826 -msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker At Limit -#: locale/ipp-strings.c:3828 -msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Closed -#: locale/ipp-strings.c:3830 -msgid "printer-state-reasons.stacker-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:3832 -msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:3834 -msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:3836 -msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Empty -#: locale/ipp-strings.c:3838 -msgid "printer-state-reasons.stacker-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Full -#: locale/ipp-strings.c:3840 -msgid "printer-state-reasons.stacker-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:3842 -msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:3844 -msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Jam -#: locale/ipp-strings.c:3846 -msgid "printer-state-reasons.stacker-jam" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:3848 -msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Life Over -#: locale/ipp-strings.c:3850 -msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:3852 -msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Missing -#: locale/ipp-strings.c:3854 -msgid "printer-state-reasons.stacker-missing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3856 -msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:3858 -msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Offline -#: locale/ipp-strings.c:3860 -msgid "printer-state-reasons.stacker-offline" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Opened -#: locale/ipp-strings.c:3862 -msgid "printer-state-reasons.stacker-opened" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3864 -msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:3866 -msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3868 -msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:3870 -msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Removed -#: locale/ipp-strings.c:3872 -msgid "printer-state-reasons.stacker-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:3874 -msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:3876 -msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3878 -msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:3880 -msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:3882 -msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Turned On -#: locale/ipp-strings.c:3884 -msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3886 -msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3888 -msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:3890 -msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stacker Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:3892 -msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Added -#: locale/ipp-strings.c:3894 -msgid "printer-state-reasons.stapler-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3896 -msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:3898 -msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler At Limit -#: locale/ipp-strings.c:3900 -msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Closed -#: locale/ipp-strings.c:3902 -msgid "printer-state-reasons.stapler-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:3904 -msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:3906 -msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:3908 -msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Empty -#: locale/ipp-strings.c:3910 -msgid "printer-state-reasons.stapler-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Full -#: locale/ipp-strings.c:3912 -msgid "printer-state-reasons.stapler-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:3914 -msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:3916 -msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Jam -#: locale/ipp-strings.c:3918 -msgid "printer-state-reasons.stapler-jam" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:3920 -msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Life Over -#: locale/ipp-strings.c:3922 -msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:3924 -msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Missing -#: locale/ipp-strings.c:3926 -msgid "printer-state-reasons.stapler-missing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3928 -msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:3930 -msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Offline -#: locale/ipp-strings.c:3932 -msgid "printer-state-reasons.stapler-offline" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Opened -#: locale/ipp-strings.c:3934 -msgid "printer-state-reasons.stapler-opened" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3936 -msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:3938 -msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3940 -msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:3942 -msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Removed -#: locale/ipp-strings.c:3944 -msgid "printer-state-reasons.stapler-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:3946 -msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:3948 -msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3950 -msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:3952 -msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:3954 -msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Turned On -#: locale/ipp-strings.c:3956 -msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3958 -msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3960 -msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:3962 -msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stapler Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:3964 -msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Added -#: locale/ipp-strings.c:3966 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3968 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:3970 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher At Limit -#: locale/ipp-strings.c:3972 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Closed -#: locale/ipp-strings.c:3974 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:3976 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:3978 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:3980 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Empty -#: locale/ipp-strings.c:3982 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Full -#: locale/ipp-strings.c:3984 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:3986 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:3988 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Jam -#: locale/ipp-strings.c:3990 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:3992 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Life Over -#: locale/ipp-strings.c:3994 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:3996 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Missing -#: locale/ipp-strings.c:3998 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:4000 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:4002 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Offline -#: locale/ipp-strings.c:4004 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Opened -#: locale/ipp-strings.c:4006 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:4008 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:4010 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:4012 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:4014 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Removed -#: locale/ipp-strings.c:4016 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:4018 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:4020 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:4022 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:4024 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:4026 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Turned On -#: locale/ipp-strings.c:4028 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:4030 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:4032 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:4034 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:4036 -msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Partially stopped -#: locale/ipp-strings.c:4038 -msgid "printer-state-reasons.stopped-partly" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stopping -#: locale/ipp-strings.c:4040 -msgid "printer-state-reasons.stopping" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Added -#: locale/ipp-strings.c:4042 -msgid "printer-state-reasons.subunit-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:4044 -msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:4046 -msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit At Limit -#: locale/ipp-strings.c:4048 -msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Closed -#: locale/ipp-strings.c:4050 -msgid "printer-state-reasons.subunit-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down -#: locale/ipp-strings.c:4052 -msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Empty -#: locale/ipp-strings.c:4054 -msgid "printer-state-reasons.subunit-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Full -#: locale/ipp-strings.c:4056 -msgid "printer-state-reasons.subunit-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:4058 -msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Life Over -#: locale/ipp-strings.c:4060 -msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:4062 -msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Missing -#: locale/ipp-strings.c:4064 -msgid "printer-state-reasons.subunit-missing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:4066 -msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:4068 -msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Offline -#: locale/ipp-strings.c:4070 -msgid "printer-state-reasons.subunit-offline" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Opened -#: locale/ipp-strings.c:4072 -msgid "printer-state-reasons.subunit-opened" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:4074 -msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:4076 -msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:4078 -msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:4080 -msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Removed -#: locale/ipp-strings.c:4082 -msgid "printer-state-reasons.subunit-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:4084 -msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:4086 -msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:4088 -msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:4090 -msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:4092 -msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Turned On -#: locale/ipp-strings.c:4094 -msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:4096 -msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:4098 -msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:4100 -msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subunit Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:4102 -msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Printer stopped responding -#: locale/ipp-strings.c:4104 -msgid "printer-state-reasons.timed-out" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Out of toner -#: locale/ipp-strings.c:4106 -msgid "printer-state-reasons.toner-empty" -msgstr "Ikke mere toner" - -#. TRANSLATORS: Toner low -#: locale/ipp-strings.c:4108 -msgid "printer-state-reasons.toner-low" -msgstr "Toner lav" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Added -#: locale/ipp-strings.c:4110 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:4112 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:4114 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer At Limit -#: locale/ipp-strings.c:4116 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Closed -#: locale/ipp-strings.c:4118 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:4120 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:4122 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:4124 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Empty -#: locale/ipp-strings.c:4126 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Full -#: locale/ipp-strings.c:4128 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:4130 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:4132 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Jam -#: locale/ipp-strings.c:4134 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:4136 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Life Over -#: locale/ipp-strings.c:4138 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:4140 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Missing -#: locale/ipp-strings.c:4142 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:4144 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:4146 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Offline -#: locale/ipp-strings.c:4148 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Opened -#: locale/ipp-strings.c:4150 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:4152 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:4154 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:4156 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:4158 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Removed -#: locale/ipp-strings.c:4160 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:4162 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:4164 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:4166 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:4168 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:4170 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Turned On -#: locale/ipp-strings.c:4172 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:4174 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:4176 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:4178 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:4180 -msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Unknown -#: locale/ipp-strings.c:4182 -msgid "printer-state-reasons.unknown" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Added -#: locale/ipp-strings.c:4184 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:4186 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:4188 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper At Limit -#: locale/ipp-strings.c:4190 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Closed -#: locale/ipp-strings.c:4192 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:4194 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:4196 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:4198 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Empty -#: locale/ipp-strings.c:4200 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Full -#: locale/ipp-strings.c:4202 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:4204 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:4206 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Jam -#: locale/ipp-strings.c:4208 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:4210 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Life Over -#: locale/ipp-strings.c:4212 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:4214 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Missing -#: locale/ipp-strings.c:4216 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:4218 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:4220 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Offline -#: locale/ipp-strings.c:4222 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Opened -#: locale/ipp-strings.c:4224 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:4226 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:4228 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:4230 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:4232 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Removed -#: locale/ipp-strings.c:4234 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:4236 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:4238 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:4240 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:4242 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:4244 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Turned On -#: locale/ipp-strings.c:4246 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:4248 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:4250 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:4252 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:4254 -msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Idle -#: locale/ipp-strings.c:4256 -msgid "printer-state.3" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Processing -#: locale/ipp-strings.c:4258 -msgid "printer-state.4" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stopped -#: locale/ipp-strings.c:4260 -msgid "printer-state.5" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Printer Uptime -#: locale/ipp-strings.c:4262 -msgid "printer-up-time" -msgstr "" - -#: cups/notify.c:80 cups/notify.c:121 -msgid "processing" -msgstr "behandler" - -#. TRANSLATORS: Proof Print -#: locale/ipp-strings.c:4264 -msgid "proof-print" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Proof Print Copies -#: locale/ipp-strings.c:4266 -msgid "proof-print-copies" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Punching -#: locale/ipp-strings.c:4268 -msgid "punching" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Punching Locations -#: locale/ipp-strings.c:4270 -msgid "punching-locations" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Punching Offset -#: locale/ipp-strings.c:4272 -msgid "punching-offset" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Punch Edge -#: locale/ipp-strings.c:4274 -msgid "punching-reference-edge" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bottom -#: locale/ipp-strings.c:4276 -msgid "punching-reference-edge.bottom" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Left -#: locale/ipp-strings.c:4278 -msgid "punching-reference-edge.left" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Right -#: locale/ipp-strings.c:4280 -msgid "punching-reference-edge.right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Top -#: locale/ipp-strings.c:4282 -msgid "punching-reference-edge.top" -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:645 -#, c-format -msgid "request id is %s-%d (%d file(s))" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:974 -msgid "request-id uses indefinite length" -msgstr "request-id bruger uendelig længde" - -#. TRANSLATORS: Requested Attributes -#: locale/ipp-strings.c:4284 -msgid "requested-attributes" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Retry Interval -#: locale/ipp-strings.c:4286 -msgid "retry-interval" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Retry Timeout -#: locale/ipp-strings.c:4288 -msgid "retry-time-out" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Save Disposition -#: locale/ipp-strings.c:4290 -msgid "save-disposition" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:4292 -msgid "save-disposition.none" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Print and Save -#: locale/ipp-strings.c:4294 -msgid "save-disposition.print-save" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Save Only -#: locale/ipp-strings.c:4296 -msgid "save-disposition.save-only" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Save Document Format -#: locale/ipp-strings.c:4298 -msgid "save-document-format" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Save Info -#: locale/ipp-strings.c:4300 -msgid "save-info" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Save Location -#: locale/ipp-strings.c:4302 -msgid "save-location" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Save Name -#: locale/ipp-strings.c:4304 -msgid "save-name" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:2033 -msgid "scheduler is not running" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:2029 -msgid "scheduler is running" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Separator Sheets -#: locale/ipp-strings.c:4306 -msgid "separator-sheets" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets -#: locale/ipp-strings.c:4308 -msgid "separator-sheets-type" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Start and End Sheets -#: locale/ipp-strings.c:4310 -msgid "separator-sheets-type.both-sheets" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: End Sheet -#: locale/ipp-strings.c:4312 -msgid "separator-sheets-type.end-sheet" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:4314 -msgid "separator-sheets-type.none" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Slip Sheets -#: locale/ipp-strings.c:4316 -msgid "separator-sheets-type.slip-sheets" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Start Sheet -#: locale/ipp-strings.c:4318 -msgid "separator-sheets-type.start-sheet" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: 2-Sided Printing -#: locale/ipp-strings.c:4320 -msgid "sides" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Off -#: locale/ipp-strings.c:4322 -msgid "sides.one-sided" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: On (Portrait) -#: locale/ipp-strings.c:4324 -msgid "sides.two-sided-long-edge" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: On (Landscape) -#: locale/ipp-strings.c:4326 -msgid "sides.two-sided-short-edge" -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:1380 -#, c-format -msgid "stat of %s failed: %s" -msgstr "stat af %s mislykkedes: %s" - -#: berkeley/lpc.c:197 -msgid "status\t\tShow status of daemon and queue." