diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/FontForge.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/FontForge.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/FontForge.po 2013-01-29 09:43:22.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/FontForge.po 2014-01-07 06:21:51.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: alignment.c:297 anchorsaway.c:1274 combinations.c:1115 cvhints.c:483 #: cvhints.c:786 displayfonts.c:1132 displayfonts.c:1633 @@ -286,10 +286,14 @@ "you to expand each pixel to show potential problems\n" "better." msgstr "" +"Das Schriftzeichen wird in der oben genannten Größe gerastert, aber es\n" +"kann schwierig sein, Ausrichtungs-Fehler zu erkennen\n" +"die bei kleinen Pixelgrößen auftreten. Hiermit können Sie\n" +"jeden Pixel vergrößern, um Fehler besser zu erkennen." #: anchorsaway.c:1341 msgid "The X coordinate of the anchor point in this glyph" -msgstr "" +msgstr "Die X-Koordinate des Ankerpunktes in diesem Schriftzeichen" #. GT: Short for Correction #: anchorsaway.c:1347 anchorsaway.c:1395 @@ -316,7 +320,7 @@ #: anchorsaway.c:1389 msgid "The Y coordinate of the anchor point in this glyph" -msgstr "" +msgstr "Die Y-Koordinate des Ankerpunktes in diesem Schriftzeichen" #: anchorsaway.c:1413 msgid "" @@ -335,7 +339,7 @@ #: autotrace.c:550 autotrace.c:586 autotrace.c:761 msgid "Can't find autotrace" -msgstr "" +msgstr "Autotrace nicht gefunden" #: autotrace.c:550 autotrace.c:586 autotrace.c:761 msgid "" @@ -346,7 +350,7 @@ #: autotrace.c:563 autotrace.c:809 msgid "Autotracing..." -msgstr "" +msgstr "Autotrace wird ausgeführt …" #: autotrace.c:583 msgid "Nothing to trace" @@ -371,15 +375,15 @@ #: autotrace.c:804 autotrace.c:824 autotrace.c:827 autotrace.c:829 msgid "Can't run mf" -msgstr "" +msgstr "mf kann nicht ausgeführt werden" #: autotrace.c:804 autotrace.c:824 msgid "Could not read (or perhaps find) mf output file" -msgstr "" +msgstr "Die mf-Datei kann nicht gelesen (oder gefunden) werden" #: autotrace.c:827 msgid "MetaFont exited with an error" -msgstr "" +msgstr "MetaFont mit Fehler beendet" #: autowidth.c:232 autowidth.c:239 #, c-format @@ -470,7 +474,7 @@ #: autowidth2dlg.c:256 msgid "_Loops:" -msgstr "" +msgstr "_Schleifen:" #: basedlg.c:71 fontinfo.c:1226 fontinfo.c:1231 fontinfo.c:1236 #: justifydlg.c:51 showatt.c:1132 showatt.c:1279 diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/JabberBot.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/JabberBot.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/JabberBot.po 2013-01-29 09:43:16.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/JabberBot.po 2014-01-07 06:21:59.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #, python-format msgid "" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2013-01-29 09:43:20.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2014-01-07 06:21:57.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "X-Poedit-Language: German\n" #: libpam_misc/misc_conv.c:33 diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ModemManager.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ModemManager.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ModemManager.po 2013-01-29 09:43:26.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ModemManager.po 2014-01-07 06:23:00.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 21:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../policy/org.freedesktop.modem-manager.policy.in.h:3 msgid "Unlock and control a mobile broadband device" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/MoinMoin.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/MoinMoin.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/MoinMoin.po 2013-01-29 09:43:17.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/MoinMoin.po 2014-01-07 06:21:59.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "X-Language-in-English: German\n" "Language: de\n" "X-Language: Deutsch\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/NetworkManager.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/NetworkManager.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2013-01-29 09:43:16.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2014-01-07 06:22:16.000000000 +0000 @@ -16,15 +16,15 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+" "L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-16 23:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-17 21:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 19:28+0000\n" "Last-Translator: Daniel Winzen \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../cli/src/common.c:32 ../cli/src/common.c:44 ../cli/src/common.c:52 #: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:133 @@ -65,9 +65,10 @@ #. 0 #. used only for 'GENERAL' group listing #: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:134 -#: ../cli/src/devices.c:108 ../cli/src/devices.c:132 ../cli/src/devices.c:142 -#: ../cli/src/devices.c:152 ../cli/src/devices.c:166 ../cli/src/devices.c:180 -#: ../cli/src/devices.c:202 ../cli/src/devices.c:218 ../cli/src/devices.c:227 +#: ../cli/src/devices.c:109 ../cli/src/devices.c:134 ../cli/src/devices.c:144 +#: ../cli/src/devices.c:154 ../cli/src/devices.c:164 ../cli/src/devices.c:180 +#: ../cli/src/devices.c:194 ../cli/src/devices.c:216 ../cli/src/devices.c:232 +#: ../cli/src/devices.c:241 msgid "NAME" msgstr "NAME" @@ -82,7 +83,7 @@ #. 1 #. 2 #: ../cli/src/connections.c:62 ../cli/src/connections.c:168 -#: ../cli/src/devices.c:72 ../cli/src/devices.c:110 ../cli/src/devices.c:205 +#: ../cli/src/devices.c:72 ../cli/src/devices.c:111 ../cli/src/devices.c:219 msgid "TYPE" msgstr "TYP" @@ -98,7 +99,7 @@ #. 4 #. 13 -#: ../cli/src/connections.c:65 ../cli/src/devices.c:122 +#: ../cli/src/connections.c:65 ../cli/src/devices.c:123 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "AUTO-VERBINDEN" @@ -113,7 +114,7 @@ #. 11 #. 5 #: ../cli/src/connections.c:67 ../cli/src/connections.c:142 -#: ../cli/src/devices.c:74 ../cli/src/devices.c:192 ../cli/src/devices.c:208 +#: ../cli/src/devices.c:74 ../cli/src/devices.c:206 ../cli/src/devices.c:222 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS-PFAD" @@ -127,7 +128,7 @@ #. 8 #. 1 #: ../cli/src/connections.c:137 ../cli/src/devices.c:73 -#: ../cli/src/devices.c:117 ../cli/src/network-manager.c:39 +#: ../cli/src/devices.c:118 ../cli/src/network-manager.c:39 msgid "STATE" msgstr "STATUS" @@ -201,7 +202,7 @@ msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../cli/src/connections.c:190 +#: ../cli/src/connections.c:186 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" @@ -228,12 +229,12 @@ " down id | uuid \n" " delete id | uuid \n" -#: ../cli/src/connections.c:256 ../cli/src/connections.c:634 +#: ../cli/src/connections.c:256 ../cli/src/connections.c:442 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s" msgstr "Fehler: »Verb. Liste«: %s" -#: ../cli/src/connections.c:258 ../cli/src/connections.c:636 +#: ../cli/src/connections.c:258 ../cli/src/connections.c:444 #, c-format msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgstr "Fehler: »Verb. Liste«: %s; erlaubte Felder: %s" @@ -242,272 +243,274 @@ msgid "Connection details" msgstr "Verbindungsinformationen" -#: ../cli/src/connections.c:509 +#: ../cli/src/connections.c:317 msgid "never" msgstr "nie" #. "CAPABILITIES" #. Print header #. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:510 ../cli/src/connections.c:511 -#: ../cli/src/connections.c:739 ../cli/src/connections.c:740 -#: ../cli/src/connections.c:742 ../cli/src/devices.c:444 -#: ../cli/src/devices.c:497 ../cli/src/devices.c:615 ../cli/src/devices.c:616 -#: ../cli/src/devices.c:617 ../cli/src/devices.c:649 ../cli/src/devices.c:676 -#: ../cli/src/devices.c:677 ../cli/src/devices.c:678 ../cli/src/devices.c:679 -#: ../cli/src/devices.c:680 ../cli/src/network-manager.c:267 -#: ../cli/src/settings.c:748 ../cli/src/settings.c:823 -#: ../cli/src/settings.c:943 ../cli/src/settings.c:1226 -#: ../cli/src/settings.c:1227 ../cli/src/settings.c:1229 -#: ../cli/src/settings.c:1231 ../cli/src/settings.c:1232 -#: ../cli/src/settings.c:1363 ../cli/src/settings.c:1364 -#: ../cli/src/settings.c:1365 ../cli/src/settings.c:1366 -#: ../cli/src/settings.c:1443 ../cli/src/settings.c:1444 -#: ../cli/src/settings.c:1445 ../cli/src/settings.c:1446 -#: ../cli/src/settings.c:1447 ../cli/src/settings.c:1448 -#: ../cli/src/settings.c:1449 ../cli/src/settings.c:1450 -#: ../cli/src/settings.c:1451 ../cli/src/settings.c:1452 -#: ../cli/src/settings.c:1453 ../cli/src/settings.c:1454 -#: ../cli/src/settings.c:1455 ../cli/src/settings.c:1526 -#: ../cli/src/settings.c:1869 ../cli/src/settings.c:1906 +#: ../cli/src/connections.c:318 ../cli/src/connections.c:319 +#: ../cli/src/connections.c:552 ../cli/src/connections.c:553 +#: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/devices.c:458 +#: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630 +#: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690 +#: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693 +#: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696 +#: ../cli/src/network-manager.c:267 ../cli/src/settings.c:866 +#: ../cli/src/settings.c:941 ../cli/src/settings.c:1076 +#: ../cli/src/settings.c:1166 ../cli/src/settings.c:1376 +#: ../cli/src/settings.c:1377 ../cli/src/settings.c:1379 +#: ../cli/src/settings.c:1381 ../cli/src/settings.c:1382 +#: ../cli/src/settings.c:1513 ../cli/src/settings.c:1514 +#: ../cli/src/settings.c:1515 ../cli/src/settings.c:1516 +#: ../cli/src/settings.c:1594 ../cli/src/settings.c:1595 +#: ../cli/src/settings.c:1596 ../cli/src/settings.c:1597 +#: ../cli/src/settings.c:1598 ../cli/src/settings.c:1599 +#: ../cli/src/settings.c:1600 ../cli/src/settings.c:1601 +#: ../cli/src/settings.c:1602 ../cli/src/settings.c:1603 +#: ../cli/src/settings.c:1604 ../cli/src/settings.c:1605 +#: ../cli/src/settings.c:1606 ../cli/src/settings.c:1688 +#: ../cli/src/settings.c:2044 ../cli/src/settings.c:2081 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../cli/src/connections.c:510 ../cli/src/connections.c:511 -#: ../cli/src/connections.c:739 ../cli/src/connections.c:740 -#: ../cli/src/connections.c:742 ../cli/src/devices.c:444 -#: ../cli/src/devices.c:497 ../cli/src/devices.c:615 ../cli/src/devices.c:616 -#: ../cli/src/devices.c:617 ../cli/src/devices.c:649 ../cli/src/devices.c:676 -#: ../cli/src/devices.c:677 ../cli/src/devices.c:678 ../cli/src/devices.c:679 -#: ../cli/src/devices.c:680 ../cli/src/network-manager.c:269 -#: ../cli/src/settings.c:748 ../cli/src/settings.c:750 -#: ../cli/src/settings.c:823 ../cli/src/settings.c:943 -#: ../cli/src/settings.c:1226 ../cli/src/settings.c:1227 -#: ../cli/src/settings.c:1229 ../cli/src/settings.c:1231 -#: ../cli/src/settings.c:1232 ../cli/src/settings.c:1363 -#: ../cli/src/settings.c:1364 ../cli/src/settings.c:1365 -#: ../cli/src/settings.c:1366 ../cli/src/settings.c:1443 -#: ../cli/src/settings.c:1444 ../cli/src/settings.c:1445 -#: ../cli/src/settings.c:1446 ../cli/src/settings.c:1447 -#: ../cli/src/settings.c:1448 ../cli/src/settings.c:1449 -#: ../cli/src/settings.c:1450 ../cli/src/settings.c:1451 -#: ../cli/src/settings.c:1452 ../cli/src/settings.c:1453 -#: ../cli/src/settings.c:1454 ../cli/src/settings.c:1455 -#: ../cli/src/settings.c:1526 ../cli/src/settings.c:1869 -#: ../cli/src/settings.c:1906 +#: ../cli/src/connections.c:318 ../cli/src/connections.c:319 +#: ../cli/src/connections.c:552 ../cli/src/connections.c:553 +#: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/devices.c:458 +#: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630 +#: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690 +#: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693 +#: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696 +#: ../cli/src/network-manager.c:269 ../cli/src/settings.c:866 +#: ../cli/src/settings.c:868 ../cli/src/settings.c:941 +#: ../cli/src/settings.c:1076 ../cli/src/settings.c:1166 +#: ../cli/src/settings.c:1376 ../cli/src/settings.c:1377 +#: ../cli/src/settings.c:1379 ../cli/src/settings.c:1381 +#: ../cli/src/settings.c:1382 ../cli/src/settings.c:1513 +#: ../cli/src/settings.c:1514 ../cli/src/settings.c:1515 +#: ../cli/src/settings.c:1516 ../cli/src/settings.c:1594 +#: ../cli/src/settings.c:1595 ../cli/src/settings.c:1596 +#: ../cli/src/settings.c:1597 ../cli/src/settings.c:1598 +#: ../cli/src/settings.c:1599 ../cli/src/settings.c:1600 +#: ../cli/src/settings.c:1601 ../cli/src/settings.c:1602 +#: ../cli/src/settings.c:1603 ../cli/src/settings.c:1604 +#: ../cli/src/settings.c:1605 ../cli/src/settings.c:1606 +#: ../cli/src/settings.c:1688 ../cli/src/settings.c:2044 +#: ../cli/src/settings.c:2081 msgid "no" msgstr "nein" -#: ../cli/src/connections.c:585 +#: ../cli/src/connections.c:393 msgid "Connection list" msgstr "Verbindungsliste" -#: ../cli/src/connections.c:598 ../cli/src/connections.c:1135 -#: ../cli/src/connections.c:1673 ../cli/src/connections.c:1688 -#: ../cli/src/connections.c:1697 ../cli/src/connections.c:1707 -#: ../cli/src/connections.c:1719 ../cli/src/connections.c:1828 -#: ../cli/src/connections.c:1930 ../cli/src/devices.c:1127 -#: ../cli/src/devices.c:1137 ../cli/src/devices.c:1255 -#: ../cli/src/devices.c:1263 ../cli/src/devices.c:1627 -#: ../cli/src/devices.c:1634 ../cli/src/devices.c:1648 -#: ../cli/src/devices.c:1655 ../cli/src/devices.c:1672 -#: ../cli/src/devices.c:1683 ../cli/src/devices.c:1904 -#: ../cli/src/devices.c:1911 +#: ../cli/src/connections.c:406 ../cli/src/connections.c:948 +#: ../cli/src/connections.c:1486 ../cli/src/connections.c:1501 +#: ../cli/src/connections.c:1510 ../cli/src/connections.c:1520 +#: ../cli/src/connections.c:1532 ../cli/src/connections.c:1641 +#: ../cli/src/connections.c:1743 ../cli/src/devices.c:1192 +#: ../cli/src/devices.c:1202 ../cli/src/devices.c:1320 +#: ../cli/src/devices.c:1328 ../cli/src/devices.c:1692 +#: ../cli/src/devices.c:1699 ../cli/src/devices.c:1713 +#: ../cli/src/devices.c:1720 ../cli/src/devices.c:1737 +#: ../cli/src/devices.c:1748 ../cli/src/devices.c:1969 +#: ../cli/src/devices.c:1976 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Fehler: Argument %s fehlt." -#: ../cli/src/connections.c:611 +#: ../cli/src/connections.c:419 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "Fehler: Verbindung %s existiert nicht." -#: ../cli/src/connections.c:617 ../cli/src/connections.c:1732 -#: ../cli/src/connections.c:1845 ../cli/src/connections.c:1937 -#: ../cli/src/devices.c:911 ../cli/src/devices.c:991 ../cli/src/devices.c:1151 -#: ../cli/src/devices.c:1269 ../cli/src/devices.c:1696 -#: ../cli/src/devices.c:1917 +#: ../cli/src/connections.c:425 ../cli/src/connections.c:1545 +#: ../cli/src/connections.c:1658 ../cli/src/connections.c:1750 +#: ../cli/src/devices.c:976 ../cli/src/devices.c:1056 +#: ../cli/src/devices.c:1216 ../cli/src/devices.c:1334 +#: ../cli/src/devices.c:1761 ../cli/src/devices.c:1982 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Unbekannter Parameter: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:626 +#: ../cli/src/connections.c:434 #, c-format msgid "Error: no valid parameter specified." msgstr "Fehler: Es wurde kein gültiger Parameter angegeben." -#: ../cli/src/connections.c:641 ../cli/src/connections.c:2033 -#: ../cli/src/devices.c:2128 ../cli/src/network-manager.c:599 +#: ../cli/src/connections.c:449 ../cli/src/connections.c:1846 +#: ../cli/src/devices.c:2193 ../cli/src/network-manager.c:599 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Fehler: %s." -#: ../cli/src/connections.c:654 +#: ../cli/src/connections.c:462 msgid "activating" msgstr "wird aktiviert" -#: ../cli/src/connections.c:656 +#: ../cli/src/connections.c:464 msgid "activated" msgstr "aktiviert" -#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:658 +#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:466 msgid "deactivating" msgstr "wird deaktiviert" -#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:661 -#: ../cli/src/connections.c:684 ../cli/src/connections.c:1376 -#: ../cli/src/devices.c:650 ../cli/src/network-manager.c:123 +#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:471 +#: ../cli/src/connections.c:494 ../cli/src/connections.c:1189 +#: ../cli/src/devices.c:664 ../cli/src/network-manager.c:123 #: ../cli/src/network-manager.c:185 ../cli/src/network-manager.c:188 #: ../cli/src/network-manager.c:197 ../cli/src/network-manager.c:257 #: ../cli/src/network-manager.c:273 ../cli/src/network-manager.c:431 #: ../cli/src/network-manager.c:486 ../cli/src/network-manager.c:524 -#: ../cli/src/network-manager.c:563 ../cli/src/settings.c:629 -#: ../cli/src/settings.c:657 ../cli/src/utils.c:533 ../src/main.c:434 -#: ../src/main.c:453 +#: ../cli/src/network-manager.c:563 ../cli/src/settings.c:661 +#: ../cli/src/settings.c:689 ../cli/src/settings.c:751 ../cli/src/utils.c:533 +#: ../src/main.c:435 ../src/main.c:454 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: ../cli/src/connections.c:670 +#: ../cli/src/connections.c:480 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN wird verbunden (wird vorbereitet)" -#: ../cli/src/connections.c:672 +#: ../cli/src/connections.c:482 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN wird verbunden (Legitimierung wird benötigt)" -#: ../cli/src/connections.c:674 +#: ../cli/src/connections.c:484 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN wird verbunden" -#: ../cli/src/connections.c:676 +#: ../cli/src/connections.c:486 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN wird verbunden (IP-Einstellungen werden ermittelt)" -#: ../cli/src/connections.c:678 +#: ../cli/src/connections.c:488 msgid "VPN connected" msgstr "VPN verbunden" -#: ../cli/src/connections.c:680 +#: ../cli/src/connections.c:490 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN-Verbindung gescheitert" -#: ../cli/src/connections.c:682 +#: ../cli/src/connections.c:492 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN getrennt" -#: ../cli/src/connections.c:939 ../cli/src/connections.c:1163 +#: ../cli/src/connections.c:752 ../cli/src/connections.c:976 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s" msgstr "Fehler: »Verb. Status«: %s" -#: ../cli/src/connections.c:941 ../cli/src/connections.c:1165 +#: ../cli/src/connections.c:754 ../cli/src/connections.c:978 #, c-format msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" msgstr "Fehler: »Verb. Status«: %s; erlaubte Felder: %s" -#: ../cli/src/connections.c:949 +#: ../cli/src/connections.c:762 msgid "Active connection details" msgstr "Einzelheiten zur aktiven Verbindung" -#: ../cli/src/connections.c:1085 ../cli/src/connections.c:1747 -#: ../cli/src/connections.c:1860 ../cli/src/connections.c:1951 -#: ../cli/src/devices.c:938 ../cli/src/devices.c:1000 -#: ../cli/src/devices.c:1166 ../cli/src/devices.c:1299 -#: ../cli/src/devices.c:1718 ../cli/src/devices.c:1946 +#: ../cli/src/connections.c:898 ../cli/src/connections.c:1560 +#: ../cli/src/connections.c:1673 ../cli/src/connections.c:1764 +#: ../cli/src/devices.c:1003 ../cli/src/devices.c:1065 +#: ../cli/src/devices.c:1231 ../cli/src/devices.c:1364 +#: ../cli/src/devices.c:1783 ../cli/src/devices.c:2011 #: ../cli/src/network-manager.c:311 #, c-format msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." msgstr "" "Fehler: Es kann nicht erkannt werden, ob NetworkManager ausgeführt wird: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1089 ../cli/src/connections.c:1751 -#: ../cli/src/connections.c:1864 ../cli/src/connections.c:1955 -#: ../cli/src/devices.c:942 ../cli/src/devices.c:1004 -#: ../cli/src/devices.c:1170 ../cli/src/devices.c:1303 -#: ../cli/src/devices.c:1722 ../cli/src/devices.c:1950 +#: ../cli/src/connections.c:902 ../cli/src/connections.c:1564 +#: ../cli/src/connections.c:1677 ../cli/src/connections.c:1768 +#: ../cli/src/devices.c:1007 ../cli/src/devices.c:1069 +#: ../cli/src/devices.c:1235 ../cli/src/devices.c:1368 +#: ../cli/src/devices.c:1787 ../cli/src/devices.c:2015 #: ../cli/src/network-manager.c:315 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "Fehler: NetworkManager wird nicht ausgeführt" -#: ../cli/src/connections.c:1121 +#: ../cli/src/connections.c:934 msgid "Active connections" msgstr "Aktive Verbindungen" -#: ../cli/src/connections.c:1146 +#: ../cli/src/connections.c:959 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "Fehler: »%s« ist keine aktive Verbindung." -#: ../cli/src/connections.c:1151 +#: ../cli/src/connections.c:964 #, c-format msgid "Error: unknown parameter: %s" msgstr "Fehler: unbekannter Parameter: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1258 +#: ../cli/src/connections.c:1071 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "Keine aktive Verbindung auf Gerät »%s«" -#: ../cli/src/connections.c:1266 +#: ../cli/src/connections.c:1079 msgid "no active connection or device" msgstr "Keine aktive Verbindung oder kein aktives Gerät" -#: ../cli/src/connections.c:1337 +#: ../cli/src/connections.c:1150 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "Gerät »%s« ist nicht mit der Verbindung »%s« kompatibel" -#: ../cli/src/connections.c:1340 +#: ../cli/src/connections.c:1153 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "Für die Verbindung »%s« wurde kein Gerät gefunden" -#: ../cli/src/connections.c:1352 +#: ../cli/src/connections.c:1165 msgid "unknown reason" msgstr "unbekannter Grund" -#: ../cli/src/connections.c:1354 +#: ../cli/src/connections.c:1167 msgid "none" msgstr "kein" -#: ../cli/src/connections.c:1356 +#: ../cli/src/connections.c:1169 msgid "the user was disconnected" msgstr "Der Benutzer wurde getrennt" -#: ../cli/src/connections.c:1358 +#: ../cli/src/connections.c:1171 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "Die Basisverbindung wurde unterbrochen" -#: ../cli/src/connections.c:1360 +#: ../cli/src/connections.c:1173 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "Der VPN-Dienst wurde unerwartet gestoppt" -#: ../cli/src/connections.c:1362 +#: ../cli/src/connections.c:1175 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "Der VPN-Dienst gab ungültige Einstellungen zurück" -#: ../cli/src/connections.c:1364 +#: ../cli/src/connections.c:1177 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "Der Verbindungsversuch benötigte zu viel Zeit" -#: ../cli/src/connections.c:1366 +#: ../cli/src/connections.c:1179 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "Der VPN-Dienst wurde nicht rechtzeitig gestartet" -#: ../cli/src/connections.c:1368 +#: ../cli/src/connections.c:1181 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "Der VPN-Dienst konnte nicht gestartet werden" -#: ../cli/src/connections.c:1370 +#: ../cli/src/connections.c:1183 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "Keine gültigen VPN-Schlüssel" -#: ../cli/src/connections.c:1372 +#: ../cli/src/connections.c:1185 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "Ungültige VPN-Schlüssel" -#: ../cli/src/connections.c:1374 +#: ../cli/src/connections.c:1187 msgid "the connection was removed" msgstr "Die Verbindung wurde entfernt" @@ -522,7 +525,7 @@ msgstr "Verbindung aktiviert\n" #. Active connection failed and dissapeared, quit. -#: ../cli/src/connections.c:1396 ../cli/src/connections.c:1497 +#: ../cli/src/connections.c:1209 ../cli/src/connections.c:1310 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "Fehler: Aktivierung der Verbindung ist gescheitert." @@ -532,17 +535,17 @@ msgid "state: %s (%d)\n" msgstr "Status: %s (%d)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1429 +#: ../cli/src/connections.c:1242 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "Fehler: Aktivierung der Verbindung ist gescheitert: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1526 ../cli/src/devices.c:1060 +#: ../cli/src/connections.c:1339 ../cli/src/devices.c:1125 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Fehler: Zeitbeschränkung von %d Sekunden ist abgelaufen." -#: ../cli/src/connections.c:1587 +#: ../cli/src/connections.c:1400 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Fehler: Aktivierung der Verbindung ist gescheitert: %s" @@ -557,60 +560,60 @@ msgid "Active connection path: %s\n" msgstr "Pfad der aktiven Verbindung: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1681 ../cli/src/connections.c:1836 -#: ../cli/src/connections.c:1964 +#: ../cli/src/connections.c:1494 ../cli/src/connections.c:1649 +#: ../cli/src/connections.c:1777 #, c-format msgid "Error: Unknown connection: %s." msgstr "Fehler: Unbekannte Verbindung: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1727 ../cli/src/devices.c:1145 -#: ../cli/src/devices.c:1691 +#: ../cli/src/connections.c:1540 ../cli/src/devices.c:1210 +#: ../cli/src/devices.c:1756 #, c-format msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." msgstr "Fehler: Der Wert »%s« ist keine gültige Zeitangabe." -#: ../cli/src/connections.c:1740 ../cli/src/connections.c:1853 -#: ../cli/src/connections.c:1944 +#: ../cli/src/connections.c:1553 ../cli/src/connections.c:1666 +#: ../cli/src/connections.c:1757 #, c-format msgid "Error: id or uuid has to be specified." msgstr "Fehler: id oder uuid müssen angegeben werden." -#: ../cli/src/connections.c:1773 +#: ../cli/src/connections.c:1586 #, c-format msgid "Error: No suitable device found: %s." msgstr "Fehler: Es wurde kein passendes Gerät gefunden: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1775 +#: ../cli/src/connections.c:1588 #, c-format msgid "Error: No suitable device found." msgstr "Fehler: Es wurde kein passendes Gerät gefunden." -#: ../cli/src/connections.c:1889 +#: ../cli/src/connections.c:1702 #, c-format msgid "Warning: Connection not active\n" msgstr "Warnung: Verbindung ist nicht aktiv\n" -#: ../cli/src/connections.c:1903 +#: ../cli/src/connections.c:1716 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "Fehler: Löschen der Verbindung fehlgeschlagen: %s" -#: ../cli/src/connections.c:2024 +#: ../cli/src/connections.c:1837 #, c-format msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." msgstr "Fehler: Der »con«-Befehl »%s« ist ungültig." -#: ../cli/src/connections.c:2092 +#: ../cli/src/connections.c:1905 #, c-format msgid "Error: could not connect to D-Bus." msgstr "Fehler: Verbindung zu D-Bus konnte nicht hergestellt werden." -#: ../cli/src/connections.c:2100 +#: ../cli/src/connections.c:1913 #, c-format msgid "Error: Could not get system settings." msgstr "Fehler: Systemeinstellungen konnten nicht ermittelt werden." -#: ../cli/src/connections.c:2110 +#: ../cli/src/connections.c:1923 #, c-format msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." msgstr "" @@ -620,8 +623,8 @@ #. 0 #. 9 #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:109 ../cli/src/devices.c:190 -#: ../cli/src/devices.c:206 +#: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:110 ../cli/src/devices.c:204 +#: ../cli/src/devices.c:220 msgid "DEVICE" msgstr "GERÄT" @@ -636,7 +639,8 @@ msgstr "WLAN-EIGENSCHAFTEN" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:86 +#. 5 +#: ../cli/src/devices.c:86 ../cli/src/devices.c:170 msgid "AP" msgstr "AP" @@ -652,7 +656,7 @@ #. 5 #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:89 ../cli/src/devices.c:203 +#: ../cli/src/devices.c:89 ../cli/src/devices.c:217 msgid "NSP" msgstr "NSP" @@ -677,169 +681,169 @@ msgstr "DHCP6" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:111 +#: ../cli/src/devices.c:112 msgid "VENDOR" msgstr "HERSTELLER" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:112 +#: ../cli/src/devices.c:113 msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUKT" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:113 +#: ../cli/src/devices.c:114 msgid "DRIVER" msgstr "TREIBER" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:116 +#: ../cli/src/devices.c:117 msgid "HWADDR" msgstr "HWADDR" #. 9 -#: ../cli/src/devices.c:118 +#: ../cli/src/devices.c:119 msgid "REASON" msgstr "GRUND" #. 10 -#: ../cli/src/devices.c:119 +#: ../cli/src/devices.c:120 msgid "UDI" msgstr "UDI" #. 11 -#: ../cli/src/devices.c:120 +#: ../cli/src/devices.c:121 msgid "IP-IFACE" msgstr "IP-IFACE" #. 12 -#: ../cli/src/devices.c:121 +#: ../cli/src/devices.c:122 msgid "NM-MANAGED" msgstr "NM-VERWALTET" #. 14 -#: ../cli/src/devices.c:123 +#: ../cli/src/devices.c:124 msgid "FIRMWARE-MISSING" msgstr "FIRMWARE-FEHLT" #. 15 -#: ../cli/src/devices.c:124 +#: ../cli/src/devices.c:125 msgid "CONNECTION" msgstr "VERBINDUNG" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:133 +#: ../cli/src/devices.c:145 msgid "CARRIER-DETECT" msgstr "TRÄGERFREQUENZERKENNUNG" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:134 +#: ../cli/src/devices.c:146 msgid "SPEED" msgstr "GESCHWINDIGKEIT" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:143 +#: ../cli/src/devices.c:155 msgid "CARRIER" msgstr "TRÄGERFREQUENZ" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:153 +#: ../cli/src/devices.c:165 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:154 +#: ../cli/src/devices.c:166 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:155 +#: ../cli/src/devices.c:167 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:156 +#: ../cli/src/devices.c:168 msgid "TKIP" msgstr "TKIP" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:157 +#: ../cli/src/devices.c:169 msgid "CCMP" msgstr "CCMP" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:167 +#: ../cli/src/devices.c:181 msgid "CTR-FREQ" msgstr "CTR-FREQUENZ" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:168 +#: ../cli/src/devices.c:182 msgid "RSSI" msgstr "RSSI" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:169 +#: ../cli/src/devices.c:183 msgid "CINR" msgstr "CINR" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:170 +#: ../cli/src/devices.c:184 msgid "TX-POW" msgstr "TX-POW" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:171 +#: ../cli/src/devices.c:185 msgid "BSID" msgstr "BSID" #. 0 -#: ../cli/src/devices.c:181 +#: ../cli/src/devices.c:195 msgid "SSID" msgstr "SSID" #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:182 +#: ../cli/src/devices.c:196 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" #. 2 -#: ../cli/src/devices.c:183 +#: ../cli/src/devices.c:197 msgid "MODE" msgstr "MODUS" #. 3 -#: ../cli/src/devices.c:184 +#: ../cli/src/devices.c:198 msgid "FREQ" msgstr "FREQUENZ" #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:185 +#: ../cli/src/devices.c:199 msgid "RATE" msgstr "RATE" #. 5 #. 1 -#: ../cli/src/devices.c:186 ../cli/src/devices.c:204 +#: ../cli/src/devices.c:200 ../cli/src/devices.c:218 msgid "SIGNAL" msgstr "SIGNAL" #. 6 -#: ../cli/src/devices.c:187 +#: ../cli/src/devices.c:201 msgid "SECURITY" msgstr "SICHERHEIT" #. 7 -#: ../cli/src/devices.c:188 +#: ../cli/src/devices.c:202 msgid "WPA-FLAGS" msgstr "WPA-SCHALTER" #. 8 -#: ../cli/src/devices.c:189 +#: ../cli/src/devices.c:203 msgid "RSN-FLAGS" msgstr "RSN-SCHALTER" #. 10 #. 4 -#: ../cli/src/devices.c:191 ../cli/src/devices.c:207 +#: ../cli/src/devices.c:205 ../cli/src/devices.c:221 msgid "ACTIVE" msgstr "AKTIV" @@ -1125,136 +1129,136 @@ msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "Eine Abhängigkeit der Verbindung ist gescheitert" -#: ../cli/src/common.c:564 ../cli/src/devices.c:296 ../cli/src/devices.c:314 -#: ../cli/src/devices.c:436 ../cli/src/devices.c:480 +#: ../cli/src/common.c:564 ../cli/src/devices.c:310 ../cli/src/devices.c:328 +#: ../cli/src/devices.c:450 ../cli/src/devices.c:494 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../cli/src/devices.c:347 +#: ../cli/src/devices.c:361 msgid "(none)" msgstr "(keine)" -#: ../cli/src/devices.c:403 +#: ../cli/src/devices.c:417 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../cli/src/devices.c:404 +#: ../cli/src/devices.c:418 #, c-format msgid "%u MB/s" msgstr "%u MB/s" -#: ../cli/src/devices.c:413 +#: ../cli/src/devices.c:427 msgid "Encrypted: " msgstr "Verschlüsselt: " -#: ../cli/src/devices.c:418 +#: ../cli/src/devices.c:432 msgid "WEP " msgstr "WEP " -#: ../cli/src/devices.c:420 +#: ../cli/src/devices.c:434 msgid "WPA " msgstr "WPA " -#: ../cli/src/devices.c:422 +#: ../cli/src/devices.c:436 msgid "WPA2 " msgstr "WPA2 " # Das ergibt z.B. WPA-Enterprise, klingt komisch mit »Unternehmen« -#: ../cli/src/devices.c:425 +#: ../cli/src/devices.c:439 msgid "Enterprise " msgstr "Enterprise " -#: ../cli/src/devices.c:434 +#: ../cli/src/devices.c:448 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#: ../cli/src/devices.c:435 +#: ../cli/src/devices.c:449 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastuktur" -#: ../cli/src/devices.c:471 +#: ../cli/src/devices.c:485 msgid "Home" msgstr "Zu Hause" -#: ../cli/src/devices.c:474 +#: ../cli/src/devices.c:488 msgid "Partner" msgstr "Partner" # CHECK -#: ../cli/src/devices.c:477 +#: ../cli/src/devices.c:491 msgid "Roaming" msgstr "Roaming" -#: ../cli/src/devices.c:549 +#: ../cli/src/devices.c:563 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s" msgstr "Fehler: »Geräteliste«: %s" -#: ../cli/src/devices.c:551 +#: ../cli/src/devices.c:565 #, c-format msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" msgstr "Fehler: »Geräteliste«: %s; erlaubte Felder: %s" -#: ../cli/src/devices.c:560 +#: ../cli/src/devices.c:574 msgid "Device details" msgstr "Geräteinformationen" -#: ../cli/src/devices.c:607 ../cli/src/devices.c:610 ../cli/src/devices.c:1086 +#: ../cli/src/devices.c:621 ../cli/src/devices.c:624 ../cli/src/devices.c:1151 #: ../cli/src/utils.c:479 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: ../cli/src/devices.c:619 +#: ../cli/src/devices.c:633 msgid "not connected" msgstr "nicht verbunden" -#: ../cli/src/devices.c:646 +#: ../cli/src/devices.c:660 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" #. Print header #. "WIRED-PROPERTIES" -#: ../cli/src/devices.c:720 +#: ../cli/src/devices.c:736 msgid "on" msgstr "an" -#: ../cli/src/devices.c:720 +#: ../cli/src/devices.c:736 msgid "off" msgstr "aus" -#: ../cli/src/devices.c:928 +#: ../cli/src/devices.c:993 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s" msgstr "Fehler: »Gerätestatus«: %s" -#: ../cli/src/devices.c:930 +#: ../cli/src/devices.c:995 #, c-format msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" msgstr "Fehler: »Gerätestatus«: %s; erlaubte Felder: %s" -#: ../cli/src/devices.c:953 +#: ../cli/src/devices.c:1018 msgid "Status of devices" msgstr "Status der Geräte" -#: ../cli/src/devices.c:984 +#: ../cli/src/devices.c:1049 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is missing." msgstr "Fehler: Argument »%s« fehlt." -#: ../cli/src/devices.c:1025 ../cli/src/devices.c:1190 -#: ../cli/src/devices.c:1331 ../cli/src/devices.c:1978 +#: ../cli/src/devices.c:1090 ../cli/src/devices.c:1255 +#: ../cli/src/devices.c:1396 ../cli/src/devices.c:2043 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "Fehler: Gerät »%s« wurde nicht gefunden." -#: ../cli/src/devices.c:1048 +#: ../cli/src/devices.c:1113 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "Erfolg: Gerät »%s« wurde erfolgreich getrennt." -#: ../cli/src/devices.c:1083 +#: ../cli/src/devices.c:1148 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgstr "Fehler: Trennung des Gerätes »%s« (%s) ist gescheitert: %s" @@ -1264,75 +1268,75 @@ msgid "Device state: %d (%s)\n" msgstr "Gerätezustand: %d (%s)\n" -#: ../cli/src/devices.c:1159 +#: ../cli/src/devices.c:1224 #, c-format msgid "Error: iface has to be specified." msgstr "Fehler: Es muss eine Schnittstelle angegeben werden." -#: ../cli/src/devices.c:1289 +#: ../cli/src/devices.c:1354 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgstr "Fehler: »Geräte-WLAN«: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1291 +#: ../cli/src/devices.c:1356 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" msgstr "Fehler: »Geräte-WLAN«: %s; erlaubte Felder: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1314 +#: ../cli/src/devices.c:1379 msgid "WiFi scan list" msgstr "Suchliste des WLAN" -#: ../cli/src/devices.c:1351 ../cli/src/devices.c:1405 +#: ../cli/src/devices.c:1416 ../cli/src/devices.c:1470 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "Fehler: Zugangspunkt mit der BSSID »%s« nicht gefunden." -#: ../cli/src/devices.c:1368 +#: ../cli/src/devices.c:1433 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." msgstr "Fehler: Gerät »%s« ist kein WLAN-Gerät." -#: ../cli/src/devices.c:1860 +#: ../cli/src/devices.c:1925 #, c-format msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." msgstr "Fehler: Der Befehl »%s« für »dev wifi« ist ungültig." -#: ../cli/src/devices.c:1936 +#: ../cli/src/devices.c:2001 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax': %s" msgstr "Fehler: »Gerät Wimax«: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1938 +#: ../cli/src/devices.c:2003 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" msgstr "Fehler: »Gerät Wimax«: %s; erlaubte Felder: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1961 +#: ../cli/src/devices.c:2026 msgid "WiMAX NSP list" msgstr "WiMAX NSP-Liste" -#: ../cli/src/devices.c:1998 +#: ../cli/src/devices.c:2063 #, c-format msgid "Error: NSP with name '%s' not found." msgstr "Fehler: NSP namens »%s« wurde nicht gefunden." -#: ../cli/src/devices.c:2009 +#: ../cli/src/devices.c:2074 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." msgstr "Fehler: Gerät »%s« ist kein WiMAX-Gerät." -#: ../cli/src/devices.c:2040 +#: ../cli/src/devices.c:2105 #, c-format msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." msgstr "Fehler: Zugangspunkt mit NSP »%s« nicht gefunden." -#: ../cli/src/devices.c:2067 +#: ../cli/src/devices.c:2132 #, c-format msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." msgstr "Fehler: Der Befehl »%s« für »dev wimax« ist ungültig." -#: ../cli/src/devices.c:2120 +#: ../cli/src/devices.c:2185 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "Fehler: Der Befehl »%s« für »dev« ist ungültig." @@ -1553,7 +1557,7 @@ msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgstr "Fehler: Der Befehl »%s« für »nm« ist ungültig." -#: ../cli/src/nmcli.c:76 +#: ../cli/src/nmcli.c:64 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" @@ -1659,99 +1663,99 @@ msgid "Success" msgstr "Erfolg" -#: ../cli/src/settings.c:563 +#: ../cli/src/settings.c:595 #, c-format msgid "%d (hex-ascii-key)" msgstr "%d (HEX-ASCII-Schlüssel)" -#: ../cli/src/settings.c:565 +#: ../cli/src/settings.c:597 #, c-format msgid "%d (104/128-bit passphrase)" msgstr "%d (104/128-bit-Passphrase)" -#: ../cli/src/settings.c:568 ../cli/src/settings.c:696 +#: ../cli/src/settings.c:600 ../cli/src/settings.c:728 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (unbekannt)" -#: ../cli/src/settings.c:594 +#: ../cli/src/settings.c:626 msgid "0 (unknown)" msgstr "0 (unbekannt)" -#: ../cli/src/settings.c:600 +#: ../cli/src/settings.c:632 msgid "any, " msgstr "jede, " -#: ../cli/src/settings.c:602 +#: ../cli/src/settings.c:634 msgid "900 MHz, " msgstr "900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:604 +#: ../cli/src/settings.c:636 msgid "1800 MHz, " msgstr "1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:606 +#: ../cli/src/settings.c:638 msgid "1900 MHz, " msgstr "1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:608 +#: ../cli/src/settings.c:640 msgid "850 MHz, " msgstr "850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:610 +#: ../cli/src/settings.c:642 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:612 +#: ../cli/src/settings.c:644 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:614 +#: ../cli/src/settings.c:646 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:616 +#: ../cli/src/settings.c:648 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:618 +#: ../cli/src/settings.c:650 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:620 +#: ../cli/src/settings.c:652 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:622 +#: ../cli/src/settings.c:654 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:624 +#: ../cli/src/settings.c:656 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:626 +#: ../cli/src/settings.c:658 msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " -#: ../cli/src/settings.c:644 +#: ../cli/src/settings.c:676 msgid "0 (NONE)" msgstr "0 (KEINES)" -#: ../cli/src/settings.c:650 +#: ../cli/src/settings.c:682 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "REORDER_HEADERS, " -#: ../cli/src/settings.c:652 +#: ../cli/src/settings.c:684 msgid "GVRP, " msgstr "GVRP, " -#: ../cli/src/settings.c:654 +#: ../cli/src/settings.c:686 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "LOOSE_BINDING, " -#: ../cli/src/settings.c:827 ../cli/src/settings.c:1024 -#: ../cli/src/settings.c:1734 +#: ../cli/src/settings.c:945 ../cli/src/settings.c:1163 +#: ../cli/src/settings.c:1904 msgid "auto" msgstr "auto" @@ -1871,80 +1875,80 @@ msgid "Could not decode private key." msgstr "Der private Schlüssel konnte nicht entschlüsselt werden." -#: ../libnm-util/crypto.c:284 +#: ../libnm-util/crypto.c:290 msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." msgstr "Auffinden der erwarteten PKCS#8-Startmarkierung scheiterte." -#: ../libnm-util/crypto.c:292 +#: ../libnm-util/crypto.c:298 #, c-format msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." msgstr "Auffinden der erwarteten PKCS#8-Endmarkierung »%s« scheiterte." -#: ../libnm-util/crypto.c:312 +#: ../libnm-util/crypto.c:318 msgid "Not enough memory to store private key data." msgstr "" "Nicht genug freier Speicher zum Speichern der Daten des privaten Schlüssels." -#: ../libnm-util/crypto.c:317 +#: ../libnm-util/crypto.c:323 msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." msgstr "Die Entschlüsselung des privaten PKCS#8-Schlüssels scheiterte." -#: ../libnm-util/crypto.c:339 ../libnm-util/crypto.c:625 +#: ../libnm-util/crypto.c:345 ../libnm-util/crypto.c:631 #, c-format msgid "Not enough memory to store certificate data." msgstr "Nicht genug freier Speicher zum Speichern des Zertifikats." -#: ../libnm-util/crypto.c:365 +#: ../libnm-util/crypto.c:371 #, c-format msgid "IV must be an even number of bytes in length." msgstr "IV muss eine gerade Anzahl an Byte lang sein." -#: ../libnm-util/crypto.c:374 +#: ../libnm-util/crypto.c:380 #, c-format msgid "Not enough memory to store the IV." msgstr "Nicht genug freier Speicher zum Speichern des IV." -#: ../libnm-util/crypto.c:385 +#: ../libnm-util/crypto.c:391 #, c-format msgid "IV contains non-hexadecimal digits." msgstr "IV enthält nicht-hexadezimale Zeichen." -#: ../libnm-util/crypto.c:423 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:147 +#: ../libnm-util/crypto.c:429 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:147 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:265 ../libnm-util/crypto_nss.c:167 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:332 #, c-format msgid "Private key cipher '%s' was unknown." msgstr "Privater Schlüsselstrom »%s« ist unbekannt." -#: ../libnm-util/crypto.c:432 +#: ../libnm-util/crypto.c:438 #, c-format msgid "Not enough memory to decrypt private key." msgstr "" "Nicht genug freier Speicher zum Entschlüsseln des privaten Schlüssels." -#: ../libnm-util/crypto.c:497 +#: ../libnm-util/crypto.c:503 #, c-format msgid "Not enough memory to store decrypted private key." msgstr "" "Nicht genug freier Speicher zum Speichern des entschlüsselten privaten " "Schlüssels." -#: ../libnm-util/crypto.c:542 +#: ../libnm-util/crypto.c:548 #, c-format msgid "Unable to determine private key type." msgstr "Der Typ des privaten Schlüssels konnte nicht bestimmt werden." -#: ../libnm-util/crypto.c:597 +#: ../libnm-util/crypto.c:603 #, c-format msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." msgstr "PEM-Zertifikat hatte kein Start-Tag »%s«." -#: ../libnm-util/crypto.c:606 +#: ../libnm-util/crypto.c:612 #, c-format msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." msgstr "PEM-Zertifikat hatte kein abschließendes Tag »%s«." -#: ../libnm-util/crypto.c:630 +#: ../libnm-util/crypto.c:636 #, c-format msgid "Failed to decode certificate." msgstr "Die Entschlüsselung des Zertifikats scheiterte." @@ -2184,33 +2188,33 @@ msgid "Could not generate random data." msgstr "Es konnten keine Zufallsdaten generiert werden." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2078 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2145 #, c-format msgid "Not enough memory to make encryption key." msgstr "" "Nicht genügend freier Speicher zur Erstellung des Verschlüsselungsschlüssels." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2188 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2255 msgid "Could not allocate memory for PEM file creation." msgstr "" "Es konnte nicht genügend freier Speicher zur Erstellung der PEM-Datei " "angefordert werden." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2200 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2267 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file." msgstr "" "Es konnte nicht genügend freier Speicher zum Schreiben des IV in die PEM-" "Datei angefordert werden." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2212 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2279 #, c-format msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file." msgstr "" "Es konnte nicht genügend freier Speicher zum Schreiben des verschlüsselten " "Schlüssels in die PEM-Datei angefordert werden." -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2231 +#: ../libnm-util/nm-utils.c:2298 #, c-format msgid "Could not allocate memory for PEM file data." msgstr "" @@ -2348,72 +2352,72 @@ msgid "Failed to initialize SIGTERM pipe: %d" msgstr "Initialisierung der SIGTERM-Pipe gescheitert: %d" -#: ../src/main.c:159 +#: ../src/main.c:153 #, c-format msgid "Opening %s failed: %s\n" msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/main.c:165 +#: ../src/main.c:159 #, c-format msgid "Writing to %s failed: %s\n" msgstr "Schreiben nach %s gescheitert: %s\n" -#: ../src/main.c:170 +#: ../src/main.c:164 #, c-format msgid "Closing %s failed: %s\n" msgstr "Schließen von %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../src/main.c:213 +#: ../src/main.c:207 #, c-format msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n" msgstr "NetworkManager läuft bereits (pid %ld)\n" -#: ../src/main.c:340 +#: ../src/main.c:333 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "NetworkManager-Version anzeigen und beenden" -#: ../src/main.c:341 +#: ../src/main.c:334 msgid "Don't become a daemon" msgstr "Nicht zum Hintergrunddienst werden" -#: ../src/main.c:342 +#: ../src/main.c:335 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Alle Warnungen als fatal betrachten" -#: ../src/main.c:343 +#: ../src/main.c:336 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "Geben Sie den Ort der PID-Datei an" -#: ../src/main.c:343 +#: ../src/main.c:336 msgid "filename" msgstr "Dateiname" -#: ../src/main.c:344 +#: ../src/main.c:337 msgid "State file location" msgstr "Speicherort der Statusdatei" -#: ../src/main.c:344 +#: ../src/main.c:337 msgid "/path/to/state.file" msgstr "/pfad/zur/status.datei" -#: ../src/main.c:345 +#: ../src/main.c:338 msgid "Config file location" msgstr "Speicherort der Konfigurationsdatei" -#: ../src/main.c:345 +#: ../src/main.c:338 msgid "/path/to/config.file" msgstr "/pfad/zur/config.datei" -#: ../src/main.c:346 +#: ../src/main.c:339 msgid "List of plugins separated by ','" msgstr "Mit »,« getrennte Liste von Erweiterungen" -#: ../src/main.c:346 +#: ../src/main.c:339 msgid "plugin1,plugin2" msgstr "erweiterung1,erweiterung2" #. Translators: Do not translate the values in the square brackets -#: ../src/main.c:348 +#: ../src/main.c:341 msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" msgstr "Protokollierungsstufe: Möglich sind [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" @@ -2438,12 +2442,12 @@ "AGENTS,SETTINGS,SUSPEND,CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" " INFINIBAND,FIREWALL]" -#: ../src/main.c:364 +#: ../src/main.c:370 #, c-format msgid "GModules are not supported on your platform!\n" msgstr "GModules werden von Ihrer Plattform nicht unterstützt!\n" -#: ../src/main.c:383 +#: ../src/main.c:389 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -2456,46 +2460,46 @@ "dem Anwender diejenigen Drahtlos-Zugangspunkte anzugeben, mit welchen sich\n" "die Drahtlos-Netzwerkkarten des Rechners verbinden sollen." -#: ../src/main.c:389 +#: ../src/main.c:395 #, c-format msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "" "Ungültige Option. Verwenden Sie --help um eine Liste der verfügbaren " "Optionen zu erhalten.\n" -#: ../src/main.c:399 +#: ../src/main.c:405 #, c-format msgid "You must be root to run NetworkManager!\n" msgstr "" "Sie müssen Systemverwaltungsrechte besitzen, um NetworkManager auszuführen!\n" -#: ../src/main.c:432 +#: ../src/main.c:433 #, c-format msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" msgstr "Konfiguration konnte nicht gelesen werden: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:443 +#: ../src/main.c:444 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "" "%s. Verwenden Sie --help, um eine Liste der verfügbaren Optionen zu " "erhalten.\n" -#: ../src/main.c:450 +#: ../src/main.c:451 #, c-format msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n" msgstr "Statusdatei %s konnte nicht verarbeitet werden: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:467 +#: ../src/main.c:468 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "Hintergrunddienst nicht möglich: %s [error %u]\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:138 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:139 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Erstellt von NetworkManager\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:145 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:146 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -2521,34 +2525,34 @@ msgid "unsupported DHCP client '%s'" msgstr "Nicht unterstützter DHCP-Client »%s«" -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:375 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:376 msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." msgstr "" "HINWEIS: Der libc-resolver unterstützt eventuell nicht mehr als drei " "Nameserver." -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:377 +#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:378 msgid "The nameservers listed below may not be recognized." msgstr "Folgende aufgelistete Nameserver werden eventuell nicht erkannt:" -#: ../src/logging/nm-logging.c:141 +#: ../src/logging/nm-logging.c:143 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "Unbekannte Protokollstufe »%s«" -#: ../src/logging/nm-logging.c:187 +#: ../src/logging/nm-logging.c:189 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Unbekannte Protokolldomäne »%s«" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:280 -#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:553 ../src/nm-device-bt.c:345 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:271 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:533 ../src/nm-device-bt.c:338 #, c-format msgid "CDMA connection %d" msgstr "CDMA-Verbindung %d" -#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:558 -#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:531 ../src/nm-device-bt.c:341 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:549 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:511 ../src/nm-device-bt.c:334 #, c-format msgid "GSM connection %d" msgstr "GSM-Verbindung %d" @@ -2558,12 +2562,12 @@ msgid "Bond connection %d" msgstr "Gebündelte Verbindung %d" -#: ../src/nm-device-bt.c:316 +#: ../src/nm-device-bt.c:309 #, c-format msgid "PAN connection %d" msgstr "PAN-Verbindung %d" -#: ../src/nm-device-bt.c:349 +#: ../src/nm-device-bt.c:342 #, c-format msgid "DUN connection %d" msgstr "DUN-Verbindung %d" @@ -2578,7 +2582,7 @@ msgid "Wired connection %d" msgstr "Kabelnetzwerkverbindung %d" -#: ../src/nm-device-infiniband.c:305 +#: ../src/nm-device-infiniband.c:299 #, c-format msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "InfiniBand-Verbindung %d" @@ -2588,60 +2592,60 @@ msgid "Mesh %d" msgstr "Maschennetz %d‬" -#: ../src/nm-device-vlan.c:335 +#: ../src/nm-device-vlan.c:331 #, c-format msgid "VLAN connection %d" msgstr "VLAN-Verbindung %d" -#: ../src/nm-manager.c:746 +#: ../src/nm-manager.c:821 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "VPN-Verbindung %d" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:152 ../src/nm-netlink-monitor.c:276 -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:699 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:149 ../src/nm-netlink-monitor.c:273 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:714 #, c-format msgid "error processing netlink message: %s" msgstr "Fehler beim Verarbeiten der netlink-Nachricht: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:255 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:252 msgid "error occurred while waiting for data on socket" msgstr "Beim Warten auf Daten am Socket ist ein Fehler aufgetreten" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:300 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:297 #, c-format msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" msgstr "" "Die Verbindung zu netlink zur Überwachung der Netzwerkverbindung konnte " "nicht hergestellt werden: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:311 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:308 #, c-format msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s" msgstr "" "Die netlink-Handle-Berechtigungsnachweisfreigabe konnte nicht aktiviert " "werden: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:334 ../src/nm-netlink-monitor.c:394 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:331 ../src/nm-netlink-monitor.c:391 #, c-format msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" msgstr "" "Es konnte kein netlink-Handle zur Überwachung der Netzwerkverbindung " "angefordert werden: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:419 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:416 #, c-format msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" msgstr "" "Es konnte kein netlink-Verbindungszwischenspeicher zur Überwachung der " "Netzwerkverbindung angefordert werden: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:546 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:543 #, c-format msgid "unable to join netlink group: %s" msgstr "Der netlink-Gruppe konnte nicht beigetreten werden: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:675 ../src/nm-netlink-monitor.c:688 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:690 ../src/nm-netlink-monitor.c:703 #, c-format msgid "error updating link cache: %s" msgstr "Die Aktualisierung des Verbindungszwischenspeichers schlug fehl: %s" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog-Pod.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog-Pod.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog-Pod.po 2013-01-29 09:43:24.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/Parse-DebianChangelog-Pod.po 2014-01-07 06:22:18.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../bin/parsechangelog:20 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:22 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/ChangesFilters.pm:21 @@ -69,6 +69,39 @@ " --all include all changes\n" "\n" msgstr "" +" Optionen:\n" +" --help, -h Informationen zur Verwendung anzeigen\n" +" --version, -V Versionsinformationen anzeigen\n" +" --file, -l Zu analysierende Änderungsprotokolldatei, " +"Standard\n" +" ist »debian/changelog«\n" +" -F<Änderungsprotokollformat> Wird ignoriert, falls " +"changelogformat = 'debian'\n" +" zur Kompatibilität mit dpkg-dev\n" +" -L Wird ignoriert, zur " +"Kompatibilität mit dpkg-dev\n" +" --format Sie Handbuchseite für eine Liste der\n" +" verfügbaren Ausgabeformate, Standard ist " +"»dpkg«\n" +" zur Kompatibilität mit dpkg-dev\n" +" --since, -s, -v Alle Änderungen nach dieser Version " +"verarbeiten\n" +" --until, -u Alle Änderungen vor dieser Version " +"verarbeiten\n" +" --from, -f Alle Änderungen ab dieser Version " +"verarbeiten\n" +" (diese Version inklusive)\n" +" --to, -t Alle Änderungen bis zu dieser Version " +"verarbeiten\n" +" (diese Version inklusive)\n" +" --count, -c, -n Einträge vom Anfang verarbeiten\n" +" (oder vom Ende, falls kleiner als " +"0)\n" +" --offset, -o Den Startpunkt für --count anpassen,\n" +" gezählt vom Anfang (oder Ende, falls\n" +" kleiner als 0)\n" +" --all Alle Änderungen verarbeiten\n" +"\n" #: ../bin/parsechangelog:52 msgid "" @@ -76,11 +109,16 @@ "F will be used. If two different files are specified the " "program will abort." msgstr "" +"Falls weder C noch C<-l EfileE> angegeben werden, " +"wird F verwendet. Falls zwei unterschiedliche Dateien " +"angegeben werden, wird das Programm beendet." #: ../bin/parsechangelog:56 msgid "" "If the filename is C<-> the program reads the changelog from standard input." msgstr "" +"Falls der Dateiname C<-> ist, liest das Programm das Änderungsprotokoll über " +"die Standardeingabe." #: ../bin/parsechangelog:59 msgid "" @@ -89,6 +127,11 @@ "options can be mixed together, but only one of C<--since> and C<--from> and " "one of C<--until> and C<--to> can be specified at the same time." msgstr "" +"C<--all> überschreibt alle anderen Bereichauswahloptionen. C<--count> " +"überschreibt alle anderen Bereichauswahloptionen außer C<--all>. Die " +"Bereichauswahloptionen können untereinander gemischt werden, allerdings kann " +"nur eine aus C<--since> und C<--from> sowie nur eine aus C<--until> und C<--" +"to> gleichzeitig angegeben werden." #: ../bin/parsechangelog:65 msgid "" @@ -96,6 +139,9 @@ "other options are given with while the HTML and XML formats default to " "showing all entries." msgstr "" +"Die dpkg- und rfc822-Formate stellen standardmäßig nur den ersten Eintrag " +"dar, wenn keine anderen Optionen angegeben wurden, während die HTML- und XML-" +"Formate standardmäßig alle Einträge darstellen." #: ../bin/parsechangelog:69 msgid "" @@ -103,6 +149,9 @@ "(hopefully enlightening) examples see L." msgstr "" +"Für eine ausführlichere Dokumentation der Bereichsauswahloptionen und einige " +"(hoffentlich aufschlussreiche) Beispiele siehe " +"L." #: ../bin/parsechangelog:73 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:42 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/ChangesFilters.pm:27 @@ -118,10 +167,15 @@ "output formats. See section L<\"SEE ALSO\"> for locations where to find the " "full format definition." msgstr "" +"parsechangelog analysiert Debian-Änderungsprotokolle, wie in den Debian-" +"Richtlinien (Version 3.6.2.1, während dies geschrieben wurde) beschrieben, " +"und wandelt sie in andere Ausgabeformate um. Siehe auch Abschnitt L<\"SIEHE " +"AUCH\">, um herauszufinden, wo Sie eine vollständige Formatdefinition " +"erhalten." #: ../bin/parsechangelog:80 msgid "The output formats supported are currently:" -msgstr "" +msgstr "Unterstützte Ausgabeformate sind derzeit:" #: ../bin/parsechangelog:84 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:61 #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:627 @@ -135,6 +189,10 @@ "Debian control format, merged in one stanza, ready to be used in a " "F<.changes> file." msgstr "" +"Das von L bekannte Format. Alle benötigten Einträge " +"(L<\"ÜBERSICHT\"> beschreibt, wie bestimmte Einträge ausgewählt werden) " +"werden in einem Abschnitt im üblichen Debian-Steuerungsformat ausgegeben und " +"können direkt in einer F<.changes>-Datei verwendet werden." #: ../bin/parsechangelog:91 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:68 #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:740 @@ -147,6 +205,10 @@ "stanza each, i.e. they are not merged. This is probably the format to use if " "you want a machine-usable representation of the changelog." msgstr "" +"Ähnlich dem C-Format, allerdings werden die angeforderten Einträge " +"jeder als einzelner Abschnitt zurückgegeben, d.h. sie werden nicht " +"vereinigt. Dies ist vermutlich das passende Format, wenn Sie eine " +"maschinenlesbare Ausgabe des Änderungsprotokolls haben wollen." #: ../bin/parsechangelog:97 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:74 #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:801 @@ -159,6 +221,9 @@ "currently, just some made up XML. The actual format might still change. " "Comments and Improvements welcome." msgstr "" +"Nur eine einfache XML-Ausgabe der Änderungsprotokoll-Daten. Wenn kein Schema " +"oder DTD benutzt wird, ist es nur einfaches XML. Das wirkliche Format kann " +"sich noch ändern. Kommentare und Verbesserungen sind erwünscht." #: ../bin/parsechangelog:103 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:80 #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:880 @@ -174,6 +239,13 @@ "1.0. The used Parse::DebianChangelog module already supports configuration, " "however, this isn't exposed by this program yet." msgstr "" +"Das Änderungsprotokoll wird zu einer einigermaßen gut aussehenden HTML-Datei " +"mit einigen netten Funktionen, wie einer Schnellzugriffsleiste für jeden " +"Eintrag, umgewandelt. ANMERKUNG: Dies ist zur Zeit nicht konfigurierbar und " +"wurde ursprünglich für L entworfen. Eine " +"Änderung ist bis Version 1.0 geplant. Das benutzte Parse::DebianChangelog-" +"Modul unterstützt bereits Einstellungsmöglichkeiten, diese werden aber " +"momentan von dem Programm nicht genutzt." #: ../bin/parsechangelog:240 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1251 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/ChangesFilters.pm:165 @@ -184,13 +256,16 @@ #: ../bin/parsechangelog:242 msgid "Parse::DebianChangelog, the underlying Perl module" -msgstr "" +msgstr "Parse::DebianChangelog, das zugrundeliegende Perl-Modul" #: ../bin/parsechangelog:244 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1255 msgid "" "Description of the Debian changelog format in the Debian policy: " "L." msgstr "" +"Eine Beschreibung des Formats für das Debian-Änderungsprotokoll ist in den " +"Debian-Richtlinien zu finden: L." #: ../bin/parsechangelog:247 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1258 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/ChangesFilters.pm:169 @@ -204,7 +279,7 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:155 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Util.pm:164 ../lib/Pod/UsageTrans.pm:94 msgid "Frank Lichtenheld, Efrank@lichtenheld.deE" -msgstr "" +msgstr "Frank Lichtenheld, Efrank@lichtenheld.deE" #: ../bin/parsechangelog:251 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1262 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/ChangesFilters.pm:173 @@ -218,7 +293,7 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:159 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Util.pm:168 msgid "Copyright (C) 2005 by Frank Lichtenheld" -msgstr "Copyright (C) 2005 von Frank Lichtenheld" +msgstr "Copyright © 2005 von Frank Lichtenheld" #: ../bin/parsechangelog:255 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1266 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/ChangesFilters.pm:177 @@ -233,7 +308,7 @@ "Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der " "GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation " "herausgegeben, weitergeben und/oder modifizieren, entweder unter Version 2 " -"der Lizenz oder (wenn Sie es wünschen) jeder späteren Version." +"der Lizenz oder (wahlweise) jeder späteren Version." #: ../bin/parsechangelog:260 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1271 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/ChangesFilters.pm:182 @@ -247,8 +322,9 @@ msgstr "" "Die Veröffentlichung dieses Programmes erfolgt in der Hoffnung, dass es " "Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die " -"implizierte Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN " -"BESTIMMTEN ZWECK. Einzelheiten finden Sie in der GNU General Public License." +"unausgesprochen enthaltene Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT " +"FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Einzelheiten finden Sie in der GNU General " +"Public License." #: ../bin/parsechangelog:265 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:1276 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/ChangesFilters.pm:187 @@ -259,12 +335,17 @@ "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem " +"Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software " +"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:24 msgid "" "Parse::DebianChangelog - parse Debian changelogs and output them in other " "formats" msgstr "" +"Parse::DebianChangelog – Analysiert Debian-Änderungsprotokolle und gibt sie " +"in einem anderen Format aus" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:28 #, no-wrap @@ -272,6 +353,8 @@ " use Parse::DebianChangelog;\n" "\n" msgstr "" +" use Parse::DebianChangelog;\n" +"\n" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:30 #, no-wrap @@ -283,6 +366,12 @@ " $chglog->html;\n" "\n" msgstr "" +" my $chglog = Parse::DebianChangelog->init( { infile => " +"'debian/changelog',\n" +" HTML => { outfile => " +"'changelog.html' } );\n" +" $chglog->html;\n" +"\n" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:34 #, no-wrap @@ -293,6 +382,11 @@ " $chglog->html( { outfile => 'changelog.html' } );\n" "\n" msgstr "" +" # Das Folgende ist semantisch äquivalent\n" +" my $chglog = Parse::DebianChangelog->init();\n" +" $chglog->parse( { infile => 'debian/changelog' } );\n" +" $chglog->html( { outfile => 'changelog.html' } );\n" +"\n" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:39 #, no-wrap @@ -301,6 +395,9 @@ " print $changes;\n" "\n" msgstr "" +" my $changes = $chglog->dpkg_str( { since => '1.0-1' } );\n" +" print $changes;\n" +"\n" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:44 msgid "" @@ -308,6 +405,10 @@ "policy (version 3.6.2.1 at the time of this writing). See section L<\"SEE " "ALSO\"> for locations where to find this definition." msgstr "" +"Parse::DebianChangelog analysiert Debian-Änderungsprotokolle, wie in den " +"Debian-Richtlinien beschrieben (Version 3.6.2.1, während dies geschrieben " +"wurde). Siehe Abschnitt L<\"SIEHE AUCH\">, um zu erfahren, wo diese " +"Definition zu finden ist." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:48 msgid "" @@ -317,6 +418,12 @@ "are ignored silently currently, there is no parser error issued for them. " "This should become configurable in the future." msgstr "" +"Bei der Analyse wird versucht, das meiste an überflüssigem Programmtext wie " +"#- oder /**/-artige Kommentare, CVS-Kommentare, vim-Variablen, ecmas-lokale " +"Variablen sowie Zeug aus älteren Änderungsprotokollen mit einem anderen " +"Format am Dateiende zu ignorieren. ANMERKUNG: Die meisten dieser Dinge " +"werden zur Zeit still ignoriert und die Analyse gibt keinen Fehler für sie " +"aus. Das soll in Zukunft konfigurierbar werden." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:55 msgid "" @@ -324,6 +431,9 @@ "method, Parse::DebianChangelog also supports converting these changelogs to " "various other formats. These are currently:" msgstr "" +"Neben dem Zugriff auf Details der analysierten Datei mittels der L<\"data\">-" +"Methode, unterstützt Parse::DebianChangelog die Umwandlung in viele andere " +"Formate. Diese sind zur Zeit:" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:63 msgid "" @@ -332,6 +442,10 @@ "Debian control format, merged in one stanza, ready to be used in a " "F<.changes> file." msgstr "" +"Das von L bekannte Format. Alle benötigten Einträge " +"(L<\"METHODEN\"> beschreibt, was das bedeutet) werden in einem Abschnitt im " +"üblichen Debian-Steuerungsformat ausgegeben und können direkt in einer " +"F<.changes>-Datei verwendet werden." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:82 msgid "" @@ -341,10 +455,15 @@ "on L. This is planned to be changed until " "version 1.0." msgstr "" +"Das Änderungsprotokoll wird zu einer einigermaßen gut aussehenden HTML-Datei " +"mit einigen netten Funktionen, wie einer Schnellzugriffsleiste für jeden " +"Eintrag, umgewandelt. ANMERKUNG: Dies ist zur Zeit nicht sonderlich " +"konfigurierbar und wurde ursprünglich nur für L " +"entworfen. Eine entsprechende Änderung ist bis Version 1.0 geplant." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:90 msgid "METHODS" -msgstr "" +msgstr "METHODEN" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:110 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:31 @@ -359,6 +478,11 @@ "methods for more specific configuration options which can also specified to " "C." msgstr "" +"Erstellt eine neue Objekt-Instanz. Nimmt eine Referenz eines Hash-Wertes als " +"optionales Argument entgegen, welcher als Konfigurationsoption interpretiert " +"wird. Zur Zeit gibt es keine unterstützten allgemeinen Optionen, werfen Sie " +"einen Blick auf die anderen Methoden für spezifische Konfigurations-" +"Optionen, welche ebenfalls für C genutzt werden können." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:118 msgid "" @@ -367,6 +491,10 @@ "the file can't be opened), C will not return a valid object but " "C!" msgstr "" +"Falls C oder C angegeben werden (siehe L), wird " +"C aus C aufgerufen. Falls während der Analyse ein " +"unbehebbarer Fehler auftritt (z.B., dass eine Datei nicht geöffnet werden " +"kann), gibt C kein gültiges Objekt zurück, sondern C!" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:146 msgid "reset_parse_errors" @@ -377,6 +505,9 @@ "Can be used to delete all information about errors ocurred during previous " "L runs. Note that C also calls this method." msgstr "" +"Kann benutzt werden um alle Informationen über Fehler vorheriger L-" +"Läufe zu löschen. Beachten Sie, dass C diese Methode ebenfalls " +"aufruft." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:177 msgid "get_parse_errors" @@ -388,6 +519,10 @@ "context returns a human readable string representation. If called in list " "context returns an array of arrays. Each of these arrays contains" msgstr "" +"Gibt alle Fehlermeldungen des letzten L-Laufes aus. Falls in einem " +"skalaren Kontext aufgerufen, gibt es eine menschenlesbare Zeichenkette " +"zurück. Falls in einem Listen-Kontext aufgerufen, gibt es eine Abfolge von " +"Arrays zurück. Jedes der Arrays enthält" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:186 msgid "1." @@ -397,6 +532,8 @@ msgid "" "the filename of the parsed file or C if a string was parsed directly" msgstr "" +"Den Dateinamen der analysierten Datei oder C, falls eine " +"Zeichenkette direkt analysiert wurde" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:191 msgid "2." @@ -404,7 +541,7 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:193 msgid "the line number where the error occurred" -msgstr "" +msgstr "Die Zeilennummer, in welcher der Fehler auftrat" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:195 msgid "3." @@ -412,7 +549,7 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:197 msgid "an error description" -msgstr "" +msgstr "Eine Fehlerbeschreibung" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:199 msgid "4." @@ -420,13 +557,15 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:201 msgid "the original line" -msgstr "" +msgstr "Die ursprüngliche Zeile" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:205 msgid "" "NOTE: This format isn't stable yet and may change in later versions of this " "module." msgstr "" +"HINWEIS: Dieses Format ist noch nicht stabil und kann sich in späteren " +"Versionen dieses Moduls ändern." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:237 msgid "get_error" @@ -436,10 +575,12 @@ msgid "" "Get the last non-parser error (e.g. the file to parse couldn't be opened)." msgstr "" +"Den letzten Nicht-Analyse-Fehler abrufen (z.B. das Öffnen einer Datei ist " +"gescheitert)." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:251 msgid "parse" -msgstr "" +msgstr "parse" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:253 msgid "" @@ -447,6 +588,10 @@ "saved in configuration item C. Accepts a hash ref as optional " "argument which can contain configuration items." msgstr "" +"Analysiert entweder den Dateinamen des in der Konfigurationsdatei angegeben " +"Objekts C oder die in C gespeicherte Zeichenkette. " +"Akzeptiert einen Hash-Wert als optionales Argument, welches " +"Konfigurationsobjekte enthalten kann." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:258 msgid "" @@ -454,10 +599,14 @@ "errors) and the object if successful. If C was returned, you can get " "the reason for the failure by calling the L method." msgstr "" +"Gibt C zurück, falls ein Fehler auftritt (z.B. »Datei nicht " +"gefunden«, B-Analyse-Fehler), bzw. das Objekt, falls nicht. Wenn " +"C zurückgegeben wird, können Sie den Grund dafür mit der L-" +"Methode ermitteln." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:511 msgid "data" -msgstr "" +msgstr "data" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:513 msgid "" @@ -465,22 +614,30 @@ "array of Parse::DebianChangelog::Entry objects which each represent one " "entry of the changelog." msgstr "" +"C gibt ein Array (falls im Listen-Kontext aufgerufen) oder die " +"Referenz zu einem Array eines Parse::DebianChangelog::Entry-Objekts zurück, " +"wobei jedes einen Änderungsprotokolleintrag darstellt." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:517 msgid "" "This is currently merely a placeholder to enable users to get to the raw " "data, expect changes to this API in the near future." msgstr "" +"Dies ist zur Zeit nur ein Platzhalter, um Benutzern den Zugriff auf Rohdaten " +"zu ermöglichen. Die API dieser Funktion wird sich voraussichtlich in naher " +"Zukunft ändern." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:520 msgid "" "This method supports the common output options described in section " "L<\"COMMON OUTPUT OPTIONS\">." msgstr "" +"Diese Methode unterstützt die gemeinsamen Ausgabeoptionen wie im Abschnitt " +"L<\"GEMEINSAME AUSGABEOPTIONEN\"> beschrieben." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:629 msgid "(and B)" -msgstr "" +msgstr "(und B)" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:631 msgid "" @@ -488,15 +645,18 @@ "context) where the keys are field names and the values are field values. The " "following fields are given:" msgstr "" +"C gibt einen Hash-Wert (im Listen-Kontext) oder eine Hash-Referenz (im " +"skalaren Kontext) zurück, wobei die Schlüssel Feldnamen und die Werte die " +"Feldwerte darstellen. Die folgenden Felder werden angegeben:" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:637 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:54 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Source" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:639 msgid "package name (in the first entry)" -msgstr "" +msgstr "Paketname (im Ersteintrag)" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:641 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:58 @@ -505,7 +665,7 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:643 msgid "packages' version (from first entry)" -msgstr "" +msgstr "Paketversion (aus dem Ersteintrag)" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:645 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:62 @@ -514,49 +674,51 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:647 msgid "target distribution (from first entry)" -msgstr "" +msgstr "Zieldistribution (aus dem Ersteintrag)" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:649 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:66 msgid "Urgency" -msgstr "Dringlichkeit" +msgstr "Urgency" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:651 msgid "urgency (highest of all printed entries)" -msgstr "" +msgstr "Dringlichkeit (Oberster aller ausgegebenen Einträge)" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:653 msgid "Maintainer" -msgstr "Betreuer" +msgstr "Maintainer" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:655 msgid "person that created the (first) entry" -msgstr "" +msgstr "Person, die den (Erst-)Eintrag verfasst hat" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:657 #: ../lib/Parse/DebianChangelog/Entry.pm:94 msgid "Date" -msgstr "Datum" +msgstr "Date" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:659 msgid "date of the (first) entry" -msgstr "" +msgstr "Datum des (Erst-)Eintrags" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:661 msgid "Closes" -msgstr "" +msgstr "Closes" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:663 msgid "bugs closed by the entry/entries, sorted by bug number" msgstr "" +"Fehler, die durch diese(n) Eintrag/Einträge behoben werden, nach " +"Fehlernummern sortiert" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:665 msgid "Changes" -msgstr "Änderungen" +msgstr "Changes" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:667 msgid "content of the the entry/entries" -msgstr "" +msgstr "Inhalt des Eintrags/der Einträge" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:671 msgid "" @@ -564,12 +726,17 @@ "exactly like the output of L. The fields are ordered " "like in the list above." msgstr "" +"C gibt eine zeichenkettenartige Version dieses Hashs zurück, " +"welche genauso wie die Ausgabe von L aussehen " +"sollte. Die Felder sind wie in obiger Liste sortiert." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:675 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:754 msgid "" "Both methods only support the common output options described in section " "L<\"COMMON OUTPUT OPTIONS\">." msgstr "" +"Beide Methoden unterstützen nur die gemeinsamen Ausgabeoptionen, wie im " +"Abschnitt L<\"GEMEINSAME AUSGABEOPTIONEN\"> beschrieben." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:678 msgid "dpkg_str" @@ -577,11 +744,11 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:680 msgid "See L." -msgstr "" +msgstr "Siehe L." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:742 msgid "(and B)" -msgstr "" +msgstr "(und B)" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:744 msgid "" @@ -591,6 +758,11 @@ "L<\"dpkg\"> method (while ignoring the remarks about which values are taken " "from the first entry)." msgstr "" +"C gibt ein Array von Hash-Werten (im Listen-Kontext) oder eine " +"Referenze auf das Array (im skalaren Kontext) zurück, wobei jeder Hash einen " +"Eintrag im Änderungsprotokoll darstellt. Das Format eines solchen Hashs wird " +"in der L<»dpkg»>-Methode beschrieben (ignorieren Sie dabei die Anmerkungen " +"darüber, welche Werte aus dem Ersteintrag entnommen werden)." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:750 msgid "" @@ -598,6 +770,10 @@ "to the output of dpkg-parsechangelog but instead of one stanza the output " "contains one stanza for each entry." msgstr "" +"C gibt eine zeichenkettenartige Version dieser Hashs zurück, " +"welche ähnlich der Ausgabe von dpkg-parsechangelog aussehen sollten, außer " +"dass statt einem Abschnitt ein Abschnitt für jeden Eintrag zurückgegeben " +"wird." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:757 msgid "rfc822_str" @@ -605,7 +781,7 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:759 msgid "See L." -msgstr "" +msgstr "Siehe L." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:803 msgid "(and B)" @@ -616,10 +792,12 @@ "C converts the changelog to some free-form (i.e. there is neither a DTD " "or a schema for it) XML." msgstr "" +"C wandelt das Änderungsprotokoll in ein formloses XML (d.h. es gibt " +"kein DTD oder Schema dafür) um." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:808 msgid "The method C is an alias for C." -msgstr "" +msgstr "Die Methode C ist ein Alias für C." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:810 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:893 msgid "" @@ -628,6 +806,10 @@ "options (as usual to give in a hash reference as parameter to the method " "call):" msgstr "" +"Beide Methoden unterstützen die gemeinsamen Ausgabeoptionen, wie im " +"Abschnitt L<\"GEMEINSAME AUSGABEOPTIONEN\"> beschrieben, und darüber hinaus " +"die folgenden Konfigurationsoptionen (wie üblich müssen diese als Hash-" +"Referenz als Parameter an den Methodenaufruf übergeben werden):" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:817 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:900 msgid "outfile" @@ -635,7 +817,7 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:819 ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:902 msgid "directly write the output to the file specified" -msgstr "" +msgstr "Die Ausgabe direkt in die angegebene Datei schreiben" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:823 msgid "xml_str" @@ -643,7 +825,7 @@ #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:825 msgid "See L." -msgstr "" +msgstr "Siehe L." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:882 msgid "(and B)" @@ -657,10 +839,16 @@ "use the default template provided with this module as a base and read the " "documentation of HTML::Template to understand how to edit it." msgstr "" +"C wandelt das Änderungsprotokoll in eine HTML-Datei mit einigen netten " +"Funktionen, wie einer Schnellzugriffsleiste für jeden Eintrag, um. Das HTML " +"wird mit Hilfe von HTML::Template erzeugt. Wenn Sie die Ausgabe ändern " +"wollen, sollten Sie die mit diesem Modul ausgelieferte Vorlage als Grundlage " +"nutzen und die Dokumentation von HTML::Template lesen, um den Umgang damit " +"zu lernen." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:891 msgid "The method C is an alias for C." -msgstr "" +msgstr "Die Methode C ist ein Alias für C." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:904 msgid "template" @@ -672,6 +860,10 @@ "to override that. NOTE: The plan is to provide a configuration file for the " "module later to be able to use sane defaults here." msgstr "" +"Vorlage zur Verwendung, standardmäßig tmpl/default.tmpl, so dass Sie dieses " +"vermutlich überschreiben werden. ANMERKUNG: Es ist geplant eine " +"Einstellungsdatei für das Modul zu erstellen, so dass später vernünftige " +"Vorgaben existieren." #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:911 msgid "style" @@ -682,6 +874,9 @@ "path to the CSS stylesheet to use (a default might be specified in the " "template and will be honoured, see the default template for an example)" msgstr "" +"Pfad zum CSS-Stylesheet, das verwendet werden soll (ein Standard kann in der " +"Vorlage angegeben werden und wird beachtet, werfen Sie einen Blick auf die " +"Standardvorlage als Beispiel)" #: ../lib/Parse/DebianChangelog.pm:917 msgid "print_style" @@ -692,6 +887,8 @@ "path to the CSS stylesheet to use for printing (see the notes for C\n" -"

Geben Sie die E-Mail-Adresse Ihres Launchpad-Kontos an " -"(sofern vorhanden) und klicken

\n" -"

Sie auf den Knopf »Ergebnisse übermitteln«, um die " -"Ergebnisse an Ubuntu Friendly zu senden.

" #: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:617 msgid "Personal details" msgstr "Persönliche Informationen" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:619 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:676 msgid "Email:" msgstr "E-Mail:" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:620 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:677 msgid "Submit results" msgstr "Ergebnisse übermitteln" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:621 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:678 msgid "View results" msgstr "Ergebnisse anzeigen" -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:622 +#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:680 msgid " Results " msgstr " Ergebnisse " diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/command-not-found.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/command-not-found.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2013-01-29 09:43:25.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2014-01-07 06:22:19.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:148 #, python-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/compiz.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/compiz.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/compiz.po 2013-01-29 09:43:22.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/compiz.po 2014-01-07 06:22:18.000000000 +0000 @@ -8,68 +8,68 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 19:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-22 07:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-26 16:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-28 23:02+0000\n" "Last-Translator: sven knoblach \n" "Language-Team: Novell Language \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1 msgid "Compiz" msgstr "Compiz" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:138 ../metadata/core.xml.in.h:48 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:141 ../metadata/core.xml.in.h:48 msgid "Close Window" msgstr "Fenster schließen" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:161 ../metadata/core.xml.in.h:58 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:169 ../metadata/core.xml.in.h:58 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Maximierung aufheben" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:164 ../metadata/core.xml.in.h:56 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:172 ../metadata/core.xml.in.h:56 msgid "Maximize Window" msgstr "Fenster maximieren" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:214 ../metadata/core.xml.in.h:54 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:227 ../metadata/core.xml.in.h:54 msgid "Minimize Window" msgstr "Fenster minimieren" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:234 ../metadata/core.xml.in.h:64 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:247 ../metadata/core.xml.in.h:66 msgid "Window Menu" msgstr "Fenstermenü" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:257 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:270 msgid "Shade" msgstr "Aufrollen" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:281 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:294 msgid "Make Above" msgstr "Über anderen Fenstern anordnen" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:305 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:318 msgid "Stick" msgstr "Immer auf der sichtbaren Arbeitsfläche" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:327 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:340 msgid "Unshade" msgstr "Abrollen" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:349 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:362 msgid "Unmake Above" msgstr "Nicht mehr über anderen Fenstern anordnen" -#: ../gtk/window-decorator/events.c:373 +#: ../gtk/window-decorator/events.c:386 msgid "Unstick" msgstr "Nur auf aktueller Arbeitsfläche" #: ../gtk/window-decorator/forcequit.c:142 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." -msgstr "Das Fenster \"%s\" reagiert nicht mehr." +msgstr "Das Fenster »%s« antwortet nicht." #: ../gtk/window-decorator/forcequit.c:151 msgid "" @@ -394,97 +394,97 @@ msgid "Unmaximize active window" msgstr "Maximierung des aktiven Fensters aufheben" -#: ../metadata/core.xml.in.h:60 +#: ../metadata/core.xml.in.h:62 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "Fenster horizontal maximieren" -#: ../metadata/core.xml.in.h:61 +#: ../metadata/core.xml.in.h:63 msgid "Maximize active window horizontally" msgstr "Aktives Fenster horizontal maximieren" -#: ../metadata/core.xml.in.h:62 +#: ../metadata/core.xml.in.h:64 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "Fenster vertikal maximieren" -#: ../metadata/core.xml.in.h:63 +#: ../metadata/core.xml.in.h:65 msgid "Maximize active window vertically" msgstr "Aktives Fenster vertikal maximieren" -#: ../metadata/core.xml.in.h:65 +#: ../metadata/core.xml.in.h:67 msgid "Window menu key binding" msgstr "Tastenkombination für das Fenstermenü" -#: ../metadata/core.xml.in.h:66 +#: ../metadata/core.xml.in.h:68 msgid "Window menu button binding" msgstr "Maustastenkombination für Fenstermenü" -#: ../metadata/core.xml.in.h:67 +#: ../metadata/core.xml.in.h:69 msgid "Show Desktop" msgstr "Desktop anzeigen" -#: ../metadata/core.xml.in.h:68 +#: ../metadata/core.xml.in.h:70 msgid "Hide all windows and focus desktop" msgstr "Alle Fenster ausblenden und Desktop fokussieren" -#: ../metadata/core.xml.in.h:69 +#: ../metadata/core.xml.in.h:71 msgid "Toggle Window Maximized" msgstr "Fenster maximieren ein/aus" -#: ../metadata/core.xml.in.h:70 +#: ../metadata/core.xml.in.h:72 msgid "Toggle active window maximized" msgstr "Aktives Fenster maximieren ein/aus" -#: ../metadata/core.xml.in.h:71 +#: ../metadata/core.xml.in.h:73 msgid "Toggle Window Maximized Horizontally" msgstr "Fenster horizontal maximieren ein/aus" -#: ../metadata/core.xml.in.h:72 +#: ../metadata/core.xml.in.h:74 msgid "Toggle active window maximized horizontally" msgstr "Aktives Fenster horizontal maximieren ein/aus" -#: ../metadata/core.xml.in.h:73 +#: ../metadata/core.xml.in.h:75 msgid "Toggle Window Maximized Vertically" msgstr "Fenster vertikal maximieren ein/aus" -#: ../metadata/core.xml.in.h:74 +#: ../metadata/core.xml.in.h:76 msgid "Toggle active window maximized vertically" msgstr "Aktives Fenster vertikal maximieren ein/aus" -#: ../metadata/core.xml.in.h:75 +#: ../metadata/core.xml.in.h:77 msgid "Toggle Window Shaded" msgstr "Fenster schattieren ein/aus" -#: ../metadata/core.xml.in.h:76 +#: ../metadata/core.xml.in.h:78 msgid "Toggle active window shaded" msgstr "Aktives Fenster schattieren ein/aus" -#: ../metadata/core.xml.in.h:77 +#: ../metadata/core.xml.in.h:79 msgid "Desktop Size" msgstr "Desktop-Größe" -#: ../metadata/core.xml.in.h:78 +#: ../metadata/core.xml.in.h:80 msgid "Horizontal Virtual Size" msgstr "Virtuelle horizontale Größe" -#: ../metadata/core.xml.in.h:79 +#: ../metadata/core.xml.in.h:81 msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size" msgstr "" "Anzahl der virtuellen Darstellungsfelder in horizontaler Richtung (z. B. 4 " "für einen Würfel)" -#: ../metadata/core.xml.in.h:80 +#: ../metadata/core.xml.in.h:82 msgid "Vertical Virtual Size" msgstr "Vertikale virtuelle Größe" -#: ../metadata/core.xml.in.h:81 +#: ../metadata/core.xml.in.h:83 msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size" msgstr "Anzahl der virtuellen Darstellungsfelder in vertikaler Richtung" -#: ../metadata/core.xml.in.h:82 +#: ../metadata/core.xml.in.h:84 msgid "Number of Desktops" msgstr "Anzahl der Desktops" -#: ../metadata/core.xml.in.h:83 +#: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Number of virtual desktops" msgstr "Anzahl der virtuellen Desktops" @@ -1608,7 +1608,7 @@ #: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:11 msgid "Unredirect Match" -msgstr "" +msgstr "Treffer nicht umleiten" #: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:12 msgid "" @@ -1617,6 +1617,10 @@ "will be at the expense of performance/frame rate. Note: \"class=\" matching " "requires the regex plugin to work." msgstr "" +"Legt fest, welche Fenster im Vollbildmodus nicht umgeleitet werden. Sie " +"möchten vielleicht zum Beispiel einige Video-Spieler ausschließen, um Risse " +"zu vermeiden. Darunter leidet jedoch die Performanz/Bildrate. Hinweis: " +"»class=«-Übereinstimmungen erfordern eine funktionierende regex-Erweiterung." #: ../plugins/composite/composite.xml.in.h:13 msgid "Force independent output painting." @@ -1653,7 +1657,7 @@ msgid "Unfold cube" msgstr "Würfel auffalten" -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:6 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:26 +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:26 msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling" msgstr "Wenn möglich für präzise Skalierung Mipmaps erstellen" @@ -1693,20 +1697,20 @@ msgid "Inside cube" msgstr "Virtueller Standpunkt befindet sich innerhalb des Würfels" -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:15 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:24 +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:24 msgid "Acceleration" msgstr "Beschleunigung" -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:16 +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:15 msgid "Fold Acceleration" msgstr "Beschleunigung beim Falten" -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:17 ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:26 -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:6 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:19 +#: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:26 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:6 +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:19 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:18 +#: ../plugins/cube/cube.xml.in.h:17 msgid "Fold Speed" msgstr "Faltgeschwindigkeit" @@ -2097,7 +2101,7 @@ msgid "Move Window" msgstr "Fenster verschieben" -#: ../gtk/gnome/50-compiz-windows.xml.in.h:10 ../plugins/move/move.xml.in.h:2 +#: ../gtk/gnome/50-compiz-windows.xml.in.h:10 msgid "Move window" msgstr "Fenster verschieben" @@ -2109,8 +2113,8 @@ msgid "Start moving window" msgstr "Fensterverschiebung starten" -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:5 ../plugins/obs/obs.xml.in.h:3 -#: ../plugins/scale/scale.xml.in.h:12 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:31 +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:3 ../plugins/scale/scale.xml.in.h:12 +#: ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:31 msgid "Opacity" msgstr "Opazität" @@ -2118,7 +2122,7 @@ msgid "Opacity level of moving windows" msgstr "Durchsichtigkeit der Fenster beim Verschieben" -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:7 +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:9 msgid "Constrain Y" msgstr "Y einschränken" @@ -2134,7 +2138,7 @@ msgid "Snapoff and auto unmaximized maximized windows when dragging" msgstr "Beim Ziehen Einrasten und Maximierung maximierter Fenster aufheben" -#: ../plugins/move/move.xml.in.h:11 +#: ../plugins/move/move.xml.in.h:19 msgid "Lazy Positioning" msgstr "Ökonomisch positionieren" @@ -2181,7 +2185,7 @@ msgid "Window specific settings" msgstr "Fensterspezifische Einstellungen" -#: ../gtk/gnome/50-compiz-windows.xml.in.h:1 ../plugins/obs/obs.xml.in.h:11 +#: ../gtk/gnome/50-compiz-windows.xml.in.h:1 ../plugins/obs/obs.xml.in.h:15 #: ../plugins/place/place.xml.in.h:32 msgid "Windows" msgstr "Fenster" @@ -2190,7 +2194,7 @@ msgid "Windows that should have a different opacity by default" msgstr "Fenster die standardmäßig einen anderen Deckkraftwert haben sollen" -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:13 +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:17 msgid "Window values" msgstr "Fensterwerte" @@ -2198,7 +2202,7 @@ msgid "Opacity values for windows" msgstr "Deckkraft-Werte für die Fenster" -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:15 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:29 +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:19 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:29 msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" @@ -2230,7 +2234,7 @@ msgid "Brightness values for windows" msgstr "Helligkeitgrade für Fenster" -#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:23 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:27 +#: ../plugins/obs/obs.xml.in.h:31 ../plugins/switcher/switcher.xml.in.h:27 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" @@ -2317,11 +2321,11 @@ msgstr "" "Benutze Kompression für aus Bildern generierte Texturen, wenn möglich." -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:14 +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:20 msgid "Unredirect Driver Blacklist" -msgstr "" +msgstr "Treiber-Blockierliste für Umleitungsaufhebung" -#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:15 +#: ../plugins/opengl/opengl.xml.in.h:21 msgid "" "If non-empty, specifies a POSIX (extended) regular expression to match " "against the OpenGL driver strings (newline separated): \"GL_VENDOR\\" @@ -2329,6 +2333,12 @@ "of that concatenation then no windows will ever be unredirected while using " "that particular graphics driver." msgstr "" +"Falls nicht-leer, gibt dies einen POSIX(erweiterten) regulären Ausdruck an, " +"der mit den OpenGL-Treiber-Zeichenketten (durch neue Zeilen getrennt) " +"verglichen wird: »GL_VENDOR\\nGL_RENDERER\\nGL_VERSION«. Falls der reguläre " +"Ausdruck mit einer Unterkette der Zeichenkette übereinstimmt, wird bei " +"Gebrauch des betreffenden Grafiktreibers für kein Fenster jemals die " +"Umleitung aufgehoben." #: ../plugins/place/place.xml.in.h:1 msgid "Place Windows" @@ -2475,28 +2485,29 @@ #: ../plugins/place/place.xml.in.h:36 msgid "Windows with fixed viewport" -msgstr "Fenster mit festgelegter Arbeitsfläche" +msgstr "Fenster mit festgestelltem Sichtfeld" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:37 msgid "Viewport positioned windows" -msgstr "Auf Viewport platzierte Fenster" +msgstr "Sichtfeld positioniert Fenster" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:38 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" -"Fenstertypen, die auf einen bestimmten Viewport platziert werden sollen" +"Fenster, die standardmäßig auf einem bestimmten Sichtfeld positioniert " +"werden sollen" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:39 msgid "X Viewport Positions" -msgstr "Viewport-X-Position" +msgstr "X-Sichtfeldposition" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:40 msgid "Horizontal viewport positions" -msgstr "Horizontale Viewport-Position" +msgstr "Horizontale Sichtfeldposition" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:41 msgid "Y Viewport Positions" -msgstr "Viewport-Y-Position" +msgstr "Y-Sichtfeldposition" #: ../plugins/place/place.xml.in.h:42 msgid "Vertical viewport positions" @@ -2676,8 +2687,8 @@ #: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:4 msgid "Flip to next viewport when moving pointer to screen edge" msgstr "" -"Zum nächsten Viewport wechseln, wenn Zeiger an den Bildschirmrand verschoben " -"wird" +"Zum nächsten Sichtfeld wechseln, wenn Zeiger an den Bildschirmrand " +"verschoben wird" #: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:5 msgid "Edge Flip Move" @@ -2686,7 +2697,7 @@ #: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:6 msgid "Flip to next viewport when moving window to screen edge" msgstr "" -"Zum nächsten Viewport wechseln, wenn Fenster an den Bildschirmrand " +"Zum nächsten Sichtfeld wechseln, wenn Fenster an den Bildschirmrand " "verschoben wird" #: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:7 @@ -2696,7 +2707,7 @@ #: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:8 msgid "Flip to next viewport when dragging object to screen edge" msgstr "" -"Zum nächsten Viewport wechseln, wenn Objekt an den Bildschirmrand gezogen " +"Zum nächsten Sichtfeld wechseln, wenn Objekt an den Bildschirmrand gezogen " "wird" #: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:9 @@ -2750,7 +2761,7 @@ #: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:21 msgid "Timeout before flipping viewport" -msgstr "Zeitüberschreitung vor Viewport-Wechsel" +msgstr "Zeitüberschreitung vor Sichtfeldwechsel" #: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:22 msgid "Pointer Sensitivity" @@ -2818,7 +2829,7 @@ #: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:43 msgid "Rotate to viewport" -msgstr "In Richtung Viewport drehen" +msgstr "In Richtung Sichtfeld drehen" #: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:44 msgid "Rotate window" @@ -2834,7 +2845,7 @@ #: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:47 msgid "Flip to left viewport and warp pointer" -msgstr "Zum linken Viewport wechseln und Zeiger verzerren" +msgstr "Zum linken Sichtfeld wechseln und Zeiger verzerren" #: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:48 msgid "Rotate Flip Right" @@ -2842,7 +2853,7 @@ #: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:49 msgid "Flip to right viewport and warp pointer" -msgstr "Zum rechten Viewport wechseln und Zeiger verzerren" +msgstr "Zum rechten Sichtfeld wechseln und Zeiger verzerren" #: ../plugins/rotate/rotate.xml.in.h:50 msgid "Rotate to cube face" @@ -3237,7 +3248,7 @@ "Bildschirmfotos in diesem Verzeichnis ablegen. Ist dieses Feld leer, wird " "die Arbeitsfläche verwendet." -#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:7 +#: ../plugins/screenshot/screenshot.xml.in.h:13 msgid "Launch Application" msgstr "Anwendung starten" @@ -3444,30 +3455,6 @@ msgid "Delay (in ms) between each rain-drop" msgstr "Verzögerung (in ms) zwischen den einzelnen Regentropfen" -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:13 -msgid "lightVec X" -msgstr "lightVec-X" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:14 -msgid "Light vector X coordinate" -msgstr "X-Koordinate des Lichtvektors" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:15 -msgid "lightVec Y" -msgstr "lightVec-Y" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:16 -msgid "Light vector Y coordinate" -msgstr "Y-Koordinate des Lichtvektors" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:17 -msgid "lightVec Z" -msgstr "lightVec-Z" - -#: ../plugins/water/water.xml.in.h:18 -msgid "Light vector Z coordinate" -msgstr "Z-Koordinate des Lichtvektors" - #: ../plugins/water/water.xml.in.h:19 msgid "Title wave" msgstr "Titelwelle" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/coreutils.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/coreutils.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/coreutils.po 2013-01-29 09:43:21.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/coreutils.po 2014-01-07 06:21:48.000000000 +0000 @@ -49,8 +49,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: lib/argmatch.c:133 @@ -71,19 +71,19 @@ msgid "error closing file" msgstr "Fehler beim Schließen der Datei" -#: lib/closeout.c:112 src/base64.c:109 src/base64.c:121 src/base64.c:127 -#: src/base64.c:168 src/base64.c:224 src/cat.c:186 src/cat.c:202 src/cat.c:286 -#: src/cksum.c:251 src/expand.c:330 src/expand.c:355 src/head.c:298 -#: src/head.c:348 src/head.c:764 src/head.c:805 src/mktemp.c:351 src/od.c:919 -#: src/paste.c:160 src/shuf.c:369 src/split.c:742 src/split.c:979 -#: src/split.c:984 src/tail.c:350 src/tail.c:1202 src/tail.c:1308 -#: src/tail.c:2205 src/tr.c:1620 src/tr.c:1845 src/tr.c:1939 -#: src/unexpand.c:427 src/unexpand.c:443 +#: lib/closeout.c:112 src/base64.c:112 src/base64.c:124 src/base64.c:130 +#: src/base64.c:171 src/base64.c:227 src/cat.c:186 src/cat.c:202 src/cat.c:286 +#: src/cksum.c:251 src/expand.c:329 src/expand.c:354 src/head.c:297 +#: src/head.c:347 src/head.c:763 src/head.c:804 src/mktemp.c:351 src/od.c:925 +#: src/paste.c:160 src/shuf.c:368 src/split.c:741 src/split.c:978 +#: src/split.c:983 src/tail.c:349 src/tail.c:1201 src/tail.c:1307 +#: src/tail.c:2204 src/tr.c:1620 src/tr.c:1845 src/tr.c:1939 +#: src/unexpand.c:426 src/unexpand.c:442 #, c-format msgid "write error" msgstr "Schreibfehler" -#: lib/copy-acl.c:611 src/copy.c:1165 src/copy.c:2612 +#: lib/copy-acl.c:611 src/copy.c:1165 src/copy.c:2617 #, c-format msgid "preserving permissions for %s" msgstr "Erhalten der Zugriffsrechte für %s" @@ -92,9 +92,9 @@ msgid "Unknown system error" msgstr "Unbekannter Systemfehler" -#: src/copy.c:1642 src/copy.c:1694 src/copy.c:2277 src/copy.c:2599 -#: src/find-mount-point.c:84 src/install.c:679 src/realpath.c:145 -#: src/stat.c:1237 src/truncate.c:364 +#: src/copy.c:1642 src/copy.c:1694 src/copy.c:2277 src/copy.c:2604 +#: src/find-mount-point.c:84 src/install.c:678 src/realpath.c:145 +#: src/stat.c:1239 src/truncate.c:363 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "der Aufruf von stat für %s ist nicht möglich" @@ -287,13 +287,13 @@ msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "die Zugriffsrechte von %s können nicht geändert werden" -#: lib/mkdir-p.c:206 src/copy.c:2266 src/install.c:710 src/install.c:723 +#: lib/mkdir-p.c:206 src/copy.c:2266 src/install.c:709 src/install.c:722 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "das Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden" #: lib/obstack.c:413 lib/obstack.c:415 lib/xalloc-die.c:34 src/csplit.c:219 -#: src/split.c:930 src/tac.c:435 +#: src/split.c:929 src/tac.c:434 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "der Speicher ist ausgeschöpft" @@ -343,75 +343,75 @@ msgid "%s: end of file" msgstr "%s: Dateieende" -#: lib/regcomp.c:130 +#: lib/regcomp.c:131 msgid "Success" msgstr "Erfolg" -#: lib/regcomp.c:133 +#: lib/regcomp.c:134 msgid "No match" msgstr "Keine Übereinstimmung" -#: lib/regcomp.c:136 +#: lib/regcomp.c:137 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck" -#: lib/regcomp.c:139 +#: lib/regcomp.c:140 msgid "Invalid collation character" msgstr "Ungültiges Suchzeichen" -#: lib/regcomp.c:142 +#: lib/regcomp.c:143 msgid "Invalid character class name" msgstr "Ungültiger Zeichenklassenname" -#: lib/regcomp.c:145 +#: lib/regcomp.c:146 msgid "Trailing backslash" msgstr "Rückschrägstrich am Ende" -#: lib/regcomp.c:148 +#: lib/regcomp.c:149 msgid "Invalid back reference" msgstr "Ungültige Rückwärtsverweis" -#: lib/regcomp.c:151 +#: lib/regcomp.c:152 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Keine schließende Klammer für [ oder [^" -#: lib/regcomp.c:154 +#: lib/regcomp.c:155 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Keine schließende Klammer für ( oder \\(" -#: lib/regcomp.c:157 +#: lib/regcomp.c:158 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Keine schließende Klammer für \\{" -#: lib/regcomp.c:160 +#: lib/regcomp.c:161 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Der Inhalt von \\{\\} ist ungültig" -#: lib/regcomp.c:163 +#: lib/regcomp.c:164 msgid "Invalid range end" msgstr "Ungültiges Bereichsende" -#: lib/regcomp.c:166 +#: lib/regcomp.c:167 msgid "Memory exhausted" msgstr "Speicher ausgeschöpft" -#: lib/regcomp.c:169 +#: lib/regcomp.c:170 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Der vorhergehende reguläre Ausdruck ist ungültig" -#: lib/regcomp.c:172 +#: lib/regcomp.c:173 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Der reguläre Ausdruck endet vorzeitig" -#: lib/regcomp.c:175 +#: lib/regcomp.c:176 msgid "Regular expression too big" msgstr "Der reguläre Ausdruck ist zu groß" -#: lib/regcomp.c:178 +#: lib/regcomp.c:179 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Kein Gegenstück für ) oder \\)" -#: lib/regcomp.c:703 +#: lib/regcomp.c:704 msgid "No previous regular expression" msgstr "Kein vorhergehender regulärer Ausdruck" @@ -451,7 +451,7 @@ msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/set-mode-acl.c:697 src/copy.c:2289 src/cp.c:518 +#: lib/set-mode-acl.c:697 src/copy.c:2289 src/cp.c:516 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "Setzen der Zugriffsrechte für %s" @@ -602,24 +602,24 @@ msgid "Unknown signal %d" msgstr "Das Signal %d ist unbekannt" -#: lib/unicodeio.c:103 +#: lib/unicodeio.c:102 msgid "iconv function not usable" msgstr "die iconv-Funktion ist nicht benutzbar" -#: lib/unicodeio.c:105 +#: lib/unicodeio.c:104 msgid "iconv function not available" msgstr "die iconv‐Funktion ist nicht verfügbar" -#: lib/unicodeio.c:112 +#: lib/unicodeio.c:111 msgid "character out of range" msgstr "das Zeichen ist außerhalb der erlaubten Grenzen" -#: lib/unicodeio.c:182 +#: lib/unicodeio.c:181 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "U+%04X kann nicht in den lokalen Zeichensatz konvertiert werden" -#: lib/unicodeio.c:184 +#: lib/unicodeio.c:183 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "U+%04X kann nicht in den lokalen Zeichensatz konvertiert werden: %s" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "" "Melden Sie Programmfehler für %s (auf Englisch, mit LC_ALL=C) an %s\n" -#: lib/version-etc.c:251 src/system.h:565 +#: lib/version-etc.c:251 src/system.h:573 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s Homepage: <%s>\n" @@ -813,7 +813,7 @@ msgid "%s home page: \n" msgstr "Homepage für %s: \n" -#: lib/version-etc.c:256 src/system.h:566 +#: lib/version-etc.c:256 src/system.h:574 msgid "General help using GNU software: \n" msgstr "" "Allgemeine Hilfe zur Benutzung von GNU-Software: " @@ -918,7 +918,7 @@ "in die Standardausgabe schreiben.\n" "\n" -#: src/base64.c:64 +#: src/base64.c:67 msgid "" " -d, --decode decode data\n" " -i, --ignore-garbage when decoding, ignore non-alphabet characters\n" @@ -936,7 +936,7 @@ "Zeilenumbruch zu verhindern\n" "\n" -#: src/base64.c:73 src/cat.c:110 src/fmt.c:296 src/shuf.c:71 src/sum.c:70 +#: src/base64.c:76 src/cat.c:110 src/fmt.c:295 src/shuf.c:70 src/sum.c:70 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -944,7 +944,7 @@ "\n" "Ohne DATEI oder wenn DATEI „-“ ist, Standardeingabe lesen.\n" -#: src/base64.c:76 +#: src/base64.c:79 msgid "" "\n" "The data are encoded as described for the base64 alphabet in RFC 3548.\n" @@ -960,37 +960,37 @@ "gehörende\n" "Zeichen in der kodierten Eingabe zu verkraften.\n" -#: src/base64.c:171 src/base64.c:208 src/csplit.c:263 src/csplit.c:1437 -#: src/join.c:451 src/shuf.c:157 src/shuf.c:361 src/tac-pipe.c:74 +#: src/base64.c:174 src/base64.c:211 src/csplit.c:263 src/csplit.c:1437 +#: src/join.c:451 src/shuf.c:156 src/shuf.c:360 src/tac-pipe.c:74 #: src/tee.c:204 src/tr.c:1644 #, c-format msgid "read error" msgstr "Lesefehler" -#: src/base64.c:227 +#: src/base64.c:230 #, c-format msgid "invalid input" msgstr "ungültige Eingabe" -#: src/base64.c:264 +#: src/base64.c:267 #, c-format msgid "invalid wrap size: %s" msgstr "ungültige Umbruchgröße: %s" -#: src/base64.c:283 src/basename.c:173 src/comm.c:435 src/cp.c:607 -#: src/date.c:441 src/dircolors.c:447 src/du.c:937 src/hostid.c:74 +#: src/base64.c:286 src/basename.c:174 src/comm.c:435 src/cp.c:605 +#: src/date.c:445 src/dircolors.c:447 src/du.c:964 src/hostid.c:74 #: src/hostname.c:111 src/id.c:169 src/install.c:930 src/join.c:961 -#: src/link.c:85 src/ln.c:563 src/logname.c:71 src/mknod.c:157 src/mv.c:449 -#: src/nproc.c:119 src/od.c:1802 src/ptx.c:2081 src/readlink.c:154 -#: src/seq.c:519 src/shuf.c:320 src/shuf.c:339 src/sort.c:4532 -#: src/split.c:1327 src/tr.c:1797 src/tsort.c:555 src/tty.c:112 -#: src/uname.c:251 src/uniq.c:454 src/uniq.c:471 src/unlink.c:81 -#: src/uptime.c:250 src/users.c:146 src/wc.c:666 src/who.c:827 src/whoami.c:79 +#: src/link.c:85 src/ln.c:563 src/logname.c:71 src/mknod.c:156 src/mv.c:449 +#: src/nproc.c:119 src/od.c:1808 src/ptx.c:2080 src/seq.c:546 src/shuf.c:319 +#: src/shuf.c:338 src/sort.c:4531 src/split.c:1326 src/tr.c:1797 +#: src/tsort.c:555 src/tty.c:112 src/uname.c:251 src/uniq.c:453 src/uniq.c:470 +#: src/unlink.c:81 src/uptime.c:250 src/users.c:146 src/wc.c:666 src/who.c:827 +#: src/whoami.c:79 #, c-format msgid "extra operand %s" msgstr "zusätzlicher Operand %s" -#: src/base64.c:315 src/cat.c:781 +#: src/base64.c:318 src/cat.c:781 #, c-format msgid "closing standard input" msgstr "schließe Standardeingabe" @@ -1042,13 +1042,13 @@ " %s /usr/bin/sort Ausgabe: „sort“.\n" " %s include/stdio.h .h Ausgabe: „stdio“.\n" -#: src/basename.c:167 src/chcon.c:531 src/chgrp.c:277 src/chmod.c:526 +#: src/basename.c:168 src/chcon.c:537 src/chgrp.c:277 src/chmod.c:526 #: src/chown.c:280 src/chroot.c:197 src/comm.c:427 src/csplit.c:1371 #: src/dirname.c:116 src/expr.c:326 src/join.c:1147 src/link.c:77 -#: src/mkdir.c:183 src/mkfifo.c:108 src/mknod.c:146 src/nohup.c:111 -#: src/pathchk.c:148 src/printf.c:674 src/readlink.c:146 src/realpath.c:236 -#: src/rm.c:321 src/rmdir.c:223 src/seq.c:513 src/setuidgid.c:137 -#: src/sleep.c:119 src/stat.c:1493 src/stdbuf.c:346 src/tr.c:1782 +#: src/mkdir.c:182 src/mkfifo.c:107 src/mknod.c:145 src/nohup.c:111 +#: src/pathchk.c:148 src/printf.c:674 src/readlink.c:145 src/realpath.c:236 +#: src/rm.c:321 src/rmdir.c:223 src/seq.c:540 src/setuidgid.c:137 +#: src/sleep.c:119 src/stat.c:1499 src/stdbuf.c:345 src/tr.c:1782 #: src/unlink.c:75 #, c-format msgid "missing operand" @@ -1066,8 +1066,8 @@ msgid "Richard M. Stallman" msgstr "Richard M. Stallman" -#: src/cat.c:88 src/df.c:872 src/expand.c:103 src/fold.c:66 src/head.c:105 -#: src/ls.c:4720 src/nl.c:182 src/paste.c:435 src/pr.c:2768 src/sum.c:58 +#: src/cat.c:88 src/df.c:1209 src/expand.c:103 src/fold.c:66 src/head.c:105 +#: src/ls.c:4720 src/nl.c:175 src/paste.c:435 src/pr.c:2752 src/sum.c:58 #: src/tac.c:133 src/tail.c:258 src/tee.c:62 src/unexpand.c:113 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid "Jim Meyering" msgstr "Jim Meyering" -#: src/chcon.c:100 src/runcon.c:203 src/runcon.c:234 +#: src/chcon.c:100 src/runcon.c:207 src/runcon.c:238 #, c-format msgid "failed to create security context: %s" msgstr "der Sicherheitskontext konnte nicht erstellt werden: %s" @@ -1160,8 +1160,8 @@ msgstr "" "die %s-Sicherheitskontextkomponente konnte nicht auf %s gesetzt werden" -#: src/chcon.c:156 src/chcon.c:540 src/copy.c:2227 src/runcon.c:217 -#: src/stat.c:700 +#: src/chcon.c:156 src/chcon.c:546 src/copy.c:2227 src/runcon.c:221 +#: src/stat.c:702 #, c-format msgid "failed to get security context of %s" msgstr "der Sicherheitskontext von %s konnte nicht ermittelt werden" @@ -1179,12 +1179,12 @@ msgstr "der Kontext von %s konnte nicht in %s geändert werden" #: src/chcon.c:255 src/chmod.c:216 src/chown-core.c:325 src/copy.c:581 -#: src/du.c:451 src/ls.c:2981 +#: src/du.c:457 src/ls.c:2981 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "Zugriff auf %s nicht möglich" -#: src/chcon.c:265 src/chmod.c:229 src/chown-core.c:338 src/du.c:431 +#: src/chcon.c:265 src/chmod.c:229 src/chown-core.c:338 src/du.c:437 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "das Verzeichnis %s kann nicht gelesen werden" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read fehlgeschlagen" -#: src/chcon.c:337 src/chmod.c:357 src/chown-core.c:551 src/du.c:629 +#: src/chcon.c:337 src/chmod.c:357 src/chown-core.c:551 src/du.c:642 #: src/remove.c:576 #, c-format msgid "fts_close failed" @@ -1289,36 +1289,36 @@ " (Voreinstellung)\n" "\n" -#: src/chcon.c:512 src/chgrp.c:264 src/chown.c:267 +#: src/chcon.c:518 src/chgrp.c:264 src/chown.c:267 #, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "-R --dereference erfordert entweder -H oder -L" -#: src/chcon.c:518 +#: src/chcon.c:524 #, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "-R -h erfordert -P" -#: src/chcon.c:533 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:528 src/chown.c:282 +#: src/chcon.c:539 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:528 src/chown.c:282 #: src/comm.c:429 src/csplit.c:1373 src/join.c:1149 src/link.c:79 -#: src/mknod.c:148 src/setuidgid.c:139 src/tr.c:1785 +#: src/mknod.c:147 src/setuidgid.c:139 src/tr.c:1785 #, c-format msgid "missing operand after %s" msgstr "fehlender Operand nach %s" -#: src/chcon.c:556 src/runcon.c:247 +#: src/chcon.c:562 src/runcon.c:251 #, c-format msgid "invalid context: %s" msgstr "ungültiger Kontext: %s" -#: src/chcon.c:563 +#: src/chcon.c:569 #, c-format msgid "conflicting security context specifiers given" msgstr "widersprüchliche Sicherheitskontext-Angaben" -#: src/chcon.c:572 src/chgrp.c:287 src/chgrp.c:305 src/chmod.c:536 -#: src/chmod.c:555 src/chown.c:290 src/chown.c:319 src/cp.c:433 src/cp.c:493 -#: src/mv.c:97 src/pwd.c:273 src/rm.c:331 src/touch.c:348 +#: src/chcon.c:578 src/chgrp.c:287 src/chgrp.c:305 src/chmod.c:536 +#: src/chmod.c:555 src/chown.c:290 src/chown.c:319 src/cp.c:431 src/cp.c:491 +#: src/mv.c:97 src/pwd.c:273 src/rm.c:331 src/touch.c:347 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "konnte Attribute von %s nicht holen" @@ -1755,8 +1755,8 @@ msgid "failed to set user-ID" msgstr "die Benutzer-ID konnte nicht gesetzt werden" -#: src/chroot.c:275 src/nohup.c:236 src/setuidgid.c:212 src/stdbuf.c:366 -#: src/timeout.c:428 +#: src/chroot.c:275 src/nohup.c:236 src/setuidgid.c:212 src/stdbuf.c:365 +#: src/timeout.c:454 #, c-format msgid "failed to run command %s" msgstr "der Befehl %s konnte nicht ausgeführt werden" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgid "reading %s" msgstr "%s wird gelesen" -#: src/copy.c:195 src/copy.c:346 src/copy.c:357 src/head.c:426 +#: src/copy.c:195 src/copy.c:346 src/copy.c:357 src/head.c:425 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "der Aufruf von lseek für %s ist nicht möglich" @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgid "clearing permissions for %s" msgstr "die Zugriffsrechte für %s werden gelöscht" -#: src/copy.c:697 src/copy.c:2475 src/cp.c:331 +#: src/copy.c:697 src/copy.c:2480 src/cp.c:329 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "der Eigentümer für %s konnte nicht beibehalten werden" @@ -1930,14 +1930,14 @@ msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "der Urheber für %s konnte nicht beibehalten werden" -#: src/copy.c:804 src/csplit.c:640 src/du.c:944 src/fmt.c:452 src/head.c:855 -#: src/sort.c:4544 src/split.c:1343 src/tail.c:1757 src/wc.c:678 +#: src/copy.c:804 src/csplit.c:640 src/du.c:971 src/fmt.c:451 src/head.c:854 +#: src/sort.c:4543 src/split.c:1342 src/tail.c:1756 src/wc.c:678 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "%s kann nicht zum Lesen geöffnet werden" -#: src/copy.c:810 src/copy.c:972 src/dd.c:1554 src/dd.c:2122 src/dd.c:2260 -#: src/tail.c:1593 src/tail.c:1659 src/truncate.c:141 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:972 src/dd.c:1554 src/dd.c:2122 src/dd.c:2261 +#: src/tail.c:1592 src/tail.c:1658 src/truncate.c:140 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "der Aufruf von fstat für %s ist nicht möglich" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgid "failed to clone %s from %s" msgstr "%s konnte nicht von %s geklont werden" -#: src/copy.c:1098 src/copy.c:2536 +#: src/copy.c:1098 src/copy.c:2541 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "die Zeiten für %s werden beibehalten" @@ -2122,8 +2122,8 @@ "das Verschieben zwischen Geräten ist fehlgeschlagen: %s zu %s; das Ziel kann " "nicht entfernt werden" -#: src/copy.c:2212 src/install.c:906 src/mkdir.c:189 src/mkfifo.c:114 -#: src/mknod.c:167 +#: src/copy.c:2212 src/install.c:906 src/mkdir.c:188 src/mkfifo.c:113 +#: src/mknod.c:166 #, c-format msgid "failed to set default file creation context to %s" msgstr "" @@ -2147,37 +2147,37 @@ msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "die symbolische Verknüpfung %s zu %s kann nicht angelegt werden" -#: src/copy.c:2411 src/mkfifo.c:133 +#: src/copy.c:2416 src/mkfifo.c:132 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "der FIFO %s kann nicht erzeugt werden" -#: src/copy.c:2420 +#: src/copy.c:2425 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "die Spezialdatei %s kann nicht erzeugt werden" -#: src/copy.c:2431 src/ls.c:3185 src/stat.c:919 +#: src/copy.c:2436 src/ls.c:3185 src/stat.c:921 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "Lesen der symbolischen Verknüpfung %s nicht möglich" -#: src/copy.c:2458 +#: src/copy.c:2463 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "die symbolische Verknüpfung %s kann nicht angelegt werden" -#: src/copy.c:2490 +#: src/copy.c:2495 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s hat einen unbekannten Dateityp" -#: src/copy.c:2639 src/ln.c:358 +#: src/copy.c:2644 src/ln.c:358 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "das Löschen der Sicherung von %s ist nicht möglich" -#: src/copy.c:2643 +#: src/copy.c:2648 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s → %s (Löschen der Sicherung)\n" @@ -2214,7 +2214,7 @@ "Erforderliche Argumente für lange Optionen sind auch für kurze " "erforderlich.\n" -#: src/cp.c:169 +#: src/cp.c:168 msgid "" " -a, --archive same as -dR --preserve=all\n" " --attributes-only don't copy the file data, just the " @@ -2259,7 +2259,7 @@ " Kommandozeile als QUELLE angegeben sind,\n" " folgen\n" -#: src/cp.c:188 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link hard link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links in SOURCE\n" @@ -2268,7 +2268,7 @@ " -L, --dereference symbolischen Verknüpfungen in QUELLE immer " "folgen\n" -#: src/cp.c:192 +#: src/cp.c:190 msgid "" " -n, --no-clobber do not overwrite an existing file (overrides\n" " a previous -i option)\n" @@ -2279,7 +2279,7 @@ " -P, --no-dereference symbolischen Verknüpfungen in QUELLE nie " "folgen\n" -#: src/cp.c:197 +#: src/cp.c:195 msgid "" " -p same as --preserve=mode,ownership,timestamps\n" " --preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes (default:\n" @@ -2297,7 +2297,7 @@ " weitere Attribute: context, links, xattr, " "all\n" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:203 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents use full source file name under DIRECTORY\n" @@ -2305,7 +2305,7 @@ " --no-preserve=ATTR_LIST Angegebene Attribute nicht erhalten\n" " --parents Quell‐Pfad an VERZEICHNIS anhängen\n" -#: src/cp.c:209 +#: src/cp.c:207 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --reflink[=WHEN] control clone/CoW copies. See below\n" @@ -2318,7 +2318,7 @@ " --remove-destination jede Zieldatei vor dem Versuch, sie zu öffnen,\n" " löschen (im Gegensatz zu --force)\n" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:213 msgid "" " --sparse=WHEN control creation of sparse files. See below\n" " --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each " @@ -2331,7 +2331,7 @@ "QUELLE‐Arguments\n" " entfernen\n" -#: src/cp.c:220 +#: src/cp.c:218 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -2345,7 +2345,7 @@ " -t, --target-directory=VERZ alle QUELLE‐Argumente in VERZ kopieren\n" " -T, --no-target-directory ZIEL als normale Datei behandeln\n" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:224 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -2359,7 +2359,7 @@ " -v, --verbose durchgeführte Tätigkeiten erklären\n" " -x, --one-file-system in diesem Dateisystem verbleiben\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:233 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -2404,7 +2404,7 @@ "--backup oder VERSION_CONTROL gesetzt werden. Mögliche Werte sind:\n" "\n" -#: src/cp.c:254 src/install.c:657 src/mv.c:330 +#: src/cp.c:252 src/install.c:656 src/ln.c:427 src/mv.c:329 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -2418,7 +2418,7 @@ "einfach.\n" " simple, never Immer einfache Sicherheitskopien erzeugen\n" -#: src/cp.c:260 +#: src/cp.c:258 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -2431,22 +2431,22 @@ "„backup“ Optionen angegeben wurden und QUELLE und ZIEL der gleiche Name für\n" "eine vorhandene reguläre Datei sind.\n" -#: src/cp.c:319 +#: src/cp.c:317 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "die Zeiten für %s konnten nicht beibehalten werden" -#: src/cp.c:350 +#: src/cp.c:348 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "die Zugriffsrechte für %s konnten nicht beibehalten werden" -#: src/cp.c:477 +#: src/cp.c:475 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "das Verzeichnisses %s konnte nicht angelegt werden" -#: src/cp.c:526 src/cp.c:545 +#: src/cp.c:524 src/cp.c:543 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existiert, ist aber kein Verzeichnis" @@ -2458,70 +2458,70 @@ msgid "accessing %s" msgstr "Zugriff auf %s" -#: src/cp.c:592 src/install.c:915 src/ln.c:546 src/mv.c:434 src/shred.c:1182 -#: src/touch.c:430 src/truncate.c:355 +#: src/cp.c:590 src/install.c:915 src/ln.c:546 src/mv.c:434 src/shred.c:1181 +#: src/touch.c:429 src/truncate.c:354 #, c-format msgid "missing file operand" msgstr "Fehlender Dateioperand" -#: src/cp.c:594 src/install.c:917 src/ln.c:560 src/mv.c:436 +#: src/cp.c:592 src/install.c:917 src/ln.c:560 src/mv.c:436 #, c-format msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "Fehlender Zieldatei‐Operand hinter %s" -#: src/cp.c:603 src/install.c:926 src/mv.c:445 +#: src/cp.c:601 src/install.c:926 src/mv.c:445 #, c-format msgid "cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "" "--target-directory (-t) und --no-target-directory (-T) können nicht " "kombiniert werden" -#: src/cp.c:619 src/cp.c:1073 src/install.c:404 src/install.c:847 +#: src/cp.c:617 src/cp.c:1072 src/install.c:404 src/install.c:847 #: src/install.c:939 src/ln.c:125 src/ln.c:518 src/ln.c:574 src/mv.c:403 #: src/mv.c:459 #, c-format msgid "target %s is not a directory" msgstr "das angegebene Ziel %s ist kein Verzeichnis" -#: src/cp.c:730 +#: src/cp.c:728 #, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "Bei der Verwendung von --parents muss das Ziel ein Verzeichnis sein" -#: src/cp.c:1066 src/install.c:840 src/ln.c:511 src/mv.c:396 +#: src/cp.c:1064 src/install.c:839 src/ln.c:510 src/mv.c:395 #, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "mehrere Zielverzeichnisse angegeben" -#: src/cp.c:1111 +#: src/cp.c:1110 #, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "" "Gleichzeitiges Erzeugen harter und symbolischer Verknüpfung ist nicht möglich" -#: src/cp.c:1118 src/mv.c:466 +#: src/cp.c:1117 src/mv.c:466 #, c-format msgid "options --backup and --no-clobber are mutually exclusive" msgstr "" "die Optionen --backup und --no-clobber schließen sich gegenseitig aus" -#: src/cp.c:1124 +#: src/cp.c:1123 #, c-format msgid "--reflink can be used only with --sparse=auto" msgstr "--reflink kann nur zusammen mit --sparse=auto verwendet werden" -#: src/cp.c:1132 src/install.c:900 src/ln.c:582 src/mv.c:474 +#: src/cp.c:1131 src/install.c:900 src/ln.c:582 src/mv.c:474 msgid "backup type" msgstr "Typ der Sicherung" -#: src/cp.c:1157 +#: src/cp.c:1156 #, c-format msgid "cannot preserve security context without an SELinux-enabled kernel" msgstr "" "das Beibehalten des Sicherheitskontextes ist ohne einen Kernel mit\n" "Unterstützung für SELinux nicht möglich" -#: src/cp.c:1163 +#: src/cp.c:1162 #, c-format msgid "" "cannot preserve extended attributes, cp is built without xattr support" @@ -2559,7 +2559,7 @@ msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: %s: keine Entsprechung gefunden" -#: src/csplit.c:810 src/csplit.c:850 src/nl.c:359 src/tac.c:274 +#: src/csplit.c:810 src/csplit.c:850 src/nl.c:351 src/tac.c:273 #, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "Fehler bei Suche mit regulären Ausdrücken" @@ -2675,7 +2675,7 @@ " -f, --prefix=PRÄFIX PRÄFIX anstelle von „xx“ benutzen\n" " -k, --keep-files Ausgabedateien bei Fehler nicht löschen\n" -#: src/csplit.c:1468 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -2687,7 +2687,7 @@ "ausgeben\n" " -z, --elide-empty-files leere Ausgabedateien löschen\n" -#: src/csplit.c:1475 +#: src/csplit.c:1474 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgid "David M. Ihnat" msgstr "David M. Ihnat" -#: src/cut.c:64 +#: src/cut.c:64 src/cut.c:372 msgid "fields and positions are numbered from 1" msgstr "Felder und Positionen werden von 1 an gezählt" @@ -2739,7 +2739,7 @@ "Ausgewählte Teile jeder DATEI auf Standardausgabe ausgeben.\n" "\n" -#: src/cut.c:200 +#: src/cut.c:199 msgid "" " -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" " -c, --characters=LIST select only these characters\n" @@ -2749,7 +2749,7 @@ " -c, --characters=LISTE nur diese Zeichen ausgeben\n" " -d, --delimiter=TRENN TRENN anstelle von Tabulator als Trenner benutzen\n" -#: src/cut.c:205 +#: src/cut.c:204 msgid "" " -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" @@ -2762,7 +2762,7 @@ " Option -s ist gegeben\n" " -n (wird ignoriert)\n" -#: src/cut.c:211 +#: src/cut.c:210 msgid "" " --complement complement the set of selected bytes, characters\n" " or fields\n" @@ -2770,7 +2770,7 @@ " --complement das Komplement der Menge der gewählten Bytes,\n" " Zeichen oder Felder bilden\n" -#: src/cut.c:215 +#: src/cut.c:214 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" @@ -2781,7 +2781,7 @@ " --ouput-delimiter=ZKETTE ZKETTE als Ausgabetrennzeichen benutzen;\n" " Voreinstellung ist das Eingabetrennzeichen\n" -#: src/cut.c:222 +#: src/cut.c:221 msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" @@ -2794,7 +2794,7 @@ "derselben Reihenfolge geschrieben, wie sie gelesen wird, und genau einmal\n" "geschrieben.\n" -#: src/cut.c:228 +#: src/cut.c:227 msgid "" "Each range is one of:\n" "\n" @@ -2818,37 +2818,38 @@ msgid "invalid byte or field list" msgstr "Ungültige Byte‐ oder Feldliste" -#: src/cut.c:385 +#: src/cut.c:387 msgid "invalid range with no endpoint: -" msgstr "ungültiger Bereich ohne Endpunkt: -" -#: src/cut.c:399 +#: src/cut.c:403 msgid "invalid decreasing range" msgstr "ungültiger abnehmender Bereich" -#: src/cut.c:478 +#: src/cut.c:482 #, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "Byte‐Offset %s ist zu groß" -#: src/cut.c:481 +#: src/cut.c:485 #, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "Feldnummer %s ist zu groß" -#: src/cut.c:789 src/cut.c:797 +#: src/cut.c:795 src/cut.c:803 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "Nur ein Typ einer Liste kann angegeben werden" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:812 src/numfmt.c:1408 +#, c-format msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "Trenner muss ein einzelnes Zeichen sein" -#: src/cut.c:841 +#: src/cut.c:847 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "Sie müssen eine Liste von Bytes, Zeichen oder Feldern angeben" -#: src/cut.c:844 +#: src/cut.c:850 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" "Ein Eingabe-Begrenzer darf nur angegeben werden, wenn auf Feldern gearbeitet " @@ -2856,7 +2857,7 @@ # CHECKIT → no \t, please # 2001-08-10 08:03:34 CEST -ke- -#: src/cut.c:848 +#: src/cut.c:854 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -2864,11 +2865,11 @@ "Nicht‐getrennte Zeilen zu unterdrücken ist nur sinnvoll,\n" "\twenn auf Feldern operiert wird." -#: src/cut.c:864 +#: src/cut.c:870 msgid "missing list of fields" msgstr "Liste der Felder fehlt" -#: src/cut.c:866 +#: src/cut.c:872 msgid "missing list of positions" msgstr "Liste der Positionen fehlt" @@ -2894,7 +2895,7 @@ " -d, --date=ZEICHENKETTE Zeit gemäß ZEICHENKETTE anzeigen, nicht „jetzt“\n" " -f, --file=DATEI wie --date für jede Zeile in DATEI\n" -#: src/date.c:138 +#: src/date.c:142 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output date and time in RFC 2822 format.\n" @@ -2923,7 +2924,7 @@ " -s, --set=ZEICHENKETTE Zeit gemäß ZEICHENKETTE setzen\n" " -u, --utc, --universal Coordinated Universal Time anzeigen oder setzen\n" -#: src/date.c:154 +#: src/date.c:158 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. Interpreted sequences are:\n" @@ -2937,7 +2938,7 @@ " %% wörtliches %\n" " %a abgekürzter Name des Wochentags der Lokale (z. B. Son)\n" -#: src/date.c:161 +#: src/date.c:165 msgid "" " %A locale's full weekday name (e.g., Sunday)\n" " %b locale's abbreviated month name (e.g., Jan)\n" @@ -2949,7 +2950,7 @@ " %B voller Monatsname der Lokale, variable Länge (z. B. November)\n" " %c Datum und Zeit der Lokale (z. B. Fr 18 Nov 2005 15:05:42 CET)\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:171 msgid "" " %C century; like %Y, except omit last two digits (e.g., 20)\n" " %d day of month (e.g., 01)\n" @@ -2961,7 +2962,7 @@ " %D amerikanisches Datumsformat; dasselbe wie %m/%d/%y\n" " %e Tag des Monats, mit Leerzeichen aufgefüllt; wie %_d\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:177 msgid "" " %F full date; same as %Y-%m-%d\n" " %g last two digits of year of ISO week number (see %G)\n" @@ -2972,7 +2973,7 @@ " %G Jahr der ISO‐Wochennummer (siehe %V); normalerweise nur mit %V " "benutzt\n" -#: src/date.c:178 +#: src/date.c:182 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -2984,7 +2985,7 @@ " %I Stunde (01..12)\n" " %j Tag des Jahres (001..366)\n" -#: src/date.c:184 +#: src/date.c:188 msgid "" " %k hour, space padded ( 0..23); same as %_H\n" " %l hour, space padded ( 1..12); same as %_I\n" @@ -2996,7 +2997,7 @@ " %m Monat (01..12)\n" " %M Minute (00..59)\n" -#: src/date.c:190 +#: src/date.c:194 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -3014,7 +3015,7 @@ " %R Zeit im 24‐Stunden‐Format; dasselbe wie %H:%M\n" " %s Sekunden seit „1970-01-01 00:00:00 UTC“\n" -#: src/date.c:199 +#: src/date.c:203 msgid "" " %S second (00..60)\n" " %t a tab\n" @@ -3026,7 +3027,7 @@ " %T Zeit; dasselbe wie %H:%M:%S\n" " %u Tag der Woche (1..7); 1 steht für Montag\n" -#: src/date.c:205 +#: src/date.c:209 msgid "" " %U week number of year, with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V ISO week number, with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -3039,7 +3040,7 @@ " %w Tag der Woche (0..6); 0 steht für Sonntag\n" " %W Wochennummer des Jahres mit Montag als erstem Tag der Woche (00..53)\n" -#: src/date.c:211 +#: src/date.c:215 msgid "" " %x locale's date representation (e.g., 12/31/99)\n" " %X locale's time representation (e.g., 23:13:48)\n" @@ -3051,7 +3052,7 @@ " %y die letzten zwei Ziffern des Jahres (00..99)\n" " %Y Jahr\n" -#: src/date.c:217 +#: src/date.c:221 msgid "" " %z +hhmm numeric time zone (e.g., -0400)\n" " %:z +hh:mm numeric time zone (e.g., -04:00)\n" @@ -3089,7 +3090,7 @@ " ^ wenn möglich Großbuchstaben benutzen\n" " # wenn möglich Groß- und Kleinbuchstaben vertauschen\n" -#: src/date.c:235 +#: src/date.c:239 msgid "" "\n" "After any flags comes an optional field width, as a decimal number;\n" @@ -3103,7 +3104,7 @@ "E: die alternative Repräsentation der Locale verwenden (so vorhanden)\n" "O: die alternativen numerischen Symbole der Locale verwenden (so vorhanden)\n" -#: src/date.c:242 +#: src/date.c:246 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -3130,31 +3131,31 @@ "USA\n" " $ date --date='TZ=\"America/Los_Angeles\" 09:00 next Fri'\n" -#: src/date.c:275 src/dd.c:2201 src/head.c:846 src/md5sum.c:498 -#: src/md5sum.c:862 src/od.c:863 src/od.c:1914 src/pr.c:1176 src/pr.c:1372 -#: src/pr.c:1494 src/stty.c:843 src/tac.c:563 src/tail.c:343 src/tee.c:126 +#: src/date.c:279 src/dd.c:2201 src/head.c:845 src/md5sum.c:498 +#: src/md5sum.c:862 src/od.c:869 src/od.c:1920 src/pr.c:1172 src/pr.c:1362 +#: src/pr.c:1484 src/stty.c:851 src/tac.c:562 src/tail.c:342 src/tee.c:126 #: src/tr.c:1945 src/tsort.c:530 src/wc.c:196 #, c-format msgid "standard input" msgstr "Standardeingabe" -#: src/date.c:303 src/date.c:523 +#: src/date.c:307 src/date.c:527 #, c-format msgid "invalid date %s" msgstr "ungültiges Datum %s" -#: src/date.c:414 src/date.c:448 +#: src/date.c:418 src/date.c:452 #, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "Mehrere Ausgabeformate angegeben" -#: src/date.c:426 +#: src/date.c:430 #, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "Die angegebenen Optionen zur Datumsanzeige schließen sich gegenseitig aus" -#: src/date.c:433 +#: src/date.c:437 #, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" @@ -3173,12 +3174,12 @@ "Argument, das keine Option ist, eine Formatzeichenkette sein, die mit „+“\n" "beginnt." -#: src/date.c:531 +#: src/date.c:535 #, c-format msgid "cannot set date" msgstr "das Datum kann nicht gesetzt werden" -#: src/date.c:554 src/du.c:365 +#: src/date.c:558 src/du.c:371 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "Zeit %s außerhalb des zulässigen Bereichs" @@ -3482,7 +3483,7 @@ msgid "invalid status flag" msgstr "ungültiges Statusflag" -#: src/dd.c:1266 src/truncate.c:311 +#: src/dd.c:1266 src/truncate.c:310 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "ungültige Zahl %s" @@ -3581,7 +3582,7 @@ msgid "opening %s" msgstr "%s wird geöffnet" -#: src/dd.c:2245 +#: src/dd.c:2246 #, c-format msgid "" "offset too large: cannot truncate to a length of seek=% (%lu-byte) " @@ -3590,12 +3591,12 @@ "Offset zu groß: kann nicht auf eine Länge von seek=% (%lu‐Byte‐) " "Blöcke abschneiden" -#: src/dd.c:2133 src/dd.c:2266 +#: src/dd.c:2267 #, c-format msgid "failed to truncate to % bytes in output file %s" msgstr "das Abschneiden bei % Bytes in Ausgabedatei %s scheiterte" -#: src/dd.c:2282 src/dd.c:2288 +#: src/dd.c:2283 src/dd.c:2289 #, c-format msgid "failed to discard cache for: %s" msgstr "der Zwischenspeicher für %s konnte nicht verworfen werden" @@ -3606,59 +3607,59 @@ msgid "Paul Eggert" msgstr "Paul Eggert" -#: src/df.c:140 +#: src/df.c:172 msgid "Filesystem" msgstr "Dateisystem" -#: src/df.c:141 +#: src/df.c:175 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/df.c:142 +#: src/df.c:178 src/df.c:542 msgid "blocks" msgstr "Blöcke" -#: src/df.c:142 +#: src/df.c:190 msgid "Inodes" msgstr "Inodes" -#: src/df.c:142 +#: src/df.c:410 src/df.c:449 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/df.c:143 +#: src/df.c:181 msgid "Used" msgstr "Benutzt" -#: src/df.c:143 +#: src/df.c:193 msgid "IUsed" msgstr "IBenutzt" -#: src/df.c:144 +#: src/df.c:184 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" -#: src/df.c:144 +#: src/df.c:196 msgid "IFree" msgstr "IFrei" -#: src/df.c:144 +#: src/df.c:414 src/df.c:451 msgid "Avail" msgstr "Verf." -#: src/df.c:145 +#: src/df.c:187 msgid "Use%" msgstr "Verw%" -#: src/df.c:145 +#: src/df.c:199 msgid "IUse%" msgstr "IUse%" -#: src/df.c:145 +#: src/df.c:474 msgid "Capacity" msgstr "Kapazität" -#: src/df.c:146 +#: src/df.c:202 msgid "Mounted on" msgstr "Eingehängt auf" @@ -3690,7 +3691,7 @@ "2G)\n" " -H, --si genauso, aber mit 1000 statt 1024 als Teiler\n" -#: src/df.c:891 +#: src/df.c:1227 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -3724,20 +3725,20 @@ "begrenzen.\n" " -v (ignoriert)\n" -#: src/df.c:1060 +#: src/df.c:1442 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "Dateisystemtyp %s ist sowohl ausgewählt als auch ausgeschlossen" -#: src/df.c:1117 +#: src/df.c:1500 msgid "Warning: " msgstr "Warnung: " -#: src/df.c:1119 src/stat.c:812 +#: src/df.c:1502 src/stat.c:814 msgid "cannot read table of mounted file systems" msgstr "Lesen der Tabelle eingehängter Dateisysteme nicht möglich" -#: src/df.c:1151 +#: src/df.c:1539 #, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "keine Dateisysteme bearbeitet" @@ -3847,7 +3848,7 @@ " %s /usr/bin/sort Ausgabe: „/usr/bin“.\n" " %s stdio.h Ausgabe: „.“.\n" -#: src/du.c:265 src/sort.c:394 src/wc.c:112 +#: src/du.c:270 src/sort.c:394 src/wc.c:112 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -3996,61 +3997,62 @@ " full-iso, long-iso, iso, +FORMAT\n" " FORMAT wird wie bei „date“ interpretiert\n" -#: src/du.c:611 +#: src/du.c:624 #, c-format msgid "fts_read failed: %s" msgstr "fts_read schlug fehl: %s" -#: src/du.c:767 +#: src/du.c:780 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "Ungültige maximale Tiefe %s" -#: src/du.c:860 +#: src/du.c:887 #, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" "Zusammenfassung und Anzeige aller Einträge ist nicht gleichzeitig möglich" -#: src/du.c:867 +#: src/du.c:894 #, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "Warnung: Zusammenfassen ist das gleiche wie --max-depth=0" -#: src/du.c:873 +#: src/du.c:900 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" msgstr "Warnung: Zusammenfassen widerspricht --max-depth=%lu" -#: src/du.c:939 src/sort.c:4534 src/wc.c:668 +#: src/du.c:966 src/sort.c:4533 src/wc.c:668 msgid "file operands cannot be combined with --files0-from" msgstr "Dateioperanden können nicht mit --files0-from kombiniert werden." -#: src/du.c:999 src/md5sum.c:608 src/od.c:903 src/tac.c:239 src/tac.c:350 -#: src/tac.c:506 src/tac.c:586 src/wc.c:733 +#: src/du.c:1026 src/md5sum.c:608 src/od.c:909 src/tac.c:238 src/tac.c:349 +#: src/tac.c:505 src/tac.c:585 src/wc.c:733 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: Lesefehler" -#: src/du.c:1013 src/sort.c:4563 src/wc.c:747 +#: src/du.c:1040 src/sort.c:4562 src/wc.c:747 #, c-format msgid "when reading file names from stdin, no file name of %s allowed" msgstr "" "beim Lesen von Dateinamen aus stdin ist der Dateinane %s nicht erlaubt" -#: src/du.c:1030 src/du.c:1038 src/wc.c:760 src/wc.c:768 +#: src/du.c:1057 src/du.c:1065 src/wc.c:760 src/wc.c:768 msgid "invalid zero-length file name" msgstr "ungültiger Dateiname der Länge 0" -#: src/du.c:1058 src/head.c:149 src/head.c:262 src/head.c:334 src/head.c:538 -#: src/head.c:620 src/head.c:700 src/head.c:758 src/head.c:782 src/tail.c:412 -#: src/tail.c:500 src/tail.c:549 src/tail.c:642 src/tail.c:770 src/tail.c:818 -#: src/tail.c:855 src/tail.c:1783 src/tail.c:1813 src/uniq.c:395 +#: src/copy.c:168 src/dd.c:1617 src/dd.c:1984 src/du.c:1085 src/head.c:148 +#: src/head.c:261 src/head.c:333 src/head.c:537 src/head.c:619 src/head.c:699 +#: src/head.c:757 src/head.c:781 src/tail.c:411 src/tail.c:499 src/tail.c:548 +#: src/tail.c:641 src/tail.c:769 src/tail.c:817 src/tail.c:854 src/tail.c:1782 +#: src/tail.c:1812 src/uniq.c:394 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: src/du.c:1061 src/ls.c:2649 src/wc.c:791 +#: src/du.c:1088 src/ls.c:2649 src/wc.c:791 msgid "total" msgstr "insgesamt" @@ -4168,7 +4170,7 @@ "/n vorschubs beenden/n -u, --unset=NAME " "Variable aus der Umgebung entfernen\n" -#: src/env.c:64 +#: src/env.c:68 msgid "" "\n" "A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" @@ -4177,17 +4179,17 @@ "Ein einzelnes „-“ steht für -i. Wenn kein BEFEHL angegeben ist, wird die\n" "resultierende Umgebung ausgegeben.\n" -#: src/env.c:120 +#: src/env.c:124 #, c-format msgid "cannot unset %s" msgstr "%s kann nicht entfernt werden" -#: src/env.c:131 +#: src/env.c:135 #, c-format msgid "cannot set %s" msgstr "%s kann nicht gesetzt werden" -#: src/env.c:148 +#: src/env.c:152 #, c-format msgid "cannot specify --null (-0) with command" msgstr "--null (-0) kann nicht zusammen mit einem Befehl angegeben werden" @@ -4203,7 +4205,7 @@ "Standardeingabe lesen.\n" "\n" -#: src/expand.c:115 +#: src/expand.c:114 msgid "" " -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" @@ -4212,34 +4214,34 @@ " (non blanks) wandeln\n" " -t, --tabs=ZAHL Tabulator alle ZAHL Zeichen annehmen, nicht 8\n" -#: src/expand.c:119 +#: src/expand.c:118 msgid "" " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" msgstr "" " -t, --tabs=LISTE durch Komma getrennte LISTE von Tabulatorpositionen\n" " annehmen\n" -#: src/expand.c:172 src/unexpand.c:191 +#: src/expand.c:171 src/unexpand.c:190 #, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "Tabulatorstopp ist zu groß %s" -#: src/expand.c:180 src/unexpand.c:199 +#: src/expand.c:179 src/unexpand.c:198 #, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "Tabulatorgröße enthält (ein) ungültige(s) Zeichen: %s" -#: src/expand.c:206 src/unexpand.c:225 +#: src/expand.c:205 src/unexpand.c:224 #, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "Tabulatorgröße muss ungleich 0 sein" -#: src/expand.c:208 src/unexpand.c:227 +#: src/expand.c:207 src/unexpand.c:226 #, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "Tabulatorgrößen müssen aufsteigend sein" -#: src/expand.c:326 src/expand.c:345 src/unexpand.c:374 src/unexpand.c:419 +#: src/expand.c:325 src/expand.c:344 src/unexpand.c:373 src/unexpand.c:418 #, c-format msgid "input line is too long" msgstr "Eingabezeile zu lang" @@ -4403,12 +4405,12 @@ msgid "non-integer argument" msgstr "Argument, das keine Zahl ist" -#: src/expr.c:793 src/truncate.c:315 +#: src/expr.c:793 src/truncate.c:314 #, c-format msgid "division by zero" msgstr "Teilung durch Null" -#: src/expr.c:887 src/sort.c:2045 +#: src/expr.c:887 src/sort.c:2044 #, c-format msgid "set LC_ALL='C' to work around the problem" msgstr "setzen Sie LC_ALL=C, um das Problem zu umgehen" @@ -4426,17 +4428,17 @@ msgid "using single-precision arithmetic" msgstr "verwende Arithmetik mit einfacher Genauigkeit" -#: src/factor.c:2411 src/od.c:1640 src/od.c:1709 +#: src/factor.c:2442 src/od.c:1646 src/od.c:1715 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s ist zu groß" -#: src/factor.c:2388 +#: src/factor.c:2419 #, c-format msgid "%s is not a valid positive integer" msgstr "%s ist keine gültige positive ganze Zahl" -#: src/factor.c:2423 +#: src/factor.c:2454 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NUMBER]...\n" @@ -4445,7 +4447,7 @@ "Aufruf: %s [ZAHL...]\n" " oder: %s OPTION\n" -#: src/factor.c:2428 +#: src/factor.c:2459 msgid "" "Print the prime factors of each specified integer NUMBER. If none\n" "are specified on the command line, read them from standard input.\n" @@ -4492,7 +4494,7 @@ "Die Option -BREITE ist eine abgekürzte Form von --width=BREITE.\n" "\n" -#: src/fmt.c:279 +#: src/fmt.c:278 msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" " -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" @@ -4516,7 +4518,7 @@ "Sätzen\n" " -w, --width=BREITE maximale Zeilenbreite (Vorgabe: 75 Spalten)\n" -#: src/fmt.c:360 +#: src/fmt.c:359 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" @@ -4525,7 +4527,7 @@ "ungültige Option -- %c; -BREITE wird nur erkannt, wenn es die erste\n" "Option ist; benutzen Sie stattdessen -W N" -#: src/fmt.c:406 src/fmt.c:417 +#: src/fmt.c:405 src/fmt.c:416 #, c-format msgid "invalid width: %s" msgstr "ungültige Zeilenbreite: %s" @@ -4540,7 +4542,7 @@ "das Ergebnis auf Standardausgabe ausgeben.\n" "\n" -#: src/fold.c:78 +#: src/fold.c:77 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" @@ -4550,7 +4552,7 @@ " -s, --spaces Umbruch bei Leerzeichen\n" " -w, --width=BREITE BREITE Spalten anstatt 80 benutzen\n" -#: src/fold.c:289 src/pr.c:836 +#: src/fold.c:288 src/pr.c:832 #, c-format msgid "invalid number of columns: %s" msgstr "Ungültige Anzahl Spalten: %s" @@ -4639,7 +4641,7 @@ " mit führendem „-“, alle außer den letzten\n" " K Zeilen jeder Datei\n" -#: src/head.c:126 +#: src/head.c:125 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" @@ -4647,7 +4649,7 @@ " -q, --quiet, --silent nie Dateinamen vorab ausgeben\n" " -v, --verbose immer Dateinamen vorab ausgeben\n" -#: src/head.c:132 +#: src/head.c:131 msgid "" "\n" "K may have a multiplier suffix:\n" @@ -4659,58 +4661,58 @@ "b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000×1000, M 1024×1024,\n" "GB 1000×1000×1000, G 1024×1024×1024, und so weiter für T, P, E, Z, Y.\n" -#: src/head.c:152 +#: src/copy.c:206 src/dd.c:2047 src/dd.c:2110 src/head.c:151 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s" -#: src/head.c:155 +#: src/head.c:154 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "%s: Datei zu stark geschrumpft" -#: src/head.c:228 src/head.c:1052 +#: src/head.c:227 src/head.c:1051 #, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: Anzahl Bytes ist zu groß" -#: src/head.c:441 +#: src/head.c:440 #, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: es ist nicht möglich, zum ursprünglichen Stelle zu springen" -#: src/head.c:613 src/head.c:692 src/tail.c:450 +#: src/head.c:612 src/head.c:691 src/tail.c:449 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: es ist nicht möglich, zum Offset %s zu springen" -#: src/head.c:799 +#: src/head.c:798 #, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "es ist nicht möglich, den Datei‐Zeiger für %s neu zu positionieren" -#: src/head.c:886 +#: src/head.c:885 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s ist so groß, dass es nicht dargestellt werden kann" -#: src/head.c:887 +#: src/head.c:886 msgid "number of lines" msgstr "Anzahl Zeilen" -#: src/head.c:887 +#: src/head.c:886 msgid "number of bytes" msgstr "Anzahl Bytes" -#: src/head.c:894 src/tail.c:1948 +#: src/head.c:893 src/tail.c:1947 msgid "invalid number of lines" msgstr "ungültige Anzahl von Zeilen" -#: src/head.c:895 src/tail.c:1949 +#: src/head.c:894 src/tail.c:1948 msgid "invalid number of bytes" msgstr "ungültige Anzahl von Bytes" -#: src/head.c:982 src/head.c:1040 +#: src/head.c:981 src/head.c:1039 #, c-format msgid "invalid trailing option -- %c" msgstr "ungültige folgende Option -- %c" @@ -4881,7 +4883,7 @@ msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "Setzen der Zeitstempel für %s nicht möglich" -#: src/install.c:527 src/split.c:427 src/timeout.c:413 +#: src/install.c:527 src/split.c:426 src/timeout.c:439 #, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "Systemruf fork fehlgeschlagen" @@ -4945,7 +4947,7 @@ "angegebenen Verzeichnis(se) erzeugt.\n" "\n" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -4967,7 +4969,7 @@ " Bestandteile der angegebenen Verzeichnisse " "erzeugen\n" -#: src/install.c:625 +#: src/install.c:624 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -4986,7 +4988,7 @@ "xr-x\n" " -o, --owner=BESITZER Besitzer setzen (nur für den Superuser)\n" -#: src/install.c:632 +#: src/install.c:631 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -5009,7 +5011,7 @@ " -v, --verbose den Namen jedes Verzeichnisses bei Erzeugung " "ausgeben\n" -#: src/install.c:642 +#: src/install.c:641 msgid "" " --preserve-context preserve SELinux security context\n" " -Z, --context=CONTEXT set SELinux security context of files and " @@ -5050,7 +5052,7 @@ msgid "cannot force target context to %s and preserve it" msgstr "der Ziel-Kontext von %s kann nicht erzwungen und beibehalten werden" -#: src/install.c:947 src/mkdir.c:202 src/stdbuf.c:327 +#: src/install.c:947 src/mkdir.c:201 src/stdbuf.c:326 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "Ungültiger Modus %s" @@ -5219,12 +5221,12 @@ msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "einander widersprechende Leerfeld‐Ersetzungszeichenketten" -#: src/join.c:1101 src/sort.c:4469 +#: src/join.c:1101 src/sort.c:4468 #, c-format msgid "multi-character tab %s" msgstr "Multi-Zeichen-Tabulator %s" -#: src/join.c:1105 src/sort.c:4474 +#: src/join.c:1105 src/sort.c:4473 #, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "inkompatible Tabulatoren" @@ -5253,7 +5255,7 @@ "Signale an Prozesse senden oder Signale auflisten.\n" "\n" -#: src/kill.c:89 +#: src/kill.c:88 msgid "" " -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n" " specify the name or number of the signal to be sent\n" @@ -5280,32 +5282,32 @@ "PID ist eine Ganzzahl; wenn negativ, dann identifiziert PID eine Gruppe von\n" "Prozessen.\n" -#: src/kill.c:206 +#: src/kill.c:205 #, c-format msgid "%s: invalid process id" msgstr "%s: ungültige Prozess‐ID" -#: src/kill.c:260 +#: src/kill.c:259 #, c-format msgid "invalid option -- %c" msgstr "ungültige Option -- %c" -#: src/kill.c:269 +#: src/kill.c:268 #, c-format msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s: mehrere Signale angegeben" -#: src/kill.c:283 +#: src/kill.c:282 #, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "mehrfach die Optionen -l oder -t angegeben" -#: src/kill.c:300 +#: src/kill.c:299 #, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "es ist nicht möglich, Signale mit -l oder -t zu kombinieren" -#: src/kill.c:306 +#: src/kill.c:305 #, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "keine Prozess‐ID angegeben" @@ -5433,7 +5435,7 @@ "Verzeichnis interpretiert.\n" "\n" -#: src/ln.c:395 +#: src/ln.c:394 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -5570,7 +5572,7 @@ msgstr "" "Ungültige Tabulator‐Größe in Umgebungsvariable TABSIZE wird ignoriert: %s" -#: src/ls.c:1750 src/ptx.c:1976 +#: src/ls.c:1750 src/ptx.c:1975 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "ungültige Zeilenbreite: %s" @@ -5641,7 +5643,7 @@ "noch --sort angegeben wurden.\n" "\n" -#: src/ls.c:4729 +#: src/ls.c:4728 msgid "" " -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -5720,12 +5722,12 @@ " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time wie -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:4761 +#: src/ls.c:4760 msgid " -g like -l, but do not list owner\n" msgstr "" " -g wie -l, aber Eigentümer nicht auflisten\n" -#: src/ls.c:4764 +#: src/ls.c:4763 msgid "" " --group-directories-first\n" " group directories before files.\n" @@ -5737,7 +5739,7 @@ " kann zusammen mit Sortierung benutzt werden,\n" " doch --sort=none schaltet Gruppierung ab\n" -#: src/ls.c:4770 +#: src/ls.c:4769 msgid "" " -G, --no-group in a long listing, don't print group names\n" " -h, --human-readable with -l, print sizes in human readable format\n" @@ -5749,7 +5751,7 @@ " Format ausgeben (z. B. 1K 234M 2G)\n" " --si genauso, aber mit 1000 statt 1024 als Teiler\n" -#: src/ls.c:4776 +#: src/ls.c:4775 msgid "" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " @@ -5793,7 +5795,7 @@ " passt, nicht auflisten\n" " -k wie „--block-size=1K“\n" -#: src/ls.c:4796 +#: src/ls.c:4795 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -5809,7 +5811,7 @@ " -m so viele Einträge wie möglich, durch Kommata\n" " getrennt, in eine Zeile packen\n" -#: src/ls.c:4804 +#: src/ls.c:4803 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric user and group IDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -5846,7 +5848,7 @@ " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:4821 +#: src/ls.c:4820 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -5857,7 +5859,7 @@ " -R, --recursive Unterverzeichnissen rekursiv ausgeben\n" " -s, --size die Größe jeder Datei in Blöcken ausgeben\n" -#: src/ls.c:4826 +#: src/ls.c:4825 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD sort by WORD instead of name: none -U,\n" @@ -5899,7 +5901,7 @@ "“,\n" " ist STIL nur außerhalb der POSIX‐Locale gültig\n" -#: src/ls.c:4845 +#: src/ls.c:4844 msgid "" " -t sort by modification time, newest first\n" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" @@ -5908,7 +5910,7 @@ " -T, --tabsize=SPALTEN Tabstops statt alle 8 alle SPALTEN Zeichen " "setzen\n" -#: src/ls.c:4849 +#: src/ls.c:4848 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -5926,7 +5928,7 @@ "innerhalb\n" " von Text\n" -#: src/ls.c:4856 +#: src/ls.c:4855 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -5943,7 +5945,7 @@ "anzeigen\n" " -1 eine Datei pro Zeile auflisten\n" -#: src/ls.c:4866 +#: src/ls.c:4865 msgid "" "\n" "Using color to distinguish file types is disabled both by default and\n" @@ -5959,7 +5961,7 @@ "ist. Die Umgebungsvariable LS_COLORS kann die Einstellungen verändern.\n" "Verwenden Sie den Befehl dircolors um sie zu setzen.\n" -#: src/ls.c:4873 +#: src/ls.c:4872 msgid "" "\n" "Exit status:\n" @@ -6163,7 +6165,7 @@ "Erzeugen der/des Verzeichnisse(s), wenn sie noch nicht existieren.\n" "\n" -#: src/mkdir.c:64 +#: src/mkdir.c:63 msgid "" " -m, --mode=MODE set file mode (as in chmod), not a=rwx - umask\n" " -p, --parents no error if existing, make parent directories as needed\n" @@ -6179,7 +6181,7 @@ "Verzeichnisses\n" " auf K setzen\n" -#: src/mkdir.c:169 +#: src/mkdir.c:168 #, c-format msgid "created directory %s" msgstr "Verzeichnis %s angelegt" @@ -6197,25 +6199,25 @@ "Benannte Pipes (FIFOs) mit den angegebenen NAMEn erzeugen.\n" "\n" -#: src/mkfifo.c:59 src/mknod.c:61 +#: src/mkfifo.c:58 src/mknod.c:60 msgid "" " -m, --mode=MODE set file permission bits to MODE, not a=rw - umask\n" msgstr "" " -m, --mode=MODUS Zugriffsrechte auf MODUS setzen, nicht a=rw − umask\n" -#: src/mkfifo.c:62 +#: src/mkfifo.c:61 msgid "" " -Z, --context=CTX set the SELinux security context of each NAME to CTX\n" msgstr "" " -Z, --context=KTX den SELinux-Sicherheitskontext jedes NAME auf KTX " "setzen\n" -#: src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:128 +#: src/mkfifo.c:121 src/mknod.c:127 #, c-format msgid "invalid mode" msgstr "ungültiger Zugriffsmodus" -#: src/mkfifo.c:127 src/mknod.c:133 +#: src/mkfifo.c:126 src/mknod.c:132 #, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "Der Modus darf nur Dateizugriffsrechte angeben." @@ -6233,13 +6235,13 @@ "Spezial‐Datei NAME vom angegebenen TYP erzeugen.\n" "\n" -#: src/mknod.c:64 +#: src/mknod.c:63 msgid "" " -Z, --context=CTX set the SELinux security context of NAME to CTX\n" msgstr "" " -Z, --context=KTX den SELinux-Sicherheitskontext von NAME auf KTX setzen\n" -#: src/mknod.c:69 +#: src/mknod.c:68 msgid "" "\n" "Both MAJOR and MINOR must be specified when TYPE is b, c, or u, and they\n" @@ -6256,7 +6258,7 @@ "0\n" "beginnen, oktal; anderenfalls dezimal. TYP kann sein:\n" -#: src/mknod.c:76 +#: src/mknod.c:75 msgid "" "\n" " b create a block (buffered) special file\n" @@ -6268,42 +6270,42 @@ " c, u eine zeichenorienterte (ungepufferte) Spezial‐Datei anlegen\n" " p eine FIFO anlegen\n" -#: src/mknod.c:151 +#: src/mknod.c:150 msgid "Special files require major and minor device numbers." msgstr "" "Beim Erzeugen von Spezialdateien müssen Major‐ und Minor‐Gerätenummern " "angegeben werden" -#: src/mknod.c:161 +#: src/mknod.c:160 msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "Fifos habe keine Major‐ und Minor‐Gerätenummern." -#: src/mknod.c:177 +#: src/mknod.c:176 #, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "Blockorientierte Spezialdateien werden nicht unterstützt" -#: src/mknod.c:186 +#: src/mknod.c:185 #, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "Zeichenorientierte Spezialdateien werden nicht unterstützt" -#: src/mknod.c:202 +#: src/mknod.c:201 #, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "Ungültige Major‐Gerätenummer %s" -#: src/mknod.c:207 +#: src/mknod.c:206 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "Ungültige Minor‐Gerätenummer %s" -#: src/mknod.c:212 +#: src/mknod.c:211 #, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "Ungültiges Gerät %s %s" -#: src/mknod.c:226 +#: src/mknod.c:225 #, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "Ungültiger Gerätetyp %s" @@ -6408,7 +6410,7 @@ msgid "with --suffix, template %s must end in X" msgstr "bei --suffix muss die Schablone %s mit einem X enden" -#: src/mktemp.c:274 src/split.c:1131 +#: src/mktemp.c:274 src/split.c:1130 #, c-format msgid "invalid suffix %s, contains directory separator" msgstr "ungültige Endung %s, sie enthält einen Verzeichnistrenner" @@ -6446,7 +6448,7 @@ "Umbenennen von QUELLE in ZIEL, oder QUELLE(en) in VERZEICHNIS verschieben\n" "\n" -#: src/mv.c:299 +#: src/mv.c:298 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -6467,7 +6469,7 @@ "Wenn mehr als eine Option von -i, -f und -n angeben wird, so gilt die " "letzte.\n" -#: src/mv.c:308 +#: src/mv.c:307 msgid "" " --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each " "SOURCE\n" @@ -6480,7 +6482,7 @@ " -S, --suffix=SUFFIX die normale Sicherungs‐Erweiterung " "überschreiben\n" -#: src/mv.c:313 +#: src/mv.c:312 msgid "" " -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -6518,22 +6520,22 @@ "\n" " -n, --adjustment=N Priorität N erhöhen (Voreinstellung 10)\n" -#: src/nice.c:168 +#: src/nice.c:172 #, c-format msgid "invalid adjustment %s" msgstr "ungültiges Argument %s" -#: src/nice.c:177 +#: src/nice.c:181 #, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "Mit einer Priorität muss ein Befehl angegeben werden" -#: src/nice.c:184 src/nice.c:195 +#: src/nice.c:188 src/nice.c:199 #, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "die aktuelle Priorität kann nicht ermittelt werden" -#: src/nice.c:201 +#: src/nice.c:205 #, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "die Priorität kann nicht gesetzt werden" @@ -6553,7 +6555,7 @@ "Ohne DATEI oder wenn DATEI „-“ ist, Standardeingabe lesen.\n" "\n" -#: src/nl.c:194 +#: src/nl.c:186 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" @@ -6565,7 +6567,7 @@ " -f, --footer-numbering=STIL STIL benutzen, um Fußzeilen zu " "nummerieren\n" -#: src/nl.c:199 +#: src/nl.c:191 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --line-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -6587,7 +6589,7 @@ " -s, --number-separator=ZKETTE ZKETTE nach (möglicher) Zeilennummer " "einfügen\n" -#: src/nl.c:207 +#: src/nl.c:199 msgid "" " -v, --starting-line-number=NUMBER first line number on each logical page\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" @@ -6596,7 +6598,7 @@ "Seite\n" " -w, --number-width=ANZAHL ANZAHL Spalten für Zeilennummern benutzen\n" -#: src/nl.c:213 +#: src/nl.c:205 msgid "" "\n" "By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" @@ -6609,7 +6611,7 @@ "zweites\n" "Zeichen impliziert „:“. Geben Sie \\\\ für \\ ein. STIL ist einer aus:\n" -#: src/nl.c:219 +#: src/nl.c:211 msgid "" "\n" " a number all lines\n" @@ -6638,27 +6640,27 @@ " rz rechtsbündig, führende Nullen\n" "\n" -#: src/nl.c:286 +#: src/nl.c:278 #, c-format msgid "line number overflow" msgstr "Überlauf bei den Zeilennummern" -#: src/nl.c:486 +#: src/nl.c:478 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "ungültiger Stil für Kopfzeilennummerierung: %s" -#: src/nl.c:494 +#: src/nl.c:486 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "ungültiger Stil für Textkörpernummerierung: %s" -#: src/nl.c:502 +#: src/nl.c:494 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "ungültiger Stil für Fußzeilennummerierung: %s" -#: src/nl.c:511 +#: src/nl.c:503 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "ungültiger anfängliche Zeilennummer: %s" @@ -6670,22 +6672,22 @@ "WARNUNG: --page-increment ist veraltet; stattdessen --line-increment\n" "benutzen" -#: src/nl.c:524 +#: src/nl.c:512 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "ungültiges Inkrement für Zeilennummer: %s" -#: src/nl.c:536 +#: src/nl.c:524 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "ungültige Anzahl von Leerzeilen: %s" -#: src/nl.c:550 +#: src/nl.c:538 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "ungültige Breite des Feldes für die Zeilennummer: %s" -#: src/nl.c:569 +#: src/nl.c:557 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "ungültiges Zeilennummerformat: %s" @@ -6736,7 +6738,7 @@ msgid "ignoring input" msgstr "ignoriere Eingabe" -#: src/nohup.c:163 src/nohup.c:165 +#: src/dd.c:2207 src/dd.c:2236 src/nohup.c:163 src/nohup.c:165 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "konnte %s nicht öffnen" @@ -6890,7 +6892,7 @@ "wählen\n" " -d dasselbe wie -t u2, dezimale vorzeichenlose 2‐Byte‐Zahlen wählen\n" -#: src/od.c:332 +#: src/od.c:345 msgid "" " -f same as -t fF, select floats\n" " -i same as -t dI, select decimal ints\n" @@ -6943,7 +6945,7 @@ " a ein benanntes Zeichen, oberstes Bit ignorieren\n" " c ASCII‐Zeichen oder Rückschrägstrich‐Escape\n" -#: src/od.c:356 +#: src/od.c:360 msgid "" " d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" " f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" @@ -7003,12 +7005,12 @@ "--string ohne Zahl impliziert „3“. --width ohne Zahl impliziert „32“.\n" "Standardmäßig benutzt od: -A o -t oS -w16.\n" -#: src/od.c:633 src/od.c:753 +#: src/od.c:639 src/od.c:759 #, c-format msgid "invalid type string %s" msgstr "Ungültige Typbezeichnung %s" -#: src/od.c:643 +#: src/od.c:649 #, c-format msgid "" "invalid type string %s;\n" @@ -7017,7 +7019,7 @@ "Ungültige Typbezeichnung %s;\n" "dieses System hat keinen Typ für %lu‐Byte große Ganzzahlen" -#: src/od.c:764 +#: src/od.c:770 #, c-format msgid "" "invalid type string %s;\n" @@ -7031,7 +7033,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s" msgstr "Ungültiges Zeichen „%c“ in Typenbezeichnung %s" -#: src/od.c:1047 +#: src/od.c:1053 #, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" @@ -7044,21 +7046,21 @@ msgstr "" "Ungültiger Ausgabeadressradix „%c“; es muss ein Zeichen aus [doxn] sein" -#: src/od.c:1729 +#: src/od.c:1735 #, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "Bei der Ausgabe von Zeichenketten darf kein Typ angegeben werden" -#: src/od.c:1804 +#: src/od.c:1810 msgid "compatibility mode supports at most one file" msgstr "Der Kompatibilitätsmodus unterstützt höchstens eine Datei." -#: src/od.c:1825 +#: src/od.c:1831 #, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "skip-bytes + read-bytes ist zu groß" -#: src/od.c:1868 +#: src/od.c:1874 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "Warnung: ungültige Breite %lu; %d wird benutzt" @@ -7086,7 +7088,7 @@ "Ohne DATEI oder wenn DATEI „-“ ist, Standardeingabe lesen.\n" "\n" -#: src/paste.c:448 +#: src/paste.c:447 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -7095,7 +7097,7 @@ "benutzen\n" " -s, --serial Dateien nacheinander ausgeben anstelle parallel\n" -#: src/paste.c:509 +#: src/paste.c:508 #, c-format msgid "delimiter list ends with an unescaped backslash: %s" msgstr "Trennzeichenliste endet mit einzelnem Rückschrägstrich: %s" @@ -7295,7 +7297,7 @@ msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "--pages=ERSTE_SEITE[:LETZTE_SEITE]: fehlendes Argument" -#: src/pr.c:914 +#: src/pr.c:910 #, c-format msgid "invalid page range %s" msgstr "Ungültiger Seitenbereich %s" @@ -7325,14 +7327,14 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s" msgstr "„-W SEITEN_BREITE“ ungültige Angabe der Zeichenanzahl: %s" -#: src/pr.c:1100 +#: src/pr.c:1096 #, c-format msgid "cannot specify number of columns when printing in parallel" msgstr "" "Es ist nicht möglich, die Anzahl der Spalten bei Parallel‐Ausgabe " "festzulegen." -#: src/pr.c:1104 +#: src/pr.c:1100 #, c-format msgid "cannot specify both printing across and printing in parallel" msgstr "" @@ -7344,22 +7346,22 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "„-%c“ Extrazeichen oder ungültige Zahl im Argument: %s" -#: src/pr.c:1304 +#: src/pr.c:1293 #, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "Seitenbreite zu schmal" -#: src/pr.c:2369 +#: src/pr.c:2353 #, c-format msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "Anfangsseitennummer % übersteigt Seitenzahl %" -#: src/pr.c:2396 +#: src/pr.c:2380 #, c-format msgid "page number overflow" msgstr "Überlauf bei den Seitennummern" -#: src/pr.c:2401 +#: src/pr.c:2385 #, c-format msgid "Page %" msgstr "Seite %" @@ -7372,7 +7374,7 @@ "DATEI(en) in Seiten oder Spalten für die Druckausgabe unterteilen.\n" "\n" -#: src/pr.c:2780 +#: src/pr.c:2763 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -7390,7 +7392,7 @@ "Spalte\n" " ausbalancieren.\n" -#: src/pr.c:2788 +#: src/pr.c:2771 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -7408,7 +7410,7 @@ " -d, --double-space\n" " doppelter Zeilenvorschub in der Ausgabe\n" -#: src/pr.c:2796 +#: src/pr.c:2779 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -7429,7 +7431,7 @@ " trennen (durch einen 3‐Zeilen‐Seitenkopf bei -F oder einen\n" " 5‐Zeilen‐Seitenkopf und ‐fuß ohne -F)\n" -#: src/pr.c:2806 +#: src/pr.c:2789 msgid "" " -h, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -7452,7 +7454,7 @@ " veranlasste Zeilenbeschneidung abschalten, keine\n" " Spaltenausrichtung, --sep-string[=ZKETTE] setzt Trennzeichen\n" -#: src/pr.c:2815 +#: src/pr.c:2798 msgid "" " -l, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -7467,7 +7469,7 @@ " Zeilen abschneiden, aber Zeilen voller Länge bei -J " "vereinigen\n" -#: src/pr.c:2822 +#: src/pr.c:2805 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -7485,7 +7487,7 @@ " Nummerierung mit ZAHL bei der ersten Zeile der ersten Seite\n" " beginnen, die ausgedruckt wird (siehe auch +ERSTE_SEITE)\n" -#: src/pr.c:2830 +#: src/pr.c:2813 msgid "" " -o, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -7500,7 +7502,7 @@ " Warnung unterdrücken, wenn eine Datei nicht geöffnet werden " "kann\n" -#: src/pr.c:2837 +#: src/pr.c:2820 msgid "" " -s[CHAR], --separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -7533,7 +7535,7 @@ " Auswirkung auf Spaltenoptionen\n" " -t, --omit-header Kopf‐ und Fußzeilen unterdrücken\n" -#: src/pr.c:2851 +#: src/pr.c:2834 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -7558,7 +7560,7 @@ " mehrfacher Textspalten setzen, -s[Zeichen] schaltet ab " "(72)\n" -#: src/pr.c:2861 +#: src/pr.c:2844 msgid "" " -W, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -7572,7 +7574,7 @@ " Zeilen abschneiden, es sei denn -J ist gesetzt, keine\n" " gegenseitige Störung mit -S oder -s\n" -#: src/pr.c:2869 +#: src/pr.c:2852 msgid "" "\n" "-t is implied if PAGE_LENGTH <= 10. With no FILE, or when FILE is -, read\n" @@ -7767,7 +7769,7 @@ " -S, --sentence-regexp=REGEXP für Zeilen‐ oder Satzende\n" " -T, --format=tex Ausgabe als TeX‐Anweisungen erzeugen\n" -#: src/ptx.c:1840 +#: src/ptx.c:1839 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -7786,7 +7788,7 @@ "lesen\n" " -o, --only-file=DATEI Wortliste nur aus dieser DATEI lesen\n" -#: src/ptx.c:1848 +#: src/ptx.c:1847 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -7808,7 +7810,7 @@ "Ohne DATEI, oder falls DATEI „-“ ist, Standardeingabe lesen. Vorgabe: „-F " "/“.\n" -#: src/ptx.c:1949 +#: src/ptx.c:1948 #, c-format msgid "invalid gap width: %s" msgstr "ungültige Lückenbreite: %s" @@ -7836,7 +7838,7 @@ msgid "failed to chdir to %s" msgstr "konnte nicht nach %s wechseln" -#: src/pwd.c:170 src/pwd.c:277 src/split.c:374 +#: src/pwd.c:170 src/pwd.c:277 src/split.c:373 #, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "konnte auf %s nicht zugreifen" @@ -7852,7 +7854,7 @@ msgstr "Argumente, die keine Optionen sind, werden ignoriert" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/readlink.c:33 +#: src/readlink.c:32 msgid "Dmitry V. Levin" msgstr "Dmitry V. Levin" @@ -7973,8 +7975,8 @@ msgid "Try `%s ./%s' to remove the file %s.\n" msgstr "Versuchen Sie „%s ./%s“, um die Datei %s zu entfernen.\n" -#: src/realpath.c:71 src/rm.c:135 src/shred.c:147 src/stat.c:1347 -#: src/touch.c:212 +#: src/readlink.c:62 src/realpath.c:71 src/rm.c:135 src/shred.c:147 +#: src/stat.c:1349 src/touch.c:212 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI...\n" @@ -8167,72 +8169,72 @@ " -l, --range=BEREICH Niveaubereich\n" "\n" -#: src/runcon.c:140 +#: src/runcon.c:144 #, c-format msgid "multiple roles" msgstr "mehrere Rollen" -#: src/runcon.c:145 +#: src/runcon.c:149 #, c-format msgid "multiple types" msgstr "mehrere Typen" -#: src/runcon.c:150 +#: src/runcon.c:154 #, c-format msgid "multiple users" msgstr "mehrere Nutzer" -#: src/runcon.c:155 +#: src/runcon.c:159 #, c-format msgid "multiple levelranges" msgstr "mehrere Niveaubereiche" -#: src/runcon.c:173 src/runcon.c:209 +#: src/runcon.c:177 src/runcon.c:213 #, c-format msgid "failed to get current context" msgstr "konnte aktuellen Kontext nicht ermitteln" -#: src/runcon.c:183 +#: src/runcon.c:187 #, c-format msgid "you must specify -c, -t, -u, -l, -r, or context" msgstr "es müssen -c, -t, -u, -l, -r oder Kontext angegeben werden" -#: src/runcon.c:191 +#: src/runcon.c:195 #, c-format msgid "no command specified" msgstr "kein Befehl angegeben" -#: src/runcon.c:197 +#: src/runcon.c:201 #, c-format msgid "%s may be used only on a SELinux kernel" msgstr "%s kann nur mit einem SELinux-Kernel verwendet werden" -#: src/runcon.c:223 +#: src/runcon.c:227 #, c-format msgid "failed to compute a new context" msgstr "konnte keine neuen Kontext berechnen" -#: src/runcon.c:237 +#: src/runcon.c:241 #, c-format msgid "failed to set new user %s" msgstr "konnte neuen Nutzer %s nicht setzen" -#: src/runcon.c:239 +#: src/runcon.c:243 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "konnte neuen Typ %s nicht setzen" -#: src/runcon.c:241 +#: src/runcon.c:245 #, c-format msgid "failed to set new range %s" msgstr "konnte neuen Bereich %s nicht setzen" -#: src/runcon.c:243 +#: src/runcon.c:247 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "konnte neue Rolle %s nicht setzen" -#: src/runcon.c:251 +#: src/runcon.c:255 #, c-format msgid "unable to set security context %s" msgstr "der Sicherheitskontext %s kann nicht gesetzt werden" @@ -8263,7 +8265,7 @@ "n)\n" " -w, --equal-width gleiche Breite durch führende Nullen herstellen\n" -#: src/seq.c:82 +#: src/seq.c:86 msgid "" "\n" "If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n" @@ -8298,32 +8300,32 @@ "ein Dezimalpunkt in der Eingabe und ein Dezimalkomma in der Ausgabe " "benutzt.)\n" -#: src/seq.c:136 +#: src/seq.c:140 #, c-format msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "ungültiges Fließkommaargument: %s" -#: src/seq.c:193 +#: src/numfmt.c:974 src/seq.c:212 #, c-format msgid "format %s has no %% directive" -msgstr "das Format %s enthält keine %%-Direktive" +msgstr "das Format %s enthält keine %%-Anweisung" -#: src/seq.c:210 +#: src/numfmt.c:1007 src/seq.c:229 #, c-format msgid "format %s ends in %%" msgstr "das Format %s endet mit %%" -#: src/seq.c:213 +#: src/seq.c:232 #, c-format msgid "format %s has unknown %%%c directive" msgstr "das Format %s enthält die unbekannte Direktive %%%c" -#: src/seq.c:217 +#: src/numfmt.c:1018 src/seq.c:236 #, c-format msgid "format %s has too many %% directives" msgstr "das Format %s enthält zu viele %%-Direktiven" -#: src/seq.c:528 +#: src/seq.c:555 #, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" @@ -8409,7 +8411,7 @@ "wieder herzustellen.\n" "\n" -#: src/shred.c:156 +#: src/shred.c:155 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -8423,7 +8425,7 @@ " -s, --size=N diese Anzahl Bytes zerhacken (Endungen wie K, M, G sind " "zulässig)\n" -#: src/shred.c:162 +#: src/shred.c:161 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -8439,7 +8441,7 @@ "um\n" " Zerhacken zu verbergen.\n" -#: src/shred.c:171 +#: src/shred.c:170 msgid "" "\n" "If FILE is -, shred standard output.\n" @@ -8461,7 +8463,7 @@ "mit normalen Dateien verwenden die meisten Anwender die Option --remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:181 +#: src/shred.c:180 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -8480,7 +8482,7 @@ "alle Dateisystemmodi eine Wirkung garantiert werden kann:\n" "\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:188 msgid "" "* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" "AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -8502,7 +8504,7 @@ "von Network Appliance\n" "\n" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:198 msgid "" "* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" "version 3 clients\n" @@ -8516,7 +8518,7 @@ "* komprimierte Dateisysteme\n" "\n" -#: src/shred.c:206 +#: src/shred.c:205 msgid "" "In the case of ext3 file systems, the above disclaimer applies\n" "(and shred is thus of limited effectiveness) only in data=journal mode,\n" @@ -8538,7 +8540,7 @@ "Dateisystem in der /etc/fstab, wie es in der Manpage zu mount erklärt ist.\n" "\n" -#: src/shred.c:216 +#: src/shred.c:215 msgid "" "In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" @@ -8549,122 +8551,122 @@ "enthalten, die nicht entfernt werden können, und die es erlauben, eine\n" "zerhackte Datei wieder herzustellen.\n" -#: src/shred.c:296 +#: src/shred.c:295 #, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "%s: fdatasync fehlgeschlagen" -#: src/shred.c:307 +#: src/shred.c:306 #, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "%s: fsync fehlgeschlagen" -#: src/shred.c:384 +#: src/shred.c:383 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: Zurückspulen nicht möglich" -#: src/shred.c:403 +#: src/shred.c:402 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: Durchgang %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:453 +#: src/shred.c:452 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: Fehler beim Schreiben an Verschiebung %s" -#: src/shred.c:471 +#: src/shred.c:470 #, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: lseek fehlgeschlagen" -#: src/shred.c:482 +#: src/shred.c:481 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: Datei zu groß" -#: src/shred.c:505 +#: src/shred.c:504 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: Durchgang %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:521 +#: src/shred.c:520 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: Durchgang %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:768 +#: src/shred.c:767 #, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "%s: fstat fehlgeschlagen" -#: src/shred.c:779 +#: src/shred.c:778 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ungültiger Dateityp" -#: src/shred.c:798 +#: src/shred.c:797 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: Datei hat negative Größe" -#: src/shred.c:865 src/sort.c:933 src/split.c:379 +#: src/shred.c:864 src/sort.c:932 src/split.c:378 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: Fehler beim Abschneiden" -#: src/shred.c:881 +#: src/shred.c:880 #, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "%s: fcntl fehlgeschlagen" -#: src/shred.c:886 +#: src/shred.c:885 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: ein Nur‐Anfügen‐Dateideskriptor kann nicht vernichtet werden" -#: src/shred.c:968 +#: src/shred.c:967 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: wird entfernt" -#: src/shred.c:992 +#: src/shred.c:991 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: in %s umbenannt" -#: src/shred.c:1014 +#: src/shred.c:1013 #, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: konnte nicht entfernt werden" -#: src/shred.c:1018 +#: src/shred.c:1017 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: entfernt" -#: src/shred.c:1025 src/shred.c:1068 +#: src/shred.c:1024 src/shred.c:1067 #, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: konnte nicht geschloßen werden" -#: src/shred.c:1061 +#: src/shred.c:1060 #, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden" -#: src/shred.c:1126 +#: src/shred.c:1125 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ungültige Anzahl von Durchgängen" -#: src/shred.c:1135 src/shuf.c:291 src/sort.c:4442 +#: src/shred.c:1134 src/shuf.c:290 src/sort.c:4441 #, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "mehrere Zufallsquellen angegeben" -#: src/shred.c:1149 +#: src/shred.c:1148 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ungültige Dateigröße" @@ -8689,7 +8691,7 @@ "schreiben.\n" "\n" -#: src/shuf.c:61 +#: src/shuf.c:60 msgid "" " -e, --echo treat each ARG as an input line\n" " -i, --input-range=LO-HI treat each number LO through HI as an input " @@ -8709,27 +8711,27 @@ " -z, --zero-terminated Zeilen mit Nullbyte statt Zeilenumbruch " "abschließen\n" -#: src/shuf.c:245 +#: src/shuf.c:244 #, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "mehrfach die Optionen -i angegeben" -#: src/shuf.c:265 +#: src/shuf.c:264 #, c-format msgid "invalid input range %s" msgstr "ungültiger Eingabebereich: %s" -#: src/shuf.c:278 +#: src/shuf.c:277 #, c-format msgid "invalid line count %s" msgstr "ungültige Zeilenanzahl: %s" -#: src/shuf.c:285 src/sort.c:4436 +#: src/shuf.c:284 src/sort.c:4435 #, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "mehrere Ausgabedateien angegeben" -#: src/shuf.c:311 +#: src/shuf.c:310 #, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "Optionen -e und -i können nicht kombiniert werden." @@ -8760,12 +8762,12 @@ "wird für eine Zeit pausiert, die der Summe der Werte entspricht.\n" "\n" -#: src/sleep.c:135 src/timeout.c:298 +#: src/sleep.c:135 src/timeout.c:320 #, c-format msgid "invalid time interval %s" msgstr "ungültiges Zeitintervall %s" -#: src/sleep.c:146 src/tail.c:1220 +#: src/sleep.c:146 src/tail.c:1219 #, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "die Echtzeit‐Uhr kann nicht gelesen werden" @@ -8779,7 +8781,7 @@ "schreiben.\n" "\n" -#: src/sort.c:406 +#: src/sort.c:405 msgid "" "Ordering options:\n" "\n" @@ -8787,7 +8789,7 @@ "Sortieroptionen:\n" "\n" -#: src/sort.c:410 +#: src/sort.c:409 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -8811,14 +8813,14 @@ " -M, --month-sort Reihenfolge: (unbekannt) < „JAN“ < ... < " "„DEZ“\n" -#: src/sort.c:421 +#: src/sort.c:420 msgid "" " -h, --human-numeric-sort compare human readable numbers (e.g., 2K 1G)\n" msgstr "" " -h, --human-numeric-sort vergleiche menschenlesbare Zahlen (z.B., 2K " "1G)\n" -#: src/sort.c:424 +#: src/sort.c:423 msgid "" " -n, --numeric-sort compare according to string numerical value\n" " -R, --random-sort sort by random hash of keys\n" @@ -8831,7 +8833,7 @@ " --random-source=DATEI zufällige Bytes aus DATEI nehmen\n" " -r, --reverse das Ergebnis der Sortierung umkehren\n" -#: src/sort.c:430 +#: src/sort.c:429 msgid "" " --sort=WORD sort according to WORD:\n" " general-numeric -g, human-numeric -h, month -" @@ -8849,7 +8851,7 @@ " des Textes\n" "\n" -#: src/sort.c:438 +#: src/sort.c:437 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -8857,7 +8859,7 @@ "Andere Optionen:\n" "\n" -#: src/sort.c:442 +#: src/sort.c:441 msgid "" " --batch-size=NMERGE merge at most NMERGE inputs at once;\n" " for more use temp files\n" @@ -8866,7 +8868,7 @@ " zusammenführen; für mehr benutzen Sie temporäre\n" " Dateien\n" -#: src/sort.c:446 +#: src/sort.c:445 msgid "" " -c, --check, --check=diagnose-first check for sorted input; do not sort\n" " -C, --check=quiet, --check=silent like -c, but do not report first bad " @@ -8881,7 +8883,7 @@ " --compress-program=PROG temporäre Dateien mit PROG komprimieren;\n" " mit PROG -d wieder entpacken\n" -#: src/sort.c:453 +#: src/sort.c:452 msgid "" " --debug annotate the part of the line used to sort,\n" " and warn about questionable usage to stderr\n" @@ -8909,7 +8911,7 @@ " -m, --merge schon sortierte Dateien zusammenführen; nicht\n" " sortieren\n" -#: src/sort.c:464 +#: src/sort.c:463 msgid "" " -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n" " -s, --stable stabilize sort by disabling last-resort " @@ -8923,7 +8925,7 @@ " deaktivieren)\n" " -S, --buffer-size=GRÖßE GRÖßE für Hauptspeicherpuffer benutzen\n" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:469 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -8949,7 +8951,7 @@ "nur\n" " das erste von mehreren Gleichen ausgeben\n" -#: src/sort.c:479 +#: src/sort.c:478 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated Zeilen mit Nullbyte beenden, nicht mit\n" @@ -8984,7 +8986,7 @@ "\n" "GRÖSSE kann einer der folgenden multiplikativen Suffixe sein:\n" -#: src/sort.c:497 +#: src/sort.c:496 msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" "\n" @@ -9007,107 +9009,107 @@ "bei\n" "der native Bytewerte verwendet werden.\n" -#: src/sort.c:698 +#: src/sort.c:697 #, c-format msgid "waiting for %s [-d]" msgstr "Warte auf %s [-d]" -#: src/sort.c:703 +#: src/sort.c:702 #, c-format msgid "%s [-d] terminated abnormally" msgstr "%s [-d] beendete sich auf ungute Weise" -#: src/sort.c:857 +#: src/sort.c:856 #, c-format msgid "cannot create temporary file in %s" msgstr "temporäre Datei konnte nicht in %s angelegt werden" -#: src/sort.c:951 src/sort.c:2026 src/sort.c:3072 src/sort.c:3714 -#: src/sort.c:3805 src/sort.c:3808 +#: src/sort.c:950 src/sort.c:2025 src/sort.c:3071 src/sort.c:3713 +#: src/sort.c:3804 src/sort.c:3807 msgid "open failed" msgstr "Öffnen fehlgeschlagen" -#: src/sort.c:971 +#: src/sort.c:970 msgid "fflush failed" msgstr "fflush fehlgeschlagen" -#: src/sort.c:976 src/sort.c:2029 src/sort.c:4707 +#: src/sort.c:975 src/sort.c:2028 src/sort.c:4706 msgid "close failed" msgstr "Schließen fehlgeschlagen" -#: src/sort.c:987 +#: src/sort.c:986 #, c-format msgid "dup2 failed" msgstr "dup2 fehlgeschlagen" -#: src/sort.c:1104 +#: src/sort.c:1103 #, c-format msgid "couldn't execute %s" msgstr "konnte %s nicht ausführen" -#: src/sort.c:1111 +#: src/sort.c:1110 msgid "couldn't create temporary file" msgstr "konnte temporäre Datei nicht anlegen" -#: src/sort.c:1150 +#: src/sort.c:1149 #, c-format msgid "couldn't create process for %s -d" msgstr "konnte keinen Prozess für %s -d anlegen" -#: src/sort.c:1162 +#: src/sort.c:1161 #, c-format msgid "couldn't execute %s -d" msgstr "konnte %s -d nicht ausführen" -#: src/sort.c:1221 +#: src/sort.c:1220 #, c-format msgid "warning: cannot remove: %s" msgstr "Warnung: %s kann nicht entfernt werden" -#: src/sort.c:1307 +#: src/sort.c:1306 #, c-format msgid "invalid --%s argument %s" msgstr "ungültiges Argument %2$s für Option --%1$s" -#: src/sort.c:1310 +#: src/sort.c:1309 #, c-format msgid "minimum --%s argument is %s" msgstr "kleinstes Argument für Option --%s ist %s" -#: src/sort.c:1325 +#: src/sort.c:1324 #, c-format msgid "--%s argument %s too large" msgstr "Argument %2$s für Option --%1$s zu groß" -#: src/sort.c:1328 +#: src/sort.c:1327 #, c-format msgid "maximum --%s argument with current rlimit is %s" msgstr "größtes Argument für Option --%s ist mit momentanem „rlimit“ %s" -#: src/sort.c:1410 +#: src/sort.c:1409 #, c-format msgid "number in parallel must be nonzero" msgstr "parallele Anzahl darf nicht Null sein" -#: src/sort.c:1495 +#: src/sort.c:1494 msgid "stat failed" msgstr "stat fehlgeschlagen" -#: src/sort.c:1756 +#: src/sort.c:1755 msgid "read failed" msgstr "Lesen fehlgeschlagen" -#: src/sort.c:2044 +#: src/sort.c:2043 #, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "Zeichenkettentransformation fehlgeschlagen" -#: src/sort.c:2047 +#: src/sort.c:2046 #, c-format msgid "the untransformed string was %s" msgstr "die untransformierte Zeichenkette war %s" -#: src/sort.c:2210 +#: src/sort.c:2209 #, c-format msgid "^ no match for key\n" msgstr "^ passt nicht zu Schlüssel\n" @@ -9119,7 +9121,7 @@ "überflüssiger Schlüssel „%s“ wird verwendet; verwenden Sie statt dessen\n" "besser „%s“" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2395 #, c-format msgid "key %lu has zero width and will be ignored" msgstr "Schlüssel %lu hat eine Breite von Null und wird daher ignoriert" @@ -9132,7 +9134,7 @@ "führende Leerzeichen sind signifikant in Schlüssel %lu: Sie sollten daher\n" "wahrscheinlich auch „b“ angeben" -#: src/sort.c:2420 +#: src/sort.c:2419 #, c-format msgid "key %lu is numeric and spans multiple fields" msgstr "Schlüssel %lu ist numerisch und überspannt mehrere Felder" @@ -9149,20 +9151,20 @@ msgid "option `-r' only applies to last-resort comparison" msgstr "Option „-r“ gilt nur für Notlösungsvergleiche" -#: src/sort.c:2732 src/sort.c:2741 +#: src/sort.c:2731 src/sort.c:2740 msgid "write failed" msgstr "Schreiben fehlgeschlagen" -#: src/sort.c:2784 +#: src/sort.c:2783 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: ungeordnet: " -#: src/sort.c:2787 +#: src/sort.c:2786 msgid "standard error" msgstr "Standardfehler" -#: src/sort.c:3977 +#: src/sort.c:3976 #, c-format msgid "%s: invalid field specification %s" msgstr "%s: ungültige Feldangabe %s" @@ -9172,7 +9174,7 @@ msgid "options `-%s' are incompatible" msgstr "Optionen „-%s“ sind inkompatibel" -#: src/sort.c:4039 +#: src/sort.c:4038 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of %s" msgstr "%s: ungültige Zähler am Anfang von %s" @@ -9185,24 +9187,24 @@ msgid "invalid number after `.'" msgstr "ungültige Zahl hinter „.“" -#: src/sort.c:4316 src/sort.c:4422 +#: src/sort.c:4315 src/sort.c:4421 msgid "stray character in field spec" msgstr "verirrte Buchstaben in Feldspezifikation" -#: src/sort.c:4363 +#: src/sort.c:4362 #, c-format msgid "multiple compress programs specified" msgstr "mehrere Komprimierungsprogramme angegeben" -#: src/sort.c:4380 +#: src/sort.c:4379 msgid "invalid number at field start" msgstr "ungültige Zahl am Feldanfang" -#: src/sort.c:4384 src/sort.c:4412 +#: src/sort.c:4383 src/sort.c:4411 msgid "field number is zero" msgstr "Feldnummer ist Null" -#: src/sort.c:4393 +#: src/sort.c:4392 msgid "character offset is zero" msgstr "Zeichenversatz ist Null" @@ -9210,37 +9212,37 @@ msgid "invalid number after `,'" msgstr "ungültige Zahl hinter „,“" -#: src/sort.c:4458 +#: src/sort.c:4457 #, c-format msgid "empty tab" msgstr "leerer Tabulator" -#: src/sort.c:4551 src/wc.c:692 +#: src/sort.c:4550 src/wc.c:692 #, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "Kann Dateinamen nicht aus %s lesen." -#: src/sort.c:4573 +#: src/sort.c:4572 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid zero-length file name" msgstr "%s:%lu: ungültiger Dateiname der Länge 0" -#: src/sort.c:4579 +#: src/sort.c:4578 #, c-format msgid "no input from %s" msgstr "keine Eingabe aus %s" -#: src/sort.c:4625 +#: src/sort.c:4624 #, c-format msgid "using %s sorting rules" msgstr "es werden die Sortierregeln für %s verwendet" -#: src/sort.c:4628 +#: src/sort.c:4627 #, c-format msgid "using simple byte comparison" msgstr "es wird ein einfacher Bytevergleich verwendet" -#: src/sort.c:4659 +#: src/sort.c:4658 #, c-format msgid "extra operand %s not allowed with -%c" msgstr "zusätzlicher Operand %s nicht erlaubt mit -%c" @@ -9297,7 +9299,7 @@ " -u, --unbuffered kopiere die Eingabe direkt mit »n r/…« zur\n" " Ausgabe\n" -#: src/split.c:230 +#: src/split.c:229 msgid "" " --verbose print a diagnostic just before each\n" " output file is opened\n" @@ -9325,122 +9327,122 @@ "r/N wie `l' aber eine Round Robin Verwteilung wird verwendet\n" "r/K/N ebenso, aber nur der Kte Teil von N wird ausgegeben\n" -#: src/split.c:355 +#: src/split.c:354 #, c-format msgid "output file suffixes exhausted" msgstr "keine Endungen für Ausgabedateien mehr verfügbar" -#: src/split.c:367 +#: src/split.c:366 #, c-format msgid "creating file %s\n" msgstr "Datei %s wird angelegt\n" -#: src/split.c:392 +#: src/split.c:391 #, c-format msgid "failed to set FILE environment variable" msgstr "die Umgebungsvariable FILE konnte nicht gesetzt werden" -#: src/split.c:394 +#: src/split.c:393 #, c-format msgid "executing with FILE=%s\n" msgstr "Ausführung mit DATEI=%s\n" -#: src/split.c:396 +#: src/split.c:395 #, c-format msgid "failed to create pipe" msgstr "Die Pipe konnte nicht erzeugt werden" -#: src/split.c:410 +#: src/split.c:409 #, c-format msgid "closing prior pipe" msgstr "die vorherige Pipe wird geschlossen" -#: src/split.c:412 +#: src/split.c:411 #, c-format msgid "closing output pipe" msgstr "Die Ausgabepipe wird geschlossen" -#: src/split.c:416 +#: src/split.c:415 #, c-format msgid "moving input pipe" msgstr "die Eingabepipe wird verschoben" -#: src/split.c:418 +#: src/split.c:417 #, c-format msgid "closing input pipe" msgstr "die Eingabepipe wird geschlossen" -#: src/split.c:423 +#: src/split.c:422 #, c-format msgid "failed to run command: \"%s -c %s\"" msgstr "der Befehl „%s -c %s” konnte nicht ausgeführt werden" -#: src/split.c:429 +#: src/split.c:428 #, c-format msgid "failed to close input pipe" msgstr "die Eingabepipe konnte nicht geschlossen werden" -#: src/split.c:465 +#: src/split.c:464 #, c-format msgid "waiting for child process" msgstr "es wird auf den Kindprozess gewartet" -#: src/split.c:475 +#: src/split.c:474 #, c-format msgid "with FILE=%s, signal %s from command: %s" msgstr "mit FILE=%s, Signal %s von Befehl: %s" -#: src/split.c:483 +#: src/split.c:482 #, c-format msgid "with FILE=%s, exit %d from command: %s" msgstr "mit FILE=%s, Ende mit %d in Befehl: %s" -#: src/split.c:490 src/timeout.c:468 +#: src/split.c:489 src/timeout.c:494 #, c-format msgid "unknown status from command (0x%X)" msgstr "unbekannter Status von Befehl (0x%X)" -#: src/split.c:1053 +#: src/split.c:1052 #, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "Es ist nicht möglich, auf mehr als eine Art zu splitten" -#: src/split.c:1066 src/split.c:1206 src/split.c:1377 +#: src/split.c:1065 src/split.c:1205 src/split.c:1376 #, c-format msgid "%s: invalid number of chunks" msgstr "%s: ungültige Anzahl von Abschnitten" -#: src/split.c:1070 +#: src/split.c:1069 #, c-format msgid "%s: invalid chunk number" msgstr "%s: ungültige Abschnittsnummer" -#: src/split.c:1120 +#: src/split.c:1119 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ungültige Endungslänge" -#: src/split.c:1145 src/split.c:1153 src/split.c:1176 src/split.c:1181 +#: src/split.c:1144 src/split.c:1152 src/split.c:1175 src/split.c:1180 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ungültige Anzahl von Bytes" -#: src/split.c:1164 src/split.c:1311 +#: src/split.c:1163 src/split.c:1310 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ungültige Anzahl von Zeilen" -#: src/split.c:1237 +#: src/split.c:1236 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "Zeilenanzahloption -%s%c... ist zu groß" -#: src/split.c:1277 +#: src/split.c:1276 #, c-format msgid "%s: invalid IO block size" msgstr "%s: ungültige E/A Blockgröße" -#: src/split.c:1298 +#: src/split.c:1297 #, c-format msgid "--filter does not process a chunk extracted to stdout" msgstr "" @@ -9448,7 +9450,7 @@ "ausgegeben\n" "werden" -#: src/split.c:1370 +#: src/split.c:1369 #, c-format msgid "%s: cannot determine file size" msgstr "%s: die Dateigröße kann nicht ermittelt werden" @@ -9458,7 +9460,7 @@ msgid "Michael Meskes" msgstr "Michael Meskes" -#: src/stat.c:855 +#: src/stat.c:857 #, c-format msgid "failed to canonicalize %s" msgstr "%s konnte nicht in kanonische Form gebracht werden" @@ -9468,36 +9470,36 @@ msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" msgstr "Warnung: unbekannte Flucht‐Sequenz „\\%c“" -#: src/stat.c:1122 +#: src/stat.c:1124 #, c-format msgid "%s: invalid directive" msgstr "%s: ungültige Anweisung" -#: src/stat.c:1168 +#: src/stat.c:1170 #, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "Warnung: ungültiger Rückschrägstrich (\\) am Ende der Zeichenkette" -#: src/stat.c:1199 +#: src/stat.c:1201 #, c-format msgid "using %s to denote standard input does not work in file system mode" msgstr "" "die Verwendung von %s um die Standardeingabe zu verwenden funktioniert\n" "nicht im Dateisystem-Modus" -#: src/stat.c:1206 +#: src/stat.c:1208 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "die Dateisysteminformation für %s kann nicht gelesen werden" -#: src/stat.c:1226 +#: src/stat.c:1228 #, c-format msgid "cannot stat standard input" msgstr "der Status der Standardeingabe kann nicht abgefragt werden" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' with --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1262 +#: src/stat.c:1264 msgid "" " File: \"%n\"\n" " ID: %-8i Namelen: %-7l Type: %T\n" @@ -9513,7 +9515,7 @@ #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1285 +#: src/stat.c:1287 msgid "" " File: %N\n" " Size: %-10s\tBlocks: %-10b IO Block: %-6o %F\n" @@ -9523,30 +9525,30 @@ #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1295 +#: src/stat.c:1297 msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i Links: %-5h Device type: %t,%T\n" msgstr "Gerät: %Dh/%dd\tInode: %-10i Verknüpfungen: %-5h Gerätetyp: %t,%T\n" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1303 +#: src/stat.c:1305 msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i Links: %h\n" msgstr "Gerät: %Dh/%dd\tInode: %-10i Verknüpfungen: %h\n" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1312 +#: src/stat.c:1314 msgid "Access: (%04a/%10.10A) Uid: (%5u/%8U) Gid: (%5g/%8G)\n" msgstr "Zugriff: (%04a/%10.10A) Uid: (%5u/%8U) Gid: (%5g/%8G)\n" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1322 +#: src/stat.c:1324 #, c-format msgid "Context: %C\n" msgstr "Kontext: %C\n" -#: src/stat.c:1330 +#: src/stat.c:1332 msgid "" "Access: %x\n" "Modify: %y\n" @@ -9570,7 +9572,7 @@ " -L, --dereference Verknüpfungen folgen\n" " -f, --file-system Dateisystemstatus anstelle von Dateistatus anzeigen\n" -#: src/stat.c:1354 +#: src/stat.c:1360 msgid "" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n" " output a newline after each use of FORMAT\n" @@ -9722,15 +9724,15 @@ "aus.\n" "\n" -#: src/stdbuf.c:98 +#: src/stdbuf.c:97 msgid "" " -i, --input=MODE adjust standard input stream buffering\n" " -o, --output=MODE adjust standard output stream buffering\n" " -e, --error=MODE adjust standard error stream buffering\n" msgstr "" " -i, --input=MODUS ändert die Pufferung der Standardeingabe\n" -" -o, --output=MODUS ändert die Pufferung der Standardausgabe -e, --" -"error=MODUS ändert die Pufferung der Standardfehlerausgabe\n" +" -o, --output=MODUS ändert die Pufferung der Standardausgabe\n" +" -e, --error=MODUS ändert die Pufferung der Standardfehlerausgabe\n" #: src/stdbuf.c:106 msgid "" @@ -9750,7 +9752,7 @@ "\n" "Wenn der MODUS „0“ ist wird der zugehörige Strom nicht gepuffert.\n" -#: src/stdbuf.c:111 +#: src/stdbuf.c:110 msgid "" "\n" "Otherwise MODE is a number which may be followed by one of the following:\n" @@ -9786,22 +9788,22 @@ "E/A\n" "und werden daher durch „stdbuf“ nicht beeinflusst.\n" -#: src/stdbuf.c:227 +#: src/stdbuf.c:226 #, c-format msgid "failed to find %s" msgstr "%s konnte nicht gefunden werden" -#: src/stdbuf.c:247 src/stdbuf.c:279 +#: src/stdbuf.c:246 src/stdbuf.c:278 #, c-format msgid "failed to update the environment with %s" msgstr "die Umgebung konnte nicht mit %s aktualisiert werden" -#: src/stdbuf.c:321 +#: src/stdbuf.c:320 #, c-format msgid "line buffering stdin is meaningless" msgstr "die zeilenweise Pufferung von Stdin hat keinen Sinn" -#: src/stty.c:510 +#: src/stty.c:513 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -9828,7 +9830,7 @@ "öffnen\n" " und benutzen\n" -#: src/stty.c:525 +#: src/stty.c:532 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -9839,7 +9841,7 @@ "nicht POSIX‐konforme Einstellungen. Das Wirtssystem bestimmt, welche\n" "Einstellungen zur Verfügung stehen.\n" -#: src/stty.c:530 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -9854,7 +9856,7 @@ " eof CHAR CHAR sendet Ende‐der‐Datei (Eingabe beenden)\n" " eol CHAR CHAR beendet Zeile\n" -#: src/stty.c:537 +#: src/stty.c:544 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -9866,7 +9868,7 @@ " intr CHAR CHAR sendet Unterbrechungssignal (Interrupt)\n" " kill CHAR CHAR löscht aktuelle Zeile\n" -#: src/stty.c:543 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -9878,7 +9880,7 @@ "* rprnt CHAR CHAR gibt die aktuelle Zeile neu aus\n" " start CHAR CHAR startet die Ausgabe erneut nach einem Stopp\n" -#: src/stty.c:549 +#: src/stty.c:556 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -9890,7 +9892,7 @@ "* swtch CHAR CHAR wechselt zu einer anderen Shell‐Ebene\n" "* werase CHAR CHAR löscht das zuletzt eingegebene Wort\n" -#: src/stty.c:555 +#: src/stty.c:562 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -9904,7 +9906,7 @@ "* cols N an den Kernel melden, dass dieses Terminal N Spalten hat\n" "* columns N dasselbe wie cols N\n" -#: src/stty.c:562 +#: src/stty.c:569 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -9918,7 +9920,7 @@ "setzen\n" " ospeed N Ausgabegeschwindigkeit auf N setzen\n" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:575 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -9964,7 +9966,7 @@ " Eingabe erwarten\n" " [-]parodd ungerade Parity setzen (auch mit „-“)\n" -#: src/stty.c:589 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -9980,7 +9982,7 @@ " [-]ignbrk Breaks ignorieren\n" " [-]igncr Wagenrücklauf ignorieren\n" -#: src/stty.c:597 +#: src/stty.c:605 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -9995,11 +9997,11 @@ " [-]inpck Eingabeprüfung der Parity erlauben\n" " [-]istrip höchstes Bit (das 8.) der Eingabezeichen löschen\n" -#: src/stty.c:604 +#: src/stty.c:612 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr " * [-]iutf8 Eingabezeichen als UTF-8 annehmen\n" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:615 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -10016,7 +10018,7 @@ " [-]parmrk Parity‐Fehler markieren (mit einer 255‐0‐Zeichenfolge)\n" " [-]tandem dasselbe wie [-]ixoff\n" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:623 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -10032,7 +10034,7 @@ "* ffN Verzögerungsstil für Seitenvorschub, N in [0..1]\n" "* nlN Verzögerungsstil für Zeilenvorschub, N in [0..1]\n" -#: src/stty.c:623 +#: src/stty.c:631 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -10049,7 +10051,7 @@ "* [-]onlcr Zeilenvorschub in Wagenrücklauf (CR) wandeln\n" "* [-]onlret Zeilenvorschub bedingt Wagenrücklauf (CR)\n" -#: src/stty.c:631 +#: src/stty.c:639 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -10065,7 +10067,7 @@ "* -tabs dasselbe wie tab3\n" "* vtN vertikale Tabulatorverzögerung, N in [0..1]\n" -#: src/stty.c:639 +#: src/stty.c:647 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -10124,7 +10126,7 @@ "* [-]tostop Hintergrundjobs stoppen, die auf das Terminal schreiben\n" "* [-]xcase mit icanon, Großbuchstaben mit „\\“ maskieren\n" -#: src/stty.c:667 +#: src/stty.c:675 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -10138,7 +10140,7 @@ " cbreak dasselbe wie -icanon\n" " -cbreak dasselbe wie icanon\n" -#: src/stty.c:674 +#: src/stty.c:682 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -10150,7 +10152,7 @@ " -cooked dasselbe wie raw\n" " crt dasselbe wie echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:680 +#: src/stty.c:688 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -10165,7 +10167,7 @@ " ek Erase‐ und Killzeichen auf Vorgabewert setzen\n" " evenp dasselbe wie parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:687 +#: src/stty.c:695 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -10181,7 +10183,7 @@ " nl dasselbe wie -icrnl -onlcr\n" " -nl dasselbe wie icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:695 +#: src/stty.c:703 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -10195,7 +10197,7 @@ " pass8 dasselbe wie -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 dasselbe wie parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:702 +#: src/stty.c:710 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -10208,7 +10210,7 @@ " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw dasselbe wie cooked\n" -#: src/stty.c:708 +#: src/stty.c:716 msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" @@ -10225,7 +10227,7 @@ " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke,\n" " alle Sonderzeichen auf ihren Vorgabewert\n" -#: src/stty.c:716 +#: src/stty.c:724 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -10242,12 +10244,12 @@ "^c, 0x37, 0177 oder 127; spezielle Werte ^- oder undef werden benutzt, um\n" "Sonderzeichen zu unterbinden.\n" -#: src/stty.c:788 +#: src/stty.c:796 #, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "nur ein Gerät darf angegeben werden" -#: src/stty.c:818 +#: src/stty.c:826 #, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" @@ -10256,44 +10258,44 @@ "Die Optionen für ausführliche und stty‐lesbare Ausgabe\n" "können nicht gleichzeitig benutzt werden" -#: src/stty.c:824 +#: src/stty.c:832 #, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "Wenn ein Ausgabestil angegeben ist, kann kein Modus gesetzt werden" -#: src/stty.c:839 +#: src/stty.c:847 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: Zurücksetzen auf nicht-blockierenden Modus ist nicht möglich" -#: src/stty.c:884 src/stty.c:994 +#: src/stty.c:892 src/stty.c:1002 #, c-format msgid "invalid argument %s" msgstr "ungültiges Argument %s" -#: src/stty.c:895 src/stty.c:912 src/stty.c:924 src/stty.c:937 src/stty.c:949 -#: src/stty.c:969 +#: src/stty.c:903 src/stty.c:920 src/stty.c:932 src/stty.c:945 src/stty.c:957 +#: src/stty.c:977 #, c-format msgid "missing argument to %s" msgstr "fehlendes Argument für %s" -#: src/stty.c:975 +#: src/stty.c:983 #, c-format msgid "invalid line discipline %s" msgstr "ungültige Line‐Disziplin %s" -#: src/stty.c:1045 +#: src/stty.c:1053 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "" "%s: es ist nicht möglich, alle angeforderten Operationen durchzuführen" -#: src/stty.c:1391 +#: src/stty.c:1399 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: Keine Information zur Größe dieses Gerätes" -#: src/stty.c:1912 +#: src/stty.c:1920 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "ungültiges Ganzzahlargument %s" @@ -10446,7 +10448,7 @@ "KB 1000, K 1024, MB 1000×1000, M 1024×1024 und so weiter für G, T, P, E, Z, " "Y.\n" -#: src/system.h:553 +#: src/system.h:561 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10460,7 +10462,7 @@ "Andernfalls ist die Vorgabe Einheiten von 1024 Bytes \t(oder 512 wenn\n" "POSIXLY_CORRECT gesetzt wurde).\n" -#: src/system.h:563 +#: src/system.h:571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10473,21 +10475,21 @@ #. to form one of #. the URLs at http://translationproject.org/team/. Otherwise, replace #. the entire URL with your translation team's email address. -#: src/system.h:577 +#: src/system.h:585 #, c-format msgid "Report %s translation bugs to \n" msgstr "" "Melden Sie Übersetzungsfehler für %s an \n" -#: src/system.h:581 +#: src/system.h:589 #, c-format msgid "For complete documentation, run: info coreutils '%s invocation'\n" msgstr "" "Für die vollständige Dokumentation starten Sie:\n" "info coreutils '%s invocation'\n" -#: src/system.h:620 +#: src/system.h:628 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -10517,7 +10519,7 @@ "Wurde keine DATEI angegeben oder ist DATEI „-“, Standardeingabe lesen.\n" "\n" -#: src/tac.c:145 +#: src/tac.c:144 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" @@ -10529,27 +10531,27 @@ " -s, --separator=ZKETTE ZKETTE als Trennzeichen statt Zeilenumbruch " "benutzen\n" -#: src/tac.c:235 src/tac.c:336 +#: src/tac.c:234 src/tac.c:335 #, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: Seek fehlgeschlagen" -#: src/tac.c:264 +#: src/tac.c:263 #, c-format msgid "record too large" msgstr "Datensatz zu groß" -#: src/truncate.c:405 +#: src/truncate.c:404 #, c-format msgid "cannot open %s for writing" msgstr "%s kann nicht zum Schreiben geöffnet werden" -#: src/tac.c:512 src/tac.c:519 +#: src/tac.c:511 src/tac.c:518 #, c-format msgid "%s: write error" msgstr "%s: Schreibfehler" -#: src/tac.c:630 +#: src/tac.c:629 #, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "Trennzeichen darf nicht leer sein" @@ -10572,7 +10574,7 @@ "Ohne DATEI, oder wenn DATEI „-“ ist, von der Standardeingabe lesen.\n" "\n" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:270 msgid "" " -c, --bytes=K output the last K bytes; alternatively, use -c " "+K\n" @@ -10583,7 +10585,7 @@ "benutzen,\n" " um Bytes ab dem Kten jeder Datei auszugeben\n" -#: src/tail.c:275 +#: src/tail.c:274 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -10599,7 +10601,7 @@ " äquivalent\n" " -F gleichbedeutend mit „--follow=name --retry“\n" -#: src/tail.c:282 +#: src/tail.c:281 #, c-format msgid "" " -n, --lines=K output the last K lines, instead of the last %d;\n" @@ -10625,7 +10627,7 @@ " (das ist normalerweise der Fall bei rotierten\n" " Logdateien)\n" -#: src/tail.c:295 +#: src/tail.c:294 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -10643,7 +10645,7 @@ " verfolgt wird, also mit --follow=Name\n" # -#: src/tail.c:302 +#: src/tail.c:301 msgid "" " -s, --sleep-interval=N with -f, sleep for approximately N seconds\n" " (default 1.0) between iterations.\n" @@ -10677,7 +10679,7 @@ "GB 1000×1000×1000, G 1024×1024×1024, und so weiter für T, P, E, Z, Y.\n" "\n" -#: src/tail.c:320 +#: src/tail.c:319 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -10698,160 +10700,160 @@ "ob\n" "die Datei gelöscht und von einem anderen Programm neu angelegt wurde.\n" -#: src/tail.c:379 +#: src/tail.c:378 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "%s wird geschlossen (df=%d)" -#: src/tail.c:454 +#: src/tail.c:453 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: es ist nicht möglich, zum relativen Offset %s zu springen" -#: src/tail.c:458 +#: src/tail.c:457 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" "%s: es ist nicht möglich, vom Ende her zum relativen Offset %s zu springen" -#: src/tail.c:895 +#: src/tail.c:894 #, c-format msgid "cannot determine location of %s. reverting to polling" msgstr "" "der Ort von %s kann nicht bestimmt werden. Es wird auf Pollen zurückgefallen" -#: src/tail.c:964 +#: src/tail.c:963 #, c-format msgid "%s has become inaccessible" msgstr "auf %s kann nicht mehr zugegriffen werden" -#: src/tail.c:981 +#: src/tail.c:980 #, c-format msgid "%s has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "%s wurde ersetzt durch eine ungeeignete Datei; kein weiterer Versuch" -#: src/tail.c:990 +#: src/tail.c:989 #, c-format msgid "%s has been replaced with a remote file. giving up on this name" msgstr "" "%s wurde ersetzt durch eine entfernt liegenden Datei; kein weiterer Versuch" -#: src/tail.c:1011 +#: src/tail.c:1010 #, c-format msgid "%s has become accessible" msgstr "auf „%s“ kann jetzt zugegriffen werden" -#: src/tail.c:1019 +#: src/tail.c:1018 #, c-format msgid "%s has appeared; following end of new file" msgstr "%s ist aufgetaucht; folge Ende der neuen Datei" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1029 #, c-format msgid "%s has been replaced; following end of new file" msgstr "%s wurde ersetzt; folge Ende der neuen Datei" -#: src/tail.c:1131 +#: src/tail.c:1130 #, c-format msgid "%s: cannot change nonblocking mode" msgstr "%s: Ändern desf nicht‐blockierenden Modus ist nicht möglich" -#: src/tail.c:1173 src/tail.c:1288 +#: src/tail.c:1172 src/tail.c:1287 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: Datei abgeschnitten" -#: src/tail.c:1197 src/tail.c:1443 +#: src/tail.c:1196 src/tail.c:1442 #, c-format msgid "no files remaining" msgstr "Keine Dateien mehr übrig" -#: src/tail.c:1370 +#: src/tail.c:1369 #, c-format msgid "cannot watch parent directory of %s" msgstr "das Elternverzeichnis von %s kann nicht beobachtet werden" -#: src/tail.c:1373 src/tail.c:1388 +#: src/tail.c:1372 src/tail.c:1387 #, c-format msgid "inotify resources exhausted" msgstr "die Inotify-Resourcen sind erschöpft" -#: src/tail.c:1391 src/tail.c:1520 +#: src/tail.c:1390 src/tail.c:1519 #, c-format msgid "cannot watch %s" msgstr "%s nicht beobachtet werden" -#: src/tail.c:1474 +#: src/tail.c:1473 #, c-format msgid "error monitoring inotify event" msgstr "Fehler beim Überwachen der Inotify-Events" -#: src/tail.c:1494 +#: src/tail.c:1493 #, c-format msgid "error reading inotify event" msgstr "Fehler beim Lesen des Inotify-Events" -#: src/tail.c:1787 +#: src/tail.c:1786 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: es ist nicht möglich, bis zum Ende dieses Dateityps vorgehen;\n" " kein weiterer Versuch für diesen Namen" -#: src/tail.c:1904 +#: src/tail.c:1903 #, c-format msgid "number in %s is too large" msgstr "Zahl in %s ist zu groß" -#: src/tail.c:1976 +#: src/tail.c:1975 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: ungültige maximale Anzahl von ungeänderten „stats“ zwischen Öffnungen" -#: src/tail.c:1992 +#: src/tail.c:1991 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: ungültige PID" -#: src/tail.c:2011 +#: src/tail.c:2010 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ungültige Anzahl von Sekunden" -#: src/tail.c:2027 +#: src/tail.c:2026 #, c-format msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "Option in ungültigen Kontext benutzt – %c" -#: src/tail.c:2035 +#: src/tail.c:2034 #, c-format msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name" msgstr "" "Warnung: --retry ist hauptsächlich sinnvoll, wenn dieser Option ein Name " "folgt" -#: src/tail.c:2039 +#: src/tail.c:2038 #, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "Warnung: PID ignoriert; --pid=PID ist nur sinnvoll, wenn es folgt" -#: src/tail.c:2042 +#: src/tail.c:2041 #, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "Warnung: --pid=PID wird auf diesem System nicht unterstützt" -#: src/tail.c:2143 +#: src/tail.c:2142 #, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "%s nicht nach Namen verfolgt werden" -#: src/tail.c:2149 +#: src/tail.c:2148 #, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "Warnung: die Standardausgabe stetig zu verfolgen ist nicht wirksam" -#: src/tail.c:2210 +#: src/tail.c:2209 #, c-format msgid "inotify cannot be used, reverting to polling" msgstr "" @@ -11125,17 +11127,17 @@ msgid "extra argument %s" msgstr "zusätzliches Argument %s" -#: src/timeout.c:127 +#: src/timeout.c:145 #, c-format msgid "warning: timer_settime" msgstr "Warnung: timer_settime" -#: src/timeout.c:132 +#: src/timeout.c:150 #, c-format msgid "warning: timer_create" msgstr "Warnung: timer_create" -#: src/timeout.c:207 +#: src/timeout.c:225 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] DURATION COMMAND [ARG]...