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Status Message -#: locale/ipp-strings.c:4328 -msgid "status-message" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Staple -#: locale/ipp-strings.c:4330 -msgid "stitching" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitching Angle -#: locale/ipp-strings.c:4332 -msgid "stitching-angle" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitching Locations -#: locale/ipp-strings.c:4334 -msgid "stitching-locations" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Staple Method -#: locale/ipp-strings.c:4336 -msgid "stitching-method" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Automatic -#: locale/ipp-strings.c:4338 -msgid "stitching-method.auto" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Crimp -#: locale/ipp-strings.c:4340 -msgid "stitching-method.crimp" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Wire -#: locale/ipp-strings.c:4342 -msgid "stitching-method.wire" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Stitching Offset -#: locale/ipp-strings.c:4344 -msgid "stitching-offset" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Staple Edge -#: locale/ipp-strings.c:4346 -msgid "stitching-reference-edge" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bottom -#: locale/ipp-strings.c:4348 -msgid "stitching-reference-edge.bottom" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Left -#: locale/ipp-strings.c:4350 -msgid "stitching-reference-edge.left" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Right -#: locale/ipp-strings.c:4352 -msgid "stitching-reference-edge.right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Top -#: locale/ipp-strings.c:4354 -msgid "stitching-reference-edge.top" -msgstr "" - -#: cups/notify.c:83 cups/notify.c:124 -msgid "stopped" -msgstr "stoppet" - -#. TRANSLATORS: Subject -#: locale/ipp-strings.c:4356 -msgid "subject" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes -#: locale/ipp-strings.c:4358 -msgid "subscription-privacy-attributes" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: All -#: locale/ipp-strings.c:4360 -msgid "subscription-privacy-attributes.all" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Default -#: locale/ipp-strings.c:4362 -msgid "subscription-privacy-attributes.default" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:4364 -msgid "subscription-privacy-attributes.none" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subscription Description -#: locale/ipp-strings.c:4366 -msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subscription Template -#: locale/ipp-strings.c:4368 -msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope -#: locale/ipp-strings.c:4370 -msgid "subscription-privacy-scope" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: All -#: locale/ipp-strings.c:4372 -msgid "subscription-privacy-scope.all" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Default -#: locale/ipp-strings.c:4374 -msgid "subscription-privacy-scope.default" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:4376 -msgid "subscription-privacy-scope.none" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Owner -#: locale/ipp-strings.c:4378 -msgid "subscription-privacy-scope.owner" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1078 -#, c-format -msgid "system default destination: %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1075 -#, c-format -msgid "system default destination: %s/%s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: T33 Subaddress -#: locale/ipp-strings.c:4380 -msgid "t33-subaddress" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: To Name -#: locale/ipp-strings.c:4382 -msgid "to-name" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Transmission Status -#: locale/ipp-strings.c:4384 -msgid "transmission-status" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Pending -#: locale/ipp-strings.c:4386 -msgid "transmission-status.3" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Pending Retry -#: locale/ipp-strings.c:4388 -msgid "transmission-status.4" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Processing -#: locale/ipp-strings.c:4390 -msgid "transmission-status.5" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Canceled -#: locale/ipp-strings.c:4392 -msgid "transmission-status.7" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Aborted -#: locale/ipp-strings.c:4394 -msgid "transmission-status.8" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Completed -#: locale/ipp-strings.c:4396 -msgid "transmission-status.9" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Cut -#: locale/ipp-strings.c:4398 -msgid "trimming" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Cut Position -#: locale/ipp-strings.c:4400 -msgid "trimming-offset" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Cut Edge -#: locale/ipp-strings.c:4402 -msgid "trimming-reference-edge" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Bottom -#: locale/ipp-strings.c:4404 -msgid "trimming-reference-edge.bottom" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Left -#: locale/ipp-strings.c:4406 -msgid "trimming-reference-edge.left" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Right -#: locale/ipp-strings.c:4408 -msgid "trimming-reference-edge.right" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Top -#: locale/ipp-strings.c:4410 -msgid "trimming-reference-edge.top" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Type of Cut -#: locale/ipp-strings.c:4412 -msgid "trimming-type" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Draw Line -#: locale/ipp-strings.c:4414 -msgid "trimming-type.draw-line" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Full -#: locale/ipp-strings.c:4416 -msgid "trimming-type.full" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Partial -#: locale/ipp-strings.c:4418 -msgid "trimming-type.partial" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Perforate -#: locale/ipp-strings.c:4420 -msgid "trimming-type.perforate" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Score -#: locale/ipp-strings.c:4422 -msgid "trimming-type.score" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Tab -#: locale/ipp-strings.c:4424 -msgid "trimming-type.tab" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Cut After -#: locale/ipp-strings.c:4426 -msgid "trimming-when" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Every Document -#: locale/ipp-strings.c:4428 -msgid "trimming-when.after-documents" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Job -#: locale/ipp-strings.c:4430 -msgid "trimming-when.after-job" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Every Set -#: locale/ipp-strings.c:4432 -msgid "trimming-when.after-sets" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Every Page -#: locale/ipp-strings.c:4434 -msgid "trimming-when.after-sheets" -msgstr "" - -#: cups/notify.c:95 cups/notify.c:127 -msgid "unknown" -msgstr "ukendt" - -#: cups/notify.c:104 -msgid "untitled" -msgstr "uden navn" - -#: cups/snmp.c:999 -msgid "variable-bindings uses indefinite length" -msgstr "variable-bindings bruger uendelig længde" - -#. TRANSLATORS: X Accuracy -#: locale/ipp-strings.c:4436 -msgid "x-accuracy" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: X Dimension -#: locale/ipp-strings.c:4438 -msgid "x-dimension" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: X Offset -#: locale/ipp-strings.c:4440 -msgid "x-offset" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: X Origin -#: locale/ipp-strings.c:4442 -msgid "x-origin" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Y Accuracy -#: locale/ipp-strings.c:4444 -msgid "y-accuracy" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Y Dimension -#: locale/ipp-strings.c:4446 -msgid "y-dimension" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Y Offset -#: locale/ipp-strings.c:4448 -msgid "y-offset" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Y Origin -#: locale/ipp-strings.c:4450 -msgid "y-origin" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Z Accuracy -#: locale/ipp-strings.c:4452 -msgid "z-accuracy" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Z Dimension -#: locale/ipp-strings.c:4454 -msgid "z-dimension" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Z Offset -#: locale/ipp-strings.c:4456 -msgid "z-offset" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2828 -msgid "{service_domain} Domain name" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2829 -msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2830 -msgid "{service_name} Service instance name" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2831 -msgid "{service_port} Port number" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2832 -msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2833 -msgid "{service_scheme} URI scheme" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2834 -msgid "{service_uri} URI" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2835 -msgid "{txt_*} Value of TXT record key" -msgstr "" - -#: tools/ippfind.c:2827 -msgid "{} URI" -msgstr "" - -#: cups/dest.c:1867 -msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist." -msgstr "" diff -Nru language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po --- language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 2022-04-12 10:37:02.000000000 +0000 +++ language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,467 +0,0 @@ -# Danish translation for dctrl-tools -# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 -# This file is distributed under the same license as the dctrl-tools package. -# FIRST AUTHOR , 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: dctrl-tools\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 15:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-14 01:18+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Danish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-11 11:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n" - -#: lib/ifile.c:58 -#, c-format -msgid "%s (child): failed to exec /bin/sh: %s\n" -msgstr "%s (underproces): kunne ikke eksekvere /bin/sh: %s\n" - -#: lib/ifile.c:104 -#, c-format -msgid "%s: command (%s) failed (exit status %d)\n" -msgstr "%s: kommando (%s) mislykkedes (afslutnings status %d)\n" - -#: lib/ifile.c:113 -#, c-format -msgid "%s: command (%s) was killed by signal %d\n" -msgstr "%s: kommando (%s) blev aflivet af signal %d\n" - -#: lib/ifile.c:131 -#, c-format -msgid "%s: %s: cannot stat: %s\n" -msgstr "%s: %s: kan ikke få status: %s\n" - -#: lib/ifile.c:142 -msgid "is a directory, skipping" -msgstr "er en mappe, springer over" - -#: lib/ifile.c:143 -msgid "is a block device, skipping" -msgstr "er en blok enhed, springer over" - -#: lib/ifile.c:144 -msgid "internal error" -msgstr "intern fejl" - -#: lib/ifile.c:145 -msgid "is a socket, skipping" -msgstr "er en sokkel, springer over" - -#: lib/ifile.c:146 -msgid "unknown file type, skipping" -msgstr "ukendt filtype, springer over" - -#: lib/misc.c:37 -#, c-format -msgid "%s: using `%s' as pager\n" -msgstr "%s: bruger `%s' som pager\n" - -#: lib/misc.c:47 -#, c-format -msgid "%s: popen failed for %s: %s\n" -msgstr "%s: popen lykkedes ikke for %s: %s\n" - -#: lib/paragraph.c:172 -msgid "warning: expected a colon" -msgstr "advarsel: forventede et kolon" - -#: lib/paragraph.c:177 -msgid "expected a colon" -msgstr "forventede et kolon" - -#: lib/sorter.c:49 -msgid "Parse error in field." -msgstr "fejlfortolkning i felt" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:50 -msgid "grep-dctrl -- grep Debian control files" -msgstr "grep-dctrl -- grep Debian kontrol filer" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:52 -msgid "FILTER [FILENAME...]" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:71 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39 -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:43 join-dctrl/join-dctrl.c:45 -msgid "LEVEL" -msgstr "NIVEAU" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:71 -msgid "Set log level to LEVEL." -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:72 grep-dctrl/grep-dctrl.c:75 -msgid "FIELD,FIELD,..." -msgstr "FELT,FELT,..." - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:72 -msgid "Restrict pattern matching to the FIELDs given." -msgstr "Begræns mønster tilpasning til de givne FELTER." - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:73 -msgid "This is a shorthand for -FPackage." -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:74 -msgid "This is a shorthand for -FSource:Package." -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:75 -msgid "Show only the body of these fields from the matching paragraphs." -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:76 -msgid "" -"Show only the first line of the \"Description\" field from the matching " -"paragraphs." -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:77 -msgid "Suppress field names when showing specified fields." -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:78 -msgid "Show only the names of the files that contain matching paragraphs." -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:79 -msgid "" -"Show only the names of the files that do not contain matching paragraphs." -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:80 -msgid "Regard the pattern as an extended POSIX regular expression." -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:81 -msgid "Regard the pattern as a standard POSIX regular expression." -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:82 -msgid "Ignore case when looking for a match." -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:83 -msgid "Show only paragraphs that do not match." -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:84 -msgid "Show those fields that have NOT been selected with -s" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:85 -msgid "Show only the count of matching paragraphs." -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:86 -msgid "Do an exact match." -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:87 sort-dctrl/sort-dctrl.c:38 -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:44 -msgid "Print out the copyright license." -msgstr "Udskriv copyright licensen." - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:88 -msgid "Conjunct filters." -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:89 -msgid "Disjunct filters." -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:90 -msgid "Negate the following filters." -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:91 -msgid "Test for version number equality." -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:92 -msgid "Version number comparison: <<." -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:93 -msgid "Version number comparison: <=." -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:94 -msgid "Version number comparison: >>." -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:95 -msgid "Version number comparison: >=." -msgstr "Sammenligning af versionsnummer: >=." - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:96 -msgid "Debug option parsing." -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:97 grep-dctrl/grep-dctrl.c:98 -msgid "Do not output to stdout." -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:99 sort-dctrl/sort-dctrl.c:41 -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:44 join-dctrl/join-dctrl.c:46 -msgid "Attempt mmapping input files" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:100 -msgid "Ignore parse errors" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:101 -msgid "PATTERN" -msgstr "MØNSTER" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:101 -msgid "Specify the pattern to search for" -msgstr "Angiv det mønster der søges efter" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:102 -msgid "Match only whole package names (this implies -e)" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:103 -msgid "Ensure that the output is in dctrl format (overridden by -n)" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:104 -msgid "Override the effect of an earlier --ensure-dctrl" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:185 -msgid "filter is too long" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:219 -msgid "-v is incompatible with -L" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:220 -msgid "-v is incompatible with -l" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:239 grep-dctrl/grep-dctrl.c:251 -msgid "only one -l or -L is allowed" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:243 -msgid "-l is incompatible with -v" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:255 -msgid "-L is incompatible with -v" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:278 grep-dctrl/grep-dctrl.c:890 -#: join-dctrl/join-dctrl.c:113 -msgid "too many output fields" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:302 sort-dctrl/sort-dctrl.c:104 -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:305 join-dctrl/join-dctrl.c:168 -#, c-format -msgid "no such log level '%s'" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:509 -#, c-format -msgid "internal error: unknown token %d" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:518 -msgid "unexpected end of filter" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:521 -msgid "unexpected pattern in command line" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:524 -msgid "unexpected string in command line" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:528 -#, c-format -msgid "unexpected '%s' in command line" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:632 -msgid "missing ')' in command line" -msgstr "manglende ')' i komandolinie" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:640 -msgid "Multiple patterns for the same simple filter are not allowed" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:660 -msgid "A pattern is mandatory" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:688 -msgid "inconsistent modifiers of simple filters" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:761 sort-dctrl/sort-dctrl.c:120 -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:317 join-dctrl/join-dctrl.c:180 -msgid "too many file names" -msgstr "for amnge filnavne" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:770 -msgid "file names are not allowed within the filter" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:884 -msgid "malformed filter" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:894 -msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:902 -msgid "-I requires at least one instance of -s" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:908 -msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs" -msgstr "" - -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:940 -#, c-format -msgid "executable name '%s' is not recognised" -msgstr "" - -#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:39 tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:43 -#: join-dctrl/join-dctrl.c:45 -msgid "Set debugging level to LEVEL." -msgstr "sæt fejlsøgnings niveau til NIVEAU" - -#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:40 -msgid "KEYSPEC" -msgstr "" - -#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:40 -msgid "Specify sort keys." -msgstr "Specifiser sorteringsnøgler" - -#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:88 -msgid "invalid key flag" -msgstr "" - -#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:140 -msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files" -msgstr "" - -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:39 -msgid "DELIM" -msgstr "" - -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:39 -msgid "Specify a delimiter." -msgstr "" - -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:40 -msgid "Do not print a table heading" -msgstr "" - -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:41 -msgid "SPEC" -msgstr "" - -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:41 -msgid "Append the specified column." -msgstr "Tilføj den angivne kolonne." - -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:288 -msgid "invalid column length" -msgstr "ugyldig kolonnelængde" - -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:342 -msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files" -msgstr "" - -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:364 -msgid "bad multibyte character" -msgstr "" - -#: join-dctrl/join-dctrl.c:39 join-dctrl/join-dctrl.c:40 -#: join-dctrl/join-dctrl.c:41 -msgid "FIELD" -msgstr "" - -#: join-dctrl/join-dctrl.c:39 -msgid "Specify the join field to use for the first file" -msgstr "" - -#: join-dctrl/join-dctrl.c:40 -msgid "Specify the join field to use for the second file" -msgstr "" - -#: join-dctrl/join-dctrl.c:41 -msgid "Specify the common join field" -msgstr "" - -#: join-dctrl/join-dctrl.c:42 -msgid "FIELDNO" -msgstr "" - -#: join-dctrl/join-dctrl.c:42 -msgid "Print unpairable records from the indicated file (either 1 or 2)" -msgstr "" - -#: join-dctrl/join-dctrl.c:43 -msgid "FIELDSPEC" -msgstr "" - -#: join-dctrl/join-dctrl.c:43 -msgid "Specify the format of the output file" -msgstr "" - -#: join-dctrl/join-dctrl.c:81 -msgid "malformed argument to '-a'" -msgstr "" - -#: join-dctrl/join-dctrl.c:88 -msgid "the join field of the first file has already been specified" -msgstr "" - -#: join-dctrl/join-dctrl.c:89 -msgid "the join field of the second file has already been specified" -msgstr "" - -#: join-dctrl/join-dctrl.c:128 -msgid "missing '.' in output field specification" -msgstr "" - -#: join-dctrl/join-dctrl.c:146 -msgid "expected either '1.' or '2.' at the start of the field specification" -msgstr "" - -#: join-dctrl/join-dctrl.c:267 -msgid "join-dctrl -- join two Debian control files" -msgstr "" - -#: join-dctrl/join-dctrl.c:286 -msgid "need exactly two input files" -msgstr "" - -#: join-dctrl/join-dctrl.c:311 -msgid "cannot join a stream with itself" -msgstr "" - -#: lib/msg.h:52 -msgid "I'm broken - please report this bug." -msgstr "" - -#: lib/msg.h:145 -msgid "cannot find enough memory" -msgstr "" diff -Nru language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/diffutils.po language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/diffutils.po --- language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/diffutils.po 2022-04-12 10:37:03.000000000 +0000 +++ language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/diffutils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1504 +0,0 @@ -# Danish diffutils translation po-file -# Copyright (C) 2000, 2012, 2017 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the diffutils package. -# -# Claus Hindsgaul , 2000-2002. -# Ask Hjorth Larsen , 2010-2012, 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: diffutils-3.5.25\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-01 18:56-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-24 04:52+0000\n" -"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" -"Language-Team: Danish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-11 10:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Language: da\n" - -#: lib/argmatch.c:132 -#, c-format -msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "ugyldigt argument %s til %s" - -#: lib/argmatch.c:133 -#, c-format -msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "flertydigt argument %s til %s" - -#: lib/argmatch.c:152 lib/argmatch.h:223 -msgid "Valid arguments are:" -msgstr "Gyldige argumenter er:" - -#: lib/c-stack.c:187 -msgid "program error" -msgstr "programfejl" - -#: lib/c-stack.c:188 -msgid "stack overflow" -msgstr "stakoverløb" - -#: lib/error.c:195 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Ukendt systemfejl" - -#: lib/file-type.c:40 -msgid "regular empty file" -msgstr "almindelig tom fil" - -#: lib/file-type.c:40 -msgid "regular file" -msgstr "almindelig fil" - -#: lib/file-type.c:43 -msgid "directory" -msgstr "katalog" - -#: lib/file-type.c:46 -msgid "symbolic link" -msgstr "symbolsk lænke" - -#: lib/file-type.c:52 -msgid "message queue" -msgstr "meddelelseskø" - -#: lib/file-type.c:55 -msgid "semaphore" -msgstr "signal" - -#: lib/file-type.c:58 -msgid "shared memory object" -msgstr "delt hukommelses-objekt" - -#: lib/file-type.c:61 -msgid "typed memory object" -msgstr "typeangivet hukommelses-objekt" - -#: lib/file-type.c:66 -msgid "block special file" -msgstr "blok-specialfil" - -#: lib/file-type.c:69 -msgid "character special file" -msgstr "tegn-specialfil" - -#: lib/file-type.c:72 -msgid "contiguous data" -msgstr "Sammenhængende data" - -#: lib/file-type.c:75 -msgid "fifo" -msgstr "fifo" - -#: lib/file-type.c:78 -msgid "door" -msgstr "dør" - -#: lib/file-type.c:81 -msgid "multiplexed block special file" -msgstr "multiplekset blokspecialfil" - -#: lib/file-type.c:84 -msgid "multiplexed character special file" -msgstr "multiplekset tegnspecialfil" - -#: lib/file-type.c:87 -msgid "multiplexed file" -msgstr "multiplekset fil" - -#: lib/file-type.c:90 -msgid "named file" -msgstr "navngivet fil" - -#: lib/file-type.c:93 -msgid "network special file" -msgstr "netværksspecialfil" - -#: lib/file-type.c:96 -msgid "migrated file with data" -msgstr "migreret fil med data" - -#: lib/file-type.c:99 -msgid "migrated file without data" -msgstr "migreret fil uden data" - -#: lib/file-type.c:102 -msgid "port" -msgstr "port" - -#: lib/file-type.c:105 -msgid "socket" -msgstr "stik" - -# ?? -#: lib/file-type.c:108 -msgid "whiteout" -msgstr "whiteout" - -#: lib/file-type.c:110 -msgid "weird file" -msgstr "mystisk fil" - -#: lib/getopt.c:278 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: tilvalget \"%s%s\" er flertydigt\n" - -#: lib/getopt.c:284 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: tilvalget \"%s%s\" er flertydigt; muligheder:" - -#: lib/getopt.c:319 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "%s: ukendt tilvalg \"%s%s\"\n" - -#: lib/getopt.c:345 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: tilvalget \"%s%s\" tillader ikke et argument\n" - -#: lib/getopt.c:360 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: tilvalget \"%s%s\" kræver et argument\n" - -#: lib/getopt.c:621 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- \"%c\"\n" - -#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: tilvalg kræver et argument -- \"%c\"\n" - -#. TRANSLATORS: -#. Get translations for open and closing quotation marks. -#. The message catalog should translate "`" to a left -#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". For example, a French Unicode local should translate -#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE -#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE -#. QUOTATION MARK), respectively. -#. -#. If the catalog has no translation, we will try to -#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and -#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the -#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style -#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will -#. quote "like this". You should always include translations -#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate -#. for your locale. -#. -#. If you don't know what to put here, please see -#. -#. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:355 -msgid "`" -msgstr "\"" - -#: lib/quotearg.c:356 -msgid "'" -msgstr "\"" - -#: lib/regcomp.c:135 -msgid "Success" -msgstr "Succes" - -#: lib/regcomp.c:138 -msgid "No match" -msgstr "Ingen match" - -#: lib/regcomp.c:141 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Ugyldigt regulært udtryk" - -#: lib/regcomp.c:144 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Ugyldig sammenlignings-tegn" - -#: lib/regcomp.c:147 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Ugyldigt navn på tegn-klasse" - -#: lib/regcomp.c:150 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Efterstillet omvendt skråstreg" - -#: lib/regcomp.c:153 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Ugyldig bagud-reference" - -#: lib/regcomp.c:156 -msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" -msgstr "Uparret [, [^, [:, [. eller [=" - -#: lib/regcomp.c:159 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Uparret ( eller \\(" - -#: lib/regcomp.c:162 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Uparret \\{" - -#: lib/regcomp.c:165 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Ugyldigt indhold af \\{\\}" - -#: lib/regcomp.c:168 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Ugyldig område-afslutning" - -#: lib/regcomp.c:171 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Hukommelse opbrugt" - -#: lib/regcomp.c:174 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Ugyldigt foranstillet regulært udtryk" - -#: lib/regcomp.c:177 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "For tidlig afslutning på regulært udtryk" - -#: lib/regcomp.c:180 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "For stort regulært udtryk" - -#: lib/regcomp.c:183 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Uparret ) eller \\)" - -#: lib/regcomp.c:676 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Intet foranstillet regulært udtryk" - -#: lib/xalloc-die.c:34 -msgid "memory exhausted" -msgstr "hukommelse opbrugt" - -#: lib/xfreopen.c:34 -msgid "stdin" -msgstr "stdin" - -#: lib/xfreopen.c:35 -msgid "stdout" -msgstr "stdout" - -#: lib/xfreopen.c:36 -msgid "stderr" -msgstr "stderr" - -#: lib/xfreopen.c:37 -msgid "unknown stream" -msgstr "ukendt strøm" - -#: lib/xfreopen.c:38 -#, c-format -msgid "failed to reopen %s with mode %s" -msgstr "kunne ikke genåbne %s i tilstand %s" - -#: lib/xstdopen.c:34 -#, c-format -msgid "standard file descriptors" -msgstr "" - -#: lib/version-etc.c:73 -#, c-format -msgid "Packaged by %s (%s)\n" -msgstr "Pakket af %s (%s)\n" - -#: lib/version-etc.c:76 -#, c-format -msgid "Packaged by %s\n" -msgstr "Pakket af %s\n" - -#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol -#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's -#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. -#: lib/version-etc.c:83 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#. TRANSLATORS: The %s placeholder is the web address of the GPL license. -#: lib/version-etc.c:88 -#, c-format -msgid "" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:105 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Skrevet af %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:109 -#, c-format -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Skrevet af %s og %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:113 -#, c-format -msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" -msgstr "Skrevet af %s, %s og %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"Skrevet af %s, %s, %s\n" -"og %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:127 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"Skrevet af %s, %s, %s,\n" -"%s og %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:134 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"Skrevet af %s, %s, %s,\n" -"%s, %s og %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:142 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"Skrevet af %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s og %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:150 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"Skrevet af %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s\n" -"og %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:159 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"Skrevet af %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s og %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:170 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and others.\n" -msgstr "" -"Skrevet af %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s og andre.\n" - -#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation -#. bugs (typically your translation team's web or email address). -#: lib/version-etc.c:249 -#, c-format -msgid "Report bugs to: %s\n" -msgstr "" - -#: lib/version-etc.c:251 -#, c-format -msgid "Report %s bugs to: %s\n" -msgstr "Rapportér fejl i %s til: %s\n" - -#: lib/version-etc.c:255 lib/version-etc.c:257 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "Hjemmeside for %s: <%s>\n" - -#: lib/version-etc.c:260 -#, c-format -msgid "General help using GNU software: <%s>\n" -msgstr "" - -#: src/analyze.c:454 src/diff.c:1406 -#, c-format -msgid "Files %s and %s differ\n" -msgstr "Filerne %s og %s er forskellige\n" - -#: src/analyze.c:455 -#, c-format -msgid "Binary files %s and %s differ\n" -msgstr "Binære filer %s og %s er forskellige\n" - -#: src/analyze.c:706 src/diff3.c:1470 src/util.c:1254 -msgid "No newline at end of file" -msgstr "Intet linjeskift ved filafslutning" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cmp.c:45 -msgid "Torbjorn Granlund" -msgstr "Torbjörn Granlund" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cmp.c:46 -msgid "David MacKenzie" -msgstr "David MacKenzie" - -#: src/cmp.c:120 src/diff.c:879 src/diff3.c:467 src/sdiff.c:160 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information." -msgstr "Prøv \"%s --help\" for mere information." - -#: src/cmp.c:138 -#, c-format -msgid "invalid --ignore-initial value '%s'" -msgstr "ugyldig værdi \"%s\" for --ignore-initial" - -#: src/cmp.c:148 -#, c-format -msgid "options -l and -s are incompatible" -msgstr "tilvalgene -l og -s er inkompatible" - -#: src/cmp.c:156 src/diff.c:887 src/diff3.c:474 src/sdiff.c:168 src/sdiff.c:316 -#: src/sdiff.c:323 src/sdiff.c:876 src/util.c:852 src/util.c:952 src/util.c:959 -msgid "write failed" -msgstr "skrivning mislykkedes" - -#: src/cmp.c:158 src/diff.c:889 src/diff.c:1471 src/diff3.c:476 src/sdiff.c:170 -msgid "standard output" -msgstr "standard-ud" - -#: src/cmp.c:162 -msgid "-b, --print-bytes print differing bytes" -msgstr "-b, --print-bytes vis afvigende byte" - -#: src/cmp.c:163 -msgid "" -"-i, --ignore-initial=SKIP skip first SKIP bytes of both inputs" -msgstr "" -"-i, --ignore-initial=SPRING spring de første SPRING byte over i begge\n" -" input" - -#: src/cmp.c:164 -msgid "" -"-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2 skip first SKIP1 bytes of FILE1 and\n" -" first SKIP2 bytes of FILE2" -msgstr "" -"-i, --ignore-initial=SPRING1:SPRING2 spring de første SPRING1 byte af FIL1 " -"og\n" -" SPRING2 byte af FIL2 over" - -#: src/cmp.c:166 -msgid "" -"-l, --verbose output byte numbers and differing byte values" -msgstr "" -"-l, --verbose vis numre og værdier for de byte, der er " -"forskellige" - -#: src/cmp.c:167 -msgid "-n, --bytes=LIMIT compare at most LIMIT bytes" -msgstr "-n, --bytes=GRÆNSE sammenlign højst GRÆNSE byte" - -#: src/cmp.c:168 -msgid "-s, --quiet, --silent suppress all normal output" -msgstr "-s, --quiet, --silent undertryk al normal udskrift" - -#: src/cmp.c:169 -msgid " --help display this help and exit" -msgstr " --help vis denne hjælpetekst og afslut" - -#: src/cmp.c:170 -msgid "-v, --version output version information and exit" -msgstr "-v, --version vis versionsoplysninger og afslut" - -#: src/cmp.c:179 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n" -msgstr "Brug: %s [TILVALG]... FIL1 [FIL2 [SPRING1 [SPRING2]]]\n" - -#: src/cmp.c:181 -msgid "Compare two files byte by byte." -msgstr "Sammenlign to filer byte for byte." - -#: src/cmp.c:183 -msgid "" -"The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip\n" -"at the beginning of each file (zero by default)." -msgstr "" -"De valgfri SPRING1 og SPRING2 angiver antallet af byte, der skal springes\n" -"over ved begyndelsen af hver fil (normalt 0)." - -#: src/cmp.c:186 src/diff.c:999 src/diff3.c:514 src/sdiff.c:211 -msgid "" -"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "" -"Obligatoriske argumenter til lange tilvalg er også obligatoriske til de " -"korte.