\n" @@ -11217,12 +11219,12 @@ "eventuell\n" "KILL (9) benutzt werden, da dieses Signal nicht gefangen werden kann.\n" -#: src/timeout.c:445 +#: src/timeout.c:471 #, c-format msgid "error waiting for command" msgstr "Fehler beim Warten auf den Befehl" -#: src/timeout.c:341 +#: src/timeout.c:363 #, c-format msgid "warning: disabling core dumps failed" msgstr "Warnung: das Verhindern von Coredumps scheiterte" @@ -11237,7 +11239,7 @@ msgid "Randy Smith" msgstr "Randy Smith" -#: src/touch.c:115 src/touch.c:310 +#: src/touch.c:115 src/touch.c:309 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "Ungültiges Datumsformat %s" @@ -11273,7 +11275,7 @@ "die mit der Standardausgabe verbunden ist.\n" "\n" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:225 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -11286,7 +11288,7 @@ "verwenden\n" " -f (ignoriert)\n" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:231 msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " "referenced\n" @@ -11317,7 +11319,7 @@ " access, atime oder use: wie -a; mtime, modify: " "wie -m\n" -#: src/touch.c:247 +#: src/touch.c:246 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -11325,7 +11327,7 @@ "\n" "Beachten Sie, dass -d und -t verschiedene Zeit‐Datum‐Formate akzeptieren.\n" -#: src/touch.c:336 +#: src/touch.c:335 #, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "Angabe von mehr als einer Zeitquelle nicht möglich" @@ -11635,18 +11637,18 @@ "(Loch) wird als Nullbytes gelesen.\n" "\n" -#: src/truncate.c:110 +#: src/truncate.c:109 msgid " -c, --no-create do not create any files\n" msgstr " -c, --no-create keine Dateien erstellen\n" -#: src/truncate.c:113 +#: src/truncate.c:112 msgid "" " -o, --io-blocks treat SIZE as number of IO blocks instead of bytes\n" msgstr "" " -o, --io-blocks GRÖßE als Anzahl von EA Blöcken statt Bytes " "auffassen\n" -#: src/truncate.c:116 +#: src/truncate.c:115 msgid "" " -r, --reference=RFILE base size on RFILE\n" " -s, --size=SIZE set or adjust the file size by SIZE\n" @@ -11666,52 +11668,52 @@ "‚+‘ erweitern um, ‚-‘ verkleinern um, ‚<‘ höchstens, ‚>‘ mindestens,\n" "‚/‘ abrunden zu Vielfachem von, ‚%‘ aufrunden zu Vielfachem von.\n" -#: src/truncate.c:150 +#: src/truncate.c:149 #, c-format msgid "overflow in % * % byte blocks for file %s" msgstr "Überlauf in % * % Byte-Blöcken für Datei %s" -#: src/truncate.c:184 src/truncate.c:385 +#: src/truncate.c:183 src/truncate.c:384 #, c-format msgid "cannot get the size of %s" msgstr "die Größe von %s kann nicht ermittelt werden" -#: src/truncate.c:174 +#: src/truncate.c:173 #, c-format msgid "%s has unusable, apparently negative size" msgstr "%s has nicht nutzbare, scheinbar negative Größe" -#: src/truncate.c:206 +#: src/truncate.c:205 #, c-format msgid "overflow rounding up size of file %s" msgstr "Überlauf beim Aufrunden der Größe der Datei %s" -#: src/truncate.c:216 +#: src/truncate.c:215 #, c-format msgid "overflow extending size of file %s" msgstr "Überlauf bei erweitern der Größe der Datei %s" -#: src/truncate.c:231 +#: src/truncate.c:230 #, c-format msgid "failed to truncate %s at % bytes" msgstr "Beschneiden von %s bei % Bytes ist misslungen" -#: src/truncate.c:304 +#: src/truncate.c:303 #, c-format msgid "multiple relative modifiers specified" msgstr "mehrere relative Modifikatoren angegeben" -#: src/truncate.c:334 +#: src/truncate.c:333 #, c-format msgid "you must specify either %s or %s" msgstr "Sie müssen entweder %s oder %s angeben" -#: src/truncate.c:341 +#: src/truncate.c:340 #, c-format msgid "you must specify a relative %s with %s" msgstr "Sie müssen eine relative %s zusammen mit %s angeben" -#: src/truncate.c:348 +#: src/truncate.c:347 #, c-format msgid "%s was specified but %s was not" msgstr "%s wurde angegeben, %s aber nicht" @@ -11817,7 +11819,7 @@ "schreiben. Ohne DATEI, oder wenn DATEI „-“ ist, Standardeingabe lesen.\n" "\n" -#: src/unexpand.c:125 +#: src/unexpand.c:124 msgid "" " -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" " --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" @@ -11831,12 +11833,12 @@ " -t, --tabs=LISTE kommagetrennte Liste von Tabulatorpositionen verwenden\n" " (-t und --tabs implizieren -a)\n" -#: src/unexpand.c:153 +#: src/unexpand.c:152 #, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "Tabulatoren sind zu weit auseinander" -#: src/unexpand.c:505 +#: src/unexpand.c:504 #, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "Tabulatorstopp ist zu groß" @@ -11861,7 +11863,7 @@ "Ohne Optionen werden identische Zeilen zur ersten vereinigt.\n" "\n" -#: src/uniq.c:148 +#: src/uniq.c:147 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" @@ -11869,7 +11871,7 @@ " -c, --count den Zeilen die Anzahl des Vorkommens voranstellen\n" " -d, --repeated nur die doppelten Zeilen ausgeben\n" -#: src/uniq.c:152 +#: src/uniq.c:151 msgid "" " -D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines\n" " delimit-method={none(default),prepend,separate}\n" @@ -11890,12 +11892,12 @@ " -z, --zero-terminated Zeilen mit Nullbyte, nicht Zeilenvorschub, " "abschließen\n" -#: src/uniq.c:162 +#: src/uniq.c:161 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr "" " -w, --check-chars=N nicht mehr als N Zeichen pro Zeile vergleichen\n" -#: src/uniq.c:167 +#: src/uniq.c:166 msgid "" "\n" "A field is a run of blanks (usually spaces and/or TABs), then non-blank\n" @@ -11918,25 +11920,25 @@ "anstelle von „uniq“ gleich „sort -u“ verwenden.\n" "Die Vergleiche folgen dabei den duch „LC_COLLATE“ gegebenen Regeln.\n" -#: src/uniq.c:359 +#: src/uniq.c:358 #, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "zu viele wiederholte Zeilen" -#: src/uniq.c:522 +#: src/uniq.c:521 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "Ungültige Anzahl an zu überspringenden Feldern" -#: src/uniq.c:531 +#: src/uniq.c:530 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "Ungültige Anzahl an zu überspringenden Bytes" -#: src/uniq.c:540 +#: src/uniq.c:539 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "Ungültige Anzahl an zu vergleichenden Bytes" # --count --all-repeated -#: src/uniq.c:559 +#: src/uniq.c:558 #, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/cpio.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/cpio.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/cpio.po 2013-01-29 09:43:24.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/cpio.po 2014-01-07 06:21:48.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: gnu/argmatch.c:135 #, c-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po 2013-01-29 09:43:05.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/cpplib-4.6.po 2014-01-07 06:22:38.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: charset.c:674 diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/cpplib.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/cpplib.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/cpplib.po 2013-01-29 09:43:15.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/cpplib.po 2014-01-07 06:22:19.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: charset.c:654 #, c-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/cracklib.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/cracklib.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/cracklib.po 2013-01-29 09:43:18.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/cracklib.po 2014-01-07 06:21:48.000000000 +0000 @@ -16,65 +16,65 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: lib/fascist.c:550 +#: lib/fascist.c:674 msgid "you are not registered in the password file" msgstr "Sie sind nicht in der passwd-Datei eingetragen." -#: lib/fascist.c:564 +#: lib/fascist.c:516 msgid "it is based on your username" msgstr "Es basiert auf Ihrem Benutzernamen" -#: lib/fascist.c:629 +#: lib/fascist.c:576 msgid "it is based upon your password entry" msgstr "Es basiert auf Ihrem Passwort-Eintrag" -#: lib/fascist.c:649 +#: lib/fascist.c:591 msgid "it is derived from your password entry" msgstr "Es wird von Ihrem Passwort-Eintrag abgeleitet" -#: lib/fascist.c:662 +#: lib/fascist.c:599 msgid "it's derived from your password entry" msgstr "Es wird von Ihrem Passwort-Eintrag abgeleitet" -#: lib/fascist.c:676 +#: lib/fascist.c:608 msgid "it is derivable from your password entry" msgstr "Es kann von Ihrem Passwort-Eintrag abgeleitet werden." -#: lib/fascist.c:690 +#: lib/fascist.c:617 msgid "it's derivable from your password entry" msgstr "Es kann von Ihrem Passwort-Eintrag abgeleitet werden." -#: lib/fascist.c:726 +#: lib/fascist.c:709 msgid "it is WAY too short" msgstr "Es ist VIEL zu kurz" -#: lib/fascist.c:731 +#: lib/fascist.c:714 msgid "it is too short" msgstr "Es ist zu kurz" -#: lib/fascist.c:748 +#: lib/fascist.c:731 msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters" msgstr "Es enthält nicht genug unterschiedliche Zeichen" -#: lib/fascist.c:762 +#: lib/fascist.c:745 msgid "it is all whitespace" msgstr "Es besteht nur aus Leerzeichen" -#: lib/fascist.c:781 +#: lib/fascist.c:764 msgid "it is too simplistic/systematic" msgstr "Es ist zu einfach/systematisch" -#: lib/fascist.c:786 +#: lib/fascist.c:769 msgid "it looks like a National Insurance number." msgstr "Es schaut nach Versicherungsnummer aus" -#: lib/fascist.c:813 +#: lib/fascist.c:801 msgid "it is based on a dictionary word" msgstr "Es basiert auf einem Wörterbucheintrag" -#: lib/fascist.c:832 +#: lib/fascist.c:820 msgid "it is based on a (reversed) dictionary word" msgstr "Es basiert auf einem (umgekehrten) Wörterbucheintrag" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po 2013-01-29 09:43:26.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po 2014-01-07 06:22:03.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: luks/keyencryption.c:61 #, c-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/cryptsetup.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/cryptsetup.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 2013-01-29 09:43:22.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 2014-01-07 06:22:03.000000000 +0000 @@ -15,22 +15,22 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" -#: lib/libdevmapper.c:184 +#: lib/libdevmapper.c:235 msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?\n" msgstr "" "Kann die Gerätezuordnung nicht initialisieren. Ist das Kernelmodul dm_mod " "geladen?\n" -#: lib/libdevmapper.c:423 +#: lib/libdevmapper.c:523 #, c-format msgid "DM-UUID for device %s was truncated.\n" msgstr "DM-UUID für Gerät %s wurde abgeschnitten.\n" -#: lib/random.c:74 +#: lib/random.c:76 msgid "" "System is out of entropy while generating volume key.\n" "Please move mouse or type some text in another window to gather some random " @@ -41,69 +41,69 @@ "Bitte bewegen Sie die Maus oder tippen Sie etwas Text in ein anderes " "Fenster, um einige zufällige Ereignisse zu sammeln.\n" -#: lib/random.c:78 +#: lib/random.c:80 #, c-format msgid "Generating key (%d%% done).\n" msgstr "Generiere Schlüssel (%d%% erledigt).\n" -#: lib/random.c:167 +#: lib/random.c:169 msgid "Fatal error during RNG initialisation.\n" msgstr "" "Fataler Fehler während der Initialisierung des Zufallszahlengenerators.\n" -#: lib/random.c:204 +#: lib/random.c:206 msgid "Unknown RNG quality requested.\n" msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsqualität verlangt.\n" -#: lib/random.c:209 +#: lib/random.c:211 #, c-format msgid "Error %d reading from RNG: %s\n" msgstr "Fehler %d beim Einlesen vom Zufallszahlengenerator: %s\n" -#: lib/setup.c:163 +#: lib/setup.c:190 msgid "Cannot initialize crypto RNG backend.\n" msgstr "" "Kann das Krypto-Zufallszahlengenerator-Backend nicht initialisieren.\n" -#: lib/setup.c:169 +#: lib/setup.c:196 msgid "Cannot initialize crypto backend.\n" msgstr "Kann das Krypto-Backend nicht initialisieren.\n" -#: lib/setup.c:192 +#: lib/setup.c:219 lib/setup.c:1110 lib/verity/verity.c:123 #, c-format msgid "Hash algorithm %s not supported.\n" msgstr "Hash-Algorithmus %s wird nicht unterstützt.\n" -#: lib/setup.c:195 lib/loopaes/loopaes.c:88 +#: lib/setup.c:222 lib/loopaes/loopaes.c:90 #, c-format msgid "Key processing error (using hash %s).\n" msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Schlüssels (mit Hash %s).\n" -#: lib/setup.c:231 +#: lib/setup.c:268 msgid "All key slots full.\n" msgstr "Alle Schlüsselfächer voll.\n" -#: lib/setup.c:238 +#: lib/setup.c:275 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d.\n" msgstr "" "Schlüsselfach %d ist ungültig, bitte wählen Sie eins zwischen 0 und %d.\n" -#: lib/setup.c:244 +#: lib/setup.c:281 #, c-format msgid "Key slot %d is full, please select another one.\n" msgstr "Schlüsselfach %d ist voll, bitte wählen Sie ein anderes.\n" -#: lib/setup.c:347 +#: lib/setup.c:390 #, c-format msgid "Enter passphrase for %s: " msgstr "Geben Sie den Passsatz für %s ein: " -#: lib/setup.c:507 +#: lib/utils_device.c:349 msgid "Cannot find a free loopback device.\n" msgstr "Kann kein freies Loopback-Gerät finden.\n" -#: lib/setup.c:515 +#: lib/utils_device.c:356 msgid "" "Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is " "required).\n" @@ -116,118 +116,121 @@ msgid "LUKS header detected but device %s is too small.\n" msgstr "LUKS-Kopfbereich gefunden, aber Gerät %s ist zu klein.\n" -#: lib/setup.c:587 lib/setup.c:1075 +#: lib/setup.c:587 lib/setup.c:1337 msgid "This operation is not supported for this device type.\n" msgstr "Diese Operation wird für diese Geräteart nicht unterstützt.\n" -#: lib/setup.c:650 lib/setup.c:1042 lib/setup.c:1812 +#: lib/setup.c:825 lib/setup.c:1298 lib/setup.c:2173 #, c-format msgid "Device %s is not active.\n" msgstr "Gerät %s ist nicht aktiv.\n" -#: lib/setup.c:668 +#: lib/setup.c:842 #, c-format msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared.\n" msgstr "Zugrundeliegendes Gerät für das Kryptogerät %s ist verschwunden.\n" -#: lib/setup.c:782 +#: lib/setup.c:907 msgid "Invalid plain crypt parameters.\n" msgstr "Ungültige Parameter für Plain-Verschlüsselung.\n" -#: lib/setup.c:787 lib/setup.c:892 +#: lib/setup.c:912 lib/setup.c:1037 msgid "Invalid key size.\n" msgstr "Ungültige Schlüsselgröße.\n" -#: lib/setup.c:828 +#: lib/setup.c:959 msgid "Can't format LUKS without device.\n" msgstr "Ohne Gerät kann LUKS nicht formatiert werden.\n" -#: lib/setup.c:866 +#: lib/setup.c:1007 #, c-format msgid "Cannot format device %s which is still in use.\n" msgstr "Kann Gerät %s nicht formatieren, da es noch in Betrieb ist.\n" -#: lib/setup.c:869 +#: lib/setup.c:1014 #, c-format msgid "Cannot wipe header on device %s.\n" msgstr "Kann den Kopfbereich auf Gerät %s nicht auslöschen.\n" -#: lib/setup.c:887 +#: lib/setup.c:1032 msgid "Can't format LOOPAES without device.\n" msgstr "Ohne Gerät kann LOOPAES nicht formatiert werden.\n" -#: lib/setup.c:947 +#: lib/setup.c:1201 #, c-format msgid "Unknown crypt device type %s requested.\n" msgstr "Unbekannte Art des Verschlüsselungsgeräts %s verlangt.\n" -#: lib/setup.c:1090 +#: lib/setup.c:1352 msgid "Do you really want to change UUID of device?" msgstr "Wollen Sie wirklich die UUID des Geräts ändern?" -#: lib/setup.c:1175 lib/setup.c:1222 lib/setup.c:1271 lib/setup.c:1337 -#: lib/setup.c:1413 lib/setup.c:1494 lib/setup.c:1540 lib/setup.c:1877 -#: lib/setup.c:1982 lib/setup.c:2121 +#: lib/setup.c:1440 lib/setup.c:1485 lib/setup.c:1534 lib/setup.c:1600 +#: lib/setup.c:1673 lib/setup.c:1737 lib/setup.c:1818 lib/setup.c:1864 +#: lib/setup.c:2238 lib/setup.c:2532 msgid "This operation is supported only for LUKS device.\n" msgstr "Diese Operation wird nur für LUKS-Geräte unterstützt.\n" -#: lib/setup.c:1182 +#: lib/setup.c:1447 #, c-format msgid "Volume %s is not active.\n" msgstr "Laufwerk %s ist nicht aktiv.\n" -#: lib/setup.c:1194 +#: lib/setup.c:1458 #, c-format msgid "Volume %s is already suspended.\n" msgstr "Laufwerk %s ist bereits abgeschaltet.\n" -#: lib/setup.c:1232 lib/setup.c:1281 +#: lib/setup.c:1495 lib/setup.c:1544 #, c-format msgid "Volume %s is not suspended.\n" msgstr "Laufwerk %s ist nicht abgeschaltet.\n" -#: lib/setup.c:1288 lib/setup.c:1665 lib/setup.c:1679 src/cryptsetup.c:343 +#: lib/setup.c:1551 lib/setup.c:1989 lib/setup.c:2003 src/cryptsetup.c:151 +#: src/cryptsetup.c:229 src/cryptsetup.c:316 src/cryptsetup.c:660 +#: src/cryptsetup.c:1070 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Passsatz eingeben: " -#: lib/setup.c:1351 lib/setup.c:1427 +#: lib/setup.c:1614 lib/setup.c:1751 msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided.\n" msgstr "" "Kann kein Schlüsselfach hinzufügen, alle Fächer sind deaktiviert und kein " "Laufwerksschlüssel angegeben.\n" -#: lib/setup.c:1360 lib/setup.c:1433 lib/setup.c:1437 +#: lib/setup.c:1623 lib/setup.c:1757 lib/setup.c:1761 msgid "Enter any passphrase: " msgstr "Geben Sie irgendeinen Passsatz ein: " -#: lib/setup.c:1377 lib/setup.c:1450 lib/setup.c:1454 lib/setup.c:1517 +#: lib/setup.c:1640 lib/setup.c:1774 lib/setup.c:1778 lib/setup.c:1841 +#: src/cryptsetup.c:942 msgid "Enter new passphrase for key slot: " msgstr "Geben Sie den neuen Passsatz für das Schlüsselfach ein: " -#: lib/setup.c:1508 lib/setup.c:1769 lib/setup.c:1782 lib/setup.c:1888 +#: lib/setup.c:1832 lib/setup.c:2093 lib/setup.c:2106 lib/setup.c:2249 msgid "Volume key does not match the volume.\n" msgstr "Der Laufwerksschlüssel passt nicht zum Laufwerk.\n" -#: lib/setup.c:1546 +#: lib/setup.c:1870 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid.\n" msgstr "Schlüsselfach %d ist ungültig.\n" -#: lib/setup.c:1551 +#: lib/setup.c:1875 #, c-format msgid "Key slot %d is not used.\n" msgstr "Schlüsselfach %d ist unbenutzt.\n" -#: lib/setup.c:1581 lib/setup.c:1653 lib/setup.c:1745 +#: lib/setup.c:1905 lib/setup.c:1977 lib/setup.c:2069 #, c-format msgid "Device %s already exists.\n" msgstr "Das Gerät %s existiert bereits.\n" -#: lib/setup.c:1756 +#: lib/setup.c:2080 msgid "Incorrect volume key specified for plain device.\n" msgstr "Falscher Laufwerksschlüssel für Plain-Gerät angegeben.\n" -#: lib/setup.c:1787 +#: lib/setup.c:2136 msgid "Device type is not properly initialised.\n" msgstr "Gerätetyp ist nicht richtig initialisiert.\n" @@ -236,25 +239,25 @@ msgid "Device %s is busy.\n" msgstr "Gerät %s ist beschäftigt.\n" -#: lib/setup.c:1816 +#: lib/setup.c:2177 #, c-format msgid "Invalid device %s.\n" msgstr "Ungültiges Gerät %s.\n" -#: lib/setup.c:1844 +#: lib/setup.c:2204 msgid "Volume key buffer too small.\n" msgstr "Laufwerks-Schlüsselpuffer zu klein.\n" -#: lib/setup.c:1852 +#: lib/setup.c:2212 msgid "Cannot retrieve volume key for plain device.\n" msgstr "Kann Laufwerksschlüssel für Plain-Gerät nicht ermitteln.\n" -#: lib/setup.c:1858 +#: lib/setup.c:2219 #, c-format msgid "This operation is not supported for %s crypt device.\n" msgstr "Diese Operation wird für Kryptogerät %s nicht unterstützt.\n" -#: lib/utils.c:270 +#: lib/utils_device.c:52 lib/luks1/keyencryption.c:82 #, c-format msgid "Device %s doesn't exist or access denied.\n" msgstr "Gerät %s existiert nicht oder ist vor Zugriffen geschützt.\n" @@ -276,33 +279,33 @@ msgid "read-only" msgstr "Lese" -#: lib/utils.c:289 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:157 #, c-format msgid "Cannot read device %s.\n" msgstr "Kann nicht von Gerät %s lesen.\n" -#: lib/utils.c:386 +#: lib/utils_device.c:396 #, c-format msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted).\n" msgstr "Kann Gerät %s nicht nutzen, da es bereits in Betrieb ist.\n" -#: lib/utils.c:390 +#: lib/utils_device.c:400 #, c-format msgid "Cannot get info about device %s.\n" msgstr "Kann Infos über Gerät %s nicht bekommen.\n" -#: lib/utils.c:396 +#: lib/utils_device.c:406 #, c-format msgid "Requested offset is beyond real size of device %s.\n" msgstr "" "Der angeforderte Offset ist jenseits der wirklichen Größe des Geräts »%s«.\n" -#: lib/utils.c:404 +#: lib/utils_device.c:414 #, c-format msgid "Device %s has zero size.\n" msgstr "Gerät %s hat die Größe 0.\n" -#: lib/utils.c:415 lib/luks1/keymanage.c:532 +#: lib/utils_device.c:425 lib/luks1/keymanage.c:89 #, c-format msgid "Device %s is too small.\n" msgstr "Gerät %s ist zu klein.\n" @@ -319,7 +322,7 @@ msgid "WARNING!!! Possibly insecure memory. Are you root?\n" msgstr "WARNUNG!!! Möglicherweise unsicherer Speicher. Sind Sie Root?\n" -#: lib/utils.c:445 +#: lib/utils.c:244 msgid "Cannot get process priority.\n" msgstr "Kann Prozesspriorität nicht ermitteln.\n" @@ -328,36 +331,36 @@ msgid "setpriority %d failed: %s\n" msgstr "setpriority %d fehlgeschlagen: %s\n" -#: lib/utils.c:459 +#: lib/utils.c:258 msgid "Cannot unlock memory.\n" msgstr "Kann Speicher nicht entsperren.\n" -#: lib/utils_crypt.c:221 lib/utils_crypt.c:234 lib/utils_crypt.c:338 -#: lib/utils_crypt.c:354 +#: lib/utils_crypt.c:227 lib/utils_crypt.c:240 lib/utils_crypt.c:387 +#: lib/utils_crypt.c:402 msgid "Out of memory while reading passphrase.\n" msgstr "Zu wenig Speicher zum Einlesen des Passsatzes.\n" -#: lib/utils_crypt.c:226 lib/utils_crypt.c:241 +#: lib/utils_crypt.c:232 lib/utils_crypt.c:247 msgid "Error reading passphrase from terminal.\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Passsatzes vom Terminal.\n" -#: lib/utils_crypt.c:239 +#: lib/utils_crypt.c:245 msgid "Verify passphrase: " msgstr "Passsatz wiederholen: " -#: lib/utils_crypt.c:246 +#: lib/utils_crypt.c:252 msgid "Passphrases do not match.\n" msgstr "Passsätze stimmen nicht überein.\n" -#: lib/utils_crypt.c:306 +#: lib/utils_crypt.c:355 lib/tcrypt/tcrypt.c:443 msgid "Failed to open key file.\n" msgstr "Konnte Schlüsseldatei nicht öffnen.\n" -#: lib/utils_crypt.c:315 +#: lib/utils_crypt.c:364 msgid "Failed to stat key file.\n" msgstr "Konnte Infos zur Schlüsseldatei nicht bekommen.\n" -#: lib/utils_crypt.c:362 +#: lib/utils_crypt.c:410 msgid "Error reading passphrase.\n" msgstr "Fehler beim Einlesen des Passsatzes.\n" @@ -365,7 +368,7 @@ msgid "Maximum keyfile size exceeeded.\n" msgstr "Größenbegrenzung für die Schlüsseldatei überschritten.\n" -#: lib/utils_crypt.c:385 +#: lib/utils_crypt.c:433 msgid "Cannot read requested amount of data.\n" msgstr "Kann die gewünschte Menge an Daten nicht lesen.\n" @@ -374,7 +377,7 @@ msgid "Unable to obtain sector size for %s" msgstr "Kann Sektorengröße für %s nicht ermitteln." -#: lib/luks1/keyencryption.c:106 +#: lib/luks1/keyencryption.c:36 msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits.\n" msgstr "Schlüsselgröße im XTS-Modus muss entweder 256 oder 512 Bits sein.\n" @@ -394,11 +397,11 @@ "(Sehen Sie im System-Log nach, ob sich dort Hinweise finden.)\n" "%s" -#: lib/luks1/keyencryption.c:155 +#: lib/luks1/keyencryption.c:103 msgid "Failed to open temporary keystore device.\n" msgstr "Öffnen des temporären Schlüsselspeichergeräts fehlgeschlagen.\n" -#: lib/luks1/keyencryption.c:162 +#: lib/luks1/keyencryption.c:110 msgid "Failed to access temporary keystore device.\n" msgstr "Zugriff auf das temporäre Schlüsselspeichergerät fehlgeschlagen.\n" @@ -407,12 +410,13 @@ msgid "Requested file %s already exist.\n" msgstr "Angeforderte Datei %s existiert bereits.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:169 lib/luks1/keymanage.c:399 +#: lib/luks1/keymanage.c:175 lib/luks1/keymanage.c:412 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:978 #, c-format msgid "Device %s is not a valid LUKS device.\n" msgstr "Gerät %s ist kein gültiges LUKS-Gerät.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:189 +#: lib/luks1/keymanage.c:200 #, c-format msgid "Cannot write header backup file %s.\n" msgstr "Kann Sicherungskopie %s des Kopfbereichs nicht schreiben.\n" @@ -422,33 +426,33 @@ msgid "Backup file %s doesn't exist.\n" msgstr "Sicherungskopie %s existiert nicht.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:224 +#: lib/luks1/keymanage.c:233 msgid "Backup file doesn't contain valid LUKS header.\n" msgstr "Sicherungsdatei enthält keinen gültigen LUKS-Kopfbereich.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:237 +#: lib/luks1/keymanage.c:246 lib/luks1/keymanage.c:483 #, c-format msgid "Cannot open header backup file %s.\n" msgstr "Kann Sicherheitskopie %s des Kopfbereichs nicht öffnen.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:243 +#: lib/luks1/keymanage.c:252 #, c-format msgid "Cannot read header backup file %s.\n" msgstr "Kann Sicherheitskopie %s des Kopfbereichs nicht lesen.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:254 +#: lib/luks1/keymanage.c:263 msgid "" "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed.\n" msgstr "" "Unterschiedliche Datenposition oder Schlüsselgröße zwischen Gerät und " "Sicherung, Wiederherstellung fehlgeschlagen.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:262 +#: lib/luks1/keymanage.c:271 #, c-format msgid "Device %s %s%s" msgstr "Gerät %s %s%s" -#: lib/luks1/keymanage.c:263 +#: lib/luks1/keymanage.c:272 msgid "" "does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that " "device." @@ -456,7 +460,7 @@ "enthält keinen LUKS-Kopfbereich. Das Ersetzen des Kopfbereichs kann Daten " "auf dem Gerät zerstören." -#: lib/luks1/keymanage.c:264 +#: lib/luks1/keymanage.c:273 msgid "" "already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing " "keyslots." @@ -464,7 +468,7 @@ "enthält bereits einen LUKS-Kopfbereich. Das Ersetzen des Kopfbereichs wird " "bestehende Schlüsselfächer zerstören." -#: lib/luks1/keymanage.c:265 +#: lib/luks1/keymanage.c:274 msgid "" "\n" "WARNING: real device header has different UUID than backup!" @@ -473,23 +477,25 @@ "WARNUNG: Der Kopfbereich des echten Geräts hat eine andere UUID als die " "Sicherung!" -#: lib/luks1/keymanage.c:280 lib/luks1/keymanage.c:504 -#: lib/luks1/keymanage.c:538 +#: lib/luks1/keymanage.c:293 lib/luks1/keymanage.c:522 +#: lib/luks1/keymanage.c:562 lib/tcrypt/tcrypt.c:581 lib/verity/verity.c:82 +#: lib/verity/verity.c:179 lib/verity/verity_hash.c:294 +#: lib/verity/verity_hash.c:305 lib/verity/verity_hash.c:325 #, c-format msgid "Cannot open device %s.\n" msgstr "Kann Gerät %s nicht öffnen.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:402 +#: lib/luks1/keymanage.c:415 #, c-format msgid "Unsupported LUKS version %d.\n" msgstr "Nicht unterstützte LUKS-Version %d.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:408 lib/luks1/keymanage.c:610 +#: lib/luks1/keymanage.c:421 lib/luks1/keymanage.c:619 #, c-format msgid "Requested LUKS hash %s is not supported.\n" msgstr "Verlangter LUKS-Hash %s wird nicht unterstützt.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:423 +#: lib/luks1/keymanage.c:436 #, c-format msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n" msgstr "LUKS-Schlüsselfach %u ist ungültig.\n" @@ -499,46 +505,46 @@ msgid "Cannot open file %s.\n" msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:559 +#: lib/luks1/keymanage.c:583 #, c-format msgid "Error during update of LUKS header on device %s.\n" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des LUKS-Kopfbereichs auf Gerät %s.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:566 +#: lib/luks1/keymanage.c:590 #, c-format msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s.\n" msgstr "" "Fehler beim Neueinlesen des LUKS-Kopfbereichs nach dem Aktualisieren auf " "Gerät %s.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:578 +#: lib/luks1/keymanage.c:656 lib/luks1/keymanage.c:752 #, c-format msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s).\n" msgstr "Inkompatible PBKDF2-Optionen (mit Hash-Algorithmus %s).\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:615 lib/luks1/keymanage.c:697 +#: lib/luks1/keymanage.c:624 lib/luks1/keymanage.c:711 msgid "Wrong LUKS UUID format provided.\n" msgstr "Falsches LUKS-UUID-Format angegeben.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:640 +#: lib/luks1/keymanage.c:649 msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed.\n" msgstr "" "Kann LUKS-Kopfbereich nicht erzeugen: Lesen der zufälligen Streuung " "fehlgeschlagen.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:657 +#: lib/luks1/keymanage.c:671 #, c-format msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s).\n" msgstr "" "Kann LUKS-Kopfbereich nicht erzeugen: Auszug des Kopfbereich fehlgeschlagen " "(mit Hash %s).\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:722 +#: lib/luks1/keymanage.c:736 #, c-format msgid "Key slot %d active, purge first.\n" msgstr "Schlüsselfach %d aktiv, löschen Sie es erst.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:727 +#: lib/luks1/keymanage.c:742 #, c-format msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n" msgstr "" @@ -553,42 +559,43 @@ msgid "Failed to read from key storage.\n" msgstr "Lesen des Schlüsselspeichers fehlgeschlagen.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:889 +#: lib/luks1/keymanage.c:904 #, c-format msgid "Key slot %d unlocked.\n" msgstr "Schlüsselfach %d entsperrt.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:925 src/cryptsetup.c:732 src/cryptsetup.c:916 +#: lib/luks1/keymanage.c:939 src/cryptsetup.c:796 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:882 src/cryptsetup_reencrypt.c:916 msgid "No key available with this passphrase.\n" msgstr "Kein Schlüssel mit diesem Passsatz verfügbar.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:943 +#: lib/luks1/keymanage.c:957 #, c-format msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n" msgstr "" "Schlüsselfach %d ist ungültig, bitte wählen Sie ein Schlüsselfach zwischen 0 " "und %d.\n" -#: lib/luks1/keymanage.c:957 +#: lib/luks1/keymanage.c:975 #, c-format msgid "Cannot wipe device %s.\n" msgstr "Kann Gerät %s nicht auslöschen.\n" -#: lib/loopaes/loopaes.c:143 +#: lib/loopaes/loopaes.c:146 msgid "Detected not yet supported GPG encrypted keyfile.\n" msgstr "Noch nicht unterstützte GPG-Schlüsseldatei erkannt.\n" -#: lib/loopaes/loopaes.c:144 +#: lib/loopaes/loopaes.c:147 msgid "Please use gpg --decrypt | cryptsetup --keyfile=- ...\n" msgstr "" "Bitte benutzen Sie »gpg --decrypt | cryptsetup --keyfile=- " "...«\n" -#: lib/loopaes/loopaes.c:176 +#: lib/loopaes/loopaes.c:168 lib/loopaes/loopaes.c:188 msgid "Incompatible loop-AES keyfile detected.\n" msgstr "Inkompatible Loop-AES-Schlüsseldatei erkannt.\n" -#: lib/loopaes/loopaes.c:226 +#: lib/loopaes/loopaes.c:244 msgid "Kernel doesn't support loop-AES compatible mapping.\n" msgstr "Kernel unterstützt Loop-AES-kompatibles Mapping nicht.\n" @@ -600,8 +607,8 @@ msgid "create device" msgstr "Gerät erzeugen" -#: src/cryptsetup.c:106 src/cryptsetup.c:107 src/cryptsetup.c:108 -#: src/cryptsetup.c:118 src/cryptsetup.c:125 +#: src/cryptsetup.c:1239 src/cryptsetup.c:1240 src/cryptsetup.c:1241 +#: src/cryptsetup.c:1242 src/veritysetup.c:310 src/veritysetup.c:311 msgid "" msgstr "" @@ -609,19 +616,19 @@ msgid "remove device" msgstr "Gerät entfernen" -#: src/cryptsetup.c:107 +#: src/cryptsetup.c:1240 msgid "resize active device" msgstr "Größe des aktiven Geräts ändern" -#: src/cryptsetup.c:108 +#: src/cryptsetup.c:1241 msgid "show device status" msgstr "Gerätestatus anzeigen" -#: src/cryptsetup.c:110 src/cryptsetup.c:112 +#: src/cryptsetup.c:1244 src/cryptsetup.c:1245 msgid " []" msgstr " []" -#: src/cryptsetup.c:110 +#: src/cryptsetup.c:1244 msgid "formats a LUKS device" msgstr "Formatiert ein LUKS-Gerät" @@ -633,43 +640,43 @@ msgid "open LUKS device as mapping " msgstr "LUKS-Gerät als Zuordnung öffnen" -#: src/cryptsetup.c:112 +#: src/cryptsetup.c:1245 msgid "add key to LUKS device" msgstr "Schlüssel zu LUKS-Gerät hinzufügen" -#: src/cryptsetup.c:113 src/cryptsetup.c:114 +#: src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1247 msgid " []" msgstr " []" -#: src/cryptsetup.c:113 +#: src/cryptsetup.c:1246 msgid "removes supplied key or key file from LUKS device" msgstr "" "Entfernt bereitgestellten Schlüssel oder Schlüsseldatei vom LUKS-Gerät" -#: src/cryptsetup.c:114 +#: src/cryptsetup.c:1247 msgid "changes supplied key or key file of LUKS device" msgstr "" "Ändert den angegebenen Schlüssel oder die Schlüsseldatei des LUKS-Geräts" -#: src/cryptsetup.c:115 +#: src/cryptsetup.c:1248 msgid " " msgstr " " -#: src/cryptsetup.c:115 +#: src/cryptsetup.c:1248 msgid "wipes key with number from LUKS device" msgstr "Löscht Schlüssel mit Nummer vom LUKS-Gerät" -#: src/cryptsetup.c:109 src/cryptsetup.c:116 src/cryptsetup.c:117 -#: src/cryptsetup.c:119 src/cryptsetup.c:120 src/cryptsetup.c:121 -#: src/cryptsetup.c:122 src/cryptsetup.c:123 +#: src/cryptsetup.c:1243 src/cryptsetup.c:1249 src/cryptsetup.c:1250 +#: src/cryptsetup.c:1251 src/cryptsetup.c:1252 src/cryptsetup.c:1253 +#: src/cryptsetup.c:1254 src/cryptsetup.c:1255 src/cryptsetup.c:1256 msgid "" msgstr "" -#: src/cryptsetup.c:116 +#: src/cryptsetup.c:1249 msgid "print UUID of LUKS device" msgstr "UUID des LUKS-Geräts ausgeben" -#: src/cryptsetup.c:117 +#: src/cryptsetup.c:1250 msgid "tests for LUKS partition header" msgstr "Testet auf Kopfbereich einer LUKS-Partition" @@ -677,25 +684,25 @@ msgid "remove LUKS mapping" msgstr "LUKS-Zuordnung entfernen" -#: src/cryptsetup.c:119 +#: src/cryptsetup.c:1251 msgid "dump LUKS partition information" msgstr "LUKS-Partitionsinformationen ausgeben" -#: src/cryptsetup.c:120 +#: src/cryptsetup.c:1253 msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)." msgstr "" "LUKS-Gerät ausschalten und alle Schlüssel auslöschen (alle IOs werden " "eingefroren)." -#: src/cryptsetup.c:121 +#: src/cryptsetup.c:1254 msgid "Resume suspended LUKS device." msgstr "Ausgeschaltetes LUKS-Gerät wiederanschalten." -#: src/cryptsetup.c:122 +#: src/cryptsetup.c:1255 msgid "Backup LUKS device header and keyslots" msgstr "Sichern des Kopfbereichs und der Schlüsselfächer eines LUKS-Geräts" -#: src/cryptsetup.c:123 +#: src/cryptsetup.c:1256 msgid "Restore LUKS device header and keyslots" msgstr "" "Wiederherstellen des Kopfbereichs und der Schlüsselfächer eines LUKS-Geräts" @@ -708,33 +715,34 @@ msgid "remove loop-AES mapping" msgstr "Loop-AES-Zuordnung entfernen" -#: src/cryptsetup.c:233 +#: src/utils_tools.c:172 msgid "Command successful.\n" msgstr "Befehl erfolgreich.\n" -#: src/cryptsetup.c:247 +#: src/utils_tools.c:186 #, c-format msgid "Command failed with code %i" msgstr "Befehl fehlgeschlagen mit Code %i" -#: src/cryptsetup.c:375 +#: src/cryptsetup.c:183 msgid "Option --key-file is required.\n" msgstr "Die Option --key-file wird benötigt.\n" -#: src/cryptsetup.c:564 +#: src/cryptsetup.c:625 #, c-format msgid "This will overwrite data on %s irrevocably." msgstr "Hiermit überschreiben Sie Daten auf %s unwiderruflich." -#: src/cryptsetup.c:566 +#: src/cryptsetup.c:627 msgid "memory allocation error in action_luksFormat" msgstr "Speicherproblem in action_luksFormat" -#: src/cryptsetup.c:578 +#: src/cryptsetup.c:116 src/cryptsetup.c:495 src/cryptsetup.c:639 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:485 src/cryptsetup_reencrypt.c:520 msgid "No known cipher specification pattern detected.\n" msgstr "Kein bekanntes Verschlüsselungsmuster entdeckt.\n" -#: src/cryptsetup.c:584 +#: src/cryptsetup.c:645 #, c-format msgid "Cannot use %s as on-disk header.\n" msgstr "Kann »%s« nicht als Auf-Platte-Kopfbereich nutzen.\n" @@ -743,22 +751,22 @@ msgid "Enter LUKS passphrase: " msgstr "LUKS-Passsatz eingeben: " -#: src/cryptsetup.c:654 +#: src/cryptsetup.c:718 msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header.\n" msgstr "" "Verringerter Datenoffset ist nur für abgetrennten LUKS-Kopfbereich erlaubt.\n" -#: src/cryptsetup.c:755 src/cryptsetup.c:810 +#: src/cryptsetup.c:819 src/cryptsetup.c:875 #, c-format msgid "Key slot %d selected for deletion.\n" msgstr "Schlüsselfach %d zum Löschen ausgewählt.\n" -#: src/cryptsetup.c:758 +#: src/cryptsetup.c:822 #, c-format msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n" msgstr "Schlüssel %d nicht aktiv. Kann nicht auslöschen.\n" -#: src/cryptsetup.c:766 src/cryptsetup.c:813 +#: src/cryptsetup.c:830 src/cryptsetup.c:878 msgid "" "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key." msgstr "" @@ -781,17 +789,17 @@ msgid "Enter new LUKS passphrase: " msgstr "Geben Sie den neuen LUKS-Passsatz ein: " -#: src/cryptsetup.c:949 +#: lib/setup.c:1705 #, c-format msgid "Key slot %d changed.\n" msgstr "Schlüsselfach %d geändert.\n" -#: src/cryptsetup.c:955 +#: lib/setup.c:1708 #, c-format msgid "Replaced with key slot %d.\n" msgstr "Ersetzt durch Schlüssel-Einschub %d.\n" -#: src/cryptsetup.c:960 +#: lib/setup.c:1713 msgid "Failed to swap new key slot.\n" msgstr "Konnte neues Schlüsselfach nicht auswechseln.\n" @@ -807,11 +815,11 @@ "daher ausschließlich an einem sicheren Ort und verschlüsselt\n" "aufbewahrt werden." -#: src/cryptsetup.c:1124 src/cryptsetup.c:1145 +#: src/cryptsetup.c:1165 src/cryptsetup.c:1186 msgid "Option --header-backup-file is required.\n" msgstr "Option --header-backup-file wird benötigt.\n" -#: src/cryptsetup.c:1183 +#: src/cryptsetup.c:1273 src/veritysetup.c:327 msgid "" "\n" " is one of:\n" @@ -819,7 +827,7 @@ "\n" " ist eine von:\n" -#: src/cryptsetup.c:1189 +#: src/cryptsetup.c:1283 #, c-format msgid "" "\n" @@ -848,7 +856,7 @@ "\tMaximale Größe der Schlüsseldatei: %dkB, Maximale Länge des interaktiven " "Passsatzes: %d Zeichen\n" -#: src/cryptsetup.c:1201 +#: src/cryptsetup.c:1297 #, c-format msgid "" "\n" @@ -864,160 +872,163 @@ "\tLUKS1: %s, Schlüssel: %d Bits, LUKS-Kopfbereich-Hashen: %s, " "Zufallszahlengenerator: %s\n" -#: src/cryptsetup.c:1269 +#: src/cryptsetup.c:1347 src/veritysetup.c:367 src/cryptsetup_reencrypt.c:1099 msgid "Show this help message" msgstr "Diese Hilfe anzeigen" -#: src/cryptsetup.c:1270 +#: src/cryptsetup.c:1348 src/veritysetup.c:368 src/cryptsetup_reencrypt.c:1100 msgid "Display brief usage" msgstr "Kurze Aufrufsyntax anzeigen" -#: src/cryptsetup.c:1274 +#: src/cryptsetup.c:1352 src/veritysetup.c:372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1104 msgid "Help options:" msgstr "Hilfe-Optionen:" -#: src/cryptsetup.c:1275 +#: src/cryptsetup.c:1353 src/veritysetup.c:373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1105 msgid "Print package version" msgstr "Paketversion ausgeben" -#: src/cryptsetup.c:1276 +#: src/cryptsetup.c:1354 src/veritysetup.c:374 src/cryptsetup_reencrypt.c:1106 msgid "Shows more detailed error messages" msgstr "Zeigt detailliertere Fehlermeldungen an" -#: src/cryptsetup.c:1277 +#: src/cryptsetup.c:1355 src/veritysetup.c:375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1107 msgid "Show debug messages" msgstr "Zeigt Debugging-Meldungen an" -#: src/cryptsetup.c:1278 +#: src/cryptsetup.c:1356 src/cryptsetup_reencrypt.c:1109 msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)" msgstr "Der Algorithmus zum Verschlüsseln der Platte (siehe /proc/crypto)" -#: src/cryptsetup.c:1279 +#: src/cryptsetup.c:1357 src/cryptsetup_reencrypt.c:1111 msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase" msgstr "" "Das Hashverfahren, um den Verschlüsselungsschlüssel aus dem Passsatz zu " "erzeugen" -#: src/cryptsetup.c:1280 +#: src/cryptsetup.c:1358 msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice" msgstr "Verifiziert den Passsatz durch doppeltes Nachfragen" -#: src/cryptsetup.c:1281 +#: src/cryptsetup.c:1359 src/cryptsetup_reencrypt.c:1112 msgid "Read the key from a file." msgstr "Schlüssel aus einer Datei lesen." -#: src/cryptsetup.c:1282 +#: src/cryptsetup.c:1360 msgid "Read the volume (master) key from file." msgstr "Laufwerks-(Master-)Schlüssel aus Datei lesen." -#: src/cryptsetup.c:1283 +#: src/cryptsetup.c:1361 msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info." msgstr "" "Laufwerksschlüssel (Master) anstelle der Schlüsselfach-Informationen " "wegschreiben." -#: src/cryptsetup.c:1284 +#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110 msgid "The size of the encryption key" msgstr "Die Größe des Verschlüsselungsschlüssels" -#: src/cryptsetup.c:1284 +#: src/cryptsetup.c:1362 src/cryptsetup_reencrypt.c:1110 msgid "BITS" msgstr "BITS" -#: src/cryptsetup.c:1285 +#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup_reencrypt.c:1123 msgid "Limits the read from keyfile" msgstr "Begrenzt das Lesen aus der Schlüsseldatei" -#: src/cryptsetup.c:1285 src/cryptsetup.c:1286 src/cryptsetup.c:1287 -#: src/cryptsetup.c:1288 +#: src/cryptsetup.c:1363 src/cryptsetup.c:1364 src/cryptsetup.c:1365 +#: src/cryptsetup.c:1366 src/veritysetup.c:378 src/veritysetup.c:379 +#: src/veritysetup.c:381 src/cryptsetup_reencrypt.c:1122 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1123 src/cryptsetup_reencrypt.c:1124 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1125 msgid "bytes" msgstr "Bytes" -#: src/cryptsetup.c:1287 +#: src/cryptsetup.c:1365 msgid "Limits the read from newly added keyfile" msgstr "Begrenzt das Lesen aus der neu erzeugten Schlüsseldatei" -#: src/cryptsetup.c:1289 +#: src/cryptsetup.c:1367 msgid "Slot number for new key (default is first free)" msgstr "Fachnummer für den neuen Schlüssel (im Zweifel das nächste leere)" -#: src/cryptsetup.c:1290 +#: src/cryptsetup.c:1368 msgid "The size of the device" msgstr "Die Größe des Geräts" -#: src/cryptsetup.c:1290 src/cryptsetup.c:1291 src/cryptsetup.c:1292 -#: src/cryptsetup.c:1298 +#: src/cryptsetup.c:1368 src/cryptsetup.c:1369 src/cryptsetup.c:1370 +#: src/cryptsetup.c:1376 msgid "SECTORS" msgstr "SEKTOREN" -#: src/cryptsetup.c:1291 +#: src/cryptsetup.c:1369 msgid "The start offset in the backend device" msgstr "Der Startabstand im Backend-Gerät" -#: src/cryptsetup.c:1292 +#: src/cryptsetup.c:1370 msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning" msgstr "" "Wieviele Sektoren der verschlüsselten Daten am Anfang übersprungen werden " "sollen" -#: src/cryptsetup.c:1293 +#: src/cryptsetup.c:1371 msgid "Create a readonly mapping" msgstr "Eine schreibgeschützte Zuordnung erzeugen" -#: src/cryptsetup.c:1294 +#: src/cryptsetup.c:1372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113 msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)" msgstr "PBKDF2 Iterationszeit for LUKS (in ms)" -#: src/cryptsetup.c:1294 +#: src/cryptsetup.c:1372 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113 msgid "msecs" msgstr "msek" -#: src/cryptsetup.c:1295 +#: src/cryptsetup.c:1373 src/cryptsetup_reencrypt.c:1114 msgid "Do not ask for confirmation" msgstr "Nicht auf Bestätigung warten" -#: src/cryptsetup.c:1296 +#: src/cryptsetup.c:1374 msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)" msgstr "Frist für interaktive Eingabe des Passsatzes (in Sekunden)" -#: src/cryptsetup.c:1296 +#: src/cryptsetup.c:1374 msgid "secs" msgstr "sek" -#: src/cryptsetup.c:1297 +#: src/cryptsetup.c:1375 src/cryptsetup_reencrypt.c:1115 msgid "How often the input of the passphrase can be retried" msgstr "Wie oft die Eingabe des Passsatzes wiederholt werden kann" -#: src/cryptsetup.c:1298 +#: src/cryptsetup.c:1376 msgid "Align payload at sector boundaries - for luksFormat" msgstr "Nutzdaten an Grenzen von Sektoren ausrichten - für luksFormat" -#: src/cryptsetup.c:1299 +#: src/cryptsetup.c:1377 msgid "File with LUKS header and keyslots backup." msgstr "" "Datei mit der Sicherung der LUKS-Kopfdateien und den Schlüsselfächern." -#: src/cryptsetup.c:1300 +#: src/cryptsetup.c:1378 src/cryptsetup_reencrypt.c:1116 msgid "Use /dev/random for generating volume key." msgstr "/dev/random zum Generieren des Laufwerksschlüssels benutzen." -#: src/cryptsetup.c:1301 +#: src/cryptsetup.c:1379 src/cryptsetup_reencrypt.c:1117 msgid "Use /dev/urandom for generating volume key." msgstr "/dev/urandom zum Generieren des Laufwerksschlüssels benutzen." -#: src/cryptsetup.c:1302 +#: src/cryptsetup.c:1380 msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment." msgstr "Gerät mit einem anderen nicht-überlappenden Kryptosegment teilen." -#: src/cryptsetup.c:1303 +#: src/cryptsetup.c:1381 src/veritysetup.c:384 msgid "UUID for device to use." msgstr "UUID für das zu verwendende Gerät." -#: src/cryptsetup.c:1304 +#: src/cryptsetup.c:1382 msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device." msgstr "TRIM-Befehle für das Gerät zulassen." -#: src/cryptsetup.c:1305 +#: src/cryptsetup.c:1383 msgid "Device or file with separated LUKS header." msgstr "Gerät oder Datei mit separatem LUKS-Kopfbereich." @@ -1025,15 +1036,15 @@ msgid "[OPTION...] ]" msgstr "[OPTION...] ]" -#: src/cryptsetup.c:1364 +#: src/cryptsetup.c:1452 src/veritysetup.c:438 msgid "Argument missing." msgstr "Argument fehlt." -#: src/cryptsetup.c:1370 +#: src/cryptsetup.c:1500 src/veritysetup.c:444 msgid "Unknown action." msgstr "Unbekannte Aktion." -#: src/cryptsetup.c:1385 +#: src/cryptsetup.c:1314 src/veritysetup.c:459 #, c-format msgid "%s: requires %s as arguments" msgstr "%s: Benötigt %s als Argumente" @@ -1060,34 +1071,35 @@ "Benutzen Sie stattdessen --keyfile-size=(Bytes), um das Lesen aus der " "Schlüsseldatei zu begrenzen." -#: src/cryptsetup.c:1419 +#: src/cryptsetup.c:1535 src/cryptsetup_reencrypt.c:1185 msgid "Key size must be a multiple of 8 bits" msgstr "Schlüsselgröße muss ein Vielfaches von 8 Bit sein" -#: src/cryptsetup.c:1426 +#: src/cryptsetup.c:1542 src/cryptsetup_reencrypt.c:1190 msgid "Key slot is invalid." msgstr "Schlüsselfach ist ungültig." -#: src/cryptsetup.c:1433 +#: src/cryptsetup.c:1549 msgid "" "Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n" msgstr "" "Die Option --key-file wirkt stärker als das angegebene Schlüsseldatei-" "Argument.\n" -#: src/cryptsetup.c:1441 +#: src/cryptsetup.c:1557 src/veritysetup.c:466 src/cryptsetup_reencrypt.c:1174 msgid "Negative number for option not permitted." msgstr "Negative Zahl für die Option nicht erlaubt." -#: src/cryptsetup.c:1446 +#: src/cryptsetup.c:1561 src/cryptsetup_reencrypt.c:1168 +#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1194 msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed." msgstr "Nur eine von --use-[u]random ist erlaubt." -#: src/cryptsetup.c:1450 +#: src/cryptsetup.c:1565 msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat." msgstr "Die Option --use-[u]random ist nur für luksFormat erlaubt." -#: src/cryptsetup.c:1454 +#: src/cryptsetup.c:1569 msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID." msgstr "Die Option --uuid ist nur für luksFormat und luksUUID erlaubt." diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/cwidget.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/cwidget.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/cwidget.po 2013-01-29 09:43:19.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/cwidget.po 2014-01-07 06:22:27.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/cwidget/config/column_definition.cc:273 msgid "Bad format parameter" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 2013-01-29 09:43:04.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 2014-01-07 06:22:19.000000000 +0000 @@ -15,47 +15,47 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" -#: lib/ifile.c:54 +#: lib/ifile.c:58 #, c-format msgid "%s (child): failed to exec /bin/sh: %s\n" msgstr "%s (Kindprozess): Konnte /bin/sh nicht ausführen: %s\n" -#: lib/ifile.c:100 +#: lib/ifile.c:104 #, c-format msgid "%s: command (%s) failed (exit status %d)\n" msgstr "%s: Befehl (%s) fehlgeschlagen (Rückgabewert %d)\n" -#: lib/ifile.c:109 +#: lib/ifile.c:113 #, c-format msgid "%s: command (%s) was killed by signal %d\n" msgstr "%s: Befehl (%s) wurde von Signal %d abgebrochen\n" -#: lib/ifile.c:127 +#: lib/ifile.c:131 #, c-format msgid "%s: %s: cannot stat: %s\n" msgstr "%s: %s: stat kann nicht durchgeführt werden: %s\n" -#: lib/ifile.c:138 +#: lib/ifile.c:142 msgid "is a directory, skipping" msgstr "ist ein Verzeichnis, wird übersprungen" -#: lib/ifile.c:139 +#: lib/ifile.c:143 msgid "is a block device, skipping" msgstr "ist ein Block-Gerät, wird übersprungen" -#: lib/ifile.c:140 +#: lib/ifile.c:144 msgid "internal error" msgstr "interner Fehler" -#: lib/ifile.c:141 +#: lib/ifile.c:145 msgid "is a socket, skipping" msgstr "ist ein Socket, wird übersprungen" -#: lib/ifile.c:142 +#: lib/ifile.c:146 msgid "unknown file type, skipping" msgstr "unbekannter Dateityp, wird übersprungen" @@ -69,11 +69,11 @@ msgid "%s: popen failed for %s: %s\n" msgstr "%s: popen für %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: lib/paragraph.c:154 +#: lib/paragraph.c:172 msgid "warning: expected a colon" msgstr "Warnung: Doppelpunkt wurde erwartet" -#: lib/paragraph.c:159 +#: lib/paragraph.c:177 msgid "expected a colon" msgstr "Doppelpunkt wurde erwartet" @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Parse error in field." msgstr "Analyse des Felds fehlgeschlagen." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:47 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:50 msgid "grep-dctrl -- grep Debian control files" msgstr "grep-dctrl -- durchsucht Debian-Control-Dateien" @@ -93,48 +93,48 @@ msgid "Show the testing banner." msgstr "Zeigt den Testing-Banner." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:112 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39 -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:45 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:70 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39 +#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:43 join-dctrl/join-dctrl.c:45 msgid "LEVEL" msgstr "EBENE" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:112 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39 -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:45 +#: sort-dctrl/sort-dctrl.c:39 tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:43 +#: join-dctrl/join-dctrl.c:45 msgid "Set debugging level to LEVEL." msgstr "Setzt Debugging-Ebene auf EBENE." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:113 grep-dctrl/grep-dctrl.c:116 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:71 grep-dctrl/grep-dctrl.c:74 msgid "FIELD,FIELD,..." msgstr "FELD,FELD,..." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:113 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:71 msgid "Restrict pattern matching to the FIELDs given." msgstr "Beschränkt die Musterprüfung auf die angegebenen FELDer." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:114 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:72 msgid "This is a shorthand for -FPackage." msgstr "Dies ist eine Kurzform für -FPackage." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:115 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:73 msgid "This is a shorthand for -FSource:Package." msgstr "Dies ist eine Kurzform für -FSource:Package." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:116 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:74 msgid "Show only the body of these fields from the matching paragraphs." msgstr "Zeigt nur den Inhalt dieser Felder aus dem passenden Abschnitt." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:117 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:75 msgid "" "Show only the first line of the \"Description\" field from the matching " "paragraphs." msgstr "" "Zeigt nur die erste Zeile des »Description«-Feldes des passenden Abschnitts." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:118 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:76 msgid "Suppress field names when showing specified fields." msgstr "Unterdrückt die Feldnamen beim Anzeigen der angegebenen Felder." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:119 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:77 msgid "Regard the pattern as an extended POSIX regular expression." msgstr "Behandelt das Muster als erweiterten POSIX-regulären Ausdruck." @@ -142,19 +142,19 @@ msgid "The pattern is a standard POSIX regular expression." msgstr "Das Muster ist ein Standard-POSIX regulärer Ausdruck." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:121 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:79 msgid "Ignore case when looking for a match." msgstr "Ignoriert die Groß-/Kleinschreibung beim Suchen eines Treffers." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:122 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:80 msgid "Show only paragraphs that do not match." msgstr "Zeigt nur die Abschnitte, die nicht passen." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:123 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:81 msgid "Show those fields that have NOT been selected with -s" msgstr "Die Felder anzeigen, die NICHT mit -s ausgewählt worden sind." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:124 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:82 msgid "Show only the count of matching paragraphs." msgstr "Zeigt nur die Anzahl der passenden Abschnitte." @@ -166,12 +166,12 @@ msgid "Use FNAME as the config file." msgstr "Verwendet FNAME als Konfigurationsdatei." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:126 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:83 msgid "Do an exact match." msgstr "Führt eine exakte Übereinstimmung durch." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:127 sort-dctrl/sort-dctrl.c:38 -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:41 join-dctrl/join-dctrl.c:44 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:84 sort-dctrl/sort-dctrl.c:38 +#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:44 msgid "Print out the copyright license." msgstr "Gibt die Copyright-Lizenz aus." @@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Negate the following predicate." msgstr "Negiert die folgende Eigenschaft." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:131 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:88 msgid "Test for version number equality." msgstr "Test auf Versionsnummern-Übereinstimmung." @@ -195,7 +195,7 @@ msgid "Version number comparison: <." msgstr "Versionsnummern-Vergleich: <." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:133 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:90 msgid "Version number comparison: <=." msgstr "Versionsnummern-Vergleich: <=." @@ -203,11 +203,11 @@ msgid "Version number comparison: >." msgstr "Versionsnummern-Vergleich: >." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:135 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:92 msgid "Version number comparison: >=." msgstr "Versionsnummern-Vergleich: >=." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:136 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:93 msgid "Debug option parsing." msgstr "Optionenverarbeitung debuggen." @@ -215,24 +215,24 @@ msgid "Do no output to stdout." msgstr "Keine Ausgabe auf die Standardausgabe." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:139 sort-dctrl/sort-dctrl.c:41 -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:43 join-dctrl/join-dctrl.c:46 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:96 sort-dctrl/sort-dctrl.c:41 +#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:44 join-dctrl/join-dctrl.c:46 msgid "Attempt mmapping input files" msgstr "mmap der Eingabe-Dateien wird versucht" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:140 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:97 msgid "Ignore parse errors" msgstr "Analyse-Fehler ignorieren" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:141 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:98 msgid "PATTERN" msgstr "MUSTER" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:141 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:98 msgid "Specify the pattern to search for" msgstr "Gibt das zu suchende Muster an" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:142 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:99 msgid "Match only whole package names (this implies -e)" msgstr "Nur auf komplett passende Paketnamen prüfen (impliziert -e)" @@ -248,13 +248,13 @@ msgid "inconsistent atom modifiers" msgstr "Inkonsistenter Atom-Modifikator" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:430 grep-dctrl/grep-dctrl.c:838 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:241 grep-dctrl/grep-dctrl.c:852 #: join-dctrl/join-dctrl.c:113 msgid "too many output fields" msgstr "Zu viele Ausgabefelder" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:454 sort-dctrl/sort-dctrl.c:104 -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:301 join-dctrl/join-dctrl.c:168 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:265 sort-dctrl/sort-dctrl.c:104 +#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:305 join-dctrl/join-dctrl.c:168 #, c-format msgid "no such log level '%s'" msgstr "Keine Log-Ebene »%s«" @@ -263,8 +263,8 @@ msgid "Multiple patterns for the same atom are not allowed" msgstr "Mehrfache Muster für das selbe Atom sind nicht erlaubt" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:586 sort-dctrl/sort-dctrl.c:120 -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:313 join-dctrl/join-dctrl.c:180 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:724 sort-dctrl/sort-dctrl.c:120 +#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:317 join-dctrl/join-dctrl.c:180 msgid "too many file names" msgstr "Zu viele Dateinamen" @@ -296,11 +296,11 @@ msgid "unexpected atom in command line" msgstr "Unerwartetes Atom in der Befehlszeile" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:708 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:595 msgid "missing ')' in command line" msgstr "Fehlende »)« in der Befehlszeile" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:820 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:623 msgid "A pattern is mandatory" msgstr "Ein Muster wird benötigt" @@ -312,15 +312,15 @@ msgid "malformed predicate" msgstr "Missgebildete Eigenschaft" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:842 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:856 msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d" msgstr "Füge »Description« wegen -d zu den gewählten Ausgabefeldern hinzu" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:850 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:864 msgid "-I requires at least one instance of -s" msgstr "-I braucht mindestens eine Verwendung von -s" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:856 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:870 msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs" msgstr "" "Kann keine Feldnamen unterdrücken, wenn komplette Abschnitte angezeigt werden" @@ -385,35 +385,35 @@ msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files" msgstr "sort-dctrl -- sortiert Debian-Control-Dateien" -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:38 +#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:39 msgid "DELIM" msgstr "TRENNER" -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:38 +#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:39 msgid "Specify a delimiter." msgstr "Trennzeichen angeben." -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:39 +#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:40 msgid "Do not print a table heading" msgstr "Keinen Tabellenkopf ausgeben" -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:40 +#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:41 msgid "SPEC" msgstr "SPALTE" -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:40 +#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:41 msgid "Append the specified column." msgstr "Die gegebene Spalte anhängen." -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:284 +#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:288 msgid "invalid column length" msgstr "Ungültige Spaltenlänge" -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:338 +#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:342 msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files" msgstr "tbl-dctrl -- Debian-Control-Dateien als Tabelle" -#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:359 +#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:364 msgid "bad multibyte character" msgstr "Falsches Multibyte-Zeichen" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/debconf.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/debconf.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/debconf.po 2013-01-29 09:43:25.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/debconf.po 2014-01-07 06:21:48.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: ../Debconf/AutoSelect.pm:76 diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/debian-tasks.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/debian-tasks.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2013-01-29 09:43:27.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2014-01-07 06:22:15.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: \n" #. Description diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/debianutils.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/debianutils.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/debianutils.po 2013-01-29 09:43:14.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/debianutils.po 2014-01-07 06:21:48.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #. type: TH @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "ISCHROOT" #. type: TH -#: ../ischroot.1:2 ../tempfile.1:2 +#: ../ischroot.1:2 #, no-wrap msgid "30 May 2011" msgstr "30. Mai 2011" @@ -231,7 +231,7 @@ "das Skript nicht als Root ausgeführt wird)" #. type: SH -#: ../ischroot.1:22 ../run-parts.8:46 ../savelog.8:92 ../tempfile.1:46 ../which.1:14 +#: ../ischroot.1:22 ../run-parts.8:47 ../savelog.8:92 ../tempfile.1:46 ../which.1:14 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" @@ -420,13 +420,13 @@ "Fall werden sie in der umgekehrten Reihenfolge ausgeführt." #. type: TP -#: ../run-parts.8:47 +#: ../run-parts.8:48 #, no-wrap msgid "B<--test>" msgstr "B<--test>" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:51 +#: ../run-parts.8:52 msgid "" "print the names of the scripts which would be run, but don't actually run " "them." @@ -435,13 +435,13 @@ "findet aber nicht statt." #. type: TP -#: ../run-parts.8:51 +#: ../run-parts.8:52 #, no-wrap msgid "B<--list>" msgstr "B<--list>" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:55 +#: ../run-parts.8:56 msgid "" "print the names of the all matching files (not limited to executables), but " "don't actually run them. This option cannot be used with --test." @@ -451,24 +451,24 @@ "mit »--test« verwandt werden." #. type: TP -#: ../run-parts.8:55 +#: ../run-parts.8:56 #, no-wrap msgid "B<-v, --verbose>" msgstr "B<-v, --verbose>" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:58 +#: ../run-parts.8:59 msgid "print the name of each script to stderr before running." msgstr "gibt vor der Ausführung jedes Skriptes den Namen auf Stderr aus." #. type: TP -#: ../run-parts.8:58 +#: ../run-parts.8:59 #, no-wrap msgid "B<--report>" msgstr "B<--report>" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:63 +#: ../run-parts.8:64 msgid "" "similar to B<--verbose>, but only prints the name of scripts which produce " "output. The script's name is printed to whichever of stdout or stderr the " @@ -480,48 +480,48 @@ "ausgibt." #. type: TP -#: ../run-parts.8:63 +#: ../run-parts.8:64 #, no-wrap msgid "B<--reverse>" msgstr "B<--reverse>" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:66 +#: ../run-parts.8:67 msgid "reverse the scripts' execution order." msgstr "invertiert die Reihenfolge der Ausführung." #. type: TP -#: ../run-parts.8:66 +#: ../run-parts.8:67 #, no-wrap msgid "B<--exit-on-error>" msgstr "B<--exit-on-error>" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:69 +#: ../run-parts.8:70 msgid "exit as soon as a script returns with a non-zero exit code." msgstr "" "beenden, sobald ein Skript mit einem von Null verschiedenen Exit-Code " "zurückkehrt." #. type: TP -#: ../run-parts.8:69 +#: ../run-parts.8:70 #, no-wrap msgid "B<--lsbsysinit>" msgstr "B<--lsbsysinit>" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:72 +#: ../run-parts.8:73 msgid "use LSB namespaces instead of classical behavior." msgstr "LSB-Namensräume statt des klassischen Verhaltens verwenden." #. type: TP -#: ../run-parts.8:72 +#: ../run-parts.8:73 #, no-wrap msgid "B<--new-session>" msgstr "B<--new-session>" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:77 +#: ../run-parts.8:78 msgid "" "run each script in a separate process session. If you use this option, " "killing run-parts will not kill the currently running script, it will run " @@ -532,13 +532,13 @@ "laufende Skript töten, welches bis zum Ende durchlaufen wird." #. type: TP -#: ../run-parts.8:77 +#: ../run-parts.8:78 #, no-wrap msgid "B<--regex=>I" msgstr "B<--regex=>I" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:82 +#: ../run-parts.8:83 msgid "" "validate filenames against custom extended regular expression I. See " "the EXAMPLES section for an example." @@ -547,13 +547,13 @@ "I. Sie finden im Abschnitt BEISPIELE ein Beispiel dazu." #. type: TP -#: ../run-parts.8:82 +#: ../run-parts.8:83 #, no-wrap msgid "B<-u, --umask=>I" msgstr "B<-u, --umask=>I" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:89 +#: ../run-parts.8:90 msgid "" "sets the umask to I before running the scripts. I should be " "specified in octal. By default the umask is set to 022." @@ -562,13 +562,13 @@ "oktal angegeben werden. Standardmäßig ist die Umask auf 022 gesetzt." #. type: TP -#: ../run-parts.8:89 +#: ../run-parts.8:90 #, no-wrap msgid "B<-a, --arg=>I" msgstr "B<-a, --arg=>I" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:96 +#: ../run-parts.8:97 msgid "" "pass I to the scripts. Use B<--arg> once for each argument you " "want passed." @@ -577,13 +577,13 @@ "weiterzugebende Option einmal B<--arg>." #. type: TP -#: ../run-parts.8:96 +#: ../run-parts.8:97 #, no-wrap msgid "B<-->" msgstr "B<-->" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:102 +#: ../run-parts.8:103 msgid "" "specifies that this is the end of the options. Any filename after B<--> " "will be not be interpreted as an option even if it starts with a hyphen." @@ -592,35 +592,35 @@ "als Option interpretiert, selbst wenn er mit einem Minuszeichen beginnt." #. type: TP -#: ../run-parts.8:102 +#: ../run-parts.8:103 #, no-wrap msgid "B<-h, --help>" msgstr "B<-h, --help>" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:105 +#: ../run-parts.8:106 msgid "display usage information and exit." msgstr "zeigt die Benutzungsinformationen an und beendet das Programm." #. type: TP -#: ../run-parts.8:105 +#: ../run-parts.8:106 #, no-wrap msgid "B<-V, --version>" msgstr "B<-V, --version>" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:108 +#: ../run-parts.8:109 msgid "display version and copyright and exit." msgstr "zeigt die Version und das Copyright an und beendet das Programm." #. type: SH -#: ../run-parts.8:109 +#: ../run-parts.8:110 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "BEISPIELE" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:112 +#: ../run-parts.8:113 msgid "" "Print the names of all files in /etc that start with `p' and end with `d':" msgstr "" @@ -628,40 +628,40 @@ "enden:" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:114 +#: ../run-parts.8:115 msgid "run-parts --list --regex \\[aq]^p.*d$\\[aq] /etc" msgstr "run-parts --list --regex \\[aq]^p.*d$\\[aq] /etc" #. type: SH -#: ../run-parts.8:115 +#: ../run-parts.8:116 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "COPYRIGHT" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:118 +#: ../run-parts.8:119 msgid "Copyright (C) 1994 Ian Jackson." msgstr "Copyright (C) 1994 Ian Jackson." #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:120 +#: ../run-parts.8:121 msgid "Copyright (C) 1996 Jeff Noxon." msgstr "Copyright (C) 1996 Jeff Noxon." #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:122 +#: ../run-parts.8:123 msgid "Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Guy Maor" msgstr "Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Guy Maor" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:124 +#: ../run-parts.8:125 msgid "" "Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Clint Adams" msgstr "" "Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Clint Adams" #. type: Plain text -#: ../run-parts.8:129 +#: ../run-parts.8:130 msgid "" "B is free software; see the GNU General Public License version 2 " "or later for copying conditions. There is I warranty." diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/devscripts.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/devscripts.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/devscripts.po 2013-01-29 09:43:06.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/devscripts.po 2014-01-07 06:21:49.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. type: TH #: ../scripts/annotate-output.1:1 @@ -36,10 +36,10 @@ msgstr "DEBIAN" #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:2 ../scripts/archpath.1:2 ../scripts/bts.pl:39 ../scripts/build-rdeps.pl:18 ../scripts/chdist.pl:18 ../scripts/checkbashisms.1:2 ../scripts/cowpoke.1:18 ../scripts/cvs-debc.1:2 ../scripts/cvs-debi.1:2 ../scripts/cvs-debrelease.1:2 ../scripts/cvs-debuild.1:2 ../scripts/dcmd.1:2 ../scripts/dcontrol.pl:198 ../scripts/dd-list.1:18 ../scripts/debc.1:2 ../scripts/debchange.1:2 ../scripts/debcheckout.pl:24 ../scripts/debclean.1:2 ../scripts/debcommit.pl:3 ../scripts/debdiff.1:2 ../scripts/debi.1:2 ../scripts/debpkg.1:2 ../scripts/debrelease.1:2 ../scripts/debrsign.1:2 ../scripts/debsign.1:2 ../scripts/debsnap.1:3 ../scripts/debuild.1:2 ../scripts/desktop2menu.pl:24 ../scripts/dep3changelog.1:2 ../scripts/devscripts.1:2 ../scripts/dget.pl:493 ../scripts/diff2patches.1:2 ../scripts/dpkg-depcheck.1:2 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:2 ../doc/edit-patch.1:2 ../scripts/dscextract.1:2 ../scripts/dscverify.1:2 ../scripts/getbuildlog.1:2 ../scripts/grep-excuses.1:2 ../scripts/licensecheck.pl:22 ../scripts/list-unreleased.1:2 ../scripts/manpage-alert.1:2 ../scripts/mass-bug.pl:21 ../scripts/mergechanges.1:2 ../scripts/mk-build-deps.pl:24 ../scripts/namecheck.pl:3 ../scripts/nmudiff.1:2 ../scripts/plotchangelog.1:2 ../scripts/pts-subscribe.1:2 ../scripts/rc-alert.1:2 ../scripts/rmadison.pl:204 ../doc/suspicious-source.1:17 ../scripts/svnpath.pl:3 ../scripts/tagpending.pl:79 ../scripts/transition-check.pl:23 ../scripts/uscan.1:2 ../scripts/uupdate.1:2 ../doc/what-patch.1:2 ../scripts/whodepends.1:2 ../scripts/who-uploads.1:2 ../scripts/wnpp-alert.1:2 ../scripts/wnpp-check.1:2 ../doc/wrap-and-sort.1:16 ../scripts/devscripts.conf.5:2 +#: ../scripts/annotate-output.1:2 ../scripts/archpath.1:2 ../scripts/bts.pl:39 ../scripts/build-rdeps.pl:18 ../scripts/chdist.pl:18 ../scripts/checkbashisms.1:2 ../scripts/cowpoke.1:18 ../scripts/cvs-debc.1:2 ../scripts/cvs-debi.1:2 ../scripts/cvs-debrelease.1:2 ../scripts/cvs-debuild.1:2 ../scripts/dcmd.1:2 ../scripts/dcontrol.pl:196 ../scripts/dd-list.1:18 ../scripts/debc.1:2 ../scripts/debchange.1:2 ../scripts/debcheckout.pl:24 ../scripts/debclean.1:2 ../scripts/debcommit.pl:3 ../scripts/debdiff.1:2 ../scripts/debi.1:2 ../scripts/debpkg.1:2 ../scripts/debrelease.1:2 ../scripts/debrsign.1:2 ../scripts/debsign.1:2 ../scripts/debsnap.1:3 ../scripts/debuild.1:2 ../scripts/desktop2menu.pl:24 ../scripts/dep3changelog.1:2 ../scripts/devscripts.1:2 ../scripts/dget.pl:508 ../scripts/diff2patches.1:2 ../scripts/dpkg-depcheck.1:2 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:2 ../doc/edit-patch.1:2 ../scripts/dscextract.1:2 ../scripts/dscverify.1:2 ../scripts/getbuildlog.1:2 ../scripts/grep-excuses.1:2 ../scripts/licensecheck.pl:22 ../scripts/list-unreleased.1:2 ../scripts/manpage-alert.1:2 ../scripts/mass-bug.pl:21 ../scripts/mergechanges.1:2 ../scripts/mk-build-deps.pl:24 ../scripts/namecheck.pl:3 ../scripts/nmudiff.1:2 ../scripts/origtargz.pl:20 ../scripts/plotchangelog.1:2 ../scripts/pts-subscribe.1:2 ../scripts/rc-alert.1:2 ../scripts/rmadison.pl:201 ../doc/suspicious-source.1:17 ../scripts/svnpath.pl:3 ../scripts/tagpending.pl:79 ../scripts/transition-check.pl:23 ../scripts/uscan.1:2 ../scripts/uupdate.1:2 ../doc/what-patch.1:2 ../scripts/whodepends.1:2 ../scripts/who-uploads.1:2 ../scripts/who-permits-upload.pl:42 ../scripts/wnpp-alert.1:2 ../scripts/wnpp-check.1:2 ../doc/wrap-and-sort.1:16 ../scripts/devscripts.conf.5:2 #, no-wrap msgid "NAME" -msgstr "BESCHREIBUNG" +msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: ../scripts/annotate-output.1:4 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "annotate-output - versieht Programmausgaben mit Zeit und Datenstrom" #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:182 ../scripts/build-rdeps.pl:22 ../scripts/chdist.pl:22 ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4 ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4 ../scripts/cvs-debuild.1:4 ../scripts/dcmd.1:4 ../scripts/dcontrol.pl:202 ../scripts/dd-list.1:21 ../scripts/debc.1:4 ../scripts/debchange.1:4 ../scripts/debcheckout.pl:28 ../scripts/debclean.1:4 ../scripts/debcommit.pl:7 ../scripts/debdiff.1:4 ../scripts/debi.1:4 ../scripts/debpkg.1:4 ../scripts/debrelease.1:4 ../scripts/debrsign.1:4 ../scripts/debsign.1:4 ../scripts/debsnap.1:6 ../scripts/debuild.1:4 ../scripts/desktop2menu.pl:28 ../scripts/dep3changelog.1:4 ../scripts/dget.pl:497 ../scripts/dpkg-depcheck.1:4 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:4 ../doc/edit-patch.1:6 ../scripts/dscextract.1:4 ../scripts/dscverify.1:4 ../scripts/getbuildlog.1:4 ../scripts/grep-excuses.1:4 ../scripts/licensecheck.pl:26 ../scripts/list-unreleased.1:4 ../scripts/manpage-alert.1:4 ../scripts/mass-bug.pl:25 ../scripts/mergechanges.1:4 ../scripts/mk-build-deps.pl:28 ../scripts/nmudiff.1:4 ../scripts/plotchangelog.1:4 ../scripts/pts-subscribe.1:4 ../scripts/rc-alert.1:4 ../scripts/rmadison.pl:208 ../doc/suspicious-source.1:21 ../scripts/svnpath.pl:7 ../scripts/tagpending.pl:83 ../scripts/transition-check.pl:27 ../scripts/uscan.1:4 ../scripts/uupdate.1:4 ../doc/what-patch.1:5 ../scripts/whodepends.1:4 ../scripts/who-uploads.1:4 ../scripts/wnpp-alert.1:4 ../scripts/wnpp-check.1:4 ../doc/wrap-and-sort.1:18 +#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:185 ../scripts/build-rdeps.pl:22 ../scripts/chdist.pl:22 ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4 ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4 ../scripts/cvs-debuild.1:4 ../scripts/dcmd.1:4 ../scripts/dcontrol.pl:200 ../scripts/dd-list.1:21 ../scripts/debc.1:4 ../scripts/debchange.1:4 ../scripts/debcheckout.pl:28 ../scripts/debclean.1:4 ../scripts/debcommit.pl:7 ../scripts/debdiff.1:4 ../scripts/debi.1:4 ../scripts/debpkg.1:4 ../scripts/debrelease.1:4 ../scripts/debrsign.1:4 ../scripts/debsign.1:4 ../scripts/debsnap.1:6 ../scripts/debuild.1:4 ../scripts/desktop2menu.pl:28 ../scripts/dep3changelog.1:4 ../scripts/dget.pl:512 ../scripts/dpkg-depcheck.1:4 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:4 ../doc/edit-patch.1:6 ../scripts/dscextract.1:4 ../scripts/dscverify.1:4 ../scripts/getbuildlog.1:4 ../scripts/grep-excuses.1:4 ../scripts/licensecheck.pl:26 ../scripts/list-unreleased.1:4 ../scripts/manpage-alert.1:4 ../scripts/mass-bug.pl:25 ../scripts/mergechanges.1:4 ../scripts/mk-build-deps.pl:28 ../scripts/nmudiff.1:4 ../scripts/origtargz.pl:24 ../scripts/plotchangelog.1:4 ../scripts/pts-subscribe.1:4 ../scripts/rc-alert.1:4 ../scripts/rmadison.pl:205 ../doc/suspicious-source.1:21 ../scripts/svnpath.pl:7 ../scripts/tagpending.pl:83 ../scripts/transition-check.pl:27 ../scripts/uscan.1:4 ../scripts/uupdate.1:4 ../doc/what-patch.1:5 ../scripts/whodepends.1:4 ../scripts/who-uploads.1:4 ../scripts/who-permits-upload.pl:46 ../scripts/wnpp-alert.1:4 ../scripts/wnpp-check.1:4 ../doc/wrap-and-sort.1:18 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "B [I] I [I …]" #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12 ../scripts/bts.pl:186 ../scripts/build-rdeps.pl:26 ../scripts/chdist.pl:26 ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6 ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7 ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:7 ../scripts/dcontrol.pl:210 ../scripts/dd-list.1:26 ../scripts/debc.1:6 ../scripts/debchange.1:8 ../scripts/debcheckout.pl:40 ../scripts/debclean.1:6 ../scripts/debcommit.pl:11 ../scripts/debdiff.1:15 ../scripts/debi.1:6 ../scripts/debpkg.1:6 ../scripts/debrelease.1:6 ../scripts/deb-reversion.dbk:82 ../scripts/debrsign.1:7 ../scripts/debsign.1:6 ../scripts/debsnap.1:14 ../scripts/debuild.1:10 ../scripts/desktop2menu.pl:34 ../scripts/dep3changelog.1:6 ../scripts/devscripts.1:4 ../scripts/dget.pl:507 ../scripts/diff2patches.1:10 ../scripts/dpkg-depcheck.1:6 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:6 ../doc/edit-patch.1:11 ../scripts/dscextract.1:6 ../scripts/dscverify.1:6 ../scripts/getbuildlog.1:8 ../scripts/grep-excuses.1:6 ../scripts/licensecheck.pl:35 ../scripts/list-unreleased.1:6 ../scripts/manpage-alert.1:8 ../scripts/mass-bug.pl:29 ../scripts/mergechanges.1:6 ../scripts/mk-build-deps.pl:34 ../scripts/nmudiff.1:6 ../scripts/plotchangelog.1:7 ../scripts/pts-subscribe.1:8 ../scripts/rc-alert.1:8 ../scripts/rmadison.pl:216 ../doc/suspicious-source.1:24 ../scripts/svnpath.pl:17 ../scripts/tagpending.pl:87 ../scripts/transition-check.pl:33 ../scripts/uscan.1:6 ../scripts/uupdate.1:8 ../doc/what-patch.1:8 ../scripts/whodepends.1:6 ../scripts/who-uploads.1:6 ../scripts/wnpp-alert.1:8 ../scripts/wnpp-check.1:8 ../doc/wrap-and-sort.1:22 ../scripts/devscripts.conf.5:4 +#: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12 ../scripts/bts.pl:189 ../scripts/build-rdeps.pl:26 ../scripts/chdist.pl:26 ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6 ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7 ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:6 ../scripts/dcontrol.pl:208 ../scripts/dd-list.1:26 ../scripts/debc.1:6 ../scripts/debchange.1:8 ../scripts/debcheckout.pl:40 ../scripts/debclean.1:6 ../scripts/debcommit.pl:11 ../scripts/debdiff.1:15 ../scripts/debi.1:6 ../scripts/debpkg.1:6 ../scripts/debrelease.1:6 ../scripts/deb-reversion.dbk:82 ../scripts/debrsign.1:7 ../scripts/debsign.1:6 ../scripts/debsnap.1:14 ../scripts/debuild.1:10 ../scripts/desktop2menu.pl:34 ../scripts/dep3changelog.1:6 ../scripts/devscripts.1:4 ../scripts/dget.pl:522 ../scripts/diff2patches.1:10 ../scripts/dpkg-depcheck.1:6 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:6 ../doc/edit-patch.1:11 ../scripts/dscextract.1:6 ../scripts/dscverify.1:6 ../scripts/getbuildlog.1:8 ../scripts/grep-excuses.1:6 ../scripts/licensecheck.pl:35 ../scripts/list-unreleased.1:6 ../scripts/manpage-alert.1:8 ../scripts/mass-bug.pl:29 ../scripts/mergechanges.1:6 ../scripts/mk-build-deps.pl:34 ../scripts/nmudiff.1:6 ../scripts/origtargz.pl:34 ../scripts/plotchangelog.1:7 ../scripts/pts-subscribe.1:8 ../scripts/rc-alert.1:8 ../scripts/rmadison.pl:213 ../doc/suspicious-source.1:24 ../scripts/svnpath.pl:17 ../scripts/tagpending.pl:87 ../scripts/transition-check.pl:33 ../scripts/uscan.1:6 ../scripts/uupdate.1:8 ../doc/what-patch.1:8 ../scripts/whodepends.1:6 ../scripts/who-uploads.1:6 ../scripts/who-permits-upload.pl:50 ../scripts/wnpp-alert.1:8 ../scripts/wnpp-check.1:8 ../doc/wrap-and-sort.1:22 ../scripts/devscripts.conf.5:4 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" @@ -70,11 +70,11 @@ "every line with the current time and O for stdout and E for stderr." msgstr "" "B wird das angegebene Programm ausführen, wobei jeder Zeile " -"die aktuelle Zeit und O für die Standardausgabe sowie E für die " -"Standardfehlerausgabe vorangestellt wird." +"die aktuelle Zeit und O für die Standardausgabe (Stdout) sowie E für die " +"Standardfehlerausgabe (Stderr) vorangestellt wird." #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:238 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:33 ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29 ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28 ../scripts/cvs-debrelease.1:21 ../scripts/cvs-debuild.1:32 ../scripts/dcmd.1:16 ../scripts/dcontrol.pl:244 ../scripts/dd-list.1:58 ../scripts/debc.1:64 ../scripts/debchange.1:145 ../scripts/debcheckout.pl:68 ../scripts/debclean.1:60 ../scripts/debcommit.pl:19 ../scripts/debdiff.1:50 ../scripts/debi.1:65 ../scripts/debrelease.1:56 ../scripts/deb-reversion.dbk:128 ../scripts/debrsign.1:30 ../scripts/debsign.1:39 ../scripts/debsnap.1:26 ../scripts/debuild.1:219 ../scripts/dep3changelog.1:15 ../scripts/dget.pl:546 ../scripts/diff2patches.1:16 ../scripts/dpkg-depcheck.1:15 ../scripts/dscextract.1:14 ../scripts/dscverify.1:17 ../scripts/getbuildlog.1:24 ../scripts/grep-excuses.1:13 ../scripts/licensecheck.pl:44 ../scripts/list-unreleased.1:12 ../scripts/manpage-alert.1:14 ../scripts/mass-bug.pl:59 ../scripts/mk-build-deps.pl:44 ../scripts/nmudiff.1:21 ../scripts/plotchangelog.1:43 ../scripts/pts-subscribe.1:18 ../scripts/rc-alert.1:17 ../scripts/rmadison.pl:225 ../doc/suspicious-source.1:34 ../scripts/tagpending.pl:93 ../scripts/transition-check.pl:42 ../scripts/uscan.1:336 ../scripts/uupdate.1:52 ../doc/what-patch.1:15 ../scripts/whodepends.1:10 ../scripts/who-uploads.1:15 ../scripts/wnpp-alert.1:17 ../scripts/wnpp-check.1:16 ../doc/wrap-and-sort.1:33 +#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:241 ../scripts/build-rdeps.pl:30 ../scripts/chdist.pl:33 ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29 ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28 ../scripts/cvs-debrelease.1:21 ../scripts/cvs-debuild.1:32 ../scripts/dcmd.1:15 ../scripts/dcontrol.pl:242 ../scripts/dd-list.1:58 ../scripts/debc.1:64 ../scripts/debchange.1:145 ../scripts/debcheckout.pl:68 ../scripts/debclean.1:60 ../scripts/debcommit.pl:19 ../scripts/debdiff.1:50 ../scripts/debi.1:65 ../scripts/debrelease.1:56 ../scripts/deb-reversion.dbk:128 ../scripts/debrsign.1:30 ../scripts/debsign.1:39 ../scripts/debsnap.1:26 ../scripts/debuild.1:219 ../scripts/dep3changelog.1:15 ../scripts/dget.pl:563 ../scripts/diff2patches.1:16 ../scripts/dpkg-depcheck.1:15 ../scripts/dscextract.1:14 ../scripts/dscverify.1:17 ../scripts/getbuildlog.1:24 ../scripts/grep-excuses.1:13 ../scripts/licensecheck.pl:44 ../scripts/list-unreleased.1:12 ../scripts/manpage-alert.1:14 ../scripts/mass-bug.pl:59 ../scripts/mk-build-deps.pl:44 ../scripts/nmudiff.1:21 ../scripts/origtargz.pl:95 ../scripts/plotchangelog.1:43 ../scripts/pts-subscribe.1:18 ../scripts/rc-alert.1:17 ../scripts/rmadison.pl:222 ../doc/suspicious-source.1:34 ../scripts/tagpending.pl:93 ../scripts/transition-check.pl:42 ../scripts/uscan.1:352 ../scripts/uupdate.1:52 ../doc/what-patch.1:15 ../scripts/whodepends.1:10 ../scripts/who-uploads.1:15 ../scripts/who-permits-upload.pl:56 ../scripts/wnpp-alert.1:17 ../scripts/wnpp-check.1:16 ../doc/wrap-and-sort.1:33 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" @@ -93,7 +93,7 @@ "steuert das Zeitstempelformat, wie bei B(1). Vorgabe ist »%H:%M:%S«." #. type: TP -#: ../scripts/annotate-output.1:16 ../scripts/chdist.pl:37 ../scripts/dcontrol.pl:256 ../scripts/dd-list.1:59 ../scripts/debcheckout.pl:93 ../scripts/debsnap.1:57 ../scripts/dget.pl:599 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/getbuildlog.1:25 ../scripts/mk-build-deps.pl:79 ../scripts/rmadison.pl:249 ../doc/suspicious-source.1:35 ../doc/what-patch.1:17 ../doc/wrap-and-sort.1:34 +#: ../scripts/annotate-output.1:16 ../scripts/chdist.pl:37 ../scripts/dcontrol.pl:254 ../scripts/dd-list.1:59 ../scripts/debcheckout.pl:93 ../scripts/debsnap.1:57 ../scripts/dget.pl:621 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/getbuildlog.1:25 ../scripts/mk-build-deps.pl:79 ../scripts/rmadison.pl:246 ../doc/suspicious-source.1:35 ../doc/what-patch.1:17 ../doc/wrap-and-sort.1:34 #, no-wrap msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "zeigt eine Hilfenachricht an und endet erfolgreich" #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:20 ../scripts/dscextract.1:30 ../scripts/uscan.1:321 +#: ../scripts/annotate-output.1:20 ../scripts/dscextract.1:30 ../scripts/uscan.1:337 #, no-wrap msgid "EXAMPLE" msgstr "BEISPIEL" @@ -142,9 +142,9 @@ "lines received on stdout will show up before later-printed stderr lines (and " "vice-versa)." msgstr "" -"Da die Standardausgabe und die Standardfehlerausgabe parallel verarbeitet " -"werden, kann es vorkommen, dass einige Zeilen, die auf der Standardausgabe " -"empfangen werden, vor später ausgegebenen Zeilen auf der " +"Da die Standardausgabe (Stdout) und die Standardfehlerausgabe (Stderr) " +"parallel verarbeitet werden, kann es vorkommen, dass einige Zeilen, die auf " +"der Standardausgabe empfangen werden, vor später ausgegebenen Zeilen auf der " "Standardfehlerausgabe erscheinen (und umgekehrt)." #. type: Plain text @@ -175,7 +175,7 @@ "Programm sich aufgehängt hat, was aber nicht der Fall ist." #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4105 ../scripts/checkbashisms.1:60 ../scripts/cowpoke.1:263 ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53 ../scripts/dcmd.1:98 ../scripts/dcontrol.pl:289 ../scripts/debc.1:115 ../scripts/debchange.1:469 ../scripts/debcheckout.pl:222 ../scripts/debclean.1:107 ../scripts/debcommit.pl:858 ../scripts/debdiff.1:215 ../scripts/debi.1:132 ../scripts/debrelease.1:132 ../scripts/deb-reversion.dbk:247 ../scripts/debrsign.1:66 ../scripts/debsign.1:134 ../scripts/debsnap.1:118 ../scripts/debuild.1:410 ../scripts/dep3changelog.1:28 ../scripts/dget.pl:653 ../scripts/diff2patches.1:45 ../scripts/dpkg-depcheck.1:118 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:30 ../scripts/dscverify.1:73 ../scripts/grep-excuses.1:38 ../scripts/list-unreleased.1:19 ../scripts/nmudiff.1:108 ../scripts/plotchangelog.1:124 ../scripts/pts-subscribe.1:51 ../scripts/rc-alert.1:121 ../scripts/rmadison.pl:332 ../scripts/tagpending.pl:148 ../scripts/uscan.1:541 ../scripts/uupdate.1:170 ../doc/what-patch.1:35 ../scripts/wnpp-alert.1:29 ../scripts/wnpp-check.1:23 ../scripts/devscripts.conf.5:54 +#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4113 ../scripts/checkbashisms.1:63 ../scripts/cowpoke.1:264 ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53 ../scripts/dcmd.1:97 ../scripts/dcontrol.pl:287 ../scripts/debc.1:115 ../scripts/debchange.1:469 ../scripts/debcheckout.pl:228 ../scripts/debclean.1:107 ../scripts/debcommit.pl:874 ../scripts/debdiff.1:215 ../scripts/debi.1:132 ../scripts/debrelease.1:132 ../scripts/deb-reversion.dbk:247 ../scripts/debrsign.1:66 ../scripts/debsign.1:134 ../scripts/debsnap.1:118 ../scripts/debuild.1:410 ../scripts/dep3changelog.1:28 ../scripts/dget.pl:683 ../scripts/diff2patches.1:45 ../scripts/dpkg-depcheck.1:118 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:30 ../scripts/dscverify.1:75 ../scripts/grep-excuses.1:38 ../scripts/list-unreleased.1:19 ../scripts/nmudiff.1:108 ../scripts/origtargz.pl:156 ../scripts/plotchangelog.1:124 ../scripts/pts-subscribe.1:51 ../scripts/rc-alert.1:121 ../scripts/rmadison.pl:333 ../scripts/tagpending.pl:148 ../scripts/uscan.1:566 ../scripts/uupdate.1:170 ../doc/what-patch.1:35 ../scripts/who-permits-upload.pl:161 ../scripts/wnpp-alert.1:29 ../scripts/wnpp-check.1:23 ../scripts/devscripts.conf.5:54 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" @@ -203,7 +203,7 @@ "(positive oder negative) Rückmeldung." #. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:55 ../scripts/archpath.1:54 ../scripts/build-rdeps.pl:345 ../scripts/checkbashisms.1:62 ../scripts/cowpoke.1:269 ../scripts/cvs-debc.1:64 ../scripts/cvs-debi.1:68 ../scripts/cvs-debrelease.1:69 ../scripts/cvs-debuild.1:59 ../scripts/dcmd.1:101 ../scripts/dcontrol.pl:282 ../scripts/dd-list.1:100 ../scripts/debc.1:120 ../scripts/debchange.1:476 ../scripts/debcheckout.pl:227 ../scripts/debclean.1:111 ../scripts/debcommit.pl:854 ../scripts/debdiff.1:222 ../scripts/debi.1:136 ../scripts/debpkg.1:23 ../scripts/debrelease.1:137 ../scripts/deb-reversion.dbk:292 ../scripts/debrsign.1:71 ../scripts/debsign.1:146 ../scripts/debuild.1:423 ../scripts/desktop2menu.pl:52 ../scripts/dep3changelog.1:26 ../scripts/dget.pl:645 ../scripts/diff2patches.1:48 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:36 ../scripts/dscextract.1:32 ../scripts/dscverify.1:78 ../scripts/getbuildlog.1:41 ../scripts/grep-excuses.1:40 ../scripts/licensecheck.pl:129 ../scripts/list-unreleased.1:21 ../scripts/manpage-alert.1:20 ../scripts/mass-bug.pl:520 ../scripts/mergechanges.1:18 ../scripts/mk-build-deps.pl:94 ../scripts/namecheck.pl:30 ../scripts/nmudiff.1:113 ../scripts/plotchangelog.1:126 ../scripts/pts-subscribe.1:56 ../scripts/rc-alert.1:125 ../scripts/rmadison.pl:336 ../scripts/svnpath.pl:93 ../scripts/transition-check.pl:81 ../scripts/uscan.1:547 ../scripts/uupdate.1:177 ../scripts/whodepends.1:19 ../scripts/who-uploads.1:71 ../scripts/wnpp-alert.1:31 ../scripts/wnpp-check.1:33 ../scripts/devscripts.conf.5:58 +#: ../scripts/annotate-output.1:55 ../scripts/archpath.1:54 ../scripts/build-rdeps.pl:345 ../scripts/checkbashisms.1:65 ../scripts/cowpoke.1:270 ../scripts/cvs-debc.1:63 ../scripts/cvs-debi.1:67 ../scripts/cvs-debrelease.1:68 ../scripts/cvs-debuild.1:58 ../scripts/dcmd.1:100 ../scripts/dcontrol.pl:280 ../scripts/dd-list.1:100 ../scripts/debc.1:119 ../scripts/debchange.1:475 ../scripts/debcheckout.pl:233 ../scripts/debclean.1:110 ../scripts/debcommit.pl:870 ../scripts/debdiff.1:221 ../scripts/debi.1:135 ../scripts/debpkg.1:23 ../scripts/debrelease.1:136 ../scripts/deb-reversion.dbk:292 ../scripts/debrsign.1:70 ../scripts/debsign.1:145 ../scripts/debuild.1:422 ../scripts/desktop2menu.pl:52 ../scripts/dep3changelog.1:26 ../scripts/dget.pl:675 ../scripts/diff2patches.1:48 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:36 ../scripts/dscextract.1:32 ../scripts/dscverify.1:79 ../scripts/getbuildlog.1:41 ../scripts/grep-excuses.1:40 ../scripts/licensecheck.pl:129 ../scripts/list-unreleased.1:21 ../scripts/manpage-alert.1:20 ../scripts/mass-bug.pl:522 ../scripts/mergechanges.1:18 ../scripts/mk-build-deps.pl:94 ../scripts/namecheck.pl:30 ../scripts/nmudiff.1:112 ../scripts/origtargz.pl:160 ../scripts/plotchangelog.1:126 ../scripts/pts-subscribe.1:56 ../scripts/rc-alert.1:125 ../scripts/rmadison.pl:337 ../scripts/svnpath.pl:93 ../scripts/transition-check.pl:81 ../scripts/uscan.1:571 ../scripts/uupdate.1:177 ../scripts/whodepends.1:19 ../scripts/who-uploads.1:71 ../scripts/who-permits-upload.pl:156 ../scripts/wnpp-alert.1:31 ../scripts/wnpp-check.1:33 ../scripts/devscripts.conf.5:58 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" @@ -343,7 +343,7 @@ "License, version 2 or later." msgstr "" "Diese Handbuchseite wird wie B unter der GNU General Public " -"License, Version 2 oder neuer, veröffentlicht." +"License, Version 2 oder später, veröffentlicht." #. type: textblock #: ../scripts/bts.pl:41 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "bts - Befehlszeilenschnittstelle der Entwickler zum BTS" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:184 +#: ../scripts/bts.pl:187 msgid "" "B [I] I [I] [B<#>I] [B<.>|B<,> " "I [I] [B<#>I]] ..." @@ -360,7 +360,7 @@ "I [I] [B<#>I]] …" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:188 +#: ../scripts/bts.pl:191 msgid "" "This is a command line interface to the Debian Bug Tracking System (BTS), " "intended mainly for use by developers. It lets the BTS be manipulated using " @@ -379,7 +379,7 @@ "werden." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:196 +#: ../scripts/bts.pl:199 msgid "" "In general, the command line interface is the same as what you would write " "in a mail to control@bugs.debian.org, just prefixed with \"bts\". For " @@ -390,7 +390,7 @@ "Zum Beispiel:" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:200 +#: ../scripts/bts.pl:203 #, no-wrap msgid "" " % bts severity 69042 normal\n" @@ -404,7 +404,7 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:204 +#: ../scripts/bts.pl:207 msgid "" "A few additional commands have been added for your convenience, and this " "program is less strict about what constitutes a valid bug number. For " @@ -419,7 +419,7 @@ "Kommentarzeichen ansehen, weswegen Sie es maskieren müssen!)" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:210 +#: ../scripts/bts.pl:213 msgid "" "Also, for your convenience, this program allows you to abbreviate commands " "to the shortest unique substring (similar to how cvs lets you abbreviate " @@ -430,7 +430,7 @@ "Befehle abkürzen lässt). So versteht es Dinge wie »bts cl 85942«." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:214 +#: ../scripts/bts.pl:217 msgid "" "It is also possible to include a comment in the mail sent to the BTS. If " "your shell does not strip out the comment in a command like \"bts severity " @@ -449,7 +449,7 @@ "»bts severity #85942 normal« wird nicht als Kommentar angesehen!)" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:222 +#: ../scripts/bts.pl:225 msgid "" "You can specify multiple commands by separating them with a single dot, " "rather like B; a single comma may also be used; all the " @@ -465,7 +465,7 @@ "maskieren, so dass B den Kommentar sieht):" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:228 +#: ../scripts/bts.pl:231 #, no-wrap msgid "" " % bts severity 95672 normal , merge 95672 95673 \\#they are the same!\n" @@ -475,7 +475,7 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:230 +#: ../scripts/bts.pl:233 msgid "" "The abbreviation \"it\" may be used to refer to the last mentioned bug " "number, so you could write:" @@ -484,7 +484,7 @@ "Fehlernummer Bezug zu nehmen, daher können Sie schreiben:" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:233 +#: ../scripts/bts.pl:236 #, no-wrap msgid "" " % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo " @@ -496,7 +496,7 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:235 +#: ../scripts/bts.pl:238 msgid "" "Please use this program responsibly, and do take our users into " "consideration." @@ -505,7 +505,7 @@ "Sie unsere Anwender." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:240 +#: ../scripts/bts.pl:243 msgid "" "B examines the B configuration files as described below. " "Command line options override the configuration file settings, though." @@ -515,12 +515,12 @@ "Konfigurationsdatei außer Kr." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:246 +#: ../scripts/bts.pl:249 msgid "B<-o>, B<--offline>" msgstr "B<-o>, B<--offline>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:248 +#: ../scripts/bts.pl:251 msgid "" "Make B use cached bugs for the B and B commands, if a cache " "is available for the requested data. See the B command, below for " @@ -532,12 +532,12 @@ "B, wie Sie einen Zwischenspeicher einrichten." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:252 +#: ../scripts/bts.pl:255 msgid "B<--online>, B<--no-offline>" msgstr "B<--online>, B<--no-offline>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:254 +#: ../scripts/bts.pl:257 msgid "" "Opposite of B<--offline>; overrides any configuration file directive to work " "offline." @@ -546,22 +546,22 @@ "Kraft, um offline zu arbeiten" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:257 +#: ../scripts/bts.pl:260 msgid "B<-n>, B<--no-action>" msgstr "B<-n>, B<--no-action>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:259 +#: ../scripts/bts.pl:262 msgid "Do not send emails but print them to standard output." msgstr "sendet keine E-Mails, gibt sie aber auf der Standardausgabe aus." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:261 +#: ../scripts/bts.pl:264 msgid "B<--cache>, B<--no-cache>" msgstr "B<--cache>, B<--no-cache>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:263 +#: ../scripts/bts.pl:266 msgid "" "Should we attempt to cache new versions of BTS pages when performing " "B/B commands? Default is to cache." @@ -570,12 +570,12 @@ "Befehle B/B zwischenzuspeichern? Vorgabe ist Zwischenspeicherung." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:266 +#: ../scripts/bts.pl:269 msgid "B<--cache-mode=>{B|B|B}" msgstr "B<--cache-mode=>{B|B|B}" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:268 +#: ../scripts/bts.pl:271 msgid "" "When running a B command, should we only mirror the basic bug " "(B), or should we also mirror the mbox version (B), or should we " @@ -589,12 +589,12 @@ "wird? Vorgabe ist B." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:274 +#: ../scripts/bts.pl:277 msgid "B<--cache-delay=>I" msgstr "B<--cache-delay=>I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:276 +#: ../scripts/bts.pl:279 msgid "" "Time in seconds to delay between each download, to avoid hammering the BTS " "web server. Default is 5 seconds." @@ -604,12 +604,12 @@ "Sekunden." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:279 +#: ../scripts/bts.pl:282 msgid "B<--mbox>" msgstr "B<--mbox>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:281 +#: ../scripts/bts.pl:284 msgid "" "Open a mail reader to read the mbox corresponding to a given bug number for " "B and B commands." @@ -618,12 +618,12 @@ "Fehlernummer für B- und B-Befehle gehört." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:284 +#: ../scripts/bts.pl:287 msgid "B<--mailreader=>I" msgstr "B<--mailreader=>I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:286 +#: ../scripts/bts.pl:289 msgid "" "Specify the command to read the mbox. Must contain a \"B<%s>\" string " "(unquoted!), which will be replaced by the name of the mbox file. The " @@ -638,7 +638,7 @@ "einzelnes B<%> ersetzt, falls dies nötig ist.)" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:292 +#: ../scripts/bts.pl:295 msgid "B<--cc-addr=>I" msgstr "B<--cc-addr=>I" @@ -653,12 +653,12 @@ "durch Kommas getrennte Liste von E-Mail-Adressen sein." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:297 +#: ../scripts/bts.pl:300 msgid "B<--use-default-cc>" msgstr "B<--use-default-cc>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:299 +#: ../scripts/bts.pl:302 msgid "" "Add the addresses specified in the configuration file option " "B to the list specified using B<--cc-addr>. This is the " @@ -669,12 +669,12 @@ "die Vorgabe." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:303 +#: ../scripts/bts.pl:306 msgid "B<--no-use-default-cc>" msgstr "B<--no-use-default-cc>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:305 +#: ../scripts/bts.pl:308 msgid "" "Do not add addresses specified in B to the carbon copy list." msgstr "" @@ -682,12 +682,12 @@ "hinzu." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:308 ../scripts/mass-bug.pl:103 +#: ../scripts/bts.pl:311 ../scripts/mass-bug.pl:103 msgid "B<--sendmail=>I" msgstr "B<--sendmail=>I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:310 +#: ../scripts/bts.pl:313 msgid "" "Specify the B command. The command will be split on white space " "and will not be passed to a shell. Default is F. The " @@ -704,13 +704,13 @@ "zum Beispiel: B<--sendmail=\"/usr/sbin/mymailer -t\">." #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:317 ../scripts/nmudiff.1:31 +#: ../scripts/bts.pl:320 ../scripts/nmudiff.1:31 #, no-wrap msgid "B<--mutt>" msgstr "B<--mutt>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:319 +#: ../scripts/bts.pl:322 msgid "" "Use B for sending of mails. Default is not to use B, except for " "some commands." @@ -719,7 +719,7 @@ "nicht benutzt, außer für einige Befehle." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:322 +#: ../scripts/bts.pl:325 msgid "" "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in " "order to use B to send emails." @@ -728,23 +728,23 @@ "müssen, um B zum Senden von E-Mails zu verwenden." #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:325 ../scripts/nmudiff.1:36 +#: ../scripts/bts.pl:328 ../scripts/nmudiff.1:36 #, no-wrap msgid "B<--no-mutt>" msgstr "B<--no-mutt>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:327 +#: ../scripts/bts.pl:330 msgid "Don't use B for sending of mails." msgstr "benutzt B nicht für den Versand von E-Mails." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:329 +#: ../scripts/bts.pl:332 msgid "B<--smtp-host=>I" msgstr "B<--smtp-host=>I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:331 +#: ../scripts/bts.pl:334 msgid "" "Specify an SMTP host. If given, B will send mail by talking directly " "to this SMTP host rather than by invoking a B command." @@ -754,7 +754,7 @@ "Befehl aufzurufen." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:334 +#: ../scripts/bts.pl:337 msgid "" "The host name may be followed by a colon (\":\") and a port number in order " "to use a port other than the default. It may also begin with \"ssmtp://\" " @@ -766,7 +766,7 @@ "werden soll." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:338 +#: ../scripts/bts.pl:341 msgid "" "Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in " "order to use direct SMTP connections to send emails." @@ -775,7 +775,7 @@ "müssen, um direkte SMTP-Verbindungen zum Senden von E-Mails zu verwenden." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:341 +#: ../scripts/bts.pl:344 msgid "" "Note that when sending directly via an SMTP host, specifying addresses in B<-" "-cc-addr> or B that the SMTP host will not relay will cause " @@ -787,7 +787,7 @@ "die ganze E-Mail abweist." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:345 +#: ../scripts/bts.pl:348 msgid "" "Note also that the use of the B command may, when either B<--" "interactive> or B<--force-interactive> mode is enabled, lead to the " @@ -807,12 +807,12 @@ "Umständen genutzt werden." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:352 +#: ../scripts/bts.pl:355 msgid "B<--smtp-username=>I, B<--smtp-password=>I" msgstr "B<--smtp-username=>I, B<--smtp-password=>I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:354 +#: ../scripts/bts.pl:357 msgid "" "Specify the credentials to use when connecting to the SMTP server specified " "by B<--smtp-host>. If the server does not require authentication then these " @@ -824,7 +824,7 @@ "verwendet werden." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:358 +#: ../scripts/bts.pl:361 msgid "" "If a username is specified but not a password, B will prompt for the " "password before sending the mail." @@ -833,12 +833,12 @@ "dem Senden der E-Mail nach dem Passwort fragen." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:361 +#: ../scripts/bts.pl:364 msgid "B<--smtp-helo=>I" msgstr "B<--smtp-helo=>I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:363 +#: ../scripts/bts.pl:366 msgid "" "Specify the name to use in the I command when connecting to the SMTP " "server; defaults to the contents of the file F, if it exists." @@ -848,7 +848,7 @@ "F, falls sie existiert." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:367 +#: ../scripts/bts.pl:370 msgid "" "Note that some SMTP servers may reject the use of a I which either " "does not resolve or does not appear to belong to the host using it." @@ -858,22 +858,22 @@ "benutzenden Rechner gehören." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:370 +#: ../scripts/bts.pl:373 msgid "B<--bts-server>" msgstr "B<--bts-server>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:372 +#: ../scripts/bts.pl:375 msgid "Use a debbugs server other than bugs.debian.org." msgstr "benutzt einen anderen Debbugs-Server als bugs.debian.org." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:374 +#: ../scripts/bts.pl:377 msgid "B<-f>, B<--force-refresh>" msgstr "B<-f>, B<--force-refresh>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:376 +#: ../scripts/bts.pl:379 msgid "" "Download a bug report again, even if it does not appear to have changed " "since the last B command. Useful if a B<--cache-mode=full> is " @@ -887,22 +887,22 @@ "die langweiligen Teile nicht heruntergeladen wurden." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:382 +#: ../scripts/bts.pl:385 msgid "B<--no-force-refresh>" msgstr "B<--no-force-refresh>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:384 +#: ../scripts/bts.pl:387 msgid "Suppress any configuration file B<--force-refresh> option." msgstr "unterdrückt jegliche B<--force-refresh>-Konfigurationsdateioptionen." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:386 +#: ../scripts/bts.pl:389 msgid "B<--only-new>" msgstr "B<--only-new>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:388 +#: ../scripts/bts.pl:391 msgid "" "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we " "already have." @@ -911,12 +911,12 @@ "bereits vorhandenen Fehlern Aktualisierungen gibt." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:391 +#: ../scripts/bts.pl:394 msgid "B<--include-resolved>" msgstr "B<--include-resolved>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:393 +#: ../scripts/bts.pl:396 msgid "" "When caching bug reports, include those that are marked as resolved. This " "is the default behaviour." @@ -925,12 +925,12 @@ "gelöst markiert sind. Dies ist das Standardverhalten." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:396 +#: ../scripts/bts.pl:399 msgid "B<--no-include-resolved>" msgstr "B<--no-include-resolved>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:398 +#: ../scripts/bts.pl:401 msgid "" "Reverse the behaviour of the previous option. That is, do not cache bugs " "that are marked as resolved." @@ -939,12 +939,12 @@ "markiert sind, werden nicht zwischengespeichert." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:401 +#: ../scripts/bts.pl:404 msgid "B<--no-ack>" msgstr "B<--no-ack>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:403 +#: ../scripts/bts.pl:406 msgid "" "Suppress acknowledgment mails from the BTS. Note that this will only affect " "the copies of messages CCed to bugs, not those sent to the control bot." @@ -954,24 +954,24 @@ "das Steuerungsprogramm gesandt wurden." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:407 +#: ../scripts/bts.pl:410 msgid "B<--ack>" msgstr "B<--ack>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:409 +#: ../scripts/bts.pl:412 msgid "" "Do not suppress acknowledgement mails. This is the default behaviour." msgstr "" "unterdrückt keine Bestätigungs-E-Mails. Dies ist das Standardverhalten." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:411 ../scripts/tagpending.pl:135 +#: ../scripts/bts.pl:414 ../scripts/tagpending.pl:135 msgid "B<-i>, B<--interactive>" msgstr "B<-i>, B<--interactive>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:413 +#: ../scripts/bts.pl:416 msgid "" "Before sending an e-mail to the control bot, display the content and allow " "it to be edited, or the sending cancelled." @@ -980,12 +980,12 @@ "und ermöglicht, ihn zu bearbeiten oder das Versenden abzubrechen." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:416 +#: ../scripts/bts.pl:419 msgid "B<--force-interactive>" msgstr "B<--force-interactive>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:418 +#: ../scripts/bts.pl:421 msgid "" "Similar to B<--interactive>, with the exception that an editor is spawned " "before prompting for confirmation of the message to be sent." @@ -995,24 +995,24 @@ "soll." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:421 +#: ../scripts/bts.pl:424 msgid "B<--no-interactive>" msgstr "B<--no-interactive>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:423 +#: ../scripts/bts.pl:426 msgid "" "Send control e-mails without confirmation. This is the default behaviour." msgstr "" "sendet Steuerungs-E-Mails ohne Bestätigung. Dies ist das Standardverhalten." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:425 ../scripts/dget.pl:554 +#: ../scripts/bts.pl:428 ../scripts/dget.pl:576 msgid "B<-q>, B<--quiet>" msgstr "B<-q>, B<--quiet>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:427 +#: ../scripts/bts.pl:430 msgid "" "When running B, only display information about newly cached " "pages, not messages saying already cached. If this option is specified " @@ -1024,13 +1024,13 @@ "nur Fehlermeldungen (an die Standardfehlerausgabe) ausgegeben." #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:431 ../scripts/cvs-debrelease.1:57 ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:85 ../scripts/debchange.1:377 ../scripts/debclean.1:77 ../scripts/debdiff.1:151 ../scripts/debi.1:102 ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:96 ../scripts/debuild.1:221 ../scripts/dpkg-depcheck.1:92 ../scripts/dscverify.1:24 ../scripts/grep-excuses.1:14 ../scripts/licensecheck.pl:89 ../scripts/mass-bug.pl:112 ../scripts/nmudiff.1:69 ../scripts/rmadison.pl:281 ../scripts/uscan.1:444 ../scripts/uupdate.1:78 ../scripts/who-uploads.1:40 +#: ../scripts/bts.pl:434 ../scripts/cvs-debrelease.1:57 ../scripts/cvs-debuild.1:38 ../scripts/debc.1:85 ../scripts/debchange.1:377 ../scripts/debclean.1:77 ../scripts/debdiff.1:151 ../scripts/debi.1:102 ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debsign.1:96 ../scripts/debuild.1:221 ../scripts/dpkg-depcheck.1:92 ../scripts/dscverify.1:24 ../scripts/grep-excuses.1:14 ../scripts/licensecheck.pl:89 ../scripts/mass-bug.pl:112 ../scripts/nmudiff.1:69 ../scripts/rmadison.pl:286 ../scripts/uscan.1:464 ../scripts/uupdate.1:78 ../scripts/who-uploads.1:40 #, no-wrap msgid "B<--no-conf>, B<--noconf>" msgstr "B<--no-conf>, B<--noconf>" #. type: Plain text -#: ../scripts/bts.pl:433 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:89 ../scripts/debchange.1:381 ../scripts/debclean.1:81 ../scripts/debdiff.1:155 ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:100 ../scripts/debuild.1:225 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/dscverify.1:28 ../scripts/grep-excuses.1:18 ../scripts/mass-bug.pl:114 ../scripts/nmudiff.1:73 ../scripts/uscan.1:448 ../scripts/uupdate.1:82 ../scripts/who-uploads.1:44 +#: ../scripts/bts.pl:436 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:89 ../scripts/debchange.1:381 ../scripts/debclean.1:81 ../scripts/debdiff.1:155 ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:100 ../scripts/debuild.1:225 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/dscverify.1:28 ../scripts/grep-excuses.1:18 ../scripts/mass-bug.pl:114 ../scripts/nmudiff.1:73 ../scripts/uscan.1:468 ../scripts/uupdate.1:82 ../scripts/who-uploads.1:44 msgid "" "Do not read any configuration files. This can only be used as the first " "option given on the command-line." @@ -1039,12 +1039,12 @@ "Befehlszeile angegebene Option benutzt werden." #. type: =head1 -#: ../scripts/bts.pl:787 ../scripts/chdist.pl:55 +#: ../scripts/bts.pl:790 ../scripts/chdist.pl:55 msgid "COMMANDS" msgstr "BEFEHLE" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:789 +#: ../scripts/bts.pl:792 msgid "" "For full details about the commands, see the BTS documentation. " "L" @@ -1053,7 +1053,7 @@ "L" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:794 +#: ../scripts/bts.pl:797 msgid "" "B [I] [I | I | I | B<:> ] " "[IB<=>I ...]" @@ -1062,7 +1062,7 @@ "] [IB<=>I …]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:796 +#: ../scripts/bts.pl:799 msgid "" "B [I] [BI | BI] " "[IB<=>I ...]" @@ -1071,7 +1071,7 @@ "[IB<=>I …]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:798 +#: ../scripts/bts.pl:801 msgid "" "B [I] [BI | BI ] [IB<=>I " "...]" @@ -1080,17 +1080,17 @@ "[IB<=>I …]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:800 +#: ../scripts/bts.pl:803 msgid "B [B | B... | B]" msgstr "B [B | B … | B]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:802 +#: ../scripts/bts.pl:805 msgid "This is a synonym for B." msgstr "Dies ist ein Synonym für B." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:810 +#: ../scripts/bts.pl:813 msgid "" "B [I] [I | I | I | B<:> ] " "[IB<=>I ...]" @@ -1099,7 +1099,7 @@ "] [IB<=>I …]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:812 +#: ../scripts/bts.pl:815 msgid "" "B [I] [BI | BI] " "[IB<=>I ...]" @@ -1108,7 +1108,7 @@ "[IB<=>I …]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:814 +#: ../scripts/bts.pl:817 msgid "" "B [I] [BI | BI ] [IB<=>I " "...]" @@ -1117,12 +1117,12 @@ "[IB<=>I …]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:816 +#: ../scripts/bts.pl:819 msgid "B [B | B... | B]" msgstr "B [B | B … | B]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:818 +#: ../scripts/bts.pl:821 msgid "" "Display the page listing the requested bugs in a web browser using sensible-" "browser(1)." @@ -1142,17 +1142,17 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:828 +#: ../scripts/bts.pl:831 msgid "The meanings of the possible arguments are as follows:" msgstr "Die möglichen Argumente haben folgende Bedeutung:" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:832 +#: ../scripts/bts.pl:835 msgid "(none)" msgstr "(keins)" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:834 +#: ../scripts/bts.pl:837 msgid "" "If nothing is specified, B will display your bugs, assuming that " "either B or B (examined in that order) is set to the " @@ -1163,73 +1163,73 @@ "geprüft) auf die geeignete E-Mail-Adresse gesetzt ist." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:838 +#: ../scripts/bts.pl:841 msgid "I" msgstr "I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:840 +#: ../scripts/bts.pl:843 msgid "Display bug number I." msgstr "zeigt Fehler Nummer I." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:842 +#: ../scripts/bts.pl:845 msgid "I" msgstr "I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:844 +#: ../scripts/bts.pl:847 msgid "Display the bugs for the package I." msgstr "zeigt die Fehler des Pakets I." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:846 +#: ../scripts/bts.pl:849 msgid "BI" msgstr "BI" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:848 +#: ../scripts/bts.pl:851 msgid "Display the bugs for the source package I." msgstr "zeigt die Fehler des Quellpakets I." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:850 +#: ../scripts/bts.pl:853 msgid "I" msgstr "I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:852 +#: ../scripts/bts.pl:855 msgid "Display the bugs for the maintainer email address I." msgstr "" "zeigt die Fehler für die Paketbetreuer-E-Mail-Adresse I" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:854 +#: ../scripts/bts.pl:857 msgid "BI" msgstr "BI" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:856 +#: ../scripts/bts.pl:859 msgid "Display the bugs for the submitter email address I." msgstr "zeigt die Fehler für die Absender-E-Mail-Adresse I" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:858 +#: ../scripts/bts.pl:861 msgid "BI" msgstr "BI" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:860 +#: ../scripts/bts.pl:863 msgid "Display the bugs which are tagged with I." msgstr "zeigt die Fehler, die mit I gekennzeichnet sind." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:862 +#: ../scripts/bts.pl:865 msgid "BI" msgstr "BI" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:864 +#: ../scripts/bts.pl:867 msgid "" "Display the bugs which are tagged with usertag I. See the BTS " "documentation for more information on usertags. This will require the use " @@ -1241,12 +1241,12 @@ "BI erfordern." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:868 +#: ../scripts/bts.pl:871 msgid "B<:>" msgstr "B<:>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:870 +#: ../scripts/bts.pl:873 msgid "" "Details of the bug tracking system itself, along with a bug-request page " "with more options than this script, can be found on http://bugs.debian.org/. " @@ -1258,12 +1258,12 @@ "benutzt wird." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:875 +#: ../scripts/bts.pl:878 msgid "B, B" msgstr "B, B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:877 +#: ../scripts/bts.pl:880 msgid "" "Display the front page of the release-critical pages on the BTS. This is a " "synonym for http://bugs.debian.org/release-critical/index.html. It is also " @@ -1276,7 +1276,7 @@ "sagen. RC ist ein Synonym für release-critical/other/all.html." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:884 +#: ../scripts/bts.pl:887 msgid "" "After the argument specifying what to display, you can optionally specify " "options to use to format the page or change what it displayed. These are " @@ -1321,7 +1321,7 @@ "auf ihn in der Zwischenzeit zugegriffen wurde." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:902 +#: ../scripts/bts.pl:905 msgid "" "Any other B commands following this on the command line will be " "executed after the browser has been exited." @@ -1330,7 +1330,7 @@ "Beenden des Browsers ausgeführt." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:905 +#: ../scripts/bts.pl:908 msgid "" "The desired browser can be specified and configured by setting the " "B environment variable. The conventions follow those defined by " @@ -1343,7 +1343,7 @@ "maßgebliche Teil wiedergegeben." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:910 +#: ../scripts/bts.pl:913 msgid "" "The value of B may consist of a colon-separated series of browser " "command parts. These should be tried in order until one succeeds. Each " @@ -1362,7 +1362,7 @@ "% ersetzt werden." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:918 +#: ../scripts/bts.pl:921 msgid "" "Rationale: We need to be able to specify multiple browser commands so " "programs obeying this convention can do the right thing in either X or " @@ -1382,23 +1382,23 @@ "Buchstabensymbol B<%s> in der Zeichenkette zu haben." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:926 +#: ../scripts/bts.pl:929 msgid "For example, on most Linux systems a good thing to do would be:" msgstr "" "Auf den meisten Linux-Systemen wäre zum Beispiel Folgendes ein gute Sache:" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:928 +#: ../scripts/bts.pl:931 msgid "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'" msgstr "BROWSER='mozilla -raise -remote \"openURL(%s,new-window)\":links'" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1003 +#: ../scripts/bts.pl:1006 msgid "B [IB<:>I …]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1005 +#: ../scripts/bts.pl:1008 msgid "" "Uses the SOAP interface to output a list of bugs which match the given " "selection requirements." @@ -1407,78 +1407,78 @@ "den gegebenen Auswahlanforderungen passen." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1008 +#: ../scripts/bts.pl:1011 msgid "The following keys are allowed, and may be given multiple times." msgstr "" "Die folgenden Schlüssel sind erlaubt und können mehrmals abgegeben werden." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1012 ../scripts/bts.pl:1850 +#: ../scripts/bts.pl:1015 ../scripts/bts.pl:1859 ../scripts/who-permits-upload.pl:86 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1014 ../scripts/bts.pl:1852 +#: ../scripts/bts.pl:1017 ../scripts/bts.pl:1861 msgid "Binary package name." msgstr "Name des Binärpakets" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1016 ../scripts/bts.pl:1854 +#: ../scripts/bts.pl:1019 ../scripts/bts.pl:1863 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1018 ../scripts/bts.pl:1856 +#: ../scripts/bts.pl:1021 ../scripts/bts.pl:1865 msgid "Source package name." msgstr "Name des Quellpakets" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1020 +#: ../scripts/bts.pl:1023 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1022 +#: ../scripts/bts.pl:1025 msgid "E-mail address of the maintainer." msgstr "E-Mail-Adresse des Paketbetreuers" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1024 ../scripts/bts.pl:1834 +#: ../scripts/bts.pl:1027 ../scripts/bts.pl:1843 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1026 ../scripts/bts.pl:1836 +#: ../scripts/bts.pl:1029 ../scripts/bts.pl:1845 msgid "E-mail address of the submitter." msgstr "E-Mail-Adresse des Absenders" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1028 ../scripts/bts.pl:1862 +#: ../scripts/bts.pl:1031 ../scripts/bts.pl:1871 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1030 ../scripts/bts.pl:1864 +#: ../scripts/bts.pl:1033 ../scripts/bts.pl:1873 msgid "Bug severity." msgstr "Schweregrad des Fehlers" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1032 +#: ../scripts/bts.pl:1035 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1034 +#: ../scripts/bts.pl:1037 msgid "Status of the bug. One of B, B, or B." msgstr "Status des Fehlers; entweder B, B oder B" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1036 ../scripts/bts.pl:1858 +#: ../scripts/bts.pl:1039 ../scripts/bts.pl:1867 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1038 +#: ../scripts/bts.pl:1041 msgid "" "Tags applied to the bug. If B is specified, may include usertags in " "addition to the standard tags." @@ -1487,64 +1487,64 @@ "zusätzlich zu den Standardmarkierungen Benutzermarkierungen enthalten sein." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1041 ../scripts/bts.pl:1866 +#: ../scripts/bts.pl:1044 ../scripts/bts.pl:1875 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1043 ../scripts/bts.pl:1868 +#: ../scripts/bts.pl:1046 ../scripts/bts.pl:1877 msgid "Bug's owner." msgstr "Besitzer des Fehlers" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1045 +#: ../scripts/bts.pl:1048 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1047 +#: ../scripts/bts.pl:1050 msgid "Address of someone who sent mail to the log." msgstr "Adresse von jemandem, der E-Mail an das Protokoll sandte" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1049 ../scripts/bts.pl:1870 +#: ../scripts/bts.pl:1052 ../scripts/bts.pl:1879 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1051 +#: ../scripts/bts.pl:1054 msgid "Bugs which affect this package." msgstr "Fehler, die dieses Paket beeinflussen" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1053 +#: ../scripts/bts.pl:1056 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1055 +#: ../scripts/bts.pl:1058 msgid "List of bugs to search within." msgstr "Liste von Fehlern, in der gesucht wird" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1057 +#: ../scripts/bts.pl:1060 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1059 +#: ../scripts/bts.pl:1062 msgid "Users to use when looking up usertags." msgstr "" "Namen von Anwendern, die beim Abfragen von Benutzermarkierungen benutzt " "werden" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1061 ../scripts/bts.pl:1874 +#: ../scripts/bts.pl:1064 ../scripts/bts.pl:1883 msgid "B" msgstr "B" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1063 ../scripts/bts.pl:1876 +#: ../scripts/bts.pl:1066 ../scripts/bts.pl:1885 msgid "" "Whether to search archived bugs or normal bugs; defaults to B<0> (i.e. only " "search normal bugs). As a special case, if archive is B, both archived " @@ -1556,7 +1556,7 @@ "zurückgegeben." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1069 +#: ../scripts/bts.pl:1072 msgid "" "For example, to select the set of bugs submitted by " "jrandomdeveloper@example.com and tagged B, one would use" @@ -1566,12 +1566,12 @@ "könnte Folgendes benutzt werden:" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1072 +#: ../scripts/bts.pl:1075 msgid "bts select submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" msgstr "bts select submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1074 ../scripts/bts.pl:1888 +#: ../scripts/bts.pl:1077 ../scripts/bts.pl:1897 msgid "" "If a key is used multiple times then the set of bugs selected includes those " "matching any of the supplied values; for example" @@ -1581,12 +1581,12 @@ "passen, zum Beispiel gibt" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1077 +#: ../scripts/bts.pl:1080 msgid "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor" msgstr "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1079 +#: ../scripts/bts.pl:1082 msgid "" "returns all bugs of package foo with either wishlist or minor severity." msgstr "" @@ -1594,7 +1594,7 @@ "oder »minor« haben." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1092 +#: ../scripts/bts.pl:1095 msgid "" "B [I | BI | BI[B<,>I ...] | " "B] ..." @@ -1603,7 +1603,7 @@ "B] …" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1094 +#: ../scripts/bts.pl:1097 msgid "" "Uses the SOAP interface to output status information for the given bugs (or " "as read from the listed files -- use B<-> to indicate STDIN)." @@ -1613,19 +1613,19 @@ "verwenden Sie B<->, um die Standardeingabe auszuwählen)." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1097 +#: ../scripts/bts.pl:1100 msgid "By default, all populated fields for a bug are displayed." msgstr "" "Standardmäßig werden alle ausgefüllten Felder für einen Fehler angezeigt." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1099 +#: ../scripts/bts.pl:1102 msgid "If B is given, empty fields will also be displayed." msgstr "" "Falls B angegeben ist, werden außerdem leere Felder angezeigt." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1101 +#: ../scripts/bts.pl:1104 msgid "" "If B is given, only those fields will be displayed. No validity " "checking is performed on any specified fields." @@ -1634,12 +1634,12 @@ "keine Gültigkeitsprüfung für irgendwelche angegebenen Felder durchgeführt." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1178 +#: ../scripts/bts.pl:1181 msgid "B I I [I ...]" msgstr "B I I [I …]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1180 +#: ../scripts/bts.pl:1183 msgid "" "The B control command allows you to duplicate a I report. It is " "useful in the case where a single report actually indicates that multiple " @@ -1655,12 +1655,12 @@ "Fehler Bezug zu nehmen. Für jede neue Kennung wird ein neuer Fehler erzeugt." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1230 +#: ../scripts/bts.pl:1233 msgid "B I [I]" msgstr "B I [I]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1232 +#: ../scripts/bts.pl:1235 msgid "" "Mark a I as Done. This forces interactive mode since done messages " "should include an explanation why the bug is being closed. You should " @@ -1672,22 +1672,22 @@ "schließt, falls möglich." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1250 +#: ../scripts/bts.pl:1253 msgid "B I [I]" msgstr "B I [I]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1252 +#: ../scripts/bts.pl:1255 msgid "Reopen a I, with optional I." msgstr "öffnet einen I mit optionalem I erneut." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1263 +#: ../scripts/bts.pl:1266 msgid "B I" msgstr "B I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1265 +#: ../scripts/bts.pl:1268 msgid "" "Archive a I that has previously been archived but is currently not. " "The I must fulfil all of the requirements for archiving with the " @@ -1698,32 +1698,32 @@ "den zeitbasierten erfüllen." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1277 +#: ../scripts/bts.pl:1280 msgid "B I" msgstr "B I" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1279 +#: ../scripts/bts.pl:1282 msgid "Unarchive a I that is currently archived." msgstr "nimmt einen derzeit archivierten I aus dem Archiv heraus." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1289 +#: ../scripts/bts.pl:1292 msgid "B I I" msgstr "B<retitle> I<Fehler> I<Titel>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1291 +#: ../scripts/bts.pl:1294 msgid "Change the I<title> of the I<bug>." msgstr "ändert den I<Titel> des I<Fehler>s." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1304 +#: ../scripts/bts.pl:1307 msgid "B<summary> I<bug> [I<messagenum>]" msgstr "B<summary> I<Fehler> [I<Nachrichtennummer>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1306 +#: ../scripts/bts.pl:1309 msgid "" "Select a message number that should be used as the summary of a I<bug>." msgstr "" @@ -1731,19 +1731,19 @@ "werden soll." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1309 +#: ../scripts/bts.pl:1312 msgid "If no message number is given, the summary is cleared." msgstr "" "Falls keine Nachrichtennummer angegeben ist, wird die Zusammenfassung " "geleert." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1319 +#: ../scripts/bts.pl:1322 msgid "B<submitter> I<bug> [I<bug> ...] I<submitter-email>" msgstr "B<submitter> I<Fehler> [I<Fehler>] … I<Absender-E-Mail-Adresse>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1321 +#: ../scripts/bts.pl:1324 msgid "" "Change the submitter address of a I<bug> or a number of bugs, with B<!> " "meaning `use the address on the current email as the new submitter address'." @@ -1753,12 +1753,12 @@ "des Einreichenden verwenden«." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1338 +#: ../scripts/bts.pl:1341 msgid "B<reassign> I<bug> [I<bug> ...] I<package> [I<version>]" msgstr "B<reassign> I<Fehler> [I<Fehler> …] I<Paket> [I<Version>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1340 +#: ../scripts/bts.pl:1343 msgid "" "Reassign a I<bug> or a number of bugs to a different I<package>. The " "I<version> field is optional; see the explanation at " @@ -1769,7 +1769,7 @@ "L<http://www.debian.org/Bugs/server-control>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1370 +#: ../scripts/bts.pl:1374 msgid "B<found> I<bug> [I<version>]" msgstr "B<found> I<Fehler> [I<Version>]" @@ -1782,12 +1782,12 @@ "Paketversion existiert." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1387 +#: ../scripts/bts.pl:1393 msgid "B<notfound> I<bug> I<version>" msgstr "B<notfound> I<Fehler> I<Version>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1389 +#: ../scripts/bts.pl:1395 msgid "" "Remove the record that I<bug> was encountered in the given version of the " "package to which it is assigned." @@ -1796,12 +1796,12 @@ "Pakets, dem er zugewiesen ist, vorgefunden wurde." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1401 +#: ../scripts/bts.pl:1407 msgid "B<fixed> I<bug> I<version>" msgstr "B<fixed> I<Fehler> I<Version>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1403 +#: ../scripts/bts.pl:1409 msgid "" "Indicate that a I<bug> was fixed in a particular package version, without " "affecting the I<bug>'s open/closed status." @@ -1810,12 +1810,12 @@ "ohne den Offen-/Geschlossenstatus des I<Fehler>s zu beeinflussen." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1415 +#: ../scripts/bts.pl:1421 msgid "B<notfixed> I<bug> I<version>" msgstr "B<notfixed> I<Fehler> I<Version>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1417 +#: ../scripts/bts.pl:1423 msgid "" "Remove the record that a I<bug> was fixed in the given version of the " "package to which it is assigned." @@ -1824,7 +1824,7 @@ "Pakets, dem er zugewiesen ist, behoben wurde." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1420 +#: ../scripts/bts.pl:1426 msgid "" "This is equivalent to the sequence of commands \"B<found> I<bug> " "I<version>\", \"B<notfound> I<bug> I<version>\"." @@ -1833,7 +1833,7 @@ "I<Version>«, »B<notfound> I<Fehler> I<Version>«." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1432 +#: ../scripts/bts.pl:1438 msgid "B<block> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "B<block> I<Fehler> B<by>|B<with> I<Fehler> [I<Fehler> …]" @@ -1846,7 +1846,7 @@ "anderer Fehler blockiert ist." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1453 +#: ../scripts/bts.pl:1459 msgid "B<unblock> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "B<unblock> I<Fehler> B<by>|B<with> I<Fehler> [I<Fehler> …]" @@ -1860,22 +1860,22 @@ "einen Satz anderer Fehler blockiert ist." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1474 +#: ../scripts/bts.pl:1480 msgid "B<merge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "B<merge> I<Fehler> I<Fehler> [I<Fehler> …]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1476 +#: ../scripts/bts.pl:1482 msgid "Merge a set of bugs together." msgstr "fügt einen Satz Fehler zusammen." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1491 +#: ../scripts/bts.pl:1497 msgid "B<forcemerge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]" msgstr "B<forcemerge> I<Fehler> I<Fehler> [I<Fehler> …]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1493 +#: ../scripts/bts.pl:1499 msgid "" "Forcibly merge a set of bugs together. The first I<bug> listed is the master " "bug, and its settings (those which must be equal in a normal B<merge>) are " @@ -1887,27 +1887,27 @@ "Fehlern zugewiesen." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1511 +#: ../scripts/bts.pl:1517 msgid "B<unmerge> I<bug>" msgstr "B<unmerge> I<Fehler>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1513 +#: ../scripts/bts.pl:1519 msgid "Unmerge a I<bug>." msgstr "macht das Zusammenführen eines I<Fehler>s rückgängig." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1523 +#: ../scripts/bts.pl:1529 msgid "B<tag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "B<tag> I<Fehler> [B<+>|B<->|B<=>] I<Markierung> [I<Markierung> …]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1525 +#: ../scripts/bts.pl:1531 msgid "B<tags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "B<tags> I<Fehler> [B<+>|B<->|B<=>] I<Markierung> [I<Markierung> …]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1527 +#: ../scripts/bts.pl:1533 msgid "" "Set or unset a I<tag> on a I<bug>. The tag may either be the exact tag name " "or it may be abbreviated to any unique tag substring. (So using B<fixed> " @@ -1926,7 +1926,7 @@ "werden, wobei der Befehl" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:1534 +#: ../scripts/bts.pl:1540 #, no-wrap msgid "" " bts tags <bug> =\n" @@ -1936,12 +1936,12 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1536 +#: ../scripts/bts.pl:1542 msgid "will remove all tags from the specified I<bug>." msgstr "alle Markierungen vom angegebenen I<Fehler> entfernen wird." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1538 +#: ../scripts/bts.pl:1544 msgid "" "As a special case, the unofficial B<gift> tag name is supported in addition " "to official tag names. B<gift> is used as a shorthand for the B<gift> " @@ -1957,7 +1957,7 @@ "die zum Benutzer »debian-qa@lists.debian.org« gehört." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1614 +#: ../scripts/bts.pl:1623 msgid "B<affects> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<package> [I<package> ...]" msgstr "B<affects> I<Fehler> [B<+>|B<->|B<=>] I<Paket> [I<Paket> …]" @@ -1972,31 +1972,31 @@ msgstr "" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1657 +#: ../scripts/bts.pl:1666 msgid "B<user> I<email>" msgstr "B<user> I<E-Mail-Adresse>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1659 +#: ../scripts/bts.pl:1668 msgid "Specify a user I<email> address before using the B<usertags> command." msgstr "" "gibt eine Benutzer-I<E-Mail>-Adresse an, bevor der Befehl B<usertags> " "verwendet wird." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1675 +#: ../scripts/bts.pl:1684 msgid "B<usertag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "" "B<usertag> I<Fehler> [B<+>|B<->|B<=>] I<Markierung> [I<Markierung> …]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1677 +#: ../scripts/bts.pl:1686 msgid "B<usertags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" msgstr "" "B<usertags> I<Fehler> [B<+>|B<->|B<=>] I<Markierung> [I<Markierung> …]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1679 +#: ../scripts/bts.pl:1688 msgid "" "Set or unset a user tag on a I<bug>. The I<tag> must be the exact tag name " "wanted; there are no defaults or checking of tag names. Multiple tags may " @@ -2013,7 +2013,7 @@ "Befehl" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:1685 +#: ../scripts/bts.pl:1694 #, no-wrap msgid "" " bts usertags <bug> =\n" @@ -2029,12 +2029,12 @@ msgstr "alle Benutzermarkierungen vom angegebenen B<Fehler> entfernt." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1717 +#: ../scripts/bts.pl:1726 msgid "B<claim> I<bug> [I<claim>]" msgstr "B<claim> I<Fehler> [I<Anspruch>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1719 +#: ../scripts/bts.pl:1728 msgid "" "Record that you have claimed a I<bug> (e.g. for a bug squashing party). " "I<claim> should be a unique token allowing the bugs you have claimed to be " @@ -2046,7 +2046,7 @@ "Anspruch erheben, zu identifizieren; oft wird eine E-Mail-Adresse benutzt." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1723 ../scripts/bts.pl:1743 +#: ../scripts/bts.pl:1732 ../scripts/bts.pl:1752 msgid "" "If no I<claim> is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or " "B<EMAIL> (checked in that order) is used." @@ -2055,18 +2055,18 @@ "B<DEBEMAIL> oder B<EMAIL> (in dieser Reihenfolge geprüft) benutzt." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1739 +#: ../scripts/bts.pl:1748 msgid "B<unclaim> I<bug> [I<claim>]" msgstr "B<unclaim> I<Fehler> [I<Anspruch>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1741 +#: ../scripts/bts.pl:1750 msgid "Remove the record that you have claimed a bug." msgstr "" "entfernt den Datensatz, mit dem Sie Anspruch auf einen Fehler erheben." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1759 +#: ../scripts/bts.pl:1768 msgid "B<severity> I<bug> I<severity>" msgstr "B<severity> I<Fehler> I<Schweregrad>" @@ -2083,12 +2083,12 @@ "abgekürzt werden." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1778 +#: ../scripts/bts.pl:1787 msgid "B<forwarded> I<bug> I<address>" msgstr "B<forwarded> I<Fehler> I<Adresse>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1780 +#: ../scripts/bts.pl:1789 msgid "" "Mark the I<bug> as forwarded to the given I<address> (usually an email " "address or a URL for an upstream bug tracker)." @@ -2098,22 +2098,22 @@ "der Originalautoren)." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1797 +#: ../scripts/bts.pl:1806 msgid "B<notforwarded> I<bug>" msgstr "B<notforwarded> I<Fehler>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1799 +#: ../scripts/bts.pl:1808 msgid "Mark a I<bug> as not forwarded." msgstr "markiert einen I<Fehler> als nicht weitergeleitet." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1809 +#: ../scripts/bts.pl:1818 msgid "B<package> [I<package> ...]" msgstr "B<package> [I<Paket> …]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1811 +#: ../scripts/bts.pl:1820 msgid "" "The following commands will only apply to bugs against the listed " "I<package>s; this acts as a safety mechanism for the BTS. If no packages " @@ -2124,12 +2124,12 @@ "Falls keine Pakete aufgeführt sind, wird die Prüfung wieder ausgeschaltet." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1825 +#: ../scripts/bts.pl:1834 msgid "B<limit> [I<key>[B<:>I<value>]] ..." msgstr "B<limit> [I<Schlüssel>[B<:>I<Wert>]] …" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1827 +#: ../scripts/bts.pl:1836 msgid "" "The following commands will only apply to bugs which meet the specified " "criterion; this acts as a safety mechanism for the BTS. If no I<value>s are " @@ -2143,47 +2143,47 @@ "I<Schlüssel> angegeben wurden, werden alle Beschränkungen zurückgesetzt." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1838 +#: ../scripts/bts.pl:1847 msgid "B<date>" msgstr "B<date>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1840 +#: ../scripts/bts.pl:1849 msgid "Date the bug was submitted." msgstr "Datum, an dem der Fehler versandt wurde" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1842 +#: ../scripts/bts.pl:1851 msgid "B<subject>" msgstr "B<subject>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1844 +#: ../scripts/bts.pl:1853 msgid "Subject of the bug." msgstr "Betreff dieses Fehlers" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1846 +#: ../scripts/bts.pl:1855 msgid "B<msgid>" msgstr "B<msgid>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1848 +#: ../scripts/bts.pl:1857 msgid "Message-id of the initial bug report." msgstr "Nachrichtenkennung des anfänglichen Fehlerberichts" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1860 +#: ../scripts/bts.pl:1869 msgid "Tags applied to the bug." msgstr "auf den Fehler bezogene Markierungen" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1872 +#: ../scripts/bts.pl:1881 msgid "Bugs affecting this package." msgstr "Fehler, die dieses Paket beeinflussen" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1882 +#: ../scripts/bts.pl:1891 msgid "" "For example, to limit the set of bugs affected by the subsequent control " "commands to those submitted by jrandomdeveloper@example.com and tagged " @@ -2195,17 +2195,17 @@ "könnte Folgendes verwendet werden:" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1886 +#: ../scripts/bts.pl:1895 msgid "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" msgstr "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1891 +#: ../scripts/bts.pl:1900 msgid "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor" msgstr "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1893 +#: ../scripts/bts.pl:1902 msgid "" "only applies the subsequent control commands to bugs of package foo with " "either B<wishlist> or B<minor> severity." @@ -2214,12 +2214,12 @@ "die entweder den Schweregrad B<wishlist> oder B<minor> aufweisen." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1968 +#: ../scripts/bts.pl:1977 msgid "B<owner> I<bug> I<owner-email>" msgstr "B<owner> I<Fehler> I<Besitzer-E-Mail-Adresse>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1970 +#: ../scripts/bts.pl:1979 msgid "" "Change the \"owner\" address of a I<bug>, with B<!> meaning `use the address " "on the current email as the new owner address'." @@ -2228,23 +2228,23 @@ "Adresse der aktuellen E-Mail als neue Besitzeradresse« bedeutet." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1973 +#: ../scripts/bts.pl:1982 msgid "The owner of a bug accepts responsibility for dealing with it." msgstr "" "Der Besitzer eines Fehlers akzeptiert die Verantwortung, ihn zu erledigen." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1984 +#: ../scripts/bts.pl:1993 msgid "B<noowner> I<bug>" msgstr "B<noowner> I<Fehler>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1986 +#: ../scripts/bts.pl:1995 msgid "Mark a bug as having no \"owner\"." msgstr "markiert, dass ein Fehler keinen »Besitzer« hat." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1996 +#: ../scripts/bts.pl:2005 msgid "B<subscribe> I<bug> [I<email>]" msgstr "B<subscribe> I<Fehler> [I<E-Mail>]" @@ -2263,7 +2263,7 @@ "E-Mail-Adresse verwendet." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2003 +#: ../scripts/bts.pl:2012 msgid "" "After executing this command, you will be sent a subscription confirmation " "to which you have to reply. When subscribed to a bug report, you receive " @@ -2277,12 +2277,12 @@ "zu beenden." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2024 +#: ../scripts/bts.pl:2033 msgid "B<unsubscribe> I<bug> [I<email>]" msgstr "B<unsubscribe> I<Fehler> [I<E-Mail>]" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2026 +#: ../scripts/bts.pl:2035 msgid "" "Unsubscribe the given email address from the specified bug report. As with " "subscribe above, if no email address is specified, the environment variables " @@ -2297,7 +2297,7 @@ "verwendet." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2031 +#: ../scripts/bts.pl:2040 msgid "" "After executing this command, you will be sent an unsubscription " "confirmation to which you have to reply. Use the B<subscribe> command to, " @@ -2308,12 +2308,12 @@ "zum Abonnieren den Befehl B<subscribe>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2051 +#: ../scripts/bts.pl:2060 msgid "B<reportspam> I<bug> ..." msgstr "B<reportspam> I<Fehler> …" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2053 +#: ../scripts/bts.pl:2062 msgid "" "The B<reportspam> command allows you to report a I<bug> report as containing " "spam. It saves one from having to go to the bug web page to do so." @@ -2323,17 +2323,17 @@ "gehen zu müssen, um dies zu tun." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2089 +#: ../scripts/bts.pl:2098 msgid "B<spamreport> I<bug> ..." msgstr "B<spamreport> I<Fehler> …" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2091 +#: ../scripts/bts.pl:2100 msgid "B<spamreport> is a synonym for B<reportspam>." msgstr "B<spamreport> ist ein Synonym für B<reportspam>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2099 +#: ../scripts/bts.pl:2108 msgid "" "B<cache> [I<options>] [I<maint_email> | I<pkg> | B<src:>I<pkg> | " "B<from:>I<submitter>]" @@ -2342,7 +2342,7 @@ "B<src:>I<Paket> | B<from:>I<Absender>]" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2101 +#: ../scripts/bts.pl:2110 msgid "" "B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]" msgstr "" @@ -2374,14 +2374,14 @@ "gespeichert." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2112 +#: ../scripts/bts.pl:2121 msgid "You can use the cached bugs with the B<-o> switch. For example:" msgstr "" "Sie können die zwischengespeicherten Fehler mit dem Schalter B<-o> " "verwenden. Zum Beispiel:" #. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:2114 +#: ../scripts/bts.pl:2123 #, no-wrap msgid "" " bts -o bugs\n" @@ -2393,7 +2393,7 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2117 +#: ../scripts/bts.pl:2126 msgid "" "Also, B<bts> will update the files in it in a piecemeal fashion as it " "downloads information from the BTS using the B<show> command. You might thus " @@ -2409,7 +2409,7 @@ "nehmen." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2123 +#: ../scripts/bts.pl:2132 msgid "" "Some options affect the behaviour of the B<cache> command. The first is the " "setting of B<--cache-mode>, which controls how much B<bts> downloads of the " @@ -2435,7 +2435,7 @@ "Zwischenspeicherns heruntergeladen werden sollen." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2134 +#: ../scripts/bts.pl:2143 msgid "" "Each of these is configurable from the configuration file, as described " "below. They may also be specified after the B<cache> command as well as at " @@ -2446,7 +2446,7 @@ "Anfang der Befehlszeile angegeben werden." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2138 +#: ../scripts/bts.pl:2147 msgid "" "Finally, B<-q> or B<--quiet> will suppress messages about caches being up-to-" "date, and giving the option twice will suppress all cache messages (except " @@ -2458,7 +2458,7 @@ "Fehlermeldungen) unterdrückt." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2142 +#: ../scripts/bts.pl:2151 msgid "" "Beware of caching RC, though: it will take a LONG time! (With 1000+ RC bugs " "and a delay of 5 seconds between bugs, you're looking at a minimum of 1.5 " @@ -2470,12 +2470,12 @@ "bedeutend mehr als dem gegenüber.)" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2271 +#: ../scripts/bts.pl:2280 msgid "B<cleancache> I<package> | B<src:>I<package> | I<maintainer>" msgstr "B<cleancache> I<Paket> | B<src:>I<Paket> | I<Paketbetreuer>" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2273 +#: ../scripts/bts.pl:2282 msgid "" "B<cleancache from:>I<submitter> | B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> | " "I<number> | B<ALL>" @@ -2484,7 +2484,7 @@ "B<usertag:>I<Markierung> | I<Zahl> | B<ALL>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2275 +#: ../scripts/bts.pl:2284 msgid "" "Clean the cache for the specified I<package>, I<maintainer>, etc., as " "described above for the B<bugs> command, or clean the entire cache if B<ALL> " @@ -2502,22 +2502,22 @@ "B<DEBEMAIL> oder B<EMAIL> hat." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2324 +#: ../scripts/bts.pl:2333 msgid "B<version>" msgstr "B<version>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2326 +#: ../scripts/bts.pl:2335 msgid "Display version and copyright information." msgstr "zeigt Version und Copyright-Information an." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2341 +#: ../scripts/bts.pl:2350 msgid "B<help>" msgstr "B<help>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2343 +#: ../scripts/bts.pl:2352 msgid "" "Display a short summary of commands, suspiciously similar to parts of this " "man page." @@ -2526,18 +2526,18 @@ "dieser Handbuchseite." #. type: SH -#: ../scripts/bts.pl:3979 ../scripts/debuild.1:86 ../scripts/diff2patches.1:40 ../scripts/pts-subscribe.1:34 +#: ../scripts/bts.pl:3987 ../scripts/debuild.1:86 ../scripts/diff2patches.1:40 ../scripts/pts-subscribe.1:34 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:3983 +#: ../scripts/bts.pl:3991 msgid "B<DEBEMAIL>" msgstr "B<DEBEMAIL>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:3985 +#: ../scripts/bts.pl:3993 msgid "" "If this is set, the From: line in the email will be set to use this email " "address instead of your normal email address (as would be determined by " @@ -2548,12 +2548,12 @@ "sie durch B<mail> festgelegt)." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:3989 +#: ../scripts/bts.pl:3997 msgid "B<DEBFULLNAME>" msgstr "B<DEBFULLNAME>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:3991 +#: ../scripts/bts.pl:3999 msgid "" "If B<DEBEMAIL> is set, B<DEBFULLNAME> is examined to determine the full name " "to use; if this is not set, B<bts> attempts to determine a name from your " @@ -2565,12 +2565,12 @@ "bestimmen." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:3995 +#: ../scripts/bts.pl:4003 msgid "B<BROWSER>" msgstr "B<BROWSER>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:3997 +#: ../scripts/bts.pl:4005 msgid "" "If set, it specifies the browser to use for the B<show> and B<bugs> options. " " See the description above." @@ -2579,13 +2579,13 @@ "B<bugs> verwendet wird. Lesen Sie die vorhergehende Beschreibung." #. type: SH -#: ../scripts/bts.pl:4002 ../scripts/dcontrol.pl:266 ../scripts/debc.1:92 ../scripts/debchange.1:392 ../scripts/debcheckout.pl:177 ../scripts/debclean.1:90 ../scripts/debcommit.pl:97 ../scripts/debdiff.1:167 ../scripts/debi.1:109 ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57 ../scripts/debsign.1:106 ../scripts/debuild.1:290 ../scripts/dget.pl:609 ../scripts/dpkg-depcheck.1:102 ../scripts/dscverify.1:42 ../scripts/grep-excuses.1:28 ../scripts/licensecheck.pl:96 ../scripts/mass-bug.pl:132 ../scripts/nmudiff.1:79 ../scripts/plotchangelog.1:106 ../scripts/pts-subscribe.1:42 ../scripts/rmadison.pl:290 ../scripts/uscan.1:454 ../scripts/uupdate.1:88 ../scripts/who-uploads.1:50 +#: ../scripts/bts.pl:4010 ../scripts/dcontrol.pl:264 ../scripts/debc.1:92 ../scripts/debchange.1:392 ../scripts/debcheckout.pl:177 ../scripts/debclean.1:90 ../scripts/debcommit.pl:99 ../scripts/debdiff.1:167 ../scripts/debi.1:109 ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57 ../scripts/debsign.1:106 ../scripts/debuild.1:290 ../scripts/dget.pl:631 ../scripts/dpkg-depcheck.1:102 ../scripts/dscverify.1:42 ../scripts/grep-excuses.1:28 ../scripts/licensecheck.pl:96 ../scripts/mass-bug.pl:132 ../scripts/nmudiff.1:79 ../scripts/plotchangelog.1:106 ../scripts/pts-subscribe.1:42 ../scripts/rmadison.pl:295 ../scripts/uscan.1:474 ../scripts/uupdate.1:88 ../scripts/who-uploads.1:50 #, no-wrap msgid "CONFIGURATION VARIABLES" msgstr "KONFIGURATIONSVARIABLEN" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4004 ../scripts/debcommit.pl:99 ../scripts/licensecheck.pl:98 ../scripts/mass-bug.pl:134 +#: ../scripts/bts.pl:4012 ../scripts/debcommit.pl:101 ../scripts/licensecheck.pl:98 ../scripts/mass-bug.pl:134 msgid "" "The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are " "sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " @@ -2601,12 +2601,12 @@ "derzeit bekannten Variablen sind:" #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4012 +#: ../scripts/bts.pl:4020 msgid "B<BTS_OFFLINE>" msgstr "B<BTS_OFFLINE>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4014 +#: ../scripts/bts.pl:4022 msgid "" "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--offline> command " "line parameter being used. Only has an effect on the B<show> and B<bugs> " @@ -2620,12 +2620,12 @@ "B<show>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4019 +#: ../scripts/bts.pl:4027 msgid "B<BTS_CACHE>" msgstr "B<BTS_CACHE>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4021 +#: ../scripts/bts.pl:4029 msgid "" "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-cache> command " "line parameter being used. Only has an effect on the B<show> and B<bug> " @@ -2638,12 +2638,12 @@ "Informationen finden Sie wieder beim Befehl B<show> weiter oben." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4026 +#: ../scripts/bts.pl:4034 msgid "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}" msgstr "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4028 +#: ../scripts/bts.pl:4036 msgid "" "How much of the BTS should we mirror when we are asked to cache something? " "Just the minimum, or also the mbox or the whole thing? The default is " @@ -2658,12 +2658,12 @@ "Zwischenspeicher. Weitere Informationen finden Sie beim Befehl B<cache>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4034 +#: ../scripts/bts.pl:4042 msgid "B<BTS_FORCE_REFRESH>" msgstr "B<BTS_FORCE_REFRESH>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4036 +#: ../scripts/bts.pl:4044 msgid "" "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--force-refresh> " "command line parameter being used. Only has an effect on the B<cache> " @@ -2676,12 +2676,12 @@ "Informationen finden Sie beim Befehl B<cache>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4041 +#: ../scripts/bts.pl:4049 msgid "B<BTS_MAIL_READER>" msgstr "B<BTS_MAIL_READER>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4043 +#: ../scripts/bts.pl:4051 msgid "" "If this is set, specifies a mail reader to use instead of B<mutt>. Same as " "the B<--mailreader> command line option." @@ -2690,13 +2690,13 @@ "B<mutt> benutzt wird. Entspricht der Befehlszeilenoption B<--mailreader>." #. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:4046 ../scripts/mass-bug.pl:142 ../scripts/nmudiff.1:104 +#: ../scripts/bts.pl:4054 ../scripts/mass-bug.pl:142 ../scripts/nmudiff.1:104 #, no-wrap msgid "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>" msgstr "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4048 ../scripts/mass-bug.pl:144 +#: ../scripts/bts.pl:4056 ../scripts/mass-bug.pl:144 msgid "" "If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of " "F</usr/sbin/sendmail>. Same as the B<--sendmail> command line option." @@ -2706,12 +2706,12 @@ "B<--sendmail>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4051 +#: ../scripts/bts.pl:4059 msgid "B<BTS_ONLY_NEW>" msgstr "B<BTS_ONLY_NEW>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4053 +#: ../scripts/bts.pl:4061 msgid "" "Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we " "already have. The default is B<no>. Same as the B<--only-new> command line " @@ -2722,12 +2722,12 @@ "Entspricht der Befehlszeilenoption B<--only-new>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4057 +#: ../scripts/bts.pl:4065 msgid "B<BTS_SMTP_HOST>" msgstr "B<BTS_SMTP_HOST>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4059 +#: ../scripts/bts.pl:4067 msgid "" "If this is set, specifies an SMTP host to use for sending mail rather than " "using the B<sendmail> command. Same as the B<--smtp-host> command line " @@ -2738,7 +2738,7 @@ "Befehlszeilenoption B<--smtp-host>." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4063 +#: ../scripts/bts.pl:4071 msgid "" "Note that this option takes priority over B<BTS_SENDMAIL_COMMAND> if both " "are set, unless the B<--sendmail> option is used." @@ -2748,12 +2748,12 @@ "sendmail> verwendet wird." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4066 +#: ../scripts/bts.pl:4074 msgid "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>" msgstr "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4068 +#: ../scripts/bts.pl:4076 msgid "" "If these options are set, then it is the same as the B<--smtp-username> and " "B<--smtp-password> options being used." @@ -2762,22 +2762,22 @@ "username> und B<--smtp-password> benutzt würden." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4071 +#: ../scripts/bts.pl:4079 msgid "B<BTS_SMTP_HELO>" msgstr "B<BTS_SMTP_HELO>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4073 +#: ../scripts/bts.pl:4081 msgid "Same as the B<--smtp-helo> command line option." msgstr "entspricht der Befehlszeilenoption B<--smtp-helo>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4075 +#: ../scripts/bts.pl:4083 msgid "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>" msgstr "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4077 +#: ../scripts/bts.pl:4085 msgid "" "If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-include-resolved> " "command line parameter being used. Only has an effect on the B<cache> " @@ -2790,12 +2790,12 @@ "Befehl B<cache>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4082 +#: ../scripts/bts.pl:4090 msgid "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>" msgstr "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4084 +#: ../scripts/bts.pl:4092 msgid "" "If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--no-ack> command " "line parameter being used. The default is B<no>." @@ -2804,12 +2804,12 @@ "Befehlszeilenparameter B<--no-ack> benutzt würde. Vorgabe ist B<no>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4087 +#: ../scripts/bts.pl:4095 msgid "B<BTS_INTERACTIVE>" msgstr "B<BTS_INTERACTIVE>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4089 +#: ../scripts/bts.pl:4097 msgid "" "If this is set to B<yes> or B<force>, then it is the same as the B<--" "interactive> or B<--force-interactive> command line parameter being used. " @@ -2820,12 +2820,12 @@ "würden. Vorgabe ist B<no>." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4093 +#: ../scripts/bts.pl:4101 msgid "B<BTS_DEFAULT_CC>" msgstr "B<BTS_DEFAULT_CC>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4095 +#: ../scripts/bts.pl:4103 msgid "" "Specify a list of e-mail addresses to which a carbon copy of the generated e-" "mail to the control bot should automatically be sent." @@ -2834,12 +2834,12 @@ "Mail an den Steuer-Bot automatisch gesandt werden sollte." #. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4098 +#: ../scripts/bts.pl:4106 msgid "B<BTS_SERVER>" msgstr "B<BTS_SERVER>" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4100 +#: ../scripts/bts.pl:4108 msgid "" "Specify the name of a debbugs server which should be used instead of " "bugs.debian.org." @@ -2848,7 +2848,7 @@ "benutzt werden soll." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4107 +#: ../scripts/bts.pl:4115 msgid "" "Please see L<http://www.debian.org/Bugs/server-control> for more details on " "how to control the BTS using emails and L<http://www.debian.org/Bugs/> for " @@ -2866,13 +2866,13 @@ msgstr "querybts(1), reportbug(1)" #. type: =head1 -#: ../scripts/bts.pl:4113 ../scripts/chdist.pl:119 ../scripts/debsnap.1:126 ../scripts/mass-bug.pl:513 ../scripts/tagpending.pl:430 +#: ../scripts/bts.pl:4121 ../scripts/chdist.pl:119 ../scripts/debsnap.1:126 ../scripts/mass-bug.pl:515 ../scripts/tagpending.pl:430 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" msgstr "COPYRIGHT" #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4115 +#: ../scripts/bts.pl:4123 msgid "" "This program is Copyright (C) 2001-2003 by Joey Hess <joeyh@debian.org>. " "Many modifications have been made, Copyright (C) 2002-2005 Julian Gilbey " @@ -2884,13 +2884,13 @@ "(C) 2007 von Josh Triplett <josh@freedesktop.org>." #. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4120 ../scripts/chdist.pl:124 ../scripts/mass-bug.pl:517 +#: ../scripts/bts.pl:4128 ../scripts/chdist.pl:124 ../scripts/mass-bug.pl:519 msgid "" "It is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the License, " "or (at your option) any later version." msgstr "" "Es ist lizensiert unter den Bedingungen der GPL, entweder Version 2 der " -"Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) irgendeiner neueren Version." +"Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) irgendeiner späteren Version." #. type: textblock #: ../scripts/build-rdeps.pl:20 @@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "gibt den Wert des Feldes »maintainer« für jedes Paket aus." #. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:62 ../scripts/dcontrol.pl:252 +#: ../scripts/build-rdeps.pl:62 ../scripts/dcontrol.pl:250 msgid "B<-d>, B<--debug>" msgstr "B<-d>, B<--debug>" @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "führt den Fehlersuchmodus aus." #. type: TP -#: ../scripts/build-rdeps.pl:66 ../scripts/cowpoke.1:78 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/diff2patches.1:22 ../scripts/grep-excuses.1:22 ../scripts/mass-bug.pl:117 ../scripts/nmudiff.1:73 ../scripts/plotchangelog.1:92 ../scripts/uscan.1:448 +#: ../scripts/build-rdeps.pl:66 ../scripts/cowpoke.1:78 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/diff2patches.1:22 ../scripts/grep-excuses.1:22 ../scripts/mass-bug.pl:117 ../scripts/nmudiff.1:73 ../scripts/plotchangelog.1:92 ../scripts/uscan.1:468 #, no-wrap msgid "B<--help>" msgstr "B<--help>" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "zeigt die Aufrufinformationen." #. type: TP -#: ../scripts/build-rdeps.pl:70 ../scripts/chdist.pl:49 ../scripts/cowpoke.1:82 ../scripts/debchange.1:389 ../scripts/debclean.1:87 ../scripts/debrelease.1:102 ../scripts/debsign.1:103 ../scripts/debsnap.1:61 ../scripts/dep3changelog.1:19 ../scripts/diff2patches.1:25 ../scripts/dscverify.1:39 ../scripts/grep-excuses.1:25 ../scripts/mass-bug.pl:121 ../scripts/nmudiff.1:76 ../scripts/plotchangelog.1:95 ../scripts/pts-subscribe.1:31 ../scripts/rmadison.pl:277 ../scripts/uscan.1:451 ../scripts/uupdate.1:85 ../scripts/who-uploads.1:47 +#: ../scripts/build-rdeps.pl:70 ../scripts/chdist.pl:49 ../scripts/cowpoke.1:82 ../scripts/debchange.1:389 ../scripts/debclean.1:87 ../scripts/debrelease.1:102 ../scripts/debsign.1:103 ../scripts/debsnap.1:61 ../scripts/dep3changelog.1:19 ../scripts/diff2patches.1:25 ../scripts/dscverify.1:39 ../scripts/grep-excuses.1:25 ../scripts/mass-bug.pl:121 ../scripts/nmudiff.1:76 ../scripts/plotchangelog.1:95 ../scripts/pts-subscribe.1:31 ../scripts/rmadison.pl:282 ../scripts/uscan.1:471 ../scripts/uupdate.1:85 ../scripts/who-uploads.1:47 #, no-wrap msgid "B<--version>" msgstr "B<--version>" @@ -3064,7 +3064,7 @@ "Option »update« für dieses Werkzeug nötig ist." #. type: =head1 -#: ../scripts/build-rdeps.pl:337 ../scripts/debcommit.pl:847 ../scripts/desktop2menu.pl:43 ../scripts/licensecheck.pl:120 ../scripts/namecheck.pl:36 ../scripts/svnpath.pl:89 ../scripts/transition-check.pl:72 +#: ../scripts/build-rdeps.pl:337 ../scripts/debcommit.pl:863 ../scripts/desktop2menu.pl:43 ../scripts/licensecheck.pl:120 ../scripts/namecheck.pl:36 ../scripts/svnpath.pl:89 ../scripts/transition-check.pl:72 msgid "LICENSE" msgstr "LIZENZ" @@ -3079,7 +3079,7 @@ "Dieser Code steht unter dem Copyright von Patrick Schoenfeld " "<schoenfeld@debian.org>, alle Rechte vorbehalten. Dieses Programm bringt " "ABSOLUT KEINE GEWÄHRLEISTUNG mit. Sie haben die Freiheit, diesen Code unter " -"den Bedingungen der GNU General Public License, Version 2 oder neuer, " +"den Bedingungen der GNU General Public License, Version 2 oder später, " "weiterzugeben." #. type: textblock @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "wählt die Architektur aus (Vorgabe: »B<dpkg --print-architecture>«)." #. type: Plain text -#: ../scripts/chdist.pl:51 ../scripts/deb-reversion.dbk:239 ../scripts/mass-bug.pl:123 ../scripts/uscan.1:454 +#: ../scripts/chdist.pl:51 ../scripts/deb-reversion.dbk:239 ../scripts/mass-bug.pl:123 ../scripts/uscan.1:474 msgid "Display version information." msgstr "zeigt Versionsinformationen." @@ -3365,7 +3365,7 @@ "Prüfungen bereit." #. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:24 ../scripts/debchange.1:386 ../scripts/debdiff.1:155 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:100 ../scripts/dep3changelog.1:16 ../scripts/dscverify.1:36 ../scripts/pts-subscribe.1:28 ../scripts/rc-alert.1:21 ../scripts/uupdate.1:82 ../scripts/whodepends.1:11 ../scripts/who-uploads.1:44 ../scripts/wnpp-alert.1:23 ../scripts/wnpp-check.1:17 +#: ../scripts/checkbashisms.1:24 ../scripts/debchange.1:386 ../scripts/debdiff.1:155 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:100 ../scripts/dep3changelog.1:16 ../scripts/dscverify.1:36 ../scripts/pts-subscribe.1:28 ../scripts/rc-alert.1:21 ../scripts/uupdate.1:82 ../scripts/whodepends.1:11 ../scripts/who-uploads.1:44 ../scripts/who-permits-upload.pl:65 ../scripts/wnpp-alert.1:23 ../scripts/wnpp-check.1:17 #, no-wrap msgid "B<--help>, B<-h>" msgstr "B<--help>, B<-h>" @@ -3470,7 +3470,7 @@ "folgenden Fehlerwerte sein:" #. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:53 ../scripts/dscextract.1:24 ../scripts/transition-check.pl:66 ../scripts/uscan.1:512 ../scripts/wnpp-check.1:29 +#: ../scripts/checkbashisms.1:53 ../scripts/dscextract.1:24 ../scripts/uscan.1:537 ../scripts/wnpp-check.1:29 #, no-wrap msgid "1" msgstr "1" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "B<lintian>(1)" #. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:65 +#: ../scripts/checkbashisms.1:68 msgid "" "B<checkbashisms> was originally written as a shell script by Yann Dirson " "E<lt>I<dirson@debian.org>E<gt> and rewritten in Perl with many more features " @@ -4014,13 +4014,13 @@ "angegeben ist, dann wird I<$PBUILDER_BASE/$arch/$dist/result> vorgegeben." #. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:194 +#: ../scripts/cowpoke.1:195 #, no-wrap msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_BASE_PATH>" msgstr "I<Architektur>B<_>I<Distribution>B<_BASE_PATH>" #. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:200 +#: ../scripts/cowpoke.1:201 msgid "" "The directory where the COW master files are to be found (or created if the " "B<--create> command line option was passed). If this option is not " @@ -4033,32 +4033,32 @@ "angegeben wurde, dann wird I<$PBUILDER_BASE/$arch/$dist/base.cow> vorgegeben." #. type: SH -#: ../scripts/cowpoke.1:202 +#: ../scripts/cowpoke.1:203 #, no-wrap msgid "CONFIGURATION FILES" msgstr "KONFIGURATIONSDATEIEN" #. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:203 +#: ../scripts/cowpoke.1:204 #, no-wrap msgid "I</etc/cowpoke.conf>" msgstr "I</etc/cowpoke.conf>" #. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:206 +#: ../scripts/cowpoke.1:207 msgid "Global configuration options. Will override hardcoded defaults." msgstr "" "globale Konfigurationsoptionen; setzen die fest kodierten Vorgaben außer " "Kraft" #. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:206 +#: ../scripts/cowpoke.1:207 #, no-wrap msgid "I<~/.cowpoke>" msgstr "I<~/.cowpoke>" #. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:209 ../scripts/debsnap.1:117 +#: ../scripts/cowpoke.1:210 ../scripts/debsnap.1:117 msgid "" "Per-user configuration options. Will override any global configuration." msgstr "" @@ -4066,13 +4066,13 @@ "ignorieren" #. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:209 +#: ../scripts/cowpoke.1:210 #, no-wrap msgid "I<.cowpoke>" msgstr "I<.cowpoke>" #. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:213 +#: ../scripts/cowpoke.1:214 msgid "" "Per-project configuration options. Will override any per-user or global " "configuration if B<cowpoke> is called from the directory where they exist." @@ -4082,7 +4082,7 @@ "aufgerufen wird, in dem sie existieren." #. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:217 +#: ../scripts/cowpoke.1:218 msgid "" "If the environment variable B<COWPOKE_CONF> is set, it specifies an " "additional configuration file which will override all of those above. " @@ -4095,13 +4095,13 @@ "ignorieren alle Konfigurationsdateien." #. type: SH -#: ../scripts/cowpoke.1:219 +#: ../scripts/cowpoke.1:220 #, no-wrap msgid "COWBUILDER CONFIGURATION" msgstr "COWBUILDER-KONFIGURATION" #. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:228 +#: ../scripts/cowpoke.1:229 msgid "" "There is nothing particularly special required to configure a B<cowbuilder> " "instance for use with B<cowpoke>. Simply create them in the flavour you " @@ -4125,7 +4125,7 @@ "kein lokal installiertes B<cowpoke>." #. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:238 +#: ../scripts/cowpoke.1:239 msgid "" "The build machine should have the B<lintian> and B<devscripts> packages " "installed for post-build sanity checking. Upon completion, the build log " @@ -4149,7 +4149,7 @@ "sparen, wenn aufeinander folgende Debian-Revisionen gebaut werden)." #. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:244 +#: ../scripts/cowpoke.1:245 msgid "" "The user executing B<cowpoke> must have SSH access to the build machine as " "the B<BUILDD_USER>. That user must be able to invoke B<cowbuilder> as root " @@ -4167,7 +4167,7 @@ "erwartet." #. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:251 +#: ../scripts/cowpoke.1:252 msgid "" "When B<cowpoke> is invoked, it will first attempt to update the " "B<cowbuilder> image if that has not already been done on the same day. This " @@ -4187,13 +4187,13 @@ "Aktualisierens (oder Erstellens) des Bauwurzelverzeichnisses." #. type: =head1 -#: ../scripts/cowpoke.1:253 ../scripts/rmadison.pl:320 +#: ../scripts/cowpoke.1:254 ../scripts/origtargz.pl:80 ../scripts/rmadison.pl:325 #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "ANMERKUNGEN" #. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:262 +#: ../scripts/cowpoke.1:263 msgid "" "Since B<cowbuilder> creates a chroot, and to do that you need root, " "B<cowpoke> also requires some degree of root access. So all the horrible " @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "B<cowbuilder>(1), B<pbuilder>(1), B<ssh-agent>(1), B<sudoers>(5)" #. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:272 +#: ../scripts/cowpoke.1:273 msgid "B<cowpoke> was written by Ron E<lt>I<ron@debian.org>E<gt>." msgstr "B<cowpoke> wurde von Ron E<lt>I<ron@debian.org>E<gt> geschrieben." @@ -4416,7 +4416,7 @@ "B<cvs-buildpackage>(1), B<cvs-debi>(1), B<debc>(1) und B<cvs-debuild>(1)" #. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:68 ../scripts/cvs-debi.1:72 +#: ../scripts/cvs-debc.1:67 ../scripts/cvs-debi.1:71 msgid "" "B<cvs-buildpackage> was written by Manoj Srivastava, and the current version " "of B<debi> was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. They have " @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgstr "B<cvs-buildpackage>(1), B<cvs-debuild>(1) und B<debrelease>(1)" #. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debrelease.1:73 +#: ../scripts/cvs-debrelease.1:72 msgid "" "B<cvs-buildpackage> was written by Manoj Srivastava, and the current version " "of B<debrelease> was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. " @@ -4724,7 +4724,7 @@ "B<lintian>(1)" #. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:60 +#: ../scripts/cvs-debuild.1:59 msgid "This program was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." msgstr "" "Dieses Programm wurde von Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> geschrieben." @@ -4771,8 +4771,8 @@ msgstr "" "Falls I<Befehl> weggelassen wird (sprich das erste Argument ist eine " "existierende .dsc- oder .changes-Datei), wird die expandierte Dateiliste auf " -"der Standardausgabe ausgegeben, eine Datei pro Zeile. Nützlich für die " -"Benutzung in rückwärtsgerichteten Hochkommas." +"der Standardausgabe (Stdout) ausgegeben, eine Datei pro Zeile. Nützlich für " +"die Benutzung in rückwärtsgerichteten Hochkommas." #. type: Plain text #: ../scripts/dcmd.1:20 @@ -4787,7 +4787,7 @@ "Fehlermeldung ausgegeben." #. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:20 +#: ../scripts/dcmd.1:19 #, no-wrap msgid "B<--dsc>" msgstr "B<--dsc>" @@ -4798,7 +4798,7 @@ msgstr ".dsc-Datei auswählen" #. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:23 +#: ../scripts/dcmd.1:22 #, no-wrap msgid "B<--schanges>" msgstr "B<--schanges>" @@ -4809,7 +4809,7 @@ msgstr "wählt .changes-Dateien für die »Quell«architektur." #. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:26 +#: ../scripts/dcmd.1:25 #, no-wrap msgid "B<--bchanges>" msgstr "B<--bchanges>" @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr "wählt .changes-Dateien für Binärarchitekturen." #. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:29 +#: ../scripts/dcmd.1:28 #, no-wrap msgid "B<--changes>" msgstr "B<--changes>" @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgstr "wählt .changes-Dateien aus; impliziert --schanges und --bchanges" #. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:32 +#: ../scripts/dcmd.1:31 #, no-wrap msgid "B<--archdeb>" msgstr "B<--archdeb>" @@ -4842,7 +4842,7 @@ msgstr "wählt architekturabhängige Binärpakete (.deb-Dateien) aus." #. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:35 +#: ../scripts/dcmd.1:34 #, no-wrap msgid "B<--indepdeb>" msgstr "B<--indepdeb>" @@ -4853,7 +4853,7 @@ msgstr "wählt architekturunabhängige Binärpakete (.deb-Dateien) aus." #. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:38 +#: ../scripts/dcmd.1:37 #, no-wrap msgid "B<--deb>" msgstr "B<--deb>" @@ -4866,7 +4866,7 @@ "wählt Binärpakete (.deb-Dateien) aus; impliziert --archdeb und --indepdeb" #. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:41 +#: ../scripts/dcmd.1:40 #, no-wrap msgid "B<--archudeb>" msgstr "B<--archudeb>" @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "wählt architekturabhängige Udeb-Binärpakete aus." #. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:44 +#: ../scripts/dcmd.1:43 #, no-wrap msgid "B<--indepudeb>" msgstr "B<--indepudeb>" @@ -4888,7 +4888,7 @@ msgstr "wählt architekturunabhängige Udeb-Binärpakete aus." #. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:47 +#: ../scripts/dcmd.1:46 #, no-wrap msgid "B<--udeb>" msgstr "B<--udeb>" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgstr "wählt die Tar-Datei aus." #. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:53 +#: ../scripts/dcmd.1:52 #, no-wrap msgid "B<--diff>" msgstr "B<--diff>" @@ -4921,7 +4921,7 @@ msgstr "wählt die Debian-Diff-Datei aus." #. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:59 +#: ../scripts/dcmd.1:58 msgid "" "Each option may be prefixed by B<--no> to indicate that all files I<not> " "matching the specification should be selected." @@ -4940,31 +4940,31 @@ "Filteroptionen (z.B. --no-changes) im gleichen B<dcmd>-Aufruf zu kombinieren." #. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:63 +#: ../scripts/dcmd.1:62 #, no-wrap msgid "B<--no-fail-on-missing>, B<-r>" msgstr "B<--no-fail-on-missing>, B<-r>" #. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:66 +#: ../scripts/dcmd.1:65 msgid "If any of the requested files were not found, do not output an error." msgstr "" "gibt keinen Fehler aus, falls irgendwelche angeforderten Dateien nicht " "gefunden werden." -#. type: SH -#: ../scripts/dcmd.1:66 ../scripts/debsnap.1:93 ../scripts/debuild.1:367 ../scripts/getbuildlog.1:31 ../scripts/rc-alert.1:96 +#. type: =head1 +#: ../scripts/dcmd.1:65 ../scripts/debsnap.1:93 ../scripts/debuild.1:367 ../scripts/dget.pl:660 ../scripts/getbuildlog.1:31 ../scripts/rc-alert.1:96 ../scripts/who-permits-upload.pl:133 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "BEISPIELE" #. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:68 +#: ../scripts/dcmd.1:67 msgid "Copy the result of a build to another machine:" msgstr "das Ergebnis des Bauens auf einen anderen Rechner kopieren:" #. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:76 +#: ../scripts/dcmd.1:75 #, no-wrap msgid "" "$ dcmd scp rcs_5.7-23_amd64.changes elegiac:/tmp\n" @@ -4982,7 +4982,7 @@ "$\n" #. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:81 +#: ../scripts/dcmd.1:80 #, no-wrap msgid "" "$ dcmd --diff --deb scp rcs_5.7-23_amd64.changes elegiac:/tmp\n" @@ -4996,12 +4996,12 @@ "$\n" #. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:84 +#: ../scripts/dcmd.1:83 msgid "Check the contents of a source package:" msgstr "den Inhalt eines Quellpakets prüfen:" #. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:91 +#: ../scripts/dcmd.1:90 #, no-wrap msgid "" "$ dcmd md5sum rcs_5.7-23.dsc\n" @@ -5017,7 +5017,7 @@ "$\n" #. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:96 +#: ../scripts/dcmd.1:95 #, no-wrap msgid "" "$ dcmd --no-diff md5sum rcs_5.7-23.dsc\n" @@ -5037,16 +5037,16 @@ msgstr "B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-source>(1)" #. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:103 +#: ../scripts/dcmd.1:102 msgid "" "This program was written by Romain Francoise E<lt>rfrancoise@debian.orgE<gt> " "and is released under the GPL, version 2 or later." msgstr "" "Dieses Programm wurde von Romain Francoise E<lt>rfrancoise@debian.orgE<gt> " -"geschrieben und wird unter der GPL, Version 2 oder neuer, veröffentlicht." +"geschrieben und wird unter der GPL, Version 2 oder später, veröffentlicht." #. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:200 +#: ../scripts/dcontrol.pl:198 msgid "" "dcontrol -- Query package and source control files for all Debian " "distributions" @@ -5060,7 +5060,7 @@ msgstr "B<dcontrol> [I<Optionen>] I<Paket>[I<Modifikatoren>] [I<…>]" #. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:212 +#: ../scripts/dcontrol.pl:210 msgid "" "B<dcontrol> queries a remote database of Debian binary and source package " "control files. It can be thought of as an B<apt-cache> webservice that also " @@ -5073,32 +5073,32 @@ "lokalen Rechner unterscheiden." #. type: =head1 -#: ../scripts/dcontrol.pl:216 +#: ../scripts/dcontrol.pl:214 msgid "MODIFIERS" msgstr "MODIFIKATOREN" #. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:218 +#: ../scripts/dcontrol.pl:216 msgid "Like B<apt-cache>, packages can be suffixed by modifiers:" msgstr "Wie bei B<apt-cache> können Paketen Modifikatoren angehängt werden:" #. type: =item -#: ../scripts/dcontrol.pl:222 +#: ../scripts/dcontrol.pl:220 msgid "B<=>I<version>" msgstr "B<=>I<Version>" #. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:224 +#: ../scripts/dcontrol.pl:222 msgid "Exact version match" msgstr "exakt passende Version" #. type: =item -#: ../scripts/dcontrol.pl:226 +#: ../scripts/dcontrol.pl:224 msgid "B<@>I<architecture>" msgstr "B<@>I<Architektur>" #. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:228 +#: ../scripts/dcontrol.pl:226 msgid "" "Query this only architecture. Use B<@source> for source packages, B<@binary> " "excludes source packages." @@ -5107,12 +5107,12 @@ "B<@binary> schließt Quellpakete aus." #. type: =item -#: ../scripts/dcontrol.pl:231 +#: ../scripts/dcontrol.pl:229 msgid "B</>[I<archive>B<:>][I<suite>][B</>I<component>]" msgstr "B</>[I<Archiv>B<:>][I<Suite>][B</>I<Komponente>]" #. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:233 +#: ../scripts/dcontrol.pl:231 msgid "" "Restrict to I<archive> (debian, debian-backports, debian-security, debian-" "volatile), I<suite> (always codenames, with the exception of experimental), " @@ -5127,7 +5127,7 @@ "falls der Suite-Name Schrägstriche enthält. (Komponente kann leer bleiben.)" #. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:241 +#: ../scripts/dcontrol.pl:239 msgid "" "By default, all versions, suites, and architectures are queried. Refer to " "B<http://qa.debian.org/cgi-bin/dcontrol> for currently supported values." @@ -5137,40 +5137,40 @@ "unterstützte Werte in Erfahrung zu bringen." #. type: =item -#: ../scripts/dcontrol.pl:248 +#: ../scripts/dcontrol.pl:246 msgid "B<-s>, B<--show-suites>" msgstr "B<-s>, B<--show-suites>" #. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:250 +#: ../scripts/dcontrol.pl:248 msgid "Add headers showing which distribution the control file is from." msgstr "" "fügt Kopfzeilen hinzu, die anzeigen, von welcher Distribution die " "Steuerdatei stammt" #. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:254 +#: ../scripts/dcontrol.pl:252 msgid "Print URL queried." msgstr "gibt die abgefragte URL aus." #. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:258 ../scripts/dget.pl:601 +#: ../scripts/dcontrol.pl:256 ../scripts/dget.pl:623 msgid "Show a help message." msgstr "zeigt eine Hilfenachricht an." #. type: TP -#: ../scripts/dcontrol.pl:260 ../scripts/dd-list.1:96 ../scripts/dget.pl:603 ../scripts/getbuildlog.1:28 +#: ../scripts/dcontrol.pl:258 ../scripts/dd-list.1:96 ../scripts/dget.pl:625 ../scripts/getbuildlog.1:28 #, no-wrap msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" #. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:262 ../scripts/dget.pl:605 +#: ../scripts/dcontrol.pl:260 ../scripts/dget.pl:627 msgid "Show version information." msgstr "zeigt Versionsinformationen an." #. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:268 ../scripts/dget.pl:611 +#: ../scripts/dcontrol.pl:266 ../scripts/dget.pl:633 msgid "" "The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are " "sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " @@ -5186,19 +5186,19 @@ "derzeit bekannte Variable ist:" #. type: =item -#: ../scripts/dcontrol.pl:276 +#: ../scripts/dcontrol.pl:274 msgid "DCONTROL_URL" msgstr "DCONTROL_URL" #. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:278 +#: ../scripts/dcontrol.pl:276 msgid "URL to query. Default is B<http://qa.debian.org/cgi-bin/dcontrol>." msgstr "" "URL, die abgefragt werden soll. Vorgabe ist B<http://qa.debian.org/cgi-" "bin/dcontrol>." #. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:284 +#: ../scripts/dcontrol.pl:282 msgid "" "This program is Copyright (C) 2009 by Christoph Berg <myon@debian.org>." msgstr "" @@ -5206,13 +5206,13 @@ "<myon@debian.org>." #. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:286 ../scripts/dget.pl:650 ../scripts/tagpending.pl:439 +#: ../scripts/dcontrol.pl:284 ../scripts/dget.pl:680 ../scripts/tagpending.pl:439 msgid "" "This program is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the " "License, or (at your option) any later version." msgstr "" "Dieses Programm wurde unter den Bedingungen der GPL lizensiert, entweder " -"Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) irgendeiner neueren Version." +"Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) irgendeiner späteren Version." #. type: textblock #: ../scripts/dcontrol.pl:291 @@ -5468,7 +5468,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/debc.1:6 msgid "B<debc> [I<options>] [I<changes file>] [I<package> ...]" -msgstr "B<debc> [I<Optionen>] [I<Änderungsdatei>] [I<Paket> …]" +msgstr "B<debc> [I<Optionen>] [I<Changes-Datei>] [I<Paket> …]" #. type: Plain text #: ../scripts/debc.1:25 @@ -5516,7 +5516,7 @@ "jene Debs oder Udebs verarbeitet, deren Namen in dieser Paketliste stehen." #. type: SH -#: ../scripts/debc.1:28 ../scripts/debchange.1:105 ../scripts/debclean.1:24 ../scripts/debi.1:29 ../scripts/debrelease.1:20 ../scripts/debuild.1:49 ../scripts/uscan.1:279 +#: ../scripts/debc.1:28 ../scripts/debchange.1:105 ../scripts/debclean.1:24 ../scripts/debi.1:29 ../scripts/debrelease.1:20 ../scripts/debuild.1:49 ../scripts/uscan.1:295 #, no-wrap msgid "Directory name checking" msgstr "Prüfung von Verzeichnisnamen" @@ -5540,29 +5540,29 @@ "verursachen, wird es den Namen des übergeordneten Verzeichnisses " "untersuchen, sobald es die I<debian/changelog>-Datei findet und prüfen, ob " "dieser Verzeichnisname dem Paketnamen entspricht. Wie dies genau geschieht " -"wird über zwei Konfigurationsdateivariablen gesteuert, " +"wird über zwei Konfigurationsdateivariablen geregelt, " "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> und B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> " "sowie ihre entsprechenden Befehlszeilenoptionen B<--check-dirname-level> und " "B<--check-dirname-regex>." #. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:118 ../scripts/debclean.1:37 ../scripts/debi.1:42 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:63 ../scripts/uscan.1:296 +#: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:118 ../scripts/debclean.1:37 ../scripts/debi.1:42 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:63 ../scripts/uscan.1:312 msgid "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> can take the following values:" msgstr "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> kann die folgenden Werte annehmen:" #. type: TP -#: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:118 ../scripts/debclean.1:37 ../scripts/debi.1:42 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:63 ../scripts/uscan.1:296 +#: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:118 ../scripts/debclean.1:37 ../scripts/debi.1:42 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:63 ../scripts/uscan.1:312 #, no-wrap msgid "B<0>" msgstr "B<0>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:121 ../scripts/debclean.1:40 ../scripts/debi.1:45 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:66 ../scripts/uscan.1:299 +#: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:121 ../scripts/debclean.1:40 ../scripts/debi.1:45 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:66 ../scripts/uscan.1:315 msgid "Never check the directory name." msgstr "prüft den Verzeichnisnamen nie." #. type: TP -#: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:121 ../scripts/debclean.1:40 ../scripts/debi.1:45 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:66 ../scripts/uscan.1:299 +#: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:121 ../scripts/debclean.1:40 ../scripts/debi.1:45 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:66 ../scripts/uscan.1:315 #, no-wrap msgid "B<1>" msgstr "B<1>" @@ -5577,13 +5577,13 @@ "das Verzeichnis gewechselt werden muss. Dies ist das Standardverhalten." #. type: TP -#: ../scripts/debc.1:48 ../scripts/debchange.1:125 ../scripts/debclean.1:44 ../scripts/debi.1:49 ../scripts/debrelease.1:40 ../scripts/debuild.1:70 ../scripts/uscan.1:305 +#: ../scripts/debc.1:48 ../scripts/debchange.1:125 ../scripts/debclean.1:44 ../scripts/debi.1:49 ../scripts/debrelease.1:40 ../scripts/debuild.1:70 ../scripts/uscan.1:321 #, no-wrap msgid "B<2>" msgstr "B<2>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:51 ../scripts/debchange.1:128 ../scripts/debclean.1:47 ../scripts/debi.1:52 ../scripts/debrelease.1:43 ../scripts/debuild.1:73 ../scripts/uscan.1:308 +#: ../scripts/debc.1:51 ../scripts/debchange.1:128 ../scripts/debclean.1:47 ../scripts/debi.1:52 ../scripts/debrelease.1:43 ../scripts/debuild.1:73 ../scripts/uscan.1:324 msgid "Always check the directory name." msgstr "prüft den Verzeichnisnamen immer." @@ -5606,12 +5606,12 @@ "Verzeichnisname (wie er durch B<pwd>(1) bestimmt wurde) zum regulären " "Ausdruck passt, der durch die Konfigurationsdateioption " "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> oder die Befehlszeilenoption B<--check-" -"dirname-regex> I<regulärer_Ausdruck> angegeben wurde. Hierbei ist " -"I<regulärer_Ausdruck> ein regulärer Perl-Ausdruck (siehe B<perlre>(3perl)), " -"der an den Anfang und das Ende verankert wird. Falls I<regulärer_Ausdruck> " +"dirname-regex> I<regulärer Ausdruck> angegeben wurde. Hierbei ist " +"I<regulärer Ausdruck> ein regulärer Perl-Ausdruck (siehe B<perlre>(3perl)), " +"der an den Anfang und das Ende verankert wird. Falls I<regulärer Ausdruck> " "ein »/« enthält, muss er auf den vollständigen Verzeichnispfad passen. Wenn " "nicht, dann muss er auf den vollständigen Verzeichnisnamen passen. Falls " -"I<regulärer_Ausdruck> die Zeichenkette »PACKAGE« beinhaltet, wird diese " +"I<regulärer Ausdruck> die Zeichenkette »PACKAGE« beinhaltet, wird diese " "durch den Namen des Quellpakets ersetzt, wie er aus dem Changelog bestimmt " "wird. Der vorgegebene Wert für den regulären Ausdruck ist: »PACKAGE(-.+)?«, " "daher entspricht er Verzeichnisnamen wie PACKAGE und PACKAGE-Version." @@ -5635,13 +5635,13 @@ "sein." #. type: TP -#: ../scripts/debc.1:77 ../scripts/debchange.1:369 ../scripts/debclean.1:69 ../scripts/debi.1:87 ../scripts/debrelease.1:87 ../scripts/debuild.1:276 ../scripts/uscan.1:433 +#: ../scripts/debc.1:77 ../scripts/debchange.1:369 ../scripts/debclean.1:69 ../scripts/debi.1:87 ../scripts/debrelease.1:87 ../scripts/debuild.1:276 ../scripts/uscan.1:453 #, no-wrap msgid "B<--check-dirname-level> I<N>" msgstr "B<--check-dirname-level> I<N>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debc.1:85 ../scripts/debclean.1:73 ../scripts/debclean.1:77 ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debi.1:95 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debuild.1:280 ../scripts/debuild.1:284 ../scripts/uscan.1:437 ../scripts/uscan.1:441 +#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debc.1:85 ../scripts/debclean.1:73 ../scripts/debclean.1:77 ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debi.1:95 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debuild.1:280 ../scripts/debuild.1:284 ../scripts/uscan.1:457 ../scripts/uscan.1:461 msgid "" "See the above section B<Directory name checking> for an explanation of this " "option." @@ -5650,10 +5650,10 @@ "von Verzeichnisnamen>." #. type: TP -#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debchange.1:373 ../scripts/debclean.1:73 ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debuild.1:280 ../scripts/uscan.1:437 +#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debchange.1:373 ../scripts/debclean.1:73 ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debuild.1:280 ../scripts/uscan.1:457 #, no-wrap msgid "B<--check-dirname-regex> I<regex>" -msgstr "B<--check-dirname-regex> I<regulärer_Ausdruck>" +msgstr "B<--check-dirname-regex> I<regulärer Ausdruck>" #. type: Plain text #: ../scripts/debc.1:98 ../scripts/debchange.1:398 ../scripts/debclean.1:96 ../scripts/debi.1:115 ../scripts/debrelease.1:111 ../scripts/debrsign.1:63 ../scripts/debsign.1:112 ../scripts/nmudiff.1:85 ../scripts/pts-subscribe.1:48 ../scripts/uupdate.1:94 ../scripts/who-uploads.1:56 @@ -5667,9 +5667,9 @@ "Die beiden Konfigurationsdateien I</etc/devscripts.conf> und " "I<~/.devscripts> werden in dieser Reihenfolge eingelesen, um " "Konfigurationsvariablen zu setzen. Befehlszeilenoptionen können benutzt " -"werden, um Einstellungen in Konfigurationsdateien außer Kraft zu setzen. " -"Einstellungen in Umgebungsvariablen werden zu diesem Zweck ignoriert. Die " -"derzeit bekannten Variablen sind:" +"werden, um Einstellungen in Konfigurationsdateien zu setzen. Einstellungen " +"in Umgebungsvariablen werden zu diesem Zweck ignoriert. Die derzeit " +"bekannten Variablen sind:" #. type: TP #: ../scripts/debc.1:98 ../scripts/debi.1:115 ../scripts/debrelease.1:116 ../scripts/debsign.1:124 @@ -5693,8 +5693,8 @@ "Befehlszeilenoption B<--debs-dir>. Diese Direktive könnte zum Beispiel " "benutzt werden, falls Sie immer B<pbuilder> oder B<svn-buildpackage> " "verwenden, um Ihre Pakete zu bauen. Beachten Sie, dass es außerdem " -"B<debrelease>(1) auf die gleiche Weise beeinflusst, daher kommt der " -"außergewöhnliche Name der Option." +"B<debrelease>(1) beeinflusst, daher kommt der außergewöhnliche Name der " +"Option." #. type: TP #: ../scripts/debc.1:108 ../scripts/debchange.1:406 ../scripts/debclean.1:100 ../scripts/debi.1:125 ../scripts/debrelease.1:125 ../scripts/debuild.1:360 ../scripts/devscripts.conf.5:42 @@ -5723,7 +5723,7 @@ msgstr "B<debdiff>(1), B<dpkg-deb>(1) und B<devscripts.conf>(5)" #. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:122 +#: ../scripts/debc.1:121 msgid "" "Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>, based on an original script by " "Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>." @@ -5972,11 +5972,11 @@ msgstr "" "Ebenso wie mehrere andere Skripte im Paket B<devscripts> wird B<debchange> " "das Verzeichnis emporsteigen, bis es eine I<debian/changelog>-Datei findet. " -"Als eine Schutzmaßnahme gegen verstreute Dateien, die möglicherweise " -"Probleme verursachen, wird es den Namen des übergeordneten Verzeichnisses " -"untersuchen, sobald es die I<debian/changelog>-Datei findet, und prüfen, ob " -"dieser Verzeichnisname dem Paketnamen entspricht. Wie dies genau geschieht, " -"wird über zwei Konfigurationsdateivariablen gesteuert, " +"Als eine Schutzmaßnahme gegen verirrte Dateien, die potenziell Probleme " +"bereiten, wird es den Namen des übergeordneten Verzeichnisses untersuchen, " +"sobald es die I<debian/changelog>-Datei findet, und prüfen, ob dieser " +"Verzeichnisname dem Paketnamen entspricht. Wie dies genau geschieht, wird " +"über zwei Konfigurationsdateivariablen geregelt, " "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> und B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, " "sowie ihre entsprechenden Befehlszeilenoptionen B<--check-dirname-level> und " "B<--check-dirname-regex>." @@ -6000,12 +6000,12 @@ "Verzeichnisname (wie er durch B<pwd>(1) bestimmt wurde) zum regulären " "Ausdruck passt, der durch die Konfigurationsdateioption " "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> oder die Befehlszeilenoption B<--check-" -"dirname-regex> I<regulärer_Ausdruck> angegeben wurde. Hierbei ist " -"I<regulärer_Ausdruck> ein regulärer Perl-Ausdruck (siehe B<perlre>(3perl)), " -"der an den Anfang und das Ende verankert wird. Falls I<regulärer_Ausdruck> " +"dirname-regex> I<regulärer Ausdruck> angegeben wurde. Hierbei ist " +"I<regulärer Ausdruck> ein regulärer Perl-Ausdruck (siehe B<perlre>(3perl)), " +"der an den Anfang und das Ende verankert wird. Falls I<regulärer Ausdruck> " "ein »/« enthält, muss er auf den vollständigen Verzeichnispfad passen. Falls " "nicht, dann muss er auf den vollständigen Verzeichnisnamen passen. Falls " -"I<regulärer_Ausdruck> die Zeichenkette »B<PACKAGE>« beinhaltet, wird diese " +"I<regulärer Ausdruck> die Zeichenkette »B<PACKAGE>« beinhaltet, wird diese " "durch den Namen des Quellpakets ersetzt, wie er aus dem Changelog bestimmt " "wird. Der vorgegebene Wert für den regulären Ausdruck ist: »B<PACKAGE(-" ".+)?>«, daher entspricht er Verzeichnisnamen wie B<PACKAGE> und B<PACKAGE-" @@ -6177,7 +6177,7 @@ "nächsten Aufruf verursacht." #. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:213 ../scripts/uscan.1:396 +#: ../scripts/debchange.1:213 ../scripts/uscan.1:412 #, no-wrap msgid "B<--package> I<package>" msgstr "B<--package> I<Paket>" @@ -6245,11 +6245,14 @@ msgstr "B<--rebuild>, B<-R>" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:227 +#: ../scripts/debchange.1:240 msgid "" "Increment the Debian release number for a no-change rebuild by appending a " "\"build1\" or by incrementing a rebuild version number." msgstr "" +"erhöht die Debian-Veröffentlichungsnummer für ein Neubauen ohne Änderungen, " +"indem ein »build1« angehängt oder die Versionsnummer eines neu gebauten " +"Pakets erhöht wird." #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:232 @@ -6810,7 +6813,7 @@ "changelog. See the discussion above. Default is I<yes>." msgstr "" "Falls dies auf I<no> gesetzt ist, wird B<debchange> keine Mehrbetreuer-" -"Unterschiede einleiten, wenn ein anderer Betreuer einen Eintrag an ein " +"Unterschscheidungen einbauen, wenn ein anderer Betreuer einen Eintrag an ein " "existierendes Changelog anhängt. Siehe die vorhergehende Erörterung. Vorgabe " "ist I<yes>." @@ -6828,11 +6831,10 @@ "exist and add the new changes to the existing block rather than creating a " "new block. Default is I<no>." msgstr "" -"Falls dies auf I<yes> gesetzt ist, wenn Änderungen im Mehrbetreuermodus " -"hinzugefügt werden, wird B<debchange> prüfen, ob vorhergehenden Änderungen " -"durch den aktuellen Paketbetreuer existieren und die neuen Änderungen dem " -"existierenden Block hinzufügen, anstatt einen neuen Block zu erstellen. " -"Vorgabe ist I<no>." +"Falls diese Variable den Wert I<yes> hat, wird B<debchange> im " +"Mehrbetreuermodus prüfen, ob es bereits Änderungen durch den aktuellen " +"Paketbetreuer gibt. Es fügt die neuen Änderungen dem existierenden Block " +"hinzu, anstatt einen neuen Block zu erstellen. Voreinstellung ist I<no>." #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:429 @@ -6948,9 +6950,10 @@ "command-line setting." msgstr "" "Diese Variable gibt an, welches Changelog anstelle von I<debian/changelog> " -"bearbeitet wird. Es wird kein Verzeichniswechsel und keine Überprüfung " -"durchgeführt, wenn diese Variable gesetzt ist. Diese Variable wird durch die " -"Befehlszeileneinstellung B<--changelog> außer Kraft gesetzt." +"bearbeitet wird. Es wird kein Verzeichnisdurchlauf und keine " +"Verzeichnisüberprüfung durchgeführt, wenn diese Variable gesetzt ist. Diese " +"Variable wird durch die Befehlszeileneinstellung B<--changelog> außer Kraft " +"gesetzt." #. type: TP #: ../scripts/debchange.1:465 @@ -6978,14 +6981,14 @@ "B<devscripts.conf>(5)" #. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:479 +#: ../scripts/debchange.1:478 msgid "" "The original author was Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. " "Many substantial changes and improvements were made by Julian Gilbey " "E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." msgstr "" -"Der Originalautor war Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. Viele " -"bedeutende Änderungen und Verbesserungen wurden von Julian Gilbey " +"Der ursprüngliche Autor war Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. " +"Viele bedeutende Änderungen und Verbesserungen wurden von Julian Gilbey " "E<lt>jdg@debian.orgE<gt> beigetragen." #. type: textblock @@ -7019,10 +7022,10 @@ msgstr "" "B<debcheckout> fragt die Informationen über das Versionskontrollsystem ab, " "das zur Verwaltung eines angegebenen Debian-Pakets verwendet wird (das " -"Argument I<PAKET>) und checkt dann die neuste (möglicherweise " +"Argument I<PAKET>), und checkt dann die neuste (möglicherweise " "unveröffentlichte) Version des Pakets aus dem Depot aus. Standardmäßig wird " "das Depot in das I<PAKET>verzeichnis ausgecheckt; dies kann durch Angabe des " -"Arguments I<ZIELVERZEICHNIS>] außer Kraft gesetzt werden." +"Arguments I<ZIELVERZEICHNIS> außer Kraft gesetzt werden." #. type: textblock #: ../scripts/debcheckout.pl:48 @@ -7036,7 +7039,7 @@ "Es wird erwartet, dass die Informationen, wo das Depot verfügbar ist, in den " "B<Vcs-*>-Feldern im Quellpaketdatensatz stehen. Das Paket B<vim> stellt zum " "Beispiel solche Informationen mit einem Feld wie S<B<Vcs-Hg: " -"http://hg.debian.org/hg/pkg-vim/vim>> heraus. Sie können es mit Grep in der " +"http://hg.debian.org/hg/pkg-vim/vim>> dar. Sie können es mit Grep in der " "Ausgabe von B<apt-cache showsrc vim> sehen." #. type: textblock @@ -7065,7 +7068,7 @@ "Falls Sie bereits die URL eines angegebenen Depots kennen, können Sie " "B<debcheckout> direkt damit aufrufen, aber Sie werden wahrscheinlich den " "passenden B<-t>-Schalter übergeben müssen. Das heißt, es werden einige " -"Entscheidungsregeln verwendet, um den Depottyp aus der URL abzuschätzen; " +"Entscheidungsregeln verwendet, um den Depottyp aus der URL zu ermitteln; " "falls sie fehlschlagen, möchten Sie möglicherweise den geratenen Typ mittels " "B<-t> außer Kraft setzen." @@ -7309,7 +7312,7 @@ "Verfolgung aller fernen Zweige verlangt wird." #. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:179 ../scripts/rmadison.pl:292 +#: ../scripts/debcheckout.pl:179 ../scripts/rmadison.pl:297 msgid "" "The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are " "sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " @@ -7401,7 +7404,7 @@ "Variable zu verwenden." #. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:224 +#: ../scripts/debcheckout.pl:230 msgid "" "B<apt-cache>(8), Section 6.2.5 of the Debian Developer's Reference (for more " "information about B<Vcs-*> fields): S<I<http://www.debian.org/doc/developers-" @@ -7413,14 +7416,13 @@ "practices.de.html#bpp-vcs>>" #. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:229 +#: ../scripts/debcheckout.pl:235 msgid "" "B<debcheckout> and this manpage have been written by Stefano Zacchiroli " "<I<zack@debian.org>>." msgstr "" "B<debcheckout> und diese Handbuchseite wurden von Stefano Zacchiroli " -"<I<zack@debian.org>> geschrieben. Die deutsche Übersetzung wurde von Chris " -"Leick <I<c.leick@vollbio.de>> angefertigt." +"<I<zack@debian.org>> geschrieben." #. type: TH #: ../scripts/debclean.1:1 @@ -7431,7 +7433,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/debclean.1:4 msgid "debclean - clean up a sourcecode tree" -msgstr "debclean - räumt einen Quellcodeverzeichnisbaum auf" +msgstr "debclean - bereinigt einen Quellcodeverzeichnisbaum" #. type: Plain text #: ../scripts/debclean.1:6 @@ -7471,15 +7473,16 @@ "(.orig).tar.gz-Dateien werden nicht angefasst, so dass die Veröffentlichung, " "falls nötig, rekonstruiert werden kann und die .upload-Dateien behalten " "werden, so dass die B<debchange>-Funktionen korrekt funktionieren. Die " -"Option B<--nocleandebs> verhindert dieses zusätzliche Aufräumverhalten und " -"die Option B<--cleandebs> erzwingt sie. Standardmäßig werden diese Dateien " -"nicht bereinigt." +"Option B<--nocleandebs> verhindert dieses zusätzliche Bereinigungsverhalten " +"und die Option B<--cleandebs> erzwingt sie. Standardmäßig werden diese " +"Dateien nicht bereinigt." #. type: Plain text #: ../scripts/debclean.1:24 msgid "B<debclean> uses B<debuild>(1) to clean the source tree." msgstr "" -"B<debclean> verwendet B<debuild>(1), um den Quellverzeichnisbaum aufzuräumen." +"B<debclean> verwendet B<debuild>(1), um den Quellverzeichnisbaum zu " +"bereinigen." #. type: Plain text #: ../scripts/debclean.1:35 @@ -7496,14 +7499,14 @@ msgstr "" "Ebenso wie mehrere andere Skripte im Paket B<devscripts> wird B<debclean> " "den Verzeichnisbaum durchlaufen, um I<debian/changelog>-Dateien zu suchen. " -"Als eine Schutzmaßnahme gegen verirrte Dateien, die möglicherweise Probleme " +"Als eine Schutzmaßnahme gegen verirrte Dateien, die potenziell Probleme " "bereiten, wird es den Namen des übergeordneten Verzeichnisses untersuchen, " "sobald es eine I<debian/changelog>-Datei findet und prüfen, ob der " "Verzeichnisname dem Paketnamen entspricht. Wie dies genau geschieht, wird " "durch die beiden Konfigurationsdateivariablen " "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> und B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> " "sowie ihren entsprechenden Befehlszeilenoptionen B<--check-dirname-level> " -"und B<--check-dirname-regex> gesteuert." +"und B<--check-dirname-regex> geregelt." #. type: TP #: ../scripts/debclean.1:61 @@ -7567,7 +7570,7 @@ msgstr "B<debuild>(1) und B<devscripts.conf>(5)" #. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:113 +#: ../scripts/debclean.1:112 msgid "" "Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>; modifications by Julian " "Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." @@ -7578,7 +7581,7 @@ #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:5 msgid "debcommit - commit changes to a package" -msgstr "debcommit - übergibt Änderungen an ein Paket" +msgstr "debcommit - übergibt Änderungen an einem Paket" #. type: textblock #: ../scripts/debcommit.pl:9 @@ -7652,10 +7655,9 @@ "the changelog then derive the commit message from those changes rather than " "using the default message." msgstr "" -"Wenn dies in Verbindung mit --release benutzt wird, dann wird die " -"Übertragungsnachricht, falls es nicht übertragene Änderungen am Changelog " -"gibt, aus diesen Änderungen abgeleitet, statt die Standardnachricht zu " -"verwenden." +"Wenn dies in Verbindung mit --release benutzt wird, dann wird die Commit-" +"Nachricht, falls es nicht übertragene Änderungen am Changelog gibt, aus " +"diesen Änderungen abgeleitet, statt die Standardnachricht zu verwenden." #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:43 @@ -7669,10 +7671,10 @@ "commit message on its own based on debian/changelog, or if you want to " "override the default message." msgstr "" -"gibt die Übertragungsnachricht an, die verwendet werden soll; nützlich, " -"falls das Programm von allein keine auf debian/changelog basierende " -"Übertragungsnachricht festlegen kann oder falls Sie die Standardnachricht " -"außer Kraft setzen möchten" +"gibt die Commit-Nachricht an, die verwendet werden soll; nützlich, falls das " +"Programm von allein keine auf debian/changelog basierende Commit-Nachricht " +"festlegen kann oder falls Sie die Standardnachricht außer Kraft setzen " +"möchten." #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:49 ../scripts/tagpending.pl:97 @@ -7699,11 +7701,10 @@ "the generation of patches against the current working copy (e.g. when you " "don't have commit access right)." msgstr "" -"druckt anstelle der Übergabe das Diff, das übergeben worden wäre, falls " -"diese Option nicht angegeben gewesen wäre. Eine typisches " +"druckt statt ein Commit durchzuführen das Diff, das übergeben worden wäre, " +"falls diese Option nicht angegeben gewesen wäre. Eine typisches " "Verwendungsszenario dieser Option ist das Erzeugen von Patches für die " -"aktuelle Arbeitskopie (z.B. wenn Sie keine Zugriffsrechte für die Übergabe " -"haben)." +"aktuelle Arbeitskopie (z.B. wenn Sie keine Commit-Rechte haben)." #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:60 @@ -7718,8 +7719,8 @@ "this case, the confirmation prompt will be re-displayed after the editing " "has been performed." msgstr "" -"zeigt die erzeugte Übertragungsnachricht an und erbittet vor der Übergabe " -"eine Bestätigung. Es ist auch möglich, die Nachricht an dieser Stelle zu " +"zeigt die erzeugte Commit-Nachricht an und erbittet vor dem Commit eine " +"Bestätigung. Es ist auch möglich, die Nachricht an dieser Stelle zu " "bearbeiten; in diesem Fall wird die Bestätigungsanfrage erneut angezeigt, " "nachdem die Bearbeitung durchgeführt wurde." @@ -7734,11 +7735,11 @@ "Edit the generated commit message in your favorite editor before committing " "it." msgstr "" -"bearbeitet die erzeugte Übertragungsnachricht in Ihrem Lieblingseditor, " -"bevor sie übergeben wird." +"bearbeitet die erzeugte Commit-Nachricht in Ihrem Lieblingseditor, bevor ein " +"Commit davon durchgeführt wird." #. type: TP -#: ../scripts/debcommit.pl:71 ../scripts/dpkg-depcheck.1:16 +#: ../scripts/debcommit.pl:71 ../scripts/dget.pl:567 ../scripts/dpkg-depcheck.1:16 #, no-wrap msgid "B<-a>, B<--all>" msgstr "B<-a>, B<--all>" @@ -7749,8 +7750,8 @@ "Commit all files. This is the default operation when using a VCS other than " "git." msgstr "" -"übergibt alle Dateien. Dies ist die Standardtransaktion, wenn ein anderes " -"Versionskontrollsystem als Git verwendet wird." +"führt ein Commit aller Dateien durch. Dies ist die Standardtransaktion, wenn " +"ein anderes Versionskontrollsystem als Git verwendet wird." #. type: =item #: ../scripts/debcommit.pl:76 @@ -7767,23 +7768,22 @@ "Liste automatisch hinzugefügt.)" #. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:81 +#: ../scripts/debcommit.pl:76 msgid "B<-s>, B<--strip-message>, B<--no-strip-message>" msgstr "B<-s>, B<--strip-message>, B<--no-strip-message>" #. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:83 +#: ../scripts/debcommit.pl:78 msgid "" "If this option is set and the commit message has been derived from the " "changelog, the characters \"* \" will be stripped from the beginning of the " "message." msgstr "" -"Falls diese Option gesetzt ist und die Übertragungsnachricht aus dem " -"Changelog abgeleitet wurde, werden die »*«-Zeichen vom Anfang der Nachricht " -"entfernt." +"Falls diese Option gesetzt ist und die Commit-Nachricht aus dem Changelog " +"abgeleitet wurde, werden die »*«-Zeichen vom Anfang der Nachricht entfernt." #. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:87 +#: ../scripts/debcommit.pl:82 msgid "" "This option is set by default and ignored if more than one line of the " "message begins with \"[*+-] \"." @@ -7792,12 +7792,12 @@ "eine Zeile der Nachricht mit »[*+-] « beginnt." #. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:90 +#: ../scripts/debcommit.pl:85 msgid "B<--sign-tags>, B<--no-sign-tags>" msgstr "B<--sign-tags>, B<--no-sign-tags>" #. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:92 +#: ../scripts/debcommit.pl:87 msgid "" "If this option is set, then tags that debcommit creates will be signed using " "gnupg. Currently this is only supported by git." @@ -7806,12 +7806,12 @@ "erstellt, mittels GnuPG signiert. Derzeit wird dies nur von Git unterstützt." #. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:107 +#: ../scripts/debcommit.pl:109 msgid "B<DEBCOMMIT_STRIP_MESSAGE>" msgstr "B<DEBCOMMIT_STRIP_MESSAGE>" #. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:109 +#: ../scripts/debcommit.pl:111 msgid "" "If this is set to I<no>, then it is the same as the --no-strip-message " "command line parameter being used. The default is I<yes>." @@ -7820,12 +7820,12 @@ "Befehlszeilenparameters --no-strip-message. Die Vorgabe ist I<yes>." #. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:112 +#: ../scripts/debcommit.pl:114 msgid "B<DEBCOMMIT_SIGN_TAGS>" msgstr "B<DEBCOMMIT_SIGN_TAGS>" #. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:114 +#: ../scripts/debcommit.pl:116 msgid "" "If this is set to I<yes>, then it is the same as the --sign-tags command " "line parameter being used. The default is I<no>." @@ -7834,12 +7834,12 @@ "Befehlszeilenparameter --sign-tags benutzt würde. Die Vorgabe ist I<no>." #. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:117 +#: ../scripts/debcommit.pl:119 msgid "B<DEBCOMMIT_RELEASE_USE_CHANGELOG>" msgstr "B<DEBCOMMIT_RELEASE_USE_CHANGELOG>" #. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:119 +#: ../scripts/debcommit.pl:121 msgid "" "If this is set to I<yes>, then it is the same as the --release-use-changelog " "command line parameter being used. The default is I<no>." @@ -7849,13 +7849,13 @@ "ist I<no>." #. type: TP -#: ../scripts/debcommit.pl:122 ../scripts/debsign.1:118 +#: ../scripts/debcommit.pl:124 ../scripts/debsign.1:118 #, no-wrap msgid "B<DEBSIGN_KEYID>" msgstr "B<DEBSIGN_KEYID>" #. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:124 +#: ../scripts/debcommit.pl:126 msgid "" "This is the key id used for signing tags. If not set, a default will be " "chosen by the revision control system." @@ -7865,71 +7865,71 @@ "Versionskontrollsystem ausgewählt." #. type: =head1 -#: ../scripts/debcommit.pl:129 +#: ../scripts/debcommit.pl:131 msgid "VCS SPECIFIC FEATURES" -msgstr "VCS-SPEZIFISCHE FUNKTIONALITÄTEN" +msgstr "VERSIONSKONTROLLSYSTEMSPEZIFISCHE FUNKTIONALITÄTEN" #. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:133 +#: ../scripts/debcommit.pl:135 msgid "B<tla> / B<baz>" msgstr "B<tla> / B<baz>" #. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:135 +#: ../scripts/debcommit.pl:137 msgid "" "If the commit message contains more than 72 characters, a summary will be " "created containing as many full words from the message as will fit within 72 " "characters, followed by an ellipsis." msgstr "" -"Falls die Übertragungsnachricht mehr als 72 Zeichen enthält, wird eine " +"Falls die Commit-Nachricht mehr als 72 Zeichen enthält, wird eine " "Zusammenfassung erstellt, die so viele vollständige Worte aus der Nachricht " "enthält, wie in 72 Zeichen hineinpassen, gefolgt von Auslassungspunkten." #. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:141 +#: ../scripts/debcommit.pl:143 msgid "" "Each of the features described below is applicable only if the commit " "message has been automatically determined from the changelog." msgstr "" -"Jede der oben beschriebenen Funktionalitäten ist nur anwendbar, falls die " -"Übertragungsnachricht automatisch aus dem Changelog bestimmt wurde." +"Jede der unten beschriebenen Funktionalitäten ist nur anwendbar, falls die " +"Commit-Nachricht automatisch aus dem Changelog bestimmt wurde." #. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:146 +#: ../scripts/debcommit.pl:148 msgid "B<git>" msgstr "B<git>" #. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:148 +#: ../scripts/debcommit.pl:150 msgid "" "If only a single change is detected in the changelog, B<debcommit> will " "unfold it to a single line and behave as if --strip-message was used." msgstr "" -"Falls nur eine einzelne Zeichenkette im Changelog entdeckt wird, wird " +"Falls nur eine einzelne Änderung im Changelog entdeckt wird, wird " "B<debcommit> sie in eine einzelne Zeile entfalten und sich so verhalten, als " "ob --strip-message benutzt worden wäre." #. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:151 +#: ../scripts/debcommit.pl:153 msgid "" "Otherwise, the first change will be unfolded and stripped to form a summary " "line and a commit message formed using the summary line followed by a blank " "line and the changes as extracted from the changelog. B<debcommit> will then " "spawn an editor so that the message may be fine-tuned before committing." msgstr "" -"Andernfalls wird die erste Änderung entfaltet und verkürzt, um eine " -"Zusammenfassungszeile und damit eine Übertragungsnachricht, gefolgt von " -"einer leeren Zeile und den Änderungen, wie sie aus dem Changelog extrahiert " +"Andernfalls wird die erste Änderung entfaltet und bereinigt, um eine " +"Zusammenfassungszeile und damit eine Commit-Nachricht, gefolgt von einer " +"leeren Zeile und den Änderungen, wie sie aus dem Changelog extrahiert " "wurden, zu bilden. B<debcommit> wird dann einen Editor öffnen, so dass die " -"Nachricht vor der Übergabe abgestimmt werden kann." +"Nachricht vor dem Commit abgestimmt werden kann." #. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:156 +#: ../scripts/debcommit.pl:158 msgid "B<hg> / B<darcs>" msgstr "B<hg> / B<darcs>" #. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:158 +#: ../scripts/debcommit.pl:160 msgid "" "The first change detected in the changelog will be unfolded to form a single " "line summary. If multiple changes were detected then an editor will be " @@ -7940,23 +7940,23 @@ "wird ein Editor geöffnet, der eine Feinabstimmung der Nachricht ermöglicht." #. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:162 +#: ../scripts/debcommit.pl:164 msgid "B<bzr>" msgstr "B<bzr>" #. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:164 +#: ../scripts/debcommit.pl:166 msgid "" "If the changelog entry used for the commit message closes any bugs then --" "fixes options to \"bzr commit\" will be generated to associate the revision " "and the bugs." msgstr "" -"Falls der für die Übertragungsnachricht benutzte Changelog-Eintrag " -"irgendwelche Fehler schließt, werden --fixes-Optionen für »bzr commit« " -"generiert, um die Revision und die Fehler zu verknüpfen." +"Falls der für die Commit-Nachricht benutzte Changelog-Eintrag irgendwelche " +"Fehler schließt, werden --fixes-Optionen für »bzr commit« generiert, um die " +"Revision und die Fehler zu verknüpfen." #. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:849 +#: ../scripts/debcommit.pl:865 msgid "" "This code is copyright by Joey Hess <joeyh@debian.org>, all rights reserved. " " This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You are free to " @@ -7966,10 +7966,10 @@ "Dieser Code unterliegt dem Copyright von Joey Hess <joeyh@debian.org>, alle " "Rechte vorbehalten. Für dieses Programm besteht KEINERLEI GARANTIE. Es ist " "Ihnen erlaubt, diesen Code unter den Bedingungen der GNU General Public " -"License, Version 2 oder neuer, weitergeben." +"License, Version 2 oder später, weiterzugeben." #. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:856 ../scripts/mass-bug.pl:522 +#: ../scripts/debcommit.pl:872 ../scripts/mass-bug.pl:524 msgid "Joey Hess <joeyh@debian.org>" msgstr "Joey Hess <joeyh@debian.org>" @@ -8046,8 +8046,8 @@ "If no arguments are given, B<debdiff> tries to compare the content of the " "current source directory with the last version of the package." msgstr "" -"Falls kein Argument angegeben wurde, versucht B<debdiff> den Inhalt des " -"aktuellen Quellverzeichnisses mit der letzten Version des Pakets zu " +"Falls kein Argument angegeben wurde, versucht B<debdiff>, den Inhalt des " +"aktuellen Quellverzeichnisses mit der neusten Version des Pakets zu " "vergleichen." #. type: Plain text @@ -8065,14 +8065,14 @@ msgstr "" "B<debdiff> kann außerdem Änderungen zwischen Gruppen von I<.deb>-Dateien auf " "zwei Arten handhaben. Die erste ist, zwei I<.changes>-Dateien anzugeben. In " -"diesem Fall werden die in der I<.changes>-Datei aufgeführten Dateien " +"diesem Fall werden die in der I<.changes>-Datei aufgeführten I<.deb>-Dateien " "verglichen, indem der Inhalt aller aufgelisteten I<.deb>-Dateien " "zusammengenommenen wird. (Es wird davon ausgegangen, dass die I<.deb>-" -"Dateien im gleichen Verzeichnis liegen wie die I<.changes>-Datei.) Die " -"zweite Art ist, die I<.deb>-Dateien von Interesse durch die Syntax B<--from> " -"… B<--to> verwenden, aufzulisten. Diese beiden helfen, falls ein Paket in " -"mehrere kleinere Pakete zerteilt wurde und sichergestellt werden soll, dass " -"zwischenzeitlich nichts verloren ging." +"Dateien im gleichen Verzeichnis wie die I<.changes>-Datei liegen.) Die " +"zweite Art besteht darin, die I<.deb>-Dateien von Interesse insbesondere mit " +"der Syntax B<--from> … B<--to> aufzulisten. Diese beiden helfen, falls ein " +"Paket in mehrere kleinere Pakete zerteilt wurde und sichergestellt werden " +"soll, dass zwischenzeitlich nichts verloren ging." #. type: Plain text #: ../scripts/debdiff.1:42 @@ -8156,12 +8156,12 @@ "Manchmal kommt es vor, dass unterschiedliche Dateien oder Verzeichnisse " "zwischen Revisionen hin- und hergeschoben werden. Dies kann mithilfe dieser " "Option gehandhabt werden. Es gibt zwei Argumente, das erste gibt den " -"Speicherort des Verzeichnisses oder der Datei im ersten Paket an und das " -"Zweite den im Zweiten. Alle Dateien in der ersten Auflistung, deren Namen " -"mit dem ersten Argument beginnen, werden beim Vergleich der Dateilisten so " -"angesehen, als ob dieses durch das zweite Argument ersetzt worden wäre. Jede " -"beliebige Anzahl von B<--move>-Argumenten kann angegeben werden; sie werden " -"in der Reihenfolge verarbeitet, in der sie erscheinen." +"Speicherort des Verzeichnisses oder der Datei im ersten Paket und das Zweite " +"den im Zweiten an. Alle Dateien in der ersten Auflistung, deren Namen mit " +"dem ersten Argument beginnen, werden beim Vergleich der Dateilisten so " +"angesehen, als ob dies durch das zweite Argument ersetzt worden wäre. Es " +"kann eine beliebige Anzahl von B<--move>-Argumenten angegeben werden; sie " +"werden in der Reihenfolge verarbeitet, in der sie erscheinen." #. type: TP #: ../scripts/debdiff.1:70 @@ -8232,7 +8232,7 @@ "dies nur I<control>, könnte aber auch I<postinst>, I<config> und so weiter " "umfassen. Dateien werden nur verglichen, falls sie in beiden verglichenen " "I<.debs> enthalten sind. Der Spezialwert I<ALL> vergleicht alle " -"Steuerdateien, die es in beiden Paketen gibt, außer Md5sums. Diese Option " +"Steuerdateien, die es in beiden Paketen gibt, außer md5sums. Diese Option " "kann benutzt werden, um eine Konfigurationsdateieinstellung außer Kraft zu " "setzen." @@ -8297,7 +8297,7 @@ "names are simply determined from the names of the I<.deb> files.)" msgstr "" "Falls mehrere I<.deb>-Dateien auf der Befehlszeile angegeben wurden, " -"entweder mittels I<.changes>-Dateien oder der B<--from>-/B<--to>-Syntax, " +"entweder mit den I<.changes>-Dateien oder mit der B<--from>-/B<--to>-Syntax, " "wird diese Option außerdem (falls vorhanden) Dateien anzeigen, die zwischen " "Paketen verschoben wurden. (Die Paketnamen werden einfach aus den Namen der " "I<.deb>-Dateien bestimmt.)" @@ -8597,7 +8597,7 @@ "If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-unpack-tarballs> " "command line parameter being used." msgstr "" -"Falls dies auf I<yes> gesetzt ist, ist es so, als ob der " +"Falls dies auf I<no> gesetzt ist, ist es so, als ob der " "Befehlszeilenparameter B<--no-unpack-tarballs> benutzt würde." #. type: Plain text @@ -8621,7 +8621,7 @@ "B<devscripts.conf>(5)" #. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:227 +#: ../scripts/debdiff.1:226 msgid "" "B<debdiff> was originally written as a shell script by Yann Dirson " "E<lt>dirson@debian.orgE<gt> and rewritten in Perl with many more features by " @@ -8650,7 +8650,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/debi.1:6 msgid "B<debi> [I<options>] [I<changes file>] [I<package> ...]" -msgstr "B<debi> [I<Optionen>] [I<Änderungsdatei>] [I<Paket> …]" +msgstr "B<debi> [I<Optionen>] [I<Changes-Datei>] [I<Paket> …]" #. type: Plain text #: ../scripts/debi.1:21 @@ -8676,12 +8676,12 @@ "nach der I<.changes>-Datei suchen, die zur aktuellen Paketversion passt " "(durch Bestimmen des Namens und der Versionsnummer aus dem Changelog und der " "Architektur auf die gleiche Art, die B<dpkg-buildpackage>(1) verwendet). " -"Dann führt es B<debpkg -i> für jedes I<.deb>-Archiv aus, das zum " -"Installieren davon in der I<.changes>-Datei aufgeführt ist. Dabei wird davon " -"ausgegangen, dass alle I<.deb>-Archive im selben Verzeichnis wie die " -"I<.changes>-Datei liegen. Beachten Sie, dass Sie dieses Programm vermutlich " -"nicht für eine I<.changes>-Datei ausführen möchten, die sich auf eine andere " -"Architektur nach dem Cross-Kompilieren des Pakets bezieht." +"Dann führt es B<debpkg -i>zur Installation für jedes I<.deb>-Archiv aus, das " +"in der I<.changes>-Datei aufgeführt ist. Dabei wird davon ausgegangen, dass " +"alle I<.deb>-Archive im selben Verzeichnis wie die I<.changes>-Datei liegen. " +"Beachten Sie, dass Sie dieses Programm vermutlich nicht für eine I<.changes>-" +"Datei ausführen möchten, die sich auf eine andere Architektur nach dem Cross-" +"Kompilieren des Pakets bezieht." #. type: Plain text #: ../scripts/debi.1:40 @@ -8697,15 +8697,15 @@ "check-dirname-regex>." msgstr "" "Ebenso wie mehrere andere Skripte im Paket B<devscripts> wird B<debi> den " -"Verzeichnisbaum emporsteigen, bis es eine I<debian/changelog>-Datei findet. " -"Als eine Schutzmaßnahme gegen verirrte Dateien, die möglicherweise Probleme " -"bereiten, wird es den Namen des übergeordneten Verzeichnisses untersuchen, " -"sobald es eine I<debian/changelog>-Datei findet und prüfen, ob der " -"Verzeichnisname dem Paketnamen entspricht. Wie dies genau geschieht, wird " -"durch die beiden Konfigurationsdateivariablen " +"Verzeichnisbaum heruntersteigen, bis es eine I<debian/changelog>-Datei " +"findet. Als eine Schutzmaßnahme gegen verirrte Dateien, die möglicherweise " +"Probleme bereiten, wird es den Namen des übergeordneten Verzeichnisses " +"untersuchen, sobald es eine I<debian/changelog>-Datei findet und prüfen, ob " +"der Verzeichnisname dem Paketnamen entspricht. Wie dies genau geschieht, " +"wird durch die beiden Konfigurationsdateivariablen " "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> und B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> " "sowie ihre entsprechenden Befehlszeilenoptionen B<--check-dirname-level> und " -"B<--check-dirname-regex> gesteuert." +"B<--check-dirname-regex> geregelt." #. type: Plain text #: ../scripts/debi.1:78 ../scripts/debrelease.1:87 @@ -8745,10 +8745,10 @@ "binary packages when you don't want to have all the binaries installed at " "once." msgstr "" -"aktualisiert nur Pakete, die bereits auf dem System installiert sind, " -"anstatt alle in der I<.changes>-Datei aufgeführten Pakete zu installieren. " -"Nützlich für Pakete mit mehreren Binärpaketen, wenn Sie nicht möchten, dass " -"alle Binärpakete auf einmal installiert werden." +"führt nur ein Upgrade von Paketen durch, die bereits auf dem System " +"installiert sind, anstatt alle in der I<.changes>-Datei aufgeführten Pakete " +"zu installieren. Nützlich für Pakete mit mehreren Binärpaketen, wenn Sie " +"nicht möchten, dass alle Binärpakete auf einmal installiert werden." #. type: TP #: ../scripts/debi.1:95 @@ -8760,7 +8760,8 @@ #: ../scripts/debi.1:98 msgid "Attempt to satisfy the I<Depends> of a package when installing it." msgstr "" -"versucht, die I<Abhängigkeiten> eines Pakets bei der Installation aufzulösen." +"versucht, die I<Depends> (Abhängigkeiten) eines Pakets bei der Installation " +"aufzulösen." #. type: TP #: ../scripts/debi.1:98 @@ -8802,7 +8803,7 @@ msgstr "B<debpkg>(1) und B<devscripts.conf>(5)" #. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:141 +#: ../scripts/debi.1:140 msgid "" "B<debi> was originally written by Christoph Lameter " "E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. The now-defunct script B<debit> was " @@ -8811,8 +8812,8 @@ "extensively modified by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." msgstr "" "B<debi> wurde ursprünglich von Christoph Lameter " -"E<lt>clameter@debian.orgE<gt> geschrieben. Das heute nicht mehr existierende " -"Skript B<debit> wurde ursprünglich von James R. Van Zandt " +"E<lt>clameter@debian.orgE<gt> geschrieben. Das heute nicht mehr " +"funktionierende Skript B<debit> wurde ursprünglich von James R. Van Zandt " "E<lt>jrv@vanzandt.mv.comE<gt> geschrieben. Sie wurden zusammen mit " "B<debc>(1) zu einem Skript geformt und Teile davon ausgiebig durch Julian " "Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> verändert." @@ -8844,7 +8845,7 @@ msgstr "" "B<debpkg> ruft einfach B<dpkg>(1) auf, wird aber zuerst Superuser, so dass " "B<dpkg> in der Lage ist, Programme zu installieren und zu entfernen. " -"Außerdem räumt es die Umgebung auf und setzt PATH auf eine vernünftige " +"Außerdem bereinigt es die Umgebung und setzt PATH auf eine vernünftige " "Vorgabe: »/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/usr/bin/X11«, so dass lokale " "Versionen von Programmen nicht aus Versehen ausgeführt werden." @@ -8871,7 +8872,7 @@ "to make this program setuid root. B<sudo> or B<super> could also " "conceivably be used." msgstr "" -"Das Paket B<devscripts> wurde entworfen, um B<debpkg> zu ermöglichen Setuid-" +"Das Paket B<devscripts> wurde entworfen, um B<debpkg> zu ermöglichen, Setuid-" "Root zu sein. Dies funktioniert mittels eines kompilierten Wrapper-Skripts, " "was bedeutet, dass B<suidperl> nicht benötigt wird. Lesen Sie B<dpkg-" "statoverride>(8), falls Sie diesem Programm das Setuid-Root-Recht geben " @@ -8928,7 +8929,7 @@ "they are passed on unchanged to B<dupload> or B<dput>. The B<devscripts> " "configuration files are also read by B<debrelease> as described below." msgstr "" -"An B<debrelease> können Optionen übergeben werden; mit Ausnahme der oben " +"An B<debrelease> können Optionen übergeben werden; mit Ausnahme der unten " "aufgeführten werden sie unverändert an B<dupload> oder B<dput> " "weitergereicht. Die B<devscripts>-Konfigurationsdateien werden außerdem wie " "im Folgenden beschrieben durch B<debrelease> gelesen." @@ -8948,14 +8949,14 @@ msgstr "" "Ebenso wie mehrere andere Skripte im Paket B<devscripts> wird B<debrelease> " "den Verzeichnisbaum emporsteigen, bis es eine I<debian/changelog>-Datei " -"findet. Als eine Schutzmaßnahme gegen verirrte Dateien, die möglicherweise " +"findet. Als eine Schutzmaßnahme gegen verirrte Dateien, die potenziell " "Probleme bereiten, wird es den Namen des übergeordneten Verzeichnisses " "untersuchen, sobald es eine I<debian/changelog>-Datei findet und prüfen, ob " "der Verzeichnisname dem Paketnamen entspricht. Wie dies genau geschieht, " "wird durch die beiden Konfigurationsdateivariablen " "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> und B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> " "sowie ihre entsprechenden Befehlszeilenoptionen B<--check-dirname-level> und " -"B<--check-dirname-regex> gesteuert." +"B<--check-dirname-regex> geregelt." #. type: TP #: ../scripts/debrelease.1:61 ../scripts/debrsign.1:31 ../scripts/debsign.1:68 @@ -9044,7 +9045,7 @@ msgstr "B<dupload>(1), B<dput>(1) und B<devscripts.conf>(5)" #. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:139 +#: ../scripts/debrelease.1:138 msgid "" "Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>, based on the original B<release> " "script by Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>." @@ -9227,7 +9228,7 @@ "<command>sh -c</command>." msgstr "" "Mit <option>-k <replaceable class=\"parameter\">Hook</replaceable></option> " -"könnte ein Hook-Skript angegeben werden, das auf den entpackten Binärpaketen " +"kann ein Hook-Skript angegeben werden, das auf den entpackten Binärpaketen " "ausgeführt wird, unmittelbar bevor sie erneut gepackt werden. Falls Sie " "Changelog-Einträge aus dem Hook heraus schreiben möchten, verwenden Sie " "»<command>dch -a -- <replaceable class=\"parameter\">Ihre " @@ -9370,7 +9371,7 @@ msgstr "" "ein Hook-Befehl, der nach dem Entpacken der alten .deb-Datei und dem Ändern " "des Changelogs ausgeführt wird und bevor die neue .deb-Datei entpackt wird. " -"Muss in Anführungszeichen stehen, falls er aus mehr als einem (Shell-) Wort " +"Muss in Anführungszeichen stehen, falls er aus mehr als einem (Shell-)Wort " "besteht. Es kann nur ein Hook-Befehl angegeben werden; falls Sie mehr als " "diesen einen ausführen möchten, könnten Sie »bash« als Hook-Befehl angeben, " "dann erhalten Sie eine Shell, in der Sie arbeiten können." @@ -9454,7 +9455,7 @@ #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:265 msgid "DISCLAIMER" -msgstr "AUSSCHLUSSKLAUSEL" +msgstr "HAFTUNGSAUSSCHLUSS" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:267 @@ -9467,12 +9468,12 @@ "pinned with APT or held with dpkg." msgstr "" "&dhpackage; ist ein Werkzeug, das Portierern (z.B. AMD64) helfen soll, " -"Pakete für andere Architekturen zu ändern und das Neupacken von .debs zu " -"erhöhen, bei dem veränderte Pakete mit identischen Versionsnummern als " -"offizielle Pakete erstellt werden. Chaos wird folgen! Mit &dhpackage; kann " -"eine ordnungsgemäße Versionsnummer ausgewählt werden, die die nächste " -"offizielle Veröffentlichung nicht behindert, aber eigens mit APT-Pinning " -"behandelt oder mit Dpkg gehalten werden kann." +"Pakete für andere Architekturen zu ändern und deb-repack zu ergänzen, das " +"veränderte Pakete mit identischen Versionsnummern als offizielle Pakete " +"erstellt. Chaos wird folgen! Mit &dhpackage; kann eine ordnungsgemäße " +"Versionsnummer ausgewählt werden, die die nächste offizielle " +"Veröffentlichung nicht behindert, aber eigens mit APT-Pinning behandelt oder " +"mit Dpkg gehalten werden kann." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: ../scripts/deb-reversion.dbk:276 @@ -9537,8 +9538,7 @@ "&dhmaintusername; &dhmaintemail;." msgstr "" "Diese Handbuchseite wurde von &dhusername; &dhemail; geschrieben und durch " -"&dhmaintusername; &dhmaintemail; geändert. Die deutsche Übersetzung wurde " -"von Chris Leick <email>c.leick@vollbio.de</email> angefertigt." +"&dhmaintusername; &dhmaintemail; geändert." #. type: TH #: ../scripts/debrsign.1:1 @@ -9602,7 +9602,7 @@ "program to sign them before transferring them back. This program automates " "this process." msgstr "" -"Dieses Werkzeug ist nützlich, falls ein Entwickler ein Paket auf einem " +"Dieses Hilfswerkzeug ist nützlich, falls ein Entwickler ein Paket auf einem " "Rechner bauen muss, der zum Signieren zu unsicher ist; er muss dann nur die " "kleinen I<.dsc>- und I<.changes>-Dateien auf den sicheren Rechner übertragen " "und dann das Programm B<debsign> verwenden, um sie vor der Rückübertragung " @@ -9615,9 +9615,9 @@ "download the I<.dsc> and I<.changes> files, to sign them locally and then to " "transfer them back, see the B<debsign>(1) program, which can do this task." msgstr "" -"Um es andersherum durchzuführen, sich mit einem unsicheren Rechner " +"Um es andersherum durchzuführen,d.h. sich mit einem unsicheren Rechner zu " "verbinden, um die I<.dsc>- und I<.changes>-Dateien herunterzuladen, sie " -"lokal zu signieren und dann zurück zu übertragen, siehe das Programm " +"lokal zu signieren und dann zurückzuübertragen, siehe das Programm " "B<debsign>(1), das diese Aufgabe erledigen kann." #. type: Plain text @@ -9626,8 +9626,8 @@ "Look for a source-only I<.changes> file instead of a binary-build changes " "file." msgstr "" -"sucht nach einer reinen Quell-I<.changes>-Datei anstatt einer binär gebauten " -"Änderungsdatei." +"sucht nach einer reinen Quell-I<.changes>-Datei anstatt einer Changes-Datei " +"eines Binärbaus." #. type: Plain text #: ../scripts/debrsign.1:47 @@ -9637,9 +9637,8 @@ "changes file, allowing for the changes files produced by B<dpkg-cross>." msgstr "" "Multiarch-Änderungsmodus: Dies bedeutet, dass B<debrsign> die aktuellste " -"Datei mit dem Namensmuster I<package_version_*+*.changes> als Änderungsdatei " -"verwenden soll, was durch B<dpkg-cross> erstellte Änderungsdateien " -"ermöglicht." +"Datei mit dem Namensmuster I<Paket_Version_*+*.changes> als Changes-Datei " +"verwenden soll, was durch B<dpkg-cross> erstellte Changes-Dateien ermöglicht." #. type: TP #: ../scripts/debrsign.1:47 @@ -9682,13 +9681,13 @@ msgstr "B<debsign>(1), B<dpkg-architecture>(1) und B<ssh>(1)" #. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:73 ../scripts/debsign.1:148 +#: ../scripts/debrsign.1:72 ../scripts/debsign.1:147 msgid "" "This program was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> and is " "copyright under the GPL, version 2 or later." msgstr "" "Dieses Programm wurde von Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> geschrieben " -"und das Copyright unterliegt der GPL, Version 2 oder neuer." +"und unterliegt dem Copyright gemäß der GPL, Version 2 oder später." #. type: TH #: ../scripts/debsign.1:1 @@ -9724,11 +9723,10 @@ "buildpackage>(1) nach. Es nimmt entweder eine nicht signierte I<.dsc>-Datei " "oder eine nicht signierte I<.changes>-Datei entgegen (neben der zugehörigen " "nicht signierten I<.dsc>-Datei, die durch Ersetzen des Architekturnamens und " -"I<.changes> durch I<.dsc>, falls es sich um eine I<.changes>-Datei zu " -"handeln scheint, gefunden wird) und signiert sie mittels des GNU Privacy " -"Guards. Es ist achtsam, die Größe der Prüfsummen der neu signierten I<.dsc>-" -"Datei zu berechnen und die Originalwerte in der I<.changes>-Datei zu " -"ersetzen." +"I<.changes> durch I<.dsc>, falls sie in der I<.changes>-Datei auftaucht) und " +"signiert sie mittels des GNU Privacy Guards. Es ist achtsam, die Größe der " +"Prüfsummen der neu signierten I<.dsc>-Datei zu berechnen und die " +"Originalwerte in der I<.changes>-Datei zu ersetzen." #. type: Plain text #: ../scripts/debsign.1:21 @@ -9822,7 +9820,7 @@ "(searching the B<PATH> if necessary), instead of B<gpg>." msgstr "" "Wenn B<debsign> zum Signieren GPG ausführen muss, wird es I<Programmname> " -"(dabei durchsucht es B<PATH>, falls nötig) anstelle von GPG ausführen." +"(dabei durchsucht es B<PATH>, falls nötig) anstelle von B<gpg> ausführen." #. type: TP #: ../scripts/debsign.1:52 @@ -9841,12 +9839,12 @@ "expected when called by B<debuild>(1).)" msgstr "" "gibt den Namen des Paketbetreuers an, der zum Signieren verwendet werden " -"soll. (weitere Informationen über die Unterschiede zwischen B<-m>, B<-e> und " +"soll. (Weitere Informationen über die Unterschiede zwischen B<-m>, B<-e> und " "B<-k> beim Paketbau finden Sie unter B<dpkg-buildpackage>(1); B<debsign> " "macht keinen Gebrauch von diesen Unterschieden, außer dass es " "berücksichtigt, dass die verschiedenen Optionen Vorrang haben. Diese " "Mehrfachoptionen werden bereitgestellt, so dass sich das Programm wie " -"erwartet verhält, wenn es durch B<debuild>(1) aufgerufen wird." +"erwartet verhält, wenn es durch B<debuild>(1) aufgerufen wird.)" #. type: TP #: ../scripts/debsign.1:61 @@ -9882,9 +9880,8 @@ "changes file, allowing for the changes files produced by B<dpkg-cross>." msgstr "" "Multiarch-Änderungsmodus: Dies bedeutet, dass B<debsign> die aktuellste " -"Datei mit dem Namensmuster I<package_version_*+*.changes> als Änderungsdatei " -"verwenden soll, was durch B<dpkg-cross> erstellte Änderungsdateien " -"ermöglicht." +"Datei mit dem Namensmuster I<Paket_Version_*+*.changes> als Changes-Datei " +"verwenden soll, was durch B<dpkg-cross> erstellte Changes-Dateien ermöglicht." #. type: TP #: ../scripts/debsign.1:84 @@ -9902,7 +9899,8 @@ "erstellt die Signatur neu, beziehungsweise benutzt die existierende " "Signatur, falls die Datei bereits signiert ist. Falls keine der beiden " "Optionen angegeben wurde, und eine bereits signierte Datei gefunden wird, " -"wird der Benutzer gefragt, ob er die aktuelle Signatur verwenden möchte." +"wird der Benutzer gefragt, ob er oder sie die aktuelle Signatur verwenden " +"möchte." #. type: TP #: ../scripts/debsign.1:90 @@ -10020,7 +10018,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:5 msgid "debsnap - retrieve old snapshots of Debian packages" -msgstr "debsnap - fragt alte Momentaufnahmen von Debian-Paketen ab" +msgstr "debsnap - ruft alte Momentaufnahmen von Debian-Paketen ab" #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:9 @@ -10039,7 +10037,7 @@ "a daily archive repository." msgstr "" "B<debsnap> ist ein Werkzeug, das hilft, Momentaufnahmen von alten Debian-" -"Paketen aus einen täglichen Archivedepot abzufragen." +"Paketen aus einen täglichen Archivedepot abzurufen." #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:20 @@ -10071,7 +10069,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/debsnap.1:32 msgid "Directory to place retrieved packages." -msgstr "Verzeichnis, in das abgefragte Pakete platziert werden soll" +msgstr "Verzeichnis, in das abgefragte Pakete platziert werden sollen" #. type: =item #: ../scripts/debsnap.1:33 ../scripts/tagpending.pl:109 @@ -10091,14 +10089,14 @@ msgstr "" "erzwingt das Schreiben an einen existierenden I<Bestimmungsort>. " "Standardmäßig wird B<debsnap> darauf beharren, dass das Zielverzeichnis noch " -"nicht existiert, bis es explizit als »B<.>« (das Arbeitsverzeichnis) " -"angegeben wird. Dies dient der Vermeidung von versehentlichem Überschreiben " -"von Dateien durch das, was vom Archiv abgeholt wird, und um allen anderen " -"Skripten zu garantieren, dass nur die abgeholten Dateien nach Beendigung " -"vorhanden sein werden." +"nicht existiert, es sei denn, es wird explizit als »B<.>« (das " +"Arbeitsverzeichnis) angegeben. Dies dient der Vermeidung von versehentlichem " +"Überschreiben von Dateien durch das, was vom Archiv abgeholt wird, und um " +"allen anderen Skripten zu garantieren, dass nur die abgeholten Dateien nach " +"Beendigung vorhanden sein werden." #. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:42 ../doc/suspicious-source.1:38 ../scripts/tagpending.pl:105 ../doc/wrap-and-sort.1:66 +#: ../scripts/debsnap.1:42 ../doc/suspicious-source.1:38 ../scripts/tagpending.pl:105 ../doc/wrap-and-sort.1:70 #, no-wrap msgid "B<-v>, B<--verbose>" msgstr "B<-v>, B<--verbose>" @@ -10158,7 +10156,7 @@ "in the devscripts configuration files:" msgstr "" "B<debsnap> kann auch mittels der folgenden Optionen in den " -"Konfigurationsdateien der Entwicklerskripte konfiguriert werden." +"Konfigurationsdateien der Devscripts konfiguriert werden." #. type: TP #: ../scripts/debsnap.1:70 @@ -10171,7 +10169,7 @@ msgid "" "Same as the command line option B<--verbose>. Set to I<yes> to enable." msgstr "" -"entspricht der Befehlszeilenoption B<--verbose>. Setzen Sie es auf I<yes>, " +"entspricht der Befehlszeilenoption B<--verbose>. Setzen Sie sie auf I<yes>, " "um es zu aktivieren." #. type: TP @@ -10187,7 +10185,7 @@ "E<lt>package_nameE<gt>> will be used. The command line option B<--destdir> " "will override this." msgstr "" -"setzt einen Standardpfad für das Zielverzeichnis. Falls es nicht gesetzt " +"setzt einen Standardpfad für das Zielverzeichnis. Falls sie nicht gesetzt " "wird, wird I<./source-E<lt>PaketnameE<gt>> verwendet. Die " "Befehlszeilenoption B<--destdir> wird dies außer Kraft setzen." @@ -10208,7 +10206,7 @@ msgstr "falls nicht gesetzt, ist die Vorgabe I<http://snapshot.debian.org>" #. type: SH -#: ../scripts/debsnap.1:86 ../scripts/dscextract.1:20 ../scripts/transition-check.pl:54 ../scripts/uscan.1:504 ../scripts/wnpp-check.1:25 +#: ../scripts/debsnap.1:86 ../scripts/dscextract.1:20 ../scripts/transition-check.pl:54 ../scripts/uscan.1:529 ../scripts/wnpp-check.1:25 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "EXIT-STATUS" @@ -10257,7 +10255,7 @@ msgid "" "Download binary packages for all versions of xterm for armel architecture." msgstr "" -"lädt Binärpakete aller Xterm-Versionen für die Architektur armel herunter." +"lädt Binärpakete aller Xterm-Versionen für die Architektur Armel herunter." #. type: TP #: ../scripts/debsnap.1:100 @@ -10338,7 +10336,7 @@ msgstr "B<devscripts>(1), B<devscripts.conf>(5), B<git-debimport>(1)" #. type: SH -#: ../scripts/debsnap.1:123 ../doc/edit-patch.1:37 ../doc/suspicious-source.1:51 ../doc/what-patch.1:27 ../doc/wrap-and-sort.1:70 +#: ../scripts/debsnap.1:123 ../doc/edit-patch.1:37 ../doc/suspicious-source.1:51 ../doc/what-patch.1:27 ../doc/wrap-and-sort.1:74 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTOREN" @@ -10362,7 +10360,7 @@ msgstr "" "Das Recht, dieses Dokument zu kopieren, zu verteilen und/oder zu ändern, " "wird unter den Bedingungen der GNU General Public License, Version 3 oder " -"(nach Ihrer Option) jeder später durch die Free Software Foundation " +"(nach Ihrer Option) jeder späteren durch die Free Software Foundation " "veröffentlichten Version, gewährt." #. type: Plain text @@ -10447,7 +10445,7 @@ "werden. Die in diesem Fall erlaubten Optionen sind B<--lintian> und B<--no-" "lintian>, um den Lintian-Schritt zu erzwingen beziehungsweise zu " "überspringen. Standardmäßig wird B<lintian> ausgeführt. Außerdem sind " -"verschiedene Optionen für das Setzen und Aufbewahren von Umgebungsvariablen " +"verschiedene Optionen für das Setzen und Erhalten von Umgebungsvariablen " "verfügbar, wie nachfolgend im Abschnitt »Umgebungsvariablen« beschrieben. " "Bei dieser Methode B<debuild> auszuführen wird außerdem das Bauprotokoll " "I<../E<lt>PaketE<gt>_E<lt>VersionE<gt>_E<lt>ArchitekturE<gt>.build> " @@ -10471,7 +10469,7 @@ "B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS>, then it will be recognised even in this " "method of invocation of B<debuild>." msgstr "" -"Eine alternative Möglichkeit B<debuild> zu benutzen, besteht darin, einen " +"Eine alternative Möglichkeit, B<debuild> zu benutzen, besteht darin, einen " "oder mehrere der Parameter B<binary>, B<binary-arch>, B<binary-indep> und " "B<clean> zu verwenden. In diesem Fall wird B<debuild> versuchen, Root-Rechte " "zu bekommen und dann I<debian/rules> mit den angegebenen Parametern " @@ -10479,14 +10477,13 @@ "rootcmd=>I<Befehl_um_Root_zu_werden> oder B<-r>I<Befehl_um_Root_zu_werden> " "benutzt werden. I<Befehl_um_Root_zu_werden> ist wahrscheinlich entweder " "I<fakeroot>, I<sudo> oder I<super>. Eine weitere Erörterung dieses Punkts " -"finden Sie nachfolgend. Wieder können die Optionen zum Aufbewahren der " -"Umgebung verwendet werden. In diesem Fall wird B<debuild> außerdem " -"versuchen, zuerst B<dpkg-checkbuilddeps> auszuführen; dies kann explizit " -"mittels der Optionen B<-D> beziehungsweise B<-d> angefordert oder " -"abgeschaltet werden. Beachten Sie außerdem, dass wenn entweder eine dieser " -"beiden oder eine B<-r>-Option in der Konfigurationsdateioption " -"B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS> angegeben wurde, dies dann sogar in dieser " -"Aufrufmethode von B<debuild> erkannt wird." +"finden Sie nachfolgend. Wieder können die Optionen zum Erhalten der Umgebung " +"verwendet werden. In diesem Fall wird B<debuild> außerdem versuchen, zuerst " +"B<dpkg-checkbuilddeps> auszuführen; dies kann explizit mittels der Optionen " +"B<-D> beziehungsweise B<-d> angefordert oder abgeschaltet werden. Beachten " +"Sie außerdem, dass wenn entweder eine dieser beiden oder eine B<-r>-Option " +"in der Konfigurationsdateioption B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS> angegeben " +"wurde, dies dann sogar in dieser Aufrufmethode von B<debuild> erkannt wird." #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:49 @@ -10513,17 +10510,17 @@ msgstr "" "Ebenso wie mehrere andere Skripte im Paket B<devscripts> wird B<debuild> den " "Verzeichnisbaum emporsteigen, bis es eine I<debian/changelog>-Datei findet. " -"Als eine Schutzmaßnahme gegen verirrte Dateien, die möglicherweise Probleme " +"Als eine Schutzmaßnahme gegen verirrte Dateien, die potenziell Probleme " "bereiten, wird es den Namen des übergeordneten Verzeichnisses untersuchen, " "sobald es eine I<debian/changelog>-Datei findet und prüfen, ob der " "Verzeichnisname dem Paketnamen entspricht. Wie dies genau geschieht, wird " "durch die beiden Konfigurationsdateivariablen " "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> und B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> " "sowie ihre entsprechenden Befehlszeilenoptionen B<--check-dirname-level> und " -"B<--check-dirname-regex> gesteuert." +"B<--check-dirname-regex> geregelt." #. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:86 ../scripts/uscan.1:321 +#: ../scripts/debuild.1:86 ../scripts/uscan.1:337 msgid "" "The directory name is checked by testing whether the current directory name " "(as determined by B<pwd>(1)) matches the regex given by the configuration " @@ -10541,18 +10538,17 @@ "Verzeichnisname (wie er durch B<pwd>(1) bestimmt wurde) zum regulären " "Ausdruck passt, der durch die Konfigurationsdateioption " "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> oder die Befehlszeilenoption B<--check-" -"dirname-regex> I<regulärer_Ausdruck> angegeben wurde. Hierbei ist " -"I<regulärer_Ausdruck> ein regulärer Perl-Ausdruck (siehe B<perlre>(3perl)), " -"der an den Anfang und das Ende verankert wird. Falls I<regulärer_Ausdruck> " +"dirname-regex> I<regulärer Ausdruck> angegeben wurde. Hierbei ist " +"I<regulärer Ausdruck> ein regulärer Perl-Ausdruck (siehe B<perlre>(3perl)), " +"der an den Anfang und das Ende verankert wird. Falls I<regulärer Ausdruck> " "ein »/« enthält, muss er auf den vollständigen Verzeichnispfad passen. Wenn " "nicht, dann muss er auf den vollständigen Verzeichnisnamen passen. Falls " -"I<regulärer_Ausdruck> die Zeichenkette »PACKAGE« beinhaltet, wird diese " +"I<regulärer Ausdruck> die Zeichenkette »PACKAGE« beinhaltet, wird diese " "durch den Namen des Quellpakets ersetzt, wie er aus dem I<Changelog> " "bestimmt wird. Der vorgegebene Wert für den regulären Ausdruck ist: " "»PACKAGE(-.+)?«, daher entspricht er Verzeichnisnamen wie PACKAGE und " "PACKAGE-Version." -# FIXME s/sanitises/sanitizes/ #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:94 msgid "" @@ -10567,11 +10563,11 @@ msgstr "" "Da Umgebungsvariablen den Bau eines Pakets beeinflussen, oft ungewollt, " "reduziert B<debuild> die Umgebung, indem es alle Umgebungsvariablen außer " -"den Optionen B<TERM>, B<HOME>, B<LOGNAME>, B<GNUPGHOME>, B<PGPPATH>, " -"B<GPG_AGENT_INFO>, B<FAKEROOTKEY>, B<DEB_>I<*>, den B<SCHALTERN>variablen " -"(B<C>, B<CPP>, B<CXX>, B<LD> und B<F>) und ihren B<_APPEND>-Gegenstücken " -"sowie den Locale-Variablen B<LANG> und B<LC_>I<*> entfernt. B<TERM> ist, " -"falls es nicht gesetzt wurde, auf »dumb« gesetzt und B<PATH> ist auf " +"B<TERM>, B<HOME>, B<LOGNAME>, B<GNUPGHOME>, B<PGPPATH>, B<GPG_AGENT_INFO>, " +"B<FAKEROOTKEY>, B<DEB_>I<*>, den B<FLAGS>-Variablen (B<C>, B<CPP>, B<CXX>, " +"B<LD> und B<F>) und ihren B<_APPEND>-Gegenstücken sowie den Locale-Variablen " +"B<LANG> und B<LC_>I<*> entfernt. B<TERM> ist, falls es nicht gesetzt wurde, " +"auf »dumb« gesetzt und B<PATH> ist auf " "»/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/usr/bin/X11« gesetzt." #. type: Plain text @@ -10587,10 +10583,10 @@ "that using programs from non-standard locations can easily result in the " "package being broken, as it will not be able to be built on standard systems." msgstr "" -"Falls erforderlich ist, dass eine bestimmte Umgebungsvariable den Bauprozess " -"unverändert durchläuft, kann dies mittels einer B<--preserve-envvar>-" -"I<Umgebungsvariable>n angegeben werden (dies kann auch als B<-e> " -"I<Umgebungsvariable> geschrieben werden). Die Umgebung kann mittels der " +"Falls erforderlich ist, dass eine bestimmte Umgebungsvariable unverändert an " +"den Bauprozess durchgeleitet wird, kann dies mittels einer B<--preserve-" +"envvar>-I<Umgebungsvariable>n angegeben werden (dies kann auch als Option B<-" +"e> I<Umgebungsvariable> geschrieben werden). Die Umgebung kann mittels der " "Option B<--preserve-env> unverändert belassen werden. B<PATH> wird jedoch " "sogar in diesem Fall auf den oben beschriebenen vernünftigen Wert gesetzt. " "Die B<einzige> Möglichkeit, B<PATH> vor dem Zurücksetzen zu bewahren, " @@ -10643,8 +10639,8 @@ "rfakeroot> will silently be assumed." msgstr "" "B<debuild> muss als Superuser ausgeführt werden, um ordnungsgemäß zu " -"funktionieren. Es gibt grundlegend verschiedene Arten dies zu erreichen. Die " -"erste und vorzugswürdige Methode besteht in der Benutzung eines Befehls, um " +"funktionieren. Es gibt grundlegend verschiedene Arten, dies zu erreichen. " +"Die erste und bevorzugte Methode besteht in der Benutzung eines Befehls, um " "Root-Rechte zu erlangen. Es ist wahrscheinlich am besten, B<fakeroot>(1) zu " "verwenden, da es nicht das Gewähren echter Rechte beinhaltet. B<super>(1) " "und B<sudo>(1) sind weitere Möglichkeiten. Falls keine B<-r>-Option (oder B<-" @@ -10685,7 +10681,7 @@ "that these permissions are preserved across upgrades." msgstr "" "Die dritte mögliche Methode ist, dass B<debuild> als Setuid-Root installiert " -"wurde. Dies ist nicht die Standardmethode und wird von jemandem wie dem " +"wurde. Dies ist nicht die Standardmethode und wird dergestalt vom " "Systemadministrator installiert werden müssen. Es muss außerdem erkannt " "werden, dass jedermann, der B<debuild> als Root oder Setuid-Root ausführt, " "B<vollen Zugriff auf den ganzen Rechner> hat. Diese Methode wird daher nicht " @@ -10750,7 +10746,7 @@ "source tree. (Run even if the tree is not being cleaned because B<-nc> is " "used.)" msgstr "" -"wird ausgeführt bevor B<dpkg-buildpackage> B<debian/rules clean> ausführt, " +"wird ausgeführt, bevor B<dpkg-buildpackage> B<debian/rules clean> ausführt, " "um den Quellverzeichnisbaum zu bereinigen (wird sogar ausgeführt, falls der " "Verzeichnisbaum nicht bereinigt wird, da B<-nc> verwendet wird)." @@ -10784,8 +10780,8 @@ "called.)" msgstr "" "wird nach B<dpkg-source> und vor dem Aufruf von B<debian/rules build> " -"ausgeführt (wird sogar ausgeführt, falls es sich um das Bauen von reinem " -"Quelltext handelt, wodurch B<debian/rules build> nicht aufgerufen wird)." +"ausgeführt (wird sogar ausgeführt, falls es sich um das Bauen eines reinen " +"Quellpakets handelt, wodurch B<debian/rules build> nicht aufgerufen wird)." #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:170 @@ -10829,8 +10825,8 @@ "(Run even if we are not cleaning the tree post-build, which is the default.)" msgstr "" "wird nach B<dpkg-genchanges> und vor dem abschließenden B<debian/rules " -"clean> ausgeführt (wird sogar ausgeführt, falls der Verzeichnisbaum »post-" -"build« nicht bereinigt wird, was Standard ist)." +"clean> ausgeführt (wird sogar ausgeführt, falls der Verzeichnisbaum nach dem " +"Baunicht bereinigt wird, was Standard ist)." #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:183 @@ -10871,7 +10867,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:194 msgid "Run after everything has finished." -msgstr "wird ausgeführt nachdem alles beendet ist." +msgstr "wird ausgeführt, nachdem alles beendet ist." #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:209 @@ -10892,14 +10888,14 @@ "fi\"." msgstr "" "Ein Hook-Befehl kann entweder in der Konfigurationsdatei angegeben werden, " -"zum Beispiel DEBUILD_SIGNING_HOOK=»foo« (beachten Sie, dass Bindestriche in " +"zum Beispiel DEBUILD_SIGNING_HOOK='foo' (beachten Sie, dass Bindestriche in " "Unterstriche geändert werden!) oder als eine B<--signing-hook-foo>-" -"Befehlszeilenoption. Der Befehl erlaubt bestimmte Prozentzeichenersetzungen: " -"B<%%> wird durch ein einzelnes B<%>-Zeichen ersetzt, B<%p> wird durch den " -"Paketnamen ersetzt, B<%v> durch die Versionsnummer des Pakets, B<%s> durch " -"die Versionsnummer der Quelle und B<%u> durch die Versionsnummer der " -"Originalautoren. Weder B<%s> noch B<%u> werden eine Epoche erhalten. B<%a> " -"wird B<1> sein, falls die unmittelbar folgende Aktion die Ausführung ist und " +"Befehlszeilenoption. Der Befehl führt bestimmte Prozentzeichenersetzungen " +"durch: B<%%> wird durch ein einzelnes B<%>-Zeichen ersetzt, B<%p> wird durch " +"den Paketnamen ersetzt, B<%v> durch die Versionsnummer des Pakets, B<%s> " +"durch die Versionsnummer der Quelle und B<%u> durch die Versionsnummer der " +"Originalautoren. Weder B<%s> noch B<%u> werden eine Epoche enthalten. B<%a> " +"wird B<1> sein, falls die unmittelbar folgende Aktion ausgeführt wird und " "B<0> falls nicht (zum Beispiel wird B<%a> im B<dpkg-source>-Hook B<1> " "werden, falls B<dpkg-source> ausgeführt werden soll und B<0> falls nicht). " "Dann wird es zum Erledigen an die Shell gereicht, daher kann es " @@ -10931,7 +10927,7 @@ "B<lintian-hook> benutzt werden, falls B<dpkg-cross> installiert ist. (Dies " "ist deshalb, weil B<debuild> intern B<dpkg-buildpackage> neu implementiert, " "aber nicht versucht den B<dpkg-cross>-Ersatz dieses Skripts neu zu " -"implementieren." +"implementieren.)" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:221 @@ -10941,17 +10937,17 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:228 msgid "Command to gain root (or fake root) privileges." -msgstr "Befehl zum Erlangen von Root- (oder Fake-Root-) Rechten" +msgstr "Befehl zum Erlangen von Root- (oder Fake-Root-)Rechten" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:231 msgid "Do not clean the environment, except for PATH." -msgstr "bereinigt die Umgebung nicht, ausgenommen PATH" +msgstr "bereinigt die Umgebung nicht, ausgenommen PATH." #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:234 msgid "Do not clean the I<var> variable from the environment." -msgstr "entfernt die Variable I<Variable> nicht aus der Umgebung" +msgstr "entfernt die Variable I<Variable> nicht aus der Umgebung." #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:238 @@ -11116,13 +11112,13 @@ "configuration files are read. The currently recognised variables are:" msgstr "" "Die beiden Konfigurationsdateien I</etc/devscripts.conf> und " -"I<~/.devscripts> werden durch eine Shell eingelesen, um " -"Konfigurationsvariablen zu setzen. Befehlszeilenoptionen können benutzt " -"werden, um Konfigurationsdateieinstellungen außer Kraft zu setzen, " -"andernfalls kann die Option B<--no-conf> benutzt werden, um das Lesen dieser " -"Dateien zu vermeiden. Einstellungen aus Umgebungsvariablen werden ignoriert, " -"wenn diese Konfigurationsdateien gelesen werden. Die derzeit erkannten " -"Variablen sind:" +"I<~/.devscripts> werden durch eine Shell in dieser Reihenfolge eingelesen, " +"um Konfigurationsvariablen zu setzen. Befehlszeilenoptionen können benutzt " +"werden, um einige der Konfigurationsdateieinstellungen außer Kraft zu " +"setzen, andernfalls kann die Option B<--no-conf> benutzt werden, um das " +"Lesen dieser Dateien zu vermeiden. Einstellungen aus Umgebungsvariablen " +"werden ignoriert, wenn diese Konfigurationsdateien gelesen werden. Die " +"derzeit erkannten Variablen sind:" #. type: TP #: ../scripts/debuild.1:298 @@ -11152,7 +11148,7 @@ "list of variables. This corresponds to using possibly multiple B<--preserve-" "envvar> or B<-e> options." msgstr "" -"die Umgebungsvariablen, die belassen werden sollen. Dies sollte eine durch " +"die Umgebungsvariablen, die erhalten werden sollen. Dies sollte eine durch " "Kommas getrennte Variablenliste sein. Dies entspricht der Verwendung " "mehrerer B<--preserve-envvar>- oder B<-e>-Optionen." @@ -11265,7 +11261,7 @@ "die genau zwei Optionen angibt. Ohne die zusätzlichen einfachen " "Anführungszeichen würde B<dpkg-buildpackage> berechtigterweise beklagen, " "dass I<Gilbey> eine unbekannte Option ist (es beginnt nicht mit einem B<->-" -"Zeichen." +"Zeichen)." #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:346 @@ -11323,8 +11319,9 @@ "variable is as described for the B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS> variable." msgstr "" "Dies sind Optionen, die an den Aufruf von B<lintian> übergeben werden " -"sollen. Sie werden vor einer Befehlszeilenoption angegeben. Diese Variable " -"wird verwendet, wie bei B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS> beschrieben." +"sollen. Sie werden vor jeder anderen Befehlszeilenoption angegeben. Diese " +"Variable wird verwendet, wie bei der Variablen " +"B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS> beschrieben." #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:371 @@ -11363,8 +11360,8 @@ "An example using B<lintian> to check the resulting packages and passing " "options to it:" msgstr "" -"Ein Beispiel, das B<lintian> verwendet, um die erzeugten Pakete testen, und " -"diesem eine Option mitgibt:" +"Ein Beispiel, das B<lintian> verwendet, um die erzeugten Pakete zu testen, " +"und diesem eine Option mitgibt:" #. type: Plain text #: ../scripts/debuild.1:386 @@ -11439,13 +11436,13 @@ "B<super>(1) B<devscripts.conf>(5) und B<dpkg-statoverride>(8)" #. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:426 +#: ../scripts/debuild.1:425 msgid "" "The original B<debuild> program was written by Christoph Lameter " "E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. The current version has been written by " "Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." msgstr "" -"Das Original-B<debuild>-Programm wurde von Christoph Lameter " +"Das ursprüngliche B<debuild>-Programm wurde von Christoph Lameter " "E<lt>clameter@debian.orgE<gt> geschrieben. Die aktuelle Version wurde von " "Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> verfasst." @@ -11470,7 +11467,7 @@ "B<desktop2menu> generates a skeleton menu file from the supplied " "freedesktop.org desktop file." msgstr "" -"B<desktop2menu> erstellt eine Gerüstmenüdatei aus der mitgegebenen " +"B<desktop2menu> erstellt eine Gerüstmenüdatei aus der übergegebenen " "freedesktop.org-Desktopdatei." #. type: textblock @@ -11498,7 +11495,7 @@ "<debian@pusling.com>. Es wurde von Adam D. Barratt <adam@adam-" "barratt.org.uk> für das Paket Devscripts verändert. Für dieses Programm " "besteht KEINERLEI GARANTIE. Es ist Ihnen erlaubt, diesen Code unter den " -"Bedingungen der GNU General Public License, Version 2 oder neuer, " +"Bedingungen der GNU General Public License, Version 2 oder später, " "weitergeben." #. type: textblock @@ -11546,7 +11543,7 @@ "B<dep3changelog> extrahiert die DEP3-Patch-Kopfzeilen aus den angegebenen " "I<Patch>-Dateien und erzeugt einen Changelog-Eintrag für jeden Patch. Falls " "sich der Patch-Autor von dem in den Umgebungsvariablen B<DEBEMAIL>, B<NAME>, " -"B<DEBEMAIL> oder B<EMAIL> angegebenen unterschiedet, wird »Thanks to " +"B<DEBEMAIL> oder B<EMAIL> angegebenen unterscheidet, wird »Thanks to " "I<Autor> E<lt>I<E-Mail>E<gt>« zum Changelog-Eintrag für den Patch " "hinzugefügt. Alle B<bug-debian>- oder B<bug-ubuntu>-Felder werden dem " "Changelog-Eintrag als »Closes« hinzugefügt. Die erzeugten Einträge werden an " @@ -11585,7 +11582,7 @@ "details of the authors, please see the code or manpages." msgstr "" "Das Paket B<devscripts> ist eine Sammlung von Skripten für Debian-Entwickler " -"und anderen, die Debian-Pakete bauen wollen. Eine Zusammenfassung der " +"und andere, die Debian-Pakete bauen wollen. Eine Zusammenfassung der " "verfügbaren Skripte finden Sie in der Datei " "I</usr/share/doc/devscripts/README.gz> nach. Vollständige Einzelheiten " "finden Sie in den jeweiligen Handbuchseiten. Sie werden durch mehrere " @@ -11615,11 +11612,12 @@ "Umgebungsvariablen. Lesen Sie die Einzelheiten zur Benutzung der Variablen " "in den Handbuchseiten der jeweiligen Skripte nach." +# FIXME appears not in the manpage --> remove from translation #. type: IX #: ../scripts/devscripts.1:20 #, no-wrap msgid "Header" -msgstr "Kopfzeilen" +msgstr "Header" #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:21 @@ -11627,11 +11625,12 @@ msgid "\\s-1DEBEMAIL\\s0" msgstr "\\s-1DEBEMAIL\\s0" +# FIXME appears not in the manpage --> remove from translation #. type: IX #: ../scripts/devscripts.1:22 ../scripts/devscripts.1:25 #, no-wrap msgid "Item" -msgstr "Element" +msgstr "Item" #. type: IX #: ../scripts/devscripts.1:22 @@ -11695,8 +11694,8 @@ "every line of output" msgstr "" "führt einen Befehl aus und stellt jeder Zeile der Ausgabe die Zeit und den " -"Datenstrom (0 für die Standardausgabe, E für die Standardfehlerausgabe) " -"voran." +"Datenstrom (O für die Standardausgabe Stdout, E für die " +"StandardfehlerausgabeStderr) voran." #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:33 @@ -11722,9 +11721,9 @@ "perl, libnet-smtp-ssl-perl, libsoap-lite-perl, libwww-perl, bsd-mailx | " "mailx]" msgstr "" -"ein Befehlszeilenwerkzeug zum Manipulieren der Fehlerdatenbank [www-browser, " -"libauthen-sasl-perl, libnet-smtp-ssl-perl, libsoap-lite-perl, libwww-perl, " -"bsd-mailx | mailx]" +"ein Befehlszeilenwerkzeug zum Manipulieren der Fehlerdatenbank. [www-" +"browser, libauthen-sasl-perl, libnet-smtp-ssl-perl, libsoap-lite-perl, " +"libwww-perl, bsd-mailx | mailx]" #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:37 @@ -11750,7 +11749,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:41 msgid "tool to easily play with several distributions [dctrl-tools]" msgstr "" -"Werkzeug zum einfachen Umgang mit mehreren Distributionen [dctrl-tools]" +"Werkzeug zum einfachen Umgang mit mehreren Distributionen. [dctrl-tools]" #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:41 @@ -11779,8 +11778,8 @@ "also signing and uploading the result to an incoming queue [ssh-client]" msgstr "" "lädt ein Debian-Quellpaket auf einen Cowbuilder-Rechner und baut es, " -"signiert es wahlweise und lädt das Ergebnis in eine Incoming-Warteschlange " -"[ssh-client]." +"signiert es wahlweise und lädt das Ergebnis in eine Incoming-" +"Warteschlange.ssh. [ssh-client]" #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:45 @@ -11840,7 +11839,7 @@ "of the files referenced therein" msgstr "" "führt einen angegebenen Befehl aus, der den Namen einer .changes- oder .dsc-" -"Datei ersetzt, mit jeder der darin referenzierten Dateien." +"Datei durch jede darin referenzierte Datei ersetzt." #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:53 @@ -11893,7 +11892,7 @@ "automagically add entries to debian/changelog files [libparse-debcontrol-" "perl, libsoap-lite-perl]" msgstr "" -"führt debian-/changelog-Dateien automagisch Einträge hinzu. [libparse-" +"fügt debian-/changelog-Dateien automagisch Einträge hinzu. [libparse-" "debcontrol-perl, libsoap-lite-perl]" #. type: IP @@ -11970,7 +11969,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:73 msgid "dpkg wrapper to be able to manage/test packages without su" -msgstr "Dpkg-Wrapper der befähigt, Pakete ohne Su zu verwalten/testen." +msgstr "Dpkg-Wrapper, der befähigt, Pakete ohne Su zu verwalten/testen." #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:73 @@ -11981,7 +11980,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:75 msgid "wrapper around dupload or dput [dupload | dput, ssh-client]" -msgstr "Wrapper um Dupload oder Dput [dupload | dput, ssh-client]" +msgstr "Wrapper um Dupload oder Dput. [dupload | dput, ssh-client]" #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:75 @@ -11996,7 +11995,7 @@ "be present; can sign the pair remotely or fetch the pair from a remote " "machine for signing [gnupg, debian-keyring, ssh-client]" msgstr "" -"signiert ein .changes-/.dsc-Paar ohne dass der Rest des Pakets vorhanden " +"signiert ein .changes-/.dsc-Paar, ohne dass der Rest des Pakets vorhanden " "sein muss; kann die Paare aus der Ferne signieren oder das Paar von einem " "fernen Rechner zum Signieren abrufen. [gnupg, debian-keyring, ssh-client]" @@ -12053,7 +12052,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:85 msgid "generate a changelog entry from a DEP3-style patch header" -msgstr "erzeugt einen Changelog-Eintrag aus Patch-Kopfzeilen im DEP3-Stil" +msgstr "erzeugt einen Changelog-Eintrag aus Patch-Kopfzeilen im DEP3-Stil." #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:85 @@ -12082,29 +12081,29 @@ msgstr "lädt Debian-Quell- und -Binärpakete herunter. [wget | curl]" #. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:89 +#: ../scripts/devscripts.1:91 #, no-wrap msgid "I<dpkg-depcheck, dpkg-genbuilddeps>(1)" msgstr "I<dpkg-depcheck, dpkg-genbuilddeps>(1)" #. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:91 +#: ../scripts/devscripts.1:93 msgid "" "determine the packages used during the build of a Debian package; useful for " "determining the Build-Depends control field needed [build-essential, strace]" msgstr "" "bestimmt die Pakete, die während des Baus eines Debian-Pakets benutzt " "werden; nützlich, um die benötigten Steuerfelder der Bauabhängigkeiten zu " -"bestimmen." +"bestimmen. [build-essential, strace]" #. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:91 +#: ../scripts/devscripts.1:89 #, no-wrap msgid "I<diff2patches>(1)" msgstr "I<diff2patches>(1)" #. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:93 +#: ../scripts/devscripts.1:91 msgid "" "extract patches from a .diff.gz file placing them under debian/ or, if " "present, debian/patches [patchutils]" @@ -12151,8 +12150,8 @@ "add/edit a patch for a source package and commit the changes [quilt | dpatch " "| cdbs]" msgstr "" -"fügt einen Patch für ein Quellpaket hinzu oder bearbeitet es und übergibt " -"die Änderungen. [quilt | dpatch | cdbs]" +"fügt einen Patch für ein Quellpaket hinzu oder bearbeitet ihn und führt " +"einen Commit der Änderungen durch. [quilt | dpatch | cdbs]" #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:99 @@ -12164,7 +12163,7 @@ #: ../scripts/devscripts.1:101 msgid "download package build logs from Debian auto-builders [wget]" msgstr "" -"lädt die Paketbauprotokolle von den automatischen Debian-Bauprogrammen " +"lädt die Paketbauprotokolle von den automatischen Debian-Baumaschinen " "herunter. [wget]" #. type: IP @@ -12213,7 +12212,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:109 msgid "locate binaries without corresponding manpages [man-db]" -msgstr "ortet Programme ohne zugehörige Handbuchseiten." +msgstr "ortet Programme ohne zugehörige Handbuchseiten. [man-db]" #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:109 @@ -12224,7 +12223,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.1:111 msgid "mass-file bug reports [bsd-mailx | mailx]" -msgstr "Fehlerberichte für größere Mengen von Dateien [bsd-mailx | mailx]" +msgstr "reicht größere Anzahl von Fehlerberichten ein. [bsd-mailx | mailx]" #. type: IP #: ../scripts/devscripts.1:111 @@ -12280,16 +12279,16 @@ "to assist in tracking NMUs [patchutils, mutt]" msgstr "" "mailt ein Diff des aktuellen Pakets gegen die vorherige Version an die " -"Fehlerdatenbank, um beim Verfolgen von NMUs zu helfen. [patchutils, mutt]" +"Fehlerdatenbank, um beim Nachverfolgen von NMUs zu helfen. [patchutils, mutt]" #. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:119 +#: ../scripts/devscripts.1:121 #, no-wrap msgid "I<plotchangelog>(1)" msgstr "I<plotchangelog>(1)" #. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:121 +#: ../scripts/devscripts.1:123 msgid "" "view a nice plot of the data in a changelog file [libtimedate-perl, gnuplot]" msgstr "" @@ -12297,19 +12296,19 @@ "perl, gnuplot]" #. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:121 +#: ../scripts/devscripts.1:123 #, no-wrap msgid "I<pts-subscribe>(1)" msgstr "I<pts-subscribe>(1)" #. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:123 +#: ../scripts/devscripts.1:125 msgid "" "subscribe to the PTS for a limited period of time [bsd-mailx | mailx, at]" msgstr "abonniert das PTS für eine begrenzte Zeit. [bsd-mailx | mailx, at]" #. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:123 +#: ../scripts/devscripts.1:125 #, no-wrap msgid "I<rc-alert>(1)" msgstr "I<rc-alert>(1)" @@ -12322,7 +12321,7 @@ "[wget]" #. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:125 +#: ../scripts/devscripts.1:127 #, no-wrap msgid "I<rmadison>(1)" msgstr "I<rmadison>(1)" @@ -12337,7 +12336,7 @@ "liburi-perl]" #. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:127 +#: ../scripts/devscripts.1:129 #, no-wrap msgid "I<suspicious-source>(1)" msgstr "I<suspicious-source>(1)" @@ -12349,7 +12348,7 @@ msgstr "" #. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:129 +#: ../scripts/devscripts.1:131 #, no-wrap msgid "I<svnpath>(1)" msgstr "I<svnpath>(1)" @@ -12360,7 +12359,7 @@ msgstr "gibt SVN-Depotpfade aus. [subversion]" #. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:131 +#: ../scripts/devscripts.1:133 #, no-wrap msgid "I<tagpending>(1)" msgstr "I<tagpending>(1)" @@ -12376,7 +12375,7 @@ "lite-perl]" #. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:133 +#: ../scripts/devscripts.1:135 #, no-wrap msgid "I<transition-check>(1)" msgstr "I<transition-check>(1)" @@ -12392,7 +12391,7 @@ "syck-perl]" #. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:135 +#: ../scripts/devscripts.1:137 #, no-wrap msgid "I<uscan>(1)" msgstr "I<uscan>(1)" @@ -12407,24 +12406,24 @@ "[libcrypt-ssleay-perl, libwww-perl, unzip, xz-utils]" #. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:137 +#: ../scripts/devscripts.1:139 #, no-wrap msgid "I<uupdate>(1)" msgstr "I<uupdate>(1)" #. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:139 +#: ../scripts/devscripts.1:141 msgid "integrate upstream changes into a source package [patch]" -msgstr "integriert Änderungen der Originalautoren in ein Quellpaket [patch]" +msgstr "integriert Änderungen der Originalautoren in ein Quellpaket. [patch]" #. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:139 +#: ../scripts/devscripts.1:141 #, no-wrap msgid "I<what-patch>(1)" msgstr "I<what-patch>(1)" #. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:141 +#: ../scripts/devscripts.1:143 msgid "" "determine what patch system, if any, a source package is using [patchutils]" msgstr "" @@ -12432,18 +12431,18 @@ "[patchutils]" #. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:141 +#: ../scripts/devscripts.1:143 #, no-wrap msgid "I<whodepends>(1)" msgstr "I<whodepends>(1)" #. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:143 +#: ../scripts/devscripts.1:145 msgid "check which maintainers' packages depend on a package" msgstr "prüft die Pakete welches Betreuers von einem Paket abhängen." #. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:143 +#: ../scripts/devscripts.1:145 #, no-wrap msgid "I<who-uploads>(1)" msgstr "I<who-uploads>(1)" @@ -12458,7 +12457,7 @@ "haben. [gnupg, debian-keyring, wget]" #. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:145 +#: ../scripts/devscripts.1:147 #, no-wrap msgid "I<wnpp-alert>(1)" msgstr "I<wnpp-alert>(1)" @@ -12471,7 +12470,7 @@ "sind. [wget]" #. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:147 +#: ../scripts/devscripts.1:149 #, no-wrap msgid "I<wnpp-check>(1)" msgstr "I<wnpp-check>(1)" @@ -12486,7 +12485,7 @@ "über die Absicht zum Packen für ein Paket gibt. [wget]" #. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:149 +#: ../scripts/devscripts.1:153 #, no-wrap msgid "I<wrap-and-sort>(1)" msgstr "I<wrap-and-sort>(1)" @@ -12497,12 +12496,12 @@ msgstr "" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:495 +#: ../scripts/dget.pl:510 msgid "dget -- Download Debian source and binary packages" msgstr "dget -- lädt Debian-Quell- und -Binärpakete herunter" #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:501 +#: ../scripts/dget.pl:516 msgid "B<dget> [I<options>] I<URL> ..." msgstr "B<dget> [I<Optionen>] I<URL> …" @@ -12512,7 +12511,7 @@ msgstr "B<dget> [I<Optionen>] I<Paket>[B<=>I<Version>]" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:509 +#: ../scripts/dget.pl:524 msgid "" "B<dget> downloads Debian packages. In the first form, B<dget> fetches the " "requested URLs. If this is a .dsc or .changes file, then B<dget> acts as a " @@ -12544,7 +12543,7 @@ "Pakets abgerufen." #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:523 +#: ../scripts/dget.pl:540 msgid "" "In both cases dget is capable of getting several packages and/or URLs at " "once." @@ -12553,7 +12552,7 @@ "einmal zu holen." #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:526 +#: ../scripts/dget.pl:543 msgid "" "(Note that I<.udeb> packages used by debian-installer are located in " "separate packages files from I<.deb> packages. In order to use I<.udebs> " @@ -12566,7 +12565,7 @@ "Paketdatei für I<Komponente>/I<Debian-Installer> zu verwenden)." #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:531 +#: ../scripts/dget.pl:548 msgid "" "Before downloading files listed in .dsc and .changes files, and before " "downloading binary packages, B<dget> checks to see whether any of these " @@ -12581,16 +12580,16 @@ "Bevor Dateien heruntergeladen werden, die in .dsc- und .changes-Dateien " "aufgeführt sind, prüft B<dget>, ob all diese Dateien existieren. Ist dies " "der Fall, werden ihre MD5-Summen verglichen, um zu verhindern, dass sie " -"unnötigerweise heruntergeladen werden. B<dget> sucht außerdem nach passenden " -"Dateien in I</var/cache/apt/archives> und Verzeichnissen, die durch die " -"Option B<--path> oder in den Konfigurationsdateien (siehe unten) angegeben " -"wurden. Schlussendlich, falls das Herunterladen von (.orig).tar.gz- oder " -".diff.gz-Dateien fehlschlägt, zieht Dget B<apt-get source --print-uris> zu " -"Rate. Die benutzten Herunterlade-Backends sind B<curl> und B<wget> in dieser " -"Reihenfolge." +"unnötigerweise erneut heruntergeladen werden. B<dget> sucht außerdem nach " +"passenden Dateien in I</var/cache/apt/archives> und Verzeichnissen, die " +"durch die Option B<--path> oder in den Konfigurationsdateien (siehe unten) " +"angegeben wurden. Schlussendlich, falls das Herunterladen von (.orig).tar.gz-" +" oder .diff.gz-Dateien fehlschlägt, zieht Dget B<apt-get source --print-" +"uris> zu Rate. Die benutzten Herunterlade-Backends sind B<curl> und B<wget> " +"in dieser Reihenfolge." #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:541 +#: ../scripts/dget.pl:558 msgid "" "B<dget> was written to make it easier to retrieve source packages from the " "web for sponsor uploads. For checking the package with B<debdiff>, the last " @@ -12603,28 +12602,28 @@ "Quellpaketversion über B<apt-get source> I<Paket> verfügbar." #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:550 +#: ../scripts/dget.pl:572 msgid "B<-b>, B<--backup>" msgstr "B<-b>, B<--backup>" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:552 +#: ../scripts/dget.pl:574 msgid "Move files that would be overwritten to I<./backup>." msgstr "verschiebt Dateien, die überschrieben würden, nach I<./backup>." #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:556 +#: ../scripts/dget.pl:578 msgid "Suppress B<wget>/B<curl> non-error output." msgstr "" "unterdrückt Ausgaben von B<wget>/B<curl>, die keine Fehler betreffen." #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:558 +#: ../scripts/dget.pl:580 ../scripts/origtargz.pl:128 msgid "B<-d>, B<--download-only>" msgstr "B<-d>, B<--download-only>" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:560 +#: ../scripts/dget.pl:582 msgid "" "Do not run B<dpkg-source -x> on the downloaded source package. This can " "only be used with the first method of calling B<dget>." @@ -12633,12 +12632,12 @@ "kann nur mit der ersten Aufrufmethode von B<dget> verwendet werden." #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:563 +#: ../scripts/dget.pl:585 msgid "B<-x>, B<--extract>" msgstr "B<-x>, B<--extract>" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:565 +#: ../scripts/dget.pl:587 msgid "" "Run B<dpkg-source -x> on the downloaded source package to unpack it. This " "option is the default and can only be used with the first method of calling " @@ -12649,37 +12648,37 @@ "Aufrufmethode von B<dget> verwendet werden." #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:569 +#: ../scripts/dget.pl:591 msgid "B<-u>, B<--allow-unauthenticated>" msgstr "B<-u>, B<--allow-unauthenticated>" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:571 +#: ../scripts/dget.pl:593 msgid "" "Do not attempt to verify the integrity of downloaded source packages using " "B<dscverify>." msgstr "" -"Versuchen Sie nicht, die Vollständigkeit der heruntergeladenen Quellpakete " +"versucht nicht, die Vollständigkeit der heruntergeladenen Quellpakete " "mittels B<dscverify> zu überprüfen." #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:574 +#: ../scripts/dget.pl:596 msgid "B<--build>" msgstr "B<--build>" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:576 +#: ../scripts/dget.pl:598 msgid "Run B<dpkg-buildpackage -b -uc> on the downloaded source package." msgstr "" "führt B<dpkg-buildpackage -b -uc> für das heruntergeladene Quellpaket aus." #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:578 +#: ../scripts/dget.pl:600 msgid "B<--path> I<DIR>[B<:>I<DIR> ...]" msgstr "B<--path> I<VERZ>[B<:>I<VERZ> …]" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:580 +#: ../scripts/dget.pl:602 msgid "" "In addition to I</var/cache/apt/archives>, B<dget> uses the colon-separated " "list given as argument to B<--path> to find files with a matching md5sum. " @@ -12701,22 +12700,22 @@ "path /srv/pbuilder/result --path /home/cb/UploadQueue« geschrieben werden." #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:591 +#: ../scripts/dget.pl:613 msgid "B<--insecure>" msgstr "B<--insecure>" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:593 +#: ../scripts/dget.pl:615 msgid "Allow SSL connections to untrusted hosts." msgstr "erlaubt SSL-Verbindungen zu nicht vetrauenswürdigen Rechnern." #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:595 +#: ../scripts/dget.pl:617 msgid "B<--no-cache>" msgstr "B<--no-cache>" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:597 +#: ../scripts/dget.pl:619 msgid "" "Bypass server-side HTTP caches by sending a B<Pragma: no-cache> header." msgstr "" @@ -12724,12 +12723,12 @@ "cache>-Kopzeile." #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:619 +#: ../scripts/dget.pl:641 msgid "B<DGET_PATH>" msgstr "B<DGET_PATH>" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:621 +#: ../scripts/dget.pl:643 msgid "" "This can be set to a colon-separated list of directories in which to search " "for files in addition to the default I</var/cache/apt/archives>. It has the " @@ -12741,12 +12740,12 @@ "Befehlszeilenoption B<--path>. Standardmäßig ist es nicht gesetzt." #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:626 +#: ../scripts/dget.pl:648 msgid "B<DGET_UNPACK>" msgstr "B<DGET_UNPACK>" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:628 +#: ../scripts/dget.pl:650 msgid "" "Set to 'no' to disable extracting downloaded source packages. Default is " "'yes'." @@ -12755,12 +12754,12 @@ "Vorgabe ist »yes«." #. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:631 +#: ../scripts/dget.pl:653 msgid "B<DGET_VERIFY>" msgstr "B<DGET_VERIFY>" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:633 +#: ../scripts/dget.pl:655 msgid "" "Set to 'no' to disable checking signatures of downloaded source packages. " "Default is 'yes'." @@ -12769,24 +12768,24 @@ "heruntergeladener Quellpakete. Vorgabe ist »yes«." #. type: =head1 -#: ../scripts/dget.pl:638 +#: ../scripts/dget.pl:668 msgid "BUGS AND COMPATIBILITY" msgstr "FEHLER UND KOMPATIBILITÄT" #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:640 +#: ../scripts/dget.pl:670 msgid "B<dget> I<package> should be implemented in B<apt-get install -d>." msgstr "B<dget> I<Paket> sollte in B<apt-get install -d> implementiert sein." #. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:642 +#: ../scripts/dget.pl:672 msgid "" "Before devscripts version 2.10.17, the default was not to extract the " "downloaded source. Set DGET_UNPACK=no to revert to the old behaviour." msgstr "" "Vor Devscripts-Version 2.10.17 wurde die heruntergeladene Quelle " -"standardmäßig nicht extrahiert. Setzen Sie DGET_UNPACK=no, um es wieder zum " -"alten Verhalten umzukehren." +"standardmäßig nicht extrahiert. Setzen Sie DGET_UNPACK=no, um wieder zum " +"alten Verhalten zurückzukehren." #. type: textblock #: ../scripts/dget.pl:647 @@ -12873,12 +12872,12 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/diff2patches.1:25 msgid "Output help information and exit." -msgstr "gibt Hilfsinformationen aus und wird beendet." +msgstr "gibt Hilfsinformationen aus und beendet sich." #. type: Plain text #: ../scripts/diff2patches.1:28 msgid "Output version information and exit." -msgstr "gibt Versionssinformationen aus und wird beendet." +msgstr "gibt Versionsinformationen aus und beendet sich." #. type: TP #: ../scripts/diff2patches.1:29 @@ -13011,8 +13010,9 @@ "Do not report any build-essential or essential packages used, or any of " "their (direct or indirect) dependencies." msgstr "" -"meldet keine für den Bau wesentlichen oder wesentlichen benutzten Pakete " -"oder irgendwelche (direkten oder indirekten) Abhängigkeiten." +"meldet keine für den Bau wesentlichen (»build-essential«) oder wesentlichen " +"(»essential«) benutzten Pakete oder irgendwelche ihrer (direkten oder " +"indirekten) Abhängigkeiten." #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:26 @@ -13027,7 +13027,7 @@ "used. This implies B<-b>." msgstr "" "zeigt keine benutzten Pakete, die direkte Abhängigkeiten verwendeter I<-dev>-" -"Pakete sind." +"Pakete sind. Dies impliziert B<-b>." #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:30 @@ -13089,8 +13089,8 @@ msgid "" "Do not report the files used in each package. Cancels a B<-l> option." msgstr "" -"meldet nicht die Dateien, die von jedem Paket verwendet werden, bricht eine " -"B<-l>-Option ab." +"meldet nicht die Dateien, die von jedem Paket verwendet werden, hebt eine B<-" +"l>-Option auf." #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:47 @@ -13102,7 +13102,8 @@ #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:50 msgid "Output the package diagnostics to I<FILE> instead of stdout." msgstr "" -"gibt die Paketdiagnose in I<DATEI> statt auf der Standardausgabe aus." +"gibt die Paketdiagnose in I<DATEI> statt auf der Standardausgabe (Stdout) " +"aus." #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:50 @@ -13116,8 +13117,8 @@ "Write the B<strace> output to I<FILE> when tracing I<command> instead of " "using a temporary file." msgstr "" -"schreibt die Ausgabe von B<strace> nach I<DATEI>, wenn I<Befehl> ausgeführt " -"wird, anstatt eine temporäre Datei zu benutzen." +"schreibt die Ausgabe von B<strace> nach I<DATEI>, wenn I<Befehl> " +"nachverfolgt wird, anstatt eine temporäre Datei zu benutzen." #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:54 @@ -13133,7 +13134,7 @@ msgstr "" "erhält die B<strace>-Ausgabe von I<DATEI> anstatt vom Verfolgen von " "I<Befehl>; B<strace> muss für diese Arbeit mit den Optionen B<-f -q> " -"ausgeführt werden." +"ausgeführt worden sein, damit das funktioniert." #. type: TP #: ../scripts/dpkg-depcheck.1:59 @@ -13232,7 +13233,7 @@ "catalogs at startup. Files matching the regexp /usr/share/sgml/.*\\e.cat " "are recognised as catalogs. Enabled by default." msgstr "" -"streicht den Zugriff auf SGML-Kataloge; einige SGML-Werkzeuge lesen beim " +"verwirft den Zugriff auf SGML-Kataloge; einige SGML-Werkzeuge lesen beim " "Start alle registrierten Kataloge. Dateien, die auf den regulären Ausdruck " "/usr/share/sgml/.*\\e.cat passen, werden als Kataloge erkannt. Standardmäßig " "aktiviert." @@ -13309,13 +13310,13 @@ "B<dpkg>(1), B<strace>(1), B<devscripts.conf>(5) und B<update-alternatives>(8)" #. type: SH -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:124 +#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:123 #, no-wrap msgid "COPYING" msgstr "KOPIEREN" #. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:131 +#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:130 msgid "" "Copyright 2001 Bill Allombert E<lt>ballombe@debian.orgE<gt>. Modifications " "copyright 2002,2003 Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. B<dpkg-" @@ -13325,12 +13326,12 @@ "absolutely no warranty for B<dpkg-depcheck>." msgstr "" "Copyright 2001 Bill Allombert E<lt>ballombe@debian.orgE<gt>. Änderungen " -"Copyright 2002,2003 Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. B<dpkg-depcheck> " -"ist freie Software, gedeckt durch die GNU General Public License, entweder " -"Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) irgendeiner neueren Version. Sie " -"sind eingeladen, es zu ändern und/oder Kopien davon unter bestimmten " -"Bedingungen weiterzugeben. Es besteht absolut keine Gewährleistung für " -"B<dpkg-depcheck>." +"Copyright 2002, 2003 Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. B<dpkg-" +"depcheck> ist freie Software, sie unterliegt der GNU General Public License, " +"entweder Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) irgendeiner späteren " +"Version. Sie sind eingeladen, es zu ändern und/oder Kopien davon unter " +"bestimmten Bedingungen weiterzugeben. Es besteht absolut keine " +"Gewährleistung für B<dpkg-depcheck>." #. type: TH #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:1 @@ -13349,7 +13350,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:6 msgid "B<dpkg-genbuilddeps> [I<arg> ...]" -msgstr "B<dpkg-genbuilddeps> [I<Argument> …]" +msgstr "B<dpkg-genbuilddeps> [I<Arg> …]" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:19 @@ -13368,13 +13369,13 @@ msgstr "" "Dieses Programm ist ein Wrapper um B<dpkg-depcheck>(1). Es sollte von der " "obersten Ebene des Debian-Bauverzeichnisbaums ausgeführt werden. Es ruft " -"B<dpkg-buildpackage> mit irgendwelchen auf der Befehlszeile angegebenen " -"Argumenten auf und bestimmt beim Verfolgen von dessen Ausführung, welche " -"wesentlichen und unwesentlichen Pakete beim Bau des Pakets verwendet werden. " -"Dies kann bei der Bestimmung, welche I<Bauabhängigkeiten>-Steuerfelder " -"enthalten sein sollen, nützlich sein. Es bestimmt weder welche Pakete für " -"die architekturunabhängigen Teile des Bauens verwendet werden und welche für " -"die architekturabhängigen Teile, noch versucht es, zu bestimmen welche " +"B<dpkg-buildpackage> mit allen auf der Befehlszeile angegebenen Argumenten " +"auf und bestimmt beim Verfolgen von dessen Ausführung, welche nicht " +"essentiellen Pakete beim Bau des Pakets verwendet werden. Dies kann bei der " +"Bestimmung, welche I<Build-Depends>-Steuerfelder enthalten sein sollen, " +"nützlich sein. Es bestimmt weder welche Pakete für die " +"architekturunabhängigen Teile des Bauens verwendet werden und welche für die " +"architekturabhängigen Teile, noch versucht es, zu bestimmen, welche " "Versionen von Paketen benötigt werden. Es sollte in der Lage sein, unter " "B<fakeroot> ausgeführt zu werden, als B<fakeroot dpkg-genbuilddeps> oder " "B<dpkg-genbuilddeps -rfakeroot> anstatt als Root." @@ -13398,17 +13399,14 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:27 msgid "All this program itself does is essentially to run the command:" -msgstr "" -"Alles, was dieses Programm selbst tut, ist unentbehrlich, um folgenden " -"Befehl auszuführen:" +msgstr "Im Wesentlichen führt das Programm folgenden Befehl aus:" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:29 #, no-wrap msgid "" " dpkg-depcheck -b dpkg-buildpackage -us -uc -b -rfakeroot [arg ...]\n" -msgstr "" -" dpkg-depcheck -b dpkg-buildpackage -us -uc -b -rfakeroot [Argument …]\n" +msgstr " dpkg-depcheck -b dpkg-buildpackage -us -uc -b -rfakeroot [Arg …]\n" #. type: Plain text #: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:36 @@ -13428,12 +13426,11 @@ "E<lt>ballombe@debian.orgE<gt>. This manual page was written by Julian " "Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." msgstr "" -"Das Original-B<dpkg-genbuilddeps> wurde von Ben Collins " +"Das ursprüngliche B<dpkg-genbuilddeps> wurde von Ben Collins " "E<lt>bcollins@debian.orgE<gt> geschrieben. Die aktuelle Version ist ein " "einfacher Wrapper um B<dpkg-depcheck>, geschrieben von Bill Allombert " "E<lt>ballombe@debian.orgE<gt>. Diese Handbuchseite wurde von Julian Gilbey " -"E<lt>jdg@debian.orgE<gt> geschrieben. Die deutsche Übersetzung stammt von " -"Chris Leick E<lt>c.leick@vollbio.deE<gt>." +"E<lt>jdg@debian.orgE<gt> geschrieben." #. type: TH #: ../doc/edit-patch.1:1 @@ -13447,8 +13444,8 @@ "B<edit-patch>, B<add-patch> - tool for preparing patches for Debian source " "packages" msgstr "" -"B<edit-patch>, B<add-patch> - Werkzeuge, die Patchs für Debian-Quellpakete " -"vorbereiten" +"B<edit-patch>, B<add-patch> - Werkzeug, das Patches für Debian-Quellpakete " +"vorbereitet" #. type: Plain text #: ../doc/edit-patch.1:8 @@ -13489,7 +13486,7 @@ "I<debian/changelog> entry." msgstr "" "Es kann außerdem benutzt werden, um neue Patches zu integrieren. Falls es " -"auf einen Patch zeigt, das noch nicht vorhanden ist, wird es den Patch im " +"auf einen Patch zeigt, der noch nicht vorhanden ist, wird es den Patch im " "für das benutzte Patch-System korrekten Format, nach I<debian/patches> " "kopieren. Als nächstes wird der Patch angewandt und es wird eine Unter-Shell " "geöffnet, um den Patch zu bearbeiten. Die Eingabe von B<exit> oder das " @@ -13505,7 +13502,7 @@ msgstr "" "B<edit-patch> ist in die Versionskontrollsysteme Bazaar und Git integriert. " "Der Patch wird dem Baum automatisch hinzugefügt und der I<debian/changelog>-" -"Eintrag wird als Übertragungsnachricht verwendet." +"Eintrag wird als Commit-Nachricht verwendet." #. type: Plain text #: ../doc/edit-patch.1:32 @@ -13524,7 +13521,7 @@ msgstr "" "B<add-patch> ist eine nicht interaktive Version von B<edit-patch>. Der Patch " "wird integriert, es wird aber weder ein Editor noch eine Unter-Shell " -"hervorgebracht." +"ausgeführt." #. type: Plain text #: ../doc/edit-patch.1:40 @@ -13546,8 +13543,7 @@ "E<lt>a.starr.b@gmail.comE<gt>." msgstr "" "Diese Handbuchseite wurde von Andrew Starr-Bochicchio " -"E<lt>a.starr.b@gmail.comE<gt> verfasst. Die deutsche Übersetzung stammt von " -"Chris Leick E<lt>c.leick@vollbio.deE<gt>." +"E<lt>a.starr.b@gmail.comE<gt> verfasst." #. type: Plain text #: ../doc/edit-patch.1:43 @@ -13555,7 +13551,7 @@ "Both are released under the terms of the GNU General Public License, version " "3." msgstr "" -"Beides wurde unter den Bedingungen der GNU General Public License, Version " +"Beide wurden unter den Bedingungen der GNU General Public License, Version " "3, veröffentlicht." #. type: TH @@ -13585,10 +13581,10 @@ "I<debian/> subdirectory." msgstr "" "B<dscextract> liest eine einzelne Datei aus einem Debian-Quellpaket. Die " -"Idee besteht darin, nur in .diff.gz-Dateien (Quellformat 1.0) oder " -".debian.tar.gz/bz2-Dateien (Quellformat 3.0) zu schauen, wo dies möglich " -"ist, infolgedessen wird das Entpacken großer Tarballs vermieden. Es ist für " -"die meisten Dateien im Unterverzeichnis I<debian/> nützlich." +"Idee besteht darin, nur in I<.diff.gz>-Dateien (Quellformat 1.0) oder " +"I<.debian.tar.gz/bz2>-Dateien (Quellformat 3.0) zu schauen, wo dies möglich " +"ist, infolgedessen wird das Entpacken großer Tarballs vermieden. Es ist am " +"nützlichsten für die Dateien im Unterverzeichnis I<debian/>." #. type: Plain text #: ../scripts/dscextract.1:14 @@ -13597,7 +13593,7 @@ "i.e. with the first component stripped." msgstr "" "I<Datei> ist relativ zur ersten Ebene des im Paket enthaltenen " -"Verzeichnisses, d.h. mit der ersten verkürzten Komponente." +"Verzeichnisses, d.h. nach der Entfernung der ersten Komponente." #. type: TP #: ../scripts/dscextract.1:15 @@ -13614,12 +13610,12 @@ "I<debian.tar.gz/bz2>.)" msgstr "" "»schneller« Modus. Vermeidet für das Quellformat 1.0 den Rückfall zum " -"Scannen der I<.orig.tar.gz>-Datei, falls I<Datei> nicht im .diff.gz gefunden " -"wurde. (Für 3.0-Pakete wird davon ausgegangen, dass I<debian/*> exakt der " -"Inhalt von I<debian.tar.gz/bz2> ist.)" +"Scannen der I<.orig.tar.gz>-Datei, falls I<Datei> nicht im I<.diff.gz> " +"gefunden wurde. (Für 3.0-Pakete wird davon ausgegangen, dass I<debian/*> " +"exakt der Inhalt von I<debian.tar.gz/bz2> ist.)" #. type: TP -#: ../scripts/dscextract.1:21 ../scripts/transition-check.pl:61 ../scripts/uscan.1:508 ../scripts/wnpp-check.1:26 +#: ../scripts/dscextract.1:21 ../scripts/uscan.1:533 ../scripts/wnpp-check.1:26 #, no-wrap msgid "0" msgstr "0" @@ -13637,7 +13633,8 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/dscextract.1:30 msgid "An error occurred, like I<dscfile> was not found." -msgstr "Es ist ein Fehler wie »I<Dsc-Datei> nicht gefunden« aufgetreten." +msgstr "" +"Es ist ein Fehler, wie I<Dsc-Datei> wurde nicht gefunden, aufgetreten." #. type: Plain text #: ../scripts/dscextract.1:32 @@ -13667,8 +13664,8 @@ msgid "" "B<dscverify> [B<--keyring >I<keyring>] ... I<changes_or_dsc_filename> ..." msgstr "" -"B<dscverify> [B<--keyring >I<Schlüsselbund>] … I<changes-" -"_oder_dsc_Dateiname> …" +"B<dscverify> [B<--keyring >I<Schlüsselbund>] … I<changes-_oder_dsc-" +"Dateiname> …" #. type: Plain text #: ../scripts/dscverify.1:17 @@ -13687,10 +13684,10 @@ "Debian-Schlüsselbünden erstellt wurden, die aus den Paketen I<debian-" "keyring> und I<debian-maintainers> stammen. (Zusätzliche Schlüsselbünde " "können beliebig oft mittels der Option B<--keyring> angegeben werden.) Dann " -"prüft es, ob andere in den I<.changes>- oder I<.dsc>-Dateien aufgeführte " -"Dateien die korrekten Größen und Prüfsummen aufweisen (MD5 plus SHA1 und " -"SHA256, falls letzteres vorhanden ist). Der Exit-Status ist 0, falls es " -"keine Probleme gibt, andernfalls ungleich 0," +"prüft es, ob die anderen in den I<.changes>- oder I<.dsc>-Dateien " +"aufgeführten Dateien die korrekten Größen und Prüfsummen aufweisen (MD5 plus " +"SHA1 und SHA256, falls letzteres vorhanden ist). Der Exit-Status ist 0, " +"falls es keine Probleme gibt, andernfalls ungleich 0," #. type: TP #: ../scripts/dscverify.1:18 @@ -13731,7 +13728,7 @@ "Prüfsummen der in den I<.changes>- oder I<.dsc>-Dateien aufgeführten Dateien." #. type: TP -#: ../scripts/dscverify.1:32 ../scripts/plotchangelog.1:78 ../scripts/uscan.1:424 +#: ../scripts/dscverify.1:32 ../scripts/plotchangelog.1:78 ../scripts/uscan.1:440 #, no-wrap msgid "B<--verbose>" msgstr "B<--verbose>" @@ -13793,7 +13790,7 @@ "Schlüsselbund etwas veraltet sein kann. Die letzte Version können Sie mit " "Rsync abrufen, wie es in der »debian-keyring« mitgegebenen Datei README " "dokumentiert ist. Falls Sie den Schlüsselbund an einen unüblichen Ort " -"synchronisieren (siehe oben), können Sie die Möglichkeiten nutzen, " +"synchronisieren (siehe unten), können Sie die Möglichkeiten nutzen, " "zusätzliche Schlüsselbünde anzugeben, indem Sie entweder die oben erwähnte " "Konfigurationsoption oder die Option --keyring verwenden." @@ -13823,17 +13820,17 @@ "Speicherorten:" #. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:69 +#: ../scripts/dscverify.1:71 msgid "- /org/keyring.debian.org/keyrings/debian-keyring.gpg" msgstr "- /org/keyring.debian.org/keyrings/debian-keyring.gpg" #. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:71 +#: ../scripts/dscverify.1:73 msgid "- /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg" msgstr "- /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg" #. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:73 +#: ../scripts/dscverify.1:75 msgid "- /usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg" msgstr "- /usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg" @@ -13843,7 +13840,7 @@ msgstr "B<gpg>(1) und B<devscripts.conf>(5)" #. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:81 +#: ../scripts/dscverify.1:82 msgid "" "B<dscverify> was written by Roderick Schertler E<lt>roderick@argon.orgE<gt> " "and posted on the debian-devel@lists.debian.org mailing list, with several " @@ -13865,7 +13862,7 @@ msgid "getbuildlog - download build logs from Debian auto-builders" msgstr "" "getbuildlog - lädt Bauprotokolle von den automatischen Debian-" -"Paketbauprogrammen herunter" +"Paketbaumaschinen herunter" #. type: Plain text #: ../scripts/getbuildlog.1:8 @@ -13885,7 +13882,7 @@ "expressions as described in B<grep>(1)." msgstr "" "B<getbuildlog> lädt Bauprotokolle des I<Paket>s von den automatischen Debian-" -"Paketbauprogrammen herunter. Es lädt Bauprotokolle aller Versionen und für " +"Paketbaumaschinen herunter. Es lädt Bauprotokolle aller Versionen und für " "alle Architekturen, falls I<Versionsmuster> und I<Architekturmuster> nicht " "angegeben wurden oder leer sind. Andernfalls werden nur Bauprotokolle " "heruntergeladen, deren Versionen zu I<Versionsmuster> passen und " @@ -13926,7 +13923,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/getbuildlog.1:35 msgid "Download amd64 build log for hello version 2.2-1." -msgstr "lädt das AMD64-Bauprotokoll für Hello-Version 2.2-1 herunter." +msgstr "lädt das AMD64-Bauprotokoll für Hello Version 2.2-1 herunter." #. type: TP #: ../scripts/getbuildlog.1:35 @@ -13966,8 +13963,8 @@ msgid "" "grep-excuses - search the testing excuses files for a specific maintainer" msgstr "" -"grep-excuses - sucht für einen bestimmten Paketbetreuer nach den Dateien mit " -"Entschuldigungen für eine fehlende/nicht erfolgte Migration nach Testing" +"grep-excuses - durchsucht die Testing-Excuses-Dateien nach einem bestimmten " +"Betreuer" #. type: Plain text #: ../scripts/grep-excuses.1:6 @@ -14142,7 +14139,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/licensecheck.pl:71 msgid "B<-c=>I<regex>, B<--check=>I<regex>" -msgstr "B<-c=>I<regulärer_Ausdruck>, B<--check=>I<regulärer_Ausdruck>" +msgstr "B<-c=>I<regulärer Ausdruck>, B<--check=>I<regulärer Ausdruck>" #. type: textblock #: ../scripts/licensecheck.pl:73 @@ -14223,7 +14220,7 @@ "Skript des KDE-SDK, das unter dem Copyright von <I<dfaure@kde.org>> steht. " "Für dieses Programm besteht KEINERLEI GARANTIE. Es ist Ihnen erlaubt, diesen " "Code unter den Bedingungen der GNU General Public License, Version 2 oder " -"neuer, weiterzugeben." +"später, weiterzugeben." #. type: textblock #: ../scripts/licensecheck.pl:131 @@ -14244,7 +14241,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/list-unreleased.1:6 msgid "B<list-unreleased> [I<arg> ...] [I<path> ...]" -msgstr "B<list-unreleased> [I<Argument> …] [I<Pfad> …]" +msgstr "B<list-unreleased> [I<Arg> …] [I<Pfad> …]" #. type: Plain text #: ../scripts/list-unreleased.1:9 @@ -14262,8 +14259,8 @@ "By default it searches for packages under the current directory. If a path " "is specified it will look for packages under that directory instead." msgstr "" -"Standardmäßig sucht es nach Paketen innerhalb des aktuellen Verzeichnisses. " -"Falls ein Pfad angegeben wurde, wird es stattdessen nach Paketen innerhalb " +"Standardmäßig sucht es nach Paketen unterhalb des aktuellen Verzeichnisses. " +"Falls ein Pfad angegeben wurde, wird es stattdessen nach Paketen unterhalb " "dieses Verzeichnisses suchen." #. type: TP @@ -14286,7 +14283,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/list-unreleased.1:19 msgid "Don't recurse into subdirectories looking for packages." -msgstr "sucht nicht in Unterverzeichnissen nach Paketen." +msgstr "sucht nicht rekursiv in Unterverzeichnissen nach Paketen." #. type: Plain text #: ../scripts/list-unreleased.1:23 @@ -14296,8 +14293,7 @@ msgstr "" "B<list-unreleased> wurde von Frans Pop E<lt>elendil@planet.nlE<gt> " "geschrieben. Diese Handbuchseite wurde von Joey Hess " -"E<lt>joeyh@debian.orgE<gt> verfasst. Die deutsche Übersetzung stammt von " -"Chris Leick E<lt>c.leick@vollbio.deE<gt>." +"E<lt>joeyh@debian.orgE<gt> verfasst." #. type: TH #: ../scripts/manpage-alert.1:1 @@ -14362,7 +14358,7 @@ "GPL, version 2 or later." msgstr "" "Diese Handbuchseite und das zugehörige Programm sind unter den Bedingungen " -"der GPL, Version 2 oder neuer, lizensiert." +"der GPL, Version 2 oder später, lizensiert." #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:23 @@ -14376,7 +14372,7 @@ "B<mass-bug> [I<options>] B<--subject=\">I<bug subject>B<\"> I<template " "package-list>" msgstr "" -"B<mass-bug> [I<Optionen>] B<--subject=\">I<Betreff_des_Fehlerberichts>B<\"> " +"B<mass-bug> [I<Optionen>] B<--subject=\">I<Betreff des Fehlerberichts>B<\"> " "I<Schablonenpaketliste>" #. type: textblock @@ -14389,11 +14385,11 @@ "headers, and either displays or sends the bug report." msgstr "" "Mass-bug hilft bei der Masseneinreichung von Fehlerberichten in der Debian-" -"Fehlerdatenbank gegen einen Satz von Paketen. Für jedes Paket in der " +"Fehlerdatenbank gegen eine Gruppe von Paketen. Für jedes Paket in der " "Paketliste (die ein Paket pro Zeile mit einer optionalen Versionsnummer, die " "per Unterstrich vom Paketnamen getrennt ist, aufführen sollte), füllt es die " -"Schablone aus, fügt Pseudokopfzeilen der Fehlerdatenbank hinzu und zeigt den " -"Fehlerbericht an oder versendet ihn." +"Schablone aus, fügt Pseudokopfzeilen der Fehlerdatenbank hinzu und zeigt " +"entweder den Fehlerbericht an oder versendet ihn." #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:37 @@ -14403,10 +14399,10 @@ "report mails. Use it with care, and read the documentation in the " "Developer's Reference about mass filing of bug reports first." msgstr "" -"Warnung: Es wurde darauf geachtet unangenehme und häufige Fehler zu " +"Warnung: Es wurde darauf geachtet, unangenehme und häufige Fehler zu " "vermeiden, aber dies ist immer noch ein Werkzeug für Fortgeschrittene, das " "massenhaft E-Mails mit Fehlerberichten erzeugen kann. Benutzen Sie es mit " -"Vorsicht und lesen Sie zuerst die Dokumentation in der Debian Entwickler-" +"Vorsicht und lesen Sie zuerst die Dokumentation in der Debian-Entwickler-" "Referenz über die Masseneinreichung von Fehlern." #. type: =head1 @@ -14437,7 +14433,7 @@ "always the same as #VERSION#." msgstr "" "Die Bestandteile der Versionsnummer können mittels #EPOCH#, " -"#UPSTREAM_VERSION# und #REVISION# angegebene werden. #EPOCH# beinhaltet den " +"#UPSTREAM_VERSION# und #REVISION# angegeben werden. #EPOCH# beinhaltet den " "Doppelpunkt am Ende und #REVISION# den führenden Bindestrich, so dass " "#EPOCH#UPSTREAM_VERSION##REVISION# immer dasselbe wie #VERSION# ist." @@ -14449,10 +14445,11 @@ "of a line on its own). This is another reason to avoid including BTS pseudo-" "headers in your template." msgstr "" -"Beachten Sie, dass Text in der Schablone bei 70 Zeichen umbrochen wird bis " +"Beachten Sie, dass Text in der Schablone bei 70 Zeichen umgebrochen wird bis " "zum Anfang einer Signatur (also bis zu einer Zeile, die genau S<'-- '> " -"enthält). Dies ist ein weiterer Grund, das Einschließen von Pseudokopfzeilen " -"der Fehlerdatenbank in Ihre Schablone zu vermeiden." +"alleine am Anfang der Zeile enthält). Dies ist ein weiterer Grund, das " +"Einschließen von Pseudokopfzeilen der Fehlerdatenbank in Ihre Schablone zu " +"vermeiden." #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:61 @@ -14462,8 +14459,8 @@ "though." msgstr "" "B<mass-bug> untersucht die B<devscripts>-Konfigurationsdateien wie " -"nachfolgend beschrieben. Befehlszeilenoptionen setzen sich jedoch über die " -"Einstellungen von Konfigurationsdateien hinweg." +"nachfolgend beschrieben. Befehlszeilenoptionen setzen jedoch die " +"Einstellungen von Konfigurationsdateien außer Kraft." #. type: =item #: ../scripts/mass-bug.pl:67 @@ -14511,7 +14508,7 @@ #. type: =item #: ../scripts/mass-bug.pl:81 msgid "B<--subject=\">I<bug subject>B<\">" -msgstr "B<--subject=\">I<Betreff_des_Fehlerberichts>B<\">" +msgstr "B<--subject=\">I<Betreff des Fehlerberichts>B<\">" #. type: textblock #: ../scripts/mass-bug.pl:83 @@ -14544,7 +14541,7 @@ msgid "Set the BTS pseudo-header for a usertags' user." msgstr "" "erzeugt die Pseudokopfzeile »User« der Fehlerdatenbank (Benutzer der " -"Benutzermarkierungen." +"Benutzermarkierungen)." #. type: =item #: ../scripts/mass-bug.pl:94 @@ -14576,8 +14573,8 @@ "Specify the B<sendmail> command. The command will be split on white space " "and will not be passed to a shell. Default is F</usr/sbin/sendmail>." msgstr "" -"gibt den Sendmail-Befehl an. Der Befehl wird bei Leerräumen unterteilt und " -"nicht an eine Shell übergeben. Vorgabe ist F</usr/sbin/sendmail>." +"gibt den B<sendmail>-Befehl an. Der Befehl wird bei Leerräumen unterteilt " +"und nicht an eine Shell übergeben. Vorgabe ist F</usr/sbin/sendmail>." #. type: =item #: ../scripts/mass-bug.pl:108 @@ -14599,7 +14596,7 @@ "Mail-Adresse festzulegen, von der Fehlerberichte versandt werden." #. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:515 +#: ../scripts/mass-bug.pl:517 msgid "This program is Copyright (C) 2006 by Joey Hess <joeyh@debian.org>." msgstr "" "Dieses Programm unterliegt dem Copyright (C) 2006 von Joey Hess " @@ -14631,13 +14628,13 @@ "The first changes file is used as the basis and the information from the " "later ones is merged into it." msgstr "" -"B<mergechanges> fügt zwei oder mehr I<.changes>-Dateien zusammen und " -"vermischt dabei die Felder »Architecture«, »Description« und »Files« (und " -"»Checksums-*«, falls vorhanden) der beiden. Es werden Prüfungen " -"durchgeführt, um sicherzustellen, dass die Changes-Dateien vom gleichen " -"Quellpaket und der gleichen Version sind und dasselbe Changes-Dateiformat " -"besitzen. Die erste Changes-Datei wird als Basis verwendet und die " -"Information der letzteren wird in dieser zusammengefügt." +"B<mergechanges> fügt zwei oder mehr I<.changes>-Dateien zusammen und fügt " +"dabei die Felder »Architecture«, »Description« und »Files« (und »Checksums-" +"*«, falls vorhanden) der beiden zusammen. Es werden Prüfungen durchgeführt, " +"um sicherzustellen, dass die Changes-Dateien vom gleichen Quellpaket und der " +"gleichen Version sind und dasselbe Changes-Dateiformat besitzen. Die erste " +"Changes-Datei wird als Basis verwendet und die Information der letzteren " +"wird in dieser zusammengefügt." #. type: Plain text #: ../scripts/mergechanges.1:18 @@ -14646,10 +14643,10 @@ "the output is written to I<package>_I<version>_multi.changes instead, in the " "same directory as the first changes file listed." msgstr "" -"Die Ausgabe wird normalerweise auf die I<Standardausgabe> geschrieben. Falls " -"die Option B<-f> angegeben wurde, wird die Ausgabe stattdessen in " -"I<Paket>_I<Version>_multi.changes im selben Verzeichnis wie die zuerst " -"aufgeführte Changes-Datei geschrieben." +"Die Ausgabe wird normalerweise auf die Standardausgabe (I<stdout>) " +"geschrieben. Falls die Option B<-f> angegeben wurde, wird die Ausgabe " +"stattdessen in I<Paket>_I<Version>_multi.changes im selben Verzeichnis wie " +"die zuerst aufgeführte Changes-Datei geschrieben." #. type: Plain text #: ../scripts/mergechanges.1:21 @@ -14689,8 +14686,8 @@ msgstr "" "Bei einem angegebenen I<Paketname>n und/oder einer I<Steuerungsdatei> wird " "B<mk-build-deps> B<equivs> verwenden, um ein Binärpaket zu erstellen, das " -"installiert werden kann, um die Bauabhängigkeiten des angegebenen Pakets zu " -"erfüllen." +"installiert werden kann, um die gesamten Bauabhängigkeiten des angegebenen " +"Pakets zu erfüllen." #. type: textblock #: ../scripts/mk-build-deps.pl:40 @@ -14820,7 +14817,7 @@ msgstr "" "Für dieses Programm besteht KEINERLEI GARANTIE. Es ist Ihnen erlaubt, diesen " "Code unter den Bedingungen der GNU General Public License, Version 2 oder " -"neuer, weitergeben." +"später, weitergeben." #. type: textblock #: ../scripts/namecheck.pl:5 @@ -14944,9 +14941,9 @@ msgstr "" "B<nmudiff> sollte im Quellverzeichnisbaum des Pakets ausgeführt werden, von " "dem ein NMU durchgeführt wird, nachdem es gebaut wurde. Es geht davon aus, " -"dass das Quellpaket (speziell die .dsc-Datei und irgendwelche zugehörigen " -"I<tar>- und I<diff>-Dateien) sowohl für die vorherige Version des Pakets als " -"auch für die neu gebaute Version im übergeordneten Verzeichnis liegt. Dann " +"dass das Quellpaket (speziell die I<.dsc>-Datei und alle zugehörigen I<tar>- " +"und I<diff>-Dateien) sowohl für die vorherige Version des Pakets als auch " +"für die neu gebaute Version im übergeordneten Verzeichnis liegt. Dann " "benutzt es B<debdiff>, um ein Diff zwischen der vorherigen Version und dem " "aktuellen NMU zu erstellen und führt entweder Mutt oder einen Editor aus (es " "wird B<sensible-editor> verwendet), so dass die E-Mail (einschließlich des " @@ -14962,9 +14959,9 @@ "options." msgstr "" "Das Standardverhalten ist, falls genau ein Fehler durch diesen NMU " -"geschlossen wird, dass der Fehlerbericht per E-Mails versandt wird, " -"andernfalls wird ein neuer Fehlerbericht eingereicht. Dieses Verhalten kann " -"durch Befehlszeilen- und Konfigurationsdateioptionen geändert werden." +"geschlossen wird, dass eine E-Mails an den Fehler versandt wird, andernfalls " +"wird ein neuer Fehlerbericht eingereicht. Dieses Verhalten kann durch " +"Befehlszeilen- und Konfigurationsdateioptionen geändert werden." #. type: TP #: ../scripts/nmudiff.1:22 @@ -14978,8 +14975,8 @@ "Instead of mailing the bug reports which are to be closed by this NMU, a new " "bug report is submitted directly to the BTS." msgstr "" -"Anstatt die Fehlerberichte, die durch diesen NMU geschlossen wurden, per E-" -"Mail zu versenden, wird ein neuer Fehlerbericht direkt an die " +"Anstatt E-Mails an die Fehlerberichte zu versenden, die durch diesen NMU " +"geschlossen wurden, wird ein neuer Fehlerbericht direkt an die " "Fehlerdatenbank eingereicht." #. type: TP @@ -15008,7 +15005,7 @@ msgstr "" "verwendet B<mutt>(1) zum Bearbeiten und Versenden der Nachricht an die " "Fehlerdatenbank (Standardverhalten). Dies kann mittels einer " -"Konfigurationsdateioption gesteuert werden (siehe unten)." +"Konfigurationsdateioption geregelt werden (siehe unten)." #. type: Plain text #: ../scripts/nmudiff.1:41 @@ -15017,9 +15014,9 @@ "using I</usr/bin/sendmail>. This can be controlled using a configuration " "file option (see below)." msgstr "" -"benutzt B<sensible-editor>(1) um die Nachricht zu bearbeiten und versendet " +"benutzt B<sensible-editor>(1), um die Nachricht zu bearbeiten und versendet " "sie per E-Mail mittels I</usr/bin/sendmail>. Dies kann über eine " -"Konfigurationsdateioption gesteuert werden (siehe unten)." +"Konfigurationsdateioption geregelt werden (siehe unten)." #. type: TP #: ../scripts/nmudiff.1:41 @@ -15067,7 +15064,7 @@ "B<DEBFULLNAME> verwendet. Falls diese nicht gesetzt sind, werden stattdessen " "die Variablen B<EMAIL> und B<NAME> benutzt. Diese können mittels der Option " "B<--from> außer Kraft gesetzt werden. Das Programm wird in diesem Fall nicht " -"funktionieren, falls keine E-Mail-Adresse bestimmt werden kann." +"funktionieren, falls eine E-Mail-Adresse nicht bestimmt werden kann." #. type: TP #: ../scripts/nmudiff.1:59 @@ -15117,8 +15114,8 @@ msgstr "" "Falls dies auf eine Zahl gesetzt ist, werden E-Mails, die durch B<nmudiff> " "erzeugt wurden, standardmäßig ein Hochladen in die DELAYED-Warteschlange " -"vermerken, das für die angegebene Zahl von Tagen verzögert wird. Der Wert " -"B<0> gibt an, dass die DELAYED-Warteschlange nicht benutzt wurde." +"vermerken, die für die angegebene Zahl von Tagen verzögert. Der Wert B<0> " +"gibt an, dass die DELAYED-Warteschlange nicht benutzt wurde." #. type: TP #: ../scripts/nmudiff.1:91 @@ -15166,7 +15163,7 @@ "If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of " "I</usr/sbin/sendmail>. Same as the B<--sendmail> command line option." msgstr "" -"Falls dies gesetzt ist, gibt geben Sie einen B<sendmail>-Befehl an, anstatt " +"Falls dies gesetzt ist, gibt es einen B<sendmail>-Befehl an, anstatt " "I</usr/sbin/sendmail> zu benutzen. Entspricht der Befehlszeilenoption B<--" "sendmail>." @@ -15176,7 +15173,7 @@ msgstr "B<debdiff>(1), B<sensible-editor>(1) und B<devscripts.conf>(5)" #. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:117 +#: ../scripts/nmudiff.1:116 msgid "" "B<nmudiff> was written and is copyright 2006 by Steinar H. Gunderson and " "modified by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. The software may be " @@ -15185,8 +15182,8 @@ msgstr "" "B<nmudiff> wurde geschrieben und unterliegt dem Copyright 2006 von Steinar " "H. Gunderson und wurde von Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> angepasst. " -"Die Software kann frei unter den Bedingungen und Konditionen der GNU General " -"Public License, Version 2, weitergegeben werden." +"Die Software kann frei unter den Bedingungen und Bestimmungen der GNU " +"General Public License, Version 2, weitergegeben werden." #. type: TH #: ../scripts/plotchangelog.1:1 @@ -15298,7 +15295,7 @@ "It's also easy to tell by looking at the points when a package changes " "maintainers." msgstr "" -"Es ist außerdem einfach, durch Ansehen der Punkte zu sagen, wenn sich " +"Es ist außerdem einfach, durch Ansehen der Punkte zu sagen, wann sich " "Betreuer eines Pakets ändern." #. type: TP @@ -15404,15 +15401,15 @@ #: ../scripts/plotchangelog.1:78 msgid "Use larger points when displaying higher-urgency package uploads." msgstr "" -"benutzt größere Punkte, wenn das angezeigte Hochladen von Paketen eine " -"höhere Dringlichkeit hat." +"benutzt größere Punkte, wenn Pakete mit höherer Dringlichkeit beim Hochladen " +"angezeigt werden." #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:81 msgid "" "Output the gnuplot script that is fed into gnuplot (for debugging purposes)." msgstr "" -"gibt das Gnuplot-Skript aus, das (zu Fehlersuchzwecken) in Gnuplot " +"gibt (zu Fehlersuchzwecken) das Gnuplot-Skript aus, das in Gnuplot " "eingespeist wird." #. type: TP @@ -15433,16 +15430,16 @@ msgstr "" "Dies ermöglicht Ihnen, B<gnuplot>(1)-Befehle in das Gnuplot-Skript " "einzufügen, das benutzt wird, um den Graph zu erzeugen. Die Befehle werden " -"nach allen Initialisierungen und vor dem abschließenden Befehl B<plot> " +"nach allen Initialisierungen aber bevor dem abschließenden Befehl B<plot> " "platziert. Dies kann verwendet werden, um das durch dieses Programm " -"vorgegebenes Aussehen auf beliebige Weise zu überschreiben. Sie können auch " -"Dinge wie »set terminal png color« verwenden, um den Ausgabedateityp zu " +"vorgegebenes Aussehen auf beliebige Weise außer Kraft zu setzen. Sie können " +"auch Dinge wie »set terminal png color« verwenden, um den Ausgabedateityp zu " "ändern, was in Verbindung mit der Option -s nützlich ist." #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:95 msgid "Show a usage summary." -msgstr "zeigt eine Zusammenfassung wie es benutzt wird." +msgstr "zeigt eine Zusammenfassung, wie es benutzt wird." #. type: Plain text #: ../scripts/plotchangelog.1:98 @@ -15490,7 +15487,7 @@ "Die beiden Konfigurationsdateien I</etc/devscripts.conf> und " "I<~/.devscripts> werden durch eine Shell in dieser Reihenfolge eingelesen, " "um Konfigurationsvariablen zu setzen. Die Option B<--no-conf> kann benutzt " -"werden, um ein Lesen dieser Variablen zu verhindern. Wenn diese " +"werden, um ein Lesen dieser Dateien zu verhindern. Wenn diese " "Konfigurationsdateien gelesen werden, werden Umgebungsvariablen ignoriert. " "Die derzeit bekannten Variablen sind:" @@ -15508,9 +15505,9 @@ "ignored; see the next variable instead." msgstr "" "Dies ist eine durch Kommas getrennte Liste von Optionen, die immer benutzt " -"werden kann, zum Beispiel B<-l -b>. Fügen Sie in diese Liste nicht B<-g> " -"oder B<--gnuplot> ein, da dies ignoriert werden könnte; siehe stattdessen " -"die nächste Variable." +"werden, zum Beispiel B<-l -b>. Fügen Sie in diese Liste nicht B<-g> oder B<--" +"gnuplot> ein, da dies ignoriert werden könnte; siehe stattdessen die nächste " +"Variable." #. type: TP #: ../scripts/plotchangelog.1:118 @@ -15667,7 +15664,7 @@ "Dieses Programm wurde von Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> basierend " "auf einem Public-Domain-Prototyp von Raphael Hertzog " "E<lt>hertzog@debian.orgE<gt> geschrieben und unterliegt dem Copyright der " -"GPL, Version 2 oder neuer." +"GPL, Version 2 oder später." #. type: TH #: ../scripts/rc-alert.1:1 @@ -15687,7 +15684,7 @@ "B<rc-alert> [I<inclusion options>] [B<--debtags> [I<tag>[B<,>I<tag> ...]] " "[B<--popcon>] [I<package> ...]" msgstr "" -"B<rc-alert> [I<eingebundene Optionen>] [B<--debtags> " +"B<rc-alert> [I<Aufnahmeoptionen>] [B<--debtags> " "[I<Markierung>[B<,>I<Markierung> …]] [B<--popcon>] [I<Paket> …]" #. type: Plain text @@ -15705,7 +15702,7 @@ "B<rc-alert> lädt die Liste der release-kritischen Fehler von den Websites " "der Debian-Fehlerdatenbank herunter und gibt dann eine Liste der auf dem " "System installierten Pakete oder der auf der Befehlszeile angegebenen Pakete " -"aus, die auf der Liste stehen." +"aus, die auf dieser Liste stehen." #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:17 @@ -15716,7 +15713,7 @@ msgstr "" "Falls das Verzeichnis I<~/.devscripts_cache> existiert oder die Option B<--" "cache> angegeben wurde, wird die (ziemlich große) heruntergeladene Liste " -"zwischengespeichert und nur bei einem zweiten Aufruf erneut geladen, falls " +"zwischengespeichert und bei einem zweiten Aufruf nur erneut geladen, falls " "sie sich geändert hat." #. type: TP @@ -15785,7 +15782,7 @@ "A list of tags which the bug must not have, in the same format as B<--" "include-tags>." msgstr "" -"eine Liste der Markierungen, die der Fehlerbericht nicht haben darf im " +"eine Liste der Markierungen, die der Fehlerbericht nicht haben darf, im " "selben Format wie für B<--include-tags>." #. type: TP @@ -15864,7 +15861,7 @@ "order to be excluded. By default the bug will be excluded if it applies to " "any of the listed distributions." msgstr "" -"Falls dies auf I<and> gesetzt ist, muss für Fehlerbericht für alle " +"Falls dies auf I<and> gesetzt ist, muss ein Fehlerbericht für alle " "angegebenen Distributionen gelten, um ausgenommen zu werden. Standardmäßig " "wird der Fehler ausgeschlossen, wenn er für irgendeine der aufgeführten " "Distributionen gilt." @@ -15878,10 +15875,10 @@ "incomplete." msgstr "" "Es ist außerdem möglich, nur die Fehler aufzuführen, bei denen eine " -"spezielle Debian-Markierung (Debtags) gesetzt ist. Beachten Sie, dass " -"Debtags installiert sein muss und Paketbetreuer außerdem nicht verpflichtet " -"sind, ordnungsgemäße Debian-Markierungen zu setzen. Die erzeugte Liste wird " -"daher wahrscheinlich unvollständig sein." +"spezielle Gruppe von Debtags gesetzt ist. Beachten Sie, dass Debtags " +"installiert sein muss und Paketbetreuer außerdem nicht verpflichtet sind, " +"ordnungsgemäße Debian-Markierungen zu setzen. Die erzeugte Liste wird daher " +"wahrscheinlich unvollständig sein." #. type: TP #: ../scripts/rc-alert.1:70 @@ -15988,7 +15985,7 @@ #: ../scripts/rc-alert.1:100 #, no-wrap msgid "B<--include-dists> TUB< --include-dist-op> and" -msgstr "B<--include-dists> TUB< --include-dist-op> und" +msgstr "B<--include-dists> TUB< --include-dist-op> and" #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:103 @@ -16061,7 +16058,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:121 msgid "It is not possible to say \"does not apply only to unstable\"" -msgstr "Es ist nicht möglich zu sagen »gilt nicht nur für Unstable«." +msgstr "Es ist nicht möglich zu sagen, »gilt nicht nur für Unstable«." #. type: Plain text #: ../scripts/rc-alert.1:125 @@ -16083,18 +16080,18 @@ "hinzugefügt." #. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:206 +#: ../scripts/rmadison.pl:203 msgid "rmadison -- Remotely query the Debian archive database about packages" msgstr "" "rmadison - fragt Pakete aus der Debian-Archivdatenbank aus der Ferne ab" #. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:212 +#: ../scripts/rmadison.pl:209 msgid "B<rmadison> [I<OPTIONS>] I<PACKAGE> ..." msgstr "B<rmadison> [I<OPTIONEN>] I<PAKET> …" #. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:218 +#: ../scripts/rmadison.pl:215 msgid "" "B<dak ls> queries the Debian archive database (\"projectb\") and displays " "which package version is registered per architecture/component/suite. The " @@ -16111,88 +16108,88 @@ "für dieses CGI." #. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:229 +#: ../scripts/rmadison.pl:226 msgid "B<-a>, B<--architecture=>I<ARCH>" msgstr "B<-a>, B<--architecture=>I<ARCHITEKTUR>" #. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:231 +#: ../scripts/rmadison.pl:228 msgid "only show info for ARCH(s)" msgstr "zeigt nur Informationen für ARCHITEKTUR(en)." #. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:233 +#: ../scripts/rmadison.pl:230 msgid "B<-b>, B<--binary-type=>I<TYPE>" msgstr "B<-b>, B<--binary-type=>I<TYP>" #. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:235 +#: ../scripts/rmadison.pl:232 msgid "only show info for binary TYPE" msgstr "zeigt nur Informationen für binären TYP." #. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:237 +#: ../scripts/rmadison.pl:234 msgid "B<-c>, B<--component=>I<COMPONENT>" msgstr "B<-c>, B<--component=>I<KOMPONENTE>" #. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:239 +#: ../scripts/rmadison.pl:236 msgid "only show info for COMPONENT(s)" msgstr "zeigt nur Informationen für KOMPONENTE(n)." #. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:241 +#: ../scripts/rmadison.pl:238 msgid "B<-g>, B<--greaterorequal>" msgstr "B<-g>, B<--greaterorequal>" #. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:243 +#: ../scripts/rmadison.pl:240 msgid "show buildd 'dep-wait pkg >= {highest version}' info" msgstr "zeigt die Buildd-Information »dep-wait Paket >= {höchste Version}«." #. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:245 +#: ../scripts/rmadison.pl:242 msgid "B<-G>, B<--greaterthan>" msgstr "B<-G>, B<--greaterthan>" #. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:247 +#: ../scripts/rmadison.pl:244 msgid "show buildd 'dep-wait pkg >> {highest version}' info" msgstr "zeigt die Buildd-Information »dep-wait Paket >> {höchste Version}«." #. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:251 +#: ../scripts/rmadison.pl:248 msgid "show this help and exit" msgstr "zeigt diese Hilfe und wird beendet." #. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:253 +#: ../scripts/rmadison.pl:250 msgid "B<-s>, B<--suite=>I<SUITE>" msgstr "B<-s>, B<--suite=>I<SUITE>" #. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:255 +#: ../scripts/rmadison.pl:252 msgid "only show info for this suite" msgstr "zeigt nur Informationen für diese Suite." #. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:257 +#: ../scripts/rmadison.pl:261 msgid "B<-S>, B<--source-and-binary>" msgstr "B<-S>, B<--source-and-binary>" #. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:259 +#: ../scripts/rmadison.pl:263 msgid "show info for the binary children of source pkgs" msgstr "zeigt Informationen über die binären Kindpakete von Quellpaketen." #. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:261 +#: ../scripts/rmadison.pl:265 msgid "B<-t>, B<--time>" msgstr "B<-t>, B<--time>" # FIXME: shows »version|distribution|arch« #. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:263 +#: ../scripts/rmadison.pl:267 msgid "" "show projectb snapshot and reload time (not supported by all archives)" msgstr "" @@ -16200,9 +16197,9 @@ "allen Archiven unterstützt)." #. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:265 +#: ../scripts/rmadison.pl:269 msgid "B<-u>, B<--url=>I<URL>[B<,>I<URL> ...]" -msgstr "B<-u>, B<--url=>I<URL>[B<,>I<URL> …" +msgstr "B<-u>, B<--url=>I<URL>[B<,>I<URL> …]" #. type: verbatim #: ../scripts/rmadison.pl:267 @@ -16225,7 +16222,7 @@ "\n" #. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:274 +#: ../scripts/rmadison.pl:279 msgid "" "See the B<RMADISON_URL_MAP_> variable below for a method to add new " "shorthands." @@ -16234,17 +16231,17 @@ "Variable B<RMADISON_URL_MAP_>." #. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:279 +#: ../scripts/rmadison.pl:284 msgid "show version and exit" msgstr "zeigt die Version und wird beendet." #. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:283 +#: ../scripts/rmadison.pl:288 msgid "don't read the devscripts configuration files" msgstr "liest die Devscripts-Konfigurationsdateien nicht." #. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:287 +#: ../scripts/rmadison.pl:292 msgid "" "ARCH, COMPONENT and SUITE can be comma (or space) separated lists, e.g. --" "architecture=m68k,i386" @@ -16253,12 +16250,12 @@ "getrennte Listen sein, z.B. --architecture=m68k,i386." #. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:300 +#: ../scripts/rmadison.pl:305 msgid "B<RMADISON_URL_MAP_>I<SHORTHAND>=I<URL>" msgstr "B<RMADISON_URL_MAP_>I<ABKÜRZUNG>=I<URL>" #. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:302 +#: ../scripts/rmadison.pl:307 msgid "" "Add an entry to the set of shorthand URLs listed above. I<SHORTHAND> should " "be replaced with the shorthand form to be used to refer to I<URL>." @@ -16268,7 +16265,7 @@ "die als Bezug zu I<URL> benutzt wird." #. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:305 +#: ../scripts/rmadison.pl:310 msgid "" "Multiple shorthand entries may be specified by using multiple " "B<RMADISON_URL_MAP_*> variables." @@ -16277,12 +16274,12 @@ "Variablen angegeben werden." #. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:308 +#: ../scripts/rmadison.pl:313 msgid "B<RMADISON_DEFAULT_URL>=I<URL>" msgstr "B<RMADISON_DEFAULT_URL>=I<URL>" #. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:310 +#: ../scripts/rmadison.pl:315 msgid "" "Set the default URL to use unless overridden by a command line option." msgstr "" @@ -16290,12 +16287,12 @@ "eine Befehlszeilenoption außer Kraft gesetzt wird." #. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:312 +#: ../scripts/rmadison.pl:317 msgid "B<RMADISON_ARCHITECTURE>=I<ARCH>" msgstr "B<RMADISON_ARCHITECTURE>=I<ARCHITEKTUR>" #. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:314 +#: ../scripts/rmadison.pl:319 msgid "" "Set the default architecture to use unless overridden by a command line " "option. To run an unrestricted query when B<RMADISON_ARCHITECTURE> is set, " @@ -16314,11 +16311,12 @@ "supported by the CGI and rmadison." msgstr "" "B<dak ls> unterstützt außerdem B<-r>, B<--regex>, um I<PAKET> als einen " -"regulären Ausdruck zu verfolgen. Da dies leicht die Datenbank lahmlegen kann " -"(»-r .«), wird diese Option nicht durch CGI und Rmadison unterstützt." +"regulären Ausdruck zu behandeln. Da dies leicht für einen " +"Diensteverweigerungsangriff auf die Datenbank benutzt werden kann (»-r .«), " +"wird diese Option nicht durch CGI und Rmadison unterstützt." #. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:326 +#: ../scripts/rmadison.pl:327 msgid "B<dak ls> was formerly called B<madison>." msgstr "B<dak ls> wurde früher B<madison> genannt." @@ -16340,7 +16338,7 @@ msgstr "dak(1), madison-lite(1)" #. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:338 +#: ../scripts/rmadison.pl:339 msgid "" "rmadison and http://qa.debian.org/madison.php were written by Christoph Berg " "<myon@debian.org>. dak was written by James Troup <james@nocrew.org>, " @@ -16382,7 +16380,7 @@ "denen es sich um keine üblichen Quelldateien handelt. Dies sollte auf der " "obersten Ebene des Quellverzeichnisbaums ausgeführt werden, um die Dateien " "zu finden, die möglicherweise nicht die »bevorzugte Form von Änderungen« " -"sind, die die GPL oder andere Lizenzen benötigen." +"sind, die die GPL oder andere Lizenzen verlangen." #. type: Plain text #: ../doc/suspicious-source.1:33 @@ -16390,8 +16388,8 @@ "The files inside version control system directories (like I<.bzr/> or " "I<CVS/>) are not considered." msgstr "" -"Die Dateien innerhalb von Versionskontrollsystemen (wie I<.bzr/> oder " -"I<CVS/>) werden nicht berücksichtigt." +"Die Dateien innerhalb von Verzeichnissen von Versionskontrollsystemen (wie " +"I<.bzr/> oder I<CVS/>) werden nicht berücksichtigt." #. type: Plain text #: ../doc/suspicious-source.1:38 ../doc/wrap-and-sort.1:37 @@ -16448,13 +16446,12 @@ "E<lt>bdrung@debian.orgE<gt>." msgstr "" "B<suspicious-source> und diese Handbuchseite wurden von Benjamin Drung " -"E<lt>bdrung@debian.orgE<gt> geschrieben. Die Übersetzung stammt von Chris " -"Leick E<lt>c.leick@vollbio.deE<gt>." +"E<lt>bdrung@debian.orgE<gt> geschrieben." #. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:55 ../doc/wrap-and-sort.1:74 +#: ../doc/suspicious-source.1:55 ../doc/wrap-and-sort.1:78 msgid "Both are released under the ISC license." -msgstr "Beides wurde unter der ISC-Lizenz veröffentlicht." +msgstr "Beide wurden unter der ISC-Lizenz veröffentlicht." #. type: textblock #: ../scripts/svnpath.pl:5 @@ -16564,9 +16561,9 @@ "F<~/.svnpath> file. This file is perl code, which can modify the path in " "$url. For example, the author uses this file:" msgstr "" -"Falls Sie ein untypisches Layout haben und es nicht funktioniert, können Sie " -"eine F<~/.svnpath>-Datei hinzufügen. Diese Datei ist Perl-Code, der den Pfad " -"in $url ändern kann. Für diese Datei benutzte der Autor beispielsweise" +"Falls Sie ein untypisches Layout verwenden und es nicht funktioniert, können " +"Sie eine F<~/.svnpath>-Datei hinzufügen. Diese Datei ist Perl-Code, der den " +"Pfad in $url ändern kann. Für diese Datei benutzte der Autor beispielsweise" #. type: verbatim #: ../scripts/svnpath.pl:48 @@ -16577,7 +16574,7 @@ "\n" msgstr "" " #!/usr/bin/perl\n" -" # svnpath personal override file\n" +" # Svnpath persönliche Datei zum Überschreiben\n" "\n" #. type: verbatim @@ -16602,7 +16599,7 @@ #. type: textblock #: ../scripts/svnpath.pl:91 msgid "GPL version 2 or later" -msgstr "GPL Version 2 oder neuer" +msgstr "GPL Version 2 oder später" #. type: textblock #: ../scripts/svnpath.pl:95 @@ -16615,8 +16612,8 @@ "tagpending - tags bugs that are to be closed in the latest changelog as " "pending" msgstr "" -"tagpending - markiert Fehler, die geschlossen werden sollen, im letzten " -"Changelog als ausstehend." +"tagpending - markiert Fehler, die im neusten Changelog geschlossen werden " +"sollen, als anstehend." #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:85 @@ -16632,7 +16629,7 @@ msgstr "" "B<tagpending> wertet debian/changelog aus, um zu bestimmen, welche Fehler " "geschlossen würden, falls das Paket hochgeladen wird. Jeder Fehler wird dann " -"mittels B<bts>(1) als ausstehend (pending) markiert, falls er es nicht " +"mittels B<bts>(1) als anstehend (pending) markiert, falls er es nicht " "bereits ist." #. type: textblock @@ -16707,7 +16704,7 @@ #: ../scripts/tagpending.pl:127 msgid "Tag bugs as both confirmed and pending." msgstr "" -"markiert Fehler sowohl als bestätigt (confirmed) als auch als bevorstehend " +"markiert Fehler sowohl als bestätigt (confirmed) als auch als anstehend " "(pending)." #. type: =item @@ -16750,9 +16747,9 @@ "ITPs closed in an upload to be tagged." msgstr "" "prüft für jeden Fehler, der nicht zum aktuellen Paket zu gehören scheint, ob " -"er gegen Wnpp eingereicht wurde. Falls dies so ist, wird er markiert. Dies " +"er gegen WNPP eingereicht wurde. Falls dies so ist, wird er markiert. Dies " "ermöglicht z.B., dass ITAs und ITPs markiert werden, die durch ein Hochladen " -"geschlossen wurden." +"geschlossen werden." #. type: textblock #: ../scripts/tagpending.pl:150 @@ -16909,9 +16906,9 @@ "Ursprungsautoren werden auf neue verfügbare Aktualisierungen geprüft (indem " "sie mit der Versionsnummer der Ursprungsautoren verglichen werden, die " "wiederum aus der Datei I<debian/changelog> im gleichen Verzeichnis geholt " -"wird). Die neusten Aktualisierungen werden wieder heruntergeladen (wie durch " -"ihre Versionsnummer bestimmt) und falls in der I<watch>-Datei angegeben, " -"könnte ein Programm für die neu heruntergeladene Quelle ausgeführt werden." +"wird). Die neusten Aktualisierungen werden heruntergeladen (wie durch ihre " +"Versionsnummer bestimmt) und falls in der I<watch>-Datei angegeben, könnte " +"ein Programm mit dem neu heruntergeladenen Quellcode ausgeführt werden." #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:21 @@ -16940,7 +16937,7 @@ msgstr "" "Im Folgenden wird vorgeführt, welche Typen von Einträgen in einer " "I<debian/watch>-Datei erscheinen können. Offensichtlich würden nicht alle " -"davon in einer solchen Datei auftauchen; üblicherweise würde eine eine Zeile " +"davon in einer solchen Datei auftauchen; üblicherweise würde sie eine Zeile " "für das aktuelle Paket enthalten." #. type: Plain text @@ -17037,8 +17034,9 @@ "http://www.dataway.ch/~lukasl/amph/amph.html \\e\n" " files/amphetamine-([\\ed\\e.]*).tar.bz2\n" msgstr "" -"Dies ist ein abweichendes HTTP-Format, das die direkte Angabe der Homepage\n" -"gestattet:\n" +"# Dies ist ein abweichendes HTTP-Format, das die direkte Angabe der " +"Homepage\n" +"# gestattet:\n" "# Homepage Muster [Version [Aktion]]\n" "http://www.dataway.ch/~lukasl/amph/amph.html \\e\n" " files/amphetamine-([\\ed\\e.]*).tar.bz2\n" @@ -17064,7 +17062,7 @@ "e.]*)\\e.tar\\e.bz2\n" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:75 +#: ../scripts/uscan.1:78 #, no-wrap msgid "" "# qa.debian.org runs a redirector which allows a simpler form of URL\n" @@ -17093,7 +17091,7 @@ # FIXME s/sanitised/sanitized/ #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:84 +#: ../scripts/uscan.1:90 #, no-wrap msgid "" "# This is the format for a site which has funny version numbers;\n" @@ -17107,7 +17105,7 @@ "http://www.site.com/pub/foobar/foobar_v(\\ed+)_(\\ed+)\\e.tar\\e.gz\n" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:92 +#: ../scripts/uscan.1:98 #, no-wrap msgid "" "# This is another way of handling site with funny version numbers,\n" @@ -17119,7 +17117,7 @@ " ftp://ftp.ibiblio.org/pub/Linux/ALPHA/wine/development/Wine-(.+)\\e.tar\\" "e.gz\n" msgstr "" -"# Dies ist ein weiterer Weg, eine Site mit komischen Versionsnummern zu\n" +"# Dies ist eine weitere Art, eine Site mit komischen Versionsnummern zu\n" "# handhaben, diesmal mittels Mangling (Anpassen von Paketnamen). (Beachten\n" "# Sie, dass mehrere Gruppen vor dem Mangling zusammengefügt werden und dass\n" "# dieses Mangling nur für die Versionsnummer des Basispfads und nicht für\n" @@ -17129,7 +17127,7 @@ "e.gz\n" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:97 +#: ../scripts/uscan.1:103 #, no-wrap msgid "" "# Similarly, the upstream part of the Debian version number can be\n" @@ -17137,13 +17135,13 @@ "opts=dversionmangle=s/\\e.dfsg\\e.\\ed+$// \\e\n" " http://some.site.org/some/path/foobar-(.+)\\e.tar\\e.gz\n" msgstr "" -"# Genauso kann der Teil der Ursprungsautoren an der Debian-Versionsnummer\n" -"# verändert werden:\n" +"# Genauso kann ein Mangling des Teils der Debian-Versionsnummer der\n" +"# Ursprungsautoren durchgeführt werden:\n" "opts=dversionmangle=s/\\e.dfsg\\e.\\ed+$// \\e\n" " http://some.site.org/some/path/foobar-(.+)\\e.tar\\e.gz\n" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:110 +#: ../scripts/uscan.1:116 #, no-wrap msgid "" "# The filename is found by taking the last component of the URL and\n" @@ -17164,14 +17162,14 @@ "# Der Dateiname wird ermittelt, indem der letzte Bestandteil der URL\n" "# genommen und alles nach einem »B<?>« entfernt wird. Falls dies nicht zu\n" "# einem brauchbaren Dateinamen führt, soll Filenamemangle verwendet werden.\n" -"# Zum Beispiel könnte E<lt>ein\n" -"# href=\"http://foo.bar.org/download/?path=&download=foo-" +"# Zum Beispiel könnte\n" +"# E<lt>A href=\"http://foo.bar.org/download/?path=&download=foo-" "0.1.1.tar.gz\"E<gt>\n" "# gehandhabt werden wie\n" "# opts=filenamemangle=s/.*=(.*)/$1/ \\e\n" "# http://foo.bar.org/download/\\e?path=&download=foo-(.+)\\e.tar\\e.gz.\n" "#\n" -"# E<lt>Ein " +"# E<lt>A " "href=\"http://foo.bar.org/download/?path=&download_version=0.1.1\"E<gt>\n" "# könnte wie\n" "# opts=filenamemangle=s/.*=(.*)/foo-$1\\e.tar\\e.gz/ \\e\n" @@ -17179,7 +17177,7 @@ "# gehandhabt werden.\n" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:118 +#: ../scripts/uscan.1:124 #, no-wrap msgid "" "# The option downloadurlmangle can be used to mangle the URL of the file\n" @@ -17190,17 +17188,17 @@ "# http://developer.berlios.de/project/showfiles.php?group_id=2051 \\e\n" "# http://prdownload.berlios.de/softdevice/vdr-softdevice-(.+).tgz\n" msgstr "" -"# Die Option »downloadurlmangle« kann benutzt werden, um die URL der Datei\n" -"# zu ändern, die heruntergeladen werden soll. Dies kann nur mit\n" -"# http://-URLs benutzt werden. Dies kann nötig sein, falls der auf der\n" -"# Webseite angegebene Verweis automatisch auf irgendeine Weise in einen\n" +"# Die Option »downloadurlmangle« kann benutzt werden, um ein Mangling der\n" +"# URL der Datei durchzuführen, die heruntergeladen werden soll. Dies kann\n" +"# nur mit http://-URLs benutzt werden. Dies kann nötig sein, falls der auf\n" +"# der Webseite angegebene Verweis automatisch auf irgendeine Weise in einen\n" "# umgewandelt werden muss, der funktioniert, zum Beispiel:\n" "# opts=downloadurlmangle=s/prdownload/download/ \\e\n" "# http://developer.berlios.de/project/showfiles.php?group_id=2051 \\e\n" "# http://prdownload.berlios.de/softdevice/vdr-softdevice-(.+).tgz\n" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:124 +#: ../scripts/uscan.1:130 msgid "" "Comment lines may be introduced with a `B<#>' character. Continuation lines " "may be indicated by terminating a line with a backslash character." @@ -17209,7 +17207,7 @@ "können mit einem abschließenden Rückwärtsschrägstrich fortgesetzt werden." #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:128 +#: ../scripts/uscan.1:134 msgid "" "The first (non-comment) line of the file must begin `version=3'. This " "allows for future extensions without having to change the name of the file." @@ -17219,7 +17217,7 @@ "geändert werden muss." #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:133 +#: ../scripts/uscan.1:139 msgid "" "There are two possibilities for the syntax of an HTTP I<watch> file line, " "and only one for an FTP line. We begin with the common (and simpler) " @@ -17232,7 +17230,7 @@ "im Folgenden ignoriert." #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:150 +#: ../scripts/uscan.1:156 msgid "" "The first field gives the full pattern of URLs being searched for. In the " "case of an FTP site, the directory listing for the requested directory will " @@ -17260,16 +17258,16 @@ "nach dem absoluten Teil (alles ohne den http://Rechner.Name/-Teil) oder dem " "Basisnamen (nur dem Teil nach dem B</> am Ende). Alles bis zum Schrägstrich " "am Ende wird als wortgetreue URL genommen, solange in diesem Teil der URL " -"keine Klammern vorkommen (»B<(>« und »B<)>«): falls doch, wird der " +"keine Klammern (»B<(>« und »B<)>«) vorkommen: falls doch, wird der " "Verzeichnisname auf die selbe Weise abgeglichen, wie es nachfolgend für den " "letzten Bestandteil der URL beschrieben wird. (Beachten Sie, dass Zeichen " "mit Sonderbedeutung für reguläre Ausdrücke wie »B<+>« buchstäblich " -"betrachtet werden, solange sie in einem Pfadbestandteil vorkommen, der " +"betrachtet werden, außer wenn sie in einem Pfadbestandteil vorkommen, der " "Klammern enthält; siehe das vorhergehende Atlas-C++-Beispiel. Außerdem " -"müssen die Klammern in jedem Pfadbestandteil passen.)" +"müssen die Klammern in jedem Pfadbestandteil paarweise vorkommen.)" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:159 +#: ../scripts/uscan.1:165 msgid "" "The pattern (after the final slash) is a Perl regexp (see B<perlre>(1) for " "details of these). You need to make the pattern so tight that it matches " @@ -17290,7 +17288,7 @@ "Gruppe enthalten, wie im nächsten Absatz erläutert." #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:170 +#: ../scripts/uscan.1:176 msgid "" "Having got a list of `files' matching the pattern, their version numbers are " "extracted by treating the part matching the Perl regexp groups, demarcated " @@ -17305,14 +17303,14 @@ "Ist eine Liste von »Dateien« mit passendem Muster vorhanden, werden ihre " "Versionsnummern extrahiert, indem der Teil, der zu den Gruppen regulärer " "Perl-Ausdrücke passt, gekennzeichnet durch »B<(...)>«, durch Punkte »B<.>« " -"getrennt zusammengesetzt wird. Das Ergebnis wird als Versionsnummer der " -"Datei verwendet. Dann wird ein Mangling der Versionsnummer durchgeführt, " -"falls dies von der nachfolgend beschriebenen Option »uversionmangle« " -"benötigt wird. Am Ende werden die Dateiversionen verglichen, um diejenige " -"mit der größten Versionsnummer zu finden, wie durch B<dpkg --compare-" -"versions> festgelegt. Beachten Sie, falls Sie Perl-Gruppen benötigen, die " -"nicht in der Versionsnummer verwendet werden, dass Sie entweder »B<(?:...)>« " -"oder die Option »uversionmangle« verwenden, um die Unordnung zu beseitigen." +"zusammengesetzt wird. Das Ergebnis wird als Versionsnummer der Datei " +"verwendet. Dann wird ein Mangling der Versionsnummer durchgeführt, falls " +"dies von der nachfolgend beschriebenen Option »uversionmangle« benötigt " +"wird. Am Ende werden die Dateiversionen verglichen, um diejenige mit der " +"größten Versionsnummer zu finden, wie durch B<dpkg --compare-versions> " +"festgelegt. Beachten Sie, falls Sie Perl-Gruppen benötigen, die nicht in der " +"Versionsnummer verwendet werden, dass Sie entweder »B<(?:...)>« oder die " +"Option »uversionmangle« verwenden, um die Unordnung zu beseitigen." # FIXME: s/--report-status/B<--report-status>/ #. type: Plain text @@ -17352,7 +17350,7 @@ "in der Hilfe für die Option B<--symlink> beschrieben." #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:190 +#: ../scripts/uscan.1:196 msgid "" "Finally, if a third parameter (an action) is given in the I<watch> file " "line, this is taken as the name of a command, and the command" @@ -17362,13 +17360,13 @@ "der Befehl" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:192 +#: ../scripts/uscan.1:198 #, no-wrap msgid " I<command >B<--upstream-version>I< version filename>\n" msgstr " I<Befehl >B<--upstream-version>I< Version Dateiname>\n" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:201 +#: ../scripts/uscan.1:207 msgid "" "is executed, using either the original file or the symlink name. A common " "such command would be B<uupdate>(1). (Note that the calling syntax was " @@ -17388,7 +17386,7 @@ "Verweises bereits durch B<uscan> erledigt wurde." #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:217 +#: ../scripts/uscan.1:223 msgid "" "The alternative version of the I<watch> file syntax for HTTP URLs is as " "follows. The first field is a homepage which should be downloaded and then " @@ -17413,23 +17411,23 @@ "Basisnamen der Href vergleichen möchten, können Sie ein Muster wie ».*/Name-" "(.+)\\e.tar\\e.gz« verwenden, falls Sie wissen, dass dort eine vollständige " "URL vorliegt oder besser immer noch: »(?:.*/)?Name-(.+)\\e.tar\\e.gz«, falls " -"dies der Fall ist oder nicht. Beachten Sie, (?...) zu benutzen, um einen " +"dies der Fall ist oder nicht. Beachten Sie, (?:...) zu benutzen, um einen " "Rückwärtsbezug zu vermeiden.) Falls irgendwelche der Hrefs auf der Homepage, " "die zum (verankerten) Muster passen, relative URLs sind, werden sie als " "relativ zur Basis-URL der Homepage betrachtet (d.h. mit allem nach dem " -"entfernten abschließenden Schrägstrich) oder relativ zur auf der Homepage " +"abschließenden Schrägstrich entfernt) oder relativ zur auf der Homepage " "selbst mit einer als E<lt>base href=\"…\"E<gt>-Markierung angegebenen Basis-" "URL. Das dritte und vierte Feld sind die Felder Versionsnummer und Aktion " "wie vorher." #. type: SH -#: ../scripts/uscan.1:217 +#: ../scripts/uscan.1:223 #, no-wrap msgid "PER-SITE OPTIONS" msgstr "OPTIONEN JE SITE" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:223 +#: ../scripts/uscan.1:229 msgid "" "A I<watch> file line may be prefixed with `B<opts=>I<options>', where " "I<options> is a comma-separated list of options. The whole I<options> " @@ -17443,13 +17441,13 @@ "Leerzeichen enthalten. Folgende Optionen werden erkannt:" #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:223 +#: ../scripts/uscan.1:229 #, no-wrap msgid "B<active> and B<passive> (or B<pasv>)" msgstr "B<active> und B<passive> (oder B<pasv>)" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:228 +#: ../scripts/uscan.1:234 msgid "" "If used on an FTP line, these override the choice of whether to use PASV " "mode or not, and force the use of the specified mode for this site." @@ -17459,13 +17457,13 @@ "Benutzung des angegebenen Modus für diese Site." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:228 +#: ../scripts/uscan.1:234 #, no-wrap msgid "B<uversionmangle=>I<rules>" msgstr "B<uversionmangle=>I<Regeln>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:235 +#: ../scripts/uscan.1:241 msgid "" "This is used to mangle the upstream version number as matched by the " "ftp://... or http:// rules as follows. First, the I<rules> string is split " @@ -17481,7 +17479,7 @@ "Weise wie für das Ausführen des Perl-Befehls" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:237 +#: ../scripts/uscan.1:243 #, no-wrap msgid " $version =~ I<rule>;\n" msgstr " $version =~ I<Regel>;\n" @@ -17501,7 +17499,7 @@ "Zeichenkette Kommas enthalten kann; dies sollte kein Problem sein." #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:247 +#: ../scripts/uscan.1:253 msgid "" "I<rule> may only use the 'B<s>', 'B<tr>' and 'B<y>' operations. When the " "'B<s>' operation is used, only the 'B<g>', 'B<i>' and 'B<x>' flags are " @@ -17516,7 +17514,7 @@ "werden nicht unterstützt." #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:252 +#: ../scripts/uscan.1:258 msgid "" "If the 'B<s>' operation is used, the replacement can contain backreferences " "to expressions within parenthesis in the matching regexp, like `B<s/-alpha(\\" @@ -17529,13 +17527,13 @@ "»B<$1>«-Syntax verwenden, da die »B<\\e1>«-Syntax nicht unterstützt wird." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:252 +#: ../scripts/uscan.1:258 #, no-wrap msgid "B<dversionmangle=>I<rules>" msgstr "B<dversionmangle=>I<Regeln>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:260 +#: ../scripts/uscan.1:266 msgid "" "This is used to mangle the Debian version number of the currently installed " "package in the same way as the B<uversionmangle> option. Thus, a suitable " @@ -17549,17 +17547,17 @@ "B<uversionmangle> benutzt. Daher könnte eine geeignete Regel »B<s/\\e.dfsg\\" "e.\\ed+$//>« lauten, um eine »B<.dfsg.1>«-Endung von der Debian-" "Versionsnummer zu entfernen oder Versionsnummern des Typs »B<.pre6>« zu " -"handhaben. Die I<Regeln>-Zeichenkette kann wieder Kommas enthalten; dies " +"handhaben. Die I<Regeln>-Zeichenkette darf wieder Kommas enthalten; dies " "sollte kein Problem sein." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:260 +#: ../scripts/uscan.1:266 #, no-wrap msgid "B<versionmangle=>I<rules>" msgstr "B<versionmangle=>I<Regeln>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:265 +#: ../scripts/uscan.1:271 msgid "" "This is a syntactic shorthand for " "B<uversionmangle=>I<rules>B<,dversionmangle=>I<rules>, applying the same " @@ -17571,13 +17569,13 @@ "auf die von Debian an." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:265 +#: ../scripts/uscan.1:271 #, no-wrap msgid "B<filenamemangle=>I<rules>" msgstr "B<filenamemangle=>I<Regeln>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:271 +#: ../scripts/uscan.1:277 msgid "" "This is used to mangle the filename with which the downloaded file will be " "saved, and is parsed in the same way as the B<uversionmangle> option. " @@ -17586,16 +17584,16 @@ "Dies wird für das Mangling des Dateinamens benutzt, unter dem die " "heruntergeladene Datei gespeichert wird und auf die selbe Weise ausgewertet " "wie die Option B<uversionmangle>. Beispiele für die Verwendung finden sich " -"im vorhergehenden Abschnitt." +"im vorhergehenden Beispielabschnitt." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:271 +#: ../scripts/uscan.1:277 #, no-wrap msgid "B<downloadurlmangle=>I<rules>" msgstr "B<downloadurlmangle=>I<Regeln>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:279 +#: ../scripts/uscan.1:285 msgid "" "This is used to mangle the URL to be used for the download. The URL is " "first computed based on the homepage downloaded and the pattern matched, " @@ -17608,10 +17606,10 @@ "des passenden Musters berechnet, dann wird die Versionsnummer aus dieser URL " "bestimmt. Am Ende werden alle durch diese Option angegebenen Regeln " "angewandt, bevor tatsächlich versucht wird, sie herunterzuladen. Ein " -"Beispiel für die Verwendung findet sich im vorhergehenden Abschnitt." +"Beispiel für die Verwendung findet sich im vorhergehenden Beispielabschnitt." #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:294 +#: ../scripts/uscan.1:310 msgid "" "Similarly to several other scripts in the B<devscripts> package, B<uscan> " "explores the requested directory trees looking for I<debian/changelog> and " @@ -17631,17 +17629,17 @@ "I<debian/watch>-Dateien. Als eine Schutzmaßnahme gegen verirrte Dateien, die " "potenziell Probleme bereiten und um die Leistung zu steigern, wird es den " "Namen des übergeordneten Verzeichnisses untersuchen, sobald es eine " -"I<debian/changelog>-Datei findet, und prüfen ob der Verzeichnisname dem " +"I<debian/changelog>-Datei findet, und prüfen, ob der Verzeichnisname dem " "Paketnamen entspricht. Es wird nur versuchen, neuere Versionen des Pakets " "herunterzuladen und dann jede angefragte Aktion durchführen, falls der " "Verzeichnisname zum Paketnamen passt. Wie dies genau geschieht, wird durch " "die beiden Konfigurationsdateivariablen B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> " "und B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> sowie ihre entsprechenden " "Befehlszeilenoptionen B<--check-dirname-level> und B<--check-dirname-regex> " -"gesteuert." +"geregelt." #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:305 +#: ../scripts/uscan.1:321 msgid "" "Only check the directory name if we have had to change directory in our " "search for I<debian/changelog>, that is, the directory containing " @@ -17650,18 +17648,18 @@ msgstr "" "prüft nur den Verzeichnisnamen, falls bei der Suche nach I<debian/changelog> " "das Verzeichnis geändert werden muss, das heißt, das Verzeichnis, das " -"I<debian/changelog> enthält nicht das Verzeichnis ist, aus dem B<uscan> " +"I<debian/changelog> enthält, nicht das Verzeichnis ist, aus dem B<uscan> " "aufgerufen wurde. Dies ist das Standardverhalten." #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:323 +#: ../scripts/uscan.1:339 msgid "This script will perform a fully automatic upstream update." msgstr "" "Dieses Skript wird eine vollautomatische Aktualisierung aus den " "Ursprungsquellen durchführen." #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:331 +#: ../scripts/uscan.1:347 #, no-wrap msgid "" "#!/bin/sh -e\n" @@ -17680,7 +17678,7 @@ "debuild\n" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:336 +#: ../scripts/uscan.1:352 msgid "" "Note that we don't call B<dupload> or B<dput> automatically, as the " "maintainer should perform sanity checks on the software before uploading it " @@ -17691,26 +17689,26 @@ "sollte, bevor sie nach Debian hochgeladen wird." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:337 +#: ../scripts/uscan.1:353 #, no-wrap msgid "B<--report>, B<--no-download>" msgstr "B<--report>, B<--no-download>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:340 +#: ../scripts/uscan.1:356 msgid "" "Only report about available newer versions but do not download anything." msgstr "" "berichtet nur über neue verfügbare Versionen, lädt aber nichts herunter." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:340 +#: ../scripts/uscan.1:356 #, no-wrap msgid "B<--report-status>" msgstr "B<--report-status>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:344 +#: ../scripts/uscan.1:360 msgid "" "Report on the status of all packages, even those which are up-to-date, but " "do not download anything." @@ -17719,18 +17717,18 @@ "lädt aber nichts herunter." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:344 +#: ../scripts/uscan.1:360 #, no-wrap msgid "B<--download>" msgstr "B<--download>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:347 +#: ../scripts/uscan.1:363 msgid "Report and download. (This is the default behaviour.)" msgstr "berichtet und lädt herunter. (Dies ist das Standardverhalten.)" #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:347 +#: ../scripts/uscan.1:363 #, no-wrap msgid "B<--destdir>" msgstr "B<--destdir>" @@ -17741,13 +17739,13 @@ msgstr "" #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:352 +#: ../scripts/uscan.1:368 #, no-wrap msgid "B<--force-download>" msgstr "B<--force-download>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:355 +#: ../scripts/uscan.1:371 msgid "" "Download upstream even if up to date (will not overwrite local files, " "however)" @@ -17756,46 +17754,46 @@ "jedoch keine lokalen Dateien überschreiben)." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:355 +#: ../scripts/uscan.1:371 #, no-wrap msgid "B<--pasv>" msgstr "B<--pasv>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:358 +#: ../scripts/uscan.1:374 msgid "Force PASV mode for FTP connections." msgstr "erzwingt bei FTP-Verbindungen den PASV-Modus." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:358 +#: ../scripts/uscan.1:374 #, no-wrap msgid "B<--no-pasv>" msgstr "B<--no-pasv>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:361 +#: ../scripts/uscan.1:377 msgid "Do not use PASV mode for FTP connections." msgstr "verwendet bei FTP-Verbindungen nicht den PASV-Modus." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:361 +#: ../scripts/uscan.1:377 #, no-wrap msgid "B<--timeout> I<N>" msgstr "B<--timeout> I<N>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:364 +#: ../scripts/uscan.1:380 msgid "Set timeout to N seconds (default 20 seconds)." msgstr "setzt die Zeitüberschreitung auf N Sekunden (Vorgabe 20 Sekunden)." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:364 +#: ../scripts/uscan.1:380 #, no-wrap msgid "B<--symlink>" msgstr "B<--symlink>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:372 +#: ../scripts/uscan.1:388 msgid "" "Make orig.tar.gz symlinks to any downloaded files if their extensions are " "I<.tar.gz> or I<.tgz>. This is also handled for orig.tar.bz2 (for upstream " @@ -17811,13 +17809,13 @@ "der Ursprungsautoren) so gehandhabt. (Dies ist das Standardverhalten.)" #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:372 +#: ../scripts/uscan.1:388 #, no-wrap msgid "B<--rename>" msgstr "B<--rename>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:377 +#: ../scripts/uscan.1:393 msgid "" "Instead of symlinking, rename the downloaded files to their Debian " "I<orig.tar.gz>, I<orig.tar.bz2>, I<orig.tar.lzma>, or I<orig.tar.xz> names " @@ -17828,13 +17826,13 @@ "Namen um, anstatt symbolische Verweise darauf zu erstellen." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:377 +#: ../scripts/uscan.1:393 #, no-wrap msgid "B<--repack>" msgstr "B<--repack>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:387 +#: ../scripts/uscan.1:403 msgid "" "After having downloaded an lzma tar, xz tar, bzip tar or zip archive, repack " "it to a gzip tar archive, which is still currently required as a member of a " @@ -17851,40 +17849,41 @@ "Archiv kein LZMA-Tar-, Xz-Tar, Bzip-Tar oder Zip-Archiv ist (d.h. es hat " "keine .tlz-, .tlzm-, .tlzma-, .tar.lzma-, .txz-, \\^.tar.xz-, .tbz-, .tbz2-, " ".tar.bz2- oder .zip-Endung), wird nichts getan. Das Paket Unzip muss " -"installiert sein, um LZMA- oder Xz-Archive neu zu packen." +"installiert sein, um .zip-Archive neu zu packen, das Paket xz-utils muss " +"installiert seinum LZMA- oder Xz-Archive neu zu packen." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:387 ../scripts/uupdate.1:74 +#: ../scripts/uscan.1:403 ../scripts/uupdate.1:74 #, no-wrap msgid "B<--no-symlink>" msgstr "B<--no-symlink>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:390 +#: ../scripts/uscan.1:406 msgid "Don't make these symlinks and don't rename the files." msgstr "" "erstellt nicht diese symbolischen Verweise und benennt die Dateien nicht um." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:390 +#: ../scripts/uscan.1:406 #, no-wrap msgid "B<--dehs>" msgstr "B<--dehs>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:393 +#: ../scripts/uscan.1:409 msgid "Use an XML format for output, as required by the DEHS system." msgstr "" "benutzt für die Ausgabe ein XML-Format, wie es vom DEHS-System benötigt wird." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:393 +#: ../scripts/uscan.1:409 #, no-wrap msgid "B<--no-dehs>" msgstr "B<--no-dehs>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:396 +#: ../scripts/uscan.1:412 msgid "" "Use the traditional uscan output format. (This is the default behaviour.)" msgstr "" @@ -17892,7 +17891,7 @@ "Standardverhalten.)" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:405 +#: ../scripts/uscan.1:421 msgid "" "Specify the name of the package to check for rather than examining " "I<debian/changelog>; this requires the B<--upstream-version> (unless a " @@ -17909,13 +17908,13 @@ "dehs>) an nützlichsten." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:405 +#: ../scripts/uscan.1:421 #, no-wrap msgid "B<--upstream-version> I<upstream-version>" -msgstr "B<--upstream-version> I<Version der Ursprungsautoren>" +msgstr "B<--upstream-version> I<Version_der_Ursprungsautoren>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:410 +#: ../scripts/uscan.1:426 msgid "" "Specify the current upstream version rather than examine the I<watch> file " "or I<changelog> to determine it. This is ignored if a directory scan is " @@ -17927,13 +17926,13 @@ "gefunden wird." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:410 +#: ../scripts/uscan.1:426 #, no-wrap msgid "B<--watchfile> I<watchfile>" msgstr "B<--watchfile> I<watch-Datei>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:417 +#: ../scripts/uscan.1:433 msgid "" "Specify the I<watchfile> rather than perform a directory scan to determine " "it. If this option is used without B<--package>, then B<uscan> must be " @@ -17943,17 +17942,17 @@ "gibt die I<watch-Datei> an, statt einen Verzeichnis-Scan durchzuführen, um " "sie zu bestimmen. Falls diese Option ohne B<--package> benutzt wird, muss " "B<uscan> aus dem Debian-Paketquellenverzeichnisbaum aufgerufen werden (so " -"dass I<debian/changelog> einfach beim Durchlaufen des Verzeichnisbaums " +"dass I<debian/changelog> einfach beim Hochlaufen des Verzeichnisbaums " "gefunden werden kann)." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:417 +#: ../scripts/uscan.1:433 #, no-wrap msgid "B<--download-version> I<version>" msgstr "B<--download-version> I<Version>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:421 +#: ../scripts/uscan.1:437 msgid "" "Specify the version which the upstream release must match in order to be " "considered, rather than using the release with the highest version." @@ -17963,65 +17962,65 @@ "berücksichtigt zu werden." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:421 +#: ../scripts/uscan.1:437 #, no-wrap msgid "B<--download-current-version>" msgstr "B<--download-current-version>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:424 +#: ../scripts/uscan.1:440 msgid "Download the currently packaged version" msgstr "lädt die aktuelle paketierte Version herunter." #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:427 +#: ../scripts/uscan.1:443 msgid "Give verbose output." msgstr "erzeugt eine detaillierte Ausgabe." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:427 +#: ../scripts/uscan.1:443 #, no-wrap msgid "B<--no-verbose>" msgstr "B<--no-verbose>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:430 +#: ../scripts/uscan.1:446 msgid "Don't give verbose output. (This is the default behaviour.)" msgstr "" "erzeugt keine detaillierte Ausgabe. (Dies ist das Standardverhalten.)" #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:430 +#: ../scripts/uscan.1:450 #, no-wrap msgid "B<--debug>" msgstr "B<--debug>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:433 +#: ../scripts/uscan.1:453 msgid "" "Dump the downloaded web pages to stdout for debugging your watch file." msgstr "" -"gibt die heruntergeladenen Webseiten auf der Standardausgabe für die " -"Fehlersuche in Ihrer Watch-Datei aus." +"gibt die heruntergeladenen Webseiten auf der Standardausgabe (Stdout) für " +"die Fehlersuche in Ihrer Watch-Datei aus." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:441 +#: ../scripts/uscan.1:461 #, no-wrap msgid "B<--user-agent>, B<--useragent>" msgstr "B<--user-agent>, B<--useragent>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:444 +#: ../scripts/uscan.1:464 msgid "Override the default user agent header." msgstr "setzt die vorgegebene User-Agent-Kopfzeile außer Kraft." #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:451 +#: ../scripts/uscan.1:471 msgid "Give brief usage information." msgstr "gibt eine kurze Gebrauchsinformation." #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:461 +#: ../scripts/uscan.1:481 msgid "" "The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are " "sourced by a shell in that order to set configuration variables. These may " @@ -18039,13 +18038,13 @@ "Variablen sind:" #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:461 +#: ../scripts/uscan.1:481 #, no-wrap msgid "B<USCAN_DOWNLOAD>" msgstr "B<USCAN_DOWNLOAD>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:466 +#: ../scripts/uscan.1:486 msgid "" "If this is set to I<no>, then newer upstream files will not be downloaded; " "this is equivalent to the B<--report> or B<--no-download> options." @@ -18055,7 +18054,7 @@ "download>." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:466 +#: ../scripts/uscan.1:486 #, no-wrap msgid "B<USCAN_PASV>" msgstr "B<USCAN_PASV>" @@ -18074,13 +18073,13 @@ "(basiert hauptsächlich auf der Umgebungsvariable B<FTP_PASSIVE>)." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:472 +#: ../scripts/uscan.1:492 #, no-wrap msgid "B<USCAN_TIMEOUT>" msgstr "B<USCAN_TIMEOUT>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:476 +#: ../scripts/uscan.1:496 msgid "" "If set to a number I<N>, then set the timeout to I<N> seconds. This is " "equivalent to the B<--timeout> option." @@ -18089,13 +18088,13 @@ "I<N> Sekunden eingestellt. Dies entspricht der Option B<--timeout>." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:476 +#: ../scripts/uscan.1:496 #, no-wrap msgid "B<USCAN_SYMLINK>" msgstr "B<USCAN_SYMLINK>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:483 +#: ../scripts/uscan.1:503 msgid "" "If this is set to I<no>, then a pkg_version.orig.tar.{gz|bz2|lzma|xz} " "symlink will not be made (equivalent to the B<--no-symlink> option). If it " @@ -18110,13 +18109,13 @@ "die Dateien umbenannt (entspricht der Option B<--rename>)." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:483 +#: ../scripts/uscan.1:503 #, no-wrap msgid "B<USCAN_DEHS_OUTPUT>" msgstr "B<USCAN_DEHS_OUTPUT>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:487 +#: ../scripts/uscan.1:507 msgid "" "If this is set to I<yes>, then DEHS-style output will be used. This is " "equivalent to the B<--dehs> option." @@ -18125,13 +18124,13 @@ "Dies entspricht der Option B<--dehs>." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:487 +#: ../scripts/uscan.1:507 #, no-wrap msgid "B<USCAN_VERBOSE>" msgstr "B<USCAN_VERBOSE>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:491 +#: ../scripts/uscan.1:511 msgid "" "If this is set to I<yes>, then verbose output will be given. This is " "equivalent to the B<--verbose> option." @@ -18140,13 +18139,13 @@ "Dies entspricht der Option B<--verbose>." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:491 +#: ../scripts/uscan.1:511 #, no-wrap msgid "B<USCAN_USER_AGENT>" msgstr "B<USCAN_USER_AGENT>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:495 +#: ../scripts/uscan.1:515 msgid "" "If set, the specified user agent string will be used in place of the " "default. This is equivalent to the B<--user-agent> option." @@ -18155,13 +18154,13 @@ "vorgegebenen benutzt. Dies entspricht der Option B<--user-agent>." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:495 +#: ../scripts/uscan.1:515 #, no-wrap msgid "B<USCAN_DESTDIR>" msgstr "B<USCAN_DESTDIR>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:499 +#: ../scripts/uscan.1:519 msgid "" "If set, the downloaded files will be placed in this directory. This is " "equivalent to the B<--destdir> option." @@ -18170,13 +18169,13 @@ "abgelegt. Dies entspricht der Option B<--destdir>." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:499 +#: ../scripts/uscan.1:519 #, no-wrap msgid "B<USCAN_REPACK>" msgstr "B<USCAN_REPACK>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:504 +#: ../scripts/uscan.1:524 msgid "" "If this is set to I<yes>, then after having downloaded a bzip tar, lzma tar, " "xz tar, or zip archive, B<uscan> will repack it to a gzip tar. This is " @@ -18187,7 +18186,7 @@ "packen. Dies entspricht der Option B<--repack>." #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:508 +#: ../scripts/uscan.1:533 msgid "" "The exit status gives some indication of whether a newer version was found " "or not; one is advised to read the output to determine exactly what happened " @@ -18198,16 +18197,16 @@ "was geschehen ist und ob irgendwelche Warnungen zu beachten sind." #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:512 +#: ../scripts/uscan.1:537 msgid "" "Either B<--help> or B<--version> was used, or for some I<watch> file which " "was examined, a newer upstream version was located." msgstr "" "Es wurde entweder B<--help> oder B<--version> benutzt oder es wurde für eine " -"untersuchte I<watch>-Datei eine neuere Version der Originalautoren gefunden." +"untersuchte I<watch>-Datei eine neuere Version der Ursprungsautoren gefunden." #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:516 +#: ../scripts/uscan.1:541 msgid "" "No newer upstream versions were located for any of the I<watch> files " "examined." @@ -18216,48 +18215,48 @@ "Ursprungsautoren gefunden." #. type: SH -#: ../scripts/uscan.1:516 +#: ../scripts/uscan.1:541 #, no-wrap msgid "HISTORY AND UPGRADING" -msgstr "CHRONIK UND AKTUALISIERUNG" +msgstr "CHRONIK UND UPGRADES DURCHFÜHREN" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:520 +#: ../scripts/uscan.1:545 msgid "" "This section briefly describes the backwards-incompatible I<watch> file " "features which have been added in each I<watch> file version, and the first " "version of the B<devscripts> package which understood them." msgstr "" -"Dieser Abschnitt beschreibt kurz die rückwärtskompatiblen I<watch>-" -"Dateifunktionalitäten, die in jeder I<watch>-Dateiversion hinzugefügt wurden " -"und die erste Version des Devscripts-Pakets, das sie verstand." +"Dieser Abschnitt beschreibt kurz die rückwärtsinkompatiblen I<watch>-" +"Dateifunktionalitäten, die in jeder I<watch>-Dateiversion hinzugefügt " +"wurden, und die erste Version des Devscripts-Pakets, das sie verstand." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:520 +#: ../scripts/uscan.1:545 #, no-wrap msgid "I<Pre-version 2>" msgstr "I<Vorversion 2>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:525 +#: ../scripts/uscan.1:550 msgid "" "The I<watch> file syntax was significantly different in those days. Don't " "use it. If you are upgrading from a pre-version 2 I<watch> file, you are " "advised to read this manpage and to start from scratch." msgstr "" -"An jenen Tagen war die I<watch>-Dateisyntax signifikant anders. Verwenden " -"Sie sie nicht. Falls Sie ein Upgrade von einer I<watch>-Datei der Vorversion " -"2 durchführen, wird Ihnen empfohlen, diese Handbuchseite zu lesen und von " +"zu jener Zeit war die I<watch>-Dateisyntax signifikant anders. Verwenden Sie " +"sie nicht. Falls Sie ein Upgrade von einer I<watch>-Datei vor Version 2 " +"durchführen, wird Ihnen empfohlen, diese Handbuchseite zu lesen und von " "Grund auf neu zu beginnen." #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:525 +#: ../scripts/uscan.1:550 #, no-wrap msgid "I<Version 2>" msgstr "I<Version 2>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:529 +#: ../scripts/uscan.1:554 msgid "" "devscripts version 2.6.90: The first incarnation of the current style of " "I<watch> files." @@ -18266,13 +18265,13 @@ "Dateistils" #. type: TP -#: ../scripts/uscan.1:529 +#: ../scripts/uscan.1:554 #, no-wrap msgid "I<Version 3>" msgstr "I<Version 3>" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:535 +#: ../scripts/uscan.1:560 msgid "" "devscripts version 2.8.12: Introduced the following: correct handling of " "regex special characters in the path part, directory/path pattern matching, " @@ -18285,7 +18284,7 @@ "Versionen haben außerden URL-Mangling eingeführt." #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:541 +#: ../scripts/uscan.1:566 msgid "" "If you are upgrading from version 2, the key incompatibility is if you have " "multiple groups in the pattern part; whereas only the first one would be " @@ -18306,7 +18305,7 @@ msgstr "B<dpkg>(1), B<perlre>(1), B<uupdate>(1) und B<devscripts.conf>(5)" #. type: Plain text -#: ../scripts/uscan.1:552 +#: ../scripts/uscan.1:576 msgid "" "The original version of B<uscan> was written by Christoph Lameter " "E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. Significant improvements, changes and " @@ -18318,7 +18317,7 @@ "E<lt>clameter@debian.orgE<gt> geschrieben. Bedeutende Verbesserungen, " "Änderungen und Fehlerbehebungen wurden von Julian Gilbey " "E<lt>jdg@debian.orgE<gt> vorgenommen. Piotr Roszatycki " -"E<lt>dexter@debian.orgE<gt> fügte FTTP-Unterstützung hinzu. Das Programm " +"E<lt>dexter@debian.orgE<gt> fügte HTTP-Unterstützung hinzu. Das Programm " "wurde neu in Perl von Julian Gilbey geschrieben." #. type: TH @@ -18437,12 +18436,12 @@ "to Debian's copy of the upstream version. This is the default behaviour, " "and can be switched off using the B<--no-pristine> option below." msgstr "" -"Falls ein Archiv erstellt wird, sollte die unberührte Quelle der " +"Falls ein Archiv erstellt wird, sollte die unberührte Quelldatei der " "Ursprungsautoren zum Erstellen der I<.orig.tar.gz>-Datei verwendet werden, " -"wo auch immer dies möglich ist. Dies bedeutet, dass MD5-Summen oder ähnliche " -"Methoden einfach zum Vergleichen der Quelle der Ursprungsautoren mit der " -"Debian-Kopie der Version der Ursprungsautoren verglichen werden kann. Dies " -"ist das Standardverhalten und kann mittels der nachfolgenden Option B<--no-" +"wann immer dies möglich ist. Dies bedeutet, dass MD5-Summen oder ähnliche " +"Methoden einfach zum Vergleichen der Quelldatei der Ursprungsautoren mit der " +"Debian-Kopie der Version der Ursprungsautoren benutzt werden kann. Dies ist " +"das Standardverhalten und kann mittels der nachfolgenden Option B<--no-" "pristine> ausgeschaltet werden." #. type: Plain text @@ -18475,7 +18474,7 @@ "passed onto B<debuild>(1) if it is specified." msgstr "" "gibt den Befehl an, der zum Erlangen von Root-Rechten benutzt wird, um das " -"Paket zu bauen. Er wird an B<debuild>(1) übergeben, falls es angegeben wurde." +"Paket zu bauen. Er wird an B<debuild>(1) übergeben, falls er angegeben wurde." #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:61 @@ -18490,10 +18489,11 @@ "I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz> whenever possible. This " "option has no meaning for patches. This is the default behaviour." msgstr "" -"betrachtet das Paket als unberührte Quelle der Ursprungsautoren und verweist " -"symbolisch von I<E<lt>PaketE<gt>_E<lt>VersionE<gt>.orig.tar.gz> darauf, wo " -"immer dies möglich ist. Diese Option hat für Patches keine Bedeutung. Dies " -"ist das Standardverhalten." +"betrachtet das Paket als unberührte Quelle der Ursprungsautoren und erstellt " +"einen symbolischen Verweis von " +"I<E<lt>PaketE<gt>_E<lt>VersionE<gt>.orig.tar.gz> darauf, wann immer dies " +"möglich ist. Diese Option hat für Patches keine Bedeutung. Dies ist das " +"Standardverhalten." #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:66 @@ -18632,9 +18632,10 @@ "according to Debian policy: package-upstream_version.orig. Processing is " "aborted if this directory already exists." msgstr "" -"Das Archiv wird in das von den Debian-Richtlinien festgelegte Verzeichnis " -"entpackt: Paket-Version_der_Ursprungsautoren.orig. Falls das Verzeichnis " -"bereits existiert, wird die Verarbeitung abgebrochen." +"Das Archiv wird in ein Verzeichnis, dessen Namen den Anforderungen der " +"Debian-Richtlinien genügt, entpackt: Paket-" +"Version_der_Ursprungsautoren.orig. Falls das Verzeichnis bereits existiert, " +"wird die Verarbeitung abgebrochen." #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:122 ../scripts/uupdate.1:150 @@ -18700,15 +18701,14 @@ msgstr "" "Sofern keine explizite Versionsnummer bereitgestellt wurde, wird die Patch-" "Datei nach einer Abfolge von Ziffern durchsucht, die durch Punkte getrennt " -"sind, durchsucht. Falls diese gefunden wird, wird sie als neue " -"Versionsnummer der Ursprungsautoren genommen. Falls nicht, wird die " -"Verarbeitung abgebrochen." +"sind. Falls diese gefunden wird, wird sie als neue Versionsnummer der " +"Ursprungsautoren genommen. Falls nicht, wird die Verarbeitung abgebrochen." #. type: TP #: ../scripts/uupdate.1:145 #, no-wrap msgid "B<Clean the current source tree>" -msgstr "B<den aktuellen Quellverzeichnisbaum aufräumen>" +msgstr "B<den aktuellen Quellverzeichnisbaum bereinigen>" #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:150 @@ -18718,7 +18718,7 @@ "on to B<debuild>." msgstr "" "Der Befehl B<debuild clean> wird innerhalb des aktuellen Debian-Quellarchivs " -"ausgeführt, um es zu säubern. Falls eine B<-r>-Option für B<uupdate> " +"ausgeführt, um es zu bereinigen. Falls eine B<-r>-Option für B<uupdate> " "angegeben wurde, wird sie an B<debuild> weitergereicht." #. type: Plain text @@ -18742,7 +18742,7 @@ "Die Datei I<debian/rules> wird ausführbar gemacht und alle durch den Patch " "erstellten I<.orig>-Dateien werden gelöscht. Falls es ein Problem beim " "Anwenden der Patches gab, wird eine Warnung ausgegeben und das Programm wird " -"eventuell mit einem Exit-Status ungleich null beendet." +"schließlich mit einem Exit-Status ungleich null beendet." #. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:177 @@ -18795,8 +18795,8 @@ "B<what-patch> should be run from the root directory of the Debian source " "package." msgstr "" -"B<what-patch> sollte aus dem Wurzelverzeichnis des Debian-" -"Quellverzeichnisses ausgeführt werden." +"B<what-patch> sollte aus dem Wurzelverzeichnis des Debian-Quellpakets " +"ausgeführt werden." #. type: Plain text #: ../doc/what-patch.1:17 @@ -18807,7 +18807,7 @@ #. type: Plain text #: ../doc/what-patch.1:20 msgid "Display a help message and exit." -msgstr "zeigt eine Hilfenachricht und wird beendet." +msgstr "zeigt eine Hilfenachricht und beendet sich." #. type: TP #: ../doc/what-patch.1:20 @@ -18838,15 +18838,14 @@ "B<what-patch> wurde unter anderem von Kees Cook E<lt>kees@ubuntu.comE<gt>, " "Siegfried-A. Gevatter E<lt>rainct@ubuntu.comE<gt> und Daniel Hahler " "E<lt>ubuntu@thequod.deE<gt> geschrieben. Diese Handbuchseite wurde von " -"Jonathan Patrick Davies E<lt>jpds@ubuntu.comE<gt> verfasst und von Chris " -"Leick E<lt>c.leick@vollbio.deE<gt> ins Deutsche übersetzt." +"Jonathan Patrick Davies E<lt>jpds@ubuntu.comE<gt> verfasst." #. type: Plain text #: ../doc/what-patch.1:34 msgid "" "Both are released under the GNU General Public License, version 3 or later." msgstr "" -"Beides wurde unter der GNU General Public License, Version 3 oder neuer, " +"Beide wurden unter der GNU General Public License, Version 3 oder später, " "veröffentlicht." #. type: Plain text @@ -18872,8 +18871,7 @@ #. type: Plain text #: ../scripts/whodepends.1:4 msgid "whodepends - check which maintainers' packages depend on a package" -msgstr "" -"whodepends - prüft, welches Betreuers Pakete von einem Paket abhängen" +msgstr "whodepends - prüft, wessen Betreuers Pakete von einem Paket abhängen" #. type: Plain text #: ../scripts/whodepends.1:6 @@ -18929,7 +18927,7 @@ "most of the required keys." msgstr "" "B<who-uploads> verwendet das Paketverfolgungssystem (PTS), um diejenigen zu " -"identifizieren, die die aktuellsten Versionen des angegebenen Quellpakets " +"identifizieren, die die drei jüngsten Versionen des angegebenen Quellpakets " "hochgeladen haben. Beachten Sie, dass die, die das Debian-Quellpaket " "hochgeladen haben, mittles ihrer B<gpg>(1)-Schlüssel identifiziert werden; " "Installieren einer aktuellen Version des Pakets I<debian-keyring> sollte die " @@ -18974,8 +18972,8 @@ "Add I<keyring> to the list of keyrings to be searched for the uploader's GPG " "key." msgstr "" -"fügt I<Schlüsselbund> der Liste der Schlüsselbünde hinzu, die nach den GPGs " -"des Hochladenden durchsucht werden." +"fügt I<Schlüsselbund> der Liste der Schlüsselbünde hinzu, die nach dem GPG-" +"Schlüssel des Hochladenden durchsucht werden." #. type: Plain text #: ../scripts/who-uploads.1:33 @@ -19064,9 +19062,9 @@ "keyring.gpg> and I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>." msgstr "" "Dies ist eine durch Doppelpunkte getrennte Liste der Standardschlüsselbünde, " -"die benutzt werden sollen. Standardmäßig sind das die beiden Schlüsselbünde " -"I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg> und I</usr/share/keyrings/debian-" -"maintainers.gpg>." +"die benutzt werden sollen. Standardmäßig sind das die beiden Debian-" +"Schlüsselbünde I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg> und " +"I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>." #. type: Plain text #: ../scripts/who-uploads.1:74 @@ -19089,7 +19087,7 @@ #: ../scripts/wnpp-alert.1:4 msgid "wnpp-alert - check for installed packages up for adoption or orphaned" msgstr "" -"wnpp-alert - prüft, ob installierte Pakete zur Adotion stehen oder verwaist " +"wnpp-alert - prüft, ob installierte Pakete zur Adoption stehen oder verwaist " "sind" #. type: Plain text @@ -19139,7 +19137,7 @@ "the differences." msgstr "" "vergleicht die Ausgabe von B<wnpp-alert>, falls das Verzeichnis " -"I<~/.devscripts_cache> existiert, mit der voerherigen Ausgabe (in der Datei " +"I<~/.devscripts_cache> existiert, mit der vorherigen Ausgabe (in der Datei " "I<wnpp-diff> zwischengespeichert) und gibt die Unterschiede aus." #. type: Plain text @@ -19155,7 +19153,7 @@ "package. It is in the public domain." msgstr "" "B<wnpp-alert> wurde von Arthur Korn E<lt>arthur@korn.chE<gt> geschrieben und " -"von Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> an das Paket Devscripts " +"von Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> für das Paket Devscripts " "angepasst. Es ist Public Domain." #. type: TH @@ -19215,8 +19213,8 @@ "Either an error occurred or at least one package supplied has an open ITP or " "RFP" msgstr "" -"Entweder ist ein Fehler aufgetreten oder eines der angegebenen Pakete hat " -"ein offenes ITP oder RFP." +"Entweder ist ein Fehler aufgetreten oder mindestens eines der angegebenen " +"Pakete hat ein offenes ITP oder RFP." #. type: Plain text #: ../scripts/wnpp-check.1:39 @@ -19231,10 +19229,9 @@ msgstr "" "B<wnpp-check> wurde von David Paleino E<lt>d.paleino@gmail.comE<gt> " "geschrieben; diese Handbuchseite wurde von Adam D. Barratt E<lt>adam@adam-" -"barratt.org.ukE<gt> für das Paket Devscripts verfasst und von Chris Leick " -"E<lt>c.leick@vollbio.deE<gt> ins Deutsche übersetzt. B<wnpp-check> basiert " +"barratt.org.ukE<gt> für das Paket Devscripts verfasst. B<wnpp-check> basiert " "ursprünglich auf B<wnpp-alert>, das von Arthur Korn E<lt>arthur@korn.chE<gt> " -"geschreiben und von Julian Gilbey für das Paket Devscripts angepasst wurde. " +"geschrieben und von Julian Gilbey für das Paket Devscripts angepasst wurde. " "Beide Skripte sind Public Domain." #. type: TH @@ -19299,78 +19296,78 @@ "Einträge kürzer als 80 Zeichen sind und eine Zeile passen." #. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:42 +#: ../doc/wrap-and-sort.1:41 #, no-wrap msgid "B<-s>, B<--short-indent>" msgstr "B<-s>, B<--short-indent>" #. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:46 +#: ../doc/wrap-and-sort.1:45 msgid "" "Only indent wrapped lines by one space (default is in-line with the field " "name)." msgstr "" -"rückt umgebrochene Zeilen um ein Leerzeichen ein (Standard ist in einer " -"Zeile mit dem Feldnamen)." +"rückt umgebrochene Zeilen nur um ein Leerzeichen ein (standardmäßig wird um " +"die Breite des Feldnamens eingerückt)." #. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:46 +#: ../doc/wrap-and-sort.1:45 #, no-wrap msgid "B<-b>, B<--sort-binary-packages>" msgstr "B<-b>, B<--sort-binary-packages>" #. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:49 +#: ../doc/wrap-and-sort.1:48 msgid "Sort binary package paragraphs by name." msgstr "sortiert Binärpaketabsätze nach Namen." #. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:49 +#: ../doc/wrap-and-sort.1:48 #, no-wrap msgid "B<-k>, B<--keep-first>" msgstr "B<-k>, B<--keep-first>" #. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:55 +#: ../doc/wrap-and-sort.1:54 msgid "" "When sorting binary package paragraphs, leave the first one at the top. " "Unqualified B<debhelper>(7) configuration files are applied to the first " "package." msgstr "" -"Belässt, wenn Binärpaketabsätze sortiert werden, den ersten oben. " -"Ungeeignete B<debhelper>(7)-Konfigurationsdateien werden auf das erste Paket " -"angewandt." +"Belässt, wenn Binärpaketabsätze sortiert werden, den ersten oben. Nicht " +"spezifizierte B<debhelper>(7)-Konfigurationsdateien werden auf das erste " +"Paket angewandt." #. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:55 +#: ../doc/wrap-and-sort.1:54 #, no-wrap msgid "B<-n>, B<--no-cleanup>" msgstr "B<-n>, B<--no-cleanup>" #. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:58 +#: ../doc/wrap-and-sort.1:57 msgid "Do not remove trailing whitespaces." msgstr "entfernt nicht die abschließenden Leerräume." #. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:58 +#: ../doc/wrap-and-sort.1:62 #, no-wrap msgid "B<-d >I<path>, B<--debian-directory=>I<path>" msgstr "B<-d >I<Pfad>, B<--debian-directory=>I<Pfad>" #. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:61 +#: ../doc/wrap-and-sort.1:65 msgid "Location of the I<debian> directory (default: I<./debian>)." msgstr "Speicherort des I<debian>-Verzeichnisses (Vorgabe: I<./debian>)." #. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:61 +#: ../doc/wrap-and-sort.1:65 #, no-wrap msgid "B<-f >I<file>, B<--file=>I<file>" msgstr "B<-f >I<Datei>, B<--file=>I<Datei>" #. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:66 +#: ../doc/wrap-and-sort.1:70 msgid "" "Wrap and sort only the specified I<file>. You can specify this parameter " "multiple times. All supported files will be processed if no files are " @@ -19381,12 +19378,12 @@ "alle unterstützten Dateien verarbeitet." #. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:69 +#: ../doc/wrap-and-sort.1:73 msgid "Print all files that are touched." msgstr "gibt alle Dateien aus, die angefasst wurden." #. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:73 +#: ../doc/wrap-and-sort.1:77 msgid "" "B<wrap-and-sort> and this manpage have been written by Benjamin Drung " "E<lt>bdrung@debian.orgE<gt>." @@ -19447,7 +19444,7 @@ "Die beiden Konfigurationsdateien sind I</etc/devscripts.conf> für " "systemweite Vorgaben und I<~/.devscripts> für Einstellungen auf " "Anwenderebene. Sie sind in B<bash>(1)-Syntax geschrieben, sollten aber nur " -"Kommentare und einfache Zuweisungen zu Variablen beinhalten; sie werden bei " +"Kommentare und einfache Zuweisungen zu Variablen beinhalten; sie werden " "(falls vorhanden) durch viele der B<devscripts>-Skripte eingelesen. " "Variablen, die zu einfachen Schaltern gehören, sollten einen der Werte " "I<yes> oder I<no> enthalten; alle anderen Einstellungen werden als " @@ -19480,7 +19477,7 @@ "I</usr/share/doc/devscripts/devscripts.conf.ex>. Diese wird bei der ersten " "Installation des Pakets nach I</etc/devscripts.conf> kopiert. Informationen " "über Konfigurationsoptionen, die in neueren Versionen des Pakets eingeführt " -"wurden, werden bim Upgrade des Pakets an I</etc/devscripts.conf> angehängt." +"wurden, werden beim Upgrade des Pakets an I</etc/devscripts.conf> angehängt." #. type: Plain text #: ../scripts/devscripts.conf.5:40 @@ -19489,7 +19486,7 @@ "them by using B<--no-conf> as the I<first> command-line option." msgstr "" "Jedes Skript, das die Konfigurationsdateien liest, kann mittels B<--no-conf> " -"als I<erster> Befehlszeilenoption gezwungen werden, sie zu ignorieren." +"als I<erste> Befehlszeilenoption gezwungen werden, sie zu ignorieren." #. type: SH #: ../scripts/devscripts.conf.5:40 @@ -19527,5 +19524,4 @@ "maintainer Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." msgstr "" "Diese Handbuchseite wurde für das Paket B<devscripts> durch den " -"Paketbetreuer Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> geschrieben. Die " -"deutsche Übersetzung verfasste Chris Leick E<lt>c.leick@vollbio.deE<gt>." +"Paketbetreuer Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> geschrieben." diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/diffutils.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/diffutils.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/diffutils.po 2013-01-29 09:43:26.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/diffutils.po 2014-01-07 06:22:15.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: lib/c-stack.c:204 lib/c-stack.c:297 @@ -26,17 +26,17 @@ msgid "stack overflow" msgstr "Stacküberlauf" -#: lib/error.c:185 +#: lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" -msgstr "Unbekannter Systemfehler." +msgstr "Unbekannter Systemfehler" #: lib/file-type.c:38 msgid "regular empty file" -msgstr "Normale leere Datei" +msgstr "normale leere Datei" #: lib/file-type.c:38 msgid "regular file" -msgstr "Normale Datei." +msgstr "normale Datei" #: lib/file-type.c:41 msgid "directory" @@ -44,27 +44,27 @@ #: lib/file-type.c:44 msgid "block special file" -msgstr "Blockorientierte Spezialdatei" +msgstr "Blockorientiertes Gerät" #: lib/file-type.c:47 msgid "character special file" -msgstr "Zeichenorientierte Spezialdatei" +msgstr "Zeichenorientiertes Gerät" #: lib/file-type.c:50 msgid "fifo" -msgstr "fifo" +msgstr "FIFO" #: lib/file-type.c:53 msgid "symbolic link" -msgstr "Symbolische Verknüpfung" +msgstr "symbolische Verknüpfung" #: lib/file-type.c:56 msgid "socket" -msgstr "Sockel" +msgstr "Socket" #: lib/file-type.c:59 msgid "message queue" -msgstr "Nachrichtenwarteschlange" +msgstr "Nachrichten-Warteschlange" #: lib/file-type.c:62 msgid "semaphore" @@ -72,55 +72,55 @@ #: lib/file-type.c:65 msgid "shared memory object" -msgstr "Objekt gemeinsamen Speichers" +msgstr "gemeinsames Speicherobjekt" #: lib/file-type.c:68 msgid "typed memory object" -msgstr "Typisiertes Speicherobjekt" +msgstr "typisiertes Speicherobjekt" #: lib/file-type.c:70 msgid "weird file" -msgstr "Seltsame Datei." +msgstr "seltsame Datei" #: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576 #, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: Parameter »%s« ist mehrdeutig; Möglichkeiten:" +msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig, Möglichkeiten:" #: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Option »--%s« erlaubt kein Argument\n" +msgstr "%s: Option »--%s« verlangt kein Argument.\n" #: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Option »%c%s« erlaubt kein Argument\n" +msgstr "%s: Option »%c%s« erlaubt kein Argument.\n" #: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: Option »%s« benötigt ein Argument\n" +msgstr "%s: Option »%s« verlangt ein Argument.\n" #: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: Unbekannte Option »--%s«\n" +msgstr "%s: Unbekannte Option »--%s«.\n" #: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: Unbekannte Option »%c%s«\n" +msgstr "%s: Unbekannte Option »%c%s«.\n" #: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: Ungültige Option -- »%c«\n" +msgstr "%s: ungültige Option -- »%c«\n" #: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: Diese Option benötigt ein Argument -- »%c«\n" +msgstr "%s: Option verlangt ein Argument -- »%c«\n" #: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950 #, c-format @@ -130,109 +130,111 @@ #: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Die Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n" +msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt kein Argument.\n" #: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: Option »-W %s« benötigt ein Argument\n" +msgstr "%s: Option »-W %s« verlangt ein Argument.\n" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs> +#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> #. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "»" -#: lib/quotearg.c:272 +#: lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "«" -#: lib/regcomp.c:133 +#: lib/regcomp.c:131 msgid "Success" msgstr "Erfolg." -#: lib/regcomp.c:136 +#: lib/regcomp.c:134 msgid "No match" msgstr "Keine Übereinstimmung." -#: lib/regcomp.c:139 +#: lib/regcomp.c:137 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck." -#: lib/regcomp.c:142 +#: lib/regcomp.c:140 msgid "Invalid collation character" msgstr "Ungültiges Sortierzeichen." -#: lib/regcomp.c:145 +#: lib/regcomp.c:143 msgid "Invalid character class name" msgstr "Ungültiger Name für Zeichenklasse." -#: lib/regcomp.c:148 +#: lib/regcomp.c:146 msgid "Trailing backslash" msgstr "Extra Backslash." -#: lib/regcomp.c:151 +#: lib/regcomp.c:149 msgid "Invalid back reference" msgstr "Ungültige Rückreferenz." -#: lib/regcomp.c:154 +#: lib/regcomp.c:152 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Öffnende [ oder [^ ohne schließende." -#: lib/regcomp.c:157 +#: lib/regcomp.c:155 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Öffnende ( oder \\( ohne schließende." -#: lib/regcomp.c:160 +#: lib/regcomp.c:158 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Öffnende \\{ ohne schließende." -#: lib/regcomp.c:163 +#: lib/regcomp.c:161 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Ungültiger Inhalt von \\{\\}." -#: lib/regcomp.c:166 +#: lib/regcomp.c:164 msgid "Invalid range end" msgstr "Ungültiges Bereichsende." -#: lib/regcomp.c:169 +#: lib/regcomp.c:167 msgid "Memory exhausted" msgstr "Speicher verbraucht." -#: lib/regcomp.c:172 +#: lib/regcomp.c:170 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Ungüliger vorhergehender regulärer Ausdruck." -#: lib/regcomp.c:175 +#: lib/regcomp.c:173 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Vorzeitiges Ende des regulären Ausdrucks." -#: lib/regcomp.c:178 +#: lib/regcomp.c:176 msgid "Regular expression too big" msgstr "Regulärer Ausdruck zu groß." -#: lib/regcomp.c:181 +#: lib/regcomp.c:179 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Schließende ) oder \\) ohne öffnende." -#: lib/regcomp.c:702 +#: lib/regcomp.c:704 msgid "No previous regular expression" msgstr "Kein vorhergehender regulärer Ausdruck." @@ -254,12 +256,12 @@ #: lib/xfreopen.c:38 msgid "unknown stream" -msgstr "Unbekannter Datenstrom" +msgstr "unbekannter Datenstrom" #: lib/xfreopen.c:39 #, c-format msgid "failed to reopen %s with mode %s" -msgstr "Erneutes Öffnen von %s im Modus %s fehlgeschlagen" +msgstr "%s konnte mit Modus %s nicht wieder geöffnet werden" #: lib/xstrtol-error.c:63 #, c-format @@ -279,12 +281,12 @@ #: lib/version-etc.c:74 #, c-format msgid "Packaged by %s (%s)\n" -msgstr "Verpackt von %s (%s)\n" +msgstr "Paket erstellt von %s (%s)\n" #: lib/version-etc.c:77 #, c-format msgid "Packaged by %s\n" -msgstr "Verpackt von %s\n" +msgstr "Paket erstellt von %s\n" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's @@ -304,9 +306,10 @@ msgstr "" "\n" "Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder später " -"<http://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" -"Dies ist freie Software: Sie dürfen sie verändern und weiterverteilen.\n" -"Es gibt keine Garantie, soweit es Recht und Gesetz zulassen.\n" +"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" +"Dies ist freie Software: Sie dürfen sie verändern und verbreiten.\n" +"Es gibt KEINE GARANTIE, soweit diese nicht durch das Gesetz vorgeschrieben\n" +"wird.\n" "\n" #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. @@ -386,7 +389,7 @@ "and %s.\n" msgstr "" "Geschrieben von %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s\n" +"%s, %s, %s, %s,\n" "und %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. @@ -415,7 +418,7 @@ msgstr "" "Geschrieben von %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s und anderen.\n" +"%s, %s und weiteren.\n" #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address #. for this package. Please add _another line_ saying @@ -428,28 +431,31 @@ "Report bugs to: %s\n" msgstr "" "\n" -"Melden Sie Fehler an: %s\n" +"Fehlerberichte an %s.\n" +"Übersetzungsfehler an <http://translationproject.org/team/de.html>.\n" #: lib/version-etc.c:247 #, c-format msgid "Report %s bugs to: %s\n" -msgstr "Melden Sie %s-Fehler an: %s\n" +msgstr "Berichten Sie Fehler in %s an %s.\n" #: lib/version-etc.c:251 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "%s-Webseite: <%s>\n" +msgstr "Homepage von %s: <%s>.\n" #: lib/version-etc.c:253 #, c-format msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" -msgstr "%s-Webseite: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" +msgstr "Homepage von %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>.\n" #: lib/version-etc.c:256 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -msgstr "Allgemeine Hilfe zu GNU-Software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" +msgstr "" +"Generelle Hilfe zur Benutzung von GNU-Software: " +"<http://www.gnu.org/gethelp/>.\n" -#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1279 +#: src/analyze.c:459 src/diff.c:1343 #, c-format msgid "Files %s and %s differ\n" msgstr "Dateien %s und %s sind verschieden.\n" @@ -457,9 +463,9 @@ #: src/analyze.c:462 #, c-format msgid "Binary files %s and %s differ\n" -msgstr "Binärdateien %s and %s sind verschieden.\n" +msgstr "Binärdateien %s und %s sind verschieden.\n" -#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1437 src/util.c:572 +#: src/analyze.c:713 src/diff3.c:1416 src/util.c:663 msgid "No newline at end of file" msgstr "Kein Zeilenumbruch am Dateiende." @@ -488,60 +494,59 @@ msgid "options -l and -s are incompatible" msgstr "Die Optionen -l und -s sind inkompatibel." -#: src/cmp.c:155 src/diff.c:845 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:164 -#: src/sdiff.c:312 src/sdiff.c:319 src/sdiff.c:883 src/util.c:191 -#: src/util.c:284 src/util.c:291 +#: src/cmp.c:155 src/diff.c:848 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:167 +#: src/sdiff.c:315 src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:874 src/util.c:278 +#: src/util.c:375 src/util.c:382 msgid "write failed" msgstr "Schreibfehler." -#: src/cmp.c:157 src/diff.c:847 src/diff.c:1344 src/diff3.c:424 -#: src/sdiff.c:166 +#: src/cmp.c:157 src/diff.c:850 src/diff.c:1408 src/diff3.c:424 +#: src/sdiff.c:169 msgid "standard output" msgstr "Standardausgabe" #: src/cmp.c:161 msgid "-b, --print-bytes print differing bytes" -msgstr "-b, --print-bytes Abweichende Byte anzeigen" +msgstr "-b, --print-bytes Verschiedene Bytes ausgeben." #: src/cmp.c:162 msgid "" "-i, --ignore-initial=SKIP skip first SKIP bytes of both inputs" msgstr "" -"-i, --ignore-initial=ÜBERSPRINGEN Die ersten ÜBERSPRINGEN Byte " -"beider Eingaben überspringen" +"-i, --ignore-initial=SKIP Die ersten SKIP Bytes der Eingabe " +"überspringen." #: src/cmp.c:163 msgid "" "-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2 skip first SKIP1 bytes of FILE1 and\n" " first SKIP2 bytes of FILE2" msgstr "" -"-i, --ignore-initial=ÜBERSPRINGEN1:ÜBERSPRINGEN2 Die ersten ÜBERSPRINGEN1 " -"Byte von DATEI1 und\n" -" die ersten ÜBERSPRINGEN2 Byte von " -"DATEI2 überspringen" +"-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2 Die ersten SKIP1 Bytes von DATEI1\n" +" und die ersten SKIP2 Bytes von DATEI2 " +"überspringen." #: src/cmp.c:165 msgid "" "-l, --verbose output byte numbers and differing byte values" msgstr "" -"-l, --verbose Bytezahlen und abweichende Bytewerte ausgeben" +"-l, --verbose Bytenummern und Werte aller unterschiedlichen " +"Bytes ausgeben." #: src/cmp.c:166 msgid "-n, --bytes=LIMIT compare at most LIMIT bytes" -msgstr "-n, --bytes=GRENZE Höchstens GRENZE Byte vergleichen" +msgstr "-n, --bytes=LIMIT Höchstens LIMIT Bytes vergleichen." #: src/cmp.c:167 msgid "-s, --quiet, --silent suppress all normal output" -msgstr "-s, --quiet, --silent Alle normalen Ausgaben unterdrücken" +msgstr "-s, --quiet, --silent Alle normalen Ausgaben unterdrücken." #: src/cmp.c:168 msgid " --help display this help and exit" -msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden" +msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden." #: src/cmp.c:169 msgid "-v, --version output version information and exit" -msgstr "" -"-v, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden" +msgstr "-v, -version Versionsinformation ausgeben und beenden." #: src/cmp.c:178 #, c-format @@ -557,13 +562,14 @@ "The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip\n" "at the beginning of each file (zero by default)." msgstr "" +"Die optionalen Argumente SKIP1 und SKIP2 geben die Zahl der Bytes an,\n" +"die in jeder Datei übersprungen werden (standardmäßig null)." -#: src/cmp.c:185 src/diff.c:952 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:207 +#: src/cmp.c:185 src/diff.c:956 src/diff3.c:462 src/sdiff.c:210 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -"Erforderliche Argumente für lange Optionen sind auch für kurze " -"erforderlich.\n" +"Nötige Argumente für lange Optionen sind auch für kurze Optionen nötig.\n" #: src/cmp.c:191 msgid "" @@ -579,10 +585,12 @@ msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input." msgstr "Wenn DATEI »-« ist oder fehlt, von der Standardeingabe lesen." -#: src/cmp.c:195 src/diff.c:940 src/sdiff.c:217 +#: src/cmp.c:195 src/diff.c:944 src/sdiff.c:220 msgid "" "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble." msgstr "" +"Der Rückgabewert des Programms ist 0, falls die Eingaben identisch\n" +"sind, 1 falls sie gleich sind und 2 falls es Probleme gab." #: src/cmp.c:240 #, c-format @@ -602,7 +610,7 @@ #: src/cmp.c:491 #, c-format msgid "%s %s differ: byte %s, line %s\n" -msgstr "%s %s differieren: Byte %s, Zeile %s.\n" +msgstr "%s %s differieren: Byte %s, Zeile %s\n" #: src/cmp.c:507 #, c-format @@ -615,27 +623,27 @@ msgstr "cmp: EOF auf %s.\n" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:48 +#: src/diff.c:49 msgid "Paul Eggert" msgstr "Paul Eggert" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:49 +#: src/diff.c:50 msgid "Mike Haertel" msgstr "Mike Haertel" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:50 +#: src/diff.c:51 msgid "David Hayes" msgstr "David Hayes" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:51 +#: src/diff.c:52 msgid "Richard Stallman" msgstr "Richard Stallman" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:52 +#: src/diff.c:53 msgid "Len Tower" msgstr "Len Tower" @@ -644,12 +652,12 @@ msgid "invalid context length `%s'" msgstr "Ungültige Kontextlänge »%s«." -#: src/diff.c:423 +#: src/diff.c:422 #, c-format msgid "pagination not supported on this host" msgstr "Seitenumbruch ist auf diesem System nicht unterstützt." -#: src/diff.c:438 src/diff3.c:300 +#: src/diff.c:437 src/diff3.c:300 #, c-format msgid "too many file label options" msgstr "Zu viele Datei-Label-Optionen." @@ -659,7 +667,7 @@ msgid "invalid width `%s'" msgstr "Ungültig mit »%s«." -#: src/diff.c:519 +#: src/diff.c:518 msgid "conflicting width options" msgstr "Widersprüchliche Breitenoptionen" @@ -673,214 +681,272 @@ msgid "invalid tabsize `%s'" msgstr "Ungültige Tabulatorbreite »%s«." -#: src/diff.c:599 +#: src/diff.c:602 msgid "conflicting tabsize options" msgstr "Widersprüchliche Tabulatorbreitenoptionen." -#: src/diff.c:731 +#: src/diff.c:734 msgid "--from-file and --to-file both specified" msgstr "--from-file und --to-file sind beide angegeben." -#: src/diff.c:851 +#: src/diff.c:854 msgid " --normal output a normal diff (the default)" -msgstr "" -" --normal Ein normales diff ausgeben (Voreinstellung)" +msgstr " --normal Ein normales Diff ausgeben (Standard)." -#: src/diff.c:852 +#: src/diff.c:855 msgid "-q, --brief report only when files differ" msgstr "" +"-q, --brief Nur ausgeben, ob die Dateien verschieden sind." -#: src/diff.c:853 +#: src/diff.c:856 msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same" msgstr "" +"-s, --report-identical-files Meldung, wenn zwei Dateien gleich sind." -#: src/diff.c:854 +#: src/diff.c:857 msgid "" "-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context" msgstr "" +"-c, -C ZAHL, --context[=ZAHL] ZAHL Zeilen des kopierten Kontexts ausgeben " +"(Vorgabe: 3)." -#: src/diff.c:855 +#: src/diff.c:858 msgid "" "-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context" msgstr "" +"-u, -U ZAHL, --unified[=ZAHL] ZAHL Zeilen des Unified-Kontexts ausgeben " +"(Vorgabe: 3)." -#: src/diff.c:856 +#: src/diff.c:859 msgid "-e, --ed output an ed script" -msgstr "-e, --ed Ein ed-Skript ausgeben" +msgstr "-e, --ed Ein ed-Skript ausgeben." -#: src/diff.c:857 +#: src/diff.c:860 msgid "-n, --rcs output an RCS format diff" -msgstr "-n, --rcs Ein diff im RCS-Format ausgeben" +msgstr "-n, --rcs Im RCS-Format ausgeben." -#: src/diff.c:858 +#: src/diff.c:861 msgid "-y, --side-by-side output in two columns" -msgstr "-y, --side-by-side In zwei Spalten ausgeben" +msgstr "-y, --side-by-side In zwei Spalten ausgeben." -#: src/diff.c:859 +#: src/diff.c:862 msgid "" "-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns" msgstr "" +"-W, --width=ZAHL Maximal ZAHL Druckspalten pro Zeile ausgeben " +"(Vorgabe: 130)." -#: src/diff.c:860 +#: src/diff.c:863 msgid "" " --left-column output only the left column of common lines" msgstr "" +" --left-column Nur linke Spalte der gemeinsamen Zeilen " +"ausgeben." -#: src/diff.c:861 +#: src/diff.c:864 msgid " --suppress-common-lines do not output common lines" -msgstr " --suppress-common-lines Gebräuchliche Zeilen nicht ausgeben" +msgstr " --suppress-common-lines Keine gemeinsamen Zeilen ausgeben." -#: src/diff.c:863 +#: src/diff.c:866 msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in" msgstr "" +"-p, --show-c-function Für jede Änderung zeigen, in welcher C-" +"Funktion sie ist" -#: src/diff.c:864 +#: src/diff.c:867 msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE" msgstr "" +"-F, --show-function-line=RE Die neueste Zeile, die dem Muster RE " +"entspricht, zeigen" -#: src/diff.c:865 +#: src/diff.c:868 msgid "" " --label LABEL use LABEL instead of file name\n" " (can be repeated)" msgstr "" +" --label LABEL LABEL statt Dateinamens benutzen\n" +" (kann wiederholt werden)" -#: src/diff.c:868 +#: src/diff.c:871 msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output" msgstr "" +"-t, -expand-tabs Tabulatoren zu Leerzeichen in der Ausgabe " +"ausdehnen." -#: src/diff.c:869 +#: src/diff.c:872 msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab" msgstr "" +"-T, --initial-tab Einrückungen durch vorangestellte Tabulatoren " +"erzeugen." -#: src/diff.c:870 +#: src/diff.c:873 msgid "" " --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns" msgstr "" +" --tabsize=ZAHL Tabulatorstopps sind alle ZAHL Spalten " +"(Vorgabe: 8)." -#: src/diff.c:871 +#: src/diff.c:874 msgid "" " --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines" msgstr "" +" --suppress-blank-empty Leerzeichen oder Tabulator vor leeren\n" +" Ausgabezeilen verhindern." #: src/diff.c:872 msgid "-l, --paginate pass output through `pr' to paginate it" msgstr "" +"-l, --paginate Ausgabe an »pr« zum Seitenumbruch übergeben." -#: src/diff.c:874 +#: src/diff.c:877 msgid "" "-r, --recursive recursively compare any subdirectories found" msgstr "" +"-r, --recursive Rekursiv alle Unterverzeichnisse vergleichen." -#: src/diff.c:875 +#: src/diff.c:879 msgid "-N, --new-file treat absent files as empty" msgstr "" +"-N, --new-file Fehlende Dateien als leer betrachten." -#: src/diff.c:876 +#: src/diff.c:880 msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty" msgstr "" +" --unidirectional-new-file Die ersten fehlenden Dateien als leer " +"betrachten." -#: src/diff.c:877 +#: src/diff.c:881 msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names" msgstr "" +" --ignore-file-name-case Unterschiede der Groß/Kleinschreibung von " +"Dateinamen\n" +" ignorieren." -#: src/diff.c:878 +#: src/diff.c:882 msgid "" " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names" msgstr "" +" --no-ignore-file-name-case Unterschiede der Groß/Kleinschreibung von \n" +" Dateinamen beachten." -#: src/diff.c:879 +#: src/diff.c:883 msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT" msgstr "" +"-x, --exclude=MUSTER Dateien, die auf MUSTER passen, ausschließen." -#: src/diff.c:880 +#: src/diff.c:884 msgid "" "-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE" msgstr "" +"-X, --exclude-from=DATEI Dateien überspringen, die auf eines der\n" +"Muster in DATEI passen." -#: src/diff.c:881 +#: src/diff.c:885 msgid "" "-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories" msgstr "" +"-S, --starting-file=DATEI Beim Verzeichnisvergleich mit DATEI beginnen." -#: src/diff.c:882 +#: src/diff.c:886 msgid "" " --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n" " FILE1 can be a directory" msgstr "" +" --from-file=DATEI1 DATEI1 mit allen Operanden vergleichen.\n" +" DATEI1 kann ein Verzeichnis sein." -#: src/diff.c:884 +#: src/diff.c:888 msgid "" " --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n" " FILE2 can be a directory" msgstr "" +" --to-file=DATEI2 Alle Operanden mit DATEI2 vergleichen.\n" +" DATEI2 kann ein Verzeichnis sein." -#: src/diff.c:887 +#: src/diff.c:891 msgid "" "-i, --ignore-case ignore case differences in file contents" msgstr "" +"-i, --ignore-case Unterschiede der Groß/Kleinschreibung im Dateiinhalt\n" +" ignorieren." -#: src/diff.c:888 +#: src/diff.c:892 msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion" msgstr "" +"-E, --ignore-tab-expansion Änderungen aufgrund von Tabausdehnungen " +"ignorieren." -#: src/diff.c:889 +#: src/diff.c:893 msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end" -msgstr "" +msgstr "-Z, --ignore-trailing-space Freiraum am Zeilenende ignorieren." -#: src/diff.c:890 +#: src/diff.c:894 msgid "" "-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space" -msgstr "" +msgstr "-b, --ignore-space-change Ignoriere Änderungen im Leerraum." -#: src/diff.c:891 +#: src/diff.c:895 msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space" -msgstr "" +msgstr "-w, --ignore-all-space Freiraum ignorieren." #: src/diff.c:892 msgid "" "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank" msgstr "" +"-B, --ignore-blank-lines Änderungen, deren Zeilen völlig leer sind, " +"ignorieren" #: src/diff.c:893 src/sdiff.c:178 msgid "" "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE" msgstr "" +"-I, --ignore-matching-lines=RE Änderungen ignorieren, bei denen alle " +"Zeilen\n" +" auf das Muster RE passen." -#: src/diff.c:895 +#: src/diff.c:899 msgid "-a, --text treat all files as text" -msgstr "" +msgstr "-a, --text Alle Dateien als Text behandeln." -#: src/diff.c:896 +#: src/diff.c:900 msgid "" " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input" msgstr "" +" --strip-trailing-cr Wagenrücklauf (CR) am Zeilenende beim " +"Einlesen entfernen." -#: src/diff.c:898 +#: src/diff.c:902 msgid " --binary read and write data in binary mode" msgstr "" +" --binary Daten im Binärmodus lesen und schreiben." #: src/diff.c:901 msgid "" "-D, --ifdef=NAME output merged file with `#ifdef NAME' diffs" msgstr "" +"-D, --ifdef=NAME Zusammengefügte Datei mit »#ifdef NAME« in\n" +" die Ausgabe mischen." -#: src/diff.c:902 +#: src/diff.c:906 msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT" -msgstr "" +msgstr " --GTYPE-group-format=GFMT GTYPE-Eingabe mit GFMT formatieren." -#: src/diff.c:903 +#: src/diff.c:907 msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT" msgstr "" +" --line-format=LFMT Alle Eingabe-Zeilen mit LFMT formatieren." -#: src/diff.c:904 +#: src/diff.c:908 msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT" -msgstr "" +msgstr " --LTYPE-line-format=LFMT LTYPE-Eingabe mit LFMT formatieren." -#: src/diff.c:905 +#: src/diff.c:909 msgid "" " These format options provide fine-grained control over the output\n" " of diff, generalizing -D/--ifdef." msgstr "" +" Diese Formatoptionen stellen haargenaue Kontrolle über die Eingabe\n" +" von diff bereit, indem -D/--ifdef verallgemeinert wird." #: src/diff.c:907 msgid "" @@ -889,7 +955,7 @@ " LTYPE kann »old«, »new« oder »unchanged« sein. GTYPE ist LTYPE oder " "»changed«." -#: src/diff.c:908 +#: src/diff.c:912 msgid "" " GFMT (only) may contain:\n" " %< lines from FILE1\n" @@ -904,16 +970,34 @@ " M L+1\n" " %(A=B?T:E) if A equals B then T else E" msgstr "" +" GFMT kann (nur) enthalten:\n" +" %< Zeilen von DATEI1.\n" +" %> Zeilen von DATEI2.\n" +" %= Zeilen, die sowohl zu DATEI1 als auc zu DATEI2 gehören.\n" +" %[-][BREITE][.[PRÄZ]]{doxX}BUCHST Ausgabe nach printf-Regeln für " +"BUCHST.\n" +" Folgende BUCHTSTaben gelten für neue Gruppen, Kleinschreibung für " +"alte:\n" +" F Erste Zeilennummer.\n" +" L Letzte Zeilennummer.\n" +" N Zahl der Zeilen = L-F+1.\n" +" E F-1.\n" +" M L+1.\n" +" %(A=B?T:E) Falls A gleich B, dann T, sonst E." -#: src/diff.c:920 +#: src/diff.c:924 msgid "" " LFMT (only) may contain:\n" " %L contents of line\n" " %l contents of line, excluding any trailing newline\n" " %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec for input line number" msgstr "" +" LFMT kann (nur) enthalten:\n" +" %L Inhalt der Zeile.\n" +" %l Inhalt der Zeile, ohne Newline am Ende.\n" +" %[-][BREITE][.[PRÄZ]]{doxX}n Zeilennummer im printf-Stil." -#: src/diff.c:924 +#: src/diff.c:928 msgid "" " Both GFMT and LFMT may contain:\n" " %% %\n" @@ -921,28 +1005,39 @@ " %c'\\OOO' the character with octal code OOO\n" " C the character C (other characters represent themselves)" msgstr "" +" GFMT und LFMT können enthalten:\n" +" %% %\n" +" %c'C' das einzelne Zeichen C\n" +" %c'\\OOO' das Zeichen mit dem Oktalcode OOO\n" +" C Das Zeichen C (andere Zeichen stellen sich selbst dar)" -#: src/diff.c:930 +#: src/diff.c:934 msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes" msgstr "" +"-d, --minimal Aufwendig nach einem kleineren Satz von Änderungen " +"suchen." -#: src/diff.c:931 +#: src/diff.c:935 msgid "" " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix" msgstr "" +" --horizon-lines=ZAHL Behalte ZAHL Zeilen mit gemeinsamem Prä- und Suffix." -#: src/diff.c:932 +#: src/diff.c:936 msgid "" " --speed-large-files assume large files and many scattered small changes" msgstr "" +" --speed-large-files Es werden große Dateien und viele verstreute, " +"kleine\n" +" Änderungen vermutet." -#: src/diff.c:934 +#: src/diff.c:938 msgid " --help display this help and exit" -msgstr "" +msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden." -#: src/diff.c:935 +#: src/diff.c:939 msgid "-v, --version output version information and exit" -msgstr "" +msgstr "-v, -version Versionsinformation ausgeben und beenden." #: src/diff.c:937 msgid "" @@ -951,35 +1046,37 @@ "DATEIEN sind 'DATEI1 DATEI2' oder 'VERZ1 VERZ2' oder \"VERZ DATEI...\" \n" "oder \"DATEI... VERZ;" -#: src/diff.c:938 +#: src/diff.c:942 msgid "" "If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)." msgstr "" +"Wenn --from-file oder --to-file angegeben werden, gibt es keine\n" +"Einschränkungen für DATEI(EN)." #: src/diff.c:939 src/diff3.c:481 src/sdiff.c:216 msgid "If a FILE is `-', read standard input." msgstr "Wenn DATEI »-« ist, von der Standardeingabe lesen." -#: src/diff.c:949 +#: src/diff.c:953 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEIEN\n" -#: src/diff.c:950 +#: src/diff.c:954 msgid "Compare FILES line by line." -msgstr "" +msgstr "Dateien Zeile für Zeile vergleichen." #: src/diff.c:984 #, c-format msgid "conflicting %s option value `%s'" msgstr "Widersprüchlicher Optionswert %s für »%s«." -#: src/diff.c:997 +#: src/diff.c:1001 #, c-format msgid "conflicting output style options" msgstr "Widersprüchliche Optionenen für den Ausgabestil." -#: src/diff.c:1054 src/diff.c:1254 +#: src/diff.c:1058 src/diff.c:1268 #, c-format msgid "Only in %s: %s\n" msgstr "Nur in %s: %s.\n" @@ -988,21 +1085,21 @@ msgid "cannot compare `-' to a directory" msgstr "»-« kann nicht mit Verzeichnis verglichen werden." -#: src/diff.c:1215 +#: src/diff.c:1227 msgid "-D option not supported with directories" msgstr "Option -D nicht unterstützt bei Verzeichnissen" -#: src/diff.c:1224 +#: src/diff.c:1236 #, c-format msgid "Common subdirectories: %s and %s\n" msgstr "Gemeinsame Unterverzeichnisse: %s und %s.\n" -#: src/diff.c:1264 +#: src/diff.c:1278 src/diff.c:1328 #, c-format msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n" msgstr "Datei %s ist ein %s während Datei %s ein %s ist.\n" -#: src/diff.c:1335 +#: src/diff.c:1399 #, c-format msgid "Files %s and %s are identical\n" msgstr "Dateien %s und %s sind identisch.\n" @@ -1021,84 +1118,103 @@ msgid "`-' specified for more than one input file" msgstr "»-« für mehr als eine Eingabedatei angegeben." -#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1262 src/diff3.c:1666 src/diff3.c:1721 -#: src/sdiff.c:304 src/sdiff.c:853 src/sdiff.c:864 +#: src/diff3.c:395 src/diff3.c:1241 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700 +#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:844 src/sdiff.c:855 msgid "read failed" msgstr "Lesefehler." #: src/diff3.c:428 msgid "-A, --show-all output all changes, bracketing conflicts" msgstr "" +"-A, --show-all Alle Änderungen ausgeben, Konflikte in Klammern." #: src/diff3.c:430 msgid "" "-e, --ed output ed script incorporating changes\n" " from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE" msgstr "" +"-e, --ed ed-Script ausgeben, das die Änderungen\n" +" von DEINEDATEI und ALTEDATEI in MEINEDATEI\n" +" integriert." #: src/diff3.c:432 msgid "-E, --show-overlap like -e, but bracket conflicts" -msgstr "" +msgstr "-E --show-overlap Wie -e, aber Konflikte in Klammern." #: src/diff3.c:433 msgid "" "-3, --easy-only like -e, but incorporate only nonoverlapping " "changes" msgstr "" +"-3, --easy-only Wie -e, aber nur nichtüberlappende Änderungen " +"integrieren." #: src/diff3.c:434 msgid "" "-x, --overlap-only like -e, but incorporate only overlapping changes" msgstr "" +"-x, --overlap-only Wie -e, aber nur überlappende Änderungen " +"integrieren." #: src/diff3.c:435 msgid "-X like -x, but bracket conflicts" -msgstr "" +msgstr "-X Wie -x, aber Konflikte in Klammern." #: src/diff3.c:436 msgid "-i append `w' and `q' commands to ed scripts" msgstr "" +"-i An ed-Skripte »w«- und »q«-Befehle anhängen." #: src/diff3.c:438 msgid "" "-m, --merge output actual merged file, according to\n" " -A if no other options are given" msgstr "" +"-m, --merge Zusammengefügte Datei ausgeben, wie -A,\n" +" falls keine anderen Optionen übergeben wurden." #: src/diff3.c:441 msgid "-a, --text treat all files as text" -msgstr "" +msgstr "-a, --text Alle Dateien als Text behandeln." #: src/diff3.c:442 msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input" msgstr "" +" --strip-trailing-cr Wagenrücklauf (CR) am Zeilenende beim Einlesen " +"entfernen." #: src/diff3.c:443 msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab" msgstr "" +"-T, --initial-tab Einrückungen durch vorangestellte Tabulatoren " +"erzeugen." #: src/diff3.c:444 msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files" msgstr "" +" --diff-program=PROGRAMM PROGRAMM zum Vergleichen von Dateien verwenden." #: src/diff3.c:445 msgid "" "-L, --label=LABEL use LABEL instead of file name\n" " (can be repeated up to three times)" msgstr "" +"-L, --label=LABEL LABEL statt Dateinamens benutzen\n" +" (kann bis zu dreimal wiederholt werden)" #: src/diff3.c:448 msgid " --help display this help and exit" -msgstr "" +msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden." #: src/diff3.c:449 msgid "-v, --version output version information and exit" msgstr "" +"-v, --version Versionsinformation ausgeben und beenden." #: src/diff3.c:458 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n" -msgstr "Benutzung: %s [OPTION]... MEINEDATEI ALTEDATEI DEINEDATEI\n" +msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... MEINEDATEI ALTEDATEI DEINEDATEI\n" #: src/diff3.c:460 msgid "Compare three files line by line." @@ -1117,10 +1233,22 @@ "and output the actual merged file. For unusual input, this is more\n" "robust than using ed.\n" msgstr "" +"\n" +"Das Standardausgabeformat ist eine einigermaßen menschenlesbare\n" +"Repräsentierung der Änderungen.\n" +"\n" +"Die Optionen -e, -E, -x und -X (und deren entsprechende lange Versionen)\n" +"erzeugen ein ed-Skript als Ausgabe statt des Standards.\n" +"\n" +"Abschließend versucht die Option -m (--merge), dass diff3 die Änderungen\n" +"intern zusammenführt und die eigentliche, zusammengeführte Datei ausgegeben\n" +"wird. Für ungewöhnliche Eingaben ist dies robuster, als ed zu benutzen.\n" #: src/diff3.c:482 msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble." msgstr "" +"Der Rückgabewert des Programms ist 0, falls es erfolgreich ist, 1 falls\n" +"es Konflikte gibt und 2 falls Probleme auftreten." #: src/diff3.c:675 msgid "internal error: screwup in format of diff blocks" @@ -1139,7 +1267,7 @@ msgid "invalid diff format; invalid change separator" msgstr "Ungültiges Diff-Format; ungültiger Änderungstrenner." -#: src/diff3.c:1272 +#: src/diff3.c:1251 msgid "invalid diff format; incomplete last line" msgstr "Ungültiges Diff-Format; felende letzte Zeile." @@ -1148,15 +1276,15 @@ msgid "subsidiary program `%s' could not be invoked" msgstr "Untergeordnetes Programm »%s« konnte nicht aufgerufen werden" -#: src/diff3.c:1321 +#: src/diff3.c:1300 msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars" msgstr "Ungültiges Diff-Format; inkorrektes Zeichen in führender Zeile" -#: src/diff3.c:1394 +#: src/diff3.c:1373 msgid "internal error: invalid diff type passed to output" msgstr "Interner Fehler: Ungültiger diff-Typ an Ausgabe übergeben." -#: src/diff3.c:1668 src/diff3.c:1725 +#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704 msgid "input file shrank" msgstr "Eingabedatei schrumpfte." @@ -1168,115 +1296,141 @@ #: src/dir.c:209 #, c-format msgid "%s: recursive directory loop" -msgstr "" +msgstr "%s: Rekursive Verzeichnisschleife" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/sdiff.c:42 msgid "Thomas Lord" msgstr "Thomas Lord" -#: src/sdiff.c:170 +#: src/sdiff.c:173 msgid "" "-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE" msgstr "" +"-o, --output=DATEI Interaktiv arbeiten, Ausgabe in DATEI speichern." -#: src/sdiff.c:172 +#: src/sdiff.c:175 msgid "" "-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same" msgstr "" +"-i, --ignore-case Nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung " +"unterscheiden." -#: src/sdiff.c:173 +#: src/sdiff.c:176 msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion" msgstr "" +"-E, --ignore-tab-expansion Änderungen aufgrund von Tabausdehnungen " +"ignorieren." -#: src/sdiff.c:174 +#: src/sdiff.c:177 msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end" -msgstr "" +msgstr "-Z, --ignore-trailing-space Freiraum am Zeilenende ignorieren." -#: src/sdiff.c:175 +#: src/sdiff.c:178 msgid "" "-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space" -msgstr "" +msgstr "-b, --ignore-space-change Ignoriere Änderungen im Leerraum." -#: src/sdiff.c:176 +#: src/sdiff.c:179 msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space" -msgstr "" +msgstr "-W, --ignore-all-space Leerraum ignorieren." -#: src/sdiff.c:177 +#: src/sdiff.c:180 msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank" msgstr "" +"-B, --ignore-blank-lines Die Änderungen übergehen, wo die Zeilen leer " +"sind." -#: src/sdiff.c:179 +#: src/sdiff.c:182 msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input" msgstr "" +" --strip-trailing-cr Wagenrücklauf (CR) am Zeilenende beim Einlesen " +"entfernen." -#: src/sdiff.c:180 +#: src/sdiff.c:183 msgid "-a, --text treat all files as text" -msgstr "" +msgstr "-a, --text Betrachte alle Dateien als Text." -#: src/sdiff.c:182 +#: src/sdiff.c:185 msgid "" "-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns" msgstr "" +"-w, --width=ZAHL Maximal ZAHL Druckspalten pro Zeile (Vorgabe: " +"130)." -#: src/sdiff.c:183 +#: src/sdiff.c:186 msgid "" "-l, --left-column output only the left column of common lines" msgstr "" +"-l, --left-column Nur linke Spalte der gemeinsamen Zeilen " +"ausgeben." -#: src/sdiff.c:184 +#: src/sdiff.c:187 msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines" -msgstr "" +msgstr "-s, --suppress-common-lines Keine gemeinsamen Zeilen ausgeben." -#: src/sdiff.c:186 +#: src/sdiff.c:189 msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output" msgstr "" +"-t, --expand-tabs Tabulatoren zu Leerzeichen in der Ausgabe " +"ausdehnen." -#: src/sdiff.c:187 +#: src/sdiff.c:190 msgid "" " --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns" msgstr "" +" --tabsize=ZAHL Tabulatorstopps sind alle ZAHL Spalten " +"(Vorgabe: 8)." -#: src/sdiff.c:189 +#: src/sdiff.c:192 msgid "" "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes" msgstr "" +"-d, --minimal Aufwendig nach einem kleineren Satz von " +"Änderungen suchen." -#: src/sdiff.c:190 +#: src/sdiff.c:193 msgid "" "-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes" msgstr "" +"-H, --speed-large-files Es werden große Dateien und viele verstreute, " +"kleine\n" +" Änderungen vermutet." -#: src/sdiff.c:191 +#: src/sdiff.c:194 msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files" msgstr "" +" --diff-program=PROGRAMM PROGRAMM zum Vergleichen von Dateien verwenden." -#: src/sdiff.c:193 +#: src/sdiff.c:196 msgid " --help display this help and exit" -msgstr "" +msgstr " --help Diese Hilfe anzeigen und beenden." -#: src/sdiff.c:194 +#: src/sdiff.c:197 msgid "-v, --version output version information and exit" msgstr "" +"-v, -version Versionsinformation ausgeben und beenden." -#: src/sdiff.c:203 +#: src/sdiff.c:206 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI1 DATEI2\n" -#: src/sdiff.c:205 +#: src/sdiff.c:208 msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2." msgstr "" +"Nebeneinanderstehendes Zusammenbringen der Unterschiede zwischen\n" +"DATEI1 und DATEI2." -#: src/sdiff.c:326 +#: src/sdiff.c:329 msgid "cannot interactively merge standard input" msgstr "Kann nicht die Standardeingabe interaktiv mischen." -#: src/sdiff.c:592 +#: src/sdiff.c:595 msgid "both files to be compared are directories" msgstr "Beide zu vergleichenden Dateien sind Verzeichnisse." -#: src/sdiff.c:827 +#: src/sdiff.c:818 msgid "" "ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n" "eb:\tEdit then use both versions.