\n" - -#: src/cmp.c:192 -msgid "" -"SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" -"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n" -"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y." -msgstr "" -"SPRING-værdier kan efterfølges af følgende enheder:\n" -"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n" -"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, og så videre for T, P, E, Z, Y." - -#: src/cmp.c:195 -msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input." -msgstr "Såfremt en FIL er \"-\" eller mangler, læses fra standard-ind." - -#: src/cmp.c:196 src/diff.c:987 src/sdiff.c:221 -msgid "" -"Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble." -msgstr "" -"Slutstatus er 0 hvis inddata er ens, 1 hvis ikke, og 2 hvis der er problemer." - -#: src/cmp.c:243 -#, c-format -msgid "invalid --bytes value '%s'" -msgstr "ugyldig værdi \"%s\" for --bytes" - -#: src/cmp.c:269 src/diff.c:797 src/diff3.c:361 src/sdiff.c:567 -#, c-format -msgid "missing operand after '%s'" -msgstr "manglende operand efter \"%s\"" - -#: src/cmp.c:281 src/diff.c:799 src/diff3.c:363 src/sdiff.c:569 -#, c-format -msgid "extra operand '%s'" -msgstr "ekstra operand \"%s\"" - -#: src/cmp.c:507 -#, c-format -msgid "%s %s differ: byte %s, line %s\n" -msgstr "%s %s afviger: byte %s, linje %s\n" - -#: src/cmp.c:523 -#, c-format -msgid "%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s\n" -msgstr "%s %s afviger: tegn %s, linje %s er %3o %s %3o %s\n" - -#: src/cmp.c:580 -#, c-format -msgid "cmp: EOF on %s which is empty\n" -msgstr "cmp: filafslutning på %s som er tom\n" - -#: src/cmp.c:594 -#, c-format -msgid "cmp: EOF on %s after byte %s, line %s\n" -msgstr "cmp: filafslutning på %s efter byte %s, linje %s\n" - -#: src/cmp.c:595 -#, c-format -msgid "cmp: EOF on %s after byte %s, in line %s\n" -msgstr "cmp: filafslutning på %s efter byte %s i linje %s\n" - -#: src/cmp.c:601 -#, c-format -msgid "cmp: EOF on %s after byte %s\n" -msgstr "cmp: filafslutning på %s efter byte %s\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:51 -msgid "Paul Eggert" -msgstr "Paul Eggert" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:52 -msgid "Mike Haertel" -msgstr "Mike Haertel" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:53 -msgid "David Hayes" -msgstr "David Hayes" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:54 -msgid "Richard Stallman" -msgstr "Richard Stallman" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:55 -msgid "Len Tower" -msgstr "Len Tower" - -#: src/diff.c:355 -#, c-format -msgid "invalid context length '%s'" -msgstr "ugyldig kontekstlængde \"%s\"" - -#: src/diff.c:438 -#, c-format -msgid "pagination not supported on this host" -msgstr "paginering understøttes ikke af denne vært" - -#: src/diff.c:453 src/diff3.c:341 -#, c-format -msgid "too many file label options" -msgstr "for mange fil-mærke tilvalg" - -#: src/diff.c:530 -#, c-format -msgid "invalid width '%s'" -msgstr "ugyldig bredde \"%s\"" - -#: src/diff.c:534 -msgid "conflicting width options" -msgstr "modstridende breddeangivelser" - -#: src/diff.c:559 -#, c-format -msgid "invalid horizon length '%s'" -msgstr "ugyldig horisontlængde \"%s\"" - -#: src/diff.c:615 -#, c-format -msgid "invalid tabsize '%s'" -msgstr "ugyldig tabulatorbredde \"%s\"" - -#: src/diff.c:619 -msgid "conflicting tabsize options" -msgstr "modstridende angivelser af tabulatorbredde" - -#: src/diff.c:774 -msgid "--from-file and --to-file both specified" -msgstr "både --from-file og --to-file er angivet" - -#: src/diff.c:893 -msgid " --normal output a normal diff (the default)" -msgstr " --normal udskriv en almindelig diff (forvalg)" - -#: src/diff.c:894 -msgid "-q, --brief report only when files differ" -msgstr "-q, --brief angiv kun når filerne er forskellige" - -#: src/diff.c:895 -msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same" -msgstr "-s, --report-identical-files rapportér hvis to filer er ens" - -#: src/diff.c:896 -msgid "" -"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context" -msgstr "" -"-c, -C ANTAL, --context[=ANTAL] udskriv ANTAL (normalt 3) linjer med " -"kopieret\n" -" kontekst" - -#: src/diff.c:897 -msgid "" -"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context" -msgstr "" -"-u, -U ANTAL, --unified[=ANTAL] Udskriv højst ANTAL (normalt 3) linjer\n" -" forenet kontekst" - -#: src/diff.c:898 -msgid "-e, --ed output an ed script" -msgstr "-e, --ed udskriv et ed-script" - -#: src/diff.c:899 -msgid "-n, --rcs output an RCS format diff" -msgstr "-n, --rcs udskriv en diff i RCS-format" - -#: src/diff.c:900 -msgid "-y, --side-by-side output in two columns" -msgstr "-y, --side-by-side udskriv i to kolonner" - -#: src/diff.c:901 -msgid "" -"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns" -msgstr "" -"-W, --width=ANTAL udskriv højst ANTAL (normalt 130) kolonner" - -#: src/diff.c:902 -msgid "" -" --left-column output only the left column of common lines" -msgstr "" -" --left-column udskriv kun venstre kolonne i fælles linjer" - -#: src/diff.c:903 -msgid " --suppress-common-lines do not output common lines" -msgstr " --suppress-common-lines udskriv ikke fælles linjer" - -#: src/diff.c:905 -msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in" -msgstr "" -"-p, --show-c-function vis hvilken C-funktion hver ændring er i" - -#: src/diff.c:906 -msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE" -msgstr "-F, --show-function-line=RE vis den seneste linje der matcher RE" - -#: src/diff.c:907 -msgid "" -" --label LABEL use LABEL instead of file name and timestamp\n" -" (can be repeated)" -msgstr "" -" --label MÆRKAT brug MÆRKAT frem for filnavn og tidsstempel\n" -" (kan gentages)" - -#: src/diff.c:910 -msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output" -msgstr "" -"-t, --expand-tabs lav tabulatorer om til mellemrum i udskrift" - -#: src/diff.c:911 -msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab" -msgstr "" -"-T, --initial-tab få tabulatorer på linje ved at forudstille en\n" -" tabulator" - -#: src/diff.c:912 -msgid "" -" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns" -msgstr "" -" --tabsize=ANTAL tabulatorstop for hver ANTAL (normalt 8) " -"kolonner" - -#: src/diff.c:913 -msgid "" -" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines" -msgstr "" -" --suppress-blank-empty intet mellemrum eller tabulator før tomme\n" -" ud-linjer" - -#: src/diff.c:914 -msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it" -msgstr "" -"-l, --paginate led uddata gennem \"pr\" for at sideinddele det" - -#: src/diff.c:916 -msgid "" -"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found" -msgstr "" -"-r, --recursive sammenlign alle fundne underkataloger " -"rekursivt" - -#: src/diff.c:917 -msgid " --no-dereference don't follow symbolic links" -msgstr " --no-dereference følg ikke symbolske lænker" - -#: src/diff.c:918 -msgid "-N, --new-file treat absent files as empty" -msgstr "" -"-N, --new-file behandl manglende filer som var de tomme" - -#: src/diff.c:919 -msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty" -msgstr "" -" --unidirectional-new-file behandl manglende førstefiler som var de " -"tomme" - -#: src/diff.c:920 -msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names" -msgstr "" -" --ignore-file-name-case ingen forskel på store og små bogstaver ved\n" -" sammenligning af filnavne" - -#: src/diff.c:921 -msgid "" -" --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names" -msgstr "" -" --no-ignore-file-name-case skeln mellem store og små bogstaver ved\n" -" sammenligning af filnavne" - -#: src/diff.c:922 -msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT" -msgstr "-x, --exclude=MØNSTER udelad filer, det matcher MØNSTER" - -#: src/diff.c:923 -msgid "" -"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE" -msgstr "" -"-X, --exclude-from=FIL udelad filer, der matcher ethvert mønster i " -"FIL" - -#: src/diff.c:924 -msgid "" -"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories" -msgstr "" -"-S, --starting-file=FIL start med FIL, når der sammenlignes kataloger" - -#: src/diff.c:925 -msgid "" -" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n" -" FILE1 can be a directory" -msgstr "" -" --from-file=FIL1 sammenlign FIL1 med alle operander; FIL1 må\n" -" godt være et katalog" - -#: src/diff.c:927 -msgid "" -" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n" -" FILE2 can be a directory" -msgstr "" -" --to-file=FIL1 sammenlign alle operander med FIL2. FIL2 " -"må\n" -" godt være et katalog" - -#: src/diff.c:930 -msgid "" -"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents" -msgstr "-i, --ignore-case ignorér versalforskelle i filindhold" - -#: src/diff.c:931 -msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion" -msgstr "" -"-E, --ignore-tab-expansion ignorér ændringer der skyldes\n" -" tabulatoromsætning" - -#: src/diff.c:932 -msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end" -msgstr "" -"-Z, --ignore-trailing-space ignorér blanke tegn ved linjens afslutning" - -#: src/diff.c:933 -msgid "" -"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space" -msgstr "" -"-b, --ignore-space-change ignorér ændringer i mængden af blanke tegn" - -#: src/diff.c:934 -msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space" -msgstr "-w, --ignore-all-space ignorér alle blanke tegn" - -#: src/diff.c:935 -msgid "" -"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank" -msgstr "" -"-B, --ignore-blank-lines ignorér ændringer med kun tomme linjer" - -#: src/diff.c:936 -msgid "" -"-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE" -msgstr "" -"-I, --ignore-matching-lines=MØNSTER ignorér ændringer, hvis linjer alle\n" -" matcher MØNSTER" - -#: src/diff.c:938 -msgid "-a, --text treat all files as text" -msgstr "-a, --text behandl alle filer som tekst" - -#: src/diff.c:939 -msgid "" -" --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input" -msgstr "" -" --strip-trailing-cr fjern afsluttende vognretur i inddata" - -#: src/diff.c:941 -msgid " --binary read and write data in binary mode" -msgstr " --binary læs og skriv data binært" - -#: src/diff.c:944 -msgid "" -"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs" -msgstr "" -"-D, --ifdef=NAVN udskriv flettet fil med \"#ifdef NAVN\"-" -"differ" - -#: src/diff.c:945 -msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT" -msgstr "" -" --GTYPE-group-format=GFMT formatér GTYPE-inputgrupper med GFMT" - -#: src/diff.c:946 -msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT" -msgstr " --line-format=LFMT formatér alle inputlinjer med LFMT" - -#: src/diff.c:947 -msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT" -msgstr " --LTYPE-line-format=LFMT formatér LTYPE-inputlinjer med LFMT" - -#: src/diff.c:948 -msgid "" -" These format options provide fine-grained control over the output\n" -" of diff, generalizing -D/--ifdef." -msgstr "" -" Disse formattilvalg giver finkontrol over udskriften af diff, og\n" -" generaliserer -D/--ifdef." - -#: src/diff.c:950 -msgid "" -" LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'." -msgstr "" -" LTYPE er \"old\" (gammel), \"new\" (ny) eller \"unchanged\" (uændret).\n" -" GTYPE er LTYPE eller \"changed\" (ændret)." - -# hvad er PREC? Det står ingen steder i filen. PRÆC blev brugt i tidligere -# oversættelse, så beholder. -Ask -#: src/diff.c:951 -msgid "" -" GFMT (only) may contain:\n" -" %< lines from FILE1\n" -" %> lines from FILE2\n" -" %= lines common to FILE1 and FILE2\n" -" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER printf-style spec for LETTER\n" -" LETTERs are as follows for new group, lower case for old group:\n" -" F first line number\n" -" L last line number\n" -" N number of lines = L-F+1\n" -" E F-1\n" -" M L+1\n" -" %(A=B?T:E) if A equals B then T else E" -msgstr "" -" GFMT (kun) må indeholde:\n" -" %< linjer fra FIL\n" -" %> linjer fra FIL2\n" -" %= linjer både i FIL1 og FIL2\n" -" %[-][BREDDE][.[PRÆC]]{doxX}BOGSTAV printf-angivelse for BOGSTAV\n" -" BOGSTAVer er som følger for ny gruppe, eller som små bogstaver for " -"gammel\n" -" gruppe:\n" -" F første linjenummer\n" -" L sidste linjenummer\n" -" N antal linjer = L-F+1\n" -" E F-1\n" -" M L+1\n" -" %(A=B?T:E) hvis A lig med B så T, ellers E" - -#: src/diff.c:963 -msgid "" -" LFMT (only) may contain:\n" -" %L contents of line\n" -" %l contents of line, excluding any trailing newline\n" -" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec for input line number" -msgstr "" -" LFMT (kun) må indeholde:\n" -" %L indhold af linje\n" -" %l indhold af linje, undtagen eventuelt følgende linjeskift\n" -" %[-][BREDDE][.[PRÆC]]{doxX}n printf-angivelse for inputlinjenummer" - -#: src/diff.c:967 -msgid "" -" Both GFMT and LFMT may contain:\n" -" %% %\n" -" %c'C' the single character C\n" -" %c'\\OOO' the character with octal code OOO\n" -" C the character C (other characters represent themselves)" -msgstr "" -" GFMT og LFMT kan begge indeholde:\n" -" %% %\n" -" %c'C' tegnet C\n" -" %c'\\OOO' tegnet med oktalkode OOO\n" -" C tegnet C (andre tegn repræsenterer sig selv)" - -#: src/diff.c:973 -msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes" -msgstr "" -"-d, --minimal grundigt forsøg på at finde et mindre antal " -"ændringer" - -#: src/diff.c:974 -msgid "" -" --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix" -msgstr "" -" --horizon-lines=ANTAL behold ANTAL linjer af fælles præfiks og suffiks" - -#: src/diff.c:975 -msgid "" -" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes" -msgstr "" -" --speed-large-files antag store filer og mange spredte, små ændringer" - -#: src/diff.c:976 -msgid "" -" --color[=WHEN] color output; WHEN is 'never', 'always', or " -"'auto';\n" -" plain --color means --color='auto'" -msgstr "" - -#: src/diff.c:978 -msgid "" -" --palette=PALETTE the colors to use when --color is active; PALETTE " -"is\n" -" a colon-separated list of terminfo capabilities" -msgstr "" -" --palette=PALET farverne der skal bruges sammen med --color; PALET " -"er\n" -" en kolon-adskilt liste af terminfo-egenskaber" - -#: src/diff.c:981 -msgid " --help display this help and exit" -msgstr " --help vis denne hjælpetekst og afslut" - -#: src/diff.c:982 -msgid "-v, --version output version information and exit" -msgstr "-v, --version vis versionsoplysninger og afslut" - -#: src/diff.c:984 -msgid "FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE' or 'FILE DIR'." -msgstr "" -"FILER er \"FIL1 FIL2\" eller \"KATALOG1 KATALOG2\" eller \"KATALOG FIL\" " -"eller \"FIL KATALOG\"." - -#: src/diff.c:985 -msgid "" -"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)." -msgstr "" -"Hvis --from-file eller --to-file er givet, er der ingen restriktioner på " -"FILer." - -#: src/diff.c:986 src/diff3.c:533 src/sdiff.c:220 -msgid "If a FILE is '-', read standard input." -msgstr "Såfremt en FIL er \"-\", læses fra standard-ind." - -#: src/diff.c:996 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n" -msgstr "Brug: %s [TILVALG]... FILER\n" - -#: src/diff.c:997 -msgid "Compare FILES line by line." -msgstr "Sammenlign filer linjevis." - -#: src/diff.c:1034 -#, c-format -msgid "conflicting %s option value '%s'" -msgstr "modstridende værdi for %s-tilvalget: \"%s\"" - -#: src/diff.c:1047 -#, c-format -msgid "conflicting output style options" -msgstr "modstridende valg af uddata-stil" - -#: src/diff.c:1063 -#, c-format -msgid "invalid color '%s'" -msgstr "ugyldig farve \"%s\"" - -#: src/diff.c:1119 src/diff.c:1329 -#, c-format -msgid "Only in %s: %s\n" -msgstr "Kun i %s: %s\n" - -#: src/diff.c:1253 -msgid "cannot compare '-' to a directory" -msgstr "kan ikke sammenligne \"-\" med et katalog" - -#: src/diff.c:1288 -msgid "-D option not supported with directories" -msgstr "-D tilvalg understøttes ikke for kataloger" - -#: src/diff.c:1297 -#, c-format -msgid "Common subdirectories: %s and %s\n" -msgstr "Identiske underkataloger: %s og %s\n" - -#: src/diff.c:1339 src/diff.c:1389 -#, c-format -msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n" -msgstr "Filen %s er en %s mens filen %s er en %s\n" - -#: src/diff.c:1375 -#, c-format -msgid "Symbolic links %s and %s differ\n" -msgstr "De symbolske lænker %s og %s er forskellige\n" - -#: src/diff.c:1462 -#, c-format -msgid "Files %s and %s are identical\n" -msgstr "Filerne %s og %s er identiske\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff3.c:43 -msgid "Randy Smith" -msgstr "Randy Smith" - -#: src/diff3.c:356 -#, c-format -msgid "incompatible options" -msgstr "inkompatible tilvalg" - -#: src/diff3.c:396 -msgid "'-' specified for more than one input file" -msgstr "\"-\" angivet for mere end én ind-fil" - -#: src/diff3.c:447 src/diff3.c:1295 src/diff3.c:1698 src/diff3.c:1753 -#: src/sdiff.c:308 src/sdiff.c:846 src/sdiff.c:857 -msgid "read failed" -msgstr "læsning mislykkedes" - -#: src/diff3.c:480 -msgid "-A, --show-all output all changes, bracketing conflicts" -msgstr "" -"-A, --show-all udskriv alle ændringer, med konflikter i " -"parenteser" - -#: src/diff3.c:482 -msgid "" -"-e, --ed output ed script incorporating changes\n" -" from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE" -msgstr "" -"-e, --ed udskriv et ed-script som udfører ændringerne\n" -" fra GAMMELFIL til DINFIL ind i MINFIL" - -#: src/diff3.c:484 -msgid "-E, --show-overlap like -e, but bracket conflicts" -msgstr "-E, --show-overlap som -e, men sæt konflikter i parentes" - -#: src/diff3.c:485 -msgid "" -"-3, --easy-only like -e, but incorporate only nonoverlapping " -"changes" -msgstr "" -"-3, --easy-only som -e, men inkludér kun ikke-overlappende " -"ændringer" - -#: src/diff3.c:486 -msgid "" -"-x, --overlap-only like -e, but incorporate only overlapping changes" -msgstr "" -"-x, --overlap-only som -e, men inkludér kun overlappende ændringer" - -#: src/diff3.c:487 -msgid "-X like -x, but bracket conflicts" -msgstr "-X som -x, men sæt konflikter i parenteser" - -#: src/diff3.c:488 -msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts" -msgstr "" -"-i tilføj \"w\" og \"q\"-kommandoer til ed-script" - -#: src/diff3.c:490 -msgid "" -"-m, --merge output actual merged file, according to\n" -" -A if no other options are given" -msgstr "" -"-m, --merge udskriv faktisk flettet fil ifølge -A\n" -" hvis ingen andre tilvalg er givet" - -#: src/diff3.c:493 -msgid "-a, --text treat all files as text" -msgstr "-a, --text behandl alle filer som tekst" - -#: src/diff3.c:494 -msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input" -msgstr " --strip-trailing-cr fjern afsluttende vognretur i inddata" - -#: src/diff3.c:495 -msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab" -msgstr "" -"-T, --initial-tab få tabulatorer på linje ved at forudstille\n" -" en tabulator" - -#: src/diff3.c:496 -msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files" -msgstr " --diff-program=PROGRAM brug PROGRAM til at sammenligne filerne" - -#: src/diff3.c:497 -msgid "" -"-L, --label=LABEL use LABEL instead of file name\n" -" (can be repeated up to three times)" -msgstr "" -"-L, --label=MÆRKAT brug MÆRKAT frem for filnavn\n" -" (kan gentages op til tre gange)" - -#: src/diff3.c:500 -msgid " --help display this help and exit" -msgstr " --help vis denne hjælpetekst og afslut" - -#: src/diff3.c:501 -msgid "-v, --version output version information and exit" -msgstr "-v, --version vis versionsoplysninger og afslut" - -#: src/diff3.c:510 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n" -msgstr "Brug: %s [TILVALG]... MINFIL GAMMELFIL DINFIL\n" - -#: src/diff3.c:512 -msgid "Compare three files line by line." -msgstr "Sammenlign tre filer linje for linje." - -#: src/diff3.c:522 -msgid "" -"\n" -"The default output format is a somewhat human-readable representation of\n" -"the changes.\n" -"\n" -"The -e, -E, -x, -X (and corresponding long) options cause an ed script\n" -"to be output instead of the default.\n" -"\n" -"Finally, the -m (--merge) option causes diff3 to do the merge internally\n" -"and output the actual merged file. For unusual input, this is more\n" -"robust than using ed.\n" -msgstr "" -"\n" -"Som standard bruges et rimelig læsevenligt udskriftsformat til " -"repræsentation\n" -"af ændringerne.\n" -"\n" -"Tilvalgene -e, -E, -x, -X (og de tilsvarende lange) får et ed-script til at\n" -"blive udskrevet frem for standardopførslen.\n" -"\n" -"Endelig får tilvalget -m (--merge) diff3 til at flette internt, og udskrive\n" -"den faktiske flettede fil. Til usædvanlige inddata er dette mere robust " -"end\n" -"med ed.\n" - -#: src/diff3.c:534 -msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble." -msgstr "" -"Slutstatus er 0 hvis succes, 1 hvis der er konflikter, 2 hvis der er " -"problemer." - -#: src/diff3.c:727 -msgid "internal error: screwup in format of diff blocks" -msgstr "intern fejl: rod i formatet på diff blokke" - -#: src/diff3.c:1022 -#, c-format -msgid "%s: diff failed: " -msgstr "%s: diff fejlede: " - -#: src/diff3.c:1044 -msgid "internal error: invalid diff type in process_diff" -msgstr "intern fejl: ugyldig diff type i process_diff" - -#: src/diff3.c:1069 -msgid "invalid diff format; invalid change separator" -msgstr "ugyldigt diff format; ugyldig ændrings-separator" - -#: src/diff3.c:1305 -msgid "invalid diff format; incomplete last line" -msgstr "ugyldigt diff format; uafsluttet sidste linje" - -#: src/diff3.c:1329 src/sdiff.c:276 src/util.c:969 -#, c-format -msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked" -msgstr "hjælpeprogrammet \"%s\" kunne ikke køres" - -#: src/diff3.c:1354 -msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars" -msgstr "ugyldigt diff format; forkerte linje-begyndelses-tegn" - -#: src/diff3.c:1427 -msgid "internal error: invalid diff type passed to output" -msgstr "intern fejl: ugyldig diff type sendt til uddata" - -#: src/diff3.c:1700 src/diff3.c:1757 -msgid "input file shrank" -msgstr "ind-fil formindskedes" - -#: src/dir.c:156 -#, c-format -msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'" -msgstr "kan ikke sammenligne filnavnene \"%s\" og \"%s\"" - -#: src/dir.c:225 -#, c-format -msgid "%s: recursive directory loop" -msgstr "%s: rekursiv katalogløkke" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/sdiff.c:44 -msgid "Thomas Lord" -msgstr "Thomas Lord" - -#: src/sdiff.c:174 -msgid "" -"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE" -msgstr "" -"-o, --output=FIL arbejd interaktivt, og send uddata til FIL" - -#: src/sdiff.c:176 -msgid "" -"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same" -msgstr "" -"-i, --ignore-case anse store og små bogstaver for at være ens" - -#: src/sdiff.c:177 -msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion" -msgstr "" -"-E, --ignore-tab-expansion ignorér ændringer, der skyldes " -"tabulatoromsætning" - -#: src/sdiff.c:178 -msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end" -msgstr "" -"-Z, --ignore-trailing-space ignorér blanke tegn ved linjens afslutning" - -#: src/sdiff.c:179 -msgid "" -"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space" -msgstr "" -"-b, --ignore-space-change ignorér ændringer i mængden af blanke tegn" - -#: src/sdiff.c:180 -msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space" -msgstr "-W, --ignore-all-space ignorér alle blanke tegn" - -#: src/sdiff.c:181 -msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank" -msgstr "" -"-B, --ignore-blank-lines ignorér ændringer med udelukkende blanke linjer" - -#: src/sdiff.c:182 -msgid "" -"-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE" -msgstr "" -"-I, --ignore-matching-lines=MØNSTER ignorér ændringer, hvis linjer alle\n" -" matcher MØNSTER" - -#: src/sdiff.c:183 -msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input" -msgstr " --strip-trailing-cr fjern afsluttende vognretur i inddata" - -#: src/sdiff.c:184 -msgid "-a, --text treat all files as text" -msgstr "-a, --text behandl alle filer som tekst" - -#: src/sdiff.c:186 -msgid "" -"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns" -msgstr "" -"-w, --width=ANTAL udskriv højst ANTAL (normalt 130) søjler" - -#: src/sdiff.c:187 -msgid "" -"-l, --left-column output only the left column of common lines" -msgstr "" -"-l, --left-column vis kun venstre kolonne af fælles linjer" - -#: src/sdiff.c:188 -msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines" -msgstr "-s, --suppress-common-lines vis ingen fælles linjer" - -#: src/sdiff.c:190 -msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output" -msgstr "" -"-t, --expand-tabs lav tabulatorer om til mellemrum i output" - -#: src/sdiff.c:191 -msgid "" -" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns" -msgstr "" -" --tabsize=ANTAL tabulatorstop for hver ANTAL (normalt 8) " -"kolonner" - -#: src/sdiff.c:193 -msgid "" -"-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes" -msgstr "" -"-d, --minimal forsøg ihærdigt at finde et mindre antal " -"ændringer" - -#: src/sdiff.c:194 -msgid "" -"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes" -msgstr "" -"-H, --speed-large-files antag store filer og mange spredte, små " -"ændringer" - -#: src/sdiff.c:195 -msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files" -msgstr " --diff-program=PROGRAM brug PROGRAM til at sammenligne filerne" - -#: src/sdiff.c:197 -msgid " --help display this help and exit" -msgstr " --help vis denne hjælpetekst og afslut" - -#: src/sdiff.c:198 -msgid "-v, --version output version information and exit" -msgstr "-v, --version vis versionsoplysninger og afslut" - -#: src/sdiff.c:207 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" -msgstr "Brug: %s [TILVALG]... FIL1 FIL2\n" - -#: src/sdiff.c:209 -msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2." -msgstr "Side om side-fletning af forskelle mellem FIL1 og FIL2." - -#: src/sdiff.c:330 -msgid "cannot interactively merge standard input" -msgstr "kan ikke indflette standard input interaktivt" - -#: src/sdiff.c:597 -msgid "both files to be compared are directories" -msgstr "begge filer der sammenlignes er kataloger" - -#: src/sdiff.c:820 -msgid "" -"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n" -"eb:\tEdit then use both versions.\n" -"el or e1:\tEdit then use the left version.\n" -"er or e2:\tEdit then use the right version.\n" -"e:\tDiscard both versions then edit a new one.\n" -"l or 1:\tUse the left version.\n" -"r or 2:\tUse the right version.\n" -"s:\tSilently include common lines.\n" -"v:\tVerbosely include common lines.\n" -"q:\tQuit.\n" -msgstr "" -"ed:\tRedigér og brug så begge udgaver, hver udstyret med et hoved.\n" -"eb:\tRedigér og brug så begge udgaver.\n" -"el eller e1:\tRedigér og brug så venstre udgave.\n" -"er eller e2:\tRedigér og brug så højre udgave.\n" -"e:\tForkast begge udgaver og redigér så en ny.\n" -"l eller 1:\tBrug venstre udgave.\n" -"r eller 2:\tBrug højre udgave.\n" -"s:\tMedtag fælles linjer uden at skrive meddelelser.\n" -"v:\tMedtag og vis fælles linjer.\n" -"q:\tAfslut.\n" - -#: src/util.c:662 -#, c-format -msgid "unrecognized prefix: %s" -msgstr "ukendt præfiks: %s" - -#: src/util.c:692 -#, c-format -msgid "unparsable value for --palette" -msgstr "værdi for --palette kan ikke fortolkes" diff -Nru language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/dpkg.po language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/dpkg.po --- language-pack-da-22.04+20220411/data/da/LC_MESSAGES/dpkg.po 2022-04-12 10:37:06.000000000 +0000 +++ language-pack-da-22.04+20220415/data/da/LC_MESSAGES/dpkg.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6602 +0,0 @@ -# Danish translation of dpkg. -# Copyright (C) 2014 dpkg og nedenstående oversættere. -# This file is distributed under the same license as the dpkg package. -# Claus Hindsgaul , 2002, 2004, 2005, 2006. -# reviewed by Ole Laursen , 2002. -# Claus Hindsgaul , 2006, 2007. -# Ask Hjorth Larsen , 2010. -# Joe Hansen , 2012, 2014. -# -# Konventioner: -# diversion -< omdirigering -# garbage -> skrald -# junk-> affald (skrammel, skrald) -# stat -> (normalt) tilgå el. finde (om en fil) -# master (alternative) -> hoved- -# purge -> udrense (måske bedre med renser ud i (lav sætning om)) -# trigger interests -> udløser-interesser? wth? -# triggers deferred file: tror det skal læses som 'triggers deferred' file, -# altså en fil for hvilke udløsere der er udsat. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg 1.17.22\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-06 21:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-05 16:41+0000\n" -"Last-Translator: Joe Hansen \n" -"Language-Team: Danish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-11 10:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 4c58cf79c82ce3fbd42288b21369cc838fb5b9e0)\n" -"Language: da\n" - -#: lib/dpkg/ar.c -msgid "failed to fstat archive" -msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på arkivet" - -#: lib/dpkg/ar.c -#, c-format -msgid "failed to read archive '%.255s'" -msgstr "kunne ikke læse arkivet '%.255s'" - -#: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to create '%.255s'" -msgstr "kunne ikke oprette '%.255s'" - -#: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-split/join.c -#: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "unable to close file '%s'" -msgstr "kan ikke lukke filen '%s'" - -#: lib/dpkg/ar.c -#, c-format -msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" -msgstr "ugyldigt tegn '%c' i arkiv '%.250s' medlem '%.16s' størrelse" - -#: lib/dpkg/ar.c utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "unable to write file '%s'" -msgstr "kan ikke skrive filen '%s'" - -#: lib/dpkg/ar.c -#, c-format -msgid "ar member name '%s' length too long" -msgstr "ar-medlemsnavn '%s' er for langt" - -#: lib/dpkg/ar.c -#, c-format -msgid "ar member size %jd too large" -msgstr "ar-medlemsstørrelse %jd er for stort" - -#: lib/dpkg/ar.c -#, c-format -msgid "ar member time %jd too large" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/ar.c -#, c-format -msgid "generated corrupt ar header for '%s'" -msgstr "genererede ødelagt ar-hoved for '%s'" - -#: lib/dpkg/ar.c -#, c-format -msgid "failed to fstat ar member file (%s)" -msgstr "kunne ikke køre fstat på ar-medlemsfil (%s)" - -#: lib/dpkg/ar.c -#, c-format -msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" -msgstr "kan ikke tilføje ar-medlemsfil (%s) til '%s': %s" - -#: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c lib/dpkg/pkg-format.c -msgid "may not be empty string" -msgstr "må ikke være en tom streng" - -#: lib/dpkg/arch.c -msgid "must start with an alphanumeric" -msgstr "skal starte med alfanumerisk tegn" - -#: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c -#, c-format -msgid "character '%c' not allowed (only letters, digits and characters '%s')" -msgstr "" -"tegnet '%c' tillades ikke (kun bogstaver, tal og tegnene '%s' tillades)" - -#: lib/dpkg/arch.c -msgctxt "architecture" -msgid "" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/arch.c -msgctxt "architecture" -msgid "" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/arch.c -msgid "error writing to architecture list" -msgstr "fejl under skrivning til arkitekturliste" - -#: lib/dpkg/atomic-file.c -#, c-format -msgid "cannot create base directory for %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/atomic-file.c -#, c-format -msgid "unable to create new file '%.250s'" -msgstr "kan ikke oprette ny fil '%.250s'" - -#: lib/dpkg/atomic-file.c -#, c-format -msgid "unable to write new file '%.250s'" -msgstr "kan ikke skrive ny fil '%.250s'" - -# bemærk at flush normalt dækker over at tømme en buffer (her til en fil) -#: lib/dpkg/atomic-file.c -#, c-format -msgid "unable to flush new file '%.250s'" -msgstr "kan ikke tømme ny fil '%s.250s'" - -#: lib/dpkg/atomic-file.c -#, c-format -msgid "unable to sync new file '%.250s'" -msgstr "kan ikke synkronisere ny fil '%.255s'" - -#: lib/dpkg/atomic-file.c -#, c-format -msgid "unable to close new file '%.250s'" -msgstr "kan ikke lukke ny fil '%.250s'" - -#: lib/dpkg/atomic-file.c -#, c-format -msgid "error removing old backup file '%s'" -msgstr "fejl ved fjernelse af gammel sikkerhedskopifil '%s'" - -#: lib/dpkg/atomic-file.c -#, c-format -msgid "error creating new backup file '%s'" -msgstr "fejl under oprettelse af ny sikkerhedskopifil '%.s'" - -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c -#: src/remove.c -#, c-format -msgid "cannot remove '%.250s'" -msgstr "kan ikke afinstallere '%.250s'" - -#: lib/dpkg/atomic-file.c -#, c-format -msgid "error installing new file '%s'" -msgstr "fejl under installation af ny fil '%s'" - -#: lib/dpkg/buffer.c -msgid "failed to write" -msgstr "kunne ikke skrive" - -#: lib/dpkg/buffer.c -msgid "failed to read" -msgstr "kunne ikke læse" - -#: lib/dpkg/buffer.c -msgid "unexpected end of file or stream" -msgstr "uventet filafslutning eller strøm" - -#: lib/dpkg/buffer.c -msgid "failed to seek" -msgstr "kunne ikke seek" - -#: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/unpack.c dpkg-split/split.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "unable to execute %s (%s)" -msgstr "kunne ikke køre %s (%s)" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: pass-through copy error: %s" -msgstr "%s: kopifejl for gennemløb: %s" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: error binding input to gzip stream" -msgstr "%s: fejl ved binding af inddata til gzip-strøm" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: internal gzip read error: '%s'" -msgstr "%s: intern gzip-læsefejl: '%s'" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: internal gzip write error" -msgstr "%s: intern gzip-skrivefejl" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: internal gzip read error: %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: error binding output to gzip stream" -msgstr "%s: fejl ved binding af uddata til gzip-strøm" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: internal gzip read error" -msgstr "%s: intern gzip-læsefejl" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: internal gzip write error: '%s'" -msgstr "%s: intern gzip-skrivefejl: '%s'" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: internal gzip write error: %s" -msgstr "%s: intern gzip-skrivefejl: %s" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: error binding input to bzip2 stream" -msgstr "%s: fejl ved binding af inddata til bzip2-strøm" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'" -msgstr "%s: intern bzip2-læsefejl: '%s'" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: internal bzip2 write error" -msgstr "%s: intern bzip2-skrivefejl" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: error binding output to bzip2 stream" -msgstr "%s: fejl ved binding af uddata til bzip2-strøm" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: internal bzip2 read error" -msgstr "%s: intern bzip2-læsefejl" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'" -msgstr "%s: intern bzip2-skrivefejl: '%s'" - -#: lib/dpkg/compress.c -msgid "unexpected bzip2 error" -msgstr "uventet bzip2-fejl" - -#: lib/dpkg/compress.c -msgid "internal error (bug)" -msgstr "intern fejl (fejl)" - -#: lib/dpkg/compress.c -msgid "memory usage limit reached" -msgstr "grænse for hukommelsesforbrug nået" - -#: lib/dpkg/compress.c -msgid "unsupported compression preset" -msgstr "ikke understøttet forhåndsindstilling for komprimering" - -#: lib/dpkg/compress.c -msgid "unsupported options in file header" -msgstr "ikke understøttede indstillinger i filhoved" - -#: lib/dpkg/compress.c -msgid "compressed data is corrupt" -msgstr "komprimerede data er ødelagte" - -#: lib/dpkg/compress.c -msgid "unexpected end of input" -msgstr "uventet inddataafslutning" - -#: lib/dpkg/compress.c -msgid "file format not recognized" -msgstr "filformatet er ikke genkendt" - -#: lib/dpkg/compress.c -msgid "unsupported type of integrity check" -msgstr "ikke understøttet type for integritetskontrol" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: lzma read error" -msgstr "%s: lzma-læsefejl" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: lzma write error" -msgstr "%s: lzma-skrivefejl" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: lzma close error" -msgstr "%s: lzma-lukkefejl" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: lzma error: %s" -msgstr "%s: lzma-fejl: %s" - -#: lib/dpkg/compress.c -msgid "unknown compression strategy" -msgstr "ukendt komprimeringsstrategi" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"opdateringskataloget indeholder filen '%.250s', hvis navn er for langt " -"(længde=%d, max=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"opdateringskataloget indeholder filer med forskellige navnelængder (både %d " -"og %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "kan ikke gennemsøge opdateringskataloget '%.255s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "kunne ikke slette indlemmet opdateringsfil %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "kunne ikke efterfylde %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "kunne ikke tømme %.250s efter efterfyldningen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "kunne ikke søge til starten af %.250s efter efterfyldningen" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg frontend lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg database lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "den ønskede handling kræver superbrugerrettigheder" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot create the dpkg database directory %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to access the dpkg database directory %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "kunne ikke slette min egen opdateringsfil %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "kunne ikke skrive opdateret status for '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "kunne ikke tømme opdateret status for '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "kunne ikke klippe for opdateret status for '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "kunne ikke synkronisere opdateret status for '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "kunne ikke lukke opdateret status for '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "kunne ikke installere opdateret status for '%.250s'" - -#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "kunne ikke kontrollere eksistensen af '%.250s'" - -#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "kan ikke læse info-katalog" - -#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "fejl ved forsøg på at åbne %.250s" - -#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c -#, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "ødelagt formatfil for informationsdatabase '%s'" - -#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c -#, c-format -msgid "" -"info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" -"format for informationsdatabasen (%d) er fejlbehæftet eller for ny; prøv at " -"få fat i en nyere dpkg" - -#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "informationsfilen %s/%s er ikke associeret til nogen pakke" - -#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "fejl under oprettelse af hård lænke '%.255s'" - -#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c -#, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "fejl under skrivning af '%s'" - -#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "kontrolfil '%s' for pakke '%s' mangler afsluttende linjeskift" - -#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "kontrolfilen '%s' for pakke '%s' indeholder et tomt filnavn" - -#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c -#, c-format -msgid "loading control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "kunne ikke åbne omdirigeringsfil" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på omdirigeringsfil" - -#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "modstridende omdirigeringer, der involverer '%.250s' eller '%.250s'" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "loading files list file for package '%s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"fillistefilen for pakken '%.250s' mangler; antager at pakken ikke har nogen " -"filer installeret" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' mangler afsluttende linjeskift" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' indeholder tomt filnavn" - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Læser database ... " - -#: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, c-format -#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d fil eller katalog installeret i øjeblikket.)