\n" @@ -1289,3 +1443,14 @@ "v:\tVerbosely include common lines.\n" "q:\tQuit.\n" msgstr "" +"ed:\tEditieren, dann beide Versionen benutzen, jede mit einem Kopf " +"dekoriert.\n" +"eb:\tEditieren, dann beide Versionen benutzen.\n" +"el oder e1:\tEditieren, dann linke Version benutzen.\n" +"er oder e2:\tEditieren, dann rechte Version benutzen.\n" +"e:\tBeide Versionen verwerfen und dann eine neue Version editieren.\n" +"l:\tLinke Version benutzen.\n" +"r:\tRechte Version benutzen.\n" +"s:\tSchweigend gemeinsame Zeilen übernehmen.\n" +"v:\tLauthals gemeinsame Zeilen übernehmen.\n" +"q:\tBeenden.\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/dnsmasq.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/dnsmasq.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/dnsmasq.po 2013-01-29 09:43:12.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/dnsmasq.po 2014-01-07 06:22:03.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: cache.c:764 #, c-format @@ -25,26 +25,26 @@ #: cache.c:798 dhcp.c:783 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" -msgstr "Fehlerhafte Adresse bei %s in Zeile %d" +msgstr "Fehlerhafte Adresse in %s Zeile %d" #: cache.c:853 dhcp.c:797 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" -msgstr "Fehlerhafter Name bei %s in Zeile %d" +msgstr "Fehlerhafter Name in %s Zeile %d" #: cache.c:860 dhcp.c:863 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" -msgstr "%s lesen – %d Adressen" +msgstr "%s gelesen - %d Adressen" #: cache.c:899 msgid "cleared cache" -msgstr "Zwischenspeicher geleert" +msgstr "Cache geleert" #: cache.c:930 option.c:1026 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" -msgstr "Auf Verzeichnis %s kann nicht zugegriffen werden: %s" +msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s" #: cache.c:1049 #, c-format @@ -52,6 +52,8 @@ "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s " "with address %s" msgstr "" +"Name %s wurde dem DHCP-Lease von %s nicht zugewiesen, da der Name in %s " +"bereits mit Adresse %s existiert" #: cache.c:1126 #, c-format @@ -63,37 +65,38 @@ msgid "" "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "" -"Zwischenspeichergröße %d, %d/%d Zwischenspeichereinträge wiederverwendet, da " -"nicht abgelaufen." +"Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten nicht abgelaufene Cache-" +"Einträge wieder." #: cache.c:1129 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" -msgstr "Anfragen weitergeleitet %u, Anfragen lokal beantwortet %u" +msgstr "%u weitergeleitete Anfragen, %u lokal beantwortete Anfragen" #: cache.c:1152 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" -msgstr "Server %s#%d Anfragen gesendet %u, wiederholt oder fehlgeschlagen %u" +msgstr "" +"Server %s#%d: %u Anfragen gesendet, %u erneut versucht oder fehlgeschlagen" #: util.c:56 #, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" -msgstr "Auslöser für Zufallsgenerator konnte nicht erzeugt werden: %s" +msgstr "Konnte den Zufallszahlengenerator nicht initialisieren: %s" #: util.c:164 msgid "could not get memory" -msgstr "Es konnte kein Speicher reserviert werden" +msgstr "Speicher nicht verfügbar" #: util.c:174 #, c-format msgid "cannot create pipe: %s" -msgstr "Pipe kann nicht angelegt werden: %s" +msgstr "Konnte Pipe nicht erzeugen: %s" #: util.c:182 #, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" -msgstr "Reservieren von %d Bytes fehlgeschlagen" +msgstr "Konnte %d Bytes nicht belegen" #: util.c:287 #, c-format @@ -102,72 +105,75 @@ #: option.c:228 msgid "Specify local address(es) to listen on." -msgstr "Geben Sie lokale Adressen an, auf denen gelauscht werden soll." +msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben." #: option.c:229 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." -msgstr "Gibt die ipaddr für alle Rechner in den angegeben Domains zurück" +msgstr "IP-Adresse für alle Hosts in angebenen Domänen festlegen." +# FIXME: the English test is not to the point. Just use a shortened description +# from the manpage instead. -- MA #: option.c:230 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." -msgstr "Reverse Lookups für private Adressbereiche gemäß RFC1918 fälschen." +msgstr "" +"Für private Adressbereiche nach RFC1918 \"keine solche Domain\" liefern." #: option.c:231 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." -msgstr "Ipaddr als NXDOMAIN behandeln (besiegt Verisign-Wildcard)" +msgstr "" +"Diese IP-Adresse als NXDOMAIN interpretieren (wehrt \"Suchhilfen\" ab)." #: option.c:232 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." -msgstr "" -"Legen Sie die Größe der Zwischenspeichereinträge fest (Voreingestellt ist %s)" +msgstr "Größe des Caches (Zahl der Einträge) festlegen (Voreinstellung: %s)." #: option.c:233 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." -msgstr "Legen Sie die Konfigurationstdatei fest (Voreingestellt ist %s)" +msgstr "Konfigurationsdatei festlegen (Voreinstellung: %s)." #: option.c:234 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." -msgstr "" -"NICHT in den Hintergrund kopieren: Starten Sie im Fehlerdiagnosemodus." +msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus" #: option.c:235 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." -msgstr "Anfragen ohne Domain-Teil NICHT weiterleiten." +msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken." #: option.c:236 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." -msgstr "Auf sich selbst zeigende MX-Einträge für lokale Rechner zurückgeben." +msgstr "Für lokale Einträge MX-Einträge liefern, die auf sich selbst zeigen." #: option.c:237 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." -msgstr "Einfache Namen in /etc/hosts mit Domain-Endung erweitern." +msgstr "Erweitere einfache Namen in /etc/hosts mit der Domänen-Endung." #: option.c:238 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." -msgstr "" +msgstr "'unechte' DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten" +# @Simon: I'm a bit unsure about "spurious" #: option.c:239 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." -msgstr "" +msgstr "DHCP für angegebenen Bereich und Dauer einschalten" #: option.c:240 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." -msgstr "" +msgstr "Nach dem Start in diese Benutzergruppe wechseln (Voreinstellung %s)." #: option.c:241 msgid "Set address or hostname for a specified machine." -msgstr "" +msgstr "Adresse oder Hostnamen für einen angegebenen Computer setzen." #: option.c:242 msgid "Read DHCP host specs from file" -msgstr "" +msgstr "DHCP-Host-Spezifikationen aus Datei lesen" #: option.c:243 msgid "Read DHCP option specs from file" -msgstr "" +msgstr "DHCP-Optionsspezifikationen aus Datei leisen" #: option.c:244 #, c-format @@ -177,339 +183,352 @@ #: option.c:245 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." -msgstr "" +msgstr "Hosts-Datei festlegen, die zusätzlich zu %s gelesen wird." #: option.c:246 msgid "Specify interface(s) to listen on." -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle(n) zum Empfang festlegen." #: option.c:247 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle(n) festlegen, die NICHT empfangen sollen." #: option.c:248 msgid "Map DHCP user class to tag." -msgstr "" +msgstr "DHCP-Benutzerklasse auf Marke abbilden." #: option.c:249 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." -msgstr "" +msgstr "RFC3046 \"circuit-id\" auf Marke abbilden." #: option.c:250 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." -msgstr "" +msgstr "RFC3046 \"remote-id\" auf Marke abbilden." #: option.c:251 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." -msgstr "" +msgstr "RFC3993 \"subscriber-id\" auf Marke abbilden." #: option.c:252 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." -msgstr "" +msgstr "Kein DHCP für Hosts mit gesetzter Marke verwenden." #: option.c:253 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." -msgstr "" +msgstr "Rundsendung für Hosts mit gesetzter Marke erzwingen." #: option.c:254 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." -msgstr "" +msgstr "NICHT in den Hintergrund wechseln, NICHT im Debug-Modus laufen." #: option.c:255 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." -msgstr "" +msgstr "Voraussetzen, dass wir der einzige DHCP-Server im lokalen Netz sind." #: option.c:256 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." -msgstr "" +msgstr "Festlegen, wo DHCP-Leases gespeichert werden (Voreinstellung %s)." #: option.c:257 msgid "Return MX records for local hosts." -msgstr "" +msgstr "MX-Einträge für lokale Hosts liefern." #: option.c:258 msgid "Specify an MX record." -msgstr "" +msgstr "Einen MX-Eintrag festlegen." #: option.c:259 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." -msgstr "" +msgstr "BOOTP-Optionen für DHCP-Server festlegen." #: option.c:260 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." -msgstr "" +msgstr "%s-Datei NICHT abfragen, nur bei SIGHUP neu laden." #: option.c:261 msgid "Do NOT cache failed search results." -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafte Suchergebnisse NICHT zwischenspeichern." #: option.c:262 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." -msgstr "" +msgstr "Namensserver streng in der in %s angegebenen Reihenfolge verwenden." #: option.c:263 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." -msgstr "" +msgstr "Optionen festlegen, die an DHCP-Klienten gesendet werden." #: option.c:264 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." -msgstr "" +msgstr "DHCP-Option, die selbst ohne Klientenanfrage gesendet wird." #: option.c:265 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." -msgstr "" +msgstr "Port zum Abhören der DNS-Anfragen festlegen (53 voreingestellt)." #: option.c:266 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." -msgstr "" +msgstr "Maximale unterstützte UDP-Paketgröße für EDNS.0 (Voreinstellung %s)." #: option.c:267 msgid "Log DNS queries." -msgstr "" +msgstr "DNS-Anfragen protokollieren." #: option.c:268 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." -msgstr "" +msgstr "Ausgehenden Port erzwingen für DNS-Anfragen an vorgelagerte Server." #: option.c:269 msgid "Do NOT read resolv.conf." -msgstr "" +msgstr "resolv.conf NICHT lesen." #: option.c:270 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." -msgstr "" +msgstr "Pfad zu resolv.conf festlegen (%s voreingestellt)." #: option.c:271 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." -msgstr "" +msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, optional mit Domänen." #: option.c:272 msgid "Never forward queries to specified domains." -msgstr "" +msgstr "Anfragen für angegebene Domänen niemals weiterleiten." #: option.c:273 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." -msgstr "" +msgstr "Domäne festlegen, die für DHCP-Leases zugewiesen wird." #: option.c:274 msgid "Specify default target in an MX record." -msgstr "" +msgstr "Voreingestelltes Ziel für MX-Einträge festlegen." #: option.c:275 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." -msgstr "" +msgstr "Gültigkeitsdauer für Antworten aus /etc/hosts festlegen." #: option.c:276 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "" +"Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen." #: option.c:277 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." -msgstr "" +msgstr "Nach dem Start diese Benutzerrechte annehmen (%s voreingestellt)." #: option.c:278 msgid "Map DHCP vendor class to tag." -msgstr "" +msgstr "DHCP-\"vendor class\" auf Marke abbilden." #: option.c:279 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." -msgstr "" +msgstr "dnsmasq-Version und Urheberrecht anzeigen." #: option.c:280 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." -msgstr "" +msgstr "IPv4-Adressen von vorgelagerten Servern übersetzen." #: option.c:281 msgid "Specify a SRV record." -msgstr "" +msgstr "SRV-Eintrag festlegen." #: option.c:282 msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options." msgstr "" +"Diese Hilfe anzeigen. Benutzen Sie --help dhcp für bekannte DHCP-Optionen." #: option.c:283 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." -msgstr "" +msgstr "Dateipfad für Prozesskennung (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)." #: option.c:284 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." -msgstr "" +msgstr "Höchstzahl der DHCP-Leases festlegen (%s voreingestellt)." #: option.c:285 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." -msgstr "" +msgstr "DNS-Anfragen abhängig der Emfpangsschnittstelle beantworten." #: option.c:286 msgid "Specify TXT DNS record." -msgstr "" +msgstr "DNS-TXT-Eintrag festlegen." #: option.c:287 msgid "Specify PTR DNS record." -msgstr "" +msgstr "DNS-PTR-Eintrag festlegen." #: option.c:288 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." -msgstr "" +msgstr "Schnittstellennamen zur IPv4-Adresse des Interfaces auflösen." #: option.c:289 msgid "Bind only to interfaces in use." -msgstr "" +msgstr "Nur an verwendete Schnittstellen binden." #: option.c:290 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." -msgstr "" +msgstr "Statische DHCP-Host-Information aus %s lesen." #: option.c:291 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "" +"DBus-Schnittstelle zum Festlegen vorgelagerter Server usw. festlegen." #: option.c:292 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." -msgstr "" +msgstr "Auf dieser Schnittstelle kein DHCP anbieten, sondern nur DNS." #: option.c:293 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." -msgstr "" +msgstr "Dynamische Adressbelegung für bootp einschalten." #: option.c:294 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." -msgstr "" +msgstr "MAC-Adresse (mit Jokerzeichen) auf Netzmarke abbilden." #: option.c:295 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" +"DHCP-Anfragen von Alias-Schnittstellen für die Hauptschnittstelle " +"beantworten." #: option.c:296 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." -msgstr "" +msgstr "ICMP-Echo-Adressprüfung im DHCP-Server abschalten." #: option.c:297 msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction." -msgstr "" +msgstr "Skript, das bei Erzeugung/Löschung einer DHCP-Lease laufen soll." #: option.c:298 msgid "Read configuration from all the files in this directory." -msgstr "" +msgstr "Konfiguration aus allen Dateien in diesem Verzeichnis lesen." #: option.c:299 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "" +"Für diese Syslog-Anlage oder in Datei loggen (Voreinstellung DAEMON)." #: option.c:300 msgid "Do not use leasefile." -msgstr "" +msgstr "Keine Lease-Datei benützen." #: option.c:301 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" -msgstr "" +msgstr "Höchstzahl nebenläufiger DNS-Anfragen (%s voreingestellt)." #: option.c:302 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." -msgstr "" +msgstr "DNS-Cache beim Neuladen von %s löschen." #: option.c:303 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." -msgstr "" +msgstr "Von DHCP-Clients gelieferte Hostnamen ignorieren." #: option.c:304 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" +"Dateinamen und Server-Datenfehler für zusätzliche DHCP-Optionen NICHT " +"wiederverwenden." #: option.c:305 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." -msgstr "" +msgstr "Eingebauten Nur-Lese-TFTP-Server einschalten." #: option.c:306 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." -msgstr "" +msgstr "Nur vom festgelegten Unterbaum Dateien per TFTP exportieren." #: option.c:307 msgid "Add client IP address to tftp-root." -msgstr "" +msgstr "IP-Adresse des Klienten an tftp-root anhängen." #: option.c:308 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" +"Zugriff nur auf Dateien gestatten, die dem dnsmasq aufrufenden Benutzer " +"gehören." #: option.c:309 #, c-format msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)." -msgstr "" +msgstr "Höchstzahl nebenläufiger TFTP-Übertragungen (%s voreingestellt)." #: option.c:310 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." -msgstr "" +msgstr "TFTP-Blockgrößen-Erweiterung abschalten." #: option.c:311 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." -msgstr "" +msgstr "Bereich für vorübergehende Ports für TFTP-Übertragungen." #: option.c:312 msgid "Extra logging for DHCP." -msgstr "" +msgstr "Erweiterte DHCP-Protokollierung." #: option.c:313 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" +"Asynchrone Protokollierung einschalten, opt. Warteschlangenlänge festlegen." #: option.c:314 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" +"DNS-Rebinding unterbinden, private IP-Bereiche bei der Auflösung ausfiltern." #: option.c:315 msgid "Always perform DNS queries to all servers." -msgstr "" +msgstr "DNS-Anfragen immer an alle Server weiterleiten." #: option.c:316 msgid "Set tag if client includes matching option in request." -msgstr "" +msgstr "Marke setzen, wenn Klient eine entsprechende Option anfragt." #: option.c:317 msgid "Use alternative ports for DHCP." -msgstr "" +msgstr "Alternative Ports für DHCP verwenden." #: option.c:318 msgid "Run lease-change script as this user." -msgstr "" +msgstr "Lease-Änderungsskript mit den Rechten dieses Nutzers ausführen." #: option.c:319 msgid "Specify NAPTR DNS record." -msgstr "" +msgstr "DNS-NAPTR-Eintrag festlegen." #: option.c:320 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" +"Niedrigsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen." #: option.c:321 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." -msgstr "" +msgstr "Für DHCP-Klienten nur vollständig bestimmte Domänennamen benutzen." #: option.c:322 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." -msgstr "" +msgstr "Alias für LOKALEN DNS-Namen festlegen." #: option.c:323 msgid "Prompt to send to PXE clients." -msgstr "" +msgstr "Aufforderung, die an PXE-Klienten geschickt wird." #: option.c:324 msgid "Boot service for PXE menu." -msgstr "" +msgstr "Boot-Dienst für PXE-Menü." #: option.c:325 msgid "Check configuration syntax." -msgstr "" +msgstr "Konfigurationssyntax prüfen." #: option.c:601 #, c-format @@ -517,11 +536,13 @@ "Usage: dnsmasq [options]\n" "\n" msgstr "" +"Verwendung: dnsmasq [Optionen]\n" +"\n" #: option.c:603 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" -msgstr "" +msgstr "Auf der Befehlszeile nur kurze Optionen verwenden!\n" #: option.c:605 #, c-format @@ -531,176 +552,178 @@ #: option.c:646 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" -msgstr "" +msgstr "Bekannte DHCP-Optionen:\n" #: option.c:723 msgid "bad dhcp-option" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafte DHCP-Option" #: option.c:780 msgid "bad IP address" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafte IP-Adresse" #: option.c:878 msgid "bad domain in dhcp-option" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafte Domäne in DHCP-Option" #: option.c:936 msgid "dhcp-option too long" -msgstr "" +msgstr "DHCP-Option zu lang" #: option.c:945 msgid "illegal dhcp-match" -msgstr "" +msgstr "Unzulässige dhcp-match-Option" #: option.c:981 msgid "illegal repeated flag" -msgstr "" +msgstr "unzulässig wiederholte Markierung" #: option.c:989 msgid "illegal repeated keyword" -msgstr "" +msgstr "unzulässig wiederholtes Schlüsselwort" #: option.c:1046 tftp.c:345 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen: %s" #: option.c:1084 msgid "only one dhcp-hostsfile allowed" -msgstr "" +msgstr "nur eine DHCP-Hostdatei (dhcp-hostsfile) zulässig" #: option.c:1091 msgid "only one dhcp-optsfile allowed" -msgstr "" +msgstr "nur eine DHCP-Optionsdatei (dhcp-optsfile) zulässig" #: option.c:1135 msgid "bad MX preference" -msgstr "" +msgstr "unzulässige MX-Präferenz-Angabe" #: option.c:1139 msgid "bad MX name" -msgstr "" +msgstr "unzulässiger MX-Name" #: option.c:1153 msgid "bad MX target" -msgstr "" +msgstr "unzulässiges MX-Ziel" #: option.c:1165 msgid "cannot run scripts under uClinux" -msgstr "" +msgstr "unter uClinux ist die Skriptausführung nicht möglich" #: option.c:1395 option.c:1399 msgid "bad port" -msgstr "" +msgstr "unzulässiger Port" #: option.c:1418 option.c:1443 msgid "interface binding not supported" -msgstr "" +msgstr "Schnittstellenbindung nicht unterstützt" #: option.c:1564 msgid "bad port range" -msgstr "" +msgstr "unzulässiger Portbereich" #: option.c:1581 msgid "bad bridge-interface" -msgstr "" +msgstr "unzulässige Brücken-Schnittstelle" #: option.c:1622 msgid "bad dhcp-range" -msgstr "" +msgstr "unzulässiger DHCP-Bereich" #: option.c:1648 msgid "only one netid tag allowed" -msgstr "" +msgstr "Nur ein netid-Marke zulässig" #: option.c:1693 msgid "inconsistent DHCP range" -msgstr "" +msgstr "inkonsistenter DHCP-Bereich" #: option.c:1865 msgid "bad DHCP host name" -msgstr "" +msgstr "unzulässiger DHCP-Hostname" #: option.c:2155 option.c:2427 msgid "invalid port number" -msgstr "" +msgstr "unzulässige Portnummer" #: option.c:2238 msgid "invalid alias range" -msgstr "" +msgstr "unzulässiger Alias-Bereich" #: option.c:2250 msgid "bad interface name" -msgstr "" +msgstr "unzulässiger Schnittestellenname" #: option.c:2273 msgid "duplicate CNAME" -msgstr "" +msgstr "Doppelter CNAME" #: option.c:2290 msgid "bad PTR record" -msgstr "" +msgstr "unzulässiger PTR-Eintrag" #: option.c:2320 msgid "bad NAPTR record" -msgstr "" +msgstr "unzulässiger NAPTR-Eintrag" #: option.c:2346 msgid "TXT record string too long" -msgstr "" +msgstr "TXT-Eintrag zu lang" #: option.c:2350 msgid "bad TXT record" -msgstr "" +msgstr "unzulässiger TXT-Eintrag" #: option.c:2410 msgid "bad SRV record" -msgstr "" +msgstr "unzulässiger SRV-Eintrag" #: option.c:2419 msgid "bad SRV target" -msgstr "" +msgstr "unzulässiges SRV-Ziel" #: option.c:2434 msgid "invalid priority" -msgstr "" +msgstr "unzulässige Priorität" #: option.c:2441 msgid "invalid weight" -msgstr "" +msgstr "unzulässige Wichtung" #: option.c:2460 msgid "" "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus " "support)" msgstr "" +"unzulässige Option (prüfen Sie, ob dnsmasq mit DHCP/TFTP/DBus-Unterstützt " +"übersetzt wurde)" #: option.c:2503 #, c-format msgid "files nested too deep in %s" -msgstr "" +msgstr "Dateien in %s zu tief verschachtelt" #: option.c:2511 tftp.c:499 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" -msgstr "Konnte %s nicht lesen: %s" +msgstr "kann %s nicht lesen: %s" #: option.c:2572 msgid "missing \"" -msgstr "Fehlendes \"" +msgstr "fehlende \\\"" #: option.c:2619 msgid "bad option" -msgstr "" +msgstr "unzulässige Option" #: option.c:2621 msgid "extraneous parameter" -msgstr "" +msgstr "überschüssiger Parameter" #: option.c:2623 msgid "missing parameter" -msgstr "Fehlender Parameter" +msgstr "fehler Parameter" #: option.c:2631 msgid "error" @@ -709,17 +732,17 @@ #: option.c:2637 #, c-format msgid "%s at line %d of %%s" -msgstr "" +msgstr "%s in Zeile %d von %%s" #: option.c:2686 option.c:2717 #, c-format msgid "read %s" -msgstr "" +msgstr "%s gelesen" #: option.c:2789 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" -msgstr "" +msgstr "Dnsmasq Version %s %s\n" #: option.c:2790 #, c-format @@ -727,21 +750,26 @@ "Compile time options %s\n" "\n" msgstr "" +"Kompilierungsoptionen %s\n" +"\n" #: option.c:2791 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" -msgstr "" +msgstr "Für diese Software wird ABSOLUT KEINE GARANTIE gewährt.\n" +# FIXME: this must be one long string! -- MA #: option.c:2792 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "" +"Dnsmasq ist freie Software, und du bist willkommen es weiter zu verteilen\n" #: option.c:2793 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "" +"unter den Bedingungen der GNU General Public Lizenz, Version 2 oder 3.\n" #: option.c:2804 msgid "try --help" @@ -754,96 +782,99 @@ #: option.c:2809 #, c-format msgid "bad command line options: %s" -msgstr "" +msgstr "unzulässige Optionen auf der Befehlszeile: %s" #: option.c:2850 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" -msgstr "" +msgstr "kann Hostnamen nicht ermitteln: %s" #: option.c:2878 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." -msgstr "" +msgstr "mit -n/--no-poll ist nur eine resolv.conf-Datei zulässig." #: option.c:2888 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "" +"Um die Domäne zu lesen, muss genau eine resolv.conf-Datei verwendet werden." #: option.c:2891 network.c:748 dhcp.c:734 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" -msgstr "" +msgstr "konnte %s nicht lesen: %s" #: option.c:2909 #, c-format msgid "no search directive found in %s" -msgstr "" +msgstr "keine \"search\"-Anweisung in %s gefunden" #: option.c:2930 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" +"Es muss eine standard Domain gesetzt sein, wenn --dhcp-fqdn gesetzt ist" #: option.c:2934 msgid "syntax check OK" -msgstr "" +msgstr "Syntaxprüfung OK" #: forward.c:405 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" -msgstr "" +msgstr "Namensserver %s hat eine rekursive Anfrage verweigert" #: forward.c:433 msgid "possible DNS-rebind attack detected" -msgstr "" +msgstr "Möglichen DNS-Rebind-Angriff entdeckt: %s" #: network.c:73 #, c-format msgid "unknown interface %s in bridge-interface" -msgstr "" +msgstr "unbekannte Schnittstelle %s in bridge-interface" #: network.c:411 dnsmasq.c:184 #, c-format msgid "failed to create listening socket: %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte Empfangs-Socket nicht erzeugen: %s" #: network.c:418 #, c-format msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s" -msgstr "" +msgstr "konnte IPV6-Optionen auf Empfangs-Socket nicht einstellen: %s" #: network.c:444 #, c-format msgid "failed to bind listening socket for %s: %s" -msgstr "" +msgstr "konnte Empfangs-Socket nicht an %s binden: %s" #: network.c:449 #, c-format msgid "failed to listen on socket: %s" -msgstr "" +msgstr "Empfang auf Socket gescheitert: %s" #: network.c:461 #, c-format msgid "failed to create TFTP socket: %s" -msgstr "" +msgstr "TFTP-Socket konnte nicht erzeugt werden: %s" #: network.c:655 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" -msgstr "" +msgstr "konnte nicht an Server-Socket für %s binden: %s" #: network.c:688 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" -msgstr "" +msgstr "ignoriere Namensserver %s - lokale Schnittstelle" #: network.c:699 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" -msgstr "" +msgstr "ignoriere Namensserver %s - kann Socket nicht erzeugen/binden: %s" +# FIXME: this isn't translatable - always provide full strings, do not assemble yourself! -- MA #: network.c:714 msgid "unqualified" -msgstr "" +msgstr "unqualifiziert" #: network.c:714 msgid "names" @@ -860,138 +891,142 @@ #: network.c:721 #, c-format msgid "using local addresses only for %s %s" -msgstr "" +msgstr "Benutze lokale Adressen nur für %s %s" #: network.c:723 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s" -msgstr "" +msgstr "Benutze Namensserver %s#%d für %s %s" #: network.c:726 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" -msgstr "" +msgstr "Benutze Namensserver %s#%d(via %s)" #: network.c:728 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" -msgstr "" +msgstr "Benutze Namensserver %s#%d" #: dnsmasq.c:141 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" -msgstr "" +msgstr "TFTP-Server nicht verfügbar, setzen Sie HAVE_TFTP in src/config.h" #: dnsmasq.c:146 msgid "asychronous logging is not available under Solaris" -msgstr "" +msgstr "asynchrone Protokollierung unter Solaris nicht verfügbar" #: dnsmasq.c:165 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" -msgstr "" +msgstr "konnte Schnitstellenliste nicht beziehen: %s" #: dnsmasq.c:173 #, c-format msgid "unknown interface %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Schnittstelle %s" #: dnsmasq.c:179 #, c-format msgid "no interface with address %s" -msgstr "" +msgstr "keine Schnittstelle mit Adresse %s" #: dnsmasq.c:196 dnsmasq.c:660 #, c-format msgid "DBus error: %s" -msgstr "" +msgstr "DBus-Fehler: %s" #: dnsmasq.c:199 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" -msgstr "" +msgstr "DBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DBUS in src/config.h" #: dnsmasq.c:225 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Benutzer oder Gruppe: %s" #: dnsmasq.c:282 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" -msgstr "" +msgstr "kann nicht ins Wurzelverzeichnis des Dateisystems wechseln: %s" +# FIXME: this and the next would need commas after the version #: dnsmasq.c:443 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" -msgstr "" +msgstr "gestartet, Version %s, DNS abgeschaltet" #: dnsmasq.c:445 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" -msgstr "" +msgstr "gestartet, Version %s, Cachegröße %d" #: dnsmasq.c:447 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" -msgstr "" +msgstr "Gestartet, Version %s Cache deaktiviert" #: dnsmasq.c:449 #, c-format msgid "compile time options: %s" -msgstr "" +msgstr "Übersetzungsoptionen: %s" #: dnsmasq.c:455 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" -msgstr "" +msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: mit Systembus verbunden" #: dnsmasq.c:457 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" -msgstr "" +msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: warte auf Systembus-Verbindung" #: dnsmasq.c:462 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Warnung: konnte den Besitzer von %s nicht ändern: %s" #: dnsmasq.c:466 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "" +"Aktiviere --bind-interfaces wegen Einschränkungen des Betriebssystems" #: dnsmasq.c:471 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" -msgstr "" +msgstr "Warnung: Schnittstelle %s existiert derzeit nicht" #: dnsmasq.c:476 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" -msgstr "" +msgstr "Warnung: Ignoriere \"resolv-file\", weil \"no-resolv\" aktiv ist" #: dnsmasq.c:479 msgid "warning: no upstream servers configured" -msgstr "" +msgstr "Warnung: keine vorgelagerten (Upstream) Server konfiguriert" #: dnsmasq.c:483 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" +"asynchrone Protokollierung eingeschaltet, Warteschlange fasst %d Nachrichten" #: dnsmasq.c:496 #, c-format msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s" -msgstr "" +msgstr "DHCP, statische Leases nur auf %.0s%s, Lease-Zeit %s" #: dnsmasq.c:498 #, c-format msgid "DHCP, proxy on subnet %.0s%s%.0s" -msgstr "" +msgstr "DHCP, Proxy im Subnetz %.0s%s%.0s" #: dnsmasq.c:499 #, c-format msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s" -msgstr "" +msgstr "DHCP, IP-Bereich %s -- %s, Lease-Zeit %s" +# FIXME: this and the next few must be full strings to be translatable - do not assemble in code" #: dnsmasq.c:514 msgid "root is " -msgstr "" +msgstr "Wurzel ist " #: dnsmasq.c:514 msgid "enabled" @@ -999,46 +1034,46 @@ #: dnsmasq.c:516 msgid "secure mode" -msgstr "" +msgstr "Sicherer Modus" #: dnsmasq.c:542 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" -msgstr "" +msgstr "Begrenze gleichzeitige TFTP-Übertragungen auf maximal %d" #: dnsmasq.c:662 msgid "connected to system DBus" -msgstr "" +msgstr "Mit System-DBus verbunden" #: dnsmasq.c:752 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" -msgstr "" +msgstr "kann nicht in den Hintergrund abspalten: %s" #: dnsmasq.c:755 #, c-format msgid "failed to create helper: %s" -msgstr "" +msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s" #: dnsmasq.c:758 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" -msgstr "" +msgstr "kann \"capabilities\" nicht setzen: %s" #: dnsmasq.c:762 #, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Benutzerrechte %s annehmen: %s" #: dnsmasq.c:767 #, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Gruppenrechte %s annehmen: %s" #: dnsmasq.c:770 #, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" -msgstr "" +msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s" #: dnsmasq.c:773 #, c-format @@ -1048,195 +1083,200 @@ #: dnsmasq.c:828 #, c-format msgid "child process killed by signal %d" -msgstr "" +msgstr "Kindprozess wurde durch Signal %d abgebrochen" #: dnsmasq.c:832 #, c-format msgid "child process exited with status %d" -msgstr "" +msgstr "Kindprozess mit Status %d beendet" #: dnsmasq.c:836 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" -msgstr "Ausführen von %s fehlgeschlagen: %s" +msgstr "konnte %s nicht ausführen: %s" #: dnsmasq.c:880 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" -msgstr "" +msgstr "beende nach Empfang von SIGTERM" #: dnsmasq.c:898 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" -msgstr "" +msgstr "konnte auf %s nicht zugreifen: %s" #: dnsmasq.c:920 #, c-format msgid "reading %s" -msgstr "Lesen von %s" +msgstr "lese %s" #: dnsmasq.c:931 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" -msgstr "" +msgstr "keine Server in %s gefunden, werde es später neu versuchen" #: dhcp.c:40 #, c-format msgid "cannot create DHCP socket: %s" -msgstr "" +msgstr "kann DHCP-Socket nicht erzeugen: %s" #: dhcp.c:52 #, c-format msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" -msgstr "" +msgstr "kann Optionen für DHCP-Socket nicht setzen: %s" #: dhcp.c:65 #, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" -msgstr "" +msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s" #: dhcp.c:77 #, c-format msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" -msgstr "" +msgstr "kann nicht an DHCP-Server-Socket binden: %s" #: dhcp.c:90 #, c-format msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." -msgstr "" +msgstr "kann ICMP-Rohdaten-Socket nicht erzeugen: %s." #: dhcp.c:226 #, c-format msgid "DHCP packet received on %s which has no address" -msgstr "" +msgstr "DHCP-Paket ohne Adresse an Schnittstelle %s empfangen" #: dhcp.c:385 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" -msgstr "" +msgstr "DHCP-Bereich %s - %s passt nicht zur Netzmaske %s" #: dhcp.c:770 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" -msgstr "" +msgstr "ungültige Zeile %2$d in Datei %1$s" #: dhcp.c:885 #, c-format msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive." -msgstr "" +msgstr "doppelte IP-Adresse %s in \"dhcp-config\"-Anweisung" #: dhcp.c:888 #, c-format msgid "duplicate IP address %s in %s." -msgstr "" +msgstr "Doppelte IP-Adresse %s in %s." #: dhcp.c:931 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" -msgstr "" +msgstr "%s hat mehr als eine Adresse in hosts-Datei, benutze %s für DHCP" #: dhcp.c:936 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" -msgstr "" +msgstr "doppelte IP-Adresse %s (%s) in \"dhcp-config\"-Anweisung" #: lease.c:60 #, c-format msgid "cannot open or create lease file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s" #: lease.c:86 msgid "too many stored leases" -msgstr "" +msgstr "zu viele Leases gespeichert" #: lease.c:127 #, c-format msgid "cannot run lease-init script %s: %s" -msgstr "" +msgstr "kann Lease-Start-Skript %s nicht ausführen: %s" #: lease.c:133 #, c-format msgid "lease-init script returned exit code %s" -msgstr "" +msgstr "Lease-Start-Skript beendete sich mit Code %s" +# FIXME: This should be %u s also in English according to NIST and SI rules. -- MA #: lease.c:240 #, c-format msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" -msgstr "" +msgstr "Konnte %s nicht schreiben: %s (Neuversuch in %u s)" +# FIXME: this and the next few are not translatable. Please provide full +# strings, do not programmatically assemble them. #: rfc2131.c:336 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" -msgstr "" +msgstr "Kein verfügbarer DHCP-Bereich für Anfrage %s %s" #: rfc2131.c:337 msgid "with subnet selector" -msgstr "" +msgstr "mit Subnetz-Wähler" #: rfc2131.c:337 msgid "via" -msgstr "" +msgstr "via" #: rfc2131.c:352 #, c-format msgid "%u Available DHCP subnet: %s/%s" -msgstr "" +msgstr "%u Verfügbares DHCP-Subnetz: %s/%s" #: rfc2131.c:355 #, c-format msgid "%u Available DHCP range: %s -- %s" -msgstr "" +msgstr "%u Verfügbare(r) DHCP-Bereich: %s -- %s" +# FIXME: do not programmatically assemble strings - untranslatable #: rfc2131.c:384 rfc2131.c:418 msgid "disabled" -msgstr "Deaktiviert" +msgstr "deaktiviert" #: rfc2131.c:433 rfc2131.c:1096 msgid "address in use" -msgstr "" +msgstr "Adresse in Nutzung" #: rfc2131.c:447 rfc2131.c:933 msgid "no address available" -msgstr "" +msgstr "Keine Adresse verfügbar" #: rfc2131.c:454 rfc2131.c:1059 msgid "wrong network" -msgstr "" +msgstr "Falsches Netzwerk" #: rfc2131.c:467 msgid "no address configured" -msgstr "" +msgstr "Keine Adresse konfiguriert" #: rfc2131.c:473 rfc2131.c:1109 msgid "no leases left" -msgstr "" +msgstr "Keine Leases übrig" #: rfc2131.c:558 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" -msgstr "" +msgstr "%u Klient stellt Name bereit: %s" #: rfc2131.c:696 #, c-format msgid "%u Vendor class: %s" -msgstr "" +msgstr "%u Anbieter-Klasse: %s" #: rfc2131.c:698 #, c-format msgid "%u User class: %s" -msgstr "" +msgstr "%u Benutzerklasse: %s" #: rfc2131.c:733 msgid "PXE BIS not supported" -msgstr "" +msgstr "PXE BIS nicht unterstützt" #: rfc2131.c:849 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" -msgstr "" +msgstr "schalte statische DHCP-Adresse %s für %s ab" +# FIXME: do not assemble #: rfc2131.c:870 msgid "unknown lease" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Lease" #: rfc2131.c:879 rfc2131.c:1223 msgid "ignored" @@ -1245,162 +1285,168 @@ #: rfc2131.c:902 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" -msgstr "" +msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie an %s verleast ist" #: rfc2131.c:912 #, c-format msgid "" "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "" +"benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie von Server/Relais verwendet " +"wird" #: rfc2131.c:915 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" +"benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie zuvor abgelehnt wurde" +# FIXME: do not assemble #: rfc2131.c:931 rfc2131.c:1102 msgid "no unique-id" -msgstr "" +msgstr "Keine eindeutige ID" #: rfc2131.c:999 msgid "wrong server-ID" -msgstr "" +msgstr "Falsche Server-ID" #: rfc2131.c:1018 msgid "wrong address" -msgstr "" +msgstr "Falsche Adresse" #: rfc2131.c:1035 msgid "lease not found" -msgstr "" +msgstr "Lease nicht gefunden" #: rfc2131.c:1067 msgid "address not available" -msgstr "" +msgstr "Adresse nicht verfügbar" #: rfc2131.c:1078 msgid "static lease available" -msgstr "" +msgstr "Statischer Lease verfügbar" #: rfc2131.c:1082 msgid "address reserved" -msgstr "" +msgstr "Adresse reserviert" #: rfc2131.c:1090 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" -msgstr "" +msgstr "Gebe Lease von %2$s an %1$s auf" #: rfc2131.c:1567 #, c-format msgid "%u tags: %s" -msgstr "" +msgstr "%u Marken: %s" #: rfc2131.c:1580 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" -msgstr "" +msgstr "%u Name der Bootdatei: %s" #: rfc2131.c:1589 #, c-format msgid "%u server name: %s" -msgstr "" +msgstr "%u Server-Name: %s" #: rfc2131.c:1597 #, c-format msgid "%u next server: %s" -msgstr "" +msgstr "%u Nächster Server: %s" #: rfc2131.c:1664 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" -msgstr "" +msgstr "kann DHCP/BOOTP-Opition %d nicht setzen: kein Platz mehr im Paket" #: rfc2131.c:1903 msgid "PXE menu too large" -msgstr "" +msgstr "PXE-Menüeintrag zu groß" #: rfc2131.c:2018 #, c-format msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" -msgstr "" +msgstr "Ignoriere Domäne %s für DHCP-Hostnamen %s" #: rfc2131.c:2036 #, c-format msgid "%u requested options: %s" -msgstr "" +msgstr "%u angeforderte Optionen: %s" #: netlink.c:66 #, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" -msgstr "" +msgstr "kann Netlink-Socket nicht erzeugen: %s" #: netlink.c:265 #, c-format msgid "netlink returns error: %s" -msgstr "" +msgstr "Netlink liefert Fehler %s" #: dbus.c:150 msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support" msgstr "" +"Versuch, via DBus eine IPv6-Serveradresse zu setzen: keine IPv6-Unterstützung" #: dbus.c:286 msgid "setting upstream servers from DBus" -msgstr "" +msgstr "vorgelagerte Server von DBus gesetzt" #: dbus.c:324 msgid "could not register a DBus message handler" -msgstr "" +msgstr "konnte Steuerungsprogramm für DBus-Nachrichten nicht anmelden" #: bpf.c:150 #, c-format msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" -msgstr "" +msgstr "konnte DHCP-BPF-Socket nicht einrichten: %s" #: bpf.c:178 #, c-format msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" msgstr "" +"DHCP-Anfrage für nicht unterstützen Hardwaretyp (%d) auf %s empfangen" #: tftp.c:172 msgid "unable to get free port for TFTP" -msgstr "" +msgstr "konnte keinen freien Port für TFTP bekommen" #: tftp.c:187 #, c-format msgid "unsupported request from %s" -msgstr "" +msgstr "nicht unterstützte Anfrage von %s" #: tftp.c:268 #, c-format msgid "TFTP sent %s to %s" -msgstr "" +msgstr "TFTP schickte %s an %s" #: tftp.c:291 #, c-format msgid "file %s not found" -msgstr "" +msgstr "Datei %s nicht gefunden" #: tftp.c:402 #, c-format msgid "TFTP error %d %s received from %s" -msgstr "" +msgstr "TFTP-Fehler %d %s empfangen von %s" #: tftp.c:433 #, c-format msgid "TFTP failed sending %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Verschicken von %s nach %s über TFTP gescheitert" #: log.c:169 #, c-format msgid "overflow: %d log entries lost" -msgstr "" +msgstr "Überlauf: %d Protokolleinträge verloren" #: log.c:246 #, c-format msgid "log failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Protokollierung fehlgeschlagen: %s" #: log.c:415 msgid "FAILED to start up" -msgstr "" +msgstr "Start fehlgeschlagen" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/doc-base.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/doc-base.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/doc-base.po 2013-01-29 09:43:10.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/doc-base.po 2014-01-07 06:21:49.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: ../../install-docs.in:97 diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po 2013-01-29 09:43:09.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po 2014-01-07 06:21:50.000000000 +0000 @@ -7,25 +7,25 @@ "Project-Id-Version: dpkg-scripts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-08 02:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-14 15:16+0000\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <Unknown>\n" "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:36 scripts/dpkg-buildflags.pl:31 -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:37 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:36 -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:33 scripts/dpkg-genchanges.pl:96 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:49 -#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46 -#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:31 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60 -#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:533 -#: scripts/dpkg-source.pl:455 scripts/changelog/debian.pl:34 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:33 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:38 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:101 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:63 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53 +#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:54 scripts/dpkg-name.pl:46 +#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36 scripts/dpkg-scanpackages.pl:67 +#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:547 +#: scripts/dpkg-source.pl:468 scripts/changelog/debian.pl:37 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s Version %s.\n" @@ -40,11 +40,11 @@ "Copyright © 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n" "Copyright © 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>." -#: scripts/dpkg-architecture.pl:42 scripts/dpkg-buildflags.pl:36 -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:44 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38 -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62 -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37 -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:462 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:35 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:470 #: scripts/changelog/debian.pl:39 msgid "" "\n" @@ -99,27 +99,28 @@ " --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n" " --version die Version anzeigen.\n" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-buildflags.pl:91 -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:194 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141 -#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:119 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:92 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:195 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:135 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141 +#: scripts/dpkg-name.pl:245 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:121 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:129 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "unbekannte Option »%s«" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:144 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:199 #, perl-format msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too" msgstr "" "unbekannte Debian-Architektur %s, Sie müssen auch den GNU-Systemtyp angeben" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:151 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:206 #, perl-format msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too" msgstr "" "unbekannter GNU-Systemtyp %s, Sie müssen auch die Debian-Architektur angeben" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:158 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:213 #, perl-format msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s" msgstr "unbekannter Standard-GNU-Systemtyp für Debian-Architektur %s" @@ -138,7 +139,7 @@ msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s." msgstr "Angegebener GNU-Systemtyp %s passt nicht zu gcc-Systemtyp %s." -#: scripts/dpkg-architecture.pl:225 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:147 #, perl-format msgid "%s is not a supported variable name" msgstr "%s ist kein unterstützter Variablenname" @@ -186,13 +187,13 @@ " --help diese Hilfemeldung anzeigen\n" " --version die Version anzeigen\n" -#: scripts/dpkg-buildflags.pl:66 scripts/dpkg-buildflags.pl:72 -#: scripts/dpkg-buildflags.pl:77 scripts/dpkg-buildflags.pl:81 +#: scripts/dpkg-buildflags.pl:69 scripts/dpkg-buildflags.pl:75 +#: scripts/dpkg-buildflags.pl:82 #, perl-format msgid "two commands specified: --%s and --%s" msgstr "zwei Befehle angegeben: --%s und --%s" -#: scripts/dpkg-buildflags.pl:70 +#: scripts/dpkg-buildflags.pl:73 #, perl-format msgid "%s needs a parameter" msgstr "%s benötigt einen Parameter" @@ -276,7 +277,7 @@ " -d Bauabhängigkeiten und -konflikte nicht prüfen.\n" " -D Bauabhängigkeiten und -konflikte prüfen.\n" " -T<Ziel> debian/rules <Ziel> mit der korrekten Umgebung aufrufen.\n" -" --as-root sicherstellen, dass -T das Ziel mir root-Rechten aufruft.\n" +" --as-root sicherstellen, dass -T das Ziel mit root-Rechten aufruft.\n" " -j[<Nummer>] Angabe der simultanen Jobs } an debian/rules weitergegeben\n" " -k<Schlüssel-ID>\n" " Für die Signierung zu verwendender Schlüssel.\n" @@ -322,29 +323,29 @@ " -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n" " --version die Version anzeigen.\n" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:200 scripts/dpkg-buildpackage.pl:206 -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:212 scripts/dpkg-buildpackage.pl:218 -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:223 scripts/dpkg-genchanges.pl:143 -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:146 scripts/dpkg-genchanges.pl:150 -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:154 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:206 scripts/dpkg-buildpackage.pl:213 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:220 scripts/dpkg-buildpackage.pl:227 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:144 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147 scripts/dpkg-genchanges.pl:151 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:155 #, perl-format msgid "cannot combine %s and %s" msgstr "%s und %s können nicht kombiniert werden" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:236 scripts/dpkg-source.pl:202 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:245 scripts/dpkg-source.pl:202 msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect" msgstr "-E und -W sind veraltet, sie haben keine Wirkung" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:240 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:249 #, perl-format msgid "unknown option or argument %s" msgstr "unbekannte Option oder Argument %s" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:250 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:259 msgid "using a gain-root-command while being root" msgstr "Verwendung eines root-werde-Befehls, obwohl bereits root" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:256 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:265 msgid "" "fakeroot not found, either install the fakeroot\n" "package, specify a command with the -r option, or run this as root" @@ -352,7 +353,7 @@ "Fakeroot nicht gefunden; installieren Sie entweder das Fakeroot-Paket,\n" "geben Sie einen Befehl mit der Option -r an oder führen Sie dies als root aus" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:260 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:269 #, perl-format msgid "gain-root-commmand '%s' not found" msgstr "root-werde-Befehl »%s« nicht gefunden" @@ -366,19 +367,19 @@ msgstr "" "PGP-Unterstützung ist veraltet (lesen Sie README.feature-removal-schedule)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:301 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288 msgid "source package" msgstr "Quellpaket" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:302 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:289 msgid "source version" msgstr "Quellversion" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:312 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:301 msgid "source changed by" msgstr "Quellen geändert durch" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:330 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:319 msgid "host architecture" msgstr "Host-Architektur" @@ -390,7 +391,7 @@ msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting." msgstr "Bauabhängigkeiten/-konflikte nicht erfüllt; Abbruch" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:363 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:369 msgid "(Use -d flag to override.)" msgstr "(Verwenden Sie -d, um sich darüber hinwegzusetzen.)" @@ -410,62 +411,62 @@ "Es ist keine gute Idee, ein Quellpaket zu erstellen, ohne vorher " "aufzuräumen; es könnte nicht gewünschte Dateien enthalten." -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:402 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426 msgid "Press the return key to start signing process\n" msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um den Signierprozess zu starten\n" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:409 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433 msgid "Failed to sign .dsc and .changes file" msgstr ".dsc- und .changes-Datei konnte nicht signiert werden" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:424 scripts/dpkg-buildpackage.pl:428 -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:441 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:448 scripts/dpkg-buildpackage.pl:452 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465 msgid "write changes file" msgstr "schreiben der changes-Datei" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:440 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:464 msgid "dpkg-genchanges" msgstr "dpkg-genchanges" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:449 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:473 msgid "source only upload: Debian-native package" msgstr "Nur Quellen hochzuladen: Debian-native-Paket" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:451 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:475 msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)" msgstr "Nur Quellen, nur Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:453 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477 msgid "source only upload (original source is included)" msgstr "Nur Quellen hochzuladen (Originalquellen enthalten)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:456 scripts/dpkg-buildpackage.pl:464 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:480 scripts/dpkg-buildpackage.pl:488 msgid "full upload (original source is included)" msgstr "Alles hochzuladen (Originalquellen enthalten)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:458 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:482 msgid "binary only upload (no source included)" msgstr "Binärpaket(e) hochzuladen (keine Quellen enthalten)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:460 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:484 msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)" msgstr "Alles hochzuladen; Debian-native-Paket (komplette Quellen enthalten)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:462 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486 msgid "binary and diff upload (original source NOT included)" msgstr "" "Binärpakete(e) und Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:469 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:493 msgid "Failed to sign .changes file" msgstr "Signieren der .changes-Datei fehlgeschlagen" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:488 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:515 #, perl-format msgid "unable to determine %s" msgstr "%s kann nicht bestimmt werden" -#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:42 +#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:44 #, perl-format msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]" msgstr "Aufruf: %s [<Option>...] [<Steuerdatei>]" @@ -495,24 +496,25 @@ " -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n" " --version die Version anzeigen." -#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:55 +#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:59 msgid "" "<control-file> is the control file to process (default: debian/control)." msgstr "" "<Steuerdatei> ist die zu verarbeitende Steuerdatei (standardmäßig " "debian/control)." -#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:105 +#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:116 #, perl-format msgid "%s: Unmet build dependencies: " msgstr "%s: Nicht erfüllte Bauabhängigkeiten: " -#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:109 +#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:120 #, perl-format msgid "%s: Build conflicts: " msgstr "%s: Baukonflikte: " -#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:184 scripts/dpkg-source.pl:253 +#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:197 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:148 +#: scripts/dpkg-source.pl:253 #, perl-format msgid "error occurred while parsing %s" msgstr "Fehler beim Parsen von %s" @@ -550,27 +552,27 @@ msgid "filename, section and priority may contain no whitespace" msgstr "Dateiname, Bereich und Priorität dürfen keine Leerzeichen enthalten" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:334 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:365 msgid "open new files list file" msgstr "neue Dateienliste-Datei öffnen" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:84 scripts/dpkg-gencontrol.pl:345 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377 msgid "copy old entry to new files list file" msgstr "alten Eintrag in neue Dateienlist-Datei kopieren" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:349 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:381 msgid "read old files list file" msgstr "alte Dateienliste-Datei lesen" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:90 scripts/dpkg-gencontrol.pl:359 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392 msgid "write new entry to new files list file" msgstr "neuen Eintrag in neue Dateienliste-Datei schreiben" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:91 scripts/dpkg-gencontrol.pl:360 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:393 msgid "close new files list file" msgstr "neue Dateienliste-Datei schließen" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:361 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:394 msgid "install new files list file" msgstr "neue Dateienliste-Datei installieren" @@ -650,120 +652,120 @@ " -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n" " --version die Version anzeigen.\n" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:148 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:149 #, perl-format msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages" msgstr "" "%s: architektur-spezifischer Upload - architektur-unabhängige Pakete nicht " "einschließen" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:152 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153 #, perl-format msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages" msgstr "" "%s: architektur-unabhängiger Upload - architektur-spezifische Pakete nicht " "einschließen" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:219 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:225 #, perl-format msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)" msgstr "die aktuelle Version (%s) ist älter als die vorhergehende (%s)" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:226 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:233 msgid "cannot read files list file" msgstr "Dateienliste-Datei kann nicht gelesen werden" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:237 #, perl-format msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)" msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag für Paket %s (Zeile %d)" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:238 scripts/dpkg-genchanges.pl:252 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:245 scripts/dpkg-genchanges.pl:259 #, perl-format msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)" msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag für Datei %s (Zeile %d)" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:258 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:265 #, perl-format msgid "badly formed line in files list file, line %d" msgstr "ungültige Zeile in Dateienliste-Datei, Zeile %d" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:299 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:306 #, perl-format msgid "package %s in control file but not in files list" msgstr "Paket %s in Steuerdatei, aber nicht in Dateiliste" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:343 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351 msgid "read changesdescription" msgstr "Änderungsbeschreibung lesen" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:359 #, perl-format msgid "package %s listed in files list but not in control info" msgstr "Paket %s in Dateienliste, aber nicht in der Steuer-Info aufgeführt" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:363 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371 #, perl-format msgid "missing Section for binary package %s; using '-'" msgstr "fehlender Bereich für Binärpaket %s; »-« wird verwendet" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:365 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373 #, perl-format msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list" msgstr "" "Paket %s hat Bereich %s in der Steuerdatei, aber %s in der Dateiliste" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:372 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380 #, perl-format msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'" msgstr "fehlende Priorität für Binärpaket %s; »-« wird verwendet" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:374 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382 #, perl-format msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list" msgstr "Paket %s hat Priorität %s in Steuerdatei, aber %s in Dateienliste" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:386 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:394 msgid "missing Section for source files" msgstr "fehlender Bereich für Quelldateien" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:391 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399 msgid "missing Priority for source files" msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:398 scripts/dpkg-source.pl:346 -#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:71 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406 scripts/dpkg-source.pl:359 +#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:89 #, perl-format msgid "%s is empty" msgstr "%s ist leer" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:424 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:432 msgid "not including original source code in upload" msgstr "Originalquellen beim Hochladen nicht hinzufügen" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:431 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:439 msgid "ignoring -sd option for native Debian package" msgstr "Option »-sd« wird bei »Debian native«-Paketen ignoriert" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:433 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441 msgid "including full source code in upload" msgstr "kompletter Quellcode beim Hochladen hinzufügen" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:436 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444 msgid "binary-only upload - not including any source code" msgstr "rein binärer Upload - es ist kein Quellcode hinzugefügt" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:440 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448 msgid "write original source message" msgstr "ursprüngliche Quell-Nachricht schreiben" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:494 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:532 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:504 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:538 #, perl-format msgid "missing information for critical output field %s" msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:499 scripts/dpkg-gencontrol.pl:272 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:537 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/dpkg-gencontrol.pl:296 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:299 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:543 #, perl-format msgid "missing information for output field %s" msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s" @@ -829,29 +831,29 @@ msgid "Illegal package name `%s'" msgstr "Ungültiger Paketname »%s«" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:152 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:172 #, perl-format msgid "package %s not in control info" msgstr "Paket %s nicht in Steuer-Info" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:156 scripts/dpkg-gensymbols.pl:159 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:178 scripts/dpkg-gensymbols.pl:161 #, perl-format msgid "must specify package since control info has many (%s)" msgstr "Paket muss angegeben werden, da Steuer-Info viele (%s) enthält" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:160 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:183 #, perl-format msgid "package %s: " msgstr "Paket %s: " -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:185 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:208 #, perl-format msgid "`%s' is not a legal architecture string." msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings." msgstr[0] "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette." msgstr[1] "»%s« sind keine gültigen Architektur-Zeichenketten." -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:191 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:214 #, perl-format msgid "" "current host architecture '%s' does not appear in package's architecture " @@ -860,17 +862,17 @@ "aktuelle Host-Architektur »%s« erscheint nicht in der Architekturliste (%s) " "des Pakets" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:246 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270 #, perl-format msgid "%s field of package %s: " msgstr "Feld %s von Paket %s: " -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:250 scripts/dpkg-gencontrol.pl:258 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:274 scripts/dpkg-gencontrol.pl:282 #, perl-format msgid "error occurred while parsing %s field: %s" msgstr "Fehler beim Parsen von %s Feld: %s" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:263 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:287 #, perl-format msgid "" "the %s field contains an arch-specific dependency but the package is " @@ -879,57 +881,58 @@ "das Feld %s enthält eine architekturspezifische Abhängigkeit, aber das Paket " "ist »architecture all«" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:287 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:311 #, perl-format msgid "%s package with udeb specific field %s" msgstr "%s Paket mit udeb-spezifischem Feld %s" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:300 scripts/dpkg-scansources.pl:313 -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:836 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138 -#: scripts/Dpkg/IPC.pm:229 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:181 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:324 scripts/dpkg-scansources.pl:315 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:844 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:139 +#: scripts/Dpkg/IPC.pm:228 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:182 #, perl-format msgid "cannot fork for %s" msgstr "fork kann für %s nicht ausgeführt werden" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:303 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327 #, perl-format msgid "chdir for du to `%s'" msgstr "chdir nach »%s« für du" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:305 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:843 -#: scripts/Dpkg/IPC.pm:271 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:329 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851 +#: scripts/Dpkg/IPC.pm:270 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50 #, perl-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:312 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336 #, perl-format msgid "du in `%s'" msgstr "du in »%s«" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:314 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338 #, perl-format msgid "du gave unexpected output `%s'" msgstr "du lieferte unerwartete Ausgabe »%s«" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:347 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379 msgid "close old files list file" msgstr "schließen der alten Dateienliste-Datei" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:369 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:405 #, perl-format msgid "cannot open new output control file `%s'" msgstr "neue Ausgabe-Steuerdatei »%s« kann nicht geöffnet werden" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:378 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:523 -#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91 -#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:290 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:607 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-distaddfile.pl:106 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:397 scripts/dpkg-gencontrol.pl:414 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:537 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91 +#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:292 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:599 #, perl-format msgid "cannot close %s" msgstr "%s kann nicht geschlossen werden" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:380 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:416 #, perl-format msgid "cannot install output control file `%s'" msgstr "Ausgabe-Steurdatei »%s« kann nicht installiert werden" @@ -1012,54 +1015,54 @@ " -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n" " --version die Version anzeigen.\n" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:194 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:197 #, perl-format msgid "Can't read directory %s: %s" msgstr "Verzeichnis %s kann nicht gelesen werden: %s" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:212 #, perl-format msgid "Objdump couldn't parse %s\n" msgstr "Objdump konnte %s nicht auswerten\n" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:227 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:230 msgid "<standard output>" msgstr "<Standardausgabe>" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:255 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:258 #, perl-format msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s" msgstr "neue Bibliotheken sind in der Symboldatei aufgetaucht: %s" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:260 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:263 #, perl-format msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s" msgstr "einige Bibliotheken sind in der Symboldatei verschwunden: %s" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:265 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:268 #, perl-format msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s" msgstr "einige neue Symbole sind in der Symboldatei aufgetaucht: %s" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:266 scripts/dpkg-gensymbols.pl:271 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:269 scripts/dpkg-gensymbols.pl:274 msgid "see diff output below" msgstr "lesen Sie die folgende Diff-Ausgabe" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:270 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:273 #, perl-format msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s" msgstr "einige Symbole oder Muster sind aus der Symboldatei verschwunden: %s" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:291 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:294 msgid "the generated symbols file is empty" msgstr "die erstellte Symboldatei ist leer" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:293 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:296 #, perl-format msgid "%s doesn't match completely %s" msgstr "%s passt nicht komplett zu %s" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:296 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:299 #, perl-format msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s" msgstr "keine debian/symbols-Datei als Basis zur Erzeugung von %s verwendet" @@ -1068,7 +1071,7 @@ msgid "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog." msgstr "Copyright © 2009-2010 Raphael Hertzog." -#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:58 +#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:57 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -1096,20 +1099,19 @@ " -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n" " --version die Version anzeigen.\n" -#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:129 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:131 -#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385 -#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255 -#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78 -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:447 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:550 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:217 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:530 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:605 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:142 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:151 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:157 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:226 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:234 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:341 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:351 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:82 scripts/dpkg-gencontrol.pl:360 +#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:136 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:138 +#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:387 +#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:254 +#: scripts/Dpkg/IPC.pm:262 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:556 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:597 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:726 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:133 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:226 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:237 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58 +#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:67 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:73 +#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:94 #, perl-format msgid "cannot write %s" msgstr "%s kann nicht geschrieben werden" @@ -1155,10 +1157,9 @@ msgid "cannot find '%s'" msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" -#: scripts/dpkg-name.pl:96 scripts/Dpkg/Arch.pm:138 scripts/Dpkg/Arch.pm:157 -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:176 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142 -#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:78 -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193 +#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:132 scripts/dpkg-name.pl:96 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:151 scripts/Dpkg/Arch.pm:175 scripts/Dpkg/Arch.pm:208 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:246 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:84 #, perl-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s kann nicht geöffnet werden" @@ -1222,7 +1223,7 @@ msgid "mkdir can be used to create directory" msgstr "mkdir kann zum Erstellen von Verzeichnissen verwandt werden" -#: scripts/dpkg-name.pl:218 +#: scripts/dpkg-name.pl:251 msgid "need at least a filename" msgstr "mindestens ein Dateiname wird benötigt" @@ -1298,7 +1299,7 @@ " Null ist)\n" " --all alle Änderungen hinzufügen\n" -#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:117 +#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:125 msgid "takes no non-option arguments" msgstr "akzeptiert kein nicht-Options-Argument" @@ -1352,21 +1353,21 @@ msgid "Unconditional maintainer override for %s" msgstr "Bedingungslose Übersteuerung (»override«) des Betreuers für %s" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158 scripts/dpkg-scansources.pl:302 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161 scripts/dpkg-scansources.pl:304 msgid "one to three arguments expected" msgstr "ein bis drei Argumente erwartet" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:175 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:178 #, perl-format msgid "Binary dir %s not found" msgstr "Binärverzeichnis %s nicht gefunden" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:177 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:180 #, perl-format msgid "Override file %s not found" msgstr "Override-Datei %s nicht gefunden" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186 #, perl-format msgid "Couldn't open %s for reading" msgstr "%s konnte nicht zum Lesen geöffnet werden" @@ -1376,67 +1377,67 @@ msgid "couldn't parse control information from %s." msgstr "Steuerinformationen aus %s konnten nicht ausgewertet werden." -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199 #, perl-format msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package" msgstr "" "»dpkg-deb -I %s control« wurde mit %d beendet, Paket wird übersprungen" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205 #, perl-format msgid "No Package field in control file of %s" msgstr "Kein »Package«-Feld in Steuerdatei von %s" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213 #, perl-format msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;" msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt, aber neuere Version;" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:212 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215 #, perl-format msgid "used that one and ignored data from %s!" msgstr "dieses wurde verwendet, Daten aus %s wurden ignoriert!" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:219 #, perl-format msgid "Package %s (filename %s) is repeat;" msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt;" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220 #, perl-format msgid "ignored that one and using data from %s!" msgstr "dieses wurde ignoriert, Daten aus %s werden verwendet!" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:223 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:226 #, perl-format msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!" msgstr "Paket %s (Dateiname %s) hat Feld Filename!" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:255 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258 msgid "Failed when writing stdout" msgstr "Fehler beim Schreiben nach Stdout" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:259 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262 msgid "Couldn't close stdout" msgstr "Stdout konnte nicht geschlossen werden" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265 msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:" msgstr "Pakete in Override-Datei mit ungültigem alten Betreuer-Wert:" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269 msgid "Packages specifying same maintainer as override file:" msgstr "Pakete, die die gleichen Betreuer wie die Override-Datei angeben:" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273 msgid "Packages in archive but missing from override file:" msgstr "Pakete im Archiv, die aber in Override-Datei fehlen:" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:277 msgid "Packages in override file but not in archive:" msgstr "Pakete in Override-Datei, aber nicht im Archiv:" -#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:278 +#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:281 #, perl-format msgid "Wrote %s entries to output Packages file." msgstr "%s Einträge wurden in Ausgabe-Paketdatei geschrieben." @@ -1479,42 +1480,42 @@ "\n" "Lesen Sie die Handbuchseite für die komplette Dokumentation.\n" -#: scripts/dpkg-scansources.pl:105 +#: scripts/dpkg-scansources.pl:104 #, perl-format msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')" msgstr "Fehler beim Schließen von %s ($? %d, $! »%s«)" -#: scripts/dpkg-scansources.pl:121 +#: scripts/dpkg-scansources.pl:120 #, perl-format msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)" msgstr "ungültiger Override-Eintrag in Zeile %d (%d Felder)" -#: scripts/dpkg-scansources.pl:127 +#: scripts/dpkg-scansources.pl:126 #, perl-format msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d" msgstr "doppelte Override-Einträge für %s in Zeile %d werden ignoriert" -#: scripts/dpkg-scansources.pl:132 +#: scripts/dpkg-scansources.pl:131 #, perl-format msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s" msgstr "Override-Eintrag für %s wird ignoriert, ungültige Priorität %s" -#: scripts/dpkg-scansources.pl:186 +#: scripts/dpkg-scansources.pl:185 #, perl-format msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)" msgstr "ungültiger Quell-Override-Eintrag in Zeile %d (%d Felder)" -#: scripts/dpkg-scansources.pl:194 +#: scripts/dpkg-scansources.pl:193 #, perl-format msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d" msgstr "doppelte Quell-Override-Einträge für %s in Zeile %d werden ignoriert" -#: scripts/dpkg-scansources.pl:244 +#: scripts/dpkg-scansources.pl:243 #, perl-format msgid "no binary packages specified in %s" msgstr "keine Binärpakete in %s angegeben" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:93 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:103 #, perl-format msgid "administrative directory '%s' does not exist" msgstr "administratives Verzeichnis »%s« existiert nicht" @@ -1524,7 +1525,7 @@ msgid "unrecognised dependency field `%s'" msgstr "Abhängigkeitsfeld »%s« nicht erkannt" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:132 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:142 msgid "need at least one executable" msgstr "mindestens ein ausführbares Programm wird benötigt" @@ -1536,7 +1537,7 @@ "Bibliothek %s konnte nicht gefunden werden, benötigt von %s (ELF-Format: " "»%s«; RPATH: »%s«)." -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:262 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273 #, perl-format msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)" msgstr "%s hat einen unerwarteten SONAME (%s)" @@ -1611,27 +1612,27 @@ msgstr[0] "Kann wegen des vorangegangenen Fehlers nicht fortfahren." msgstr[1] "Kann wegen der vorangegangenen Fehler nicht fortfahren." -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:445 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458 #, perl-format msgid "open new substvars file `%s'" msgstr "neue Substvars-Datei »%s« öffnen" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:448 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:461 #, perl-format msgid "open old varlist file `%s' for reading" msgstr "alte Varlist-Datei »%s« zum Lesen öffnen" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:451 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:465 #, perl-format msgid "copy old entry to new varlist file `%s'" msgstr "alte Einträge in die neue Varlist-Datei »%s« kopieren" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:515 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:529 #, perl-format msgid "invalid dependency got generated: %s" msgstr "ungültige Abhängigkeit wurde erstellt: %s" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:525 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539 #, perl-format msgid "install new varlist file `%s'" msgstr "neue Varlist-Datei »%s« installieren" @@ -1715,30 +1716,30 @@ "Unterstützte Abhängigkeitsfelder sind:\n" " %s\n" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:677 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:685 #, perl-format msgid "Can't extract name and version from library name `%s'" msgstr "" "Name und Version können nicht aus Bibliotheksnamen »%s« entnommen werden" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:684 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692 #, perl-format msgid "unable to open shared libs info file `%s'" msgstr "" "Informationsdatei für Laufzeitbibliothek »%s« kann nicht geöffnet werden" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:690 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:698 #, perl-format msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'" msgstr "" "Informationsdatei »%s« der Laufzeitbibliothek, Zeile %d: ungültige Zeile »%s«" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:749 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:757 #, perl-format msgid "cannot open file %s" msgstr "Datei %s kann nicht geöffnet werden" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:783 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:791 #, perl-format msgid "" "$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be " @@ -1749,15 +1750,15 @@ "nicht identifiziert werden, da das DEBIAN-Unterverzeichnis in der Wurzel des " "Paketbaubaums fehlt." -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:848 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856 msgid "diversions involved - output may be incorrect" msgstr "Umleitungen beteiligt - Ausgabe könnte nicht korrekt sein" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:850 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:858 msgid "write diversion info to stderr" msgstr "Schreiben der Informationen zu Umleitungen auf Stderr" -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:854 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:862 #, perl-format msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'" msgstr "unbekannte Ausgabe von »dpkg --search«: »%s«" @@ -1777,17 +1778,17 @@ msgid "directory argument %s is not a directory" msgstr "Verzeichnis-Argument %s ist kein Verzeichnis" -#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:476 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:478 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:480 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:482 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:111 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:134 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:198 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:204 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:143 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:155 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:174 +#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:462 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:466 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:468 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:114 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:137 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:201 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:207 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:106 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:145 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:157 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:176 #, perl-format msgid "unable to chdir to `%s'" msgstr "Wechsel in Verzeichnis »%s« nicht möglich" @@ -1797,12 +1798,12 @@ msgid "using options from %s: %s" msgstr "Optionen aus %s werden verwendet: %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:173 +#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:174 #, perl-format msgid "%s is not a supported compression" msgstr "%s ist keine unterstützte Kompression" -#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:202 +#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:203 #: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86 #, perl-format msgid "%s is not a compression level" @@ -1837,74 +1838,73 @@ msgid "%s doesn't list any binary package" msgstr "%s listet kein binäres Paket auf" -#: scripts/dpkg-source.pl:343 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:270 -#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401 -#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:277 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:561 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:112 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:286 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:348 +#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305 +#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:403 +#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:123 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:284 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:552 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:701 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:234 +#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:200 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:259 #, perl-format msgid "cannot read %s" msgstr "%s kann nicht gelesen werden" -#: scripts/dpkg-source.pl:350 +#: scripts/dpkg-source.pl:363 #, perl-format msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)" msgstr "kein Quellformat in %s angegeben, lesen Sie dpkg-source(1)" -#: scripts/dpkg-source.pl:378 +#: scripts/dpkg-source.pl:391 #, perl-format msgid "can't build with source format '%s': %s" msgstr "unmöglich, mit Quellformat »%s« zu bauen: %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:381 +#: scripts/dpkg-source.pl:394 #, perl-format msgid "using source format `%s'" msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet" -#: scripts/dpkg-source.pl:388 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:541 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:84 +#: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:304 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:532 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:155 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:91 #, perl-format msgid "building %s in %s" msgstr "%s wird in %s gebaut" -#: scripts/dpkg-source.pl:399 +#: scripts/dpkg-source.pl:412 msgid "-x needs at least one argument, the .dsc" msgstr "-x benötigt mindestens ein Argument, die .dsc" -#: scripts/dpkg-source.pl:402 +#: scripts/dpkg-source.pl:415 msgid "-x takes no more than two arguments" msgstr "-x akzeptiert nicht mehr als zwei Argumente" -#: scripts/dpkg-source.pl:406 +#: scripts/dpkg-source.pl:419 msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory" msgstr "-x benötigt die .dsc-Datei als erstes Argument, kein Verzeichnis" -#: scripts/dpkg-source.pl:422 +#: scripts/dpkg-source.pl:435 #, perl-format msgid "unpack target exists: %s" msgstr "Entpackziel existiert: %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:432 +#: scripts/dpkg-source.pl:445 #, perl-format msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature" msgstr "%s enthält keine gültige OpenPGP-Signatur" -#: scripts/dpkg-source.pl:434 +#: scripts/dpkg-source.pl:447 #, perl-format msgid "extracting unsigned source package (%s)" msgstr "unsigniertes Quellpaket wird extrahiert (%s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:441 +#: scripts/dpkg-source.pl:454 #, perl-format msgid "extracting %s in %s" msgstr "%s wird nach %s extrahiert" -#: scripts/dpkg-source.pl:449 +#: scripts/dpkg-source.pl:462 msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once" msgstr "nur entweder -x, -b oder --print-format erlaubt, und nur einmal" @@ -1990,7 +1990,7 @@ " »%d«, unterstützt werden: »1«-»9«, »best«, " "»fast«)" -#: scripts/dpkg-source.pl:499 +#: scripts/dpkg-source.pl:507 msgid "" "Extract options:\n" " --no-copy don't copy .orig tarballs\n" @@ -2017,7 +2017,7 @@ " -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n" " --version die Version anzeigen." -#: scripts/dpkg-source.pl:508 +#: scripts/dpkg-source.pl:516 msgid "" "More options are available but they depend on the source package format.\n" "See dpkg-source(1) for more info." @@ -2096,12 +2096,12 @@ msgid "output format %s not supported" msgstr "Ausgabeformat %s nicht unterstützt" -#: scripts/changelog/debian.pl:111 +#: scripts/changelog/debian.pl:116 #, perl-format msgid "more than one file specified (%s and %s)" msgstr "mehr als eine Datei angegeben (%s und %s)" -#: scripts/changelog/debian.pl:135 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84 +#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84 msgid "<standard input>" msgstr "<Standardeingabe>" @@ -2109,12 +2109,12 @@ msgid "fatal error occurred while parsing input" msgstr "Fataler Fehler beim Auswerten der Eingabe" -#: scripts/changelog/debian.pl:139 +#: scripts/changelog/debian.pl:140 #, perl-format msgid "fatal error occurred while parsing %s" msgstr "Fataler Fehler beim Auswerten von %s" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:86 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:96 msgid "" "Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native " "compilation)" @@ -2122,7 +2122,7 @@ "gcc-Systemtyp konnte nicht ermittelt werden, zurück auf Standardeinstellung " "(native Übersetzung)" -#: scripts/Dpkg/Arch.pm:95 +#: scripts/Dpkg/Arch.pm:105 #, perl-format msgid "" "Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)" @@ -2130,7 +2130,7 @@ "Unbekannter gcc-Systemtyp %s, zurück auf Standardeinstellung (native " "Übersetzung)" -#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:278 +#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:313 #, perl-format msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s" msgstr "Zeile %d von %s erwähnt unbekannten Schalter %s" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored." msgstr "Zeile %d von %s ist ungültig, sie wurde ignoriert." -#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm:94 +#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm:95 #, perl-format msgid "invalid flag in %s: %s" msgstr "ungültiger Schalter in %s: %s" @@ -2178,95 +2178,95 @@ msgid "'offset' without 'count' has no effect" msgstr "»offset« ohne »count« hat keinen Effekt" -#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:229 +#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:230 msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option" msgstr "" "Sie können »count« oder »offset« nicht mit einer anderen Bereichsoption " "kombinieren" -#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:237 +#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:238 msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'" msgstr "" "Sie können nur entweder »from« oder »since« angeben, »since« wird verwendet" -#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:242 +#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:243 msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'" msgstr "" "Sie können nur entweder »to« oder »until« angeben, »until« wird verwendet" -#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:254 scripts/Dpkg/Changelog.pm:270 -#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:286 scripts/Dpkg/Changelog.pm:302 +#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:271 +#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:287 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303 #, perl-format msgid "'%s' option specifies non-existing version" msgstr "Option »%s« gibt nicht existierende Version an" -#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303 +#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:256 scripts/Dpkg/Changelog.pm:304 msgid "use newest entry that is earlier than the one specified" msgstr "neuester Eintrag wird verwendet, der älter als der angegebene ist" -#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:264 +#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:265 msgid "none found, starting from the oldest entry" msgstr "keiner gefunden, beim ältesten Eintrag wird begonnen" -#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:271 scripts/Dpkg/Changelog.pm:287 +#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:272 scripts/Dpkg/Changelog.pm:288 msgid "use oldest entry that is later than the one specified" msgstr "ältester Eintrag wird verwendet, der neuer als der angegebene ist" -#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:281 scripts/Dpkg/Changelog.pm:297 -#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:312 +#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:282 scripts/Dpkg/Changelog.pm:298 +#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:313 #, perl-format msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter" msgstr "kein solcher Eintrag gefunden, Parameter »%s« wird ignoriert" -#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:318 +#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:319 msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring" msgstr "Option »since« gibt die neuste Version an, wird ignoriert" -#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:322 +#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:323 msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring" msgstr "Option »until« gibt die älteste Version an, wird ignoriert" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:54 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55 msgid "first heading" msgstr "erste Überschrift" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56 msgid "next heading or eof" msgstr "nächste Überschrift oder Dateiende" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57 msgid "start of change data" msgstr "Beginn der »change«-Daten" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:58 msgid "more change data or trailer" msgstr "weitere »change«-Daten oder Abspann" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:89 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:90 #, perl-format msgid "found start of entry where expected %s" msgstr "Beginn eines Eintrags gefunden, wo %s erwartet wurde" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:126 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:127 msgid "badly formatted heading line" msgstr "ungültig formatierte Kopfzeile" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:130 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:131 #, perl-format msgid "found trailer where expected %s" msgstr "Nachspann gefunden, aber %s erwartet" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:140 -#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:149 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:141 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:157 msgid "badly formatted trailer line" msgstr "ungültig formatierte Zeile im Nachspann" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:143 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:144 #, perl-format msgid "found change data where expected %s" msgstr "Änderungsdaten statt des erwarteten %s gefunden" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:165 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:166 #, perl-format msgid "found blank line where expected %s" msgstr "Leerzeile statt des erwarteten %s gefunden" @@ -2275,104 +2275,104 @@ msgid "unrecognised line" msgstr "Zeile nicht erkannt" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:180 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:181 #, perl-format msgid "found eof where expected %s" msgstr "EOF gefunden, wo %s erwartet wurde" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:122 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:123 #, perl-format msgid "bad key-value after `;': `%s'" msgstr "ungültiger Schlüsselwert nach »;«: %s" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:127 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:128 #, perl-format msgid "repeated key-value %s" msgstr "wiederholter Schlüsselwert %s" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:131 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:132 #, perl-format msgid "badly formatted urgency value: %s" msgstr "falsch formatierter Dringlichkeitswert: %s" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:139 #, perl-format msgid "unknown key-value %s" msgstr "unbekannter Schlüsselwert %s" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:139 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:147 msgid "the header doesn't match the expected regex" msgstr "die Kopfzeile passte nicht auf den erwarteten regulären Ausdruck" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:152 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:160 #, perl-format msgid "couldn't parse date %s" msgstr "Datum %s konnte nicht ausgewertet werden" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:155 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:163 msgid "the trailer doesn't match the expected regex" msgstr "der Abspann passte nicht auf den erwarteten regulären Ausdruck" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:107 #, perl-format msgid "tail of %s" msgstr "Ende von %s" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:118 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:119 #, perl-format msgid "format parser %s not executable" msgstr "Formatparser %s nicht ausführbar" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:121 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:122 #, perl-format msgid "changelog format %s is unknown" msgstr "unbekanntes Changelog-Format %s" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:141 #, perl-format msgid "cannot exec format parser: %s" msgstr "Formatparser kann nicht ausgeführt werden: %s" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:148 msgid "output of changelog parser" msgstr "Ausgabe des Changelog-Parsers" -#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154 +#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151 #, perl-format msgid "changelog parser %s" msgstr "Changelog-Parser %s" -#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:170 +#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:171 #, perl-format msgid "cannot fstat file %s" msgstr "Datei %s kann nicht mit fstat abgefragt werden" -#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:172 +#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:173 #, perl-format msgid "File %s has size %u instead of expected %u" msgstr "Datei %s hat Größe %u statt erwarteten %u" -#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:186 +#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:187 #, perl-format msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)" msgstr "Datei %s hat Prüfsumme %s statt der erwarteten %s (Algorithmus %s)" -#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:191 +#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:192 #, perl-format msgid "checksum program gave bogus output `%s'" msgstr "falsche Ausgabe »%s« von Prüfsummenprogramm" -#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:219 +#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:220 #, perl-format msgid "invalid line in %s checksums string: %s" msgstr "ungültige Zeile in %s Prüfsummenzeichenkette: %s" -#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:225 +#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:226 #, perl-format msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'" msgstr "Widersprüchliche Prüfsummen »%s« und »%s« für Datei »%s«" -#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:229 +#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:230 #, perl-format msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'" msgstr "Widersprüchliche Dateigrößen »%u« und »%u« für Datei »%s«" @@ -2387,46 +2387,46 @@ msgid "invalid syntax for option in %s, line %d" msgstr "Syntaxfehler für Option in %s in Zeile %d" -#: scripts/Dpkg/Control.pm:150 +#: scripts/Dpkg/Control.pm:153 msgid "general section of control info file" msgstr "allgemeiner Abschnitt der Steuer-Infodatei" -#: scripts/Dpkg/Control.pm:152 +#: scripts/Dpkg/Control.pm:155 msgid "package's section of control info file" msgstr "Paketabschnitt der Steuer-Infodatei" -#: scripts/Dpkg/Control.pm:154 +#: scripts/Dpkg/Control.pm:157 msgid "parsed version of changelog" msgstr "ausgewertete Version des changelogs" -#: scripts/Dpkg/Control.pm:156 scripts/Dpkg/Control.pm:158 +#: scripts/Dpkg/Control.pm:159 scripts/Dpkg/Control.pm:161 #, perl-format msgid "entry in repository's %s file" msgstr "Eintrag in Datei %s des Depots" -#: scripts/Dpkg/Control.pm:160 scripts/Dpkg/Control.pm:164 +#: scripts/Dpkg/Control.pm:163 scripts/Dpkg/Control.pm:167 #, perl-format msgid "%s file" msgstr "%s-Datei" -#: scripts/Dpkg/Control.pm:162 +#: scripts/Dpkg/Control.pm:165 msgid "control info of a .deb package" msgstr "Steuerinfo eines .deb-Pakets" -#: scripts/Dpkg/Control.pm:166 +#: scripts/Dpkg/Control.pm:169 msgid "vendor file" msgstr "Lieferanten-(vendor-)Datei" -#: scripts/Dpkg/Control.pm:168 +#: scripts/Dpkg/Control.pm:171 msgid "entry in dpkg's status file" msgstr "Eintrag in Dpkgs Statusdatei" -#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:455 +#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:494 #, perl-format msgid "unknown information field '%s' in input data in %s" msgstr "unbekanntes Informationsfeld »%s« in den Eingabedaten in %s" -#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:456 +#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:495 msgid "control information" msgstr "Steuerinformation" @@ -2439,46 +2439,46 @@ msgid "block lacks the '%s' field" msgstr "im Block fehlt das Feld »%s«" -#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:172 +#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:186 #, perl-format msgid "duplicate field %s found" msgstr "doppeltes Feld %s gefunden" -#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:180 +#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:194 msgid "continued value line not in field" msgstr "fortgeführte Wertzeile nicht im Feld" -#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:194 +#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:208 msgid "PGP signature not allowed here" msgstr "PGP-Signatur hier nicht erlaubt" -#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:201 +#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:215 msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line" msgstr "PGP-Signatur erwartet, EOF nach einer Leerzeile gefunden" -#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:205 +#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:219 #, perl-format msgid "expected PGP signature, found something else `%s'" msgstr "PGP-Signatur erwartet, etwas anderes gefunden »%s«" -#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:213 +#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:228 scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:242 msgid "unfinished PGP signature" msgstr "unvollständige PGP-Signatur" -#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:219 +#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:237 msgid "line with unknown format (not field-colon-value)" msgstr "Zeile mit unbekanntem Format (nicht Feld-Doppelpunkt-Wert)" -#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:316 +#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:339 msgid "write error on control data" msgstr "Schreibfehler bei Steuerdaten (»control data«)" -#: scripts/Dpkg/Deps.pm:274 +#: scripts/Dpkg/Deps.pm:327 #, perl-format msgid "can't parse dependency %s" msgstr "Abhängigkeit %s kann nicht ausgewertet werden" -#: scripts/Dpkg/Deps.pm:301 +#: scripts/Dpkg/Deps.pm:354 msgid "an union dependency can only contain simple dependencies" msgstr "" "eine Vereinigungsabhängigkeit kann nur einfache Abhängigkeiten enthalten" @@ -2511,62 +2511,62 @@ msgid "%s failed with unknown exit code %d" msgstr "%s fehlgeschlagen mit unbekanntem Exit-Code %d" -#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:115 +#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:116 #, perl-format msgid "syntax error in %s at line %d: %s" msgstr "Syntaxfehler in %s in Zeile %d: %s" -#: scripts/Dpkg/IPC.pm:211 scripts/Dpkg/IPC.pm:217 scripts/Dpkg/IPC.pm:223 +#: scripts/Dpkg/IPC.pm:210 scripts/Dpkg/IPC.pm:216 scripts/Dpkg/IPC.pm:222 #, perl-format msgid "pipe for %s" msgstr "Pipe für %s" -#: scripts/Dpkg/IPC.pm:242 +#: scripts/Dpkg/IPC.pm:241 #, perl-format msgid "chdir to %s" msgstr "chdir nach %s" -#: scripts/Dpkg/IPC.pm:249 +#: scripts/Dpkg/IPC.pm:248 msgid "reopen stdin" msgstr "Stdin erneut öffnen" -#: scripts/Dpkg/IPC.pm:257 scripts/Dpkg/IPC.pm:265 +#: scripts/Dpkg/IPC.pm:256 scripts/Dpkg/IPC.pm:264 msgid "reopen stdout" msgstr "Stdout erneut öffnen" -#: scripts/Dpkg/IPC.pm:339 +#: scripts/Dpkg/IPC.pm:338 msgid "child process" msgstr "Kindprozess" -#: scripts/Dpkg/IPC.pm:344 +#: scripts/Dpkg/IPC.pm:343 #, perl-format msgid "wait for %s" msgstr "warten auf %s" -#: scripts/Dpkg/IPC.pm:349 +#: scripts/Dpkg/IPC.pm:348 #, perl-format msgid "%s didn't complete in %d second" msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds" msgstr[0] "%s war nicht innerhalb von %d Sekunde beendet" msgstr[1] "%s war nicht innerhalb von %d Sekunden beendet" -#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:222 +#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:223 #, perl-format msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s" msgstr "Dynamischer Relozierungs-Eintrag konnte nicht ausgewertet werden: %s" -#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:339 +#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:340 #, perl-format msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s" msgstr "" "Definition der dynamischen Symbole konnte nicht ausgewertet werden: %s" -#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:111 +#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:112 #, perl-format msgid "symbol name unspecified: %s" msgstr "Symbolname nicht angegeben: %s" -#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:168 +#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:169 #, perl-format msgid "you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s" msgstr "" @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "" "Symbole von Objekten ohne SONAME können nicht zusammengeführt werden." -#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:64 +#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:63 msgid "write on tar input" msgstr "schreiben auf Tar-Eingabe" @@ -2610,13 +2610,13 @@ msgid "close on tar input" msgstr "schließen auf Tar-Eingabe" -#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:503 +#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:521 #, perl-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:307 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:199 +#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:303 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:204 #, perl-format msgid "cannot opendir %s" msgstr "Verzeichnis %s kann nicht geöffnet werden" @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgid "rm -rf failed to remove `%s'" msgstr "Entfernen von »%s« durch rm -rf fehlgeschlagen" -#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:550 +#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:568 #, perl-format msgid "cannot change timestamp for %s" msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht geändert werden" @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgid "cannot read timestamp from %s" msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht gelesen werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:443 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493 msgid "binary file contents changed" msgstr "Inhalt der Binärdatei hat sich geändert" @@ -2711,164 +2711,163 @@ msgid "ignoring deletion of symlink %s" msgstr "Löschen des Symlinks %s wird ignoriert" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:271 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:273 #, perl-format msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff" msgstr "neu angelegte leere Datei »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:275 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:277 #, perl-format msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff" msgstr "" "ausführbarer Modus %04o von »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:280 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:282 #, perl-format msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff" msgstr "besonderer Modus %04o von »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:442 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:302 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:492 #, perl-format msgid "cannot represent change to %s: %s" msgstr "Änderung in %s kann nicht dargestellt werden: %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:307 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309 #, perl-format msgid "cannot represent change to %s:" msgstr "Änderung in %s kann nicht dargestellt werden:" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:310 #, perl-format msgid " new version is %s" msgstr " neue Version ist %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:311 #, perl-format msgid " old version is %s" msgstr " alte Version ist %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:384 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:401 #, perl-format msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'" msgstr "^--- wurde in Zeile %d des Diffs »%s« erwartet" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:389 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:406 #, perl-format msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig" msgstr "Diff »%s« patcht Datei, deren Namen auf .dpkg-orig endet" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:393 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410 #, perl-format msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)" msgstr "Diff »%s« endet in der Mitte von ---/+++ (Zeile %d)" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:396 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:413 #, perl-format msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)" msgstr "Zeile nach --- ist im Diff »%s« (Zeile %d) nicht wie erwartet" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:402 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419 #, perl-format msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)" msgstr "keine der Dateinamen in ---/+++ ist im Diff »%s« (Zeile %d) gültig" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:127 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:273 #, perl-format msgid "%s contains an insecure path: %s" msgstr "%s enthält einen unsicheren Pfad: %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:432 #, perl-format msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s" msgstr "Diff %s verändert Datei %s über einen Symlink: %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:424 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:441 #, perl-format msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)" msgstr "" "ursprüngliche und geänderte Dateien sind im Diff »%s« /dev/null (Zeile %d)" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:444 #, perl-format msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)" msgstr "Datei-Entfernung ohne passenden Dateinamen im Diff »%s« (Zeile %d)" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:430 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:447 #, perl-format msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)" msgstr "Diff %s entfernt eine nicht existierende Datei %s (Zeile %d)" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:442 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:459 #, perl-format msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file" msgstr "Diff »%s« patcht etwas, das keine gewöhnliche Datei ist" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:446 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:463 #, perl-format msgid "diff `%s' patches file %s twice" msgstr "Diff »%s« patcht Datei %s zweifach" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:468 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:481 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:485 #, perl-format msgid "unexpected end of diff `%s'" msgstr "unerwartetes Ende des Diffs »%s«" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:477 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:494 #, perl-format msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'" msgstr "[ +-] wurde am Anfang der Zeile %d des Diffs »%s« erwartet" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:484 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:501 #, perl-format msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'" msgstr "^@@ wurde in Zeile %d des Diff »%s« erwartet" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:489 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:506 #, perl-format msgid "diff `%s' doesn't contain any patch" msgstr "Diff »%s« enthält keinen Patch" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:554 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:572 #, perl-format msgid "remove patch backup file %s" msgstr "Patch-Sicherungskopiedatei %s entfernen" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:595 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:612 msgid "nonexistent" msgstr "nicht existent" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:458 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:613 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:455 #, perl-format msgid "cannot stat %s" msgstr "%s kann nicht mit stat abgefragt werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:598 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:615 msgid "plain file" msgstr "gewöhnliche Datei" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:599 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:616 msgid "directory" msgstr "Verzeichnis" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:600 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:617 #, perl-format msgid "symlink to %s" msgstr "Symlink auf %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:601 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:618 msgid "block device" msgstr "Blockgerät" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:602 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:619 msgid "character device" msgstr "Zeichengerät" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:603 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:620 msgid "named pipe" msgstr "benannte Pipe" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:604 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:621 msgid "named socket" msgstr "benannter Socket" @@ -2877,7 +2876,7 @@ msgid "%s is not the name of a file" msgstr "%s ist nicht der Name einer Datei" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:208 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:200 #, perl-format msgid "missing critical source control field %s" msgstr "kritisches Quellsteuerfeld %s fehlt" @@ -2889,125 +2888,125 @@ msgstr "" "Quellpaketformat »%s« wird nicht unterstützt (Perlmodul %s wird benötigt)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:240 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:239 #, perl-format msgid "invalid Format field `%s'" msgstr "ungültiges Formatfeld »%s«" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:288 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:287 msgid "source and version are required to compute the source basename" msgstr "" "Quelle und Version werden benötigt, um den »basename« der Quelle zu ermitteln" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:371 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:373 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:367 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:369 #, perl-format msgid "failed to verify signature on %s" msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur von %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:380 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:382 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:376 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:378 #, perl-format msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed" msgstr "" "Signatur von %s konnte nicht überprüft werden, da Gpg nicht installiert ist" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:391 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:387 #, perl-format msgid "%s is not a valid option for %s" msgstr "%s ist keine gültige Option für %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:460 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:457 #, perl-format msgid "%s does not exist" msgstr "%s existiert nicht" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:464 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:461 #, perl-format msgid "cannot make %s executable" msgstr "Programm %s kann nicht ausführbar gemacht werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:466 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:463 #, perl-format msgid "%s is not a plain file" msgstr "%s ist keine gewöhnliche Datei" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:517 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:523 #, perl-format msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'" msgstr "»%s« wird vom Quellformat »%s« nicht unterstützt" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:62 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:63 #, perl-format msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option" msgstr "Option -s%s überschreibt vorhergehende Option -s%s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:84 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:85 #, perl-format msgid "source handling style -s%s not allowed with -x" msgstr "Quellbearbeitungsstil -s%s mit -x nicht erlaubt" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:51 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:97 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:52 msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package" msgstr "mehrere Tardateien in v1.0-Quellpaket" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:101 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:129 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:102 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134 #, perl-format msgid "unrecognized file for a %s source package: %s" msgstr "unerkannte Datei für ein %s-Quellpaket: %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:58 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:107 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:59 msgid "no tarfile in Files field" msgstr "keine Tardatei im Feld Files" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:110 msgid "native package with .orig.tar" msgstr "natives Paket mit .orig.tar" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:122 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:123 #, perl-format msgid "unable to rename `%s' to `%s'" msgstr "»%s« kann nicht in »%s« umbenannt werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:141 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:166 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:61 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:171 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:193 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:62 #, perl-format msgid "unpacking %s" msgstr "%s wird entpackt" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:134 msgid "unable to keep orig directory (already exists)" msgstr "" "Originalverzeichnis kann nicht beibehalten werden (existiert bereits)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:141 #, perl-format msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s" msgstr "Fehler beim Umbenennen des frisch extrahierten %s in %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:146 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:147 #, perl-format msgid "failed to rename saved %s to %s" msgstr "Fehler beim Umbenennen des gesicherten %s in %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:222 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:172 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:154 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:228 +#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:144 #, perl-format msgid "applying %s" msgstr "%s wird angewandt" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:159 #, perl-format msgid "upstream files that have been modified: %s" msgstr "Dateien der Originalautoren, die verändert wurden: %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169 msgid "only supports gzip compression" msgstr "nur Gzip-Komprimierung wird unterstützt" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:182 msgid "" "-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source " "package)" @@ -3015,22 +3014,22 @@ "höchstens ein Verzeichnis und eine Originalquelle wird bei -b als Argument " "akzeptiert (mit v1.0-Quellpaket)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:188 #, perl-format msgid "source handling style -s%s not allowed with -b" msgstr "Bearbeitungsstil der Quellen -s%s mit -b nicht erlaubt" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:203 #, perl-format msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file" msgstr "gepackte orig. »%s« existiert, ist aber keine gewöhnliche Datei" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:215 #, perl-format msgid "cannot stat orig argument %s" msgstr "Originalargument %s kann nicht mit stat abgefragt werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:221 #, perl-format msgid "" "orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed " @@ -3039,7 +3038,7 @@ "Orig.-Argument ist ungepackt, aber bei Quellenhandhabungsstil -s%s wird ein " "gepacktes Argument verlangt (.orig.tar.<endung>)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:229 #, perl-format msgid "" "orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked " @@ -3048,12 +3047,12 @@ "Orig. Argument ist gepackt, aber bei Quellenhandhabungsstil -s%s wird ein " "ungepacktes Argument verlangt (.orig/)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:234 #, perl-format msgid "orig argument %s is not a plain file or directory" msgstr "Orig. Argument %s ist keine gewöhnliche Datei oder Verzeichnis" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:240 #, perl-format msgid "" "orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -" @@ -3062,31 +3061,31 @@ "Orig. Argument ist leer (bedeutet kein Orig., kein Diff), aber bei " "Quellenhandhabungsstil -s%s wird etwas verlangt" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:253 #, perl-format msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory" msgstr "entpacktes Orig. »%s« existiert, ist aber kein Verzeichnis" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:258 #, perl-format msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'" msgstr "" "unmöglich, das vermeintlich ausgepackte Original »%s« mit stat abzufragen" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:267 #, perl-format msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'" msgstr "" "Quellverzeichnis »%s« lautet nicht <Quellpaket>-<UpstreamVersion> »%s«" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:276 #, perl-format msgid "" ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)" msgstr "" ".orig-Verzeichnisname %s ist nicht <Paket>-<Ursprungsversion> (%s erwünscht)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:285 #, perl-format msgid "" ".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)" @@ -3094,7 +3093,7 @@ ".orig.tar-Name %s lautet nicht <Paket>_<UpstreamVersion>.orig.tar (%s " "erwünscht)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to " @@ -3103,31 +3102,32 @@ "Tardatei »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, Abbruch; " "verwenden Sie -sU oder -sR zum Erzwingen" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301 #, perl-format msgid "unable to check for existence of `%s'" msgstr "Existenz von »%s« kann nicht überprüft werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:105 #, perl-format msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'" msgstr "»%s« (neu angelegt) konnte nicht in »%s« umbenannt werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:603 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:102 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:367 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:319 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:381 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:594 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:109 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:257 +#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:298 #, perl-format msgid "unable to change permission of `%s'" msgstr "Berechtigung von »%s« kann nicht geändert werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:321 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:356 #, perl-format msgid "building %s using existing %s" msgstr "%s wird unter Benutzung des existierenden %s gebaut" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:330 #, perl-format msgid "" "orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -" @@ -3136,18 +3136,18 @@ "Originalverzeichnis »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, " "Abbruch; verwenden Sie -sA, -sK oder -sP zum Erzwingen." -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:338 #, perl-format msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'" msgstr "Existenz des Originalverzeichnisses »%s« kann nicht überprüft werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369 #, perl-format msgid "the diff modifies the following upstream files: %s" msgstr "" "durch den Diff werden die folgenden Dateien der Originalautoren verändert: %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371 msgid "" "use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to " "upstream files, see dpkg-source(1)" @@ -3156,72 +3156,70 @@ "Änderungen an den Dateien der Originalautoren zu erhalten, siehe dpkg-" "source(1)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:373 msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes" msgstr "Abbruch aufgrund von --abort-on-upstream-changes" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:391 #, perl-format msgid "%s: unrepresentable changes to source" msgstr "%s: nicht darstellbare Änderungen an den Quellen" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:119 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:124 #, perl-format msgid "duplicate files in %s source package: %s.*" msgstr "doppelte Dateien in Quellpaket %s: %s.*" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:135 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:140 msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package" msgstr "fehlende orig.tar- oder debian.tar-Datei in v2.0-Quellpaket" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:155 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:160 #, perl-format msgid "required removal of `%s' installed by original tarball" msgstr "" "erforderliche Entfernung von »%s«, installiert durch Original-Tarball" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:240 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:255 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:246 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:174 #, perl-format msgid "unapplying %s" msgstr "Patch %s wird entfernt" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:344 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:269 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352 #, perl-format msgid "no upstream tarball found at %s" msgstr "unter %s wurde kein Tarball der Originalautoren gefunden" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:314 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:329 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:322 msgid "patches are not applied, applying them now" msgstr "Patches sind nicht angewandt, werden jetzt angewendet" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:331 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:339 #, perl-format msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed" msgstr "" "mehrere orig.tar-Dateien gefunden (%s und %s), aber nur eine ist erlaubt" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:370 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:378 msgid "copy of the debian directory" msgstr "Kopie des debian-Verzeichnisses" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:388 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:403 msgid "unrepresentable changes to source" msgstr "nicht darstellbare Änderungen an den Quellen" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:391 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:406 msgid "local changes detected, the modified files are:" msgstr "lokale Änderungen erkannt, die veränderten Dateien sind:" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:410 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:76 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:100 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:83 #, perl-format msgid "-b takes only one parameter with format `%s'" msgstr "-b akzeptiert nur einen Parameter mit dem Format »%s«" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:494 #, perl-format msgid "" "add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified " @@ -3230,12 +3228,12 @@ "fügen Sie %s zu debian/source/include-binaries hinzu, falls Sie das " "veränderte Programm im Debian-Tarball speichern möchten." -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:458 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444 #, perl-format msgid "unwanted binary file: %s" msgstr "unerwünschte Binärdatei: %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:479 #, perl-format msgid "" "detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " @@ -3250,51 +3248,52 @@ "erkannte %d unerwünschte Binärdateien (fügen Sie sie zu " "debian/source/include-binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)." -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:508 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510 #, perl-format msgid "you can integrate the local changes with %s" msgstr "Sie können die lokalen Änderungen mit %s integrieren" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:512 #, perl-format msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s" msgstr "" "Abbruch aufgrund unerwarteter Änderungen in den Originalquellen, siehe %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:520 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:653 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:664 #, perl-format msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s" msgstr "lokale Änderungen wurden in einem neuen Patch aufgezeichnet: %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:524 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:609 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:637 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:651 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:369 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:527 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:648 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:662 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:259 #, perl-format msgid "cannot remove %s" msgstr "%s kann nicht entfernt werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:534 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:729 #, perl-format msgid "adding %s to %s" msgstr "%s wird zu %s hinzugefügt" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:365 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:592 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:255 +#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:296 #, perl-format msgid "failed to copy %s to %s" msgstr "Fehler beim Kopieren von %s nach %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:624 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:614 #, perl-format msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists" msgstr "" "Änderungen in %s können nicht registriert werden, Patch existiert bereits" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:638 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:649 msgid "there are no local changes to record" msgstr "es gibt keine aufzuzeichnenden lokalen Änderungen" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:643 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:654 msgid "Enter the desired patch name: " msgstr "Bitte geben Sie den gewünschten Namen für den Patch ein: " @@ -3306,7 +3305,7 @@ "Dieses Quellpaket kann nur mit Bzr bearbeitet werden, welches sich nicht im " "PATH befindet." -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:59 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:60 #, perl-format msgid "" "source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not " @@ -3315,54 +3314,54 @@ "Quellverzeichnis ist nicht das oberste Verzeichnis eines bzr-Depots (%s/.bzr " "ist nicht vorhanden), aber das Format bzr wurde angegeben" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:66 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:67 #, perl-format msgid "%s is a symlink" msgstr "%s ist ein Symlink" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:72 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:73 #, perl-format msgid "%s is a symlink to outside %s" msgstr "%s ist ein Symlink zum außerhalb befindlichen %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:83 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:85 msgid "doesn't contain a bzr repository" msgstr "kein bzr-Depot enthalten" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:127 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:130 msgid "bzr status exited nonzero" msgstr "bzr mit nicht-Null-Status beendet" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:129 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:133 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:132 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:135 #, perl-format msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s" msgstr "" "noch nicht übergebene, nicht ignorierte Änderungen im Arbeitsverzeichnis: %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:179 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:182 msgid "format v3.0 uses only one source file" msgstr "Format v3.0 verwendet nur eine Quelldatei" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:183 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:186 #, perl-format msgid "expected %s, got %s" msgstr "%s erwartet, %s bekommen" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:40 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:40 msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages" msgstr "" "Format »3.0 (custom)« wird nur zur Anlegung von Quellpaketen verwandt" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:46 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:46 msgid "no files indicated on command line" msgstr "keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:53 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:55 msgid "--target-format option is missing" msgstr "Option --target-format fehlt" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:54 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:55 #, perl-format msgid "unrecognized file for a native source package: %s" msgstr "unerkannte Datei für natives Quellpaket: %s" @@ -3375,7 +3374,7 @@ "Dieses Quellpaket kann nur mit Git bearbeitet werden, welches sich nicht im " "PATH befindet." -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:63 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:63 #, perl-format msgid "" "source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not " @@ -3389,57 +3388,57 @@ msgid "git repository %s uses submodules. This is not yet supported." msgstr "Git-Depot %s verwendet Submodule. Dies wird noch nicht unterstützt." -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:90 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:91 msgid "doesn't contain a git repository" msgstr "kein Git-Depot enthalten" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:131 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:133 msgid "git ls-files exited nonzero" msgstr "git ls-files mit nicht-Null-Status beendet" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:149 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:151 #, perl-format msgid "creating shallow clone with depth %s" msgstr "ein seichter Klon mit Tiefe %s wird eingerichtet" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:165 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:167 #, perl-format msgid "bundling: %s" msgstr "Bündeln: %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:201 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:203 msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file" msgstr "Format v3.0 (git) verwendet nur eine .git-Datei" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:207 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:209 msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file" msgstr "Format v3.0 (git) verwendet nur eine .gitshallow-Datei" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:210 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:212 #, perl-format msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s" msgstr "Format v3.0 (git) unbekannte Datei: %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:214 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:216 #, perl-format msgid "format v3.0 (git) expected %s" msgstr "Format v3.0 (git) erwartete %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:220 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:222 #, perl-format msgid "cloning %s" msgstr "%s wird geklont" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:227 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:229 msgid "setting up shallow clone" msgstr "ein seichter Klon wird eingerichtet" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:73 +#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:213 #, perl-format msgid "%s should be a directory or non-existing" msgstr "%s sollte ein Verzeichnis sein oder nicht existieren" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:79 +#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:217 #, perl-format msgid "%s should be a file or non-existing" msgstr "%s sollte eine Datei sein oder nicht existieren" @@ -3453,38 +3452,38 @@ "die Seriendatei (%s) enthält nicht unterstützte Optionen (»%s«, Zeile %s), " "dpkg-source könnte beim Anwenden der Patches scheitern." -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:138 +#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:54 #, perl-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:212 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:121 #, perl-format msgid "can't create symlink %s" msgstr "Symlink %s kann nicht angelegt werden" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:294 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:297 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:189 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:191 #, perl-format msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s" msgstr "nicht unterstützte Version der Quilt-Metadaten: %s" -#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:150 +#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:177 #, perl-format msgid "bad line in substvars file %s at line %d" msgstr "ungültige Zeile in der substvars-Datei %s in Zeile %d" -#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:217 +#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:249 #, perl-format msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'" msgstr "zu viele - rekursive? - Substitutionen in »%s«" -#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:224 +#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:256 #, perl-format msgid "unknown substitution variable ${%s}" msgstr "unbekannte Substitutionsvariable ${%s}" -#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:248 +#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:280 #, perl-format msgid "unused substitution variable ${%s}" msgstr "unbenutzte Substitutionsvariable ${%s}" @@ -3499,23 +3498,23 @@ msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum" msgstr "Quellpaketname »%s« beginnt mit einem nicht alphanumerischen Zeichen" -#: scripts/Dpkg/Vars.pm:46 +#: scripts/Dpkg/Vars.pm:40 #, perl-format msgid "source package has two conflicting values - %s and %s" msgstr "Zwei widersprüchliche Werte für Quellpaket - %s und %s" -#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:106 +#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:108 #, perl-format msgid "unknown hardening feature: %s" msgstr "unbekannte Härtungsfunktionalität: %s" -#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:110 +#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:112 #, perl-format msgid "incorrect value in hardening option of DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s" msgstr "" "ungültiger Wert in den Härtungsoptionen von DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s" -#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:61 scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:63 +#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:62 scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:64 msgid "" "Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu " "address" @@ -3523,7 +3522,7 @@ "Versionsnummer lässt Ubuntu-Änderungen vermuten, aber Maintainer: enthält " "keine Ubuntu-Adresse" -#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:67 +#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:68 msgid "" "Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-" "Maintainer field" @@ -3541,25 +3540,25 @@ msgid "overriding %s in environment: %s" msgstr "%s in Umgebung wird überschrieben: %s" -#: scripts/Dpkg/Version.pm:204 scripts/Dpkg/Version.pm:206 +#: scripts/Dpkg/Version.pm:234 scripts/Dpkg/Version.pm:236 #, perl-format msgid "%s is not a valid version" msgstr "%s ist keine gültige Version" -#: scripts/Dpkg/Version.pm:371 +#: scripts/Dpkg/Version.pm:402 msgid "version number cannot be empty" msgstr "Versionsnummer darf nicht leer sein" -#: scripts/Dpkg/Version.pm:376 +#: scripts/Dpkg/Version.pm:407 msgid "version number does not start with digit" msgstr "Versionsnummer beginnt nicht mit einer Ziffer" -#: scripts/Dpkg/Version.pm:381 +#: scripts/Dpkg/Version.pm:412 #, perl-format msgid "version number contains illegal character `%s'" msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«" -#: scripts/Dpkg/Version.pm:386 +#: scripts/Dpkg/Version.pm:417 #, perl-format msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'" msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/dpkg.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/dpkg.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/dpkg.po 2013-01-29 09:43:06.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/dpkg.po 2014-01-07 06:21:49.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.16.1~\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-08 03:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-14 15:25+0000\n" "Last-Translator: Sven Joachim <Unknown>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: lib/dpkg/ar.c:66 @@ -29,18 +29,18 @@ msgstr "" "ungültiges Zeichen »%c« in Größe von Archiv »%.250s«, Element »%.16s«" -#: lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:97 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:112 -#: lib/dpkg/ar.c:134 utils/update-alternatives.c:1154 +#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 +#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "Datei »%s« kann nicht geschrieben werden" -#: lib/dpkg/ar.c:94 +#: lib/dpkg/ar.c:105 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "Beschädigte ar-Kopfzeilen für »%s« erzeugt" -#: lib/dpkg/ar.c:123 +#: lib/dpkg/ar.c:136 #, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "Abfragen von ar-Element-Datei (%s) mit fstat fehlgeschlagen" @@ -70,11 +70,10 @@ msgid "failed to seek %s" msgstr "Positionierung von %s fehlgeschlagen" -#: lib/dpkg/command.c:178 lib/dpkg/command.c:204 src/help.c:621 -#: src/processarc.c:98 src/processarc.c:138 src/processarc.c:432 -#: src/processarc.c:839 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:538 -#: dpkg-deb/build.c:561 dpkg-deb/extract.c:317 dpkg-deb/info.c:65 -#: dpkg-split/split.c:69 utils/update-alternatives.c:457 +#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 +#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911 +#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "%s (%s) kann nicht ausgeführt werden" @@ -89,72 +88,72 @@ msgid "%s: compression" msgstr "%s: Komprimierung" -#: lib/dpkg/compress.c:112 +#: lib/dpkg/compress.c:151 #, c-format msgid "%s: error binding input to gzip stream" msgstr "%s: Fehler beim Binden der Eingabe an gzip-Datenstrom" -#: lib/dpkg/compress.c:124 +#: lib/dpkg/compress.c:163 #, c-format msgid "%s: internal gzip read error: '%s'" msgstr "%s: interner gzip-Lesefehler: »%s«" -#: lib/dpkg/compress.c:132 lib/dpkg/compress.c:136 +#: lib/dpkg/compress.c:171 lib/dpkg/compress.c:175 #, c-format msgid "%s: internal gzip write error" msgstr "%s: interner gzip-Schreibfehler" -#: lib/dpkg/compress.c:150 +#: lib/dpkg/compress.c:201 #, c-format msgid "%s: error binding output to gzip stream" msgstr "%s: Fehler beim Binden der Ausgabe an gzip-Datenstrom" -#: lib/dpkg/compress.c:157 +#: lib/dpkg/compress.c:208 #, c-format msgid "%s: internal gzip read error" msgstr "%s: interner gzip-Lesefehler" -#: lib/dpkg/compress.c:167 +#: lib/dpkg/compress.c:218 #, c-format msgid "%s: internal gzip write error: '%s'" msgstr "%s: interner gzip-Schreibfehler: »%s«" -#: lib/dpkg/compress.c:180 +#: lib/dpkg/compress.c:231 #, c-format msgid "%s: internal gzip write error: %s" msgstr "%s: interner gzip-Schreibfehler: %s" -#: lib/dpkg/compress.c:220 +#: lib/dpkg/compress.c:282 #, c-format msgid "%s: error binding input to bzip2 stream" msgstr "%s: Fehler beim Binden der Eingabe an bzip2-Datenstrom" -#: lib/dpkg/compress.c:232 +#: lib/dpkg/compress.c:294 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'" msgstr "%s: interner bzip2-Lesefehler: »%s«" -#: lib/dpkg/compress.c:240 lib/dpkg/compress.c:244 lib/dpkg/compress.c:294 +#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 write error" msgstr "%s: interner bzip2-Schreibfehler" -#: lib/dpkg/compress.c:258 +#: lib/dpkg/compress.c:320 #, c-format msgid "%s: error binding output to bzip2 stream" msgstr "%s: Fehler beim Binden der Ausgabe an gzip-Datenstrom" -#: lib/dpkg/compress.c:265 +#: lib/dpkg/compress.c:327 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 read error" msgstr "%s: interner bzip2-Lesefehler" -#: lib/dpkg/compress.c:275 lib/dpkg/compress.c:286 +#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'" msgstr "%s: interner bzip2-Schreibfehler: »%s«" -#: lib/dpkg/compress.c:282 +#: lib/dpkg/compress.c:344 msgid "unexpected bzip2 error" msgstr "unerwarteter bzip2-Fehler" @@ -180,94 +179,94 @@ msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "Updates-Verzeichnis »%.255s« kann nicht eingelesen werden" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:102 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:101 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "Löschen der eingebundenen Update-Datei %.255s fehlgeschlagen" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:447 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "»%.255s« kann nicht angelegt werden" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:125 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:124 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "%.250s kann nicht aufgefüllt werden" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:127 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:126 #, c-format msgid "unable to flush %.250s after padding" msgstr "Pufferleerung von %.250s nach Auffüllen nicht möglich" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:129 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:128 #, c-format msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "Nach Auffüllen kann nicht zum Start von %.250s gesprungen werden" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:195 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:194 #, c-format msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "Sperrdatei %s kann nicht zum Testen geöffnet werden" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:221 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:220 msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "Sperrdatei der Status-Datenbank kann nicht geöffnet/angelegt werden" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:231 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:230 msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "Fehlende Rechte, um die dpkg-Status-Datenbank zu sperren" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:233 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:232 msgid "dpkg status database" msgstr "dpkg-Status-Datenbank" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:257 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:256 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "Angeforderte Operation benötigt Superuser-Rechte" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:262 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:261 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "Auf den Statusbereich von dpkg kann nicht zugegriffen werden" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:264 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:263 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" "Operation benötigt Lese-/Schreibrechte für den Statusbereich von dpkg" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:309 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:314 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "Löschen der eigenen Update-Datei %.255s fehlgeschlagen" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:347 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:352 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht geschrieben werden" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:349 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:355 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "" "Puffer des aktualisierten Status von »%.250s« kann nicht geleert werden" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:351 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:358 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "" "Für aktualisierten Status von »%.250s« kann nicht abgeschnitten werden" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:353 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:361 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht synchronisiert werden" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:355 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:364 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht geschlossen werden" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:358 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:368 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht installiert werden" @@ -287,27 +286,27 @@ msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht geöffnet werden" -#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:218 dpkg-split/split.c:202 -#: utils/update-alternatives.c:1293 +#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208 +#: utils/update-alternatives.c:1288 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "Datei »%s« kann nicht geöffnet werden" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 src/divertcmd.c:377 -#: src/statcmd.c:217 dpkg-deb/build.c:598 dpkg-split/join.c:65 -#: dpkg-split/queue.c:187 utils/update-alternatives.c:1406 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197 +#: utils/update-alternatives.c:1401 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "Datei »%s« kann nicht synchronisiert werden" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 src/divertcmd.c:379 -#: dpkg-deb/build.c:600 dpkg-split/join.c:67 dpkg-split/queue.c:189 -#: utils/update-alternatives.c:1314 utils/update-alternatives.c:1408 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613 +#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199 +#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403 #, c-format msgid "unable to close file '%s'" msgstr "Datei »%s« kann nicht geschlossen werden" -#: lib/dpkg/dump.c:396 +#: lib/dpkg/dump.c:466 #, c-format msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'" msgstr "Schreiben der Details über »%.50s« nach »%.250s« fehlgeschlagen" @@ -317,12 +316,12 @@ msgid "failed to open '%s' for writing %s database" msgstr "Öffnen von »%s« zum Schreiben der %s-Datenbank fehlgeschlagen" -#: lib/dpkg/dump.c:426 +#: lib/dpkg/dump.c:490 #, c-format msgid "unable to set buffering on %s database file" msgstr "Pufferung für die %s-Datenbankdatei kann nicht gesetzt werden" -#: lib/dpkg/dump.c:438 +#: lib/dpkg/dump.c:502 #, c-format msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'" msgstr "" @@ -406,7 +405,7 @@ msgid "%s: error: %s\n" msgstr "%s: Fehler: %s\n" -#: lib/dpkg/ehandle.c:393 +#: lib/dpkg/report.c:48 #, c-format msgid "%s: warning: %s\n" msgstr "%s: Warnung: %s\n" @@ -416,117 +415,117 @@ msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n" msgstr "%s:%s:%d: interner Fehler: %s\n" -#: lib/dpkg/fields.c:45 +#: lib/dpkg/fields.c:52 #, c-format msgid "%s is missing" msgstr "%s fehlt" -#: lib/dpkg/fields.c:49 +#: lib/dpkg/fields.c:56 #, c-format msgid "'%.50s' is not allowed for %s" msgstr "»%.50s« ist nicht erlaubt für %s" -#: lib/dpkg/fields.c:73 +#: lib/dpkg/fields.c:80 #, c-format msgid "junk after %s" msgstr "Unsinn hinter %s" -#: lib/dpkg/fields.c:87 +#: lib/dpkg/fields.c:94 #, c-format msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "ungültiger Paketname (%.250s)" -#: lib/dpkg/fields.c:102 +#: lib/dpkg/fields.c:109 #, c-format msgid "empty file details field `%s'" msgstr "leeres Dateidetailfeld »%s«" -#: lib/dpkg/fields.c:105 +#: lib/dpkg/fields.c:112 #, c-format msgid "file details field `%s' not allowed in status file" msgstr "Dateidetailfeld »%s« in Statusdatei nicht erlaubt" -#: lib/dpkg/fields.c:118 +#: lib/dpkg/fields.c:125 #, c-format msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)" msgstr "zu viele Werte in dem Dateidetailfeld »%s« (im Vergleich zu anderen)" -#: lib/dpkg/fields.c:132 +#: lib/dpkg/fields.c:139 #, c-format msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)" msgstr "" "zu wenige Werte in dem Dateidetailfeld »%s« (im Vergleich zu anderen)" -#: lib/dpkg/fields.c:154 +#: lib/dpkg/fields.c:162 msgid "yes/no in boolean field" msgstr "yes/no in booleschem Feld" -#: lib/dpkg/fields.c:174 +#: lib/dpkg/fields.c:208 msgid "word in `priority' field" msgstr "Wort im Feld »priority«" -#: lib/dpkg/fields.c:186 +#: lib/dpkg/fields.c:221 msgid "value for `status' field not allowed in this context" msgstr "Wert für Feld »status« ist in diesem Kontext nicht erlaubt" -#: lib/dpkg/fields.c:191 +#: lib/dpkg/fields.c:225 msgid "first (want) word in `status' field" msgstr "erstes (Gewünscht-)Wort im Feld »status«" -#: lib/dpkg/fields.c:194 +#: lib/dpkg/fields.c:227 msgid "second (error) word in `status' field" msgstr "zweites (Fehler-)Wort im Feld »status«" -#: lib/dpkg/fields.c:197 +#: lib/dpkg/fields.c:229 msgid "third (status) word in `status' field" msgstr "drittes (Status-)Wort im Feld »status«" -#: lib/dpkg/fields.c:207 +#: lib/dpkg/fields.c:239 #, c-format msgid "error in Version string '%.250s'" msgstr "Fehler in Versionszeichenkette »%.250s«" -#: lib/dpkg/fields.c:218 +#: lib/dpkg/fields.c:250 msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used" msgstr "veraltetes Feld »Revision« oder »Package-Revision« benutzt" -#: lib/dpkg/fields.c:235 +#: lib/dpkg/fields.c:269 msgid "value for `config-version' field not allowed in this context" msgstr "Wert für Feld »config-version« ist in diesem Kontext nicht erlaubt" -#: lib/dpkg/fields.c:240 +#: lib/dpkg/fields.c:274 #, c-format msgid "error in Config-Version string '%.250s'" msgstr "Fehler in der Config-Version-Zeichenkette »%.250s«" -#: lib/dpkg/fields.c:266 +#: lib/dpkg/fields.c:300 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "Wert für »conffiles« enthält falsch formatierte Zeile »%.*s«" -#: lib/dpkg/fields.c:287 +#: lib/dpkg/fields.c:322 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "" "Wert für »conffiles« enthält Zeile, die mit Nicht-Leerzeichen »%c« beginnt" -#: lib/dpkg/fields.c:304 +#: lib/dpkg/fields.c:339 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "Wurzel- oder leeres Verzeichnis ist als Conffile aufgeführt" -#: lib/dpkg/fields.c:365 +#: lib/dpkg/fields.c:400 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "" "Feld »%s«, fehlender Paketname oder Müll, wo Paketname erwartet wurde" -#: lib/dpkg/fields.c:370 +#: lib/dpkg/fields.c:410 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "Feld »%s«, ungültiger Paketname »%.255s«: %s" -#: lib/dpkg/fields.c:406 +#: lib/dpkg/fields.c:486 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -535,7 +534,7 @@ "Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«:\n" " fehlerhafte Versionsabhängigkeit %c%c" -#: lib/dpkg/fields.c:412 +#: lib/dpkg/fields.c:492 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -544,7 +543,7 @@ "Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«:\n" " »%c« ist veraltet, benutzen Sie stattdessen »%c=« oder »%c%c«" -#: lib/dpkg/fields.c:422 +#: lib/dpkg/fields.c:502 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -554,11 +553,11 @@ " implizite exakte Übereinstimmung mit Versionsnummer, vielleicht stattdessen " "»=« benutzen" -#: lib/dpkg/fields.c:430 +#: lib/dpkg/fields.c:510 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "Nur genaue Versionen können für »Provides« benutzt werden" -#: lib/dpkg/fields.c:434 +#: lib/dpkg/fields.c:514 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" @@ -568,91 +567,91 @@ " Wert für Version beginnt mit nicht-alphanumerischem Zeichen, vielleicht ein " "Leerzeichen hinzufügen" -#: lib/dpkg/fields.c:451 lib/dpkg/fields.c:455 +#: lib/dpkg/fields.c:531 lib/dpkg/fields.c:535 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«: Version enthält »%c«" -#: lib/dpkg/fields.c:459 +#: lib/dpkg/fields.c:539 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«: Version nicht abgeschlossen" -#: lib/dpkg/fields.c:465 +#: lib/dpkg/fields.c:545 #, c-format msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version" msgstr "Feld »%s«, Referenz auf »%.255s«: Fehler in Version" -#: lib/dpkg/fields.c:475 +#: lib/dpkg/fields.c:555 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "Feld »%s«, Syntaxfehler nach Referenz zu Paket »%.255s«" -#: lib/dpkg/fields.c:482 +#: lib/dpkg/fields.c:562 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "Alternativen (»|«) sind im Feld %s nicht erlaubt" -#: lib/dpkg/fields.c:536 +#: lib/dpkg/fields.c:616 msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context" msgstr "Wert für Feld »triggers-pending« ist in diesem Kontext nicht erlaubt" -#: lib/dpkg/fields.c:543 +#: lib/dpkg/fields.c:623 #, c-format msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s" msgstr "ungültiger anhängiger Triggername »%.255s«: %s" -#: lib/dpkg/fields.c:547 +#: lib/dpkg/fields.c:627 #, c-format msgid "duplicate pending trigger `%.255s'" msgstr "doppelter anhängiger Trigger »%.255s«" -#: lib/dpkg/fields.c:561 +#: lib/dpkg/fields.c:641 msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context" msgstr "Wert für Feld »triggers-awaited« ist in diesem Kontext nicht erlaubt" -#: lib/dpkg/fields.c:568 +#: lib/dpkg/fields.c:650 #, c-format msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s" msgstr "ungültiger Paketname in erwartetem Trigger »%.255s«: %s" # CHECKME: bezieht sich »awaited« auf »trigger« oder auf »package«? -#: lib/dpkg/fields.c:574 +#: lib/dpkg/fields.c:655 #, c-format msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'" msgstr "doppeltes erwartetes Triggerpaket »%.255s«" -#: lib/dpkg/file.c:51 +#: lib/dpkg/file.c:53 #, c-format msgid "unable to stat source file '%.250s'" msgstr "Quelldatei »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden" -#: lib/dpkg/file.c:55 +#: lib/dpkg/file.c:57 #, c-format msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'" msgstr "Eigentümer der Zieldatei »%.250s« kann nicht geändert werden" -#: lib/dpkg/file.c:59 +#: lib/dpkg/file.c:61 #, c-format msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "Zugriffsrechte der Zieldatei »%.250s« können nicht gesetzt werden" -#: lib/dpkg/file.c:85 +#: lib/dpkg/file.c:87 #, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "%s kann nicht entsperrt werden" -#: lib/dpkg/file.c:111 +#: lib/dpkg/file.c:113 #, c-format msgid "unable to check file '%s' lock status" msgstr "Sperrstatus der Datei »%s« kann nicht überprüft werden" -#: lib/dpkg/file.c:146 +#: lib/dpkg/file.c:148 #, c-format msgid "%s is locked by another process" msgstr "%s ist von einem anderen Prozess gesperrt" -#: lib/dpkg/file.c:148 +#: lib/dpkg/file.c:150 #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "%s kann nicht gesperrt werden" @@ -671,7 +670,7 @@ msgid "unable to write to status fd %d" msgstr "Nach Status-Dateideskriptor %d kann nicht geschrieben werden" -#: lib/dpkg/mlib.c:44 utils/update-alternatives.c:262 +#: utils/update-alternatives.c:259 #, c-format msgid "malloc failed (%zu bytes)" msgstr "malloc fehlgeschlagen (%zu Byte)" @@ -681,36 +680,36 @@ msgid "realloc failed (%zu bytes)" msgstr "realloc fehlgeschlagen (%zu Byte)" -#: lib/dpkg/mlib.c:72 lib/dpkg/mlib.c:90 utils/update-alternatives.c:277 -#: utils/update-alternatives.c:334 utils/update-alternatives.c:1107 +#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274 +#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099 msgid "failed to allocate memory" msgstr "Speicherzuweisung fehlgeschlagen" -#: lib/dpkg/mlib.c:102 +#: lib/dpkg/mlib.c:106 #, c-format msgid "failed to dup for std%s" msgstr "dup fehlgeschlagen für std%s" -#: lib/dpkg/mlib.c:103 +#: lib/dpkg/mlib.c:107 #, c-format msgid "failed to dup for fd %d" msgstr "dup fehlgeschlagen für Dateideskriptor %d" -#: lib/dpkg/mlib.c:109 +#: lib/dpkg/mlib.c:113 msgid "failed to create pipe" msgstr "Pipe konnte nicht angelegt werden" -#: lib/dpkg/mlib.c:117 +#: lib/dpkg/mlib.c:121 #, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«" -#: lib/dpkg/mlib.c:124 +#: lib/dpkg/mlib.c:131 #, c-format msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" msgstr "Dateideskriptorflags für »%.250s« können nicht gelesen werden" -#: lib/dpkg/mlib.c:126 +#: lib/dpkg/mlib.c:133 #, c-format msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s" msgstr "»close-on-exec«-Flag für »%.250s« kann nicht gesetzt werden" @@ -720,206 +719,206 @@ msgid "configuration error: %s:%d: %s" msgstr "Konfigurationsfehler: %s:%d: %s" -#: lib/dpkg/options.c:75 +#: lib/dpkg/options.c:77 #, c-format msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s" msgstr "Öffnen der Konfigurationsdatei »%.255s« zum Lesen fehlgeschlagen: %s" -#: lib/dpkg/options.c:102 +#: lib/dpkg/options.c:104 #, c-format msgid "unbalanced quotes in '%s'" msgstr "unausgeglichene Anführungszeichen in »%s«" -#: lib/dpkg/options.c:117 +#: lib/dpkg/options.c:120 #, c-format msgid "unknown option '%s'" msgstr "unbekannte Option »%s«" -#: lib/dpkg/options.c:121 +#: lib/dpkg/options.c:124 #, c-format msgid "'%s' needs a value" msgstr "»%s« benötigt einen Wert" -#: lib/dpkg/options.c:127 +#: lib/dpkg/options.c:130 #, c-format msgid "'%s' does not take a value" msgstr "»%s« akzeptiert keine Werte" -#: lib/dpkg/options.c:133 +#: lib/dpkg/options.c:136 #, c-format msgid "read error in configuration file `%.255s'" msgstr "Lesefehler in Konfigurationsdatei »%.255s«" -#: lib/dpkg/options.c:134 +#: lib/dpkg/options.c:137 #, c-format msgid "error closing configuration file `%.255s'" msgstr "Fehler beim Schließen der Konfigurationsdatei »%.255s«" -#: lib/dpkg/options.c:170 +#: lib/dpkg/options.c:173 #, c-format msgid "error opening configuration directory '%s'" msgstr "Fehler beim Öffnen des Konfigurationsverzeichnisses »%s«" -#: lib/dpkg/options.c:228 +#: lib/dpkg/options.c:236 #, c-format msgid "unknown option --%s" msgstr "unbekannte Option --%s" -#: lib/dpkg/options.c:232 +#: lib/dpkg/options.c:240 #, c-format msgid "--%s option takes a value" msgstr "Option --%s benötigt einen Wert" -#: lib/dpkg/options.c:237 +#: lib/dpkg/options.c:245 #, c-format msgid "--%s option does not take a value" msgstr "Option --%s akzeptiert keine Werte" -#: lib/dpkg/options.c:245 +#: lib/dpkg/options.c:253 #, c-format msgid "unknown option -%c" msgstr "unbekannte Option -%c" -#: lib/dpkg/options.c:250 +#: lib/dpkg/options.c:258 #, c-format msgid "-%c option takes a value" msgstr "Option -%c benötigt einen Wert" -#: lib/dpkg/options.c:258 +#: lib/dpkg/options.c:266 #, c-format msgid "-%c option does not take a value" msgstr "Option -%c akzeptiert keine Werte" -#: lib/dpkg/options.c:271 +#: lib/dpkg/options.c:279 #, c-format msgid "obsolete option '--%s'\n" msgstr "veraltete Option »--%s«\n" -#: lib/dpkg/options.c:287 +#: lib/dpkg/options.c:295 #, c-format msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "Aktionen -%c (--%s) und -%c (--%s) stehen in Konflikt" -#: lib/dpkg/parse.c:134 +#: lib/dpkg/parse.c:138 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "doppelter Wert für Feld »%s«" -#: lib/dpkg/parse.c:146 +#: lib/dpkg/parse.c:150 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "benutzerdefinierter Feldname »%.*s« ist zu kurz" -#: lib/dpkg/parse.c:152 +#: lib/dpkg/parse.c:156 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "doppelter Wert für benutzerdefiniertes Feld »%.*s«" -#: lib/dpkg/parse.c:207 +#: lib/dpkg/parse.c:232 msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgstr "Configured-Version für Paket mit unpassendem Status" -#: lib/dpkg/parse.c:218 +#: lib/dpkg/parse.c:243 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "Paket hat Status %s, aber Trigger werden erwartet" -#: lib/dpkg/parse.c:222 +#: lib/dpkg/parse.c:247 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "Paket hat Status »triggers-awaited«, erwartet aber keine Trigger" -#: lib/dpkg/parse.c:228 +#: lib/dpkg/parse.c:253 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "Paket hat Status %s, aber Trigger sind anhängig" -#: lib/dpkg/parse.c:232 +#: lib/dpkg/parse.c:257 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" "Paket hat Status »triggers-pending«, aber keine Trigger sind anhängig" -#: lib/dpkg/parse.c:242 +#: lib/dpkg/parse.c:267 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "Paket mit dem Status »nicht installiert« hat Conffiles, vergesse sie" -#: lib/dpkg/parse.c:335 +#: lib/dpkg/parse.c:523 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "Öffnen der Paket-Infodatei »%.255s« zum Lesen fehlgeschlagen" -#: lib/dpkg/parse.c:341 +#: lib/dpkg/parse.c:529 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "Paket-Infodatei »%.255s« kann nicht mit stat abgefragt werden" -#: lib/dpkg/parse.c:347 +#: lib/dpkg/parse.c:535 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "Paket-Infodatei »%.255s« kann nicht mit mmap geladen werden" -#: lib/dpkg/parse.c:352 +#: lib/dpkg/parse.c:540 #, c-format msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr "Lesen der Paket-Infodatei »%.255s«" -#: lib/dpkg/parse.c:363 +#: lib/dpkg/parse.c:551 #, c-format msgid "failed to close after read: `%.255s'" msgstr "Schließen nach dem Lesen fehlgeschlagen: »%.255s«" -#: lib/dpkg/parse.c:404 +#: lib/dpkg/parse.c:592 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "EOF nach Feldname »%.*s«" -#: lib/dpkg/parse.c:407 +#: lib/dpkg/parse.c:595 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "Zeilenvorschub im Feldnamen »%.*s«" -#: lib/dpkg/parse.c:410 +#: lib/dpkg/parse.c:598 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "MS-DOS-EOF (^Z) im Feldnamen »%.*s«" -#: lib/dpkg/parse.c:414 +#: lib/dpkg/parse.c:602 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "nach Feldname »%.*s« muss ein Doppelpunkt folgen" -#: lib/dpkg/parse.c:425 +#: lib/dpkg/parse.c:613 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "EOF vor einem Wert für das Feld »%.*s« (abschließender Zeilenvorschub fehlt)" -#: lib/dpkg/parse.c:429 +#: lib/dpkg/parse.c:617 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "" "MS-DOS-EOF-Zeichen im Wert des Feldes »%.*s« (fehlender Zeilenvorschub?)" -#: lib/dpkg/parse.c:440 +#: lib/dpkg/parse.c:628 #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "Leerzeile im Wert des Feldnamen »%.*s«" -#: lib/dpkg/parse.c:461 +#: lib/dpkg/parse.c:649 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" "EOF im Wert des Feldes »%.*s« (fehlender abschließender Zeilenvorschub)" -#: lib/dpkg/parse.c:546 +#: lib/dpkg/parse.c:734 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "mehrere Paketinfo-Einträge gefunden, nur einer erlaubt" -#: lib/dpkg/parse.c:572 +#: lib/dpkg/parse.c:761 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "keine Paketinformationen in »%.255s«" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:45 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:48 #, c-format msgid "" "parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n" @@ -928,7 +927,7 @@ "Parsen der Datei »%.255s«, nahe Zeile %d Paket »%.255s«:\n" " %.255s" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:48 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:52 #, c-format msgid "" "parsing file '%.255s' near line %d:\n" @@ -937,59 +936,59 @@ "Parsen der Datei »%.255s«, nahe Zeile %d:\n" " %.255s" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:125 +#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:137 lib/dpkg/pkg-format.c:212 msgid "may not be empty string" msgstr "darf keine leere Zeichenkette sein" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:127 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:139 msgid "must start with an alphanumeric character" msgstr "muss mit alphanumerischem Zeichen beginnen" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:136 +#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:145 #, c-format msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" msgstr "" "Zeichen »%c« nicht erlaubt (nur Buchstaben, Ziffern und die Zeichen »%s«)" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:178 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:187 msgctxt "version" msgid "<none>" msgstr "<keine>" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:209 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:217 msgid "version string is empty" msgstr "Versionszeichenkette ist leer" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:224 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:232 msgid "version string has embedded spaces" msgstr "Versionszeichenkette enthält Leerzeichen" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:230 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:241 msgid "epoch in version is not number" msgstr "Epoche in der Version ist keine Zahl" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:232 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:247 msgid "nothing after colon in version number" msgstr "nichts hinter Doppelpunkt in Versionsnummer" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:247 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:262 msgid "version number does not start with digit" msgstr "Versionsnummer beginnt nicht mit einer Ziffer" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:250 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:265 msgid "invalid character in version number" msgstr "ungültiges Zeichen in Versionsnummer" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:254 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:269 msgid "invalid character in revision number" msgstr "ungültiges Zeichen in Revisionsnummer" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:299 lib/dpkg/parsehelp.c:311 +#: lib/dpkg/parse.c:201 lib/dpkg/parsehelp.c:314 lib/dpkg/parsehelp.c:326 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "%s fehlt" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:301 lib/dpkg/parsehelp.c:314 +#: lib/dpkg/parse.c:203 lib/dpkg/parsehelp.c:316 lib/dpkg/parsehelp.c:329 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "leerer Wert für %s" @@ -1004,7 +1003,7 @@ msgid "Closing brace missing in format\n" msgstr "Schließende Klammer fehlt in Format\n" -#: lib/dpkg/pkg-show.c:40 +#: lib/dpkg/pkg-show.c:141 msgid "(no description available)" msgstr "(keine Beschreibung vorhanden)" @@ -1023,7 +1022,7 @@ msgid "%s (subprocess): %s\n" msgstr "%s (Unterprozess): %s\n" -#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:454 +#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411 msgid "fork failed" msgstr "fork fehlgeschlagen" @@ -1051,79 +1050,79 @@ msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" msgstr "Unterprozess %s mit Warte-Statuswert %d fehlgeschlagen" -#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:461 +#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418 #, c-format msgid "wait for subprocess %s failed" msgstr "Warten auf Unterprozess %s fehlgeschlagen" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:72 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:73 #, c-format msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" "ungültiger Paketname »%.250s« in Datei zurückgestellter Trigger »%.250s«" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:81 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:82 #, c-format msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'" msgstr "abgeschnittene Datei zurückgestellter Trigger »%.250s«" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:85 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:86 #, c-format msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s" msgstr "" "Syntaxfehler in Datei zurückgestellter Trigger »%.250s« bei Zeichen »%s«%s" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:135 #, c-format msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'" msgstr "Trigger-Sperrdatei »%.250s« kann nicht geöffnet/angelegt werden" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:142 msgid "triggers area" msgstr "Triggerbereich" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:151 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:152 #, c-format msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" "Datei zurückgestellter Trigger »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:166 #, c-format msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'" msgstr "Datei zurückgestellter Trigger »%.250s« kann nicht geöffnet werden" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:179 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180 #, c-format msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" "Neue Datei zurückgestellter Trigger »%.250s« kann nicht geöffnet/angelegt " "werden" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:215 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216 #, c-format msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei zurückgestellter Trigger %.250s" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:223 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224 #, c-format msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" "Neue Datei zurückgestellter Trigger »%.250s« kann nicht geschrieben werden" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:228 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229 #, c-format msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" "Neue Datei zurückgestellter Trigger »%.250s« kann nicht geschlossen werden" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:232 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233 #, c-format msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" "Neue Datei zurückgestellter Trigger »%.250s« kann nicht installiert werden" -#: lib/dpkg/triglib.c:222 +#: lib/dpkg/triglib.c:228 #, c-format msgid "" "invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for " @@ -1132,17 +1131,17 @@ "ungültige oder unbekannte Syntax in Triggername »%.250s« (in Trigger-" "Interessen für Paket »%.250s«)" -#: lib/dpkg/triglib.c:263 +#: lib/dpkg/triglib.c:269 #, c-format msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'" msgstr "Öffnen der Trigger-Interessen-Listendatei »%.250s« fehlgeschlagen" -#: lib/dpkg/triglib.c:292 +#: lib/dpkg/triglib.c:297 #, c-format msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'" msgstr "Zurücksetzen der Trigger-Interessendatei »%.250s« fehlgeschlagen" -#: lib/dpkg/triglib.c:305 +#: lib/dpkg/triglib.c:312 #, c-format msgid "" "trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': " @@ -1173,8 +1172,9 @@ msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'" msgstr "Neue Trigger-Interessendatei »%.250s« kann nicht installiert werden" -#: lib/dpkg/triglib.c:340 lib/dpkg/triglib.c:342 lib/dpkg/triglib.c:472 -#: src/remove.c:286 src/remove.c:377 +#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105 +#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174 +#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "»%.250s« kann nicht entfernt werden" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'" msgstr "Neue Trigger-Interessendatei »%.250s« kann nicht geschlossen werden" -#: lib/dpkg/triglib.c:456 +#: lib/dpkg/triglib.c:430 #, c-format msgid "" "duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'" @@ -1226,17 +1226,17 @@ msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'" msgstr "Neue Dateitrigger-Datei kann nicht als »%.250s« installiert werden" -#: lib/dpkg/triglib.c:542 +#: lib/dpkg/triglib.c:501 #, c-format msgid "unable to read file triggers file `%.250s'" msgstr "Dateitrigger-Datei »%.250s« kann nicht gelesen werden" -#: lib/dpkg/triglib.c:552 +#: lib/dpkg/triglib.c:512 #, c-format msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'" msgstr "Syntaxfehler in Dateitrigger-Datei »%.250s«" -#: lib/dpkg/triglib.c:563 +#: lib/dpkg/triglib.c:524 #, c-format msgid "" "file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in " @@ -1245,7 +1245,7 @@ "Dateitrigger-Datensatz erwähnt ungültigen Paketnamen »%.250s« (für Interesse " "an Datei »%.250s«): %.250s" -#: lib/dpkg/triglib.c:665 +#: lib/dpkg/triglib.c:663 #, c-format msgid "" "triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name " @@ -1254,26 +1254,26 @@ "ci-Triggerdatei »%.250s« enthält ungültige Triggersyntax im Triggernamen " "»%.250s«: %.250s" -#: lib/dpkg/triglib.c:684 +#: lib/dpkg/triglib.c:683 #, c-format msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'" msgstr "ci-Triggerdatei »%.250s« kann nicht geöffnet werden" -#: lib/dpkg/triglib.c:699 +#: lib/dpkg/triglib.c:698 msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax" msgstr "ci-Triggerdatei enthält unbekannte Anweisungssyntax" -#: lib/dpkg/triglib.c:712 +#: lib/dpkg/triglib.c:711 #, c-format msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'" msgstr "ci-Triggerdatei enthält unbekannte Anweisung »%.250s«" -#: lib/dpkg/triglib.c:776 +#: lib/dpkg/triglib.c:777 #, c-format msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'" msgstr "Trigger-Statusverzeichnis »%.250s« kann nicht angelegt werden" -#: lib/dpkg/triglib.c:779 +#: lib/dpkg/triglib.c:780 #, c-format msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'" msgstr "" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgid "error formatting string into varbuf variable" msgstr "Fehler beim Formatieren von Zeichenkette in varbuf-Variable" -#: src/archives.c:179 src/archives.c:200 src/archives.c:724 +#: src/archives.c:244 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "Fehler beim Lesen aus der dpkg-deb-Pipe" @@ -1322,34 +1322,34 @@ msgstr "" "Entpacken der Datei »%.255s« übersprungen (ersetzt oder ausgeschlossen?)" -#: src/archives.c:246 src/archives.c:250 +#: src/archives.c:456 src/archives.c:460 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "Fehler beim Setzen des Zeitstempels von »%.255s«" -#: src/archives.c:262 +#: src/archives.c:472 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "Fehler beim Setzen des Eigentümers des symbolischen Linkss »%.255s«" -#: src/archives.c:265 src/archives.c:734 src/statcmd.c:163 +#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "Fehler beim Setzen des Eigentümers von »%.255s«" -#: src/archives.c:267 src/archives.c:736 src/statcmd.c:165 +#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "Fehler beim Setzen der Zugriffsrechte von »%.255s«" -#: src/archives.c:395 +#: src/archives.c:730 #, c-format msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'" msgstr "" "Abfrage mit stat (Dereferenzierung) für existierenden Symlink »%.250s« " "fehlgeschlagen" -#: src/archives.c:417 +#: src/archives.c:752 #, c-format msgid "" "failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for " @@ -1358,7 +1358,7 @@ "Abfrage mit stat (Dereferenzierung) für vorgeschlagenes neues Symlink-Ziel " "»%.250s« von Symlink »%.250s« fehlgeschlagen" -#: src/archives.c:475 +#: src/archives.c:810 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s' " @@ -1367,7 +1367,7 @@ "Versuch, »%.250s« zu überschreiben, welches die umgeleitete Version von " "»%.250s« (Paket: %.100s) ist" -#: src/archives.c:481 +#: src/archives.c:816 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'" @@ -1375,14 +1375,14 @@ "Versuch, »%.250s« zu überschreiben, welches die umgeleitete Version von " "»%.250s« ist" -#: src/archives.c:511 +#: src/archives.c:846 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" "»%.255s« (was gerade installiert werden sollte) konnte nicht mit stat " "abgefragt werden" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:854 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -1391,38 +1391,38 @@ "Unordnung um »%.255s« kann vor der Installation einer anderen Version nicht " "bereinigt werden" -#: src/archives.c:525 +#: src/archives.c:860 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "Wiederhergestelltes »%.255s« kann vor der Installation einer anderen Version " "nicht mit stat abgefragt werden" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "Archiv enthielt Objekt »%.255s« von unbekanntem Typ 0x%x" -#: src/archives.c:626 src/divertcmd.c:150 utils/update-alternatives.c:682 -#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1284 -#: utils/update-alternatives.c:1441 utils/update-alternatives.c:1680 -#: utils/update-alternatives.c:2167 utils/update-alternatives.c:2244 -#: utils/update-alternatives.c:2527 +#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625 +#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279 +#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700 +#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248 +#: utils/update-alternatives.c:2387 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "»%s« kann nicht mit stat abgefragt werden" -#: src/archives.c:641 +#: src/archives.c:993 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Ersetzen der Dateien im alten Paket %s ...\n" -#: src/archives.c:645 +#: src/archives.c:998 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Ersetzt durch Dateien in installiertem Paket %s ...\n" -#: src/archives.c:654 +#: src/archives.c:1007 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with " @@ -1431,13 +1431,13 @@ "Versuch, Verzeichnis »%.250s« in Paket %.250s %.250s mit Nichtverzeichnis zu " "überschreiben" -#: src/archives.c:661 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s" msgstr "" "Versuch, »%.250s« zu überschreiben, welches auch in Paket %.250s %.250s ist" -#: src/archives.c:711 +#: src/archives.c:334 #, c-format msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')" msgstr "" @@ -1448,89 +1448,89 @@ msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "Backend dpkg-deb während »%.255s«" -#: src/archives.c:744 src/archives.c:908 src/archives.c:949 +#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "Fehler beim Schließen/Schreiben von »%.255s«" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:372 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "Fehler beim Anlegen der Pipe »%.255s«" -#: src/archives.c:753 src/archives.c:758 +#: src/archives.c:377 src/archives.c:382 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "Fehler beim Anlegen des Geräts »%.255s«" -#: src/archives.c:771 +#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "Fehler beim Anlegen des harten Links »%.255s«" -#: src/archives.c:777 utils/update-alternatives.c:539 +#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "Fehler beim Anlegen des symbolischen Links »%.255s«" -#: src/archives.c:783 +#: src/archives.c:409 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses »%.255s«" -#: src/archives.c:822 +#: src/archives.c:1121 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "" "»%.255s« kann nicht aus dem Weg geräumt werden, um neue Version zu " "installieren" -#: src/archives.c:832 utils/update-alternatives.c:322 +#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "Link »%.255s« kann nicht gelesen werden" -#: src/archives.c:834 src/configure.c:423 +#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529 #, c-format msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" msgstr "Größe des symbolischen Links »%.250s« wurde von %jd zu %zd geändert" -#: src/archives.c:839 +#: src/archives.c:1138 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "Symbolischer Link zur Sicherung von »%.255s« kann nicht angelegt werden" -#: src/archives.c:841 +#: src/archives.c:1140 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "Eigentümer des symbolischen Links zur Sicherung von »%.255s« kann nicht " "gesetzt werden" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:1145 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "Link zur Sicherung von »%.255s« vor Installation der neuen Version kann " "nicht angelegt werden" -#: src/archives.c:863 src/archives.c:957 +#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "Neue Version von »%.255s« kann nicht installiert werden" -#: src/archives.c:902 src/archives.c:945 +#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244 #, c-format msgid "unable to open '%.255s'" msgstr "»%.255s« kann nicht geöffnet werden" -#: src/archives.c:947 +#: src/archives.c:1246 #, c-format msgid "unable to sync file '%.255s'" msgstr "Datei »%.255s« kann nicht synchronisiert werden" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1323 #, c-format msgid "" "ignoring dependency problem with %s:\n" @@ -1567,12 +1567,12 @@ "helfen):\n" "%s" -#: src/archives.c:1032 +#: src/archives.c:1351 #, c-format msgid "removal of %.250s" msgstr "Entfernen von %.250s" -#: src/archives.c:1057 +#: src/archives.c:1376 #, c-format msgid "installation of %.250s" msgstr "Installation von »%.250s«" @@ -1599,12 +1599,12 @@ "dpkg: Betreffend %s, welches %s enthält:\n" "%s" -#: src/archives.c:1077 +#: src/archives.c:1397 msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!" msgstr "" "Beschädigung wird ignoriert, es wird versucht, trotzdem fortzusetzen!" -#: src/archives.c:1082 +#: src/archives.c:1402 #, c-format msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" @@ -1613,7 +1613,7 @@ "Installation von %.250s würde %.250s beschädigen, und\n" " Dekonfiguration ist nicht erlaubt (--auto-deconfigure könnte helfen)" -#: src/archives.c:1086 +#: src/archives.c:1407 #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" msgstr "Installation von %.250s würde existierende Software beschädigen" @@ -1657,76 +1657,76 @@ msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: Ja, %s wird zugunsten von %s entfernt.\n" -#: src/archives.c:1190 +#: src/archives.c:1513 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "Kollidierende Pakete - %.250s wird nicht installiert" -#: src/archives.c:1191 +#: src/archives.c:1515 msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!" msgstr "Kollision wird ignoriert, es wird versucht, trotzdem fortzusetzen!" -#: src/archives.c:1235 +#: src/archives.c:1561 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive benötigt mindestens einen Pfad als Argument" -#: src/archives.c:1245 +#: src/archives.c:1571 msgid "find for dpkg --recursive" msgstr "find für dpkg --recursive" -#: src/archives.c:1266 +#: src/archives.c:1592 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "Öffnen der Pipe von find mit fdopen fehlgeschlagen" -#: src/archives.c:1272 +#: src/archives.c:1598 msgid "error reading find's pipe" msgstr "Fehler beim Lesen der Pipe von find" -#: src/archives.c:1273 +#: src/archives.c:1599 msgid "error closing find's pipe" msgstr "Fehler beim Schließen der Pipe von find" -#: src/archives.c:1276 +#: src/archives.c:1602 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "Suche für --recursive gab unbehandelten Fehler %i zurück" -#: src/archives.c:1279 +#: src/archives.c:1605 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "durchsucht, aber keine Pakete (auf *.deb passende Dateien) gefunden" -#: src/archives.c:1290 +#: src/archives.c:1616 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s benötigt mindestens eine Paket-Archivdatei als Argument" -#: src/archives.c:1325 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118 -#: src/enquiry.c:166 src/enquiry.c:279 src/enquiry.c:449 src/enquiry.c:451 -#: src/enquiry.c:464 src/main.c:66 src/main.c:163 src/main.c:314 -#: src/main.c:493 src/packages.c:254 src/querycmd.c:252 src/querycmd.c:355 -#: src/querycmd.c:396 src/querycmd.c:404 src/querycmd.c:448 src/querycmd.c:517 -#: src/querycmd.c:606 src/querycmd.c:650 src/select.c:79 src/statcmd.c:68 -#: src/statcmd.c:98 src/trigcmd.c:58 src/trigcmd.c:90 dpkg-deb/build.c:441 -#: dpkg-deb/extract.c:217 dpkg-deb/extract.c:250 dpkg-deb/info.c:203 -#: dpkg-deb/info.c:265 dpkg-deb/main.c:60 dpkg-deb/main.c:126 -#: dpkg-split/info.c:257 dpkg-split/main.c:54 dpkg-split/main.c:98 -#: dpkg-split/queue.c:144 dpkg-split/queue.c:280 +#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 +#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528 +#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170 +#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297 +#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501 +#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99 +#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92 +#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254 +#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62 +#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56 +#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290 msgid "<standard output>" msgstr "<Standardausgabe>" -#: src/archives.c:1326 src/packages.c:255 src/querycmd.c:253 -#: src/querycmd.c:353 src/querycmd.c:454 src/querycmd.c:518 src/select.c:80 -#: dpkg-split/main.c:169 dpkg-split/queue.c:218 +#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298 +#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100 +#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228 msgid "<standard error>" msgstr "<Standardfehlerausgabe>" -#: src/archives.c:1367 +#: src/archives.c:1697 #, c-format msgid "Selecting previously unselected package %s.\n" msgstr "Vormals nicht ausgewähltes Paket %s wird gewählt.\n" -#: src/archives.c:1371 +#: src/archives.c:1701 #, c-format msgid "Skipping unselected package %s.\n" msgstr "Nicht ausgewähltes Paket %s wird übergangen.\n" @@ -1751,7 +1751,7 @@ "Version %2$.250s des Paketes %1$.250s wird nicht durch ältere Version " "%3$.250s ersetzt, Paket wird übergangen.\n" -#: src/cleanup.c:86 +#: src/cleanup.c:87 #, c-format msgid "" "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation " @@ -1760,39 +1760,39 @@ "Soeben installierte Version von »%.250s« kann nicht entfernt werden, um die " "Reinstallation der Sicherungskopie zu ermöglichen" -#: src/cleanup.c:93 +#: src/cleanup.c:94 #, c-format msgid "unable to restore backup version of `%.250s'" msgstr "Sicherungs-Version von »%.250s« kann nicht wiederhergestellt werden" -#: src/cleanup.c:97 +#: src/cleanup.c:98 #, c-format msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'" msgstr "Sicherungs-Version von »%.250s« kann nicht entfernt werden" -#: src/cleanup.c:101 +#: src/cleanup.c:102 #, c-format msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'" msgstr "Soeben installierte Version von »%.250s« kann nicht entfernt werden" -#: src/cleanup.c:108 +#: src/cleanup.c:109 #, c-format msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "Soeben entpackte Version von »%.250s« kann nicht entfernt werden" -#: src/configure.c:104 +#: src/configure.c:172 #, c-format msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'" msgstr "" "Neu verteiltes Conffile »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden" -#: src/configure.c:114 +#: src/configure.c:182 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "" "Derzeit installiertes Conffile »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden" -#: src/configure.c:126 +#: src/configure.c:194 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1803,57 +1803,57 @@ "Konfigurationsdatei »%s« existiert auf dem System nicht.\n" "Neue Konfigurationsdatei wird wie gefordert installiert.\n" -#: src/configure.c:168 +#: src/configure.c:236 #, c-format msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s" msgstr "%s: Löschen von alter Sicherung »%.250s« fehlgeschlagen: %s" -#: src/configure.c:176 +#: src/configure.c:245 #, c-format msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s" msgstr "%s: Umbenennen von »%.250s« in »%.250s« fehlgeschlagen: %s" -#: src/configure.c:182 +#: src/configure.c:252 #, c-format msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s" msgstr "%s: Entfernen von »%.250s« fehlgeschlagen: %s" -#: src/configure.c:188 +#: src/configure.c:259 #, c-format msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s" msgstr "%s: Löschen von alter verteilter Version »%.250s« fehlgeschlagen: %s" -#: src/configure.c:192 +#: src/configure.c:264 #, c-format msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s" msgstr "%s: Löschen von »%.250s« fehlgeschlagen (vor Überschreiben): %s" -#: src/configure.c:196 +#: src/configure.c:269 #, c-format msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s" msgstr "%s: Verknüpfen von »%.250s« mit »%.250s« fehlgeschlagen: %s" -#: src/configure.c:200 +#: src/configure.c:274 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "Neue Version der Konfigurationsdatei %s wird installiert ...\n" -#: src/configure.c:206 utils/update-alternatives.c:546 +#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "»%.250s« kann nicht als »%.250s« installiert werden" -#: src/configure.c:257 +#: src/configure.c:332 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "Kein Paket namens »%s« installiert, kann nicht konfiguriert werden" -#: src/configure.c:260 +#: src/configure.c:335 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "Paket %.250s ist schon installiert und konfiguriert" -#: src/configure.c:263 +#: src/configure.c:338 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -1871,7 +1871,7 @@ "dpkg: Abhängigkeitsprobleme verhindern Konfiguration von %s:\n" "%s" -#: src/configure.c:297 +#: src/configure.c:397 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "Abhängigkeitsprobleme - verbleibt unkonfiguriert" @@ -1885,7 +1885,7 @@ "konfiguriert:\n" "%s" -#: src/configure.c:309 +#: src/configure.c:408 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." @@ -1893,12 +1893,12 @@ "Paket ist in einem sehr schlechten inkonsistenten Zustand - Sie sollten es\n" " nochmal installieren, bevor Sie die Konfiguration versuchen." -#: src/configure.c:312 +#: src/configure.c:411 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "%s (%s) wird eingerichtet ...\n" -#: src/configure.c:396 +#: src/configure.c:498 #, c-format msgid "" "%s: unable to stat config file '%s'\n" @@ -1907,7 +1907,7 @@ "%s: Konfigurationsdatei »%s« kann nicht mit stat abgefragt werden\n" " (= »%s«): %s" -#: src/configure.c:409 +#: src/configure.c:512 #, c-format msgid "" "%s: config file '%s' is a circular link\n" @@ -1916,7 +1916,7 @@ "%s: Konfigurationsdatei »%s« ist eine zirkulärer Link\n" " (= »%s«)" -#: src/configure.c:418 +#: src/configure.c:523 #, c-format msgid "" "%s: unable to readlink conffile '%s'\n" @@ -1925,7 +1925,7 @@ "%s: Ziel der Conffile »%s« kann nicht mit readlink ermittelt werden\n" " (= »%s«): %s" -#: src/configure.c:444 +#: src/configure.c:550 #, c-format msgid "" "%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -1934,7 +1934,7 @@ "%s: Conffile »%.250s« ergibt einen degenerierten Dateinamen\n" " (»%s« ist ein symbolischer Link auf »%s«)" -#: src/configure.c:460 +#: src/configure.c:566 #, c-format msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "" @@ -1951,19 +1951,19 @@ msgstr "" "%s: Conffile %s kann nicht geöffnet werden, um die Prüfsumme zu berechnen: %s" -#: src/configure.c:522 src/configure.c:526 +#: src/configure.c:627 src/configure.c:631 msgid "conffile difference visualizer" msgstr "Conffile-Unterschied-Darsteller" -#: src/configure.c:543 +#: src/configure.c:648 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Geben Sie »exit« ein, wenn Sie fertig sind.\n" -#: src/configure.c:552 src/configure.c:556 +#: src/configure.c:657 src/configure.c:661 msgid "conffile shell" msgstr "Conffile-Shell" -#: src/configure.c:602 +#: src/configure.c:707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1972,12 +1972,12 @@ "\n" "Konfigurationsdatei »%s«" -#: src/configure.c:604 +#: src/configure.c:709 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (eigentlich »%s«)" -#: src/configure.c:608 +#: src/configure.c:713 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1988,7 +1988,7 @@ " ==> Datei auf System wurde von Ihnen oder von einem Skript angelegt.\n" " ==> Datei auch in Paket vom Paket-Betreuer bereitgestellt.\n" -#: src/configure.c:613 +#: src/configure.c:718 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1997,7 +1997,7 @@ "\n" " Nicht modifiziert seit der Installation.\n" -#: src/configure.c:615 +#: src/configure.c:720 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2006,7 +2006,7 @@ "\n" " ==> Modifiziert (von Ihnen oder von einem Skript) seit der Installation.\n" -#: src/configure.c:616 +#: src/configure.c:721 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2015,38 +2015,38 @@ "\n" " ==> Gelöscht (von Ihnen oder von einem Skript) seit der Installation.\n" -#: src/configure.c:619 +#: src/configure.c:724 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> Paketverteiler hat eine aktualisierte Version herausgegeben.\n" -#: src/configure.c:620 +#: src/configure.c:725 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr "" " Die Version im Paket ist dieselbe wie bei der letzten Installation.\n" -#: src/configure.c:628 +#: src/configure.c:733 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Wie gefordert wird die neue Datei verwendet.\n" -#: src/configure.c:632 +#: src/configure.c:737 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Wie gefordert wird die momentane alte Datei verwendet.\n" -#: src/configure.c:641 +#: src/configure.c:746 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> Alte Konfigurationsdatei wird als Vorgabe beibehalten.\n" -#: src/configure.c:645 +#: src/configure.c:750 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> Neue Konfigurationsdatei wird als Vorgabe verwendet.\n" -#: src/configure.c:652 +#: src/configure.c:757 #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -2061,164 +2061,164 @@ " D : Die Unterschiede zwischen den Versionen anzeigen\n" " Z : Eine Shell starten, um die Situation zu begutachten\n" -#: src/configure.c:659 +#: src/configure.c:764 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " Der Standardweg ist das Beibehalten der momentanen Version.\n" -#: src/configure.c:661 +#: src/configure.c:766 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " Der Standardweg ist die Installation der neuen Version.\n" -#: src/configure.c:666 +#: src/configure.c:771 msgid "[default=N]" msgstr "[Vorgabe=N]" -#: src/configure.c:667 +#: src/configure.c:772 msgid "[default=Y]" msgstr "[Vorgabe=Y]" -#: src/configure.c:668 +#: src/configure.c:773 msgid "[no default]" msgstr "[Keine Vorgabe]" -#: src/configure.c:671 +#: src/configure.c:776 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" "Fehler beim Schreiben auf Standard-Fehlerausgabe, entdeckt vor Conffile-" "Eingabeaufforderung" -#: src/configure.c:680 +#: src/configure.c:785 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "" "Fehler beim Lesen von Standardeingabe an der Conffile-Eingabeaufforderung" -#: src/configure.c:681 +#: src/configure.c:786 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "EOF auf Standardeingabe an der Conffile-Eingabeaufforderung" -#: src/depcon.c:175 +#: src/depcon.c:246 #, c-format msgid "%s depends on %s" msgstr "%s hängt von %s ab" -#: src/depcon.c:178 +#: src/depcon.c:249 #, c-format msgid "%s pre-depends on %s" msgstr "%s hängt (vorher) von %s ab" -#: src/depcon.c:181 +#: src/depcon.c:252 #, c-format msgid "%s recommends %s" msgstr "%s empfiehlt %s" -#: src/depcon.c:184 +#: src/depcon.c:255 #, c-format msgid "%s suggests %s" msgstr "%s schlägt %s vor" -#: src/depcon.c:187 +#: src/depcon.c:258 #, c-format msgid "%s breaks %s" msgstr "%s beschädigt %s" -#: src/depcon.c:190 +#: src/depcon.c:261 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s kollidiert mit %s" -#: src/depcon.c:193 +#: src/depcon.c:264 #, c-format msgid "%s enhances %s" msgstr "%s erweitert %s" -#: src/depcon.c:296 +#: src/depcon.c:372 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s soll entfernt werden.\n" -#: src/depcon.c:299 +#: src/depcon.c:376 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s soll dekonfiguriert werden.\n" -#: src/depcon.c:304 +#: src/depcon.c:384 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s soll installiert werden, ist aber Version %.250s.\n" -#: src/depcon.c:314 +#: src/depcon.c:398 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s ist installiert, ist aber Version %.250s.\n" -#: src/depcon.c:333 +#: src/depcon.c:418 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s ist entpackt, wurde aber nie konfiguriert.\n" -#: src/depcon.c:337 +#: src/depcon.c:423 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s ist entpackt, ist aber Version %.250s.\n" -#: src/depcon.c:343 +#: src/depcon.c:432 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " %.250s letzte konfigurierte Version ist %.250s.\n" -#: src/depcon.c:353 +#: src/depcon.c:444 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s ist %s.\n" -#: src/depcon.c:388 +#: src/depcon.c:482 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s liefert %.250s, soll aber entfernt werden.\n" -#: src/depcon.c:392 +#: src/depcon.c:487 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s liefert %.250s, soll aber dekonfiguriert werden.\n" -#: src/depcon.c:401 +#: src/depcon.c:497 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s liefert %.250s, ist aber %s.\n" -#: src/depcon.c:415 +#: src/depcon.c:512 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s ist nicht installiert.\n" -#: src/depcon.c:443 +#: src/depcon.c:545 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (Version %.250s) soll installiert werden.\n" -#: src/depcon.c:468 +#: src/depcon.c:576 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n" msgstr " %.250s (Version %.250s) ist vorhanden und %s.\n" -#: src/depcon.c:495 +#: src/depcon.c:606 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s liefert %.250s und wird installiert.\n" -#: src/depcon.c:537 +#: src/depcon.c:649 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n" msgstr " %.250s liefert %.250s und ist vorhanden und %s.\n" -#: src/divertcmd.c:50 +#: src/divertcmd.c:53 msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Verwenden Sie --help für Hilfe zum Umleiten von Dateien." # -#: src/divertcmd.c:66 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80 +#: src/divertcmd.c:69 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80 #, c-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s Version %s.\n" @@ -2234,9 +2234,9 @@ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n" -#: src/divertcmd.c:75 src/main.c:63 src/querycmd.c:603 src/statcmd.c:65 -#: src/trigcmd.c:55 dpkg-deb/main.c:57 dpkg-split/main.c:51 -#: utils/update-alternatives.c:89 +#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61 +#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53 +#: utils/update-alternatives.c:84 #, c-format msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -2246,8 +2246,8 @@ "Version 2 oder höher für Kopierbedingungen. Es wird KEINE Haftung " "übernommen.