\n" -msgstr[1] "%d filer og kataloger installeret i øjeblikket.)\n" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "kunne ikke åbne statoverride-fil" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "kunne ikke køre 'fstat' på 'statoverride'-fil" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "læser statoverride-fil '%.250s'" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "statoverride-fil mangler afsluttende linjeskift" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "statoverride-fil indeholder en tom linje" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "syntaksfejl i statoverride-fil" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -#, c-format -msgid "" -"unknown system user '%s' in statoverride file; the system user got removed\n" -"before the override, which is most probably a packaging bug, to recover you\n" -"can remove the override manually with %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "uventet linjeafslutning i statoverride-fil" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -#, c-format -msgid "" -"unknown system group '%s' in statoverride file; the system group got " -"removed\n" -"before the override, which is most probably a packaging bug, to recover you\n" -"can remove the override manually with %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/db-fsys-override.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "der er flere statusomgåelser til stede for filen '%.250s'" - -#: lib/dpkg/deb-version.c -msgid "format version with too big major component" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/deb-version.c -msgid "format version with empty major component" -msgstr "formatversion med tom hovedkomponent" - -#: lib/dpkg/deb-version.c -msgid "format version has no dot" -msgstr "formatversion har intet punktum" - -#: lib/dpkg/deb-version.c -msgid "format version with too big minor component" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/deb-version.c -msgid "format version with empty minor component" -msgstr "formatversion med tom mindre komponent" - -#: lib/dpkg/deb-version.c -msgid "format version followed by junk" -msgstr "formatversion efterfulgt af affald" - -#: lib/dpkg/dir.c -#, c-format -msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" -msgstr "kunne ikke indhente fildeskriptor for mappe '%s'" - -#: lib/dpkg/dir.c -#, c-format -msgid "unable to sync directory '%s'" -msgstr "kan ikke synkronisere mappe '%s'" - -#: lib/dpkg/dir.c -#, c-format -msgid "unable to open directory '%s'" -msgstr "kan ikke åbne mappe '%s'" - -#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "unable to open file '%s'" -msgstr "kan ikke åbne filen '%s'" - -#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-deb/build.c dpkg-split/join.c -#: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "unable to sync file '%s'" -msgstr "kan ikke synkronisere filen '%s'" - -#: lib/dpkg/dump.c -#, c-format -msgid "failed to write details of '%.50s' to '%.250s'" -msgstr "kunne ikke skrive detaljerne om '%.50s' til '%.250s'" - -#: lib/dpkg/dump.c -#, c-format -msgid "unable to set buffering on %s database file" -msgstr "kunne ikke aktivere mellemlagring for %s-databasefil" - -#: lib/dpkg/dump.c -#, c-format -msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'" -msgstr "kunne ikke skrive %s-indgang om '%.50s' til '%.250s'" - -#: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c -#| msgid "parse error" -msgid "error" -msgstr "fejl" - -#: lib/dpkg/ehandle.c -#, c-format -msgid "" -"%s%s%s: %s%s:%s\n" -" %s\n" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/ehandle.c -msgid "out of memory for new error context" -msgstr "løb tør for hukommelse til ny fejlkontekst" - -#: lib/dpkg/ehandle.c -msgid "error while cleaning up" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/ehandle.c -msgid "too many nested errors during error recovery" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/ehandle.c -msgid "out of memory for new cleanup entry" -msgstr "løb tør for hukommelse til ny oprydningsindgang" - -#: lib/dpkg/ehandle.c -msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments" -msgstr "løb tør for hukommelse til ny oprydningsindgang med mange argumenter" - -#: lib/dpkg/ehandle.c -msgid "unrecoverable fatal error, aborting" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/ehandle.c -msgid "outside error context, aborting" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/ehandle.c -msgid "an error occurred with no error handling in place" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/ehandle.c -msgid "internal error" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/fields.c -msgid "is missing a value" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "has invalid value '%.50s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/fields.c -msgid "has trailing junk" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "invalid package name in '%s' field: %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty archive details '%s' field" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "archive details '%s' field not allowed in status file" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in archive details '%s' field (compared to others)" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in archive details '%s' field (compared to others)" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "boolean (yes/no) '%s' field: %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "quadstate (foreign/allowed/same/no) '%s' field: %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid architecture name in '%s' field: %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "word in '%s' field: %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "value for '%s' field not allowed in this context" -msgstr "værdi i feltet '%s' er ikke tilladt i denne sammenhæng" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "first (want) word in '%s' field: %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "second (error) word in '%s' field: %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "third (status) word in '%s' field: %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "'%s' field value '%.250s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "obsolete '%s' field used" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "value for '%s' field has malformed line '%.*s'" -msgstr "værdien for '%s'-feltet har en linje med ugyldigt format '%.*s'" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "value for '%s' field has line starting with non-space '%c'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "root or empty directory listed as a conffile in '%s' field" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "" -"'%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" -msgstr "" -"'%s'-felt, manglende pakkenavn eller skrald, hvor pakkenavnet var forventet" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "'%s' field, invalid package name '%.255s': %s" -msgstr "'%s'-felt, ugyldigt pakkenavn '%.255s': %s" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "" -"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name " -"expected" -msgstr "" -"'%s'-felt, manglende arkitekturnavn eller skrald hvor pakkenavnet var " -"forventet" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "" -"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s" -msgstr "" -"feltet '%s', henvisning til '%.255s': ugyldigt arkitekturnavn '%.255s': %s" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "" -"'%s' field, reference to '%.255s':\n" -" bad version relationship %c%c" -msgstr "" -"'%s'-felt, henvisning til '%.255s':\n" -" ugyldig versionsrelation %c%c" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "" -"'%s' field, reference to '%.255s':\n" -" '%c' is obsolete, use '%c=' or '%c%c' instead" -msgstr "" -"'%s'-felt, henvisning til '%.255s':\n" -" '%c' er forældet, brug '%c=' eller '%c%c' i stedet" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "" -"'%s' field, reference to '%.255s':\n" -" implicit exact match on version number, suggest using '=' instead" -msgstr "" -"'%s'-felt, henvisning til '%.255s':\n" -" implicit nøjagtig match på versionsnummer, foreslår brug af '=' i stedet" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "only exact versions may be used for '%s' field" -msgstr "kun eksakte versioner må benyttes til '%s'-feltet" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "" -"'%s' field, reference to '%.255s':\n" -" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space" -msgstr "" -"'%s'-felt, henviser til '%.255s':\n" -" versionsværdien starter med ikke-alfanumerisk tegn, foreslår at tilføje et " -"mellemrum" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version unterminated" -msgstr "Feltet '%s', henvisning til '%.255s': version uafsluttet" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "" -"'%s' field, reference to '%.255s': version contains '%c' instead of '%c'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version '%s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "'%s' field, syntax error after reference to package '%.255s'" -msgstr "Feltet '%s', syntaksfejl efter henvisning til pakken '%.255s'" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "alternatives ('|') not allowed in '%s' field" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "illegal pending trigger name '%.255s': %s" -msgstr "ugyldigt navn på ventende udløser '%.255s': %s" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "duplicate pending trigger '%.255s'" -msgstr "gentaget forestående udløser '%.255s'" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "illegal package name in awaited trigger '%.255s': %s" -msgstr "ugyldigt pakkenavn i ventet udløser '%.255s': %s" - -# ??? -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "duplicate awaited trigger package '%.255s'" -msgstr "gentaget ventet udløserpakke '%.255s'" - -#: lib/dpkg/file.c -#, c-format -msgid "unable to stat source file '%.250s'" -msgstr "kan ikke tilgå kildefil '%.250s'" - -#: lib/dpkg/file.c -#, c-format -msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'" -msgstr "kan ikke ændre ejerskab af målfilen '%.250s'" - -#: lib/dpkg/file.c -#, c-format -msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" -msgstr "kan ikke ændre tilstand for målfilen '%.250s'" - -#: lib/dpkg/file.c -#, c-format -msgid "cannot stat %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/file.c -#, c-format -msgid "%s is not a regular file" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/file.c -#, c-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/file.c -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/file.c -#, c-format -msgid "unable to unlock %s" -msgstr "kunne ikke låse %s op" - -#: lib/dpkg/file.c -#, c-format -msgid "unable to check file '%s' lock status" -msgstr "kan ikke kontrollere låsestatus for filen '%s'" - -#: lib/dpkg/file.c -#, c-format -msgid "unable to lock %s" -msgstr "kan ikke låse %s" - -#: lib/dpkg/file.c -msgid "" -"Note: removing the lock file is always wrong, and can end up damaging the\n" -"locked area and the entire system. See " -"." -msgstr "" - -#: lib/dpkg/file.c -#, c-format -msgid "" -"%s was locked by another process\n" -"%s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/file.c -#, c-format -msgid "" -"%s was locked by another process with pid %d\n" -"%s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/file.c -#, c-format -msgid "cannot open file %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/file.c -msgid "pager to show file" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/file.c -#, c-format -msgid "cannot write file %s into the pager" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/log.c -#, c-format -msgid "could not open log '%s': %s" -msgstr "kunne ikke åbne loggen '%s': %s" - -#: lib/dpkg/log.c -#, c-format -msgid "cannot get local time to log into '%s': %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/log.c -#, c-format -msgid "cannot write to log file '%s': %s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/log.c -msgid "" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/log.c -#, c-format -msgid "unable to write to status fd %d" -msgstr "kan ikke skrive til status-fd %d" - -#: lib/dpkg/mlib.c utils/update-alternatives.c -msgid "failed to allocate memory" -msgstr "kan ikke allokere hukommelse" - -#: lib/dpkg/mlib.c -#, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "kunne ikke 'dup' for fd %d" - -#: lib/dpkg/mlib.c -#, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "kunne ikke udføre 'dup' for std%s" - -#: lib/dpkg/mlib.c -msgid "failed to create pipe" -msgstr "kunne ikke oprette datakanal (pipe)" - -#: lib/dpkg/mlib.c -#, c-format -msgid "error writing to '%s'" -msgstr "fejl under skrivning til '%s'" - -#: lib/dpkg/mlib.c -#, c-format -msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" -msgstr "kunne ikke læse fildeskriptor-flag for %.250s" - -#: lib/dpkg/mlib.c -#, c-format -msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s" -msgstr "kan ikke sætte flaget 'close-on-exec' for %.250s" - -#: lib/dpkg/options-parsers.c -#, c-format -msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" -msgstr "--%s kræver et gyldigt pakkenavn men det er '%.250s' ikke: %s" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "configuration error: %s:%d: %s" -msgstr "konfigurationsfejl: %s:%d: %s" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s" -msgstr "kunne ikke åbne konfigurationsfil '%.255s' til læsning: %s" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "unbalanced quotes in '%s'" -msgstr "ubalancerede anførselstegn i '%s'" - -#: lib/dpkg/options.c utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "unknown option '%s'" -msgstr "ukendt tilvalg '%s'" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "'%s' needs a value" -msgstr "'%s' kræver en værdi" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "'%s' does not take a value" -msgstr "'%s' kan ikke have en værdi" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "read error in configuration file '%.255s'" -msgstr "læsefejl i konfigurationsfil '%.255s'" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "error closing configuration file '%.255s'" -msgstr "fejl ved lukning af konfigurationsfil '%.255s'" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "error opening configuration directory '%s'" -msgstr "fejl ved åbning af konfigurationskatalog '%s'" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "unknown option --%s" -msgstr "ukendt tilvalg --%s" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "--%s option takes a value" -msgstr "tilvalget --%s kræver en værdi" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "--%s option does not take a value" -msgstr "--%s tager ikke imod en værdi" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "unknown option -%c" -msgstr "ukendt tilvalg -%c" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "-%c option takes a value" -msgstr "tilvalget -%c kræver en værdi" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "-%c option does not take a value" -msgstr "tilvalget -%c tager ikke imod en værdi" - -#: lib/dpkg/options.c dpkg-split/main.c -#, c-format -msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'" -msgstr "ugyldigt heltal for --%s: '%.250s'" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'" -msgstr "ugyldigt heltal for -%c: '%.250s'" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "obsolete option '--%s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" -msgstr "modstridende handlinger -%c (--%s) and -%c (--%s)" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "duplicate value for '%s' field" -msgstr "værdi for '%s'-feltet optræder mere end én gang" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "user-defined field name '%.*s' too short" -msgstr "for kort brugerbestemt feltnavn '%.*s'" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "duplicate value for user-defined field '%.*s'" -msgstr "værdi for brugerdefineret felt '%.