\n" -#: src/divertcmd.c:87 src/main.c:81 src/querycmd.c:615 src/statcmd.c:77 -#: dpkg-deb/main.c:69 dpkg-split/main.c:63 utils/update-alternatives.c:97 +#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73 +#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -2256,7 +2256,7 @@ "Aufruf: %s [<Option> ...] <Befehl>\n" "\n" -#: src/divertcmd.c:91 +#: src/divertcmd.c:89 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -2275,7 +2275,7 @@ " --truename <Datei> die umgeleitete Datei zurückgeben.\n" "\n" -#: src/divertcmd.c:100 +#: src/divertcmd.c:98 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2295,7 +2295,7 @@ "Optionen:\n" " --package <Paket> Name des Paketes, dessen Kopie von <Datei> nicht\n" " umgeleitet werden wird.\n" -" --local Alle Versionen eines Pakets werden umgeleitet.\n" +" --local Alle Versionen eines Paketes werden umgeleitet.\n" " --divert <divert-to> Name, der von Versionen anderer Pakete benutzt " "wird.\n" " --rename Datei tatsächlich beiseite schieben (oder " @@ -2307,7 +2307,7 @@ " --version Version anzeigen.\n" "\n" -#: src/divertcmd.c:114 +#: src/divertcmd.c:112 #, c-format msgid "" "When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n" @@ -2320,12 +2320,12 @@ "falls angegeben. Paket-preinst/postrm-Skripte sollten immer --package\n" "und --divert angeben.\n" -#: src/divertcmd.c:168 +#: src/divertcmd.c:166 #, c-format msgid "error checking '%s'" msgstr "Fehler beim Überprüfen von »%s«" -#: src/divertcmd.c:203 +#: src/divertcmd.c:201 #, c-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -2334,7 +2334,7 @@ "Umbenennen beinhaltet Überschreiben von »%s« mit\n" " anderer Datei »%s«, nicht erlaubt" -#: src/divertcmd.c:223 utils/update-alternatives.c:1373 +#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368 #, c-format msgid "unable to create file '%s'" msgstr "Datei »%s« kann nicht angelegt werden" @@ -2348,42 +2348,42 @@ msgid "cannot rename '%s' to '%s'" msgstr "»%s« kann nicht in »%s« umbenannt werden" -#: src/divertcmd.c:252 +#: src/divertcmd.c:254 #, c-format msgid "rename: remove duplicate old link '%s'" msgstr "rename: Entfernen des doppelten alten Links »%s«" -#: src/divertcmd.c:262 +#: src/divertcmd.c:264 #, c-format msgid "unable to remove copied source file '%s'" msgstr "Kopierte Quelldatei »%s« kann nicht entfernt werden" -#: src/divertcmd.c:284 +#: src/divertcmd.c:295 #, c-format msgid "local diversion of %s" msgstr "lokale Umleitung von %s" -#: src/divertcmd.c:286 +#: src/divertcmd.c:297 #, c-format msgid "local diversion of %s to %s" msgstr "lokale Umleitung von %s zu %s" -#: src/divertcmd.c:290 +#: src/divertcmd.c:301 #, c-format msgid "diversion of %s by %s" msgstr "Umleitung von %s durch %s" -#: src/divertcmd.c:293 +#: src/divertcmd.c:304 #, c-format msgid "diversion of %s to %s by %s" msgstr "Umleitung von %s zu %s durch %s" -#: src/divertcmd.c:309 +#: src/divertcmd.c:320 #, c-format msgid "any diversion of %s" msgstr "jede Umleitung von %s" -#: src/divertcmd.c:311 +#: src/divertcmd.c:322 #, c-format msgid "any diversion of %s to %s" msgstr "jede Umleitung von %s zu %s" @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgid "cannot create new %s file" msgstr "Neue %s-Datei kann nicht angelegt werden" -#: src/divertcmd.c:375 src/statcmd.c:215 utils/update-alternatives.c:1404 +#: utils/update-alternatives.c:1399 #, c-format msgid "unable to flush file '%s'" msgstr "Datei »%s« kann nicht zurückgeschrieben werden" @@ -2410,51 +2410,51 @@ msgid "error installing new diversions" msgstr "Fehler beim Installieren der neuen diversions" -#: src/divertcmd.c:406 src/divertcmd.c:503 src/divertcmd.c:610 -#: src/divertcmd.c:630 src/statcmd.c:290 +#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677 +#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271 #, c-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s benötigt ein einzelnes Argument" -#: src/divertcmd.c:409 src/divertcmd.c:430 +#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737 #, c-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "Dateiname »%s« ist nicht absolut" -#: src/divertcmd.c:411 src/statcmd.c:249 +#: src/divertcmd.c:275 msgid "file may not contain newlines" msgstr "Dateiname darf keine Zeilenvorschübe enthalten" -#: src/divertcmd.c:418 +#: src/divertcmd.c:436 msgid "Cannot divert directories" msgstr "Verzeichnisse können nicht umgeleitet werden" -#: src/divertcmd.c:433 +#: src/divertcmd.c:449 #, c-format msgid "cannot divert file '%s' to itself" msgstr "Datei »%s« kann nicht auf sich selbst umgeleitet werden" -#: src/divertcmd.c:453 +#: src/divertcmd.c:469 #, c-format msgid "Leaving '%s'\n" msgstr "»%s« wird beibehalten\n" -#: src/divertcmd.c:458 +#: src/divertcmd.c:474 #, c-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "»%s« kollidiert mit »%s«" -#: src/divertcmd.c:481 +#: src/divertcmd.c:497 #, c-format msgid "Adding '%s'\n" msgstr "»%s« wird hinzugefügt\n" -#: src/divertcmd.c:510 +#: src/divertcmd.c:568 #, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "Keine Umleitung »%s«, keine entfernt.\n" -#: src/divertcmd.c:525 +#: src/divertcmd.c:583 #, c-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -2465,7 +2465,7 @@ " beim Entfernen von »%s«\n" " »%s« gefunden" -#: src/divertcmd.c:532 +#: src/divertcmd.c:590 #, c-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -2476,16 +2476,16 @@ " beim Entfernen von »%s«\n" " »%s« gefunden" -#: src/divertcmd.c:539 +#: src/divertcmd.c:606 #, c-format msgid "Removing '%s'\n" msgstr "»%s« wird entfernt\n" -#: src/divertcmd.c:657 +#: src/divertcmd.c:728 msgid "package may not contain newlines" msgstr "Paketname darf keine Zeilenvorschübe enthalten" -#: src/divertcmd.c:666 +#: src/divertcmd.c:739 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "Name der Umleitung darf keine Zeilenvorschübe enthalten" @@ -2501,12 +2501,12 @@ msgid "failed to fstat diversions file" msgstr "Abfragen der diversions-Datei mit fstat fehlgeschlagen" -#: src/divertdb.c:113 +#: src/divertdb.c:114 #, c-format msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'" msgstr "kollidierende Umleitungen betreffend »%.250s« und »%.250s«" -#: src/enquiry.c:73 +#: src/enquiry.c:98 msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" "installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n" @@ -2517,7 +2517,7 @@ "in einem Schlamassel. Sie müssen neu installiert werden, damit sie\n" "(und alle von ihnen abhängende Pakete) ordnungsgemäß funktionieren:\n" -#: src/enquiry.c:80 +#: src/enquiry.c:105 msgid "" "The following packages have been unpacked but not yet configured.\n" "They must be configured using dpkg --configure or the configure\n" @@ -2527,7 +2527,7 @@ "Sie müssen mit dpkg --configure oder dem Konfigurations-Menüeintrag in\n" "dselect konfiguriert werden, damit sie ordnungsgemäß funktionieren:\n" -#: src/enquiry.c:87 +#: src/enquiry.c:112 msgid "" "The following packages are only half configured, probably due to problems\n" "configuring them the first time. The configuration should be retried using\n" @@ -2538,7 +2538,7 @@ "dpkg --configure <Paket> oder mit dem Konfigurations-Menüeintrag in\n" "dselect erneut versucht werden:\n" -#: src/enquiry.c:94 +#: src/enquiry.c:119 msgid "" "The following packages are only half installed, due to problems during\n" "installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n" @@ -2550,7 +2550,7 @@ "entfernt\n" "werden:\n" -#: src/enquiry.c:101 +#: src/enquiry.c:126 msgid "" "The following packages are awaiting processing of triggers that they\n" "have activated in other packages. This processing can be requested using\n" @@ -2560,7 +2560,7 @@ "anderen Paketen aktiviert haben. Diese Verarbeitung kann mit dselect oder\n" "dpkg --configure --pending (oder dpkg --triggers-only) angefordert werden:\n" -#: src/enquiry.c:108 +#: src/enquiry.c:133 msgid "" "The following packages have been triggered, but the trigger processing\n" "has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n" @@ -2570,14 +2570,14 @@ "ist noch nicht erfolgt. Triggerverarbeitung kann mit dselect oder\n" "dpkg --configure --pending (oder dpkg --triggers-only) angefordert werden:\n" -#: src/enquiry.c:137 src/enquiry.c:211 src/enquiry.c:292 src/enquiry.c:373 -#: src/enquiry.c:460 src/select.c:98 src/select.c:164 src/trigcmd.c:199 -#: src/update.c:48 src/update.c:113 dpkg-split/queue.c:232 +#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437 +#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199 +#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s akzeptiert keine Argumente" -#: src/enquiry.c:152 +#: src/enquiry.c:204 msgid "" "Another process has locked the database for writing, and might currently be\n" "modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n" @@ -2586,24 +2586,24 @@ "gerade verändern, einige der folgenden Probleme sind möglicherweise dadurch\n" "verursacht.\n" -#: src/enquiry.c:191 +#: src/enquiry.c:243 msgctxt "section" msgid "<unknown>" msgstr "<unbekannt>" -#: src/enquiry.c:251 +#: src/enquiry.c:303 #, c-format msgid " %d in %s: " msgstr " %d in %s: " -#: src/enquiry.c:266 +#: src/enquiry.c:322 #, c-format msgid " %d package, from the following section:" msgid_plural " %d packages, from the following sections:" msgstr[0] " %d Paket, aus folgendem Abschnitt:" msgstr[1] " %d Pakete, aus folgenden Abschnitten:" -#: src/enquiry.c:305 +#: src/enquiry.c:361 #, c-format msgid "" "Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n" @@ -2613,26 +2613,26 @@ "konfiguriert.\n" " Bitte benutzen Sie »dpkg --configure dpkg« und versuchen es danach erneut.\n" -#: src/enquiry.c:310 +#: src/enquiry.c:366 #, c-format msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n" msgstr "" "dpkg ist nicht als installiert vermerkt, Unterstützung für %s kann nicht " "überprüft werden!\n" -#: src/enquiry.c:321 +#: src/enquiry.c:377 msgid "Pre-Depends field" msgstr "»Pre-Depends«-Feld" -#: src/enquiry.c:329 +#: src/enquiry.c:385 msgid "epoch" msgstr "Epochen" -#: src/enquiry.c:337 +#: src/enquiry.c:393 msgid "long filenames" msgstr "lange Dateinamen" -#: src/enquiry.c:346 +#: src/enquiry.c:402 msgid "multiple Conflicts and Replaces" msgstr "mehrere Kollisionen und Ersetzungen" @@ -2645,7 +2645,7 @@ "dpkg: Kein Weg erkennbar, um Vor-Abhängigkeit zu erfüllen:\n" " %s\n" -#: src/enquiry.c:435 +#: src/enquiry.c:511 #, c-format msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)" msgstr "" @@ -2657,17 +2657,17 @@ msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead." msgstr "veraltete Option »--%s«, bitte verwenden Sie »--%s« stattdessen." -#: src/enquiry.c:519 +#: src/enquiry.c:618 msgid "" "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" msgstr "" "--compare-versions akzeptiert drei Argumente: <Version> <Beziehung> <Version>" -#: src/enquiry.c:524 +#: src/enquiry.c:623 msgid "--compare-versions bad relation" msgstr "--compare-versions fehlerhafte Beziehung" -#: src/enquiry.c:529 src/enquiry.c:531 src/enquiry.c:540 src/enquiry.c:542 +#: src/enquiry.c:628 src/enquiry.c:630 src/enquiry.c:639 src/enquiry.c:641 #, c-format msgid "version '%s' has bad syntax: %s" msgstr "Version »%s« hat falsche Syntax: %s" @@ -2694,11 +2694,11 @@ msgid "%s: too many errors, stopping\n" msgstr "%s: Zu viele Fehler, Abbruch\n" -#: src/errors.c:87 +#: src/errors.c:85 msgid "Errors were encountered while processing:\n" msgstr "Fehler traten auf beim Bearbeiten von:\n" -#: src/errors.c:94 +#: src/errors.c:92 msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" msgstr "Bearbeitung wurde angehalten, da zu viele Fehler auftraten.\n" @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "Paket %s war auf »halten«, wird wie gefordert dennoch verarbeitet\n" -#: src/errors.c:109 +#: src/errors.c:107 #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" @@ -2715,11 +2715,11 @@ "Paket %s ist auf »halten«, wird nicht angerührt. Benutzen Sie --force-hold, " "um es trotzdem zu verarbeiten.\n" -#: src/errors.c:119 +#: src/errors.c:117 msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "Problem wird übergangen, weil --force angegeben ist:" -#: src/filesdb.c:307 +#: src/filesdb.c:270 #, c-format msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" msgstr "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« kann nicht geöffnet werden" @@ -2733,38 +2733,38 @@ "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« fehlt, es wird angenommen,\n" "dass das Paket derzeit keine Dateien installiert hat." -#: src/filesdb.c:322 +#: src/filesdb.c:287 #, c-format msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" msgstr "" "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden" -#: src/filesdb.c:330 +#: src/filesdb.c:299 #, c-format msgid "reading files list for package '%.250s'" msgstr "Lesen der Dateiliste des Paketes »%.250s«" -#: src/filesdb.c:336 +#: src/filesdb.c:309 #, c-format msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" msgstr "" "Abschließender Zeilenvorschub fehlt in Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s«" -#: src/filesdb.c:344 +#: src/filesdb.c:317 #, c-format msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" msgstr "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« enthält leeren Dateinamen" -#: src/filesdb.c:352 +#: src/filesdb.c:328 #, c-format msgid "error closing files list file for package `%.250s'" msgstr "Fehler beim Schließen der Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s«" -#: src/filesdb.c:462 +#: src/filesdb.c:440 msgid "(Reading database ... " msgstr "(Datenbank wird gelesen … " -#: src/filesdb.c:483 +#: src/filesdb.c:461 #, c-format msgid "%d file or directory currently installed.)\n" msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" @@ -2809,36 +2809,36 @@ msgstr "" "Installieren der aktualisierten Dateilisten-Datei für Paket %s fehlgeschlagen" -#: src/help.c:48 +#: src/help.c:44 msgid "not installed" msgstr "nicht installiert" -#: src/help.c:49 +#: src/help.c:45 msgid "not installed but configs remain" msgstr "nicht installiert, aber Konfigurationsdateien verbleiben" -#: src/help.c:50 +#: src/help.c:46 msgid "broken due to failed removal or installation" msgstr "" "defekt durch fehlgeschlagenes Entfernen oder fehlgeschlagene Installation" -#: src/help.c:51 +#: src/help.c:47 msgid "unpacked but not configured" msgstr "entpackt, aber nicht konfiguriert" -#: src/help.c:52 +#: src/help.c:48 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "defekt durch postinst-Fehler" -#: src/help.c:53 +#: src/help.c:49 msgid "awaiting trigger processing by another package" msgstr "wartend auf Triggerverarbeitung durch ein anderes Paket" -#: src/help.c:54 +#: src/help.c:50 msgid "triggered" msgstr "getriggert" -#: src/help.c:55 +#: src/help.c:51 msgid "installed" msgstr "installiert" @@ -2874,59 +2874,59 @@ "Beachten Sie: PATH von root sollte normalerweise /usr/local/sbin, /usr/sbin " "und /sbin enthalten." -#: src/help.c:188 +#: src/script.c:115 msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly" msgstr "" "Administratives Verzeichnis muss unterhalb des Installationsverzeichnisses " "liegen, damit dpkg korrekt funktioniert" -#: src/help.c:190 src/main.c:747 +#: src/main.c:836 src/script.c:117 msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "" "Umgebungsvariablen für Unterprozesse können nicht mit setenv gesetzt werden" -#: src/help.c:192 +#: src/script.c:120 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "chroot nach »%.250s« fehlgeschlagen" -#: src/help.c:194 dpkg-deb/build.c:455 dpkg-deb/build.c:457 -#: dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:558 +#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461 +#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "Wechsel in das Verzeichnis »%.255s« fehlgeschlagen" -#: src/help.c:256 +#: src/script.c:101 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "Ausführrechte für »%.250s« können nicht gesetzt werden" -#: src/help.c:276 +#: src/script.c:223 msgid "unable to setenv for maintainer script" msgstr "" "Umgebungsvariablen für Betreuerskript können nicht mit setenv gesetzt werden" -#: src/help.c:300 +#: src/script.c:252 #, c-format msgid "installed %s script" msgstr "installiertes %s-Skript" -#: src/help.c:313 src/help.c:382 src/help.c:441 +#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "%s »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden" -#: src/help.c:368 src/help.c:428 +#: src/script.c:324 src/script.c:389 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "neues %s-Skript" -#: src/help.c:402 +#: src/script.c:362 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "altes %s-Skript" -#: src/help.c:416 +#: src/script.c:377 #, c-format msgid "unable to stat %s '%.250s': %s" msgstr "%s »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden: %s" @@ -2936,7 +2936,7 @@ msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "dpkg - stattdessen wird Skript aus dem neuen Paket probiert ...\n" -#: src/help.c:439 +#: src/script.c:400 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "Es gibt kein Skript in der neuen Version des Paketes - Abbruch" @@ -2945,25 +2945,25 @@ msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg: ... sieht so aus, als hätte das geklappt.\n" -#: src/help.c:616 +#: src/help.c:386 #, c-format msgid "unable to securely remove '%.255s'" msgstr "»%.255s« kann nicht auf sichere Weise entfernt werden" -#: src/help.c:621 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67 +#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67 msgid "rm command for cleanup" msgstr "rm-Befehl zum Aufräumen" -#: src/infodb.c:52 +#: src/infodb-access.c:53 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "Die Existenz von »%.250s« kann nicht überprüft werden" -#: src/infodb.c:70 +#: src/infodb-access.c:83 src/infodb-upgrade.c:93 msgid "cannot read info directory" msgstr "Info-Verzeichnis kann nicht gelesen werden" -#: src/main.c:60 +#: src/main.c:62 #, c-format msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n" msgstr "Debian »%s« Paketmanagement-Programm Version %s.\n" @@ -3047,7 +3047,7 @@ " --version Version anzeigen.\n" "\n" -#: src/main.c:118 +#: src/main.c:123 #, c-format msgid "" "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n" @@ -3146,7 +3146,7 @@ " --abort-after <n> Nach Auftreten von <n> Fehlern abbrechen.\n" "\n" -#: src/main.c:154 +#: src/main.c:161 #, c-format msgid "" "Comparison operators for --compare-versions are:\n" @@ -3192,73 +3192,73 @@ "\n" "Optionen mit [*] geben viel aus - schicken Sie es durch »less« oder »more«!" -#: src/main.c:219 +#: src/main.c:225 msgid "Set all force options" msgstr "Alle Optionen zum Erzwingen setzen" -#: src/main.c:221 +#: src/main.c:227 msgid "Replace a package with a lower version" msgstr "Paket durch eine niedrigere Version ersetzen" -#: src/main.c:223 +#: src/main.c:229 msgid "Configure any package which may help this one" msgstr "Jedes Paket konfigurieren, das diesem helfen könnte" -#: src/main.c:225 +#: src/main.c:231 msgid "Process incidental packages even when on hold" msgstr "Nebensächliche Pakete bearbeiten, auch wenn auf »halten«" -#: src/main.c:227 +#: src/main.c:233 msgid "Try to (de)install things even when not root" msgstr "" "Dinge versuchen zu (de)installieren, selbst wenn\n" " nicht root" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:235 msgid "PATH is missing important programs, problems likely" msgstr "Wichtige Programme nicht in PATH, Probleme wahrsch." -#: src/main.c:231 +#: src/main.c:237 msgid "Install a package even if it fails authenticity check" msgstr "" "Paket installieren, selbst wenn Authentizitäts-\n" " überprüfung misslingt" -#: src/main.c:233 +#: src/main.c:239 msgid "Process even packages with wrong versions" msgstr "Selbst Pakete mit fehlerhafter Version bearbeiten" -#: src/main.c:235 +#: src/main.c:241 msgid "Overwrite a file from one package with another" -msgstr "Datei eines anderen Pakets überschreiben" +msgstr "Datei eines anderen Paketes überschreiben" -#: src/main.c:237 +#: src/main.c:243 msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version" msgstr "" "Umgeleitete Datei mit einer nicht umgeleiteten\n" " Version überschreiben" -#: src/main.c:239 +#: src/main.c:245 msgid "Overwrite one package's directory with another's file" msgstr "" -"Verzeichnis eines Pakets mit Datei eines\n" +"Verzeichnis eines Pakets mit Datei eines\r\n" " anderen überschreiben" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:247 msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking" msgstr "" "Beim Entpacken keine sicheren Ein/Ausgabe-Operationen\n" " durchführen" -#: src/main.c:243 +#: src/main.c:249 msgid "Always use the new config files, don't prompt" msgstr "Immer neue Konf.-Dateien verwenden, nicht nachfragen" -#: src/main.c:245 +#: src/main.c:251 msgid "Always use the old config files, don't prompt" msgstr "Immer alte Konf.-Dateien verwenden, nicht nachfragen" -#: src/main.c:248 +#: src/main.c:254 msgid "" "Use the default option for new config files if one\n" " is available, don't prompt. If no default can be " @@ -3272,101 +3272,101 @@ "confold\n" " oder confnew ist auch angegeben." -#: src/main.c:253 +#: src/main.c:259 msgid "Always install missing config files" msgstr "Fehlende Konf.-Dateien immer installieren" -#: src/main.c:255 +#: src/main.c:261 msgid "Offer to replace config files with no new versions" msgstr "" "Anbieten, Konf.-Dateien durch nicht neue Versionen\n" " zu ersetzen" -#: src/main.c:257 +#: src/main.c:263 msgid "Process even packages with wrong or no architecture" msgstr "" "Selbst Pakete mit falscher oder fehlender Architektur\n" " bearbeiten" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:265 msgid "Install even if it would break another package" msgstr "" "Installieren, selbst wenn es andere Pakete\n" " beschädigt" -#: src/main.c:261 +#: src/main.c:267 msgid "Allow installation of conflicting packages" msgstr "Installation kollidierender Pakete erlauben" -#: src/main.c:263 +#: src/main.c:269 msgid "Turn all dependency problems into warnings" msgstr "Alle Abhängigkeitsprobleme in Warnungen umwandeln" -#: src/main.c:265 +#: src/main.c:271 msgid "Turn dependency version problems into warnings" msgstr "Versionsabhängigkeitsprobleme in Warnungen umwandeln" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:273 msgid "Remove packages which require installation" msgstr "Pakete entfernen, die Installation erfordern" -#: src/main.c:269 +#: src/main.c:275 msgid "Remove an essential package" msgstr "Ein essenzielles Paket entfernen" -#: src/main.c:281 +#: src/main.c:287 msgid "Generally helpful progress information" msgstr "Allgemein hilfreiche Fortschrittsinformationen" -#: src/main.c:282 +#: src/main.c:288 msgid "Invocation and status of maintainer scripts" msgstr "Aufruf und Status von Betreuer-Skripten" -#: src/main.c:283 +#: src/main.c:289 msgid "Output for each file processed" msgstr "Ausgaben zu jeder verarbeiteten Datei" -#: src/main.c:284 +#: src/main.c:290 msgid "Lots of output for each file processed" msgstr "Viele Ausgaben zu jeder verarbeiteten Datei" -#: src/main.c:285 +#: src/main.c:291 msgid "Output for each configuration file" msgstr "Ausgaben zu jeder Konfigurationsdatei" -#: src/main.c:286 +#: src/main.c:292 msgid "Lots of output for each configuration file" msgstr "Viele Ausgaben zu jeder Konfigurationsdatei" -#: src/main.c:287 +#: src/main.c:293 msgid "Dependencies and conflicts" msgstr "Abhängigkeiten und Kollisionen" -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:294 msgid "Lots of dependencies/conflicts output" msgstr "Viele Ausgaben zu Abhängigkeiten und Kollisionen" -#: src/main.c:289 +#: src/main.c:295 msgid "Trigger activation and processing" msgstr "Triggeraktivierung und -verarbeitung" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:296 msgid "Lots of output regarding triggers" msgstr "Viele Ausgaben bezüglich Trigger" -#: src/main.c:291 +#: src/main.c:297 msgid "Silly amounts of output regarding triggers" msgstr "Alberne Mengen an Ausgaben bezüglich Trigger" -#: src/main.c:292 +#: src/main.c:298 msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory" msgstr "Viel Gefasel z.B. zum dpkg/info-Verzeichnis" -#: src/main.c:293 +#: src/main.c:299 msgid "Insane amounts of drivel" msgstr "Irrsinnige Mengen von Gefasel" -#: src/main.c:304 +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -3377,7 +3377,7 @@ "\n" " Nummer Ref. in Quelle Beschreibung\n" -#: src/main.c:311 +#: src/main.c:317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3404,21 +3404,21 @@ "--ignore-depends benötigt einen gültigen Paketnamen. »%.250s« ist kein " "solcher; %s" -#: src/main.c:371 src/main.c:381 src/main.c:649 dpkg-split/main.c:124 +#: src/main.c:383 src/main.c:394 src/main.c:737 dpkg-split/main.c:128 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "ungültige Ganzzahl für --%s: »%.250s«" -#: src/main.c:438 +#: src/main.c:451 #, c-format msgid "error executing hook '%s', exit code %d" msgstr "Fehler beim Ausführen des Hooks »%s«, Exitkode %d" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:478 msgid "status logger" msgstr "Statuslogger" -#: src/main.c:480 +#: src/main.c:565 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -3433,7 +3433,7 @@ "<Ding>,...\n" " Dinge erzwingen:\n" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:575 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3444,12 +3444,12 @@ "WARNUNG - Anwenden der mit [!] markierten Optionen kann Ihre Installation\n" "schwer beschädigen. Mit [*] markierte Optionen sind per Vorgabe aktiviert.\n" -#: src/main.c:504 +#: src/main.c:590 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "unbekannte force/refuse-Option »%.*s«" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:599 #, c-format msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n" msgstr "veraltete force/refuse-Option »%s«\n" @@ -3462,22 +3462,22 @@ msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd akzeptiert nur ein Argument" -#: src/main.c:651 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "»%i« konnte nicht für Datenstrom geöffnet werden" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:765 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "unerwartetes EOF vor Ende der Zeile %d" -#: src/main.c:719 src/main.c:741 src/querycmd.c:692 src/statcmd.c:379 -#: dpkg-deb/main.c:201 dpkg-split/main.c:163 +#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360 +#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171 msgid "need an action option" msgstr "eine Aktions-Option wird benötigt" -#: src/packages.c:113 +#: src/packages.c:122 msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" @@ -3485,22 +3485,22 @@ "Sie müssen Pakete mit ihrem eigenen Namen angeben, nicht durch Angabe von " "Dateien, in denen sie geliefert werden" -#: src/packages.c:133 +#: src/packages.c:144 #, c-format msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending akzeptiert keine Nicht-Options-Argumente" -#: src/packages.c:138 src/querycmd.c:375 src/querycmd.c:565 +#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s benötigt mindestens ein Paketnamen-Argument" -#: src/packages.c:179 +#: src/packages.c:190 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" msgstr "Paket %s mehr als einmal angegeben, wird nur einmal verarbeitet.\n" -#: src/packages.c:183 +#: src/packages.c:194 #, c-format msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" @@ -3509,7 +3509,7 @@ "Mehr als eine Kopie des Paketes %s wurde in diesem Durchlauf\n" " entpackt! Es wird nur einmal konfiguriert.\n" -#: src/packages.c:232 +#: src/packages.c:244 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" @@ -3518,27 +3518,27 @@ "Paket %.250s ist nicht bereit zur Triggerverarbeitung\n" " (momentaner Status »%.250s« ohne anhängige Trigger)" -#: src/packages.c:334 +#: src/packages.c:346 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Paket %s, das %s bereitstellt, soll entfernt werden.\n" -#: src/packages.c:337 +#: src/packages.c:349 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Paket %s soll entfernt werden.\n" -#: src/packages.c:354 +#: src/packages.c:364 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " Version von %s auf dem System ist %s.\n" -#: src/packages.c:376 +#: src/packages.c:386 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Paket %s, das %s bereitstellt, wartet auf Triggerverarbeitung.\n" -#: src/packages.c:380 +#: src/packages.c:390 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Paket %s wartet auf Triggerverarbeitung.\n" @@ -3548,73 +3548,73 @@ msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgstr "dpkg: »%s« wird ebenfalls konfiguriert (benötigt von »%s«)\n" -#: src/packages.c:418 +#: src/packages.c:428 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Paket %s, das %s bereitstellt, ist noch nicht konfiguriert.\n" -#: src/packages.c:421 +#: src/packages.c:431 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Paket %s ist noch nicht konfiguriert.\n" -#: src/packages.c:432 +#: src/packages.c:442 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Paket %s, das %s bereitstellt, ist nicht installiert.\n" -#: src/packages.c:435 +#: src/packages.c:445 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Paket %s ist nicht installiert.\n" -#: src/packages.c:472 +#: src/packages.c:485 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) beschädigt %s und ist %s.\n" -#: src/packages.c:478 +#: src/packages.c:492 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) stellt %s bereit.\n" -#: src/packages.c:482 +#: src/packages.c:497 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " Zu konfigurierende Version von %s auf dem System ist %s.\n" -#: src/packages.c:596 +#: src/packages.c:640 msgid " depends on " msgstr " hängt ab von " -#: src/packages.c:602 +#: src/packages.c:646 msgid "; however:\n" msgstr "; aber:\n" -#: src/processarc.c:71 +#: src/unpack.c:75 #, c-format msgid ".../%s" msgstr ".../%s" -#: src/processarc.c:91 +#: src/unpack.c:95 #, c-format msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist" msgstr "Fehler beim Sicherstellen, dass »%.250s« nicht existiert" -#: src/processarc.c:99 +#: src/unpack.c:103 msgid "split package reassembly" -msgstr "Zusammenfügung des aufgeteilten Pakets" +msgstr "Zusammenfügung des aufgeteilten Paketes" -#: src/processarc.c:108 +#: src/unpack.c:112 msgid "reassembled package file" msgstr "Paketdatei wieder zusammengefügt" -#: src/processarc.c:133 +#: src/unpack.c:137 #, c-format msgid "Authenticating %s ...\n" msgstr "%s wird authentifiziert ...\n" -#: src/processarc.c:139 +#: src/unpack.c:143 msgid "package signature verification" msgstr "Paketsignatur-Überprüfung" @@ -3632,21 +3632,21 @@ "Überprüfung von Paket %s fehlgeschlagen,\n" " wird aber wie gefordert trotzdem installiert.\n" -#: src/processarc.c:152 +#: src/unpack.c:155 #, c-format msgid "passed\n" msgstr "bestanden\n" -#: src/processarc.c:165 dpkg-deb/info.c:81 +#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81 msgid "unable to create temporary directory" msgstr "Anlegen des temporären Verzeichnisses fehlgeschlagen" -#: src/processarc.c:205 +#: src/unpack.c:208 #, c-format msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" msgstr "Paket %s hat zu viele Conflicts/Replaces-Paare" -#: src/processarc.c:243 +#: src/unpack.c:229 #, c-format msgid "" "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" @@ -3654,22 +3654,22 @@ "Alte Version des Paketes hat übermäßig langen Info-Dateinamen beginnend mit " "»%.250s«" -#: src/processarc.c:281 +#: src/unpack.c:267 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "Veraltete Info-Datei »%.250s« kann nicht entfernt werden" -#: src/processarc.c:286 +#: src/unpack.c:272 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "" "Neue (vermeintliche) Info-Datei »%.250s« kann nicht installiert werden" -#: src/processarc.c:296 +#: src/unpack.c:282 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "Temporäres Control-Verzeichnis kann nicht geöffnet werden" -#: src/processarc.c:307 +#: src/unpack.c:293 #, c-format msgid "" "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" @@ -3677,47 +3677,47 @@ "Paket enthält übermäßig langen Control-Info-Dateinamen (beginnend mit " "»%.50s«)" -#: src/processarc.c:314 +#: src/unpack.c:300 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "Paket-Control-Info enthielt Verzeichnis »%.250s«" -#: src/processarc.c:316 +#: src/unpack.c:302 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "Paket-Control-Info rmdir von »%.250s« ergab nicht, dass dies kein " "Verzeichnis ist" -#: src/processarc.c:326 +#: src/unpack.c:312 #, c-format msgid "package %s contained list as info file" msgstr "Paket %s enthielt Liste als Info-Datei" -#: src/processarc.c:333 +#: src/unpack.c:320 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "Neue Info-Datei »%.250s« kann nicht als »%.250s« installiert werden" -#: src/processarc.c:349 src/remove.c:198 +#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "Die Control-Info-Datei »%.250s« kann nicht gelöscht werden" -#: src/processarc.c:411 +#: src/unpack.c:451 msgid "cannot access archive" msgstr "Auf das Archiv kann nicht zugegriffen werden" -#: src/processarc.c:433 +#: src/unpack.c:473 msgid "package control information extraction" msgstr "Paket-control-Informationsextraktion" -#: src/processarc.c:460 +#: src/unpack.c:508 #, c-format msgid "Recorded info about %s from %s.\n" msgstr "Info über %s aus %s aufgezeichnet.\n" -#: src/processarc.c:468 +#: src/unpack.c:518 #, c-format msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)" msgstr "Paket-Architektur (%s) passt nicht zum System (%s)" @@ -3731,69 +3731,69 @@ "dpkg: Vor-Abhängigkeitsproblem betreffend %s, welches %s enthält:\n" "%s" -#: src/processarc.c:526 +#: src/unpack.c:585 #, c-format msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s" msgstr "Vor-Abhängigkeitsproblem - %.250s wird nicht installiert" -#: src/processarc.c:527 +#: src/unpack.c:587 msgid "ignoring pre-dependency problem!" msgstr "Vor-Abhängigkeitsproblem wird ignoriert!" -#: src/processarc.c:543 +#: src/unpack.c:603 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "Vorbereitung zum Ersetzen von %s %s (durch %s) ...\n" -#: src/processarc.c:549 +#: src/unpack.c:609 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "Entpacken von %s (aus %s) ...\n" -#: src/processarc.c:580 +#: src/unpack.c:641 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "Name der Conffile (beginnend mit »%.250s«) ist zu lang (>%d Zeichen)" -#: src/processarc.c:633 utils/update-alternatives.c:2071 +#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "Lesefehler in %.250s" -#: src/processarc.c:635 +#: src/unpack.c:697 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "Fehler beim Schließen von %.250s" -#: src/processarc.c:637 +#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "Fehler beim Versuch, %.250s zu öffnen" -#: src/processarc.c:678 +#: src/unpack.c:741 #, c-format msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n" msgstr "De-konfigurieren von %s, um %s entfernen zu können ...\n" -#: src/processarc.c:681 +#: src/unpack.c:745 #, c-format msgid "De-configuring %s ...\n" msgstr "%s wird de-konfiguriert ...\n" -#: src/processarc.c:755 +#: src/unpack.c:826 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "Ersatz für %.250s wird entpackt ...\n" -#: src/processarc.c:840 +#: src/unpack.c:912 msgid "package filesystem archive extraction" msgstr "Paket-Dateisystemarchiv-Extraktion" -#: src/processarc.c:854 +#: src/unpack.c:927 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "Fehler beim Lesen der dpkg-deb-tar-Ausgabe" -#: src/processarc.c:856 +#: src/unpack.c:929 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "defektes Tar-Dateisystem - Paketarchiv ist defekt" @@ -3801,31 +3801,31 @@ msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: Mögliche Nullen am Ende werden gelöscht" -#: src/processarc.c:919 +#: src/unpack.c:993 #, c-format msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s" msgstr "" "Alte Datei »%.250s« konnte nicht mit stat abgefragt werden, wird daher nicht " "gelöscht: %s" -#: src/processarc.c:925 +#: src/unpack.c:999 #, c-format msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s" msgstr "Altes Verzeichnis »%.250s« kann nicht gelöscht werden: %s" -#: src/processarc.c:928 +#: src/unpack.c:1002 #, c-format msgid "" "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)" msgstr "" "Altes Conffile »%.250s« war ein leeres Verzeichnis (und wurde jetzt gelöscht)" -#: src/processarc.c:975 +#: src/unpack.c:1049 #, c-format msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "Andere neue Datei »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden" -#: src/processarc.c:986 +#: src/unpack.c:1060 #, c-format msgid "" "old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and " @@ -3834,12 +3834,12 @@ "Alte Datei »%.250s« ist die gleiche wie mehrere neue Dateien! (sowohl " "»%.250s« als auch »%.250s«)" -#: src/processarc.c:1025 +#: src/unpack.c:1099 #, c-format msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" msgstr "Alte Datei »%.250s« kann nicht auf sichere Weise entfernt werden: %s" -#: src/processarc.c:1206 +#: src/unpack.c:345 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "" @@ -3855,7 +3855,7 @@ #. * the first three columns, which should ideally match the English one #. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The #. * translated message can use additional lines if needed. -#: src/querycmd.c:149 +#: src/querycmd.c:179 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-" @@ -3868,15 +3868,15 @@ "|/ Fehler?=(kein)/R=Neuinstallation notwendig (Status, Fehler: " "GROSS=schlecht)\n" -#: src/querycmd.c:153 +#: src/querycmd.c:183 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/querycmd.c:153 +#: src/querycmd.c:183 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/querycmd.c:154 +#: src/querycmd.c:184 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -3885,27 +3885,27 @@ msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Kein Paket gefunden, das auf %s passt.\n" -#: src/querycmd.c:273 +#: src/querycmd.c:318 #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "Umleitung durch %s von: %s\n" -#: src/querycmd.c:275 +#: src/querycmd.c:320 #, c-format msgid "diversion by %s to: %s\n" msgstr "Umleitung durch %s zu: %s\n" -#: src/querycmd.c:278 +#: src/querycmd.c:323 #, c-format msgid "local diversion from: %s\n" msgstr "lokale Umleitung von: %s\n" -#: src/querycmd.c:279 +#: src/querycmd.c:324 #, c-format msgid "local diversion to: %s\n" msgstr "lokale Umleitung zu: %s\n" -#: src/querycmd.c:309 +#: src/querycmd.c:354 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "--search benötigt mindestens ein Dateinamenmuster-Argument" @@ -3929,27 +3929,27 @@ msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "Paket »%s« ist nicht installiert.\n" -#: src/querycmd.c:418 +#: src/querycmd.c:470 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "Paket »%s« enthält keine Dateien(!)\n" -#: src/querycmd.c:425 +#: src/querycmd.c:478 #, c-format msgid "locally diverted to: %s\n" msgstr "lokal umgeleitet zu: %s\n" -#: src/querycmd.c:428 +#: src/querycmd.c:481 #, c-format msgid "package diverts others to: %s\n" msgstr "Paket leitet andere um zu: %s\n" -#: src/querycmd.c:431 +#: src/querycmd.c:484 #, c-format msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "umgeleitet durch %s zu: %s\n" -#: src/querycmd.c:452 +#: src/querycmd.c:505 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -3957,17 +3957,17 @@ "Verwenden Sie dpkg --info (= dpkg-deb --info) zum Untersuchen von Archiven\n" "und dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) zum Auflisten ihres Inhalts.\n" -#: src/querycmd.c:570 +#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments" msgstr "--%s akzeptiert maximal zwei Argumente" -#: src/querycmd.c:578 +#: src/querycmd.c:616 #, c-format msgid "control file contains %c" msgstr "control-Datei enthält %c" -#: src/querycmd.c:600 +#: src/querycmd.c:766 #, c-format msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" msgstr "Debian %s Abfragewerkzeug für Paketmanagement-Programm Version %s.\n" @@ -4014,7 +4014,7 @@ "verwenden.\n" "\n" -#: src/querycmd.c:642 dpkg-deb/main.c:112 +#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120 #, c-format msgid "" "Format syntax:\n" @@ -4038,7 +4038,7 @@ " normalerweise rechtsbündig ausgerichtet; wenn die Breite negativ ist,\n" " dann linksbündig.\n" -#: src/querycmd.c:656 +#: src/querycmd.c:826 msgid "Use --help for help about querying packages." msgstr "Verwenden Sie --help für Hilfe zum Abfragen von Paketen." @@ -4059,7 +4059,7 @@ " Konf.-Dateien auf dem System sind. Benutzen Sie --purge, um diese zu " "löschen." -#: src/remove.c:103 +#: src/remove.c:119 msgid "This is an essential package - it should not be removed." msgstr "Dies ist ein essenzielles Paket - es sollte nicht entfernt werden." @@ -4072,7 +4072,7 @@ "dpkg: Abhängigkeitsprobleme verhindern Entfernen von %s:\n" "%s" -#: src/remove.c:130 +#: src/remove.c:142 msgid "dependency problems - not removing" msgstr "Abhängigkeitsprobleme - wird nicht entfernt" @@ -4085,7 +4085,7 @@ "dpkg: %s: Abhängigkeitsprobleme, wird aber wie gefordert dennoch entfernt:\n" "%s" -#: src/remove.c:142 +#: src/remove.c:153 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting a removal." @@ -4093,17 +4093,17 @@ "Paket ist in einem sehr schlechten inkonsistenten Zustand - Sie sollten\n" " es erneut installieren, bevor Sie es zu entfernen versuchen." -#: src/remove.c:149 +#: src/remove.c:160 #, c-format msgid "Would remove or purge %s ...\n" msgstr "%s würde entfernt oder vollständig gelöscht werden ...\n" -#: src/remove.c:157 +#: src/remove.c:168 #, c-format msgid "Removing %s ...\n" msgstr "Entfernen von %s ...\n" -#: src/remove.c:275 src/remove.c:366 +#: src/remove.c:329 src/remove.c:421 #, c-format msgid "" "while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory " @@ -4112,7 +4112,7 @@ "Während des Entfernens von %.250s kann Verzeichnis »%.250s« nicht gelöscht " "werden: %s - Verzeichnis vielleicht ein Einhängepunkt?" -#: src/remove.c:289 +#: src/remove.c:343 #, c-format msgid "unable to securely remove '%.250s'" msgstr "»%.250s« kann nicht auf sichere Weise entfernt werden" @@ -4124,80 +4124,80 @@ "Während Entfernens von %.250s ist Verzeichnis »%.250s« nicht leer, wird " "daher nicht gelöscht." -#: src/remove.c:383 +#: src/remove.c:438 #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "»%.250s« kann nicht entfernt werden" -#: src/remove.c:409 +#: src/remove.c:464 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "Löschen der Konfigurationsdateien von %s ...\n" -#: src/remove.c:459 +#: src/remove.c:517 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "" "Alte Konfigurationsdatei »%.250s« kann nicht entfernt werden (= »%.250s«)" -#: src/remove.c:474 +#: src/remove.c:532 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "" "Konfigurationsdateien-Verzeichnis »%.250s« kann nicht gelesen werden (aus " "»%.250s«)" -#: src/remove.c:510 +#: src/remove.c:569 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" "Alte Konfigurations-Sicherungsdatei »%.250s« kann nicht gelöscht werden (aus " "»%.250s«)" -#: src/remove.c:568 +#: src/remove.c:628 msgid "cannot remove old files list" msgstr "Alte Dateiliste kann nicht gelöscht werden" -#: src/remove.c:574 +#: src/remove.c:634 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "Altes postrm-Skript kann nicht gelöscht werden" -#: src/select.c:115 +#: src/select.c:138 #, c-format msgid "unexpected eof in package name at line %d" msgstr "unerwartetes EOF im Paketnamen in Zeile %d" -#: src/select.c:116 +#: src/select.c:139 #, c-format msgid "unexpected end of line in package name at line %d" msgstr "unerwartetes Zeilenende im Paketnamen in Zeile %d" -#: src/select.c:122 +#: src/select.c:145 #, c-format msgid "unexpected eof after package name at line %d" msgstr "unerwartetes EOF nach Paketnamen in Zeile %d" -#: src/select.c:123 +#: src/select.c:146 #, c-format msgid "unexpected end of line after package name at line %d" msgstr "unerwartetes Zeilenende nach Paketnamen in Zeile %d" -#: src/select.c:136 +#: src/select.c:159 #, c-format msgid "unexpected data after package and selection at line %d" msgstr "unerwartete Daten nach Paket und Auswahl in Zeile %d" -#: src/select.c:139 +#: src/select.c:163 #, c-format msgid "illegal package name at line %d: %.250s" msgstr "ungültiger Paketname in Zeile %d: %.250s" -#: src/select.c:143 +#: src/select.c:174 #, c-format msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s" msgstr "unbekannter Gewünscht-Status in Zeile %d: %.250s" -#: src/select.c:149 +#: src/select.c:180 msgid "read error on standard input" msgstr "Lesefehler auf der Standardeingabe" @@ -4256,7 +4256,7 @@ " --version Version anzeigen.\n" "\n" -#: src/statcmd.c:116 +#: src/statcmd.c:112 msgid "stripping trailing /" msgstr "Entfernen von abschließendem(n) /" @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgid "An override for '%s' already exists, aborting." msgstr "Ein Override für »%s« existiert bereits, Abbruch." -#: src/statcmd.c:272 +#: src/statcmd.c:253 #, c-format msgid "--update given but %s does not exist" msgstr "--update angegeben, aber %s existiert nicht" @@ -4303,62 +4303,62 @@ msgid "No override present." msgstr "Kein Override vorhanden." -#: src/statcmd.c:304 +#: src/statcmd.c:285 msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update ist sinnlos für --remove" -#: src/statdb.c:59 +#: src/statdb.c:60 msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file" msgstr "Syntaxfehler: ungültige UID in statoverride-Datei" -#: src/statdb.c:64 +#: src/statdb.c:65 #, c-format msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file" msgstr "Syntaxfehler: unbekannter Benutzer »%s« in statoverride-Datei" -#: src/statdb.c:83 +#: src/statdb.c:85 msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file" msgstr "Syntaxfehler: ungültige GID in statoverride-Datei" -#: src/statdb.c:88 +#: src/statdb.c:90 #, c-format msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file" msgstr "Syntaxfehler: unbekannte Gruppe »%s« in statoverride-Datei" -#: src/statdb.c:104 +#: src/statdb.c:106 msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file" msgstr "Syntaxfehler: ungültiger Modus in statoverride-Datei" -#: src/statdb.c:127 +#: src/statdb.c:129 msgid "failed to open statoverride file" msgstr "Öffnen der statoverride-Datei fehlgeschlagen" -#: src/statdb.c:134 +#: src/statdb.c:136 msgid "failed to fstat statoverride file" msgstr "Abfragen der statoverride-Datei mit fstat fehlgeschlagen" -#: src/statdb.c:137 +#: src/statdb.c:139 msgid "failed to fstat previous statoverride file" msgstr "Abfragen der vorherigen statoverride-Datei mit fstat fehlgeschlagen" -#: src/statdb.c:162 +#: src/statdb.c:164 #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "Lesen der statoverride-Datei »%.250s«" -#: src/statdb.c:169 +#: src/statdb.c:172 msgid "statoverride file is missing final newline" msgstr "Abschließender Zeilenvorschub fehlt in statoverride-Datei" -#: src/statdb.c:173 +#: src/statdb.c:176 msgid "statoverride file contains empty line" msgstr "statoverride-Datei enthält leere Zeile" -#: src/statdb.c:178 src/statdb.c:190 src/statdb.c:202 +#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208 msgid "syntax error in statoverride file" msgstr "Syntaxfehler in statoverride-Datei" -#: src/statdb.c:186 src/statdb.c:198 src/statdb.c:210 +#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216 msgid "unexpected end of line in statoverride file" msgstr "unerwartetes Zeilenende in statoverride-Datei" @@ -4367,16 +4367,16 @@ msgid "multiple statusoverrides present for file '%.250s'" msgstr "Mehrere Status-Overrides für Datei »%.250s« vorhanden" -#: src/trigcmd.c:46 +#: src/trigcmd.c:48 msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Geben Sie dpkg-trigger --help für Hilfe zu diesem Programm ein." -#: src/trigcmd.c:51 +#: src/trigcmd.c:53 #, c-format msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n" msgstr "Debian %s Paket-Trigger Hilfsprogramm Version %s.\n" -#: src/trigcmd.c:67 +#: src/trigcmd.c:69 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n" @@ -4387,7 +4387,7 @@ " %s [<Optionen> ...] <Befehl>\n" "\n" -#: src/trigcmd.c:72 +#: src/trigcmd.c:74 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -4400,7 +4400,7 @@ " Trigger unterstützt.\n" "\n" -#: src/trigcmd.c:82 +#: src/trigcmd.c:84 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4433,23 +4433,23 @@ msgid "%s: trigger records not yet in existence\n" msgstr "%s: Trigger-Datensätze existieren noch nicht\n" -#: src/trigcmd.c:205 +#: src/trigcmd.c:234 msgid "takes one argument, the trigger name" msgstr "akzeptiert nur ein Argument, den Namen des Triggers" -#: src/trigcmd.c:210 +#: src/trigcmd.c:127 msgid "" "must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)" msgstr "" "Muss von einem Betreuerskript aufgerufen werden (oder mit einer --by-package " "Option)" -#: src/trigcmd.c:215 +#: src/trigcmd.c:238 #, c-format msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s" -msgstr "ungültiger Name des erwarteten Pakets »%.250s«: %.250s" +msgstr "ungültiger Name des erwarteten Paketes »%.250s«: %.250s" -#: src/trigcmd.c:221 +#: src/trigcmd.c:244 #, c-format msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s" msgstr "ungültiger Triggername »%.250s«: %.250s" @@ -4463,7 +4463,7 @@ "%s: Zyklus bei der Triggerverarbeitung gefunden:\n" " Kette der Pakete, deren Trigger verantwortlich sind oder sein könnten:\n" -#: src/trigproc.c:258 +#: src/trigproc.c:279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4472,11 +4472,11 @@ "\n" " anhängige Trigger von Paketen, die nicht auflösbar sind oder sein könnten:\n" -#: src/trigproc.c:281 +#: src/trigproc.c:304 msgid "triggers looping, abandoned" msgstr "Trigger bilden eine Schleife, aufgegeben" -#: src/trigproc.c:312 +#: src/trigproc.c:336 #, c-format msgid "Processing triggers for %s ...\n" msgstr "Trigger für %s werden verarbeitet ...\n" @@ -4512,7 +4512,7 @@ "Informationen über verfügbare Pakete werden unter Verwendung von %s " "aktualisiert.\n" -#: src/update.c:101 +#: src/update.c:98 #, c-format msgid "Information about %d package was updated.\n" msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" @@ -4527,25 +4527,25 @@ "veraltete Option »--%s«, nicht verfügbare Pakete werden automatisch " "aufgeräumt." -#: dpkg-deb/build.c:124 +#: dpkg-deb/build.c:125 #, c-format msgid "file name '%.50s...' is too long" msgstr "Dateiname »%.50s...« ist zu lang" -#: dpkg-deb/build.c:129 +#: dpkg-deb/build.c:130 #, c-format msgid "unable to stat file name '%.250s'" msgstr "Dateiname »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden" -#: dpkg-deb/build.c:189 +#: dpkg-deb/build.c:190 msgid "unable to stat control directory" msgstr "Control-Verzeichnis kann nicht mit stat abgefragt werden" -#: dpkg-deb/build.c:191 +#: dpkg-deb/build.c:192 msgid "control directory is not a directory" msgstr "Control-Verzeichnis ist kein Verzeichnis" -#: dpkg-deb/build.c:193 +#: dpkg-deb/build.c:194 #, c-format msgid "" "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" @@ -4553,13 +4553,13 @@ "Control-Verzeichnis hat falsche Zugriffsrechte %03lo (muss >=0755 und <=0775 " "sein)" -#: dpkg-deb/build.c:204 +#: dpkg-deb/build.c:205 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "" "Betreuerskript »%.50s« ist keine gewöhnliche Datei oder symbolischer Link" -#: dpkg-deb/build.c:207 +#: dpkg-deb/build.c:208 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -4568,78 +4568,78 @@ "Betreuerskript »%.50s« hat falsche Zugriffsrechte %03lo (muss >=0555 und " "<=0775 sein)" -#: dpkg-deb/build.c:211 +#: dpkg-deb/build.c:212 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "Auf Betreuerskript »%.50s« kann kein stat durchgeführt werden" -#: dpkg-deb/build.c:237 +#: dpkg-deb/build.c:238 msgid "error opening conffiles file" msgstr "Fehler beim Öffnen der conffiles-Datei" -#: dpkg-deb/build.c:246 +#: dpkg-deb/build.c:247 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "leere Zeichenkette von fgets beim Lesen aus conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:251 +#: dpkg-deb/build.c:252 #, c-format msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline" msgstr "" "Conffile-Name »%.50s...« ist zu lang oder Zeilenvorschub am Ende fehlt" -#: dpkg-deb/build.c:264 +#: dpkg-deb/build.c:265 #, c-format msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces" msgstr "Conffile-Dateiname »%s« enthält Leerzeichen am Ende" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:267 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "Conffile »%.250s« kommt nicht im Paket vor" -#: dpkg-deb/build.c:268 +#: dpkg-deb/build.c:269 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "Auf Conffile »%.250s« kann kein stat durchgeführt werden" -#: dpkg-deb/build.c:270 +#: dpkg-deb/build.c:271 #, c-format msgid "conffile '%s' is not a plain file" msgstr "Conffile »%s« ist keine gewöhnliche Datei" -#: dpkg-deb/build.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:275 #, c-format msgid "conffile name '%s' is duplicated" msgstr "Conffile-Name »%s« ist mehrfach vorhanden" -#: dpkg-deb/build.c:287 +#: dpkg-deb/build.c:288 msgid "error reading conffiles file" msgstr "Fehler beim Lesen der conffiles-Datei" -#: dpkg-deb/build.c:339 +#: dpkg-deb/build.c:340 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "" "Paketname hat Zeichen, die keine Kleinbuchstaben, Ziffern oder »-+.« sind" -#: dpkg-deb/build.c:341 +#: dpkg-deb/build.c:342 #, c-format msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'" msgstr "»%s« enthält benutzerdefinierten Prioritätswert »%s«" -#: dpkg-deb/build.c:347 +#: dpkg-deb/build.c:348 #, c-format msgid "'%s' contains user-defined field '%s'" msgstr "»%s« enthält benutzerdefiniertes Feld »%s«" -#: dpkg-deb/build.c:358 +#: dpkg-deb/build.c:359 #, c-format msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n" msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr[0] "%d Warnung wegen der control-Datei(en) wird ignoriert\n" msgstr[1] "%d Warnungen wegen der control-Datei(en) werden ignoriert\n" -#: dpkg-deb/build.c:403 utils/update-alternatives.c:2429 -#: utils/update-alternatives.c:2436 +#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588 +#: utils/update-alternatives.c:2595 #, c-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s benötigt ein Verzeichnis als Argument" @@ -4648,12 +4648,12 @@ msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build akzeptiert maximal zwei Argumente" -#: dpkg-deb/build.c:413 +#: dpkg-deb/build.c:416 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "Existenz des Archivs »%.250s« kann nicht überprüft werden" -#: dpkg-deb/build.c:430 +#: dpkg-deb/build.c:433 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "" "Ziel ist ein Verzeichnis - kann Control-Datei-Überprüfung nicht übergehen" @@ -4662,106 +4662,106 @@ msgid "not checking contents of control area." msgstr "Inhalte des Control-Bereiches werden nicht überprüft." -#: dpkg-deb/build.c:432 +#: dpkg-deb/build.c:435 #, c-format msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: Ein unbekanntes Paket wird in »%s« gebaut.\n" -#: dpkg-deb/build.c:439 +#: dpkg-deb/build.c:442 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: Paket »%s« wird in »%s« gebaut.\n" -#: dpkg-deb/build.c:467 dpkg-deb/build.c:521 +#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533 #, c-format msgid "failed to make temporary file (%s)" msgstr "Erstellen von temporärer Datei fehlgeschlagen (%s)" -#: dpkg-deb/build.c:467 dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:477 -#: dpkg-deb/build.c:485 dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:499 +#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495 +#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510 msgid "control member" msgstr "control-Element" -#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:524 +#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536 #, c-format msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s" msgstr "unlink von temporärer Datei fehlgeschlagen (%s), %s" -#: dpkg-deb/build.c:485 dpkg-deb/build.c:593 +#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606 #, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "Zurücksetzen von temporärer Datei fehlgeschlagen (%s)" -#: dpkg-deb/build.c:494 +#: dpkg-deb/build.c:504 #, c-format msgid "failed to stat temporary file (%s)" msgstr "Abfragen von temporärer Datei (%s) mit fstat fehlgeschlagen" -#: dpkg-deb/build.c:498 +#: dpkg-deb/build.c:508 #, c-format msgid "error writing `%s'" msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«" -#: dpkg-deb/build.c:521 dpkg-deb/build.c:524 dpkg-deb/build.c:546 -#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/build.c:580 dpkg-deb/build.c:593 +#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584 +#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606 msgid "data member" msgstr "data-Element" -#: dpkg-deb/build.c:571 dpkg-deb/build.c:580 +#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592 #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "Schreiben eines Dateinamens in tar-Pipe fehlgeschlagen (%s)" -#: dpkg-deb/build.c:584 +#: dpkg-deb/build.c:596 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "<Kompression> von tar -cf" -#: dpkg-deb/extract.c:61 dpkg-deb/extract.c:63 +#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65 msgid "shell command to move files" msgstr "Shellbefehl, um Dateien zu verschieben" -#: dpkg-deb/extract.c:70 +#: dpkg-deb/extract.c:72 #, c-format msgid "unexpected end of file in %s in %.255s" msgstr "unerwartetes Dateiende in %s in %.255s" -#: dpkg-deb/extract.c:72 +#: dpkg-deb/extract.c:74 #, c-format msgid "error reading %s from file %.255s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s aus Datei %.255s" -#: dpkg-deb/extract.c:125 +#: dpkg-deb/extract.c:129 #, c-format msgid "failed to read archive `%.255s'" msgstr "Lesen von Archiv »%.255s« fehlgeschlagen" -#: dpkg-deb/extract.c:127 +#: dpkg-deb/extract.c:131 msgid "failed to fstat archive" msgstr "Abfragen des Archivs mit fstat fehlgeschlagen" -#: dpkg-deb/extract.c:131 +#: dpkg-deb/extract.c:135 msgid "archive magic version number" msgstr "magische Archiv-Versionsnummer" -#: dpkg-deb/extract.c:143 +#: dpkg-deb/extract.c:145 msgid "archive member header" msgstr "Archivelement-Kopfzeile" -#: dpkg-deb/extract.c:148 +#: dpkg-deb/extract.c:150 #, c-format msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic" msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - falsche magische Archiv-Kopfzeile" -#: dpkg-deb/extract.c:155 +#: dpkg-deb/extract.c:156 #, c-format msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)" msgstr "Datei »%.250s« ist kein Debian-Binärarchiv (dpkg-split probieren?)" -#: dpkg-deb/extract.c:159 +#: dpkg-deb/extract.c:160 msgid "archive information header member" msgstr "Archiv-Informationskopfzeilen-Element" -#: dpkg-deb/extract.c:162 +#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227 msgid "archive has no newlines in header" msgstr "Archiv enthält keine Zeilenvorschübe in Kopfzeilen" @@ -4800,11 +4800,11 @@ " neues Debian-Paket, Version %s.\n" " Größe %jd Byte: control-Archiv= %jd Byte.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:232 +#: dpkg-deb/extract.c:234 msgid "archive control member size" msgstr "Archiv-control-Elementgröße" -#: dpkg-deb/extract.c:235 +#: dpkg-deb/extract.c:237 #, c-format msgid "archive has malformatted control member size '%s'" msgstr "Archiv enthält falsch formatierte control-Elementgröße »%s«" @@ -4832,7 +4832,7 @@ "dpkg-deb: Datei könnte ein Archiv sein, das\n" "dpkg-deb: durch einen Download im ASCII-Modus beschädigt wurde\n" -#: dpkg-deb/extract.c:259 +#: dpkg-deb/extract.c:262 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "»%.255s« ist kein Archiv im Debian-Format" @@ -4849,34 +4849,34 @@ msgid "data" msgstr "data" -#: dpkg-deb/extract.c:307 +#: dpkg-deb/extract.c:331 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "Wechsel in das Verzeichnis fehlgeschlagen" -#: dpkg-deb/extract.c:310 +#: dpkg-deb/extract.c:334 msgid "failed to create directory" msgstr "Anlegen eines Verzeichnisses fehlgeschlagen" -#: dpkg-deb/extract.c:312 +#: dpkg-deb/extract.c:336 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "Wechsel in das Verzeichnis nach dessen Erzeugung fehlgeschlagen" -#: dpkg-deb/extract.c:323 +#: dpkg-deb/extract.c:346 msgid "<decompress>" msgstr "<Dekompression>" # CHECKME -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:348 msgid "paste" msgstr "einfügen" -#: dpkg-deb/extract.c:342 dpkg-deb/extract.c:363 dpkg-deb/extract.c:402 +#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435 #: dpkg-deb/info.c:77 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s benötigt einen .deb-Dateinamen als Argument" -#: dpkg-deb/extract.c:347 dpkg-deb/extract.c:406 +#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -4885,12 +4885,12 @@ "--%s benötigt ein Zielverzeichnis.\n" "Vielleicht sollten Sie dpkg --install verwenden?" -#: dpkg-deb/extract.c:350 dpkg-deb/extract.c:410 +#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s akzeptiert maximal zwei Argumente (.deb und Verzeichnis)" -#: dpkg-deb/extract.c:365 +#: dpkg-deb/extract.c:395 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s akzeptiert nur ein Argument (.deb-Dateiname)" @@ -4909,63 +4909,63 @@ msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n" msgstr "dpkg-deb: »%.255s« enthält keine control-Komponente »%.255s«\n" -#: dpkg-deb/info.c:114 +#: dpkg-deb/info.c:116 #, c-format msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way" msgstr "" "Öffnen der Komponente »%.255s« (in %.255s) in unerwarteter Weise " "fehlgeschlagen" -#: dpkg-deb/info.c:121 +#: dpkg-deb/info.c:123 #, c-format msgid "%d requested control component is missing" msgid_plural "%d requested control components are missing" msgstr[0] "%d benötigte control-Komponente fehlt" msgstr[1] "%d benötigte control-Komponente fehlen" -#: dpkg-deb/info.c:139 utils/update-alternatives.c:424 +#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067 #, c-format msgid "cannot scan directory `%.255s'" msgstr "Verzeichnis »%.255s« kann nicht durchsucht werden" -#: dpkg-deb/info.c:148 +#: dpkg-deb/info.c:150 #, c-format msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')" msgstr "»%.255s« kann nicht mit stat abgefragt werden (in »%.255s«)" -#: dpkg-deb/info.c:152 +#: dpkg-deb/info.c:154 #, c-format msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')" msgstr "»%.255s« kann nicht geöffnet werden (in »%.255s«)" -#: dpkg-deb/info.c:167 dpkg-deb/info.c:185 dpkg-deb/info.c:199 +#: dpkg-deb/info.c:169 dpkg-deb/info.c:187 dpkg-deb/info.c:201 #, c-format msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')" msgstr "Lesen von »%.255s« fehlgeschlagen (in »%.255s«)" -#: dpkg-deb/info.c:170 +#: dpkg-deb/info.c:172 #, c-format msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n" msgstr " %7jd Byte, %5d Zeilen %c %-20.127s %.127s\n" -#: dpkg-deb/info.c:174 +#: dpkg-deb/info.c:176 #, c-format msgid " not a plain file %.255s\n" msgstr " keine gewöhnliche Datei %.255s\n" -#: dpkg-deb/info.c:186 +#: dpkg-deb/info.c:188 msgid "(no `control' file in control archive!)\n" msgstr "(keine »control«-Datei im control-Archiv!)\n" -#: dpkg-deb/info.c:222 +#: dpkg-deb/info.c:224 msgid "could not open the `control' component" msgstr "Die »control«-Komponente konnte nicht geöffnet werden" -#: dpkg-deb/info.c:261 +#: dpkg-deb/info.c:263 msgid "failed during read of `control' component" msgstr "Lesen der »control«-Komponente fehlgeschlagen" -#: dpkg-deb/info.c:263 +#: dpkg-deb/info.c:265 #, c-format msgid "error closing the '%s' component" msgstr "Fehler beim Schließen der Komponente »%s«" @@ -4979,12 +4979,12 @@ msgstr "--contents akzeptiert genau ein Argument" # -#: dpkg-deb/main.c:54 +#: dpkg-deb/main.c:56 #, c-format msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "Debian »%s« Paketarchiv-Backend Version %s.\n" -#: dpkg-deb/main.c:73 +#: dpkg-deb/main.c:75 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -5014,7 +5014,7 @@ " --fsys-tarfile <Deb> Dateisystem-Tardatei ausgeben.\n" "\n" -#: dpkg-deb/main.c:93 +#: dpkg-deb/main.c:95 #, c-format msgid "" "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n" @@ -5073,7 +5073,7 @@ "die mit »dpkg-deb --extract« entpackt wurden, werden nicht korrekt " "installiert!\n" -#: dpkg-deb/main.c:132 +#: dpkg-deb/main.c:140 msgid "" "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages." @@ -5081,58 +5081,58 @@ "Geben Sie dpkg-deb --help für Hilfe zum Verändern von *.deb-Dateien ein;\n" "geben Sie dpkg --help für Hilfe zum (De-)Installieren von Paketen ein." -#: dpkg-deb/main.c:148 +#: dpkg-deb/main.c:198 #, c-format msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'" msgstr "ungültige Ganzzahl für -%c: »%.250s«" -#: dpkg-deb/main.c:151 +#: dpkg-deb/main.c:201 #, c-format msgid "invalid compression level for -%c: %ld'" msgstr "ungültiger Kompressionslevel für --%c: »%ld«" -#: dpkg-deb/main.c:161 +#: dpkg-deb/main.c:219 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "unbekannter Komprimierungstyp »%s«!" -#: dpkg-split/info.c:52 +#: dpkg-split/info.c:55 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s" msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - falsche Ziffer (Code %d) in %s" -#: dpkg-split/info.c:60 +#: dpkg-split/info.c:65 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing" msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - %.250s fehlt" -#: dpkg-split/info.c:63 +#: dpkg-split/info.c:68 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s" msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - fehlender Zeilenvorschub nach %.250s" -#: dpkg-split/info.c:89 dpkg-split/main.c:114 +#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117 #, c-format msgid "error reading %.250s" msgstr "Fehler beim Lesen von %.250s" -#: dpkg-split/info.c:103 +#: dpkg-split/info.c:109 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header" msgstr "" "Datei »%.250s« ist defekt - falsche Kennung am Ende der ersten Kopfzeile" -#: dpkg-split/info.c:113 +#: dpkg-split/info.c:119 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)" msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - falsches Auffüll-Zeichen (Code %d)" -#: dpkg-split/info.c:117 +#: dpkg-split/info.c:123 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section" msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - Nullen im Info-Bereich" -#: dpkg-split/info.c:122 +#: dpkg-split/info.c:129 msgid "format version number" msgstr "Format-Versionsnummer" @@ -5144,103 +5144,103 @@ "Datei »%.250s« hat Formatversion »%.250s« - Sie benötigen ein neueres dpkg-" "split" -#: dpkg-split/info.c:127 +#: dpkg-split/info.c:136 msgid "package name" msgstr "Paketname" -#: dpkg-split/info.c:128 +#: dpkg-split/info.c:137 msgid "package version number" msgstr "Paket-Versionsnummer" # CHECKME -#: dpkg-split/info.c:129 +#: dpkg-split/info.c:138 msgid "package file MD5 checksum" msgstr "MD5-Prüfsumme der Paketdatei" -#: dpkg-split/info.c:132 +#: dpkg-split/info.c:141 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'" msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - falsche MD5-Prüfsumme »%.250s«" -#: dpkg-split/info.c:134 dpkg-split/info.c:135 +#: dpkg-split/info.c:143 dpkg-split/info.c:144 msgid "archive total size" msgstr "Archiv-Gesamtgröße" -#: dpkg-split/info.c:136 dpkg-split/info.c:137 +#: dpkg-split/info.c:145 dpkg-split/info.c:146 msgid "archive part offset" msgstr "Archivteil-Offset" -#: dpkg-split/info.c:139 +#: dpkg-split/info.c:148 msgid "archive part numbers" msgstr "Archivteilnummern" -#: dpkg-split/info.c:142 +#: dpkg-split/info.c:151 #, c-format msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers" msgstr "" "Datei »%.250s« ist defekt - kein Schrägstrich zwischen den Archivteilnummern" -#: dpkg-split/info.c:145 +#: dpkg-split/info.c:154 msgid "number of archive parts" msgstr "Anzahl der Archivteile" -#: dpkg-split/info.c:147 +#: dpkg-split/info.c:156 #, c-format msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts" msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - falsche Anzahl der Archivteile" # CHECKME -#: dpkg-split/info.c:149 +#: dpkg-split/info.c:158 msgid "archive parts number" msgstr "Archivteilenummer" -#: dpkg-split/info.c:151 +#: dpkg-split/info.c:160 #, c-format msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number" msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - falsche Archivteilnummer" -#: dpkg-split/info.c:157 +#: dpkg-split/info.c:166 msgid "package architecture" msgstr "Paketarchitektur" -#: dpkg-split/info.c:166 +#: dpkg-split/info.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header" msgstr "" "Datei »%.250s« ist defekt - falsche Kennung am Ende der zweiten Kopfzeile" -#: dpkg-split/info.c:168 +#: dpkg-split/info.c:177 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member" msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - zweites Element ist kein Datenelement" -#: dpkg-split/info.c:174 +#: dpkg-split/info.c:183 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes" msgstr "" "Datei »%.250s« ist defekt - falsche Anzahl der Teile für angegebene Größen" -#: dpkg-split/info.c:178 +#: dpkg-split/info.c:187 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number" msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - falsche Größe für angegebene Teil-Nummer" -#: dpkg-split/info.c:184 +#: dpkg-split/info.c:193 #, c-format msgid "unable to fstat part file `%.250s'" msgstr "Teildatei »%.250s« kann nicht mit fstat abgefragt werden" -#: dpkg-split/info.c:189 +#: dpkg-split/info.c:198 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - too short" msgstr "Datei »%.250s« ist defekt - zu kurz" -#: dpkg-split/info.c:202 dpkg-split/info.c:249 +#: dpkg-split/info.c:211 dpkg-split/info.c:258 #, c-format msgid "cannot open archive part file `%.250s'" msgstr "Archiv-Teildatei »%.250s« kann nicht geöffnet werden" -#: dpkg-split/info.c:204 +#: dpkg-split/info.c:213 #, c-format msgid "file `%.250s' is not an archive part" msgstr "Datei »%.250s« ist kein Archiv-Teil" @@ -5277,34 +5277,34 @@ " Teil-Dateigröße (ben. Anteil): %jd Byte\n" "\n" -#: dpkg-split/info.c:225 +#: dpkg-split/info.c:234 msgctxt "architecture" msgid "<unknown>" msgstr "<unbekannt>" -#: dpkg-split/info.c:244 dpkg-split/join.c:105 +#: dpkg-split/info.c:253 dpkg-split/join.c:110 #, c-format msgid "--%s requires one or more part file arguments" msgstr "--%s benötigt eine oder mehrere Teildateien als Argumente" -#: dpkg-split/info.c:255 +#: dpkg-split/info.c:264 #, c-format msgid "file `%s' is not an archive part\n" msgstr "Datei »%s« ist kein Teil eines Archivs\n" -#: dpkg-split/join.c:44 +#: dpkg-split/join.c:45 #, c-format msgid "Putting package %s together from %d part: " msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: " msgstr[0] "Paket %s wird aus %d Teil zusammengesetzt: " msgstr[1] "Paket %s wird aus %d Teilen zusammengesetzt: " -#: dpkg-split/join.c:51 +#: dpkg-split/join.c:52 #, c-format msgid "unable to open output file `%.250s'" msgstr "Ausgabedatei »%.250s« kann nicht geöffnet werden" -#: dpkg-split/join.c:57 +#: dpkg-split/join.c:58 #, c-format msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'" msgstr "Eingabe-Teildatei »%.250s« kann nicht (wieder) geöffnet werden" @@ -5317,17 +5317,17 @@ msgid "split package part" msgstr "Teil des aufgespaltenen Pakets" -#: dpkg-split/join.c:69 dpkg-split/split.c:237 +#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243 #, c-format msgid "done\n" msgstr "fertig\n" -#: dpkg-split/join.c:85 +#: dpkg-split/join.c:90 #, c-format msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file" msgstr "Dateien »%.250s« und »%.250s« sind nicht Teile derselben Datei" -#: dpkg-split/join.c:90 +#: dpkg-split/join.c:95 #, c-format msgid "" "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'" @@ -5335,12 +5335,12 @@ "es sind mehrere Versionen des Teils %d vorhanden - mindestens »%.250s« und " "»%.250s«" -#: dpkg-split/join.c:128 +#: dpkg-split/join.c:133 #, c-format msgid "part %d is missing" msgstr "Teil %d fehlt" -#: dpkg-split/main.c:47 +#: dpkg-split/main.c:49 #, c-format msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n" msgstr "Debian »%s« Paket-Aufteil-/Zusammenfüge-Werkzeug; Version %s.\n" @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" -#: dpkg-split/main.c:67 +#: dpkg-split/main.c:69 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -5371,7 +5371,7 @@ " -d|--discard [<Dateiname> ...] Nicht passende Teile verwerfen.\n" "\n" -#: dpkg-split/main.c:82 +#: dpkg-split/main.c:84 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -5392,7 +5392,7 @@ " --msdos Dateinamen im 8.3-Format erzeugen.\n" "\n" -#: dpkg-split/main.c:92 +#: dpkg-split/main.c:94 #, c-format msgid "" "Exit status:\n" @@ -5405,53 +5405,53 @@ " 1 = mit --auto, Datei ist kein Teil\n" " 2 = Probleme\n" -#: dpkg-split/main.c:103 +#: dpkg-split/main.c:105 msgid "Type dpkg-split --help for help." msgstr "Geben Sie dpkg-split --help für Hilfe ein." -#: dpkg-split/main.c:115 +#: dpkg-split/main.c:118 #, c-format msgid "unexpected end of file in %.250s" msgstr "Unerwartetes Dateiende in %.250s" -#: dpkg-split/main.c:126 +#: dpkg-split/main.c:130 msgid "part size is far too large or is not positive" msgstr "Teilgröße ist viel zu groß oder nicht positiv." -#: dpkg-split/main.c:130 +#: dpkg-split/main.c:134 #, c-format msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)" msgstr "Teilgröße muss mindestens %d KiB sein (für die Kopfzeilen)" -#: dpkg-split/queue.c:90 +#: dpkg-split/queue.c:93 #, c-format msgid "unable to read depot directory `%.250s'" msgstr "Depot-Verzeichnis »%.250s« kann nicht gelesen werden" -#: dpkg-split/queue.c:134 +#: dpkg-split/queue.c:140 msgid "--auto requires the use of the --output option" msgstr "--auto benötigt die Angabe der --output-Option" -#: dpkg-split/queue.c:136 +#: dpkg-split/queue.c:143 msgid "--auto requires exactly one part file argument" msgstr "--auto benötigt genau einen Teil-Dateinamen" -#: dpkg-split/queue.c:140 +#: dpkg-split/queue.c:147 #, c-format msgid "unable to read part file `%.250s'" msgstr "Teildatei »%.250s« kann nicht gelesen werden" -#: dpkg-split/queue.c:143 +#: dpkg-split/queue.c:150 #, c-format msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n" msgstr "Datei »%.250s« ist kein Teil eines mehrteiligen Archivs.\n" -#: dpkg-split/queue.c:179 +#: dpkg-split/queue.c:187 #, c-format msgid "unable to reopen part file `%.250s'" msgstr "Teildatei »%.250s« kann nicht wieder geöffnet werden" -#: dpkg-split/queue.c:182 +#: dpkg-split/queue.c:190 #, c-format msgid "unable to open new depot file `%.250s'" msgstr "Neue Depot-Datei »%.250s« kann nicht geöffnet werden" @@ -5460,92 +5460,92 @@ msgid "extracting split part" msgstr "Extrahieren des abgespaltenen Teils" -#: dpkg-split/queue.c:192 +#: dpkg-split/queue.c:202 #, c-format msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'" msgstr "Neue Depot-Datei »%.250s« kann nicht in »%.250s« umbenannt werden" -#: dpkg-split/queue.c:196 +#: dpkg-split/queue.c:206 #, c-format msgid "Part %d of package %s filed (still want " -msgstr "Teil %d des Pakets %s abgelegt (benötige noch " +msgstr "Teil %d des Paketes %s abgelegt (benötige noch " -#: dpkg-split/queue.c:200 +#: dpkg-split/queue.c:210 msgid " and " msgstr " und " -#: dpkg-split/queue.c:214 +#: dpkg-split/queue.c:224 #, c-format msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'" msgstr "Aufgebrauchte Depotdatei »%.250s« kann nicht gelöscht werden" -#: dpkg-split/queue.c:235 +#: dpkg-split/queue.c:245 msgid "Junk files left around in the depot directory:\n" msgstr "Sinnlose Dateien im Depot-Verzeichnis übriggeblieben:\n" -#: dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269 +#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279 #, c-format msgid "unable to stat `%.250s'" msgstr "»%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden" -#: dpkg-split/queue.c:243 +#: dpkg-split/queue.c:253 #, c-format msgid " %s (%jd bytes)\n" msgstr " %s (%jd Byte)\n" -#: dpkg-split/queue.c:245 +#: dpkg-split/queue.c:255 #, c-format msgid " %s (not a plain file)\n" msgstr " %s (keine gewöhnliche Datei)\n" -#: dpkg-split/queue.c:250 +#: dpkg-split/queue.c:260 msgid "Packages not yet reassembled:\n" msgstr "Pakete noch nicht wieder zusammengefügt:\n" -#: dpkg-split/queue.c:258 +#: dpkg-split/queue.c:268 #, c-format msgid " Package %s: part(s) " msgstr " Paket %s: Teil(e) " -#: dpkg-split/queue.c:271 +#: dpkg-split/queue.c:281 #, c-format msgid "part file `%.250s' is not a plain file" msgstr "Teildatei »%.250s« ist keine gewöhnliche Datei" -#: dpkg-split/queue.c:278 +#: dpkg-split/queue.c:288 #, c-format msgid "(total %jd bytes)\n" msgstr "(insgesamt %jd Byte)\n" -#: dpkg-split/queue.c:304 +#: dpkg-split/queue.c:314 #, c-format msgid "unable to discard `%.250s'" msgstr "»%.250s« kann nicht verworfen werden" -#: dpkg-split/queue.c:305 +#: dpkg-split/queue.c:315 #, c-format msgid "Deleted %s.\n" msgstr "%s ist entfernt worden.\n" -#: dpkg-split/split.c:70 dpkg-split/split.c:76 dpkg-split/split.c:81 +#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 msgid "package field value extraction" msgstr "Paket-Feldwertextraktion" -#: dpkg-split/split.c:131 +#: dpkg-split/split.c:135 #, c-format msgid "unable to open source file `%.250s'" msgstr "Quelldatei »%.250s« kann nicht geöffnet werden" -#: dpkg-split/split.c:133 +#: dpkg-split/split.c:137 msgid "unable to fstat source file" msgstr "Quelldatei kann nicht mit fstat abgefragt werden" -#: dpkg-split/split.c:135 +#: dpkg-split/split.c:139 #, c-format msgid "source file `%.250s' not a plain file" msgstr "Quelldatei »%.250s« ist keine gewöhnliche Datei" -#: dpkg-split/split.c:153 +#: dpkg-split/split.c:159 #, c-format msgid "Splitting package %s into %d part: " msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " @@ -5561,11 +5561,11 @@ "die\n" "Versionsnummer muss außerordentlich lang sein, oder so. Abbruch.\n" -#: dpkg-split/split.c:249 +#: dpkg-split/split.c:255 msgid "--split needs a source filename argument" msgstr "--split benötigt einen Quelldatei-Namen als Argument" -#: dpkg-split/split.c:252 +#: dpkg-split/split.c:258 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" msgstr "" "--split akzeptiert höchstens einen Quelldatei-Namen und ein Ziel-Präfix" @@ -5581,7 +5581,7 @@ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman.\n" "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog.\n" -#: utils/update-alternatives.c:101 +#: utils/update-alternatives.c:96 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -5627,7 +5627,7 @@ " --all --config auf allen Alternativen ausführen.\n" "\n" -#: utils/update-alternatives.c:120 +#: utils/update-alternatives.c:115 #, c-format msgid "" "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" @@ -5651,7 +5651,7 @@ " automatischen Modus höhere Priorität.\n" "\n" -#: utils/update-alternatives.c:131 +#: utils/update-alternatives.c:126 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -5679,82 +5679,82 @@ " --help diesen Hilfetext anzeigen.\n" " --version Version anzeigen.\n" -#: utils/update-alternatives.c:150 utils/update-alternatives.c:163 +#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158 msgid "error" msgstr "Fehler" -#: utils/update-alternatives.c:193 +#: utils/update-alternatives.c:190 msgid "warning" msgstr "Warnung" -#: utils/update-alternatives.c:356 +#: utils/update-alternatives.c:353 #, c-format msgid "two commands specified: --%s and --%s" msgstr "Zwei Befehle angegeben: --%s und --%s" -#: utils/update-alternatives.c:387 +#: utils/update-alternatives.c:385 #, c-format msgid "cannot append to '%s'" msgstr "An »%s« kann nicht angehängt werden" -#: utils/update-alternatives.c:556 +#: utils/update-alternatives.c:500 #, c-format msgid "unable to remove '%s'" msgstr "»%s« kann nicht entfernt werden" -#: utils/update-alternatives.c:1111 +#: utils/update-alternatives.c:1103 #, c-format msgid "unexpected end of file while trying to read %s" msgstr "unerwartetes Dateiende beim Versuch, %s zu lesen" -#: utils/update-alternatives.c:1113 +#: utils/update-alternatives.c:1105 #, c-format msgid "while reading %s: %s" msgstr "Beim Lesen von %s: %s" -#: utils/update-alternatives.c:1119 +#: utils/update-alternatives.c:1111 #, c-format msgid "line not terminated while trying to read %s" msgstr "Zeile nicht beendet beim Versuch, %s zu lesen" -#: utils/update-alternatives.c:1137 +#: utils/update-alternatives.c:1129 #, c-format msgid "%s corrupt: %s" msgstr "%s defekt: %s" -#: utils/update-alternatives.c:1150 +#: utils/update-alternatives.c:1142 #, c-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "Zeilenvorschübe sind in update-alternatives-Dateien (%s) verboten" -#: utils/update-alternatives.c:1163 +#: utils/update-alternatives.c:1155 msgid "slave name" msgstr "Slave-Name" -#: utils/update-alternatives.c:1171 utils/update-alternatives.c:2405 +#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564 #, c-format msgid "duplicate slave name %s" msgstr "doppelter Slave-Name %s" -#: utils/update-alternatives.c:1174 +#: utils/update-alternatives.c:1166 msgid "slave link" msgstr "Slave-Link" -#: utils/update-alternatives.c:1178 +#: utils/update-alternatives.c:1170 #, c-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "Slave-Link ist derselbe wie Haupt-Link %s" -#: utils/update-alternatives.c:1185 utils/update-alternatives.c:2412 +#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571 #, c-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "doppelter Slave-Link %s" -#: utils/update-alternatives.c:1204 +#: utils/update-alternatives.c:1195 msgid "master file" msgstr "Master-Datei" -#: utils/update-alternatives.c:1213 +#: utils/update-alternatives.c:1204 #, c-format msgid "duplicate path %s" msgstr "doppelter Pfad %s" @@ -5768,28 +5768,28 @@ "Alternative %s (Teil der Link-Gruppe %s) existiert nicht.\n" "Sie wird aus der Liste der Alternativen entfernt." -#: utils/update-alternatives.c:1229 utils/update-alternatives.c:1240 +#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229 msgid "priority" msgstr "Priorität" -#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1249 +#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243 msgid "slave file" msgstr "Slave-Datei" -#: utils/update-alternatives.c:1244 +#: utils/update-alternatives.c:1234 #, c-format msgid "priority of %s: %s" msgstr "Priorität von %s: %s" -#: utils/update-alternatives.c:1297 +#: utils/update-alternatives.c:1292 msgid "status" msgstr "Status" -#: utils/update-alternatives.c:1299 +#: utils/update-alternatives.c:1294 msgid "invalid status" msgstr "ungültiger Status" -#: utils/update-alternatives.c:1304 +#: utils/update-alternatives.c:1299 msgid "master link" msgstr "Master-Link" @@ -5798,46 +5798,46 @@ msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "Veralteter Slave-Link %s wird verworfen (%s)." -#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1569 -#: utils/update-alternatives.c:2638 +#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579 +#: utils/update-alternatives.c:2284 msgid "auto mode" msgstr "Auto-Modus" -#: utils/update-alternatives.c:1502 utils/update-alternatives.c:1578 -#: utils/update-alternatives.c:2639 +#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588 +#: utils/update-alternatives.c:2285 msgid "manual mode" msgstr "manueller Modus" -#: utils/update-alternatives.c:1505 +#: utils/update-alternatives.c:1515 #, c-format msgid " link currently points to %s" msgstr " Link verweist zur Zeit auf %s" -#: utils/update-alternatives.c:1508 +#: utils/update-alternatives.c:1517 msgid " link currently absent" msgstr " Link zur Zeit nicht vorhanden" -#: utils/update-alternatives.c:1512 +#: utils/update-alternatives.c:1521 #, c-format msgid "%s - priority %d" msgstr "%s - Priorität %d" -#: utils/update-alternatives.c:1515 +#: utils/update-alternatives.c:1524 #, c-format msgid " slave %s: %s" msgstr " Slave %s: %s" -#: utils/update-alternatives.c:1522 +#: utils/update-alternatives.c:1531 #, c-format msgid "Current 'best' version is '%s'." msgstr "Gegenwärtig »beste« Version ist »%s«." -#: utils/update-alternatives.c:1524 +#: utils/update-alternatives.c:1533 msgid "No versions available." msgstr "Keine Versionen verfügbar." # CHECKME: bereitstellt oder bereitstellen? -#: utils/update-alternatives.c:1553 +#: utils/update-alternatives.c:1563 #, c-format msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)." msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)." @@ -5848,23 +5848,23 @@ "Es gibt %d Auswahlmöglichkeiten für die Alternative %s (welche %s " "bereitstellen)." -#: utils/update-alternatives.c:1560 +#: utils/update-alternatives.c:1570 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: utils/update-alternatives.c:1561 +#: utils/update-alternatives.c:1571 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: utils/update-alternatives.c:1561 +#: utils/update-alternatives.c:1571 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: utils/update-alternatives.c:1561 +#: utils/update-alternatives.c:1571 msgid "Status" msgstr "Status" -#: utils/update-alternatives.c:1582 +#: utils/update-alternatives.c:1592 #, c-format msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: " msgstr "" @@ -5876,7 +5876,7 @@ msgid "not replacing %s with a link." msgstr "%s wird nicht durch einen Link ersetzt." -#: utils/update-alternatives.c:1762 +#: utils/update-alternatives.c:1782 #, c-format msgid "can't install unknown choice %s" msgstr "Unbekannte Auswahl %s kann nicht installiert werden" @@ -5895,28 +5895,28 @@ msgid "not removing %s since it's not a symlink." msgstr "%s wird nicht entfernt, da sie kein Symlink ist." -#: utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047 +#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089 #, c-format msgid "Call %s." msgstr "%s wird aufgerufen." -#: utils/update-alternatives.c:2051 +#: utils/update-alternatives.c:2093 #, c-format msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available." msgstr "Alternative %s nicht verändert, weil Auswahl %s nicht verfügbar ist." -#: utils/update-alternatives.c:2055 +#: utils/update-alternatives.c:2097 #, c-format msgid "Skip unknown alternative %s." msgstr "Unbekannte Alternative %s wird übersprungen." -#: utils/update-alternatives.c:2077 +#: utils/update-alternatives.c:2124 #, c-format msgid "line too long or not terminated while trying to read %s" msgstr "Zeile zu lang oder nicht beendet beim Versuch, %s zu lesen" -#: utils/update-alternatives.c:2090 utils/update-alternatives.c:2103 -#: utils/update-alternatives.c:2113 +#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150 +#: utils/update-alternatives.c:2160 #, c-format msgid "Skip invalid line: %s" msgstr "Ungültige Zeile wird übersprungen: %s" @@ -5936,17 +5936,17 @@ msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces." msgstr "Alternativen-Name (%s) darf kein »/« oder Leerzeichen enthalten." -#: utils/update-alternatives.c:2193 +#: utils/update-alternatives.c:2331 #, c-format msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s" msgstr "Alternativen-Link ist nicht absolut wie er sein sollte: %s" -#: utils/update-alternatives.c:2197 +#: utils/update-alternatives.c:2339 #, c-format msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s" msgstr "Alternativen-Pfad ist nicht absolut wie er sein sollte: %s" -#: utils/update-alternatives.c:2224 +#: utils/update-alternatives.c:2370 #, c-format msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s" msgstr "Alternative %s kann kein Master sein: Sie ist ein Slave von %s" @@ -5967,7 +5967,7 @@ msgstr "" "Alternative %s kann kein Slave von %s sein: Sie ist eine Master-Alternative." -#: utils/update-alternatives.c:2258 +#: utils/update-alternatives.c:2405 #, c-format msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s" msgstr "Alternative %s kann kein Slave von %s sein: Sie ist ein Slave von %s" @@ -5977,62 +5977,62 @@ msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)." msgstr "Alternativen-Link %s wird bereits von %s (Slave von %s) verwaltet." -#: utils/update-alternatives.c:2324 +#: utils/update-alternatives.c:2470 #, c-format msgid "unknown argument `%s'" msgstr "unbekanntes Argument »%s«" -#: utils/update-alternatives.c:2343 +#: utils/update-alternatives.c:2489 msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" msgstr "--install benötigt <Link> <Name> <Pfad> <Priorität>" -#: utils/update-alternatives.c:2346 utils/update-alternatives.c:2397 +#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556 msgid "<link> and <path> can't be the same" msgstr "<Link> und <Pfad> können nicht identisch sein" -#: utils/update-alternatives.c:2349 +#: utils/update-alternatives.c:2499 msgid "priority must be an integer" msgstr "Priorität muss eine Ganzzahl sein" -#: utils/update-alternatives.c:2362 +#: utils/update-alternatives.c:2514 #, c-format msgid "--%s needs <name> <path>" msgstr "--%s benötigt <Name> <Pfad>" -#: utils/update-alternatives.c:2376 +#: utils/update-alternatives.c:2531 #, c-format msgid "--%s needs <name>" msgstr "--%s benötigt <Name>" -#: utils/update-alternatives.c:2388 +#: utils/update-alternatives.c:2547 msgid "--slave only allowed with --install" msgstr "--slave ist nur mit --install erlaubt" -#: utils/update-alternatives.c:2390 +#: utils/update-alternatives.c:2549 msgid "--slave needs <link> <name> <path>" msgstr "--slave benötigt <Link> <Name> <Pfad>" -#: utils/update-alternatives.c:2399 +#: utils/update-alternatives.c:2558 #, c-format msgid "name %s is both primary and slave" msgstr "Name %s ist sowohl primär als auch slave" -#: utils/update-alternatives.c:2402 +#: utils/update-alternatives.c:2561 #, c-format msgid "link %s is both primary and slave" msgstr "Link %s ist sowohl primär als auch slave" -#: utils/update-alternatives.c:2422 +#: utils/update-alternatives.c:2581 #, c-format msgid "--%s needs a <file> argument" msgstr "--%s benötigt eine Datei als Argument" -#: utils/update-alternatives.c:2448 +#: utils/update-alternatives.c:2607 #, c-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "unbekannte Option »%s«" -#: utils/update-alternatives.c:2453 +#: utils/update-alternatives.c:2612 msgid "" "need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-" "selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto" @@ -6041,7 +6041,7 @@ "selections,\n" "--install, --remove, --all, --remove-all oder --auto wird benötigt" -#: utils/update-alternatives.c:2490 +#: utils/update-alternatives.c:2651 msgid "<standard input>" msgstr "<Standardeingabe>" @@ -6075,12 +6075,12 @@ msgid "alternative %s for %s not registered, not setting." msgstr "Alternative %s für %s ist nicht registriert, wird nicht gesetzt." -#: utils/update-alternatives.c:2557 utils/update-alternatives.c:2563 +#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685 #, c-format msgid "There is no program which provides %s." msgstr "Es gibt kein Programm, welches %s bereitstellt." -#: utils/update-alternatives.c:2565 utils/update-alternatives.c:2575 +#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695 msgid "Nothing to configure." msgstr "Nichts zu konfigurieren." @@ -6094,7 +6094,7 @@ msgid "alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "Alternative %s für %s ist nicht registriert, wird nicht entfernt." -#: utils/update-alternatives.c:2592 +#: utils/update-alternatives.c:2711 #, c-format msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode" msgstr "" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/dselect.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/dselect.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/dselect.po 2013-01-29 09:43:07.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/dselect.po 2014-01-07 06:21:50.000000000 +0000 @@ -17,32 +17,32 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: dselect/basecmds.cc:125 msgid "Search for ? " msgstr "Suchen nach ? " -#: dselect/basecmds.cc:147 +#: dselect/basecmds.cc:149 msgid "Error: " msgstr "Fehler: " -#: dselect/basecmds.cc:178 +#: dselect/basecmds.cc:180 msgid "Help: " msgstr "Hilfe: " -#: dselect/basecmds.cc:184 +#: dselect/basecmds.cc:186 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help." msgstr "" "»?« für Hilfemenü, ».« für nächstes Thema, <Leer> zum Verlassen der Hilfe." -#: dselect/basecmds.cc:191 +#: dselect/basecmds.cc:193 msgid "Help information is available under the following topics:" msgstr "Hilfeinformationen sind unter den folgenden Themen verfügbar:" -#: dselect/basecmds.cc:199 +#: dselect/basecmds.cc:201 msgid "" "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n" " or `.' (full stop) to read each help page in turn. " @@ -50,89 +50,89 @@ "Drücken Sie eine Taste aus der obigen Liste, <Leer> oder »q«, um die\n" " Hilfe zu beenden, oder ».«, um alle Hilfeseiten nacheinander zu lesen. " -#: dselect/basecmds.cc:205 +#: dselect/basecmds.cc:207 msgid "error reading keyboard in help" msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur in der Hilfe" -#: dselect/baselist.cc:57 +#: dselect/baselist.cc:60 msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed" msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) fehlgeschlagen" -#: dselect/baselist.cc:60 +#: dselect/baselist.cc:63 msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed" msgstr "doupdate im SIGWINCH-Handler fehlgeschlagen" -#: dselect/baselist.cc:67 +#: dselect/baselist.cc:71 msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact" msgstr "Alter SIGWINCH-sigact konnte nicht wiederhergestellt werden" -#: dselect/baselist.cc:69 +#: dselect/baselist.cc:73 msgid "failed to restore old signal mask" msgstr "Alte Signalmaske konnte nicht wiederhergestellt werden" -#: dselect/baselist.cc:79 +#: dselect/baselist.cc:83 msgid "failed to get old signal mask" msgstr "Erhalten der alten Signalmaske fehlgeschlagen" -#: dselect/baselist.cc:80 +#: dselect/baselist.cc:84 msgid "failed to get old SIGWINCH sigact" msgstr "Erhalten des alten SIGWINCH-sigact fehlgeschlagen" -#: dselect/baselist.cc:84 +#: dselect/baselist.cc:88 msgid "failed to block SIGWINCH" msgstr "SIGWINCH konnte nicht blockiert werden" -#: dselect/baselist.cc:89 +#: dselect/baselist.cc:93 msgid "failed to set new SIGWINCH sigact" msgstr "Neuer SIGWINCH-sigact konnte nicht gesetzt werden" -#: dselect/baselist.cc:126 +#: dselect/baselist.cc:130 msgid "failed to allocate colour pair" msgstr "Farbpaar konnte nicht zugewiesen werden" -#: dselect/baselist.cc:167 +#: dselect/baselist.cc:159 msgid "failed to create title window" msgstr "Titelfenster konnte nicht erzeugt werden" -#: dselect/baselist.cc:171 +#: dselect/baselist.cc:163 msgid "failed to create whatinfo window" msgstr "whatinfo-Fenster konnte nicht erzeugt werden" -#: dselect/baselist.cc:175 +#: dselect/baselist.cc:167 msgid "failed to create baselist pad" msgstr "»baselist pad« konnte nicht erzeugt werden" -#: dselect/baselist.cc:178 +#: dselect/baselist.cc:170 msgid "failed to create heading pad" msgstr "»heading pad« konnte nicht erzeugt werden" -#: dselect/baselist.cc:182 +#: dselect/baselist.cc:174 msgid "failed to create thisstate pad" msgstr "»thisstate pad« konnte nicht erzeugt werden" -#: dselect/baselist.cc:186 +#: dselect/baselist.cc:178 msgid "failed to create info pad" msgstr "»info pad« konnte nicht erzeugt werden" -#: dselect/baselist.cc:191 +#: dselect/baselist.cc:183 msgid "failed to create query window" msgstr "Abfrage-Fenster konnte nicht erzeugt werden" -#: dselect/baselist.cc:255 +#: dselect/baselist.cc:251 msgid "Keybindings" msgstr "Tastenzuordnungen" -#: dselect/baselist.cc:303 +#: dselect/baselist.cc:299 #, c-format msgid " -- %d%%, press " msgstr " -- %d%%, drücken Sie " -#: dselect/baselist.cc:306 +#: dselect/baselist.cc:302 #, c-format msgid "%s for more" msgstr "%s für mehr" -#: dselect/baselist.cc:310 +#: dselect/baselist.cc:306 #, c-format msgid "%s to go back" msgstr "%s, um zurückzugehen" @@ -754,106 +754,106 @@ " / Suchen (Abbruch mit Eingabetaste)\n" " \\ letzte Suche wiederholen\n" -#: dselect/main.cc:60 +#: dselect/main.cc:64 msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Geben Sie dselect --help ein, um Hilfe zu erhalten." -#: dselect/main.cc:143 +#: dselect/main.cc:146 msgid "a" msgstr "z" -#: dselect/main.cc:143 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[A]ccess" msgstr "[Z]ugriff" -#: dselect/main.cc:143 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Zugriffsmethode auswählen." -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:147 msgid "u" msgstr "e" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[U]pdate" msgstr "[E]rneuern" -#: dselect/main.cc:144 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Liste der verfügbaren Pakete erneuern, falls möglich." -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:148 msgid "s" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[S]elect" msgstr "[A]uswählen" -#: dselect/main.cc:145 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Auswahl der für Ihr System gewünschten Pakete treffen." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:149 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[I]nstall" msgstr "[I]nstall." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Gewünschte Pakete installieren und aktualisieren." # Vorsicht Falle: "k" geht leider nicht, denn diese Taste bewegt # die Hervorhebung um eine Zeile nach oben! -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:150 msgid "c" msgstr "f" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:150 msgid "[C]onfig" msgstr "Kon[f]ig." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:150 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Alle unkonfigurierten Pakete konfigurieren." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:151 msgid "r" msgstr "l" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:151 msgid "[R]emove" msgstr "[L]öschen" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:151 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Nicht gewünschte Software löschen." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:152 msgid "q" msgstr "b" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:152 msgid "[Q]uit" msgstr "[B]eenden" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:152 msgid "Quit dselect." msgstr "Dselect beenden." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:153 msgid "menu" msgstr "Menü" -#: dselect/main.cc:155 +#: dselect/main.cc:158 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Debian »%s« Paketverwaltungs-Frontend Version %s.\n" -#: dselect/main.cc:158 +#: dselect/main.cc:420 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -861,7 +861,7 @@ "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:162 +#: dselect/main.cc:161 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -870,11 +870,11 @@ "Version 2 oder höher für Kopierbedingungen. Es wird KEINE Haftung " "übernommen.\n" -#: dselect/main.cc:172 dselect/main.cc:220 +#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218 msgid "<standard output>" msgstr "<Standardausgabe>" -#: dselect/main.cc:183 +#: dselect/main.cc:181 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -903,7 +903,7 @@ " Bildschirmfarben konfigurieren.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:196 +#: dselect/main.cc:194 #, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -925,22 +925,22 @@ " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:205 +#: dselect/main.cc:203 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Bildschirmelemente:\n" -#: dselect/main.cc:210 +#: dselect/main.cc:208 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Farben:\n" -#: dselect/main.cc:215 +#: dselect/main.cc:213 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Attribute:\n" -#: dselect/main.cc:233 +#: dselect/main.cc:231 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "Debug-Datei »%.255s« konnte nicht geöffnet werden\n" @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "%s »%s« ist ungültig\n" -#: dselect/main.cc:270 +#: dselect/main.cc:268 msgid "screen part" msgstr "Bildschirmelement" @@ -959,23 +959,23 @@ msgid "Null colour specification\n" msgstr "Leere Farbspezifikation\n" -#: dselect/main.cc:284 dselect/main.cc:289 +#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287 msgid "colour" msgstr "Farbe" -#: dselect/main.cc:297 +#: dselect/main.cc:295 msgid "colour attribute" msgstr "Farbattribut" -#: dselect/main.cc:329 +#: dselect/main.cc:327 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Das Terminal scheint Cursoradressierung nicht zu unterstützen.\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:329 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Das Terminal scheint Hervorhebung nicht zu unterstützen.\n" -#: dselect/main.cc:333 +#: dselect/main.cc:331 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -984,11 +984,11 @@ "Setzen Sie ihre TERM-Variable richtig, verwenden Sie ein besseres Terminal,\n" "oder begnügen Sie sich mit dem Werkzeug %s zur paketweisen Verwaltung.\n" -#: dselect/main.cc:336 +#: dselect/main.cc:334 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "Terminal lässt notwendige Fähigkeiten vermissen, Abbruch" -#: dselect/main.cc:417 +#: dselect/main.cc:415 msgid "" "\n" "\n" @@ -1002,7 +1002,7 @@ "Drücken Sie <Eingabe> zur Bestätigung. ^L zeichnet den Bildschirm neu.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:428 +#: dselect/main.cc:426 msgid "" "\n" "\n" @@ -1012,7 +1012,7 @@ "\n" "Nur-Lese-Zugriff: Lediglich die Vorschau der Auswahlen ist verfügbar!" -#: dselect/main.cc:448 +#: dselect/main.cc:445 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "getch im Hauptmenü fehlgeschlagen" @@ -1021,44 +1021,44 @@ msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "unbekannte Aktionszeichenkette »%.50s«" -#: dselect/methlist.cc:77 +#: dselect/methlist.cc:73 msgid "dselect - list of access methods" msgstr "dselect - Liste der Zugriffsmethoden" -#: dselect/methlist.cc:86 +#: dselect/methlist.cc:82 #, c-format msgid "Access method `%s'." msgstr "Zugriffsmethode »%s«." -#: dselect/methlist.cc:120 +#: dselect/methlist.cc:116 msgid "Abbrev." msgstr "Abkürz." -#: dselect/methlist.cc:121 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:291 +#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:572 +#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579 msgid "doupdate failed" msgstr "doupdate fehlgeschlagen" -#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:575 +#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "SIGWINCH konnte nicht entblockt werden" -#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:580 +#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "SIGWINCH konnte nicht erneut blockiert werden" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:582 +#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589 msgid "getch failed" msgstr "getch fehlgeschlagen" -#: dselect/methlist.cc:188 +#: dselect/methlist.cc:184 msgid "Explanation" msgstr "Beschreibung" -#: dselect/methlist.cc:197 +#: dselect/methlist.cc:194 msgid "No explanation available." msgstr "Keine Beschreibung verfügbar." @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Neue Options-Datei »%.250s« kann nicht geöffnet werden" # FIXME: Wäre »new option file« nicht besser? -#: dselect/methparse.cc:292 +#: dselect/methparse.cc:283 #, c-format msgid "unable to write new option to `%.250s'" msgstr "Neue Options-Datei kann nicht nach »%.250s« geschrieben werden" @@ -1481,71 +1481,71 @@ msgid "Purged" msgstr "Vollständig gelöscht" -#: dselect/pkgdisplay.cc:198 +#: dselect/pkgdisplay.cc:193 msgid "dselect - recursive package listing" msgstr "dselect - Rekursive Paketliste" -#: dselect/pkgdisplay.cc:199 +#: dselect/pkgdisplay.cc:195 msgid "dselect - inspection of package states" msgstr "dselect - Ansicht der Paketzustände" -#: dselect/pkgdisplay.cc:200 +#: dselect/pkgdisplay.cc:196 msgid "dselect - main package listing" msgstr "dselect - Hauptpaketliste" -#: dselect/pkgdisplay.cc:208 +#: dselect/pkgdisplay.cc:204 msgid " (by section)" msgstr " (nach Bereich)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:211 +#: dselect/pkgdisplay.cc:207 msgid " (avail., section)" msgstr " (Verfüg., Bereich)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:214 +#: dselect/pkgdisplay.cc:210 msgid " (status, section)" msgstr " (Status, Bereich)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:223 +#: dselect/pkgdisplay.cc:219 msgid " (by priority)" msgstr " (nach Priorität)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:226 +#: dselect/pkgdisplay.cc:222 msgid " (avail., priority)" msgstr " (Verfüg., Priorität)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:229 +#: dselect/pkgdisplay.cc:225 msgid " (status, priority)" msgstr " (Status, Priorität)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:238 dselect/pkgdisplay.cc:250 +#: dselect/pkgdisplay.cc:234 msgid " (alphabetically)" msgstr " (alphabetisch)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:241 +#: dselect/pkgdisplay.cc:237 msgid " (by availability)" msgstr " (nach Verfügbarkeit)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:244 +#: dselect/pkgdisplay.cc:240 msgid " (by status)" msgstr " (nach Status)" -#: dselect/pkgdisplay.cc:258 +#: dselect/pkgdisplay.cc:255 msgid " mark:+/=/- terse:v help:?" msgstr " Mark:+/=/- knapp:v Hilfe:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:259 +#: dselect/pkgdisplay.cc:256 msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?" msgstr " Mark:+/=/- ausführlich:v Hilfe:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:260 +#: dselect/pkgdisplay.cc:258 msgid " terse:v help:?" msgstr " knapp:v Hilfe:?" -#: dselect/pkgdisplay.cc:261 +#: dselect/pkgdisplay.cc:259 msgid " verbose:v help:?" msgstr " ausführlich:v Hilfe:?" -#: dselect/pkginfo.cc:80 +#: dselect/pkginfo.cc:81 msgid "" "The line you have highlighted represents many packages; if you ask to " "install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match " @@ -1565,19 +1565,19 @@ "Sie können »o« und »O« benutzen, um die Sortierreihenfolge zu ändern und " "damit die Pakete in anderen Gruppen zu markieren." -#: dselect/pkginfo.cc:93 +#: dselect/pkginfo.cc:94 msgid "Interrelationships" msgstr "Gegenseitige Beziehungen" -#: dselect/pkginfo.cc:112 +#: dselect/pkginfo.cc:113 msgid "No description available." msgstr "Keine Beschreibung verfügbar." -#: dselect/pkginfo.cc:130 +#: dselect/pkginfo.cc:131 msgid "Installed control file information" msgstr "Installierte Control-Datei-Informationen" -#: dselect/pkginfo.cc:146 +#: dselect/pkginfo.cc:147 msgid "Available control file information" msgstr "Verfügbare Control-Datei-Informationen" @@ -1585,19 +1585,19 @@ msgid "There are no packages." msgstr "Es gibt keine Pakete." -#: dselect/pkglist.cc:507 +#: dselect/pkglist.cc:513 msgid "invalid search option given" msgstr "ungültige Suchoption angegeben" -#: dselect/pkglist.cc:521 +#: dselect/pkglist.cc:528 msgid "error in regular expression" msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck" -#: dselect/pkgsublist.cc:107 +#: dselect/pkgsublist.cc:108 msgid " does not appear to be available\n" msgstr " scheint nicht verfügbar zu sein\n" -#: dselect/pkgsublist.cc:127 +#: dselect/pkgsublist.cc:128 msgid " or " msgstr " oder " @@ -1641,45 +1641,45 @@ msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s" msgstr "%-*s %s%s%s; %s (war: %s). %s" -#: dselect/pkgtop.cc:263 +#: dselect/pkgtop.cc:264 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: dselect/pkgtop.cc:267 +#: dselect/pkgtop.cc:268 msgid "Installed?" msgstr "Installiert?" # "Alte Markierung" würde abgeschnitten -#: dselect/pkgtop.cc:271 +#: dselect/pkgtop.cc:272 msgid "Old mark" msgstr "Alte Marke" # FIXME: Nach 10 oder 11 Zeichen wird abgeschnitten :-( -#: dselect/pkgtop.cc:275 +#: dselect/pkgtop.cc:276 msgid "Marked for" msgstr "Ausgewählt zur" -#: dselect/pkgtop.cc:278 +#: dselect/pkgtop.cc:279 msgid "EIOM" msgstr "FIAM" -#: dselect/pkgtop.cc:280 +#: dselect/pkgtop.cc:281 msgid "Section" msgstr "Bereich" # FIXME: Nach 8 Zeichen wird abgeschnitten :-( -#: dselect/pkgtop.cc:281 +#: dselect/pkgtop.cc:282 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: dselect/pkgtop.cc:282 +#: dselect/pkgtop.cc:283 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: dselect/pkgtop.cc:286 +#: dselect/pkgtop.cc:287 msgid "Inst.ver" msgstr "Inst.Ver" -#: dselect/pkgtop.cc:289 +#: dselect/pkgtop.cc:290 msgid "Avail.ver" msgstr "Verf.Ver" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/duplicity.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/duplicity.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/duplicity.po 2013-01-29 09:43:03.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/duplicity.po 2014-01-07 06:22:03.000000000 +0000 @@ -15,51 +15,51 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: ../bin/duplicity:98 +#: ../bin/duplicity:101 msgid "Reuse configured PASSPHRASE as SIGN_PASSPHRASE" msgstr "Eingestellte PASSPHRASE als SIGN_PASSPHRASE benutzen" -#: ../bin/duplicity:104 +#: ../bin/duplicity:108 msgid "Reuse configured SIGN_PASSPHRASE as PASSPHRASE" msgstr "Eingestellte SIGN_PASSPHRASE als PASSPHRASE benutzen" -#: ../bin/duplicity:143 +#: ../bin/duplicity:147 msgid "PASSPHRASE variable not set, asking user." msgstr "Variable PASSPHRASE nicht gesetzt, Benutzer wird gefragt." -#: ../bin/duplicity:158 +#: ../bin/duplicity:162 msgid "GnuPG passphrase for signing key:" msgstr "GnuPG-Passwort für die Schlüsselsignierung:" -#: ../bin/duplicity:163 +#: ../bin/duplicity:167 msgid "GnuPG passphrase:" msgstr "GnuPG-Schlüssel:" -#: ../bin/duplicity:168 +#: ../bin/duplicity:172 msgid "Retype passphrase for signing key to confirm: " msgstr "" "Wiederholen Sie zur Bestätigung das Passwort für die Schlüsselsignierung: " -#: ../bin/duplicity:170 +#: ../bin/duplicity:174 msgid "Retype passphrase to confirm: " msgstr "Wiederholen Sie zur Bestätigung das Passwort: " -#: ../bin/duplicity:173 +#: ../bin/duplicity:177 msgid "First and second passphrases do not match! Please try again." msgstr "" "Erstes und zweites Passwort sind nicht identisch, bitte nochmal versuchen." -#: ../bin/duplicity:178 +#: ../bin/duplicity:182 msgid "" "Cannot use empty passphrase with symmetric encryption! Please try again." msgstr "" "Bei symmetrischer Verschlüsselung kann kein leeres Passwort benutzt werden! " "Bitte nochmal versuchen." -#: ../bin/duplicity:227 +#: ../bin/duplicity:237 #, python-format msgid "" "File %s complete in backup set.\n" @@ -68,7 +68,7 @@ "Datei %s ist komplett im Backup-Set.\n" "Beim Neustart wird fortgefahren mit Datei %s." -#: ../bin/duplicity:233 +#: ../bin/duplicity:243 #, python-format msgid "" "File %s missing in backup set.\n" @@ -77,12 +77,12 @@ "Datei %s fehlt im Backup-Set.\n" "Beim Neustart wird fortgefahren mit Datei %s." -#: ../bin/duplicity:285 +#: ../bin/duplicity:295 #, python-format msgid "File %s was corrupted during upload." msgstr "Datei %s während des Hochladens beschädigt." -#: ../bin/duplicity:318 +#: ../bin/duplicity:329 msgid "" "Restarting backup, but current encryption settings do not match original " "settings" @@ -90,7 +90,7 @@ "Datensicherung wird neu gestartet, jedoch entsprechen die aktuellen " "Verschlüsselungseinstellungen nicht den ursprünglichen Einstellungen" -#: ../bin/duplicity:526 +#: ../bin/duplicity:568 msgid "" "Fatal Error: Unable to start incremental backup. Old signatures not found " "and incremental specified" @@ -98,99 +98,99 @@ "Schwerwiegender Fehler: konnte inkrementelles Backup nicht starten. Alte " "Signaturen nicht gefunden und inkrementelles Backup ausgewählt." -#: ../bin/duplicity:530 +#: ../bin/duplicity:572 msgid "No signatures found, switching to full backup." msgstr "Keine Signaturen gefunden, führe vollständiges Backup durch." -#: ../bin/duplicity:544 +#: ../bin/duplicity:586 msgid "Backup Statistics" msgstr "Backup-Statistiken" -#: ../bin/duplicity:625 +#: ../bin/duplicity:689 #, python-format msgid "%s not found in archive, no files restored." msgstr "%s im Archiv nicht gefunden, keine Dateien wiederhergestellt." -#: ../bin/duplicity:629 +#: ../bin/duplicity:693 msgid "No files found in archive - nothing restored." msgstr "Keine Dateien im Archiv - nichts wiederhergestellt." -#: ../bin/duplicity:662 +#: ../bin/duplicity:726 #, python-format msgid "Processed volume %d of %d" msgstr "Volumen %d von %d verarbeitet" -#: ../bin/duplicity:687 +#: ../bin/duplicity:751 #, python-format msgid "Invalid data - %s hash mismatch for file:" msgstr "Ungültige Daten – %s-Hash stimmt nicht für die Datei:" -#: ../bin/duplicity:689 +#: ../bin/duplicity:753 #, python-format msgid "Calculated hash: %s" msgstr "Erstellter Hash: %s" -#: ../bin/duplicity:690 +#: ../bin/duplicity:754 #, python-format msgid "Manifest hash: %s" msgstr "Manifest-Hashcode: %s" -#: ../bin/duplicity:728 +#: ../bin/duplicity:792 #, python-format msgid "Volume was signed by key %s, not %s" msgstr "Volume wurde von Schlüssel %s, anstatt von %s unterschrieben" -#: ../bin/duplicity:758 +#: ../bin/duplicity:822 #, python-format msgid "Verify complete: %s, %s." msgstr "Überprüfung vollständig: %s, %s." -#: ../bin/duplicity:759 +#: ../bin/duplicity:823 #, python-format msgid "%d file compared" msgid_plural "%d files compared" msgstr[0] "%d Datei vergleichen" msgstr[1] "%d Dateien vergleichen" -#: ../bin/duplicity:761 +#: ../bin/duplicity:825 #, python-format msgid "%d difference found" msgid_plural "%d differences found" msgstr[0] "%d Unterschied gefunden" msgstr[1] "%d Unterschiede gefunden" -#: ../bin/duplicity:780 +#: ../bin/duplicity:844 msgid "No extraneous files found, nothing deleted in cleanup." msgstr "Keine überflüssigen Dateien gefunden, es wurde nichts gelöscht." -#: ../bin/duplicity:785 +#: ../bin/duplicity:849 msgid "Deleting this file from backend:" msgid_plural "Deleting these files from backend:" msgstr[0] "Lösche diese Datei vom Backend:" msgstr[1] "Lösche diese Dateien vom Backend:" -#: ../bin/duplicity:797 +#: ../bin/duplicity:861 msgid "Found the following file to delete:" msgid_plural "Found the following files to delete:" msgstr[0] "Folgende Datei zum Löschen gefunden:" msgstr[1] "Folgende Dateien zum Löschen gefunden:" -#: ../bin/duplicity:801 +#: ../bin/duplicity:865 msgid "Run duplicity again with the --force option to actually delete." msgstr "" "Führe duplicity noch einmal mit der \"--force\"-Option aus, um tatsächlich " "zu löschen." -#: ../bin/duplicity:840 +#: ../bin/duplicity:908 msgid "There are backup set(s) at time(s):" msgstr "Es existieren Sicherungssätze zu den Zeitpunkten:" -#: ../bin/duplicity:842 +#: ../bin/duplicity:910 msgid "Which can't be deleted because newer sets depend on them." msgstr "" "Welche nicht gelöscht werden können, weil neuere Sets davon abhängen." -#: ../bin/duplicity:846 +#: ../bin/duplicity:914 msgid "" "Current active backup chain is older than specified time. However, it will " "not be deleted. To remove all your backups, manually purge the repository." @@ -199,7 +199,7 @@ "wird nicht gelöscht. Um alle Backups zu entfernen, löschen Sie das " "Repository manuell." -#: ../bin/duplicity:852 +#: ../bin/duplicity:920 msgid "No old backup sets found, nothing deleted." msgstr "Keine alten Backups gefunden, nichts gelöscht." @@ -215,74 +215,74 @@ msgstr[0] "Alten Sicherungssatz zum folgenden Zeitpunkt gefunden:" msgstr[1] "Alte Sicherungssätze zu den folgenden Zeitpunkten gefunden:" -#: ../bin/duplicity:876 +#: ../bin/duplicity:951 msgid "Rerun command with --force option to actually delete." msgstr "" "Befehl erneut mit \"--force\"-Option ausführen, um tatsächlich zu löschen." -#: ../bin/duplicity:954 +#: ../bin/duplicity:1028 #, python-format msgid "Deleting local %s (not authoritative at backend)." msgstr "Lösche lokal %s (keine Auswirkungen am Backend)." -#: ../bin/duplicity:958 +#: ../bin/duplicity:1032 #, python-format msgid "Unable to delete %s: %s" msgstr "Kann %s nicht löschen: %s" -#: ../bin/duplicity:986 ../duplicity/dup_temp.py:260 +#: ../bin/duplicity:1060 ../duplicity/dup_temp.py:263 #, python-format msgid "Failed to read %s: %s" msgstr "Konnte %s nicht lesen: %s" -#: ../bin/duplicity:997 +#: ../bin/duplicity:1074 #, python-format msgid "Copying %s to local cache." msgstr "Kopiere %s zum lokalen Zwischenspeicher." -#: ../bin/duplicity:1045 +#: ../bin/duplicity:1122 msgid "Local and Remote metadata are synchronized, no sync needed." msgstr "" "Lokale und entfernte Metadaten sind bereits synchron, keine Synchronisierung " "benötigt." -#: ../bin/duplicity:1050 +#: ../bin/duplicity:1127 msgid "Synchronizing remote metadata to local cache..." msgstr "Synchronisiere entfernte Metadaten zum lokalen Cache..." -#: ../bin/duplicity:1063 +#: ../bin/duplicity:1140 msgid "Sync would copy the following from remote to local:" msgstr "" "Synchronisation würde die folgenden Daten von dem entfernten Host hierher " "kopieren:" -#: ../bin/duplicity:1066 +#: ../bin/duplicity:1143 msgid "Sync would remove the following spurious local files:" msgstr "" "Synchronisation würde die folgenden überflüssigen lokalen Dateien löschen:" -#: ../bin/duplicity:1109 +#: ../bin/duplicity:1186 msgid "Unable to get free space on temp." msgstr "Der temporäre Speicherplatz ist belegt." -#: ../bin/duplicity:1117 +#: ../bin/duplicity:1194 #, python-format msgid "Temp space has %d available, backup needs approx %d." msgstr "" "%d temporärer Speicherplatz ist verfügbar, das Backup benötigt ungefähr %d." -#: ../bin/duplicity:1120 +#: ../bin/duplicity:1197 #, python-format msgid "Temp has %d available, backup will use approx %d." msgstr "" "%d temporärer Speicherplatz ist verfügbar, das Backup wird ungefähr %d " "nutzen." -#: ../bin/duplicity:1128 +#: ../bin/duplicity:1205 msgid "Unable to get max open files." msgstr "Konnte den Maximalwert für offene Dateien nicht feststellen." -#: ../bin/duplicity:1132 +#: ../bin/duplicity:1209 #, python-format msgid "" "Max open files of %s is too low, should be >= 1024.\n" @@ -292,7 +292,7 @@ "sein.\n" "Führen Sie 'ulimit -n 1024' aus, um dies zu korrigieren.\n" -#: ../bin/duplicity:1181 +#: ../bin/duplicity:1258 msgid "" "RESTART: The first volume failed to upload before termination.\n" " Restart is impossible...starting backup from beginning." @@ -300,7 +300,7 @@ "NEUSTART: Der Upload des ersten Volumens ist fehlgeschlagen.\n" " Neustart nicht möglich, Sicherung wird vom Anfang wiederaufgenommen." -#: ../bin/duplicity:1187 +#: ../bin/duplicity:1264 #, python-format msgid "" "RESTART: Volumes %d to %d failed to upload before termination.\n" @@ -309,7 +309,7 @@ "NEUSTART: Der Upload der Volumen %d bis %d ist fehlgeschlagen.\n" " Sicherung wird mit Volumen %d wiederaufgenommen." -#: ../bin/duplicity:1194 +#: ../bin/duplicity:1271 #, python-format msgid "" "RESTART: Impossible backup state: manifest has %d vols, remote has %d vols.\n" @@ -322,44 +322,44 @@ " Neustart nicht möglich ... duplicity wird die letzte unvollständige\n" " Sicherung entfernen und von Vorne anfangen." -#: ../bin/duplicity:1287 +#: ../bin/duplicity:1364 #, python-format msgid "Last %s backup left a partial set, restarting." msgstr "Das letzte %s Backup ist unvollständig, Neustart." -#: ../bin/duplicity:1291 +#: ../bin/duplicity:1368 #, python-format msgid "Cleaning up previous partial %s backup set, restarting." msgstr "Entfernen des letzten unvollständigen %s Backup, Neustart." -#: ../bin/duplicity:1302 +#: ../bin/duplicity:1379 msgid "Last full backup date:" msgstr "Letzte vollständige Sicherung:" -#: ../bin/duplicity:1304 +#: ../bin/duplicity:1381 msgid "Last full backup date: none" msgstr "Letzte vollständige Sicherung: keine" -#: ../bin/duplicity:1306 +#: ../bin/duplicity:1383 msgid "Last full backup is too old, forcing full backup" msgstr "" "Letzte vollständige Sicherung ist zu alt, erzwinge vollständige Sicherung" -#: ../bin/duplicity:1404 +#: ../bin/duplicity:1479 msgid "INT intercepted...exiting." msgstr "INT abgefangen...beende." -#: ../bin/duplicity:1410 +#: ../bin/duplicity:1485 #, python-format msgid "GPG error detail: %s" msgstr "GPG Fehler-Detail: %s" -#: ../bin/duplicity:1419 +#: ../bin/duplicity:1494 #, python-format msgid "User error detail: %s" msgstr "Benutzer Fehler-Detail: %s" -#: ../bin/duplicity:1428 +#: ../bin/duplicity:1503 #, python-format msgid "Backend error detail: %s" msgstr "Backend Fehler Detail: %s" @@ -402,19 +402,19 @@ msgid "task execution done (success: %s)" msgstr "Aufgabenausführung abgeschlossen (erfolgreich: %s)" -#: ../duplicity/backend.py:489 ../duplicity/backend.py:513 +#: ../duplicity/backend.py:531 ../duplicity/backend.py:555 #, python-format msgid "Reading results of '%s'" msgstr "Lese Ergebnisse von '%s'" -#: ../duplicity/backend.py:528 +#: ../duplicity/backend.py:570 #, python-format msgid "Running '%s' failed with code %d (attempt #%d)" msgid_plural "Running '%s' failed with code %d (attempt #%d)" msgstr[0] "Ausführung von '%s' ist mit Code %d fehlgeschlagen (Versuch #%d)" msgstr[1] "Ausführung von '%s' ist mit Code %d fehlgeschlagen (Versuch #%d)" -#: ../duplicity/backend.py:532 +#: ../duplicity/backend.py:574 #, python-format msgid "" "Error is:\n" @@ -423,18 +423,18 @@ "Fehler:\n" "%s" -#: ../duplicity/backend.py:534 +#: ../duplicity/backend.py:576 #, python-format msgid "Giving up trying to execute '%s' after %d attempt" msgid_plural "Giving up trying to execute '%s' after %d attempts" msgstr[0] "Ausführung von '%s' aufgegeben nach dem %d. Versuch" msgstr[1] "Ausführung von '%s' aufgegeben nach %d Versuchen" -#: ../duplicity/collections.py:187 +#: ../duplicity/collections.py:182 msgid "Fatal Error: No manifests found for most recent backup" msgstr "Kritischer Fehler: Kein Manifest gefunden zur letzten Sicherung" -#: ../duplicity/collections.py:196 +#: ../duplicity/collections.py:191 msgid "" "Fatal Error: Remote manifest does not match local one. Either the remote " "backup set or the local archive directory has been corrupted." @@ -443,107 +443,107 @@ "überein. Entweder der entfernte Sicherungssatz oder das lokale Archiv-" "Verzeichnis ist fehlerhaft." -#: ../duplicity/collections.py:204 +#: ../duplicity/collections.py:199 msgid "Fatal Error: Neither remote nor local manifest is readable." msgstr "" "Kritischer Fehler: Weder es entfernte noch das lokale Manifest sind lesbar." -#: ../duplicity/collections.py:315 +#: ../duplicity/collections.py:310 msgid "Preferring Backupset over previous one!" msgstr "Ziehe Backup-Set dem Vorherigen vor!" -#: ../duplicity/collections.py:318 +#: ../duplicity/collections.py:313 #, python-format msgid "Ignoring incremental Backupset (start_time: %s; needed: %s)" msgstr "Ignoriere inkrementelles Backup-Set (start_zeit: %s; benötigt: %s)" -#: ../duplicity/collections.py:323 +#: ../duplicity/collections.py:318 #, python-format msgid "Added incremental Backupset (start_time: %s / end_time: %s)" msgstr "" "Inkrementelles Backup-Set hinzugefügt (start_zeit: %s / end_zeit: %s)" -#: ../duplicity/collections.py:393 +#: ../duplicity/collections.py:388 msgid "Chain start time: " msgstr "Erste Sicherung in dieser Kette: " -#: ../duplicity/collections.py:394 +#: ../duplicity/collections.py:389 msgid "Chain end time: " msgstr "Letzte Sicherung in dieser Kette: " -#: ../duplicity/collections.py:395 +#: ../duplicity/collections.py:390 #, python-format msgid "Number of contained backup sets: %d" msgstr "Anzahl der enthaltenen Sicherungssätze: %d" -#: ../duplicity/collections.py:397 +#: ../duplicity/collections.py:392 #, python-format msgid "Total number of contained volumes: %d" msgstr "Gesamtanzahl der enthaltenen Volumen: %d" -#: ../duplicity/collections.py:399 +#: ../duplicity/collections.py:394 msgid "Type of backup set:" msgstr "Typ des Sicherungssatzes:" -#: ../duplicity/collections.py:399 +#: ../duplicity/collections.py:394 msgid "Time:" msgstr "Zeit:" -#: ../duplicity/collections.py:399 +#: ../duplicity/collections.py:394 msgid "Num volumes:" msgstr "Anz. Volumen:" -#: ../duplicity/collections.py:403 +#: ../duplicity/collections.py:398 msgid "Full" msgstr "Vollständig" -#: ../duplicity/collections.py:406 +#: ../duplicity/collections.py:401 msgid "Incremental" msgstr "Inkrementell" -#: ../duplicity/collections.py:466 +#: ../duplicity/collections.py:461 msgid "local" msgstr "Lokal" -#: ../duplicity/collections.py:468 +#: ../duplicity/collections.py:463 msgid "remote" msgstr "Entfernt" -#: ../duplicity/collections.py:621 +#: ../duplicity/collections.py:618 msgid "Collection Status" msgstr "Sammlungszustand" -#: ../duplicity/collections.py:623 +#: ../duplicity/collections.py:620 #, python-format msgid "Connecting with backend: %s" msgstr "Verbinde mit Backend: %s" -#: ../duplicity/collections.py:625 +#: ../duplicity/collections.py:622 #, python-format msgid "Archive dir: %s" msgstr "Archiv-Verzeichnis: %s" -#: ../duplicity/collections.py:628 +#: ../duplicity/collections.py:625 #, python-format msgid "Found %d secondary backup chain." msgid_plural "Found %d secondary backup chains." msgstr[0] "%d zusätzliche Sicherungskette gefunden." msgstr[1] "%d zusätzliche Sicherungsketten gefunden." -#: ../duplicity/collections.py:633 +#: ../duplicity/collections.py:630 #, python-format msgid "Secondary chain %d of %d:" msgstr "Zusätzliche Kette %d von %d:" -#: ../duplicity/collections.py:639 +#: ../duplicity/collections.py:636 msgid "Found primary backup chain with matching signature chain:" msgstr "Primäre Sucherungskette mit pasender Signatur-Kette gefunden:" -#: ../duplicity/collections.py:643 +#: ../duplicity/collections.py:640 msgid "No backup chains with active signatures found" msgstr "Keine Sicherungsketten mit aktiven Signaturen gefunden" -#: ../duplicity/collections.py:646 +#: ../duplicity/collections.py:643 #, python-format msgid "Also found %d backup set not part of any chain," msgid_plural "Also found %d backup sets not part of any chain," @@ -554,7 +554,7 @@ "Zusätzlich wurden %d Sicherungssätze gefunden, der Teil keiner " "Sicherungskette sind," -#: ../duplicity/collections.py:650 +#: ../duplicity/collections.py:647 #, python-format msgid "and %d incomplete backup set." msgid_plural "and %d incomplete backup sets." @@ -562,39 +562,39 @@ msgstr[1] "und %d unvollständige Sicherungssätze." #. "cleanup" is a hard-coded command, so do not translate it -#: ../duplicity/collections.py:655 +#: ../duplicity/collections.py:652 msgid "" "These may be deleted by running duplicity with the \"cleanup\" command." msgstr "" "Sie können diese entfernen, indem sie duplicity mit dem »cleanup«-Kommando " "starten." -#: ../duplicity/collections.py:658 +#: ../duplicity/collections.py:655 msgid "No orphaned or incomplete backup sets found." msgstr "Keine verwaisten oder unvollständigen Sicherungssätze gefunden." -#: ../duplicity/collections.py:674 +#: ../duplicity/collections.py:671 #, python-format msgid "%d file exists on backend" msgid_plural "%d files exist on backend" msgstr[0] "%d Datei existiert im Backend" msgstr[1] "%d Dateien existieren im Backend" -#: ../duplicity/collections.py:681 +#: ../duplicity/collections.py:678 #, python-format msgid "%d file exists in cache" msgid_plural "%d files exist in cache" msgstr[0] "%d Datei existiert im Zwischenspeicher" msgstr[1] "%d Dateien existieren im Zwischenspeicher" -#: ../duplicity/collections.py:733 +#: ../duplicity/collections.py:730 msgid "" "Warning, discarding last backup set, because of missing signature file." msgstr "" "Warnung, der letzte Sicherungssatz wird verworfen, weil die Signaturdatei " "fehlt." -#: ../duplicity/collections.py:756 +#: ../duplicity/collections.py:753 msgid "Warning, found the following local orphaned signature file:" msgid_plural "Warning, found the following local orphaned signature files:" msgstr[0] "" @@ -604,7 +604,7 @@ "Warnung, die folgenden verwaisten Signatur-Dateien wurden im Archiv-" "Verzeichnis gefunden:" -#: ../duplicity/collections.py:765 +#: ../duplicity/collections.py:762 msgid "Warning, found the following remote orphaned signature file:" msgid_plural "Warning, found the following remote orphaned signature files:" msgstr[0] "" @@ -613,60 +613,60 @@ "Warnung, die folgenden verwaisten Signatur-Dateien wurden im Backend " "gefunden:" -#: ../duplicity/collections.py:774 +#: ../duplicity/collections.py:771 msgid "Warning, found signatures but no corresponding backup files" msgstr "" "Warnung, es wurden Signaturen ohne dazugehörige Sicherungsdaten gefunden" -#: ../duplicity/collections.py:778 +#: ../duplicity/collections.py:775 msgid "" "Warning, found incomplete backup sets, probably left from aborted session" msgstr "" "Warnung, unvollständige Sicherungssätze gefunden, wahrscheinlich von einer " "abgebrochenen Sitzung zurückgelassen" -#: ../duplicity/collections.py:782 +#: ../duplicity/collections.py:779 msgid "Warning, found the following orphaned backup file:" msgid_plural "Warning, found the following orphaned backup files:" msgstr[0] "Warnung, die folgende Sicherungsdatei ist verwaist:" msgstr[1] "Warnung, die folgenden Sicherungsdateien sind verwaist:" -#: ../duplicity/collections.py:800 +#: ../duplicity/collections.py:797 #, python-format msgid "Extracting backup chains from list of files: %s" msgstr "Extrahiere Sicherungsketten aus der Liste der Dateien: %s" -#: ../duplicity/collections.py:810 +#: ../duplicity/collections.py:807 #, python-format msgid "File %s is part of known set" msgstr "Datei %s ist Teil eines bekannten Satzes" -#: ../duplicity/collections.py:813 +#: ../duplicity/collections.py:810 #, python-format msgid "File %s is not part of a known set; creating new set" msgstr "Datei %s ist nicht Teil eines bekannten Sets; erstelle neues Set" -#: ../duplicity/collections.py:818 +#: ../duplicity/collections.py:815 #, python-format msgid "Ignoring file (rejected by backup set) '%s'" msgstr "Ignoriere Datei '%s' (vom Sicherungssatz abgelehnt)" -#: ../duplicity/collections.py:831 +#: ../duplicity/collections.py:828 #, python-format msgid "Found backup chain %s" msgstr "Sicherungskette %s gefunden" -#: ../duplicity/collections.py:836 +#: ../duplicity/collections.py:833 #, python-format msgid "Added set %s to pre-existing chain %s" msgstr "Satz %s zur existierenden Sicherungskette %s hinzugefügt" -#: ../duplicity/collections.py:840 +#: ../duplicity/collections.py:837 #, python-format msgid "Found orphaned set %s" msgstr "Verwaisten Satz %s gefunden" -#: ../duplicity/collections.py:992 +#: ../duplicity/collections.py:989 #, python-format msgid "" "No signature chain for the requested time. Using oldest available chain, " @@ -690,23 +690,28 @@ msgid "Unable to load gio module" msgstr "Kann gio-Modul nicht laden" -#: ../duplicity/commandline.py:236 +#: ../duplicity/commandline.py:232 #, python-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«" #. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example: #. --archive-dir <path> -#: ../duplicity/commandline.py:257 ../duplicity/commandline.py:265 -#: ../duplicity/commandline.py:282 ../duplicity/commandline.py:339 -#: ../duplicity/commandline.py:505 ../duplicity/commandline.py:721 +#: ../duplicity/commandline.py:253 ../duplicity/commandline.py:263 +#: ../duplicity/commandline.py:280 ../duplicity/commandline.py:337 +#: ../duplicity/commandline.py:522 ../duplicity/commandline.py:738 msgid "path" msgstr "Pfad" #. Used in usage help to represent an ID for a GnuPG key. Example: #. --encrypt-key <gpg_key_id> -#: ../duplicity/commandline.py:277 ../duplicity/commandline.py:284 -#: ../duplicity/commandline.py:494 ../duplicity/commandline.py:694 +#. Used in usage help to represent an ID for a hidden GnuPG key. Example: +#. --hidden-encrypt-key <gpg_key_id> +#. Used in usage help to represent an ID for a GnuPG key. Example: +#. --encrypt-key <gpg_key_id> +#: ../duplicity/commandline.py:275 ../duplicity/commandline.py:282 +#: ../duplicity/commandline.py:357 ../duplicity/commandline.py:503 +#: ../duplicity/commandline.py:711 msgid "gpg-key-id" msgstr "GPG-Schlüssel-ID" @@ -714,42 +719,42 @@ #. matching one or more files, as described in the documentation. #. Example: #. --exclude <shell_pattern> -#: ../duplicity/commandline.py:292 ../duplicity/commandline.py:379 -#: ../duplicity/commandline.py:744 +#: ../duplicity/commandline.py:290 ../duplicity/commandline.py:383 +#: ../duplicity/commandline.py:761 msgid "shell_pattern" msgstr "Shell_Ausdruck" #. Used in usage help to represent the name of a file. Example: #. --log-file <filename> -#: ../duplicity/commandline.py:298 ../duplicity/commandline.py:305 -#: ../duplicity/commandline.py:310 ../duplicity/commandline.py:381 -#: ../duplicity/commandline.py:386 ../duplicity/commandline.py:397 -#: ../duplicity/commandline.py:690 +#: ../duplicity/commandline.py:296 ../duplicity/commandline.py:303 +#: ../duplicity/commandline.py:308 ../duplicity/commandline.py:385 +#: ../duplicity/commandline.py:390 ../duplicity/commandline.py:401 +#: ../duplicity/commandline.py:707 msgid "filename" msgstr "Dateiname" #. Used in usage help to represent a regular expression (regexp). -#: ../duplicity/commandline.py:317 ../duplicity/commandline.py:388 +#: ../duplicity/commandline.py:315 ../duplicity/commandline.py:392 msgid "regular_expression" msgstr "regulärer_Ausdruck" #. Used in usage help to represent a time spec for a previous #. point in time, as described in the documentation. Example: #. duplicity remove-older-than time [options] target_url -#: ../duplicity/commandline.py:351 ../duplicity/commandline.py:444 -#: ../duplicity/commandline.py:776 +#: ../duplicity/commandline.py:349 ../duplicity/commandline.py:457 +#: ../duplicity/commandline.py:793 msgid "time" msgstr "Zeit" #. Used in usage help. (Should be consistent with the "Options:" #. header.) Example: #. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url -#: ../duplicity/commandline.py:355 ../duplicity/commandline.py:447 -#: ../duplicity/commandline.py:502 ../duplicity/commandline.py:709 +#: ../duplicity/commandline.py:353 ../duplicity/commandline.py:460 +#: ../duplicity/commandline.py:514 ../duplicity/commandline.py:726 msgid "options" msgstr "Optionen" -#: ../duplicity/commandline.py:364 +#: ../duplicity/commandline.py:368 #, python-format msgid "" "Running in 'ignore errors' mode due to %s; please re-consider if this was " @@ -759,54 +764,55 @@ "nicht beabsichtigt war" #. Used in usage help to represent an imap mailbox -#: ../duplicity/commandline.py:377 +#: ../duplicity/commandline.py:381 msgid "imap_mailbox" msgstr "imap_Postfach" -#: ../duplicity/commandline.py:391 +#: ../duplicity/commandline.py:395 msgid "file_descriptor" msgstr "Datei_Deskriptor" #. Used in usage help (noun) -#: ../duplicity/commandline.py:402 +#: ../duplicity/commandline.py:409 msgid "backup name" msgstr "Sicherungsname" #. Used in usage help to represent a desired number of #. something. Example: #. --num-retries <number> -#: ../duplicity/commandline.py:421 ../duplicity/commandline.py:468 -#: ../duplicity/commandline.py:535 ../duplicity/commandline.py:704 +#: ../duplicity/commandline.py:406 ../duplicity/commandline.py:428 +#: ../duplicity/commandline.py:443 ../duplicity/commandline.py:481 +#: ../duplicity/commandline.py:552 ../duplicity/commandline.py:721 msgid "number" msgstr "Nummer" #. Used in usage help. Example: #. --timeout <seconds> -#: ../duplicity/commandline.py:510 ../duplicity/commandline.py:738 +#: ../duplicity/commandline.py:527 ../duplicity/commandline.py:755 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" #. abbreviation for "character" (noun) -#: ../duplicity/commandline.py:516 ../duplicity/commandline.py:672 +#: ../duplicity/commandline.py:533 ../duplicity/commandline.py:689 msgid "char" msgstr "Zeichen" -#: ../duplicity/commandline.py:638 +#: ../duplicity/commandline.py:655 #, python-format msgid "Using archive dir: %s" msgstr "Benutze Archiv-Verzeichnis: %s" -#: ../duplicity/commandline.py:639 +#: ../duplicity/commandline.py:656 #, python-format msgid "Using backup name: %s" msgstr "Benutze Sicherungs-Namen: %s" -#: ../duplicity/commandline.py:646 +#: ../duplicity/commandline.py:663 #, python-format msgid "Command line error: %s" msgstr "Kommandozeilen-Fehler: %s" -#: ../duplicity/commandline.py:647 +#: ../duplicity/commandline.py:664 msgid "Enter 'duplicity --help' for help screen." msgstr "" "Rufen Sie duplicity mit der Option '--help' auf, um eine Hilfeseite zu " @@ -814,87 +820,88 @@ #. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example: #. rsync://user[:password]@other_host[:port]//absolute_path -#: ../duplicity/commandline.py:660 +#: ../duplicity/commandline.py:677 msgid "absolute_path" msgstr "absoluter_pfad" #. Used in usage help. Example: #. tahoe://alias/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:664 +#: ../duplicity/commandline.py:681 msgid "alias" msgstr "alias" #. Used in help to represent a "bucket name" for Amazon Web #. Services' Simple Storage Service (S3). Example: #. s3://other.host/bucket_name[/prefix] -#: ../duplicity/commandline.py:669 +#: ../duplicity/commandline.py:686 msgid "bucket_name" msgstr "Bucket_Name" #. noun -#: ../duplicity/commandline.py:675 +#: ../duplicity/commandline.py:490 ../duplicity/commandline.py:493 +#: ../duplicity/commandline.py:692 msgid "command" msgstr "Befehl" #. Used in usage help to represent the name of a container in #. Amazon Web Services' Cloudfront. Example: #. cf+http://container_name -#: ../duplicity/commandline.py:680 +#: ../duplicity/commandline.py:697 msgid "container_name" msgstr "Container_Name" #. noun -#: ../duplicity/commandline.py:683 +#: ../duplicity/commandline.py:700 msgid "count" msgstr "Anzahl" #. Used in usage help to represent the name of a file directory -#: ../duplicity/commandline.py:686 +#: ../duplicity/commandline.py:703 msgid "directory" msgstr "Verzeichnis" #. Used in usage help, e.g. to represent the name of a code #. module. Example: #. rsync://user[:password]@other.host[:port]::/module/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:699 +#: ../duplicity/commandline.py:716 msgid "module" msgstr "modul" #. Used in usage help to represent an internet hostname. Example: #. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:713 +#: ../duplicity/commandline.py:730 msgid "other.host" msgstr "anderer.Host" #. Used in usage help. Example: #. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:717 +#: ../duplicity/commandline.py:734 msgid "password" msgstr "passwort" #. Used in usage help to represent a TCP port number. Example: #. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:725 +#: ../duplicity/commandline.py:742 msgid "port" msgstr "Port" #. Used in usage help. This represents a string to be used as a #. prefix to names for backup files created by Duplicity. Example: #. s3://other.host/bucket_name[/prefix] -#: ../duplicity/commandline.py:730 +#: ../duplicity/commandline.py:747 msgid "prefix" msgstr "Präfix" #. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example: #. rsync://user[:password]@other.host[:port]/relative_path -#: ../duplicity/commandline.py:734 +#: ../duplicity/commandline.py:751 msgid "relative_path" msgstr "relativer_Pfad" #. Used in usage help to represent the name of a single file #. directory or a Unix-style path to a directory. Example: #. file:///some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:749 +#: ../duplicity/commandline.py:766 msgid "some_dir" msgstr "irgendein_Verzeichnis" @@ -902,14 +909,14 @@ #. directory or a Unix-style path to a directory where files will be #. coming FROM. Example: #. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url -#: ../duplicity/commandline.py:755 +#: ../duplicity/commandline.py:772 msgid "source_dir" msgstr "quell_verzeichnis" #. Used in usage help to represent a URL files will be coming #. FROM. Example: #. duplicity [restore] [options] source_url target_dir -#: ../duplicity/commandline.py:760 +#: ../duplicity/commandline.py:777 msgid "source_url" msgstr "quell_url" @@ -917,35 +924,35 @@ #. directory or a Unix-style path to a directory. where files will be #. going TO. Example: #. duplicity [restore] [options] source_url target_dir -#: ../duplicity/commandline.py:766 +#: ../duplicity/commandline.py:783 msgid "target_dir" msgstr "ziel_verzeichnis" #. Used in usage help to represent a URL files will be going TO. #. Example: #. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url -#: ../duplicity/commandline.py:771 +#: ../duplicity/commandline.py:788 msgid "target_url" msgstr "ziel_url" #. Used in usage help to represent a user name (i.e. login). #. Example: #. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:781 +#: ../duplicity/commandline.py:798 msgid "user" msgstr "benutzer" #. Header in usage help -#: ../duplicity/commandline.py:798 +#: ../duplicity/commandline.py:815 msgid "Backends and their URL formats:" msgstr "URL-Formate der Backends:" #. Header in usage help -#: ../duplicity/commandline.py:820 +#: ../duplicity/commandline.py:840 msgid "Commands:" msgstr "Kommandos:" -#: ../duplicity/commandline.py:844 +#: ../duplicity/commandline.py:864 #, python-format msgid "" "Specified archive directory '%s' does not exist, or is not a directory" @@ -953,7 +960,7 @@ "Das angegebene Archiv-Verzeichnis '%s' existiert nicht, oder ist kein " "Verzeichnis" -#: ../duplicity/commandline.py:853 +#: ../duplicity/commandline.py:873 #, python-format msgid "" "Sign key should be an 8 character hex string, like 'AA0E73D2'.\n" @@ -963,7 +970,7 @@ "'AA0E73D2'.\n" "Stattdessen '%s' empfangen." -#: ../duplicity/commandline.py:913 +#: ../duplicity/commandline.py:933 #, python-format msgid "" "Restore destination directory %s already exists.\n" @@ -972,22 +979,22 @@ "Wiederherstellungs-Zeilverzeichnis %s existiert bereits.\n" "Wird nicht überschrieben." -#: ../duplicity/commandline.py:918 +#: ../duplicity/commandline.py:938 #, python-format msgid "Verify directory %s does not exist" msgstr "Vergleichs-Verzeichnis %s existiert nicht" -#: ../duplicity/commandline.py:924 +#: ../duplicity/commandline.py:944 #, python-format msgid "Backup source directory %s does not exist." msgstr "Sicherungs-Quellverzeichnis %s existiert nicht." -#: ../duplicity/commandline.py:953 +#: ../duplicity/commandline.py:973 #, python-format msgid "Command line warning: %s" msgstr "Befehlszeilen-Warnung: %s" -#: ../duplicity/commandline.py:953 +#: ../duplicity/commandline.py:973 msgid "" "Selection options --exclude/--include\n" "currently work only when backing up,not restoring." @@ -995,7 +1002,7 @@ "Die Optionen --exclude/--include funktionieren\n" "im Moment nur bei der Sicherung, nicht bei der Wiederherstellung." -#: ../duplicity/commandline.py:1001 +#: ../duplicity/commandline.py:1021 #, python-format msgid "" "Bad URL '%s'.\n" @@ -1007,36 +1014,36 @@ "\"file:///usr/local\". Eine Konsultation der man-Seite für mehr " "Informationen wird empfohlen." -#: ../duplicity/commandline.py:1026 +#: ../duplicity/commandline.py:1046 msgid "Main action: " msgstr "Hauptaufgabe: " -#: ../duplicity/diffdir.py:101 ../duplicity/diffdir.py:390 +#: ../duplicity/diffdir.py:103 ../duplicity/diffdir.py:394 #, python-format msgid "Error %s getting delta for %s" msgstr "Fehler %s beim Berechnen des Delta für %s" -#: ../duplicity/diffdir.py:115 +#: ../duplicity/diffdir.py:117 #, python-format msgid "Getting delta of %s and %s" msgstr "Berechne Delta von %s und %s" -#: ../duplicity/diffdir.py:160 +#: ../duplicity/diffdir.py:162 #, python-format msgid "A %s" msgstr "Ein %s" -#: ../duplicity/diffdir.py:167 +#: ../duplicity/diffdir.py:169 #, python-format msgid "M %s" msgstr "M %s" -#: ../duplicity/diffdir.py:189 +#: ../duplicity/diffdir.py:191 #, python-format msgid "Comparing %s and %s" msgstr "Vergleiche %s und %s" -#: ../duplicity/diffdir.py:195 +#: ../duplicity/diffdir.py:199 #, python-format msgid "D %s" msgstr "D %s" @@ -1089,7 +1096,7 @@ msgid "Error '%s' processing %s" msgstr "Fehler '%s' beim Verarbeiten von %s" -#: ../duplicity/lazy.py:408 +#: ../duplicity/lazy.py:410 #, python-format msgid "Skipping %s because of previous error" msgstr "Überspringe %s wegen vorherigem Fehler" @@ -1178,81 +1185,81 @@ "Es wird nur ein Volumen benötigt.\n" "Benenne %s zu %s um." -#: ../duplicity/patchdir.py:74 ../duplicity/patchdir.py:79 +#: ../duplicity/patchdir.py:75 ../duplicity/patchdir.py:80 #, python-format msgid "Patching %s" msgstr "Repariere %s" -#: ../duplicity/patchdir.py:568 +#: ../duplicity/patchdir.py:572 #, python-format msgid "Writing %s of type %s" msgstr "Schreibvorgang von %s des Typs %s" -#: ../duplicity/path.py:221 ../duplicity/path.py:280 +#: ../duplicity/path.py:222 ../duplicity/path.py:281 #, python-format msgid "Warning: %s has negative mtime, treating as 0." msgstr "Warnung: %s hat eine negative mtime, behandle wie 0." -#: ../duplicity/path.py:345 +#: ../duplicity/path.py:346 msgid "Difference found:" msgstr "Unterschiede gefunden:" -#: ../duplicity/path.py:351 +#: ../duplicity/path.py:352 #, python-format msgid "New file %s" msgstr "Neue Datei %s" -#: ../duplicity/path.py:354 +#: ../duplicity/path.py:355 #, python-format msgid "File %s is missing" msgstr "Datei %s fehlt" -#: ../duplicity/path.py:357 +#: ../duplicity/path.py:358 #, python-format msgid "File %%s has type %s, expected %s" msgstr "Datei %%s ist vom Typ %s, erwartet %s" -#: ../duplicity/path.py:363 ../duplicity/path.py:389 +#: ../duplicity/path.py:364 ../duplicity/path.py:390 #, python-format msgid "File %%s has permissions %s, expected %s" msgstr "Datei %%s hat die Zugriffsrechte %s, erwartet wurde %s" -#: ../duplicity/path.py:368 +#: ../duplicity/path.py:369 #, python-format msgid "File %%s has mtime %s, expected %s" msgstr "Datei %%s hat mtime %s, erwartet %s" -#: ../duplicity/path.py:376 +#: ../duplicity/path.py:377 #, python-format msgid "Data for file %s is different" msgstr "Daten für Datei %s sind unterschiedlich" -#: ../duplicity/path.py:384 +#: ../duplicity/path.py:385 #, python-format msgid "Symlink %%s points to %s, expected %s" msgstr "Symbolischer Link %%s zeigt auf %s, erwartet %s" -#: ../duplicity/path.py:393 +#: ../duplicity/path.py:394 #, python-format msgid "Device file %%s has numbers %s, expected %s" msgstr "Gerätedatei %%s hat Nummern %s, erwartet %s" -#: ../duplicity/path.py:553 +#: ../duplicity/path.py:554 #, python-format msgid "Making directory %s" msgstr "Erstelle Verzeichnis %s" -#: ../duplicity/path.py:563 +#: ../duplicity/path.py:564 #, python-format msgid "Deleting %s" msgstr "»%s« wird gelöscht" -#: ../duplicity/path.py:572 +#: ../duplicity/path.py:573 #, python-format msgid "Touching %s" msgstr "Erstelle oder aktualisiere Zugriffszeit auf %s" -#: ../duplicity/path.py:579 +#: ../duplicity/path.py:580 #, python-format msgid "Deleting tree %s" msgstr "Lösche Baumstruktur %s" @@ -1382,39 +1389,39 @@ msgid "Using temporary directory %s" msgstr "Benutze temporäres Verzeichnis %s" -#: ../duplicity/tempdir.py:157 +#: ../duplicity/tempdir.py:163 #, python-format msgid "Registering (mktemp) temporary file %s" msgstr "Registriere (mktemp) temporäre Datei %s" -#: ../duplicity/tempdir.py:179 +#: ../duplicity/tempdir.py:185 #, python-format msgid "Registering (mkstemp) temporary file %s" msgstr "Registriere (mkstemp) temporäre Datei %s" -#: ../duplicity/tempdir.py:211 +#: ../duplicity/tempdir.py:217 #, python-format msgid "Forgetting temporary file %s" msgstr "Vergesse temporäre Datei %s" -#: ../duplicity/tempdir.py:214 +#: ../duplicity/tempdir.py:220 #, python-format msgid "Attempt to forget unknown tempfile %s - this is probably a bug." msgstr "" "Versuchte unbekannte temporäre Datei %s zu vergessen - dies ist " "wahrscheinlich ein Bug." -#: ../duplicity/tempdir.py:233 +#: ../duplicity/tempdir.py:239 #, python-format msgid "Removing still remembered temporary file %s" msgstr "Entferne temporäre Datei %s" -#: ../duplicity/tempdir.py:236 +#: ../duplicity/tempdir.py:242 #, python-format msgid "Cleanup of temporary file %s failed" msgstr "Entfernen der temporären Datei %s ist fehlgeschlagen" -#: ../duplicity/tempdir.py:241 +#: ../duplicity/tempdir.py:247 #, python-format msgid "Cleanup of temporary directory %s failed - this is probably a bug." msgstr "" @@ -1426,12 +1433,12 @@ msgid "IGNORED_ERROR: Warning: ignoring error as requested: %s: %s" msgstr "IGNORIERTER_FEHLER: Warnung: ignoriere Fehler wie verlangt: %s: %s" -#: ../duplicity/backends/giobackend.py:89 +#: ../duplicity/backends/giobackend.py:106 #, python-format msgid "Connection failed, please check your password: %s" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen, bitte Passwort prüfen: %s" -#: ../duplicity/backends/giobackend.py:113 +#: ../duplicity/backends/giobackend.py:130 #, python-format msgid "Writing %s" msgstr "Schreibe %s" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po 2013-01-29 09:43:26.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po 2014-01-07 06:21:48.000000000 +0000 @@ -10,14 +10,14 @@ "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.40.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-17 22:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-15 20:23+0000\n" -"Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-26 19:38+0000\n" +"Last-Translator: Carsten Gerlach <daswaldhorn@gmx.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:157 #, c-format @@ -2324,7 +2324,7 @@ " -v ausführliche Meldungen\n" " -b Superblock Superblockkopie verwenden\n" " -B Blockgröße Blockgröße beim Suchen vom Superblock erzwingen\n" -" -j externes-Journal Angabe des Speicherortes des externen Jounals\n" +" -j externes-Journal Angabe des Speicherortes des externen Journals\n" " -l bad_blocks_file zur Liste der defekten Blöcke hinzufügen\n" " -L bad_blocks_file Liste der defekten Blöcke definieren\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po 2013-01-29 09:43:29.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po 2014-01-07 06:22:25.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ecryptfs-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-18 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-05 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-06 14:33+0000\n" "Last-Translator: Martin Lettner <m.lettner@gmail.com>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../src/desktop/ecryptfs-mount-private.desktop.in.h:1 msgid "Access Your Private Data" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/eject.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/eject.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/eject.po 2013-01-29 09:43:14.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/eject.po 2014-01-07 06:21:50.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../eject.c:156 #, c-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/elfutils.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/elfutils.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/elfutils.po 2013-01-29 09:43:16.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/elfutils.po 2014-01-07 06:22:23.000000000 +0000 @@ -19,582 +19,582 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: \n" -#: lib/xmalloc.c:51 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:79 src/readelf.c:2844 -#: src/readelf.c:3183 src/unstrip.c:2098 src/unstrip.c:2306 +#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:3017 +#: src/readelf.c:3365 src/readelf.c:7901 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar" -#: libasm/asm_error.c:62 libdw/dwarf_error.c:79 libdwfl/libdwflP.h:70 -#: libelf/elf_error.c:81 +#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:49 +#: libelf/elf_error.c:60 msgid "no error" msgstr "kein Fehler" -#: libasm/asm_error.c:63 libdw/dwarf_error.c:88 libdwfl/libdwflP.h:72 -#: libelf/elf_error.c:112 +#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:51 +#: libelf/elf_error.c:91 msgid "out of memory" msgstr "nicht genügend Speicher" -#: libasm/asm_error.c:64 src/ldgeneric.c:2685 +#: libasm/asm_error.c:67 src/ldgeneric.c:2677 #, c-format msgid "cannot create output file" msgstr "Ausgangsdatei konnte nicht erstellt werden" -#: libasm/asm_error.c:65 +#: libasm/asm_error.c:68 msgid "invalid parameter" msgstr "ungültiger Parameter" -#: libasm/asm_error.c:66 +#: libasm/asm_error.c:69 msgid "cannot change mode of output file" msgstr "konnte Modus der Ausgabedatei nicht ändern" -#: libasm/asm_error.c:67 src/ldgeneric.c:6998 +#: libasm/asm_error.c:70 src/ldgeneric.c:6990 #, c-format msgid "cannot rename output file" msgstr "Ausgangsdatei konnte nicht umbenannt werden" -#: libasm/asm_error.c:68 +#: libasm/asm_error.c:71 msgid "duplicate symbol" msgstr "Symbol doppelt vorhanden" -#: libasm/asm_error.c:69 +#: libasm/asm_error.c:72 msgid "invalid section type for operation" msgstr "ungültiger Abschnittstyp für Operation" -#: libasm/asm_error.c:70 +#: libasm/asm_error.c:73 msgid "error during output of data" msgstr "Fehler bei Datenausgabe" -#: libasm/asm_error.c:71 +#: libasm/asm_error.c:74 msgid "no backend support available" msgstr "keine Backend-Unterstützung verfügbar" -#: libasm/asm_error.c:81 libdw/dwarf_error.c:80 libdwfl/libdwflP.h:71 -#: libelf/elf_error.c:84 +#: libasm/asm_error.c:84 libdw/dwarf_error.c:59 libdwfl/libdwflP.h:50 +#: libelf/elf_error.c:63 msgid "unknown error" msgstr "unbekannter Fehler" -#: libdw/dwarf_error.c:81 +#: libdw/dwarf_error.c:60 msgid "invalid access" msgstr "Ungültiger Zugriff" -#: libdw/dwarf_error.c:82 +#: libdw/dwarf_error.c:61 msgid "no regular file" msgstr "Keine reguläre Date" -#: libdw/dwarf_error.c:83 +#: libdw/dwarf_error.c:62 msgid "I/O error" msgstr "Ein-/Ausgabefehler" -#: libdw/dwarf_error.c:84 +#: libdw/dwarf_error.c:63 msgid "invalid ELF file" msgstr "Ungültige ELF-Datei" -#: libdw/dwarf_error.c:85 +#: libdw/dwarf_error.c:64 msgid "no DWARF information" msgstr "Keine DWARF-Informationen" -#: libdw/dwarf_error.c:86 +#: libdw/dwarf_error.c:65 msgid "no ELF file" msgstr "Keine ELF-Datei" -#: libdw/dwarf_error.c:87 +#: libdw/dwarf_error.c:66 msgid "cannot get ELF header" msgstr "ELF-Header konnte nicht gelesen werden" -#: libdw/dwarf_error.c:89 +#: libdw/dwarf_error.c:68 msgid "not implemented" msgstr "Nicht implementiert" -#: libdw/dwarf_error.c:90 libelf/elf_error.c:128 libelf/elf_error.c:176 +#: libdw/dwarf_error.c:69 libelf/elf_error.c:107 libelf/elf_error.c:155 msgid "invalid command" msgstr "Ungültiger Befehl" -#: libdw/dwarf_error.c:91 +#: libdw/dwarf_error.c:70 msgid "invalid version" msgstr "Ungültige Version" -#: libdw/dwarf_error.c:92 +#: libdw/dwarf_error.c:71 msgid "invalid file" msgstr "Ungültige Datei" -#: libdw/dwarf_error.c:93 +#: libdw/dwarf_error.c:72 msgid "no entries found" msgstr "Keine Einträge gefunden" -#: libdw/dwarf_error.c:94 +#: libdw/dwarf_error.c:73 msgid "invalid DWARF" msgstr "DWARF ungültig" -#: libdw/dwarf_error.c:95 +#: libdw/dwarf_error.c:74 msgid "no string data" -msgstr "" +msgstr "Keine String-Daten" -#: libdw/dwarf_error.c:96 +#: libdw/dwarf_error.c:75 msgid "no address value" msgstr "Kein Adress-Wert" -#: libdw/dwarf_error.c:97 +#: libdw/dwarf_error.c:76 msgid "no constant value" msgstr "Kein Konstanten-Wert" -#: libdw/dwarf_error.c:98 +#: libdw/dwarf_error.c:77 msgid "no reference value" msgstr "Kein Referenz-Wert" -#: libdw/dwarf_error.c:99 +#: libdw/dwarf_error.c:78 msgid "invalid reference value" msgstr "Ungültiger Referenz-Wert" -#: libdw/dwarf_error.c:100 +#: libdw/dwarf_error.c:79 msgid ".debug_line section missing" msgstr ".debug_line Sektion fehlt" -#: libdw/dwarf_error.c:101 +#: libdw/dwarf_error.c:80 msgid "invalid .debug_line section" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: libdw/dwarf_error.c:102 +#: libdw/dwarf_error.c:81 msgid "debug information too big" msgstr "Debug Information zu groß" -#: libdw/dwarf_error.c:103 +#: libdw/dwarf_error.c:82 msgid "invalid DWARF version" msgstr "Ungültige DWARF Version" -#: libdw/dwarf_error.c:104 +#: libdw/dwarf_error.c:83 msgid "invalid directory index" msgstr "ungültiger Verzeichnisindex" -#: libdw/dwarf_error.c:105 libdwfl/libdwflP.h:91 +#: libdw/dwarf_error.c:84 libdwfl/libdwflP.h:70 msgid "address out of range" msgstr "Außerhalb des Adressbereiches" -#: libdw/dwarf_error.c:106 +#: libdw/dwarf_error.c:85 msgid "no location list value" msgstr "" -#: libdw/dwarf_error.c:107 +#: libdw/dwarf_error.c:86 msgid "no block data" msgstr "Keine Blockdaten" -#: libdw/dwarf_error.c:108 +#: libdw/dwarf_error.c:87 msgid "invalid line index" msgstr "Ungültiger Zeilenindex" -#: libdw/dwarf_error.c:109 +#: libdw/dwarf_error.c:88 msgid "invalid address range index" msgstr "Ungültiger Adressbereichs Index" -#: libdw/dwarf_error.c:110 libdwfl/libdwflP.h:92 +#: libdw/dwarf_error.c:89 libdwfl/libdwflP.h:71 msgid "no matching address range" msgstr "Kein passender Adressbereich" -#: libdw/dwarf_error.c:111 +#: libdw/dwarf_error.c:90 msgid "no flag value" msgstr "" -#: libdw/dwarf_error.c:112 libelf/elf_error.c:253 +#: libdw/dwarf_error.c:91 libelf/elf_error.c:232 msgid "invalid offset" msgstr "ungültiger Offset" -#: libdw/dwarf_error.c:113 +#: libdw/dwarf_error.c:92 msgid ".debug_ranges section missing" msgstr "Abschnitt .debug_ranges fehlt" -#: libdw/dwarf_error.c:114 +#: libdw/dwarf_error.c:93 msgid "invalid CFI section" msgstr "Ungültiger CFI-Abschnitt" -#: libdwfl/argp-std.c:67 src/unstrip.c:2248 +#: libdwfl/argp-std.c:46 src/unstrip.c:2240 msgid "Input selection options:" msgstr "Eingabeauswahloptionen:" -#: libdwfl/argp-std.c:68 +#: libdwfl/argp-std.c:47 msgid "Find addresses in FILE" msgstr "Finde Adressen in FILE" -#: libdwfl/argp-std.c:70 +#: libdwfl/argp-std.c:49 msgid "Find addresses from signatures found in COREFILE" msgstr "Finde Adressen von Signatur aus COREFILE" -#: libdwfl/argp-std.c:72 +#: libdwfl/argp-std.c:51 msgid "Find addresses in files mapped into process PID" msgstr "" -#: libdwfl/argp-std.c:74 +#: libdwfl/argp-std.c:53 msgid "" "Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps " "format" msgstr "" -#: libdwfl/argp-std.c:76 +#: libdwfl/argp-std.c:55 msgid "Find addresses in the running kernel" msgstr "Finde Adressen im laufenden Kernel" -#: libdwfl/argp-std.c:78 +#: libdwfl/argp-std.c:57 msgid "Kernel with all modules" msgstr "Kernel mit allen Modulen" -#: libdwfl/argp-std.c:80 +#: libdwfl/argp-std.c:59 msgid "Search path for separate debuginfo files" msgstr "Dateisuchpfad für separate Debug-Informationen" -#: libdwfl/argp-std.c:163 +#: libdwfl/argp-std.c:183 msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed" msgstr "Nur eine Option von -e, -p, -k, -K, oder --core erlaubt" -#: libdwfl/argp-std.c:223 +#: libdwfl/argp-std.c:315 #, c-format msgid "cannot read ELF core file: %s" msgstr "Konnte ELF Kerndatei %s nicht lesen" -#: libdwfl/argp-std.c:241 +#: libdwfl/argp-std.c:333 msgid "No modules recognized in core file" msgstr "Keine Module in der Kerndatei gefunden" -#: libdwfl/argp-std.c:253 +#: libdwfl/argp-std.c:252 msgid "cannot load kernel symbols" msgstr "Konnte Kernel Symbole nicht laden" -#: libdwfl/argp-std.c:257 +#: libdwfl/argp-std.c:256 msgid "cannot find kernel modules" msgstr "Konnte Kernel Module nicht finden" -#: libdwfl/argp-std.c:271 +#: libdwfl/argp-std.c:273 msgid "cannot find kernel or modules" msgstr "Konnte Kernel oder Module nicht finden" -#: libdwfl/libdwflP.h:73 +#: libdwfl/libdwflP.h:52 msgid "See errno" msgstr "Siehe errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:74 +#: libdwfl/libdwflP.h:53 msgid "See elf_errno" msgstr "Siehe elf_errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:75 +#: libdwfl/libdwflP.h:54 msgid "See dwarf_errno" msgstr "Siehe dwarf_errno" -#: libdwfl/libdwflP.h:76 +#: libdwfl/libdwflP.h:55 msgid "See ebl_errno (XXX missing)" msgstr "Siehe ebl_errno (XXX fehlt)" -#: libdwfl/libdwflP.h:77 +#: libdwfl/libdwflP.h:56 msgid "gzip decompression failed" msgstr "Entpacken von gzip gescheitert" -#: libdwfl/libdwflP.h:78 +#: libdwfl/libdwflP.h:57 msgid "bzip2 decompression failed" msgstr "Entpacken von bzip2 gescheitert" -#: libdwfl/libdwflP.h:79 +#: libdwfl/libdwflP.h:58 msgid "LZMA decompression failed" msgstr "Entpacken von LZMA gescheitert" -#: libdwfl/libdwflP.h:80 +#: libdwfl/libdwflP.h:59 msgid "no support library found for machine" msgstr "Keine Unterstützungbibliothek für Maschine gefunden" -#: libdwfl/libdwflP.h:81 +#: libdwfl/libdwflP.h:60 msgid "Callbacks missing for ET_REL file" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:82 +#: libdwfl/libdwflP.h:61 msgid "Unsupported relocation type" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:83 +#: libdwfl/libdwflP.h:62 msgid "r_offset is bogus" msgstr "r_offset ist Schrott" -#: libdwfl/libdwflP.h:84 libelf/elf_error.c:132 libelf/elf_error.c:192 +#: libdwfl/libdwflP.h:63 libelf/elf_error.c:111 libelf/elf_error.c:171 msgid "offset out of range" msgstr "Offset ausserhalb des Bereichs" -#: libdwfl/libdwflP.h:85 +#: libdwfl/libdwflP.h:64 msgid "relocation refers to undefined symbol" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:86 +#: libdwfl/libdwflP.h:65 msgid "Callback returned failure" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:87 +#: libdwfl/libdwflP.h:66 msgid "No DWARF information found" msgstr "Keine DWARF-Informationen gefunden" -#: libdwfl/libdwflP.h:88 +#: libdwfl/libdwflP.h:67 msgid "No symbol table found" msgstr "Keine Symboltabelle gefunden" -#: libdwfl/libdwflP.h:89 +#: libdwfl/libdwflP.h:68 msgid "No ELF program headers" -msgstr "" +msgstr "Kein ELF-Programmkopf" -#: libdwfl/libdwflP.h:90 +#: libdwfl/libdwflP.h:69 msgid "address range overlaps an existing module" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:93 +#: libdwfl/libdwflP.h:72 msgid "image truncated" msgstr "Bild abgeschnitten" -#: libdwfl/libdwflP.h:94 +#: libdwfl/libdwflP.h:73 msgid "ELF file opened" msgstr "ELF-Datei geöffnet" -#: libdwfl/libdwflP.h:95 +#: libdwfl/libdwflP.h:74 msgid "not a valid ELF file" msgstr "Keine gültige ELF-Datei" -#: libdwfl/libdwflP.h:96 +#: libdwfl/libdwflP.h:75 msgid "cannot handle DWARF type description" msgstr "DWARF-Typenbeschreibung kann nicht verarbeitet werden" -#: libdwfl/libdwflP.h:97 +#: libdwfl/libdwflP.h:76 msgid "ELF file does not match build ID" -msgstr "" +msgstr "ELF-Datei passt nicht zur Build-ID" -#: libdwfl/libdwflP.h:98 +#: libdwfl/libdwflP.h:77 msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data" msgstr "Beschädigte .gnu.prelink_undo-Abschnittsdaten" -#: libebl/eblbackendname.c:63 +#: libebl/eblbackendname.c:42 msgid "No backend" msgstr "Kein Backend" -#: libebl/eblcorenotetypename.c:107 libebl/eblobjecttypename.c:78 -#: libebl/eblobjnotetypename.c:94 libebl/eblosabiname.c:98 -#: libebl/eblsectionname.c:110 libebl/eblsectiontypename.c:140 -#: libebl/eblsegmenttypename.c:104 +#: libebl/eblcorenotetypename.c:102 libebl/eblobjecttypename.c:57 +#: libebl/eblobjnotetypename.c:73 libebl/eblosabiname.c:77 +#: libebl/eblsectionname.c:89 libebl/eblsectiontypename.c:119 +#: libebl/eblsegmenttypename.c:83 msgid "<unknown>" msgstr "<Unbekannt>" -#: libebl/ebldynamictagname.c:126 +#: libebl/ebldynamictagname.c:105 #, c-format msgid "<unknown>: %#<PRIx64>" msgstr "<Unbekannt>: %#<PRIx64>" -#: libebl/eblobjnote.c:164 +#: libebl/eblobjnote.c:143 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Build ID: " -#: libebl/eblobjnote.c:175 +#: libebl/eblobjnote.c:154 #, c-format msgid " Linker version: %.*s\n" msgstr " Linker-Version: %.*s\n" -#: libebl/eblobjnote.c:224 +#: libebl/eblobjnote.c:203 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: " msgstr " OS: %s, ABI: " -#: libebl/eblosabiname.c:95 +#: libebl/eblosabiname.c:74 msgid "Stand alone" msgstr "Eigenständig" -#: libebl/eblsymbolbindingname.c:92 libebl/eblsymboltypename.c:98 +#: libebl/eblsymbolbindingname.c:71 libebl/eblsymboltypename.c:77 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<unbekannt>: %d" -#: libelf/elf_error.c:88 +#: libelf/elf_error.c:67 msgid "unknown version" msgstr "unbekannte Version" -#: libelf/elf_error.c:92 +#: libelf/elf_error.c:71 msgid "unknown type" msgstr "unbekannter Typ" -#: libelf/elf_error.c:96 +#: libelf/elf_error.c:75 msgid "invalid `Elf' handle" msgstr "ungültiges `Elf'-Handle" -#: libelf/elf_error.c:100 +#: libelf/elf_error.c:79 msgid "invalid size of source operand" msgstr "ungültige Grösse des Quell-Operanden" -#: libelf/elf_error.c:104 +#: libelf/elf_error.c:83 msgid "invalid size of destination operand" msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden" -#: libelf/elf_error.c:108 src/readelf.c:5176 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5098 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "ungültige Kodierung" -#: libelf/elf_error.c:116 +#: libelf/elf_error.c:95 msgid "invalid file descriptor" msgstr "ungültiger Datei-Deskriptor" -#: libelf/elf_error.c:120 +#: libelf/elf_error.c:99 msgid "invalid operation" msgstr "ungültige Operation" -#: libelf/elf_error.c:124 +#: libelf/elf_error.c:103 msgid "ELF version not set" msgstr "ELF-Version nicht gesetzt" -#: libelf/elf_error.c:136 +#: libelf/elf_error.c:115 msgid "invalid fmag field in archive header" msgstr "ungültiges fmag-Feld im Archivheader" -#: libelf/elf_error.c:140 +#: libelf/elf_error.c:119 msgid "invalid archive file" msgstr "Ungültige Archiv-Datei" -#: libelf/elf_error.c:144 +#: libelf/elf_error.c:123 msgid "descriptor is not for an archive" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:148 +#: libelf/elf_error.c:127 msgid "no index available" msgstr "kein Index verfügbar" -#: libelf/elf_error.c:152 +#: libelf/elf_error.c:131 msgid "cannot read data from file" msgstr "Daten aus der Datei konnten nicht gelesen werden" -#: libelf/elf_error.c:156 +#: libelf/elf_error.c:135 msgid "cannot write data to file" msgstr "Daten konnten nicht in die Datei geschrieben werden" -#: libelf/elf_error.c:160 +#: libelf/elf_error.c:139 msgid "invalid binary class" msgstr "ungültige Binärklasse" -#: libelf/elf_error.c:164 +#: libelf/elf_error.c:143 msgid "invalid section index" msgstr "ungültiger Abschnittsindex" -#: libelf/elf_error.c:168 +#: libelf/elf_error.c:147 msgid "invalid operand" msgstr "ungültiger Operand" -#: libelf/elf_error.c:172 +#: libelf/elf_error.c:151 msgid "invalid section" msgstr "ungültiger Abschnitt" -#: libelf/elf_error.c:180 +#: libelf/elf_error.c:159 msgid "executable header not created first" msgstr "ausführbarer Header wurde nicht zuerst erstellt" -#: libelf/elf_error.c:184 +#: libelf/elf_error.c:163 msgid "file descriptor disabled" msgstr "Datei-Deskriptor deaktiviert" -#: libelf/elf_error.c:188 +#: libelf/elf_error.c:167 msgid "archive/member file descriptor mismatch" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:196 +#: libelf/elf_error.c:175 msgid "cannot manipulate null section" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:200 +#: libelf/elf_error.c:179 msgid "data/scn mismatch" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:204 +#: libelf/elf_error.c:183 msgid "invalid section header" msgstr "ungültiger Abschnitts-Header" -#: libelf/elf_error.c:208 src/readelf.c:6850 src/readelf.c:6951 -#: src/readelf.c:7113 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6866 src/readelf.c:7311 +#: src/readelf.c:7412 src/readelf.c:7574 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "Ungültige Daten" -#: libelf/elf_error.c:212 +#: libelf/elf_error.c:191 msgid "unknown data encoding" msgstr "Unbekannte Datenkodierung" -#: libelf/elf_error.c:216 +#: libelf/elf_error.c:195 msgid "section `sh_size' too small for data" msgstr "Abschnitt `sh_size' zu klein für Daten" -#: libelf/elf_error.c:220 +#: libelf/elf_error.c:199 msgid "invalid section alignment" msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung" -#: libelf/elf_error.c:224 +#: libelf/elf_error.c:203 msgid "invalid section entry size" -msgstr "" +msgstr "ungültige Abschnittseintragsgröße" -#: libelf/elf_error.c:228 +#: libelf/elf_error.c:207 msgid "update() for write on read-only file" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:232 +#: libelf/elf_error.c:211 msgid "no such file" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: libelf/elf_error.c:236 +#: libelf/elf_error.c:215 msgid "only relocatable files can contain section groups" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:241 +#: libelf/elf_error.c:220 msgid "" "program header only allowed in executables, shared objects, and core files" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:248 +#: libelf/elf_error.c:227 msgid "file has no program header" msgstr "Datei hat keinen Programm-Kopf" -#: src/addr2line.c:66 +#: src/addr2line.c:58 msgid "Output selection options:" msgstr "" -#: src/addr2line.c:67 +#: src/addr2line.c:59 msgid "Show only base names of source files" msgstr "" -#: src/addr2line.c:69 +#: src/addr2line.c:61 msgid "Show absolute file names using compilation directory" msgstr "" -#: src/addr2line.c:70 +#: src/addr2line.c:62 msgid "Also show function names" -msgstr "" +msgstr "Auch Funktionsnamen anzeigen" -#: src/addr2line.c:71 +#: src/addr2line.c:63 msgid "Also show symbol or section names" -msgstr "" +msgstr "Auch Namen für Symbole oder Abschnitte anzeigen" -#: src/addr2line.c:72 +#: src/addr2line.c:64 msgid "Also show line table flags" msgstr "" -#: src/addr2line.c:74 +#: src/addr2line.c:66 msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." msgstr "" -#: src/addr2line.c:76 src/elfcmp.c:80 src/findtextrel.c:75 src/nm.c:108 -#: src/strings.c:83 +#: src/addr2line.c:71 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100 +#: src/strings.c:75 msgid "Miscellaneous:" msgstr "Verschiedenes:" -#: src/addr2line.c:85 +#: src/addr2line.c:80 msgid "" "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)." msgstr "" -#: src/addr2line.c:89 +#: src/addr2line.c:84 msgid "[ADDR...]" -msgstr "" +msgstr "[ADDR…]" -#: src/addr2line.c:189 src/ar.c:296 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:239 -#: src/findtextrel.c:170 src/ld.c:957 src/nm.c:273 src/objdump.c:189 -#: src/ranlib.c:136 src/readelf.c:462 src/size.c:219 src/strings.c:227 -#: src/strip.c:221 src/unstrip.c:234 +#: src/addr2line.c:192 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 +#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181 +#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:500 src/size.c:211 src/strings.c:219 +#: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Red Hat, Inc.\n" @@ -606,2951 +606,2955 @@ "GARANTIE,\n" "auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n" -#: src/addr2line.c:194 src/ar.c:301 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:244 -#: src/findtextrel.c:175 src/ld.c:962 src/nm.c:278 src/objdump.c:194 -#: src/ranlib.c:141 src/readelf.c:467 src/size.c:224 src/strings.c:232 -#: src/strip.c:226 src/unstrip.c:239 +#: src/addr2line.c:197 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 +#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186 +#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:505 src/size.c:216 src/strings.c:224 +#: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Geschrieben von %s.\n" -#: src/addr2line.c:413 +#: src/addr2line.c:437 #, c-format msgid "Section syntax requires exactly one module" -msgstr "" +msgstr "Abschnittssyntax erfordert genau ein Modul" -#: src/addr2line.c:436 +#: src/addr2line.c:460 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'" -msgstr "" +msgstr "Versatz %#<PRIxMAX> liegt außerhalb des Abschnitts »%s«" -#: src/addr2line.c:477 +#: src/addr2line.c:525 #, c-format msgid "cannot find symbol '%s'" msgstr "Konnte Symbol '%s' nicht finden" -#: src/addr2line.c:482 +#: src/addr2line.c:530 #, c-format msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Versatz %#<PRIxMAX> liegt außerhalb des Inhalts von »%s«" -#: src/ar.c:76 +#: src/ar.c:69 msgid "Commands:" msgstr "Befehle:" -#: src/ar.c:77 +#: src/ar.c:70 msgid "Delete files from archive." msgstr "Dateien aus dem Archiv löschen." -#: src/ar.c:78 +#: src/ar.c:71 msgid "Move files in archive." msgstr "Dateien zum Archiv hinzufügen." -#: src/ar.c:79 +#: src/ar.c:72 msgid "Print files in archive." msgstr "Packe Dateien in Archiv" -#: src/ar.c:80 +#: src/ar.c:73 msgid "Quick append files to archive." msgstr "Hänge Dateien an ein Archiv" -#: src/ar.c:82 +#: src/ar.c:75 msgid "Replace existing or insert new file into archive." msgstr "Ersetze existierende oder füge neue Datei in das Archiv ein." -#: src/ar.c:83 +#: src/ar.c:76 msgid "Display content of archive." msgstr "Zeige Archivinhalt an." -#: src/ar.c:84 +#: src/ar.c:77 msgid "Extract files from archive." msgstr "Entpacke Dateien aus dem Archiv" -#: src/ar.c:86 +#: src/ar.c:79 msgid "Command Modifiers:" -msgstr "" +msgstr "Befehlsmodifizierer:" -#: src/ar.c:87 +#: src/ar.c:80 msgid "Preserve original dates." msgstr "Erhalte ursprüngliche Daten." -#: src/ar.c:88 +#: src/ar.c:81 msgid "Use instance [COUNT] of name." -msgstr "" +msgstr "Instanz [ANZAHL] des Namens verwenden." -#: src/ar.c:90 +#: src/ar.c:83 msgid "Do not replace existing files with extracted files." msgstr "Ersetze existierende Dateien nicht mit entpackten Dateien" -#: src/ar.c:91 +#: src/ar.c:84 msgid "Allow filename to be truncated if necessary." msgstr "Erlaube angehängte Dateinamen, wenn nötig" -#: src/ar.c:93 +#: src/ar.c:86 msgid "Provide verbose output." msgstr "Zeige detaillierte Ausgabe." -#: src/ar.c:94 +#: src/ar.c:87 msgid "Force regeneration of symbol table." msgstr "Erzwinge Regenerierung der Symboltabelle." -#: src/ar.c:95 +#: src/ar.c:88 msgid "Insert file after [MEMBER]." msgstr "Füge Datei nach [MEMBER] ein." -#: src/ar.c:96 +#: src/ar.c:89 msgid "Insert file before [MEMBER]." msgstr "Füge Datei vor [MEMBER] ein." -#: src/ar.c:97 +#: src/ar.c:90 msgid "Same as -b." msgstr "Genau wie -b." -#: src/ar.c:98 +#: src/ar.c:91 msgid "Suppress message when library has to be created." msgstr "Unterdrücke Nachricht wenn Bibliothek erstellt werden muss." -#: src/ar.c:100 +#: src/ar.c:93 msgid "Use full path for file matching." -msgstr "" +msgstr "Vollständigen Pfad zum Dateivergleich verwenden" -#: src/ar.c:101 +#: src/ar.c:94 msgid "Update only older files in archive." msgstr "Nur ältere Datein im Archiv aktualisieren" -#: src/ar.c:107 +#: src/ar.c:100 msgid "Create, modify, and extract from archives." msgstr "Erstelle, ändere, extrahiere von Archiven" -#: src/ar.c:110 +#: src/ar.c:103 msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]" msgstr "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]" -#: src/ar.c:192 +#: src/ar.c:185 #, c-format msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options" msgstr "'a', 'b', und 'i' nur zusammen mit 'm' and 'r Optionen" -#: src/ar.c:197 +#: src/ar.c:190 #, c-format msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers" msgstr "" -#: src/ar.c:213 +#: src/ar.c:206 #, c-format msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options" msgstr "'N' ist nur mit den Optionen 'x' und 'd' von Bedeutung." -#: src/ar.c:218 +#: src/ar.c:211 #, c-format msgid "COUNT parameter required" msgstr "COUNT Parameter erforderlich" -#: src/ar.c:230 +#: src/ar.c:223 #, c-format msgid "invalid COUNT parameter %s" msgstr "Ungültiger COUNT Parameter %s" -#: src/ar.c:237 +#: src/ar.c:230 #, c-format msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option" msgstr "" -#: src/ar.c:243 +#: src/ar.c:236 #, c-format msgid "archive name required" msgstr "Archivname erforderlich" -#: src/ar.c:321 +#: src/ar.c:314 #, c-format msgid "More than one operation specified" msgstr "Mehr als eine Operation angegeben" -#: src/ar.c:415 +#: src/ar.c:408 #, c-format msgid "cannot open archive '%s'" msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen" -#: src/ar.c:425 +#: src/ar.c:418 #, c-format msgid "cannot open archive '%s': %s" msgstr "Konnte Archiv '%s': %s nicht öffnen" -#: src/ar.c:429 +#: src/ar.c:422 #, c-format msgid "%s: not an archive file" msgstr "%s: Keine Archiv-Datei" -#: src/ar.c:433 +#: src/ar.c:426 #, c-format msgid "cannot stat archive '%s'" -msgstr "" +msgstr "Archive »%s« kann nicht gelesen werden" -#: src/ar.c:445 +#: src/ar.c:438 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "Kein Eintrag %s in Archiv\n" -#: src/ar.c:498 src/ar.c:940 src/ar.c:1140 +#: src/ar.c:491 src/ar.c:933 src/ar.c:1133 #, c-format msgid "cannot create hash table" msgstr "Konnte Hash-Tabelle nicht erstellen" -#: src/ar.c:505 src/ar.c:947 src/ar.c:1149 +#: src/ar.c:498 src/ar.c:940 src/ar.c:1142 #, c-format msgid "cannot insert into hash table" msgstr "Konnte nicht in Hash-Tabelle einfügen" -#: src/ar.c:513 src/ranlib.c:176 +#: src/ar.c:506 src/ranlib.c:168 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "" +msgstr "»%s« kann nicht gelesen werden" -#: src/ar.c:609 +#: src/ar.c:602 #, c-format msgid "cannot read content of %s: %s" msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen" -#: src/ar.c:652 +#: src/ar.c:645 #, c-format msgid "cannot open %.*s" msgstr "Konnte %.*s nicht öffnen" -#: src/ar.c:674 +#: src/ar.c:667 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "Konnte %s nicht schreiben" -#: src/ar.c:686 +#: src/ar.c:679 #, c-format msgid "cannot change mode of %s" -msgstr "" +msgstr "Modus von %s kann nicht geändert werden" -#: src/ar.c:702 +#: src/ar.c:695 #, c-format msgid "cannot change modification time of %s" msgstr "Konnte Bearbeitungszeit von %s nicht ändern" -#: src/ar.c:748 +#: src/ar.c:741 #, c-format msgid "cannot rename temporary file to %.*s" msgstr "Konnte temporäre Datei nicht in %.*s umbenennen" -#: src/ar.c:784 src/ar.c:1032 src/ar.c:1431 src/ranlib.c:250 +#: src/ar.c:777 src/ar.c:1025 src/ar.c:1424 src/ranlib.c:242 #, c-format msgid "cannot create new file" msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" -#: src/ar.c:1231 +#: src/ar.c:1224 #, c-format msgid "position member %s not found" msgstr "" -#: src/ar.c:1241 +#: src/ar.c:1234 #, c-format msgid "%s: no entry %s in archive!\n" msgstr "%s: Kein Eintrag %s in dem Archiv!\n" -#: src/ar.c:1270 src/ldgeneric.c:517 src/objdump.c:265 +#: src/ar.c:1263 src/ldgeneric.c:509 src/objdump.c:257 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: src/ar.c:1275 +#: src/ar.c:1268 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "Aufruf von stat für %s nicht möglich" -#: src/ar.c:1281 +#: src/ar.c:1274 #, c-format msgid "%s is no regular file" msgstr "%s ist keine reguläre Datei" -#: src/ar.c:1294 +#: src/ar.c:1287 #, c-format msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n" msgstr "" -#: src/ar.c:1314 +#: src/ar.c:1307 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen" -#: src/arlib.c:216 +#: src/arlib.c:209 #, c-format msgid "the archive '%s' is too large" msgstr "Das Archiv '%s' ist zu groß" -#: src/arlib.c:229 +#: src/arlib.c:222 #, c-format msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s" msgstr "\"Konnte ELF-Kopf von %s(%s): %s nicht lesen" -#: src/elfcmp.c:70 +#: src/elfcmp.c:62 msgid "Control options:" -msgstr "" +msgstr "Steuerungsoptionen:" -#: src/elfcmp.c:72 +#: src/elfcmp.c:64 msgid "Output all differences, not just the first" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:73 +#: src/elfcmp.c:65 msgid "" "Control treatment of gaps in loadable segments [ignore|match] (default: " "ignore)" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:75 +#: src/elfcmp.c:67 msgid "Ignore permutation of buckets in SHT_HASH section" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:77 +#: src/elfcmp.c:69 msgid "Ignore differences in build ID" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:78 +#: src/elfcmp.c:70 msgid "Output nothing; yield exit status only" -msgstr "" +msgstr "Nichts ausgeben; nur auf Ausgangsstatus achten" -#: src/elfcmp.c:85 +#: src/elfcmp.c:77 msgid "Compare relevant parts of two ELF files for equality." msgstr "" -#: src/elfcmp.c:89 +#: src/elfcmp.c:81 msgid "FILE1 FILE2" msgstr "DATEI1 DATEI2" -#: src/elfcmp.c:151 +#: src/elfcmp.c:143 msgid "Invalid number of parameters.\n" msgstr "Ungültige Anzahl von Parametern.\n" -#: src/elfcmp.c:182 src/elfcmp.c:187 +#: src/elfcmp.c:174 src/elfcmp.c:179 #, c-format msgid "cannot get ELF header of '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:213 +#: src/elfcmp.c:205 #, c-format msgid "%s %s diff: ELF header" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:220 src/elfcmp.c:223 +#: src/elfcmp.c:212 src/elfcmp.c:215 #, c-format msgid "cannot get section count of '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:228 +#: src/elfcmp.c:220 #, c-format msgid "%s %s diff: section count" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:235 src/elfcmp.c:238 +#: src/elfcmp.c:227 src/elfcmp.c:230 #, c-format msgid "cannot get program header count of '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:243 +#: src/elfcmp.c:235 #, c-format msgid "%s %s diff: program header count" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:300 +#: src/elfcmp.c:292 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu], [%zu] name" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:323 +#: src/elfcmp.c:315 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' header" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:331 src/elfcmp.c:337 +#: src/elfcmp.c:323 src/elfcmp.c:329 #, c-format msgid "cannot get content of section %zu in '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:353 src/elfcmp.c:359 +#: src/elfcmp.c:345 src/elfcmp.c:351 #, c-format msgid "cannot get symbol in '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:380 +#: src/elfcmp.c:372 #, c-format msgid "%s %s differ: symbol table [%zu]" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:383 +#: src/elfcmp.c:375 #, c-format msgid "%s %s differ: symbol table [%zu,%zu]" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:429 src/elfcmp.c:498 +#: src/elfcmp.c:421 src/elfcmp.c:490 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' number of notes" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:437 +#: src/elfcmp.c:429 #, c-format msgid "cannot read note section [%zu] '%s' in '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:447 +#: src/elfcmp.c:439 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note name" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:455 +#: src/elfcmp.c:447 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' type" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:470 +#: src/elfcmp.c:462 #, c-format msgid "%s %s differ: build ID length" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:478 +#: src/elfcmp.c:470 #, c-format msgid "%s %s differ: build ID content" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:487 +#: src/elfcmp.c:479 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' content" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:527 +#: src/elfcmp.c:519 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' content" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:531 +#: src/elfcmp.c:523 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu,%zu] '%s' content" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:546 +#: src/elfcmp.c:538 #, c-format msgid "%s %s differ: unequal amount of important sections" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:579 src/elfcmp.c:584 +#: src/elfcmp.c:571 src/elfcmp.c:576 #, c-format msgid "cannot load data of '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:603 src/elfcmp.c:609 +#: src/elfcmp.c:595 src/elfcmp.c:601 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d of '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:615 +#: src/elfcmp.c:607 #, c-format msgid "%s %s differ: program header %d" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:639 +#: src/elfcmp.c:631 #, c-format msgid "%s %s differ: gap" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:702 +#: src/elfcmp.c:694 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Wert »%s« für Parameter --gaps." -#: src/elfcmp.c:730 src/findtextrel.c:229 src/ldgeneric.c:1765 -#: src/ldgeneric.c:4255 src/nm.c:389 src/ranlib.c:169 src/size.c:301 -#: src/strings.c:183 src/strip.c:458 src/strip.c:495 src/unstrip.c:1911 -#: src/unstrip.c:1940 +#: src/elfcmp.c:722 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757 +#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:381 src/ranlib.c:161 src/size.c:293 +#: src/strings.c:175 src/strip.c:451 src/strip.c:488 src/unstrip.c:1903 +#: src/unstrip.c:1932 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden" -#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:236 src/ranlib.c:186 +#: src/elfcmp.c:726 src/findtextrel.c:228 src/ranlib.c:178 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:739 +#: src/elfcmp.c:731 #, c-format msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:757 +#: src/elfcmp.c:749 #, c-format msgid "cannot get section header of section %zu: %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:767 +#: src/elfcmp.c:759 #, c-format msgid "cannot get content of section %zu: %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:777 src/elfcmp.c:791 +#: src/elfcmp.c:769 src/elfcmp.c:783 #, c-format msgid "cannot get relocation: %s" msgstr "" -#: src/elflint.c:72 +#: src/elflint.c:64 msgid "Be extremely strict, flag level 2 features." msgstr "" -#: src/elflint.c:73 +#: src/elflint.c:65 msgid "Do not print anything if successful" msgstr "Gebe nichts aus, wenn erfolgreich" -#: src/elflint.c:74 +#: src/elflint.c:66 msgid "Binary is a separate debuginfo file" msgstr "" +"Das Binärprogramm ist eine separate Datei mit Fehlerdiagnoseinformationen" -#: src/elflint.c:76 +#: src/elflint.c:68 msgid "" "Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in " "certain ways" msgstr "" -#: src/elflint.c:82 +#: src/elflint.c:74 msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "" -#: src/elflint.c:86 src/readelf.c:119 +#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:123 msgid "FILE..." msgstr "DATEI..." -#: src/elflint.c:159 src/readelf.c:275 +#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:292 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "Kann Eingabedatei nicht öffnen" -#: src/elflint.c:166 +#: src/elflint.c:158 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s\n" msgstr "kann Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s\n" -#: src/elflint.c:185 +#: src/elflint.c:177 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n" msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" -#: src/elflint.c:189 +#: src/elflint.c:181 msgid "No errors" msgstr "Keine Fehler" -#: src/elflint.c:223 src/readelf.c:436 +#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:468 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Dateiname fehlt.\n" -#: src/elflint.c:302 +#: src/elflint.c:294 #, c-format msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:310 +#: src/elflint.c:302 #, c-format msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Keine ELF-Datei - Falsche Magic-Bytes am Anfang\n" -#: src/elflint.c:370 +#: src/elflint.c:363 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:375 +#: src/elflint.c:368 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:379 +#: src/elflint.c:372 #, c-format msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:385 +#: src/elflint.c:378 #, c-format msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:391 +#: src/elflint.c:384 #, c-format msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:396 +#: src/elflint.c:389 #, c-format msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" msgstr "e_ident[%zu] ist nicht null\n" -#: src/elflint.c:401 +#: src/elflint.c:394 #, c-format msgid "unknown object file type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:408 +#: src/elflint.c:401 #, c-format msgid "unknown machine type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:412 +#: src/elflint.c:405 #, c-format msgid "unknown object file version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:418 +#: src/elflint.c:411 #, c-format msgid "invalid program header offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:420 +#: src/elflint.c:413 #, c-format msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:424 +#: src/elflint.c:417 #, c-format msgid "invalid number of program header entries\n" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Anzahl an Einträgen im Dateikopf des Programms\n" -#: src/elflint.c:432 +#: src/elflint.c:425 #, c-format msgid "invalid section header table offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:435 +#: src/elflint.c:428 #, c-format msgid "section header table must be present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:449 +#: src/elflint.c:442 #, c-format msgid "invalid number of section header table entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:466 +#: src/elflint.c:459 #, c-format msgid "invalid section header index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:480 +#: src/elflint.c:473 #, c-format msgid "invalid number of program header table entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:489 +#: src/elflint.c:482 #, c-format msgid "invalid machine flags: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:496 src/elflint.c:513 +#: src/elflint.c:489 src/elflint.c:506 #, c-format msgid "invalid ELF header size: %hd\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:499 src/elflint.c:516 +#: src/elflint.c:492 src/elflint.c:509 #, c-format msgid "invalid program header size: %hd\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:502 src/elflint.c:519 +#: src/elflint.c:495 src/elflint.c:512 #, c-format msgid "invalid program header position or size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:505 src/elflint.c:522 +#: src/elflint.c:498 src/elflint.c:515 #, c-format msgid "invalid section header size: %hd\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:508 src/elflint.c:525 +#: src/elflint.c:501 src/elflint.c:518 #, c-format msgid "invalid section header position or size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:569 +#: src/elflint.c:562 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " "group\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:573 +#: src/elflint.c:566 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:589 src/elflint.c:1433 src/elflint.c:1483 src/elflint.c:1588 -#: src/elflint.c:2173 src/elflint.c:2687 src/elflint.c:2848 src/elflint.c:2978 -#: src/elflint.c:3150 src/elflint.c:4050 +#: src/elflint.c:582 src/elflint.c:1434 src/elflint.c:1484 src/elflint.c:1589 +#: src/elflint.c:2174 src/elflint.c:2688 src/elflint.c:2849 src/elflint.c:2979 +#: src/elflint.c:3151 src/elflint.c:4053 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:602 src/elflint.c:1595 +#: src/elflint.c:595 src/elflint.c:1596 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " "type is not SHT_STRTAB\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:625 +#: src/elflint.c:618 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " "section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:636 +#: src/elflint.c:629 #, c-format msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:645 +#: src/elflint.c:638 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:650 src/elflint.c:653 src/elflint.c:656 src/elflint.c:659 -#: src/elflint.c:662 src/elflint.c:665 +#: src/elflint.c:643 src/elflint.c:646 src/elflint.c:649 src/elflint.c:652 +#: src/elflint.c:655 src/elflint.c:658 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:668 +#: src/elflint.c:661 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:678 +#: src/elflint.c:671 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:687 +#: src/elflint.c:680 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:701 +#: src/elflint.c:694 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended " "section index section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:707 +#: src/elflint.c:700 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in " "st_shndx (%<PRIu32>)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:719 +#: src/elflint.c:712 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:727 +#: src/elflint.c:720 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:733 +#: src/elflint.c:726 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:738 +#: src/elflint.c:731 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:746 +#: src/elflint.c:739 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:750 +#: src/elflint.c:743 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:754 +#: src/elflint.c:747 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:786 +#: src/elflint.c:787 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:792 src/elflint.c:817 src/elflint.c:860 +#: src/elflint.c:793 src/elflint.c:818 src/elflint.c:861 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:801 +#: src/elflint.c:802 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " "SHF_TLS flag set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:811 src/elflint.c:853 +#: src/elflint.c:812 src/elflint.c:854 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:838 +#: src/elflint.c:839 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:846 +#: src/elflint.c:847 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:873 +#: src/elflint.c:874 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " "sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:880 +#: src/elflint.c:881 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " "sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:887 +#: src/elflint.c:888 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:937 +#: src/elflint.c:938 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " "[%2d]\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:944 +#: src/elflint.c:945 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:960 +#: src/elflint.c:961 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not " "match %s section address %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:967 +#: src/elflint.c:968 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not " "match %s section size %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:975 +#: src/elflint.c:976 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " "section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:991 +#: src/elflint.c:992 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic " "segment address %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:998 +#: src/elflint.c:999 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic " "segment size %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1011 +#: src/elflint.c:1012 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" "default visibility\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1015 +#: src/elflint.c:1016 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1060 +#: src/elflint.c:1061 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1069 src/elflint.c:1121 +#: src/elflint.c:1070 src/elflint.c:1122 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1094 src/elflint.c:1146 +#: src/elflint.c:1095 src/elflint.c:1147 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " "DT_RELCOUNT\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1100 src/elflint.c:1152 +#: src/elflint.c:1101 src/elflint.c:1153 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " "specified %d relative relocations\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1112 +#: src/elflint.c:1113 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1194 +#: src/elflint.c:1195 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1207 +#: src/elflint.c:1208 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1215 +#: src/elflint.c:1216 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1222 +#: src/elflint.c:1223 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1229 +#: src/elflint.c:1230 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1289 +#: src/elflint.c:1290 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1316 +#: src/elflint.c:1317 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1324 +#: src/elflint.c:1325 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " "type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1332 +#: src/elflint.c:1333 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1350 +#: src/elflint.c:1351 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " "be used with %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1367 +#: src/elflint.c:1368 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1382 +#: src/elflint.c:1383 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " "%s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1403 +#: src/elflint.c:1404 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " "relocation flag not set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1418 +#: src/elflint.c:1419 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1457 src/elflint.c:1507 +#: src/elflint.c:1458 src/elflint.c:1508 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1583 +#: src/elflint.c:1584 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1601 +#: src/elflint.c:1602 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1606 src/elflint.c:1889 +#: src/elflint.c:1607 src/elflint.c:1890 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1616 +#: src/elflint.c:1617 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1624 +#: src/elflint.c:1625 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1631 +#: src/elflint.c:1632 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1642 +#: src/elflint.c:1643 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1652 +#: src/elflint.c:1653 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1670 +#: src/elflint.c:1671 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1683 +#: src/elflint.c:1684 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1726 +#: src/elflint.c:1727 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1741 +#: src/elflint.c:1742 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1761 src/elflint.c:1789 +#: src/elflint.c:1762 src/elflint.c:1790 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1773 +#: src/elflint.c:1774 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1782 +#: src/elflint.c:1783 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1797 src/elflint.c:1804 +#: src/elflint.c:1798 src/elflint.c:1805 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1814 src/elflint.c:1818 +#: src/elflint.c:1815 src/elflint.c:1819 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1824 +#: src/elflint.c:1825 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1835 src/elflint.c:1839 src/elflint.c:1843 src/elflint.c:1847 +#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1840 src/elflint.c:1844 src/elflint.c:1848 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1859 +#: src/elflint.c:1860 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1869 +#: src/elflint.c:1870 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1874 +#: src/elflint.c:1875 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1877 +#: src/elflint.c:1878 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1884 +#: src/elflint.c:1885 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1899 +#: src/elflint.c:1900 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " "same symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1910 +#: src/elflint.c:1911 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1922 +#: src/elflint.c:1923 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1927 +#: src/elflint.c:1928 #, c-format msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1943 src/elflint.c:1984 +#: src/elflint.c:1944 src/elflint.c:1985 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1955 src/elflint.c:1996 +#: src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1997 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1964 src/elflint.c:2005 +#: src/elflint.c:1965 src/elflint.c:2006 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1970 +#: src/elflint.c:1971 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2011 +#: src/elflint.c:2012 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2026 +#: src/elflint.c:2027 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size not power of 2: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2037 +#: src/elflint.c:2038 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " "least%ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2045 +#: src/elflint.c:2046 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2077 +#: src/elflint.c:2078 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2098 +#: src/elflint.c:2099 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " "undefined\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2109 +#: src/elflint.c:2110 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2140 +#: src/elflint.c:2141 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2145 +#: src/elflint.c:2146 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2151 +#: src/elflint.c:2152 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2164 +#: src/elflint.c:2165 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2182 +#: src/elflint.c:2183 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2190 +#: src/elflint.c:2191 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2195 +#: src/elflint.c:2196 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2200 +#: src/elflint.c:2201 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " "entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2248 +#: src/elflint.c:2249 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2326 src/elflint.c:2330 +#: src/elflint.c:2327 src/elflint.c:2331 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2337 +#: src/elflint.c:2338 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2349 +#: src/elflint.c:2350 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2365 +#: src/elflint.c:2366 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2385 +#: src/elflint.c:2386 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2396 +#: src/elflint.c:2397 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2401 +#: src/elflint.c:2402 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2407 +#: src/elflint.c:2408 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2412 +#: src/elflint.c:2413 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2419 +#: src/elflint.c:2420 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2424 +#: src/elflint.c:2425 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2430 +#: src/elflint.c:2431 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2436 +#: src/elflint.c:2437 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2445 +#: src/elflint.c:2446 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2450 +#: src/elflint.c:2451 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2456 +#: src/elflint.c:2457 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2460 +#: src/elflint.c:2461 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2471 +#: src/elflint.c:2472 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2483 +#: src/elflint.c:2484 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2492 +#: src/elflint.c:2493 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2499 +#: src/elflint.c:2500 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2505 +#: src/elflint.c:2506 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without " "SHF_GROUP flag set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2512 +#: src/elflint.c:2513 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2701 +#: src/elflint.c:2702 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " "dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2712 +#: src/elflint.c:2713 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2728 +#: src/elflint.c:2729 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2744 +#: src/elflint.c:2745 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2752 +#: src/elflint.c:2753 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2766 +#: src/elflint.c:2767 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2771 +#: src/elflint.c:2772 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2781 +#: src/elflint.c:2782 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2833 +#: src/elflint.c:2834 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2841 src/elflint.c:2970 +#: src/elflint.c:2842 src/elflint.c:2971 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2864 src/elflint.c:3022 +#: src/elflint.c:2865 src/elflint.c:3023 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2870 src/elflint.c:3028 +#: src/elflint.c:2871 src/elflint.c:3029 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2878 +#: src/elflint.c:2879 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2886 +#: src/elflint.c:2887 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2898 +#: src/elflint.c:2899 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2905 +#: src/elflint.c:2906 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " "reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2912 +#: src/elflint.c:2913 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " "%#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2922 +#: src/elflint.c:2923 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " "name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2933 +#: src/elflint.c:2934 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2949 src/elflint.c:3107 +#: src/elflint.c:2950 src/elflint.c:3108 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2962 +#: src/elflint.c:2963 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3007 +#: src/elflint.c:3008 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3011 +#: src/elflint.c:3012 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3017 +#: src/elflint.c:3018 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3041 +#: src/elflint.c:3042 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3048 +#: src/elflint.c:3049 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3057 +#: src/elflint.c:3058 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3076 +#: src/elflint.c:3077 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3091 +#: src/elflint.c:3092 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3113 +#: src/elflint.c:3114 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3129 +#: src/elflint.c:3130 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3142 +#: src/elflint.c:3143 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3163 +#: src/elflint.c:3164 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3179 +#: src/elflint.c:3180 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3188 +#: src/elflint.c:3189 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3200 +#: src/elflint.c:3201 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3217 +#: src/elflint.c:3218 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3226 +#: src/elflint.c:3227 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3235 +#: src/elflint.c:3236 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3248 +#: src/elflint.c:3249 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3259 +#: src/elflint.c:3260 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3277 +#: src/elflint.c:3278 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3288 +#: src/elflint.c:3289 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3301 +#: src/elflint.c:3302 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3305 +#: src/elflint.c:3306 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3315 +#: src/elflint.c:3316 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3321 +#: src/elflint.c:3322 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3410 +#: src/elflint.c:3411 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3414 +#: src/elflint.c:3415 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" -msgstr "" +msgstr "der Name des nulllten Abschnitts ist nicht null\n" -#: src/elflint.c:3416 +#: src/elflint.c:3417 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" -msgstr "" +msgstr "der Typ des nulllten Abschnitts ist nicht null\n" -#: src/elflint.c:3418 +#: src/elflint.c:3419 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3420 +#: src/elflint.c:3421 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" -msgstr "" +msgstr "die Adresse des nulllten Abschnitts ist nicht null\n" -#: src/elflint.c:3422 +#: src/elflint.c:3423 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3424 +#: src/elflint.c:3425 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3426 +#: src/elflint.c:3427 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3429 +#: src/elflint.c:3430 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " "value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3433 +#: src/elflint.c:3434 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in shstrndx\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3437 +#: src/elflint.c:3438 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in phnum\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3454 +#: src/elflint.c:3455 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3463 +#: src/elflint.c:3464 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" -msgstr "" +msgstr "Abschnitt [%2zu]: ungültiger Name\n" -#: src/elflint.c:3490 +#: src/elflint.c:3491 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3506 +#: src/elflint.c:3507 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3523 +#: src/elflint.c:3524 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3541 +#: src/elflint.c:3542 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3547 src/elflint.c:3579 +#: src/elflint.c:3548 src/elflint.c:3580 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3552 src/elflint.c:3584 +#: src/elflint.c:3553 src/elflint.c:3585 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " "segments\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3560 +#: src/elflint.c:3561 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3603 +#: src/elflint.c:3604 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3608 +#: src/elflint.c:3609 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3618 +#: src/elflint.c:3619 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" -msgstr "" +msgstr "Abschnitt [%2zu] »%s« hat nicht unterstützten Typ %d\n" -#: src/elflint.c:3632 +#: src/elflint.c:3633 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3639 +#: src/elflint.c:3640 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3647 +#: src/elflint.c:3648 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3655 +#: src/elflint.c:3656 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3660 +#: src/elflint.c:3661 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3667 +#: src/elflint.c:3668 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3672 +#: src/elflint.c:3673 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3690 +#: src/elflint.c:3691 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" +"Abschnitt [%2zu] »%s« hat unerwarteten Typ %d für einen ausführbaren " +"Abschnitt\n" -#: src/elflint.c:3699 +#: src/elflint.c:3700 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3726 +#: src/elflint.c:3729 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " "%d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3734 +#: src/elflint.c:3737 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3743 +#: src/elflint.c:3746 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " "segment of program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3754 +#: src/elflint.c:3757 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3764 +#: src/elflint.c:3767 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3774 +#: src/elflint.c:3777 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3780 +#: src/elflint.c:3783 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " "but type is not SHT_TYPE\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3788 +#: src/elflint.c:3791 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3839 +#: src/elflint.c:3842 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3862 +#: src/elflint.c:3865 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3873 +#: src/elflint.c:3876 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3879 +#: src/elflint.c:3882 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3890 +#: src/elflint.c:3893 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " "exist\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3903 +#: src/elflint.c:3906 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" -msgstr "" +msgstr "doppelter Versionsindex %d\n" -#: src/elflint.c:3917 +#: src/elflint.c:3920 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3966 +#: src/elflint.c:3969 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3970 +#: src/elflint.c:3973 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3993 +#: src/elflint.c:3996 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3997 +#: src/elflint.c:4000 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4014 +#: src/elflint.c:4017 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4033 +#: src/elflint.c:4036 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4036 +#: src/elflint.c:4039 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4057 +#: src/elflint.c:4060 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4064 +#: src/elflint.c:4067 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4067 +#: src/elflint.c:4070 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4085 +#: src/elflint.c:4088 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4100 +#: src/elflint.c:4103 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4109 +#: src/elflint.c:4112 #, c-format msgid "" "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4120 +#: src/elflint.c:4123 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4128 +#: src/elflint.c:4131 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4135 +#: src/elflint.c:4138 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4149 +#: src/elflint.c:4152 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4152 +#: src/elflint.c:4155 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4162 +#: src/elflint.c:4165 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4183 +#: src/elflint.c:4186 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4186 +#: src/elflint.c:4189 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4194 src/elflint.c:4217 +#: src/elflint.c:4197 src/elflint.c:4220 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4223 +#: src/elflint.c:4226 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" -#: src/elflint.c:4247 +#: src/elflint.c:4250 #, c-format msgid "" "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4250 +#: src/elflint.c:4253 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4263 +#: src/elflint.c:4266 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4271 +#: src/elflint.c:4274 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4274 +#: src/elflint.c:4277 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4278 +#: src/elflint.c:4281 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4281 +#: src/elflint.c:4284 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4286 +#: src/elflint.c:4289 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4289 +#: src/elflint.c:4292 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4300 +#: src/elflint.c:4303 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4307 +#: src/elflint.c:4310 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4310 +#: src/elflint.c:4313 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " "alignment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4323 +#: src/elflint.c:4326 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " "program header entry" msgstr "" -#: src/elflint.c:4357 +#: src/elflint.c:4360 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4383 +#: src/elflint.c:4386 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:70 +#: src/findtextrel.c:62 msgid "Input Selection:" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:71 +#: src/findtextrel.c:63 msgid "Prepend PATH to all file names" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:73 +#: src/findtextrel.c:65 msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:80 +#: src/findtextrel.c:72 msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)." msgstr "" -#: src/findtextrel.c:84 src/nm.c:116 src/objdump.c:80 src/size.c:92 -#: src/strings.c:92 src/strip.c:104 +#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:108 src/objdump.c:72 src/size.c:84 +#: src/strings.c:84 src/strip.c:96 msgid "[FILE...]" msgstr "[DATEI …]" -#: src/findtextrel.c:246 +#: src/findtextrel.c:238 #, c-format msgid "cannot get ELF header '%s': %s" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:257 +#: src/findtextrel.c:249 #, c-format msgid "'%s' is not a DSO or PIE" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:277 +#: src/findtextrel.c:269 #, c-format msgid "getting get section header of section %zu: %s" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:300 +#: src/findtextrel.c:292 #, c-format msgid "cannot read dynamic section: %s" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:321 +#: src/findtextrel.c:313 #, c-format msgid "no text relocations reported in '%s'" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:333 +#: src/findtextrel.c:325 #, c-format msgid "while reading ELF file" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:342 src/findtextrel.c:359 +#: src/findtextrel.c:334 src/findtextrel.c:351 #, c-format msgid "cannot get program header index at offset %d: %s" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:411 +#: src/findtextrel.c:403 #, c-format msgid "cannot get section header of section %Zu: %s" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:423 +#: src/findtextrel.c:415 #, c-format msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:443 src/findtextrel.c:466 +#: src/findtextrel.c:435 src/findtextrel.c:458 #, c-format msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:531 +#: src/findtextrel.c:523 #, c-format msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:584 +#: src/findtextrel.c:576 #, c-format msgid "" "the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:591 src/findtextrel.c:611 +#: src/findtextrel.c:583 src/findtextrel.c:603 #, c-format msgid "" "the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-" "fPIC\n" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:599 +#: src/findtextrel.c:591 #, c-format msgid "" "either the file containing the function '%s' or the file containing the " "function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:619 +#: src/findtextrel.c:611 #, c-format msgid "" "a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n" msgstr "" -#: src/i386_ld.c:210 +#: src/i386_ld.c:202 #, c-format msgid "cannot allocate PLT section: %s" msgstr "" -#: src/i386_ld.c:232 +#: src/i386_ld.c:224 #, c-format msgid "cannot allocate PLTREL section: %s" msgstr "" -#: src/i386_ld.c:253 +#: src/i386_ld.c:245 #, c-format msgid "cannot allocate GOT section: %s" msgstr "" -#: src/i386_ld.c:274 +#: src/i386_ld.c:266 #, c-format msgid "cannot allocate GOTPLT section: %s" msgstr "" -#: src/i386_ld.c:661 +#: src/i386_ld.c:653 #, c-format msgid "initial-executable TLS relocation cannot be used " msgstr "" -#: src/ld.c:87 +#: src/ld.c:79 msgid "Input File Control:" msgstr "" -#: src/ld.c:89 +#: src/ld.c:81 msgid "Include whole archives in the output from now on." msgstr "" -#: src/ld.c:91 +#: src/ld.c:83 msgid "Stop including the whole archives in the output." msgstr "" -#: src/ld.c:92 src/ld.c:106 src/ld.c:184 +#: src/ld.c:84 src/ld.c:98 src/ld.c:176 msgid "FILE" msgstr "DATEI" -#: src/ld.c:93 +#: src/ld.c:85 msgid "Start a group." msgstr "Eine Gruppe starten." -#: src/ld.c:94 +#: src/ld.c:86 msgid "End a group." msgstr "Eine Gruppe beenden." -#: src/ld.c:95 +#: src/ld.c:87 msgid "PATH" msgstr "PFAD" -#: src/ld.c:96 +#: src/ld.c:88 msgid "Add PATH to list of directories files are searched in." msgstr "" -#: src/ld.c:98 +#: src/ld.c:90 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if actually used" msgstr "" -#: src/ld.c:100 +#: src/ld.c:92 msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs" msgstr "" -#: src/ld.c:102 +#: src/ld.c:94 msgid "Ignore LD_LIBRARY_PATH environment variable." msgstr "" -#: src/ld.c:105 +#: src/ld.c:97 msgid "Output File Control:" msgstr "" -#: src/ld.c:106 +#: src/ld.c:98 msgid "Place output in FILE." msgstr "" -#: src/ld.c:109 +#: src/ld.c:101 msgid "Object is marked to not use default search path at runtime." msgstr "" -#: src/ld.c:111 +#: src/ld.c:103 msgid "Same as --whole-archive." msgstr "Genau wie --whole-archive." -#: src/ld.c:112 +#: src/ld.c:104 msgid "" "Default rules of extracting from archive; weak references are not enough." msgstr "" -#: src/ld.c:116 +#: src/ld.c:108 msgid "Weak references cause extraction from archive." msgstr "" -#: src/ld.c:118 +#: src/ld.c:110 msgid "Allow multiple definitions; first is used." msgstr "" -#: src/ld.c:120 +#: src/ld.c:112 msgid "Disallow/allow undefined symbols in DSOs." msgstr "" -#: src/ld.c:123 +#: src/ld.c:115 msgid "Object requires immediate handling of $ORIGIN." msgstr "" -#: src/ld.c:125 +#: src/ld.c:117 msgid "Relocation will not be processed lazily." msgstr "" -#: src/ld.c:127 +#: src/ld.c:119 msgid "Object cannot be unloaded at runtime." msgstr "" -#: src/ld.c:129 +#: src/ld.c:121 msgid "Mark object to be initialized first." msgstr "" -#: src/ld.c:131 +#: src/ld.c:123 msgid "Enable/disable lazy-loading flag for following dependencies." msgstr "" -#: src/ld.c:133 +#: src/ld.c:125 msgid "Mark object as not loadable with 'dlopen'." msgstr "" -#: src/ld.c:135 +#: src/ld.c:127 msgid "Ignore/record dependencies on unused DSOs." msgstr "" -#: src/ld.c:137 +#: src/ld.c:129 msgid "Generated DSO will be a system library." msgstr "" -#: src/ld.c:138 +#: src/ld.c:130 msgid "ADDRESS" msgstr "ADRESSE" -#: src/ld.c:138 +#: src/ld.c:130 msgid "Set entry point address." msgstr "" -#: src/ld.c:141 +#: src/ld.c:133 msgid "Do not link against shared libraries." msgstr "" -#: src/ld.c:144 +#: src/ld.c:136 msgid "Prefer linking against shared libraries." msgstr "" -#: src/ld.c:145 +#: src/ld.c:137 msgid "Export all dynamic symbols." msgstr "" -#: src/ld.c:146 +#: src/ld.c:138 msgid "Strip all symbols." msgstr "" -#: src/ld.c:147 +#: src/ld.c:139 msgid "Strip debugging symbols." msgstr "" -#: src/ld.c:149 +#: src/ld.c:141 msgid "Assume pagesize for the target system to be SIZE." msgstr "" -#: src/ld.c:151 +#: src/ld.c:143 msgid "Set runtime DSO search path." msgstr "" -#: src/ld.c:154 +#: src/ld.c:146 msgid "Set link time DSO search path." msgstr "" -#: src/ld.c:155 +#: src/ld.c:147 msgid "Generate dynamic shared object." msgstr "" -#: src/ld.c:156 +#: src/ld.c:148 msgid "Generate relocatable object." msgstr "" -#: src/ld.c:159 +#: src/ld.c:151 msgid "Causes symbol not assigned to a version be reduced to local." msgstr "" -#: src/ld.c:160 +#: src/ld.c:152 msgid "Remove unused sections." msgstr "" -#: src/ld.c:163 +#: src/ld.c:155 msgid "Don't remove unused sections." msgstr "" -#: src/ld.c:164 +#: src/ld.c:156 msgid "Set soname of shared object." msgstr "" -#: src/ld.c:165 +#: src/ld.c:157 msgid "Set the dynamic linker name." msgstr "" -#: src/ld.c:168 +#: src/ld.c:160 msgid "Add/suppress addition indentifying link-editor to .comment section." msgstr "" -#: src/ld.c:171 +#: src/ld.c:163 msgid "Create .eh_frame_hdr section" msgstr "" -#: src/ld.c:173 +#: src/ld.c:165 msgid "Set hash style to sysv, gnu or both." msgstr "" -#: src/ld.c:175 +#: src/ld.c:167 msgid "Generate build ID note (md5, sha1 (default), uuid)." msgstr "" -#: src/ld.c:177 +#: src/ld.c:169 msgid "Linker Operation Control:" msgstr "" -#: src/ld.c:178 +#: src/ld.c:170 msgid "Verbose messages." msgstr "" -#: src/ld.c:179 +#: src/ld.c:171 msgid "Trace file opens." msgstr "" -#: src/ld.c:181 +#: src/ld.c:173 msgid "Trade speed for less memory usage" msgstr "" -#: src/ld.c:182 +#: src/ld.c:174 msgid "LEVEL" msgstr "" -#: src/ld.c:183 +#: src/ld.c:175 msgid "Set optimization level to LEVEL." msgstr "" -#: src/ld.c:184 +#: src/ld.c:176 msgid "Use linker script in FILE." msgstr "" -#: src/ld.c:187 +#: src/ld.c:179 msgid "Select to get parser debug information" msgstr "" -#: src/ld.c:190 +#: src/ld.c:182 msgid "Read version information from FILE." msgstr "" -#: src/ld.c:191 +#: src/ld.c:183 msgid "Set emulation to NAME." msgstr "" -#: src/ld.c:197 +#: src/ld.c:189 msgid "Combine object and archive files." msgstr "" -#: src/ld.c:200 +#: src/ld.c:192 msgid "[FILE]..." msgstr "[DATEI]..." -#: src/ld.c:333 +#: src/ld.c:325 #, c-format msgid "At least one input file needed" msgstr "Mindestens eine Eingabedatei benötigt" -#: src/ld.c:349 +#: src/ld.c:341 #, c-format msgid "error while preparing linking" msgstr "" -#: src/ld.c:356 +#: src/ld.c:348 #, c-format msgid "cannot open linker script '%s'" msgstr "" -#: src/ld.c:397 +#: src/ld.c:389 #, c-format msgid "-( without matching -)" msgstr "-( ohne Übereinstimmung -)" -#: src/ld.c:572 src/ld.c:610 +#: src/ld.c:564 src/ld.c:602 #, c-format msgid "only one option of -G and -r is allowed" msgstr "nur eine Option aus -G und -r erlaubt" -#: src/ld.c:594 +#: src/ld.c:586 #, c-format msgid "more than one '-m' parameter" msgstr "" -#: src/ld.c:604 src/ld.c:1013 +#: src/ld.c:596 src/ld.c:1005 #, c-format msgid "unknown option `-%c %s'" msgstr "" -#: src/ld.c:646 +#: src/ld.c:638 #, c-format msgid "invalid page size value '%s': ignored" msgstr "" -#: src/ld.c:687 +#: src/ld.c:679 #, c-format msgid "invalid hash style '%s'" msgstr "" -#: src/ld.c:697 +#: src/ld.c:689 #, c-format msgid "invalid build-ID style '%s'" msgstr "" -#: src/ld.c:785 +#: src/ld.c:777 #, c-format msgid "More than one output file name given." msgstr "Mehr als ein Name der Ausgabedatei angegeben." -#: src/ld.c:802 +#: src/ld.c:794 #, c-format msgid "Invalid optimization level `%s'" msgstr "" -#: src/ld.c:850 +#: src/ld.c:842 #, c-format msgid "nested -( -) groups are not allowed" msgstr "" -#: src/ld.c:869 +#: src/ld.c:861 #, c-format msgid "-) without matching -(" msgstr "-) ohne Übereinstimmung -(" -#: src/ld.c:1046 +#: src/ld.c:1038 #, c-format msgid "unknown option '-%c %s'" msgstr "unbekannte Option '-%c %s'" -#: src/ld.c:1150 +#: src/ld.c:1142 #, c-format msgid "could not find input file to determine output file format" msgstr "" -#: src/ld.c:1152 +#: src/ld.c:1144 #, c-format msgid "try again with an appropriate '-m' parameter" msgstr "" -#: src/ld.c:1446 +#: src/ld.c:1438 #, c-format msgid "cannot read version script '%s'" msgstr "" -#: src/ld.c:1512 src/ld.c:1551 +#: src/ld.c:1504 src/ld.c:1543 #, c-format msgid "duplicate definition of '%s' in linker script" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:209 src/ldgeneric.c:5149 +#: src/ldgeneric.c:201 src/ldgeneric.c:5141 #, c-format msgid "cannot create string table" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:255 +#: src/ldgeneric.c:247 #, c-format msgid "cannot load ld backend library '%s': %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:265 +#: src/ldgeneric.c:257 #, c-format msgid "cannot find init function in ld backend library '%s': %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:308 +#: src/ldgeneric.c:300 #, c-format msgid "%s listed more than once as input" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:422 +#: src/ldgeneric.c:414 #, c-format msgid "%s (for -l%s)\n" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:423 +#: src/ldgeneric.c:415 #, c-format msgid "%s (for DT_NEEDED %s)\n" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:571 +#: src/ldgeneric.c:563 #, c-format msgid "Warning: type of `%s' changed from %s in %s to %s in %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:584 +#: src/ldgeneric.c:576 #, c-format msgid "Warning: size of `%s' changed from %<PRIu64> in %s to %<PRIu64> in %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:659 src/ldgeneric.c:1120 src/readelf.c:642 src/strip.c:570 +#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:527 +#: src/readelf.c:815 src/strip.c:563 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:675 +#: src/ldgeneric.c:667 #, c-format msgid "(%s+%#<PRIx64>): multiple definition of %s `%s'\n" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:698 +#: src/ldgeneric.c:690 #, c-format msgid "(%s+%#<PRIx64>): first defined here\n" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:817 +#: src/ldgeneric.c:809 #, c-format msgid "%s: cannot get section group data: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:838 +#: src/ldgeneric.c:830 #, c-format msgid "%s: section '%s' with group flag set does not belong to any group" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:883 +#: src/ldgeneric.c:875 #, c-format msgid "%s: section [%2d] '%s' is not in the correct section group" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:1154 src/ldgeneric.c:1411 src/ldgeneric.c:1420 -#: src/ldgeneric.c:1479 src/ldgeneric.c:1488 src/ldgeneric.c:1751 -#: src/ldgeneric.c:2003 +#: src/ldgeneric.c:1146 src/ldgeneric.c:1403 src/ldgeneric.c:1412 +#: src/ldgeneric.c:1471 src/ldgeneric.c:1480 src/ldgeneric.c:1743 +#: src/ldgeneric.c:1995 #, c-format msgid "%s: invalid ELF file (%s:%d)\n" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:1248 +#: src/ldgeneric.c:1240 #, c-format msgid "%s: only files of type ET_REL might contain section groups" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:1300 +#: src/ldgeneric.c:1292 #, c-format msgid "%s: cannot determine signature of section group [%2zd] '%s': %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:1312 +#: src/ldgeneric.c:1304 #, c-format msgid "%s: cannot get content of section group [%2zd] '%s': %s'" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:1326 +#: src/ldgeneric.c:1318 #, c-format msgid "" "%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: " "%<PRIu32>" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:1348 +#: src/ldgeneric.c:1340 #, c-format msgid "%s: section '%s' has unknown type: %d" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:1727 +#: src/ldgeneric.c:1719 #, c-format msgid "cannot get descriptor for ELF file (%s:%d): %s\n" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:1897 +#: src/ldgeneric.c:1889 #, c-format msgid "cannot read archive `%s': %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:2018 +#: src/ldgeneric.c:2010 #, c-format msgid "file of type %s cannot be linked in\n" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:2030 +#: src/ldgeneric.c:2022 #, c-format msgid "%s: input file incompatible with ELF machine type %s\n" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:2042 +#: src/ldgeneric.c:2034 #, c-format msgid "%s: cannot get section header string table index: %s\n" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:2071 +#: src/ldgeneric.c:2063 #, c-format msgid "cannot use DSO '%s' when generating relocatable object file" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:2156 +#: src/ldgeneric.c:2148 #, c-format msgid "input file '%s' ignored" msgstr "Eingabedatei '%s' ignoriert" -#: src/ldgeneric.c:2370 +#: src/ldgeneric.c:2362 #, c-format msgid "undefined symbol `%s' in %s" msgstr "undefiniertes Symbol `%s' in %s" -#: src/ldgeneric.c:2700 +#: src/ldgeneric.c:2692 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor for output file: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:2707 +#: src/ldgeneric.c:2699 #, c-format msgid "could not create ELF header for output file: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:3222 src/ldgeneric.c:3292 src/ldgeneric.c:3328 -#: src/ldgeneric.c:4455 src/ldgeneric.c:4504 src/ldgeneric.c:4536 -#: src/ldgeneric.c:4771 src/ldgeneric.c:4826 src/ldgeneric.c:5073 -#: src/ldgeneric.c:5129 src/ldgeneric.c:5598 src/ldgeneric.c:5610 +#: src/ldgeneric.c:3214 src/ldgeneric.c:3284 src/ldgeneric.c:3320 +#: src/ldgeneric.c:4447 src/ldgeneric.c:4496 src/ldgeneric.c:4528 +#: src/ldgeneric.c:4763 src/ldgeneric.c:4818 src/ldgeneric.c:5065 +#: src/ldgeneric.c:5121 src/ldgeneric.c:5590 src/ldgeneric.c:5602 #, c-format msgid "cannot create section for output file: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:3442 +#: src/ldgeneric.c:3434 #, c-format msgid "address computation expression contains variable '%s'" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:3487 +#: src/ldgeneric.c:3479 #, c-format msgid "" "argument '%<PRIuMAX>' of ALIGN in address computation expression is no power " "of two" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:3682 +#: src/ldgeneric.c:3674 #, c-format msgid "cannot find entry symbol '%s': defaulting to %#0*<PRIx64>" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:3688 +#: src/ldgeneric.c:3680 #, c-format msgid "no entry symbol specified: defaulting to %#0*<PRIx64>" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:3918 +#: src/ldgeneric.c:3910 #, c-format msgid "cannot create GNU hash table section for output file: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:4069 +#: src/ldgeneric.c:4061 #, c-format msgid "cannot create hash table section for output file: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:4112 +#: src/ldgeneric.c:4104 #, c-format msgid "cannot create build ID section: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:4189 +#: src/ldgeneric.c:4181 #, c-format msgid "cannot convert section data to file format: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:4198 +#: src/ldgeneric.c:4190 #, c-format msgid "cannot convert section data to memory format: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:4259 +#: src/ldgeneric.c:4251 #, c-format msgid "cannot read enough data for UUID" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:4356 src/ldgeneric.c:4377 src/ldgeneric.c:4406 -#: src/ldgeneric.c:6059 +#: src/ldgeneric.c:4348 src/ldgeneric.c:4369 src/ldgeneric.c:4398 +#: src/ldgeneric.c:6051 #, c-format msgid "cannot create symbol table for output file: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:5298 src/ldgeneric.c:5850 +#: src/ldgeneric.c:5290 src/ldgeneric.c:5842 #, c-format msgid "section index too large in dynamic symbol table" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:5743 +#: src/ldgeneric.c:5735 #, c-format msgid "cannot create versioning section: %s" msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s" -#: src/ldgeneric.c:5816 +#: src/ldgeneric.c:5808 #, c-format msgid "cannot create dynamic symbol table for output file: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:5991 +#: src/ldgeneric.c:5983 #, c-format msgid "cannot create versioning data: %s" msgstr "konnte Versionierungsdaten nicht erstellen: %s" -#: src/ldgeneric.c:6091 src/ldgeneric.c:6104 src/ldgeneric.c:6168 -#: src/ldgeneric.c:6176 +#: src/ldgeneric.c:6083 src/ldgeneric.c:6096 src/ldgeneric.c:6160 +#: src/ldgeneric.c:6168 #, c-format msgid "cannot create section header string section: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6098 +#: src/ldgeneric.c:6090 #, c-format msgid "cannot create section header string section" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6256 +#: src/ldgeneric.c:6248 #, c-format msgid "cannot create program header: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/ldgeneric.c:6264 +#: src/ldgeneric.c:6256 #, c-format msgid "while determining file layout: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6385 +#: src/ldgeneric.c:6377 #, c-format msgid "internal error: non-nobits section follows nobits section" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6922 +#: src/ldgeneric.c:6914 #, c-format msgid "cannot get header of 0th section: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6938 src/unstrip.c:1818 +#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1810 #, c-format msgid "cannot update ELF header: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6969 +#: src/ldgeneric.c:6961 #, c-format msgid "linker backend didn't specify function to relocate section" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6981 +#: src/ldgeneric.c:6973 #, c-format msgid "while writing output file: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6986 +#: src/ldgeneric.c:6978 #, c-format msgid "while finishing output file: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6992 +#: src/ldgeneric.c:6984 #, c-format msgid "cannot stat output file" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:7008 +#: src/ldgeneric.c:7000 #, c-format msgid "WARNING: temporary output file overwritten before linking finished" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:7061 src/ldgeneric.c:7072 src/ldgeneric.c:7083 -#: src/ldgeneric.c:7094 src/ldgeneric.c:7113 src/ldgeneric.c:7126 -#: src/ldgeneric.c:7138 +#: src/ldgeneric.c:7053 src/ldgeneric.c:7064 src/ldgeneric.c:7075 +#: src/ldgeneric.c:7086 src/ldgeneric.c:7105 src/ldgeneric.c:7118 +#: src/ldgeneric.c:7130 #, c-format msgid "no machine specific '%s' implementation" msgstr "" -#: src/ldscript.y:178 +#: src/ldscript.y:170 msgid "mode for segment invalid\n" msgstr "" -#: src/ldscript.y:465 +#: src/ldscript.y:457 #, c-format msgid "while reading version script '%s': %s at line %d" msgstr "" -#: src/ldscript.y:466 +#: src/ldscript.y:458 #, c-format msgid "while reading linker script '%s': %s at line %d" msgstr "" -#: src/ldscript.y:745 +#: src/ldscript.y:737 #, c-format msgid "symbol '%s' is declared both local and global for unnamed version" msgstr "" -#: src/ldscript.y:747 +#: src/ldscript.y:739 #, c-format msgid "symbol '%s' is declared both local and global for version '%s'" msgstr "" -#: src/ldscript.y:767 src/ldscript.y:774 +#: src/ldscript.y:759 src/ldscript.y:766 #, c-format msgid "default visibility set as local and global" msgstr "Standard-Sichtbarkeit auf lokal und global gesetzt" -#: src/nm.c:74 src/strip.c:76 +#: src/nm.c:66 src/strip.c:68 msgid "Output selection:" msgstr "" -#: src/nm.c:75 +#: src/nm.c:67 msgid "Display debugger-only symbols" msgstr "" -#: src/nm.c:76 +#: src/nm.c:68 msgid "Display only defined symbols" msgstr "Zeige nur definierte Symbole" -#: src/nm.c:79 +#: src/nm.c:71 msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols" msgstr "Zeige dynamische Symbole anstelle normaler Symbole" -#: src/nm.c:80 +#: src/nm.c:72 msgid "Display only external symbols" msgstr "Zeige nur externe Symbole" -#: src/nm.c:81 +#: src/nm.c:73 msgid "Display only undefined symbols" msgstr "Zeige nur undefinierte Symbole" -#: src/nm.c:83 +#: src/nm.c:75 msgid "Include index for symbols from archive members" msgstr "" -#: src/nm.c:85 src/size.c:66 +#: src/nm.c:77 src/size.c:58 msgid "Output format:" msgstr "Ausgabeformat:" -#: src/nm.c:87 +#: src/nm.c:79 msgid "Print name of the input file before every symbol" msgstr "" -#: src/nm.c:90 +#: src/nm.c:82 msgid "" "Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The " "default is `sysv'" @@ -3558,15 +3562,15 @@ "Benutze das Ausgabeformat FORMAT. FORMAT kann `bsd', `sysv' or `posix' sein. " "Der Standard ist `sysv'" -#: src/nm.c:92 +#: src/nm.c:84 msgid "Same as --format=bsd" msgstr "Genau wie --format=bsd" -#: src/nm.c:93 +#: src/nm.c:85 msgid "Same as --format=posix" msgstr "Genau wie --format=posix" -#: src/nm.c:94 src/size.c:72 +#: src/nm.c:86 src/size.c:64 msgid "Use RADIX for printing symbol values" msgstr "Benutze RADIX zur Ausgabe von Symbolwerten" @@ -3574,42 +3578,42 @@ msgid "Mark weak symbols" msgstr "Kennzeichne schwache Symbole" -#: src/nm.c:97 +#: src/nm.c:89 msgid "Print size of defined symbols" msgstr "" -#: src/nm.c:99 src/size.c:80 src/strip.c:81 src/unstrip.c:81 +#: src/nm.c:91 src/size.c:72 src/strip.c:73 src/unstrip.c:73 msgid "Output options:" msgstr "Ausgabeoptionen:" -#: src/nm.c:100 +#: src/nm.c:92 msgid "Sort symbols numerically by address" msgstr "Symbole anhand der Adresse numerisch sortieren" -#: src/nm.c:102 +#: src/nm.c:94 msgid "Do not sort the symbols" msgstr "Symbole nicht sortieren" -#: src/nm.c:103 +#: src/nm.c:95 msgid "Reverse the sense of the sort" msgstr "Sortierreihenfolge umkehren" -#: src/nm.c:113 +#: src/nm.c:105 msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)." msgstr "" -#: src/nm.c:148 src/objdump.c:112 src/size.c:117 src/strip.c:128 +#: src/nm.c:140 src/objdump.c:104 src/size.c:109 src/strip.c:120 #, c-format msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s-%s): %s" msgstr "%s: INTERNER FEHLER %d (%s-%s): %s" -#: src/nm.c:406 src/nm.c:418 src/size.c:317 src/size.c:326 src/size.c:337 -#: src/strip.c:2132 +#: src/nm.c:398 src/nm.c:410 src/size.c:309 src/size.c:318 src/size.c:329 +#: src/strip.c:2129 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "beim Schliessen von '%s'" -#: src/nm.c:428 src/objdump.c:304 src/strip.c:384 +#: src/nm.c:420 src/objdump.c:296 src/strip.c:376 #, c-format msgid "%s: File format not recognized" msgstr "%s: Dateiformat nicht erkannt" @@ -3622,42 +3626,42 @@ "\n" "Archiv-Index:" -#: src/nm.c:477 +#: src/nm.c:469 #, c-format msgid "invalid offset %zu for symbol %s" msgstr "ungültiger Offset %zu für Symbol %s" -#: src/nm.c:482 +#: src/nm.c:474 #, c-format msgid "%s in %s\n" msgstr "%s in %s\n" -#: src/nm.c:490 +#: src/nm.c:482 #, c-format msgid "cannot reset archive offset to beginning" msgstr "" -#: src/nm.c:514 src/objdump.c:352 +#: src/nm.c:506 src/objdump.c:344 #, c-format msgid "%s%s%s: file format not recognized" msgstr "%s%s%s: Dateiformat nicht erkannt" -#: src/nm.c:726 +#: src/nm.c:718 #, c-format msgid "cannot create search tree" msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen" -#: src/nm.c:765 src/nm.c:1164 src/objdump.c:795 src/readelf.c:898 -#: src/readelf.c:1041 src/readelf.c:1189 src/readelf.c:1371 src/readelf.c:1571 -#: src/readelf.c:1757 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:2221 src/readelf.c:2287 -#: src/readelf.c:2365 src/readelf.c:2863 src/readelf.c:2899 src/readelf.c:2961 -#: src/readelf.c:7307 src/readelf.c:8212 src/readelf.c:8359 src/readelf.c:8427 -#: src/size.c:425 src/size.c:499 src/strip.c:510 +#: src/nm.c:757 src/nm.c:1157 src/objdump.c:787 src/readelf.c:536 +#: src/readelf.c:1071 src/readelf.c:1214 src/readelf.c:1362 src/readelf.c:1544 +#: src/readelf.c:1744 src/readelf.c:1930 src/readelf.c:2140 src/readelf.c:2394 +#: src/readelf.c:2460 src/readelf.c:2538 src/readelf.c:3036 src/readelf.c:3072 +#: src/readelf.c:3134 src/readelf.c:7805 src/readelf.c:8882 src/readelf.c:9029 +#: src/readelf.c:9097 src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:503 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "" -#: src/nm.c:790 +#: src/nm.c:783 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3683,46 +3687,46 @@ "Symbole aus %s[%s]:\n" "\n" -#: src/nm.c:793 +#: src/nm.c:786 #, c-format msgid "" "%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" "\n" msgstr "" -#: src/nm.c:1174 +#: src/nm.c:1167 #, c-format msgid "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" -#: src/nm.c:1178 +#: src/nm.c:1171 #, c-format msgid "%s: size of section `%s' is not multiple of entry size" msgstr "" -#: src/nm.c:1436 +#: src/nm.c:1429 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: Ungültige Operation" -#: src/nm.c:1493 +#: src/nm.c:1486 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: keine Symbole" -#: src/objdump.c:61 +#: src/objdump.c:53 msgid "Mode selection:" msgstr "" -#: src/objdump.c:62 +#: src/objdump.c:54 msgid "Display relocation information." msgstr "" -#: src/objdump.c:64 +#: src/objdump.c:56 msgid "Display the full contents of all sections requested" msgstr "" -#: src/objdump.c:66 +#: src/objdump.c:58 msgid "Display assembler code of executable sections" msgstr "" @@ -3730,32 +3734,32 @@ msgid "Output option selection:" msgstr "" -#: src/objdump.c:70 +#: src/objdump.c:62 msgid "Only display information for section NAME." msgstr "" -#: src/objdump.c:76 +#: src/objdump.c:68 msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "" -#: src/objdump.c:244 src/readelf.c:441 +#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:473 msgid "No operation specified.\n" msgstr "Keine Operation angegeben.\n" -#: src/objdump.c:282 src/objdump.c:294 +#: src/objdump.c:274 src/objdump.c:286 #, c-format msgid "while close `%s'" msgstr "" -#: src/objdump.c:387 src/readelf.c:1666 src/readelf.c:1840 +#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1839 src/readelf.c:2013 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "" -#: src/objdump.c:402 src/readelf.c:1697 src/readelf.c:1873 +#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1870 src/readelf.c:2046 msgid "INVALID SECTION" msgstr "" -#: src/objdump.c:518 +#: src/objdump.c:510 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3763,96 +3767,96 @@ "%-*s TYPE VALUE\n" msgstr "" -#: src/objdump.c:521 +#: src/objdump.c:513 msgid "OFFSET" msgstr "OFFSET" -#: src/objdump.c:584 +#: src/objdump.c:576 #, c-format msgid "Contents of section %s:\n" msgstr "Inhalt des Abschnitts %s:\n" -#: src/objdump.c:705 +#: src/objdump.c:697 #, c-format msgid "cannot disassemble" msgstr "Disassemblieren nicht möglich" -#: src/ranlib.c:74 +#: src/ranlib.c:66 msgid "Generate an index to speed access to archives." msgstr "Erstelle einen Index zur Beschleunigung des Zugriffs auf Archive." -#: src/ranlib.c:77 +#: src/ranlib.c:69 msgid "ARCHIVE" msgstr "ARCHIV" -#: src/ranlib.c:116 +#: src/ranlib.c:108 #, c-format msgid "Archive name required" msgstr "Archivname benötigt" -#: src/ranlib.c:194 +#: src/ranlib.c:186 #, c-format msgid "'%s' is no archive" msgstr "'%s' ist kein Archiv" -#: src/ranlib.c:229 +#: src/ranlib.c:221 #, c-format msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:73 +#: src/readelf.c:75 msgid "ELF output selection:" msgstr "" -#: src/readelf.c:75 +#: src/readelf.c:77 msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment" msgstr "" -#: src/readelf.c:76 +#: src/readelf.c:78 msgid "Display the dynamic segment" msgstr "" -#: src/readelf.c:77 +#: src/readelf.c:79 msgid "Display the ELF file header" msgstr "" -#: src/readelf.c:79 +#: src/readelf.c:81 msgid "Display histogram of bucket list lengths" msgstr "" -#: src/readelf.c:80 +#: src/readelf.c:82 msgid "Display the program headers" msgstr "Programm-Köpfe anzeigen" -#: src/readelf.c:82 +#: src/readelf.c:84 msgid "Display relocations" msgstr "Relocations anzeigen" -#: src/readelf.c:83 +#: src/readelf.c:85 msgid "Display the sections' headers" msgstr "" -#: src/readelf.c:85 +#: src/readelf.c:87 msgid "Display the symbol table" msgstr "Symboltabelle anzeigen" -#: src/readelf.c:86 +#: src/readelf.c:88 msgid "Display versioning information" msgstr "Versionierungsinformationen anzeigen" -#: src/readelf.c:87 +#: src/readelf.c:89 msgid "Display the ELF notes" msgstr "" -#: src/readelf.c:89 +#: src/readelf.c:91 msgid "Display architecture specific information, if any" msgstr "" -#: src/readelf.c:91 +#: src/readelf.c:93 msgid "Display sections for exception handling" msgstr "Abschnitte für Ausnahmebehandlung anzeigen" -#: src/readelf.c:93 +#: src/readelf.c:95 msgid "Additional output selection:" msgstr "" @@ -3862,317 +3866,317 @@ "frame, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, or exception" msgstr "" -#: src/readelf.c:99 +#: src/readelf.c:101 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" msgstr "" -#: src/readelf.c:101 +#: src/readelf.c:103 msgid "Print string contents of sections" msgstr "" -#: src/readelf.c:104 +#: src/readelf.c:106 msgid "Display the symbol index of an archive" msgstr "Symbolindex des Archivs anzeigen" -#: src/readelf.c:106 +#: src/readelf.c:108 msgid "Output control:" msgstr "Ausgabekontrolle:" -#: src/readelf.c:108 +#: src/readelf.c:110 msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data" msgstr "Keine symbolischen Namen für Adressen in DWARF-Daten suchen" -#: src/readelf.c:115 +#: src/readelf.c:119 msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "Informationen aus der ELF-Datei in menschenlesbarer Form ausgeben." -#: src/readelf.c:412 +#: src/readelf.c:441 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:478 +#: src/readelf.c:520 src/readelf.c:631 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s" -#: src/readelf.c:490 +#: src/readelf.c:643 #, c-format msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "" -#: src/readelf.c:495 +#: src/readelf.c:602 src/readelf.c:619 src/readelf.c:648 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:587 +#: src/readelf.c:755 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "" -#: src/readelf.c:589 +#: src/readelf.c:757 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "" -#: src/readelf.c:591 +#: src/readelf.c:759 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s" -#: src/readelf.c:627 +#: src/readelf.c:800 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:635 +#: src/readelf.c:808 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "" -#: src/readelf.c:648 +#: src/readelf.c:821 #, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:734 +#: src/readelf.c:907 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Nichts)" -#: src/readelf.c:735 +#: src/readelf.c:908 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Relozierbare Datei)" -#: src/readelf.c:736 +#: src/readelf.c:909 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Ausführbare Datei)" -#: src/readelf.c:737 +#: src/readelf.c:910 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Gemeinsame Objektadatei)" -#: src/readelf.c:738 +#: src/readelf.c:911 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Kerndatei)" -#: src/readelf.c:743 +#: src/readelf.c:916 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:745 +#: src/readelf.c:918 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:755 +#: src/readelf.c:928 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " msgstr "" -#: src/readelf.c:759 +#: src/readelf.c:932 #, c-format msgid "" "\n" " Class: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:764 +#: src/readelf.c:937 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Daten: %s\n" -#: src/readelf.c:770 +#: src/readelf.c:943 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:772 src/readelf.c:789 +#: src/readelf.c:945 src/readelf.c:962 msgid "(current)" msgstr "(aktuell)" -#: src/readelf.c:776 +#: src/readelf.c:949 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:779 +#: src/readelf.c:952 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " ABI-Version: %hhd\n" -#: src/readelf.c:782 +#: src/readelf.c:955 msgid " Type: " msgstr " Typ: " -#: src/readelf.c:785 +#: src/readelf.c:958 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Rechner: %s\n" -#: src/readelf.c:787 +#: src/readelf.c:960 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Version: %d %s\n" -#: src/readelf.c:791 +#: src/readelf.c:964 #, c-format msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:794 +#: src/readelf.c:967 #, c-format msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:795 src/readelf.c:798 +#: src/readelf.c:968 src/readelf.c:971 msgid "(bytes into file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:797 +#: src/readelf.c:970 #, c-format msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:800 +#: src/readelf.c:973 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:803 +#: src/readelf.c:976 #, c-format msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:804 src/readelf.c:807 src/readelf.c:824 +#: src/readelf.c:977 src/readelf.c:980 src/readelf.c:997 msgid "(bytes)" msgstr "(Bytes)" -#: src/readelf.c:806 +#: src/readelf.c:979 #, c-format msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:809 +#: src/readelf.c:982 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>" msgstr "" -#: src/readelf.c:816 +#: src/readelf.c:989 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" msgstr "" -#: src/readelf.c:819 src/readelf.c:836 src/readelf.c:850 +#: src/readelf.c:992 src/readelf.c:1009 src/readelf.c:1023 msgid " ([0] not available)" msgstr " ([0] nicht verfügbar)" -#: src/readelf.c:823 +#: src/readelf.c:996 #, c-format msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:826 +#: src/readelf.c:999 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>" msgstr "" -#: src/readelf.c:833 +#: src/readelf.c:1006 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)" msgstr "" -#: src/readelf.c:846 +#: src/readelf.c:1019 #, c-format msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)" msgstr "" -#: src/readelf.c:854 +#: src/readelf.c:1027 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:858 +#: src/readelf.c:1031 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %<PRId16>\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:890 +#: src/readelf.c:1063 #, c-format msgid "" "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:900 +#: src/readelf.c:1073 msgid "Section Headers:" msgstr "" -#: src/readelf.c:903 +#: src/readelf.c:1076 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" msgstr "" -#: src/readelf.c:905 +#: src/readelf.c:1078 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" msgstr "" -#: src/readelf.c:912 src/readelf.c:1065 +#: src/readelf.c:545 src/readelf.c:1085 src/readelf.c:1238 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:919 src/readelf.c:1073 src/readelf.c:8379 src/unstrip.c:353 -#: src/unstrip.c:384 src/unstrip.c:433 src/unstrip.c:541 src/unstrip.c:558 -#: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:792 src/unstrip.c:1060 src/unstrip.c:1250 -#: src/unstrip.c:1310 src/unstrip.c:1431 src/unstrip.c:1484 src/unstrip.c:1591 -#: src/unstrip.c:1780 +#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1246 src/readelf.c:9049 +#: src/unstrip.c:345 src/unstrip.c:376 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:533 +#: src/unstrip.c:550 src/unstrip.c:586 src/unstrip.c:784 src/unstrip.c:1052 +#: src/unstrip.c:1242 src/unstrip.c:1302 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1476 +#: src/unstrip.c:1583 src/unstrip.c:1772 #, c-format msgid "cannot get section header: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:977 +#: src/readelf.c:1150 msgid "Program Headers:" msgstr "Programm-Köpfe:" -#: src/readelf.c:979 +#: src/readelf.c:1152 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" -#: src/readelf.c:982 +#: src/readelf.c:1155 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" msgstr "" -#: src/readelf.c:1022 +#: src/readelf.c:1195 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1043 +#: src/readelf.c:1216 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" " Segment Sections..." msgstr "" -#: src/readelf.c:1054 src/unstrip.c:1835 src/unstrip.c:1874 src/unstrip.c:1881 +#: src/readelf.c:1227 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:1195 +#: src/readelf.c:1368 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4183,7 +4187,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1200 +#: src/readelf.c:1373 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4194,15 +4198,15 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1208 +#: src/readelf.c:1381 msgid "<INVALID SYMBOL>" msgstr "" -#: src/readelf.c:1222 +#: src/readelf.c:1395 msgid "<INVALID SECTION>" msgstr "" -#: src/readelf.c:1373 +#: src/readelf.c:1546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4215,43 +4219,43 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1385 +#: src/readelf.c:1558 msgid " Type Value\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1409 +#: src/readelf.c:1582 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1414 +#: src/readelf.c:1587 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1419 +#: src/readelf.c:1592 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1424 +#: src/readelf.c:1597 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1444 +#: src/readelf.c:1617 #, c-format msgid "%<PRId64> (bytes)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1556 src/readelf.c:1742 +#: src/readelf.c:1729 src/readelf.c:1915 #, c-format msgid "" "\n" "Invalid symbol table at offset %#0<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1574 src/readelf.c:1759 +#: src/readelf.c:1747 src/readelf.c:1932 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4264,7 +4268,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1589 +#: src/readelf.c:1762 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4275,30 +4279,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1599 +#: src/readelf.c:1772 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1601 +#: src/readelf.c:1774 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1654 src/readelf.c:1665 src/readelf.c:1678 src/readelf.c:1696 -#: src/readelf.c:1708 src/readelf.c:1827 src/readelf.c:1839 src/readelf.c:1853 -#: src/readelf.c:1872 src/readelf.c:1885 +#: src/readelf.c:1827 src/readelf.c:1838 src/readelf.c:1851 src/readelf.c:1869 +#: src/readelf.c:1881 src/readelf.c:2000 src/readelf.c:2012 src/readelf.c:2026 +#: src/readelf.c:2045 src/readelf.c:2058 msgid "<INVALID RELOC>" msgstr "" -#: src/readelf.c:1771 +#: src/readelf.c:1944 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1773 +#: src/readelf.c:1946 msgid "" " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1974 +#: src/readelf.c:2147 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4309,40 +4313,40 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1980 +#: src/readelf.c:2153 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1990 +#: src/readelf.c:2163 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1992 +#: src/readelf.c:2165 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2012 +#: src/readelf.c:2185 #, c-format msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:2100 +#: src/readelf.c:2273 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "Fehlerhaftes dynamisches Symbol" -#: src/readelf.c:2182 +#: src/readelf.c:2355 msgid "none" msgstr "keine" -#: src/readelf.c:2199 +#: src/readelf.c:2372 msgid "| <unknown>" msgstr "| <unbekannt>" -#: src/readelf.c:2224 +#: src/readelf.c:2397 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4355,17 +4359,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2247 +#: src/readelf.c:2420 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2260 +#: src/readelf.c:2433 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" -#: src/readelf.c:2291 +#: src/readelf.c:2464 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4378,17 +4382,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2321 +#: src/readelf.c:2494 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2336 +#: src/readelf.c:2509 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2568 +#: src/readelf.c:2741 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4401,15 +4405,15 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2598 +#: src/readelf.c:2771 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *lokal* " -#: src/readelf.c:2603 +#: src/readelf.c:2776 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *global* " -#: src/readelf.c:2634 +#: src/readelf.c:2807 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4424,41 +4428,41 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2658 +#: src/readelf.c:2831 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2660 +#: src/readelf.c:2833 #, c-format msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2667 +#: src/readelf.c:2840 #, c-format msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2680 +#: src/readelf.c:2853 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" "\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2698 src/readelf.c:2740 src/readelf.c:2781 +#: src/readelf.c:2871 src/readelf.c:2913 src/readelf.c:2954 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:2835 +#: src/readelf.c:3008 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" " Bitmask Size: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits set 2nd hash shift: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2909 +#: src/readelf.c:3082 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4469,13 +4473,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2923 +#: src/readelf.c:3096 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" msgstr "" -#: src/readelf.c:2973 +#: src/readelf.c:3146 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4483,96 +4487,96 @@ "%#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2989 +#: src/readelf.c:3162 msgid " Owner Size\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3015 +#: src/readelf.c:3188 #, c-format msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3047 +#: src/readelf.c:3220 #, c-format msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3052 +#: src/readelf.c:3225 #, c-format msgid " File: %11<PRIu32>\n" msgstr " File: %11<PRIu32>\n" -#: src/readelf.c:3087 +#: src/readelf.c:3260 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n" -#: src/readelf.c:3090 +#: src/readelf.c:3263 #, c-format msgid " %s: %<PRId64>\n" msgstr " %s: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3093 +#: src/readelf.c:3266 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3100 +#: src/readelf.c:3273 #, c-format msgid " %u: %<PRId64>\n" msgstr " %u: %<PRId64>\n" -#: src/readelf.c:3103 +#: src/readelf.c:3276 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3139 +#: src/readelf.c:3321 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3142 +#: src/readelf.c:3324 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3147 +#: src/readelf.c:3329 #, c-format msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3150 +#: src/readelf.c:3332 #, c-format msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -#: src/readelf.c:3156 +#: src/readelf.c:3338 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>" msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3159 +#: src/readelf.c:3341 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3163 +#: src/readelf.c:3345 #, c-format msgid "%#<PRIx64> <%s>" msgstr "%#<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3166 +#: src/readelf.c:3348 #, c-format msgid "%#0*<PRIx64> <%s>" msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>" -#: src/readelf.c:3171 +#: src/readelf.c:3353 #, c-format msgid "%s+%#<PRIx64>" msgstr "%s+%#<PRIx64>" -#: src/readelf.c:3174 +#: src/readelf.c:3356 #, c-format msgid "%s+%#0*<PRIx64>" msgstr "%s+%#0*<PRIx64>" @@ -4602,41 +4606,41 @@ msgid "unknown form %<PRIx64>" msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>" -#: src/readelf.c:3893 +#: src/readelf.c:3738 msgid "empty block" msgstr "" -#: src/readelf.c:3896 +#: src/readelf.c:3741 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "" -#: src/readelf.c:4419 +#: src/readelf.c:4135 #, c-format msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4455 +#: src/readelf.c:4192 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4462 +#: src/readelf.c:4199 #, c-format msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4542 +#: src/readelf.c:4288 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4550 +#: src/readelf.c:4296 #, c-format msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4569 +#: src/readelf.c:4322 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4644,37 +4648,37 @@ " [ Code]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4577 +#: src/readelf.c:4330 #, c-format msgid "" "\n" "Abbreviation section at offset %<PRIu64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4590 +#: src/readelf.c:4343 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4606 +#: src/readelf.c:4359 #, c-format msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4609 +#: src/readelf.c:4362 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/readelf.c:4609 +#: src/readelf.c:4362 msgid "no" msgstr "nein" -#: src/readelf.c:4644 +#: src/readelf.c:4396 src/readelf.c:4459 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:4649 +#: src/readelf.c:4401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4685,123 +4689,124 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:4680 +#: src/readelf.c:4432 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4682 +#: src/readelf.c:4434 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4701 +#: src/readelf.c:4613 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:5207 src/readelf.c:5982 src/readelf.c:6483 -#: src/readelf.c:6598 src/readelf.c:6770 +#: src/readelf.c:4464 src/readelf.c:4618 src/readelf.c:5137 src/readelf.c:6031 +#: src/readelf.c:6532 src/readelf.c:6652 src/readelf.c:6808 src/readelf.c:7230 #, c-format msgid "" "\n" "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4730 src/readelf.c:6508 +#: src/readelf.c:4643 src/readelf.c:6559 #, c-format msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4752 src/readelf.c:6530 +#: src/readelf.c:4665 src/readelf.c:6581 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4758 src/readelf.c:6536 +#: src/readelf.c:4672 src/readelf.c:6588 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] leere Liste\n" -#: src/readelf.c:4767 +#: src/readelf.c:4683 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4769 +#: src/readelf.c:4685 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5196 src/readelf.c:6838 src/readelf.c:6940 src/readelf.c:7098 +#: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5126 src/readelf.c:7299 src/readelf.c:7401 +#: src/readelf.c:7559 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5203 +#: src/readelf.c:5133 #, c-format msgid "" "\n" "Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5231 src/readelf.c:6017 +#: src/readelf.c:4481 src/readelf.c:5161 src/readelf.c:6066 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "" -#: src/readelf.c:5253 +#: src/readelf.c:5183 #, c-format msgid "" "\n" " [%6tx] Zero terminator\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5338 +#: src/readelf.c:5268 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "" -#: src/readelf.c:5350 +#: src/readelf.c:5280 msgid "FDE address encoding: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5356 +#: src/readelf.c:5286 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5454 +#: src/readelf.c:5397 #, c-format msgid " (offset: %#<PRIx64>)" msgstr "" -#: src/readelf.c:5461 +#: src/readelf.c:5404 #, c-format msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" msgstr "" -#: src/readelf.c:5488 +#: src/readelf.c:5431 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5539 +#: src/readelf.c:5483 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5548 +#: src/readelf.c:5492 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5563 +#: src/readelf.c:5507 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5819 +#: src/readelf.c:5780 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4809,7 +4814,7 @@ " [Offset]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5851 +#: src/readelf.c:5812 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -4818,7 +4823,7 @@ " Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5860 +#: src/readelf.c:5821 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" @@ -4826,44 +4831,44 @@ "%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5886 +#: src/readelf.c:5846 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5898 +#: src/readelf.c:5860 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5907 +#: src/readelf.c:5869 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5938 +#: src/readelf.c:5901 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5946 +#: src/readelf.c:5909 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5995 +#: src/readelf.c:6044 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6008 +#: src/readelf.c:4477 src/readelf.c:6057 #, c-format msgid "" "\n" "Table at offset %Zu:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6063 +#: src/readelf.c:6112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4880,48 +4885,48 @@ "Opcodes:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6084 +#: src/readelf.c:6133 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "" -#: src/readelf.c:6099 +#: src/readelf.c:6148 #, c-format msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:6107 +#: src/readelf.c:6156 msgid "" "\n" "Directory table:" msgstr "" -#: src/readelf.c:6123 +#: src/readelf.c:6172 msgid "" "\n" "File name table:\n" " Entry Dir Time Size Name" msgstr "" -#: src/readelf.c:6152 +#: src/readelf.c:6201 msgid "" "\n" "Line number statements:" msgstr "" -#: src/readelf.c:6228 +#: src/readelf.c:6277 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6233 +#: src/readelf.c:6282 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6253 +#: src/readelf.c:6302 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr "" @@ -4940,7 +4945,7 @@ msgid "define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6309 +#: src/readelf.c:6358 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr "" @@ -4949,7 +4954,7 @@ msgid "unknown opcode" msgstr "" -#: src/readelf.c:6326 +#: src/readelf.c:6375 msgid " copy" msgstr " Kopieren" @@ -4963,27 +4968,27 @@ msgid "advance address by %u to %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6352 +#: src/readelf.c:6401 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6360 +#: src/readelf.c:6409 #, c-format msgid " set file to %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6370 +#: src/readelf.c:6419 #, c-format msgid " set column to %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6377 +#: src/readelf.c:6426 #, c-format msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6383 +#: src/readelf.c:6432 msgid " set basic block flag" msgstr "" @@ -5002,61 +5007,61 @@ msgid "advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6423 +#: src/readelf.c:6472 msgid " set prologue end flag" msgstr "" -#: src/readelf.c:6428 +#: src/readelf.c:6477 msgid " set epilogue begin flag" msgstr "" -#: src/readelf.c:6437 +#: src/readelf.c:6486 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6446 +#: src/readelf.c:6495 #, c-format msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:6478 +#: src/readelf.c:6527 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6548 +#: src/readelf.c:6602 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: src/readelf.c:6550 +#: src/readelf.c:6604 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: src/readelf.c:6557 +#: src/readelf.c:6611 msgid " <INVALID DATA>\n" msgstr " <UNGÜLTIGE DATEN>\n" -#: src/readelf.c:6609 +#: src/readelf.c:6663 src/readelf.c:6817 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6688 +#: src/readelf.c:6742 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "" -#: src/readelf.c:6756 +#: src/readelf.c:7216 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6796 +#: src/readelf.c:7257 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5064,47 +5069,47 @@ " %*s String\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6810 +#: src/readelf.c:7271 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6830 +#: src/readelf.c:7291 #, c-format msgid "" "\n" "Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6932 +#: src/readelf.c:7393 #, c-format msgid "" "\n" "Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6955 +#: src/readelf.c:7416 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:6967 +#: src/readelf.c:7428 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:6981 +#: src/readelf.c:7442 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:6994 +#: src/readelf.c:7455 msgid "" "\n" " Call site table:" msgstr "" -#: src/readelf.c:7008 +#: src/readelf.c:7469 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" @@ -5113,706 +5118,706 @@ " Action: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7068 +#: src/readelf.c:7529 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "" -#: src/readelf.c:7296 +#: src/readelf.c:7794 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7445 src/readelf.c:8046 +#: src/readelf.c:7952 src/readelf.c:8555 src/readelf.c:8666 src/readelf.c:8724 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7786 +#: src/readelf.c:8296 #, c-format msgid "" "\n" "%*s... <repeats %u more times> ..." msgstr "" -#: src/readelf.c:8145 +#: src/readelf.c:8799 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8163 +#: src/readelf.c:8817 #, c-format msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -#: src/readelf.c:8197 +#: src/readelf.c:8867 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:8224 +#: src/readelf.c:8894 #, c-format msgid "" "\n" "Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8247 +#: src/readelf.c:8917 #, c-format msgid "" "\n" "Note segment of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8293 +#: src/readelf.c:8963 #, c-format msgid "" "\n" "Section [%Zu] '%s' has no data to dump.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8299 src/readelf.c:8322 +#: src/readelf.c:8969 src/readelf.c:8992 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:8303 +#: src/readelf.c:8973 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8316 +#: src/readelf.c:8986 #, c-format msgid "" "\n" "Section [%Zu] '%s' has no strings to dump.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8326 +#: src/readelf.c:8996 #, c-format msgid "" "\n" "String section [%Zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8374 +#: src/readelf.c:9044 #, c-format msgid "" "\n" "section [%lu] does not exist" msgstr "" -#: src/readelf.c:8403 +#: src/readelf.c:9073 #, c-format msgid "" "\n" "section '%s' does not exist" msgstr "" -#: src/readelf.c:8460 +#: src/readelf.c:9130 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:8463 +#: src/readelf.c:9133 #, c-format msgid "" "\n" "Archive '%s' has no symbol index\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8467 +#: src/readelf.c:9137 #, c-format msgid "" "\n" "Index of archive '%s' has %Zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8485 +#: src/readelf.c:9155 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:8490 +#: src/readelf.c:9160 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "" -#: src/size.c:68 +#: src/size.c:60 msgid "" "Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd' or `sysv'. The default " "is `bsd'" msgstr "" -#: src/size.c:70 +#: src/size.c:62 msgid "Same as `--format=sysv'" msgstr "Genau wie `--format=sysv'" -#: src/size.c:71 +#: src/size.c:63 msgid "Same as `--format=bsd'" msgstr "Genau wie `--format=bsd'" -#: src/size.c:74 +#: src/size.c:66 msgid "Same as `--radix=10'" msgstr "Genau wie `--radix=10'" -#: src/size.c:75 +#: src/size.c:67 msgid "Same as `--radix=8'" msgstr "Genau wie `--radix=8'" -#: src/size.c:76 +#: src/size.c:68 msgid "Same as `--radix=16'" msgstr "Genau wie `--radix=16'" -#: src/size.c:78 +#: src/size.c:70 msgid "Similar to `--format=sysv' output but in one line" msgstr "" -#: src/size.c:82 +#: src/size.c:74 msgid "Print size and permission flags for loadable segments" msgstr "" -#: src/size.c:83 +#: src/size.c:75 msgid "Display the total sizes (bsd only)" msgstr "" -#: src/size.c:88 +#: src/size.c:80 msgid "List section sizes of FILEs (a.out by default)." msgstr "" -#: src/size.c:269 +#: src/size.c:261 #, c-format msgid "Invalid format: %s" msgstr "Ungültiges Format: %s" -#: src/size.c:280 +#: src/size.c:272 #, c-format msgid "Invalid radix: %s" msgstr "" -#: src/size.c:339 +#: src/size.c:331 #, c-format msgid "%s: file format not recognized" msgstr "" -#: src/size.c:446 src/size.c:589 +#: src/size.c:438 src/size.c:581 #, c-format msgid " (ex %s)" msgstr "" -#: src/size.c:614 +#: src/size.c:606 msgid "(TOTALS)\n" msgstr "" -#: src/strings.c:70 +#: src/strings.c:62 msgid "Output Selection:" msgstr "" -#: src/strings.c:71 +#: src/strings.c:63 msgid "Scan entire file, not only loaded sections" msgstr "" -#: src/strings.c:73 +#: src/strings.c:65 msgid "" "Only NUL-terminated sequences of MIN-LEN characters or more are printed" msgstr "" -#: src/strings.c:74 +#: src/strings.c:66 msgid "" "Select character size and endianess: s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, " "{B,L} = 32-bit" msgstr "" -#: src/strings.c:78 +#: src/strings.c:70 msgid "Print name of the file before each string." msgstr "" -#: src/strings.c:80 +#: src/strings.c:72 msgid "Print location of the string in base 8, 10, or 16 respectively." msgstr "" -#: src/strings.c:81 +#: src/strings.c:73 msgid "Alias for --radix=o" msgstr "Alias für --radix=o" -#: src/strings.c:88 +#: src/strings.c:80 msgid "Print the strings of printable characters in files." msgstr "" -#: src/strings.c:268 src/strings.c:303 +#: src/strings.c:260 src/strings.c:295 #, c-format msgid "invalid value '%s' for %s parameter" msgstr "" -#: src/strings.c:314 +#: src/strings.c:306 #, c-format msgid "invalid minimum length of matched string size" msgstr "" -#: src/strings.c:599 +#: src/strings.c:591 #, c-format msgid "lseek64 failed" msgstr "lseek64 fehlgeschlagen" -#: src/strings.c:616 src/strings.c:680 +#: src/strings.c:608 src/strings.c:672 #, c-format msgid "re-mmap failed" msgstr "re-mmap fehlgeschlagen" -#: src/strings.c:653 +#: src/strings.c:645 #, c-format msgid "mprotect failed" msgstr "mprotect fehlgeschlagen" -#: src/strip.c:77 +#: src/strip.c:69 msgid "Place stripped output into FILE" msgstr "" -#: src/strip.c:78 +#: src/strip.c:70 msgid "Extract the removed sections into FILE" msgstr "" -#: src/strip.c:79 +#: src/strip.c:71 msgid "Embed name FILE instead of -f argument" msgstr "" -#: src/strip.c:83 +#: src/strip.c:75 msgid "Remove all debugging symbols" msgstr "" -#: src/strip.c:87 +#: src/strip.c:79 msgid "Remove section headers (not recommended)" msgstr "" -#: src/strip.c:89 +#: src/strip.c:81 msgid "Copy modified/access timestamps to the output" msgstr "" -#: src/strip.c:93 +#: src/strip.c:85 msgid "Remove .comment section" msgstr "" -#: src/strip.c:96 +#: src/strip.c:88 msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files" msgstr "" -#: src/strip.c:101 +#: src/strip.c:93 msgid "Discard symbols from object files." msgstr "" -#: src/strip.c:203 +#: src/strip.c:195 #, c-format msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'" msgstr "" -#: src/strip.c:239 +#: src/strip.c:231 #, c-format msgid "-f option specified twice" msgstr "" -#: src/strip.c:248 +#: src/strip.c:240 #, c-format msgid "-F option specified twice" msgstr "" -#: src/strip.c:257 src/unstrip.c:125 +#: src/strip.c:249 src/unstrip.c:117 #, c-format msgid "-o option specified twice" msgstr "" -#: src/strip.c:281 +#: src/strip.c:273 #, c-format msgid "-R option supports only .comment section" msgstr "" -#: src/strip.c:323 src/strip.c:347 +#: src/strip.c:315 src/strip.c:339 #, c-format msgid "cannot stat input file '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:337 +#: src/strip.c:329 #, c-format msgid "while opening '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:375 +#: src/strip.c:367 #, c-format msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" msgstr "" -#: src/strip.c:475 +#: src/strip.c:468 #, c-format msgid "cannot open EBL backend" msgstr "" -#: src/strip.c:525 src/strip.c:549 +#: src/strip.c:518 src/strip.c:542 #, c-format msgid "cannot create new file '%s': %s" msgstr "" -#: src/strip.c:609 +#: src/strip.c:602 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:913 src/strip.c:1002 +#: src/strip.c:906 src/strip.c:995 #, c-format msgid "while generating output file: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:975 src/strip.c:1937 +#: src/strip.c:968 src/strip.c:1931 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:989 +#: src/strip.c:982 #, c-format msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:1040 src/strip.c:1096 +#: src/strip.c:1033 src/strip.c:1090 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1046 +#: src/strip.c:1039 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1105 +#: src/strip.c:1099 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1849 src/strip.c:1959 +#: src/strip.c:1843 src/strip.c:1953 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1860 +#: src/strip.c:1854 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:1882 +#: src/strip.c:1876 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "" -#: src/strip.c:1945 +#: src/strip.c:1939 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1984 src/strip.c:2004 +#: src/strip.c:1978 src/strip.c:1998 #, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:2038 src/strip.c:2045 +#: src/strip.c:2035 src/strip.c:2042 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "" -#: src/strip.c:2068 src/strip.c:2125 +#: src/strip.c:2065 src/strip.c:2122 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "" -#: src/unstrip.c:78 +#: src/unstrip.c:70 msgid "Match MODULE against file names, not module names" msgstr "" -#: src/unstrip.c:79 +#: src/unstrip.c:71 msgid "Silently skip unfindable files" msgstr "" -#: src/unstrip.c:82 +#: src/unstrip.c:74 msgid "Place output into FILE" msgstr "" -#: src/unstrip.c:84 +#: src/unstrip.c:76 msgid "Create multiple output files under DIRECTORY" msgstr "" -#: src/unstrip.c:85 +#: src/unstrip.c:77 msgid "Use module rather than file names" msgstr "" -#: src/unstrip.c:87 +#: src/unstrip.c:79 msgid "Create output for modules that have no separate debug information" msgstr "" -#: src/unstrip.c:90 +#: src/unstrip.c:82 msgid "Apply relocations to section contents in ET_REL files" msgstr "" -#: src/unstrip.c:92 +#: src/unstrip.c:84 msgid "Only list module and file names, build IDs" msgstr "" -#: src/unstrip.c:134 +#: src/unstrip.c:126 #, c-format msgid "-d option specified twice" msgstr "Option -d zweimal angegeben" -#: src/unstrip.c:166 +#: src/unstrip.c:158 #, c-format msgid "only one of -o or -d allowed" msgstr "nur entweder -o oder -d erlaubt" -#: src/unstrip.c:175 +#: src/unstrip.c:167 #, c-format msgid "-n cannot be used with explicit files or -o or -d" msgstr "" "-n kann nicht mit expliziten Dateien oder -o oder -d verwendet werden" -#: src/unstrip.c:190 +#: src/unstrip.c:182 #, c-format msgid "output directory '%s'" msgstr "Ausgabeverzeichnis '%s'" -#: src/unstrip.c:199 +#: src/unstrip.c:191 #, c-format msgid "exactly two file arguments are required" msgstr "genau zwei Datei-Argumente werden benötigt" -#: src/unstrip.c:205 +#: src/unstrip.c:197 #, c-format msgid "-m, -a, -R, and -i options not allowed with explicit files" msgstr "" -#: src/unstrip.c:218 +#: src/unstrip.c:210 #, c-format msgid "-o or -d is required when using implicit files" msgstr "" -#: src/unstrip.c:254 +#: src/unstrip.c:246 #, c-format msgid "cannot create ELF header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:259 +#: src/unstrip.c:251 #, c-format msgid "cannot copy ELF header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:264 src/unstrip.c:1828 +#: src/unstrip.c:256 src/unstrip.c:1820 #, c-format msgid "cannot create program headers: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/unstrip.c:270 +#: src/unstrip.c:262 #, c-format msgid "cannot copy program header: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht kopieren: %s" -#: src/unstrip.c:280 +#: src/unstrip.c:272 #, c-format msgid "cannot copy section header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:283 src/unstrip.c:1509 +#: src/unstrip.c:275 src/unstrip.c:1501 #, c-format msgid "cannot get section data: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1511 +#: src/unstrip.c:277 src/unstrip.c:1503 #, c-format msgid "cannot copy section data: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" -#: src/unstrip.c:309 +#: src/unstrip.c:301 #, c-format msgid "cannot create directory '%s'" msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s" -#: src/unstrip.c:349 src/unstrip.c:766 src/unstrip.c:1543 +#: src/unstrip.c:341 src/unstrip.c:758 src/unstrip.c:1535 #, c-format msgid "cannot get symbol table entry: %s" msgstr "konnte Eintrag aus der Symboltabelle nicht holen: %s" -#: src/unstrip.c:365 src/unstrip.c:583 src/unstrip.c:604 src/unstrip.c:616 -#: src/unstrip.c:1564 src/unstrip.c:1694 src/unstrip.c:1718 +#: src/unstrip.c:357 src/unstrip.c:575 src/unstrip.c:596 src/unstrip.c:608 +#: src/unstrip.c:1556 src/unstrip.c:1686 src/unstrip.c:1710 #, c-format msgid "cannot update symbol table: %s" msgstr "konnte Symboltabelle nicht aktualisieren: %s" -#: src/unstrip.c:375 +#: src/unstrip.c:367 #, c-format msgid "cannot update section header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:414 src/unstrip.c:425 +#: src/unstrip.c:406 src/unstrip.c:417 #, c-format msgid "cannot update relocation: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:512 +#: src/unstrip.c:504 #, c-format msgid "cannot get symbol version: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:524 +#: src/unstrip.c:516 #, c-format msgid "unexpected section type in [%Zu] with sh_link to symtab" msgstr "" -#: src/unstrip.c:772 +#: src/unstrip.c:764 #, c-format msgid "invalid string offset in symbol [%Zu]" msgstr "" -#: src/unstrip.c:914 src/unstrip.c:1254 +#: src/unstrip.c:906 src/unstrip.c:1246 #, c-format msgid "cannot read section [%Zu] name: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:955 src/unstrip.c:974 src/unstrip.c:1007 +#: src/unstrip.c:947 src/unstrip.c:966 src/unstrip.c:999 #, c-format msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:995 +#: src/unstrip.c:987 #, c-format msgid "invalid contents in '%s' section" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1050 src/unstrip.c:1374 +#: src/unstrip.c:1042 src/unstrip.c:1366 #, c-format msgid "cannot find matching section for [%Zu] '%s'" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1174 src/unstrip.c:1189 src/unstrip.c:1455 +#: src/unstrip.c:1166 src/unstrip.c:1181 src/unstrip.c:1447 #, c-format msgid "cannot add section name to string table: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1198 +#: src/unstrip.c:1190 #, c-format msgid "cannot update section header string table data: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1225 src/unstrip.c:1229 +#: src/unstrip.c:1217 src/unstrip.c:1221 #, c-format msgid "cannot get section header string table section index: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1237 src/unstrip.c:1470 +#: src/unstrip.c:1225 src/unstrip.c:1229 src/unstrip.c:1462 #, c-format msgid "cannot get section count: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1240 +#: src/unstrip.c:1232 #, c-format msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1299 src/unstrip.c:1389 +#: src/unstrip.c:1291 src/unstrip.c:1381 #, c-format msgid "cannot read section header string table: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1449 +#: src/unstrip.c:1441 #, c-format msgid "cannot add new section: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1551 +#: src/unstrip.c:1543 #, c-format msgid "symbol [%Zu] has invalid section index" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1789 +#: src/unstrip.c:1781 #, c-format msgid "cannot read section data: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1810 +#: src/unstrip.c:1802 #, c-format msgid "cannot get ELF header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1838 +#: src/unstrip.c:1830 #, c-format msgid "cannot update program header: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht aktualisieren: %s" -#: src/unstrip.c:1843 src/unstrip.c:1922 +#: src/unstrip.c:1835 src/unstrip.c:1914 #, c-format msgid "cannot write output file: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1891 +#: src/unstrip.c:1883 #, c-format msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1894 +#: src/unstrip.c:1886 #, c-format msgid "" "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1913 src/unstrip.c:1953 src/unstrip.c:1965 src/unstrip.c:2045 +#: src/unstrip.c:1905 src/unstrip.c:1945 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:2037 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1971 +#: src/unstrip.c:1963 #, c-format msgid "'%s' and '%s' do not seem to match" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2002 +#: src/unstrip.c:1994 #, c-format msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2006 +#: src/unstrip.c:1998 #, c-format msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2021 +#: src/unstrip.c:2013 #, c-format msgid "cannot find debug file for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2025 +#: src/unstrip.c:2017 #, c-format msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2038 +#: src/unstrip.c:2030 #, c-format msgid "module '%s' file '%s' is not stripped" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2069 +#: src/unstrip.c:2061 #, c-format msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2202 +#: src/unstrip.c:2194 #, c-format msgid "no matching modules found" msgstr "kein passendes Modul gefunden" -#: src/unstrip.c:2211 +#: src/unstrip.c:2203 #, c-format msgid "matched more than one module" msgstr "mehr als ein passendes Modul" -#: src/unstrip.c:2258 +#: src/unstrip.c:2250 msgid "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2259 +#: src/unstrip.c:2251 msgid "" "Combine stripped files with separate symbols and debug information. The " "first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/enscript.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/enscript.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/enscript.po 2013-01-29 09:43:25.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/enscript.po 2014-01-07 06:21:50.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: compat/getopt.c:628 #, c-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/example-content.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/example-content.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/example-content.po 2013-01-29 09:43:24.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/example-content.po 2014-01-07 06:22:18.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../data/examples.desktop.in.h:1 msgid "Examples" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/fetchmail.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/fetchmail.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/fetchmail.po 2013-01-29 09:43:24.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/fetchmail.po 2014-01-07 06:21:51.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: checkalias.c:179 #, c-format @@ -32,14 +32,14 @@ msgid "No, their IP addresses don't match\n" msgstr "Nein, ihre IP-Adressen stimmen nicht überein\n" -#: checkalias.c:203 +#: checkalias.c:212 #, c-format msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n" msgstr "" "Nameserver versagt beim Nachschlagen von „%s“ während der Abfrage von %s: " "%s.\n" -#: checkalias.c:228 +#: checkalias.c:237 #, c-format msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n" msgstr "" @@ -54,21 +54,21 @@ msgid "decoded as %s\n" msgstr "dekodiert als %s\n" -#: driver.c:193 +#: driver.c:199 #, c-format msgid "kerberos error %s\n" msgstr "Kerberos-Fehler %s\n" -#: driver.c:253 driver.c:259 +#: driver.c:259 driver.c:265 #, c-format msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%s']\n" msgstr "krb5_sendauth: %s [Server sagt „%s“]\n" -#: driver.c:339 +#: driver.c:345 msgid "Subject: Fetchmail oversized-messages warning" msgstr "Subject: Fetchmail-Warnung: übergroße Nachrichten" -#: driver.c:343 +#: driver.c:349 #, c-format msgid "" "The following oversized messages were deleted on server %s account %s:" @@ -76,72 +76,72 @@ "Die folgenden übergroßen Nachrichten wurden vom \n" "Konto %2$s auf dem Mail-Server %1$s: gelöscht:" -#: driver.c:347 +#: driver.c:353 #, c-format msgid "The following oversized messages remain on server %s account %s:" msgstr "" "Die folgenden übergroßen Nachrichten verbleiben für das\n" "Konto %2$s auf dem Mail-Server %1$s:" -#: driver.c:366 +#: driver.c:372 #, c-format msgid " %d message %d octets long deleted by fetchmail." msgid_plural " %d messages %d octets long deleted by fetchmail." msgstr[0] " %d Nachricht, %d Bytes lang, von fetchmail ausgelassen." msgstr[1] " %d Nachrichten, %d Bytes lang, von fetchmail ausgelassen." -#: driver.c:371 +#: driver.c:377 #, c-format msgid " %d message %d octets long skipped by fetchmail." msgid_plural " %d messages %d octets long skipped by fetchmail." msgstr[0] " %d Nachricht, %d Bytes lang, von fetchmail ausgelassen." msgstr[1] " %d Nachrichten, %d Bytes lang, von fetchmail ausgelassen." -#: driver.c:518 +#: driver.c:522 #, c-format msgid "skipping message %s@%s:%d" msgstr "Nachricht %s@%s:%d wird ausgelassen" -#: driver.c:572 +#: driver.c:576 #, c-format msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)" msgstr "Nachricht %s@%s:%d (%d Bytes) wird ausgelassen" -#: driver.c:588 +#: driver.c:592 msgid " (length -1)" msgstr " (Länge -1)" -#: driver.c:591 +#: driver.c:595 msgid " (oversized)" msgstr " (übergroß)" -#: driver.c:609 +#: driver.c:613 #, c-format msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n" msgstr "" "Kopfzeilen konnten nicht geholt werden, Nachricht %s@%s:%d (%d Bytes)\n" -#: driver.c:626 +#: driver.c:631 #, c-format msgid "reading message %s@%s:%d of %d" msgstr "Nachricht %s@%s:%d von %d wird gelesen" -#: driver.c:631 +#: driver.c:636 #, c-format msgid " (%d octets)" msgstr " (%d Bytes)" -#: driver.c:632 +#: driver.c:637 #, c-format msgid " (%d header octets)" msgstr " (%d Bytes im Nachrichtenkopf)" -#: driver.c:699 +#: driver.c:707 #, c-format msgid " (%d body octets)" msgstr " (%d Bytes im Nachrichtenkörper)" -#: driver.c:758 +#: driver.c:769 #, c-format msgid "" "message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n" @@ -149,19 +149,19 @@ "Nachricht %s@%s:%d hatte nicht die erwartete Länge (%d tatsächlich != %d " "erwartet)\n" -#: driver.c:790 +#: driver.c:801 msgid " retained\n" msgstr " aufbewahrt\n" -#: driver.c:800 +#: driver.c:811 msgid " flushed\n" msgstr " gelöscht\n" -#: driver.c:817 +#: driver.c:823 msgid " not flushed\n" msgstr " nicht gelöscht\n" -#: driver.c:835 +#: driver.c:841 #, c-format msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n" msgid_plural "" @@ -171,40 +171,40 @@ msgstr[1] "" "fetchlimit %d erreicht; %d Nachrichten auf Server %s Konto %s verblieben\n" -#: driver.c:892 +#: driver.c:898 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n" msgstr "" "Zeitüberschreitung nach %d Sekunden beim Warten auf Verbindung mit Server " "%s.\n" -#: driver.c:896 +#: driver.c:902 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n" msgstr "Zeitüberschreitung nach %d Sekunden beim Warten auf Server %s.\n" -#: driver.c:900 +#: driver.c:906 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n" msgstr "Zeitüberschreitung nach %d Sekunden beim Warten auf %s.\n" -#: driver.c:905 +#: driver.c:911 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n" msgstr "" "Zeitüberschreitung nach %d Sekunden beim Warten auf Antwort des SMTP/LMTP-" "Servers.\n" -#: driver.c:908 +#: driver.c:914 #, c-format msgid "timeout after %d seconds.\n" msgstr "Zeitüberschreitung nach %d Sekunden.\n" -#: driver.c:920 +#: driver.c:926 msgid "Subject: fetchmail sees repeated timeouts" msgstr "Subject: fetchmail erlebt wiederholte Zeitüberschreitungen" -#: driver.c:923 +#: driver.c:929 #, c-format msgid "" "Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from " @@ -213,7 +213,7 @@ "Fetchmail hat mehr als %d Zeitüberschreitungen erhalten beim Versuch, Mail " "von %s@%s abzuholen.\n" -#: driver.c:927 +#: driver.c:933 msgid "" "This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n" "server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n" @@ -230,31 +230,31 @@ "\n" "Fetchmail wird diese Mailbox nicht mehr abfragen, bis Sie es erneut starten\n" -#: driver.c:953 +#: driver.c:959 #, c-format msgid "pre-connection command terminated with signal %d\n" msgstr "Vor-Verbindungs-Befehl wurde mit Signal %d beendet\n" -#: driver.c:956 +#: driver.c:962 #, c-format msgid "pre-connection command failed with status %d\n" msgstr "Vor-Verbindungs-Befehl scheiterte mit Status %d\n" -#: driver.c:980 +#: driver.c:986 #, c-format msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n" msgstr "konnte das HESIOD-Postfach für %s nicht finden\n" -#: driver.c:1001 +#: driver.c:1007 msgid "Lead server has no name.\n" msgstr "Führungsserver hat keinen Namen.\n" -#: driver.c:1028 +#: driver.c:1034 #, c-format msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n" msgstr "konnte kanonischen DNS-Namen von %s (%s) nicht finden: %s\n" -#: driver.c:1075 +#: driver.c:1081 #, c-format msgid "%s connection to %s failed" msgstr "%s-Verbindung zu %s fehlgeschlagen" @@ -268,47 +268,47 @@ msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:" msgstr "Fetchmail konnte keine Mail von %s erhalten:" -#: driver.c:1122 +#: driver.c:1110 msgid "SSL connection failed.\n" msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen.\n" -#: driver.c:1177 +#: driver.c:1165 #, c-format msgid "Lock-busy error on %s@%s\n" msgstr "Lock-beschäftigt-Fehler bei %s@%s\n" -#: driver.c:1181 +#: driver.c:1169 #, c-format msgid "Server busy error on %s@%s\n" msgstr "Server-beschäftigt-Fehler bei %s@%s\n" -#: driver.c:1186 +#: driver.c:1174 #, c-format msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n" msgstr "Authentifikationsfehlschlag bei %s@%s%s\n" -#: driver.c:1189 +#: driver.c:1177 msgid " (previously authorized)" msgstr " (vormals autorisiert)" -#: driver.c:1192 +#: driver.c:1180 msgid "For help, see http://www.fetchmail.info/fetchmail-FAQ.html#R15\n" msgstr "" "Hilfe (auf Englisch): siehe http://www.fetchmail.info/fetchmail-" "FAQ.html#R15\n" -#: driver.c:1213 +#: driver.c:1201 #, c-format msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s" msgstr "Subject: Fetchmail: Authentifikation fehlgeschlagen bei %s@%s" -#: driver.c:1217 +#: driver.c:1205 #, c-format msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n" msgstr "Fetchmail konnte keine Mail von %s@%s erhalten.\n" # -#: driver.c:1221 +#: driver.c:1209 msgid "" "The attempt to get authorization failed.\n" "Since we have already succeeded in getting authorization for this\n" @@ -323,7 +323,7 @@ "brauchbare Fehlermeldung geliefert hat." # -#: driver.c:1227 +#: driver.c:1215 msgid "" "\n" "However, if you HAVE changed your account details since starting the\n" @@ -345,7 +345,7 @@ "Wiederherstellung des Dienstes keine weiteren Meldungen gesendet." # -#: driver.c:1237 +#: driver.c:1225 msgid "" "The attempt to get authorization failed.\n" "This probably means your password is invalid, but some servers have\n" @@ -367,173 +367,173 @@ "versuchen, eine Verbindung herzustellen. Es werden bis zur\n" "Wiederherstellung des Dienstes keine weiteren Meldungen gesendet." -#: driver.c:1253 +#: driver.c:1241 #, c-format msgid "Repoll immediately on %s@%s\n" msgstr "Sofortige erneute Abfrage von %s@%s\n" -#: driver.c:1258 +#: driver.c:1246 #, c-format msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n" msgstr "Unbekannter Einlogg- oder Authentifikationsfehler bei %s@%s\n" -#: driver.c:1282 +#: driver.c:1270 #, c-format msgid "Authorization OK on %s@%s\n" msgstr "Authentifikation OK bei %s@%s\n" -#: driver.c:1288 +#: driver.c:1276 #, c-format msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s" msgstr "Subject: Fetchmail: Authentifikation OK bei %s@%s" -#: driver.c:1292 +#: driver.c:1280 #, c-format msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n" msgstr "Fetchmail war in der Lage, sich bei %s@%s einzuloggen.\n" # -#: driver.c:1296 +#: driver.c:1284 msgid "Service has been restored.\n" msgstr "Der Dienst ist wieder hergestellt.\n" -#: driver.c:1328 +#: driver.c:1317 #, c-format msgid "selecting or re-polling folder %s\n" msgstr "Ordner %s wird gewählt oder erneut abgefragt\n" -#: driver.c:1330 +#: driver.c:1319 msgid "selecting or re-polling default folder\n" msgstr "Vorgabe-Ordner wird gewählt oder erneut abgefragt\n" -#: driver.c:1342 +#: driver.c:1331 #, c-format msgid "%s at %s (folder %s)" msgstr "%s bei %s (Ordner %s)" -#: driver.c:1345 rcfile_y.y:390 +#: driver.c:1334 rcfile_y.y:390 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s bei %s" -#: driver.c:1350 +#: driver.c:1339 #, c-format msgid "Polling %s\n" msgstr "Frage %s ab\n" -#: driver.c:1354 +#: driver.c:1343 #, c-format msgid "%d message (%d %s) for %s" msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s" msgstr[0] "%d Nachricht (%d %s) für %s" msgstr[1] "%d Nachrichten (%d %s) für %s" -#: driver.c:1357 +#: driver.c:1346 msgid "seen" msgid_plural "seen" msgstr[0] "gesehene" msgstr[1] "gesehene" -#: driver.c:1360 +#: driver.c:1349 #, c-format msgid "%d message for %s" msgid_plural "%d messages for %s" msgstr[0] "%d Nachricht für %s" msgstr[1] "%d Nachrichten für %s" -#: driver.c:1367 +#: driver.c:1356 #, c-format msgid " (%d octets).\n" msgstr " (%d Bytes).\n" -#: driver.c:1373 +#: driver.c:1362 #, c-format msgid "No mail for %s\n" msgstr "Keine Post für %s\n" -#: driver.c:1406 +#: driver.c:1395 msgid "bogus message count!" msgstr "ungültige Nachrichtenanzahl!" -#: driver.c:1549 +#: driver.c:1548 msgid "socket" msgstr "Socket" -#: driver.c:1552 +#: driver.c:1551 msgid "missing or bad RFC822 header" msgstr "fehlende oder fehlerhafte RFC822-Kopfzeile" -#: driver.c:1555 +#: driver.c:1554 msgid "MDA" msgstr "MDA" -#: driver.c:1558 +#: driver.c:1557 msgid "client/server synchronization" msgstr "Klient/Server-Synchronisation" -#: driver.c:1561 +#: driver.c:1560 msgid "client/server protocol" msgstr "Klient/Server-Protokoll" -#: driver.c:1564 +#: driver.c:1563 msgid "lock busy on server" msgstr "Lock auf Server beschäftigt" -#: driver.c:1567 +#: driver.c:1566 msgid "SMTP transaction" msgstr "SMTP-Transaktion" -#: driver.c:1570 +#: driver.c:1569 msgid "DNS lookup" msgstr "DNS-Nachschlag" -#: driver.c:1573 +#: driver.c:1572 msgid "undefined" msgstr "undefinierter" -#: driver.c:1579 +#: driver.c:1578 #, c-format msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n" msgstr "%s-Fehler beim Abholen von %s@%s und Auslieferung zum SMTP-Host %s\n" -#: driver.c:1581 +#: driver.c:1580 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: driver.c:1583 +#: driver.c:1582 #, c-format msgid "%s error while fetching from %s@%s\n" msgstr "%s-Fehler beim Abholen von %s@%s\n" -#: driver.c:1595 +#: driver.c:1594 #, c-format msgid "post-connection command terminated with signal %d\n" msgstr "Nach-Verbindungs-Befehl wurde mit Signal %d beendet\n" -#: driver.c:1597 +#: driver.c:1596 #, c-format msgid "post-connection command failed with status %d\n" msgstr "Nach-Verbindungs-Befehl scheiterte mit Status %d\n" -#: driver.c:1616 +#: driver.c:1615 msgid "Kerberos V4 support not linked.\n" msgstr "Kerberos-V4-Unterstützung nicht vorhanden.\n" -#: driver.c:1624 +#: driver.c:1623 msgid "Kerberos V5 support not linked.\n" msgstr "Kerberos-V5-Unterstützung nicht vorhanden.\n" -#: driver.c:1635 +#: driver.c:1634 #, c-format msgid "Option --flush is not supported with %s\n" msgstr "Option --flush ist mit %s nicht unterstützt\n" -#: driver.c:1641 +#: driver.c:1640 #, c-format msgid "Option --all is not supported with %s\n" msgstr "Option --all ist mit %s nicht unterstützt\n" -#: driver.c:1650 +#: driver.c:1649 #, c-format msgid "Option --limit is not supported with %s\n" msgstr "Option --limit ist mit %s nicht unterstützt\n" @@ -710,49 +710,49 @@ msgid "This is fetchmail release %s" msgstr "Dies ist fetchmail Version %s" -#: fetchmail.c:408 +#: fetchmail.c:439 #, c-format msgid "Taking options from command line%s%s\n" msgstr "Erhalte Optionen von Kommandozeile%s%s\n" -#: fetchmail.c:409 +#: fetchmail.c:440 msgid " and " msgstr " und " -#: fetchmail.c:414 +#: fetchmail.c:445 #, c-format msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n" msgstr "Keine Mailserver konfiguriert -- vielleicht fehlt %s?\n" -#: fetchmail.c:435 +#: fetchmail.c:466 msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n" msgstr "fetchmail: es wurden keine Mailserver spezifiziert.\n" -#: fetchmail.c:447 +#: fetchmail.c:478 msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n" msgstr "fetchmail: kein weiteres fetchmail läuft\n" -#: fetchmail.c:453 +#: fetchmail.c:484 #, c-format msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %ld; bailing out.\n" msgstr "" "fetchmail: Fehler beim Abschießen von %s-fetchmail mit Kennung %ld; " "Abbruch.\n" -#: fetchmail.c:454 fetchmail.c:463 +#: fetchmail.c:485 fetchmail.c:494 msgid "background" msgstr "Hintergrund" -#: fetchmail.c:454 fetchmail.c:463 +#: fetchmail.c:485 fetchmail.c:494 msgid "foreground" msgstr "Vordergrund" -#: fetchmail.c:462 +#: fetchmail.c:493 #, c-format msgid "fetchmail: %s fetchmail at %ld killed.\n" msgstr "fetchmail: %s-fetchmail mit Kennung %ld abgeschossen.\n" -#: fetchmail.c:485 +#: fetchmail.c:516 msgid "" "fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is " "running.\n" @@ -760,7 +760,7 @@ "fetchmail: kann Mail nicht abholen, solange auf dem Rechner ein weiteres " "fetchmail läuft.\n" -#: fetchmail.c:491 +#: fetchmail.c:522 #, c-format msgid "" "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at " @@ -769,51 +769,51 @@ "fetchmail: kann spezifizierte Hosts nicht abfragen, solange ein weiteres " "fetchmail mit Kennung %ld läuft.\n" -#: fetchmail.c:498 +#: fetchmail.c:529 #, c-format msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %ld.\n" msgstr "" "fetchmail: ein weiteres Vordergrund-fetchmail läuft mit Kennung %ld.\n" -#: fetchmail.c:508 +#: fetchmail.c:539 msgid "" "fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n" msgstr "" "fetchmail: kann keine Optionen akzeptieren, solange Hintergrund-fetchmail " "läuft.\n" -#: fetchmail.c:514 +#: fetchmail.c:545 #, c-format msgid "fetchmail: background fetchmail at %ld awakened.\n" msgstr "fetchmail: Hintergrund-fetchmail mit Kennung %ld aufgeweckt.\n" -#: fetchmail.c:526 +#: fetchmail.c:557 #, c-format msgid "fetchmail: elder sibling at %ld died mysteriously.\n" msgstr "" "fetchmail: älterer Prozess mit Kennung %ld ist auf mysteriöse Weise " "gestorben.\n" -#: fetchmail.c:541 +#: fetchmail.c:572 #, c-format msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n" msgstr "fetchmail: kann kein Passwort für %s@%s finden.\n" -#: fetchmail.c:545 +#: fetchmail.c:576 #, c-format msgid "Enter password for %s@%s: " msgstr "Geben Sie das Passwort für %s@%s ein: " -#: fetchmail.c:587 +#: fetchmail.c:618 msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n" msgstr "fetchmail: Kann nicht in den Hintergrund gehen. Abbruch.\n" -#: fetchmail.c:591 +#: fetchmail.c:622 #, c-format msgid "starting fetchmail %s daemon\n" msgstr "fetchmail %s Dämon wird gestartet\n" -#: fetchmail.c:607 fetchmail.c:609 +#: fetchmail.c:638 fetchmail.c:640 #, c-format msgid "could not open %s to append logs to\n" msgstr "konnte %s nicht öffnen, um Protokolle anzuhängen\n" @@ -825,165 +825,165 @@ "fetchmail: Warnung: syslog UND logfile sind gesetzt.\n" "Prüfen sie beide auf Protokolleinträge!\n" -#: fetchmail.c:630 +#: fetchmail.c:659 msgid "--check mode enabled, not fetching mail\n" msgstr "--check eingeschaltet, hole keine Mail\n" -#: fetchmail.c:652 +#: fetchmail.c:681 #, c-format msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n" msgstr "konnte keine Zeitüberprüfung bei %s durchführen (Fehler %d)\n" -#: fetchmail.c:657 +#: fetchmail.c:686 #, c-format msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n" msgstr "starte fetchmail erneut (%s verändert)\n" -#: fetchmail.c:662 +#: fetchmail.c:691 msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n" msgstr "" "Versuch, fetchmail erneut auszuführen, kann fehlschlagen,\n" "da Verzeichnis nicht wieder hergestellt wurde\n" -#: fetchmail.c:689 +#: fetchmail.c:718 msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n" msgstr "Versuch, fetchmail erneut auszuführen, fehlgeschlagen\n" -#: fetchmail.c:719 +#: fetchmail.c:748 #, c-format msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n" msgstr "" "Abfrage von %s übersprungen (fehlgeschlagene Authentifikation oder zu viele " "Zeitüberschreitungen)\n" -#: fetchmail.c:731 +#: fetchmail.c:760 #, c-format msgid "interval not reached, not querying %s\n" msgstr "Intervall nicht erreicht, %s wird nicht abgefragt\n" -#: fetchmail.c:769 +#: fetchmail.c:798 msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n" msgstr "Abfragestatus=0 (SUCCESS)\n" -#: fetchmail.c:771 +#: fetchmail.c:800 msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n" msgstr "Abfragestatus=1 (NOMAIL)\n" -#: fetchmail.c:773 +#: fetchmail.c:802 msgid "Query status=2 (SOCKET)\n" msgstr "Abfragestatus=2 (SOCKET)\n" -#: fetchmail.c:775 +#: fetchmail.c:804 msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n" msgstr "Abfragestatus=3 (AUTHFAIL)\n" -#: fetchmail.c:777 +#: fetchmail.c:806 msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n" msgstr "Abfragestatus=4 (PROTOCOL)\n" -#: fetchmail.c:779 +#: fetchmail.c:808 msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n" msgstr "Abfragestatus=5 (SYNTAX)\n" -#: fetchmail.c:781 +#: fetchmail.c:810 msgid "Query status=6 (IOERR)\n" msgstr "Abfragestatus=6 (IOERR)\n" -#: fetchmail.c:783 +#: fetchmail.c:812 msgid "Query status=7 (ERROR)\n" msgstr "Abfragestatus=7 (ERROR)\n" -#: fetchmail.c:785 +#: fetchmail.c:814 msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n" msgstr "Abfragestatus=8 (EXCLUDE)\n" -#: fetchmail.c:787 +#: fetchmail.c:816 msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n" msgstr "Abfragestatus=9 (LOCKBUSY)\n" -#: fetchmail.c:789 +#: fetchmail.c:818 msgid "Query status=10 (SMTP)\n" msgstr "Abfragestatus=10 (SMTP)\n" -#: fetchmail.c:791 +#: fetchmail.c:820 msgid "Query status=11 (DNS)\n" msgstr "Abfragestatus=11 (DNS)\n" -#: fetchmail.c:793 +#: fetchmail.c:822 msgid "Query status=12 (BSMTP)\n" msgstr "Abfragestatus=12 (BSMTP)\n" -#: fetchmail.c:795 +#: fetchmail.c:824 msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n" msgstr "Abfragestatus=13 (MAXFETCH)\n" -#: fetchmail.c:797 +#: fetchmail.c:826 #, c-format msgid "Query status=%d\n" msgstr "Abfragestatus=%d\n" -#: fetchmail.c:839 +#: fetchmail.c:868 msgid "All connections are wedged. Exiting.\n" msgstr "Alle Verbindungen verkeilt. Abbruch.\n" -#: fetchmail.c:847 +#: fetchmail.c:876 #, c-format msgid "sleeping at %s for %d seconds\n" msgstr "%s: schlafe %d Sekunden lang\n" -#: fetchmail.c:871 +#: fetchmail.c:900 #, c-format msgid "awakened by %s\n" msgstr "erweckt durch %s\n" -#: fetchmail.c:874 +#: fetchmail.c:903 #, c-format msgid "awakened by signal %d\n" msgstr "erweckt durch Signal %d\n" -#: fetchmail.c:882 +#: fetchmail.c:911 #, c-format msgid "awakened at %s\n" msgstr "erweckt um %s\n" -#: fetchmail.c:887 +#: fetchmail.c:916 #, c-format msgid "normal termination, status %d\n" msgstr "normale Beendigung, Status %d\n" -#: fetchmail.c:1046 +#: fetchmail.c:1075 msgid "couldn't time-check the run-control file\n" msgstr "konnte keine Zeitüberprüfung der Run-Control-Datei durchführen\n" -#: fetchmail.c:1080 +#: fetchmail.c:1109 #, c-format msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n" msgstr "Warnung: mehrfache Erwähnung von Host %s in Konfigurationsdatei\n" -#: fetchmail.c:1119 +#: fetchmail.c:1148 msgid "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n" msgstr "" "fetchmail: Fehler: mehrere „defaults”-Einträge in Konfigurationsdatei\n" -#: fetchmail.c:1241 +#: fetchmail.c:1270 msgid "SSL support is not compiled in.\n" msgstr "SSL-Unterstützung ist nicht einkompiliert.\n" -#: fetchmail.c:1248 +#: fetchmail.c:1277 msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n" msgstr "" "KERBEROS-v4-Unterstützung ist konfiguriert, aber nicht einkompiliert.\n" -#: fetchmail.c:1254 +#: fetchmail.c:1283 msgid "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n" msgstr "" "KERBEROS-v5-Unterstützung ist konfiguriert, aber nicht einkompiliert.\n" -#: fetchmail.c:1260 +#: fetchmail.c:1289 msgid "GSSAPI support is configured, but not compiled in.\n" msgstr "GSSAPI-Unterstützung ist konfiguriert, aber nicht einkompiliert.\n" -#: fetchmail.c:1290 +#: fetchmail.c:1319 #, c-format msgid "" "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n" @@ -991,17 +991,17 @@ "fetchmail: Warnung: Kein DNS verfügbar, um Multidrop-Abholung von %s zu " "überprüfen\n" -#: fetchmail.c:1301 +#: fetchmail.c:1330 #, c-format msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n" msgstr "Warnung: multidrop für %s erfordert envelope-Option!\n" -#: fetchmail.c:1302 +#: fetchmail.c:1331 msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n" msgstr "" "Warnung: Fragen Sie nicht nach Hilfe, wenn alle Mail zum Postmaster geht!\n" -#: fetchmail.c:1319 +#: fetchmail.c:1348 #, c-format msgid "" "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for " @@ -1010,7 +1010,7 @@ "fetchmail: %s-Konfiguration ungültig, bitte positive Portnummer für " "Port/Service angeben\n" -#: fetchmail.c:1326 +#: fetchmail.c:1355 #, c-format msgid "" "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n" @@ -1018,309 +1018,309 @@ "fetchmail: %s-Konfiguration ungültig, RPOP erfordert einen privilegierten " "Port\n" -#: fetchmail.c:1344 +#: fetchmail.c:1373 #, c-format msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n" msgstr "" "%s-Konfiguration ungültig, LMTP kann nicht den Standard-SMTP-Port benutzen\n" -#: fetchmail.c:1358 +#: fetchmail.c:1387 msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n" msgstr "" "Sowohl fetchall als auch keep anzuschalten, ist im Dämon- oder Idle-Modus " "ein Fehler!\n" -#: fetchmail.c:1383 +#: fetchmail.c:1412 #, c-format msgid "terminated with signal %d\n" msgstr "beendet mit Signal %d\n" -#: fetchmail.c:1456 +#: fetchmail.c:1485 #, c-format msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n" msgstr "%s fragt %s ab (Protokoll %s) um %s: Abfrage gestartet\n" -#: fetchmail.c:1481 +#: fetchmail.c:1510 msgid "POP2 support is not configured.\n" msgstr "POP2-Unterstützung ist nicht konfiguriert.\n" -#: fetchmail.c:1493 +#: fetchmail.c:1522 msgid "POP3 support is not configured.\n" msgstr "POP3-Unterstützung ist nicht konfiguriert.\n" -#: fetchmail.c:1503 +#: fetchmail.c:1532 msgid "IMAP support is not configured.\n" msgstr "IMAP-Unterstützung ist nicht konfiguriert.\n" -#: fetchmail.c:1509 +#: fetchmail.c:1538 msgid "ETRN support is not configured.\n" msgstr "ETRN-Unterstützung ist nicht konfiguriert.\n" -#: fetchmail.c:1517 +#: fetchmail.c:1546 msgid "ODMR support is not configured.\n" msgstr "ODMR-Unterstützung ist nicht konfiguriert.\n" -#: fetchmail.c:1524 +#: fetchmail.c:1553 msgid "unsupported protocol selected.\n" msgstr "nicht unterstütztes Protokoll ausgewählt.\n" -#: fetchmail.c:1534 +#: fetchmail.c:1563 #, c-format msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n" msgstr "%s fragt ab %s (Protokoll %s) um %s: Abfrage beendet\n" -#: fetchmail.c:1551 +#: fetchmail.c:1580 #, c-format msgid "Poll interval is %d seconds\n" msgstr "Abfrageintervall ist %d Sekunden\n" -#: fetchmail.c:1553 +#: fetchmail.c:1582 #, c-format msgid "Logfile is %s\n" msgstr "Log-Datei ist %s\n" -#: fetchmail.c:1555 +#: fetchmail.c:1584 #, c-format msgid "Idfile is %s\n" msgstr "Idfile ist %s\n" -#: fetchmail.c:1558 +#: fetchmail.c:1587 msgid "Progress messages will be logged via syslog\n" msgstr "Fortschrittsnachrichten werden via syslog geloggt\n" -#: fetchmail.c:1561 +#: fetchmail.c:1590 msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n" msgstr "Fetchmail wird maskieren und kein „Received“ generieren\n" -#: fetchmail.c:1563 +#: fetchmail.c:1592 msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n" msgstr "Fetchmail wird Fortschrittspunkte auch in Log-Dateien zeigen.\n" -#: fetchmail.c:1565 +#: fetchmail.c:1594 #, c-format msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n" msgstr "" "Fetchmail wird fehladressierte Multidrop-Nachricht an %s weiterleiten.\n" -#: fetchmail.c:1569 +#: fetchmail.c:1598 msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n" msgstr "Fetchmail wird Fehlerbenachrichtigungen an „postmaster“ schicken.\n" -#: fetchmail.c:1571 +#: fetchmail.c:1600 msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n" msgstr "Fetchmail wird Fehlerbenachrichtigungen an den Absender schicken.\n" -#: fetchmail.c:1574 +#: fetchmail.c:1603 msgid "Fetchmail will treat permanent errors as permanent (drop messages).\n" msgstr "" "Fetchmail wird permanente Fehler als solche behandeln (Nachrichten " "verwerfen).\n" -#: fetchmail.c:1576 +#: fetchmail.c:1605 msgid "Fetchmail will treat permanent errors as temporary (keep messages).\n" msgstr "Fetchmail wird Fehlerbenachrichtigungen an den Absender schicken.\n" -#: fetchmail.c:1583 +#: fetchmail.c:1612 #, c-format msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n" msgstr "Optionen für Abholen von %s@%s:\n" -#: fetchmail.c:1587 +#: fetchmail.c:1616 #, c-format msgid " Mail will be retrieved via %s\n" msgstr " Post wird abgeholt via %s\n" -#: fetchmail.c:1590 +#: fetchmail.c:1619 #, c-format msgid " Poll of this server will occur every %d interval.\n" msgid_plural " Poll of this server will occur every %d intervals.\n" msgstr[0] " Abfrage dieses Servers wird jedesmal erfolgen.\n" msgstr[1] " Abfrage dieses Servers wird alle %d Intervalle erfolgen.\n" -#: fetchmail.c:1594 +#: fetchmail.c:1623 #, c-format msgid " True name of server is %s.\n" msgstr " Wahrer Name des Servers ist %s.\n" -#: fetchmail.c:1597 +#: fetchmail.c:1626 msgid " This host will not be queried when no host is specified.\n" msgstr " Dieser Host wird nicht abgefragt, wenn kein Host angegeben ist.\n" -#: fetchmail.c:1598 +#: fetchmail.c:1627 msgid " This host will be queried when no host is specified.\n" msgstr " Dieser Host wird abgefragt, wenn kein Host angegeben ist.\n" -#: fetchmail.c:1602 +#: fetchmail.c:1631 msgid " Password will be prompted for.\n" msgstr " Nach Passwörtern wird nachgefragt.\n" -#: fetchmail.c:1606 +#: fetchmail.c:1635 #, c-format msgid " APOP secret = \"%s\".\n" msgstr " APOP-Geheimnis = „%s“.\n" -#: fetchmail.c:1609 +#: fetchmail.c:1638 #, c-format msgid " RPOP id = \"%s\".\n" msgstr " RPOP id = „%s“.\n" -#: fetchmail.c:1612 +#: fetchmail.c:1641 #, c-format msgid " Password = \"%s\".\n" msgstr " Passwort = „%s“.\n" -#: fetchmail.c:1621 +#: fetchmail.c:1650 #, c-format msgid " Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication" msgstr " Protokoll ist KPOP mit Kerberos-%s-Authentifikation" -#: fetchmail.c:1624 +#: fetchmail.c:1653 #, c-format msgid " Protocol is %s" msgstr " Protokoll ist %s" -#: fetchmail.c:1626 +#: fetchmail.c:1655 #, c-format msgid " (using service %s)" msgstr " (unter Benutzung von Service %s)" -#: fetchmail.c:1628 +#: fetchmail.c:1657 msgid " (using default port)" msgstr " (unter Benutzung des Standard-Ports)" -#: fetchmail.c:1630 +#: fetchmail.c:1659 msgid " (forcing UIDL use)" msgstr " (erzwungene UIDL-Benutzung)" -#: fetchmail.c:1636 +#: fetchmail.c:1665 msgid " All available authentication methods will be tried.\n" msgstr " Alle verfügbaren Authentifikationsmethoden werden ausprobiert.\n" -#: fetchmail.c:1639 +#: fetchmail.c:1668 msgid " Password authentication will be forced.\n" msgstr " Passwort-Authentifikation wird erzwungen.\n" -#: fetchmail.c:1642 +#: fetchmail.c:1671 msgid " MSN authentication will be forced.\n" msgstr " MSN-Authentifikation wird erzwungen.\n" -#: fetchmail.c:1645 +#: fetchmail.c:1674 msgid " NTLM authentication will be forced.\n" msgstr " NTLM-Authentifikation wird erzwungen.\n" -#: fetchmail.c:1648 +#: fetchmail.c:1677 msgid " OTP authentication will be forced.\n" msgstr " OTP-Authentifikation wird erzwungen.\n" -#: fetchmail.c:1651 +#: fetchmail.c:1680 msgid " CRAM-MD5 authentication will be forced.\n" msgstr " CRAM-MD5-Authentifikation wird erzwungen.\n" -#: fetchmail.c:1654 +#: fetchmail.c:1683 msgid " GSSAPI authentication will be forced.\n" msgstr " GSSAPI-Authentifikation wird erzwungen.\n" -#: fetchmail.c:1657 +#: fetchmail.c:1686 msgid " Kerberos V4 authentication will be forced.\n" msgstr " Kerberos-V4-Authentifikation wird erzwungen.\n" -#: fetchmail.c:1660 +#: fetchmail.c:1689 msgid " Kerberos V5 authentication will be forced.\n" msgstr " Kerberos-V5-Authentifikation wird erzwungen.\n" -#: fetchmail.c:1663 +#: fetchmail.c:1692 msgid " End-to-end encryption assumed.\n" msgstr " Ende-zu-Ende-Verschlüsselung wird angenommen.\n" -#: fetchmail.c:1667 +#: fetchmail.c:1696 #, c-format msgid " Mail service principal is: %s\n" msgstr " Prinzipal des Mailservice ist: %s\n" -#: fetchmail.c:1670 +#: fetchmail.c:1699 msgid " SSL encrypted sessions enabled.\n" msgstr " SSL-verschlüsselte Sitzungen ermöglicht.\n" -#: fetchmail.c:1672 +#: fetchmail.c:1701 #, c-format msgid " SSL protocol: %s.\n" msgstr " SSL-Protokoll: %s.\n" -#: fetchmail.c:1674 +#: fetchmail.c:1703 msgid " SSL server certificate checking enabled.\n" msgstr " SSL-Server-Zertifikat-Überprüfung ermöglicht.\n" -#: fetchmail.c:1677 +#: fetchmail.c:1706 #, c-format msgid " SSL trusted certificate file: %s\n" msgstr " SSL-Datei für vertrauenswürdige Zertifikate: %s\n" -#: fetchmail.c:1679 +#: fetchmail.c:1708 #, c-format msgid " SSL trusted certificate directory: %s\n" msgstr " SSL-Verzeichnis für vertrauenswürdige Zertifikate: %s\n" -#: fetchmail.c:1681 +#: fetchmail.c:1710 #, c-format msgid " SSL server CommonName: %s\n" msgstr " SSL-Server-CommonName: %s\n" -#: fetchmail.c:1683 +#: fetchmail.c:1712 #, c-format msgid " SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n" msgstr "" " SSL-Schlüssel-Fingerabdruck (gegen Server-Schlüssel überprüft): %s\n" -#: fetchmail.c:1686 +#: fetchmail.c:1715 #, c-format msgid " Server nonresponse timeout is %d seconds" msgstr " Auszeit für nichtantwortenden Server ist %d Sekunden" -#: fetchmail.c:1688 +#: fetchmail.c:1717 msgid " (default).\n" msgstr " (Voreinstellung).\n" -#: fetchmail.c:1695 +#: fetchmail.c:1724 msgid " Default mailbox selected.\n" msgstr " Standard-Postfach ausgewählt.\n" -#: fetchmail.c:1700 +#: fetchmail.c:1729 msgid " Selected mailboxes are:" msgstr " Gewählte Postfächer sind:" -#: fetchmail.c:1706 +#: fetchmail.c:1735 msgid " All messages will be retrieved (--all on).\n" msgstr " Alle Nachrichten werden abgeholt (--all on).\n" -#: fetchmail.c:1707 +#: fetchmail.c:1736 msgid " Only new messages will be retrieved (--all off).\n" msgstr " Nur neue Nachrichten werden abgeholt (--all off).\n" -#: fetchmail.c:1709 +#: fetchmail.c:1738 msgid " Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n" msgstr "" " Abgeholte Nachrichten werden auf dem Server belassen (--keep on).\n" -#: fetchmail.c:1710 +#: fetchmail.c:1739 msgid " Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n" msgstr "" " Abgeholte Nachrichten werden nicht auf dem Server belassen (--keep off).\n" -#: fetchmail.c:1712 +#: fetchmail.c:1741 msgid "" " Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n" msgstr "" " Alte Nachrichten werden vor der Nachrichtenabholung gelöscht (--flush " "on).\n" -#: fetchmail.c:1713 +#: fetchmail.c:1742 msgid "" " Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n" msgstr "" " Alte Nachrichten werden vor der Nachrichtenabholung nicht gelöscht (--" "flush off).\n" -#: fetchmail.c:1715 +#: fetchmail.c:1744 msgid "" " Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush " "on).\n" @@ -1328,7 +1328,7 @@ " Übergroße Nachrichten werden vor der Nachrichtenabholung gelöscht (--" "limitflush on).\n" -#: fetchmail.c:1716 +#: fetchmail.c:1745 msgid "" " Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--" "limitflush off).\n" @@ -1336,120 +1336,120 @@ " Übergroße Nachrichten werden vor der Nachrichtenabholung nicht gelöscht (--" "limitflush off).\n" -#: fetchmail.c:1718 +#: fetchmail.c:1747 msgid " Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n" msgstr "" " Umschreiben von server-lokalen Adressen ist an (--norewrite off).\n" -#: fetchmail.c:1719 +#: fetchmail.c:1748 msgid " Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n" msgstr "" " Umschreiben von server-lokalen Adressen ist aus (--norewrite on).\n" -#: fetchmail.c:1721 +#: fetchmail.c:1750 msgid " Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n" msgstr " Entfernen von Carriage-Return-Zeichen ist ein (stripcr on).\n" -#: fetchmail.c:1722 +#: fetchmail.c:1751 msgid " Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n" msgstr " Entfernen von Carriage-Return-Zeichen ist aus (stripcr off).\n" -#: fetchmail.c:1724 +#: fetchmail.c:1753 msgid " Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n" msgstr " Erzwingen von Carriage-Return-Zeichen ist ein (forcecr on).\n" -#: fetchmail.c:1725 +#: fetchmail.c:1754 msgid " Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n" msgstr " Erzwingen von Carriage-Return-Zeichen ist aus (forcecr off).\n" -#: fetchmail.c:1727 +#: fetchmail.c:1756 msgid "" " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n" msgstr "" " Interpretation von Content-Transfer-Encoding ist aus (pass8bits on).\n" -#: fetchmail.c:1728 +#: fetchmail.c:1757 msgid "" " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n" msgstr "" " Interpretation von Content-Transfer-Encoding ist ein (pass8bits off).\n" -#: fetchmail.c:1730 +#: fetchmail.c:1759 msgid " MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n" msgstr " MIME-Decodierung ist ein (mimedecode on).\n" -#: fetchmail.c:1731 +#: fetchmail.c:1760 msgid " MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n" msgstr " MIME-Decodierung ist aus (mimedecode off).\n" -#: fetchmail.c:1733 +#: fetchmail.c:1762 msgid " Idle after poll is enabled (idle on).\n" msgstr " „Idle“ nach Abfrage ist ein (idle on).\n" -#: fetchmail.c:1734 +#: fetchmail.c:1763 msgid " Idle after poll is disabled (idle off).\n" msgstr " „Idle“ nach Abfrage ist aus (idle off).\n" -#: fetchmail.c:1736 +#: fetchmail.c:1765 msgid " Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n" msgstr " Nichtleere Statuszeilen werden verworfen (dropstatus on)\n" -#: fetchmail.c:1737 +#: fetchmail.c:1766 msgid " Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n" msgstr " Nichtleere Statuszeilen werden beibehalten (dropstatus off)\n" -#: fetchmail.c:1739 +#: fetchmail.c:1768 msgid " Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n" msgstr " Delivered-To-Zeilen werden verworfen (dropdelivered on)\n" -#: fetchmail.c:1740 +#: fetchmail.c:1769 msgid " Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n" msgstr " Delivered-To-Zeilen werden beibehalten (dropdelivered off)\n" -#: fetchmail.c:1744 +#: fetchmail.c:1773 #, c-format msgid " Message size limit is %d octets (--limit %d).\n" msgstr " Nachrichtengrößen-Beschränkung ist %d Bytes (--limit %d).\n" -#: fetchmail.c:1747 +#: fetchmail.c:1776 msgid " No message size limit (--limit 0).\n" msgstr " Keine Beschränkung der Nachrichtengröße (--limit 0).\n" -#: fetchmail.c:1749 +#: fetchmail.c:1778 #, c-format msgid " Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n" msgstr "" " Nachrichtengröße-Warnungsintervall ist %d Sekunden (--warnings %d).\n" -#: fetchmail.c:1752 +#: fetchmail.c:1781 msgid " Size warnings on every poll (--warnings 0).\n" msgstr " Größenwarnungen bei jeder Abfragen (--warnings 0).\n" -#: fetchmail.c:1755 +#: fetchmail.c:1784 #, c-format msgid " Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n" msgstr " Limit für erhaltene Nachrichten ist %d (--fetchlimit %d).\n" -#: fetchmail.c:1758 +#: fetchmail.c:1787 msgid " No received-message limit (--fetchlimit 0).\n" msgstr " Kein Limit für erhaltene Nachrichten (--fetchlimit 0).\n" -#: fetchmail.c:1760 +#: fetchmail.c:1789 #, c-format msgid " Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n" msgstr "" " Limit für die Größe erhaltener Nachrichten ist %d (--fetchsizelimit %d).\n" -#: fetchmail.c:1763 +#: fetchmail.c:1792 msgid " No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n" msgstr " Keine Beschränkung der Nachrichtengröße (--fetchsizelimit 0).\n" -#: fetchmail.c:1767 +#: fetchmail.c:1796 msgid " Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n" msgstr "" " Bei jeder Abfrage binäre Suche nach UIDs durchführen (--fastuidl 1).\n" -#: fetchmail.c:1769 +#: fetchmail.c:1798 #, c-format msgid "" " Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n" @@ -1457,230 +1457,230 @@ " Binäre Suche nach UIDs bei %d von %d Abfragen durchführen (--fastuidl " "%d).\n" -#: fetchmail.c:1772 +#: fetchmail.c:1801 msgid " Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n" msgstr "" " Bei jeder Abfrage lineare Suche nach UIDs durchführen (--fastuidl 0).\n" -#: fetchmail.c:1774 +#: fetchmail.c:1803 #, c-format msgid " SMTP message batch limit is %d.\n" msgstr " Limit für SMTP-Stapelauslieferung ist %d.\n" -#: fetchmail.c:1776 +#: fetchmail.c:1805 msgid " No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n" msgstr " Kein Limit für SMTP-Stapelauslieferung (--batchlimit 0).\n" -#: fetchmail.c:1780 +#: fetchmail.c:1809 #, c-format msgid " Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n" msgstr "" " Anzahl der Löschvorgänge zwischen tatsächlichen Säuberungen auf %d gesetzt " "(--expunge %d).\n" -#: fetchmail.c:1782 +#: fetchmail.c:1811 msgid " No forced expunges (--expunge 0).\n" msgstr " Keine erzwungenen Säuberungen (--expunge 0).\n" -#: fetchmail.c:1789 +#: fetchmail.c:1818 msgid " Domains for which mail will be fetched are:" msgstr " Domänen, für die Mail abgeholt werden wird, sind:" -#: fetchmail.c:1794 fetchmail.c:1814 +#: fetchmail.c:1823 fetchmail.c:1843 msgid " (default)" msgstr " (Voreinstellung)" -#: fetchmail.c:1799 +#: fetchmail.c:1828 #, c-format msgid " Messages will be appended to %s as BSMTP\n" msgstr " Nachrichten werden an %s als BSMTP angehängt\n" -#: fetchmail.c:1801 +#: fetchmail.c:1830 #, c-format msgid " Messages will be delivered with \"%s\".\n" msgstr " Nachrichten werden mit „%s“ ausgeliefert.\n" -#: fetchmail.c:1808 +#: fetchmail.c:1837 #, c-format msgid " Messages will be %cMTP-forwarded to:" msgstr " Nachrichten werden mit %cMTP weitergeleitet an:" -#: fetchmail.c:1819 +#: fetchmail.c:1848 #, c-format msgid " Host part of MAIL FROM line will be %s\n" msgstr " Host-Teil der „MAIL FROM“-Zeile ist %s\n" -#: fetchmail.c:1822 +#: fetchmail.c:1851 #, c-format msgid " Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n" msgstr "" " Adresse, die in „RCPT TO“-Zeilen, die an SMTP ausgeliefert werden, " "verwendet wird, ist %s\n" -#: fetchmail.c:1831 +#: fetchmail.c:1860 msgid " Recognized listener spam block responses are:" msgstr " Erkannte Spam-Abblock-Antworten des SMTP/LMTP-Servers sind:" -#: fetchmail.c:1837 +#: fetchmail.c:1866 msgid " Spam-blocking disabled\n" msgstr " Spam-Abblocken deaktiviert\n" -#: fetchmail.c:1840 +#: fetchmail.c:1869 #, c-format msgid " Server connection will be brought up with \"%s\".\n" msgstr " Server-Verbindung wird aktiviert mit „%s“.\n" -#: fetchmail.c:1843 +#: fetchmail.c:1872 msgid " No pre-connection command.\n" msgstr " Kein Vor-Verbindungs-Befehl.\n" -#: fetchmail.c:1845 +#: fetchmail.c:1874 #, c-format msgid " Server connection will be taken down with \"%s\".\n" msgstr " Server-Verbindungs wird beendet mit „%s“.\n" -#: fetchmail.c:1848 +#: fetchmail.c:1877 msgid " No post-connection command.\n" msgstr " Kein Nach-Verbindungs-Befehl.\n" -#: fetchmail.c:1851 +#: fetchmail.c:1880 msgid " No localnames declared for this host.\n" msgstr " Keine lokalen Namen (localnames) für diesen Host definiert.\n" -#: fetchmail.c:1861 +#: fetchmail.c:1890 msgid " Multi-drop mode: " msgstr " Multi-Drop-Modus: " -#: fetchmail.c:1863 +#: fetchmail.c:1892 msgid " Single-drop mode: " msgstr " Einzel-Drop-Modus: " -#: fetchmail.c:1865 +#: fetchmail.c:1894 #, c-format msgid "%d local name recognized.\n" msgid_plural "%d local names recognized.\n" msgstr[0] "%d lokaler Name erkannt.\n" msgstr[1] "%d lokale Namen erkannt.\n" -#: fetchmail.c:1880 +#: fetchmail.c:1909 msgid " DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n" msgstr " DNS-Suche für Multi-Drop-Adressen ist ein.\n" -#: fetchmail.c:1881 +#: fetchmail.c:1910 msgid " DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n" msgstr " DNS-Suche für Multi-Drop-Adressen ist aus.\n" -#: fetchmail.c:1885 +#: fetchmail.c:1914 msgid "" " Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n" msgstr "" " Server-Aliase werden mit multidrop-Adressen verglichen anhand der IP.\n" -#: fetchmail.c:1887 +#: fetchmail.c:1916 msgid " Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n" msgstr "" " Server-Aliase werden mit multidrop-Adressen verglichen anhand des Namens.\n" -#: fetchmail.c:1890 +#: fetchmail.c:1919 msgid " Envelope-address routing is disabled\n" msgstr " Umschlag-Adress-Routing ist deaktiviert\n" -#: fetchmail.c:1893 +#: fetchmail.c:1922 #, c-format msgid " Envelope header is assumed to be: %s\n" msgstr " Umschlag-Header wird angenommen als: %s\n" -#: fetchmail.c:1896 +#: fetchmail.c:1925 #, c-format msgid " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n" msgstr " Anzahl der zu überspringenden Umschlag-Kopfzeilen: %d\n" -#: fetchmail.c:1899 +#: fetchmail.c:1928 #, c-format msgid " Prefix %s will be removed from user id\n" msgstr " Präfix %s wird von Nutzer-ID entfernt\n" -#: fetchmail.c:1902 +#: fetchmail.c:1931 msgid " No prefix stripping\n" msgstr " Keine Präfix-Entfernung\n" -#: fetchmail.c:1907 +#: fetchmail.c:1936 msgid " Predeclared mailserver aliases:" msgstr " Vordeklarierte Mailserver-Aliase:" -#: fetchmail.c:1915 +#: fetchmail.c:1944 msgid " Local domains:" msgstr " Lokale Domänen:" -#: fetchmail.c:1925 +#: fetchmail.c:1954 #, c-format msgid " Connection must be through interface %s.\n" msgstr " Verbindung muss durch Schnittstelle %s geschehen.\n" -#: fetchmail.c:1927 +#: fetchmail.c:1956 msgid " No interface requirement specified.\n" msgstr " Kein Schnittstellen-Bindung angefordert.\n" -#: fetchmail.c:1929 +#: fetchmail.c:1958 #, c-format msgid " Polling loop will monitor %s.\n" msgstr " Abfrageschleife wird %s überwachen.\n" -#: fetchmail.c:1931 +#: fetchmail.c:1960 msgid " No monitor interface specified.\n" msgstr " Kein Überwachungsinterface angegeben.\n" -#: fetchmail.c:1935 +#: fetchmail.c:1964 #, c-format msgid " Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n" msgstr "" " Serververbindungen werden mittels Plugin %s durchgeführt (--plugin %s).\n" -#: fetchmail.c:1937 +#: fetchmail.c:1966 msgid " No plugin command specified.\n" msgstr " Kein Plugin-Befehl angegeben.\n" -#: fetchmail.c:1939 +#: fetchmail.c:1968 #, c-format msgid " Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n" msgstr "" " SMTP/LMTP-Server-Verbindungen werden mittels Plugout %s durchgeführt (--" "plugout %s).\n" -#: fetchmail.c:1941 +#: fetchmail.c:1970 msgid " No plugout command specified.\n" msgstr " Kein Plugout-Befehl angegeben.\n" -#: fetchmail.c:1946 +#: fetchmail.c:1975 msgid " No UIDs saved from this host.\n" msgstr " Keine UIDs von diesem Host gespeichert.\n" -#: fetchmail.c:1955 +#: fetchmail.c:1984 #, c-format msgid " %d UIDs saved.\n" msgstr " %d UIDs gespeichert.\n" -#: fetchmail.c:1963 +#: fetchmail.c:1992 msgid " Poll trace information will be added to the Received header.\n" msgstr "" " Abfrage-Nachverfolgungsinformationen werden dem Received-Header " "hinzugefügt.\n" -#: fetchmail.c:1965 +#: fetchmail.c:1994 msgid " No poll trace information will be added to the Received header.\n" msgstr "" " Keine Abfrage-Nachverfolgungsinformationen werden dem Received-Header\n" " hinzugefügt.\n" -#: fetchmail.c:1970 +#: fetchmail.c:1999 msgid " Messages with bad headers will be rejected.\n" msgstr " Nachrichten mit defekten Headern werden abgewiesen.\n" -#: fetchmail.c:1973 +#: fetchmail.c:2002 msgid " Messages with bad headers will be passed on.\n" msgstr " Nachrichten mit defekten Headern werden ausgeliefert.\n" -#: fetchmail.c:1978 +#: fetchmail.c:2007 #, c-format msgid " Pass-through properties \"%s\".\n" msgstr " Eigenschaften zum Durchleiten „%s“.\n" @@ -1798,51 +1798,51 @@ msgid "bogus EXPUNGE count in \"%s\"!" msgstr "ungültige Zahl für EXPUNGE in \"%s\"!" -#: imap.c:344 +#: imap.c:348 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n" msgstr "Protokoll identifiziert als IMAP4 rev 1\n" -#: imap.c:350 +#: imap.c:354 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n" msgstr "Protokoll identifiziert als IMAP4 rev 0\n" -#: imap.c:357 +#: imap.c:361 msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n" msgstr "Protokoll identifiziert als IMAP2 oder IMAP2BIS\n" -#: imap.c:372 +#: imap.c:378 msgid "will idle after poll\n" msgstr "werde nach Abfrage untätig sein\n" -#: imap.c:461 pop3.c:475 +#: imap.c:471 pop3.c:476 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n" msgstr "%s: Upgrade auf TLS erfolgreich.\n" -#: imap.c:466 pop3.c:480 +#: imap.c:477 pop3.c:482 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n" msgstr "%s: Upgrade auf TLS fehlgeschlagen.\n" -#: imap.c:470 +#: imap.c:482 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n" msgstr "" "%s: opportunistisches Upgrade auf TLS fehlgeschlagen, versuche Fortsetzung.\n" -#: imap.c:586 +#: imap.c:598 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Benötigte OTP-Fähigkeit nicht in fetchmail einkompiliert\n" -#: imap.c:606 pop3.c:555 +#: imap.c:618 pop3.c:558 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "Benötigte NTLM-Fähigkeit nicht in fetchmail einkompiliert\n" -#: imap.c:615 +#: imap.c:627 msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n" msgstr "Benötigte LOGIN-Fähigkeit nicht vom Server unterstützt\n" -#: imap.c:679 +#: imap.c:691 #, c-format msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n" msgstr "unerwartete Expunge-Bestätigung (%d tatsächlich != %d erwartet)\n" @@ -1852,59 +1852,59 @@ msgid "%lu is unseen\n" msgstr "%lu ist ungesehen\n" -#: imap.c:882 pop3.c:840 pop3.c:852 pop3.c:1090 pop3.c:1097 +#: imap.c:868 pop3.c:844 pop3.c:856 pop3.c:1095 pop3.c:1102 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "%u ist ungesehen\n" -#: imap.c:917 imap.c:976 +#: imap.c:903 imap.c:962 msgid "re-poll failed\n" msgstr "erneute Abfrage fehlgeschlagen\n" -#: imap.c:925 imap.c:981 +#: imap.c:911 imap.c:967 #, c-format msgid "%d message waiting after re-poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n" msgstr[0] "%d Nachricht wartet nach erneuter Abfrage\n" msgstr[1] "%d Nachrichten warten nach erneuter Abfrage\n" -#: imap.c:942 +#: imap.c:928 msgid "mailbox selection failed\n" msgstr "Postfach-Auswahl fehlgeschlagen\n" -#: imap.c:946 +#: imap.c:932 #, c-format msgid "%d message waiting after first poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n" msgstr[0] "%d Nachricht wartet nach der ersten Abfrage\n" msgstr[1] "%d Nachrichten warten nach der ersten Abfrage\n" -#: imap.c:960 +#: imap.c:946 msgid "expunge failed\n" msgstr "Säubern fehlgeschlagen\n" -#: imap.c:964 +#: imap.c:950 #, c-format msgid "%d message waiting after expunge\n" msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n" msgstr[0] "%d Nachricht wartet nach dem Löschen\n" msgstr[1] "%d Nachrichten warten nach dem Löschen\n" -#: imap.c:1003 +#: imap.c:989 msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr "Suche nach ungesehenen Nachrichten fehlgeschlagen\n" -#: imap.c:1008 pop3.c:861 +#: imap.c:994 pop3.c:865 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "%u ist erste ungesehene\n" -#: imap.c:1092 +#: imap.c:1078 msgid "" "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n" msgstr "Warnung: ignoriere falsche Größendaten vom Server.\n" -#: imap.c:1190 imap.c:1197 +#: imap.c:1177 imap.c:1184 #, c-format msgid "Incorrect FETCH response: %s.\n" msgstr "Unpassende Antwort auf FETCH: %s.\n" @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "Konnte OTP-Herausforderung nicht dekodieren\n" -#: opie.c:64 pop3.c:582 +#: opie.c:64 pop3.c:585 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "Geheime Passphrase: " @@ -2467,70 +2467,70 @@ msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n" msgstr "Der CAPA-Befehl ist allerdings für TLS erforderlich.\n" -#: pop3.c:491 +#: pop3.c:494 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n" msgstr "" "%s: opportunistisches Upgrade auf TLS fehlgeschlagen, versuche Fortsetzung.\n" -#: pop3.c:618 +#: pop3.c:621 msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n" msgstr "" "Keine weiteren Authentifizierungsverfahren verfügbar, Fortsetzung nicht " "möglich.\n" -#: pop3.c:632 +#: pop3.c:635 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Erforderlicher APOP-Zeitstempel nicht in Begrüßung gefunden\n" -#: pop3.c:641 +#: pop3.c:644 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Zeitstempel-Syntax-Fehler in Begrüßung\n" -#: pop3.c:657 +#: pop3.c:660 msgid "Invalid APOP timestamp.\n" msgstr "Ungültiger APOP-Zeitstempel.\n" -#: pop3.c:681 +#: pop3.c:684 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "Anfrage nach undefiniertem Protokoll in POP3_auth\n" -#: pop3.c:702 +#: pop3.c:705 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "Lock beschäftigt! Ist eine weitere Sitzung aktiv?\n" -#: pop3.c:781 +#: pop3.c:784 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "Kann die UIDL-Antwort des Servers nicht verarbeiten.\n" -#: pop3.c:804 +#: pop3.c:807 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "Server hat mit UID der falschen Nachricht geantwortet.\n" -#: pop3.c:831 +#: pop3.c:835 #, c-format msgid "id=%s (num=%u) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%u) wurde gelöscht, ist aber immer noch da!\n" -#: pop3.c:937 +#: pop3.c:941 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "" "Nachrichten in Liste auf Server eingefügt. Kann damit nicht umgehen.\n" -#: pop3.c:1033 +#: pop3.c:1037 msgid "protocol error\n" msgstr "Protokollfehler\n" -#: pop3.c:1049 +#: pop3.c:1053 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "Protokollfehler beim Holen der UIDLs\n" -#: pop3.c:1081 +#: pop3.c:1086 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "id=%s (num=%d) wurde gelöscht, ist aber immer noch da!\n" -#: pop3.c:1419 +#: pop3.c:1424 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "Option --folder wird mit POP3 nicht unterstützt\n" @@ -2960,80 +2960,80 @@ msgid "smtp listener protocol error\n" msgstr "Protokollfehler im SMTP-Server\n" -#: socket.c:110 socket.c:136 +#: socket.c:110 socket.c:137 msgid "fetchmail: malloc failed\n" msgstr "fetchmail: malloc fehlgeschlagen\n" -#: socket.c:168 +#: socket.c:169 msgid "fetchmail: socketpair failed\n" msgstr "fetchmail socketpair fehlgeschlagen\n" -#: socket.c:174 +#: socket.c:175 msgid "fetchmail: fork failed\n" msgstr "fetchmail: fork fehlgeschlagen\n" -#: socket.c:181 +#: socket.c:182 msgid "dup2 failed\n" msgstr "dup2 fehlgeschlagen\n" -#: socket.c:187 +#: socket.c:188 #, c-format msgid "running %s (host %s service %s)\n" msgstr "benutze %s (Host %s, Service %s)\n" -#: socket.c:190 +#: socket.c:193 #, c-format msgid "execvp(%s) failed\n" msgstr "execvp(%s) fehlgeschlagen\n" -#: socket.c:283 +#: socket.c:268 #, c-format msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n" msgstr "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\")-Fehler: %s\n" -#: socket.c:286 +#: socket.c:271 msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n" msgstr "Geben Sie die --service-Option an (siehe auch FAQ-Punkt R12).\n" -#: socket.c:300 socket.c:303 +#: socket.c:285 socket.c:288 #, c-format msgid "unknown (%s)" msgstr "unbekannt (%s)" -#: socket.c:306 +#: socket.c:291 #, c-format msgid "Trying to connect to %s/%s..." msgstr "Versuche, mit %s/%s zu verbinden..." -#: socket.c:315 +#: socket.c:300 #, c-format msgid "cannot create socket: %s\n" msgstr "kann Socket nicht erzeugen: %s\n" -#: socket.c:317 +#: socket.c:302 #, c-format msgid "name %d: cannot create socket family %d type %d: %s\n" msgstr "Name %d: kann Socket in Familie %d Typ %d nicht erzeugen: %s\n" -#: socket.c:333 +#: socket.c:320 msgid "connection failed.\n" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen.\n" -#: socket.c:335 +#: socket.c:322 #, c-format msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" msgstr "Verbindung zu %s:%s [%s/%s] fehlgeschlagen: %s.\n" -#: socket.c:336 +#: socket.c:323 #, c-format msgid "name %d: connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" msgstr "Name %d: Verbindung zu %s:%s [%s/%s] fehlgeschlagen: %s.\n" -#: socket.c:342 +#: socket.c:329 msgid "connected.\n" msgstr "verbunden.\n" -#: socket.c:355 +#: socket.c:342 #, c-format msgid "" "Connection errors for this poll:\n" @@ -3042,117 +3042,117 @@ "Verbindungsfehler für diesen Abruf:\n" "%s" -#: socket.c:621 +#: socket.c:622 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Server-Zertifikat:\n" -#: socket.c:626 +#: socket.c:627 #, c-format msgid "Certificate chain, from root to peer, starting at depth %d:\n" msgstr "Zertifizierungskette, von der Wurzel zum Server, ab Tiefe %d:\n" -#: socket.c:629 +#: socket.c:630 #, c-format msgid "Certificate at depth %d:\n" msgstr "Zertifikat bei Baumtiefe %d:\n" -#: socket.c:635 +#: socket.c:636 #, c-format msgid "Issuer Organization: %s\n" msgstr "Herausgeber-Organisation: %s\n" -#: socket.c:638 +#: socket.c:639 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n" msgstr "" "Warnung: Herausgeber-Organisations-Name zu lang (möglicherweise " "beschnitten).\n" -#: socket.c:640 +#: socket.c:641 msgid "Unknown Organization\n" msgstr "Unbekannte Organisation\n" -#: socket.c:642 +#: socket.c:643 #, c-format msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgstr "Herausgeber-CommonName: %s\n" -#: socket.c:645 +#: socket.c:646 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" msgstr "" "Warnung: Herausgeber-CommonName zu lang (möglicherweise beschnitten).\n" -#: socket.c:647 +#: socket.c:648 msgid "Unknown Issuer CommonName\n" msgstr "Unbekannter Herausgeber-CommonName\n" -#: socket.c:653 +#: socket.c:654 #, c-format msgid "Subject CommonName: %s\n" msgstr "Subjekt-CommonName: %s\n" -#: socket.c:659 +#: socket.c:660 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgstr "Ungültiges Zertifikat: Server-CommonName zu lang!\n" -#: socket.c:665 +#: socket.c:666 msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n" msgstr "Ungültiges Zertifikat: Subject-CommonName enthält NUL, breche ab!\n" -#: socket.c:693 +#: socket.c:694 #, c-format msgid "Subject Alternative Name: %s\n" msgstr "Subject Alternative Name: %s\n" -#: socket.c:699 +#: socket.c:700 msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n" msgstr "" "Ungültiges Zertifikat: Subject-Alternative-Name enthält NUL, breche ab!\n" -#: socket.c:716 +#: socket.c:717 #, c-format msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" msgstr "Server-CommonName stimmt nicht überein: %s != %s\n" -#: socket.c:723 +#: socket.c:724 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n" msgstr "Server-Name nicht gesetzt, konnte Zertifikat nicht verifizieren!\n" -#: socket.c:728 +#: socket.c:729 msgid "Unknown Server CommonName\n" msgstr "Unbekannter Server-CommonName\n" -#: socket.c:730 +#: socket.c:731 msgid "Server name not specified in certificate!\n" msgstr "Server-Name nicht in Zertifikat spezifiziert!\n" -#: socket.c:742 +#: socket.c:743 msgid "EVP_md5() failed!\n" msgstr "EVP_md5() fehlgeschlagen!\n" -#: socket.c:746 +#: socket.c:747 msgid "Out of memory!\n" msgstr "Kein Speicher mehr frei!\n" -#: socket.c:754 +#: socket.c:755 msgid "Digest text buffer too small!\n" msgstr "Textpuffer für Digest zu klein!\n" -#: socket.c:760 +#: socket.c:761 #, c-format msgid "%s key fingerprint: %s\n" msgstr "%s-Schlüssel-Fingerabdruck: %s\n" -#: socket.c:764 +#: socket.c:765 #, c-format msgid "%s fingerprints match.\n" msgstr "%s-Fingerabdrücke stimmen überein.\n" -#: socket.c:766 +#: socket.c:767 #, c-format msgid "%s fingerprints do not match!\n" msgstr "%s-Fingerabdrücke stimmen nicht überein!\n" -#: socket.c:776 +#: socket.c:779 #, c-format msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgstr "Fehler bei Server-Zertifikat-Überprüfung: %s\n" @@ -3187,22 +3187,22 @@ "Verzeichnis ausgeführt werden muss. Details sind in der fetchmail-" "Handbuchseite im bei --sslcertpath beschrieben.\n" -#: socket.c:885 +#: socket.c:902 msgid "File descriptor out of range for SSL" msgstr "Datei-Deskriptor außerhalb des Bereichs für SSL" -#: socket.c:901 +#: socket.c:923 #, c-format msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n" msgstr "" "Ungültiges SSL-Protokoll „%s“ angegeben, benutze Voreinstellung (SSLv23).\n" -#: socket.c:994 +#: socket.c:1022 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" msgstr "" "Zertifikat-/Fingerabdruck-Überprüfung wurde irgendwie übersprungen!\n" -#: socket.c:1011 +#: socket.c:1039 msgid "" "Warning: the connection is insecure, continuing anyways. (Better use --" "sslcertck!)\n" @@ -3210,30 +3210,30 @@ "Warnung: Die Verbindung ist unsicher, mache trotzdem weiter. (Nehmen Sie " "lieber --sslcertck!)\n" -#: socket.c:1077 +#: socket.c:1081 msgid "Cygwin socket read retry\n" msgstr "Cygwin-Socket-Lese-Wiederholung\n" -#: socket.c:1080 +#: socket.c:1084 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "Cygwin-Socket-Lese-Wiederholung fehlgeschlagen!\n" -#: transact.c:71 +#: transact.c:79 #, c-format msgid "mapped address %s to local %s\n" msgstr "Adresse %s auf lokalen Benutzer %s abgebildet\n" -#: transact.c:93 +#: transact.c:101 #, c-format msgid "mapped %s to local %s\n" msgstr "%s auf lokalen Benutzer %s abgebildet\n" -#: transact.c:160 +#: transact.c:168 #, c-format msgid "passed through %s matching %s\n" msgstr "passierte %s und passte auf %s\n" -#: transact.c:230 +#: transact.c:240 #, c-format msgid "" "analyzing Received line:\n" @@ -3242,85 +3242,85 @@ "Received-Zeile wird überprüft:\n" "%s" -#: transact.c:269 +#: transact.c:279 #, c-format msgid "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n" msgstr "Zeile akzeptiert, %s ist ein Alias des Mailservers\n" -#: transact.c:275 +#: transact.c:285 #, c-format msgid "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n" msgstr "Zeile abgelehnt. %s ist kein Alias des Mailservers\n" -#: transact.c:349 +#: transact.c:359 msgid "no Received address found\n" msgstr "keine „Received“-Adresse gefunden\n" -#: transact.c:358 +#: transact.c:368 #, c-format msgid "found Received address `%s'\n" msgstr "„Received“-Adresse „%s“ gefunden\n" -#: transact.c:601 +#: transact.c:613 msgid "incorrect header line found - see manpage for bad-header option\n" msgstr "inkorrekte Kopfzeile gefunden - siehe Handbuch unter bad-header\n" -#: transact.c:603 +#: transact.c:615 #, c-format msgid "line: %s" msgstr "Zeile: %s" -#: transact.c:1095 transact.c:1105 +#: transact.c:1107 transact.c:1117 #, c-format msgid "Parsing envelope \"%s\" names \"%-.*s\"\n" msgstr "Analysiere Umschlag \"%s\" Namen \"%-.*s\"\n" -#: transact.c:1120 +#: transact.c:1132 #, c-format msgid "Parsing Received names \"%-.*s\"\n" msgstr "Received-Kopfzeile \"%-.*s\" wird analysiert\n" -#: transact.c:1132 +#: transact.c:1144 msgid "No envelope recipient found, resorting to header guessing.\n" msgstr "" "Kein Empfänger auf dem Umschlag gefunden, muss anhand der Kopfzeilen raten.\n" -#: transact.c:1150 +#: transact.c:1162 #, c-format msgid "Guessing from header \"%-.*s\".\n" msgstr "Rate anhand der Kopfzeile \"%-.*s\".\n" -#: transact.c:1165 +#: transact.c:1177 #, c-format msgid "no local matches, forwarding to %s\n" msgstr "keine lokalen Übereinstimmungen, Weiterleitung an %s\n" -#: transact.c:1180 +#: transact.c:1192 msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n" msgstr "Weiterleiten und Löschen wegen DNS-Fehlern unterdrückt\n" -#: transact.c:1291 +#: transact.c:1303 msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n" msgstr "schreibe RFC822 msgblk.headers\n" -#: transact.c:1310 +#: transact.c:1322 msgid "no recipient addresses matched declared local names" msgstr "keine Empfängeradresse stimmt mit deklarierten lokalen Namen überein" -#: transact.c:1317 +#: transact.c:1329 #, c-format msgid "recipient address %s didn't match any local name" msgstr "Empfängeradresse %s stimmt mit keinem lokalen Namen überein" -#: transact.c:1326 +#: transact.c:1338 msgid "message has embedded NULs" msgstr "Nachricht hat eingebettete NUL-Zeichen" -#: transact.c:1334 +#: transact.c:1346 msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: " msgstr "SMTP-Server lehnte Adressen mit lokalem Empfänger ab: " -#: transact.c:1473 +#: transact.c:1396 msgid "error writing message text\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des Nachrichtentextes\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/findutils.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/findutils.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/findutils.po 2013-01-29 09:43:25.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/findutils.po 2014-01-07 06:21:51.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/flex.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/flex.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/flex.po 2013-01-29 09:43:27.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/flex.po 2014-01-07 06:21:51.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: dfa.c:61 #, c-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/fluid.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/fluid.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/fluid.po 2013-01-29 09:43:17.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/fluid.po 2014-01-07 06:22:03.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: fluid.cxx:1573 msgid "&File" @@ -547,7 +547,7 @@ #: widget_panel.cxx:292 msgid "Maximum:" -msgstr "Maximum" +msgstr "Maximum:" #: widget_panel.cxx:293 widget_panel.cxx:348 msgid "The maximum value of the widget." @@ -1727,11 +1727,11 @@ #: template_panel.cxx:151 msgid "Available Templates:" -msgstr "" +msgstr "Verfügbare Vorlagen:" #: template_panel.cxx:163 msgid "Template Name:" -msgstr "" +msgstr "Vorlagenname:" #: template_panel.cxx:169 msgid "Instance Name:" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2013-01-29 09:43:14.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2014-01-07 06:22:26.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: \n" #: ../lib/recovery-mode/options/apt-snapshots:20 diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gODBCConfig.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gODBCConfig.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gODBCConfig.po 2013-01-29 09:43:16.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gODBCConfig.po 2014-01-07 06:21:54.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/main.c:25 msgid "gODBCConfig - ODBC Data Source Administrator" @@ -82,7 +82,7 @@ "data server. Many ODBC drivers for Linux can be downloaded from the " "Internet while others are obtained from your database vendor." msgstr "" -"Diese Treiber vereinfachen die Kommunikation zwischen der Treiber-Verwaltung " +"Diese Treiber vereinfachen die Kommunikation zwischen der Treiberverwaltung " "und dem Datenserver. Viele ODBC-Treiber für Linux können aus dem Internet " "heruntergeladen werden, einige andere erhalten Sie jedoch von Ihrem " "Datenbankanbieter." diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gas.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gas.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gas.po 2013-01-29 09:43:13.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gas.po 2014-01-07 06:21:47.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: app.c:488 app.c:502 msgid "end of file in comment" @@ -374,7 +374,7 @@ #: as.c:375 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Melden Sie Fehler an %s\n" #: as.c:587 #, c-format @@ -390,7 +390,7 @@ #: as.c:626 #, c-format msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "" +msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" #: as.c:627 #, c-format @@ -458,7 +458,7 @@ #: as.c:828 #, c-format msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Option --size-check= : »%s«" #: as.c:896 #, c-format @@ -703,7 +703,7 @@ #: config/obj-coff.c:762 #, c-format msgid "unexpected storage class %d" -msgstr "" +msgstr "Unerwartete Speicherklasse %d" #: config/obj-coff.c:870 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." @@ -762,17 +762,17 @@ #: config/obj-coff.c:1667 #, c-format msgid "unsupported section attribute '%c'" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstütztes Sektionsattribut »%c«" #: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5129 #, c-format msgid "unknown section attribute '%c'" -msgstr "" +msgstr "Unbekanntes Sektionsattribut »%c«" #: config/obj-coff.c:1713 config/obj-macho.c:216 #, c-format msgid "Ignoring changed section attributes for %s" -msgstr "" +msgstr "Geänderte Sektionsattribute für %s werden ignoriert" #: config/obj-coff.c:1853 #, c-format @@ -790,7 +790,7 @@ #: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4092 config/tc-v850.c:503 #, c-format msgid "bad .common segment %s" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhaftes .common-Segment %s" #: config/obj-elf.c:411 msgid "Missing symbol name in directive" @@ -819,7 +819,7 @@ #: config/obj-elf.c:732 #, c-format msgid "ignoring changed section attributes for %s" -msgstr "" +msgstr "Geänderte Sektionsattribute für %s werden ignoriert" #: config/obj-elf.c:734 #, c-format @@ -832,15 +832,15 @@ #: config/obj-elf.c:836 read.c:2779 msgid "unrecognized section type" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Sektionstyp" #: config/obj-elf.c:868 msgid "unrecognized section attribute" -msgstr "" +msgstr "Unbekanntes Sektionsattribut" #: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208 msgid "missing name" -msgstr "" +msgstr "Fehlender Name" #: config/obj-elf.c:1030 msgid "invalid merge entity size" @@ -882,7 +882,7 @@ #: config/obj-elf.c:1311 #, c-format msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" -msgstr "" +msgstr "Mehrere Versionen [»%s«|»%s«] für Symbol »%s«" #: config/obj-elf.c:1348 #, c-format @@ -913,12 +913,12 @@ #: config/obj-elf.c:1687 #, c-format msgid "symbol '%s' is already defined" -msgstr "" +msgstr "Symbol »%s« ist schon festgelegt" #: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" -msgstr "" +msgstr "Symboltyp »%s« wird nur von GNU-Zielen unterstützt" #: config/obj-elf.c:1730 #, c-format @@ -949,7 +949,7 @@ #: config/obj-elf.c:2125 #, c-format msgid "can't create group: %s" -msgstr "" +msgstr "Gruppe konnte nicht erstellt werden: %s" #: config/obj-elf.c:2264 #, c-format @@ -1052,17 +1052,17 @@ #: config/tc-alpha.c:953 #, c-format msgid "no sequence number after !%s" -msgstr "" +msgstr "Keine Sequenznummer nach !%s" #: config/tc-alpha.c:963 #, c-format msgid "!%s does not use a sequence number" -msgstr "" +msgstr "!%s verwendet keine Sequenznummer" #: config/tc-alpha.c:973 #, c-format msgid "Bad sequence number: !%s!%s" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafte Sequenznummer: !%s!%s" #: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361 #, c-format @@ -1113,7 +1113,7 @@ #: config/tc-alpha.c:1837 #, c-format msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" -msgstr "" +msgstr "Zu viele ldah insns für !gpdisp!%ld" #: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851 #, c-format @@ -1123,17 +1123,17 @@ #: config/tc-alpha.c:1849 #, c-format msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" -msgstr "" +msgstr "Zu viele lda insns für !gpdisp!%ld" #: config/tc-alpha.c:1905 #, c-format msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" -msgstr "" +msgstr "Zu viele lituse insns für !lituse_tlsgd!%ld" #: config/tc-alpha.c:1908 #, c-format msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" -msgstr "" +msgstr "Zu viele lituse insns für !lituse_tlsldm!%ld" #: config/tc-alpha.c:1925 #, c-format @@ -1143,7 +1143,7 @@ #: config/tc-alpha.c:1927 #, c-format msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" -msgstr "" +msgstr "Sequenznummer wird für !tlsldm!%ld benutzt" #: config/tc-alpha.c:1941 #, c-format @@ -1153,7 +1153,7 @@ #: config/tc-alpha.c:1943 #, c-format msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" -msgstr "" +msgstr "Sequenznummer wird für !tlsgd!%ld benutzt" #: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857 #: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638 @@ -1385,7 +1385,7 @@ #: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393 #: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897 msgid "syntax error" -msgstr "" +msgstr "Syntax-Fehler" #: config/tc-alpha.c:5679 msgid "" @@ -1461,7 +1461,7 @@ #: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22402 config/tc-score.c:6299 #: config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533 msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "" +msgstr "Der virtuelle Speicher ist verbraucht" #: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671 msgid "expected comma after operand name" @@ -1478,7 +1478,7 @@ #: config/tc-arc.c:480 msgid "invalid mode" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Modus" #: config/tc-arc.c:497 msgid "expected comma after register-mode" @@ -1539,7 +1539,7 @@ #: config/tc-arc.c:768 msgid "invalid syntax class" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Syntaxklasse" #: config/tc-arc.c:775 msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" @@ -2091,7 +2091,7 @@ #: config/tc-arm.c:3439 msgid "missing comma" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes Komma" #: config/tc-arm.c:3472 msgid "duplicate .fnstart directive" @@ -2186,7 +2186,7 @@ #: config/tc-arm.c:21435 config/tc-arm.c:21443 config/tc-z8k.c:1144 #: config/tc-z8k.c:1154 msgid "immediate value out of range" -msgstr "" +msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs" #: config/tc-arm.c:4636 msgid "invalid FPA immediate expression" @@ -2230,7 +2230,7 @@ #: config/tc-arm.c:5269 config/tc-arm.c:5817 msgid "']' expected" -msgstr "" +msgstr "»]« erwartet" #: config/tc-arm.c:5287 msgid "'}' expected at end of 'option' field" @@ -2296,7 +2296,7 @@ #: config/tc-arm.c:5779 config/tc-arm.c:7846 msgid "'[' expected" -msgstr "" +msgstr "»[« erwartet" #: config/tc-arm.c:5792 msgid "',' expected" @@ -2316,7 +2316,7 @@ #: config/tc-arm.c:6028 msgid "parse error" -msgstr "" +msgstr "Analyse-Fehler" #: config/tc-arm.c:6038 read.c:2127 msgid "expected comma" @@ -2329,7 +2329,7 @@ #: config/tc-arm.c:6435 msgid "immediate value is out of range" -msgstr "" +msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs" #: config/tc-arm.c:6582 msgid "iWMMXt data or control register expected" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gawk.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gawk.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gawk.po 2013-01-29 09:43:16.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gawk.po 2014-01-07 06:21:51.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: array.c:251 #, c-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gcc-4.6.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gcc-4.6.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gcc-4.6.po 2013-01-29 09:43:07.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gcc-4.6.po 2014-01-07 06:22:40.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: c-decl.c:4660 c-typeck.c:5853 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:423 diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gdb.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gdb.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gdb.po 2013-01-29 09:43:06.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gdb.po 2014-01-07 06:21:52.000000000 +0000 @@ -14,517 +14,517 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: ada-exp.y:265 +#: ada-exp.y:262 msgid "Invalid conversion" msgstr "Ungültige Umwandlung" -#: ada-exp.y:283 +#: ada-exp.y:280 msgid "Type required for qualification" msgstr "" -#: ada-exp.y:301 +#: ada-exp.y:298 msgid "Cannot slice a type" msgstr "Ein Typ kann nicht aufgespaltet werden" -#: ada-exp.y:369 +#: ada-exp.y:366 msgid "Type required within braces in coercion" msgstr "" -#: ada-exp.y:439 ada-exp.y:457 +#: ada-exp.y:436 ada-exp.y:454 msgid "Right operand of 'in' must be type" msgstr "Rechter Operand von »in« muss ein Typ sein" -#: ada-exp.y:570 +#: ada-exp.y:567 msgid "Prefix must be type" msgstr "Präfix muss Typ sein" -#: ada-exp.y:621 +#: ada-exp.y:618 msgid "NEW not implemented." msgstr "NEW nicht implementiert." -#: ada-exp.y:787 +#: ada-exp.y:784 #, possible-c-format msgid "Error in expression, near `%s'." msgstr "Fehler im Ausdruck bei »%s«." -#: ada-exp.y:815 +#: ada-exp.y:814 #, possible-c-format msgid "Invalid operator symbol `%s'" msgstr "Ungültiges Operationssymbol »%s«" -#: ada-exp.y:879 +#: ada-exp.y:848 msgid "Could not find renamed symbol" msgstr "Konnte umbenanntes Symbol nicht finden" -#: ada-exp.y:887 +#: ada-exp.y:856 #, possible-c-format msgid "Could not find renamed variable: %s" msgstr "Konnte umbenannte Variable nicht finden: %s" -#: ada-exp.y:960 +#: ada-exp.y:929 #, possible-c-format msgid "Could not find %s" msgstr "%s konnte nicht gefunden werden" -#: ada-exp.y:1010 +#: ada-exp.y:982 msgid "Internal error in encoding of renaming declaration" msgstr "" -#: ada-exp.y:1041 c-exp.y:759 objc-exp.y:634 p-exp.y:652 +#: ada-exp.y:1013 c-exp.y:898 p-exp.y:663 #, possible-c-format msgid "No file or function \"%s\"." msgstr "Keine Datei oder Funktion »%s«." -#: ada-exp.y:1043 c-exp.y:773 m2-exp.y:561 objc-exp.y:645 p-exp.y:663 +#: ada-exp.y:1015 c-exp.y:912 m2-exp.y:560 p-exp.y:674 #, possible-c-format msgid "No function \"%s\" in specified context." msgstr "Keine Funktion »%s« im angegebenen Kontext." -#: ada-exp.y:1048 +#: ada-exp.y:1020 #, possible-c-format msgid "Function name \"%s\" ambiguous here" msgstr "Funktionsname »%s« ist mehrdeutig." -#: ada-exp.y:1336 +#: ada-exp.y:1308 msgid "impossible value from ada_parse_renaming" msgstr "Unmöglicher Wert aus ada_parse_renaming" -#: ada-exp.y:1354 +#: ada-exp.y:1326 #, possible-c-format msgid "Invalid attempt to select from type: \"%s\"." msgstr "Ungültiger Versuch vom Typ auszuwählen: »%s«." -#: ada-exp.y:1386 +#: ada-exp.y:1358 #, possible-c-format msgid "No definition of \"%s\" found." msgstr "Keine Definition von »%s« gefunden." -#: ada-exp.y:1399 c-exp.y:886 c-exp.y:938 cli/cli-cmds.c:919 f-exp.y:525 -#: go-exp.y:628 linespec.c:1371 linespec.c:2881 objc-exp.y:734 objc-exp.y:788 -#: p-exp.y:722 p-exp.y:791 source.c:177 symtab.c:3238 +#: ada-exp.y:1371 c-exp.y:1027 c-exp.y:1079 cli/cli-cmds.c:894 f-exp.y:524 +#: go-exp.y:628 linespec.c:1491 linespec.c:3033 p-exp.y:733 p-exp.y:802 +#: source.c:196 symtab.c:3301 msgid "No symbol table is loaded. Use the \"file\" command." msgstr "Es ist keine Symboltabelle geladen. Benutzen Sie den »file«-Befehl." -#: ada-exp.y:1401 +#: ada-exp.y:1373 #, possible-c-format msgid "No definition of \"%s\" in current context." msgstr "Keine Definition von »%s« im aktuellen Kontext." -#: ada-exp.y:1403 +#: ada-exp.y:1375 #, possible-c-format msgid "No definition of \"%s\" in specified context." msgstr "Keine Definition von »%s« im angegebenen Kontext." -#: ada-exp.y:1408 +#: ada-exp.y:1380 #, possible-c-format msgid "Could not find renamed symbol \"%s\"" msgstr "Konnte umbenanntes Symbol »%s« nicht finden." -#: ada-exp.y:1442 +#: ada-exp.y:1414 msgid "Invalid use of type." msgstr "Ungültige Verwendung eines Typs." -#: ada-lang.c:515 +#: ada-lang.c:516 #, possible-c-format msgid "Unable to find field %s in struct %s. Aborting" msgstr "Feld %s in Struktur %s nicht gefunden. Abbruch." -#: ada-lang.c:636 +#: ada-lang.c:638 msgid "object size is larger than varsize-limit" msgstr "Größe des Objekts höher als die varsize-Grenze" -#: ada-lang.c:700 +#: ada-lang.c:702 msgid "Unexpected type in ada_discrete_type_high_bound." msgstr "Unerwarteter Typ in ada_discrete_type_high_bound." -#: ada-lang.c:720 +#: ada-lang.c:722 msgid "Unexpected type in ada_discrete_type_low_bound." msgstr "Unerwarteter Typ in ada_discrete_type_low_bound." -#: ada-lang.c:819 +#: ada-lang.c:821 msgid "Invalid address for Ada main program name." msgstr "Ungültige Adresse des Ada-Hauptprogrammnamens." -#: ada-lang.c:899 +#: ada-lang.c:901 #, possible-c-format msgid "invalid Ada operator name: %s" msgstr "Ungültiger Ada-Operatorname: %s" -#: ada-lang.c:1561 ada-lang.c:1579 ada-lang.c:1593 ada-lang.c:1661 +#: ada-lang.c:1563 ada-lang.c:1581 ada-lang.c:1595 ada-lang.c:1663 msgid "Bad GNAT array descriptor" msgstr "Falscher GNAT-Array-Deskriptor" -#: ada-lang.c:1698 +#: ada-lang.c:1700 msgid "Bad GNAT array descriptor bounds" msgstr "Falsche GNAT-Array-Deskriptorgrenzen" -#: ada-lang.c:1941 +#: ada-lang.c:1943 msgid "Bounds unavailable for null array pointer." msgstr "Grenzen für Null-Array-Zeiger nicht verfügbar." -#: ada-lang.c:2030 +#: ada-lang.c:2032 msgid "could not understand bit size information on packed array" msgstr "" -#: ada-lang.c:2118 +#: ada-lang.c:2120 msgid "could not find bounds information on packed array" msgstr "" -#: ada-lang.c:2125 +#: ada-lang.c:2127 msgid "could not understand bounds information on packed array" msgstr "" -#: ada-lang.c:2159 +#: ada-lang.c:2161 msgid "can't unpack array" msgstr "Entpacken des Array nicht möglich" -#: ada-lang.c:2212 +#: ada-lang.c:2214 msgid "attempt to do packed indexing of something other than a packed array" msgstr "" -#: ada-lang.c:2222 +#: ada-lang.c:2224 msgid "don't know bounds of array" msgstr "Array-Grenzen unbekannt" -#: ada-lang.c:2228 +#: ada-lang.c:2230 #, possible-c-format msgid "packed array index %ld out of bounds" msgstr "Index für komprimiertes Array %ld außerhalb der Grenzen" -#: ada-lang.c:2510 ada-lang.c:8838 valops.c:1222 +#: ada-lang.c:2511 ada-lang.c:9142 valops.c:1043 msgid "Left operand of assignment is not a modifiable lvalue." msgstr "Linker Operand der Zuweisung ist kein änderbarer L-Wert." -#: ada-lang.c:2606 ada-lang.c:2627 +#: ada-lang.c:2607 ada-lang.c:2628 #, possible-c-format msgid "too many subscripts (%d expected)" msgstr "Zu viele Indizes (%d erwartet)" -#: ada-lang.c:2758 +#: ada-lang.c:2759 #, possible-c-format msgid "invalid dimension number to '%s" msgstr "Ungültige Dimensionszahl für '%s" -#: ada-lang.c:2777 +#: ada-lang.c:2778 msgid "attempt to take bound of something that is not an array" msgstr "Versuch, die Grenzen von etwas zu bestimmen, das kein Array ist" -#: ada-lang.c:2897 +#: ada-lang.c:2901 msgid "Could not find operator name for opcode" msgstr "Operatorname nicht gefunden für Befehlscode" -#: ada-lang.c:3087 +#: ada-lang.c:3091 msgid "Unexpected operator during name resolution" msgstr "Unerwarteter Operator während der Namensauflösung" -#: ada-lang.c:3151 +#: ada-lang.c:3155 #, possible-c-format msgid "No definition found for %s" msgstr "Keine Definition für %s gefunden" -#: ada-lang.c:3163 ada-lang.c:3215 +#: ada-lang.c:3167 ada-lang.c:3219 #, possible-c-format msgid "Could not find a match for %s" msgstr "Keine Übereinstimmung mit %s gefunden" -#: ada-lang.c:3168 ada-lang.c:3448 +#: ada-lang.c:3172 ada-lang.c:3452 #, possible-c-format msgid "Multiple matches for %s\n" msgstr "Mehrere Übereinstimmungen mit %s\n" -#: ada-lang.c:3536 +#: ada-lang.c:3540 msgid "Request to select 0 symbols!" msgstr "" -#: ada-lang.c:3541 linespec.c:1278 +#: ada-lang.c:3545 linespec.c:1404 msgid "" "canceled because the command is ambiguous\n" "See set/show multiple-symbol." msgstr "" -#: ada-lang.c:3551 +#: ada-lang.c:3555 msgid "[0] cancel\n" msgstr "[0] Abbrechen\n" -#: ada-lang.c:3553 +#: ada-lang.c:3557 msgid "[1] all\n" msgstr "[1] Alle\n" -#: ada-lang.c:3568 +#: ada-lang.c:3572 #, possible-c-format msgid "[%d] %s at <no source file available>:%d\n" msgstr "[%d] %s bei <keine Quelldatei verfügbar>:%d\n" -#: ada-lang.c:3573 ada-lang.c:3587 +#: ada-lang.c:3577 ada-lang.c:3592 #, possible-c-format msgid "[%d] %s at %s:%d\n" msgstr "[%d] %s bei %s:%d\n" -#: ada-lang.c:3597 +#: ada-lang.c:3603 #, possible-c-format msgid "'(%s) (enumeral)\n" msgstr "'(%s) (enumeral)\n" -#: ada-lang.c:3602 +#: ada-lang.c:3608 #, possible-c-format msgid "[%d] %s in %s (enumeral)\n" msgstr "[%d] %s in %s (enumeral)\n" -#: ada-lang.c:3603 +#: ada-lang.c:3609 #, possible-c-format msgid "[%d] %s at %s:?\n" msgstr "[%d] %s bei %s:?\n" -#: ada-lang.c:3609 +#: ada-lang.c:3615 #, possible-c-format msgid "[%d] %s (enumeral)\n" msgstr "[%d] %s (enumeral)\n" -#: ada-lang.c:3610 +#: ada-lang.c:3616 #, possible-c-format msgid "[%d] %s at ?\n" msgstr "[%d] %s bei ?\n" -#: ada-lang.c:3657 ada-lang.c:3670 linespec.c:1306 +#: ada-lang.c:3663 ada-lang.c:3676 linespec.c:1426 msgid "one or more choice numbers" msgstr "Eine oder mehrere Nummern zur Auswahl" -#: ada-lang.c:3677 +#: ada-lang.c:3683 msgid "Argument must be choice number" msgstr "Argument muss eine Zahl zur Auswahl sein" -#: ada-lang.c:3681 +#: ada-lang.c:3687 msgid "cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#: ada-lang.c:3708 +#: ada-lang.c:3714 #, possible-c-format msgid "Select no more than %d of the above" msgstr "Wählen Sie nicht mehr als %d von oben" #. PNH: Do we ever get here? See ada_search_struct_field, #. find_struct_field. -#: ada-lang.c:6638 +#: ada-lang.c:6842 msgid "Cannot assign this kind of variant record" msgstr "" "Diese Art eines abweichenden Datensatzes kann nicht zugewiesen werden" -#: ada-lang.c:6735 valops.c:2399 +#: ada-lang.c:6939 valops.c:2220 #, possible-c-format msgid "There is no member named %s." msgstr "Es gibt kein Mitglied mit dem Namen %s." -#: ada-lang.c:6741 +#: ada-lang.c:6945 msgid "Attempt to extract a component of a value that is not a record." msgstr "" -#: ada-lang.c:6792 +#: ada-lang.c:6996 msgid "Type (null) is not a structure or union type" msgstr "Typ (Null) ist kein Struktur- oder Vereinigungstyp" #. XXX: type_sprint -#: ada-lang.c:6796 ada-lang.c:6875 ada-lang.c:6882 +#: ada-lang.c:7000 ada-lang.c:7079 ada-lang.c:7086 msgid "Type " msgstr "Typ " -#: ada-lang.c:6798 +#: ada-lang.c:7002 msgid " is not a structure or union type" msgstr " ist kein Struktur- oder Vereinigungstyp" -#: ada-lang.c:6877 +#: ada-lang.c:7081 msgid " has no component named <null>" msgstr " hat keine Komponente mit dem Namen <null>" -#: ada-lang.c:6884 +#: ada-lang.c:7088 #, possible-c-format msgid " has no component named %s" msgstr " hat keine Komponente mit dem Namen %s" -#: ada-lang.c:7227 +#: ada-lang.c:7438 msgid "unexpected null name on descriptive type" msgstr "" -#: ada-lang.c:7582 +#: ada-lang.c:7803 #, possible-c-format msgid "Invalid type size for `%s' detected: %d." msgstr "Ungültige Typgröße für »%s« entdeckt: %d" -#: ada-lang.c:7585 +#: ada-lang.c:7806 #, possible-c-format msgid "Invalid type size for <unnamed> detected: %d." msgstr "Ungültige Typengröße für <unbenannt> entdeckt: %d." -#: ada-lang.c:7596 +#: ada-lang.c:7817 msgid "record type with dynamic size is larger than varsize-limit" msgstr "" "Datensatztyp mit dynamischer Größe ist größer als der varsize-Grenzwert" -#: ada-lang.c:7909 +#: ada-lang.c:8130 msgid "array type with dynamic size is larger than varsize-limit" msgstr "Array-Typ mit dynamischer Größe ist größer als der varsize-Grenzwert" -#: ada-lang.c:8272 +#: ada-lang.c:8499 msgid "'POS only defined on discrete types" msgstr "'POS nur für diskrete Typen definiert" -#: ada-lang.c:8284 +#: ada-lang.c:8511 msgid "enumeration value is invalid: can't find 'POS" msgstr "Enumerationswert ungültig: 'POS nicht gefunden" -#: ada-lang.c:8302 +#: ada-lang.c:8529 msgid "'VAL only defined on discrete types" msgstr "'VAL nur für diskrete Typen definiert" -#: ada-lang.c:8304 +#: ada-lang.c:8531 msgid "'VAL requires integral argument" msgstr "'VAL benötigt ein ganzzahliges Argument" -#: ada-lang.c:8311 +#: ada-lang.c:8538 msgid "argument to 'VAL out of range" msgstr "Argument für 'VAL außerhalb des gültigen Bereichs" -#: ada-lang.c:8648 +#: ada-lang.c:8953 msgid "Incompatible types in assignment" msgstr "Inkompatible Typen bei der Zuweisung" -#: ada-lang.c:8682 +#: ada-lang.c:8987 #, possible-c-format msgid "second operand of %s must not be zero." msgstr "Zweiter Operand von %s darf nicht Null sein" -#: ada-lang.c:8727 +#: ada-lang.c:9032 msgid "Attempt to compare array with non-array" msgstr "Versuch, ein Array mit einem Nicht-Array zu vergleichen" -#: ada-lang.c:8856 +#: ada-lang.c:9158 msgid "Left-hand side must be array or record." msgstr "Linke Seite muss ein Array oder ein Datensatz sein." -#: ada-lang.c:8881 +#: ada-lang.c:9183 msgid "Misplaced 'others' clause" msgstr "Deplazierte »others«-Klausel" -#: ada-lang.c:8886 +#: ada-lang.c:9188 msgid "Internal error: bad aggregate clause" msgstr "Interner Fehler: Falsch verbundene Klausel" -#: ada-lang.c:8908 +#: ada-lang.c:9210 msgid "Extra components in aggregate ignored." msgstr "Zusätzliche Komponenten im Verbund ignoriert." -#: ada-lang.c:8975 +#: ada-lang.c:9277 msgid "Invalid record component association." msgstr "Ungültige Datensatzkomponentenverbindung." -#: ada-lang.c:8981 +#: ada-lang.c:9283 #, possible-c-format msgid "Unknown component name: %s." msgstr "Unbekannter Komponentenname: %s." -#: ada-lang.c:8986 +#: ada-lang.c:9288 msgid "Index in component association out of bounds." msgstr "Index in Komponentenverbindung außerhalb der Grenzen." -#: ada-lang.c:9062 +#: ada-lang.c:9364 msgid "Internal error: miscounted aggregate components." msgstr "" -#: ada-lang.c:9431 +#: ada-lang.c:9735 msgid "Fixed-point values must be assigned to fixed-point variables" msgstr "Festkomma-Werte müssen Festkomma-Variablen zugewiesen werden" -#: ada-lang.c:9448 +#: ada-lang.c:9752 msgid "Operands of fixed-point addition must have the same type" msgstr "Operanden einer Festkomma-Addition müssen vom selben Typ sein" -#: ada-lang.c:9470 +#: ada-lang.c:9774 msgid "Operands of fixed-point subtraction must have the same type" msgstr "Operanden einer Festkomma-Subtraktion müssen vom selben Typ sein" #. Only encountered when an unresolved symbol occurs in a #. context other than a function call, in which case, it is #. invalid. -#: ada-lang.c:9572 ada-lang.c:9641 +#: ada-lang.c:9876 ada-lang.c:9957 #, possible-c-format msgid "Unexpected unresolved symbol, %s, during evaluation" msgstr "Unerwartetes unaufgelöstes Symbol, %s, während der Auswertung" -#: ada-lang.c:9690 +#: ada-lang.c:10006 #, possible-c-format msgid "cannot subscript or call something of type `%s'" msgstr "Etwas vom Typ »%s« kann nicht indiziert oder aufgerufen werden" -#: ada-lang.c:9726 +#: ada-lang.c:10042 msgid "cannot subscript or call a record" msgstr "" -#: ada-lang.c:9728 +#: ada-lang.c:10044 #, possible-c-format msgid "wrong number of subscripts; expecting %d" msgstr "Falsche Anzahl an Indizes; %d erwartet" -#: ada-lang.c:9740 ada-lang.c:9754 +#: ada-lang.c:10056 ada-lang.c:10070 msgid "element type of array unknown" msgstr "Elementtyp des Arrays unbekannt" -#: ada-lang.c:9763 +#: ada-lang.c:10079 msgid "Attempt to index or call something other than an array or function" msgstr "" "Versuch, etwas anderes als ein Array oder eine Funktion zu Indizieren oder " "Aufzurufen" -#: ada-lang.c:9793 +#: ada-lang.c:10109 msgid "cannot slice a packed array" msgstr "" -#: ada-lang.c:9821 valops.c:3756 +#: ada-lang.c:10137 valops.c:3560 msgid "cannot take slice of non-array" msgstr "" -#: ada-lang.c:9860 +#: ada-lang.c:10176 msgid "Membership test incompletely implemented; always returns true" msgstr "" "Zugehörigkeitstest unvollständig implementiert; gibt immer den Wert »Wahr« " "zurück" -#: ada-lang.c:9949 +#: ada-lang.c:10265 #, possible-c-format msgid "Invalid operand to '%s" msgstr "Ungültiger Operand für '%s" #. Should never happen. -#: ada-lang.c:9974 ada-lang.c:9999 ada-lang.c:10029 +#: ada-lang.c:10290 ada-lang.c:10315 ada-lang.c:10345 msgid "unexpected attribute encountered" msgstr "Auf unerwartete Eigenschaft gestoßen" -#: ada-lang.c:10007 +#: ada-lang.c:10323 msgid "the 'length attribute applies only to array types" msgstr "Das 'length-Attribut trifft nur auf Array-Typen zu" -#: ada-lang.c:10011 +#: ada-lang.c:10327 msgid "unimplemented type attribute" msgstr "Unimplementiertes Typ-Attribut" -#: ada-lang.c:10079 +#: ada-lang.c:10395 msgid "'modulus must be applied to modular type" msgstr "'modulus muss auf einen modularen Typ angewendet werden" -#: ada-lang.c:10175 +#: ada-lang.c:10491 msgid "Attempt to dereference null array pointer." msgstr "Versuch, einen Array-Nullzeiger zu dereferenzieren." -#: ada-lang.c:10203 eval.c:2662 eval.c:3072 valops.c:1780 +#: ada-lang.c:10519 eval.c:2530 eval.c:3028 valops.c:1617 msgid "Attempt to take contents of a non-pointer value." msgstr "Versuch, den Inhalt eines Nicht-Zeiger-Wertes auszulesen" -#: ada-lang.c:10271 eval.c:2879 +#: ada-lang.c:10587 eval.c:2768 msgid "Attempt to use a type name as an expression" msgstr "Versuch, einen Typnamen als Ausdruck zu verwenden" -#: ada-lang.c:10283 +#: ada-lang.c:10599 #, possible-c-format msgid "" "Undefined name, ambiguous name, or renaming used in component association: " @@ -533,40 +533,40 @@ "Undefinierter Name, mehrdeutiger Name oder Umbenennung in Komponentenverbund " "benutzt: %s." -#: ada-lang.c:10286 +#: ada-lang.c:10602 msgid "Aggregates only allowed on the right of an assignment" msgstr "Aggregate nur auf der rechten Seite einer Zuweisung erlaubt" -#: ada-lang.c:10289 +#: ada-lang.c:10605 msgid "aggregate apparently mangled" msgstr "Aggregat anscheinend verstümmelt" -#: ada-lang.c:10584 +#: ada-lang.c:10900 msgid "Unknown lower bound, using 1." msgstr "Unbekannte untere Grenze, 1 wird verwendet." -#: ada-lang.c:10603 +#: ada-lang.c:10919 #, possible-c-format msgid "Unknown upper bound, using %ld." msgstr "Unbekannte obere Grenze, %ld wird verwendet." -#: ada-lang.c:10778 +#: ada-lang.c:11087 msgid "" "Your Ada runtime appears to be missing some debugging information.\n" "Cannot insert Ada exception catchpoint in this configuration." msgstr "" -#: ada-lang.c:10788 +#: ada-lang.c:11097 #, possible-c-format msgid "Symbol \"%s\" is not a function (class = %d)" msgstr "Symbol »%s« ist keine Funktion (Klasse = %d)" -#: ada-lang.c:10830 +#: ada-lang.c:11139 msgid "Unable to insert catchpoint. Is this an Ada main program?" msgstr "" "Abfangpunkt kann nicht eingefügt werden. Ist dies ein Ada-Hauptprogramm?" -#: ada-lang.c:10838 +#: ada-lang.c:11147 msgid "Unable to insert catchpoint. Try to start the program first." msgstr "" "Abfangpunkt kann nicht eingefügt werden. Versuchen Sie zuerst, das Programm " @@ -578,95 +578,95 @@ #. configurable run time mode, or that a-except as been optimized #. out by the linker... In any case, at this point it is not worth #. supporting this feature. -#: ada-lang.c:10847 +#: ada-lang.c:11156 msgid "Cannot insert Ada exception catchpoints in this configuration." msgstr "" -#: ada-lang.c:11006 ada-lang.c:11367 ada-lang.c:11411 ada-lang.c:11442 +#: ada-lang.c:11329 ada-lang.c:11697 ada-lang.c:11741 ada-lang.c:11772 msgid "unexpected catchpoint type" msgstr "Unerwarteter Typ des Abfangpunktes" -#: ada-lang.c:11032 +#: ada-lang.c:11355 #, possible-c-format msgid "failed to get exception name: %s" msgstr "Name der Ausnahme kann nicht bestimmt werden: %s" -#: ada-lang.c:11147 +#: ada-lang.c:11468 #, possible-c-format msgid "" "failed to reevaluate internal exception condition for catchpoint %d: %s" msgstr "" -#: ada-lang.c:11238 +#: ada-lang.c:11567 msgid "Error in testing exception condition:\n" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Test der Ausnahmebedingung:\n" -#: ada-lang.c:11348 ada-lang.c:11392 +#: ada-lang.c:11678 ada-lang.c:11722 #, possible-c-format msgid "`%s' Ada exception" msgstr "»%s«-Ada-Ausnahme" -#: ada-lang.c:11382 breakpoint.c:11476 +#: ada-lang.c:11712 break-catch-throw.c:339 msgid "Temporary catchpoint " msgstr "" -#: ada-lang.c:11383 breakpoint.c:11477 +#: ada-lang.c:11713 break-catch-throw.c:340 msgid "Catchpoint " -msgstr "" +msgstr "Haltepunkt " -#: ada-lang.c:11399 +#: ada-lang.c:11729 msgid "all Ada exceptions" msgstr "" -#: ada-lang.c:11403 +#: ada-lang.c:11733 msgid "unhandled Ada exceptions" msgstr "" -#: ada-lang.c:11407 +#: ada-lang.c:11737 msgid "failed Ada assertions" msgstr "" -#: ada-lang.c:11690 breakpoint.c:964 breakpoint.c:978 +#: ada-lang.c:12020 breakpoint.c:963 breakpoint.c:977 msgid "Junk at end of expression" msgstr "Unbrauchbares Material am Ende des Ausdrucks" -#: ada-lang.c:11738 ada-lang.c:11761 +#: ada-lang.c:12068 ada-lang.c:12091 #, possible-c-format msgid "unexpected catchpoint kind (%d)" msgstr "Unerwartete Art des Abfangpunktes (%d)" -#: ada-lang.c:11956 breakpoint.c:9307 breakpoint.c:11209 breakpoint.c:11353 -#: breakpoint.c:11398 breakpoint.c:11542 breakpoint.c:15244 skip.c:188 +#: ada-lang.c:12276 break-catch-throw.c:469 breakpoint.c:9569 +#: breakpoint.c:11501 breakpoint.c:11645 breakpoint.c:11690 breakpoint.c:15463 msgid "Junk at end of arguments." msgstr "Unbrauchbares Material am Ende der Argumente." #. XXX: gdb_sprint_host_address, type_sprint -#: ada-lang.c:12157 +#: ada-lang.c:12824 msgid "Type @" msgstr "Typ @" -#: ada-lang.c:12552 +#: ada-lang.c:13222 msgid "\"set ada\" must be followed by the name of a setting.\n" msgstr "" -#: ada-lang.c:12614 +#: ada-lang.c:13284 msgid "Prefix command for changing Ada-specfic settings" msgstr "" -#: ada-lang.c:12618 +#: ada-lang.c:13288 msgid "Generic command for showing Ada-specific settings." msgstr "" -#: ada-lang.c:12622 +#: ada-lang.c:13292 msgid "Enable or disable an optimization trusting PAD types over XVS types" msgstr "" -#: ada-lang.c:12623 +#: ada-lang.c:13293 msgid "" "Show whether an optimization trusting PAD types over XVS types is activated" msgstr "" -#: ada-lang.c:12625 +#: ada-lang.c:13295 msgid "" "This is related to the encoding used by the GNAT compiler. The debugger\n" "should normally trust the contents of PAD types, but certain older versions\n" @@ -678,13 +678,13 @@ "this option to \"off\" unless necessary." msgstr "" -#: ada-lang.c:12635 +#: ada-lang.c:13305 msgid "" "Catch Ada exceptions, when raised.\n" "With an argument, catch only exceptions with the given name." msgstr "" -#: ada-lang.c:12642 +#: ada-lang.c:13312 msgid "" "Catch failed Ada assertions, when raised.\n" "With an argument, catch only exceptions with the given name." @@ -698,154 +698,154 @@ msgid "ill-formed or non-terminated string literal" msgstr "Schlecht geformtes oder nicht terminiertes Zeichenketten-Literal" -#: ada-lex.l:288 +#: ada-lex.l:287 #, possible-c-format msgid "Invalid character '%s' in expression." msgstr "Ungültiges Zeichen »%s« im Ausdruck." -#: ada-lex.l:342 +#: ada-lex.l:341 #, possible-c-format msgid "Invalid base: %d." msgstr "Ungültige Basis: %d." -#: ada-lex.l:353 ada-lex.l:360 +#: ada-lex.l:352 ada-lex.l:359 msgid "Integer literal out of range" msgstr "Ganzzahl-Literal außerhalb des gültigen Bereichs" -#: ada-lex.l:355 +#: ada-lex.l:354 #, possible-c-format msgid "Invalid digit `%c' in based literal" msgstr "Ungültige Ziffer »%c« in basisbezogenem Literal" -#: ada-lex.l:612 +#: ada-lex.l:613 #, possible-c-format msgid "ambiguous attribute name: `%s'" msgstr "Mehrdeutiger Attributname: »%s«" -#: ada-lex.l:615 +#: ada-lex.l:616 #, possible-c-format msgid "unrecognized attribute: `%s'" msgstr "Unbekanntes Attribut: »%s«" -#: ada-tasks.c:66 ada-tasks.c:88 +#: ada-tasks.c:65 ada-tasks.c:87 msgid "Unactivated" msgstr "" -#: ada-tasks.c:67 ada-tasks.c:89 +#: ada-tasks.c:66 ada-tasks.c:88 msgid "Runnable" msgstr "Ausführbar" -#: ada-tasks.c:68 ada-tasks.c:90 +#: ada-tasks.c:67 ada-tasks.c:89 msgid "Terminated" msgstr "Beendet" -#: ada-tasks.c:69 +#: ada-tasks.c:68 msgid "Child Activation Wait" msgstr "" -#: ada-tasks.c:70 +#: ada-tasks.c:69 msgid "Accept or Select Term" msgstr "" -#: ada-tasks.c:71 ada-tasks.c:93 +#: ada-tasks.c:70 ada-tasks.c:92 msgid "Waiting on entry call" msgstr "" -#: ada-tasks.c:72 +#: ada-tasks.c:71 msgid "Async Select Wait" msgstr "" -#: ada-tasks.c:73 ada-tasks.c:95 +#: ada-tasks.c:72 ada-tasks.c:94 msgid "Delay Sleep" msgstr "" -#: ada-tasks.c:74 +#: ada-tasks.c:73 msgid "Child Termination Wait" msgstr "" -#: ada-tasks.c:75 +#: ada-tasks.c:74 msgid "Wait Child in Term Alt" msgstr "" -#: ada-tasks.c:80 ada-tasks.c:102 +#: ada-tasks.c:79 ada-tasks.c:101 msgid "Asynchronous Hold" msgstr "" -#: ada-tasks.c:82 ada-tasks.c:104 +#: ada-tasks.c:81 ada-tasks.c:103 msgid "Activating" msgstr "Wird aktiviert" -#: ada-tasks.c:83 +#: ada-tasks.c:82 msgid "Selective Wait" msgstr "" -#: ada-tasks.c:91 +#: ada-tasks.c:90 msgid "Waiting for child activation" msgstr "" -#: ada-tasks.c:92 +#: ada-tasks.c:91 msgid "Blocked in accept or select with terminate" msgstr "" -#: ada-tasks.c:94 +#: ada-tasks.c:93 msgid "Asynchronous Selective Wait" msgstr "" -#: ada-tasks.c:96 +#: ada-tasks.c:95 msgid "Waiting for children termination" msgstr "" -#: ada-tasks.c:97 +#: ada-tasks.c:96 msgid "Waiting for children in terminate alternative" msgstr "" -#: ada-tasks.c:105 +#: ada-tasks.c:104 msgid "Blocked in selective wait statement" msgstr "" -#: ada-tasks.c:420 +#: ada-tasks.c:419 msgid "Unknown task name format. Aborting" msgstr "" -#: ada-tasks.c:494 +#: ada-tasks.c:493 msgid "Cannot find Ada_Task_Control_Block type. Aborting" msgstr "Ada_Task_Control_Block-Typ nicht gefunden. Abbruch" -#: ada-tasks.c:507 +#: ada-tasks.c:506 msgid "Cannot find Common_ATCB type. Aborting" msgstr "Common_ATCB-Typ nicht gefunden. Abbruch" -#: ada-tasks.c:509 +#: ada-tasks.c:508 msgid "Cannot find Private_Data type. Aborting" msgstr "" -#: ada-tasks.c:511 +#: ada-tasks.c:510 msgid "Cannot find Entry_Call_Record type. Aborting" msgstr "" -#: ada-tasks.c:987 +#: ada-tasks.c:986 msgid "Cannot inspect Ada tasks when program is not running" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1015 ada-tasks.c:1165 ada-tasks.c:1329 +#: ada-tasks.c:1014 ada-tasks.c:1164 ada-tasks.c:1329 msgid "Your application does not use any Ada tasks.\n" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1126 +#: ada-tasks.c:1125 #, possible-c-format msgid "Accepting RV with %-4d" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1132 +#: ada-tasks.c:1131 #, possible-c-format msgid "Waiting on RV with %-3d" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1142 +#: ada-tasks.c:1141 msgid "<no name>" msgstr "<namenlos>" -#: ada-tasks.c:1170 ada-tasks.c:1281 +#: ada-tasks.c:1169 ada-tasks.c:1280 #, possible-c-format msgid "" "Task ID %d not known. Use the \"info tasks\" command to\n" @@ -855,83 +855,83 @@ "die IDs der aktuell bekannten Tasks anzuzeigen." #. Print the Ada task ID. -#: ada-tasks.c:1175 +#: ada-tasks.c:1174 #, possible-c-format msgid "Ada Task: %s\n" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1180 +#: ada-tasks.c:1179 #, possible-c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Name: %s\n" -#: ada-tasks.c:1182 +#: ada-tasks.c:1181 msgid "<no name>\n" msgstr "<namenlos>\n" #. Print the TID and LWP. -#: ada-tasks.c:1185 +#: ada-tasks.c:1184 #, possible-c-format msgid "Thread: %#lx\n" msgstr "Thread: %#lx\n" -#: ada-tasks.c:1186 +#: ada-tasks.c:1185 #, possible-c-format msgid "LWP: %#lx\n" msgstr "LWP: %#lx\n" -#: ada-tasks.c:1196 +#: ada-tasks.c:1195 #, possible-c-format msgid "Parent: %d" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1202 +#: ada-tasks.c:1201 msgid "No parent\n" msgstr "" #. Print the base priority. -#: ada-tasks.c:1205 +#: ada-tasks.c:1204 #, possible-c-format msgid "Base Priority: %d\n" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1214 +#: ada-tasks.c:1213 #, possible-c-format msgid "State: Accepting rendezvous with %d" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1220 +#: ada-tasks.c:1219 #, possible-c-format msgid "State: Waiting on task %d's entry" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1224 +#: ada-tasks.c:1223 #, possible-c-format msgid "State: %s" msgstr "Zustand: %s" -#: ada-tasks.c:1265 +#: ada-tasks.c:1264 msgid "[Current task is unknown]\n" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1267 +#: ada-tasks.c:1266 #, possible-c-format msgid "[Current task is %d]\n" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1286 +#: ada-tasks.c:1285 #, possible-c-format msgid "Cannot switch to task %d: Task is no longer running" msgstr "" -#: ada-tasks.c:1306 +#: ada-tasks.c:1305 #, possible-c-format msgid "" "Unable to compute thread ID for task %d.\n" "Cannot switch to this task." msgstr "" -#: ada-tasks.c:1312 +#: ada-tasks.c:1311 #, possible-c-format msgid "[Switching to task %d]\n" msgstr "" @@ -952,42 +952,42 @@ "Without argument, this command simply prints the current task ID" msgstr "" -#: ada-typeprint.c:340 +#: ada-typeprint.c:342 msgid "<undecipherable array type>" msgstr "<Nicht entzifferbarer Array-Typ>" -#: ada-typeprint.c:657 +#: ada-typeprint.c:665 msgid " <incomplete type> end record" msgstr " <Unvollständiger Typ> Ende des Datensatzes" -#: ada-typeprint.c:818 +#: ada-typeprint.c:832 #, possible-c-format msgid "<%d-byte integer>" msgstr "<%d-Byte-Ganzzahl>" -#: ada-typeprint.c:840 +#: ada-typeprint.c:854 #, possible-c-format msgid "<%d-byte float>" msgstr "<%d-Byte-Fließkommazahl>" -#: ada-typeprint.c:853 +#: ada-typeprint.c:867 msgid "array (?) of ? (<mal-formed descriptor>)" msgstr "Array (?) von ? (<fehlerhafter Deskriptor>)" -#: ada-valprint.c:217 ada-valprint.c:523 valprint.c:2180 +#: ada-valprint.c:216 ada-valprint.c:517 valprint.c:2278 #, possible-c-format msgid " <repeats %u times>" msgstr "" -#: ada-valprint.c:451 +#: ada-valprint.c:448 msgid "internal error: unhandled type in ada_print_scalar" msgstr "Interner Fehler: Unbehandelter Typ in ada_print_scalar" -#: ada-valprint.c:455 typeprint.c:260 +#: ada-valprint.c:452 typeprint.c:588 msgid "Invalid type code in symbol table." msgstr "Ungültiger Typcode in Symboltabelle." -#: ada-valprint.c:1120 +#: ada-valprint.c:1096 msgid "<optimized out or zero length>" msgstr "<herausoptimiert oder Nulllänge>" @@ -1003,109 +1003,109 @@ msgid "addrmap_relocate is not implemented yet for mutable addrmaps" msgstr "addrmap_relocate ist noch nicht für variable addrmaps implementiert" -#: aix-thread.c:236 +#: aix-thread.c:229 #, possible-c-format msgid "aix-thread: ptrace (%d, %d) returned %d (errno = %d %s)" msgstr "aix-thread: ptrace (%d, %d) gab %d zurück (Fehlernr = %d %s)" #. i18n: Like "Thread-Id %d, [state] idle" -#: aix-thread.c:548 +#: aix-thread.c:558 msgid "idle" msgstr "untätig" #. i18n: Like "Thread-Id %d, [state] running" -#: aix-thread.c:551 +#: aix-thread.c:561 msgid "running" msgstr "wird ausgeführt" #. i18n: Like "Thread-Id %d, [state] sleeping" -#: aix-thread.c:554 +#: aix-thread.c:564 msgid "sleeping" msgstr "schläft" #. i18n: Like "Thread-Id %d, [state] ready" -#: aix-thread.c:557 +#: aix-thread.c:567 msgid "ready" msgstr "bereit" #. i18n: Like "Thread-Id %d, [state] finished" -#: aix-thread.c:560 +#: aix-thread.c:570 msgid "finished" msgstr "abgeschlossen" #. i18n: Like "Thread-Id %d, [state] unknown" -#: aix-thread.c:563 +#: aix-thread.c:573 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: aix-thread.c:991 +#: aix-thread.c:1001 #, possible-c-format msgid "aix-thread resume: unknown pthread %ld" msgstr "aix-thread-Wiederaufnahme: Unbekannter pthread %ld" -#: aix-thread.c:996 +#: aix-thread.c:1006 #, possible-c-format msgid "aix-thread resume: no tid for pthread %ld" msgstr "aix-thread-Wiederaufnahme: Keine tid für pthread %ld" -#: aix-thread.c:1170 +#: aix-thread.c:1180 #, possible-c-format msgid "aix-thread: fetch_registers: pthdb_pthread_context returned %s" msgstr "aix-thread: fetch_registers: pthdb_pthread_context gab %s zurück" -#: aix-thread.c:1464 +#: aix-thread.c:1474 #, possible-c-format msgid "aix-thread: store_registers: pthdb_pthread_context returned %s" msgstr "aix-thread: store_registers: pthdb_pthread_context gab %s zurück" -#: aix-thread.c:1528 +#: aix-thread.c:1538 #, possible-c-format msgid "aix-thread: store_registers: pthdb_pthread_setcontext returned %s" msgstr "aix-thread: store_registers: pthdb_pthread_setcontext gab %s zurück" -#: aix-thread.c:1735 dec-thread.c:671 +#: aix-thread.c:1745 dec-thread.c:671 #, possible-c-format msgid "Thread %ld" msgstr "Thread %ld" #. i18n: Like "thread-identifier %d, [state] running, suspended" -#: aix-thread.c:1765 +#: aix-thread.c:1775 #, possible-c-format msgid "tid %d" msgstr "tid %d" #. i18n: Like "Thread-Id %d, [state] running, suspended" -#: aix-thread.c:1776 +#: aix-thread.c:1786 msgid ", suspended" msgstr ", schläft" #. i18n: Like "Thread-Id %d, [state] running, detached" -#: aix-thread.c:1782 +#: aix-thread.c:1792 msgid ", detached" msgstr ", abgelöst" #. i18n: Like "Thread-Id %d, [state] running, cancel pending" -#: aix-thread.c:1787 +#: aix-thread.c:1797 msgid ", cancel pending" msgstr ", wird abgebrochen" -#: aix-thread.c:1811 aix-thread.c:1812 +#: aix-thread.c:1821 aix-thread.c:1822 msgid "AIX pthread support" msgstr "AIX-pthread-Unterstützung" -#: aix-thread.c:1847 +#: aix-thread.c:1857 msgid "Set debugging of AIX thread module." msgstr "Fehlerdiagnose eines AIX-Thread-Moduls aktivieren." -#: aix-thread.c:1848 +#: aix-thread.c:1858 msgid "Show debugging of AIX thread module." msgstr "Fehlerdiagnose eines AIX-Thread-Moduls anzeigen." -#: aix-thread.c:1849 dec-thread.c:737 +#: aix-thread.c:1859 dec-thread.c:737 msgid "Enables debugging output (used to debug GDB)." msgstr "Fehlerdiagnoseausgabe aktivieren (um Fehler in GDB zu analysieren)." -#: alpha-nat.c:132 +#: alpha-nat.c:131 #, possible-c-format msgid "Register %s not found in core file." msgstr "Register %s in der Kern-Datei nicht gefunden." @@ -1118,31 +1118,31 @@ msgid "Cannot store value in floating point register" msgstr "Wert kann nicht in Fließkomma-Register geschrieben werden" -#: alpha-tdep.c:503 alpha-tdep.c:527 alpha-tdep.c:573 alpha-tdep.c:598 +#: alpha-tdep.c:502 alpha-tdep.c:526 alpha-tdep.c:571 alpha-tdep.c:596 msgid "unknown floating point width" msgstr "Unbekannte Fließkomma-Breite" #. FIXME: 128-bit long doubles are returned like structures: #. by writing into indirect storage provided by the caller #. as the first argument. -#: alpha-tdep.c:569 alpha-tdep.c:594 +#: alpha-tdep.c:567 alpha-tdep.c:592 msgid "Cannot set a 128-bit long double return value." msgstr "128-Bit langer Double-Rückgabewert kann nicht gesetzt werden." -#: alpha-tdep.c:1100 +#: alpha-tdep.c:1098 #, possible-c-format msgid "" "Hit beginning of text section without finding enclosing function for address " "%s" msgstr "" -#: alpha-tdep.c:1103 +#: alpha-tdep.c:1101 #, possible-c-format msgid "" "Hit heuristic-fence-post without finding enclosing function for address %s" msgstr "" -#: alpha-tdep.c:1108 +#: alpha-tdep.c:1106 msgid "" "This warning occurs if you are debugging a function without any symbols\n" "(for example, in a stripped executable). In that case, you may wish to\n" @@ -1164,15 +1164,15 @@ "auf einen\n" "Fehler in GDB gestoßen.\n" -#: alpha-tdep.c:1883 mips-tdep.c:8842 +#: alpha-tdep.c:1881 mips-tdep.c:8891 msgid "Set the distance searched for the start of a function." msgstr "Die Suchdistanz für den Startpunkt einer Funktion setzen." -#: alpha-tdep.c:1884 mips-tdep.c:8843 +#: alpha-tdep.c:1882 mips-tdep.c:8892 msgid "Show the distance searched for the start of a function." msgstr "Die Suchdistanz für den Startpunkt einer Funktion anzeigen." -#: alpha-tdep.c:1885 mips-tdep.c:8844 +#: alpha-tdep.c:1883 mips-tdep.c:8893 msgid "" "If you are debugging a stripped executable, GDB needs to search through the\n" "program for the start of a function. This command sets the distance of the\n" @@ -1186,85 +1186,87 @@ "benötigt!" #: alphabsd-nat.c:96 alphabsd-nat.c:128 amd64bsd-nat.c:54 amd64bsd-nat.c:88 -#: amd64-linux-nat.c:174 amd64-linux-nat.c:229 hppabsd-nat.c:134 -#: hppabsd-nat.c:164 hppanbsd-nat.c:172 hppanbsd-nat.c:202 i386bsd-nat.c:141 -#: i386bsd-nat.c:192 i386-linux-nat.c:258 i386-linux-nat.c:273 +#: amd64-linux-nat.c:178 amd64-linux-nat.c:233 hppabsd-nat.c:196 +#: hppabsd-nat.c:226 hppanbsd-nat.c:172 hppanbsd-nat.c:202 i386bsd-nat.c:141 +#: i386bsd-nat.c:192 i386-linux-nat.c:260 i386-linux-nat.c:275 #: m32r-linux-nat.c:115 m32r-linux-nat.c:164 m68kbsd-nat.c:121 -#: m68kbsd-nat.c:151 m68klinux-nat.c:272 m68klinux-nat.c:287 m88kbsd-nat.c:73 +#: m68kbsd-nat.c:151 m68klinux-nat.c:271 m68klinux-nat.c:286 m88kbsd-nat.c:73 #: m88kbsd-nat.c:89 mips64obsd-nat.c:87 mips64obsd-nat.c:103 -#: mips-linux-nat.c:264 mips-linux-nat.c:346 mipsnbsd-nat.c:53 -#: mipsnbsd-nat.c:84 ppcnbsd-nat.c:92 ppcnbsd-nat.c:123 ppcobsd-nat.c:82 -#: ppcobsd-nat.c:118 s390-nat.c:248 s390-nat.c:265 shnbsd-nat.c:54 -#: shnbsd-nat.c:75 sparc-nat.c:172 sparc-nat.c:208 tilegx-linux-nat.c:142 -#: tilegx-linux-nat.c:162 vaxbsd-nat.c:73 vaxbsd-nat.c:89 -#: xtensa-linux-nat.c:194 xtensa-linux-nat.c:213 +#: mips-linux-nat.c:267 mips-linux-nat.c:349 mipsnbsd-nat.c:52 +#: mipsnbsd-nat.c:83 ppcfbsd-nat.c:128 ppcfbsd-nat.c:156 ppcnbsd-nat.c:93 +#: ppcnbsd-nat.c:124 ppcobsd-nat.c:82 ppcobsd-nat.c:118 s390-linux-nat.c:239 +#: s390-linux-nat.c:256 shnbsd-nat.c:54 shnbsd-nat.c:75 sparc-nat.c:175 +#: sparc-nat.c:211 tilegx-linux-nat.c:142 tilegx-linux-nat.c:162 +#: vaxbsd-nat.c:73 vaxbsd-nat.c:89 xtensa-linux-nat.c:193 +#: xtensa-linux-nat.c:212 msgid "Couldn't get registers" msgstr "Register können nicht ausgelesen werden" #: alphabsd-nat.c:110 alphabsd-nat.c:147 amd64bsd-nat.c:67 amd64bsd-nat.c:106 -#: amd64-linux-nat.c:201 amd64-linux-nat.c:264 hppabsd-nat.c:145 -#: hppabsd-nat.c:179 hppanbsd-nat.c:183 hppanbsd-nat.c:217 i386bsd-nat.c:165 -#: i386bsd-nat.c:172 i386bsd-nat.c:228 i386-linux-nat.c:322 -#: i386-linux-nat.c:336 m68kbsd-nat.c:132 m68kbsd-nat.c:166 -#: m68klinux-nat.c:369 m68klinux-nat.c:383 mipsnbsd-nat.c:67 -#: mipsnbsd-nat.c:103 ppcobsd-nat.c:99 ppcobsd-nat.c:139 s390-nat.c:285 -#: s390-nat.c:302 sparc-nat.c:184 +#: amd64-linux-nat.c:205 amd64-linux-nat.c:268 hppabsd-nat.c:207 +#: hppabsd-nat.c:241 hppanbsd-nat.c:183 hppanbsd-nat.c:217 i386bsd-nat.c:165 +#: i386bsd-nat.c:172 i386bsd-nat.c:228 i386-linux-nat.c:324 +#: i386-linux-nat.c:338 m68kbsd-nat.c:132 m68kbsd-nat.c:166 +#: m68klinux-nat.c:368 m68klinux-nat.c:382 mipsnbsd-nat.c:66 +#: mipsnbsd-nat.c:102 ppcobsd-nat.c:99 ppcobsd-nat.c:139 s390-linux-nat.c:276 +#: s390-linux-nat.c:293 sparc-nat.c:187 msgid "Couldn't get floating point status" msgstr "Fließkomma-Status kann nicht ausgelesen werden" -#: alphabsd-nat.c:134 amd64bsd-nat.c:94 amd64-linux-nat.c:234 -#: hppabsd-nat.c:170 hppanbsd-nat.c:208 i386bsd-nat.c:198 i386-linux-nat.c:278 -#: m32r-linux-nat.c:169 m68kbsd-nat.c:157 m68klinux-nat.c:292 m88kbsd-nat.c:95 -#: mips64obsd-nat.c:109 mipsnbsd-nat.c:90 ppcnbsd-nat.c:130 ppcobsd-nat.c:129 -#: s390-nat.c:270 sparc-nat.c:213 tilegx-linux-nat.c:167 vaxbsd-nat.c:95 -#: xtensa-linux-nat.c:221 +#: alphabsd-nat.c:134 amd64bsd-nat.c:94 amd64-linux-nat.c:238 +#: hppabsd-nat.c:232 hppanbsd-nat.c:208 i386bsd-nat.c:198 i386-linux-nat.c:280 +#: m32r-linux-nat.c:169 m68kbsd-nat.c:157 m68klinux-nat.c:291 m88kbsd-nat.c:95 +#: mips64obsd-nat.c:109 mipsnbsd-nat.c:89 ppcfbsd-nat.c:162 ppcnbsd-nat.c:131 +#: ppcobsd-nat.c:129 s390-linux-nat.c:261 sparc-nat.c:216 +#: tilegx-linux-nat.c:167 vaxbsd-nat.c:95 xtensa-linux-nat.c:220 msgid "Couldn't write registers" msgstr "Register kann nicht geschrieben werden" -#: alphabsd-nat.c:153 amd64bsd-nat.c:112 amd64-linux-nat.c:269 -#: hppabsd-nat.c:185 hppanbsd-nat.c:223 i386bsd-nat.c:234 i386-linux-nat.c:341 -#: m68kbsd-nat.c:172 m68klinux-nat.c:388 mipsnbsd-nat.c:109 ppcobsd-nat.c:146 -#: s390-nat.c:307 +#: alphabsd-nat.c:153 amd64bsd-nat.c:112 amd64-linux-nat.c:273 +#: hppabsd-nat.c:247 hppanbsd-nat.c:223 i386bsd-nat.c:234 i386-linux-nat.c:343 +#: m68kbsd-nat.c:172 m68klinux-nat.c:387 mipsnbsd-nat.c:108 ppcobsd-nat.c:146 +#: s390-linux-nat.c:298 msgid "Couldn't write floating point status" msgstr "Fließkomma-Status kann nicht geschrieben werden" -#: amd64-linux-nat.c:194 amd64-linux-nat.c:253 +#: amd64-linux-nat.c:198 amd64-linux-nat.c:257 msgid "Couldn't get extended state status" msgstr "" -#: amd64-linux-nat.c:259 i386-linux-nat.c:407 +#: amd64-linux-nat.c:263 i386-linux-nat.c:409 msgid "Couldn't write extended state status" msgstr "" -#: amd64-linux-nat.c:290 i386-linux-nat.c:661 +#: amd64-linux-nat.c:294 i386-linux-nat.c:663 msgid "Couldn't read debug register" msgstr "Fehlerdiagnose-Register kann nicht gelesen werden" -#: amd64-linux-nat.c:310 i386-linux-nat.c:681 mips-linux-nat.c:969 -#: mips-linux-nat.c:987 +#: amd64-linux-nat.c:314 i386-linux-nat.c:683 mips-linux-nat.c:620 +#: mips-linux-nat.c:640 msgid "Couldn't write debug register" msgstr "Fehlerdiagnose-Register kann nicht geschrieben werden" -#: amd64-linux-nat.c:1016 +#: amd64-linux-nat.c:1060 msgid "Couldn't get CS register" msgstr "" -#: amd64-linux-tdep.c:1219 i386-linux-tdep.c:433 +#: amd64-linux-tdep.c:1222 i386-linux-tdep.c:434 #, possible-c-format msgid "Process record and replay target doesn't support syscall number %s\n" msgstr "" -#: amd64-tdep.c:192 avr-tdep.c:1342 cris-tdep.c:1802 s390-tdep.c:199 +#: amd64-tdep.c:194 avr-tdep.c:1339 cris-tdep.c:1797 msp430-tdep.c:588 +#: s390-linux-tdep.c:203 #, possible-c-format msgid "Unmapped DWARF Register #%d encountered." msgstr "Auf ein nicht zugeordnetes DWARF-Register #%d gestoßen." #. We shouldn't get here. -#: amd64-tdep.c:1110 +#: amd64-tdep.c:1129 msgid "unable to find free reg" msgstr "" -#: amd64fbsd-nat.c:203 +#: amd64fbsd-nat.c:217 #, possible-c-format msgid "" "offsetof (struct sigcontext, sc_rip) yields %d instead of %d.\n" @@ -1273,7 +1275,7 @@ "offsetof (struct sigcontext, sc_rip) ergab %d statt %d.\n" "Bitte melden Sie dies an <bug-gdb@gnu.org>." -#: amd64fbsd-nat.c:216 +#: amd64fbsd-nat.c:230 #, possible-c-format msgid "" "offsetof (struct sigcontext, sc_rsp) yields %d instead of %d.\n" @@ -1282,7 +1284,7 @@ "offsetof (struct sigcontext, sc_rsp) ergab %d statt %d.\n" "Bitte melden Sie dies an <bug-gdb@gnu.org>." -#: amd64fbsd-nat.c:229 +#: amd64fbsd-nat.c:243 #, possible-c-format msgid "" "offsetof (struct sigcontext, sc_rbp) yields %d instead of %d.\n" @@ -1291,7 +1293,7 @@ "offsetof (struct sigcontext, sc_rbp) ergab %d statt %d.\n" "Bitte melden Sie dies an <bug-gdb@gnu.org>." -#: arch-utils.c:215 m32c-tdep.c:2598 m32c-tdep.c:2619 +#: arch-utils.c:215 m32c-tdep.c:2595 m32c-tdep.c:2616 msgid "No virtual frame pointer available" msgstr "Kein virtueller Frame-Zeiger verfügbar" @@ -1432,7 +1434,8 @@ msgid "Unable to fetch general register." msgstr "Auslesen des allgemeinen Registers gescheitert." -#: arm-linux-nat.c:281 arm-linux-nat.c:320 arm-linux-nat.c:354 +#: aarch64-linux-nat.c:474 aarch64-linux-nat.c:498 arm-linux-nat.c:281 +#: arm-linux-nat.c:320 arm-linux-nat.c:354 msgid "Unable to fetch general registers." msgstr "Auslesen der allgemeinen Register gescheitert." @@ -1440,7 +1443,7 @@ msgid "Unable to store general register." msgstr "Speichern des allgemeinen Registers gescheitert." -#: arm-linux-nat.c:372 +#: aarch64-linux-nat.c:507 arm-linux-nat.c:372 msgid "Unable to store general registers." msgstr "Speichern der allgemeinen Register gescheitert." @@ -1476,187 +1479,187 @@ msgid "Unexpected error clearing breakpoint" msgstr "" -#: arm-linux-tdep.c:1228 +#: arm-linux-tdep.c:1281 msgid "arm_linux_init_abi: Floating point model not supported" msgstr "arm_linux_init_abi: Gleitkommamodell nicht unterstützt." #. multiply -#: arm-tdep.c:1576 arm-tdep.c:4613 arm-tdep.c:4634 arm-tdep.c:4749 +#: arm-tdep.c:1577 arm-tdep.c:4735 arm-tdep.c:4756 arm-tdep.c:4871 msgid "Invalid update to pc in instruction" msgstr "Ungültige Aktualisierung des Rechners in der Anweisung" -#: arm-tdep.c:1646 +#: arm-tdep.c:1647 msgid "bad value in switch" msgstr "" -#: arm-tdep.c:3009 +#: aarch64-tdep.c:1191 arm-tdep.c:3131 #, possible-c-format msgid "Unexpected register %d" msgstr "Unerwartetes Register %d" #. Should never happen. -#: arm-tdep.c:3279 +#: aarch64-tdep.c:1242 arm-tdep.c:3401 msgid "unknown type alignment" msgstr "Unbekannte Typ-Ausrichtung" -#: arm-tdep.c:3340 arm-tdep.c:3362 +#: arm-tdep.c:3461 arm-tdep.c:3483 #, possible-c-format msgid "Invalid VFP CPRC type: %d." msgstr "" -#: arm-tdep.c:3796 -#, c-format +#: arm-tdep.c:3918 +#, possible-c-format msgid "Hardware FPU type %d\n" msgstr "Hardware-FPU-Typ %d\n" -#: arm-tdep.c:3798 -#, c-format +#: arm-tdep.c:3920 +#, possible-c-format msgid "Software FPU type %d\n" msgstr "Software-FPU-Typ %d\n" #. i18n: [floating point unit] mask -#: arm-tdep.c:3800 +#: arm-tdep.c:3922 msgid "mask: " msgstr "Maske: " #. i18n: [floating point unit] flags -#: arm-tdep.c:3803 +#: arm-tdep.c:3925 msgid "flags: " msgstr "Markierungen: " -#: arm-tdep.c:4032 +#: arm-tdep.c:4154 #, possible-c-format msgid "Bad REGNUM %d" msgstr "Falsche REGNUM %d" -#: arm-tdep.c:4833 +#: arm-tdep.c:4955 msgid "Bad bit-field extraction\n" msgstr "Falsche Bit-Feld-Extraktion\n" -#: arm-tdep.c:4854 arm-tdep.c:4860 +#: arm-tdep.c:4975 arm-tdep.c:4981 msgid "Infinite loop detected" msgstr "Endlosschleife entdeckt" #. Unpredictable behaviour. Try to do something sensible (switch to ARM #. mode, align dest to 4 bytes). -#: arm-tdep.c:5430 +#: arm-tdep.c:5544 msgid "Single-stepping BX to non-word-aligned ARM instruction." msgstr "" -#: arm-tdep.c:5492 +#: arm-tdep.c:5606 msgid "Instruction wrote to PC in an unexpected way when single-stepping" msgstr "" -#: arm-tdep.c:5498 +#: arm-tdep.c:5612 msgid "Invalid argument to displaced_write_reg" msgstr "" -#: arm-tdep.c:6459 +#: arm-tdep.c:6573 msgid "copy_extra_ld_st: instruction decode error" msgstr "" -#: arm-tdep.c:6773 +#: arm-tdep.c:6887 msgid "Cannot single-step exception return" msgstr "" -#: arm-tdep.c:6893 +#: arm-tdep.c:7007 #, possible-c-format msgid "displaced: LDM: move loaded register r%d to r%d\n" msgstr "" -#: arm-tdep.c:6898 +#: arm-tdep.c:7012 #, possible-c-format msgid "displaced: LDM: register r%d already in the right place\n" msgstr "" -#: arm-tdep.c:6918 +#: arm-tdep.c:7032 #, possible-c-format msgid "displaced: LDM: restored clobbered register r%d\n" msgstr "" -#: arm-tdep.c:6961 arm-tdep.c:7072 +#: arm-tdep.c:7075 arm-tdep.c:7186 msgid "displaced: Unpredictable LDM or STM with base register r15" msgstr "" -#: arm-tdep.c:7030 arm-tdep.c:7116 +#: arm-tdep.c:7144 arm-tdep.c:7230 #, possible-c-format msgid "" "displaced: LDM r%d%s, {..., pc}: original reg list %.4x, modified list %.4x\n" msgstr "" -#: arm-tdep.c:8075 +#: arm-tdep.c:8189 #, possible-c-format msgid "" "displaced: POP {..., pc}: original reg list %.4x, modified list %.4x\n" msgstr "" -#: arm-tdep.c:8192 +#: arm-tdep.c:8306 msgid "thumb_process_displaced_16bit_insn: Instruction decode error" msgstr "" -#: arm-tdep.c:8400 +#: arm-tdep.c:8514 msgid "thumb_process_displaced_32bit_insn: Instruction decode error" msgstr "" -#: arm-tdep.c:8484 +#: arm-tdep.c:8598 msgid "arm_process_displaced_insn: Instruction decode error" msgstr "" -#: arm-tdep.c:8759 +#: arm-tdep.c:8873 msgid "arm_extract_return_value: Floating point model not supported" msgstr "arm_extract_return_value: Fließkomma-Modell nicht unterstützt" -#: arm-tdep.c:8950 +#: arm-tdep.c:9064 msgid "arm_store_return_value: Floating point model not supported" msgstr "arm_store_return_value: Fließkomma-Modell nicht unterstützt" -#: arm-tdep.c:9180 +#: arm-tdep.c:9294 msgid "\"set arm\" must be followed by an apporpriate subcommand.\n" msgstr "Auf »set arm« muss ein entsprechender Unterbefehl folgen.\n" -#: arm-tdep.c:9204 rs6000-tdep.c:4210 rs6000-tdep.c:4237 +#: arm-tdep.c:9318 rs6000-tdep.c:4211 rs6000-tdep.c:4238 msgid "could not update architecture" msgstr "Architektur konnte nicht aktualisiert werden." -#: arm-tdep.c:9221 +#: arm-tdep.c:9335 #, possible-c-format msgid "Invalid fp model accepted: %s." msgstr "Ungültiges FP-Modell akzeptiert: %s" -#: arm-tdep.c:9235 +#: arm-tdep.c:9349 #, possible-c-format msgid "" "The current ARM floating point model is \"auto\" (currently \"%s\").\n" msgstr "Das derzeitige ARM Fließkomma-Modell ist »auto« (derzeit »%s«).\n" -#: arm-tdep.c:9239 +#: arm-tdep.c:9353 #, possible-c-format msgid "The current ARM floating point model is \"%s\".\n" msgstr "Das derzeitige ARM-Fließkomma-Modell ist »%s«.\n" -#: arm-tdep.c:9258 +#: arm-tdep.c:9372 #, possible-c-format msgid "Invalid ABI accepted: %s." msgstr "Ungültige ABI akzeptiert: %s." -#: arm-tdep.c:9272 +#: arm-tdep.c:9386 #, possible-c-format msgid "The current ARM ABI is \"auto\" (currently \"%s\").\n" msgstr "Die derzeitige ARM-ABI ist »auto« (derzeit »%s«).\n" -#: arm-tdep.c:9276 +#: arm-tdep.c:9390 #, possible-c-format msgid "The current ARM ABI is \"%s\".\n" msgstr "Die derzeitige ARM-ABI ist »%s«.\n" -#: arm-tdep.c:9285 +#: arm-tdep.c:9399 #, possible-c-format msgid "" "The current execution mode assumed (when symbols are unavailable) is " "\"%s\".\n" msgstr "" -#: arm-tdep.c:9297 +#: arm-tdep.c:9411 #, possible-c-format msgid "" "The current execution mode assumed (even when symbols are available) is " @@ -1664,61 +1667,61 @@ msgstr "" #. Leave it as "auto". -#: arm-tdep.c:9823 +#: arm-tdep.c:9937 #, possible-c-format msgid "unknown ARM EABI version 0x%x" msgstr "Unbekannte ARM-EABI-Version 0x%x" -#: armnbsd-tdep.c:64 arm-tdep.c:10125 +#: armnbsd-tdep.c:64 arm-tdep.c:10239 msgid "arm_gdbarch_init: bad byte order for float format" msgstr "arm_gdbarch_init: Falsche Byte-Reihenfolge für Fließkomma-Format" -#: arm-tdep.c:10303 +#: arm-tdep.c:10418 #, possible-c-format msgid "arm_dump_tdep: Lowest pc = 0x%lx" msgstr "arm_dump_tdep: Kleinster PC = 0x%lx" -#: arm-tdep.c:10352 arm-tdep.c:10356 +#: arm-tdep.c:10467 arm-tdep.c:10471 msgid "Various ARM-specific commands." msgstr "Verschiedene ARM-spezifische Befehle." -#: arm-tdep.c:10387 +#: arm-tdep.c:10502 msgid "The valid values are:\n" msgstr "Gültige Werte sind:\n" -#: arm-tdep.c:10389 +#: arm-tdep.c:10504 msgid "The default is \"std\"." msgstr "Der Standardwert ist »std«." -#: arm-tdep.c:10395 +#: arm-tdep.c:10510 msgid "Set the disassembly style." msgstr "Den Disassemblierungsstil festlegen." -#: arm-tdep.c:10396 +#: arm-tdep.c:10511 msgid "Show the disassembly style." msgstr "Den Disassemblierungsstil zeigen." -#: arm-tdep.c:10404 +#: arm-tdep.c:10519 msgid "Set usage of ARM 32-bit mode." msgstr "Nutzung des ARM-32-Bit-Modus festlegen." -#: arm-tdep.c:10405 +#: arm-tdep.c:10520 msgid "Show usage of ARM 32-bit mode." msgstr "Nutzung des ARM-32-Bit-Modus anzeigen." -#: arm-tdep.c:10406 +#: arm-tdep.c:10521 msgid "When off, a 26-bit PC will be used." msgstr "Wenn aus, wird ein 26-Bit-PC benutzt." -#: arm-tdep.c:10414 +#: arm-tdep.c:10529 msgid "Set the floating point type." msgstr "Fließkomma-Typ setzen." -#: arm-tdep.c:10415 +#: arm-tdep.c:10530 msgid "Show the floating point type." msgstr "Fließkomma-Typ zeigen." -#: arm-tdep.c:10416 +#: arm-tdep.c:10531 msgid "" "auto - Determine the FP typefrom the OS-ABI.\n" "softfpa - Software FP, mixed-endian doubles on little-endian ARMs.\n" @@ -1732,256 +1735,256 @@ "softvfp – Software-FP mit Pure-Endian Doubles.\n" "vfp – VFP-Koprozessor." -#: arm-tdep.c:10426 +#: arm-tdep.c:10541 msgid "Set the ABI." msgstr "ABI festlegen." -#: arm-tdep.c:10427 +#: arm-tdep.c:10542 msgid "Show the ABI." msgstr "ABI anzeigen." -#: arm-tdep.c:10435 +#: arm-tdep.c:10550 msgid "Set the mode assumed when symbols are unavailable." msgstr "" -#: arm-tdep.c:10436 +#: arm-tdep.c:10551 msgid "Show the mode assumed when symbols are unavailable." msgstr "" -#: arm-tdep.c:10441 +#: arm-tdep.c:10556 msgid "Set the mode assumed even when symbols are available." msgstr "" -#: arm-tdep.c:10442 +#: arm-tdep.c:10557 msgid "Show the mode assumed even when symbols are available." msgstr "" -#: arm-tdep.c:10448 +#: arm-tdep.c:10563 msgid "Set ARM debugging." msgstr "ARM-Fehlerdiagnose festlegen." -#: arm-tdep.c:10449 +#: arm-tdep.c:10564 msgid "Show ARM debugging." msgstr "ARM-Fehlerdiagnose anzeigen." -#: arm-tdep.c:10450 +#: arm-tdep.c:10565 msgid "When on, arm-specific debugging is enabled." msgstr "Falls eingeschaltet, wird ARM-spezifische Fehlerdiagnose aktiviert." -#: armnbsd-nat.c:88 +#: armnbsd-nat.c:87 msgid "unable to fetch general register" msgstr "Auslesen des allgemeinen Registers gescheitert" -#: armnbsd-nat.c:141 armnbsd-nat.c:189 armnbsd-nat.c:227 +#: armnbsd-nat.c:140 armnbsd-nat.c:188 armnbsd-nat.c:226 msgid "unable to fetch general registers" msgstr "Auslesen der allgemeinen Register gescheitert" -#: armnbsd-nat.c:159 +#: armnbsd-nat.c:158 msgid "unable to fetch floating-point register" msgstr "Auslesen des Fließkomma-Registers gescheitert" -#: armnbsd-nat.c:289 armnbsd-nat.c:372 +#: armnbsd-nat.c:288 armnbsd-nat.c:371 #, possible-c-format msgid "unable to write register %d to inferior" msgstr "Schreiben von Register %d in das untergeordnete Register gescheitert" -#: armnbsd-nat.c:337 +#: armnbsd-nat.c:336 msgid "unable to store general registers" msgstr "Speichern der allgemeinen Register gescheitert" -#: armnbsd-nat.c:351 +#: armnbsd-nat.c:350 msgid "unable to fetch floating-point registers" msgstr "Auslesen der Fließkomma-Register gescheitert" -#: armnbsd-nat.c:394 +#: armnbsd-nat.c:393 msgid "unable to store floating-point registers" msgstr "Speichern der Fließkomma-Register gescheitert" -#: armnbsd-nat.c:446 +#: armnbsd-nat.c:445 msgid "wrong size of register set in core file" msgstr "Falsche Registergröße in der Kerndatei" -#: armnbsd-nat.c:458 +#: armnbsd-nat.c:457 msgid "wrong size of FPA register set in core file" msgstr "Falsche FPA-Registergröße in der Kerndatei" -#: auxv.c:419 +#: auxv.c:420 msgid "End of vector" msgstr "Ende des Vektors" -#: auxv.c:420 auxv.c:441 +#: auxv.c:421 auxv.c:442 msgid "Entry should be ignored" msgstr "Eintrag sollte ignoriert werden." -#: auxv.c:421 +#: auxv.c:422 msgid "File descriptor of program" msgstr "Dateideskriptor des Programms" -#: auxv.c:422 +#: auxv.c:423 msgid "Program headers for program" msgstr "Programm-Header für Programm" -#: auxv.c:423 +#: auxv.c:424 msgid "Size of program header entry" msgstr "Größe des Programm-Header-Eintrags" -#: auxv.c:424 +#: auxv.c:425 msgid "Number of program headers" msgstr "Anzahl der Programm-Header" -#: auxv.c:425 +#: auxv.c:426 msgid "System page size" msgstr "Systemseitengröße" -#: auxv.c:426 +#: auxv.c:427 msgid "Base address of interpreter" msgstr "Basisadresse des Interpreters" -#: auxv.c:427 +#: auxv.c:428 msgid "Flags" msgstr "Markierungen" -#: auxv.c:428 +#: auxv.c:429 msgid "Entry point of program" msgstr "Einstiegspunkt des Programms" -#: auxv.c:429 +#: auxv.c:430 msgid "Program is not ELF" msgstr "Programm nicht im ELF-Format" -#: auxv.c:430 auxv.c:453 +#: auxv.c:431 auxv.c:454 msgid "Real user ID" msgstr "Reelle Benutzer-ID" -#: auxv.c:431 auxv.c:452 +#: auxv.c:432 auxv.c:453 msgid "Effective user ID" msgstr "Effektive Benutzer-ID" -#: auxv.c:432 auxv.c:455 +#: auxv.c:433 auxv.c:456 msgid "Real group ID" msgstr "Reelle Gruppen-ID" -#: auxv.c:433 auxv.c:454 +#: auxv.c:434 auxv.c:455 msgid "Effective group ID" msgstr "Effektive Gruppen-ID" -#: auxv.c:434 +#: auxv.c:435 msgid "Frequency of times()" msgstr "Frequenz von times()" -#: auxv.c:435 +#: auxv.c:436 msgid "String identifying platform" msgstr "Platformidentifizierende Zeichenkette" -#: auxv.c:436 auxv.c:461 +#: auxv.c:437 auxv.c:462 msgid "Machine-dependent CPU capability hints" msgstr "Maschinenabhängige Hinweise auf CPU-Fähigkeiten" -#: auxv.c:437 +#: auxv.c:438 msgid "Used FPU control word" msgstr "Verwendetes FPU-Steuerungsword" -#: auxv.c:438 +#: auxv.c:439 msgid "Data cache block size" msgstr "Blockgröße des Datenzwischenspeichers" -#: auxv.c:439 +#: auxv.c:440 msgid "Instruction cache block size" msgstr "Blockgröße des Anweisungszwischenspeichers" -#: auxv.c:440 +#: auxv.c:441 msgid "Unified cache block size" msgstr "Blockgröße des vereinheitlichten Zwischenspeichers" -#: auxv.c:442 +#: auxv.c:443 msgid "String identifying base platform" msgstr "" -#: auxv.c:443 +#: auxv.c:444 msgid "Address of 16 random bytes" msgstr "" -#: auxv.c:444 +#: auxv.c:445 msgid "File name of executable" msgstr "Name der ausführbaren Datei" -#: auxv.c:445 +#: auxv.c:446 msgid "Boolean, was exec setuid-like?" msgstr "" -#: auxv.c:446 +#: auxv.c:447 msgid "Special system info/entry points" msgstr "Spezielle Systeminformationen/Einstiegspunkte" -#: auxv.c:447 +#: auxv.c:448 msgid "System-supplied DSO's ELF header" msgstr "Vom System bereitgestellter DSO-ELF-Header" -#: auxv.c:456 +#: auxv.c:457 msgid "Dynamic linker's ELF header" msgstr "ELF-Header des dynamischen Linkers" -#: auxv.c:457 +#: auxv.c:458 msgid "Dynamic linker's section headers" msgstr "Abschnitts-Header des dynamischen Linkers" -#: auxv.c:458 +#: auxv.c:459 msgid "String giving name of dynamic linker" msgstr "Namensgebende Zeichenkette des dynamischen Linkers" -#: auxv.c:459 +#: auxv.c:460 msgid "Large pagesize" msgstr "" -#: auxv.c:460 +#: auxv.c:461 msgid "Platform name string" msgstr "Zeichenkette mit Platformnamen" -#: auxv.c:462 +#: auxv.c:463 msgid "Should flush icache?" msgstr "" -#: auxv.c:463 +#: auxv.c:464 msgid "CPU name string" msgstr "Zeichenkette mit CPU-Namen" -#: auxv.c:464 +#: auxv.c:465 msgid "COFF entry point address" msgstr "COFF-Einstiegspunktadresse" -#: auxv.c:465 +#: auxv.c:466 msgid "COFF executable file descriptor" msgstr "COFF-Dateideskriptor für ausführbare Datei" -#: auxv.c:467 +#: auxv.c:468 msgid "Canonicalized file name given to execve" msgstr "Kanonisierter Dateiname übergeben an execve" -#: auxv.c:468 +#: auxv.c:469 msgid "String for name of MMU module" msgstr "Zeichenkette für den Namen des MMU-Moduls" -#: auxv.c:469 +#: auxv.c:470 msgid "Dynamic linker's data segment address" msgstr "Datensegment-Adresse des dynamischen Linkers" -#: auxv.c:471 +#: auxv.c:472 msgid "AF_SUN_ flags passed from the kernel" msgstr "Vom Kernel übergebene AF_SUN_ flags" -#: auxv.c:509 +#: auxv.c:510 msgid "The program has no auxiliary information now." msgstr "Das Programm verfügt momentan über keine Hilfsinformationen." -#: auxv.c:515 +#: auxv.c:516 msgid "No auxiliary vector found, or failed reading it." msgstr "Kein Hilfsvektor verfügbar oder Auslesen gescheitert." -#: auxv.c:517 +#: auxv.c:518 msgid "Auxiliary vector is empty." msgstr "Hilfsvektor ist leer." -#: auxv.c:528 +#: auxv.c:529 msgid "" "Display the inferior's auxiliary vector.\n" "This is information provided by the operating system at program startup." @@ -1989,27 +1992,27 @@ "Den untergeordneten Hilfsvektor anzeigen.\n" "Diese Information wird vom Betriebssystem bei Programmstart bereitgestellt." -#: avr-tdep.c:373 avr-tdep.c:391 i386-tdep.c:284 i386-tdep.c:2817 -#: i386-tdep.c:2921 i386-tdep.c:3004 s390-tdep.c:237 s390-tdep.c:256 -#: s390-tdep.c:319 s390-tdep.c:368 sparc64-tdep.c:339 spu-tdep.c:179 -#: spu-tdep.c:247 spu-tdep.c:308 +#: avr-tdep.c:370 avr-tdep.c:388 i386-tdep.c:343 i386-tdep.c:2974 +#: i386-tdep.c:3101 i386-tdep.c:3211 s390-linux-tdep.c:247 +#: s390-linux-tdep.c:264 s390-linux-tdep.c:325 s390-linux-tdep.c:372 +#: sparc64-tdep.c:339 spu-tdep.c:179 spu-tdep.c:249 spu-tdep.c:310 msgid "invalid regnum" msgstr "Ungültige Regnum" -#: avr-tdep.c:634 +#: avr-tdep.c:631 #, possible-c-format msgid "Num pushes too large: %d\n" msgstr "Anzahl an Pushes zu groß: %d\n" -#: avr-tdep.c:1484 +#: avr-tdep.c:1483 msgid "ERR: info io_registers NOT supported by current target\n" msgstr "FEHLR: info io_registers vom derzeitigen Ziel NICHT unterstützt\n" -#: avr-tdep.c:1492 +#: avr-tdep.c:1491 msgid "Error fetching number of io registers\n" msgstr "Fehler beim Abfragen der Anzahl der E/A-Register\n" -#: avr-tdep.c:1501 +#: avr-tdep.c:1500 #, possible-c-format msgid "" "Target has %u io registers:\n" @@ -2018,11 +2021,11 @@ "Ziel hat %u E/A-Register:\n" "\n" -#: avr-tdep.c:1550 +#: avr-tdep.c:1549 msgid "query remote avr target for io space register values" msgstr "" -#: ax-gdb.c:552 +#: ax-gdb.c:522 msgid "gen_fetch: strange size" msgstr "gen_fetch: Merkwürdige Größe" @@ -2030,38 +2033,38 @@ msgid "gen_fetch: bad type code" msgstr "gen_fetch: Falscher Typ-Code" -#: ax-gdb.c:680 +#: ax-gdb.c:656 msgid "gen_var_ref: LOC_CONST_BYTES symbols are not supported" msgstr "gen_var_ref: LOC_CONST_BYTES-Symbole werden nicht unterstützt" -#: ax-gdb.c:712 +#: ax-gdb.c:688 #, possible-c-format msgid "Cannot compute value of typedef `%s'." msgstr "Wert von typedef »%s« kann nicht berechnet werden." -#: ax-gdb.c:744 +#: ax-gdb.c:720 #, possible-c-format msgid "Couldn't resolve symbol `%s'." msgstr "Symbol »%s« konnte nicht aufgelöst werden." -#: ax-gdb.c:768 +#: ax-gdb.c:738 #, possible-c-format msgid "Cannot find value of botched symbol `%s'." msgstr "Wert des verpfuschten Symbols »%s« konnte nicht gefunden werden." -#: ax-gdb.c:804 +#: ax-gdb.c:774 msgid "Value not scalar: cannot be an rvalue." msgstr "" -#: ax-gdb.c:1043 +#: ax-gdb.c:1013 msgid "Invalid type cast: intended type must be scalar." msgstr "Ungültige Typenumwandlung: Vorgesehener Typ muss skalar sein." -#: ax-gdb.c:1066 +#: ax-gdb.c:1036 msgid "Casts to requested type are not yet implemented." msgstr "Umwandlungen zum geforderten Typ sind noch nicht implementiert." -#: ax-gdb.c:1134 +#: ax-gdb.c:1104 msgid "" "First argument of `-' is a pointer, but second argument is neither\n" "an integer nor a pointer of the same type." @@ -2069,187 +2072,187 @@ "Erstes Argument von »-« ist ein Zeiger, das zweite Argument ist\n" "aber weder eine Ganzzahl noch ein Zeiger vom selben Typ." -#: ax-gdb.c:1187 +#: ax-gdb.c:1157 #, possible-c-format msgid "Invalid combination of types in %s." msgstr "Ungültige Typen-Kombination in %s." -#: ax-gdb.c:1204 +#: ax-gdb.c:1174 msgid "Invalid type of operand to `!'." msgstr "Ungültiger Operand-Typ für »!«." -#: ax-gdb.c:1215 +#: ax-gdb.c:1185 msgid "Invalid type of operand to `~'." msgstr "Ungültiger Operand-Typ für »~«." -#: ax-gdb.c:1233 +#: ax-gdb.c:1203 msgid "gen_deref: expected a pointer" msgstr "gen_deref: Zeiger erwartet" -#: ax-gdb.c:1242 valops.c:930 +#: ax-gdb.c:1212 valops.c:913 msgid "Attempt to dereference a generic pointer." msgstr "" -#: ax-gdb.c:1263 +#: ax-gdb.c:1233 msgid "Operand of `&' is an rvalue, which has no address." msgstr "Operand für »&« ist ein R-Wert, der keine Adresse besitzt." -#: ax-gdb.c:1266 +#: ax-gdb.c:1236 msgid "Operand of `&' is in a register, and has no address." msgstr "Operand für »&« ist in einem Register und besitzt keine Adresse." -#: ax-gdb.c:1338 +#: ax-gdb.c:1308 msgid "gen_bitfield_ref: bitfield too wide" msgstr "gen_bitfield_ref: Bitfeld zu weit" -#: ax-gdb.c:1490 ax-gdb.c:1632 +#: ax-gdb.c:1460 ax-gdb.c:1602 #, possible-c-format msgid "static field `%s' has been optimized out, cannot use" msgstr "" -#: ax-gdb.c:1502 +#: ax-gdb.c:1472 msgid "find_field: anonymous unions not supported" msgstr "find_field: Anonyme Vereinigungen nicht unterstützt" -#: ax-gdb.c:1550 +#: ax-gdb.c:1520 #, possible-c-format msgid "The left operand of `%s' is not a %s." msgstr "Der linke Operand von »%s« ist kein %s." -#: ax-gdb.c:1556 +#: ax-gdb.c:1526 msgid "Structure does not live in memory." msgstr "Struktur liegt nicht im Speicher." -#: ax-gdb.c:1562 +#: ax-gdb.c:1532 #, possible-c-format msgid "Couldn't find member named `%s' in struct/union/class `%s'" msgstr "" -#: ax-gdb.c:1620 +#: ax-gdb.c:1590 msgid "non-aggregate type to gen_struct_elt_for_reference" msgstr "" -#: ax-gdb.c:1638 valops.c:3346 +#: ax-gdb.c:1608 valops.c:3126 msgid "pointers to bitfield members not allowed" msgstr "" #. FIXME we need a way to do "want_address" equivalent -#: ax-gdb.c:1642 valops.c:3355 +#: ax-gdb.c:1612 valops.c:3159 #, possible-c-format msgid "Cannot reference non-static field \"%s\"" msgstr "" -#: ax-gdb.c:1663 eval.c:1622 valops.c:3530 +#: ax-gdb.c:1633 eval.c:1513 valops.c:3335 #, possible-c-format msgid "No symbol \"%s\" in namespace \"%s\"." msgstr "" -#: ax-gdb.c:1693 ax-gdb.c:2011 ax-gdb.c:2193 +#: ax-gdb.c:1663 ax-gdb.c:1981 ax-gdb.c:2205 #, possible-c-format msgid "`%s' has been optimized out, cannot use" msgstr "" -#: ax-gdb.c:1717 +#: ax-gdb.c:1687 msgid "non-aggregate type in gen_aggregate_elt_ref" msgstr "" -#: ax-gdb.c:1744 +#: ax-gdb.c:1714 msgid "Left operand of `@' must be an object in memory." msgstr "Linker Operand von »@« muss ein Objekt im Speicher sein." -#: ax-gdb.c:1752 +#: ax-gdb.c:1722 msgid "Right operand of `@' must be a constant, in agent expressions." msgstr "" "Rechter Operand von »@« muss bei wirkenden Ausdrücken eine Konstante sein." -#: ax-gdb.c:1755 +#: ax-gdb.c:1725 msgid "Right operand of `@' must be an integer." msgstr "Rechter Operand von »@« muss eine Ganzzahl sein." -#: ax-gdb.c:1758 +#: ax-gdb.c:1728 msgid "Right operand of `@' must be positive." msgstr "Rechter Operand von »@« muss positiv sein." -#: ax-gdb.c:1937 ax-gdb.c:1973 +#: ax-gdb.c:1907 ax-gdb.c:1943 #, possible-c-format msgid "$%s is not a trace state variable, may not assign to it" msgstr "" -#: ax-gdb.c:1941 ax-gdb.c:1977 +#: ax-gdb.c:1911 ax-gdb.c:1947 msgid "May only assign to trace state variables" msgstr "" -#: ax-gdb.c:2026 tracepoint.c:1471 +#: ax-gdb.c:1996 tracepoint.c:1529 #, possible-c-format msgid "Register $%s not available" msgstr "Register $%s nicht verfügbar" -#: ax-gdb.c:2030 +#: ax-gdb.c:2000 #, possible-c-format msgid "'%s' is a user-register; GDB cannot yet trace user-register contents." msgstr "" -#: ax-gdb.c:2057 +#: ax-gdb.c:2027 #, possible-c-format msgid "" "$%s is not a trace state variable; GDB agent expressions cannot use " "convenience variables." msgstr "" -#: ax-gdb.c:2136 +#: ax-gdb.c:2148 msgid "Argument of unary `*' is not a pointer." msgstr "Argument des unären »*« ist kein Zeiger." -#: ax-gdb.c:2172 +#: ax-gdb.c:2184 msgid "gen_expr: unhandled struct case" msgstr "" -#: ax-gdb.c:2188 +#: ax-gdb.c:2200 #, possible-c-format msgid "no `%s' found" msgstr "kein »%s« gefunden" -#: ax-gdb.c:2210 eval.c:836 eval.c:2972 +#: ax-gdb.c:2222 eval.c:732 eval.c:2928 #, possible-c-format msgid "There is no field named %s" msgstr "Es gibt kein Feld mit dem Namen %s" -#: ax-gdb.c:2216 +#: ax-gdb.c:2230 msgid "Attempt to use a type name as an expression." msgstr "Versuch, einen Typnamen als Ausdruck zu verwenden." -#: ax-gdb.c:2219 +#: ax-gdb.c:2233 #, possible-c-format msgid "Unsupported operator %s (%d) in expression." msgstr "" -#: ax-gdb.c:2295 +#: ax-gdb.c:2309 msgid "cannot subscript requested type: cannot call user defined functions" msgstr "" -#: ax-gdb.c:2308 eval.c:2270 eval.c:2325 eval.c:2355 jv-lang.c:989 -#: m2-lang.c:265 +#: ax-gdb.c:2322 eval.c:2144 eval.c:2199 eval.c:2223 jv-lang.c:987 +#: m2-lang.c:254 #, possible-c-format msgid "cannot subscript something of type `%s'" msgstr "" -#: ax-gdb.c:2311 eval.c:2273 eval.c:2358 jv-lang.c:991 m2-lang.c:268 +#: ax-gdb.c:2325 eval.c:2147 eval.c:2226 jv-lang.c:989 m2-lang.c:257 msgid "cannot subscript requested type" msgstr "" -#: ax-gdb.c:2316 valarith.c:952 +#: ax-gdb.c:2330 valarith.c:914 msgid "Argument to arithmetic operation not a number or boolean." msgstr "" -#: ax-gdb.c:2371 +#: ax-gdb.c:2385 msgid "gen_expr: op case sets don't match" msgstr "gen_expr: »op case«-Sätze stimmen nicht überein" -#: ax-gdb.c:2611 ax-gdb.c:2687 +#: ax-gdb.c:2635 ax-gdb.c:2711 msgid "GDB can't do agent expression translation with overlays." msgstr "" -#: ax-gdb.c:2614 ax-gdb.c:2690 +#: ax-gdb.c:2638 ax-gdb.c:2714 msgid "expression to translate" msgstr "Zu übersetzender Ausdruck" @@ -2261,96 +2264,96 @@ msgid "Translate an expression into remote agent bytecode for evaluation." msgstr "" -#: ax-general.c:128 +#: ax-general.c:131 msgid "GDB bug: ax-general.c (read_const): incomplete constant" msgstr "GDB-Fehler: ax-general.c (read_const): Unvollständige Konstante" -#: ax-general.c:152 +#: ax-general.c:155 msgid "GDB bug: ax-general.c (ax_pick): stack depth out of range" msgstr "" -#: ax-general.c:165 +#: ax-general.c:168 msgid "GDB bug: ax-general.c (generic_ext): bit count out of range" msgstr "" "GDB-Fehler: ax-general.c (generic-ext): Anzahl der Bits außerhalb des " "gültigen Bereichs" -#: ax-general.c:168 +#: ax-general.c:171 msgid "GDB bug: ax-general.c (generic_ext): opcode has inadequate range" msgstr "" "GDB-Fehler: ax-general.c (generic_ext): Befehlscode hat eine unzureichende " "Länge" -#: ax-general.c:199 +#: ax-general.c:202 msgid "" "GDB bug: ax-general.c (ax_trace_quick): size out of range for trace_quick" msgstr "" "GDB-Fehler: ax-general.c (ax_trace_quick): Größe für trace_quick außerhalb " "des gültigen Bereichs" -#: ax-general.c:235 +#: ax-general.c:238 msgid "GDB bug: ax-general.c (ax_label): label target out of range" msgstr "" "GDB-Fehler: ax-general.c (ax_label): Ziel-Bezeichnung außerhalb des gültigen " "Bereichs" #. FIXME: floating-point support not present yet. -#: ax-general.c:281 +#: ax-general.c:284 msgid "GDB bug: ax-general.c (ax_const_d): floating point not supported yet" msgstr "" "GDB-Fehler: ax-general.c (ax_const.d): Fließkomma noch nicht unterstützt" -#: ax-general.c:295 ax-general.c:446 +#: ax-general.c:298 ax-general.c:446 #, possible-c-format msgid "'%s' is a pseudo-register; GDB cannot yet trace its contents." msgstr "" -#: ax-general.c:299 ax-general.c:450 +#: ax-general.c:302 ax-general.c:450 #, possible-c-format msgid "Trace '%s' failed." msgstr "" -#: ax-general.c:306 +#: ax-general.c:309 msgid "GDB bug: ax-general.c (ax_reg): register number out of range" msgstr "" "GDB-Fehler: ax-general.c (ax_reg): Registernummer außerhalb des gültigen " "Bereichs" -#: ax-general.c:324 +#: ax-general.c:327 #, possible-c-format msgid "ax-general.c (ax_tsv): variable number is %d, out of range" msgstr "" -#: ax-general.c:380 +#: ax-general.c:382 #, possible-c-format msgid "Scope: %s\n" msgstr "" -#: ax-general.c:381 +#: ax-general.c:383 msgid "Reg mask:" msgstr "" -#: ax-general.c:383 +#: ax-general.c:385 #, possible-c-format msgid " %02x" msgstr " %02x" -#: ax-general.c:384 darwin-nat.c:545 darwin-nat-info.c:294 -#: darwin-nat-info.c:587 darwin-nat-info.c:795 +#: ax-general.c:386 darwin-nat.c:544 darwin-nat-info.c:293 +#: darwin-nat-info.c:586 darwin-nat-info.c:794 msgid "\n" msgstr "\n" -#: ax-general.c:390 +#: ax-general.c:392 msgid "GDB bug: ax-general.c (ax_print): opcode map out of sync" msgstr "" "GDB-Fehler: ax-general.c (ax_print): Befehlscode-Abbild nicht abgeglichen" -#: ax-general.c:399 +#: ax-general.c:401 #, possible-c-format msgid "%3d <bad opcode %02x>\n" msgstr "%3d <Falscher Befehlscode %02x>\n" -#: ax-general.c:405 +#: ax-general.c:407 #, possible-c-format msgid "%3d <incomplete opcode %s>\n" msgstr "%3d <Unvollständiger Befehlscode %s>\n" @@ -2358,115 +2361,115 @@ #. i18n: Like "Percentage of duplicates, by count: (not applicable)". #. i18n: "Average entry size: (not applicable)". #. i18n: "Average hash chain length: (not applicable)". -#: bcache.c:353 bcache.c:454 bcache.c:484 +#: bcache.c:352 bcache.c:453 bcache.c:483 msgid "(not applicable)\n" msgstr "(nicht zutreffend)\n" -#: bcache.c:435 +#: bcache.c:434 #, possible-c-format msgid " Cached '%s' statistics:\n" msgstr " Zwischengespeicherte »%s«-Statistiken:\n" -#: bcache.c:436 +#: bcache.c:435 #, possible-c-format msgid " Total object count: %ld\n" msgstr " Gesamtobjektanzahl: %ld\n" -#: bcache.c:437 +#: bcache.c:436 #, possible-c-format msgid " Unique object count: %lu\n" msgstr " Anzahl eindeutiger Objekte: %lu\n" -#: bcache.c:438 +#: bcache.c:437 msgid " Percentage of duplicates, by count: " msgstr " Duplikatsprozentsatz, anzahlsmäßig: " -#: bcache.c:442 +#: bcache.c:441 #, possible-c-format msgid " Total object size: %ld\n" msgstr " Gesamtobjektgröße: %ld\n" -#: bcache.c:443 +#: bcache.c:442 #, possible-c-format msgid " Unique object size: %ld\n" msgstr " Größe eindeutiger Objekte: %ld\n" -#: bcache.c:444 +#: bcache.c:443 msgid " Percentage of duplicates, by size: " msgstr " Duplikatsprozentsatz, größenmäßig: " -#: bcache.c:448 +#: bcache.c:447 #, possible-c-format msgid " Max entry size: %d\n" msgstr "" -#: bcache.c:449 +#: bcache.c:448 msgid " Average entry size: " msgstr "" -#: bcache.c:455 +#: bcache.c:454 #, possible-c-format msgid " Median entry size: %d\n" msgstr "" -#: bcache.c:458 +#: bcache.c:457 #, possible-c-format msgid " Total memory used by bcache, including overhead: %ld\n" msgstr "" " Summe des für Zwischenspeicher genutzten Speichers, inklusive Overhead: " "%ld\n" -#: bcache.c:461 +#: bcache.c:460 msgid " Percentage memory overhead: " msgstr " Speicher-Overhead-Prozentsatz: " -#: bcache.c:463 +#: bcache.c:462 msgid " Net memory savings: " msgstr " Netto-Speicherersparnis: " -#: bcache.c:467 +#: bcache.c:466 #, possible-c-format msgid " Hash table size: %3d\n" msgstr " Größe der Hashtabelle: %3d\n" -#: bcache.c:469 +#: bcache.c:468 #, possible-c-format msgid " Hash table expands: %lu\n" msgstr "" -#: bcache.c:471 +#: bcache.c:470 #, possible-c-format msgid " Hash table hashes: %lu\n" msgstr " Hashes in Hashtabelle: %lu\n" -#: bcache.c:473 +#: bcache.c:472 #, possible-c-format msgid " Half hash misses: %lu\n" msgstr "" -#: bcache.c:475 +#: bcache.c:474 msgid " Hash table population: " msgstr " Auslastung der Hashtabelle: " -#: bcache.c:477 +#: bcache.c:476 #, possible-c-format msgid " Median hash chain length: %3d\n" msgstr " Median der Hashketten-Länge: %3d\n" -#: bcache.c:479 +#: bcache.c:478 msgid " Average hash chain length: " msgstr " Durchschnittliche Hashketten-Länge: " -#: bcache.c:485 +#: bcache.c:484 #, possible-c-format msgid " Maximum hash chain length: %3d\n" msgstr " Maximale Hashketten-Länge: %3d\n" -#: bfd-target.c:91 +#: bfd-target.c:93 msgid "BFD backed target" msgstr "" -#: bfd-target.c:92 +#: bfd-target.c:94 msgid "You should never see this" msgstr "Dies sollten Sie niemals sehen" @@ -2476,7 +2479,7 @@ "function" msgstr "" -#: bfin-tdep.c:701 bfin-tdep.c:721 xtensa-tdep.c:336 xtensa-tdep.c:641 +#: bfin-tdep.c:699 bfin-tdep.c:719 xtensa-tdep.c:336 xtensa-tdep.c:641 #: xtensa-tdep.c:739 #, possible-c-format msgid "invalid register number %d" @@ -2488,67 +2491,67 @@ "DW_OP_GNU_entry_value resolving cannot find DW_TAG_GNU_call_site %s in %s" msgstr "" -#: breakpoint.c:389 +#: breakpoint.c:388 #, possible-c-format msgid "Debugger's willingness to use watchpoint hardware is %s.\n" msgstr "" "Die Bereitschaft des Debuggers, Watchpoint-Hardware einzusetzen, ist %s.\n" -#: breakpoint.c:405 +#: breakpoint.c:404 #, possible-c-format msgid "Debugger's behavior regarding pending breakpoints is %s.\n" msgstr "" "Das Verhalten des Debuggers bezüglich anstehender Haltepunkte ist %s.\n" -#: breakpoint.c:421 +#: breakpoint.c:420 #, possible-c-format msgid "Automatic usage of hardware breakpoints is %s.\n" msgstr "Automatische Nutzung von Hardware-Haltepunkten ist %s.\n" -#: breakpoint.c:439 +#: breakpoint.c:438 #, possible-c-format msgid "Always inserted breakpoint mode is %s (currently %s).\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:444 +#: breakpoint.c:443 #, possible-c-format msgid "Always inserted breakpoint mode is %s.\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:945 +#: breakpoint.c:944 #, possible-c-format msgid "Breakpoint %d now unconditional.\n" msgstr "Haltepunkt %d ab sofort bedingungslos.\n" -#: breakpoint.c:1054 +#: breakpoint.c:1041 msgid "breakpoint number" msgstr "Haltepunkt-Nummer" -#: breakpoint.c:1059 +#: breakpoint.c:1046 #, possible-c-format msgid "Bad breakpoint argument: '%s'" msgstr "Falsches Haltepunkt-Argument: »%s«" -#: breakpoint.c:1070 +#: breakpoint.c:1057 msgid "" "Cannot set a condition where a Python 'stop' method has been defined in the " "breakpoint." msgstr "" -#: breakpoint.c:1080 breakpoint.c:14286 +#: breakpoint.c:1067 breakpoint.c:14491 #, possible-c-format msgid "No breakpoint number %d." msgstr "Kein Haltepunkt mit der Nummer %d." -#: breakpoint.c:1097 +#: breakpoint.c:1084 msgid "The 'while-stepping' command can only be used for tracepoints" msgstr "" -#: breakpoint.c:1107 +#: breakpoint.c:1094 msgid "The 'collect' command can only be used for tracepoints" msgstr "" -#: breakpoint.c:1110 +#: breakpoint.c:1097 msgid "The 'teval' command can only be used for tracepoints" msgstr "" @@ -2564,11 +2567,11 @@ msgid "The 'while-stepping' command can be used only once" msgstr "" -#: breakpoint.c:1173 +#: breakpoint.c:1175 msgid "The 'while-stepping' command cannot be nested" msgstr "" -#: breakpoint.c:1306 +#: breakpoint.c:1307 #, possible-c-format msgid "Type commands for breakpoint(s) %s, one per line." msgstr "" @@ -2583,72 +2586,72 @@ msgstr "" "Wird hier über einen offensichtlich entfernten Haltepunkt #%d gelesen?" -#: breakpoint.c:1924 +#: breakpoint.c:1931 msgid "Target does not support this type of hardware watchpoint." msgstr "Das Ziel unterstützt diese Art von Hardware-Beobachtungspunkt nicht." -#: breakpoint.c:1927 +#: breakpoint.c:1934 msgid "" "There are not enough available hardware resources for this watchpoint." msgstr "" -#: breakpoint.c:1943 +#: breakpoint.c:1955 msgid "Expression cannot be implemented with read/access watchpoint." msgstr "" "Ausdruck kann nicht mit einem Lese/Zugriffsbeobachtungspunkt implementiert " "werden." -#: breakpoint.c:1977 +#: breakpoint.c:1990 #, possible-c-format msgid "" "Watchpoint %d deleted because the program has left the block\n" "in which its expression is valid.\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:2456 +#: breakpoint.c:2476 msgid "" "Note: automatically using hardware breakpoints for read-only addresses.\n" msgstr "" "Anmerkung: Hardware-Haltepunkte für Nur-Lesen-Adressen werden automatisch " "benutzt.\n" -#: breakpoint.c:2465 +#: breakpoint.c:2485 #, possible-c-format msgid "cannot set software breakpoint at readonly address %s" msgstr "" "Software-Haltepunkt an Nur-Lesen-Adresse %s kann nicht gesetzt werden" -#: breakpoint.c:2490 +#: breakpoint.c:2517 #, possible-c-format msgid "hardware breakpoint %d not supported in overlay!" msgstr "Hardware-Haltepunkt %d in Überlagerung nicht unterstützt!" -#: breakpoint.c:2632 +#: breakpoint.c:2670 #, possible-c-format msgid "" "Error inserting catchpoint %d: Your system does not support this type\n" "of catchpoint." msgstr "" -#: breakpoint.c:2636 +#: breakpoint.c:2674 #, possible-c-format msgid "Error inserting catchpoint %d." msgstr "Fehler beim Einfügen des Abfangpunktes %d." -#: breakpoint.c:3511 +#: breakpoint.c:3607 msgid "Cannot detach breakpoints of inferior_ptid" msgstr "Haltepunkte von inferior_ptid können nicht entfernt werden" -#: breakpoint.c:3631 +#: breakpoint.c:3736 #, possible-c-format msgid "Could not remove hardware watchpoint %d." msgstr "Hardware-Beobachtungspunkt %d konnte nicht entfernt werden." -#: breakpoint.c:4343 +#: breakpoint.c:4473 msgid "<unreadable>" msgstr "<unlesbar>" -#: breakpoint.c:4390 +#: breakpoint.c:4520 msgid "print_bp_stop_message: unrecognized enum value" msgstr "print_bp_stop_message: Unerkannter enum-Wert" @@ -2660,111 +2663,111 @@ msgstr "" #. Error from catch_errors. -#: breakpoint.c:4951 +#: breakpoint.c:5083 #, possible-c-format msgid "Watchpoint %d deleted.\n" msgstr "Beobachtungspunkt %d entfernt.\n" -#: breakpoint.c:5070 +#: breakpoint.c:5212 msgid "Watchpoint condition cannot be tested in the current scope" msgstr "" -#: breakpoint.c:5464 +#: breakpoint.c:5583 msgid "bpstat_what: tracepoint encountered" msgstr "" -#: breakpoint.c:5482 +#: breakpoint.c:5604 #, possible-c-format msgid "bpstat_what: unhandled bptype %d" msgstr "" -#: breakpoint.c:5754 +#: breakpoint.c:5872 #, possible-c-format msgid "bptypes table does not describe type #%d." msgstr "Bptypes-Tabelle beschreibt Typ #%d nicht." -#: breakpoint.c:5844 +#: breakpoint.c:6006 msgid "print_one_breakpoint: bp_none encountered\n" msgstr "print_one_breakpoint: Auf bp_none gestoßen\n" -#: breakpoint.c:6471 +#: breakpoint.c:6641 msgid "Note: breakpoint " msgstr "Anmerkung: Haltepunkt " #. if (others == ???) -#: breakpoint.c:6473 +#: breakpoint.c:6643 msgid "Note: breakpoints " msgstr "Anmerkung: Haltepunkte " -#: breakpoint.c:6493 +#: breakpoint.c:6663 msgid "also set at pc " msgstr "Auch am PC setzen " -#: breakpoint.c:6673 +#: breakpoint.c:6843 #, possible-c-format msgid "Breakpoint %d address previously adjusted from %s to %s." msgstr "Adresse des Haltepunkts %d zuvor angepasst von %s auf %s." -#: breakpoint.c:6676 +#: breakpoint.c:6846 #, possible-c-format msgid "Breakpoint address adjusted from %s to %s." msgstr "Adresse des Haltepunkts von %s auf %s angepasst." -#: breakpoint.c:6781 +#: breakpoint.c:6951 msgid "unknown breakpoint type" msgstr "Unbekannter Haltepunkt-Typ" -#: breakpoint.c:7372 +#: breakpoint.c:7536 #, possible-c-format msgid "Temporarily disabling breakpoints for unloaded shared library \"%s\"" msgstr "" "Haltepunkte für entladene gemeinsame Bibliothek »%s« werden temporär " "deaktiviert" -#: breakpoint.c:7497 +#: breakpoint.c:7724 #, possible-c-format msgid "Catchpoint %d (fork)" msgstr "" -#: breakpoint.c:7610 +#: breakpoint.c:7840 #, possible-c-format msgid "Catchpoint %d (vfork)" msgstr "Abfangpunkt %d (vfork)" -#: breakpoint.c:8209 +#: breakpoint.c:8461 #, possible-c-format msgid "Catchpoint %d (syscalls" msgstr "Abfangpunkt %d (syscalls" -#: breakpoint.c:8211 +#: breakpoint.c:8463 #, possible-c-format msgid "Catchpoint %d (syscall" msgstr "Abfangpunkt %d (syscall" -#: breakpoint.c:8228 +#: breakpoint.c:8480 #, possible-c-format msgid "Catchpoint %d (any syscall)" msgstr "Abfangpunkt %d (beliebiger syscall)" -#: breakpoint.c:8434 +#: breakpoint.c:8691 #, possible-c-format msgid "Catchpoint %d (exec)" msgstr "Abfangpunkt %d (exec)" -#: breakpoint.c:8894 breakpoint.c:14498 +#: breakpoint.c:9140 breakpoint.c:14713 msgid "No hardware breakpoint support in the target." msgstr "Das Ziel unterstützt keine Hardware-Haltepunkte." -#: breakpoint.c:8896 breakpoint.c:10011 breakpoint.c:14500 +#: breakpoint.c:9142 breakpoint.c:10272 breakpoint.c:14715 msgid "Hardware breakpoints used exceeds limit." msgstr "Benutzte Hardware-Haltepunkte überschreiten den Grenzwert." -#: breakpoint.c:8951 breakpoint.c:8960 +#: breakpoint.c:9197 breakpoint.c:9206 #, possible-c-format msgid "Probed static tracepoint marker \"%s\"\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:8965 +#: breakpoint.c:9211 msgid "Couldn't determine the static tracepoint marker to probe" msgstr "" @@ -2773,44 +2776,44 @@ msgid "Garbage %s follows condition" msgstr "Ausschussdaten %s folgen auf die Bedingung" -#: breakpoint.c:9155 +#: breakpoint.c:9406 msgid "No default breakpoint address now." msgstr "Momentan keine Standard-Haltepunktadresse vorhanden." -#: breakpoint.c:9227 +#: breakpoint.c:9478 #, possible-c-format msgid "May not have a fast tracepoint at 0x%s%s" msgstr "" -#: breakpoint.c:9285 +#: breakpoint.c:9546 msgid "Junk after thread keyword." msgstr "Unbrauchbares Material nach dem Thread-Schlüsselwort." -#: breakpoint.c:9287 breakpoint.c:10777 thread.c:1247 +#: breakpoint.c:9490 thread.c:1306 #, possible-c-format msgid "Unknown thread %d." msgstr "Unbekannter Thread %d." -#: breakpoint.c:9297 +#: breakpoint.c:9558 msgid "Junk after task keyword." msgstr "" -#: breakpoint.c:9299 +#: breakpoint.c:9560 #, possible-c-format msgid "Unknown task %d." msgstr "" -#: breakpoint.c:9333 +#: breakpoint.c:9595 #, possible-c-format msgid "No known static tracepoint marker named %s" msgstr "" -#: breakpoint.c:9424 +#: breakpoint.c:9686 #, possible-c-format msgid "Make %s pending on future shared library load? " msgstr "" -#: breakpoint.c:9577 +#: breakpoint.c:9840 msgid "" "Multiple breakpoints were set.\n" "Use the \"delete\" command to delete unwanted breakpoints." @@ -2818,12 +2821,12 @@ "Mehrere Haltepunkt wurden gesetzt.\n" "Verwenden Sie den Befehl »delete«, um unerwünschte Haltepunkt zu entfernen." -#: breakpoint.c:9640 linespec.c:1833 +#: breakpoint.c:9903 linespec.c:1971 #, possible-c-format msgid "No line %d in file \"%s\"." msgstr "Keine Zeile %d in Datei »%s«." -#: breakpoint.c:9714 +#: breakpoint.c:9977 msgid "" "Specify the type of breakpoint to set.\n" "Usage: stop in <function | address>\n" @@ -2833,158 +2836,158 @@ "Aufruf: stop in <Funktion | Adresse>\n" " stop at <Zeile>\n" -#: breakpoint.c:9747 +#: breakpoint.c:10010 msgid "Usage: stop in <function | address>\n" msgstr "Aufruf: stop in <Funktion | Adresse>\n" -#: breakpoint.c:9779 +#: breakpoint.c:10042 msgid "Usage: stop at <line>\n" msgstr "Aufruf: stop at <Zeile>\n" -#: breakpoint.c:9938 +#: breakpoint.c:10199 #, possible-c-format msgid "Hardware assisted ranged breakpoint %d from %s to %s." msgstr "" -#: breakpoint.c:9979 breakpoint.c:10059 +#: breakpoint.c:10240 breakpoint.c:10320 msgid "Could not find location of the end of the range." msgstr "" -#: breakpoint.c:10004 +#: breakpoint.c:10265 msgid "This target does not support hardware ranged breakpoints." msgstr "" -#: breakpoint.c:10015 +#: breakpoint.c:10276 msgid "No address range specified." msgstr "Kein Adressbereich festgelegt." -#: breakpoint.c:10025 +#: breakpoint.c:10286 msgid "Too few arguments." msgstr "Zu wenig Übergabeparameter." -#: breakpoint.c:10027 +#: breakpoint.c:10288 msgid "Could not find location of the beginning of the range." msgstr "" -#: breakpoint.c:10033 breakpoint.c:10064 +#: breakpoint.c:10294 breakpoint.c:10325 msgid "Cannot create a ranged breakpoint with multiple locations." msgstr "" -#: breakpoint.c:10072 +#: breakpoint.c:10333 msgid "Invalid address range, end precedes start." msgstr "" #. Length overflowed. -#: breakpoint.c:10077 +#: breakpoint.c:10338 msgid "Address range too large." msgstr "Adressbereich zu groß." -#: breakpoint.c:10467 breakpoint.c:10590 breakpoint.c:10646 breakpoint.c:10677 +#: breakpoint.c:10731 breakpoint.c:10868 breakpoint.c:10924 breakpoint.c:10955 msgid "Invalid hardware watchpoint type." msgstr "" -#: breakpoint.c:10498 +#: breakpoint.c:10762 msgid "Invalid watchpoint type." msgstr "" -#: breakpoint.c:10594 +#: breakpoint.c:10872 msgid "" "\n" "Check the underlying instruction at PC for the memory\n" "address and value which triggered this watchpoint.\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:10765 +#: breakpoint.c:11047 msgid "You can specify only one thread." msgstr "" -#: breakpoint.c:10773 +#: breakpoint.c:11055 #, possible-c-format msgid "Invalid thread ID specification %s." msgstr "Ungültige Thread-ID-Angabe %s." -#: breakpoint.c:10787 +#: breakpoint.c:11069 msgid "You can specify only one mask." msgstr "" -#: breakpoint.c:10825 +#: breakpoint.c:11113 #, possible-c-format msgid "Cannot watch constant value `%.*s'." msgstr "" -#: breakpoint.c:10846 +#: breakpoint.c:11134 msgid "This target does not support masked watchpoints." msgstr "" -#: breakpoint.c:10848 +#: breakpoint.c:11136 msgid "Invalid mask or memory region." msgstr "" -#: breakpoint.c:10874 +#: breakpoint.c:11162 msgid "Junk at end of command." msgstr "Unbrauchbares Material am Ende des Befehls." -#: breakpoint.c:11203 +#: breakpoint.c:11495 msgid "Couldn't get information on specified line." msgstr "Abfragen von Informationen über angegebene Zeile gescheitert." -#: breakpoint.c:11370 +#: breakpoint.c:11662 msgid "unsupported or unknown fork kind; cannot catch it" msgstr "" "Nicht-unterstützte oder unbekannte Art von Duplikat; Abfangen nicht möglich" -#: breakpoint.c:11479 +#: break-catch-throw.c:342 msgid " (throw)" msgstr "" -#: breakpoint.c:11480 +#: break-catch-throw.c:343 msgid " (catch)" msgstr "" -#: breakpoint.c:11546 +#: break-catch-throw.c:474 msgid "Unsupported or unknown exception event; cannot catch it" msgstr "" "Nicht-unterstütztes oder unbekanntes Ausnahmeereignis; Abfangen nicht möglich" -#: breakpoint.c:11551 +#: breakpoint.c:11731 msgid "Unsupported with this platform/compiler combination." msgstr "In dieser Plattform/Compiler-Kombination nicht unterstützt." #. Here we have to issue an error instead of a warning, #. because GDB cannot do anything useful if there's no #. syscall number to be caught. -#: breakpoint.c:11647 +#: breakpoint.c:11773 #, possible-c-format msgid "Unknown syscall name '%s'." msgstr "Unbekannter syscall-Name »%s«." -#: breakpoint.c:11671 +#: breakpoint.c:11797 msgid "" "The feature 'catch syscall' is not supported on this architecture yet." msgstr "" -#: breakpoint.c:11702 breakpoint.c:11709 +#: breakpoint.c:11828 breakpoint.c:11835 msgid "Catch requires an event name." msgstr "Ereignisname zum Abfangen benötigt." -#: breakpoint.c:11767 +#: breakpoint.c:11894 msgid "No source file specified." msgstr "Keine Quelldatei angegeben." -#: breakpoint.c:11872 +#: breakpoint.c:11992 #, possible-c-format msgid "No breakpoint at %s." msgstr "Kein Haltepunkt bei %s." -#: breakpoint.c:11874 +#: breakpoint.c:11994 msgid "No breakpoint at this line." msgstr "Kein Haltepunkt in dieser Zeile." -#: breakpoint.c:11897 +#: breakpoint.c:12017 msgid "Deleted breakpoint " msgstr "Haltepunkt gelöscht " -#: breakpoint.c:11899 +#: breakpoint.c:12019 msgid "Deleted breakpoints " msgstr "Haltepunkte gelöscht " @@ -2996,198 +2999,198 @@ #. Note that at this point, old_loc->owner is still #. valid, as delete_breakpoint frees the breakpoint #. only after calling us. -#: breakpoint.c:12334 +#: breakpoint.c:12458 #, possible-c-format msgid "warning: Error removing breakpoint %d\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:12442 +#: breakpoint.c:12566 msgid "allegedly permanent breakpoint is not actually inserted" msgstr "" "Angeblich permanenter Haltepunkt wurde in Wirklichkeit nicht eingefügt" -#: breakpoint.c:12484 +#: breakpoint.c:12608 msgid "another breakpoint was inserted on top of a permanent breakpoint" msgstr "" "Ein weiterer Haltepunkt wurde über einem permanenten Haltepunkt eingefügt" -#: breakpoint.c:12575 +#: breakpoint.c:12698 #, possible-c-format msgid " (%s) pending." msgstr " (%s) anstehend." -#: breakpoint.c:12897 +#: breakpoint.c:13039 msgid "Temporary breakpoint" msgstr "Temporärer Haltepunkt" -#: breakpoint.c:12899 +#: breakpoint.c:13041 msgid "Breakpoint" msgstr "Haltepunkt" -#: breakpoint.c:12900 breakpoint.c:13234 breakpoint.c:13238 breakpoint.c:13242 +#: breakpoint.c:13042 breakpoint.c:13374 breakpoint.c:13378 breakpoint.c:13382 #, possible-c-format msgid " %d" msgstr " %d" -#: breakpoint.c:12902 +#: breakpoint.c:13044 msgid " at gnu-indirect-function resolver" msgstr "" -#: breakpoint.c:12905 +#: breakpoint.c:13047 #, possible-c-format msgid "Hardware assisted breakpoint %d" msgstr "Hardwaregestützter Haltepunkt %d" -#: breakpoint.c:12929 +#: breakpoint.c:13071 #, possible-c-format msgid "unhandled breakpoint type %d" msgstr "" #. Not sure how we will get here. #. GDB should not stop for these breakpoints. -#: breakpoint.c:13037 +#: breakpoint.c:13177 msgid "Thread Event Breakpoint: gdb should not stop!\n" msgstr "Thread-Ereignis-Haltepunkt: gdb sollte hier nicht halten!\n" #. By analogy with the thread event, GDB should not stop for these. -#: breakpoint.c:13042 +#: breakpoint.c:13182 msgid "Overlay Event Breakpoint: gdb should not stop!\n" msgstr "Überlagerungsereignis-Haltepunkt: gdb sollte hier nicht halten!\n" #. These should never be enabled. -#: breakpoint.c:13047 +#: breakpoint.c:13187 msgid "Longjmp Master Breakpoint: gdb should not stop!\n" msgstr "" #. These should never be enabled. -#: breakpoint.c:13052 +#: breakpoint.c:13192 msgid "std::terminate Master Breakpoint: gdb should not stop!\n" msgstr "" #. These should never be enabled. -#: breakpoint.c:13058 +#: breakpoint.c:13198 msgid "Exception Master Breakpoint: gdb should not stop!\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:13233 +#: breakpoint.c:13373 msgid "Tracepoint" msgstr "" -#: breakpoint.c:13237 +#: breakpoint.c:13377 msgid "Fast tracepoint" msgstr "" -#: breakpoint.c:13241 +#: breakpoint.c:13381 msgid "Static tracepoint" msgstr "" -#: breakpoint.c:13246 breakpoint.c:13265 +#: breakpoint.c:13386 breakpoint.c:13405 #, possible-c-format msgid "unhandled tracepoint type %d" msgstr "" -#: breakpoint.c:13624 +#: breakpoint.c:13841 msgid "Delete all breakpoints? " msgstr "Alle Haltepunkte entfernen? " -#: breakpoint.c:13730 +#: breakpoint.c:13947 #, possible-c-format msgid "static tracepoint %d changed probed marker from %s to %s" msgstr "" -#: breakpoint.c:13765 +#: breakpoint.c:13982 #, possible-c-format msgid "" "marker for static tracepoint %d (%s) not found at previous line number" msgstr "" -#: breakpoint.c:13863 +#: breakpoint.c:14075 #, possible-c-format msgid "Could not reset ranged breakpoint %d: multiple locations found\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:13904 +#: breakpoint.c:14116 #, possible-c-format msgid "failed to reevaluate condition for breakpoint %d: %s" msgstr "Neuauswertung der Bedingung für Haltepunkt %d gescheitert: %s" -#: breakpoint.c:13430 +#: breakpoint.c:13647 #, possible-c-format msgid "marker %s not found" msgstr "" -#: breakpoint.c:14261 +#: breakpoint.c:14467 #, possible-c-format msgid "Ignore count ignored for tracepoint %d." msgstr "" -#: breakpoint.c:14270 +#: breakpoint.c:14476 #, possible-c-format msgid "Will stop next time breakpoint %d is reached." msgstr "Anhalten, sobald Haltepunkt %d das nächste Mal erreicht wird." -#: breakpoint.c:14274 +#: breakpoint.c:14480 #, possible-c-format msgid "Will ignore next crossing of breakpoint %d." msgstr "Das nächste Überschreiten von Haltepunkt %d wird ignoriert." -#: breakpoint.c:14277 +#: breakpoint.c:14483 #, possible-c-format msgid "Will ignore next %d crossings of breakpoint %d." msgstr "Die nächsten %d Überschreitungen von Haltepunkt %d werden ignoriert." -#: breakpoint.c:14298 +#: breakpoint.c:14503 msgid "a breakpoint number" msgstr "eine Haltepunktnummer" -#: breakpoint.c:14302 +#: breakpoint.c:14507 #, possible-c-format msgid "bad breakpoint number: '%s'" msgstr "Falsche Haltepunktnummer: »%s«" -#: breakpoint.c:14304 +#: breakpoint.c:14509 msgid "Second argument (specified ignore-count) is missing." msgstr "Zweites Argument (Anzahl an zu ignorierenden Durchläufen) fehlt." -#: breakpoint.c:14327 +#: breakpoint.c:14532 msgid "one or more breakpoint numbers" msgstr "Eine oder mehrere Haltepunkt-Nummern" -#: breakpoint.c:14340 +#: breakpoint.c:14545 #, possible-c-format msgid "bad breakpoint number at or near '%s'" msgstr "Falsche Haltepunktnummer bei oder nahe »%s«" -#: breakpoint.c:14352 +#: breakpoint.c:14557 #, possible-c-format msgid "No breakpoint number %d.\n" msgstr "Keine Haltepunktnummer %d.\n" -#: breakpoint.c:14372 breakpoint.c:14381 +#: breakpoint.c:14577 breakpoint.c:14586 #, possible-c-format msgid "Bad breakpoint number '%s'" msgstr "Falsche Haltepunktnummer »%s«" -#: breakpoint.c:14386 breakpoint.c:14393 +#: breakpoint.c:14591 breakpoint.c:14598 #, possible-c-format msgid "Bad breakpoint location number '%s'" msgstr "Falsche Haltepunktlagenummer »%s«" -#: breakpoint.c:14520 +#: breakpoint.c:14735 #, possible-c-format msgid "Cannot enable watchpoint %d: " msgstr "" -#: linespec.c:2372 linespec.c:2394 +#: linespec.c:2526 linespec.c:2548 msgid "Empty line specification." msgstr "Angabe einer leeren Zeile." -#: linespec.c:2382 linespec.c:2404 +#: linespec.c:2536 linespec.c:2558 #, possible-c-format msgid "Junk at end of line specification: %s" msgstr "Unbrauchbares Material am Ende der Zeilenangabe: %s" -#: breakpoint.c:14791 +#: breakpoint.c:15016 #, possible-c-format msgid "Could not insert single-step breakpoint at %s" msgstr "" @@ -3196,77 +3199,77 @@ #. address. Since there is no way to confirm that the address #. means the same thing as when the trace was started, warn the #. user. -#: breakpoint.c:15062 +#: breakpoint.c:15284 #, possible-c-format msgid "Uploaded tracepoint %d has no source location, using raw address" msgstr "" -#: breakpoint.c:15071 +#: breakpoint.c:15293 #, possible-c-format msgid "Uploaded tracepoint %d condition has no source form, ignoring it" msgstr "" -#: breakpoint.c:15120 +#: breakpoint.c:15341 #, possible-c-format msgid "Uploaded tracepoint %d actions have no source form, ignoring them" msgstr "" -#: breakpoint.c:15194 +#: breakpoint.c:15415 msgid "Delete all tracepoints? " msgstr "" -#: breakpoint.c:15213 +#: breakpoint.c:15434 #, possible-c-format msgid "Setting tracepoint %d's passcount to %d\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:15230 +#: breakpoint.c:15451 msgid "passcount command requires an argument (count + optional TP num)" msgstr "" -#: breakpoint.c:15328 +#: breakpoint.c:15546 msgid "tracepoint number" msgstr "" -#: breakpoint.c:15336 +#: breakpoint.c:15554 #, possible-c-format msgid "bad tracepoint number at or near '%s'\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:15339 +#: breakpoint.c:15557 msgid "Tracepoint argument missing and no previous tracepoint\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:15383 +#: breakpoint.c:15600 msgid "Argument required (file name in which to save)" msgstr "" "Argument erforderlich (Name der Datei, in der gespeichert werden soll)" -#: breakpoint.c:15409 +#: breakpoint.c:15626 msgid "Nothing to save." msgstr "Nichts zu speichern." -#: breakpoint.c:15417 +#: breakpoint.c:15634 #, possible-c-format msgid "Unable to open file '%s' for saving (%s)" msgstr "Datei »%s« kann nicht zum Speichern geöffnet werden (%s)" -#: breakpoint.c:15487 +#: breakpoint.c:15703 #, possible-c-format msgid "Saved to file '%s'.\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:15590 +#: breakpoint.c:15807 msgid "\"save\" must be followed by the name of a save subcommand.\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:15875 +#: breakpoint.c:16104 msgid "" "Set ignore-count of breakpoint number N to COUNT.\n" "Usage is `ignore N COUNT'." msgstr "" -#: breakpoint.c:15881 +#: breakpoint.c:16110 msgid "" "Set commands to be executed when a breakpoint is hit.\n" "Give breakpoint number as argument after \"commands\".\n" @@ -3277,14 +3280,14 @@ "then no output is printed when it is hit, except what the commands print." msgstr "" -#: breakpoint.c:15890 +#: breakpoint.c:16119 msgid "" "Specify breakpoint number N to break only if COND is true.\n" "Usage is `condition N COND', where N is an integer and COND is an\n" "expression to be evaluated whenever breakpoint N is reached." msgstr "" -#: breakpoint.c:15896 +#: breakpoint.c:16125 msgid "" "Set a temporary breakpoint.\n" "Like \"break\" except the breakpoint is only temporary,\n" @@ -3293,7 +3296,7 @@ "\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:15905 +#: breakpoint.c:16134 msgid "" "Set a hardware assisted breakpoint.\n" "Like \"break\" except the breakpoint requires hardware support,\n" @@ -3301,7 +3304,7 @@ "\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:15913 +#: breakpoint.c:16142 msgid "" "Set a temporary hardware assisted breakpoint.\n" "Like \"hbreak\" except the breakpoint is only temporary,\n" @@ -3309,7 +3312,7 @@ "\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:15921 breakpoint.c:15929 +#: breakpoint.c:16150 breakpoint.c:16158 msgid "" "Enable some breakpoints.\n" "Give breakpoint numbers (separated by spaces) as arguments.\n" @@ -3318,7 +3321,7 @@ "With a subcommand you can enable temporarily." msgstr "" -#: breakpoint.c:15938 +#: breakpoint.c:16167 msgid "" "Enable some breakpoints.\n" "Give breakpoint numbers (separated by spaces) as arguments.\n" @@ -3326,19 +3329,19 @@ "May be abbreviated to simply \"enable\".\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:15945 breakpoint.c:15966 +#: breakpoint.c:16174 breakpoint.c:16195 msgid "" "Enable breakpoints for one hit. Give breakpoint numbers.\n" "If a breakpoint is hit while enabled in this fashion, it becomes disabled." msgstr "" -#: breakpoint.c:15950 breakpoint.c:15961 +#: breakpoint.c:16179 breakpoint.c:16190 msgid "" "Enable breakpoints and delete when hit. Give breakpoint numbers.\n" "If a breakpoint is hit while enabled in this fashion, it is deleted." msgstr "" -#: breakpoint.c:15977 breakpoint.c:15986 +#: breakpoint.c:16206 breakpoint.c:16215 msgid "" "Disable some breakpoints.\n" "Arguments are breakpoint numbers with spaces in between.\n" @@ -3346,7 +3349,7 @@ "A disabled breakpoint is not forgotten, but has no effect until re-enabled." msgstr "" -#: breakpoint.c:15992 +#: breakpoint.c:16221 msgid "" "Disable some breakpoints.\n" "Arguments are breakpoint numbers with spaces in between.\n" @@ -3355,7 +3358,7 @@ "This command may be abbreviated \"disable\"." msgstr "" -#: breakpoint.c:16000 +#: breakpoint.c:16229 msgid "" "Delete some breakpoints or auto-display expressions.\n" "Arguments are breakpoint numbers with spaces in between.\n" @@ -3365,14 +3368,14 @@ "The \"unset\" command is also an alias for \"delete\"." msgstr "" -#: breakpoint.c:16011 +#: breakpoint.c:16240 msgid "" "Delete some breakpoints.\n" "Arguments are breakpoint numbers with spaces in between.\n" "To delete all breakpoints, give no argument.\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:16016 +#: breakpoint.c:16245 msgid "" "Delete some breakpoints or auto-display expressions.\n" "Arguments are breakpoint numbers with spaces in between.\n" @@ -3380,7 +3383,7 @@ "This command may be abbreviated \"delete\"." msgstr "" -#: breakpoint.c:16023 +#: breakpoint.c:16252 msgid "" "Clear breakpoint at specified line or function.\n" "Argument may be line number, function name, or \"*\" and an address.\n" @@ -3395,23 +3398,23 @@ "See also the \"delete\" command which clears breakpoints by number." msgstr "" -#: breakpoint.c:16036 +#: breakpoint.c:16265 msgid "Set breakpoint at specified line or function.\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:16051 +#: breakpoint.c:16280 msgid "Break in function/address or break at a line in the current file." msgstr "" -#: breakpoint.c:16055 +#: breakpoint.c:16284 msgid "Break in function or address." msgstr "" -#: breakpoint.c:16057 +#: breakpoint.c:16286 msgid "Break at a line in the current file." msgstr "" -#: breakpoint.c:16058 breakpoint.c:16094 +#: breakpoint.c:16287 breakpoint.c:16323 msgid "" "Status of user-settable breakpoints, or breakpoint number NUMBER.\n" "The \"Type\" column indicates one of:\n" @@ -3433,7 +3436,7 @@ "breakpoint set." msgstr "" -#: breakpoint.c:16075 +#: breakpoint.c:16304 msgid "" "Status of specified breakpoints (all user-settable breakpoints if no " "argument).\n" @@ -3456,7 +3459,7 @@ "breakpoint set." msgstr "" -#: breakpoint.c:16110 +#: breakpoint.c:16339 msgid "" "Status of all breakpoints, or breakpoint number NUMBER.\n" "The \"Type\" column indicates one of:\n" @@ -3482,12 +3485,12 @@ "breakpoint set." msgstr "" -#: breakpoint.c:16131 +#: breakpoint.c:16360 msgid "Set catchpoints to catch events." msgstr "" #. allow-unknown -#: breakpoint.c:16136 +#: breakpoint.c:16365 msgid "Set temporary catchpoints to catch events." msgstr "" @@ -3505,19 +3508,20 @@ "With an argument, catch only exceptions with the given name." msgstr "" -#: breakpoint.c:16154 +#. allow-unknown +#: breakpoint.c:16370 msgid "Catch calls to fork." msgstr "" -#: breakpoint.c:16159 +#: breakpoint.c:16375 msgid "Catch calls to vfork." msgstr "" -#: breakpoint.c:16164 +#: breakpoint.c:16380 msgid "Catch calls to exec." msgstr "" -#: breakpoint.c:16183 +#: breakpoint.c:16399 msgid "" "Catch system calls by their names and/or numbers.\n" "Arguments say which system calls to catch. If no arguments\n" @@ -3526,7 +3530,7 @@ "(if your system supports that), or system call numbers." msgstr "" -#: breakpoint.c:16194 +#: breakpoint.c:16410 msgid "" "Set a watchpoint for an expression.\n" "Usage: watch [-l|-location] EXPRESSION\n" @@ -3536,7 +3540,7 @@ "the memory to which it refers." msgstr "" -#: breakpoint.c:16203 +#: breakpoint.c:16419 msgid "" "Set a read watchpoint for an expression.\n" "Usage: rwatch [-l|-location] EXPRESSION\n" @@ -3546,7 +3550,7 @@ "the memory to which it refers." msgstr "" -#: breakpoint.c:16212 +#: breakpoint.c:16428 msgid "" "Set a watchpoint for an expression.\n" "Usage: awatch [-l|-location] EXPRESSION\n" @@ -3556,19 +3560,19 @@ "the memory to which it refers." msgstr "" -#: breakpoint.c:16221 +#: breakpoint.c:16437 msgid "Status of specified watchpoints (all watchpoints if no argument)." msgstr "" -#: breakpoint.c:16227 +#: breakpoint.c:16443 msgid "Set debugger's willingness to use watchpoint hardware." msgstr "" -#: breakpoint.c:16228 +#: breakpoint.c:16444 msgid "Show debugger's willingness to use watchpoint hardware." msgstr "" -#: breakpoint.c:16229 +#: breakpoint.c:16445 msgid "" "If zero, gdb will not use hardware for new watchpoints, even if\n" "such is available. (However, any hardware watchpoints that were\n" @@ -3577,19 +3581,19 @@ msgstr "" #. Tracepoint manipulation commands. -#: breakpoint.c:16242 +#: breakpoint.c:16458 msgid "" "Set a tracepoint at specified line or function.\n" "\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:16254 +#: breakpoint.c:16470 msgid "" "Set a fast tracepoint at specified line or function.\n" "\n" msgstr "" -#: breakpoint.c:16261 +#: breakpoint.c:16477 msgid "" "Set a static tracepoint at specified line, function or marker.\n" "\n" @@ -3617,35 +3621,35 @@ "Do \"help tracepoints\" for info on other tracepoint commands." msgstr "" -#: breakpoint.c:16287 +#: breakpoint.c:16503 msgid "" "Status of specified tracepoints (all tracepoints if no argument).\n" "Convenience variable \"$tpnum\" contains the number of the\n" "last tracepoint set." msgstr "" -#: breakpoint.c:16294 +#: breakpoint.c:16510 msgid "" "Delete specified tracepoints.\n" "Arguments are tracepoint numbers, separated by spaces.\n" "No argument means delete all tracepoints." msgstr "" -#: breakpoint.c:16300 +#: breakpoint.c:16517 msgid "" "Disable specified tracepoints.\n" "Arguments are tracepoint numbers, separated by spaces.\n" "No argument means disable all tracepoints." msgstr "" -#: breakpoint.c:16307 +#: breakpoint.c:16524 msgid "" "Enable specified tracepoints.\n" "Arguments are tracepoint numbers, separated by spaces.\n" "No argument means enable all tracepoints." msgstr "" -#: breakpoint.c:16314 +#: breakpoint.c:16531 msgid "" "Set the passcount for a tracepoint.\n" "The trace will end when the tracepoint has been passed 'count' times.\n" @@ -3653,12 +3657,12 @@ "if TPNUM is omitted, passcount refers to the last tracepoint defined." msgstr "" -#: breakpoint.c:16321 +#: breakpoint.c:16538 msgid "Save breakpoint definitions as a script." msgstr "" #. allow-unknown -#: breakpoint.c:16325 +#: breakpoint.c:16542 msgid "" "Save current breakpoint definitions as a script.\n" "This includes all types of breakpoints (breakpoints, watchpoints,\n" @@ -3666,29 +3670,29 @@ "session to restore them." msgstr "" -#: breakpoint.c:16333 +#: breakpoint.c:16550 msgid "" "Save current tracepoint definitions as a script.\n" "Use the 'source' command in another debug session to restore them." msgstr "" #. allow-unknown -#: breakpoint.c:16342 breakpoint.c:16348 +#: breakpoint.c:16559 breakpoint.c:16565 msgid "" "Breakpoint specific settings\n" "Configure various breakpoint-specific variables such as\n" "pending breakpoint behavior" msgstr "" -#: breakpoint.c:16356 +#: breakpoint.c:16573 msgid "Set debugger's behavior regarding pending breakpoints." msgstr "" -#: breakpoint.c:16357 +#: breakpoint.c:16574 msgid "Show debugger's behavior regarding pending breakpoints." msgstr "" -#: breakpoint.c:16358 +#: breakpoint.c:16575 msgid "" "If on, an unrecognized breakpoint location will cause gdb to create a\n" "pending breakpoint. If off, an unrecognized breakpoint location results in\n" @@ -3696,15 +3700,15 @@ "user-query to see if a pending breakpoint should be created." msgstr "" -#: breakpoint.c:16371 +#: breakpoint.c:16588 msgid "Set automatic usage of hardware breakpoints." msgstr "" -#: breakpoint.c:16372 +#: breakpoint.c:16589 msgid "Show automatic usage of hardware breakpoints." msgstr "" -#: breakpoint.c:16373 +#: breakpoint.c:16590 msgid "" "If set, the debugger will automatically use hardware breakpoints for\n" "breakpoints set with \"break\" but falling in read-only memory. If not " @@ -3712,15 +3716,15 @@ "a warning will be emitted for such breakpoints." msgstr "" -#: breakpoint.c:16383 +#: breakpoint.c:16600 msgid "Set mode for inserting breakpoints." msgstr "" -#: breakpoint.c:16384 +#: breakpoint.c:16601 msgid "Show mode for inserting breakpoints." msgstr "" -#: breakpoint.c:16385 +#: breakpoint.c:16602 msgid "" "When this mode is off, breakpoints are inserted in inferior when it is\n" "resumed, and removed when execution stops. When this mode is on,\n" @@ -3732,7 +3736,7 @@ "inferior in all-stop mode, gdb behaves as if always-inserted mode is off." msgstr "" -#: breakpoint.c:16416 +#: breakpoint.c:16633 msgid "" "Set a breakpoint for an address range.\n" "break-range START-LOCATION, END-LOCATION\n" @@ -3750,53 +3754,53 @@ "range (including START-LOCATION and END-LOCATION)." msgstr "" -#: bsd-kvm.c:154 +#: bsd-kvm.c:153 #, possible-c-format msgid "\tUsing the kernel crash dump %s.\n" msgstr "" -#: bsd-kvm.c:157 +#: bsd-kvm.c:156 msgid "\tUsing the currently running kernel.\n" msgstr "" #. i18n: PCB == "Process Control Block". -#: bsd-kvm.c:251 +#: bsd-kvm.c:250 msgid "Cannot find a valid PCB" msgstr "" -#: bsd-kvm.c:272 +#: bsd-kvm.c:271 msgid "proc address" msgstr "" -#: bsd-kvm.c:275 bsd-kvm.c:303 +#: bsd-kvm.c:274 bsd-kvm.c:302 msgid "No kernel memory image." msgstr "" #. i18n: PCB == "Process Control Block". -#: bsd-kvm.c:300 +#: bsd-kvm.c:299 msgid "pcb address" msgstr "" -#: bsd-kvm.c:345 +#: bsd-kvm.c:344 msgid "Kernel memory interface" msgstr "" -#: bsd-kvm.c:346 +#: bsd-kvm.c:345 msgid "" "Use a kernel virtual memory image as a target.\n" "Optionally specify the filename of a core dump." msgstr "" -#: bsd-kvm.c:363 +#: bsd-kvm.c:362 msgid "Generic command for manipulating the kernel memory interface." msgstr "" -#: bsd-kvm.c:369 +#: bsd-kvm.c:368 msgid "Set current context from proc address" msgstr "" #. i18n: PCB == "Process Control Block". -#: bsd-kvm.c:373 +#: bsd-kvm.c:372 msgid "Set current context from pcb address" msgstr "" @@ -3804,193 +3808,187 @@ msgid "Bad magic" msgstr "Ungültige Magic" -#: buildsym.c:327 +#: buildsym.c:359 #, possible-c-format msgid "block end address less than block start address in %s (patched it)" msgstr "" -#: buildsym.c:334 +#: buildsym.c:366 #, possible-c-format msgid "block end address %s less than block start address %s (patched it)" msgstr "" -#: buildsym.c:367 +#: buildsym.c:399 #, possible-c-format msgid "inner block not inside outer block in %s" msgstr "" -#: buildsym.c:373 +#: buildsym.c:405 #, possible-c-format msgid "inner block (%s-%s) not inside outer block (%s-%s)" msgstr "" -#: buildsym.c:524 +#: buildsym.c:559 #, possible-c-format msgid "block at %s out of order" msgstr "" -#. We should always be able to find the objfile ... -#: buildsym.c:698 buildsym.c:712 dbxread.c:3097 exec.c:441 exec.c:623 -#: language.c:645 mdebugread.c:3705 minsyms.c:159 monitor.c:325 monitor.c:355 -#: monitor.c:1321 printcmd.c:489 printcmd.c:828 printcmd.c:2425 psymtab.c:716 -#: psymtab.c:734 remote-mips.c:2698 target.c:978 target.c:1062 target.c:1077 -#: target.c:1104 utils.c:1884 utils.c:2822 utils.c:2865 utils.c:3032 -#: valprint.c:986 +#: buildsym.c:733 buildsym.c:747 dbxread.c:3091 exec.c:402 exec.c:583 +#: language.c:536 mdebugread.c:3683 monitor.c:326 monitor.c:356 monitor.c:1323 +#: printcmd.c:487 printcmd.c:842 printcmd.c:2448 psymtab.c:698 psymtab.c:716 +#: remote-mips.c:2705 target.c:978 target.c:1062 target.c:1089 utils.c:1921 +#: utils.c:2862 utils.c:2905 utils.c:3072 valprint.c:1041 msgid "failed internal consistency check" msgstr "" -#: buildsym.c:994 +#: buildsym.c:1045 msgid "Context stack not empty in end_symtab" msgstr "" -#: c-exp.y:720 +#: c-exp.y:851 msgid "Undefined string concatenation." msgstr "" -#: c-exp.y:783 go-exp.y:580 +#: c-exp.y:922 go-exp.y:580 #, possible-c-format msgid "@entry can be used only for function parameters, not for \"%s\"" msgstr "" -#: c-exp.y:798 m2-exp.y:585 objc-exp.y:655 p-exp.y:673 +#: c-exp.y:937 m2-exp.y:584 p-exp.y:684 #, possible-c-format msgid "No symbol \"%s\" in specified context." msgstr "" -#: c-exp.y:822 c-exp.y:838 objc-exp.y:677 objc-exp.y:691 p-exp.y:688 +#: c-exp.y:961 c-exp.y:979 p-exp.y:699 #, possible-c-format msgid "`%s' is not defined as an aggregate type." msgstr "" -#: c-exp.y:857 +#: c-exp.y:998 #, possible-c-format msgid "No type \"%s\" within class or namespace \"%s\"." msgstr "" -#: c-exp.y:888 c-exp.y:940 f-exp.y:527 go-exp.y:631 m2-exp.y:641 -#: objc-exp.y:737 objc-exp.y:791 objc-exp.y:874 p-exp.y:725 p-exp.y:794 -#: printcmd.c:1250 valops.c:2745 +#: c-exp.y:1029 c-exp.y:1081 f-exp.y:526 go-exp.y:631 jv-exp.y:1406 +#: m2-exp.y:640 p-exp.y:736 p-exp.y:805 printcmd.c:1257 valops.c:2564 #, possible-c-format msgid "No symbol \"%s\" in current context." msgstr "" -#: c-exp.y:1646 go-exp.y:829 objc-exp.y:1114 p-exp.y:969 +#: c-exp.y:1869 go-exp.y:829 p-exp.y:980 msgid "Numeric constant too large." msgstr "Numerische Konstante zu groß." -#: c-exp.y:1746 +#: c-exp.y:1969 msgid "\\x escape without a following hex digit" msgstr "\\x-Escape-Sequenz ohne folgende Hexadezimalziffern" -#: c-exp.y:1796 +#: c-exp.y:2019 #, possible-c-format msgid "\\%c escape without a following hex digit" msgstr "\\%c-Escape-Sequenz ohne folgende Hexadezimalziffern" -#: c-exp.y:1963 go-exp.y:961 macroexp.c:408 objc-exp.y:1519 p-exp.y:1379 +#: c-exp.y:2194 go-exp.y:961 macroexp.c:409 p-exp.y:1382 msgid "Unterminated string in expression." msgstr "" -#: c-exp.y:1965 go-exp.y:963 macroexp.c:354 objc-exp.y:1292 p-exp.y:1208 +#: c-exp.y:2196 go-exp.y:963 macroexp.c:352 p-exp.y:1213 msgid "Unmatched single quote." msgstr "" -#: c-exp.y:2338 f-exp.y:1102 go-exp.y:1185 m2-exp.y:957 objc-exp.y:1408 -#: p-exp.y:1306 +#: c-exp.y:2595 f-exp.y:1101 go-exp.y:1185 m2-exp.y:956 p-exp.y:1309 #, possible-c-format msgid "Invalid number \"%s\"." msgstr "Ungültige Nummer »%s«." -#: c-exp.y:2395 go-exp.y:1237 objc-exp.y:1279 p-exp.y:1195 +#: c-exp.y:2668 go-exp.y:1237 p-exp.y:1200 msgid "Empty character constant." msgstr "Leere Zeichenkonstante." -#: c-exp.y:2403 go-exp.y:1245 objc-exp.y:1297 p-exp.y:1214 +#: c-exp.y:2678 go-exp.y:1245 p-exp.y:1219 msgid "Invalid character constant." msgstr "Ungültige Zeichenkonstante." #. We must have come across a bad character (e.g. ';'). -#: c-exp.y:2412 f-exp.y:1136 go-exp.y:1254 m2-exp.y:966 objc-exp.y:1531 -#: p-exp.y:1391 +#: c-exp.y:2687 f-exp.y:1135 go-exp.y:1254 m2-exp.y:965 p-exp.y:1394 #, possible-c-format msgid "Invalid character '%c' in expression." msgstr "Ungültige Zeichenkonstante »%c« im Ausdruck." -#: c-exp.y:2801 f-exp.y:1226 go-exp.y:1622 m2-exp.y:1080 objc-exp.y:1790 -#: p-exp.y:1745 +#: c-exp.y:3264 f-exp.y:1229 go-exp.y:1623 m2-exp.y:1079 p-exp.y:1731 #, possible-c-format msgid "A %s in expression, near `%s'." msgstr "" -#: c-lang.c:68 c-lang.c:615 +#: c-lang.c:69 c-lang.c:616 msgid "unhandled c_string_type" msgstr "" -#: c-lang.c:334 +#: c-lang.c:319 #, possible-c-format msgid "Error reading string from inferior: %s" msgstr "" -#: c-lang.c:368 +#: c-lang.c:369 #, possible-c-format msgid "Trying to read string with inappropriate type `%s'." msgstr "" -#: c-lang.c:372 +#: c-lang.c:373 msgid "Trying to read string with inappropriate type." msgstr "" -#: c-lang.c:473 +#: c-lang.c:474 msgid "Malformed escape sequence" msgstr "" -#: c-lang.c:500 +#: c-lang.c:501 msgid "\\x used with no following hex digits." msgstr "" -#: c-lang.c:522 +#: c-lang.c:523 msgid "\\u used with no following hex digits" msgstr "" -#: c-lang.c:674 +#: c-lang.c:675 msgid "Could not convert character constant to target character set" msgstr "" #. To avoid memory corruption. -#: c-lang.c:700 eval.c:1041 +#: c-lang.c:701 eval.c:927 msgid "Too many array elements" msgstr "Zu viele Array-Elemente" -#: c-typeprint.c:333 +#: c-typeprint.c:389 msgid "type not handled in c_type_print_varspec_prefix()" msgstr "" -#: c-typeprint.c:691 +#: c-typeprint.c:756 msgid "type not handled in c_type_print_varspec_suffix()" msgstr "" -#: c-typeprint.c:733 m2-typeprint.c:82 +#: c-typeprint.c:847 m2-typeprint.c:87 msgid "<type unknown>" msgstr "<unbekannter Typ>" -#: c-typeprint.c:761 +#: c-typeprint.c:875 msgid "<unnamed typedef>" msgstr "" -#: c-typeprint.c:821 +#: c-typeprint.c:967 msgid "<incomplete type>\n" msgstr "<unvollständiger Typ>\n" -#: c-typeprint.c:824 +#: c-typeprint.c:970 msgid "<no data fields>\n" msgstr "<keine Datenfelder>\n" -#: c-typeprint.c:1052 +#: c-typeprint.c:1202 #, possible-c-format msgid "<undefined type> %s;\n" msgstr "<undefinierter Typ> %s;\n" -#: c-typeprint.c:1101 +#: c-typeprint.c:1252 #, possible-c-format msgid "<badly mangled name '%s'>" msgstr "" @@ -4000,27 +3998,27 @@ msgid " (Local at %s:%d)\n" msgstr "" -#: c-typeprint.c:1224 +#: c-typeprint.c:1378 msgid "struct <unknown>" msgstr "struct <unbekannt>" #. This should not occur. -#: c-typeprint.c:1233 +#: c-typeprint.c:1387 msgid "<range type>" msgstr "<Bereichstyp>" #. At least for dump_symtab, it is important that this not #. be an error (). -#: c-typeprint.c:1255 +#: c-typeprint.c:1409 #, possible-c-format msgid "<invalid type code %d>" msgstr "" -#: c-valprint.c:161 valprint.c:357 +#: c-valprint.c:160 valprint.c:403 msgid "Could not determine the array high bound" msgstr "" -#: c-valprint.c:211 +#: c-valprint.c:226 #, possible-c-format msgid "%d vtable entries" msgstr "%d vtable-Einträge" @@ -4029,7 +4027,7 @@ #. don't use dbx xrefs (NO_DBX_XREFS in gcc) if a file has a #. "struct foo *bar" and no complete type for struct foo in that #. file. -#: m2-valprint.c:418 valprint.c:634 valprint.c:717 +#: m2-valprint.c:412 valprint.c:680 valprint.c:763 msgid "<incomplete type>" msgstr "<unvollständiger Typ>" @@ -4038,7 +4036,7 @@ msgid "Invalid C/C++ type code %d in symbol table." msgstr "" -#: c-valprint.c:544 +#: c-valprint.c:559 msgid " [incomplete object]" msgstr " [unvollständiges Objekt]" @@ -4086,7 +4084,7 @@ msgid "Could not convert character to `%s' character set" msgstr "" -#: charset.c:556 charset.c:697 +#: charset.c:556 charset.c:698 msgid "Internal error while converting character sets" msgstr "" @@ -4165,44 +4163,43 @@ "`set target-wide-charset'<TAB>" msgstr "" -#: cli/cli-setshow.c:59 +#: cli/cli-setshow.c:72 msgid "\"on\", \"off\" or \"auto\" expected." msgstr "»on«, »off« oder »auto« erwartet." -#: cli/cli-setshow.c:88 +#: cli/cli-setshow.c:264 msgid "\"on\" or \"off\" expected." msgstr "»on« oder »off« erwartet." -#: cli/cli-setshow.c:194 +#: cli/cli-setshow.c:227 msgid "filename to set it to." msgstr "" -#: cli/cli-setshow.c:215 cli/cli-setshow.c:225 cli/cli-setshow.c:237 -#: cli/cli-setshow.c:242 +#: cli/cli-setshow.c:295 cli/cli-setshow.c:331 msgid "integer to set it to." msgstr "" -#: cli/cli-setshow.c:230 +#: record.c:671 top.c:1545 #, possible-c-format msgid "integer %u out of range" msgstr "" -#: cli/cli-setshow.c:273 +#: cli/cli-setshow.c:385 #, possible-c-format msgid "Requires an argument. Valid arguments are %s." msgstr "" -#: cli/cli-setshow.c:302 +#: cli/cli-setshow.c:414 #, possible-c-format msgid "Undefined item: \"%s\"." msgstr "Undefiniertes Element: »%s«." -#: cli/cli-setshow.c:305 +#: cli/cli-setshow.c:417 #, possible-c-format msgid "Ambiguous item \"%s\"." msgstr "Mehrdeutiges Element »%s«." -#: cli/cli-setshow.c:311 cli/cli-setshow.c:379 +#: cli/cli-setshow.c:452 msgid "gdb internal error: bad var_type in do_setshow_command" msgstr "" @@ -4214,39 +4211,39 @@ msgid "gdb internal error: bad cmd_type in do_setshow_command" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:219 +#: cli/cli-cmds.c:209 #, possible-c-format msgid "Argument required (%s)." msgstr "Argument erforderlich (%s)." -#: cli/cli-cmds.c:229 +#: cli/cli-cmds.c:219 msgid "\"info\" must be followed by the name of an info command.\n" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:334 cli/cli-script.c:1520 infcmd.c:1165 infcmd.c:1179 -#: infcmd.c:2319 symfile.c:1086 symfile.c:1254 symfile.c:2401 -#: tracepoint.c:2200 tracepoint.c:2206 +#: cli/cli-cmds.c:326 cli/cli-script.c:1524 infcmd.c:1164 infcmd.c:1178 +#: infcmd.c:2318 symfile.c:1105 symfile.c:1275 symfile.c:2335 symfile.c:2417 +#: tracepoint.c:2289 tracepoint.c:2295 msgid "Not confirmed." msgstr "Nicht bestätigt." -#: cli/cli-cmds.c:345 +#: cli/cli-cmds.c:337 #, possible-c-format msgid "The \"pwd\" command does not take an argument: %s" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:347 +#: cli/cli-cmds.c:339 #, possible-c-format msgid "Error finding name of working directory: %s" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:351 +#: cli/cli-cmds.c:343 #, possible-c-format msgid "" "Working directory %s\n" " (canonically %s).\n" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:354 +#: cli/cli-cmds.c:346 #, possible-c-format msgid "Working directory %s.\n" msgstr "Arbeitsverzeichnis %s.\n" @@ -4255,163 +4252,162 @@ msgid "new working directory" msgstr "Neues Arbeitsverzeichnis" -#: cli/cli-cmds.c:466 +#: cli/cli-cmds.c:461 #, possible-c-format msgid "Script filename extension recognition is \"%s\".\n" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:575 +#: cli/cli-cmds.c:555 msgid "source command requires file name of file to source." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:761 +#: cli/cli-cmds.c:743 msgid "Fork failed" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:787 +#: cli/cli-cmds.c:770 msgid "No default source file yet." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:814 cli/cli-cmds.c:979 +#: cli/cli-cmds.c:797 cli/cli-cmds.c:954 msgid "Junk at end of line specification." msgstr "" -#. FIXME-32x64--assumes sal.pc fits in long. -#: cli/cli-cmds.c:826 cli/cli-cmds.c:998 +#: cli/cli-cmds.c:808 cli/cli-cmds.c:972 #, possible-c-format msgid "No source file for address %s." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:846 cli/cli-cmds.c:1019 +#: cli/cli-cmds.c:830 cli/cli-cmds.c:993 #, possible-c-format msgid "No line number known for %s." msgstr "Keine Zeilennummer bekannt für %s." -#: cli/cli-cmds.c:983 +#: cli/cli-cmds.c:958 msgid "Specified start and end are in different files." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:985 +#: cli/cli-cmds.c:960 msgid "Two empty args do not say what lines to list." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1028 cli/cli-cmds.c:1034 +#: cli/cli-cmds.c:1002 cli/cli-cmds.c:1008 msgid "No default source file yet. Do \"help list\"." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1100 dwarf2loc.c:2023 python/py-symbol.c:378 stack.c:2012 -#: stack.c:2094 valops.c:1501 +#: cli/cli-cmds.c:1074 dwarf2loc.c:2100 python/py-symbol.c:379 stack.c:2109 +#: stack.c:2191 valops.c:1338 msgid "No frame selected." msgstr "Kein Rahmen ausgewählt." -#: cli/cli-cmds.c:1104 +#: cli/cli-cmds.c:1078 msgid "No function contains program counter for selected frame." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1148 +#: cli/cli-cmds.c:1124 record.c:418 record.c:560 msgid "Missing modifier." msgstr "Fehlender Modifizierer." -#: cli/cli-cmds.c:1161 +#: cli/cli-cmds.c:1137 msgid "Invalid disassembly modifier." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1183 +#: cli/cli-cmds.c:1158 msgid "No function contains specified address." msgstr "Keine Funktion enthält die angegebene Adresse." -#: cli/cli-cmds.c:1244 +#: cli/cli-cmds.c:1218 msgid "Not a user command." msgstr "Kein Benutzerbefehl." -#: cli/cli-cmds.c:1267 +#: cli/cli-cmds.c:1241 msgid "REGEXP string is empty" msgstr "REGEXP-Zeichenkette ist leer" -#: cli/cli-cmds.c:1283 +#: cli/cli-cmds.c:1257 #, possible-c-format msgid "Error in regular expression: %s" msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck: %s" -#: cli/cli-cmds.c:1345 +#: cli/cli-cmds.c:1319 msgid "Usage: alias [-a] [--] ALIAS = COMMAND" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1384 +#: cli/cli-cmds.c:1358 #, possible-c-format msgid "Invalid command name: %s" msgstr "Ungültiger Befehlsname: %s" -#: cli/cli-cmds.c:1386 +#: cli/cli-cmds.c:1360 #, possible-c-format msgid "Invalid command element name: %s" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1400 +#: cli/cli-cmds.c:1374 #, possible-c-format msgid "Invalid command to alias to: %s" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1407 +#: cli/cli-cmds.c:1381 #, possible-c-format msgid "Alias already exists: %s" msgstr "Alias existiert bereits: %s" -#: cli/cli-cmds.c:1431 +#: cli/cli-cmds.c:1405 msgid "Mismatched command length between ALIAS and COMMAND." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1451 +#: cli/cli-cmds.c:1425 msgid "ALIAS and COMMAND prefixes do not match." msgstr "ALIAS- und COMMAND-Präfixe stimmen nicht überein." -#: cli/cli-cmds.c:1471 +#: cli/cli-cmds.c:1447 #, possible-c-format msgid "file: \"%s\", line number: %d\n" msgstr "Datei: »%s«, Zeilennummer: %d\n" -#: cli/cli-cmds.c:1557 +#: cli/cli-cmds.c:1535 msgid "\"set debug\" must be followed by the name of a debug subcommand.\n" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1605 +#: cli/cli-cmds.c:1559 #, possible-c-format msgid "Verbose printing of informational messages is %s.\n" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1608 +#: cli/cli-cmds.c:1562 #, possible-c-format msgid "Verbosity is %s.\n" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1615 +#: cli/cli-cmds.c:1569 #, possible-c-format msgid "History expansion on command input is %s.\n" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1623 +#: serial.c:635 #, possible-c-format msgid "Baud rate for remote serial I/O is %s.\n" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1631 +#: cli/cli-cmds.c:1577 #, possible-c-format msgid "Debugging of remote protocol is %s.\n" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1640 +#: cli/cli-cmds.c:1586 #, possible-c-format msgid "Timeout limit to wait for target to respond is %s.\n" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1649 +#: cli/cli-cmds.c:1595 #, possible-c-format msgid "The max call depth for user-defined commands is %s.\n" msgstr "" #. Define the classes of commands. #. They will appear in the help list in alphabetical order. -#: cli/cli-cmds.c:1663 +#: cli/cli-cmds.c:1611 msgid "" "Maintenance commands.\n" "Some gdb commands are provided just for use by gdb maintainers.\n" @@ -4419,42 +4415,42 @@ "well documented as user commands." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1669 +#: cli/cli-cmds.c:1617 msgid "Obscure features." msgstr "Obskure Funktionen." -#: cli/cli-cmds.c:1671 +#: cli/cli-cmds.c:1619 msgid "Aliases of other commands." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1672 +#: cli/cli-cmds.c:1620 msgid "" "User-defined commands.\n" "The commands in this class are those defined by the user.\n" "Use the \"define\" command to define a command." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1676 +#: cli/cli-cmds.c:1624 msgid "Support facilities." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1678 +#: cli/cli-cmds.c:1626 msgid "Status inquiries." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1679 +#: cli/cli-cmds.c:1627 msgid "Specifying and examining files." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1682 +#: cli/cli-cmds.c:1630 msgid "Making program stop at certain points." msgstr "Das Programm an bestimmten Punkten anhalten." -#: cli/cli-cmds.c:1683 +#: cli/cli-cmds.c:1631 msgid "Examining data." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1684 +#: cli/cli-cmds.c:1632 msgid "" "Examining the stack.\n" "The stack is made up of stack frames. Gdb assigns numbers to stack frames\n" @@ -4466,24 +4462,24 @@ "The commands below can be used to select other frames by number or address." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1693 +#: cli/cli-cmds.c:1641 msgid "Running the program." msgstr "Das Programm ausführen." #. Define general commands. -#: cli/cli-cmds.c:1697 +#: cli/cli-cmds.c:1645 msgid "Print working directory. This is used for your program as well." msgstr "" "Das aktuelle Verzeichnis anzeigen. Dies wird auch für Ihr Programm verwendet." -#: cli/cli-cmds.c:1700 +#: cli/cli-cmds.c:1648 msgid "" "Set working directory to DIR for debugger and program being debugged.\n" "The change does not take effect for the program being debugged\n" "until the next time it is started." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1706 +#: cli/cli-cmds.c:1654 msgid "" "Print a constant string. Give string as argument.\n" "C escape sequences may be used in the argument.\n" @@ -4494,14 +4490,14 @@ "to be printed or after trailing whitespace." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1714 +#: cli/cli-script.c:1710 msgid "" "Document a user-defined command.\n" "Give command name as argument. Give documentation on following lines.\n" "End with a line of just \"end\"." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1718 +#: cli/cli-script.c:1714 msgid "" "Define a new command name. Command name is argument.\n" "Definition appears on following lines, one command per line.\n" @@ -4510,7 +4506,7 @@ "Commands defined in this way may have up to ten arguments." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1725 +#: cli/cli-cmds.c:1865 #, possible-c-format msgid "" "Read commands from a file named FILE.\n" @@ -4524,15 +4520,15 @@ "when GDB is started." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1740 +#: cli/cli-cmds.c:1664 msgid "Set mode for script filename extension recognition." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1741 +#: cli/cli-cmds.c:1665 msgid "Show mode for script filename extension recognition." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1742 +#: cli/cli-cmds.c:1666 msgid "" "off == no filename extension recognition (all sourced files are GDB " "scripts)\n" @@ -4542,71 +4538,71 @@ "supported" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1752 +#: cli/cli-cmds.c:1676 msgid "Exit gdb." msgstr "Gdb beenden." -#: cli/cli-cmds.c:1754 +#: cli/cli-cmds.c:1678 msgid "Print list of commands." msgstr "Eine Liste der Befehle anzeigen." -#: cli/cli-cmds.c:1759 +#: cli/cli-cmds.c:1683 msgid "Set verbosity." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1760 +#: cli/cli-cmds.c:1684 msgid "Show verbosity." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1767 +#: cli/cli-cmds.c:1691 msgid "Generic command for setting command history parameters." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1770 +#: cli/cli-cmds.c:1694 msgid "Generic command for showing command history parameters." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1773 +#: cli/cli-cmds.c:1697 msgid "Set history expansion on command input." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1774 +#: cli/cli-cmds.c:1698 msgid "Show history expansion on command input." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1775 +#: cli/cli-cmds.c:1699 msgid "Without an argument, history expansion is enabled." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1781 +#: cli/cli-cmds.c:1705 msgid "Generic command for showing things about the program being debugged." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1788 +#: cli/cli-cmds.c:1712 msgid "List the completions for the rest of the line as a command." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1790 +#: cli/cli-cmds.c:1714 msgid "Generic command for showing things about the debugger." msgstr "" #. Another way to get at the same thing. -#: cli/cli-cmds.c:1794 +#: cli/cli-cmds.c:1718 msgid "Show all GDB settings." msgstr "Alle GDB-Einstellungen anzeigen." -#: cli/cli-cmds.c:1796 +#: cli/cli-cmds.c:1720 msgid "" "Show the history of commands you typed.\n" "You can supply a command number to start with, or a `+' to start after\n" "the previous command number shown." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1803 +#: cli/cli-cmds.c:1727 msgid "Show what version of GDB this is." msgstr "Die verwendete Version von GDB anzeigen." -#: cli/cli-cmds.c:1805 +#: cli/cli-script.c:1721 msgid "" "Execute nested commands WHILE the conditional expression is non zero.\n" "The conditional expression must follow the word `while' and must in turn be\n" @@ -4614,7 +4610,7 @@ "and should be terminated by the word `end'." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1811 +#: cli/cli-script.c:1727 msgid "" "Execute nested commands once IF the conditional expression is non zero.\n" "The conditional expression must follow the word `if' and must in turn be\n" @@ -4625,63 +4621,66 @@ #. If target is open when baud changes, it doesn't take effect until #. the next open (I think, not sure). -#: cli/cli-cmds.c:1820 +#. FIXME: There is a limitation in the deprecation mechanism, +#. and the warning ends up not being displayed for prefixed +#. aliases. So use a real command instead of an alias. +#: serial.c:662 serial.c:682 msgid "Set baud rate for remote serial I/O." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1821 +#: serial.c:663 serial.c:683 msgid "Show baud rate for remote serial I/O." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1822 +#: serial.c:664 serial.c:684 msgid "" "This value is used to set the speed of the serial port when debugging\n" "using remote targets." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1829 +#: cli/cli-cmds.c:1732 msgid "Set debugging of remote protocol." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1830 +#: cli/cli-cmds.c:1733 msgid "Show debugging of remote protocol." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1831 +#: cli/cli-cmds.c:1734 msgid "" "When enabled, each packet sent or received with the remote target\n" "is displayed." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1838 +#: cli/cli-cmds.c:1742 msgid "Set timeout limit to wait for target to respond." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1839 +#: cli/cli-cmds.c:1743 msgid "Show timeout limit to wait for target to respond." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1840 +#: cli/cli-cmds.c:1744 msgid "" "This value is used to set the time limit for gdb to wait for a response\n" "from the target." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1848 +#: cli/cli-cmds.c:1752 msgid "Generic command for setting gdb debugging flags" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1852 +#: cli/cli-cmds.c:1756 msgid "Generic command for showing gdb debugging flags" msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1855 +#: cli/cli-cmds.c:1759 msgid "" "Execute the rest of the line as a shell command.\n" "With no arguments, run an inferior shell." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1860 +#: cli/cli-cmds.c:1764 msgid "" "Edit specified file or function.\n" "With no argument, edits file containing most recent line listed.\n" @@ -4693,7 +4692,7 @@ "Uses EDITOR environment variable contents as editor (or ex as default)." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1872 +#: cli/cli-cmds.c:1776 msgid "" "List specified function or line.\n" "With no argument, lists ten more lines after or around previous listing.\n" @@ -4722,7 +4721,7 @@ " in the form of \"start,end\", or \"start,+length\"." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1909 +#: cli/cli-cmds.c:1818 msgid "Run the ``make'' program using the rest of the line as arguments." msgstr "" @@ -4733,7 +4732,7 @@ "With no argument, show definitions of all user defined commands." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1917 +#: cli/cli-cmds.c:1826 msgid "Search for commands matching a REGEXP" msgstr "" @@ -4745,19 +4744,19 @@ msgid "Show the max call depth for user-defined commands." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1927 +#: cli/cli-cmds.c:1836 msgid "Set tracing of GDB CLI commands." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1928 +#: cli/cli-cmds.c:1837 msgid "Show state of GDB CLI command tracing." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1929 +#: cli/cli-cmds.c:1838 msgid "When 'on', each command is displayed as it is executed." msgstr "" -#: cli/cli-cmds.c:1935 +#: cli/cli-cmds.c:1844 msgid "" "Define a new command that is an alias of an existing command.\n" "Usage: alias [-a] [--] ALIAS = COMMAND\n" @@ -4810,20 +4809,20 @@ msgid "Whether logging overwrites or appends to the log file is %s.\n" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:111 cli/cli-logging.c:202 cli/cli-logging.c:212 +#: cli/cli-logging.c:113 cli/cli-logging.c:203 cli/cli-logging.c:213 msgid "set logging" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:140 cli/cli-logging.c:251 top.c:536 +#: cli/cli-logging.c:142 cli/cli-logging.c:252 top.c:520 msgid "Current output protocol does not support redirection" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:150 +#: cli/cli-logging.c:151 #, possible-c-format msgid "The logging output mode is %s.\n" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:284 +#: cli/cli-logging.c:285 msgid "" "\"set logging\" lets you log output to a file.\n" "Usage: set logging on [FILENAME]\n" @@ -4833,311 +4832,311 @@ " set logging redirect [on|off]\n" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:296 +#: cli/cli-logging.c:297 #, possible-c-format msgid "Currently logging to \"%s\".\n" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:299 +#: cli/cli-logging.c:300 #, possible-c-format msgid "Future logs will be written to %s.\n" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:303 +#: cli/cli-logging.c:304 msgid "Logs will overwrite the log file.\n" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:305 +#: cli/cli-logging.c:306 msgid "Logs will be appended to the log file.\n" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:310 +#: cli/cli-logging.c:311 msgid "Output is being sent only to the log file.\n" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:312 +#: cli/cli-logging.c:313 msgid "Output is being logged and displayed.\n" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:317 +#: cli/cli-logging.c:318 msgid "Output will be sent only to the log file.\n" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:319 +#: cli/cli-logging.c:320 msgid "Output will be logged and displayed.\n" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:332 +#: cli/cli-logging.c:333 msgid "Set logging options" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:335 +#: cli/cli-logging.c:336 msgid "Show logging options" msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:337 +#: cli/cli-logging.c:338 msgid "Set whether logging overwrites or appends to the log file." msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:338 +#: cli/cli-logging.c:339 msgid "Show whether logging overwrites or appends to the log file." msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:339 +#: cli/cli-logging.c:340 msgid "If set, logging overrides the log file." msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:344 +#: cli/cli-logging.c:345 msgid "Set the logging output mode." msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:345 +#: cli/cli-logging.c:346 msgid "Show the logging output mode." msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:346 +#: cli/cli-logging.c:347 msgid "" "If redirect is off, output will go to both the screen and the log file.\n" "If redirect is on, output will go only to the log file." msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:352 +#: cli/cli-logging.c:353 msgid "Set the current logfile." msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:353 +#: cli/cli-logging.c:354 msgid "Show the current logfile." msgstr "Die aktuelle Protokolldatei anzeigen." -#: cli/cli-logging.c:354 +#: cli/cli-logging.c:355 msgid "The logfile is used when directing GDB's output." msgstr "" -#: cli/cli-logging.c:360 +#: cli/cli-logging.c:361 msgid "Enable logging." msgstr "Protokollierung einschalten." -#: cli/cli-logging.c:362 +#: cli/cli-logging.c:363 msgid "Disable logging." msgstr "Protokollierung ausschalten." -#: cli/cli-decode.c:1328 +#: cli/cli-decode.c:1448 #, possible-c-format msgid "Undefined %scommand: \"%s\". Try \"help%s%.*s\"." msgstr "" -#: cli/cli-decode.c:1361 +#: cli/cli-decode.c:1481 #, possible-c-format msgid "Lack of needed %scommand" msgstr "" -#: cli/cli-decode.c:1426 +#: cli/cli-decode.c:1546 #, possible-c-format msgid "Ambiguous %scommand \"%s\": %s." msgstr "" -#: cli/cli-decode.c:1760 +#: cli/cli-decode.c:1884 msgid "Invalid command" msgstr "Ungültiger Befehl" -#: cli/cli-script.c:90 +#: cli/cli-script.c:109 msgid "if/while commands require arguments." msgstr "if/while-Befehle benötigen Argumente." -#: cli/cli-script.c:125 +#: cli/cli-script.c:144 msgid "Error reading in canned sequence of commands." msgstr "" -#: cli/cli-script.c:327 +#: cli/cli-script.c:346 msgid "Max user call depth exceeded -- command aborted." msgstr "" -#: cli/cli-script.c:349 +#: cli/cli-script.c:368 msgid "Error executing canned sequence of commands." msgstr "" -#: cli/cli-script.c:576 +#: cli/cli-script.c:599 msgid "Invalid control type in canned commands structure." msgstr "" -#: cli/cli-script.c:652 +#: cli/cli-script.c:675 msgid "arg_cleanup called with no user args.\n" msgstr "arg_cleanup ohne Benutzerargumente aufgerufen.\n" -#: cli/cli-script.c:691 +#: cli/cli-script.c:713 #, possible-c-format msgid "user defined function may only have %d arguments." msgstr "" -#: cli/cli-script.c:790 +#: cli/cli-script.c:810 #, possible-c-format msgid "Missing argument %d in user function." msgstr "" -#: cli/cli-script.c:890 +#: cli/cli-script.c:910 msgid "Control nesting too deep!" msgstr "" -#: cli/cli-script.c:1086 +#: cli/cli-script.c:1106 msgid "Recursed on a simple control type." msgstr "" -#: cli/cli-script.c:1089 +#: cli/cli-script.c:1109 msgid "Allocated body is smaller than this command type needs." msgstr "" -#: cli/cli-script.c:1403 +#: cli/cli-script.c:1405 msgid "name of command to define" msgstr "" -#: cli/cli-script.c:1425 +#: cli/cli-script.c:1428 #, possible-c-format msgid "\"%s\" is not a prefix command." msgstr "»%s« ist kein Präfix-Befehl." -#: cli/cli-script.c:1436 +#: cli/cli-script.c:1439 #, possible-c-format msgid "Junk in argument list: \"%s\"" msgstr "" -#: cli/cli-script.c:1485 +#: cli/cli-script.c:1489 #, possible-c-format msgid "Redefine command \"%s\"? " msgstr "" -#: cli/cli-script.c:1487 +#: cli/cli-script.c:1491 #, possible-c-format msgid "Really redefine built-in command \"%s\"? " msgstr "" -#: cli/cli-script.c:1489 +#: cli/cli-script.c:1493 #, possible-c-format msgid "Command \"%s\" not redefined." msgstr "" -#: cli/cli-script.c:1516 +#: cli/cli-script.c:1520 #, possible-c-format msgid "Your new `%s' command does not hook any existing command." msgstr "" -#: cli/cli-script.c:1519 +#: cli/cli-script.c:1523 msgid "Proceed? " msgstr "Fortfahren? " #. Should never come here as hookc would be 0. -#: cli/cli-script.c:1560 complaints.c:305 exceptions.c:159 exceptions.c:176 -#: exceptions.c:203 exceptions.c:253 hppa-tdep.c:3092 hppa-tdep.c:3105 -#: infcall.c:670 infcmd.c:1485 infrun.c:3286 language.c:531 language.c:557 -#: mi/mi-out.c:337 mi/mi-out.c:355 mips-tdep.c:265 mips-tdep.c:418 -#: mips-tdep.c:2060 mips-tdep.c:5511 mips-tdep.c:6628 mn10300-tdep.c:126 -#: reggroups.c:219 remote.c:6678 utils.c:822 utils.c:841 +#: cli/cli-script.c:1565 complaints.c:304 exceptions.c:159 exceptions.c:176 +#: exceptions.c:203 hppa-tdep.c:3089 hppa-tdep.c:3102 infcall.c:669 +#: infcmd.c:1484 infrun.c:3339 language.c:448 mi/mi-out.c:337 mi/mi-out.c:355 +#: mips-tdep.c:265 mips-tdep.c:424 mips-tdep.c:2116 mips-tdep.c:5560 +#: mips-tdep.c:6676 mn10300-tdep.c:126 reggroups.c:219 remote.c:6971 +#: utils.c:770 utils.c:789 msgid "bad switch" msgstr "" -#: cli/cli-script.c:1580 +#: cli/cli-script.c:1586 #, possible-c-format msgid "Command \"%s\" is built-in." msgstr "" -#: cli/cli-script.c:1634 +#: cli/cli-script.c:1641 msgid "called with NULL file pointer!" msgstr "" -#: cli/cli-script.c:1660 +#: cli/cli-script.c:1664 #, possible-c-format msgid "" "%s:%d: Error in sourced command file:\n" "%s" msgstr "" -#: cli/cli-script.c:1663 +#: cli/cli-script.c:1667 msgid "bad reason" msgstr "" -#: cli/cli-dump.c:75 +#: cli/cli-dump.c:74 msgid "Missing filename." msgstr "Dateiname fehlt." -#: cli/cli-dump.c:116 cli/cli-dump.c:136 +#: cli/cli-dump.c:115 cli/cli-dump.c:135 #, possible-c-format msgid "Failed to open %s: %s." msgstr "Öffnen von %s gescheitert: %s." -#: cli/cli-dump.c:121 +#: cli/cli-dump.c:120 #, possible-c-format msgid "'%s' is not a recognized file format." msgstr "" -#: cli/cli-dump.c:140 +#: cli/cli-dump.c:139 #, possible-c-format msgid "bfd_openw_with_cleanup: %s." msgstr "bfd_openw_with_cleanup: %s." #. Append to existing file. #. FIXME -- doesn't work... -#: cli/cli-dump.c:144 +#: cli/cli-dump.c:143 msgid "bfd_openw does not work with append." msgstr "" -#: cli/cli-dump.c:147 +#: cli/cli-dump.c:146 #, possible-c-format msgid "bfd_openw_with_cleanup: unknown mode %s." msgstr "bfd_openw_with_cleanup: Unbekannter Modus %s." -#: cli/cli-dump.c:163 +#: cli/cli-dump.c:162 msgid "" "\"dump\" must be followed by a subcommand.\n" "\n" msgstr "" -#: cli/cli-dump.c:170 +#: cli/cli-dump.c:169 msgid "" "\"append\" must be followed by a subcommand.\n" "\n" msgstr "" -#: cli/cli-dump.c:205 +#: cli/cli-dump.c:204 #, possible-c-format msgid "writing dump file '%s' (%s)" msgstr "" -#: cli/cli-dump.c:226 +#: cli/cli-dump.c:225 msgid "Missing start address." msgstr "Startadresse fehlt." -#: cli/cli-dump.c:231 +#: cli/cli-dump.c:230 msgid "Missing stop address." msgstr "Endadresse fehlt." -#: cli/cli-dump.c:237 +#: cli/cli-dump.c:236 msgid "Invalid memory address range (start >= end)." msgstr "" -#: cli/cli-dump.c:277 +#: cli/cli-dump.c:276 #, possible-c-format msgid "No value to %s." msgstr "" -#: cli/cli-dump.c:280 +#: cli/cli-dump.c:279 msgid "Invalid expression." msgstr "Ungültiger Ausdruck." -#: cli/cli-dump.c:299 +#: cli/cli-dump.c:298 msgid "value is not an lval: address assumed to be zero" msgstr "" #. No, no useable data in this section. -#: cli/cli-dump.c:459 +#: cli/cli-dump.c:458 #, possible-c-format msgid "skipping section %s...\n" msgstr "Abschnitt %s wird übersprungen …\n" -#: cli/cli-dump.c:478 +#: cli/cli-dump.c:477 #, possible-c-format msgid "Failed to read bfd file %s: '%s'." msgstr "Lesen der bfd-Datei %s gescheitert: »%s«." -#: cli/cli-dump.c:501 cli/cli-dump.c:553 +#: cli/cli-dump.c:500 cli/cli-dump.c:553 #, possible-c-format msgid "restore: memory write failed (%s)." msgstr "" @@ -5258,94 +5257,94 @@ "(file relative) will be restored to target memory." msgstr "" -#: coffread.c:594 +#: coffread.c:643 #, possible-c-format msgid "\"%s\": error reading line numbers." msgstr "»%s«: Fehler beim Lesen der Zeilennummern." -#: coffread.c:602 +#: coffread.c:651 #, possible-c-format msgid "\"%s\": can't get string table" msgstr "" -#: coffread.c:626 +#: coffread.c:704 #, possible-c-format msgid "" "The debugging information in `%s' is corrupted.\n" "The file has a `.stabs' section, but no `.stabstr' section." msgstr "" -#: coffread.c:824 +#: coffread.c:898 #, possible-c-format msgid "Bad n_sclass for symbol %s" msgstr "" -#: coffread.c:991 +#: coffread.c:1065 #, possible-c-format msgid "`.bf' symbol %d has no aux entry" msgstr "" -#: coffread.c:1009 +#: coffread.c:1083 msgid "Bad coff function information." msgstr "" -#: coffread.c:1018 +#: coffread.c:1092 #, possible-c-format msgid "" "`.ef' symbol without matching `.bf' symbol ignored starting at symnum %d" msgstr "" -#: coffread.c:1030 +#: coffread.c:1104 #, possible-c-format msgid "Unmatched .ef symbol(s) ignored starting at symnum %d" msgstr "" -#: coffread.c:1039 +#: coffread.c:1113 #, possible-c-format msgid "`.ef' symbol %d has no aux entry" msgstr "" -#: coffread.c:1087 +#: coffread.c:1161 #, possible-c-format msgid "" "`.eb' symbol without matching `.bb' symbol ignored starting at symnum %d" msgstr "" -#: coffread.c:1097 xcoffread.c:190 +#: coffread.c:1171 xcoffread.c:199 #, possible-c-format msgid "Mismatched .eb symbol ignored starting at symnum %d" msgstr "" -#: coffread.c:1158 coffread.c:1165 coffread.c:1175 +#: coffread.c:1232 coffread.c:1239 coffread.c:1249 #, possible-c-format msgid "%s: error reading symbols" msgstr "%s: Fehler beim Lesen der Symbole" -#: coffread.c:1188 +#: coffread.c:1263 #, c-format msgid "thumb symbol %s, class 0x%x\n" msgstr "" -#: coffread.c:1314 +#: coffread.c:1389 msgid "coff file name too long" msgstr "coff-Dateiname zu lang" -#: coffread.c:1401 +#: coffread.c:1476 #, possible-c-format msgid "Line number pointer %ld lower than start of line numbers" msgstr "" -#: coffread.c:1798 +#: coffread.c:1873 #, possible-c-format msgid "Symbol table entry for %s has bad tagndx value" msgstr "" -#: coffread.c:1968 +#: coffread.c:2043 #, possible-c-format msgid "Unexpected type for symbol %s" msgstr "Unerwarteter Typ für Symbol %s" -#: common/common-utils.c:136 +#: common/common-utils.c:137 msgid "vasprintf call failed" msgstr "vasprintf-Aufruf gescheitert" @@ -5366,43 +5365,43 @@ #. The user might be trying to do "signal SIGSAK" where this system #. doesn't have SIGSAK. -#: common/signals.c:645 +#: common/signals.c:654 #, possible-c-format msgid "Signal %s does not exist on this system." msgstr "" -#: infrun.c:6486 +#: infrun.c:6651 msgid "" "Only signals 1-15 are valid as numeric signals.\n" "Use \"info signals\" for a list of symbolic signals." msgstr "" -#: complaints.c:320 +#: complaints.c:319 #, possible-c-format msgid "Max number of complaints about incorrect symbols is %s.\n" msgstr "" -#: complaints.c:329 +#: complaints.c:328 msgid "Set max number of complaints about incorrect symbols." msgstr "" -#: complaints.c:330 +#: complaints.c:329 msgid "Show max number of complaints about incorrect symbols." msgstr "" -#: copying.c:653 copying.c:661 +#: copying.c:649 copying.c:657 msgid "Conditions for redistributing copies of GDB." msgstr "" -#: copying.c:656 copying.c:663 +#: copying.c:652 copying.c:659 msgid "Various kinds of warranty you do not have." msgstr "" -#: core-regset.c:76 m68klinux-nat.c:541 +#: core-regset.c:75 m68klinux-nat.c:540 msgid "Wrong size gregset in core file." msgstr "" -#: core-regset.c:86 m68klinux-nat.c:551 +#: core-regset.c:85 m68klinux-nat.c:550 msgid "Wrong size fpregset in core file." msgstr "" @@ -5424,6 +5423,8 @@ "Use the \"file\" or \"exec-file\" command." msgstr "" +#. Actually, address between memaddr and memaddr + len was out of +#. bounds. #: corefile.c:205 #, possible-c-format msgid "Cannot access memory at address %s" @@ -5434,27 +5435,27 @@ msgid "Error accessing memory address %s: %s." msgstr "" -#: corefile.c:413 +#: corefile.c:486 #, possible-c-format msgid "The current BFD target is \"%s\".\n" msgstr "" -#: corefile.c:444 +#: corefile.c:546 msgid "" "Use FILE as core dump for examining memory and registers.\n" "No arg means have no core file. This command has been superseded by the\n" "`target core' and `detach' commands." msgstr "" -#: corefile.c:452 +#: corefile.c:554 msgid "Set the current BFD target." msgstr "" -#: corefile.c:453 +#: corefile.c:555 msgid "Show the current BFD target." msgstr "" -#: corefile.c:454 +#: corefile.c:556 msgid "Use `set gnutarget auto' to specify automatic detection." msgstr "" @@ -5468,71 +5469,71 @@ msgid "\"%s\": no core file handler recognizes format, using default" msgstr "" -#: corelow.c:296 +#: corelow.c:292 msgid "" "No core file specified. (Use `detach' to stop debugging a core file.)" msgstr "" -#: corelow.c:299 +#: corelow.c:295 msgid "No core file specified." msgstr "Keine Kerndatei angegeben." -#: corelow.c:336 +#: corelow.c:332 #, possible-c-format msgid "\"%s\" is not a core dump: %s" msgstr "" -#: corelow.c:367 record.c:849 +#: corelow.c:357 record-full.c:861 #, possible-c-format msgid "\"%s\": Can't find sections: %s" msgstr "" -#: corelow.c:438 +#: corelow.c:428 #, possible-c-format msgid "Core was generated by `%s'.\n" msgstr "" -#: corelow.c:455 +#: corelow.c:445 #, possible-c-format msgid "Program terminated with signal %d, %s.\n" msgstr "" -#: corelow.c:471 +#: corelow.c:469 msgid "Too many arguments" msgstr "Zu viele Argumente" -#: corelow.c:475 +#: corelow.c:473 msgid "No core file now.\n" msgstr "" -#: corelow.c:537 +#: corelow.c:517 #, possible-c-format msgid "Couldn't find %s registers in core file." msgstr "" -#: corelow.c:547 +#: corelow.c:527 #, possible-c-format msgid "Couldn't read %s registers from `%s' section in core file." msgstr "" -#: corelow.c:561 +#: corelow.c:541 #, possible-c-format msgid "Couldn't recognize %s registers in core file." msgstr "" -#: corelow.c:704 +#: corelow.c:713 msgid "Couldn't read NT_AUXV note in core file." msgstr "" -#: corelow.c:736 +#: corelow.c:745 msgid "Couldn't read StackGhost cookie in core file." msgstr "" -#: corelow.c:783 +#: corelow.c:804 msgid "Couldn't read SPU section in core file." msgstr "" -#: corelow.c:932 +#: corelow.c:972 #, possible-c-format msgid "init_core_ops: core target already exists (\"%s\")." msgstr "" @@ -5561,49 +5562,49 @@ msgid "GDB does not support pointers to methods on this target" msgstr "" -#: cp-abi.c:212 +#: cp-abi.c:253 msgid "Too many C++ ABIs, please increase CP_ABI_MAX in cp-abi.c" msgstr "" -#: cp-abi.c:230 +#: cp-abi.c:271 #, possible-c-format msgid "Cannot find C++ ABI \"%s\" to set it as auto default." msgstr "" -#: cp-abi.c:314 +#: cp-abi.c:355 #, possible-c-format msgid "Could not find \"%s\" in ABI list" msgstr "" -#: cp-abi.c:340 +#: cp-abi.c:404 msgid "" "Set the ABI used for inspecting C++ objects.\n" "\"set cp-abi\" with no arguments will list the available ABIs." msgstr "" -#: cp-abi.c:346 +#: cp-abi.c:411 msgid "Show the ABI used for inspecting C++ objects." msgstr "" -#: cp-name-parser.y:1596 +#: cp-name-parser.y:1616 msgid "empty character constant" msgstr "Leere Zeichenkonstante" -#: cp-name-parser.y:1603 +#: cp-name-parser.y:1623 msgid "invalid character constant" msgstr "Ungültige Zeichenkonstante" -#: cp-name-parser.y:1727 +#: cp-name-parser.y:1747 msgid "invalid number" msgstr "Ungültige Nummer" #. These can't occur in C++ names. -#: cp-name-parser.y:1803 +#: cp-name-parser.y:1823 msgid "unexpected string literal" msgstr "" #. We must have come across a bad character (e.g. ';'). -#: cp-name-parser.y:1810 +#: cp-name-parser.y:1830 msgid "invalid character" msgstr "Ungültiges Zeichen" @@ -5611,20 +5612,20 @@ msgid "cp_lookup_nested_type called on a non-aggregate type." msgstr "" -#: cp-namespace.c:799 +#: cp-namespace.c:939 msgid "The `maint namespace' command was removed.\n" msgstr "" -#: cp-namespace.c:812 +#: cp-namespace.c:952 msgid "Deprecated placeholder for removed functionality." msgstr "" -#: cp-support.c:1377 +#: cp-support.c:1454 #, possible-c-format msgid "RTTI symbol not found for class '%s'" msgstr "" -#: cp-support.c:1383 +#: cp-support.c:1460 #, possible-c-format msgid "RTTI symbol for class '%s' is not a type" msgstr "" @@ -5633,25 +5634,25 @@ #. symbols for namespaces with the same name as the struct. #. This warning is an indication of a bug in the lookup order #. or a bug in the way that the symbol tables are populated. -#: cp-support.c:1398 +#: cp-support.c:1475 #, possible-c-format msgid "RTTI symbol for class '%s' is a namespace" msgstr "" -#: cp-support.c:1401 +#: cp-support.c:1478 #, possible-c-format msgid "RTTI symbol for class '%s' has bad type" msgstr "" -#: cp-support.c:1413 +#: cp-support.c:1498 msgid "\"maintenance cplus\" must be followed by the name of a command.\n" msgstr "" -#: cp-support.c:1461 +#: cp-support.c:1546 msgid "C++ maintenance commands." msgstr "" -#: cp-support.c:1472 +#: cp-support.c:1557 msgid "Print the first class/namespace component of NAME." msgstr "" @@ -5670,174 +5671,174 @@ msgid "Printing of C++ static members is %s.\n" msgstr "" -#: cp-valprint.c:313 jv-valprint.c:412 p-valprint.c:656 valprint.c:286 +#: cp-valprint.c:295 jv-valprint.c:393 p-valprint.c:627 valprint.c:324 msgid "<synthetic pointer>" msgstr "<synthetischer Zeiger>" -#: cp-valprint.c:352 mi/mi-cmd-stack.c:310 python/py-prettyprint.c:293 -#: stack.c:286 +#: cp-valprint.c:334 mi/mi-cmd-stack.c:544 python/py-prettyprint.c:295 +#: stack.c:294 #, possible-c-format msgid "<error reading variable: %s>" msgstr "<Fehler beim Lesen der Variable: %s>" -#: cp-valprint.c:835 +#: cp-valprint.c:820 msgid "Set printing of C++ static members." msgstr "" -#: cp-valprint.c:836 +#: cp-valprint.c:821 msgid "Show printing of C++ static members." msgstr "" -#: cp-valprint.c:843 +#: cp-valprint.c:828 msgid "Set printing of C++ virtual function tables." msgstr "" -#: cp-valprint.c:844 +#: cp-valprint.c:829 msgid "Show printing of C++ virtual function tables." msgstr "" -#: cp-valprint.c:851 +#: cp-valprint.c:836 msgid "Set printing of object's derived type based on vtable info." msgstr "" -#: cp-valprint.c:852 +#: cp-valprint.c:837 msgid "Show printing of object's derived type based on vtable info." msgstr "" -#: cris-tdep.c:290 i386-linux-tdep.c:340 +#: cris-tdep.c:285 i386-linux-tdep.c:341 msgid "Couldn't recognize signal trampoline." msgstr "" #. Invalid (unimplemented) register. Should not happen as there are #. no unimplemented CRISv32 registers. -#: cris-tdep.c:1648 +#: cris-tdep.c:1643 #, possible-c-format msgid "crisv32_register_type: unknown regno %d" msgstr "" -#: cris-tdep.c:1682 +#: cris-tdep.c:1677 msgid "cris_store_return_value: type length too large." msgstr "" -#: cris-tdep.c:1853 +#: cris-tdep.c:1848 msgid "cris_extract_return_value: type length too large" msgstr "" #. Could not find a target. Things are likely to go downhill #. from here. -#: cris-tdep.c:2096 +#: cris-tdep.c:2091 msgid "CRIS software single step could not find a step target." msgstr "" -#: cris-tdep.c:3879 irix5-nat.c:239 mips-linux-tdep.c:615 +#: cris-tdep.c:3874 irix5-nat.c:238 mips-linux-tdep.c:652 msgid "wrong size gregset struct in core file" msgstr "" -#: cris-tdep.c:3919 +#: cris-tdep.c:3914 msgid "Set the current CRIS version." msgstr "Die aktuelle CRIS-Version festlegen." -#: cris-tdep.c:3920 +#: cris-tdep.c:3915 msgid "Show the current CRIS version." msgstr "Die aktuelle CRIS-Version anzeigen." -#: cris-tdep.c:3921 +#: cris-tdep.c:3916 msgid "" "Set to 10 for CRISv10 or 32 for CRISv32 if autodetection fails.\n" "Defaults to 10. " msgstr "" -#: cris-tdep.c:3931 +#: cris-tdep.c:3926 msgid "Set the current CRIS mode." msgstr "Den aktuellen CRIS-Modus festlegen." -#: cris-tdep.c:3932 +#: cris-tdep.c:3927 msgid "Show the current CRIS mode." msgstr "Den aktuellen CRIS-Modus anzeigen." -#: cris-tdep.c:3933 +#: cris-tdep.c:3928 msgid "" "Set to CRIS_MODE_GURU when debugging in guru mode.\n" "Makes GDB use the NRP register instead of the ERP register in certain cases." msgstr "" -#: cris-tdep.c:3942 +#: cris-tdep.c:3937 msgid "Set the usage of Dwarf-2 CFI for CRIS." msgstr "" -#: cris-tdep.c:3943 +#: cris-tdep.c:3938 msgid "Show the usage of Dwarf-2 CFI for CRIS." msgstr "" -#: cris-tdep.c:3944 +#: cris-tdep.c:3939 msgid "Set this to \"off\" if using gcc-cris < R59." msgstr "" -#: cris-tdep.c:3982 cris-tdep.c:4008 +#: cris-tdep.c:3977 cris-tdep.c:4003 msgid "cris_gdbarch_update: failed to update architecture." msgstr "cris_gdbarch_update: Aktualisierung der Architektur gescheitert." -#: cris-tdep.c:4067 +#: cris-tdep.c:4062 msgid "cris_gdbarch_init: big endian byte order in info" msgstr "" -#: cris-tdep.c:4072 +#: cris-tdep.c:4067 msgid "cris_gdbarch_init: unknown byte order in info" msgstr "" -#: cris-tdep.c:4102 +#: cris-tdep.c:4097 msgid "cris_gdbarch_init: unsupported CRIS version" msgstr "cris_gdbarch_init: Nicht unterstützte CRIS-Version" -#: cris-tdep.c:4144 +#: cris-tdep.c:4139 msgid "cris_gdbarch_init: unknown CRIS version" msgstr "cris_gdbarch_init: Unbekannte CRIS-Version" -#: darwin-nat-info.c:53 +#: darwin-nat-info.c:52 #, possible-c-format msgid "%s must be specified with 0x..." msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:57 +#: darwin-nat-info.c:56 #, possible-c-format msgid ":\t%#lx\n" msgstr ":\t%#lx\n" -#: darwin-nat-info.c:60 +#: darwin-nat-info.c:59 #, possible-c-format msgid ":\t%u.%06u sec\n" msgstr ":\t%u.%06u sek\n" -#: darwin-nat-info.c:86 +#: darwin-nat-info.c:85 #, possible-c-format msgid "%d processes:\n" msgstr "%d-Prozesse:\n" -#: darwin-nat-info.c:97 +#: darwin-nat-info.c:96 #, possible-c-format msgid " %s is %d has task %#x\n" msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:103 +#: darwin-nat-info.c:102 #, possible-c-format msgid " %s is %d unknown task port\n" msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:121 darwin-nat-info.c:814 darwin-nat-info.c:835 +#: darwin-nat-info.c:120 darwin-nat-info.c:813 darwin-nat-info.c:834 msgid "No inferior running\n" msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:129 +#: darwin-nat-info.c:128 #, possible-c-format msgid "cannot parse task id '%s'\n" msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:153 +#: darwin-nat-info.c:152 #, possible-c-format msgid "TASK_BASIC_INFO for 0x%x:\n" msgstr "TASK_BASIC_INFO für 0x%x:\n" -#: darwin-nat-info.c:165 +#: darwin-nat-info.c:164 msgid "" "\n" "TASK_EVENTS_INFO:\n" @@ -5845,7 +5846,7 @@ "\n" "TASK_EVENTS_INFO:\n" -#: darwin-nat-info.c:181 +#: darwin-nat-info.c:180 msgid "" "\n" "TASK_THREAD_TIMES_INFO:\n" @@ -5853,442 +5854,442 @@ "\n" "TASK_THREAD_TIMES_INFO:\n" -#: darwin-nat-info.c:211 +#: darwin-nat-info.c:210 #, possible-c-format msgid "Ports for task 0x%x:\n" msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:212 +#: darwin-nat-info.c:211 msgid "port type\n" msgstr "Port Typ\n" -#: darwin-nat-info.c:232 +#: darwin-nat-info.c:231 #, possible-c-format msgid "%04x: %08x " msgstr "%04x: %08x " -#: darwin-nat-info.c:239 +#: darwin-nat-info.c:238 #, possible-c-format msgid " %s(" msgstr " %s(" -#: darwin-nat-info.c:242 +#: darwin-nat-info.c:241 msgid "??" msgstr "??" -#: darwin-nat-info.c:244 +#: darwin-nat-info.c:243 #, possible-c-format msgid "%u" msgstr "%u" -#: darwin-nat-info.c:245 +#: darwin-nat-info.c:244 msgid " refs)" msgstr " refs)" -#: darwin-nat-info.c:251 +#: darwin-nat-info.c:250 msgid " gdb-task" msgstr " gdb-task" -#: darwin-nat-info.c:253 +#: darwin-nat-info.c:252 msgid " host-self" msgstr " host-self" -#: darwin-nat-info.c:255 +#: darwin-nat-info.c:254 msgid " gdb-exception" msgstr " gdb-exception" -#: darwin-nat-info.c:257 +#: darwin-nat-info.c:256 msgid " gdb-port_set" msgstr " gdb-port_set" -#: darwin-nat-info.c:263 +#: darwin-nat-info.c:262 msgid " inferior-task" msgstr " inferior-task" -#: darwin-nat-info.c:265 +#: darwin-nat-info.c:264 msgid " inferior-notify" msgstr " inferior-notify" -#: darwin-nat-info.c:274 +#: darwin-nat-info.c:273 msgid " inferior-excp-port" msgstr " inferior-excp-port" -#: darwin-nat-info.c:286 +#: darwin-nat-info.c:285 #, possible-c-format msgid " inferior-thread for 0x%x" msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:315 +#: darwin-nat-info.c:314 #, possible-c-format msgid "Port 0x%lx in task 0x%lx:\n" msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:317 +#: darwin-nat-info.c:316 #, possible-c-format msgid " port set: 0x%x\n" msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:318 +#: darwin-nat-info.c:317 #, possible-c-format msgid " seqno: 0x%x\n" msgstr " seqno: 0x%x\n" -#: darwin-nat-info.c:319 +#: darwin-nat-info.c:318 #, possible-c-format msgid " mscount: 0x%x\n" msgstr " mscount: 0x%x\n" -#: darwin-nat-info.c:320 +#: darwin-nat-info.c:319 #, possible-c-format msgid " qlimit: 0x%x\n" msgstr " qlimit: 0x%x\n" -#: darwin-nat-info.c:321 +#: darwin-nat-info.c:320 #, possible-c-format msgid " msgcount: 0x%x\n" msgstr " msgcount: 0x%x\n" -#: darwin-nat-info.c:322 +#: darwin-nat-info.c:321 #, possible-c-format msgid " sorights: 0x%x\n" msgstr " sorights: 0x%x\n" -#: darwin-nat-info.c:323 +#: darwin-nat-info.c:322 #, possible-c-format msgid " srights: 0x%x\n" msgstr " srights: 0x%x\n" -#: darwin-nat-info.c:324 +#: darwin-nat-info.c:323 #, possible-c-format msgid " pdrequest: 0x%x\n" msgstr " pdrequest: 0x%x\n" -#: darwin-nat-info.c:325 +#: darwin-nat-info.c:324 #, possible-c-format msgid " nsrequest: 0x%x\n" msgstr " nsrequest: 0x%x\n" -#: darwin-nat-info.c:326 +#: darwin-nat-info.c:325 #, possible-c-format msgid " flags: 0x%x\n" msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:335 +#: darwin-nat-info.c:334 msgid "Task and port" msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:357 +#: darwin-nat-info.c:356 #, possible-c-format msgid "Threads in task %#x:\n" msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:360 +#: darwin-nat-info.c:359 #, possible-c-format msgid " %#x\n" msgstr " %#x\n" -#: darwin-nat-info.c:380 +#: darwin-nat-info.c:379 msgid "Thread" msgstr "Thread" -#: darwin-nat-info.c:383 +#: darwin-nat-info.c:382 msgid "THREAD_BASIC_INFO\n" msgstr "THREAD_BASIC_INFO\n" -#: darwin-nat-info.c:434 +#: darwin-nat-info.c:433 msgid "share" msgstr "freigeben" -#: darwin-nat-info.c:436 +#: darwin-nat-info.c:435 msgid "copy " msgstr "kopieren " -#: darwin-nat-info.c:438 +#: darwin-nat-info.c:437 msgid "none " msgstr "nichts " -#: darwin-nat-info.c:440 +#: darwin-nat-info.c:439 msgid "??? " msgstr "??? " -#: darwin-nat-info.c:450 +#: darwin-nat-info.c:449 msgid "cow" msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:452 +#: darwin-nat-info.c:451 msgid "private" msgstr "privat" -#: darwin-nat-info.c:454 +#: darwin-nat-info.c:453 msgid "empty" msgstr "leer" -#: darwin-nat-info.c:456 +#: darwin-nat-info.c:455 msgid "shared" msgstr "gemeinsam" -#: darwin-nat-info.c:458 +#: darwin-nat-info.c:457 msgid "true-shrd" msgstr "true-shrd" -#: darwin-nat-info.c:460 +#: darwin-nat-info.c:459 msgid "prv-alias" msgstr "prv-alias" -#: darwin-nat-info.c:462 +#: darwin-nat-info.c:461 msgid "shr-alias" msgstr "shr-alias" -#: darwin-nat-info.c:464 +#: darwin-nat-info.c:463 msgid "???" msgstr "???" -#: darwin-nat-info.c:474 darwin-nat-info.c:763 +#: darwin-nat-info.c:473 darwin-nat-info.c:762 msgid "default" msgstr "Standard" -#: darwin-nat-info.c:476 +#: darwin-nat-info.c:475 msgid "malloc" msgstr "malloc" -#: darwin-nat-info.c:478 +#: darwin-nat-info.c:477 msgid "malloc_small" msgstr "malloc_small" -#: darwin-nat-info.c:480 +#: darwin-nat-info.c:479 msgid "malloc_large" msgstr "malloc_large" -#: darwin-nat-info.c:482 +#: darwin-nat-info.c:481 msgid "malloc_huge" msgstr "malloc_huge" -#: darwin-nat-info.c:484 +#: darwin-nat-info.c:483 msgid "sbrk" msgstr "sbrk" -#: darwin-nat-info.c:486 +#: darwin-nat-info.c:485 msgid "realloc" msgstr "realloc" -#: darwin-nat-info.c:488 +#: darwin-nat-info.c:487 msgid "malloc_tiny" msgstr "malloc_tiny" -#: darwin-nat-info.c:490 +#: darwin-nat-info.c:489 msgid "analysis_tool" msgstr "analysis_tool" -#: darwin-nat-info.c:492 +#: darwin-nat-info.c:491 msgid "mach_msg" msgstr "mach_msg" -#: darwin-nat-info.c:494 +#: darwin-nat-info.c:493 msgid "iokit" msgstr "iokit" -#: darwin-nat-info.c:496 +#: darwin-nat-info.c:495 msgid "stack" msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:498 +#: darwin-nat-info.c:497 msgid "guard" msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:500 +#: darwin-nat-info.c:499 msgid "shared_pmap" msgstr "shared_pmap" -#: darwin-nat-info.c:502 +#: darwin-nat-info.c:501 msgid "dylib" msgstr "dylib" -#: darwin-nat-info.c:504 +#: darwin-nat-info.c:503 msgid "appkit" msgstr "appkit" -#: darwin-nat-info.c:506 +#: darwin-nat-info.c:505 msgid "foundation" msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:531 +#: darwin-nat-info.c:530 msgid "No memory regions." msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:575 +#: darwin-nat-info.c:574 #, possible-c-format msgid "%s-%s %s/%s %s %s %s" msgstr "%s-%s %s/%s %s %s %s" -#: darwin-nat-info.c:581 +#: darwin-nat-info.c:580 msgid "shrd" msgstr "shrd" -#: darwin-nat-info.c:581 +#: darwin-nat-info.c:580 msgid "priv" msgstr "priv" -#: darwin-nat-info.c:582 +#: darwin-nat-info.c:581 msgid "reserved" msgstr "reserviert" -#: darwin-nat-info.c:582 +#: darwin-nat-info.c:581 msgid "not-rsvd" msgstr "not-rsvd" -#: darwin-nat-info.c:585 +#: darwin-nat-info.c:584 #, possible-c-format msgid " (%d sub-rgn)" msgstr " (%d sub-rgn)" -#: darwin-nat-info.c:674 +#: darwin-nat-info.c:673 msgid "sm " msgstr "sm " -#: darwin-nat-info.c:674 +#: darwin-nat-info.c:673 msgid "obj" msgstr "obj" -#: darwin-nat-info.c:743 +#: darwin-nat-info.c:742 msgid "Inferior not available" msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:754 +#: darwin-nat-info.c:753 #, possible-c-format msgid "%d exceptions:\n" msgstr "%d-Ausnahmen:\n" -#: darwin-nat-info.c:759 +#: darwin-nat-info.c:758 #, possible-c-format msgid "port 0x%04x, behavior: " msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:766 +#: darwin-nat-info.c:765 msgid "state" msgstr "Zustand" -#: darwin-nat-info.c:769 +#: darwin-nat-info.c:768 msgid "state-identity" msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:772 +#: darwin-nat-info.c:771 #, possible-c-format msgid "0x%x" msgstr "0x%x" -#: darwin-nat-info.c:774 +#: darwin-nat-info.c:773 msgid ", masks:" msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:776 +#: darwin-nat-info.c:775 msgid " BAD_ACCESS" msgstr " BAD_ACCESS" -#: darwin-nat-info.c:778 +#: darwin-nat-info.c:777 msgid " BAD_INSTRUCTION" msgstr " BAD_INSTRUCTION" -#: darwin-nat-info.c:780 +#: darwin-nat-info.c:779 msgid " ARITHMETIC" msgstr " ARITHMETIC" -#: darwin-nat-info.c:782 +#: darwin-nat-info.c:781 msgid " EMULATION" msgstr " EMULATION" -#: darwin-nat-info.c:784 +#: darwin-nat-info.c:783 msgid " SOFTWARE" msgstr " SOFTWARE" -#: darwin-nat-info.c:786 +#: darwin-nat-info.c:785 msgid " BREAKPOINT" msgstr " BREAKPOINT" -#: darwin-nat-info.c:788 +#: darwin-nat-info.c:787 msgid " SYSCALL" msgstr " SYSCALL" -#: darwin-nat-info.c:790 +#: darwin-nat-info.c:789 msgid " MACH_SYSCALL" msgstr " MACH_SYSCALL" -#: darwin-nat-info.c:792 +#: darwin-nat-info.c:791 msgid " RPC_ALERT" msgstr " RPC_ALERT" -#: darwin-nat-info.c:794 +#: darwin-nat-info.c:793 msgid " CRASH" msgstr " CRASH" -#: darwin-nat-info.c:828 +#: darwin-nat-info.c:827 msgid "Parameter is saved, host or none" msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:853 +#: darwin-nat-info.c:852 msgid "Get list of tasks in system." msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:855 +#: darwin-nat-info.c:854 msgid "Get list of ports in a task." msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:857 +#: darwin-nat-info.c:856 msgid "Get info on a specific port." msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:859 +#: darwin-nat-info.c:858 msgid "Get info on a specific task." msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:861 +#: darwin-nat-info.c:860 msgid "Get list of threads in a task." msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:863 +#: darwin-nat-info.c:862 msgid "Get info on a specific thread." msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:866 +#: darwin-nat-info.c:865 msgid "Get information on all mach region for the task." msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:868 +#: darwin-nat-info.c:867 msgid "Get information on all mach sub region for the task." msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:870 +#: darwin-nat-info.c:869 msgid "Get information on mach region at given address." msgstr "" -#: darwin-nat-info.c:873 +#: darwin-nat-info.c:872 msgid "Disp mach exceptions." msgstr "" -#: darwin-nat.c:187 +#: darwin-nat.c:186 #, possible-c-format msgid "[%d inferior]: " msgstr "" -#: darwin-nat.c:199 +#: darwin-nat.c:198 msgid "[UNKNOWN]" msgstr "[UNBEKANNT]" -#: darwin-nat.c:201 +#: darwin-nat.c:200 #, possible-c-format msgid "Mach error at \"%s:%u\" in function \"%s\": %s (0x%lx)" msgstr "" -#: darwin-nat.c:233 +#: darwin-nat.c:232 #, c-format msgid "unknown (%d)" msgstr "unbekannt (%d)" -#: darwin-nat.c:258 +#: darwin-nat.c:257 #, possible-c-format msgid "ptrace (%s, %d, 0x%x, %d): %d (%s)\n" msgstr "ptrace (%s, %d, 0x%x, %d): %d (%s)\n" -#: darwin-nat.c:260 +#: darwin-nat.c:259 msgid "no error" msgstr "kein Fehler" @@ -6297,75 +6298,75 @@ msgid " new_ix:%d/%d, old_ix:%d/%d, new_id:%x old_id:%x\n" msgstr " new_ix:%d/%d, old_ix:%d/%d, new_id:%x old_id:%x\n" -#: darwin-nat.c:485 +#: darwin-nat.c:484 msgid "message header:\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:486 +#: darwin-nat.c:485 #, possible-c-format msgid " bits: 0x%x\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:487 +#: darwin-nat.c:486 #, possible-c-format msgid " size: 0x%x\n" msgstr " Größe: 0x%x\n" -#: darwin-nat.c:488 +#: darwin-nat.c:487 #, possible-c-format msgid " remote-port: 0x%x\n" msgstr " entfernter Port: 0x%x\n" -#: darwin-nat.c:489 +#: darwin-nat.c:488 #, possible-c-format msgid " local-port: 0x%x\n" msgstr " lokaler Port: 0x%x\n" -#: darwin-nat.c:490 +#: darwin-nat.c:489 #, possible-c-format msgid " reserved: 0x%x\n" msgstr " reserviert: 0x%x\n" -#: darwin-nat.c:491 +#: darwin-nat.c:490 #, possible-c-format msgid " id: 0x%x\n" msgstr " id: 0x%x\n" -#: darwin-nat.c:510 +#: darwin-nat.c:509 #, possible-c-format msgid "body: descriptor_count=%u\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:519 +#: darwin-nat.c:518 #, possible-c-format msgid " descr %d: type=%u (port) name=0x%x, dispo=%d\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:523 +#: darwin-nat.c:522 #, possible-c-format msgid " descr %d: type=%u\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:533 +#: darwin-nat.c:532 #, possible-c-format msgid "NDR: mig=%02x if=%02x encod=%02x int=%02x char=%02x float=%02x\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:541 +#: darwin-nat.c:540 msgid " data:" msgstr " Daten:" -#: darwin-nat.c:683 +#: darwin-nat.c:682 #, possible-c-format msgid "darwin_resume_thread: state=%d, thread=0x%x, step=%d nsignal=%d\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:696 +#: darwin-nat.c:695 #, possible-c-format msgid "ptrace THUP: res=%d\n" msgstr "ptrace THUP: res=%d\n" -#: darwin-nat.c:703 +#: darwin-nat.c:702 #, possible-c-format msgid "darwin_resume_thread: kill 0x%x %d: %d\n" msgstr "" @@ -6375,7 +6376,7 @@ msgid "darwin_set_sstep (thread=%x, enable=%d)\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:801 +#: darwin-nat.c:800 #, possible-c-format msgid "darwin_resume: pid=%d, tid=0x%x, step=%d, signal=%d\n" msgstr "" @@ -6391,12 +6392,12 @@ msgid "darwin_wait: thread=%x, got %s\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:917 +#: darwin-nat.c:916 #, possible-c-format msgid " (signal %d: %s)\n" msgstr " (Signal %d: %s)\n" -#: darwin-nat.c:962 +#: darwin-nat.c:961 #, possible-c-format msgid "wait4: res=%d: %s\n" msgstr "" @@ -6406,7 +6407,7 @@ msgid "darwin_wait: pid=%d exit, status=%x\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:988 +#: darwin-nat.c:987 #, possible-c-format msgid "darwin_wait: pid=%d\n" msgstr "" @@ -6416,7 +6417,7 @@ msgid "Bad local-port: %x\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1045 +#: darwin-nat.c:1044 #, possible-c-format msgid "darwin_wait: waiting for a message pid=%d thread=%lx\n" msgstr "" @@ -6436,11 +6437,11 @@ msgid "darwin_wait: thread %x hit a non-gdb breakpoint\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1135 +#: darwin-nat.c:1134 msgid "darwin_wait: unhandled pending message\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1259 +#: darwin-nat.c:1258 #, possible-c-format msgid "cannot kill: %s" msgstr "" @@ -6450,56 +6451,56 @@ msgid "Failed to kill inferior: ptrace returned %d [%s] (pid=%d)" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1361 +#: darwin-nat.c:1360 #, possible-c-format msgid "" "Unable to find Mach task port for process-id %d: %s (0x%lx).\n" " (please check gdb is codesigned - see taskgated(8))" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1366 +#: darwin-nat.c:1365 #, possible-c-format msgid "inferior task: 0x%x, pid: %d\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1477 +#: darwin-nat.c:1516 #, possible-c-format msgid "unable to create a pipe: %s" msgstr "" #. Trying to masturbate? -#: darwin-nat.c:1564 gnu-nat.c:2167 inf-ptrace.c:205 inf-ttrace.c:743 +#: darwin-nat.c:1635 gnu-nat.c:2167 inf-ptrace.c:201 inf-ttrace.c:756 msgid "I refuse to debug myself!" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1571 inf-ptrace.c:220 inf-ttrace.c:750 remote.c:4408 +#: darwin-nat.c:1642 inf-ptrace.c:216 inf-ttrace.c:763 remote.c:4521 #, possible-c-format msgid "Attaching to program: %s, %s\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1574 inf-ptrace.c:223 inf-ttrace.c:753 procfs.c:3102 -#: remote.c:4411 +#: darwin-nat.c:1645 inf-ptrace.c:219 inf-ttrace.c:766 procfs.c:3064 +#: remote.c:4524 #, possible-c-format msgid "Attaching to %s\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1581 +#: darwin-nat.c:1652 #, possible-c-format msgid "Can't attach to process %d: %s (%d)" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1626 inf-ptrace.c:282 inf-ttrace.c:798 procfs.c:3128 -#: remote.c:4328 +#: darwin-nat.c:1697 inf-ptrace.c:277 inf-ttrace.c:811 procfs.c:3090 +#: remote.c:4442 #, possible-c-format msgid "Detaching from program: %s, %s\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1642 +#: darwin-nat.c:1713 #, possible-c-format msgid "Unable to detach from process-id %d: %s (%d)" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1670 +#: darwin-nat.c:1741 #, c-format msgid "Thread 0x%lx of process %u" msgstr "" @@ -6509,126 +6510,126 @@ msgid "darwin_read_write_inferior(task=%x, %s, len=%d)\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1712 +#: darwin-nat.c:1784 #, possible-c-format msgid "darwin_read_write_inferior: mach_vm_read failed at %s: %s" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1744 +#: darwin-nat.c:1816 #, possible-c-format msgid "darwin_read_write_inferior: mach_vm_region_recurse failed at %s: %s\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1752 +#: darwin-nat.c:1824 #, possible-c-format msgid "" "darwin_read_write_inferior: mach_vm_region_recurse addr=%s, start=%s, " "len=%s\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1761 +#: darwin-nat.c:1833 #, possible-c-format msgid "No memory at %s (vs %s+0x%x). Nothing written" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1779 +#: darwin-nat.c:1851 #, possible-c-format msgid "darwin_read_write_inf: mach_vm_protect max failed at %s: %s" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1794 +#: darwin-nat.c:1866 #, possible-c-format msgid "darwin_read_write_inf: mach_vm_protect failed at %s (len=0x%lx): %s" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1808 +#: darwin-nat.c:1880 #, possible-c-format msgid "darwin_read_write_inferior: mach_vm_write failed: %s" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1856 +#: darwin-nat.c:1859 #, possible-c-format msgid "darwin_xfer_memory(%s, %d, %c)\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:1874 +#: darwin-nat.c:1930 #, possible-c-format msgid "darwin_xfer_partial(%s, %d, rbuf=%s, wbuf=%s) pid=%u\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:2031 +#: darwin-nat.c:2089 msgid "Darwin child process" msgstr "" -#: darwin-nat.c:2033 +#: darwin-nat.c:2091 msgid "Darwin child process (started by the \"run\" command)." msgstr "" -#: darwin-nat.c:2057 +#: darwin-nat.c:2114 #, possible-c-format msgid "GDB task: 0x%lx, pid: %d\n" msgstr "" -#: darwin-nat.c:2061 +#: darwin-nat.c:2118 msgid "Set if printing inferior communication debugging statements." msgstr "" -#: darwin-nat.c:2062 +#: darwin-nat.c:2119 msgid "Show if printing inferior communication debugging statements." msgstr "" -#: darwin-nat.c:2068 +#: darwin-nat.c:2125 msgid "Set if mach exceptions are caught." msgstr "" -#: darwin-nat.c:2069 +#: darwin-nat.c:2126 msgid "Show if mach exceptions are caught." msgstr "" -#: darwin-nat.c:2070 +#: darwin-nat.c:2127 msgid "" "When this mode is on, all low level exceptions are reported before being\n" "reported by the kernel." msgstr "" -#: dbxread.c:170 mdebugread.c:3441 +#: dbxread.c:175 mdebugread.c:3421 #, possible-c-format msgid "unknown symbol type %s" msgstr "" -#: dbxread.c:177 +#: dbxread.c:182 #, possible-c-format msgid "N_LBRAC/N_RBRAC symbol mismatch at symtab pos %d" msgstr "" -#: dbxread.c:184 +#: dbxread.c:189 #, possible-c-format msgid "\"repeated\" header file %s not previously seen, at symtab pos %d" msgstr "" -#: dbxread.c:229 +#: dbxread.c:234 msgid "Can't find any code sections in symbol file" msgstr "" -#: dbxread.c:648 +#: dbxread.c:643 msgid "Can't find .text section in symbol file" msgstr "" -#: dbxread.c:710 +#: dbxread.c:705 #, possible-c-format msgid "ridiculous string table size (%d bytes)." msgstr "" -#: dbxread.c:835 +#: dbxread.c:836 msgid "Premature end of file reading symbol table" msgstr "" -#: dbxread.c:976 +#: dbxread.c:977 #, possible-c-format msgid "bad string table offset in symbol %d" msgstr "" -#: dbxread.c:1180 mdebugread.c:2250 xcoffread.c:2192 +#: dbxread.c:1181 mdebugread.c:2245 xcoffread.c:2195 #, possible-c-format msgid "function `%s' appears to be defined outside of all compilation units" msgstr "" @@ -6643,88 +6644,88 @@ msgid "N_BINCL %s not in entries for any file, at symtab pos %d" msgstr "" -#: dbxread.c:2040 mdebugread.c:3376 xcoffread.c:2911 +#: dbxread.c:2040 mdebugread.c:3356 xcoffread.c:2907 #, possible-c-format msgid "unknown symbol descriptor `%c'" msgstr "" -#: dbxread.c:2610 +#: dbxread.c:2586 msgid "First symbol in segment of executable not a source symbol" msgstr "" -#: dbxread.c:2887 +#: dbxread.c:2881 msgid "" "misplaced N_LBRAC entry; discarding local symbols which have no enclosing " "block" msgstr "" -#: dbxread.c:2908 +#: dbxread.c:2902 msgid "block start larger than block end" msgstr "" -#: dbxread.c:3202 +#: dbxread.c:3197 #, possible-c-format msgid "unmatched N_LBRAC before symtab pos %d" msgstr "" -#: dbxread.c:3360 dbxread.c:3454 dbxread.c:3550 +#: dbxread.c:3345 dbxread.c:3439 dbxread.c:3534 #, possible-c-format msgid "ridiculous string table size: %d bytes" msgstr "" -#: dbxread.c:3526 +#: dbxread.c:3512 #, possible-c-format msgid "" "stabsect_build_psymtabs: Found stabs (%s), but not string section (%s)" msgstr "" -#: dbxread.c:3537 +#: dbxread.c:3521 #, possible-c-format msgid "Can't find %s section in symbol file" msgstr "" -#: dcache.c:140 +#: dcache.c:139 #, possible-c-format msgid "Deprecated remotecache flag is %s.\n" msgstr "" -#: dcache.c:570 dcache.c:633 +#: dcache.c:564 dcache.c:629 msgid "No data cache available.\n" msgstr "" -#: dcache.c:585 +#: dcache.c:579 msgid "No such cache line exists.\n" msgstr "" -#: dcache.c:591 dcache.c:649 +#: dcache.c:585 dcache.c:645 #, possible-c-format msgid "Line %d: address %s [%d hits]\n" msgstr "" -#: dcache.c:618 +#: dcache.c:614 msgid "Usage: info dcache [linenumber]\n" msgstr "" -#: dcache.c:626 +#: dcache.c:622 #, possible-c-format msgid "Dcache %u lines of %u bytes each.\n" msgstr "" -#: dcache.c:637 +#: dcache.c:633 #, possible-c-format msgid "Contains data for %s\n" msgstr "" -#: dcache.c:657 +#: dcache.c:653 #, possible-c-format msgid "Cache state: %d active lines, %d hits\n" msgstr "" -#: dcache.c:667 +#: dcache.c:669 msgid "Dcache size must be greater than 0." msgstr "" -#: dcache.c:682 +#: dcache.c:683 #, possible-c-format msgid "Invalid dcache line size: %u (must be power of 2)." msgstr "" @@ -6804,62 +6805,62 @@ msgid "Show debugging of DEC threads module." msgstr "" -#: demangle.c:54 +#: demangle.c:53 #, possible-c-format msgid "Demangling of encoded C++/ObjC names when displaying symbols is %s.\n" msgstr "" -#: demangle.c:67 +#: demangle.c:66 #, possible-c-format msgid "Demangling of C++/ObjC names in disassembly listings is %s.\n" msgstr "" -#: demangle.c:86 +#: demangle.c:85 #, possible-c-format msgid "The current C++ demangling style is \"%s\".\n" msgstr "" -#: demangle.c:136 +#: demangle.c:135 #, possible-c-format msgid "Unknown demangling style `%s'.\n" msgstr "" -#: demangle.c:139 +#: demangle.c:138 msgid "" "The currently understood settings are:\n" "\n" msgstr "" -#: demangle.c:161 +#: demangle.c:160 #, possible-c-format msgid "`%s' style demangling chosen as the default." msgstr "" -#: demangle.c:220 +#: demangle.c:182 msgid "Set demangling of encoded C++/ObjC names when displaying symbols." msgstr "" -#: demangle.c:221 +#: demangle.c:183 msgid "Show demangling of encoded C++/ObjC names when displaying symbols." msgstr "" -#: demangle.c:227 +#: demangle.c:189 msgid "Set demangling of C++/ObjC names in disassembly listings." msgstr "" -#: demangle.c:228 +#: demangle.c:190 msgid "Show demangling of C++/ObjC names in disassembly listings." msgstr "" -#: demangle.c:240 +#: demangle.c:198 msgid "Set the current C++ demangling style." msgstr "" -#: demangle.c:241 +#: demangle.c:199 msgid "Show the current C++ demangling style." msgstr "" -#: demangle.c:242 +#: demangle.c:200 msgid "" "Use `set demangle-style' without arguments for a list of demangling styles." msgstr "" @@ -6896,7 +6897,7 @@ msgid "dict_add_symbol: non-expandable dictionary" msgstr "" -#: doublest.c:801 +#: doublest.c:798 #, possible-c-format msgid "Unrecognized %d-bit floating-point type." msgstr "" @@ -6908,7 +6909,7 @@ #. assumption might be wrong on targets that support #. floating-point types that only differ in endianness for #. example. So we warn instead, and zero out the target buffer. -#: doublest.c:882 +#: doublest.c:879 msgid "Can't convert floating-point number to desired type." msgstr "" @@ -6917,28 +6918,28 @@ msgid "Unable to open file %s\n" msgstr "" -#: dsrec.c:71 +#: dsrec.c:72 msgid "File is not an object file\n" msgstr "" -#: dsrec.c:129 dsrec.c:143 symfile.c:1999 +#: dsrec.c:131 dsrec.c:145 symfile.c:1960 msgid "Canceled the download" msgstr "" -#: dsrec.c:256 +#: dsrec.c:260 #, possible-c-format msgid "make_srec: Bad address (%s), or bad flags (0x%x)." msgstr "" -#: dummy-frame.c:351 +#: dummy-frame.c:317 msgid "maintenance print dummy-frames" msgstr "" -#: dummy-frame.c:364 +#: dummy-frame.c:330 msgid "Print the contents of the internal dummy-frame stack." msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:336 +#: dwarf2-frame.c:343 #, possible-c-format msgid "" "incomplete CFI data; DW_CFA_restore unspecified\n" @@ -6948,114 +6949,114 @@ #. This is actually invalid DWARF, but if we ever do run across #. it somehow, we might as well support it. So, instead, report #. it as unimplemented. -#: dwarf2-frame.c:393 +#: dwarf2-frame.c:402 msgid "" "Not implemented: computing unwound register using explicit value operator" msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:525 +#: dwarf2-frame.c:534 #, possible-c-format msgid "bad CFI data; mismatched DW_CFA_restore_state at %s" msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:684 +#: dwarf2-frame.c:693 msgid "Unknown CFI encountered." msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:905 +#: dwarf2-frame.c:912 msgid "Could not compute CFA; needed to translate this expression" msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:935 dwarf2loc.c:2507 +#: dwarf2-frame.c:942 dwarf2loc.c:2309 dwarf2loc.c:2633 #, possible-c-format msgid "Unable to access DWARF register number %d" msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:959 dwarf2-frame.c:1116 +#: dwarf2-frame.c:966 dwarf2-frame.c:1132 msgid "Unknown CFA rule." msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:1173 +#: dwarf2-frame.c:1189 #, possible-c-format msgid "incomplete CFI data; unspecified registers (e.g., %s) at %s" msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:1368 +#: dwarf2-frame.c:1386 msgid "Unknown register rule." msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:1506 +#: dwarf2-frame.c:1520 msgid "can't compute CFA for this frame" msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:1581 +#: dwarf2-frame.c:1595 msgid "Unsupported address size" msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:1598 +#: dwarf2-frame.c:1612 msgid "Unsupported encoding: DW_EH_PE_indirect" msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:1631 dwarf2-frame.c:1679 +#: dwarf2-frame.c:1645 dwarf2-frame.c:1693 msgid "Invalid or unsupported encoding" msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:1893 +#: dwarf2-frame.c:1903 msgid "Found a CIE when not expecting it." msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:2066 +#: dwarf2-frame.c:2076 msgid "Found an FDE when not expecting it." msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:2207 +#: dwarf2-frame.c:2217 #, possible-c-format msgid "Corrupt data in %s:%s; align 4 workaround apparently succeeded" msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:2214 +#: dwarf2-frame.c:2224 #, possible-c-format msgid "Corrupt data in %s:%s; align 8 workaround apparently succeeded" msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:2222 +#: dwarf2-frame.c:2232 #, possible-c-format msgid "Corrupt data in %s:%s" msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:2313 +#: dwarf2-frame.c:2323 #, possible-c-format msgid "skipping .eh_frame info of %s: %s" msgstr "" -#: dwarf2-frame.c:2353 +#: dwarf2-frame.c:2363 #, possible-c-format msgid "skipping .debug_frame info of %s: %s" msgstr "" -#: dwarf2expr.c:80 +#: dwarf2expr.c:79 #, possible-c-format msgid "Unsupported address size in DWARF expressions: %d bits" msgstr "" -#: dwarf2expr.c:183 +#: dwarf2expr.c:182 msgid "dwarf expression stack underflow" msgstr "" -#: dwarf2expr.c:193 dwarf2expr.c:293 +#: dwarf2expr.c:192 dwarf2expr.c:292 #, possible-c-format msgid "Asked for position %d of stack, stack only has %d elements on it." msgstr "" -#: dwarf2expr.c:207 +#: dwarf2expr.c:206 msgid "integral type expected in DWARF expression" msgstr "" -#: dwarf2expr.c:227 +#: dwarf2expr.c:226 msgid "no unsigned variant found for type, while evaluating DWARF expression" msgstr "" -#: dwarf2expr.c:249 +#: dwarf2expr.c:248 msgid "no signed variant found for type, while evaluating DWARF expression" msgstr "" @@ -7067,175 +7068,175 @@ msgid "read_sleb128: Corrupted DWARF expression." msgstr "" -#: dwarf2expr.c:417 +#: dwarf2expr.c:416 #, possible-c-format msgid "" "DWARF-2 expression error: `%s' operations must be used either alone or in " "conjunction with DW_OP_piece or DW_OP_bit_piece." msgstr "" -#: dwarf2expr.c:451 +#: dwarf2expr.c:450 msgid "Could not find type for DW_OP_GNU_const_type" msgstr "" -#: dwarf2expr.c:453 +#: dwarf2expr.c:452 msgid "DW_OP_GNU_const_type has different sizes for type and data" msgstr "" -#: dwarf2expr.c:653 +#: dwarf2expr.c:652 #, possible-c-format msgid "DWARF-2 expression error: Loop detected (%d)." msgstr "" -#: dwarf2expr.c:828 +#: dwarf2expr.c:827 msgid "" "DWARF-2 expression error: DW_OP_reg operations must be used either alone or " "in conjunction with DW_OP_piece or DW_OP_bit_piece." msgstr "" -#: dwarf2expr.c:852 dwarf2loc.c:2771 +#: dwarf2expr.c:851 dwarf2loc.c:2897 msgid "DW_OP_implicit_value: too few bytes available." msgstr "" -#: dwarf2expr.c:872 +#: dwarf2expr.c:871 msgid "" "DWARF-2 expression error: DW_OP_GNU_implicit_pointer is not allowed in frame " "context" msgstr "" -#: dwarf2expr.c:962 +#: dwarf2expr.c:963 msgid "Not implemented: computing frame base using explicit value operator" msgstr "" -#: dwarf2expr.c:992 +#: dwarf2expr.c:993 #, possible-c-format msgid "Not enough elements for DW_OP_swap. Need 2, have %d." msgstr "" -#: dwarf2expr.c:1012 +#: dwarf2expr.c:1013 #, possible-c-format msgid "Not enough elements for DW_OP_rot. Need 3, have %d." msgstr "" -#: dwarf2expr.c:1126 +#: dwarf2expr.c:1127 msgid "Incompatible types on DWARF stack" msgstr "" -#: dwarf2expr.c:1249 +#: dwarf2expr.c:1250 msgid "Can't be reached." msgstr "" -#: dwarf2expr.c:1335 +#: dwarf2expr.c:1336 msgid "" "DWARF-2 expression error: DW_OP_GNU_uninit must always be the very last op." msgstr "" -#: dwarf2expr.c:1369 +#: dwarf2expr.c:1370 msgid "DW_OP_GNU_entry_value: too few bytes available." msgstr "" -#: dwarf2expr.c:1396 +#: dwarf2expr.c:1397 msgid "" "DWARF-2 expression error: DW_OP_GNU_entry_value is supported only for single " "DW_OP_reg* or for DW_OP_breg*(0)+DW_OP_deref*" msgstr "" -#: dwarf2expr.c:1475 +#: dwarf2expr.c:1473 msgid "DW_OP_GNU_reinterpret has wrong size" msgstr "" -#: dwarf2expr.c:1484 +#: dwarf2expr.c:1482 #, possible-c-format msgid "Unhandled dwarf expression opcode 0x%x" msgstr "" -#: dwarf2expr.c:1510 dwarf2expr.c:1518 dwarf2expr.c:1526 dwarf2expr.c:1534 -#: dwarf2expr.c:1542 dwarf2expr.c:1571 +#: dwarf2expr.c:1508 dwarf2expr.c:1516 dwarf2expr.c:1524 dwarf2expr.c:1532 +#: dwarf2expr.c:1540 dwarf2expr.c:1569 #, possible-c-format msgid "%s is invalid in this context" msgstr "" -#: dwarf2expr.c:1550 +#: dwarf2expr.c:1548 msgid "Support for typed DWARF is not supported in this context" msgstr "" -#: dwarf2expr.c:1563 +#: dwarf2expr.c:1561 msgid "Support for DW_OP_GNU_entry_value is unimplemented" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:249 +#: dwarf2loc.c:257 msgid "dwarf2_find_location_expression: Corrupted DWARF expression." msgstr "" -#: dwarf2loc.c:379 +#: dwarf2loc.c:435 #, possible-c-format msgid "Could not find the frame base for \"%s\"." msgstr "" -#: dwarf2loc.c:470 +#: dwarf2loc.c:525 #, possible-c-format msgid "Entry values and tail call frames debugging is %s.\n" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:499 +#: dwarf2loc.c:554 #, possible-c-format msgid "DW_AT_GNU_call_site_target is not specified at %s in %s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:511 +#: dwarf2loc.c:567 #, possible-c-format msgid "" "DW_AT_GNU_call_site_target DWARF block resolving requires known frame which " "is currently not available at %s in %s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:542 +#: dwarf2loc.c:601 #, possible-c-format msgid "Cannot find function \"%s\" for a call site target at %s in %s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:555 +#: dwarf2loc.c:614 msgid "invalid call site target kind" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:571 +#: dwarf2loc.c:630 #, possible-c-format msgid "" "DW_TAG_GNU_call_site resolving failed to find function name for address %s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:640 +#: dwarf2loc.c:699 #, possible-c-format msgid "" "DW_OP_GNU_entry_value resolving has found function \"%s\" at %s can call " "itself via tail calls" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:805 +#: dwarf2loc.c:868 #, possible-c-format msgid "Unable to find function for PC %s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:904 +#: dwarf2loc.c:967 #, possible-c-format msgid "" "There are no unambiguously determinable intermediate callers or callees " "between caller function \"%s\" at %s and callee function \"%s\" at %s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:999 +#: dwarf2loc.c:1071 #, possible-c-format msgid "" "DW_OP_GNU_entry_value resolving callee gdbarch %s (of %s (%s)) does not " "match caller gdbarch %s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:1011 +#: dwarf2loc.c:1085 #, possible-c-format msgid "DW_OP_GNU_entry_value resolving requires caller of %s (%s)" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:1027 +#: dwarf2loc.c:1102 #, possible-c-format msgid "" "DW_OP_GNU_entry_value resolving expects callee %s at %s but the called frame " @@ -7244,242 +7245,240 @@ #. DW_TAG_GNU_call_site_parameter will be missing just if GCC could not #. determine its value. -#: dwarf2loc.c:1052 +#: dwarf2loc.c:1128 #, possible-c-format msgid "Cannot find matching parameter at DW_TAG_GNU_call_site %s at %s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:1088 dwarf2loc.c:1135 +#: dwarf2loc.c:1164 dwarf2loc.c:1211 msgid "Cannot resolve DW_AT_GNU_call_site_data_value" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:1311 +#: dwarf2loc.c:1387 msgid "" "DWARF-2 expression error: DW_OP_GNU_entry_value is supported only for single " "DW_OP_reg* or for DW_OP_fbreg(*)" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:1549 +#: dwarf2loc.c:1625 msgid "Should not be able to create a lazy value with an enclosing type" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:1641 dwarf2loc.c:2206 +#: dwarf2loc.c:1717 #, possible-c-format msgid "Unable to access DWARF register number %s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:1698 dwarf2loc.c:2299 +#: dwarf2loc.c:1774 dwarf2loc.c:2412 msgid "invalid location type" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:1820 +#: dwarf2loc.c:1897 msgid "" "Can't do read-modify-write to update bitfield; containing word has been " "optimized out" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:1825 +#: dwarf2loc.c:1902 msgid "" "Can't do read-modify-write to update bitfield; containing word is unavailable" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:1840 +#: dwarf2loc.c:1917 #, possible-c-format msgid "Unable to write to DWARF register number %s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:2017 +#: dwarf2loc.c:2094 msgid "Invalid use of DW_OP_GNU_implicit_pointer" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:2087 +#: dwarf2loc.c:97 msgid "access outside bounds of object referenced via synthetic pointer" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:2201 +#: dwarf2loc.c:2306 msgid "cannot use offset on synthetic pointer to register" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:2488 +#: dwarf2loc.c:2614 #, possible-c-format msgid "DWARF operator %s cannot be translated to an agent expression" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:2491 +#: dwarf2loc.c:2617 #, possible-c-format msgid "" "Unknown DWARF operator 0x%02x cannot be translated to an agent expression" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:2773 +#: dwarf2loc.c:2899 #, possible-c-format msgid "Cannot translate DW_OP_implicit_value of %d bytes" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:2856 +#: dwarf2loc.c:2981 msgid "No block found for address" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:2861 +#: dwarf2loc.c:2986 msgid "No function found for block" msgstr "" -#. Note that get_DW_OP_name will never return -#. NULL here. -#: dwarf2loc.c:2932 +#: dwarf2loc.c:3043 #, possible-c-format msgid "Unsupported size %d in %s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3120 +#: dwarf2loc.c:3231 msgid "Cannot translate empty pieces to agent expressions" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3133 +#: dwarf2loc.c:3244 msgid "Expression pieces exceed word size" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3221 +#: dwarf2loc.c:3332 msgid "invalid label" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3305 dwarf2loc.c:3314 +#: dwarf2loc.c:3416 dwarf2loc.c:3425 #, possible-c-format msgid "a variable in $%s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3335 +#: dwarf2loc.c:3446 #, possible-c-format msgid "No block found for address for symbol \"%s\"." msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3341 +#: dwarf2loc.c:3452 #, possible-c-format msgid "No function found for block for symbol \"%s\"." msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3354 +#: dwarf2loc.c:3465 #, possible-c-format msgid "Unexpected opcode after DW_OP_breg%u for symbol \"%s\"." msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3372 +#: dwarf2loc.c:3483 #, possible-c-format msgid "a variable at frame base reg $%s offset %s+%s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3384 +#: dwarf2loc.c:3495 #, possible-c-format msgid "a variable at offset %s from base reg $%s" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3415 dwarf2loc.c:3438 +#: dwarf2loc.c:3526 dwarf2loc.c:3549 #, possible-c-format msgid "" "a thread-local variable at offset 0x%s in the thread-local storage for `%s'" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3449 +#: dwarf2loc.c:3560 #, possible-c-format msgid "the constant %d" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3483 +#: dwarf2loc.c:3594 #, possible-c-format msgid "Unrecognized DWARF opcode 0x%02x at %ld" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3845 +#: dwarf2loc.c:3956 msgid ", and " msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3861 +#: dwarf2loc.c:3972 msgid "a complex DWARF expression:\n" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3883 +#: dwarf2loc.c:3994 #, possible-c-format msgid "an empty %s-byte piece" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3886 +#: dwarf2loc.c:3997 #, possible-c-format msgid " [%s-byte piece]" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3898 +#: dwarf2loc.c:4009 #, possible-c-format msgid "an empty %s-bit piece" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3902 +#: dwarf2loc.c:4013 #, possible-c-format msgid " [%s-bit piece, offset %s bits]" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:3914 +#: dwarf2loc.c:4025 #, possible-c-format msgid "Corrupted DWARF2 expression for \"%s\"." msgstr "" -#: dwarf2loc.c:4050 +#: dwarf2loc.c:4161 msgid "multi-location:\n" msgstr "" -#: dwarf2loc.c:4085 +#: dwarf2loc.c:4196 #, possible-c-format msgid "Corrupted DWARF expression for symbol \"%s\"." msgstr "" -#: dwarf2loc.c:4077 +#: dwarf2loc.c:4188 #, possible-c-format msgid " Base address %s" msgstr "" #. (It would improve readability to print only the minimum #. necessary digits of the second number of the range.) -#: dwarf2loc.c:4100 +#: dwarf2loc.c:4211 #, possible-c-format msgid " Range %s-%s: " msgstr "" -#: dwarf2loc.c:4151 +#: dwarf2loc.c:4263 msgid "Set entry values and tail call frames debugging." msgstr "" -#: dwarf2loc.c:4153 +#: dwarf2loc.c:4265 msgid "Show entry values and tail call frames debugging." msgstr "" -#: dwarf2loc.c:4155 +#: dwarf2loc.c:4267 msgid "" "When non-zero, the process of determining parameter values from function " "entry point and tail call frames will be printed." msgstr "" -#: dwarf2read.c:1080 +#: dwarf2read.c:1361 #, possible-c-format msgid "" "The upper bound on the age of cached dwarf2 compilation units is %s.\n" msgstr "" -#: dwarf2read.c:1092 +#: dwarf2read.c:1861 msgid "statement list doesn't fit in .debug_line section" msgstr "" -#: dwarf2read.c:1099 +#: dwarf2read.c:1868 msgid ".debug_line section has line data without a file" msgstr "" -#: dwarf2read.c:1106 +#: dwarf2read.c:1875 msgid ".debug_line section has line program sequence without an end" msgstr "" -#: dwarf2read.c:1113 +#: dwarf2read.c:1882 msgid "location expression too complex" msgstr "" -#: dwarf2read.c:1121 +#: dwarf2read.c:1890 #, possible-c-format msgid "const value length mismatch for '%s', got %d, expected %d" msgstr "" @@ -7489,14 +7488,14 @@ msgid "macro info runs off end of `%s' section" msgstr "" -#: dwarf2read.c:1139 +#: dwarf2read.c:1908 #, possible-c-format msgid "" "macro debug info contains a malformed macro definition:\n" "`%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:1148 +#: dwarf2read.c:1917 #, possible-c-format msgid "invalid attribute class or form for '%s' in '%s'" msgstr "" @@ -7508,7 +7507,7 @@ "of GDB" msgstr "" -#: dwarf2read.c:1807 dwarf2read.c:1951 +#: dwarf2read.c:1963 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: Can't read DWARF data from '%s'" msgstr "" @@ -7533,35 +7532,35 @@ msgid "Dwarf Error: concluding DWARF uncompression in '%s': %d" msgstr "" -#: dwarf2read.c:3099 +#: dwarf2read.c:3643 #, possible-c-format msgid " Number of unread CUs: %d\n" msgstr "" -#: dwarf2read.c:3449 +#: dwarf2read.c:3998 #, possible-c-format msgid "(Internal error: pc %s in read in CU, but not in symtab.)" msgstr "" -#: dwarf2read.c:3683 +#: dwarf2read.c:4242 msgid "read_comp_unit_head: dwarf from non elf file" msgstr "" -#: dwarf2read.c:3702 +#: dwarf2read.c:4277 #, possible-c-format msgid "" "Dwarf Error: wrong version in compilation unit header (is %d, should be 2, " "3, or 4) [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:3709 +#: dwarf2read.c:4283 #, possible-c-format msgid "" "Dwarf Error: bad offset (0x%lx) in compilation unit header (offset 0x%lx + " "6) [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:3718 +#: dwarf2read.c:4292 #, possible-c-format msgid "" "Dwarf Error: bad length (0x%lx) in compilation unit header (offset 0x%lx + " @@ -7572,93 +7571,93 @@ msgid "debug type entry runs off end of `.debug_types' section, ignored" msgstr "" -#: dwarf2read.c:4050 +#: dwarf2read.c:4325 #, possible-c-format msgid "" "debug type entry at offset 0x%x is duplicate to the entry at offset 0x%x, " "signature 0x%s" msgstr "" -#: dwarf2read.c:4113 +#: dwarf2read.c:4388 msgid "missing `.debug_types' section for DW_FORM_ref_sig8 die" msgstr "" -#: dwarf2read.c:5551 +#: dwarf2read.c:6623 #, possible-c-format msgid "unhandled containing DIE tag %d for DIE at %d" msgstr "" -#: dwarf2read.c:5890 dwarf2read.c:12326 +#: dwarf2read.c:6960 dwarf2read.c:15039 msgid "malformed enumerator DIE ignored" msgstr "" -#: dwarf2read.c:5928 +#: dwarf2read.c:6998 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %d [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:5983 dwarf2read.c:12553 +#: dwarf2read.c:7053 dwarf2read.c:15268 msgid "ignoring absolute DW_AT_sibling" msgstr "" -#: dwarf2read.c:6061 dwarf2read.c:13035 +#: dwarf2read.c:7144 dwarf2read.c:15782 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: Cannot handle %s in DWARF reader [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:6106 +#: dwarf2read.c:7189 #, possible-c-format msgid "bug: psymtab for %s is already read in." msgstr "" -#: dwarf2read.c:6113 mdebugread.c:286 +#: dwarf2read.c:7196 mdebugread.c:284 #, possible-c-format msgid "Reading in symbols for %s..." msgstr "" -#: dwarf2read.c:6142 mdebugread.c:299 psymtab.c:98 symfile.c:1141 +#: dwarf2read.c:7224 mdebugread.c:297 psymtab.c:102 symfile.c:1159 msgid "done.\n" msgstr "" -#: dwarf2read.c:6936 +#: dwarf2read.c:8078 #, possible-c-format msgid "Tag '%s' has unexpected children" msgstr "" -#: dwarf2read.c:7139 +#: dwarf2read.c:8285 msgid "template parameter missing DW_AT_type" msgstr "" -#: dwarf2read.c:7155 +#: dwarf2read.c:8301 msgid "template parameter missing DW_AT_const_value" msgstr "" -#: dwarf2read.c:7362 +#: dwarf2read.c:8509 #, possible-c-format msgid "" "Computed physname <%s> does not match demangled <%s> (from linkage <%s>) - " "DIE at 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:7412 dwarf2read.c:7508 +#: dwarf2read.c:8617 dwarf2read.c:8708 #, possible-c-format msgid "Tag '%s' has no DW_AT_import" msgstr "" -#: dwarf2read.c:7499 +#: dwarf2read.c:8699 #, possible-c-format msgid "" "child DW_TAG_imported_declaration expected - DIE at 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:7520 +#: dwarf2read.c:8720 #, possible-c-format msgid "" "child DW_TAG_imported_declaration has unknown imported name - DIE at 0x%x " "[in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:7689 +#: dwarf2read.c:8906 msgid "CU refers to both DW_AT_GNU_macros and DW_AT_macro_info" msgstr "" @@ -7667,82 +7666,82 @@ msgid "Dwarf Error: Missing children for type unit [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:8432 +#: dwarf2read.c:10872 #, possible-c-format msgid "DIE 0x%x and its abstract origin 0x%x have different tags" msgstr "" -#: dwarf2read.c:8475 +#: dwarf2read.c:10915 #, possible-c-format msgid "Child DIE 0x%x and its abstract origin 0x%x have different tags" msgstr "" -#: dwarf2read.c:8480 +#: dwarf2read.c:10920 #, possible-c-format msgid "Child DIE 0x%x and its abstract origin 0x%x have different parents" msgstr "" -#: dwarf2read.c:8493 +#: dwarf2read.c:10933 #, possible-c-format msgid "" "Multiple children of DIE 0x%x refer to DIE 0x%x as their abstract origin" msgstr "" -#: dwarf2read.c:8557 +#: dwarf2read.c:10997 #, possible-c-format msgid "missing name for subprogram DIE at %d" msgstr "" -#: dwarf2read.c:8568 +#: dwarf2read.c:11008 #, possible-c-format msgid "cannot get low and high bounds for subprogram DIE at %d" msgstr "" -#: dwarf2read.c:8780 +#: dwarf2read.c:11209 #, possible-c-format msgid "missing DW_AT_low_pc for DW_TAG_GNU_call_site DIE 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:8796 +#: dwarf2read.c:11225 #, possible-c-format msgid "Duplicate PC %s for DW_TAG_GNU_call_site DIE 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:8811 +#: dwarf2read.c:11241 #, possible-c-format msgid "" "Tag %d is not DW_TAG_GNU_call_site_parameter in DW_TAG_GNU_call_site child " "DIE 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:8869 +#: dwarf2read.c:11300 #, possible-c-format msgid "" "Cannot find function owning DW_TAG_GNU_call_site DIE 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:8906 +#: dwarf2read.c:11346 #, possible-c-format msgid "" "DW_AT_GNU_call_site_target target DIE has invalid physname, for referencing " "DIE 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:8919 +#: dwarf2read.c:11359 #, possible-c-format msgid "" "DW_AT_GNU_call_site_target target DIE has invalid low pc, for referencing " "DIE 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:8928 +#: dwarf2read.c:11368 #, possible-c-format msgid "" "DW_TAG_GNU_call_site DW_AT_GNU_call_site_target is neither block nor " "reference, for DIE 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:8980 +#: dwarf2read.c:11420 #, possible-c-format msgid "" "No DW_FORM_block* DW_AT_location for DW_TAG_GNU_call_site child DIE 0x%x [in " @@ -7756,167 +7755,167 @@ "DW_AT_location for DW_TAG_GNU_call_site child DIE 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:9011 +#: dwarf2read.c:11451 #, possible-c-format msgid "" "No DW_FORM_block* DW_AT_GNU_call_site_value for DW_TAG_GNU_call_site child " "DIE 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:9029 +#: dwarf2read.c:11469 #, possible-c-format msgid "" "No DW_FORM_block* DW_AT_GNU_call_site_data_value for DW_TAG_GNU_call_site " "child DIE 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:9073 +#: dwarf2read.c:11513 #, possible-c-format msgid "Offset %d out of bounds for DW_AT_ranges attribute" msgstr "" -#: dwarf2read.c:9127 dwarf2read.c:9443 +#: dwarf2read.c:11567 dwarf2read.c:11907 msgid "Invalid .debug_ranges data (no base address)" msgstr "" -#: dwarf2read.c:9135 dwarf2read.c:9452 +#: dwarf2read.c:11575 dwarf2read.c:11916 msgid "Invalid .debug_ranges data (inverted range)" msgstr "" -#: dwarf2read.c:9411 +#: dwarf2read.c:11874 #, possible-c-format msgid "Offset %lu out of bounds for DW_AT_ranges attribute" msgstr "" -#: dwarf2read.c:9893 +#: dwarf2read.c:12371 #, possible-c-format msgid "unsupported accessibility %d" msgstr "" -#: dwarf2read.c:9905 +#: dwarf2read.c:12383 msgid "unexpected virtuality in component of Ada type" msgstr "" -#: dwarf2read.c:9930 +#: dwarf2read.c:12436 msgid "unexpected member function in Ada type" msgstr "" -#: dwarf2read.c:10013 +#: dwarf2read.c:12519 #, possible-c-format msgid "member function type missing for '%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:10102 +#: dwarf2read.c:12610 #, possible-c-format msgid "" "Member function \"%s\" (offset %d) is virtual but the vtable offset is not " "specified" msgstr "" -#: dwarf2read.c:10121 +#: dwarf2read.c:12629 msgid "unexpected member functions in Ada type" msgstr "" -#: dwarf2read.c:10464 +#: dwarf2read.c:12965 #, possible-c-format msgid "virtual function table pointer not found when defining class '%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:10822 +#: dwarf2read.c:13317 msgid "" "DW_AT_byte_size for array type smaller than the total size of elements" msgstr "" -#: dwarf2read.c:11042 +#: dwarf2read.c:13661 #, possible-c-format msgid "DW_TAG_module has no name, offset 0x%x" msgstr "" -#: dwarf2read.c:11149 +#: dwarf2read.c:13768 #, possible-c-format msgid "invalid pointer size %d" msgstr "" -#: dwarf2read.c:11534 +#: dwarf2read.c:14201 msgid "DW_AT_name missing from DW_TAG_base_type" msgstr "" -#: dwarf2read.c:11587 +#: dwarf2read.c:14254 #, possible-c-format msgid "unsupported DW_AT_encoding: '%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:11893 +#: dwarf2read.c:14590 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: could not find abbrev number %d [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:12310 +#: dwarf2read.c:15023 #, possible-c-format msgid "" "DW_TAG_typedef has childen - GCC PR debug/47510 bug - DIE at 0x%x [in module " "%s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:12619 +#: dwarf2read.c:15347 #, possible-c-format msgid "DW_AT_low_pc %s is zero for DIE at 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:12630 +#: dwarf2read.c:15358 #, possible-c-format msgid "" "DW_AT_low_pc %s is not < DW_AT_high_pc %s for DIE at 0x%x [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:12718 +#: dwarf2read.c:15448 #, possible-c-format msgid "could not find partial DIE 0x%x in cache [from module %s]\n" msgstr "" -#: dwarf2read.c:13052 +#: dwarf2read.c:15803 #, possible-c-format msgid "Suspicious DW_AT_byte_size value treated as zero instead of %s" msgstr "" -#: dwarf2read.c:13137 +#: dwarf2read.c:15888 #, possible-c-format msgid "read_address: bad switch, signed [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:13156 +#: dwarf2read.c:15907 #, possible-c-format msgid "read_address: bad switch, unsigned [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:13250 +#: dwarf2read.c:16001 msgid "intermixed 32-bit and 64-bit DWARF sections" msgstr "" -#: dwarf2read.c:13286 +#: dwarf2read.c:16038 #, possible-c-format msgid "read_offset_1: bad switch [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:13324 +#: dwarf2read.c:16077 #, possible-c-format msgid "DW_FORM_strp used without .debug_str section [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:13327 +#: dwarf2read.c:16080 #, possible-c-format msgid "DW_FORM_strp pointing outside of .debug_str section [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:13840 +#: dwarf2read.c:16645 msgid "missing .debug_line section" msgstr "" -#: dwarf2read.c:13892 +#: dwarf2read.c:16698 msgid "invalid maximum_ops_per_instruction in `.debug_line' section" msgstr "" -#: dwarf2read.c:13942 +#: dwarf2read.c:16748 msgid "line number info header doesn't fit in `.debug_line' section" msgstr "" @@ -7925,16 +7924,16 @@ msgid "misplaced first line number at 0x%lx for '%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:14161 +#: dwarf2read.c:16972 #, possible-c-format msgid ".debug_line address at offset 0x%lx is 0 [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:14198 dwarf2read.c:14207 +#: dwarf2read.c:17009 dwarf2read.c:17018 msgid "mangled .debug_line section" msgstr "" -#: dwarf2read.c:14621 +#: dwarf2read.c:17432 msgid "file index out of range" msgstr "" @@ -7942,204 +7941,203 @@ #. trash data, but since we must specifically ignore things #. we don't recognize, there is nothing else we should do at #. this point. -#: dwarf2read.c:14882 +#: dwarf2read.c:17717 #, possible-c-format msgid "unsupported tag: '%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:15052 +#: dwarf2read.c:17882 dwarf2read.c:19278 #, possible-c-format msgid "unsupported const value attribute form: '%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:15172 +#: dwarf2read.c:18001 #, possible-c-format msgid "" "Dwarf Error: Problem turning containing type into gdb type [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:15203 dwarf2read.c:16333 +#: dwarf2read.c:16456 dwarf2read.c:17613 #, possible-c-format msgid "" "Dwarf Error: Cannot find signatured DIE referenced from DIE at 0x%x [in " "module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:15221 +#: dwarf2read.c:16474 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: Bad type attribute %s [in module %s]" msgstr "" -#. read_type_die already issued a complaint. -#: dwarf2read.c:15248 +#: dwarf2read.c:18015 #, possible-c-format msgid "<unknown type in %s, CU 0x%x, DIE 0x%x>" msgstr "" -#: dwarf2read.c:15350 +#: dwarf2read.c:18190 #, possible-c-format msgid "unexpected tag in read_type_die: '%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:15566 +#: dwarf2read.c:18406 #, possible-c-format msgid "template param type '%s' defined within parent '%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:16116 +#: dwarf2read.c:18937 #, possible-c-format msgid "unsupported die ref attribute form: '%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:16138 +#: dwarf2read.c:18959 #, possible-c-format msgid "Attribute value is not a constant (%s)" msgstr "" -#: dwarf2read.c:16161 +#: dwarf2read.c:18982 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: Expected reference attribute [in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:16229 +#: dwarf2read.c:19056 #, possible-c-format msgid "" "Dwarf Error: Cannot find DIE at 0x%x referenced from DIE at 0x%x [in module " "%s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:16260 +#: dwarf2read.c:19087 dwarf2read.c:19188 #, possible-c-format msgid "Dwarf Error: Cannot find DIE at 0x%x referenced in module %s" msgstr "" -#: dwarf2read.c:16287 +#: dwarf2read.c:19114 #, possible-c-format msgid "" "Dwarf Error: DIE at 0x%x referenced in module %s is neither DW_FORM_block* " "nor DW_FORM_exprloc" msgstr "" -#: dwarf2read.c:16355 +#: dwarf2read.c:17645 #, possible-c-format msgid "" "Dwarf Error: Cannot find signatured DIE at 0x%x referenced from DIE at 0x%x " "[in module %s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:16698 +#: dwarf2read.c:19791 #, possible-c-format msgid "unsupported stack op: '%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:16701 +#: dwarf2read.c:19794 #, possible-c-format msgid "unsupported stack op: '%02x'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:16713 +#: dwarf2read.c:19806 msgid "location description stack overflow" msgstr "" -#: dwarf2read.c:16720 +#: dwarf2read.c:19813 msgid "location description stack underflow" msgstr "" -#: dwarf2read.c:16805 +#: dwarf2read.c:19878 #, possible-c-format msgid "bad file number in macro information (%d)" msgstr "" -#: dwarf2read.c:16863 +#: dwarf2read.c:19955 #, possible-c-format msgid "" "macro definition contains spaces in formal argument list:\n" "`%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:17086 +#: dwarf2read.c:20179 #, possible-c-format msgid "invalid form 0x%x in `%s'" msgstr "" -#: dwarf2read.c:17115 +#: dwarf2read.c:20207 #, possible-c-format msgid "unrecognized DW_MACFINO opcode 0x%x" msgstr "" -#: dwarf2read.c:17160 +#: dwarf2read.c:20252 #, possible-c-format msgid "unrecognized version `%d' in .debug_macro section" msgstr "" -#: dwarf2read.c:17289 +#: dwarf2read.c:20394 #, possible-c-format msgid "debug info with no main source gives macro %s on line %d: %s" msgstr "" -#: dwarf2read.c:17291 dwarf2read.c:17300 +#: dwarf2read.c:20396 dwarf2read.c:20405 msgid "definition" msgstr "" -#: dwarf2read.c:17291 dwarf2read.c:17300 +#: dwarf2read.c:20396 dwarf2read.c:20405 msgid "undefinition" msgstr "" -#: dwarf2read.c:17298 +#: dwarf2read.c:20403 #, possible-c-format msgid "debug info gives %s macro %s with %s line %d: %s" msgstr "" -#: dwarf2read.c:17299 dwarf2read.c:17329 +#: dwarf2read.c:20404 dwarf2read.c:20435 msgid "command-line" msgstr "" -#: dwarf2read.c:17299 +#: dwarf2read.c:20404 msgid "in-file" msgstr "" -#: dwarf2read.c:17301 dwarf2read.c:17330 +#: dwarf2read.c:20406 dwarf2read.c:20436 msgid "zero" msgstr "" -#: dwarf2read.c:17301 dwarf2read.c:17330 +#: dwarf2read.c:20406 dwarf2read.c:20436 msgid "non-zero" msgstr "" -#: dwarf2read.c:17327 +#: dwarf2read.c:20433 #, possible-c-format msgid "debug info gives source %d included from %s at %s line %d" msgstr "" -#: dwarf2read.c:17329 +#: dwarf2read.c:20435 msgid "file" msgstr "" -#: dwarf2read.c:17348 +#: dwarf2read.c:20454 msgid "macro debug info has an unmatched `close_file' directive" msgstr "" -#: dwarf2read.c:17374 +#: dwarf2read.c:20480 msgid "no terminating 0-type entry for macros in `.debug_macinfo' section" msgstr "" -#: dwarf2read.c:17490 +#: dwarf2read.c:20617 #, possible-c-format msgid "missing %s section" msgstr "" -#: dwarf2read.c:17746 +#: dwarf2read.c:20899 msgid "Location list used without specifying the CU base address." msgstr "" -#: dwarf2read.c:17903 +#: dwarf2read.c:21067 #, possible-c-format msgid "" "Dwarf Error: could not find partial DIE containing offset 0x%lx [in module " "%s]" msgstr "" -#: dwarf2read.c:17916 +#: dwarf2read.c:21080 #, possible-c-format msgid "invalid dwarf2 offset %u" msgstr "" @@ -8149,123 +8147,123 @@ msgid "no compilation unit with offset %u." msgstr "" -#: dwarf2read.c:18199 +#: dwarf2read.c:21365 #, possible-c-format msgid "A problem internal to GDB: DIE 0x%x has type already set" msgstr "" -#: dwarf2read.c:18964 +#: dwarf2read.c:22103 msgid "Ada is not currently supported by the index" msgstr "" -#: dwarf2read.c:18988 +#: dwarf2read.c:22127 msgid "couldn't data write to file" msgstr "" -#: dwarf2read.c:19101 +#: dwarf2read.c:22236 msgid "Cannot use an index to create the index" msgstr "" -#: dwarf2read.c:19104 +#: dwarf2read.c:22239 msgid "Cannot make an index when the file has multiple .debug_types sections" msgstr "" -#: dwarf2read.c:19115 +#: dwarf2read.c:22253 #, possible-c-format msgid "Can't open `%s' for writing" msgstr "" -#: dwarf2read.c:19270 +#: dwarf2read.c:22414 msgid "usage: save gdb-index DIRECTORY" msgstr "" -#: dwarf2read.c:19291 +#: dwarf2read.c:22435 #, possible-c-format msgid "Error while writing index for `%s': " msgstr "" -#: dwarf2read.c:19306 +#: dwarf2read.c:22450 #, possible-c-format msgid "Whether to always disassemble DWARF expressions is %s.\n" msgstr "" -#: dwarf2read.c:19316 +#: dwarf2read.c:22460 #, possible-c-format msgid "Whether to check \"physname\" is %s.\n" msgstr "" -#: dwarf2read.c:19330 +#: dwarf2read.c:22474 msgid "" "Set DWARF 2 specific variables.\n" "Configure DWARF 2 variables such as the cache size" msgstr "" #. allow-unknown -#: dwarf2read.c:19336 +#: dwarf2read.c:22480 msgid "" "Show DWARF 2 specific variables\n" "Show DWARF 2 variables such as the cache size" msgstr "" -#: dwarf2read.c:19343 +#: dwarf2read.c:22487 msgid "Set the upper bound on the age of cached dwarf2 compilation units." msgstr "" -#: dwarf2read.c:19344 +#: dwarf2read.c:22488 msgid "Show the upper bound on the age of cached dwarf2 compilation units." msgstr "" -#: dwarf2read.c:19345 +#: dwarf2read.c:22489 msgid "" "A higher limit means that cached compilation units will be stored\n" "in memory longer, and more total memory will be used. Zero disables\n" "caching, which can slow down startup." msgstr "" -#: dwarf2read.c:19355 +#: dwarf2read.c:22499 msgid "Set whether `info address' always disassembles DWARF expressions." msgstr "" -#: dwarf2read.c:19356 +#: dwarf2read.c:22500 msgid "Show whether `info address' always disassembles DWARF expressions." msgstr "" -#: dwarf2read.c:19357 +#: dwarf2read.c:22501 msgid "" "When enabled, DWARF expressions are always printed in an assembly-like\n" "syntax. When disabled, expressions will be printed in a more\n" "conversational style, when possible." msgstr "" -#: dwarf2read.c:19375 +#: dwarf2read.c:22520 msgid "Set debugging of the dwarf2 DIE reader." msgstr "" -#: dwarf2read.c:19376 +#: dwarf2read.c:22521 msgid "Show debugging of the dwarf2 DIE reader." msgstr "" -#: dwarf2read.c:19377 +#: dwarf2read.c:22522 msgid "" "When enabled (non-zero), DIEs are dumped after they are read in.\n" "The value is the maximum depth to print." msgstr "" -#: dwarf2read.c:19384 +#: dwarf2read.c:22529 msgid "Set cross-checking of \"physname\" code against demangler." msgstr "" -#: dwarf2read.c:19385 +#: dwarf2read.c:22530 msgid "Show cross-checking of \"physname\" code against demangler." msgstr "" -#: dwarf2read.c:19386 +#: dwarf2read.c:22531 msgid "" "When enabled, GDB's internal \"physname\" code is checked against\n" "the demangler." msgstr "" -#: dwarf2read.c:19405 +#: dwarf2read.c:22550 msgid "" "Save a gdb-index file.\n" "Usage: save gdb-index DIRECTORY" @@ -8276,58 +8274,58 @@ msgid "Loadable segment \"%s\" outside of ELF segments" msgstr "" -#: elfread.c:501 +#: elfread.c:503 #, possible-c-format msgid "elf/stab section information %s without a preceding file symbol" msgstr "" -#: elfread.c:513 +#: elfread.c:515 #, possible-c-format msgid "duplicated elf/stab section information for %s" msgstr "" #. This case indicates buggy inferior program, the resolved address #. should never change. -#: elfread.c:793 +#: elfread.c:803 #, possible-c-format msgid "" "gnu-indirect-function \"%s\" has changed its resolved function_address from " "%s to %s" msgstr "" -#: elfread.c:1044 +#: elfread.c:1054 #, possible-c-format msgid "" "handle_inferior_event: Invalid gnu-indirect-function breakpoint type %d" msgstr "" -#: elfread.c:1118 +#: build-id.c:59 #, possible-c-format msgid "File \"%s\" has no build-id, file skipped" msgstr "" -#: elfread.c:1121 +#: build-id.c:63 #, possible-c-format msgid "File \"%s\" has a different build-id, file skipped" msgstr "" -#: elfread.c:1206 +#: build-id.c:155 #, possible-c-format msgid "\"%s\": separate debug info file has no debug info" msgstr "" -#: elfread.c:1280 elfread.c:1291 elfread.c:1316 machoread.c:863 -#: machoread.c:882 +#: elfread.c:1148 elfread.c:1159 elfread.c:1184 machoread.c:873 +#: machoread.c:891 #, possible-c-format msgid "Can't read symbols from %s: %s" msgstr "" -#: elfread.c:1578 +#: elfread.c:1452 #, possible-c-format msgid "elf/stab section information questionable for %s" msgstr "" -#: elfread.c:1598 +#: elfread.c:1472 #, possible-c-format msgid "elf/stab section information missing for %s" msgstr "" @@ -8337,125 +8335,125 @@ msgid "there is no field named %s" msgstr "" -#: eval.c:408 +#: eval.c:310 msgid "too many initializers" msgstr "" -#: eval.c:412 +#: eval.c:314 msgid "don't know which variant you want to set" msgstr "" -#: eval.c:483 +#: eval.c:380 msgid "tuple range index out of range" msgstr "" -#: eval.c:495 +#: eval.c:392 msgid "tuple index out of range" msgstr "" -#: eval.c:905 +#: eval.c:801 #, possible-c-format msgid "Symbol \"%s\" does not have any specific entry value" msgstr "" -#: eval.c:927 +#: eval.c:823 #, possible-c-format msgid "Register $%s not available." msgstr "" -#: eval.c:941 +#: eval.c:837 #, possible-c-format msgid "Value of register %s not available." msgstr "" -#: eval.c:1067 +#: eval.c:953 msgid "(power)set type with unknown size" msgstr "" #. different element modes. -#: eval.c:1102 +#: eval.c:988 msgid "POWERSET tuple elements of different mode" msgstr "" -#: eval.c:1106 +#: eval.c:992 msgid "incompatible POWERSET tuple elements" msgstr "" -#: eval.c:1109 +#: eval.c:995 msgid "empty POWERSET tuple range" msgstr "" -#: eval.c:1113 +#: eval.c:999 msgid "POWERSET tuple element out of range" msgstr "" -#: eval.c:1290 +#: eval.c:1165 msgid "no 'respondsTo:' or 'respondsToSelector:' method" msgstr "" -#: eval.c:1299 +#: eval.c:1174 msgid "no 'methodFor:' or 'methodForSelector:' method" msgstr "" -#: eval.c:1318 +#: eval.c:1193 msgid "Target does not respond to this message selector." msgstr "" -#: eval.c:1403 +#: eval.c:1278 msgid "" "method address has symbol information with non-function type; skipping" msgstr "" -#: eval.c:1456 +#: eval.c:1331 msgid "" "Expression of type other than \"method returning ...\" used as a method" msgstr "" -#: eval.c:1522 +#: eval.c:1425 msgid "Non-pointer-to-member value used in pointer-to-member construct" msgstr "" #. For the time being, we don't handle this. -#: eval.c:1750 +#: eval.c:1639 #, possible-c-format msgid "Call to overloaded function %s requires `this' pointer" msgstr "" -#: eval.c:1845 +#: eval.c:1733 msgid "Cannot evaluate function -- may be inlined" msgstr "" -#: eval.c:1870 +#: eval.c:1758 msgid "" "Expression of type other than \"Function returning ...\" used as function" msgstr "" -#: eval.c:1948 +#: eval.c:1836 msgid "Cannot perform substring on this type" msgstr "" -#: eval.c:2077 +#: eval.c:1951 msgid "non-pointer-to-member value used in pointer-to-member construct" msgstr "" -#: eval.c:2249 +#: eval.c:2123 msgid "':' operator used in invalid context" msgstr "" -#: eval.c:2371 +#: eval.c:2239 #, possible-c-format msgid "Too many subscripts for F77 (%d Max)" msgstr "" -#: eval.c:2376 +#: eval.c:2244 msgid "Wrong number of subscripts" msgstr "" -#: eval.c:2570 +#: eval.c:2438 msgid "Non-integral right operand for \"@\" operator." msgstr "" -#: eval.c:2641 +#: eval.c:2509 msgid "Attempt to dereference pointer to member without an object" msgstr "" @@ -8467,42 +8465,42 @@ #. If there are any cases landing here which mean a user error, #. then they should be separate cases, with more descriptive #. error messages. -#: eval.c:2891 +#: eval.c:2836 msgid "GDB does not (yet) know how to evaluate that kind of expression" msgstr "" -#: eval.c:2957 +#: eval.c:2913 msgid "Attempt to take address of register or constant." msgstr "" -#: eval.c:2990 valops.c:1647 valops.c:1662 valops.c:1696 +#: eval.c:2946 valops.c:1484 valops.c:1499 valops.c:1533 msgid "Attempt to take address of value not located in memory." msgstr "" -#: eval.c:3109 +#: eval.c:3071 msgid "Internal error in eval_type." msgstr "" -#: eval.c:3120 +#: eval.c:3082 msgid "Can't get dimensions for a non-array type" msgstr "" -#: event-loop.c:552 event-loop.c:561 event-loop.c:625 event-loop.c:704 -#: event-loop.c:806 event-loop.c:872 event-loop.c:946 event-loop.c:1379 +#: event-loop.c:493 event-loop.c:502 event-loop.c:566 event-loop.c:645 +#: event-loop.c:747 event-loop.c:813 event-loop.c:887 event-loop.c:1320 msgid "use_poll without HAVE_POLL" msgstr "" -#: event-loop.c:795 +#: event-loop.c:736 #, possible-c-format msgid "Error detected on fd %d\n" msgstr "" -#: event-loop.c:798 +#: event-loop.c:739 #, possible-c-format msgid "Invalid or non-`poll'able fd %d\n" msgstr "" -#: event-loop.c:813 +#: event-loop.c:754 #, possible-c-format msgid "Exception condition detected on fd %d\n" msgstr "" @@ -8513,7 +8511,7 @@ #. This message is based on ANSI C, section 4.7. Note that integer #. divide by zero causes this, so "float" is a misnomer. -#: event-top.c:951 +#: event-top.c:935 msgid "Erroneous arithmetic operation." msgstr "" @@ -8521,78 +8519,78 @@ msgid "bad state" msgstr "" -#: exceptions.c:323 +#: exceptions.c:301 msgid "Bad switch." msgstr "" -#: exec.c:78 +#: exec.c:75 #, possible-c-format msgid "Writing into executable and core files is %s.\n" msgstr "" -#: exec.c:176 exec.c:207 +#: exec.c:147 exec.c:178 msgid "No executable file now.\n" msgstr "" -#: exec.c:241 +#: exec.c:222 #, possible-c-format msgid "\"%s\": could not open as an executable file: %s" msgstr "" -#: exec.c:257 +#: exec.c:234 #, possible-c-format msgid "\"%s\": not in executable format: %s" msgstr "" -#: exec.c:273 exec.c:283 +#: exec.c:244 #, possible-c-format msgid "\"%s\": can't find the file sections: %s" msgstr "" -#: exec.c:324 +#: exec.c:285 msgid "" "A program is being debugged already.\n" "Are you sure you want to change the file? " msgstr "" -#: exec.c:326 +#: exec.c:287 msgid "File not changed." msgstr "" -#: exec.c:342 +#: exec.c:303 msgid "No executable file name was specified" msgstr "" -#: exec.c:704 maint.c:361 maint.c:393 +#: exec.c:667 maint.c:369 maint.c:401 #, possible-c-format msgid "file type %s.\n" msgstr "" -#: exec.c:729 +#: exec.c:693 #, possible-c-format msgid "Cannot find section for the entry point of %s." msgstr "" -#: exec.c:735 +#: exec.c:699 #, possible-c-format msgid "\tEntry point: %s\n" msgstr "" -#: exec.c:773 +#: exec.c:781 #, possible-c-format msgid "\tMapping info for file `%s'.\n" msgstr "" -#: exec.c:806 +#: exec.c:747 msgid "Must specify section name and its virtual address" msgstr "" -#: exec.c:834 +#: exec.c:775 #, possible-c-format msgid "Section %s not found" msgstr "" -#: exec.c:921 +#: exec.c:862 msgid "" "Use FILE as program to be debugged.\n" "It is read for its symbols, for getting the contents of pure memory,\n" @@ -8602,7 +8600,7 @@ "No arg means to have no executable file and no symbols." msgstr "" -#: exec.c:931 +#: exec.c:872 msgid "" "Use FILE as program for getting contents of pure memory.\n" "If FILE cannot be found as specified, your execution directory path\n" @@ -8610,7 +8608,7 @@ "No arg means have no executable file." msgstr "" -#: exec.c:938 +#: exec.c:879 msgid "" "Change the base address of section SECTION of the exec file to ADDR.\n" "This can be used if the exec file does not contain section addresses,\n" @@ -8619,19 +8617,19 @@ "``info files'' command lists all the sections and their addresses." msgstr "" -#: exec.c:945 +#: exec.c:886 msgid "Set writing into executable and core files." msgstr "" -#: exec.c:946 +#: exec.c:887 msgid "Show writing into executable and core files." msgstr "" -#: exec.c:958 +#: exec.c:899 msgid "Can't create a corefile" msgstr "" -#: expprint.c:241 +#: expprint.c:238 msgid "bad selector" msgstr "" @@ -8640,20 +8638,20 @@ #. Not found; don't try to keep going because we don't know how #. to interpret further elements. For example, this happens #. if opcode is OP_TYPE. -#: expprint.c:502 expprint.c:578 +#: expprint.c:504 expprint.c:580 msgid "Invalid expression" msgstr "" -#: expprint.c:512 +#: expprint.c:514 #, possible-c-format msgid "<language %s has no 'this'>" msgstr "" -#: f-exp.y:762 m2-exp.y:728 +#: f-exp.y:761 m2-exp.y:727 msgid "Overflow on numeric constant." msgstr "" -#: f-lang.c:102 +#: f-lang.c:68 msgid "unrecognized character type" msgstr "" @@ -8669,16 +8667,16 @@ msgid "cannot get .bf node off empty list" msgstr "" -#: f-typeprint.c:381 +#: f-typeprint.c:378 #, possible-c-format msgid "Invalid type code (%d) in symbol table." msgstr "" -#: f-valprint.c:67 +#: f-valprint.c:64 msgid "Lower bound may not be '*' in F77" msgstr "" -#: f-valprint.c:230 +#: f-valprint.c:227 #, possible-c-format msgid "Type node corrupt! F77 arrays cannot have %d subscripts (%d Max)" msgstr "" @@ -8698,7 +8696,7 @@ #. block supposedly visible in this function. Let us #. first make sure that it is visible and if so, let #. us display its contents. -#: f-valprint.c:452 f-valprint.c:555 stap-probe.c:1124 +#: break-catch-throw.c:107 f-valprint.c:483 stap-probe.c:1169 msgid "No frame selected" msgstr "" @@ -8707,11 +8705,11 @@ msgid "No function found for frame." msgstr "" -#: f-valprint.c:511 +#: f-valprint.c:444 msgid "Contents of blank COMMON block:\n" msgstr "" -#: f-valprint.c:513 +#: f-valprint.c:441 #, possible-c-format msgid "Contents of F77 COMMON block '%s':\n" msgstr "" @@ -8725,7 +8723,7 @@ msgid "Cannot deal with NULL common name!" msgstr "" -#: f-valprint.c:605 f-valprint.c:608 +#: f-valprint.c:518 f-valprint.c:521 msgid "Print out the values contained in a Fortran COMMON block." msgstr "" @@ -8767,43 +8765,43 @@ "knowledge of the target operating system." msgstr "" -#: findcmd.c:76 +#: findcmd.c:77 msgid "Missing search parameters." msgstr "" -#: findcmd.c:108 +#: findcmd.c:109 msgid "Invalid size granularity." msgstr "" -#: findcmd.c:136 +#: findcmd.c:135 msgid "Empty search range.\n" msgstr "" -#: findcmd.c:140 +#: findcmd.c:139 msgid "Invalid length." msgstr "" -#: findcmd.c:144 +#: findcmd.c:143 msgid "Search space too large." msgstr "" -#: findcmd.c:154 +#: findcmd.c:153 msgid "Invalid search space, end precedes start." msgstr "" -#: findcmd.c:160 +#: findcmd.c:159 msgid "Overflow in address range computation, choose smaller range." msgstr "" -#: findcmd.c:229 +#: findcmd.c:226 msgid "Missing search pattern." msgstr "" -#: findcmd.c:234 +#: findcmd.c:231 msgid "Search space too small to contain pattern." msgstr "" -#: findcmd.c:328 +#: findcmd.c:325 msgid "" "Search memory for a sequence of bytes.\n" "Usage:\n" @@ -8821,73 +8819,73 @@ "Convenience variable \"$numfound\" is set to the number of matches." msgstr "" -#: findvar.c:61 findvar.c:96 +#: findvar.c:60 findvar.c:95 #, possible-c-format msgid "That operation is not available on integers of more than %d bytes." msgstr "" -#: findvar.c:177 +#: findvar.c:176 msgid "extract_typed_address: type is not a pointer or reference" msgstr "" -#: findvar.c:250 +#: findvar.c:249 msgid "store_typed_address: type is not a pointer or reference" msgstr "" -#: findvar.c:509 findvar.c:522 +#: findvar.c:489 findvar.c:501 #, possible-c-format msgid "Unknown argument list address for `%s'." msgstr "" -#: findvar.c:538 +#: findvar.c:515 #, possible-c-format msgid "Cannot look up value of a typedef `%s'." msgstr "" -#: findvar.c:565 findvar.c:576 +#: findvar.c:542 findvar.c:552 #, possible-c-format msgid "Value of register variable not available for `%s'." msgstr "" -#: findvar.c:607 +#: findvar.c:578 #, possible-c-format msgid "No global symbol \"%s\"." msgstr "" -#: findvar.c:626 +#: findvar.c:597 #, possible-c-format msgid "Cannot look up value of a botched symbol `%s'." msgstr "" -#: fork-child.c:328 +#: fork-child.c:330 msgid "setpgrp failed in child" msgstr "" -#: fork-child.c:460 +#: fork-child.c:468 #, possible-c-format msgid "During startup program terminated with signal %s, %s." msgstr "" -#: fork-child.c:469 +#: fork-child.c:477 #, possible-c-format msgid "During startup program exited with code %d." msgstr "" -#: fork-child.c:472 +#: fork-child.c:480 msgid "During startup program exited normally." msgstr "" -#: fork-child.c:540 +#: fork-child.c:557 msgid "" "Set a wrapper for running programs.\n" "The wrapper prepares the system and environment for the new program." msgstr "" -#: fork-child.c:543 +#: fork-child.c:560 msgid "Show the wrapper for running programs." msgstr "" -#: fork-child.c:549 +#: fork-child.c:566 msgid "Disable use of an execution wrapper." msgstr "" @@ -8895,160 +8893,160 @@ msgid "frame_unwind_find_by_frame failed" msgstr "" -#: frame.c:173 +#: frame.c:270 #, possible-c-format msgid "Frame debugging is %s.\n" msgstr "" -#: frame.c:184 +#: frame.c:281 #, possible-c-format msgid "Whether backtraces should continue past \"main\" is %s.\n" msgstr "" -#: frame.c:194 +#: frame.c:291 #, possible-c-format msgid "" "Whether backtraces should continue past the entry point of a program is %s.\n" msgstr "" -#: frame.c:205 +#: frame.c:302 #, possible-c-format msgid "An upper bound on the number of backtrace levels is %s.\n" msgstr "" -#: frame.c:681 +#: frame.c:829 msgid "No unwind_pc method" msgstr "" -#: frame.c:701 frame.c:769 +#: frame.c:835 frame.c:900 msgid "PC not available" msgstr "" -#: frame.c:815 +#: frame.c:946 msgid "Cannot pop the initial frame." msgstr "" -#: frame.c:916 +#: frame.c:922 #, possible-c-format msgid "Register %d was optimized out" msgstr "" -#: frame.c:919 +#: frame.c:1056 #, possible-c-format msgid "Register %d is not available" msgstr "" -#: frame.c:1068 +#: frame.c:1074 msgid "Attempt to assign to a value that was optimized out." msgstr "" -#: frame.c:1085 +#: frame.c:1220 msgid "Attempt to assign to an unmodifiable value." msgstr "" -#: frame.c:1142 +#: frame.c:1278 #, possible-c-format msgid "" "Bad debug information detected: Attempt to read %d bytes from registers." msgstr "" -#: frame.c:1308 ia64-libunwind-tdep.c:335 ia64-tdep.c:1926 ia64-tdep.c:2301 +#: frame.c:1444 ia64-libunwind-tdep.c:335 ia64-tdep.c:1926 ia64-tdep.c:2301 msgid "No registers." msgstr "" -#: frame.c:1310 stack.c:1661 stack.c:2200 thread.c:1289 +#: frame.c:1446 stack.c:1714 stack.c:2297 thread.c:1348 msgid "No stack." msgstr "" -#: frame.c:1312 +#: frame.c:1448 msgid "No memory." msgstr "" -#: frame.c:1317 +#: frame.c:1453 msgid "No selected thread." msgstr "" -#: frame.c:1319 infcmd.c:1827 +#: frame.c:1455 infcmd.c:1831 msgid "Invalid selected thread." msgstr "" -#: frame.c:1321 +#: frame.c:1457 msgid "Target is executing." msgstr "" -#: frame.c:2350 +#: frame.c:2501 msgid "Missing unwind SP method" msgstr "" -#: frame.c:2454 +#: frame.c:2626 msgid "" "Set backtrace specific variables.\n" "Configure backtrace variables such as the backtrace limit" msgstr "" #. allow-unknown -#: frame.c:2459 +#: frame.c:2631 msgid "" "Show backtrace specific variables\n" "Show backtrace variables such as the backtrace limit" msgstr "" -#: frame.c:2466 +#: frame.c:2638 msgid "Set whether backtraces should continue past \"main\"." msgstr "" -#: frame.c:2467 +#: frame.c:2639 msgid "Show whether backtraces should continue past \"main\"." msgstr "" -#: frame.c:2468 +#: frame.c:2640 msgid "" "Normally the caller of \"main\" is not of interest, so GDB will terminate\n" "the backtrace at \"main\". Set this variable if you need to see the rest\n" "of the stack trace." msgstr "" -#: frame.c:2478 +#: frame.c:2650 msgid "" "Set whether backtraces should continue past the entry point of a program." msgstr "" -#: frame.c:2480 +#: frame.c:2652 msgid "" "Show whether backtraces should continue past the entry point of a program." msgstr "" -#: frame.c:2482 +#: frame.c:2654 msgid "" "Normally there are no callers beyond the entry point of a program, so GDB\n" "will terminate the backtrace there. Set this variable if you need to see\n" "the rest of the stack trace." msgstr "" -#: frame.c:2492 +#: frame.c:2664 msgid "Set an upper bound on the number of backtrace levels." msgstr "" -#: frame.c:2493 +#: frame.c:2665 msgid "Show the upper bound on the number of backtrace levels." msgstr "" -#: frame.c:2494 +#: frame.c:2496 msgid "" "No more than the specified number of frames can be displayed or examined.\n" "Zero is unlimited." msgstr "" #. Debug this files internals. -#: frame.c:2503 +#: frame.c:2675 msgid "Set frame debugging." msgstr "" -#: frame.c:2504 +#: frame.c:2676 msgid "Show frame debugging." msgstr "" -#: frame.c:2505 +#: frame.c:2677 msgid "When non-zero, frame specific internal debugging is enabled." msgstr "" @@ -9075,53 +9073,53 @@ msgid "Don't know how to return a %d-byte value." msgstr "" -#: gcore.c:56 +#: gcore.c:58 #, possible-c-format msgid "Failed to open '%s' for output." msgstr "" -#: gcore.c:83 +#: gcore.c:85 msgid "Target does not support core file generation." msgstr "" -#: gcore.c:91 +#: gcore.c:93 #, possible-c-format msgid "Failed to create 'note' section for corefile: %s" msgstr "" -#: gcore.c:100 +#: gcore.c:102 msgid "gcore: failed to get corefile memory sections from target." msgstr "" -#: gcore.c:104 +#: gcore.c:106 #, possible-c-format msgid "writing note section (%s)" msgstr "" -#: gcore.c:172 +#: gcore.c:176 msgid "Can't find default bfd machine type (need execfile)." msgstr "" -#: gcore.c:186 +#: gcore.c:190 msgid "Can't find bfd architecture for corefile (need execfile)." msgstr "" -#: gcore.c:447 +#: gcore.c:457 #, possible-c-format msgid "Couldn't make gcore segment: %s" msgstr "" -#: gcore.c:541 +#: gcore.c:558 #, possible-c-format msgid "Memory read failed for corefile section, %s bytes at %s." msgstr "" -#: gcore.c:549 +#: gcore.c:566 #, possible-c-format msgid "Failed to write corefile contents (%s)." msgstr "" -#: gcore.c:588 +#: gcore.c:605 msgid "" "Save a core file with the current state of the debugged process.\n" "Argument is optional filename. Default filename is 'core.<process_id>'." @@ -9137,157 +9135,157 @@ msgid "Architecture debugging is %s.\n" msgstr "" -#: gdbarch.c:765 +#: gdbarch.c:773 #, possible-c-format msgid "verify_gdbarch: the following are invalid ...%s" msgstr "" -#: gdbarch.c:4460 +#: gdbarch.c:4588 msgid "gdbarch_architecture_names: multi-arch unknown" msgstr "" -#: gdbarch.c:4486 +#: gdbarch.c:4614 #, possible-c-format msgid "gdbarch: Attempt to register unknown architecture (%d)" msgstr "" -#: gdbarch.c:4497 +#: gdbarch.c:4625 #, possible-c-format msgid "gdbarch: Duplicate registration of architecture (%s)" msgstr "" -#: gdbarch.c:4686 +#: gdbarch.c:4822 msgid "Set architecture debugging." msgstr "" -#: gdbarch.c:4687 +#: gdbarch.c:4823 msgid "Show architecture debugging." msgstr "" -#: gdbarch.c:4688 +#: gdbarch.c:4824 msgid "When non-zero, architecture debugging is enabled." msgstr "" -#: gdbserver/thread-db.c:725 +#: gdbserver/thread-db.c:726 #, possible-c-format msgid "libthread-db-search-path component too long, ignored: %s." msgstr "" -#: gdbtypes.c:120 +#: gdbtypes.c:137 #, possible-c-format msgid "" "Resolution of opaque struct/class/union types (if set before loading " "symbols) is %s.\n" msgstr "" -#: gdbtypes.c:130 +#: gdbtypes.c:148 #, possible-c-format msgid "Debugging of C++ overloading is %s.\n" msgstr "" -#: gdbtypes.c:520 +#: gdbtypes.c:547 #, possible-c-format msgid "Unknown address space specifier: \"%s\"" msgstr "" -#: gdbtypes.c:1166 +#: gdbtypes.c:1206 #, possible-c-format msgid "Invalid anonymous type %s [in module %s], GCC PR debug/47510 bug?" msgstr "" -#: gdbtypes.c:1192 +#: gdbtypes.c:1233 #, possible-c-format msgid "No type named %s." msgstr "" -#: gdbtypes.c:1234 objc-lang.c:96 +#: gdbtypes.c:1275 objc-lang.c:98 #, possible-c-format msgid "No struct type named %s." msgstr "" -#: gdbtypes.c:1238 gdbtypes.c:1314 objc-lang.c:103 +#: gdbtypes.c:1279 gdbtypes.c:1354 objc-lang.c:105 #, possible-c-format msgid "This context has class, union or enum %s, not a struct." msgstr "" -#: gdbtypes.c:1256 +#: gdbtypes.c:1297 #, possible-c-format msgid "No union type named %s." msgstr "" #. If we get here, it's not a union. -#: gdbtypes.c:1264 +#: gdbtypes.c:1305 #, possible-c-format msgid "This context has class, struct or enum %s, not a union." msgstr "" -#: gdbtypes.c:1280 +#: gdbtypes.c:1320 #, possible-c-format msgid "No enum type named %s." msgstr "" -#: gdbtypes.c:1284 +#: gdbtypes.c:1324 #, possible-c-format msgid "This context has class, struct or union %s, not an enum." msgstr "" -#: gdbtypes.c:1310 +#: gdbtypes.c:1350 #, possible-c-format msgid "No template type named %s." msgstr "" -#: gdbtypes.c:1352 +#: gdbtypes.c:1392 #, possible-c-format msgid "Type %s is not a structure or union type." msgstr "" -#: gdbtypes.c:1406 +#: gdbtypes.c:1446 #, possible-c-format msgid "Type %s has no component named %s." msgstr "" -#: gdbtypes.c:1468 +#: gdbtypes.c:1508 msgid "stub type has NULL name" msgstr "" -#: gdbtypes.c:1760 +#: gdbtypes.c:1800 #, possible-c-format msgid "Internal: Cannot demangle mangled name `%s'." msgstr "" -#: gdbtypes.c:2876 +#: gdbtypes.c:3162 #, possible-c-format msgid ") length %d\n" msgstr "" -#: gdbtypes.c:3014 +#: gdbtypes.c:3300 msgid " <same as already seen type>\n" msgstr "" -#: gdbtypes.c:3450 +#: gdbtypes.c:3737 #, possible-c-format msgid "Unexpected type field location kind: %d" msgstr "" -#: gdbtypes.c:4048 +#: gdbtypes.c:4336 msgid "Set debugging of C++ overloading." msgstr "" -#: gdbtypes.c:4049 +#: gdbtypes.c:4337 msgid "Show debugging of C++ overloading." msgstr "" -#: gdbtypes.c:4050 +#: gdbtypes.c:4338 msgid "When enabled, ranking of the functions is displayed." msgstr "" -#: gdbtypes.c:4059 +#: gdbtypes.c:4347 msgid "" "Set resolution of opaque struct/class/union types (if set before loading " "symbols)." msgstr "" -#: gdbtypes.c:4061 +#: gdbtypes.c:4349 msgid "" "Show resolution of opaque struct/class/union types (if set before loading " "symbols)." @@ -9295,123 +9293,123 @@ #. A helper macro that returns the name of a type or "unnamed type" if the type #. has no name. -#: gdbtypes.h:1258 +#: gdbtypes.h:1254 msgid "<unnamed type>" msgstr "" #. A helper macro that returns the name of an error type. If the type #. has a name, it is used; otherwise, a default is used. -#: gdbtypes.h:1263 +#: gdbtypes.h:1259 msgid "<error type>" msgstr "" -#: gnu-nat.c:337 +#: gnu-nat.c:336 #, possible-c-format msgid "Stopped %s." msgstr "" -#: gnu-nat.c:475 gnu-nat.c:505 +#: gnu-nat.c:474 gnu-nat.c:504 #, possible-c-format msgid "Error setting exception port for %s: %s" msgstr "" -#: gnu-nat.c:582 +#: gnu-nat.c:581 #, possible-c-format msgid "Couldn't request notification for port %d: %s" msgstr "" -#: gnu-nat.c:732 +#: gnu-nat.c:731 #, possible-c-format msgid "Error allocating event port: %s" msgstr "" -#: gnu-nat.c:757 +#: gnu-nat.c:756 #, possible-c-format msgid "Error getting task for pid %d: %s" msgstr "" #. Allow I/O. -#: gnu-nat.c:862 +#: gnu-nat.c:861 #, possible-c-format msgid "Pid %d has an additional task suspend count of %d; clear it? " msgstr "" -#: gnu-nat.c:868 +#: gnu-nat.c:867 msgid "Additional task suspend count left untouched." msgstr "" -#: gnu-nat.c:895 gnu-nat.c:900 +#: gnu-nat.c:894 gnu-nat.c:899 #, possible-c-format msgid "Can't modify tracing state for pid %d: %s" msgstr "" -#: gnu-nat.c:1361 +#: gnu-nat.c:1360 #, possible-c-format msgid "Can't forward spontaneous exception (%s)." msgstr "" #. Can't do too much... -#: gnu-nat.c:1401 +#: gnu-nat.c:1400 #, possible-c-format msgid "Can't deliver signal %s: No signal thread." msgstr "" -#: gnu-nat.c:1403 +#: gnu-nat.c:1402 #, possible-c-format msgid "Delivering signal %s: %s" msgstr "" -#: gnu-nat.c:1434 +#: gnu-nat.c:1433 #, possible-c-format msgid "Can't continue process: %s" msgstr "" -#: gnu-nat.c:1474 +#: gnu-nat.c:1473 msgid "There are no threads; try again later." msgstr "" -#: gnu-nat.c:1498 +#: gnu-nat.c:1497 #, possible-c-format msgid "wait request failed: %s" msgstr "" -#: gnu-nat.c:1534 +#: gnu-nat.c:1533 #, possible-c-format msgid "Couldn't wait for an event: %s" msgstr "" #. Whatever it is, it's something strange. -#: gnu-nat.c:1554 +#: gnu-nat.c:1553 #, possible-c-format msgid "Got a strange event, msg id = %d." msgstr "" -#: gnu-nat.c:1557 +#: gnu-nat.c:1556 #, possible-c-format msgid "Handling event, msgid = %d: %s" msgstr "" -#: gnu-nat.c:1750 +#: gnu-nat.c:1749 #, possible-c-format msgid "Pid %d died with unknown exit status, using SIGKILL." msgstr "" -#: gnu-nat.c:1802 +#: gnu-nat.c:1801 #, possible-c-format msgid "illegal rpc: %s" msgstr "" -#: gnu-nat.c:1867 +#: gnu-nat.c:1866 #, possible-c-format msgid "Can't wait for pid %d: %s" msgstr "" -#: gnu-nat.c:1924 +#: gnu-nat.c:1923 #, possible-c-format msgid "Signal delivery failed: %s" msgstr "" -#: gnu-nat.c:2001 +#: gnu-nat.c:2000 #, possible-c-format msgid "Aborting %s with unforwarded exception %s." msgstr "" @@ -9444,91 +9442,91 @@ msgid "gnu_read_inferior vm_deallocate failed: %s" msgstr "" -#: gnu-nat.c:2383 +#: gnu-nat.c:2384 #, possible-c-format msgid "No memory at 0x%x. Nothing written" msgstr "" -#: gnu-nat.c:2392 +#: gnu-nat.c:2393 #, possible-c-format msgid "Memory at address 0x%x is unwritable. Nothing written" msgstr "" -#: gnu-nat.c:2467 +#: gnu-nat.c:2468 #, possible-c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: gnu-nat.c:2543 +#: gnu-nat.c:2569 #, possible-c-format msgid "vm_region failed: %s" msgstr "" -#: gnu-nat.c:2698 +#: gnu-nat.c:2726 #, possible-c-format msgid "Illegal argument for \"%s\" command, should be an integer." msgstr "" -#: gnu-nat.c:2710 +#: gnu-nat.c:2738 #, possible-c-format msgid "Illegal argument for \"%s\" command, should be \"%s\" or \"%s\"." msgstr "" -#: gnu-nat.c:2722 +#: gnu-nat.c:2750 #, possible-c-format msgid "Garbage after \"%s\" command: `%s'" msgstr "" -#: gnu-nat.c:2733 +#: gnu-nat.c:2761 msgid "No current thread." msgstr "" -#: gnu-nat.c:2744 +#: gnu-nat.c:2772 msgid "No current process." msgstr "" -#: gnu-nat.c:2858 +#: gnu-nat.c:2886 msgid "No inferior task." msgstr "" -#: gnu-nat.c:2864 +#: gnu-nat.c:2892 #, possible-c-format msgid "Couldn't extract send right %d from inferior: %s" msgstr "" -#: gnu-nat.c:2880 +#: gnu-nat.c:2908 #, possible-c-format msgid "Can't set exception port for %s: %s" msgstr "" -#: gnu-nat.c:2891 +#: gnu-nat.c:2919 msgid "No argument to \"set task exception-port\" command." msgstr "" -#: gnu-nat.c:2917 +#: gnu-nat.c:2945 msgid "" "Illegal argument to \"set signal-thread\" command.\n" "Should be an integer thread ID, or `none'." msgstr "" -#: gnu-nat.c:2927 +#: gnu-nat.c:2955 #, possible-c-format msgid "" "Thread ID %s not known. Use the \"info threads\" command to\n" "see the IDs of currently known threads." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3063 +#: gnu-nat.c:3091 #, possible-c-format msgid "%ld: %s." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3073 utils.c:1028 +#: gnu-nat.c:3101 utils.c:993 #, possible-c-format msgid "%s." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3113 +#: gnu-nat.c:3141 msgid "" "Set whether the new threads are suspended while gdb has control.\n" "This property normally has no effect because the whole task is\n" @@ -9536,79 +9534,79 @@ "The default value is \"off\"." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3119 +#: gnu-nat.c:3147 msgid "Show whether new threads are suspended while gdb has control." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3123 +#: gnu-nat.c:3151 msgid "" "Set whether new threads are allowed to run (once gdb has noticed them)." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3126 +#: gnu-nat.c:3154 msgid "" "Show whether new threads are allowed to run (once gdb has noticed them)." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3131 +#: gnu-nat.c:3159 msgid "Set the default detach-suspend-count value for new threads." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3134 +#: gnu-nat.c:3162 msgid "Show the default detach-suspend-count value for new threads." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3137 +#: gnu-nat.c:3165 msgid "" "Set whether the inferior process's signals will be intercepted.\n" "Mach exceptions (such as breakpoint traps) are not affected." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3142 +#: gnu-nat.c:3170 msgid "Show whether the inferior process's signals will be intercepted." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3147 +#: gnu-nat.c:3175 msgid "" "Set the thread that gdb thinks is the libc signal thread.\n" "This thread is run when delivering a signal to a non-stopped process." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3152 +#: gnu-nat.c:3180 msgid "Set the thread that gdb thinks is the libc signal thread." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3157 +#: gnu-nat.c:3185 msgid "" "Set whether gdb thinks the inferior process is stopped as with SIGSTOP.\n" "Stopped process will be continued by sending them a signal." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3161 +#: gnu-nat.c:3189 msgid "" "Show whether gdb thinks the inferior process is stopped as with SIGSTOP." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3165 +#: gnu-nat.c:3193 msgid "" "Set whether exceptions in the inferior process will be trapped.\n" "When exceptions are turned off, neither breakpoints nor single-stepping\n" "will work." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3172 +#: gnu-nat.c:3200 msgid "Show whether exceptions in the inferior process will be trapped." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3177 +#: gnu-nat.c:3205 msgid "Command prefix for setting task attributes." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3180 +#: gnu-nat.c:3208 msgid "Command prefix for showing task attributes." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3183 +#: gnu-nat.c:3211 msgid "" "Set whether the task is suspended while gdb has control.\n" "A value of \"on\" takes effect immediately, otherwise nothing happens\n" @@ -9617,19 +9615,19 @@ "used to pause individual threads by default instead." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3191 +#: gnu-nat.c:3219 msgid "Show whether the task is suspended while gdb has control." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3195 +#: gnu-nat.c:3223 msgid "Set the suspend count will leave on the thread when detaching." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3198 +#: gnu-nat.c:3226 msgid "Show the suspend count will leave on the thread when detaching." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3202 +#: gnu-nat.c:3230 msgid "" "Set the task exception port to which we forward exceptions.\n" "The argument should be the value of the send right in the task." @@ -9637,54 +9635,54 @@ #. A convenient way of turning on all options require to noninvasively #. debug running tasks. -#: gnu-nat.c:3212 +#: gnu-nat.c:3240 msgid "" "Set task options so that we interfere as little as possible.\n" "This is the same as setting `task pause', `exceptions', and\n" "`signals' to the opposite value." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3220 +#: gnu-nat.c:3248 msgid "Show information about the task's send rights" msgstr "" -#: gnu-nat.c:3223 +#: gnu-nat.c:3251 msgid "Show information about the task's receive rights" msgstr "" -#: gnu-nat.c:3226 +#: gnu-nat.c:3254 msgid "Show information about the task's port rights" msgstr "" -#: gnu-nat.c:3229 +#: gnu-nat.c:3257 msgid "Show information about the task's port sets" msgstr "" -#: gnu-nat.c:3232 +#: gnu-nat.c:3260 msgid "Show information about the task's dead names" msgstr "" -#: gnu-nat.c:3310 +#: gnu-nat.c:3338 msgid "No argument to \"set thread exception-port\" command." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3353 +#: gnu-nat.c:3381 msgid "Command prefix for setting thread properties." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3356 +#: gnu-nat.c:3384 msgid "Command prefix for setting default thread properties." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3360 +#: gnu-nat.c:3388 msgid "Command prefix for showing thread properties." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3363 +#: gnu-nat.c:3391 msgid "Command prefix for showing default thread properties." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3367 +#: gnu-nat.c:3395 msgid "" "Set whether the current thread is suspended while gdb has control.\n" "A value of \"on\" takes effect immediately, otherwise nothing happens\n" @@ -9694,216 +9692,216 @@ "The default value is \"off\"." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3375 +#: gnu-nat.c:3403 msgid "Show whether the current thread is suspended while gdb has control." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3380 +#: gnu-nat.c:3408 msgid "Set whether the current thread is allowed to run." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3383 +#: gnu-nat.c:3411 msgid "Show whether the current thread is allowed to run." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3386 +#: gnu-nat.c:3414 msgid "" "Set the suspend count will leave on the thread when detaching.\n" "Note that this is relative to suspend count when gdb noticed the thread;\n" "use the `thread takeover-suspend-count' to force it to an absolute value." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3391 +#: gnu-nat.c:3419 msgid "" "Show the suspend count will leave on the thread when detaching.\n" "Note that this is relative to suspend count when gdb noticed the thread;\n" "use the `thread takeover-suspend-count' to force it to an absolute value." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3397 +#: gnu-nat.c:3425 msgid "" "Set the thread exception port to which we forward exceptions.\n" "This overrides the task exception port.\n" "The argument should be the value of the send right in the task." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3406 +#: gnu-nat.c:3434 msgid "" "Force the threads absolute suspend-count to be gdb's.\n" "Prior to giving this command, gdb's thread suspend-counts are relative\n" "to the thread's initial suspend-count when gdb notices the threads." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3423 +#: gnu-nat.c:3451 msgid "Set debugging output for the gnu backend." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3424 +#: gnu-nat.c:3452 msgid "Show debugging output for the gnu backend." msgstr "" -#: gnu-nat.c:3451 +#: gnu-nat.c:3479 #, possible-c-format msgid "Error flushing inferior's cache : %s" msgstr "" -#: gnu-v2-abi.c:179 +#: gnu-v2-abi.c:178 msgid "I'm confused: virtual function table has bad type" msgstr "" -#: gnu-v2-abi.c:376 +#: gnu-v2-abi.c:375 msgid "Virtual baseclass pointer is not available" msgstr "" -#: gnu-v2-abi.c:398 +#: gnu-v2-abi.c:397 msgid "Baseclass offset not found" msgstr "" -#: gnu-v3-abi.c:321 +#: gnu-v3-abi.c:329 #, possible-c-format msgid "can't find linker symbol for virtual table for `%s' value" msgstr "" -#: gnu-v3-abi.c:324 +#: gnu-v3-abi.c:332 #, possible-c-format msgid " found `%s' instead" msgstr "" -#: gnu-v3-abi.c:394 +#: gnu-v3-abi.c:414 msgid "Only classes can have virtual functions." msgstr "" -#: gnu-v3-abi.c:445 +#: gnu-v3-abi.c:465 msgid "Expected a negative vbase offset (old compiler?)" msgstr "" -#: gnu-v3-abi.c:449 +#: gnu-v3-abi.c:469 msgid "Misaligned vbase offset." msgstr "" -#: go32-nat.c:379 +#: go32-nat.c:381 msgid "" "You cannot attach to a running program on this platform.\n" "Use the `run' command to run DJGPP programs." msgstr "" -#: go32-nat.c:548 +#: go32-nat.c:550 #, possible-c-format msgid "Invalid register no. %d in fetch_register." msgstr "" -#: go32-nat.c:579 +#: go32-nat.c:581 #, possible-c-format msgid "Invalid register no. %d in store_register." msgstr "" -#: go32-nat.c:671 go32-nat.c:1024 +#: go32-nat.c:673 go32-nat.c:1026 msgid "Cannot allocate redirection storage: not enough memory.\n" msgstr "" -#: go32-nat.c:680 +#: go32-nat.c:682 msgid "Syntax error in command line." msgstr "" -#: go32-nat.c:689 +#: go32-nat.c:691 msgid "Command line too long." msgstr "" -#: go32-nat.c:782 +#: go32-nat.c:784 #, possible-c-format msgid "Invalid register %d in go32_set_dr.\n" msgstr "" -#: go32-nat.c:915 +#: go32-nat.c:917 #, possible-c-format msgid "Cannot redirect standard handles for program: %s." msgstr "" -#: go32-nat.c:949 +#: go32-nat.c:951 #, possible-c-format msgid "Cannot redirect standard handles for debugger: %s." msgstr "" -#: go32-nat.c:1714 +#: go32-nat.c:1733 #, possible-c-format msgid "Invalid LDT entry 0x%03lx." msgstr "" -#: go32-nat.c:1752 +#: go32-nat.c:1771 #, possible-c-format msgid "Invalid LDT entry %#lx: outside valid limits [0..%#x]" msgstr "" -#: go32-nat.c:1783 +#: go32-nat.c:1801 #, possible-c-format msgid "Invalid GDT entry 0x%03lx: not an integral multiple of 8." msgstr "" -#: go32-nat.c:1795 +#: go32-nat.c:1813 #, possible-c-format msgid "Invalid GDT entry %#lx: outside valid limits [0..%#x]" msgstr "" -#: go32-nat.c:1825 +#: go32-nat.c:1842 #, possible-c-format msgid "Invalid (negative) IDT entry %ld." msgstr "" -#: go32-nat.c:1837 +#: go32-nat.c:1854 #, possible-c-format msgid "Invalid IDT entry %#lx: outside valid limits [0..%#x]" msgstr "" -#: go32-nat.c:1996 go32-nat.c:2047 +#: go32-nat.c:2012 go32-nat.c:2062 #, possible-c-format msgid "Entry %ld is outside valid limits [0..1023]." msgstr "" -#: go32-nat.c:2075 +#: go32-nat.c:2089 msgid "linear address" msgstr "" -#: go32-nat.c:2106 +#: go32-nat.c:2123 msgid "Print information specific to DJGPP (aka MS-DOS) debugging." msgstr "" -#: go32-nat.c:2110 +#: go32-nat.c:2127 msgid "" "Display information about the target system, including CPU, OS, DPMI, etc." msgstr "" -#: go32-nat.c:2113 +#: go32-nat.c:2130 msgid "" "Display entries in the LDT (Local Descriptor Table).\n" "Entry number (an expression) as an argument means display only that entry." msgstr "" -#: go32-nat.c:2117 +#: go32-nat.c:2134 msgid "" "Display entries in the GDT (Global Descriptor Table).\n" "Entry number (an expression) as an argument means display only that entry." msgstr "" -#: go32-nat.c:2121 +#: go32-nat.c:2138 msgid "" "Display entries in the IDT (Interrupt Descriptor Table).\n" "Entry number (an expression) as an argument means display only that entry." msgstr "" -#: go32-nat.c:2125 +#: go32-nat.c:2142 msgid "" "Display entries in the Page Directory.\n" "Entry number (an expression) as an argument means display only that entry." msgstr "" -#: go32-nat.c:2129 +#: go32-nat.c:2146 msgid "" "Display entries in Page Tables.\n" "Entry number (an expression) as an argument means display only entries\n" "from the Page Table pointed to by the specified Page Directory entry." msgstr "" -#: go32-nat.c:2134 +#: go32-nat.c:2151 msgid "" "Display a Page Table entry for a linear address.\n" "The address argument must be a linear address, after adding to\n" @@ -9915,14 +9913,14 @@ "the `info dos ldt' command." msgstr "" -#: h8300-tdep.c:772 h8300-tdep.c:806 +#: h8300-tdep.c:775 h8300-tdep.c:808 msgid "I don't know how this 8 byte value is returned." msgstr "" #. long long, double and long double #. are all defined as 4 byte types so #. far so this shouldn't happen. -#: h8300-tdep.c:870 +#: h8300-tdep.c:871 msgid "I don't know how to return an 8 byte value." msgstr "" @@ -9957,55 +9955,55 @@ msgstr "" #. Should never happen. -#: hppa-hpux-tdep.c:149 hppa-hpux-tdep.c:280 +#: hppa-hpux-tdep.c:135 hppa-hpux-tdep.c:265 msgid "Unable to find branch in parameter relocation stub." msgstr "" -#: hppa-hpux-tdep.c:425 +#: hppa-hpux-tdep.c:412 msgid "Unable to find branch in linker stub" msgstr "" -#: hppa-hpux-tdep.c:443 +#: hppa-hpux-tdep.c:430 #, possible-c-format msgid "Unable to find ldil X,%%r1 before ble Y(%%sr4,%%r1)." msgstr "" -#: hppa-hpux-tdep.c:480 +#: hppa-hpux-tdep.c:468 #, possible-c-format msgid "Unable to find symbol for 0x%lx" msgstr "" -#: hppa-hpux-tdep.c:488 +#: hppa-hpux-tdep.c:476 #, possible-c-format msgid "Unable to find library symbol for %s." msgstr "" -#: hppa-hpux-tdep.c:521 +#: hppa-hpux-tdep.c:509 #, possible-c-format msgid "Unable to find restore of %%rp before bv (%%rp)." msgstr "" -#: hppa-hpux-tdep.c:870 hppa-hpux-tdep.c:967 +#: hppa-hpux-tdep.c:858 hppa-hpux-tdep.c:955 msgid "Internal error creating objfile private data." msgstr "" -#: hppa-hpux-tdep.c:1117 +#: hppa-hpux-tdep.c:1106 msgid "" "Cannot find suitable address to place dummy breakpoint; nested calls may " "fail." msgstr "" -#: hppa-hpux-tdep.c:1221 +#: hppa-hpux-tdep.c:1211 msgid "" "Cannot call external function not referenced by application (no import " "stub).\n" msgstr "" -#: hppa-hpux-tdep.c:1232 hppa-hpux-tdep.c:1258 +#: hppa-hpux-tdep.c:1222 hppa-hpux-tdep.c:1249 msgid "Cannot make interspace call from here." msgstr "" -#: hppa-hpux-tdep.c:1367 +#: hppa-hpux-tdep.c:1358 msgid "Register set contents too small" msgstr "" @@ -10014,61 +10012,61 @@ msgid "Invalid register number %d." msgstr "" -#: hppa-linux-nat.c:234 i386-linux-nat.c:157 ia64-linux-nat.c:752 -#: inf-ptrace.c:749 m68klinux-nat.c:129 +#: hppa-linux-nat.c:234 i386-linux-nat.c:159 ia64-linux-nat.c:752 +#: inf-ptrace.c:744 m68klinux-nat.c:128 #, possible-c-format msgid "Couldn't read register %s (#%d): %s." msgstr "" -#: hppa-linux-nat.c:262 i386-linux-nat.c:186 ia64-linux-nat.c:811 -#: inf-ptrace.c:808 m68klinux-nat.c:188 +#: hppa-linux-nat.c:262 i386-linux-nat.c:188 ia64-linux-nat.c:811 +#: inf-ptrace.c:803 m68klinux-nat.c:187 #, possible-c-format msgid "Couldn't write register %s (#%d): %s." msgstr "" -#: hppa-linux-tdep.c:49 hppa-tdep.c:672 +#: hppa-linux-tdep.c:49 hppa-tdep.c:671 #, possible-c-format msgid "Unmapped DWARF DBX Register #%d encountered." msgstr "" -#: hppa-tdep.c:487 +#: hppa-tdep.c:486 msgid "Internal error reading unwind information." msgstr "" -#: hppa-tdep.c:1906 +#: hppa-tdep.c:1905 #, possible-c-format msgid "Cannot read instruction at %s." msgstr "" -#: hppa-tdep.c:2404 +#: hppa-tdep.c:2403 msgid "Requesting registers from null frame." msgstr "" -#: hppa-tdep.c:2933 +#: hppa-tdep.c:2931 #, possible-c-format msgid "Cannot resolve PLT stub at %s." msgstr "" -#: hppa-tdep.c:3040 +#: hppa-tdep.c:3038 #, possible-c-format msgid "Unsupported address size: %d" msgstr "" -#: hppa-tdep.c:3149 +#: hppa-tdep.c:3146 msgid "Print unwind table entry at given address." msgstr "" #. Debug this files internals. -#: hppa-tdep.c:3153 +#: hppa-tdep.c:3150 msgid "" "Set whether hppa target specific debugging information should be displayed." msgstr "" -#: hppa-tdep.c:3155 +#: hppa-tdep.c:3152 msgid "Show whether hppa target specific debugging information is displayed." msgstr "" -#: hppa-tdep.c:3156 +#: hppa-tdep.c:3153 msgid "" "This flag controls whether hppa target specific debugging information is\n" "displayed. This information is particularly useful for debugging frame\n" @@ -10100,70 +10098,70 @@ msgid "Error writing debug registers thread 0x%x via thread_get_state\n" msgstr "" -#: i386-darwin-nat.c:532 +#: i386-darwin-nat.c:578 #, possible-c-format msgid "darwin_set_sstep: error %x, thread=%x\n" msgstr "" -#: i386-darwin-nat.c:572 +#: i386-darwin-nat.c:618 #, possible-c-format msgid "darwin_set_sstep: unknown flavour: %d" msgstr "" -#: i386-linux-nat.c:378 i386-linux-nat.c:401 +#: i386-linux-nat.c:380 i386-linux-nat.c:403 msgid "Couldn't read extended state status" msgstr "" -#: i386-linux-nat.c:434 i386-linux-nat.c:461 +#: i386-linux-nat.c:436 i386-linux-nat.c:463 msgid "Couldn't read floating-point and SSE registers" msgstr "" -#: i386-linux-nat.c:467 +#: i386-linux-nat.c:469 msgid "Couldn't write floating-point and SSE registers" msgstr "" -#: i386-linux-nat.c:570 m32r-linux-nat.c:217 m68klinux-nat.c:460 +#: i386-linux-nat.c:572 m32r-linux-nat.c:217 m68klinux-nat.c:459 #, possible-c-format msgid "Got request for bad register number %d." msgstr "" -#: i386-linux-nat.c:639 m32r-linux-nat.c:242 m68klinux-nat.c:508 +#: i386-linux-nat.c:641 m32r-linux-nat.c:242 m68klinux-nat.c:507 #, possible-c-format msgid "Got request to store bad register number %d." msgstr "" -#: i386-linux-tdep.c:623 +#: i386-linux-tdep.c:625 msgid "Couldn't read `xcr0' bytes from `.reg-xstate' section in core file." msgstr "" -#: i386-nat.c:373 +#: i386-nat.c:369 msgid "The i386 doesn't support data-read watchpoints.\n" msgstr "" -#: i386-nat.c:385 +#: i386-nat.c:381 #, possible-c-format msgid "Invalid hardware breakpoint type %d in i386_length_and_rw_bits.\n" msgstr "" -#: i386-nat.c:403 +#: i386-nat.c:399 #, possible-c-format msgid "Invalid hardware breakpoint length %d in i386_length_and_rw_bits.\n" msgstr "" -#: i386-nat.c:553 +#: i386-nat.c:549 #, possible-c-format msgid "Invalid value %d of operation in i386_handle_nonaligned_watchpoint.\n" msgstr "" -#: i386-nat.c:842 +#: i386-nat.c:845 msgid "Set whether to show variables that mirror the x86 debug registers." msgstr "" -#: i386-nat.c:843 +#: i386-nat.c:846 msgid "Show whether to show variables that mirror the x86 debug registers." msgstr "" -#: i386-nat.c:844 mips-linux-nat.c:1146 +#: aarch64-linux-nat.c:1503 i386-nat.c:847 mips-linux-nat.c:776 msgid "" "Use \"on\" to enable, \"off\" to disable.\n" "If enabled, the debug registers values are shown when GDB inserts\n" @@ -10171,20 +10169,20 @@ "triggers a breakpoint or watchpoint." msgstr "" -#: i386-tdep.c:2469 +#: i386-tdep.c:2584 msgid "Cannot find floating-point return value." msgstr "" -#: i386-tdep.c:2500 m68k-tdep.c:311 +#: i386-tdep.c:2615 m68k-tdep.c:311 #, possible-c-format msgid "Cannot extract return value of %d bytes long." msgstr "" -#: i386-tdep.c:2522 +#: i386-tdep.c:2637 msgid "Cannot set floating-point return value." msgstr "" -#: i386-tdep.c:2565 m68k-tdep.c:353 +#: i386-tdep.c:2680 m68k-tdep.c:352 #, possible-c-format msgid "Cannot store return value of %d bytes long." msgstr "" @@ -10206,8 +10204,8 @@ msgid "Process record: error reading memory at addr %s len = 2.\n" msgstr "" -#: i386-tdep.c:4210 i386-tdep.c:5115 i386-tdep.c:5806 i386-tdep.c:6373 -#: i386-tdep.c:6430 +#: i386-tdep.c:4398 i386-tdep.c:5289 i386-tdep.c:5963 i386-tdep.c:6518 +#: i386-tdep.c:6575 #, possible-c-format msgid "" "Process record ignores the memory change of instruction at address %s\n" @@ -10237,92 +10235,92 @@ #. XXX #. int3 -#: i386-tdep.c:6153 +#: i386-tdep.c:6304 msgid "Process record does not support instruction int3.\n" msgstr "" -#: i386-tdep.c:6176 +#: i386-tdep.c:6321 #, possible-c-format msgid "Process record does not support instruction int 0x%02x.\n" msgstr "" #. XXX #. into -#: i386-tdep.c:6190 +#: i386-tdep.c:6335 msgid "Process record does not support instruction into.\n" msgstr "" #. bound -#: i386-tdep.c:6201 +#: i386-tdep.c:6346 msgid "Process record does not support instruction bound.\n" msgstr "" #. wrmsr -#: i386-tdep.c:6237 +#: i386-tdep.c:6382 msgid "Process record does not support instruction wrmsr.\n" msgstr "" #. rdmsr -#: i386-tdep.c:6244 +#: i386-tdep.c:6389 msgid "Process record does not support instruction rdmsr.\n" msgstr "" -#: i386-tdep.c:6265 +#: i386-tdep.c:6410 msgid "Process record does not support instruction sysenter.\n" msgstr "" #. sysexit -#: i386-tdep.c:6277 +#: i386-tdep.c:6422 msgid "Process record does not support instruction sysexit.\n" msgstr "" -#: i386-tdep.c:6288 +#: i386-tdep.c:6433 msgid "Process record does not support instruction syscall.\n" msgstr "" #. sysret -#: i386-tdep.c:6300 +#: i386-tdep.c:6445 msgid "Process record does not support instruction sysret.\n" msgstr "" #. hlt -#: i386-tdep.c:6314 +#: i386-tdep.c:6459 msgid "Process record does not support instruction hlt.\n" msgstr "" -#: i386-tdep.c:7450 +#: i386-tdep.c:7586 #, possible-c-format msgid "Process record does not support instruction 0x%02x at address %s.\n" msgstr "" -#: i386-tdep.c:7518 +#: i386-tdep.c:7654 #, possible-c-format msgid "" "; instruction is only %d bytes long, need at least %d bytes for the jump" msgstr "" -#: i386-tdep.c:7927 +#: i386-tdep.c:8088 msgid "Set the disassembly flavor." msgstr "" -#: i386-tdep.c:7928 +#: i386-tdep.c:8089 msgid "Show the disassembly flavor." msgstr "" -#: i386-tdep.c:7929 +#: i386-tdep.c:8090 msgid "" "The valid values are \"att\" and \"intel\", and the default value is \"att\"." msgstr "" -#: i386-tdep.c:7938 +#: i386-tdep.c:8099 msgid "Set the convention for returning small structs." msgstr "" -#: i386-tdep.c:7939 +#: i386-tdep.c:8100 msgid "Show the convention for returning small structs." msgstr "" -#: i386-tdep.c:7940 +#: i386-tdep.c:8101 msgid "" "Valid values are \"default\", \"pcc\" and \"reg\", and the default value\n" "is \"default\"." @@ -10365,56 +10363,56 @@ "Please report this to <bug-gdb@gnu.org>." msgstr "" -#: i386gnu-nat.c:77 i386gnu-nat.c:185 +#: i386gnu-nat.c:89 i386gnu-nat.c:197 #, possible-c-format msgid "Couldn't fetch floating-point state from %s" msgstr "" -#: i386gnu-nat.c:125 +#: i386gnu-nat.c:137 #, possible-c-format msgid "Can't fetch registers from thread %s: No such thread" msgstr "" -#: i386gnu-nat.c:136 +#: i386gnu-nat.c:148 #, possible-c-format msgid "Couldn't fetch registers from %s" msgstr "" -#: i386gnu-nat.c:198 +#: i386gnu-nat.c:210 #, possible-c-format msgid "Couldn't store floating-point state into %s" msgstr "" -#: i386gnu-nat.c:218 +#: i386gnu-nat.c:230 #, possible-c-format msgid "Couldn't store registers into thread %s: No such thread" msgstr "" -#: i386gnu-nat.c:235 +#: i386gnu-nat.c:247 #, possible-c-format msgid "Couldn't store registers into %s" msgstr "" -#: i386gnu-nat.c:256 +#: i386gnu-nat.c:268 #, possible-c-format msgid "Register %s changed after the thread was aborted" msgstr "" -#: i386gnu-nat.c:263 +#: i386gnu-nat.c:275 msgid "... also writing this register! Suspicious..." msgstr "" -#: i387-tdep.c:374 m68k-tdep.c:216 +#: i387-tdep.c:373 m68k-tdep.c:216 msgid "" "Cannot convert floating-point register value to non-floating-point type." msgstr "" -#: i387-tdep.c:405 m68k-tdep.c:248 +#: i387-tdep.c:404 m68k-tdep.c:248 msgid "" "Cannot convert non-floating-point type to floating-point register value." msgstr "" -#: i387-tdep.c:1105 i387-tdep.c:1150 +#: i387-tdep.c:1206 i387-tdep.c:1270 msgid "invalid i387 regclass" msgstr "" @@ -10465,7 +10463,7 @@ "Cannot remove breakpoint at address %s, no break instruction at such address." msgstr "" -#: inf-child.c:113 windows-nat.c:1929 +#: inf-child.c:110 windows-nat.c:2038 msgid "Use the \"run\" command to start a Unix child process." msgstr "" @@ -10473,48 +10471,48 @@ msgid "Event type not recognized.\n" msgstr "" -#: inf-ptrace.c:235 +#: inf-ptrace.c:231 msgid "This system does not support attaching to a process" msgstr "" -#: inf-ptrace.c:299 +#: inf-ptrace.c:294 msgid "This system does not support detaching from a process" msgstr "" -#: inf-ptrace.c:406 rs6000-nat.c:549 +#: inf-ptrace.c:401 rs6000-nat.c:513 #, possible-c-format msgid "Child process unexpectedly missing: %s.\n" msgstr "" -#: inf-ptrace.c:630 inf-ttrace.c:1243 +#: inf-ptrace.c:625 inf-ttrace.c:1256 #, possible-c-format msgid "\tUsing the running image of %s %s.\n" msgstr "" -#: inf-ttrace.c:464 +#: inf-ttrace.c:466 #, possible-c-format msgid "Attaching after fork to child process %ld.\n" msgstr "" -#: inf-ttrace.c:474 +#: inf-ttrace.c:480 #, possible-c-format msgid "Detaching after fork from child process %ld.\n" msgstr "" -#: inf-ttrace.c:700 +#: inf-ttrace.c:713 msgid "TT_PROC_GET_FIRST_LWP_STATE ttrace call failed" msgstr "" -#: inf-ttrace.c:721 +#: inf-ttrace.c:734 msgid "TT_PROC_GET_NEXT_LWP_STATE ttrace call failed" msgstr "" -#: inf-ttrace.c:1095 linux-nat.c:1359 procfs.c:3708 procfs.c:3846 +#: inf-ttrace.c:1108 linux-nat.c:1085 procfs.c:3672 procfs.c:3810 #, possible-c-format msgid "[%s exited]\n" msgstr "" -#: inf-ttrace.c:1111 +#: inf-ttrace.c:1124 #, possible-c-format msgid "[%s has been terminated]\n" msgstr "" @@ -10536,27 +10534,27 @@ "Unwind stack if a C++ exception is unhandled while in a call dummy is %s.\n" msgstr "" -#: infcall.c:316 +#: infcall.c:315 msgid "Invalid data type for function to be called." msgstr "" -#: infcall.c:492 +#: infcall.c:491 msgid "May not call functions while looking at trace frames." msgstr "" -#: infcall.c:495 +#: infcall.c:494 msgid "Cannot call functions in reverse mode." msgstr "" -#: infcall.c:501 +#: infcall.c:500 msgid "This target does not support function calls." msgstr "" -#: infcall.c:674 +#: infcall.c:673 msgid "Too few arguments in function call." msgstr "" -#: infcall.c:866 +#: infcall.c:863 #, possible-c-format msgid "" "%s\n" @@ -10569,7 +10567,7 @@ #. We could discard the dummy frame here given that the program exited, #. but it will get garbage collected the next time the program is #. run anyway. -#: infcall.c:894 +#: infcall.c:891 #, possible-c-format msgid "" "The program being debugged exited while in a function called from GDB.\n" @@ -10577,7 +10575,7 @@ "(%s) will be abandoned." msgstr "" -#: infcall.c:914 +#: infcall.c:911 #, possible-c-format msgid "" "The program received a signal in another thread while\n" @@ -10587,7 +10585,7 @@ "When the function is done executing, GDB will silently stop." msgstr "" -#: infcall.c:922 +#: infcall.c:919 #, possible-c-format msgid "" "The program stopped in another thread while making a function call from " @@ -10599,7 +10597,7 @@ #. FIXME: Insert a bunch of wrap_here; name can be very #. long if it's a C++ name with arguments and stuff. -#: infcall.c:955 +#: infcall.c:952 #, possible-c-format msgid "" "The program being debugged was signaled while in a function called from " @@ -10612,7 +10610,7 @@ #. FIXME: Insert a bunch of wrap_here; name can be very #. long if it's a C++ name with arguments and stuff. -#: infcall.c:973 +#: infcall.c:970 #, possible-c-format msgid "" "The program being debugged was signaled while in a function called from " @@ -10624,7 +10622,7 @@ "When the function is done executing, GDB will silently stop." msgstr "" -#: infcall.c:994 +#: infcall.c:991 #, possible-c-format msgid "" "The program being debugged entered a std::terminate call, most likely\n" @@ -10644,7 +10642,7 @@ #. someday this will be implemented (it would not be easy). #. FIXME: Insert a bunch of wrap_here; name can be very long if it's #. a C++ name with arguments and stuff. -#: infcall.c:1021 +#: infcall.c:1018 #, possible-c-format msgid "" "The program being debugged stopped while in a function called from GDB.\n" @@ -10654,19 +10652,19 @@ msgstr "" #. The above code errors out, so ... -#: infcall.c:1030 +#: infcall.c:1027 msgid "... should not be here" msgstr "" -#: infcall.c:1093 +#: infcall.c:1090 msgid "Set coercion of floats to doubles when calling functions." msgstr "" -#: infcall.c:1094 +#: infcall.c:1091 msgid "Show coercion of floats to doubles when calling functions" msgstr "" -#: infcall.c:1095 +#: infcall.c:1092 msgid "" "Variables of type float should generally be converted to doubles before\n" "calling an unprototyped function, and left alone when calling a prototyped\n" @@ -10677,16 +10675,16 @@ "The default is to perform the conversion.\n" msgstr "" -#: infcall.c:1108 +#: infcall.c:1105 msgid "Set unwinding of stack if a signal is received while in a call dummy." msgstr "" -#: infcall.c:1109 +#: infcall.c:1106 msgid "" "Show unwinding of stack if a signal is received while in a call dummy." msgstr "" -#: infcall.c:1110 +#: infcall.c:1107 msgid "" "The unwindonsignal lets the user determine what gdb should do if a signal\n" "is received while in a function called from gdb (call dummy). If set, gdb\n" @@ -10695,17 +10693,17 @@ "The default is to stop in the frame where the signal was received." msgstr "" -#: infcall.c:1120 +#: infcall.c:1117 msgid "" "Set unwinding of stack if std::terminate is called while in call dummy." msgstr "" -#: infcall.c:1121 +#: infcall.c:1118 msgid "" "Show unwinding of stack if std::terminate() is called while in a call dummy." msgstr "" -#: infcall.c:1123 +#: infcall.c:1120 msgid "" "The unwind on terminating exception flag lets the user determine\n" "what gdb should do if a std::terminate() call is made from the\n" @@ -10715,122 +10713,123 @@ "The default is to unwind the frame." msgstr "" -#: infcmd.c:128 infcmd.c:2317 infcmd.c:2705 linux-fork.c:658 remote-sim.c:891 +#: infcmd.c:115 infcmd.c:2316 infcmd.c:2704 linux-fork.c:662 +#: record-btrace.c:149 remote-sim.c:888 msgid "The program is not being run." msgstr "" -#: infcmd.c:207 +#: infcmd.c:193 #, possible-c-format msgid "Terminal for future runs of program being debugged is \"%s\".\n" msgstr "" -#: infcmd.c:368 +#: infcmd.c:354 msgid "can't handle command-line argument containing whitespace" msgstr "" -#: infcmd.c:467 +#: infcmd.c:449 msgid "" "platform-specific solib_create_inferior_hook did not load initial shared " "libraries." msgstr "" -#: infcmd.c:513 +#: infcmd.c:489 msgid "" "The program being debugged has been started already.\n" "Start it from the beginning? " msgstr "" -#: infcmd.c:515 +#: infcmd.c:491 msgid "Program not restarted." msgstr "" -#: infcmd.c:560 +#: infcmd.c:536 msgid "The target does not support running in non-stop mode." msgstr "" -#: infcmd.c:582 infcmd.c:755 infcmd.c:898 infcmd.c:1138 infcmd.c:1242 -#: infcmd.c:1391 infcmd.c:1427 infcmd.c:1729 infcmd.c:2549 +#: infcmd.c:558 infcmd.c:749 infcmd.c:892 infcmd.c:1137 infcmd.c:1241 +#: infcmd.c:1391 infcmd.c:1427 infcmd.c:1728 infcmd.c:2548 msgid "Asynchronous execution not supported on this target." msgstr "" -#: infcmd.c:665 +#: infcmd.c:641 msgid "No symbol table loaded. Use the \"file\" command." msgstr "" -#: infcmd.c:697 +#: infcmd.c:673 msgid "Cannot execute this command without a live selected thread." msgstr "" -#: infcmd.c:708 +#: infcmd.c:684 msgid "Cannot execute this command while looking at trace frames." msgstr "" -#: infcmd.c:777 +#: infcmd.c:771 msgid "`-a' is meaningless in all-stop mode." msgstr "" -#: infcmd.c:780 +#: infcmd.c:774 msgid "Can't resume all threads and specify proceed count simultaneously." msgstr "" -#: infcmd.c:826 +#: infcmd.c:820 msgid "Continuing.\n" msgstr "" -#: infcmd.c:1069 +#: infcmd.c:1068 msgid "Cannot find bounds of current function" msgstr "" -#: infcmd.c:1072 +#: infcmd.c:1071 #, possible-c-format msgid "" "Single stepping until exit from function %s,\n" "which has no line number information.\n" msgstr "" -#: infcmd.c:1141 +#: infcmd.c:1140 msgid "starting address" msgstr "" -#: infcmd.c:1146 +#: infcmd.c:1145 msgid "Unreasonable jump request" msgstr "" -#: infcmd.c:1153 +#: infcmd.c:1152 msgid "No source file has been specified." msgstr "" -#: infcmd.c:1162 +#: infcmd.c:1161 #, possible-c-format msgid "Line %d is not in `%s'. Jump anyway? " msgstr "" -#: infcmd.c:1176 +#: infcmd.c:1175 msgid "WARNING!!! Destination is in unmapped overlay! Jump anyway? " msgstr "" -#: infcmd.c:1189 +#: infcmd.c:1188 msgid "Continuing at " msgstr "" -#: infcmd.c:1212 +#: infcmd.c:1211 msgid "Usage: go <location>\n" msgstr "" -#: infcmd.c:1253 +#: infcmd.c:1252 msgid "signal number" msgstr "" -#: infcmd.c:1274 +#: infcmd.c:1273 msgid "Continuing with no signal.\n" msgstr "" -#: infcmd.c:1276 +#: infcmd.c:1275 #, possible-c-format msgid "Continuing with signal %s.\n" msgstr "" -#: infcmd.c:1338 +#: infcmd.c:1337 msgid "Execution is not within a known function." msgstr "" @@ -10838,92 +10837,92 @@ msgid "a location" msgstr "" -#: infcmd.c:1571 +#: infcmd.c:1570 msgid "finish_command: function has no target type" msgstr "" -#: infcmd.c:1622 +#: infcmd.c:1621 msgid "Finish: couldn't find function." msgstr "" -#: infcmd.c:1740 +#: infcmd.c:1739 msgid "The \"finish\" command does not take any arguments." msgstr "" #. Finishing from an inline frame is completely different. We don't #. try to show the "return value" - no way to locate it. So we do #. not need a completion. -#: infcmd.c:1742 infcmd.c:1751 +#: infcmd.c:1741 infcmd.c:1750 msgid "No selected frame." msgstr "" -#: infcmd.c:1744 +#: infcmd.c:1743 msgid "\"finish\" not meaningful in the outermost frame." msgstr "" -#: infcmd.c:1772 infcmd.c:1791 +#: infcmd.c:1771 infcmd.c:1795 msgid "Run till exit from " msgstr "" -#: infcmd.c:1789 +#: infcmd.c:1793 msgid "Run back to call of " msgstr "" -#: infcmd.c:1813 +#: infcmd.c:1817 msgid "The program being debugged is not being run.\n" msgstr "" -#: infcmd.c:1829 infrun.c:6549 +#: infcmd.c:1833 infrun.c:6714 msgid "Selected thread is running." msgstr "" -#: infcmd.c:1836 +#: infcmd.c:1840 #, possible-c-format msgid "Program stopped at %s.\n" msgstr "" -#: infcmd.c:1839 +#: infcmd.c:1843 msgid "It stopped after being stepped.\n" msgstr "" -#: infcmd.c:1848 +#: infcmd.c:1852 msgid "It stopped at a breakpoint that has since been deleted.\n" msgstr "" -#: infcmd.c:1852 +#: infcmd.c:1856 #, possible-c-format msgid "It stopped at breakpoint %d.\n" msgstr "" -#: infcmd.c:1858 +#: infcmd.c:1862 #, possible-c-format msgid "It stopped with signal %s, %s.\n" msgstr "" -#: infcmd.c:1865 +#: infcmd.c:1869 msgid "Type \"info stack\" or \"info registers\" for more information.\n" msgstr "" -#: infcmd.c:1910 +#: infcmd.c:1914 msgid "environment variable and value" msgstr "" -#: infcmd.c:1934 +#: infcmd.c:1938 msgid "environment variable to set" msgstr "" -#: infcmd.c:1956 +#: infcmd.c:1960 #, possible-c-format msgid "Setting environment variable \"%s\" to null value.\n" msgstr "" #. If there is no argument, delete all environment variables. #. Ask for confirmation if reading from the terminal. -#: infcmd.c:1973 +#: infcmd.c:1977 msgid "Delete all environment variables? " msgstr "" -#: infcmd.c:2151 infcmd.c:2302 infcmd.c:2826 +#: infcmd.c:2155 infcmd.c:2301 infcmd.c:2828 msgid "The program has no registers now." msgstr "" @@ -10932,66 +10931,66 @@ msgstr "" #. Nothing matched. -#: infcmd.c:2253 +#: infcmd.c:2252 #, possible-c-format msgid "Invalid register `%.*s'" msgstr "" -#: infcmd.c:2318 +#: infcmd.c:2317 msgid "Kill the program being debugged? " msgstr "" -#: infcmd.c:2332 +#: infcmd.c:2331 #, possible-c-format msgid "In %s,\n" msgstr "" -#: infcmd.c:2529 target.c:2547 +#: infcmd.c:2528 target.c:2597 msgid "A program is being debugged already. Kill it? " msgstr "" -#: infcmd.c:2532 +#: infcmd.c:2531 msgid "Not killed." msgstr "" -#: infcmd.c:2540 +#: infcmd.c:2539 msgid "Cannot attach to this target in non-stop mode" msgstr "" -#: infcmd.c:2786 +#: infcmd.c:2788 msgid "-a is meaningless in all-stop mode." msgstr "" -#: infcmd.c:2834 +#: infcmd.c:2836 msgid "\"unset\" must be followed by the name of an unset subcommand.\n" msgstr "" -#: infcmd.c:2924 +#: infcmd.c:2930 msgid "Set terminal for future runs of program being debugged." msgstr "" -#: infcmd.c:2925 +#: infcmd.c:2931 msgid "Show terminal for future runs of program being debugged." msgstr "" -#: infcmd.c:2926 +#: infcmd.c:2932 msgid "Usage: set inferior-tty /dev/pts/1" msgstr "" -#: infcmd.c:2934 +#: infcmd.c:2941 msgid "Set argument list to give program being debugged when it is started." msgstr "" -#: infcmd.c:2935 +#: infcmd.c:2942 msgid "Show argument list to give program being debugged when it is started." msgstr "" -#: infcmd.c:2936 +#: infcmd.c:2943 msgid "" "Follow this command with any number of args, to be passed to the program." msgstr "" -#: infcmd.c:2942 +#: infcmd.c:2952 msgid "" "The environment to give the program, or one variable's value.\n" "With an argument VAR, prints the value of environment variable VAR to\n" @@ -10999,17 +10998,17 @@ "environment to be given to the program." msgstr "" -#: infcmd.c:2950 +#: infcmd.c:2960 msgid "Complement to certain \"set\" commands." msgstr "" -#: infcmd.c:2953 +#: infcmd.c:2963 msgid "" "Cancel environment variable VAR for the program.\n" "This does not affect the program until the next \"run\" command." msgstr "" -#: infcmd.c:2959 +#: infcmd.c:2969 msgid "" "Set environment variable value to give the program.\n" "Arguments are VAR VALUE where VAR is variable name and VALUE is value.\n" @@ -11017,7 +11016,7 @@ "This does not affect the program until the next \"run\" command." msgstr "" -#: infcmd.c:2967 +#: infcmd.c:2977 msgid "" "Add directory DIR(s) to beginning of search path for object files.\n" "$cwd in the path means the current working directory.\n" @@ -11026,7 +11025,7 @@ "fully linked executable files and separately compiled object files as needed." msgstr "" -#: infcmd.c:2976 +#: infcmd.c:2986 msgid "" "Current search path for finding object files.\n" "$cwd in the path means the current working directory.\n" @@ -11035,11 +11034,11 @@ "fully linked executable files and separately compiled object files as needed." msgstr "" -#: infcmd.c:2987 +#: infcmd.c:2997 msgid "Kill execution of program being debugged." msgstr "" -#: infcmd.c:2990 +#: infcmd.c:3000 msgid "" "Attach to a process or file outside of GDB.\n" "This command attaches to another target, of the same type as your last\n" @@ -11054,14 +11053,14 @@ "to specify the program, and to load its symbol table." msgstr "" -#: infcmd.c:3003 +#: infcmd.c:3013 msgid "" "Detach a process or file previously attached.\n" "If a process, it is no longer traced, and it continues its execution. If\n" "you were debugging a file, the file is closed and gdb no longer accesses it." msgstr "" -#: infcmd.c:3009 +#: infcmd.c:3019 msgid "" "Disconnect from a target.\n" "The target will wait for another debugger to connect. Not available for\n" @@ -11106,14 +11105,14 @@ "Argument N means do this N times (or till program stops for another reason)." msgstr "" -#: infcmd.c:3051 +#: infcmd.c:3071 msgid "" "Execute until the program reaches a source line greater than the current\n" "or a specified location (same args as break command) within the current " "frame." msgstr "" -#: infcmd.c:3058 +#: infcmd.c:3078 msgid "" "Continue the program up to the given location (same form as args for break " "command).\n" @@ -11127,7 +11126,7 @@ "for an address to start at." msgstr "" -#: infcmd.c:3072 +#: infcmd.c:3094 msgid "" "Usage: go <location>\n" "Continue program being debugged, stopping at specified line or \n" @@ -11150,7 +11149,7 @@ "Specifying -a and an ignore count simultaneously is an error." msgstr "" -#: infcmd.c:3098 +#: infcmd.c:3121 msgid "" "Start debugged program. You may specify arguments to give it.\n" "Args may include \"*\", or \"[...]\"; they are expanded using \"sh\".\n" @@ -11162,18 +11161,18 @@ "use \"set args\" without arguments." msgstr "" -#: infcmd.c:3111 +#: infcmd.c:3134 msgid "Start debugged program with no arguments." msgstr "" -#: infcmd.c:3113 +#: infcmd.c:3136 msgid "" "Run the debugged program until the beginning of the main procedure.\n" "You may specify arguments to give to your program, just as with the\n" "\"run\" command." msgstr "" -#: infcmd.c:3120 +#: infcmd.c:3143 msgid "" "Interrupt the execution of the debugged program.\n" "If non-stop mode is enabled, interrupt only the current thread,\n" @@ -11181,178 +11180,178 @@ "interrupt all running threads in non-stop mode, use the -a option." msgstr "" -#: infcmd.c:3125 infcmd.c:3131 +#: infcmd.c:3148 infcmd.c:3154 msgid "" "List of integer registers and their contents, for selected stack frame.\n" "Register name as argument means describe only that register." msgstr "" -#: infcmd.c:3134 +#: infcmd.c:3157 msgid "" "List of all registers and their contents, for selected stack frame.\n" "Register name as argument means describe only that register." msgstr "" -#: infcmd.c:3139 +#: infcmd.c:3162 msgid "Execution status of the program." msgstr "" -#: infcmd.c:3142 +#: infcmd.c:3165 msgid "Print the status of the floating point unit\n" msgstr "" -#: infcmd.c:3145 +#: infcmd.c:3168 msgid "Print the status of the vector unit\n" msgstr "" -#: infcmd.c:3148 +#: infcmd.c:3171 msgid "" "Show /proc process information about any running process.\n" "Specify any process id, or use the program being debugged by default." msgstr "" #. allow-unknown -#: infcmd.c:3154 +#: infcmd.c:3177 msgid "List of mapped memory regions." msgstr "" -#: infcmd.c:3158 +#: infcmd.c:3181 msgid "List process info from /proc/PID/stat." msgstr "" -#: infcmd.c:3162 +#: infcmd.c:3185 msgid "List process info from /proc/PID/status." msgstr "" -#: infcmd.c:3166 +#: infcmd.c:3189 msgid "List current working directory of the process." msgstr "" -#: infcmd.c:3170 +#: infcmd.c:3193 msgid "List command line arguments of the process." msgstr "" -#: infcmd.c:3174 +#: infcmd.c:3197 msgid "List absolute filename for executable of the process." msgstr "" -#: infcmd.c:3178 +#: infcmd.c:3201 msgid "List all available /proc info." msgstr "" -#: inferior.c:155 +#: inferior.c:161 #, possible-c-format msgid "[New inferior %d]\n" msgstr "" -#: inferior.c:223 inferior.c:280 +#: inferior.c:229 inferior.c:292 #, possible-c-format msgid "[Inferior %d exited]\n" msgstr "" -#: inferior.c:307 +#: inferior.c:319 #, possible-c-format msgid "[Inferior %d detached]\n" msgstr "" -#: inferior.c:590 +#: inferior.c:601 msgid "" "\n" "\tis vfork child of inferior " msgstr "" -#: inferior.c:595 +#: inferior.c:606 msgid "" "\n" "\tis vfork parent of inferior " msgstr "" -#: inferior.c:614 +#: inferior.c:625 msgid "Requires argument (inferior id(s) to detach)" msgstr "" -#: inferior.c:623 inferior.c:659 inferior.c:690 inferior.c:763 inferior.c:907 +#: inferior.c:634 inferior.c:670 inferior.c:701 inferior.c:774 inferior.c:928 #, possible-c-format msgid "Inferior ID %d not known." msgstr "" -#: inferior.c:632 inferior.c:668 +#: inferior.c:643 inferior.c:679 #, possible-c-format msgid "Inferior ID %d has no threads." msgstr "" -#: inferior.c:650 +#: inferior.c:661 msgid "Requires argument (inferior id(s) to kill)" msgstr "" -#: inferior.c:692 +#: inferior.c:703 #, possible-c-format msgid "[Switching to inferior %d [%s] (%s)]\n" msgstr "" -#: inferior.c:697 +#: inferior.c:708 msgid "<noexec>" msgstr "" -#: inferior.c:707 mi/mi-main.c:373 +#: inferior.c:718 mi/mi-main.c:388 msgid "Inferior has no threads." msgstr "" -#: inferior.c:712 +#: inferior.c:723 #, possible-c-format msgid "[Switching to thread %d (%s)] " msgstr "" -#: inferior.c:753 +#: inferior.c:764 msgid "Requires an argument (inferior id(s) to remove)" msgstr "" -#: inferior.c:769 +#: inferior.c:780 #, possible-c-format msgid "Can not remove current symbol inferior %d." msgstr "" -#: inferior.c:775 +#: inferior.c:786 #, possible-c-format msgid "Can not remove active inferior %d." msgstr "" -#: inferior.c:825 inferior.c:888 +#: inferior.c:845 inferior.c:909 msgid "No argument to -copies" msgstr "" -#: inferior.c:832 +#: inferior.c:852 msgid "No argument to -exec" msgstr "" -#: inferior.c:837 inferior.c:911 +#: inferior.c:858 inferior.c:932 mi/mi-main.c:1749 msgid "Invalid argument" msgstr "" -#: inferior.c:847 +#: inferior.c:868 #, possible-c-format msgid "Added inferior %d\n" msgstr "" -#: inferior.c:892 +#: inferior.c:913 msgid "Invalid copies number" msgstr "" -#: inferior.c:938 +#: inferior.c:965 #, possible-c-format msgid "Added inferior %d.\n" msgstr "" -#: inferior.c:953 +#: inferior.c:980 #, possible-c-format msgid "Printing of inferior events is %s.\n" msgstr "" -#: inferior.c:1073 +#: inferior.c:1003 msgid "IDs of specified inferiors (all inferiors if no argument)." msgstr "" -#: inferior.c:1075 +#: inferior.c:1005 msgid "" "Add a new inferior.\n" "Usage: add-inferior [-copies <N>] [-exec <FILENAME>]\n" @@ -11361,13 +11360,13 @@ "as main program." msgstr "" -#: inferior.c:1083 +#: inferior.c:1013 msgid "" "Remove inferior ID (or list of IDs).\n" "Usage: remove-inferiors ID..." msgstr "" -#: inferior.c:1087 +#: inferior.c:1017 msgid "" "Clone inferior ID.\n" "Usage: clone-inferior [-copies <N>] [ID]\n" @@ -11377,61 +11376,61 @@ "that is cloned." msgstr "" -#: inferior.c:1095 +#: inferior.c:1025 msgid "Detach from inferior ID (or list of IDS)." msgstr "" -#: inferior.c:1099 +#: inferior.c:1029 msgid "Kill inferior ID (or list of IDs)." msgstr "" -#: inferior.c:1103 +#: inferior.c:1033 msgid "" "Use this command to switch between inferiors.\n" "The new inferior ID must be currently known." msgstr "" -#: inferior.c:1109 +#: inferior.c:1039 msgid "Set printing of inferior events (e.g., inferior start and exit)." msgstr "" -#: inferior.c:1110 +#: inferior.c:1040 msgid "Show printing of inferior events (e.g., inferior start and exit)." msgstr "" -#: inflow.c:573 +#: inflow.c:572 msgid "This GDB does not control a terminal.\n" msgstr "" -#: inflow.c:583 +#: inflow.c:582 msgid "Inferior's terminal status (currently saved by GDB):\n" msgstr "" #. Mention GDB in warning because it will appear in the inferior's #. terminal instead of GDB's. -#: inflow.c:731 +#: inflow.c:730 #, possible-c-format msgid "GDB: Failed to set controlling terminal: %s" msgstr "" -#: inflow.c:820 +#: inflow.c:819 #, possible-c-format msgid "Failed to create new terminal session: setsid: %s" msgstr "" -#: inflow.c:882 +#: inflow.c:881 msgid "Print inferior's saved terminal status." msgstr "" -#: inflow.c:885 +#: inflow.c:884 msgid "Set whether GDB's standard input is a terminal." msgstr "" -#: inflow.c:886 +#: inflow.c:885 msgid "Show whether GDB's standard input is a terminal." msgstr "" -#: inflow.c:887 +#: inflow.c:886 msgid "" "If on, GDB assumes that standard input is a terminal. In practice, it\n" "means that GDB should wait for the user to answer queries associated to\n" @@ -11441,60 +11440,60 @@ "input settings." msgstr "" -#: infrun.c:119 +#: infrun.c:123 #, possible-c-format msgid "Mode of the step operation is %s.\n" msgstr "" -#: infrun.c:140 +#: infrun.c:148 #, possible-c-format msgid "Displace stepping debugging is %s.\n" msgstr "" -#: infrun.c:148 +#: infrun.c:156 #, possible-c-format msgid "Inferior debugging is %s.\n" msgstr "" -#: infrun.c:162 +#: infrun.c:170 #, possible-c-format msgid "Disabling randomization of debuggee's virtual address space is %s.\n" msgstr "" -#: infrun.c:166 +#: infrun.c:174 msgid "" "Disabling randomization of debuggee's virtual address space is unsupported " "on\n" "this platform.\n" msgstr "" -#: infrun.c:176 +#: infrun.c:184 msgid "" "Disabling randomization of debuggee's virtual address space is unsupported " "on\n" "this platform." msgstr "" -#: infrun.c:251 infrun.c:7021 target.c:4644 target.c:4692 +#: infrun.c:201 infrun.c:230 target.c:5013 target.c:5061 msgid "Cannot change this setting while the inferior is running." msgstr "" -#: infrun.c:277 infrun.c:307 +#: infrun.c:256 infrun.c:286 #, possible-c-format msgid "Observer mode is now %s.\n" msgstr "" -#: infrun.c:285 +#: infrun.c:264 #, possible-c-format msgid "Observer mode is %s.\n" msgstr "" -#: infrun.c:368 +#: infrun.c:363 #, possible-c-format msgid "Stopping for shared library events is %s.\n" msgstr "" -#: infrun.c:415 +#: infrun.c:410 #, possible-c-format msgid "Debugger response to a program call of fork or vfork is \"%s\".\n" msgstr "" @@ -11505,174 +11504,174 @@ #. forked. In that case, the resume command #. issued is most likely not applicable to the #. child, so just warn, and refuse to resume. -#: infrun.c:556 +#: infrun.c:551 msgid "Not resuming: switched threads before following fork child.\n" msgstr "" -#: infrun.c:805 +#: infrun.c:811 #, possible-c-format msgid "Follow exec mode is \"%s\".\n" msgstr "" #. What is this a.out's name? -#: infrun.c:857 +#: infrun.c:863 #, possible-c-format msgid "%s is executing new program: %s\n" msgstr "" -#: infrun.c:1205 +#: infrun.c:1225 #, possible-c-format msgid "" "Debugger's willingness to use displaced stepping to step over breakpoints is " "%s (currently %s).\n" msgstr "" -#: infrun.c:1210 +#: infrun.c:1230 #, possible-c-format msgid "" "Debugger's willingness to use displaced stepping to step over breakpoints is " "%s.\n" msgstr "" -#: infrun.c:1600 +#: infrun.c:1627 #, possible-c-format msgid "Mode for locking scheduler during execution is \"%s\".\n" msgstr "" -#: infrun.c:1611 +#: infrun.c:1638 #, possible-c-format msgid "Target '%s' cannot support this command." msgstr "" -#: infrun.c:1741 +#: infrun.c:1769 msgid "" "The program is stopped at a permanent breakpoint, but GDB does not know\n" "how to step past a permanent breakpoint on this architecture. Try using\n" "a command like `return' or `jump' to continue execution." msgstr "" -#: infrun.c:2653 +#: infrun.c:2720 msgid "Program exited while detaching" msgstr "" -#: infrun.c:2823 +#: infrun.c:2901 msgid "completed.\n" msgstr "" -#: infrun.c:3015 +#: infcmd.c:692 msgid "Cannot execute this command while the selected thread is running." msgstr "" -#: infrun.c:3925 +#: infrun.c:4080 msgid "Cannot step over breakpoint hit in wrong thread" msgstr "" -#: infrun.c:5920 linux-fork.c:374 linux-fork.c:406 +#: infrun.c:6040 linux-fork.c:377 linux-fork.c:409 #, possible-c-format msgid "[Switching to %s]\n" msgstr "" -#: infrun.c:5931 +#: infrun.c:6051 msgid "No unwaited-for children left.\n" msgstr "" -#: infrun.c:5939 +#: infrun.c:6059 msgid "" "Cannot remove breakpoints because program is no longer writable.\n" "Further execution is probably impossible.\n" msgstr "" -#: infrun.c:6039 +#: infrun.c:6159 msgid "Unknown value." msgstr "" -#: infrun.c:6211 +#: infrun.c:6346 msgid "Signal Stop\tPrint\tPass to program\tDescription\n" msgstr "" -#: infrun.c:6248 +#: infrun.c:6383 msgid "signal to handle" msgstr "" #. Not a number and not a recognized flag word => complain. -#: infrun.c:6351 +#: infrun.c:6486 #, possible-c-format msgid "Unrecognized or ambiguous flag word: \"%s\"." msgstr "" -#: infrun.c:6366 +#: infrun.c:6501 #, possible-c-format msgid "" "%s is used by the debugger.\n" "Are you sure you want to change it? " msgstr "" -#: infrun.c:6374 +#: infrun.c:6509 msgid "Not confirmed, unchanged.\n" msgstr "" -#: infrun.c:6422 +#: infrun.c:6587 msgid "xdb command" msgstr "" -#: infrun.c:6473 +#: infrun.c:6638 msgid "Invalid signal handling flag.\n" msgstr "" -#: infrun.c:6529 +#: infrun.c:6694 msgid "" "\n" "Use the \"handle\" command to change these tables.\n" msgstr "" -#: infrun.c:6541 +#: infrun.c:6706 msgid "No thread selected." msgstr "" -#: infrun.c:6545 +#: infrun.c:6710 msgid "The current thread has terminated" msgstr "" -#: infrun.c:6580 +#: infrun.c:6745 msgid "Unable to read siginfo" msgstr "" -#: infrun.c:6601 +#: infrun.c:6766 msgid "Unable to write siginfo" msgstr "" -#: f-valprint.c:523 infrun.c:6836 stack.c:1740 stack.c:1954 +#: infrun.c:7004 stack.c:1826 stack.c:2051 msgid "Unable to restore previously selected frame." msgstr "" -#: infrun.c:6988 +#: infrun.c:7165 msgid "Target does not support this operation." msgstr "" -#: infrun.c:6998 +#: infrun.c:7175 msgid "Forward.\n" msgstr "" -#: infrun.c:7001 +#: infrun.c:7178 msgid "Reverse.\n" msgstr "" -#: infrun.c:7005 +#: infrun.c:7182 #, possible-c-format msgid "bogus execution_direction value: %d" msgstr "" -#: infrun.c:7032 +#: infrun.c:212 #, possible-c-format msgid "Controlling the inferior in non-stop mode is %s.\n" msgstr "" -#: infrun.c:7040 +#: infrun.c:7191 #, possible-c-format msgid "Resuming the execution of threads of all processes is %s.\n" msgstr "" -#: infrun.c:7059 infrun.c:7081 +#: infrun.c:7211 infrun.c:7244 msgid "" "What debugger does when program gets various signals.\n" "Specify a signal as argument to print info on that signal only." @@ -11696,7 +11695,7 @@ "Pass and Stop may be combined." msgstr "" -#: infrun.c:7084 +#: infrun.c:7247 msgid "" "Specify how to handle a signal.\n" "Args are signals and actions to apply to those signals.\n" @@ -11715,46 +11714,46 @@ "Pass and Stop may be combined." msgstr "" -#: infrun.c:7104 +#: infrun.c:7267 msgid "" "There is no `stop' command, but you can set a hook on `stop'.\n" "This allows you to set a list of commands to be run each time execution\n" "of the program stops." msgstr "" -#: infrun.c:7109 +#: infrun.c:7272 msgid "Set inferior debugging." msgstr "" -#: infrun.c:7110 +#: infrun.c:7273 msgid "Show inferior debugging." msgstr "" -#: infrun.c:7111 +#: infrun.c:7274 msgid "When non-zero, inferior specific debugging is enabled." msgstr "" -#: infrun.c:7118 +#: infrun.c:7281 msgid "Set displaced stepping debugging." msgstr "" -#: infrun.c:7119 +#: infrun.c:7282 msgid "Show displaced stepping debugging." msgstr "" -#: infrun.c:7120 +#: infrun.c:7283 msgid "When non-zero, displaced stepping specific debugging is enabled." msgstr "" -#: infrun.c:7127 +#: infrun.c:7290 msgid "Set whether gdb controls the inferior in non-stop mode." msgstr "" -#: infrun.c:7128 +#: infrun.c:7291 msgid "Show whether gdb controls the inferior in non-stop mode." msgstr "" -#: infrun.c:7129 +#: infrun.c:7292 msgid "" "When debugging a multi-threaded program and this setting is\n" "off (the default, also called all-stop mode), when one thread stops\n" @@ -11769,30 +11768,30 @@ "leave it stopped or free to run as needed." msgstr "" -#: infrun.c:7201 +#: infrun.c:7367 msgid "Set stopping for shared library events." msgstr "" -#: infrun.c:7202 +#: infrun.c:7368 msgid "Show stopping for shared library events." msgstr "" -#: infrun.c:7203 +#: infrun.c:7369 msgid "" "If nonzero, gdb will give control to the user when the dynamic linker\n" "notifies gdb of shared library events. The most common event of interest\n" "to the user would be loading/unloading of a new library." msgstr "" -#: infrun.c:7213 +#: infrun.c:7379 msgid "Set debugger response to a program call of fork or vfork." msgstr "" -#: infrun.c:7214 +#: infrun.c:7380 msgid "Show debugger response to a program call of fork or vfork." msgstr "" -#: infrun.c:7215 +#: infrun.c:7381 msgid "" "A fork or vfork creates a new process. follow-fork-mode can be:\n" " parent - the original process is debugged after a fork\n" @@ -11801,15 +11800,15 @@ "By default, the debugger will follow the parent process." msgstr "" -#: infrun.c:7227 +#: infrun.c:7393 msgid "Set debugger response to a program call of exec." msgstr "" -#: infrun.c:7228 +#: infrun.c:7394 msgid "Show debugger response to a program call of exec." msgstr "" -#: infrun.c:7229 +#: infrun.c:7395 msgid "" "An exec call replaces the program image of a process.\n" "\n" @@ -11828,15 +11827,15 @@ "By default, the debugger will use the same inferior." msgstr "" -#: infrun.c:7250 +#: infrun.c:7416 msgid "Set mode for locking scheduler during execution." msgstr "" -#: infrun.c:7251 +#: infrun.c:7417 msgid "Show mode for locking scheduler during execution." msgstr "" -#: infrun.c:7252 +#: infrun.c:7418 msgid "" "off == no locking (threads may preempt at any time)\n" "on == full locking (no thread except the current thread may run)\n" @@ -11845,15 +11844,15 @@ "\tOther threads may run while stepping over a function call ('next')." msgstr "" -#: infrun.c:7262 +#: infrun.c:7428 msgid "Set mode for resuming threads of all processes." msgstr "" -#: infrun.c:7263 +#: infrun.c:7429 msgid "Show mode for resuming threads of all processes." msgstr "" -#: infrun.c:7264 +#: infrun.c:7430 msgid "" "When on, execution commands (such as 'continue' or 'next') resume all\n" "threads of all processes. When off (which is the default), execution\n" @@ -11862,30 +11861,30 @@ "mode (see help set scheduler-locking)." msgstr "" -#: infrun.c:7274 +#: infrun.c:7440 msgid "Set mode of the step operation." msgstr "" -#: infrun.c:7275 +#: infrun.c:7441 msgid "Show mode of the step operation." msgstr "" -#: infrun.c:7276 +#: infrun.c:7442 msgid "" "When set, doing a step over a function without debug line information\n" "will stop at the first instruction of that function. Otherwise, the\n" "function is skipped and the step command stops at a different source line." msgstr "" -#: infrun.c:7285 +#: infrun.c:7451 msgid "Set debugger's willingness to use displaced stepping." msgstr "" -#: infrun.c:7286 +#: infrun.c:7452 msgid "Show debugger's willingness to use displaced stepping." msgstr "" -#: infrun.c:7287 +#: infrun.c:7453 msgid "" "If on, gdb will use displaced stepping to step over breakpoints if it is\n" "supported by the target architecture. If off, gdb will not use displaced\n" @@ -11897,57 +11896,57 @@ "use it in all-stop mode (see help set non-stop)." msgstr "" -#: infrun.c:7299 +#: infrun.c:7465 msgid "" "Set direction of execution.\n" "Options are 'forward' or 'reverse'." msgstr "" -#: infrun.c:7301 +#: infrun.c:7467 msgid "Show direction of execution (forward/reverse)." msgstr "" -#: infrun.c:7302 +#: infrun.c:7468 msgid "Tells gdb whether to execute forward or backward." msgstr "" #. Set/show detach-on-fork: user-settable mode. -#: infrun.c:7308 +#: infrun.c:7474 msgid "Set whether gdb will detach the child of a fork." msgstr "" -#: infrun.c:7309 +#: infrun.c:7475 msgid "Show whether gdb will detach the child of a fork." msgstr "" -#: infrun.c:7310 +#: infrun.c:7476 msgid "Tells gdb whether to detach the child of a fork." msgstr "" -#: infrun.c:7317 +#: infrun.c:7483 msgid "Set disabling of debuggee's virtual address space randomization." msgstr "" -#: infrun.c:7318 +#: infrun.c:7484 msgid "Show disabling of debuggee's virtual address space randomization." msgstr "" -#: infrun.c:7319 +#: infrun.c:7485 msgid "" "When this mode is on (which is the default), randomization of the virtual\n" "address space is disabled. Standalone programs run with the randomization\n" "enabled by default on some platforms." msgstr "" -#: infrun.c:7343 +#: infrun.c:7509 msgid "Set whether gdb controls the inferior in observer mode." msgstr "" -#: infrun.c:7344 +#: infrun.c:7510 msgid "Show whether gdb controls the inferior in observer mode." msgstr "" -#: infrun.c:7345 +#: infrun.c:7511 msgid "" "In observer mode, GDB can get data from the inferior, but not\n" "affect its execution. Registers and memory may not be changed,\n" @@ -11955,83 +11954,83 @@ "or signalled." msgstr "" -#: interps.c:155 +#: interps.c:157 #, possible-c-format msgid "Could not suspend interpreter \"%s\"." msgstr "" -#: interps.c:200 +#: interps.c:202 #, possible-c-format msgid "Failed to initialize new interp \"%s\" %s" msgstr "" -#: interps.c:415 +#: interps.c:403 msgid "interpreter-exec command" msgstr "" -#: interps.c:425 +#: interps.c:413 msgid "usage: interpreter-exec <interpreter> [ <command> ... ]" msgstr "" -#: interps.c:431 +#: interps.c:419 #, possible-c-format msgid "Could not find interpreter \"%s\"." msgstr "" -#: interps.c:438 +#: interps.c:426 #, possible-c-format msgid "Could not switch to interpreter \"%s\"." msgstr "" -#: interps.c:449 +#: interps.c:437 #, possible-c-format msgid "error in command: \"%s\"." msgstr "" -#: interps.c:515 +#: interps.c:506 msgid "" "Execute a command in an interpreter. It takes two arguments:\n" "The first argument is the name of the interpreter to use.\n" "The second argument is the command to execute.\n" msgstr "" -#: iq2000-tdep.c:489 +#: iq2000-tdep.c:488 #, possible-c-format msgid "breakpoint_from_pc: invalid breakpoint address 0x%lx" msgstr "" -#: jit.c:68 +#: jit.c:70 #, possible-c-format msgid "JIT debugging is %s.\n" msgstr "" -#: jit.c:172 +#: jit.c:175 #, possible-c-format msgid "Opening shared object %s.\n" msgstr "" -#: jit.c:179 +#: jit.c:182 #, possible-c-format msgid "Could not locate initialization function: %s." msgstr "" -#: jit.c:183 +#: jit.c:186 msgid "Reader not GPL compatible." msgstr "" -#: jit.c:187 +#: jit.c:190 msgid "Reader version does not match GDB version." msgstr "" -#: jit.c:206 +#: jit.c:209 msgid "No reader name provided." msgstr "" -#: jit.c:209 +#: jit.c:212 msgid "JIT reader already loaded. Run jit-reader-unload first." msgstr "" -#: jit.c:224 +#: jit.c:230 msgid "No JIT reader loaded." msgstr "" @@ -12039,35 +12038,35 @@ msgid "Unable to read JIT descriptor from remote memory!" msgstr "" -#: jit.c:397 +#: jit.c:418 msgid "Unable to read JIT code entry from remote memory!" msgstr "" -#: jit.c:861 +#: jit.c:888 msgid "Error opening JITed symbol file, ignoring it.\n" msgstr "" -#: jit.c:869 +#: jit.c:896 msgid "JITed symbol file is not an object file, ignoring it.\n" msgstr "" -#: jit.c:878 +#: jit.c:905 #, possible-c-format msgid "" "JITed object file architecture %s is not compatible with target architecture " "%s." msgstr "" -#: jit.c:1033 +#: jit.c:1098 #, possible-c-format msgid "Could not recognize DWARF regnum %d" msgstr "" -#: jit.c:1135 +#: jit.c:1197 msgid "Successfully unwound frame using JIT reader.\n" msgstr "" -#: jit.c:1140 +#: jit.c:1202 msgid "Could not unwind frame using JIT reader.\n" msgstr "" @@ -12075,28 +12074,28 @@ msgid "Unsupported JIT protocol version in descriptor!" msgstr "" -#: jit.c:1351 +#: jit.c:1414 #, possible-c-format msgid "Unable to find JITed code entry at address: %s\n" msgstr "" -#: jit.c:1359 +#: jit.c:1422 msgid "Unknown action_flag value in JIT descriptor!" msgstr "" -#: jit.c:1405 +#: jit.c:1469 msgid "Set JIT debugging." msgstr "" -#: jit.c:1406 +#: jit.c:1470 msgid "Show JIT debugging." msgstr "" -#: jit.c:1407 +#: jit.c:1471 msgid "When non-zero, JIT debugging is enabled." msgstr "" -#: jit.c:1420 +#: jit.c:1487 msgid "" "Load FILE as debug info reader and unwinder for JIT compiled code.\n" "Usage: jit-reader-load FILE\n" @@ -12104,7 +12103,7 @@ "JIT compiled code. The file is loaded from " msgstr "" -#: jit.c:1426 +#: jit.c:1493 msgid "" "Unload the currently loaded JIT debug info reader.\n" "Usage: jit-reader-unload FILE\n" @@ -12112,74 +12111,74 @@ "Do \"help jit-reader-load\" for info on loading debug info readers." msgstr "" -#: jv-exp.y:401 +#: jv-exp.y:405 msgid "FIXME - ClassInstanceCreationExpression" msgstr "" -#: jv-exp.y:420 jv-exp.y:423 +#: jv-exp.y:424 jv-exp.y:427 msgid "FIXME - ArrayCreationExpression" msgstr "" -#: jv-exp.y:469 jv-exp.y:471 +#: jv-exp.y:473 jv-exp.y:475 msgid "Form of method invocation not implemented" msgstr "" -#: jv-exp.y:560 +#: jv-exp.y:564 msgid "Invalid cast expression" msgstr "" -#: jv-exp.y:800 +#: jv-exp.y:804 msgid "Numeric constant too large" msgstr "" -#: jv-exp.y:910 +#: jv-exp.y:914 msgid "Empty character constant" msgstr "" -#: jv-exp.y:923 +#: jv-exp.y:927 msgid "Unmatched single quote" msgstr "" -#: jv-exp.y:928 +#: jv-exp.y:932 msgid "Invalid character constant" msgstr "" -#: jv-exp.y:1013 +#: jv-exp.y:1017 #, possible-c-format msgid "Invalid number \"%s\"" msgstr "" -#: jv-exp.y:1085 +#: jv-exp.y:1089 msgid "Unterminated string in expression" msgstr "" #. We must have come across a bad character (e.g. ';'). -#: jv-exp.y:1097 +#: jv-exp.y:1101 #, possible-c-format msgid "Invalid character '%c' in expression" msgstr "" -#: jv-exp.y:1208 +#: jv-exp.y:1212 #, possible-c-format msgid "%s: near `%s'" msgstr "" -#: jv-exp.y:1210 +#: jv-exp.y:1214 #, possible-c-format msgid "error in expression, near `%s'" msgstr "" -#: jv-exp.y:1219 +#: jv-exp.y:1223 #, possible-c-format msgid "No class named `%s'" msgstr "" -#: jv-exp.y:1357 +#: jv-exp.y:1361 #, possible-c-format msgid "unknown type `%.*s'" msgstr "" -#: jv-exp.y:1400 +#: jv-exp.y:1404 msgid "No symbol table is loaded. Use the \"file\" command" msgstr "" @@ -12188,30 +12187,30 @@ msgid "No symbol \"%s\" in current context" msgstr "" -#: jv-lang.c:599 +#: jv-lang.c:597 msgid "cannot find java.lang.Object" msgstr "" -#: jv-lang.c:663 jv-lang.c:739 +#: jv-lang.c:661 jv-lang.c:737 #, possible-c-format msgid "unknown signature '%c' for primitive type" msgstr "" -#: jv-lang.c:839 +#: jv-lang.c:837 msgid "not implemented - java_value_string" msgstr "" -#: jv-lang.c:976 +#: jv-lang.c:974 #, possible-c-format msgid "array index (%ld) out of bounds (length: %ld)" msgstr "" -#: language.c:131 +#: language.c:127 #, possible-c-format msgid "The current source language is \"auto; currently %s\".\n" msgstr "" -#: language.c:136 +#: language.c:132 #, possible-c-format msgid "The current source language is \"%s\".\n" msgstr "" @@ -12235,40 +12234,40 @@ msgid "Unrecognized type check setting: \"%s\"" msgstr "" -#: language.c:289 +#: language.c:212 #, possible-c-format msgid "Range checking is \"auto; currently %s\".\n" msgstr "" -#: language.c:293 +#: language.c:216 #, possible-c-format msgid "Range checking is \"%s\".\n" msgstr "" -#: language.c:297 language.c:332 +#: language.c:220 language.c:255 msgid "the current range check setting does not match the language.\n" msgstr "" -#: language.c:329 +#: language.c:252 #, possible-c-format msgid "Unrecognized range check setting: \"%s\"" msgstr "" -#: language.c:360 +#: language.c:283 #, possible-c-format msgid "Case sensitivity in name search is \"auto; currently %s\".\n" msgstr "" -#: language.c:366 +#: language.c:289 #, possible-c-format msgid "Case sensitivity in name search is \"%s\".\n" msgstr "" -#: language.c:370 language.c:403 +#: language.c:293 language.c:326 msgid "the current case sensitivity setting does not match the language.\n" msgstr "" -#: language.c:459 +#: language.c:379 #, possible-c-format msgid "Current language: %s\n" msgstr "" @@ -12278,21 +12277,21 @@ msgid "Type checking: %s\n" msgstr "" -#: language.c:466 +#: language.c:384 #, possible-c-format msgid "Range checking: %s\n" msgstr "" -#: language.c:468 +#: language.c:386 #, possible-c-format msgid "Case sensitivity: %s\n" msgstr "" -#: typeprint.c:65 +#: typeprint.c:352 msgid "Language not supported." msgstr "" -#: language.c:674 +#: language.c:565 msgid "" "Set the current source language.\n" "The currently understood settings are:\n" @@ -12300,47 +12299,47 @@ "local or auto Automatic setting based on source file\n" msgstr "" -#: language.c:702 +#: language.c:593 msgid "Show the current source language." msgstr "" -#: language.c:800 +#: language.c:691 msgid "Getting a string is unsupported in this language." msgstr "" -#: language.c:814 +#: language.c:705 msgid "Attempted to parse an expression with unknown language" msgstr "" -#: language.c:821 +#: language.c:712 msgid "internal error - unimplemented function unk_lang_emit_char called." msgstr "" -#: language.c:828 +#: language.c:719 msgid "internal error - unimplemented function unk_lang_printchar called." msgstr "" -#: language.c:838 +#: language.c:729 msgid "internal error - unimplemented function unk_lang_printstr called." msgstr "" -#: language.c:846 +#: language.c:738 msgid "internal error - unimplemented function unk_lang_print_type called." msgstr "" -#: language.c:857 +#: language.c:749 msgid "internal error - unimplemented function unk_lang_val_print called." msgstr "" -#: language.c:865 +#: language.c:757 msgid "internal error - unimplemented function unk_lang_value_print called." msgstr "" -#: language.c:1127 +#: language.c:1022 msgid "Set the status of the type/range checker." msgstr "" -#: language.c:1133 +#: language.c:1028 msgid "Show the status of the type/range checker." msgstr "" @@ -12352,23 +12351,23 @@ msgid "Show type checking. (on/warn/off/auto)" msgstr "" -#: language.c:1147 +#: language.c:1035 msgid "Set range checking. (on/warn/off/auto)" msgstr "" -#: language.c:1148 +#: language.c:1036 msgid "Show range checking. (on/warn/off/auto)" msgstr "" -#: language.c:1154 +#: language.c:1042 msgid "Set case sensitivity in name search. (on/off/auto)" msgstr "" -#: language.c:1155 +#: language.c:1043 msgid "Show case sensitivity in name search. (on/off/auto)" msgstr "" -#: language.c:1156 +#: language.c:1044 msgid "" "For Fortran the default is off; for other languages the default is on." msgstr "" @@ -12377,29 +12376,29 @@ msgid "Can't get libunwind sp register." msgstr "" -#: linespec.c:1294 +#: linespec.c:1414 msgid "" "[0] cancel\n" "[1] all\n" msgstr "" -#: linespec.c:1316 +#: linespec.c:1436 msgid "canceled" msgstr "" -#: linespec.c:1332 +#: linespec.c:1452 #, possible-c-format msgid "No choice number %d.\n" msgstr "" -#: linespec.c:1344 +#: linespec.c:1464 #, possible-c-format msgid "duplicate request for %d ignored.\n" msgstr "" #. The error message doesn't really matter, because this case #. should only hit during breakpoint reset. -#: linespec.c:2440 +#: linespec.c:2594 msgid "cannot evaluate expressions while program space is in startup" msgstr "" @@ -12409,161 +12408,161 @@ #. Throw an NOT_FOUND_ERROR. This will be caught by the caller #. and other attempts to locate the symbol will be made. -#: linespec.c:2806 +#: linespec.c:2958 msgid "see caller, this text doesn't matter" msgstr "" -#: linespec.c:2883 +#: linespec.c:3035 #, possible-c-format msgid "No source file named %s." msgstr "" -#: linespec.c:1836 +#: linespec.c:1974 #, possible-c-format msgid "No line %d in the current file." msgstr "" -#: linespec.c:3195 +#: linespec.c:3360 msgid "History values used in line specs must have integer values." msgstr "" -#: linespec.c:3218 +#: linespec.c:3383 msgid "Convenience variables used in line specs must have integer values." msgstr "" -#: linespec.c:1392 +#: linespec.c:1512 #, possible-c-format msgid "Function \"%s\" not defined in \"%s\"." msgstr "" -#: linespec.c:1396 +#: linespec.c:1516 #, possible-c-format msgid "Function \"%s\" not defined." msgstr "" -#: linux-fork.c:394 linux-fork.c:539 +#: linux-fork.c:397 linux-fork.c:542 #, possible-c-format msgid "Unable to detach %s" msgstr "" -#: linux-fork.c:488 +#: linux-fork.c:491 msgid "Requires argument (checkpoint id to delete)" msgstr "" -#: linux-fork.c:492 linux-fork.c:532 +#: linux-fork.c:495 linux-fork.c:535 #, possible-c-format msgid "No such checkpoint id, %s" msgstr "" -#: linux-fork.c:495 +#: linux-fork.c:498 msgid "Please switch to another checkpoint before deleting the current one" msgstr "" -#: linux-fork.c:499 +#: linux-fork.c:502 #, possible-c-format msgid "Unable to kill pid %s" msgstr "" -#: linux-fork.c:506 +#: linux-fork.c:509 #, possible-c-format msgid "Killed %s\n" msgstr "" -#: linux-fork.c:518 +#: linux-fork.c:521 #, possible-c-format msgid "Unable to wait pid %s" msgstr "" -#: linux-fork.c:528 +#: linux-fork.c:531 msgid "Requires argument (checkpoint id to detach)" msgstr "" -#: linux-fork.c:535 +#: linux-fork.c:538 msgid "Please switch to another checkpoint before detaching the current one" msgstr "" -#: linux-fork.c:542 +#: linux-fork.c:545 #, possible-c-format msgid "Detached %s\n" msgstr "" -#: linux-fork.c:580 +#: linux-fork.c:583 msgid " (main process)" msgstr "" -#: linux-fork.c:581 +#: linux-fork.c:584 msgid " at " msgstr "" -#: linux-fork.c:586 +#: linux-fork.c:589 #, possible-c-format msgid ", file %s" msgstr "" -#: linux-fork.c:588 +#: linux-fork.c:592 #, possible-c-format msgid ", line %d" msgstr "" -#: linux-fork.c:603 +#: linux-fork.c:607 #, possible-c-format msgid "No checkpoint number %d.\n" msgstr "" -#: linux-fork.c:605 +#: linux-fork.c:609 msgid "No checkpoints.\n" msgstr "" -#: linux-fork.c:663 +#: linux-fork.c:667 msgid "checkpoint: can't checkpoint multiple threads." msgstr "" -#: linux-fork.c:673 +#: linux-fork.c:677 msgid "checkpoint: can't find fork function in inferior." msgstr "" #. Probably can't happen. -#: linux-fork.c:685 +#: linux-fork.c:689 msgid "checkpoint: call_function_by_hand returned null." msgstr "" -#: linux-fork.c:693 +#: linux-fork.c:697 #, possible-c-format msgid "checkpoint: fork returned pid %ld.\n" msgstr "" -#: linux-fork.c:700 +#: linux-fork.c:704 #, possible-c-format msgid " gdb says parent = %ld.\n" msgstr "" -#: linux-fork.c:707 +#: linux-fork.c:711 msgid "Failed to find new fork" msgstr "" -#: linux-fork.c:728 +#: linux-fork.c:732 #, possible-c-format msgid "Switching to %s\n" msgstr "" -#: linux-fork.c:741 +#: linux-fork.c:745 msgid "Requires argument (checkpoint id to restart)" msgstr "" -#: linux-fork.c:744 +#: linux-fork.c:748 #, possible-c-format msgid "Not found: checkpoint id %s" msgstr "" #. Checkpoint command: create a fork of the inferior process #. and set it aside for later debugging. -#: linux-fork.c:757 +#: linux-fork.c:761 msgid "Fork a duplicate process (experimental)." msgstr "" #. Restart command: restore the context of a specified checkpoint #. process. -#: linux-fork.c:763 +#: linux-fork.c:767 msgid "" "restart <n>: restore program context from a checkpoint.\n" "Argument 'n' is checkpoint ID, as displayed by 'info checkpoints'." @@ -12571,58 +12570,58 @@ #. Delete checkpoint command: kill the process and remove it from #. the fork list. -#: linux-fork.c:770 +#: linux-fork.c:774 msgid "Delete a checkpoint (experimental)." msgstr "" #. Detach checkpoint command: release the process to run independently, #. and remove it from the fork list. -#: linux-fork.c:777 +#: linux-fork.c:781 msgid "Detach from a checkpoint (experimental)." msgstr "" -#: linux-fork.c:785 +#: linux-fork.c:789 msgid "IDs of currently known checkpoints." msgstr "" -#: linux-nat.c:209 +#: linux-nat.c:214 #, possible-c-format msgid "Debugging of GNU/Linux lwp module is %s.\n" msgstr "" -#: linux-nat.c:416 +#: linux-nat.c:424 #, possible-c-format msgid "linux_test_for_tracefork: waitpid: unexpected result %d." msgstr "" -#: linux-nat.c:418 +#: linux-nat.c:426 #, possible-c-format msgid "linux_test_for_tracefork: waitpid: unexpected status %d." msgstr "" -#: linux-nat.c:427 linux-nat.c:479 +#: linux-nat.c:435 linux-nat.c:487 msgid "linux_test_for_tracefork: failed to kill child" msgstr "" -#: linux-nat.c:434 +#: linux-nat.c:442 msgid "linux_test_for_tracefork: failed to wait for killed child" msgstr "" -#: linux-nat.c:437 +#: linux-nat.c:445 #, possible-c-format msgid "" "linux_test_for_tracefork: unexpected wait status 0x%x from killed child" msgstr "" -#: linux-nat.c:451 +#: common/linux-ptrace.c:417 msgid "linux_test_for_tracefork: failed to resume child" msgstr "" -#: linux-nat.c:468 +#: common/linux-ptrace.c:454 msgid "linux_test_for_tracefork: failed to kill second child" msgstr "" -#: linux-nat.c:474 +#: common/linux-ptrace.c:460 #, possible-c-format msgid "" "linux_test_for_tracefork: unexpected result from waitpid (%d, status 0x%x)" @@ -12633,24 +12632,24 @@ #. the parent stays blocked. If we're telling the parent to run #. in the foreground, the user will not be able to ctrl-c to get #. back the terminal, effectively hanging the debug session. -#: linux-nat.c:651 +#: linux-nat.c:403 msgid "" "Can not resume the parent process over vfork in the foreground while\n" "holding the child stopped. Try \"set detach-on-fork\" or \"set schedule-" "multiple\".\n" msgstr "" -#: linux-nat.c:872 +#: linux-nat.c:617 #, possible-c-format msgid "Attaching after process %d vfork to child process %d.\n" msgstr "" -#: linux-nat.c:877 +#: linux-nat.c:622 #, possible-c-format msgid "Attaching after process %d fork to child process %d.\n" msgstr "" -#: linux-nat.c:1410 +#: linux-nat.c:1136 #, possible-c-format msgid "%s is a cloned process" msgstr "" @@ -12660,117 +12659,117 @@ #. creation is interrupted; as of Linux kernel 2.6.19, a #. bug may place threads in the thread list and then fail #. to create them. -#: linux-nat.c:1513 +#: linux-nat.c:1233 #, possible-c-format msgid "Can't attach %s: %s" msgstr "" -#: linux-nat.c:1593 +#: linux-nat.c:1308 #, possible-c-format msgid "Error disabling address space randomization: %s" msgstr "" -#: linux-nat.c:1609 +#: linux-nat.c:1324 #, possible-c-format msgid "Error restoring address space randomization: %s" msgstr "" -#: linux-nat.c:1668 +#: linux-nat.c:1385 msgid "Unable to attach: program exited normally." msgstr "" -#: linux-nat.c:1670 +#: linux-nat.c:1387 #, possible-c-format msgid "Unable to attach: program exited with code %d." msgstr "" -#: linux-nat.c:1681 +#: linux-nat.c:1398 #, possible-c-format msgid "Unable to attach: program terminated with signal %s, %s." msgstr "" -#: linux-nat.c:1688 +#: linux-nat.c:1405 #, possible-c-format msgid "unexpected status %d for PID %ld" msgstr "" -#: gdbserver/linux-low.c:1177 linux-nat.c:1827 +#: gdbserver/linux-low.c:1122 linux-nat.c:1544 #, possible-c-format msgid "Can't detach %s: %s" msgstr "" -#: linux-nat.c:2297 +#: linux-nat.c:2012 msgid "waiting for new child" msgstr "" -#: linux-nat.c:2300 +#: linux-nat.c:2015 #, possible-c-format msgid "wait returned unexpected PID %d" msgstr "" -#: linux-nat.c:2303 +#: linux-nat.c:2018 #, possible-c-format msgid "wait returned unexpected status 0x%x" msgstr "" -#: linux-nat.c:2509 +#: linux-nat.c:2233 #, possible-c-format msgid "unknown ptrace event %d" msgstr "" -#: common/linux-procfs.c:43 common/linux-procfs.c:89 linux-tdep.c:295 -#: linux-tdep.c:382 linux-tdep.c:395 linux-tdep.c:532 +#: common/linux-procfs.c:44 common/linux-procfs.c:90 linux-tdep.c:363 +#: linux-tdep.c:450 linux-tdep.c:463 linux-tdep.c:598 #, possible-c-format msgid "unable to open /proc file '%s'" msgstr "" -#: linux-nat.c:4521 linux-nat.c:4534 +#: linux-nat.c:4264 linux-nat.c:4277 #, possible-c-format msgid "Could not parse signal set: %s" msgstr "" -#: linux-nat.c:4568 +#: linux-nat.c:4311 #, possible-c-format msgid "Could not open %s" msgstr "" -#: linux-nat.c:5190 +#: linux-nat.c:4962 msgid "Set debugging of GNU/Linux lwp module." msgstr "" -#: linux-nat.c:5191 +#: linux-nat.c:4963 msgid "Show debugging of GNU/Linux lwp module." msgstr "" -#: linux-nat.c:5192 +#: linux-nat.c:4964 msgid "Enables printf debugging output." msgstr "" -#: linux-record.c:245 +#: linux-record.c:247 msgid "" "The next instruction is syscall exit. It will make the program exit. Do " "you want to stop the program?" msgstr "" -#: linux-record.c:492 +#: linux-record.c:495 msgid "" "Process record and replay target doesn't support ioctl request " "TIOCSERGSTRUCT\n" msgstr "" -#: linux-record.c:498 +#: linux-record.c:501 #, possible-c-format msgid "" "Process record and replay target doesn't support ioctl request 0x%s.\n" msgstr "" -#: linux-record.c:677 +#: linux-record.c:680 msgid "" "The next instruction is syscall reboot. It will restart the computer. Do " "you want to stop the program?" msgstr "" -#: linux-record.c:708 +#: linux-record.c:711 #, possible-c-format msgid "" "The next instruction is syscall munmap.\n" @@ -12779,504 +12778,504 @@ "Do you want to stop the program?" msgstr "" -#: linux-record.c:1053 +#: linux-record.c:1059 #, possible-c-format msgid "" "Process record and replay target doesn't support socketcall call 0x%s\n" msgstr "" #. XXX RECORD_SEMCTL still not supported. -#: linux-record.c:1216 +#: linux-record.c:1224 #, possible-c-format msgid "Process record and replay target doesn't support ipc number %s\n" msgstr "" -#: linux-record.c:1910 +#: linux-record.c:1933 msgid "" "The next instruction is syscall exit_group. It will make the program exit. " "Do you want to stop the program?" msgstr "" -#: linux-record.c:2245 +#: linux-record.c:2278 #, possible-c-format msgid "Process record and replay target doesn't support syscall number %d\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:272 procfs.c:5241 +#: linux-tdep.c:340 procfs.c:5205 msgid "No current process: you must name one." msgstr "" -#: linux-tdep.c:274 +#: linux-tdep.c:342 msgid "Can't determine the current process's PID: you must name one." msgstr "" -#: linux-tdep.c:281 +#: linux-tdep.c:349 #, possible-c-format msgid "Too many parameters: %s" msgstr "" -#: linux-tdep.c:283 +#: linux-tdep.c:351 #, possible-c-format msgid "process %ld\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:308 linux-tdep.c:321 +#: linux-tdep.c:376 linux-tdep.c:389 #, possible-c-format msgid "unable to read link '%s'" msgstr "" #. No output for summary mode. -#: linux-tdep.c:332 procfs.c:5169 +#: linux-tdep.c:400 linux-tdep.c:651 procfs.c:5133 msgid "" "Mapped address spaces:\n" "\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:406 +#: linux-tdep.c:474 #, possible-c-format msgid "Process: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:425 +#: linux-tdep.c:491 #, possible-c-format msgid "State: %c\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:428 +#: linux-tdep.c:494 #, possible-c-format msgid "Parent process: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:431 +#: linux-tdep.c:497 #, possible-c-format msgid "Process group: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:434 +#: linux-tdep.c:500 #, possible-c-format msgid "Session id: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:437 +#: linux-tdep.c:503 #, possible-c-format msgid "TTY: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:440 +#: linux-tdep.c:506 #, possible-c-format msgid "TTY owner process group: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:444 +#: linux-tdep.c:510 #, possible-c-format msgid "Flags: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:447 +#: linux-tdep.c:513 #, possible-c-format msgid "Minor faults (no memory page): %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:450 +#: linux-tdep.c:516 #, possible-c-format msgid "Minor faults, children: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:453 +#: linux-tdep.c:519 #, possible-c-format msgid "Major faults (memory page faults): %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:456 +#: linux-tdep.c:522 #, possible-c-format msgid "Major faults, children: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:459 +#: linux-tdep.c:525 #, possible-c-format msgid "utime: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:462 +#: linux-tdep.c:528 #, possible-c-format msgid "stime: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:465 +#: linux-tdep.c:531 #, possible-c-format msgid "utime, children: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:468 +#: linux-tdep.c:534 #, possible-c-format msgid "stime, children: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:471 +#: linux-tdep.c:537 #, possible-c-format msgid "jiffies remaining in current time slice: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:475 +#: linux-tdep.c:541 #, possible-c-format msgid "'nice' value: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:478 +#: linux-tdep.c:544 #, possible-c-format msgid "jiffies until next timeout: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:481 +#: linux-tdep.c:547 #, possible-c-format msgid "jiffies until next SIGALRM: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:484 +#: linux-tdep.c:550 #, possible-c-format msgid "start time (jiffies since system boot): %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:488 +#: linux-tdep.c:554 #, possible-c-format msgid "Virtual memory size: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:491 +#: linux-tdep.c:557 #, possible-c-format msgid "Resident set size: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:494 +#: linux-tdep.c:560 #, possible-c-format msgid "rlim: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:497 +#: linux-tdep.c:563 #, possible-c-format msgid "Start of text: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:500 +#: linux-tdep.c:566 #, possible-c-format msgid "End of text: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:503 +#: linux-tdep.c:569 #, possible-c-format msgid "Start of stack: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:508 +#: linux-tdep.c:574 #, possible-c-format msgid "Kernel stack pointer: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:511 +#: linux-tdep.c:577 #, possible-c-format msgid "Kernel instr pointer: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:514 +#: linux-tdep.c:580 #, possible-c-format msgid "Pending signals bitmap: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:517 +#: linux-tdep.c:583 #, possible-c-format msgid "Blocked signals bitmap: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:520 +#: linux-tdep.c:586 #, possible-c-format msgid "Ignored signals bitmap: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:523 +#: linux-tdep.c:589 #, possible-c-format msgid "Catched signals bitmap: %s\n" msgstr "" -#: linux-tdep.c:526 +#: linux-tdep.c:592 #, possible-c-format msgid "wchan (system call): %s\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:111 +#: linux-thread-db.c:112 #, possible-c-format msgid "libthread-db debugging is %s.\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:418 +#: linux-thread-db.c:419 #, possible-c-format msgid "thread_get_info_callback: cannot get thread info: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:467 +#: linux-thread-db.c:464 #, possible-c-format msgid "Cannot find user-level thread for LWP %ld: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:526 linux-thread-db.c:1439 +#: linux-thread-db.c:512 linux-thread-db.c:1441 #, possible-c-format msgid "Cannot get thread info: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:539 +#: linux-thread-db.c:525 #, possible-c-format msgid "Symbol \"%s\" not found in libthread_db: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:639 +#: linux-thread-db.c:625 #, possible-c-format msgid "Unable to set global thread event mask: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:653 +#: linux-thread-db.c:639 #, possible-c-format msgid "Unable to get location for thread creation breakpoint: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:662 +#: linux-thread-db.c:648 #, possible-c-format msgid "Unable to get location for thread death breakpoint: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:752 +#: linux-thread-db.c:738 #, possible-c-format msgid "Cannot initialize libthread_db: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:769 +#: linux-thread-db.c:755 #, possible-c-format msgid "td_ta_new failed: %s\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:783 +#: linux-thread-db.c:769 #, possible-c-format msgid "td_ta_new failed: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:825 sol-thread.c:672 +#: linux-thread-db.c:811 sol-thread.c:614 msgid "[Thread debugging using libthread_db enabled]\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:835 +#: linux-thread-db.c:821 #, possible-c-format msgid "Using host libthread_db library \"%s\".\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:861 +#: linux-thread-db.c:847 #, possible-c-format msgid "Trying host libthread_db library: %s.\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:867 +#: linux-thread-db.c:853 #, possible-c-format msgid "dlopen failed: %s.\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:881 +#: linux-thread-db.c:867 #, possible-c-format msgid "Host %s resolved to: %s.\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:913 +#: linux-thread-db.c:901 #, possible-c-format msgid "" "Expected absolute pathname for libpthread in the inferior, but got %s." msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1067 +#: linux-thread-db.c:1069 #, possible-c-format msgid "thread_db_load_search returning %d\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1114 +#: linux-thread-db.c:1116 msgid "" "Unable to find libthread_db matching inferior's thread library, thread " "debugging will not be available." msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1315 +#: linux-thread-db.c:1317 #, possible-c-format msgid "Cannot enable thread event reporting for %s: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1433 +#: linux-thread-db.c:1435 #, possible-c-format msgid "Cannot get thread event message: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1455 +#: linux-thread-db.c:1457 msgid "Spurious thread death event." msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1462 +#: linux-thread-db.c:1464 msgid "Spurious thread event." msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1567 +#: linux-thread-db.c:1562 #, possible-c-format msgid "find_new_threads_callback: cannot get thread info: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1589 +#: linux-thread-db.c:1581 #, possible-c-format msgid "Cannot enable thread event reporting for LWP %d: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1658 +#: linux-thread-db.c:1650 #, possible-c-format msgid "Found %d new threads in iteration %d.\n" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1702 +#: linux-thread-db.c:1693 #, possible-c-format msgid "Cannot find new threads: %s" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1817 +#: linux-thread-db.c:1808 msgid "No TLS library support" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1837 +#: linux-thread-db.c:1828 msgid "TLS not allocated yet" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:1858 +#: linux-thread-db.c:1849 msgid "TLS not supported on this target" msgstr "" -#: linux-thread-db.c:2096 +#: linux-thread-db.c:2087 msgid "Set search path for libthread_db." msgstr "" -#: linux-thread-db.c:2097 +#: linux-thread-db.c:2088 msgid "Show the current search path or libthread_db." msgstr "" -#: linux-thread-db.c:2098 +#: linux-thread-db.c:2089 msgid "" "This path is used to search for libthread_db to be loaded into gdb itself.\n" "Its value is a colon (':') separate list of directories to search.\n" "Setting the search path to an empty list resets it to its default value." msgstr "" -#: linux-thread-db.c:2108 +#: linux-thread-db.c:2099 msgid "Set libthread-db debugging." msgstr "" -#: linux-thread-db.c:2109 +#: linux-thread-db.c:2100 msgid "Show libthread-db debugging." msgstr "" -#: linux-thread-db.c:2110 +#: linux-thread-db.c:2101 msgid "When non-zero, libthread-db debugging is enabled." msgstr "" -#: lm32-tdep.c:368 +#: lm32-tdep.c:367 msgid "lm32_store_return_value: type length too large." msgstr "" -#: m2-exp.y:328 m2-exp.y:332 m2-exp.y:336 m2-exp.y:340 m2-exp.y:342 +#: m2-exp.y:327 m2-exp.y:331 m2-exp.y:335 m2-exp.y:339 m2-exp.y:341 msgid "Sets are not implemented." msgstr "" -#: m2-exp.y:639 +#: m2-exp.y:638 msgid "No symbol table is loaded. Use the \"symbol-file\" command." msgstr "" -#: m2-exp.y:697 +#: m2-exp.y:696 msgid "Floating point numbers must be base 10." msgstr "" -#: m2-exp.y:699 +#: m2-exp.y:698 #, possible-c-format msgid "Invalid digit '%c' in number." msgstr "" -#: m2-exp.y:707 +#: m2-exp.y:706 #, possible-c-format msgid "Invalid digit '%c' in octal number." msgstr "" -#: m2-exp.y:748 +#: m2-exp.y:747 msgid "Overflow on numeric constant -- number too large." msgstr "" -#: m2-exp.y:910 +#: m2-exp.y:909 msgid "Unterminated string or character constant." msgstr "" -#: m2-exp.y:1043 +#: m2-exp.y:1042 msgid "internal: Undefined class in m2lex()" msgstr "" -#: m2-exp.y:1047 +#: m2-exp.y:1046 msgid "internal: Unforseen case in m2lex()" msgstr "" -#: m2-exp.y:1050 +#: m2-exp.y:1049 msgid "unhandled token in m2lex()" msgstr "" -#: m2-lang.c:218 +#: m2-lang.c:207 msgid "unbounded structure missing _m2_high field" msgstr "" -#: m2-lang.c:246 +#: m2-lang.c:235 msgid "internal error: unbounded array structure is unknown" msgstr "" -#: m2-lang.c:252 +#: m2-lang.c:241 msgid "unbounded structure missing _m2_contents field" msgstr "" -#: m2-typeprint.c:117 +#: m2-typeprint.c:121 msgid "method" msgstr "" #. i18n: Do not translate the "struct" part! -#: m2-typeprint.c:137 +#: m2-typeprint.c:141 msgid "undef" msgstr "" -#: m2-typeprint.c:141 +#: m2-typeprint.c:145 msgid "error" msgstr "" -#: m2-typeprint.c:263 +#: m2-typeprint.c:268 msgid "is unknown" msgstr "" -#: m2-typeprint.c:416 +#: m2-typeprint.c:421 msgid "long_set failed to find discrete bounds for its subtype" msgstr "" -#: m2-typeprint.c:419 m2-valprint.c:65 +#: m2-typeprint.c:424 m2-valprint.c:64 msgid "expecting long_set" msgstr "" #. i18n: Do not translate the "SET OF" part! -#: m2-typeprint.c:471 +#: m2-typeprint.c:477 msgid "SET OF <unknown>" msgstr "" #. i18n: Do not translate "CASE" and "OF". -#: m2-typeprint.c:558 +#: m2-typeprint.c:564 msgid "CASE <variant> OF\n" msgstr "" -#: m2-valprint.c:96 +#: m2-valprint.c:95 msgid "<unknown bounds of set>" msgstr "" -#: m2-valprint.c:110 +#: m2-valprint.c:109 msgid "bit test is out of range" msgstr "" -#: m2-valprint.c:439 +#: m2-valprint.c:429 msgid "<error value>" msgstr "" @@ -13285,26 +13284,26 @@ msgid "Invalid m2 type code %d in symbol table." msgstr "" -#: m32c-tdep.c:2250 +#: m32c-tdep.c:2247 msgid "" "The return value is stored in memory at 'mem0', but GDB cannot find\n" "its address." msgstr "" -#: m32c-tdep.c:2282 +#: m32c-tdep.c:2279 msgid "" "The return value is stored in memory at 'mem0', but GDB cannot find\n" " its address." msgstr "" -#: m32c-tdep.c:2463 +#: m32c-tdep.c:2460 #, possible-c-format msgid "" "Cannot convert code address %s to function pointer:\n" "couldn't find a symbol at that address, to find trampoline." msgstr "" -#: m32c-tdep.c:2497 +#: m32c-tdep.c:2494 #, possible-c-format msgid "" "Cannot convert code address %s to function pointer:\n" @@ -13314,87 +13313,87 @@ "but will most likely not be useful otherwise.\n" msgstr "" -#: m32r-rom.c:133 +#: m32r-rom.c:135 #, possible-c-format msgid "Unable to open file %s." msgstr "" -#: m32r-rom.c:135 +#: m32r-rom.c:138 msgid "File is not an object file." msgstr "" -#: m32r-rom.c:442 +#: m32r-rom.c:446 msgid "No ethernet connection!" msgstr "" #. empty -#: m32r-rom.c:453 +#: m32r-rom.c:456 msgid "" "Please use 'set board-address' to set the M32R-EVA board's IP address." msgstr "" -#: m32r-rom.c:465 +#: m32r-rom.c:468 msgid "Couldn't initialize WINSOCK." msgstr "" #. failed? -#: m32r-rom.c:485 +#: m32r-rom.c:488 msgid "" "Need to know gdb host computer's IP address (use 'set server-address')" msgstr "" -#: m32r-rom.c:498 +#: m32r-rom.c:501 msgid "Need to know default download path (use 'set download-path')" msgstr "" -#: m32r-rom.c:520 +#: m32r-rom.c:523 #, possible-c-format msgid "" "Upload file not found: %s.srec\n" "Check IP addresses and download path." msgstr "" -#: m32r-rom.c:602 +#: m32r-rom.c:607 msgid "Set the default path for downloadable SREC files." msgstr "" -#: m32r-rom.c:603 +#: m32r-rom.c:608 msgid "Show the default path for downloadable SREC files." msgstr "" -#: m32r-rom.c:604 +#: m32r-rom.c:609 msgid "Determines the default path for downloadable SREC files." msgstr "" -#: m32r-rom.c:611 +#: m32r-rom.c:616 msgid "Set IP address for M32R-EVA target board." msgstr "" -#: m32r-rom.c:612 +#: m32r-rom.c:617 msgid "Show IP address for M32R-EVA target board." msgstr "" -#: m32r-rom.c:613 +#: m32r-rom.c:618 msgid "Determine the IP address for M32R-EVA target board." msgstr "" -#: m32r-rom.c:620 +#: m32r-rom.c:625 msgid "Set IP address for download server (GDB's host computer)." msgstr "" -#: m32r-rom.c:621 +#: m32r-rom.c:626 msgid "Show IP address for download server (GDB's host computer)." msgstr "" -#: m32r-rom.c:622 +#: m32r-rom.c:627 msgid "Determine the IP address for download server (GDB's host computer)." msgstr "" -#: m32r-rom.c:630 +#: m32r-rom.c:635 msgid "Upload the srec file via the monitor's Ethernet upload capability." msgstr "" -#: m32r-rom.c:633 +#: m32r-rom.c:638 msgid "test upload command." msgstr "" @@ -13404,11 +13403,11 @@ "Stack backtrace will not work." msgstr "" -#: m68hc11-tdep.c:1283 +#: m68hc11-tdep.c:1280 msgid "return of value > 4 is not supported." msgstr "" -#: m68hc11-tdep.c:1321 sh64-tdep.c:1276 sh-tdep.c:1327 +#: m68hc11-tdep.c:1317 sh64-tdep.c:1276 sh-tdep.c:1327 msgid "bad size for return value" msgstr "" @@ -13417,214 +13416,214 @@ msgid "m68k_register_name: illegal register number %d" msgstr "" -#: m68k-tdep.c:1028 +#: m68k-tdep.c:1029 msgid "m68k_get_longjmp_target: not implemented" msgstr "" -#: machoread.c:221 +#: machoread.c:222 msgid "Unexpected empty N_SO stab" msgstr "" -#: machoread.c:240 +#: machoread.c:241 #, possible-c-format msgid "%s: Unexpected debug stab outside SO markers" msgstr "" #. Unexpected empty N_SO. -#: machoread.c:257 +#: machoread.c:258 msgid "Empty SO section" msgstr "" -#: machoread.c:268 +#: machoread.c:269 msgid "Three SO in a raw" msgstr "" -#: machoread.c:277 +#: machoread.c:278 #, possible-c-format msgid "stabs debugging not supported for %s" msgstr "" -#: machoread.c:290 +#: machoread.c:291 msgid "Unexpected stab after SO" msgstr "" -#: machoread.c:307 +#: machoread.c:309 msgid "Missing nul SO" msgstr "" -#: machoread.c:337 +#: machoread.c:339 msgid "unhandled stab for dwarf OSO file" msgstr "" -#: machoread.c:344 +#: machoread.c:346 msgid "non-debugging symbol within SO" msgstr "" -#: machoread.c:350 +#: machoread.c:352 msgid "missing nul SO" msgstr "" -#: machoread.c:438 +#: machoread.c:440 #, possible-c-format msgid "can't find symbol '%s' in minsymtab" msgstr "" -#: machoread.c:463 +#: machoread.c:466 #, possible-c-format msgid "Loading debugging symbols from oso: %s\n" msgstr "" -#: machoread.c:467 symfile.c:1732 symfile.c:1781 +#: machoread.c:470 symfile.c:1694 symfile.c:1735 #, possible-c-format msgid "`%s': can't read symbols: %s." msgstr "" -#: machoread.c:475 +#: machoread.c:478 #, possible-c-format msgid "`%s': file time stamp mismatch." msgstr "" -#: machoread.c:484 +#: machoread.c:487 #, possible-c-format msgid "`%s': can't create hash table" msgstr "" -#: machoread.c:533 +#: machoread.c:536 #, possible-c-format msgid "Duplicated symbol %s in symbol table" msgstr "" -#: machoread.c:540 +#: machoread.c:543 #, possible-c-format msgid "Adding symbol %s (addr: %s)\n" msgstr "" -#: machoread.c:614 +#: machoread.c:617 #, possible-c-format msgid "resolve sect %s with %s (set to %s)\n" msgstr "" -#: machoread.c:692 +#: machoread.c:696 #, possible-c-format msgid "Could not open OSO archive file \"%s\"" msgstr "" -#: machoread.c:699 +#: machoread.c:703 #, possible-c-format msgid "OSO archive file \"%s\" not an archive." msgstr "" -#: machoread.c:709 +#: machoread.c:714 #, possible-c-format msgid "Could not read archive members out of OSO archive \"%s\"" msgstr "" -#: machoread.c:753 +#: machoread.c:759 #, possible-c-format msgid "Could not find specified archive member for OSO name \"%s\"" msgstr "" -#: machoread.c:764 symfile.c:1724 symfile.c:1769 +#: machoread.c:770 symfile.c:1688 symfile.c:1728 #, possible-c-format msgid "`%s': can't open to read symbols: %s." msgstr "" -#: machoread.c:808 machoread.c:831 +#: machoread.c:817 machoread.c:837 #, possible-c-format msgid "can't find UUID in %s" msgstr "" -#: machoread.c:815 +#: machoread.c:823 #, possible-c-format msgid "can't open dsym file %s" msgstr "" -#: machoread.c:823 +#: machoread.c:830 #, possible-c-format msgid "bad dsym file format: %s" msgstr "" -#: machoread.c:839 +#: machoread.c:844 #, possible-c-format msgid "dsym file UUID doesn't match the one in %s" msgstr "" -#: machoread.c:907 +#: machoread.c:917 msgid "dsym file found\n" msgstr "" -#: machoread.c:955 +#: machoread.c:966 #, possible-c-format msgid "Relocate section '%s' of %s\n" msgstr "" -#: machoread.c:1049 +#: machoread.c:1055 msgid "Set if printing Mach-O symbols processing." msgstr "" -#: machoread.c:1050 +#: machoread.c:1056 msgid "Show if printing Mach-O symbols processing." msgstr "" -#: macrocmd.c:72 +#: macrocmd.c:71 msgid "" "You must follow the `macro expand' command with the expression you\n" "want to expand." msgstr "" -#: macrocmd.c:106 +#: macrocmd.c:105 msgid "" "You must follow the `macro expand-once' command with the expression\n" "you want to expand." msgstr "" -#: macrocmd.c:228 +#: macrocmd.c:232 #, possible-c-format msgid "" "Unrecognized option '%s' to info macro command. Try \"help info macro\"." msgstr "" -#: macrocmd.c:238 +#: macrocmd.c:242 msgid "" "You must follow the `info macro' command with the name of the macro\n" "whose definition you want to see." msgstr "" -#: macrocmd.c:372 +#: macrocmd.c:376 msgid "usage: macro define NAME[(ARGUMENT-LIST)] [REPLACEMENT-LIST]" msgstr "" -#: macrocmd.c:382 macrocmd.c:457 +#: macrocmd.c:386 macrocmd.c:461 msgid "Invalid macro name." msgstr "" -#: macrocmd.c:410 +#: macrocmd.c:414 msgid "Macro is missing an argument." msgstr "" -#: macrocmd.c:416 +#: macrocmd.c:420 msgid "Two macro arguments with identical names." msgstr "" -#: macrocmd.c:426 +#: macrocmd.c:430 msgid "',' or ')' expected at end of macro arguments." msgstr "" -#: macrocmd.c:452 +#: macrocmd.c:456 msgid "usage: macro undef NAME" msgstr "" -#: macrocmd.c:500 +#: macrocmd.c:504 msgid "Prefix for commands dealing with C preprocessor macros." msgstr "" -#: macrocmd.c:503 +#: macrocmd.c:507 msgid "" "Fully expand any C/C++ preprocessor macro invocations in EXPRESSION.\n" "Show the expanded expression." msgstr "" -#: macrocmd.c:508 +#: macrocmd.c:512 msgid "" "Expand C/C++ preprocessor macro invocations appearing directly in " "EXPRESSION.\n" @@ -13639,7 +13638,7 @@ "expression work together to yield a pre-processed expression." msgstr "" -#: macrocmd.c:523 +#: macrocmd.c:527 msgid "" "Show the definition of MACRO, and it's source location.\n" "Usage: info macro [-a|-all] [--] MACRO\n" @@ -13649,14 +13648,14 @@ " -- Specify the end of arguments and the beginning of the MACRO." msgstr "" -#: macrocmd.c:533 +#: macrocmd.c:537 msgid "" "Show the definitions of all macros at LINESPEC, or the current source " "location.\n" "Usage: info macros [LINESPEC]" msgstr "" -#: macrocmd.c:538 +#: macrocmd.c:542 msgid "" "Define a new C/C++ preprocessor macro.\n" "The GDB command `macro define DEFINITION' is equivalent to placing a\n" @@ -13667,12 +13666,12 @@ " (gdb) macro define MIN(x,y) ((x) < (y) ? (x) : (y))" msgstr "" -#: macrocmd.c:548 +#: macrocmd.c:552 msgid "" "Remove the definition of the C/C++ preprocessor macro with the given name." msgstr "" -#: macrocmd.c:553 +#: macrocmd.c:557 msgid "List all the macros defined using the `macro define' command." msgstr "" @@ -13680,49 +13679,49 @@ msgid "Unterminated comment in macro expansion." msgstr "" -#: macroexp.c:358 +#: macroexp.c:356 msgid "A character constant must contain at least one character." msgstr "" -#: macroexp.c:415 +#: macroexp.c:416 msgid "Newline characters may not appear in string constants." msgstr "" -#: macroexp.c:646 +#: macroexp.c:650 msgid "unable to avoid splicing tokens during macro expansion" msgstr "" -#: macroexp.c:838 +#: macroexp.c:841 #, possible-c-format msgid "Malformed argument list for macro `%s'." msgstr "" -#: macroexp.c:1009 +#: macroexp.c:1012 msgid "Stringification operator requires an argument." msgstr "" -#: macroexp.c:1014 +#: macroexp.c:1017 msgid "Argument to stringification operator must name a macro parameter." msgstr "" -#: macroexp.c:1028 +#: macroexp.c:1031 msgid "Stray splicing operator" msgstr "" -#: macroexp.c:1060 +#: macroexp.c:1063 msgid "Splicing operator at end of macro" msgstr "" -#: macroexp.c:1269 +#: macroexp.c:1272 #, possible-c-format msgid "Wrong number of arguments to macro `%s' (expected %d, got %d)." msgstr "" -#: macroexp.c:1303 +#: macroexp.c:1306 msgid "bad macro definition kind" msgstr "" -#: macroexp.c:1435 +#: macroexp.c:1438 msgid "Expand-once not implemented yet." msgstr "" @@ -13733,86 +13732,88 @@ "is not covered in the compilation unit's macro information" msgstr "" -#: macrotab.c:474 +#: macrotab.c:483 #, possible-c-format msgid "both `%s' and `%s' allegedly #included at %s:%d" msgstr "" -#: macrotab.c:734 +#: macrotab.c:733 #, possible-c-format msgid "macro `%s' redefined at %s:%d; original definition at %s:%d" msgstr "" -#: macrotab.c:857 +#: macrotab.c:862 #, possible-c-format msgid "macro '%s' is #undefined twice, at %s:%d and %s:%d" msgstr "" -#: macrotab.c:877 +#: macrotab.c:883 #, possible-c-format msgid "no definition for macro `%s' in scope to #undef at %s:%d" msgstr "" -#: main.c:353 +#: main.c:412 #, possible-c-format msgid "%s: warning: error finding working directory: %s\n" msgstr "" -#: main.c:518 +#: main.c:578 #, possible-c-format msgid "%s: TUI mode is not supported\n" msgstr "" -#: main.c:601 +#: main.c:662 #, possible-c-format msgid "%s: unable to load tclcommand file \"%s\"" msgstr "" -#: main.c:653 +#: main.c:714 #, possible-c-format msgid "warning: could not set baud rate to `%s'.\n" msgstr "" -#: main.c:670 +#: main.c:731 #, possible-c-format msgid "warning: could not set timeout limit to `%s'.\n" msgstr "" -#: main.c:679 +#: main.c:740 #, possible-c-format msgid "Use `%s --help' for a complete list of options.\n" msgstr "" -#: main.c:710 +#: main.c:772 #, possible-c-format msgid "%s: `--args' specified but no program specified\n" msgstr "" -#: main.c:747 +#: main.c:809 #, possible-c-format msgid "Excess command line arguments ignored. (%s%s)\n" msgstr "" -#: main.c:803 +#: main.c:873 #, possible-c-format msgid "Interpreter `%s' unrecognized" msgstr "" -#: main.c:834 +#. Set off error and warning messages with a blank line. +#: main.c:902 msgid "" "\n" "warning: " msgstr "" -#: main.c:904 +#: main.c:974 msgid "Can't attach to process and specify a core file at the same time." msgstr "" -#: main.c:937 +#. Error messages should no longer be distinguished with extra output. +#: main.c:1005 msgid "warning: " msgstr "" -#: main.c:1028 +#: main.c:1070 msgid "" "This is the GNU debugger. Usage:\n" "\n" @@ -13823,7 +13824,7 @@ "\n" msgstr "" -#: main.c:1034 +#: main.c:1076 msgid "" " --args Arguments after executable-file are passed to inferior\n" msgstr "" @@ -13855,7 +13856,7 @@ " --help Print this message.\n" msgstr "" -#: main.c:1062 +#: main.c:1103 msgid "" " --interpreter=INTERP\n" " Select a specific interpreter / user interface\n" @@ -13875,7 +13876,7 @@ " --readnow Fully read symbol files on first access.\n" msgstr "" -#: main.c:1075 +#: main.c:1119 msgid "" " --se=FILE Use FILE as symbol file and executable file.\n" " --symbols=SYMFILE Read symbols from SYMFILE.\n" @@ -13883,11 +13884,11 @@ "debugged.\n" msgstr "" -#: main.c:1081 +#: main.c:1140 msgid " --tui Use a terminal user interface.\n" msgstr "" -#: main.c:1089 +#: main.c:1129 msgid "" " --version Print version information and then exit.\n" " -w Use a window interface.\n" @@ -13895,18 +13896,18 @@ " --xdb XDB compatibility mode.\n" msgstr "" -#: main.c:1095 +#: main.c:1164 msgid "" "\n" "At startup, GDB reads the following init files and executes their commands:\n" msgstr "" -#: main.c:1099 +#: main.c:1168 #, possible-c-format msgid " * system-wide init file: %s\n" msgstr "" -#: main.c:1103 +#: main.c:1172 #, possible-c-format msgid " * user-specific init file: %s\n" msgstr "" @@ -13916,143 +13917,143 @@ msgid " * local init file: ./%s\n" msgstr "" -#: main.c:1110 +#: main.c:1179 msgid "" "\n" "For more information, type \"help\" from within GDB, or consult the\n" "GDB manual (available as on-line info or a printed manual).\n" msgstr "" -#: main.c:1115 +#: main.c:1184 #, possible-c-format msgid "Report bugs to \"%s\".\n" msgstr "" -#: maint.c:74 +#: maint.c:81 #, possible-c-format msgid "Watchdog timer is %s.\n" msgstr "" -#: maint.c:82 +#: maint.c:89 msgid "" "\"maintenance\" must be followed by the name of a maintenance command.\n" msgstr "" -#: maint.c:91 +#: maint.c:98 msgid "Should GDB dump core? " msgstr "" -#: maint.c:142 +#: maint.c:149 msgid "\"maintenance demangle\" takes an argument to demangle.\n" msgstr "" -#: maint.c:156 +#: maint.c:163 #, possible-c-format msgid "Can't demangle \"%s\"\n" msgstr "" -#: maint.c:165 +#: maint.c:172 msgid "\"maintenance time\" takes a numeric argument.\n" msgstr "" -#: maint.c:186 +#: maint.c:193 msgid "" "\"maintenance info\" must be followed by the name of an info command.\n" msgstr "" -#: maint.c:358 +#: maint.c:366 msgid "Exec file:\n" msgstr "" -#: maint.c:376 +#: maint.c:384 #, possible-c-format msgid " Object file: %s\n" msgstr "" -#: maint.c:390 +#: maint.c:398 msgid "Core file:\n" msgstr "" -#: maint.c:418 regcache.c:1363 +#: maint.c:426 regcache.c:1336 msgid "maintenance print architecture" msgstr "" -#: maint.c:432 +#: maint.c:440 msgid "" "\"maintenance print\" must be followed by the name of a print command.\n" msgstr "" -#: maint.c:452 +#: maint.c:460 msgid "requires argument (address or section + address)" msgstr "" #. End of command? -#: maint.c:462 +#: maint.c:470 msgid "Need to specify <section-name> and <address>" msgstr "" -#: maint.c:474 +#: maint.c:481 #, possible-c-format msgid "Unknown section %s." msgstr "" -#: maint.c:503 +#: maint.c:510 #, possible-c-format msgid "%s + %s in section %s of %s\n" msgstr "" -#: maint.c:507 +#: maint.c:514 #, possible-c-format msgid "%s + %s in section %s\n" msgstr "" -#: maint.c:511 +#: maint.c:518 #, possible-c-format msgid "%s + %s\n" msgstr "" -#: maint.c:514 +#: maint.c:521 #, possible-c-format msgid "no symbol at %s:%s\n" msgstr "" -#: maint.c:517 +#: maint.c:524 #, possible-c-format msgid "no symbol at %s\n" msgstr "" -#: maint.c:532 +#: maint.c:539 msgid "" "\"maintenance deprecate\" takes an argument,\n" "the command you want to deprecate, and optionally the replacement command\n" "enclosed in quotes.\n" msgstr "" -#: maint.c:547 +#: maint.c:554 msgid "" "\"maintenance undeprecate\" takes an argument, \n" "the command you want to undeprecate.\n" msgstr "" -#: maint.c:579 +#: maint.c:586 #, possible-c-format msgid "Can't find command '%s' to deprecate.\n" msgstr "" -#: maint.c:646 +#: maint.c:653 msgid "\"maintenance set\" must be followed by the name of a set command.\n" msgstr "" -#: maint.c:664 +#: maint.c:671 #, possible-c-format msgid "Internal profiling is %s.\n" msgstr "" -#: maint.c:726 +#: maint.c:733 msgid "Profiling support is not available on this system." msgstr "" -#: maint.c:733 +#: maint.c:976 msgid "" "Commands for use by GDB maintainers.\n" "Includes commands to dump specific internal GDB structures in\n" @@ -14060,11 +14061,11 @@ "to test internal functions such as the C++/ObjC demangler, etc." msgstr "" -#: maint.c:743 +#: maint.c:986 msgid "Commands for showing internal info about the program being debugged." msgstr "" -#: maint.c:749 +#: maint.c:992 msgid "" "List the BFD sections of the exec and core files. \n" "Arguments may be any combination of:\n" @@ -14077,95 +14078,99 @@ "lists all sections from all object files, including shared libraries." msgstr "" -#: maint.c:762 +#: maint.c:1005 msgid "Maintenance command for printing GDB internal state." msgstr "" -#: maint.c:766 +#: maint.c:1009 msgid "" "Set GDB internal variables used by the GDB maintainer.\n" "Configure variables internal to GDB that aid in GDB's maintenance" msgstr "" -#: maint.c:773 +#: maint.c:1016 msgid "" "Show GDB internal variables used by the GDB maintainer.\n" "Configure variables internal to GDB that aid in GDB's maintenance" msgstr "" -#: maint.c:781 +#: maint.c:1024 msgid "" "Get fatal error; make debugger dump its core.\n" "GDB sets its handling of SIGQUIT back to SIG_DFL and then sends\n" "itself a SIGQUIT signal." msgstr "" -#: maint.c:789 +#: maint.c:1032 msgid "" "Give GDB an internal error.\n" "Cause GDB to behave as if an internal error was detected." msgstr "" -#: maint.c:795 +#: maint.c:1038 msgid "" "Give GDB an internal warning.\n" "Cause GDB to behave as if an internal warning was reported." msgstr "" -#: maint.c:800 +#: maint.c:1043 msgid "" "Demangle a C++/ObjC mangled name.\n" "Call internal GDB demangler routine to demangle a C++ link name\n" "and prints the result." msgstr "" -#: maint.c:806 +#. This is equivalent to "mt set per-command time on". +#. Kept because some people are used to typing "mt time 1". +#: maint.c:1091 msgid "" "Set the display of time usage.\n" "If nonzero, will cause the execution time for each command to be\n" "displayed, following the command's output." msgstr "" -#: maint.c:812 +#. This is equivalent to "mt set per-command space on". +#. Kept because some people are used to typing "mt space 1". +#: maint.c:1099 msgid "" "Set the display of space usage.\n" "If nonzero, will cause the execution space for each command to be\n" "displayed, following the command's output." msgstr "" -#: maint.c:818 +#: maint.c:1105 msgid "" "Print a type chain for a given symbol.\n" "For each node in a type chain, print the raw data for each member of\n" "the type structure, and the interpretation of the data." msgstr "" -#: maint.c:824 +#: symmisc.c:932 msgid "" "Print dump of current symbol definitions.\n" "Entries in the full symbol table are dumped to file OUTFILE.\n" "If a SOURCE file is specified, dump only that file's symbols." msgstr "" -#: maint.c:830 +#: symmisc.c:938 msgid "" "Print dump of current minimal symbol definitions.\n" "Entries in the minimal symbol table are dumped to file OUTFILE.\n" "If a SOURCE file is specified, dump only that file's minimal symbols." msgstr "" -#: maint.c:836 +#: psymtab.c:2124 msgid "" "Print dump of current partial symbol definitions.\n" "Entries in the partial symbol table are dumped to file OUTFILE.\n" "If a SOURCE file is specified, dump only that file's partial symbols." msgstr "" -#: maint.c:843 +#: symmisc.c:806 msgid "Print dump of current object file definitions." msgstr "" -#: maint.c:846 +#: symmisc.c:809 msgid "" "List the full symbol tables for all object files.\n" "This does not include information about individual symbols, blocks, or\n" @@ -14173,32 +14178,32 @@ "With an argument REGEXP, list the symbol tables whose names that match that." msgstr "" -#: maint.c:853 +#: psymtab.c:2130 msgid "" "List the partial symbol tables for all object files.\n" "This does not include information about individual partial symbols,\n" "just the symbol table structures themselves." msgstr "" -#: maint.c:860 +#: maint.c:1112 msgid "Print statistics about internal gdb state." msgstr "" -#: maint.c:864 +#: maint.c:1116 msgid "" "Print the internal architecture configuration.\n" "Takes an optional file parameter." msgstr "" -#: maint.c:870 +#: psymtab.c:2131 msgid "Check consistency of psymtabs and symtabs." msgstr "" -#: maint.c:875 +#: maint.c:1123 msgid "Translate a section name and address to a symbol." msgstr "" -#: maint.c:878 +#: maint.c:1126 msgid "" "Deprecate a command. Note that this is just in here so the \n" "testsuite can check the command deprecator. You probably shouldn't use " @@ -14208,7 +14213,7 @@ "replacement is optional." msgstr "" -#: maint.c:885 +#: maint.c:1133 msgid "" "Undeprecate a command. Note that this is just in here so the \n" "testsuite can check the command deprecator. You probably shouldn't use " @@ -14216,30 +14221,30 @@ "If you decide you want to use it: maintenance undeprecate 'commandname'" msgstr "" -#: maint.c:891 +#: maint.c:1139 msgid "Set watchdog timer." msgstr "" -#: maint.c:892 +#: maint.c:1140 msgid "Show watchdog timer." msgstr "" -#: maint.c:893 +#: maint.c:1141 msgid "" "When non-zero, this timeout is used instead of waiting forever for a target\n" "to finish a low-level step or continue operation. If the specified amount\n" "of time passes without a response from the target, an error occurs." msgstr "" -#: maint.c:902 +#: maint.c:1150 msgid "Set internal profiling." msgstr "" -#: maint.c:903 +#: maint.c:1151 msgid "Show internal profiling." msgstr "" -#: maint.c:904 +#: maint.c:1152 msgid "When enabled GDB is profiled." msgstr "" @@ -14273,221 +14278,221 @@ msgid "unexpected type code for %s" msgstr "" -#: mdebugread.c:382 +#: mdebugread.c:380 #, possible-c-format msgid "" "\n" "%s not compiled with -g, debugging support is limited.\n" msgstr "" -#: mdebugread.c:385 +#: mdebugread.c:383 msgid "You should compile with -g2 or -g3 for best debugging support.\n" msgstr "" -#: mdebugread.c:730 mdebugread.c:1342 +#: mdebugread.c:726 mdebugread.c:1336 #, possible-c-format msgid "unknown symbol type 0x%x" msgstr "" -#: mdebugread.c:947 +#: mdebugread.c:943 #, possible-c-format msgid "declaration block contains unhandled symbol type %d" msgstr "" -#: mdebugread.c:1230 +#: mdebugread.c:1224 #, possible-c-format msgid "stEnd with storage class %d not handled" msgstr "" -#: mdebugread.c:1607 +#: mdebugread.c:1601 #, possible-c-format msgid "can't handle TIR fBitfield for %s" msgstr "" -#: mdebugread.c:1637 +#: mdebugread.c:1631 #, possible-c-format msgid "unable to cross ref btIndirect for %s" msgstr "" -#: mdebugread.c:1754 +#: mdebugread.c:1749 #, possible-c-format msgid "unable to cross ref btTypedef for %s" msgstr "" -#: mdebugread.c:1801 +#: mdebugread.c:1796 #, possible-c-format msgid "illegal TIR continued for %s" msgstr "" -#: mdebugread.c:1864 +#: mdebugread.c:1859 #, possible-c-format msgid "illegal array index type for %s, assuming int" msgstr "" -#: mdebugread.c:1912 +#: mdebugread.c:1907 #, possible-c-format msgid "unknown type qualifier 0x%x" msgstr "" -#: mdebugread.c:1947 +#: mdebugread.c:1942 #, possible-c-format msgid "can't handle PDR for static proc at 0x%lx" msgstr "" -#: mdebugread.c:2009 +#: mdebugread.c:2004 #, possible-c-format msgid "PDR for %s, but no symbol" msgstr "" -#: mdebugread.c:2134 +#: mdebugread.c:2129 #, possible-c-format msgid "Warning: %s `%s' is undefined (in %s)\n" msgstr "" -#: mdebugread.c:2236 +#: mdebugread.c:2231 #, possible-c-format msgid "guessed size of linetable for %s incorrectly" msgstr "" -#: mdebugread.c:2514 +#: mdebugread.c:2494 #, possible-c-format msgid "bad ifd for external symbol: %d (max %ld)" msgstr "" -#: mdebugread.c:2521 +#: mdebugread.c:2501 #, possible-c-format msgid "bad iss for external symbol: %ld (max %ld)" msgstr "" -#: mdebugread.c:3541 +#: mdebugread.c:3521 #, possible-c-format msgid "bad proc end in aux found from symbol %s" msgstr "" -#: mdebugread.c:3656 +#: mdebugread.c:3634 #, possible-c-format msgid "bad aux index at block symbol %s" msgstr "" #. Both complaints are valid: one gives symbol name, #. the other the offending symbol type. -#: mdebugread.c:3676 +#: mdebugread.c:3654 #, possible-c-format msgid "unknown local symbol %s" msgstr "" -#: mdebugread.c:3678 +#: mdebugread.c:3656 #, possible-c-format msgid "with type %d" msgstr "" -#: mdebugread.c:3841 +#: mdebugread.c:3819 #, possible-c-format msgid "bad file number %ld" msgstr "" -#: mdebugread.c:4153 +#: mdebugread.c:4132 #, possible-c-format msgid "unknown stabs symbol %s" msgstr "" -#: mdebugread.c:4347 +#: mdebugread.c:4326 #, possible-c-format msgid "File %s contains %d unresolved references:" msgstr "" -#: mdebugread.c:4524 +#: mdebugread.c:4504 #, possible-c-format msgid "illegal tq0 in forward typedef for %s" msgstr "" -#: mdebugread.c:4562 +#: mdebugread.c:4542 #, possible-c-format msgid "illegal bt %d in forward typedef for %s" msgstr "" -#: mdebugread.c:4930 +#: mdebugread.c:4908 #, possible-c-format msgid "Error reading ECOFF debugging information: %s" msgstr "" -#: mem-break.c:56 microblaze-linux-tdep.c:53 ppc-linux-tdep.c:222 +#: mem-break.c:51 microblaze-linux-tdep.c:53 ppc-linux-tdep.c:223 msgid "Software breakpoints not implemented for this target." msgstr "" -#: memattr.c:77 +#: memattr.c:78 msgid "Unknown memory addresses will be treated as inaccessible.\n" msgstr "" -#: memattr.c:80 +#: memattr.c:81 msgid "Unknown memory addresses will be treated as RAM.\n" msgstr "" -#: memattr.c:147 +#: memattr.c:148 msgid "" "Switching to manual control of memory regions; use \"mem auto\" to fetch " "regions from the target again." msgstr "" -#: memattr.c:183 +#: memattr.c:184 msgid "invalid memory region: low >= high\n" msgstr "" -#: memattr.c:212 +#: memattr.c:213 msgid "overlapping memory region\n" msgstr "" -#: memattr.c:323 +#: memattr.c:324 msgid "No mem" msgstr "" -#: memattr.c:345 +#: memattr.c:346 msgid "no lo address" msgstr "" -#: memattr.c:350 +#: memattr.c:351 msgid "no hi address" msgstr "" -#: memattr.c:368 +#: memattr.c:369 msgid "region bounds not 16 bit aligned" msgstr "" -#: memattr.c:374 +#: memattr.c:375 msgid "region bounds not 32 bit aligned" msgstr "" -#: memattr.c:380 +#: memattr.c:381 msgid "region bounds not 64 bit aligned" msgstr "" -#: memattr.c:404 +#: memattr.c:405 #, possible-c-format msgid "unknown attribute: %s" msgstr "" -#: memattr.c:419 +#: memattr.c:420 msgid "Using memory regions provided by the target.\n" msgstr "" -#: memattr.c:421 +#: memattr.c:422 msgid "Using user-defined memory regions.\n" msgstr "" -#: memattr.c:427 +#: memattr.c:428 msgid "There are no memory regions defined.\n" msgstr "" -#: memattr.c:560 memattr.c:607 memattr.c:649 memattr.c:659 +#: memattr.c:561 memattr.c:608 memattr.c:650 memattr.c:660 #, possible-c-format msgid "No memory region number %d.\n" msgstr "" -#: memattr.c:678 +#: memattr.c:679 msgid "Delete all memory regions? " msgstr "" -#: memattr.c:707 +#: memattr.c:708 msgid "" "Define attributes for memory region or reset memory region handling to\n" "target-based.\n" @@ -14498,7 +14503,7 @@ " <cache> may be cache or nocache" msgstr "" -#: memattr.c:716 +#: memattr.c:717 msgid "" "Enable memory region.\n" "Arguments are the code numbers of the memory regions to enable.\n" @@ -14506,7 +14511,7 @@ "Do \"info mem\" to see current list of code numbers." msgstr "" -#: memattr.c:722 +#: memattr.c:723 msgid "" "Disable memory region.\n" "Arguments are the code numbers of the memory regions to disable.\n" @@ -14514,7 +14519,7 @@ "Do \"info mem\" to see current list of code numbers." msgstr "" -#: memattr.c:728 +#: memattr.c:729 msgid "" "Delete memory region.\n" "Arguments are the code numbers of the memory regions to delete.\n" @@ -14522,24 +14527,24 @@ "Do \"info mem\" to see current list of code numbers." msgstr "" -#: memattr.c:735 +#: memattr.c:736 msgid "Memory region attributes" msgstr "" #. allow-unknown -#: memattr.c:737 memattr.c:741 +#: memattr.c:738 memattr.c:742 msgid "Memory regions settings" msgstr "" -#: memattr.c:747 +#: memattr.c:748 msgid "Set handling of unknown memory regions." msgstr "" -#: memattr.c:748 +#: memattr.c:749 msgid "Show handling of unknown memory regions." msgstr "" -#: memattr.c:749 +#: memattr.c:750 msgid "" "If on, and some memory map is defined, debugger will emit errors on\n" "accesses to memory not defined in the memory map. If off, accesses to all\n" @@ -14567,28 +14572,28 @@ #. Return values larger than a single register are returned in #. memory, pointed to by R0. Unfortunately, we can't count on R0 #. pointing to the return buffer, so we raise an error here. -#: mep-tdep.c:2190 mep-tdep.c:2217 +#: mep-tdep.c:2183 mep-tdep.c:2210 msgid "" "GDB cannot set return values larger than four bytes; the Media Processor's\n" "calling conventions do not provide enough information to do this.\n" "Try using the 'return' command with no argument." msgstr "" -#: mep-tdep.c:2433 +#: mep-tdep.c:2425 #, possible-c-format msgid "" "the MeP module '%s' is %s-endian, but the executable\n" "%s is %s-endian." msgstr "" -#: mep-tdep.c:2438 +#: mep-tdep.c:2430 #, possible-c-format msgid "" "the selected MeP module is %s-endian, but the executable\n" "%s is %s-endian." msgstr "" -#: mi/mi-cmds.c:220 +#: mi/mi-cmds.c:260 #, possible-c-format msgid "command `%s' appears to be duplicated" msgstr "" @@ -14621,51 +14626,51 @@ msgid "-data-disassemble: No function contains specified address" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-break.c:140 +#: mi/mi-cmd-break.c:166 msgid "-break-insert: Missing <location>" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-break.c:142 +#: mi/mi-cmd-break.c:263 msgid "-break-insert: Garbage following <location>" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-break.c:192 +#: mi/mi-cmd-break.c:335 msgid "Usage: tracepoint-number passcount" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-break.c:205 +#: mi/mi-cmd-break.c:348 #, possible-c-format msgid "Could not find tracepoint %d" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-break.c:253 +#: mi/mi-cmd-break.c:396 msgid "-break-watch: Missing <expression>" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-break.c:255 +#: mi/mi-cmd-break.c:398 msgid "-break-watch: Garbage following <expression>" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-break.c:271 +#: mi/mi-cmd-break.c:414 msgid "-break-watch: Unknown watchpoint type." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-break.c:302 +#: mi/mi-cmd-break.c:445 #, possible-c-format msgid "USAGE: %s <BKPT> [<COMMAND> [<COMMAND>...]]" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-break.c:306 +#: mi/mi-cmd-break.c:449 #, possible-c-format msgid "breakpoint number argument \"%s\" is not a number." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-break.c:309 +#: mi/mi-cmd-break.c:452 #, possible-c-format msgid "junk at the end of breakpoint number argument \"%s\"." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-break.c:314 +#: mi/mi-cmd-break.c:457 #, possible-c-format msgid "breakpoint %d not found." msgstr "" @@ -14699,84 +14704,84 @@ msgid "-inferior-tty-show: Usage: No args" msgstr "" -#: mi/mi-interp.c:227 +#: mi/mi-interp.c:226 msgid "-interpreter-exec: Usage: -interpreter-exec interp command" msgstr "" -#: mi/mi-interp.c:232 +#: mi/mi-interp.c:231 #, possible-c-format msgid "-interpreter-exec: could not find interpreter \"%s\"" msgstr "" -#: mi/mi-interp.c:236 +#: mi/mi-interp.c:250 #, possible-c-format msgid "" "-interpreter-exec: interpreter \"%s\" does not support command execution" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:290 +#: mi/mi-main.c:295 msgid "Already in reverse mode." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:293 reverse.c:57 +#: mi/mi-main.c:298 reverse.c:57 #, possible-c-format msgid "Target %s does not support this command." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:422 +#: mi/mi-main.c:475 msgid "Usage: -target-detach [pid | thread-group]" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:437 +#: mi/mi-main.c:490 #, possible-c-format msgid "Invalid syntax of thread-group id '%s'" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:441 +#: mi/mi-main.c:494 #, possible-c-format msgid "Non-existent thread-group id '%d'" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:451 +#: mi/mi-main.c:504 #, possible-c-format msgid "Invalid identifier '%s'" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:458 +#: mi/mi-main.c:511 msgid "Thread group is empty" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:473 +#: mi/mi-main.c:526 msgid "-thread-select: USAGE: threadnum." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:491 +#: mi/mi-main.c:544 msgid "-thread-list-ids: No arguments required." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:506 mi/mi-main.c:2512 +#: mi/mi-main.c:559 mi/mi-main.c:2628 msgid "Invalid MI command" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:835 +#: mi/mi-main.c:889 msgid "only '0' and '1' are valid values for the '--recurse' option" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:847 mi/mi-main.c:852 +#: mi/mi-main.c:901 mi/mi-main.c:906 #, possible-c-format msgid "invalid syntax of group id '%s'" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:873 +#: mi/mi-main.c:927 #, possible-c-format msgid "Non-existent thread group id '%d'" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:937 mi/mi-main.c:1018 mi/mi-main.c:1122 mi/mi-main.c:1238 +#: mi/mi-main.c:991 mi/mi-main.c:1072 mi/mi-main.c:1197 mi/mi-main.c:1296 msgid "bad register number" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:993 mi/mi-main.c:1012 +#: mi/mi-main.c:1047 mi/mi-main.c:1066 msgid "-data-list-changed-registers: Unable to read register contents." msgstr "" @@ -14790,52 +14795,52 @@ msgid "Optimized out" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1206 +#: mi/mi-main.c:1266 msgid "" "-data-write-register-values: Usage: -data-write-register-values <format> " "[<regnum1> <value1>...<regnumN> <valueN>]" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1212 +#: mi/mi-main.c:1270 msgid "-data-write-register-values: No registers." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1215 +#: mi/mi-main.c:1273 msgid "-data-write-register-values: No regs and values specified." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1218 +#: mi/mi-main.c:1276 msgid "-data-write-register-values: Regs and vals are not in pairs." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1260 +#: mi/mi-main.c:1318 msgid "" "-data-evaluate-expression: Usage: -data-evaluate-expression expression" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1344 +#: mi/mi-main.c:1402 msgid "" "-data-read-memory: Usage: ADDR WORD-FORMAT WORD-SIZE NR-ROWS NR-COLS " "[ASCHAR]." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1381 +#: mi/mi-main.c:1439 msgid "-data-read-memory: invalid number of rows." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1386 +#: mi/mi-main.c:1444 msgid "-data-read-memory: invalid number of columns." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1405 mi/mi-main.c:1537 +#: mi/mi-main.c:1463 mi/mi-main.c:1595 msgid "Unable to read memory." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1527 +#: mi/mi-main.c:1585 msgid "Usage: [ -o OFFSET ] ADDR LENGTH." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1629 +#: mi/mi-main.c:1686 msgid "" "-data-write-memory: Usage: [-o COLUMN_OFFSET] ADDR FORMAT WORD-SIZE VALUE." msgstr "" @@ -14848,79 +14853,79 @@ msgid "Could not write memory" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1714 +#: mi/mi-main.c:1800 #, possible-c-format msgid "-enable-timings: Usage: %s {yes|no}" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1741 +#: mi/mi-main.c:1832 msgid "-list-features should be passed no arguments" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1762 +#: mi/mi-main.c:1853 msgid "-list-target-features should be passed no arguments" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1771 +#: mi/mi-main.c:1862 msgid "-add-inferior should be passed no arguments" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1797 +#: mi/mi-main.c:1888 msgid "-remove-inferior should be passed a single argument" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1800 +#: mi/mi-main.c:1891 msgid "the thread group id is syntactically invalid" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1804 +#: mi/mi-main.c:1895 msgid "the specified thread group does not exist" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1807 +#: mi/mi-main.c:1898 msgid "cannot remove an active inferior" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:1816 +#: mi/mi-main.c:1907 msgid "Cannot remove last inferior" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2041 +#: mi/mi-main.c:2142 msgid "Cannot specify --thread-group together with --all" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2044 +#: mi/mi-main.c:2145 msgid "Cannot specify --thread together with --all" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2047 +#: mi/mi-main.c:2148 msgid "Cannot specify --thread together with --thread-group" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2050 +#: mi/mi-main.c:2151 msgid "Cannot specify --frame without --thread" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2058 +#: mi/mi-main.c:2159 msgid "Invalid thread group for the --thread-group option" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2077 +#: mi/mi-main.c:2178 #, possible-c-format msgid "Invalid thread id: %d" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2080 +#: mi/mi-main.c:2181 #, possible-c-format msgid "Thread id: %d has terminated" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2095 +#: mi/mi-main.c:2196 #, possible-c-format msgid "Invalid frame id: %d" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2341 +#: mi/mi-main.c:2447 msgid "Usage: -trace-define-variable VARIABLE [VALUE]" msgstr "" @@ -14932,49 +14937,49 @@ msgid "-trace-list-variables: no arguments are allowed" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2384 +#: mi/mi-main.c:2480 msgid "trace selection mode is required" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2395 tracepoint.c:2370 tracepoint.c:2428 tracepoint.c:2446 -#: tracepoint.c:2485 tracepoint.c:2549 tracepoint.c:2582 +#: mi/mi-main.c:2491 tracepoint.c:2471 tracepoint.c:2523 tracepoint.c:2542 +#: tracepoint.c:2582 tracepoint.c:2648 tracepoint.c:2681 msgid "May not look at trace frames while trace is running." msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2400 +#: mi/mi-main.c:2496 msgid "frame number is required" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2406 +#: mi/mi-main.c:2502 msgid "tracepoint number is required" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2412 +#: mi/mi-main.c:2508 msgid "PC is required" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2418 mi/mi-main.c:2425 +#: mi/mi-main.c:2514 mi/mi-main.c:2521 msgid "Start and end PC are required" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2437 +#: mi/mi-main.c:2533 msgid "Line is required" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2446 mi/mi-main.c:2451 +#: mi/mi-main.c:2542 mi/mi-main.c:2547 msgid "Could not find the specified line" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2456 +#: mi/mi-main.c:2552 #, possible-c-format msgid "Invalid mode '%s'" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2469 +#: mi/mi-main.c:2483 msgid "Usage: -trace-save [-r] filename" msgstr "" -#: mi/mi-main.c:2477 +#: mi/mi-main.c:2491 #, possible-c-format msgid "Invalid option: %s" msgstr "" @@ -14987,7 +14992,7 @@ msgid "-file-list-exec-source-file: No symtab" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-file.c:91 +#: mi/mi-cmd-file.c:87 msgid "-file-list-exec-source-files: Usage: No args" msgstr "" @@ -15003,12 +15008,12 @@ msgid "mi_getopt_long: optind out of bounds" msgstr "" -#: mi/mi-getopt.c:62 +#: mi/mi-getopt.c:65 #, possible-c-format msgid "%s: Option %s requires an argument" msgstr "" -#: mi/mi-getopt.c:74 +#: mi/mi-getopt.c:79 #, possible-c-format msgid "%s: Unknown option ``%s''" msgstr "" @@ -15025,73 +15030,73 @@ msgid "-target-file-delete: Usage: REMOTE_FILE" msgstr "" -#: mi/mi-parse.c:284 +#: mi/mi-parse.c:289 #, possible-c-format msgid "Undefined MI command: %s" msgstr "" -#: mi/mi-parse.c:318 +#: mi/mi-parse.c:328 msgid "Duplicate '--thread-group' option" msgstr "" -#: mi/mi-parse.c:321 +#: mi/mi-parse.c:331 msgid "Invalid thread group id" msgstr "" -#: mi/mi-parse.c:329 +#: mi/mi-parse.c:342 msgid "Duplicate '--thread' option" msgstr "" -#: mi/mi-parse.c:337 +#: mi/mi-parse.c:353 msgid "Duplicate '--frame' option" msgstr "" -#: mi/mi-parse.c:345 +#: mi/mi-parse.c:379 #, possible-c-format msgid "Invalid value for the '%s' option" msgstr "" -#: mi/mi-parse.c:356 +#: mi/mi-parse.c:389 #, possible-c-format msgid "Problem parsing arguments: %s %s" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:58 +#: mi/mi-cmd-stack.c:57 msgid "-stack-list-frames: Usage: [FRAME_LOW FRAME_HIGH]" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:81 +#: mi/mi-cmd-stack.c:129 msgid "-stack-list-frames: Not enough frames in stack." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:108 +#: mi/mi-cmd-stack.c:177 msgid "-stack-info-depth: Usage: [MAX_DEPTH]" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:138 +#: mi/mi-parse.c:418 #, possible-c-format msgid "" "Unknown value for PRINT_VALUES: must be: 0 or \"%s\", 1 or \"%s\", 2 or " "\"%s\"" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:153 +#: mi/mi-cmd-stack.c:152 msgid "-stack-list-locals: Usage: PRINT_VALUES" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:176 +#: mi/mi-cmd-stack.c:175 msgid "-stack-list-arguments: Usage: PRINT_VALUES [FRAME_LOW FRAME_HIGH]" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:202 +#: mi/mi-cmd-stack.c:347 msgid "-stack-list-arguments: Not enough frames in stack." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:236 +#: mi/mi-cmd-stack.c:235 msgid "Usage: PRINT_VALUES" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-stack.c:447 +#: mi/mi-cmd-stack.c:683 msgid "-stack-select-frame: Usage: FRAME_SPEC" msgstr "" @@ -15099,66 +15104,66 @@ msgid "-stack-info-frame: No arguments required" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:112 +#: mi/mi-cmd-var.c:110 msgid "-var-create: Usage: NAME FRAME EXPRESSION." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:131 +#: mi/mi-cmd-var.c:129 msgid "-var-create: name of object must begin with a letter" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:151 +#: mi/mi-cmd-var.c:149 msgid "-var-create: unable to create variable object" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:171 +#: mi/mi-cmd-var.c:169 msgid "-var-delete: Usage: [-c] EXPRESSION." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:183 +#: mi/mi-cmd-var.c:181 msgid "" "-var-delete: Missing required argument after '-c': variable object name" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:186 +#: mi/mi-cmd-var.c:184 msgid "-var-delete: Illegal variable object name" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:194 +#: mi/mi-cmd-var.c:192 msgid "-var-delete: Invalid option." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:236 +#: mi/mi-cmd-var.c:234 msgid "" "Must specify the format as: \"natural\", \"binary\", \"decimal\", " "\"hexadecimal\", or \"octal\"" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:249 +#: mi/mi-cmd-var.c:247 msgid "-var-set-format: Usage: NAME FORMAT." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:274 +#: mi/mi-cmd-var.c:272 msgid "Usage: NAME VISUALIZER_FUNCTION." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:279 varobj.c:806 +#: mi/mi-cmd-var.c:277 varobj.c:490 msgid "Variable object not found" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:291 +#: mi/mi-cmd-var.c:289 msgid "-var-set-format: Usage: NAME FROZEN_FLAG." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:300 +#: mi/mi-cmd-var.c:298 msgid "Invalid flag value" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:317 +#: mi/mi-cmd-var.c:315 msgid "-var-show-format: Usage: NAME." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:335 +#: mi/mi-cmd-var.c:333 msgid "-var-info-num-children: Usage: NAME." msgstr "" @@ -15169,59 +15174,59 @@ "Must be: 0 or \"%s\", 1 or \"%s\", 2 or \"%s\"" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:408 +#: mi/mi-cmd-var.c:386 msgid "-var-list-children: Usage: [PRINT_VALUES] NAME [FROM TO]" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:475 +#: mi/mi-cmd-var.c:453 msgid "-var-info-type: Usage: NAME." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:491 +#: mi/mi-cmd-var.c:469 msgid "Usage: NAME." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:509 +#: mi/mi-cmd-var.c:487 msgid "-var-info-expression: Usage: NAME." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:529 +#: mi/mi-cmd-var.c:507 msgid "-var-show-attributes: Usage: NAME." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:580 +#: mi/mi-cmd-var.c:558 msgid "Cannot specify format more than once" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:589 +#: mi/mi-cmd-var.c:567 msgid "Usage: [-f FORMAT] NAME" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:592 +#: mi/mi-cmd-var.c:570 msgid "Garbage at end of command" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:621 +#: mi/mi-cmd-var.c:600 msgid "-var-assign: Usage: NAME EXPRESSION." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:627 +#: mi/mi-cmd-var.c:606 msgid "-var-assign: Variable object is not editable" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:632 +#: mi/mi-cmd-var.c:617 msgid "-var-assign: Could not assign expression to variable object" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:684 +#: mi/mi-cmd-var.c:671 msgid "-var-update: Usage: [PRINT_VALUES] NAME." msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:832 +#: mi/mi-cmd-var.c:818 msgid "-enable-pretty-printing: no arguments allowed" msgstr "" -#: mi/mi-cmd-var.c:844 +#: mi/mi-cmd-var.c:830 msgid "-var-set-update-range: Usage: VAROBJ FROM TO" msgstr "" @@ -15249,157 +15254,158 @@ msgid "When non-zero, microblaze specific debugging is enabled." msgstr "" -#: minsyms.c:738 +#: minsyms.c:764 #, possible-c-format msgid "" "GDB cannot resolve STT_GNU_IFUNC symbol at address %s without the ELF " "support compiled in." msgstr "" -#: minsyms.c:749 +#: minsyms.c:775 #, possible-c-format msgid "" "GDB cannot resolve STT_GNU_IFUNC symbol \"%s\" without the ELF support " "compiled in." msgstr "" -#: minsyms.c:760 +#: minsyms.c:786 msgid "elf_gnu_ifunc_resolver_stop cannot be reached." msgstr "" -#: minsyms.c:769 +#: minsyms.c:795 msgid "elf_gnu_ifunc_resolver_return_stop cannot be reached." msgstr "" -#: mips-linux-nat.c:78 mips-linux-nat.c:119 +#: mips-linux-nat.c:81 mips-linux-nat.c:122 #, possible-c-format msgid "Bogon register number %d." msgstr "" -#: mips-linux-nat.c:283 mips-linux-nat.c:360 ppcnbsd-nat.c:104 -#: ppcnbsd-nat.c:139 +#: mips-linux-nat.c:286 mips-linux-nat.c:363 ppcfbsd-nat.c:139 +#: ppcfbsd-nat.c:170 ppcnbsd-nat.c:105 ppcnbsd-nat.c:140 msgid "Couldn't get FP registers" msgstr "" -#: mips-linux-nat.c:351 shnbsd-nat.c:83 +#: mips-linux-nat.c:354 shnbsd-nat.c:83 msgid "Couldn't set registers" msgstr "" -#: mips-linux-nat.c:366 ppcnbsd-nat.c:146 +#: mips-linux-nat.c:369 ppcfbsd-nat.c:176 ppcnbsd-nat.c:147 msgid "Couldn't set FP registers" msgstr "" -#: mips-linux-nat.c:570 mips-linux-nat.c:587 mips-linux-nat.c:604 -#: mips-linux-nat.c:621 mips-linux-nat.c:642 mips-linux-nat.c:659 -#: mips-linux-nat.c:678 +#: common/mips-linux-watch.c:36 common/mips-linux-watch.c:54 +#: common/mips-linux-watch.c:71 common/mips-linux-watch.c:89 +#: common/mips-linux-watch.c:112 common/mips-linux-watch.c:130 +#: common/mips-linux-watch.c:151 msgid "Unrecognized watch register style" msgstr "" -#: mips-linux-nat.c:1144 +#: mips-linux-nat.c:774 msgid "Set whether to show variables that mirror the mips debug registers." msgstr "" -#: mips-linux-nat.c:1145 +#: mips-linux-nat.c:775 msgid "Show whether to show variables that mirror the mips debug registers." msgstr "" -#: mips-linux-tdep.c:638 +#: mips-linux-tdep.c:675 msgid "wrong size fpregset struct in core file" msgstr "" -#: mips-tdep.c:608 +#: mips-tdep.c:614 #, possible-c-format msgid "mips_register_name: bad register number %d" msgstr "" -#: mips-tdep.c:709 mips-tdep.c:738 mips-tdep.c:778 +#: mips-tdep.c:715 mips-tdep.c:744 mips-tdep.c:784 msgid "bad register size" msgstr "" -#: mips-tdep.c:810 +#: mips-tdep.c:816 msgid "32-bit compatibility mode not supported" msgstr "" -#: mips-tdep.c:890 +#: mips-tdep.c:896 msgid "mips_register_to_value: unrecognized case" msgstr "" -#: mips-tdep.c:938 +#: mips-tdep.c:944 msgid "mips_value_to_register: unrecognized case" msgstr "" -#: mips-tdep.c:1081 +#: mips-tdep.c:1087 msgid "mips_mask_address_p: bad switch" msgstr "" -#: mips-tdep.c:1107 +#: mips-tdep.c:1113 msgid "show_mask_address: bad switch" msgstr "" -#: mips-tdep.c:2483 +#: mips-tdep.c:2539 msgid "Invalid number of argument registers encoded in SAVE." msgstr "" -#: mips-tdep.c:2488 +#: mips-tdep.c:2544 msgid "Invalid number of static registers encoded in SAVE." msgstr "" -#: mips-tdep.c:3992 +#: mips-tdep.c:4042 #, possible-c-format msgid "GDB can't find the start of the function at %s." msgstr "" -#: mips-tdep.c:5989 mips-tdep.c:6026 mips-tdep.c:6259 sh64-tdep.c:1934 +#: mips-tdep.c:6037 mips-tdep.c:6074 mips-tdep.c:6307 sh64-tdep.c:1932 #, possible-c-format msgid "can't read register %d (%s)" msgstr "" -#: mips-tdep.c:6035 +#: mips-tdep.c:6083 msgid "mips_read_fp_register_double: bad access to odd-numbered FP register" msgstr "" -#: mips-tdep.c:6295 sh64-tdep.c:2094 sh64-tdep.c:2152 +#: mips-tdep.c:6343 sh64-tdep.c:2091 sh64-tdep.c:2149 msgid "Not a valid register for the current processor type" msgstr "" -#: mips-tdep.c:6659 mips-tdep.c:6673 mips-tdep.c:6687 +#: mips-tdep.c:6707 mips-tdep.c:6721 mips-tdep.c:6735 msgid "set mipsfpu failed" msgstr "" -#: mips-tdep.c:7784 +#: mips-tdep.c:7833 #, possible-c-format msgid "unsupported ABI %s." msgstr "" -#: mips-tdep.c:7798 +#: mips-tdep.c:7847 msgid "unrecognized .gcc_compiled_longXX" msgstr "" -#: mips-tdep.c:7810 +#: mips-tdep.c:7859 msgid "unknown ABI string" msgstr "" -#: mips-tdep.c:8396 mips-tdep.c:8445 +#: mips-tdep.c:8445 mips-tdep.c:8494 msgid "unknown ABI in switch" msgstr "" -#: mips-tdep.c:8754 +#: mips-tdep.c:8803 msgid "mips_abi_strings out of sync" msgstr "" -#: mips-tdep.c:8770 mips-tdep.c:8774 +#: mips-tdep.c:8819 mips-tdep.c:8823 msgid "Various MIPS specific commands." msgstr "" -#: mips-tdep.c:8779 +#: mips-tdep.c:8828 msgid "Set the MIPS ABI used by this program." msgstr "" -#: mips-tdep.c:8780 +#: mips-tdep.c:8829 msgid "Show the MIPS ABI used by this program." msgstr "" -#: mips-tdep.c:8781 +#: mips-tdep.c:8830 msgid "" "This option can be set to one of:\n" " auto - the default ABI associated with the current binary\n" @@ -15411,74 +15417,74 @@ " eabi64" msgstr "" -#: mips-tdep.c:8815 +#: mips-tdep.c:8864 msgid "Set use of MIPS floating-point coprocessor." msgstr "" -#: mips-tdep.c:8818 +#: mips-tdep.c:8867 msgid "Select single-precision MIPS floating-point coprocessor." msgstr "" -#: mips-tdep.c:8821 +#: mips-tdep.c:8870 msgid "Select double-precision MIPS floating-point coprocessor." msgstr "" -#: mips-tdep.c:8827 +#: mips-tdep.c:8876 msgid "Select no MIPS floating-point coprocessor." msgstr "" -#: mips-tdep.c:8832 +#: mips-tdep.c:8881 msgid "Select MIPS floating-point coprocessor automatically." msgstr "" -#: mips-tdep.c:8835 +#: mips-tdep.c:8884 msgid "Show current use of MIPS floating-point coprocessor target." msgstr "" -#: mips-tdep.c:8856 +#: mips-tdep.c:8905 msgid "Set zeroing of upper 32 bits of 64-bit addresses." msgstr "" -#: mips-tdep.c:8857 +#: mips-tdep.c:8906 msgid "Show zeroing of upper 32 bits of 64-bit addresses." msgstr "" -#: mips-tdep.c:8858 +#: mips-tdep.c:8907 msgid "" "Use \"on\" to enable the masking, \"off\" to disable it and \"auto\" to\n" "allow GDB to determine the correct value." msgstr "" -#: mips-tdep.c:8867 +#: mips-tdep.c:8916 msgid "" "Set compatibility with 64-bit MIPS target that transfers 32-bit quantities." msgstr "" -#: mips-tdep.c:8869 +#: mips-tdep.c:8918 msgid "" "Show compatibility with 64-bit MIPS target that transfers 32-bit quantities." msgstr "" -#: mips-tdep.c:8871 +#: mips-tdep.c:8920 msgid "" "Use \"on\" to enable backward compatibility with older MIPS 64 GDB+target\n" "that would transfer 32 bits for some registers (e.g. SR, FSR) and\n" "64 bits for others. Use \"off\" to disable compatibility mode" msgstr "" -#: mips-tdep.c:8883 +#: mips-tdep.c:8932 msgid "Set mips debugging." msgstr "" -#: mips-tdep.c:8884 +#: mips-tdep.c:8933 msgid "Show mips debugging." msgstr "" -#: mips-tdep.c:8885 +#: mips-tdep.c:8934 msgid "When non-zero, mips specific debugging is enabled." msgstr "" -#: mipsread.c:84 +#: mipsread.c:83 #, possible-c-format msgid "Error reading symbol table: %s" msgstr "" @@ -15493,146 +15499,146 @@ msgid "Cannot extract return value %d bytes long." msgstr "" -#: mn10300-tdep.c:1376 +#: mn10300-tdep.c:1377 #, possible-c-format msgid "Bogus register number in debug info: %d" msgstr "" -#: mn10300-tdep.c:1419 +#: mn10300-tdep.c:1420 msgid "mn10300_gdbarch_init: Unknown mn10300 variant" msgstr "" -#: monitor.c:219 +#: monitor.c:220 #, possible-c-format msgid "%s (%s): %s: %s%c" msgstr "" -#: monitor.c:223 +#: monitor.c:224 #, possible-c-format msgid "%s (%s): %s: %s" msgstr "" -#: monitor.c:240 +#: monitor.c:241 #, possible-c-format msgid "Invalid hex digit %d" msgstr "" -#: monitor.c:412 monitor.c:488 +#: monitor.c:413 monitor.c:489 msgid "Timeout reading from remote system." msgstr "" -#: monitor.c:414 monitor.c:490 +#: monitor.c:415 monitor.c:491 msgid "remote-monitor" msgstr "" -#: monitor.c:484 +#: monitor.c:485 msgid "GDB serial timeout has expired. Target detached." msgstr "" -#: monitor.c:702 +#: monitor.c:704 #, possible-c-format msgid "compile_pattern: Can't compile pattern string `%s': %s!" msgstr "" -#: monitor.c:720 +#: monitor.c:722 msgid "Magic number of monitor_ops struct wrong." msgstr "" -#: monitor.c:726 +#: monitor.c:728 #, possible-c-format msgid "" "Use `target %s DEVICE-NAME' to use a serial port, or\n" "`target %s HOST-NAME:PORT-NUMBER' to use a network connection." msgstr "" -#: monitor.c:827 +#: monitor.c:829 #, possible-c-format msgid "Remote target %s connected to %s\n" msgstr "" -#: monitor.c:880 +#: monitor.c:882 #, possible-c-format msgid "Ending remote %s debugging\n" msgstr "" -#: monitor.c:920 +#: monitor.c:922 #, possible-c-format msgid "monitor_supply_register (%d): bad value from monitor: %s." msgstr "" -#: monitor.c:1033 nto-procfs.c:693 remote.c:5036 remote-mips.c:2272 +#: monitor.c:1035 nto-procfs.c:694 remote.c:5189 remote-mips.c:2280 msgid "" "Interrupted while waiting for the program.\n" "Give up (and stop debugging it)? " msgstr "" -#: monitor.c:1234 +#: monitor.c:1236 #, possible-c-format msgid "Bad value returned from monitor while fetching register %x." msgstr "" -#: monitor.c:1436 +#: monitor.c:1438 #, possible-c-format msgid "\tAttached to %s at %d baud.\n" msgstr "" -#: monitor.c:1974 +#: monitor.c:1976 msgid "Failed to read via monitor" msgstr "" -#: monitor.c:2054 +#: monitor.c:2074 msgid "Args are not supported by the monitor." msgstr "" -#: monitor.c:2087 +#: monitor.c:2107 msgid "No set_break defined for this monitor" msgstr "" -#: monitor.c:2108 +#: monitor.c:2128 #, possible-c-format msgid "Too many breakpoints (> %d) for monitor." msgstr "" -#: monitor.c:2123 +#: monitor.c:2143 msgid "No clr_break defined for this monitor" msgstr "" -#: monitor.c:2251 +#: monitor.c:2287 msgid "monitor target not open." msgstr "" -#: monitor.c:2278 +#: monitor.c:2314 #, possible-c-format msgid "Reply contains invalid hex digit 0x%x" msgstr "" -#: monitor.c:2371 +#: monitor.c:2407 msgid "Set display of activity while downloading a file." msgstr "" -#: monitor.c:2372 +#: monitor.c:2408 msgid "Show display of activity while downloading a file." msgstr "" -#: monitor.c:2373 +#: monitor.c:2409 msgid "When enabled, a hashmark '#' is displayed." msgstr "" -#: monitor.c:2379 +#: monitor.c:2415 msgid "Set debugging of remote monitor communication." msgstr "" -#: monitor.c:2380 +#: monitor.c:2416 msgid "Show debugging of remote monitor communication." msgstr "" -#: monitor.c:2381 +#: monitor.c:2417 msgid "" "When enabled, communication between GDB and the remote monitor\n" "is displayed." msgstr "" -#: moxie-tdep.c:506 +#: moxie-tdep.c:297 #, possible-c-format msgid "Process record: error reading memory at addr 0x%s len = %d.\n" msgstr "" @@ -15662,37 +15668,37 @@ msgid "Invalid target CPU." msgstr "" -#: nto-procfs.c:625 procfs.c:3092 +#: nto-procfs.c:625 procfs.c:3054 msgid "Attaching GDB to itself is not a good idea..." msgstr "" -#: nto-procfs.c:667 +#: nto-procfs.c:668 #, possible-c-format msgid "Couldn't open proc file %s, error %d (%s)" msgstr "" -#: nto-procfs.c:670 +#: nto-procfs.c:671 msgid "Couldn't stop process" msgstr "" -#: nto-procfs.c:1009 +#: nto-procfs.c:1010 msgid "run error!\n" msgstr "" -#: nto-procfs.c:1183 +#: nto-procfs.c:1184 #, possible-c-format msgid "Error spawning %s: %d (%s)" msgstr "" -#: nto-procfs.c:1452 +#: nto-procfs.c:1453 msgid "pidlist" msgstr "" -#: nto-procfs.c:1453 +#: nto-procfs.c:1454 msgid "memory information" msgstr "" -#: nto-procfs.c:1483 +#: nto-procfs.c:1484 msgid "Failed to set hardware watchpoint" msgstr "" @@ -15711,7 +15717,7 @@ "for different positive values." msgstr "" -#: objc-exp.y:341 +#: c-exp.y:478 #, possible-c-format msgid "%s is not an ObjC Class" msgstr "" @@ -15734,119 +15740,119 @@ msgid "A %s near end of expression." msgstr "" -#: objc-lang.c:128 +#: objc-lang.c:130 msgid "no way to lookup Objective-C classes" msgstr "" -#: objc-lang.c:157 +#: objc-lang.c:159 msgid "no way to lookup Objective-C selectors" msgstr "" -#: objc-lang.c:205 +#: objc-lang.c:207 msgid "NSString: internal error -- no way to create new NSString" msgstr "" -#: objc-lang.c:630 +#: objc-lang.c:480 #, possible-c-format msgid "Can't find selector \"%s\"" msgstr "" -#: objc-lang.c:677 +#: objc-lang.c:527 msgid "internal: compare_selectors(1)" msgstr "" -#: objc-lang.c:682 +#: objc-lang.c:532 msgid "internal: compare_selectors(2)" msgstr "" -#: objc-lang.c:727 objc-lang.c:878 +#: objc-lang.c:577 objc-lang.c:728 #, possible-c-format msgid "Regexp is too long: %s" msgstr "" -#: breakpoint.c:7857 objc-lang.c:740 objc-lang.c:891 symtab.c:3501 -#: thread.c:1328 +#: breakpoint.c:8091 objc-lang.c:590 objc-lang.c:741 symtab.c:3595 +#: thread.c:1386 #, possible-c-format msgid "Invalid regexp (%s): %s" msgstr "" -#: objc-lang.c:760 +#: objc-lang.c:610 #, possible-c-format msgid "Bad method name '%s'" msgstr "" -#: objc-lang.c:777 +#: objc-lang.c:627 #, possible-c-format msgid "" "Selectors matching \"%s\":\n" "\n" msgstr "" -#: objc-lang.c:824 +#: objc-lang.c:674 #, possible-c-format msgid "No selectors matching \"%s\"\n" msgstr "" -#: objc-lang.c:843 +#: objc-lang.c:693 msgid "internal: compare_classes(1)" msgstr "" -#: objc-lang.c:915 +#: objc-lang.c:765 #, possible-c-format msgid "" "Classes matching \"%s\":\n" "\n" msgstr "" -#: objc-lang.c:954 +#: objc-lang.c:804 #, possible-c-format msgid "No classes matching \"%s\"\n" msgstr "" -#: objc-lang.c:1355 +#: objc-lang.c:1197 msgid "Unable to locate _NSPrintForDebugger in child process" msgstr "" -#: objc-lang.c:1361 +#: objc-lang.c:1203 msgid "object returns null description" msgstr "" -#: objc-lang.c:1372 +#: objc-lang.c:1214 msgid "<object returns empty description>" msgstr "" #. INFO SELECTORS command. -#: objc-lang.c:1529 +#: objc-lang.c:1371 msgid "All Objective-C selectors, or those matching REGEXP." msgstr "" #. INFO CLASSES command. -#: objc-lang.c:1531 +#: objc-lang.c:1373 msgid "All Objective-C classes, or those matching REGEXP." msgstr "" -#: objc-lang.c:1533 +#: objc-lang.c:1375 msgid "Ask an Objective-C object to print itself." msgstr "" -#: solib.c:479 +#: solib.c:501 #, possible-c-format msgid "Can't find the file sections in `%s': %s" msgstr "" -#: objfiles.c:324 +#: objfiles.c:383 msgid "Entry point address is not known." msgstr "" -#: objfiles.c:390 +#: objfiles.c:449 msgid "put_objfile_before: before objfile not in list" msgstr "" -#: objfiles.c:442 +#: objfiles.c:481 msgid "unlink_objfile: objfile already unlinked" msgstr "" -#: objfiles.c:1185 +#: objfiles.c:1254 #, possible-c-format msgid "" "unexpected overlap between:\n" @@ -15855,20 +15861,20 @@ "Will ignore section B" msgstr "" -#: objfiles.c:1470 +#: gdb_bfd.c:249 #, possible-c-format msgid "cannot close \"%s\": %s" msgstr "" -#: objfiles.h:649 +#: objfiles.h:658 msgid "sect_index_data not initialized" msgstr "" -#: objfiles.h:655 +#: objfiles.h:664 msgid "sect_index_rodata not initialized" msgstr "" -#: objfiles.h:661 +#: objfiles.h:670 msgid "sect_index_text not initialized" msgstr "" @@ -15895,118 +15901,118 @@ msgid "When non-zero, observer debugging is enabled." msgstr "" -#: opencl-lang.c:93 +#: opencl-lang.c:94 #, possible-c-format msgid "Invalid OpenCL vector size: %d" msgstr "" -#: opencl-lang.c:185 opencl-lang.c:214 opencl-lang.c:447 opencl-lang.c:564 -#: opencl-lang.c:657 opencl-lang.c:876 valarith.c:1410 valarith.c:1766 -#: valarith.c:1802 valops.c:558 valops.c:901 +#: opencl-lang.c:186 opencl-lang.c:215 opencl-lang.c:448 opencl-lang.c:565 +#: opencl-lang.c:658 opencl-lang.c:969 valarith.c:1369 valarith.c:1415 +#: valarith.c:1773 valarith.c:1809 valops.c:884 msgid "Could not determine the vector bounds" msgstr "" -#: opencl-lang.c:455 +#: opencl-lang.c:456 msgid "Invalid OpenCL vector size" msgstr "" -#: opencl-lang.c:502 opencl-lang.c:522 opencl-lang.c:527 opencl-lang.c:531 -#: opencl-lang.c:541 +#: opencl-lang.c:503 opencl-lang.c:523 opencl-lang.c:528 opencl-lang.c:532 +#: opencl-lang.c:542 #, possible-c-format msgid "Invalid OpenCL vector component accessor %s" msgstr "" -#: opencl-lang.c:626 +#: opencl-lang.c:627 msgid "Attempt to perform an unsupported operation" msgstr "" -#: opencl-lang.c:650 +#: opencl-lang.c:651 msgid "Vector operations are not supported on scalar types" msgstr "" -#: opencl-lang.c:664 opencl-lang.c:883 valarith.c:1420 +#: opencl-lang.c:665 opencl-lang.c:976 valarith.c:1425 msgid "Cannot perform operation on vectors with different types" msgstr "" -#: opencl-lang.c:719 valarith.c:1463 +#: opencl-lang.c:772 valarith.c:1468 msgid "Argument to operation not a number or boolean." msgstr "" #. Throw an error if arg2 or arg3 aren't vectors. -#: opencl-lang.c:866 +#: opencl-lang.c:959 msgid "Cannot perform conditional operation on incompatible types" msgstr "" -#: opencl-lang.c:889 +#: opencl-lang.c:982 msgid "Cannot perform conditional operation on vectors with different sizes" msgstr "" -#: osabi.c:140 +#: osabi.c:141 #, possible-c-format msgid "" "gdbarch_register_osabi: An attempt to register a handler for OS ABI \"%s\" " "for architecture %s was made. The handler will not be registered" msgstr "" -#: osabi.c:158 +#: osabi.c:159 #, possible-c-format msgid "" "gdbarch_register_osabi: A handler for OS ABI \"%s\" has already been " "registered for architecture %s" msgstr "" -#: osabi.c:252 +#: osabi.c:253 #, possible-c-format msgid "" "gdbarch_lookup_osabi: invalid OS ABI (%d) from sniffer for architecture %s " "flavour %d" msgstr "" -#: osabi.c:271 +#: osabi.c:272 #, possible-c-format msgid "" "gdbarch_lookup_osabi: multiple %sspecific OS ABI match for architecture %s " "flavour %d: first match \"%s\", second match \"%s\"" msgstr "" -#: osabi.c:462 +#: osabi.c:476 #, possible-c-format msgid "generic_elf_osabi_sniff_abi_tag_sections: unknown OS number %d" msgstr "" -#: osabi.c:602 +#: osabi.c:618 #, possible-c-format msgid "Invalid OS ABI \"%s\" passed to command handler." msgstr "" -#: osabi.c:610 +#: osabi.c:626 msgid "Updating OS ABI failed." msgstr "" -#: osabi.c:619 +#: osabi.c:635 #, possible-c-format msgid "The current OS ABI is \"auto\" (currently \"%s\").\n" msgstr "" -#: osabi.c:623 +#: osabi.c:639 #, possible-c-format msgid "The current OS ABI is \"%s\".\n" msgstr "" -#: osabi.c:627 +#: osabi.c:643 #, possible-c-format msgid "The default OS ABI is \"%s\".\n" msgstr "" -#: osabi.c:639 +#: osabi.c:655 msgid "_initialize_gdb_osabi: gdb_osabi_names[] is inconsistent" msgstr "" -#: osabi.c:649 +#: osabi.c:665 msgid "Set OS ABI of target." msgstr "" -#: osabi.c:650 +#: osabi.c:666 msgid "Show OS ABI of target." msgstr "" @@ -16042,472 +16048,472 @@ msgid "Show OS data ARG." msgstr "" -#: p-typeprint.c:299 +#: p-typeprint.c:302 msgid "type not handled in pascal_type_print_varspec_prefix()" msgstr "" -#: p-typeprint.c:418 +#: p-typeprint.c:424 msgid "type not handled in pascal_type_print_varspec_suffix()" msgstr "" -#: p-valprint.c:420 +#: p-valprint.c:410 #, possible-c-format msgid "Invalid pascal type code %d in symbol table." msgstr "" -#: p-valprint.c:468 +#: p-valprint.c:458 #, possible-c-format msgid "Printing of pascal static members is %s.\n" msgstr "" -#: p-valprint.c:919 +#: p-valprint.c:900 msgid "Set printing of pascal static members." msgstr "" -#: p-valprint.c:920 +#: p-valprint.c:901 msgid "Show printing of pascal static members." msgstr "" -#: parse.c:98 +#: parse.c:103 #, possible-c-format msgid "Expression debugging is %s.\n" msgstr "" -#: parse.c:109 +#: parse.c:114 #, possible-c-format msgid "Parser debugging is %s.\n" msgstr "" -#: parse.c:860 +#: parse.c:893 msgid "?error in operator_length_standard" msgstr "" -#: parse.c:1131 +#: parse.c:1179 msgid "expression to compute" msgstr "" -#: parse.c:1234 +#: parse.c:1289 msgid "Junk after end of expression." msgstr "" -#: parse.c:1858 +#: parse.c:1921 msgid "Set expression debugging." msgstr "" -#: parse.c:1859 +#: parse.c:1922 msgid "Show expression debugging." msgstr "" -#: parse.c:1860 +#: parse.c:1923 msgid "" "When non-zero, the internal representation of expressions will be printed." msgstr "" -#: parse.c:1867 +#: parse.c:1930 msgid "Set parser debugging." msgstr "" -#: parse.c:1868 +#: parse.c:1931 msgid "Show parser debugging." msgstr "" -#: parse.c:1869 +#: parse.c:1932 msgid "When non-zero, expression parser tracing will be enabled." msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:425 ppc-linux-nat.c:895 +#: ppc-linux-nat.c:427 ppc-linux-nat.c:897 msgid "Unable to fetch VSX register" msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:454 ppc-linux-nat.c:925 +#: ppc-linux-nat.c:456 ppc-linux-nat.c:927 msgid "Unable to fetch AltiVec register" msgstr "" #. Anything else needs to be reported. -#: ppc-linux-nat.c:492 ppc-linux-nat.c:2437 +#: ppc-linux-nat.c:494 ppc-linux-nat.c:2462 msgid "Unable to fetch SPE registers" msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:629 +#: ppc-linux-nat.c:631 #, possible-c-format msgid "fetch_register: unexpected byte order: %d" msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:687 ppc-linux-nat.c:2450 +#: ppc-linux-nat.c:689 ppc-linux-nat.c:2475 msgid "Unable to fetch VSX registers" msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:706 ppc-linux-nat.c:2463 +#: ppc-linux-nat.c:708 ppc-linux-nat.c:2488 msgid "Unable to fetch AltiVec registers" msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:733 ppc-linux-nat.c:1209 +#: ppc-linux-nat.c:735 ppc-linux-nat.c:1211 msgid "Couldn't get general-purpose registers." msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:785 ppc-linux-nat.c:1271 +#: ppc-linux-nat.c:787 ppc-linux-nat.c:1273 msgid "Couldn't get floating-point registers." msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:903 +#: ppc-linux-nat.c:905 msgid "Unable to store VSX register" msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:939 +#: ppc-linux-nat.c:941 msgid "Unable to store AltiVec register" msgstr "" #. Anything else needs to be reported. -#: ppc-linux-nat.c:966 +#: ppc-linux-nat.c:968 msgid "Unable to set SPE registers" msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:1155 +#: ppc-linux-nat.c:1157 msgid "Couldn't get VSX registers" msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:1161 +#: ppc-linux-nat.c:1163 msgid "Couldn't write VSX registers" msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:1178 +#: ppc-linux-nat.c:1180 msgid "Couldn't get AltiVec registers" msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:1184 +#: ppc-linux-nat.c:1186 msgid "Couldn't write AltiVec registers" msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:1221 +#: ppc-linux-nat.c:1223 msgid "Couldn't set general-purpose registers." msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:1283 +#: ppc-linux-nat.c:1285 msgid "Couldn't set floating-point registers." msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:1593 +#: ppc-linux-nat.c:1607 msgid "Unexpected error setting breakpoint or watchpoint" msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:1640 +#: ppc-linux-nat.c:1654 msgid "Unexpected error deleting breakpoint or watchpoint" msgstr "" -#: ppc-linux-nat.c:2299 +#: ppc-linux-nat.c:2324 msgid "The given mask covers kernel address space and cannot be used.\n" msgstr "" -#: ppc-linux-tdep.c:1158 +#: ppc-linux-tdep.c:751 msgid "Cannot find AT_ENTRY auxiliary vector entry." msgstr "" #. Can't happen. -#: ppc-sysv-tdep.c:672 +#: ppc-sysv-tdep.c:671 msgid "Unknown decimal float size." msgstr "" -#: printcmd.c:104 +#: printcmd.c:105 #, possible-c-format msgid "" "The largest offset that will be printed in <symbol+1234> form is %s.\n" msgstr "" -#: printcmd.c:116 +#: printcmd.c:117 #, possible-c-format msgid "Printing of source filename and line number with <symbol> is %s.\n" msgstr "" -#: printcmd.c:441 printcmd.c:517 +#: printcmd.c:439 printcmd.c:515 #, possible-c-format msgid "Undefined output size \"%c\"." msgstr "" -#: printcmd.c:539 +#: printcmd.c:541 #, possible-c-format msgid "Undefined output format \"%c\"." msgstr "" -#: printcmd.c:855 +#: printcmd.c:869 #, possible-c-format msgid "Unable to display strings with size '%c', using 'b' instead." msgstr "" -#: printcmd.c:923 +#: printcmd.c:937 #, possible-c-format msgid "Size letters are meaningless in \"%s\" command." msgstr "" -#: printcmd.c:925 +#: printcmd.c:939 #, possible-c-format msgid "Item count other than 1 is meaningless in \"%s\" command." msgstr "" -#: printcmd.c:928 +#: printcmd.c:942 #, possible-c-format msgid "Format letter \"%c\" is meaningless in \"%s\" command." msgstr "" -#: printcmd.c:1111 +#: printcmd.c:1116 msgid "address" msgstr "" -#: printcmd.c:1133 +#: printcmd.c:1139 msgid "mapped" msgstr "" -#: printcmd.c:1133 +#: printcmd.c:1139 msgid "unmapped" msgstr "" -#: printcmd.c:1154 +#: printcmd.c:1160 #, possible-c-format msgid "%s in load address range of %s overlay section %s of %s\n" msgstr "" -#: printcmd.c:1158 +#: printcmd.c:1164 #, possible-c-format msgid "%s in load address range of section %s of %s\n" msgstr "" -#: printcmd.c:1163 +#: printcmd.c:1169 #, possible-c-format msgid "%s in %s overlay section %s of %s\n" msgstr "" -#: printcmd.c:1166 +#: printcmd.c:1172 #, possible-c-format msgid "%s in section %s of %s\n" msgstr "" -#: printcmd.c:1171 +#: printcmd.c:1177 #, possible-c-format msgid "%s in load address range of %s overlay section %s\n" msgstr "" -#: printcmd.c:1175 +#: printcmd.c:1181 #, possible-c-format msgid "%s in load address range of section %s\n" msgstr "" -#: printcmd.c:1179 +#: printcmd.c:1185 #, possible-c-format msgid "%s in %s overlay section %s\n" msgstr "" -#: printcmd.c:1182 +#: printcmd.c:1188 #, possible-c-format msgid "%s in section %s\n" msgstr "" -#: printcmd.c:1189 +#: printcmd.c:1195 #, possible-c-format msgid "No symbol matches %s.\n" msgstr "" -#: printcmd.c:1206 +#: printcmd.c:1211 msgid "Argument required." msgstr "" -#: printcmd.c:1303 +#: printcmd.c:1311 #, possible-c-format msgid "an argument in register %s" msgstr "" -#: printcmd.c:1306 +#: printcmd.c:1314 #, possible-c-format msgid "a variable in register %s" msgstr "" -#: printcmd.c:1311 printcmd.c:1381 +#: printcmd.c:1319 printcmd.c:1389 msgid "static storage at address " msgstr "" -#: printcmd.c:1317 printcmd.c:1354 printcmd.c:1386 +#: printcmd.c:1325 printcmd.c:1362 printcmd.c:1394 msgid "" ",\n" " -- loaded at " msgstr "" -#: printcmd.c:1319 printcmd.c:1356 printcmd.c:1388 +#: printcmd.c:1327 printcmd.c:1364 printcmd.c:1396 #, possible-c-format msgid " in overlay section %s" msgstr "" -#: printcmd.c:1327 +#: printcmd.c:1335 #, possible-c-format msgid "address of an argument in register %s" msgstr "" -#: printcmd.c:1332 +#: printcmd.c:1340 #, possible-c-format msgid "an argument at offset %ld" msgstr "" -#: printcmd.c:1336 +#: printcmd.c:1344 #, possible-c-format msgid "a local variable at frame offset %ld" msgstr "" -#: printcmd.c:1340 +#: printcmd.c:1348 #, possible-c-format msgid "a reference argument at offset %ld" msgstr "" -#: printcmd.c:1344 +#: printcmd.c:1352 msgid "a typedef" msgstr "" -#: printcmd.c:1348 +#: printcmd.c:1356 msgid "a function at address " msgstr "" -#: printcmd.c:1375 +#: printcmd.c:1383 #, possible-c-format msgid "" "a thread-local variable at offset %s in the thread-local storage for `%s'" msgstr "" -#: printcmd.c:1397 +#: printcmd.c:1405 msgid "optimized out" msgstr "" -#: printcmd.c:1401 +#: printcmd.c:1409 msgid "of unknown (botched) type" msgstr "" -#: printcmd.c:1455 +#: printcmd.c:1465 msgid "starting display address" msgstr "" -#: printcmd.c:1613 +#: printcmd.c:1624 msgid "one or more display numbers" msgstr "" -#: printcmd.c:1623 +#: printcmd.c:1634 #, possible-c-format msgid "bad display number at or near '%s'" msgstr "" -#: printcmd.c:1632 printcmd.c:1836 +#: printcmd.c:1643 printcmd.c:1847 #, possible-c-format msgid "No display number %d.\n" msgstr "" -#: printcmd.c:1654 +#: printcmd.c:1665 msgid "Delete all auto-display expressions? " msgstr "" -#: printcmd.c:1705 +#: printcmd.c:1716 #, possible-c-format msgid "Unable to display \"%s\": %s" msgstr "" -#: printcmd.c:1768 +#: printcmd.c:1779 #, possible-c-format msgid "<error: %s>\n" msgstr "" -#: gnu-v3-abi.c:897 printcmd.c:1800 value.c:2254 +#: gnu-v3-abi.c:916 printcmd.c:1811 stack.c:1515 value.c:2440 #, possible-c-format msgid "<error: %s>" msgstr "" -#: printcmd.c:1846 +#: printcmd.c:1857 #, possible-c-format msgid "Disabling display %d to avoid infinite recursion.\n" msgstr "" -#: printcmd.c:1859 +#: printcmd.c:1870 msgid "There are no auto-display expressions now.\n" msgstr "" -#: printcmd.c:1861 +#: printcmd.c:1872 msgid "" "Auto-display expressions now in effect:\n" "Num Enb Expression\n" msgstr "" -#: printcmd.c:1874 +#: printcmd.c:1885 msgid " (cannot be evaluated in the current context)" msgstr "" -#: printcmd.c:2014 +#: printcmd.c:2262 msgid "format-control string and values to print" msgstr "" -#: breakpoint.c:8793 printcmd.c:2020 +#: breakpoint.c:9048 printcmd.c:2268 msgid "Bad format string, missing '\"'." msgstr "" -#: ax-gdb.c:2708 breakpoint.c:2215 printcmd.c:2027 +#: ax-gdb.c:2732 breakpoint.c:2229 printcmd.c:2275 msgid "Bad format string, non-terminated '\"'." msgstr "" #. ??? TODO: handle other escape sequences. -#: common/format.c:89 +#: common/format.c:90 #, possible-c-format msgid "Unrecognized escape character \\%c in format string." msgstr "" -#: ax-gdb.c:2713 breakpoint.c:2220 printcmd.c:2032 +#: ax-gdb.c:2737 breakpoint.c:2234 printcmd.c:2280 msgid "Invalid argument syntax" msgstr "" -#: common/format.c:294 +#: common/format.c:297 msgid "`*' not supported for precision or width in printf" msgstr "" -#: common/format.c:297 +#: common/format.c:300 msgid "Format specifier `n' not supported in printf" msgstr "" -#: common/format.c:300 +#: common/format.c:303 msgid "Incomplete format specifier at end of format string" msgstr "" -#: common/format.c:303 +#: common/format.c:306 #, possible-c-format msgid "Unrecognized format specifier '%c' in printf" msgstr "" -#: common/format.c:307 +#: common/format.c:310 #, possible-c-format msgid "Inappropriate modifiers to format specifier '%c' in printf" msgstr "" -#: gdbserver/ax.c:820 printcmd.c:2070 +#: gdbserver/ax.c:821 printcmd.c:2318 msgid "Wrong number of arguments for specified format-string" msgstr "" -#: printcmd.c:2167 +#: printcmd.c:2347 #, possible-c-format msgid "expected wchar_t argument for %%lc" msgstr "" -#: printcmd.c:2197 printcmd.c:2214 value.c:2288 +#: printcmd.c:2377 printcmd.c:2394 value.c:2480 msgid "Invalid floating value found in program." msgstr "" -#: printcmd.c:2221 +#: printcmd.c:2401 msgid "long double not supported in printf" msgstr "" -#: printcmd.c:2232 +#: printcmd.c:2412 msgid "long long not supported in printf" msgstr "" -#: printcmd.c:2472 +#: printcmd.c:2496 msgid "Describe where symbol SYM is stored." msgstr "" -#: printcmd.c:2474 +#: printcmd.c:2498 msgid "" "Describe what symbol is at location ADDR.\n" "Only for symbols with fixed locations (global or static scope)." msgstr "" -#: printcmd.c:2478 +#: printcmd.c:2469 msgid "" "Examine memory: x/FMT ADDRESS.\n" "ADDRESS is an expression for the memory address to examine.\n" @@ -16523,15 +16529,15 @@ "with this command or \"print\"." msgstr "" -#: printcmd.c:2493 +#: printcmd.c:2518 msgid "Print line number and file of definition of variable." msgstr "" -#: printcmd.c:2496 +#: printcmd.c:2521 msgid "Expressions to display when program stops, with code numbers." msgstr "" -#: printcmd.c:2499 +#: printcmd.c:2524 msgid "" "Cancel some expressions to be displayed when program stops.\n" "Arguments are the code numbers of the expressions to stop displaying.\n" @@ -16540,7 +16546,7 @@ "Do \"info display\" to see current list of code numbers." msgstr "" -#: printcmd.c:2507 +#: printcmd.c:2532 msgid "" "Print value of expression EXP each time the program stops.\n" "/FMT may be used before EXP as in the \"print\" command.\n" @@ -16552,7 +16558,7 @@ "Use \"undisplay\" to cancel display requests previously made." msgstr "" -#: printcmd.c:2516 +#: printcmd.c:2541 msgid "" "Enable some expressions to be displayed when program stops.\n" "Arguments are the code numbers of the expressions to resume displaying.\n" @@ -16560,7 +16566,7 @@ "Do \"info display\" to see current list of code numbers." msgstr "" -#: printcmd.c:2522 +#: printcmd.c:2547 msgid "" "Disable some expressions to be displayed when program stops.\n" "Arguments are the code numbers of the expressions to stop displaying.\n" @@ -16568,7 +16574,7 @@ "Do \"info display\" to see current list of code numbers." msgstr "" -#: printcmd.c:2528 +#: printcmd.c:2553 msgid "" "Cancel some expressions to be displayed when program stops.\n" "Arguments are the code numbers of the expressions to stop displaying.\n" @@ -16576,19 +16582,19 @@ "Do \"info display\" to see current list of code numbers." msgstr "" -#: printcmd.c:2534 +#: printcmd.c:2559 msgid "" "printf \"printf format string\", arg1, arg2, arg3, ..., argn\n" "This is useful for formatted output in user-defined commands." msgstr "" -#: printcmd.c:2538 +#: printcmd.c:2563 msgid "" "Like \"print\" but don't put in value history and don't print newline.\n" "This is useful in user-defined commands." msgstr "" -#: printcmd.c:2542 printcmd.c:2554 +#: printcmd.c:2567 printcmd.c:2579 msgid "" "Evaluate expression EXP and assign result to variable VAR, using assignment\n" "syntax appropriate for the current language (VAR = EXP or VAR := EXP for\n" @@ -16602,7 +16608,7 @@ msgstr "" #. "call" is the same as "set", but handy for dbx users to call fns. -#: printcmd.c:2565 +#: printcmd.c:2590 msgid "" "Call a function in the program.\n" "The argument is the function name and arguments, in the notation of the\n" @@ -16610,7 +16616,7 @@ "history, if it is not void." msgstr "" -#: printcmd.c:2572 +#: printcmd.c:2597 msgid "" "Evaluate expression EXP and assign result to variable VAR, using assignment\n" "syntax appropriate for the current language (VAR = EXP or VAR := EXP for\n" @@ -16620,7 +16626,7 @@ "This may usually be abbreviated to simply \"set\"." msgstr "" -#: printcmd.c:2581 +#: printcmd.c:2606 msgid "" "Print value of expression EXP.\n" "Variables accessible are those of the lexical environment of the selected\n" @@ -16652,266 +16658,263 @@ "environment, the value is printed in its own window." msgstr "" -#: printcmd.c:2612 +#: printcmd.c:2633 msgid "Set the largest offset that will be printed in <symbol+1234> form." msgstr "" -#: printcmd.c:2613 +#: printcmd.c:2634 msgid "Show the largest offset that will be printed in <symbol+1234> form." msgstr "" -#: printcmd.c:2619 +#: printcmd.c:2645 msgid "Set printing of source filename and line number with <symbol>." msgstr "" -#: printcmd.c:2620 +#: printcmd.c:2646 msgid "Show printing of source filename and line number with <symbol>." msgstr "" -#: printcmd.c:2626 +#: printcmd.c:2652 msgid "" "Convert \"printf format string\", arg1, arg2, arg3, ..., argn to\n" "a command line, and call it." msgstr "" -#: proc-api.c:786 +#: proc-api.c:782 msgid "Set tracing for /proc api calls." msgstr "" -#: proc-api.c:787 +#: proc-api.c:783 msgid "Show tracing for /proc api calls." msgstr "" -#: proc-api.c:793 +#: proc-api.c:789 msgid "Set filename for /proc tracefile." msgstr "" -#: proc-api.c:794 +#: proc-api.c:790 msgid "Show filename for /proc tracefile." msgstr "" -#: procfs.c:493 +#: procfs.c:489 #, possible-c-format msgid "procfs: couldn't find pid %d (kernel thread %d) in procinfo list." msgstr "" -#: procfs.c:497 +#: procfs.c:493 #, possible-c-format msgid "procfs: couldn't find pid %d in procinfo list." msgstr "" -#: procfs.c:894 +#: procfs.c:890 #, possible-c-format msgid "load_syscalls: Can't open /proc/%d/sysent" msgstr "" -#: procfs.c:901 procfs.c:915 +#: procfs.c:897 procfs.c:911 #, possible-c-format msgid "load_syscalls: Error reading /proc/%d/sysent" msgstr "" -#: procfs.c:906 +#: procfs.c:902 #, possible-c-format msgid "load_syscalls: /proc/%d/sysent contains no syscalls!" msgstr "" -#: procfs.c:1392 +#: procfs.c:1371 #, possible-c-format msgid "procfs: modify_flag failed to turn %s %s" msgstr "" -#: procfs.c:1636 +#: procfs.c:1615 msgid "procfs: set_traced_signals failed" msgstr "" -#: procfs.c:2610 +#: procfs.c:2574 #, possible-c-format msgid "procfs_find_LDT_entry: could not find procinfo for %d:%ld." msgstr "" -#: procfs.c:2617 +#: procfs.c:2581 #, possible-c-format msgid "procfs_find_LDT_entry: could not read gregs for %d:%ld." msgstr "" -#: procfs.c:3099 +#: procfs.c:3061 #, possible-c-format msgid "Attaching to program `%s', %s\n" msgstr "" -#: procfs.c:3149 +#: procfs.c:3111 msgid "procfs: out of memory in 'attach'" msgstr "" -#: procfs.c:3238 +#: procfs.c:3201 msgid "Was stopped when attached, make it runnable again? " msgstr "" -#: procfs.c:3281 +#: procfs.c:3244 #, possible-c-format msgid "procfs: fetch_registers failed to find procinfo for %s" msgstr "" -#: procfs.c:3330 +#: procfs.c:3293 #, possible-c-format msgid "procfs: store_registers: failed to find procinfo for %s" msgstr "" -#: procfs.c:3437 +#: procfs.c:3400 msgid "Unable to remove __dbx_link breakpoint." msgstr "" -#: procfs.c:3492 +#: procfs.c:3455 #, possible-c-format msgid "Failed to create a bfd: %s." msgstr "" -#: procfs.c:3513 +#: procfs.c:3476 msgid "Failed to insert dbx_link breakpoint." msgstr "" -#. /proc file not found; presumably child has terminated. -#. "wait" for the child's exit. -#. wrong child? -#: procfs.c:3652 +#: procfs.c:3616 #, possible-c-format msgid "procfs: couldn't stop process %d: wait returned %d." msgstr "" -#: procfs.c:3760 +#: procfs.c:3724 msgid "procfs: trapped on entry to " msgstr "" -#: procfs.c:3770 procfs.c:3873 +#: procfs.c:3734 procfs.c:3837 #, possible-c-format msgid "%ld syscall arguments:\n" msgstr "" -#: procfs.c:3863 +#: procfs.c:3827 msgid "procfs: trapped on exit from " msgstr "" -#: procfs.c:3892 +#: procfs.c:3856 #, possible-c-format msgid "Retry #%d:\n" msgstr "" -#: procfs.c:3968 procfs.c:3976 +#: procfs.c:3932 procfs.c:3940 msgid "child stopped for unknown reason:\n" msgstr "" -#: procfs.c:3970 procfs.c:3978 +#: procfs.c:3934 procfs.c:3942 msgid "... giving up..." msgstr "" -#: procfs.c:4001 +#: procfs.c:3967 msgid "procfs: ...giving up..." msgstr "" -#: procfs.c:4256 +#: procfs.c:4222 msgid "" "resume: target already running. Pretend to resume, and hope for the best!" msgstr "" -#: procfs.c:4292 +#: procfs.c:4258 #, possible-c-format msgid "\tUsing the running image of %s %s via /proc.\n" msgstr "" -#: procfs.c:4428 +#: procfs.c:4394 msgid "procfs: out of memory in 'init_inferior'" msgstr "" -#: procfs.c:4537 +#: procfs.c:4501 msgid "procfs: create_procinfo failed in child." msgstr "" #. Not found. This must be an error rather than merely passing #. the file to execlp(), because execlp() would try all the #. exec()s, causing GDB to get confused. -#: procfs.c:4708 +#: procfs.c:4672 #, possible-c-format msgid "procfs:%d -- Can't find shell %s in PATH" msgstr "" -#: procfs.c:5215 target.c:3168 +#: infcmd.c:2853 procfs.c:5179 msgid "Not supported on this target." msgstr "" -#: procfs.c:5262 +#: procfs.c:5226 #, possible-c-format msgid "process %d flags:\n" msgstr "" -#: procfs.c:5272 +#: procfs.c:5236 #, possible-c-format msgid "thread %d flags:\n" msgstr "" -#: procfs.c:5332 +#: procfs.c:5296 msgid "you must be debugging a process to use this command." msgstr "" -#: procfs.c:5335 +#: procfs.c:5299 msgid "system call to trace" msgstr "" -#: procfs.c:5380 +#: procfs.c:5344 msgid "Give a trace of entries into the syscall." msgstr "" -#: procfs.c:5382 +#: procfs.c:5346 msgid "Give a trace of exits from the syscall." msgstr "" -#: procfs.c:5384 +#: procfs.c:5348 msgid "Cancel a trace of entries into the syscall." msgstr "" -#: procfs.c:5386 +#: procfs.c:5350 msgid "Cancel a trace of exits from the syscall." msgstr "" -#: procfs.c:5583 +#: procfs.c:5547 msgid "gcore not implemented for this host." msgstr "" -#: progspace.c:398 +#: progspace.c:410 #, possible-c-format msgid "program space ID %d not known." msgstr "" -#: progspace.c:627 +#: progspace.c:538 msgid "Info about currently known program spaces." msgstr "" -#: psymtab.c:84 symfile.c:1103 +#: psymtab.c:88 symfile.c:1122 #, possible-c-format msgid "Reading symbols from %s..." msgstr "" -#: psymtab.c:94 symfile.c:1132 +#: psymtab.c:98 symfile.c:1150 msgid "(no debugging symbols found)..." msgstr "" #. Might want to error() here (in case symtab is corrupt and #. will cause a core dump), but maybe we can successfully #. continue, so let's not. -#: psymtab.c:401 +#: psymtab.c:388 #, possible-c-format msgid "(Internal error: pc %s in read in psymtab, but not in symtab.)\n" msgstr "" -#: psymtab.c:859 +#: psymtab.c:841 msgid "select_source_symtab: readin pst found and no symtabs." msgstr "" -#: psymtab.c:1071 +#: psymtab.c:1054 #, possible-c-format msgid " Number of psym tables (not yet expanded): %d\n" msgstr "" -#: psymtab.c:1831 +#: psymtab.c:1859 msgid "" "print-psymbols takes an output file name and optional symbol file name" msgstr "" @@ -16928,67 +16931,67 @@ msgid "Source block for iterator is invalid." msgstr "" -#: python/py-block.c:322 +#: python/py-block.c:323 msgid "Symbol is null." msgstr "" -#: python/py-block.c:391 python/py-frame.c:237 +#: python/py-block.c:395 msgid "Cannot locate object file for block." msgstr "" -#: python/python.c:121 +#: python/python.c:133 python/python.c:1815 msgid "internal error: Unhandled Python exception" msgstr "" -#: python/python.c:192 +#: python/python.c:303 #, possible-c-format msgid "Error while opening file: %s" msgstr "" -#: python/python.c:243 +#: python/python.c:354 msgid "Invalid \"python\" block structure." msgstr "" -#: python/py-function.c:152 python/py-prettyprint.c:642 python/python.c:251 -#: python/python.c:273 +#: python/python.c:259 python/python.c:362 python/python.c:383 +#: python/py-function.c:153 python/py-prettyprint.c:654 msgid "Error while executing Python code." msgstr "" -#: python/python.c:347 +#: python/python.c:457 msgid "Programmer error: unhandled type." msgstr "" -#: python/python.c:375 +#: python/python.c:485 #, possible-c-format msgid "Could not find parameter `%s'." msgstr "" -#: python/python.c:379 +#: python/python.c:489 #, possible-c-format msgid "`%s' is not a parameter." msgstr "" -#: python/python.c:739 +#: python/python.c:859 msgid "Posted event is not callable" msgstr "" -#: python/python.c:820 +#: python/python.c:948 msgid "Return from prompt_hook must be either a Python string, or None" msgstr "" -#: python/python.c:964 +#: python/python.c:1100 msgid "Error occurred computing Python errormessage.\n" msgstr "" -#: python/python.c:1098 python/python.c:1112 python/python.c:1119 +#: cli/cli-cmds.c:536 python/python.c:1367 python/python.c:1387 msgid "Python scripting is not supported in this copy of GDB." msgstr "" -#: python/python.c:1126 +#: python/python.c:1402 msgid "gdbpy_should_stop called when Python scripting is not supported." msgstr "" -#: python/python.c:1134 +#: python/python.c:1410 msgid "" "gdbpy_breakpoint_has_py_cond called when Python scripting is not supported." msgstr "" @@ -16998,7 +17001,7 @@ msgid "The mode of Python stack printing on error is \"%s\".\n" msgstr "" -#: python/python.c:1177 +#: python/python.c:1531 msgid "" "Evaluate a Python command.\n" "\n" @@ -17011,7 +17014,7 @@ "the end of the command." msgstr "" -#: python/python.c:1188 +#: python/python.c:1542 msgid "" "Evaluate a Python command.\n" "\n" @@ -17035,19 +17038,19 @@ msgid "Enables or disables printing of Python stack traces." msgstr "" -#: python/python.c:1198 python/python.c:1203 +#: python/python.c:1553 python/python.c:1558 msgid "Prefix command for python preference settings." msgstr "" -#: python/python.c:1208 +#: python/python.c:1563 msgid "Set mode for Python stack dump on error." msgstr "" -#: python/python.c:1209 +#: python/python.c:1564 msgid "Show the mode of Python stack printing on error." msgstr "" -#: python/python.c:1210 +#: python/python.c:1565 msgid "" "none == no stack or message will be printed.\n" "full == a message and a stack will be printed.\n" @@ -17060,57 +17063,57 @@ msgid "Symbol is invalid." msgstr "" -#: python/py-objfile.c:101 +#: python/py-objfile.c:124 msgid "Cannot delete the pretty_printers attribute." msgstr "" -#: python/py-objfile.c:108 +#: python/py-objfile.c:131 msgid "The pretty_printers attribute must be a list." msgstr "" -#: python/py-type.c:483 +#: python/py-type.c:499 msgid "Array bound must be an integer" msgstr "" -#: python/py-type.c:499 +#: python/py-type.c:515 msgid "Array length must not be negative" msgstr "" -#: python/py-type.c:545 +#: python/py-type.c:579 msgid "This type does not have a range." msgstr "" -#: python/py-type.c:618 +#: python/py-type.c:652 msgid "Type does not have a target." msgstr "" -#: python/py-type.c:799 +#: python/py-type.c:825 msgid "Null type name." msgstr "" -#: python/py-type.c:826 +#: python/py-type.c:852 msgid "Type is not a template." msgstr "" -#: python/py-type.c:839 python/py-type.c:893 +#: python/py-type.c:865 python/py-type.c:919 #, possible-c-format msgid "No argument %d in template." msgstr "" -#: python/py-frame.c:439 python/py-type.c:872 +#: python/py-frame.c:467 python/py-type.c:898 msgid "Second argument must be block." msgstr "" -#: python/py-type.c:904 +#: python/py-type.c:930 msgid "Template argument is optimized out" msgstr "" -#: python/py-type.c:1061 +#: gdbtypes.c:2613 #, possible-c-format msgid "Unsupported field kind %d by check_types_equal" msgstr "" -#: python/py-type.c:1495 +#: python/py-type.c:1344 msgid "'block' argument must be a Block." msgstr "" @@ -17174,46 +17177,46 @@ msgid "Cannot delete `condition' attribute." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:643 +#: python/py-breakpoint.c:676 msgid "Cannot understand watchpoint access type." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:647 +#: python/py-breakpoint.c:680 msgid "Do not understand breakpoint type to set." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:827 +#: python/py-breakpoint.c:860 msgid "Error while creating breakpoint from GDB." msgstr "" -#: python/py-breakpoint.c:922 +#: python/py-breakpoint.c:956 msgid "" "Cannot set 'stop' method. There is an existing GDB condition attached to " "the breakpoint." msgstr "" -#: python/py-function.c:86 +#: python/py-function.c:87 msgid "No method named 'invoke' in object." msgstr "" #. An error occurred computing the string representation of the #. error message. This is rare, but we should inform the user. -#: python/py-function.c:113 +#: python/py-function.c:114 msgid "" "An error occurred in a Python convenience function\n" "and then another occurred computing the error message.\n" msgstr "" -#: python/py-function.c:133 +#: python/py-function.c:134 #, possible-c-format msgid "Error occurred in Python convenience function: %s" msgstr "" -#: python/py-function.c:136 +#: python/py-function.c:137 msgid "Error occurred in Python convenience function." msgstr "" -#: python/py-function.c:188 +#: python/py-function.c:195 msgid "This function is not documented." msgstr "" @@ -17221,125 +17224,125 @@ #. exception if it is invalid. #. Require that BREAKPOINT be a valid breakpoint ID; throw a Python #. exception if it is invalid. This macro is for use in setter functions. -#: python/python-internal.h:147 python/python-internal.h:157 +#: python/python-internal.h:247 python/python-internal.h:257 #, possible-c-format msgid "Breakpoint %d is invalid." msgstr "" -#: python/py-prettyprint.c:291 valprint.c:749 +#: python/py-prettyprint.c:293 valprint.c:795 msgid "<error reading variable>" msgstr "" -#: python/py-prettyprint.c:815 +#: python/py-prettyprint.c:834 msgid "Argument must be a gdb.Value." msgstr "" -#: python/py-cmd.c:125 python/py-cmd.c:220 +#: python/py-cmd.c:127 python/py-cmd.c:223 msgid "Invalid invocation of Python command object." msgstr "" -#: python/py-cmd.c:134 +#: python/py-cmd.c:136 msgid "Python command object missing 'invoke' method." msgstr "" -#: python/py-cmd.c:143 +#: python/py-cmd.c:145 msgid "Could not convert arguments to Python string." msgstr "" #. An error occurred computing the string representation of the #. error message. This is rare, but we should inform the user. -#: python/py-cmd.c:171 +#: python/py-cmd.c:173 msgid "" "An error occurred in a Python command\n" "and then another occurred computing the error message.\n" msgstr "" -#: python/py-cmd.c:190 +#: python/py-cmd.c:192 #, possible-c-format msgid "Error occurred in Python command: %s" msgstr "" -#: python/py-cmd.c:192 +#: python/py-cmd.c:194 msgid "Error occurred in Python command." msgstr "" -#: python/py-cmd.c:230 python/py-cmd.c:233 +#: python/py-cmd.c:233 python/py-cmd.c:236 msgid "Could not convert argument to Python string." msgstr "" -#: python/py-cmd.c:330 +#: python/py-cmd.c:341 msgid "No command name found." msgstr "" -#: python/py-cmd.c:362 +#: python/py-cmd.c:373 #, possible-c-format msgid "Could not find command prefix %s." msgstr "" -#: python/py-cmd.c:376 +#: python/py-cmd.c:387 #, possible-c-format msgid "'%s' is not a prefix command." msgstr "" -#: python/py-cmd.c:424 +#: python/py-cmd.c:435 msgid "Command object already initialized." msgstr "" -#: python/py-cmd.c:440 python/py-param.c:669 +#: python/py-cmd.c:451 python/py-param.c:679 msgid "Invalid command class argument." msgstr "" -#: python/py-cmd.c:447 +#: python/py-cmd.c:458 msgid "Invalid completion type argument." msgstr "" -#: python/py-cmd.c:504 python/py-param.c:314 +#: python/py-cmd.c:518 python/py-param.c:323 msgid "This command is not documented." msgstr "" -#: python/py-lazy-string.c:105 +#: python/py-lazy-string.c:106 msgid "Cannot create a value from NULL." msgstr "" -#: python/py-lazy-string.c:135 +#: python/py-lazy-string.c:136 msgid "Cannot create a lazy string with address 0x0, and a non-zero length." msgstr "" -#: python/py-lazy-string.c:143 +#: python/py-lazy-string.c:144 msgid "A lazy string's type cannot be NULL." msgstr "" -#: python/py-finishbreakpoint.c:193 +#: python/py-finishbreakpoint.c:197 msgid "\"FinishBreakpoint\" not meaningful in the outermost frame." msgstr "" -#: python/py-finishbreakpoint.c:199 +#: python/py-finishbreakpoint.c:204 msgid "\"FinishBreakpoint\" cannot be set on a dummy frame." msgstr "" -#: python/py-finishbreakpoint.c:207 python/py-finishbreakpoint.c:311 +#: python/py-finishbreakpoint.c:189 python/py-finishbreakpoint.c:212 msgid "Invalid ID for the `frame' object." msgstr "" -#: python/py-finishbreakpoint.c:222 +#: python/py-finishbreakpoint.c:228 msgid "No thread currently selected." msgstr "" -#: python/py-finishbreakpoint.c:232 +#: python/py-finishbreakpoint.c:238 msgid "The value of `internal' must be a boolean." msgstr "" -#: python/py-auto-load.c:124 +#: auto-load.c:900 #, possible-c-format msgid "Invalid entry in %s section" msgstr "" -#: python/py-auto-load.c:139 +#: auto-load.c:915 #, possible-c-format msgid "Non-null-terminated path in %s: %s" msgstr "" -#: python/py-auto-load.c:146 +#: auto-load.c:922 #, possible-c-format msgid "Empty path in %s" msgstr "" @@ -17352,12 +17355,12 @@ "Use `info auto-load-scripts [REGEXP]' to list them." msgstr "" -#: python/py-auto-load.c:220 +#: auto-load.c:999 #, possible-c-format msgid "Couldn't read %s section of %s" msgstr "" -#: auto-load.c:901 solib.c:886 solib.c:968 xcoffsolib.c:113 +#: auto-load.c:1143 solib.c:915 solib.c:997 #, possible-c-format msgid "Invalid regexp: %s" msgstr "" @@ -17383,15 +17386,15 @@ msgstr "" #. Require that INFERIOR be a valid inferior ID. -#: python/py-infthread.c:34 python/py-infthread.c:91 +#: python/py-infthread.c:35 python/py-infthread.c:92 msgid "Thread no longer exists." msgstr "" -#: python/py-infthread.c:98 +#: python/py-infthread.c:99 msgid "Cannot delete `name' attribute." msgstr "" -#: python/py-infthread.c:106 +#: python/py-infthread.c:107 msgid "The value of `name' must be a string." msgstr "" @@ -17403,158 +17406,158 @@ msgid "Could not allocate memory to create Value object." msgstr "" -#: python/py-value.c:447 +#: python/py-value.c:441 msgid "Argument must be a type." msgstr "" -#: python/py-value.c:504 python/py-value.c:1071 python/py-value.c:1113 +#: python/py-value.c:498 python/py-value.c:1193 python/py-value.c:1235 msgid "Invalid operation on gdb.Value." msgstr "" -#: python/py-value.c:550 +#: python/py-value.c:666 msgid "Cannot subscript requested type." msgstr "" -#: python/py-value.c:571 +#: python/py-value.c:687 msgid "Setting of struct elements is not currently supported." msgstr "" -#: python/py-value.c:597 +#: python/py-value.c:713 msgid "Value is not callable (not TYPE_CODE_FUNC)." msgstr "" -#: python/py-value.c:604 +#: python/py-value.c:720 msgid "Inferior arguments must be provided in a tuple." msgstr "" -#: python/py-value.c:1156 +#: python/py-value.c:1267 msgid "Cannot convert value to int." msgstr "" -#: python/py-value.c:1179 +#: python/py-value.c:1292 msgid "Cannot convert value to long." msgstr "" -#: python/py-value.c:1202 +#: python/py-value.c:1315 msgid "Cannot convert value to float." msgstr "" -#: python/py-value.c:1339 +#: python/py-value.c:1463 #, possible-c-format msgid "Could not convert Python object: %s." msgstr "" #. Require that INFERIOR be a valid inferior ID. -#: python/py-inferior.c:75 +#: python/py-inferior.c:77 msgid "Inferior no longer exists." msgstr "" -#: python/py-inferior.c:444 +#: python/py-inferior.c:449 msgid "Could not allocate memory buffer object." msgstr "" -#: python/py-inferior.c:520 +#: python/py-inferior.c:549 #, possible-c-format msgid "Memory buffer for address %s, which is %s bytes long." msgstr "" -#: python/py-inferior.c:534 +#: python/py-inferior.c:581 msgid "The memory buffer supports only one segment." msgstr "" -#: python/py-inferior.c:601 +#: python/py-inferior.c:677 msgid "Search range is empty." msgstr "" -#: python/py-inferior.c:609 +#: python/py-inferior.c:685 msgid "The search range is too large." msgstr "" -#: python/py-inferior.c:620 +#: python/py-inferior.c:659 msgid "The pattern is not a Python buffer." msgstr "" -#: python/py-param.c:133 +#: python/py-param.c:138 msgid "String required for filename." msgstr "" -#: python/py-param.c:166 +#: python/py-param.c:171 msgid "ENUM arguments must be a string." msgstr "" -#: python/py-param.c:180 +#: python/py-param.c:185 msgid "The value must be member of an enumeration." msgstr "" -#: python/py-param.c:191 +#: python/py-param.c:196 msgid "A boolean argument is required." msgstr "" -#: python/py-param.c:204 +#: python/py-param.c:209 msgid "A boolean or None is required" msgstr "" -#: python/py-param.c:232 +#: python/py-param.c:237 msgid "The value must be integer." msgstr "" -#: python/py-param.c:257 +#: python/py-param.c:262 msgid "Range exceeded." msgstr "" -#: python/py-param.c:267 +#: python/py-param.c:272 msgid "Unhandled type in parameter value." msgstr "" -#: python/py-param.c:284 +#: python/py-param.c:293 msgid "Cannot delete a parameter's value." msgstr "" -#: python/py-param.c:341 +#: python/py-param.c:350 msgid "Parameter must return a string value." msgstr "" -#: python/py-param.c:569 +#: python/py-param.c:577 msgid "An enumeration is required for PARAM_ENUM." msgstr "" -#: python/py-param.c:576 +#: python/py-param.c:584 msgid "The enumeration is not a sequence." msgstr "" -#: python/py-param.c:586 +#: python/py-param.c:594 msgid "The enumeration is empty." msgstr "" -#: python/py-param.c:607 +#: python/py-param.c:616 msgid "The enumeration item not a string." msgstr "" -#: python/py-param.c:681 +#: python/py-param.c:691 msgid "Invalid parameter class argument." msgstr "" -#: python/py-param.c:688 +#: python/py-param.c:698 msgid "Only PARAM_ENUM accepts a fourth argument." msgstr "" -#: python/py-utils.c:79 +#: python/py-utils.c:98 msgid "Expected a string or unicode object." msgstr "" -#: python/py-utils.c:322 +#: python/py-utils.c:343 msgid "Overflow converting to address." msgstr "" #. Require a valid symbol table. All access to symtab_object->symtab #. should be gated by this call. -#: python/py-symtab.c:51 +#: python/py-symtab.c:52 msgid "Symbol Table is invalid." msgstr "" #. Require a valid symbol table and line object. All access to #. sal_object->sal should be gated by this call. -#: python/py-symtab.c:81 +#: python/py-symtab.c:83 msgid "Symbol Table and Line is invalid." msgstr "" @@ -17564,52 +17567,52 @@ msgid "Frame is invalid." msgstr "" -#: python/py-frame.c:290 +#: python/py-frame.c:309 msgid "Could not allocate frame object." msgstr "" -#: python/py-frame.c:457 +#: python/py-frame.c:491 #, possible-c-format msgid "Variable '%s' not found." msgstr "" -#: python/py-frame.c:468 +#: python/py-frame.c:502 msgid "Argument must be a symbol or string." msgstr "" -#: python/py-frame.c:557 +#: python/py-frame.c:587 msgid "Invalid frame stop reason." msgstr "" -#: ravenscar-thread.c:396 +#: ravenscar-thread.c:392 msgid "\"set ravenscar\" must be followed by the name of a setting.\n" msgstr "" -#: ravenscar-thread.c:417 +#: ravenscar-thread.c:413 msgid "Support for Ravenscar task/thread switching is enabled\n" msgstr "" -#: ravenscar-thread.c:420 +#: ravenscar-thread.c:416 msgid "Support for Ravenscar task/thread switching is disabled\n" msgstr "" -#: ravenscar-thread.c:443 +#: ravenscar-thread.c:439 msgid "Prefix command for changing Ravenscar-specific settings" msgstr "" -#: ravenscar-thread.c:447 +#: ravenscar-thread.c:443 msgid "Prefix command for showing Ravenscar-specific settings" msgstr "" -#: ravenscar-thread.c:451 +#: ravenscar-thread.c:447 msgid "Enable or disable support for GNAT Ravenscar tasks" msgstr "" -#: ravenscar-thread.c:452 +#: ravenscar-thread.c:448 msgid "Show whether support for GNAT Ravenscar tasks is enabled" msgstr "" -#: ravenscar-thread.c:454 +#: ravenscar-thread.c:450 msgid "" "Enable or disable support for task/thread switching with the GNAT\n" "Ravenscar run-time library for bareboard configuration." @@ -17621,15 +17624,15 @@ "buffer becomes full (record stop-at-limit)?" msgstr "" -#: record.c:565 +#: record-full.c:577 msgid "Process record: stopped by user." msgstr "" -#: record.c:635 +#: record-full.c:648 msgid "Process record: inferior program stopped." msgstr "" -#: record.c:637 record.c:1577 record.c:1586 record.c:1592 +#: record-full.c:650 record-full.c:1550 record-full.c:1559 record-full.c:1565 msgid "Process record: failed to record execution log." msgstr "" @@ -17638,109 +17641,109 @@ msgid "Process record: error reading memory at addr = %s len = %d." msgstr "" -#: record.c:758 +#: record-full.c:768 #, possible-c-format msgid "Process record: error writing memory at addr = %s len = %d." msgstr "" -#: record.c:867 +#: record-full.c:879 msgid "Process record: the program is not being run." msgstr "" -#: record.c:869 +#: record-full.c:881 msgid "" "Process record target can't debug inferior in non-stop mode (non-stop)." msgstr "" -#: record.c:873 +#: record-full.c:885 msgid "" "Process record: the current architecture doesn't support record function." msgstr "" -#: record.c:877 +#: record-full.c:889 msgid "Could not find 'to_resume' method on the target stack." msgstr "" -#: record.c:879 +#: record-full.c:891 msgid "Could not find 'to_wait' method on the target stack." msgstr "" -#: record.c:881 +#: record-full.c:893 msgid "Could not find 'to_store_registers' method on the target stack." msgstr "" -#: record.c:884 +#: record-full.c:896 msgid "Could not find 'to_insert_breakpoint' method on the target stack." msgstr "" -#: record.c:887 +#: record-full.c:899 msgid "Could not find 'to_remove_breakpoint' method on the target stack." msgstr "" -#: record.c:890 +#: record-full.c:902 msgid "Could not find 'to_stopped_by_watchpoint' method on the target stack." msgstr "" -#: record.c:893 +#: record-full.c:905 msgid "Could not find 'to_stopped_data_address' method on the target stack." msgstr "" -#: record.c:913 +#: record-full.c:925 msgid "" "Process record target already running. Use \"record stop\" to stop record " "target first." msgstr "" -#: record.c:966 +#: record-full.c:978 msgid "Could not find 'to_xfer_partial' method on the target stack." msgstr "" -#: record.c:1619 +#: record-full.c:1593 msgid "" "Because GDB is in replay mode, changing the value of a register will make " "the execution log unusable from this point onward. Change all registers?" msgstr "" -#: record.c:1625 +#: record-full.c:1599 #, possible-c-format msgid "" "Because GDB is in replay mode, changing the value of a register will make " "the execution log unusable from this point onward. Change register %s?" msgstr "" -#: record.c:1647 record.c:1680 +#: record-full.c:1621 record-full.c:1656 msgid "Process record canceled the operation." msgstr "" #. Let user choose if he wants to write memory or not. -#: record.c:1676 +#: record-full.c:1652 #, possible-c-format msgid "" "Because GDB is in replay mode, writing to memory will make the execution log " "unusable from this point onward. Write memory at address %s?" msgstr "" -#: record.c:1902 reverse.c:270 +#: record-full.c:1879 reverse.c:270 #, possible-c-format msgid "Unbalanced quotes: %s" msgstr "" -#: record.c:2051 record.c:2138 target.c:525 +#: record-full.c:2166 record-full.c:2256 target.c:517 msgid "You can't do that without a process to debug." msgstr "" -#: record.c:2211 +#: record.c:194 #, possible-c-format msgid "Debugging of process record target is %s.\n" msgstr "" -#: record.c:2233 +#: record.c:227 msgid "" "Delete the log from this point forward and begin to record the running " "message at current PC?" msgstr "" -#: record.c:2239 +#: record.c:216 msgid "Already at end of record list.\n" msgstr "" @@ -17748,46 +17751,46 @@ msgid "Process record is not started.\n" msgstr "" -#: record.c:2254 +#: record.c:245 msgid "Process record is stopped and all execution logs are deleted.\n" msgstr "" -#: record.c:2283 +#: record.c:256 msgid "\"set record\" must be followed by an apporpriate subcommand.\n" msgstr "" -#: record.c:2304 +#: record-full.c:1929 msgid "Replay mode:\n" msgstr "" -#: record.c:2306 +#: record-full.c:1931 msgid "Record mode:\n" msgstr "" #. Display instruction number for first instruction in the log. -#: record.c:2318 +#: record-full.c:1943 #, possible-c-format msgid "Lowest recorded instruction number is %s.\n" msgstr "" -#: record.c:2323 +#: record-full.c:1948 #, possible-c-format msgid "Current instruction number is %s.\n" msgstr "" #. Display instruction number for last instruction in the log. -#: record.c:2327 +#: record-full.c:1952 #, possible-c-format msgid "Highest recorded instruction number is %s.\n" msgstr "" #. Display log count. -#: record.c:2331 +#: record-full.c:1961 #, possible-c-format msgid "Log contains %d instructions.\n" msgstr "" -#: record.c:2336 +#: record-full.c:1960 msgid "No instructions have been logged.\n" msgstr "" @@ -17796,38 +17799,38 @@ msgstr "" #. Display max log size. -#: record.c:2345 +#: record-full.c:1968 #, possible-c-format msgid "Max logged instructions is %d.\n" msgstr "" -#: record.c:2401 +#: record-full.c:2387 #, possible-c-format msgid "Failed to read %d bytes from core file %s ('%s')." msgstr "" -#: record.c:2473 +#: record-full.c:2459 #, possible-c-format msgid "Version mis-match or file format error in core file %s." msgstr "" -#: record.c:2578 +#: record-full.c:2564 #, possible-c-format msgid "Bad entry type in core file %s." msgstr "" -#: record.c:2599 +#: record-full.c:2589 #, possible-c-format msgid "Auto increase record/replay buffer limit to %d." msgstr "" #. Succeeded. -#: record.c:2604 +#: record-full.c:2590 #, possible-c-format msgid "Restored records from core file %s.\n" msgstr "" -#: record.c:2620 +#: record-full.c:2606 #, possible-c-format msgid "Failed to write %d bytes to core file %s ('%s')." msgstr "" @@ -17838,18 +17841,18 @@ "Use 'target record' first.\n" msgstr "" -#: record.c:2732 +#: record-full.c:2703 #, possible-c-format msgid "Failed to create 'precord' section for corefile %s: %s" msgstr "" #. Succeeded. -#: record.c:2861 +#: record-full.c:2834 #, possible-c-format msgid "Saved core file %s with execution log.\n" msgstr "" -#: record.c:2906 +#: record.c:321 msgid "Command requires an argument (insn number to go to)." msgstr "" @@ -17863,25 +17866,25 @@ msgid "Already at insn '%s'." msgstr "" -#: record.c:2945 +#: record-full.c:1994 #, possible-c-format msgid "Go forward to insn number %s\n" msgstr "" -#: record.c:2951 +#: record-full.c:2000 #, possible-c-format msgid "Go backward to insn number %s\n" msgstr "" -#: record.c:2979 +#: record.c:711 msgid "Set debugging of record/replay feature." msgstr "" -#: record.c:2980 +#: record.c:712 msgid "Show debugging of record/replay feature." msgstr "" -#: record.c:2981 +#: record.c:713 msgid "" "When enabled, debugging output for record/replay feature is displayed." msgstr "" @@ -17890,50 +17893,50 @@ msgid "Abbreviated form of \"target record\" command." msgstr "" -#: record.c:2993 +#: record.c:741 record-full.c:2945 msgid "Set record options" msgstr "" -#: record.c:2997 +#: record.c:745 record-full.c:2949 msgid "Show record options" msgstr "" -#: record.c:3001 +#: record.c:749 msgid "Info record options" msgstr "" -#: record.c:3006 +#: record.c:754 msgid "" "Save the execution log to a file.\n" "Argument is optional filename.\n" "Default filename is 'gdb_record.<process_id>'." msgstr "" -#: record.c:3013 +#: record-full.c:2933 msgid "" "Restore the execution log from a file.\n" "Argument is filename. File must be created with 'record save'." msgstr "" -#: record.c:3019 +#: record.c:761 msgid "Delete the rest of execution log and start recording it anew." msgstr "" -#: record.c:3025 +#: record.c:767 msgid "Stop the record/replay target." msgstr "" -#: record.c:3031 +#: record-full.c:2954 msgid "" "Set whether record/replay stops when record/replay buffer becomes full." msgstr "" -#: record.c:3032 +#: record-full.c:2955 msgid "" "Show whether record/replay stops when record/replay buffer becomes full." msgstr "" -#: record.c:3034 +#: record-full.c:2957 msgid "" "Default is ON.\n" "When ON, if the record/replay buffer becomes full, ask user what to do.\n" @@ -17941,91 +17944,91 @@ "delete the oldest recorded instruction to make room for each new one." msgstr "" -#: record.c:3042 +#: record-full.c:2974 msgid "Set record/replay buffer limit." msgstr "" -#: record.c:3043 +#: record-full.c:2975 msgid "Show record/replay buffer limit." msgstr "" -#: record.c:3043 +#: record-full.c:2980 msgid "" "Set the maximum number of instructions to be stored in the\n" "record/replay buffer. Zero means unlimited. Default is 200000." msgstr "" -#: record.c:3049 +#: record.c:771 msgid "" "Restore the program to its state at instruction number N.\n" "Argument is instruction number, as shown by 'info record'." msgstr "" -#: record.c:3055 +#: record-full.c:2992 msgid "" "Set whether query if PREC cannot record memory change of next instruction." msgstr "" -#: record.c:3057 +#: record-full.c:2994 msgid "" "Show whether query if PREC cannot record memory change of next instruction." msgstr "" -#: record.c:3059 +#: record-full.c:2996 msgid "" "Default is OFF.\n" "When ON, query if PREC cannot record memory change of next instruction." msgstr "" -#: regcache.c:1057 +#: regcache.c:1055 msgid "PC register is not available" msgstr "" -#: regcache.c:1063 +#: regcache.c:1061 msgid "regcache_read_pc: Unable to find PC" msgstr "" -#: regcache.c:1079 +#: regcache.c:1077 msgid "regcache_write_pc: Unable to update PC" msgstr "" -#: regcache.c:1093 +#: regcache.c:1091 msgid "Register cache flushed.\n" msgstr "" -#: regcache.c:1113 +#: regcache.c:1110 msgid "Bad switch" msgstr "" -#: regcache.c:1412 +#: regcache.c:1385 msgid "Force gdb to flush its register cache (maintainer command)" msgstr "" -#: regcache.c:1415 +#: regcache.c:1388 msgid "" "Print the internal register configuration.\n" "Takes an optional file parameter." msgstr "" -#: regcache.c:1419 +#: regcache.c:1392 msgid "" "Print the internal register configuration including raw values.\n" "Takes an optional file parameter." msgstr "" -#: regcache.c:1424 +#: regcache.c:1397 msgid "" "Print the internal register configuration including cooked values.\n" "Takes an optional file parameter." msgstr "" -#: regcache.c:1429 +#: regcache.c:1402 msgid "" "Print the internal register configuration including each register's group.\n" "Takes an optional file parameter." msgstr "" -#: regcache.c:1434 +#: regcache.c:1407 msgid "" "Print the internal register configuration including each register's\n" "remote register number and buffer offset in the g/G packets.\n" @@ -18042,45 +18045,45 @@ "Takes an optional file parameter." msgstr "" -#: remote-fileio.c:1451 +#: remote-fileio.c:1452 msgid "Illegal argument for \"set remote system-call-allowed\" command" msgstr "" -#: remote-fileio.c:1458 +#: remote-fileio.c:1459 #, possible-c-format msgid "Garbage after \"show remote system-call-allowed\" command: `%s'" msgstr "" -#: remote-fileio.c:1473 +#: remote-fileio.c:1474 msgid "Set if the host system(3) call is allowed for the target." msgstr "" -#: remote-fileio.c:1477 +#: remote-fileio.c:1478 msgid "Show if the host system(3) call is allowed for the target." msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:328 +#: remote-m32r-sdi.c:329 msgid "Cannot pass arguments to remote STDEBUG process" msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:331 remote-mips.c:2328 +#: remote-m32r-sdi.c:332 remote-mips.c:2335 msgid "No executable file specified" msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:390 +#: remote-m32r-sdi.c:391 msgid "Connection refused." msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:393 remote-m32r-sdi.c:396 +#: remote-m32r-sdi.c:394 remote-m32r-sdi.c:397 msgid "Cannot connect to SDI target." msgstr "" -#: remote.c:6943 remote-m32r-sdi.c:722 remote-m32r-sdi.c:728 -#: remote-m32r-sdi.c:744 +#: remote.c:7179 remote-m32r-sdi.c:723 remote-m32r-sdi.c:729 +#: remote-m32r-sdi.c:745 msgid "Remote connection closed" msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:1186 +#: remote-m32r-sdi.c:1187 msgid "Too many breakpoints" msgstr "" @@ -18089,7 +18092,7 @@ msgid "Unknown option `%s'" msgstr "" -#: remote-m32r-sdi.c:1269 symfile.c:2126 +#: remote-m32r-sdi.c:1269 symfile.c:2084 #, possible-c-format msgid "\"%s\" is not an object file: %s" msgstr "" @@ -18131,26 +18134,26 @@ msgid "Set breakpoints by dbt." msgstr "" -#: remote-mips.c:674 +#: remote-mips.c:673 msgid "Watchdog has expired. Target detached." msgstr "" -#: remote-mips.c:678 +#: remote-mips.c:677 msgid "End of file from remote" msgstr "" -#: remote-mips.c:680 +#: remote-mips.c:679 #, possible-c-format msgid "Error reading from remote: %s" msgstr "" #. At this point, about the only thing we can do is abort the command #. in progress and get back to command level as quickly as possible. -#: remote-mips.c:715 +#: remote-mips.c:714 msgid "Remote board reset, debug protocol re-initialized." msgstr "" -#: remote-mips.c:773 +#: remote-mips.c:772 #, possible-c-format msgid "Debug protocol failure: more than %d characters before a sync." msgstr "" @@ -18160,48 +18163,48 @@ msgid "MIPS protocol data packet too long: %s" msgstr "" -#: remote-mips.c:900 remote-mips.c:1161 remote-mips.c:1202 +#: remote-mips.c:900 remote-mips.c:1160 remote-mips.c:1201 #, possible-c-format msgid "write to target failed: %s" msgstr "" -#: remote-mips.c:1008 +#: remote-mips.c:1007 msgid "Remote did not acknowledge packet" msgstr "" -#: remote-mips.c:1039 remote-mips.c:1079 +#: remote-mips.c:1038 remote-mips.c:1078 msgid "Timed out waiting for remote packet" msgstr "" -#: remote-mips.c:1101 +#: remote-mips.c:1100 msgid "Timed out waiting for packet" msgstr "" -#: remote-mips.c:1259 +#: remote-mips.c:1258 msgid "mips_request: Trying to send command before reply" msgstr "" -#: remote-mips.c:1279 +#: remote-mips.c:1278 msgid "mips_request: Trying to get reply before command" msgstr "" -#: remote-mips.c:1290 +#: remote-mips.c:1289 msgid "Bad response from remote board" msgstr "" -#: remote-mips.c:1366 +#: remote-mips.c:1365 msgid "Failed to initialize (didn't receive packet)." msgstr "" -#: remote-mips.c:1416 +#: remote-mips.c:1421 msgid "internal error: mips_initialize called twice" msgstr "" -#: remote-mips.c:1490 +#: remote-mips.c:1497 msgid "Failed to initialize." msgstr "" -#: remote-mips.c:1546 +#: remote-mips.c:1554 msgid "" "To open a MIPS remote debugging connection, you need to specify what\n" "serial device is attached to the target board (e.g., /dev/ttya).\n" @@ -18213,89 +18216,89 @@ "seen from the board via TFTP, specify that name as the third parameter.\n" msgstr "" -#: remote-mips.c:1600 +#: remote-mips.c:1608 msgid "Unable to open UDP port" msgstr "" -#: remote.c:4318 remote-mips.c:1743 +#: remote.c:4432 remote-mips.c:1753 msgid "Argument given to \"detach\" when remotely debugging." msgstr "" -#: remote-mips.c:1849 +#: remote-mips.c:1857 #, possible-c-format msgid "Remote failure: %s" msgstr "" -#: remote-mips.c:2047 +#: remote-mips.c:2055 #, possible-c-format msgid "Can't read register %d: %s" msgstr "" -#: remote-mips.c:2086 +#: remote-mips.c:2094 #, possible-c-format msgid "Can't write register %d: %s" msgstr "" -#: remote-mips.c:2321 +#: remote-mips.c:2328 msgid "Can't pass arguments to remote MIPS board; arguments ignored." msgstr "" -#: remote-mips.c:2580 +#: remote-mips.c:2587 #, possible-c-format msgid "mips_common_breakpoint: Attempt to clear bogus breakpoint at %s" msgstr "" -#: remote-mips.c:2595 remote-mips.c:2648 remote-mips.c:2720 +#: remote-mips.c:2602 remote-mips.c:2655 remote-mips.c:2727 #, possible-c-format msgid "mips_common_breakpoint: Bad response from remote board: %s" msgstr "" -#: remote-mips.c:2759 +#: remote-mips.c:2766 msgid "Timeout during download." msgstr "" -#: remote-mips.c:2769 +#: remote-mips.c:2776 #, possible-c-format msgid "Download got unexpected ack char: 0x%x, retrying." msgstr "" -#: remote-mips.c:3518 +#: remote-mips.c:3535 msgid "mips_load: Couldn't get into monitor mode." msgstr "" -#: remote-mips.c:3676 +#: remote-mips.c:3693 msgid "Set timeout in seconds for remote MIPS serial I/O." msgstr "" -#: remote-mips.c:3677 +#: remote-mips.c:3694 msgid "Show timeout in seconds for remote MIPS serial I/O." msgstr "" -#: remote-mips.c:3684 +#: remote-mips.c:3701 msgid "Set retransmit timeout in seconds for remote MIPS serial I/O." msgstr "" -#: remote-mips.c:3685 +#: remote-mips.c:3702 msgid "Show retransmit timeout in seconds for remote MIPS serial I/O." msgstr "" -#: remote-mips.c:3686 +#: remote-mips.c:3703 msgid "" "This is the number of seconds to wait for an acknowledgement to a packet\n" "before resending the packet." msgstr "" -#: remote-mips.c:3694 +#: remote-mips.c:3711 msgid "" "Set the maximum number of characters to ignore when scanning for a SYN." msgstr "" -#: remote-mips.c:3695 +#: remote-mips.c:3712 msgid "" "Show the maximum number of characters to ignore when scanning for a SYN." msgstr "" -#: remote-mips.c:3696 +#: remote-mips.c:3713 msgid "" "This is the maximum number of characters GDB will ignore when trying to\n" "synchronize with the remote system. A value of -1 means that there is no\n" @@ -18303,108 +18306,108 @@ "ignored.)" msgstr "" -#: remote-mips.c:3706 +#: remote-mips.c:3723 msgid "Set the prompt that GDB expects from the monitor." msgstr "" -#: remote-mips.c:3707 +#: remote-mips.c:3724 msgid "Show the prompt that GDB expects from the monitor." msgstr "" -#: remote-mips.c:3714 +#: remote-mips.c:3731 msgid "Set printing of monitor warnings." msgstr "" -#: remote-mips.c:3715 +#: remote-mips.c:3732 msgid "Show printing of monitor warnings." msgstr "" -#: remote-mips.c:3716 +#: remote-mips.c:3733 msgid "" "When enabled, monitor warnings about hardware breakpoints will be displayed." msgstr "" -#: remote-mips.c:3723 +#: remote-mips.c:3740 msgid "Send a packet to PMON (must be in debug mode)." msgstr "" -#: remote-mips.c:3725 +#: remote-mips.c:3742 msgid "" "Set zeroing of upper 32 bits of 64-bit addresses when talking to PMON " "targets." msgstr "" -#: remote-mips.c:3726 +#: remote-mips.c:3743 msgid "" "Show zeroing of upper 32 bits of 64-bit addresses when talking to PMON " "targets." msgstr "" -#: remote-mips.c:3727 +#: remote-mips.c:3744 msgid "Use \"on\" to enable the masking and \"off\" to disable it." msgstr "" -#: remote-sim.c:187 +#: remote-sim.c:186 #, possible-c-format msgid "Unable to create simulator instance for inferior %d." msgstr "" -#: remote-sim.c:202 +#: remote-sim.c:201 #, possible-c-format msgid "" "Inferior %d and inferior %d would have identical simulator state.\n" "(This simulator does not support the running of more than one inferior.)" msgstr "" -#: remote-sim.c:529 +#: remote-sim.c:527 msgid "Register size different to expected" msgstr "" -#: remote-sim.c:532 +#: remote-sim.c:530 #, possible-c-format msgid "Register %d not updated" msgstr "" -#: remote-sim.c:534 +#: remote-sim.c:532 #, possible-c-format msgid "Register %s not updated" msgstr "" -#: remote-sim.c:573 +#: remote-sim.c:571 msgid "program to load" msgstr "" -#: remote-sim.c:581 +#: remote-sim.c:579 msgid "GDB sim does not yet support a load offset." msgstr "" -#: remote-sim.c:590 +#: remote-sim.c:588 msgid "unable to load program" msgstr "" -#: remote-sim.c:617 +#: remote-sim.c:615 msgid "No executable file specified." msgstr "" -#: remote-sim.c:619 remote-sim.c:1088 +#: remote-sim.c:617 remote-sim.c:1078 msgid "No program loaded." msgstr "" -#: remote-sim.c:731 +#: remote-sim.c:734 msgid "unable to create simulator instance" msgstr "" -#: remote-sim.c:858 +#: remote-sim.c:855 #, possible-c-format msgid "gdbsim_resume: pid %d, step %d, signal %d\n" msgstr "" -#: remote-sim.c:937 +#: remote-sim.c:934 #, possible-c-format msgid "Can't stop pid %d. No inferior found." msgstr "" -#: remote-sim.c:994 +#: remote-sim.c:987 #, possible-c-format msgid "Unable to wait for pid %d. Inferior not found." msgstr "" @@ -18417,21 +18420,21 @@ #. Consistent with that model, access to the simulator, via sim #. commands, is restricted to the period when the channel to the #. simulator is open. -#: remote-sim.c:1191 +#: remote-sim.c:1198 msgid "Not connected to the simulator target" msgstr "" -#: remote-sim.c:1325 +#: remote-sim.c:1333 msgid "Send a command to the simulator." msgstr "" #. malformed packet error #. general case: -#: remote.c:439 +#: remote.c:528 msgid "remote.c: error in outgoing packet." msgstr "" -#: remote.c:441 +#: remote.c:530 #, possible-c-format msgid "remote.c: error in outgoing packet at field #%ld." msgstr "" @@ -18441,111 +18444,111 @@ msgid "trace API error 0x%s." msgstr "" -#: remote.c:446 +#: remote.c:533 #, possible-c-format msgid "Target returns error code '%s'." msgstr "" -#: remote.c:475 +#: remote.c:562 #, possible-c-format msgid "invalid qRelocInsn packet: %s" msgstr "" -#: remote.c:509 +#: remote.c:596 msgid "warning: relocating instruction: " msgstr "" -#: remote.c:775 +#: remote.c:851 msgid "" "Send the ASCII ETX character (Ctrl-c) to the remote target to interrupt the " "execution of the program.\n" msgstr "" -#: remote.c:780 +#: remote.c:856 msgid "" "send a break signal to the remote target to interrupt the execution of the " "program.\n" msgstr "" -#: remote.c:784 +#: remote.c:860 msgid "" "Send a break signal and 'g' a.k.a. Magic SysRq g to the remote target to " "interrupt the execution of Linux kernel.\n" msgstr "" -#: remote.c:789 remote.c:3222 +#: remote.c:865 remote.c:3271 #, possible-c-format msgid "Invalid value for interrupt_sequence_mode: %s." msgstr "" -#: remote.c:933 +#: remote.c:1004 msgid "Argument required (integer, `fixed' or `limited')." msgstr "" -#: remote.c:946 +#: remote.c:1017 #, possible-c-format msgid "Invalid %s (bad syntax)." msgstr "" -#: remote.c:953 +#: remote.c:1024 #, possible-c-format msgid "Invalid %s (too large)." msgstr "" -#: remote.c:959 +#: remote.c:1030 #, possible-c-format msgid "" "The target may not be able to correctly handle a %s\n" "of %ld bytes. Change the packet size? " msgstr "" -#: remote.c:962 +#: remote.c:1033 msgid "Packet size not changed." msgstr "" -#: remote.c:972 +#: remote.c:1043 #, possible-c-format msgid "The %s is %ld. " msgstr "" -#: remote.c:974 +#: remote.c:1045 #, possible-c-format msgid "Packets are fixed at %ld bytes.\n" msgstr "" -#: remote.c:977 +#: remote.c:1048 #, possible-c-format msgid "Packets are limited to %ld bytes.\n" msgstr "" -#: remote.c:1101 +#: remote.c:1172 #, possible-c-format msgid "Support for the `%s' packet is auto-detected, currently %s.\n" msgstr "" -#: remote.c:1107 +#: remote.c:1178 #, possible-c-format msgid "Support for the `%s' packet is currently %s.\n" msgstr "" -#: remote.c:1202 +#: remote.c:1273 msgid "packet_ok: attempt to use a disabled packet" msgstr "" #. If the stub previously indicated that the packet was #. supported then there is a protocol error.. -#: remote.c:1216 +#: remote.c:1287 #, possible-c-format msgid "Protocol error: %s (%s) conflicting enabled responses." msgstr "" #. The user set it wrong. -#: remote.c:1220 +#: remote.c:1291 #, possible-c-format msgid "Enabled packet %s (%s) not recognized by stub" msgstr "" -#: remote.c:1315 remote.c:1336 +#: remote.c:1391 remote.c:1412 #, possible-c-format msgid "Could not find config for %s" msgstr "" @@ -18557,39 +18560,39 @@ #. Error of some sort. #. We're out of sync with the target now. Did it continue or #. not? Not is more likely, so report a stop. -#: remote.c:1454 remote.c:2915 remote.c:2941 remote.c:3058 remote.c:4032 -#: remote.c:5650 remote.c:5749 remote.c:6969 +#: remote.c:1503 remote.c:2957 remote.c:2983 remote.c:3105 remote.c:4152 +#: remote.c:5942 remote.c:6049 remote.c:7219 remote.c:8525 #, possible-c-format msgid "Remote failure reply: %s" msgstr "" -#: remote.c:2000 +#: remote.c:2035 #, possible-c-format msgid "invalid remote ptid: %s" msgstr "" -#: remote.c:2331 +#: remote.c:2366 msgid "Incomplete response to threadinfo request." msgstr "" #. This is an answer to a different request. -#: remote.c:2334 +#: remote.c:2369 msgid "ERROR RMT Thread info mismatch." msgstr "" -#: remote.c:2348 +#: remote.c:2383 msgid "ERROR RMT: threadinfo tag mismatch." msgstr "" -#: remote.c:2356 +#: remote.c:2391 msgid "ERROR RMT: length of threadid is not 16." msgstr "" -#: remote.c:2371 +#: remote.c:2406 msgid "ERROR RMT: 'exists' length too long." msgstr "" -#: remote.c:2395 +#: remote.c:2430 msgid "ERROR RMT: unknown thread info tag." msgstr "" @@ -18601,139 +18604,139 @@ #. exit #. wait for packet, then exit #. -#: remote.c:2499 +#: remote.c:2533 msgid "HMM: threadlist did not echo arg thread, dropping it." msgstr "" -#: remote.c:2506 +#: remote.c:2540 msgid "RMT ERROR : failed to get remote thread list." msgstr "" -#: remote.c:2514 +#: remote.c:2548 msgid "RMT ERROR: threadlist response longer than requested." msgstr "" -#: remote.c:2551 +#: remote.c:2580 msgid "Remote fetch threadlist -infinite loop-." msgstr "" #. paranoia -#: remote.c:2716 +#: remote.c:2747 msgid "Command can only be used when connected to the remote target." msgstr "" -#: remote.c:2733 +#: remote.c:2764 msgid "threads" msgstr "" -#: remote.c:2832 +#: remote.c:2874 msgid "remote_threads_extra_info" msgstr "" -#: remote.c:3093 remote.c:3120 +#: remote.c:3140 remote.c:3167 #, possible-c-format msgid "Target reported unsupported offsets: %s" msgstr "" -#: remote.c:3118 +#: remote.c:3165 #, possible-c-format msgid "Malformed response to offset query, %s" msgstr "" -#: remote.c:3166 +#: remote.c:3213 msgid "Can not handle qOffsets TextSeg response with this symbol file" msgstr "" -#: remote.c:3345 +#: remote.c:3450 msgid "Non-stop mode requested, but remote does not support non-stop" msgstr "" -#: remote.c:3352 +#: remote.c:3457 #, possible-c-format msgid "Remote refused setting non-stop mode with: %s" msgstr "" -#: remote.c:3368 +#: remote.c:3473 #, possible-c-format msgid "Remote refused setting all-stop mode with: %s" msgstr "" -#: remote.c:3384 remote.c:3476 +#: remote.c:3500 remote.c:3586 msgid "The target is not running (try extended-remote?)" msgstr "" -#: remote.c:3492 +#: remote.c:3602 msgid "remote didn't report the current thread in non-stop mode" msgstr "" -#: remote.c:3519 +#: remote.c:3628 msgid "Trace is already running on the target.\n" msgstr "" -#: remote.c:3650 +#: remote.c:3752 msgid "" "The remote protocol may be unreliable over UDP.\n" "Some events may be lost, rendering further debugging impossible." msgstr "" -#: remote.c:3686 +#: remote.c:3788 #, possible-c-format msgid "Remote refused setting permissions with: %s" msgstr "" -#: remote.c:3723 +#: remote.c:3825 #, possible-c-format msgid "Remote qSupported response supplied an unexpected value for \"%s\"." msgstr "" -#: remote.c:3747 +#: remote.c:3849 #, possible-c-format msgid "Remote target reported \"%s\" without a size." msgstr "" -#: remote.c:3756 +#: remote.c:3858 #, possible-c-format msgid "Remote target reported \"%s\" with a bad size: \"%s\"." msgstr "" -#: remote.c:3763 +#: remote.c:3865 #, possible-c-format msgid "limiting remote suggested packet size (%d bytes) to %d" msgstr "" -#: remote.c:4062 +#: remote.c:4182 msgid "empty item in \"qSupported\" response" msgstr "" -#: remote.c:4093 +#: remote.c:4213 #, possible-c-format msgid "unrecognized item \"%s\" in \"qSupported\" response" msgstr "" -#: remote.c:4141 +#: remote.c:4269 msgid "" "To open a remote debug connection, you need to specify what\n" "serial device is attached to the remote system\n" "(e.g. /dev/ttyS0, /dev/ttya, COM1, etc.)." msgstr "" -#: remote.c:4156 +#: remote.c:4283 msgid "Already connected to a remote target. Disconnect? " msgstr "" -#: remote.c:4159 +#: remote.c:4284 msgid "Still connected." msgstr "" -#: remote.c:4321 +#: remote.c:4435 msgid "No process to detach from." msgstr "" -#: remote.c:4345 +#: remote.c:4459 msgid "Remote doesn't know how to detach" msgstr "" -#: remote.c:4347 +#: remote.c:4461 msgid "Can't detach process." msgstr "" @@ -18746,15 +18749,15 @@ msgid "Detached from remote process.\n" msgstr "" -#: remote.c:4350 +#: remote.c:4464 msgid "Ending remote debugging.\n" msgstr "" -#: remote.c:4374 +#: remote.c:4487 msgid "Argument given to \"disconnect\" when remotely debugging." msgstr "" -#: remote.c:4401 remote.c:4436 +#: remote.c:4514 remote.c:4549 msgid "This target does not support attaching to a process" msgstr "" @@ -18763,186 +18766,186 @@ msgid "Attached to %s\n" msgstr "" -#: remote.c:4431 +#: remote.c:4544 #, possible-c-format msgid "Attaching to %s failed with: %s" msgstr "" -#: remote.c:4438 +#: remote.c:4551 #, possible-c-format msgid "Attaching to %s failed" msgstr "" -#: remote.c:4521 +#: remote.c:4630 #, possible-c-format msgid "Reply contains invalid hex digit %d" msgstr "" -#: remote.c:4763 +#: remote.c:4911 #, possible-c-format msgid "Unexpected vCont reply in non-stop mode: %s" msgstr "" -#: remote.c:4803 +#: remote.c:4956 #, possible-c-format msgid " - Can't pass signal %d to target in reverse: ignored." msgstr "" -#: remote.c:4808 +#: remote.c:4961 msgid "Remote reverse-step not supported." msgstr "" -#: remote.c:4811 +#: remote.c:4964 msgid "Remote reverse-continue not supported." msgstr "" -#: remote.c:4949 +#: remote.c:5102 msgid "Remote server does not support stopping threads" msgstr "" -#: remote.c:4982 +#: remote.c:5135 #, possible-c-format msgid "Stopping %s failed: %s" msgstr "" -#: remote.c:5339 +#: remote.c:5632 #, possible-c-format msgid "" "Malformed packet(a) (missing colon): %s\n" "Packet: '%s'\n" msgstr "" -#: remote.c:5395 +#: remote.c:5687 #, possible-c-format msgid "" "Malformed packet(b) (missing colon): %s\n" "Packet: '%s'\n" msgstr "" -#: remote.c:5401 +#: remote.c:5693 #, possible-c-format msgid "" "Remote sent bad register number %s: %s\n" "Packet: '%s'\n" msgstr "" -#: remote.c:5413 +#: remote.c:5705 #, possible-c-format msgid "Remote reply is too short: %s" msgstr "" -#: remote.c:5419 +#: remote.c:5711 #, possible-c-format msgid "" "Remote register badly formatted: %s\n" "here: %s" msgstr "" -#: remote.c:5481 remote.c:5484 +#: remote.c:5780 remote.c:5783 #, possible-c-format msgid "unknown stop reply packet: %s" msgstr "" -#: remote.c:5491 +#: remote.c:5790 #, possible-c-format msgid "No process or thread specified in stop reply: %s" msgstr "" -#: remote.c:5656 remote.c:5798 +#: remote.c:5948 remote.c:6095 #, possible-c-format msgid "Invalid remote reply: %s" msgstr "" -#: remote.c:5885 +#: remote.c:6182 #, possible-c-format msgid "Could not fetch register \"%s\"; remote failure reply '%s'" msgstr "" -#: remote.c:5904 +#: remote.c:6201 msgid "fetch_register_using_p: early buf termination" msgstr "" -#: remote.c:5942 +#: remote.c:6239 #, possible-c-format msgid "Remote 'g' packet reply is of odd length: %s" msgstr "" -#: remote.c:5961 +#: remote.c:6258 #, possible-c-format msgid "Remote 'g' packet reply is too long: %s" msgstr "" -#: remote.c:6004 remote.c:6022 +#: remote.c:6301 remote.c:6319 msgid "unexpected end of 'g' packet reply" msgstr "" -#: remote.c:6063 +#: remote.c:6361 msgid "could not set remote traceframe" msgstr "" -#: remote.c:6171 +#: remote.c:6469 #, possible-c-format msgid "Could not write register \"%s\"; remote failure reply '%s'" msgstr "" -#: remote.c:6176 +#: remote.c:6474 msgid "Bad result from packet_ok" msgstr "" -#: remote.c:6217 +#