*s' optræder mere end én gang" - -#: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c -#, c-format -msgid "missing '%s' field" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c -#, c-format -msgid "empty value for '%s' field" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "package has '%s' field but is missing architecture" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "package has '%s' field but is architecture '%s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "'%s' field present for package with inappropriate '%s' field" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "package has status %s but triggers are awaited" -msgstr "pakke har status %s, men der afventes udløsere" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "package has status %s but no triggers awaited" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "package has status %s but triggers are pending" -msgstr "pakke har status %s, men der er ventende udløsere" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "package has status %s but no triggers pending" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "package has status %s and has conffiles, forgetting them" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/parse.c -msgid "" -"multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " -"an upgrade from an unofficial dpkg" -msgstr "" -"flere ikkesamtidige installerbare pakkeinstanser er til stede; højst " -"sandsynlig på grund af en opgradering fra en uofficiel dpkg" - -#: lib/dpkg/parse.c -msgid "" -"mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " -"probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" -msgstr "" -"blandede ikkesamtidige og samtidige installerbare pakkeinstanser er til " -"stede; højst sandsynlig på grund af en opgradering fra en uofficiel dpkg" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "" -"package %s (%s) with field '%s: %s' is not co-installable with %s which has " -"multiple installed instances" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "failed to open package info file '%.255s' for reading" -msgstr "kunne ikke åbne pakkeinformationsfil '%.255s' for læsning" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "can't stat package info file '%.255s'" -msgstr "kunne ikke finde pakkeinformationsfil '%.255s'" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "reading package info file '%s': %s" -msgstr "læser pakkeinformationsfil '%s': %s" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "can't mmap package info file '%.255s'" -msgstr "kunne ikke køre 'mmap' på pakkeinformationsfil '%.255s'" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "reading package info file '%.255s'" -msgstr "læser pakkeinformationsfil '%.255s'" - -#: lib/dpkg/parse.c -msgid "empty field name" -msgstr "tomt feltnavn" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" -msgstr "feltnavn '%.*s' kan ikke starte med bindestreg" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "end of file after field name '%.*s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "newline in field name '%.*s'" -msgstr "linjeskift i feltnavn '%.*s'" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "MSDOS end of file (^Z) in field name '%.*s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "field name '%.*s' must be followed by colon" -msgstr "feltnavn '%.*s' skal efterfølges af et kolon" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "blank line in value of field '%.*s'" -msgstr "tom linje i værdi for feltet '%.*s'" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "failed to close after read: '%.255s'" -msgstr "kunne ikke lukke efter læsning: '%.255s'" - -#: lib/dpkg/parse.c -msgid "several package info entries found, only one allowed" -msgstr "flere pakkeinformations-indgange fundet, kun én er tilladt" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "no package information in '%.255s'" -msgstr "ingen pakkeinformation i '%.255s'" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -#, c-format -msgid "" -"parsing file '%s' near line %d package '%s':\n" -" " -msgstr "" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -#, c-format -msgid "" -"parsing file '%.255s' near line %d:\n" -" " -msgstr "" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -msgid "must start with an alphanumeric character" -msgstr "skal starte med et alfanumerisk tegn" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -msgctxt "version" -msgid "" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -msgid "version string is empty" -msgstr "versionsstreng er tom" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -msgid "version string has embedded spaces" -msgstr "versionsstreng indeholder mellemrum" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -msgid "epoch in version is empty" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -msgid "epoch in version is not number" -msgstr "epoke i version er ikke et tal" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -msgid "epoch in version is negative" -msgstr "epoke i version er negativ" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -msgid "epoch in version is too big" -msgstr "epoke i version er for stor" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -msgid "nothing after colon in version number" -msgstr "intet efter kolon i versionsnummer" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -msgid "revision number is empty" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -msgid "version number is empty" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -msgid "version number does not start with digit" -msgstr "versionsnummer starter ikke med ciffer" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -#| msgid "nothing after colon in version number" -msgid "invalid character in version number" -msgstr "ugyldigt tegn i versionsnummer" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -#| msgid "nothing after colon in version number" -msgid "invalid character in revision number" -msgstr "ugyldigt tegn i revisionsnummer" - -#: lib/dpkg/path-remove.c -#, c-format -msgid "unable to securely remove '%.255s'" -msgstr "kan ikke på sikker vis fjerne '%.255s'" - -#: lib/dpkg/path-remove.c -msgid "rm command for cleanup" -msgstr "rm-kommando for oprydning" - -#: lib/dpkg/pkg-format.c -#, c-format -msgid "invalid character '%c' in field width" -msgstr "ugyldigt tegn '%c' i feltbredden" - -#: lib/dpkg/pkg-format.c -msgid "field width is out of range" -msgstr "feltbredde er uden for interval" - -#: lib/dpkg/pkg-format.c -msgid "missing closing brace" -msgstr "manglende slutkantparentes" - -#: lib/dpkg/pkg-format.c -#, c-format -msgid "cannot get package %s filesystem last modification time" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "tvetydigt pakkenavn '%s' med mere end en installeret instans" - -#: lib/dpkg/pkg-show.c -msgid "(no description available)" -msgstr "(ingen tilgængelig beskrivelse)" - -#: lib/dpkg/pkg-show.c -#, c-format -msgid "version '%s' has bad syntax: %s" -msgstr "versionen '%s' har en ugyldig syntaks: %s" - -#: lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s" -msgstr "ugyldigt pakkenavn i specifikation udløser '%s%s%s': %s" - -#: lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s" -msgstr "ugyldigt arkitekturnavn i specifikation '%s:%s': %s" - -#: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c -msgid "warning" -msgstr "advarsel" - -#: lib/dpkg/strwide.c -#, c-format -msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string" -msgstr "kan ikke konvertere multibyte-streng '%s' til en bred-tegnstreng" - -#: lib/dpkg/strwide.c -#, c-format -msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character" -msgstr "kan ikke konvertere multibye sekvens '%s' til et bredt tegn" - -#: lib/dpkg/subproc.c -#, c-format -msgid "error un-catching signal %s: %s\n" -msgstr "fejl ved blokering af signal %s: %s\n" - -#: lib/dpkg/subproc.c -#, c-format -msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s" -msgstr "kan ikke ignorere signal %s før kørsel af %.250s" - -#: lib/dpkg/subproc.c -#, c-format -msgid "%s (subprocess): %s\n" -msgstr "%s (underproces): %s\n" - -#: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c -msgid "fork failed" -msgstr "processpaltning mislykkedes" - -#: lib/dpkg/subproc.c -#, c-format -msgid "%s subprocess returned error exit status %d" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/subproc.c -#, c-format -msgid "%s subprocess was interrupted" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/subproc.c -#, c-format -msgid "%s subprocess was killed by signal (%s)%s" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/subproc.c -msgid ", core dumped" -msgstr ", core efterladt" - -#: lib/dpkg/subproc.c -#, c-format -msgid "%s subprocess failed with wait status code %d" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/subproc.c -#, c-format -msgid "wait for %s subprocess failed" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/tarfn.c -msgid "invalid tar header size field" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/tarfn.c -msgid "invalid tar header mtime field" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/tarfn.c -msgid "invalid tar header uid field" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/tarfn.c -msgid "invalid tar header gid field" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/tarfn.c -msgid "invalid tar header checksum field" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/tarfn.c -msgid "invalid tar header checksum" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/tarfn.c -msgid "partially read tar header" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/tarfn.c -msgid "invalid tar header with empty name field" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/tarfn.c -#, c-format -msgid "unsupported GNU tar header type '%c'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/tarfn.c -#, c-format -msgid "unsupported Solaris tar header type '%c'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/tarfn.c -#, c-format -msgid "unsupported PAX tar header type '%c'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/tarfn.c -#, c-format -msgid "unknown tar header type '%c'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/treewalk.c -#, c-format -msgid "cannot stat pathname '%s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/treewalk.c -#, c-format -msgid "cannot open directory '%s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/treewalk.c -#, c-format -msgid "treewalk root %s is not a directory" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/trigdeferred.c -#, c-format -msgid "unable to open/create triggers lock file '%.250s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/trigdeferred.c -msgid "triggers database lock" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/trigdeferred.c -#, c-format -msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'" -msgstr "kan ikke åbne udløserudsættelsesfilen '%.250s'" - -#: lib/dpkg/trigdeferred.c -#, c-format -msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'" -msgstr "kan ikke tilgå udløserudsættelsesfilen '%.250s'" - -#: lib/dpkg/trigdeferred.c -#, c-format -msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'" -msgstr "kan ikke åbne/oprette ny udløserudsættelsesfil '%.250s'" - -#: lib/dpkg/trigdeferred.c -#, c-format -msgid "" -"syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'" -msgstr "" - -# ??? -#: lib/dpkg/trigdeferred.c -#, c-format -msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'" -msgstr "ugyldigt pakkenavn '%.250s' i udløserudsættelsesfilen '%.250s'" - -#: lib/dpkg/trigdeferred.c -#, c-format -msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'" -msgstr "fejl ved læsning af udløserudsættelsesfilen '%.250s'" - -#: lib/dpkg/trigdeferred.c -#, c-format -msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'" -msgstr "kan ikke skrive ny udløserudsættelsesfil '%.250s'" - -#: lib/dpkg/trigdeferred.c -#, c-format -msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'" -msgstr "kan ikke lukke ny udløserudsættelsesfil '%.250s'" - -#: lib/dpkg/trigdeferred.c -#, c-format -msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'" -msgstr "kan ikke installere ny udløserudsættelsesfil '%.250s'" - -#: lib/dpkg/triglib.c -#, c-format -msgid "" -"invalid or unknown syntax in trigger name '%.250s' (in trigger interests for " -"package '%.250s')" -msgstr "" -"ugyldig eller ukendt syntaks i udløsernavn '%.250s' (i udløser-interesser " -"for pakken '%.250s')" - -#: lib/dpkg/triglib.c -#, c-format -msgid "failed to open trigger interest list file '%.250s'" -msgstr "kunne ikke åbne udløser-interesselistefil '%.250s'" - -#: lib/dpkg/triglib.c -#, c-format -msgid "failed to rewind trigger interest file '%.250s'" -msgstr "kunne ikke spole udløser-interessefil '%.250s' tilbage" - -#: lib/dpkg/triglib.c -#, c-format -msgid "" -"trigger interest file '%.250s' syntax error; illegal package name '%.250s': " -"%.250s" -msgstr "" -"syntaksfejl i udløser-interessefil '%.250s'; ugyldigt pakkenavn '%.250s': " -"%.250s" - -#: lib/dpkg/triglib.c -#, c-format -msgid "" -"duplicate file trigger interest for filename '%.250s' and package '%.250s'" -msgstr "" -"gentaget fil-udløser-interesse for filnavnet '%.250s' og pakken '%.250s'" - -#: lib/dpkg/triglib.c -#, c-format -msgid "unable to read file triggers file '%.250s'" -msgstr "kan ikke læse filudløserfil '%.250s'" - -#: lib/dpkg/triglib.c -#, c-format -msgid "syntax error in file triggers file '%.250s'" -msgstr "syntaksfejl i filudløserfil '%.250s'" - -#: lib/dpkg/triglib.c -#, c-format -msgid "" -"file triggers record mentions illegal package name '%.250s' (for interest in " -"file '%.250s'): %.250s" -msgstr "" -"fortegnelsen af filudløsere nævner ugyldigt pakkenavn '%.250s' (til " -"interesse i filen '%.250s'): %.250s" - -#: lib/dpkg/triglib.c -#, c-format -msgid "" -"triggers ci file '%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name " -"'%.250s': %.250s" -msgstr "" -"udløser-ci-fil '%.250s' indeholder ulovlig udløsersyntaks i udløsernavn " -"'%.250s': %.250s" - -#: lib/dpkg/triglib.c -#, c-format -msgid "unable to open triggers ci file '%.250s'" -msgstr "kan ikke åbne udløser-ci-fil '%.250s'" - -#: lib/dpkg/triglib.c -msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax" -msgstr "udløser-ci-fil indeholder ukendt direktivsyntaks" - -#: lib/dpkg/triglib.c -#, c-format -msgid "triggers ci file contains unknown directive '%.250s'" -msgstr "udløser-ci-fil indeholder ukendt direktiv '%.250s'" - -#: lib/dpkg/triglib.c -#, c-format -msgid "unable to create triggers state directory '%.250s'" -msgstr "kan ikke oprette udløsertilstandskatalog '%.250s'" - -#: lib/dpkg/trigname.c -msgid "empty trigger names are not permitted" -msgstr "tomme udløsernavne er ikke tilladt" - -#: lib/dpkg/trigname.c -msgid "trigger name contains invalid character" -msgstr "udløsernavn indeholder ugyldigt tegn" - -#: lib/dpkg/utils.c -#, c-format -msgid "read error in '%.250s'" -msgstr "læsefejl i '%.250s'" - -#: lib/dpkg/utils.c -#, c-format -msgid "fgets gave an empty string from '%.250s'" -msgstr "fgets gav en tom streng fra '%.250s'" - -#: lib/dpkg/utils.c -#, c-format -msgid "too-long line or missing newline in '%.250s'" -msgstr "for lang linje eller manglende linjeskift i '%.250s'" - -#: lib/dpkg/utils.c -#, c-format -msgid "unexpected end of file reading '%.250s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/varbuf.c -msgid "error formatting string into varbuf variable" -msgstr "fejl ved formatering af streng ind i varbuf-variabel" - -#: lib/dpkg/varbuf.c -#, c-format -msgid "cannot grow varbuf to size %zu; it would overflow" -msgstr "" - -#: src/archives.c -msgid "error reading from dpkg-deb pipe" -msgstr "fejl ved læsning fra datakanal for dpkg-deb" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s" -msgstr "kan ikke udelade fyld for fil '%.255s': %s" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s" -msgstr "" -"kan ikke udelade fil '%.255s' (erstattet eller udeladt?) fra datakanal: %s" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "unable to create '%.255s' (while processing '%.255s')" -msgstr "kan ikke oprette '%.255s' (under behandling af '%.255s')" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s" -msgstr "kan ikke kopiere udtrukket data for '%.255s' til '%.255s': %s" - -#: src/archives.c src/statcmd.c -#, c-format -msgid "error setting ownership of '%.255s'" -msgstr "fejl ved indstilling af ejerskab for '%.255s'" - -#: src/archives.c src/statcmd.c -#, c-format -msgid "error setting permissions of '%.255s'" -msgstr "fejl ved indstilling af filrettigheder for '%.255s'" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "error closing/writing '%.255s'" -msgstr "fejl under lukning/skrivning '%.255s'" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "error creating pipe '%.255s'" -msgstr "fejl under oprettelse af datakanal '%.255s'" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "error creating device '%.255s'" -msgstr "fejl under oprettelse af enhed '%.255s'" - -#: src/archives.c utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "error creating symbolic link '%.255s'" -msgstr "fejl under oprettelse af symbolsk lænke '%.255s'" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "error creating directory '%.255s'" -msgstr "kunne ikke oprette kataloget '%.255s'" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "cannot compute MD5 digest for file '%.255s' in tar archive: %s" -msgstr "" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "error setting timestamps of '%.255s'" -msgstr "fejl ved indstilling af tidsmærker for '%.255s'" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "error setting ownership of symlink '%.255s'" -msgstr "fejl under indstilling af ejerskab af symbolsk lænke '%.255s'" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "unable to read link '%.255s'" -msgstr "kunne ikke læse lænken '%.255s'" - -#: src/archives.c src/configure.c -#, c-format -msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" -msgstr "størrelse for symbolsk lænke '%.250s' ændret fra %jd til %zd" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances " -"of package %.250s" -msgstr "" -"forsøger at overskrive delt '%.250s', som er forskellig fra andre instanser " -"af pakken %.250s" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "failed to stat (dereference) existing symlink '%.250s'" -msgstr "kunne ikke følge den eksisterende symbolske lænke '%.250s'" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"failed to stat (dereference) proposed new symlink target '%.250s' for " -"symlink '%.250s'" -msgstr "" -"kunne ikke følge det foreslåede mål `%.250s' for den symbolske lænke `%.250s'" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "newline not allowed in archive object name '%.255s'" -msgstr "" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "conffile '%s' marked for removal on upgrade, shipped in package" -msgstr "" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " -"(package: %.100s)" -msgstr "" -"forsøger at overskrive '%.250s', som er den omdirigerede version af " -"'%.250s'(pakke: %.100s)" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s'" -msgstr "" -"forsøger at overskrive '%.250s', som er den omdirigerede version af `%.250s'" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "unable to stat '%.255s' (which was about to be installed)" -msgstr "" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"unable to clean up mess surrounding '%.255s' before installing another " -"version" -msgstr "" -"kunne ikke rydde op i rodet omkring '%.255s', inden jeg installerede en " -"anden version" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "unable to stat restored '%.255s' before installing another version" -msgstr "" -"kan ikke tilgå genskabt '%.255s', inden jeg installerede en anden version" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "archive contained object '%.255s' of unknown type 0x%x" -msgstr "arkivet indeholdt objektet '%.255s' med ukendt type 0x%x" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n" -msgstr "Erstatter filer i den gamle pakke %s (%s) ...\n" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n" -msgstr "Erstattet af filer i den installerede pakke %s (%s) ...\n" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with " -"nondirectory" -msgstr "" -"forsøger at overskrive kataloget '%.250s' i pakken %.250s %.250s med ikke-" -"katalog" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s" -msgstr "forsøger at overskrive '%.250s', som også er i pakken %.250s %.250s" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "unable to move aside '%.255s' to install new version" -msgstr "kunne ikke flytte '%.255s' væk for at installere en ny version" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "unable to make backup symlink for '%.255s'" -msgstr "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af symbolsk lænke for '%.255s'" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "unable to chown backup symlink for '%.255s'" -msgstr "kunne ikke ændre ejerskab af symbolsk lænke for '%.255s'" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "unable to make backup link of '%.255s' before installing new version" -msgstr "" -"kunne ikke oprette sikkerhedskopi af lænke til '%.255s' inden installationen " -"af en ny version" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "unable to install new version of '%.255s'" -msgstr "kunne ikke installere ny version af '%.255s'" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "unable to open '%.255s'" -msgstr "kan ikke åbne '%.255s'" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "unable to sync file '%.255s'" -msgstr "kan ikke synkronisere fil '%.255s'" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"ignoring dependency problem with installation of %s:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"no, cannot proceed with installation of %s (--auto-deconfigure will help):\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"ignoring dependency problem with removal of %s:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"considering deconfiguration of essential\n" -" package %s, to enable removal of %s" -msgstr "" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"no, %s is essential, will not deconfigure\n" -" it in order to enable removal of %s" -msgstr "" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"considering deconfiguration of protected\n" -" package %s, to enable removal of %s" -msgstr "" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"no, %s is protected, will not deconfigure\n" -" it in order to enable removal of %s" -msgstr "" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"no, cannot proceed with removal of %s (--auto-deconfigure will help):\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"considering deconfiguration of %s, which would be broken by installation of " -"%s ..." -msgstr "" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)" -msgstr "ja, vil afkonfigurere %s (ødelagt af %s)" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"regarding %s containing %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"vedrørende %s, der indeholder %s:\n" -"%s" - -#: src/archives.c -msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!" -msgstr "ignorerer skade, kan fortsætte alligevel!" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"installing %.250s would break %.250s, and\n" -" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)" -msgstr "" -"installation af %.250s ville være i konflikt med %.250s, og\n" -" dekonfiguration er ikke tilladt (--auto-deconfigure kan hjælpe)" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "installing %.250s would break existing software" -msgstr "" -"installation af %.250s ville være i konflikt med eksisterende programmer" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "considering removing %s in favour of %s ..." -msgstr "overvejer at afinstallere %s til fordel for %s ..." - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it" -msgstr "%s er ikke ordentligt installeret; ignorerer afhængigheder af den" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..." -msgstr "kan få problemer med at afinstallere %s, da den giver %s ..." - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested" -msgstr "" -"pakken %s kræver geninstallation, men afinstalleres efter dit ønske alligevel" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "package %s requires reinstallation, will not remove" -msgstr "pakken %s kræver geninstallation, afinstalleres ikke" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "yes, will remove %s in favour of %s" -msgstr "ja, vil afinstallere %s til fordel for %s" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "conflicting packages - not installing %.250s" -msgstr "modstridende pakker - installerer ikke %.250s" - -#: src/archives.c -msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!" -msgstr "ignorerer konflikt, kan fortsætte alligevel!" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" -msgstr "--%s --recursive kræver mindst ét stiargument" - -#: src/archives.c -msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" -msgstr "søgte, men fandt ingen pakker (filer, der matcher *.deb)" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "--%s needs at least one package archive file argument" -msgstr "--%s kræver mindst én pakkearkivfil som argument" - -#: src/archives.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "cannot access archive '%s'" -msgstr "" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "archive '%s' is not a regular file" -msgstr "" - -#: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/force.c src/main.c -#: src/packages.c src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c -#: src/verify.c dpkg-deb/build.c dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c -#: dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c -msgid "" -msgstr "" - -#: src/archives.c src/packages.c src/querycmd.c src/select.c dpkg-split/main.c -#: dpkg-split/queue.c -msgid "" -msgstr "" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "Selecting previously unselected package %s.\n" -msgstr "Vælger tidligere fravalgt pakke %s.\n" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "Skipping unselected package %s.\n" -msgstr "Udelader tidligere fravalgt pakke %s.\n" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping" -msgstr "version %.250s af %.250s er allerede installeret, springer over" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s" -msgstr "nedgraderer %.250s fra %.250s til %.250s" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping" -msgstr "" -"vil ikke nedgradere %.250s fra version %.250s til %.250s, springer over" - -#: src/cleanup.c -#, c-format -msgid "" -"unable to remove newly-installed version of '%.250s' to allow reinstallation " -"of backup copy" -msgstr "" -"kunne ikke slette nyinstalleret version af '%.250s' for at tillade " -"geninstallation af sikkerhedskopi" - -#: src/cleanup.c -#, c-format -msgid "unable to restore backup version of '%.250s'" -msgstr "kunne ikke genskabe sikkerhedskopi-version af '%.250s'" - -#: src/cleanup.c -#, c-format -#| msgid "unable to restore backup version of `%.250s'" -msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'" -msgstr "kan ikke fjerne sikkerhedskopi af '%.250s'" - -#: src/cleanup.c -#, c-format -msgid "unable to remove newly-installed version of '%.250s'" -msgstr "kan ikke slette nyinstalleret version af '%.250s'" - -#: src/cleanup.c -#, c-format -msgid "unable to remove newly-extracted version of '%.250s'" -msgstr "kan ikke slette nyudpakket version af '%.250s'" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "Configuration file '%s'\n" -msgstr "Konfigurationsfil '%s'\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "Configuration file '%s' (actually '%s')\n" -msgstr "Konfigurationsfil '%s' (faktisk '%s')\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "" -" ==> File on system created by you or by a script.\n" -" ==> File also in package provided by package maintainer.\n" -msgstr "" -" ==> Filen på systemet er oprettet af dig eller af et script.\n" -" ==> Filen er også i pakken fra pakkeadministratoren.\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid " Not modified since installation.\n" -msgstr " Uændret siden installationen.\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n" -msgstr " ==> Ændret (af dig eller af et script) siden installationen.\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n" -msgstr " ==> Ændret (af dig eller af et script) siden installationen.\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" -msgstr " ==> Pakkedistributør har frigivet en opdateret version.\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" -msgstr " Versionen i pakken er den samme som ved sidste installation.\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid " ==> Using new file as you requested.\n" -msgstr " ==> Benytter ny fil efter dit ønske.\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" -msgstr " ==> Benytter eksisterende gammel fil efter dit ønske.\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" -msgstr " ==> Beholder gammel konfigurationsfil som standard.\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid " ==> Using new config file as default.\n" -msgstr " ==> Benytter ny konfigurationsfil som standard.\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "" -" What would you like to do about it ? Your options are:\n" -" Y or I : install the package maintainer's version\n" -" N or O : keep your currently-installed version\n" -" D : show the differences between the versions\n" -" Z : start a shell to examine the situation\n" -msgstr "" -" Hvad vil du gøre ved det? Dine muligheder er:\n" -" Y eller I : installér pakkeadministratorens version\n" -" N eller O : behold den nuværende version\n" -" D : vis forskellen mellem versionerne\n" -" Z : start en skal for at undersøge situationen\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid " The default action is to keep your current version.\n" -msgstr " Den forvalgte handling er at beholde den eksisterende version.\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid " The default action is to install the new version.\n" -msgstr " Den forvalgte handling er at installere en ny version.\n" - -#: src/configure.c -msgid "[default=N]" -msgstr "[forvalgt=N]" - -#: src/configure.c -msgid "[default=Y]" -msgstr "[forvalgt=Y]" - -#: src/configure.c -msgid "[no default]" -msgstr "[ingen forvalgt handling]" - -#: src/configure.c -msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" -msgstr "" -"fejl ved skrivning til standardfejl, opdaget inden konfigurationsfil-prompt" - -#: src/configure.c -msgid "read error on stdin at conffile prompt" -msgstr "læsefejl på standard-ind ved konfigurationsfil-prompt" - -#: src/configure.c -msgid "end of file on stdin at conffile prompt" -msgstr "" - -#: src/configure.c -msgid "conffile difference visualizer" -msgstr "visualiseringsprogram for forskel i konfigurationsfil (conffile)" - -#: src/configure.c -msgid "Useful environment variables:\n" -msgstr "" - -#: src/configure.c -msgid "Type 'exit' when you're done.\n" -msgstr "Skriv 'exit', når du er færdig.\n" - -#: src/configure.c -msgid "conffile shell" -msgstr "skal for konfigurationsfil (conffile)" - -#: src/configure.c -#, c-format -#| msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" -msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'" -msgstr "kan ikke tilgå ny distribueret konfigurationsfil '%.250s'" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "unable to stat current installed conffile '%.250s'" -msgstr "kan ikke tilgå den installerede medsendte konfigurationsfil '%.250s'" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Configuration file '%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you requested.\n" -msgstr "" -"\n" -"Konfigurationsfilen '%s' eksisterer ikke på systemet.\n" -"Installerer ny konfigurationsfil efter dit ønske.\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s" -msgstr "%s: kunne ikke fjerne gammel sikkerhedskopi '%.250s': %s" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s" -msgstr "%s: kunne ikke omdøbe '%.250s' til '%.250s': %s" - -#: src/configure.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s" -msgstr "%s: kunne ikke fjerne '%.250s': %s" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s" -msgstr "%s: kunne ikke fjerne tidligere distribueret version '%.250s': %s" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s" -msgstr "%s: kunne ikke fjerne '%.250s' (inden overskrivning): %s" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s" -msgstr "%s: kunne ikke lænke '%.250s' til '%.250s': %s" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "Installing new version of config file %s ...\n" -msgstr "Installerer ny version af konfigurationsfil %s ...\n" - -#: src/configure.c utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "unable to install '%.250s' as '%.250s'" -msgstr "kunne ikke installere '%.250s' som '%.250s'" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "no package named '%s' is installed, cannot configure" -msgstr "ingen pakke med navnet '%s' installeret, kan ikke konfigurere" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "package %.250s is already installed and configured" -msgstr "pakken %.250s er allerede installeret og konfigureret" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "" -"package %.250s is not ready for configuration\n" -" cannot configure (current status '%.250s')" -msgstr "" -"pakken %.250s ikke klar til konfiguration\n" -" kan ikke konfigurere (nuværende status '%.250s')" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "" -"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')" -msgstr "" -"pakken %s kan ikke konfigureres, da %s ikke er klar (nuværende status '%s')" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "" -"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)" -msgstr "" -"pakken %s %s kan ikke konfigureres, da %s er på en anden version (%s)" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "" -"dependency problems prevent configuration of %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"afhængighedsproblemer forhindrer konfiguration af %s:\n" -"%s" - -#: src/configure.c -msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "afhængighedsproblemer - efterlader den ukonfigureret" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "" -"%s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s: afhængighedsproblemer, men konfigurerer alligevel, som du ønskede:\n" -"%s" - -#: src/configure.c -msgid "" -"package is in a very bad inconsistent state; you should\n" -" reinstall it before attempting configuration" -msgstr "" -"Pakke er i en meget inkonsistent tilstand - du burde\n" -" geninstallere den, før du forsøger konfiguration." - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "Setting up %s (%s) ...\n" -msgstr "Sætter %s (%s) op ...\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "" -"%s: unable to stat config file '%s'\n" -" (= '%s'): %s" -msgstr "" -"%s: kan ikke tilgå konfigurationsfil '%s'\n" -" (= '%s'): %s" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "" -"%s: config file '%s' is a circular link\n" -" (= '%s')" -msgstr "" -"%s: konfigurationsfil '%s' er en selvrefererende lænke\n" -" (= '%s')" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "" -"%s: unable to readlink conffile '%s'\n" -" (= '%s'): %s" -msgstr "" -"%s: kan ikke læse lænken for konfigurationsfil '%s'\n" -" (= '%s'): %s" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "" -"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n" -" ('%s' is a symlink to '%s')" -msgstr "" -"%s: konfigurationsfil '%.250s' bliver til et degenereret filnavn\n" -" ('%s' er symbolsk lænke til '%s')" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" -msgstr "" -"%s: konfigurationsfil '%.250s' er hverken en almindelig fil eller symbolsk " -"lænke (= '%s')" - -#: src/configure.c src/verify.c dpkg-split/split.c -#, c-format -msgid "cannot compute MD5 digest for file '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "%s: unable to open %s to compute its digest: %s" -msgstr "" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid "%s depends on %s" -msgstr "%s afhænger af %s" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid "%s pre-depends on %s" -msgstr "%s afhænger i forvejen af %s" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid "%s recommends %s" -msgstr "%s anbefaler %s" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid "%s suggests %s" -msgstr "%s foreslår %s" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid "%s breaks %s" -msgstr "%s er i konflikt med %s" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s er i konflikt med %s" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid "%s enhances %s" -msgstr "%s forbedrer %s" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s is to be removed.\n" -msgstr " %.250s vil blive slettet.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" -msgstr " %.250s vil blive afkonfigureret.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" -msgstr " %.250s vil blive installeret, men versionen er %.250s.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" -msgstr " %.250s er installeret, men versionen er %.250s.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" -msgstr " %.250s er udpakket, men blev aldrig konfigureret.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" -msgstr " %.250s er udpakket, men versionen er %.250s.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" -msgstr " %.250s sidst konfigurerede version er %.250s.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s is %s.\n" -msgstr " %.250s er %s.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" -msgstr " %.250s giver %.250s, men planlægges afinstalleret.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" -msgstr " %.250s giver %.250s, men planlægges afkonfigureret.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" -msgstr " %.250s giver %.250s, men er %s.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s is not installed.\n" -msgstr " %.250s er ikke installeret.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" -msgstr " %.250s (version %.250s) vil blive installeret.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n" -msgstr " %.250s (version %.250s) er til stede og %s.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" -msgstr " %.250s giver %.250s og vil blive installeret.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n" -msgstr " %.250s giver %.250s og er til stede og %s.\n" - -#: src/divertcmd.c -msgid "Use --help for help about diverting files." -msgstr "Brug --help for at få hjælp om omdirigerede filer." - -#: src/divertcmd.c src/statcmd.c utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s version %s.\n" - -#: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c src/trigcmd.c -#: dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Dette er frit programmel; se GNU General Public License version 2 eller\n" -"senere for kopieringsbetingelserne. Der er INGEN garanti.\n" - -#: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c dpkg-deb/main.c -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [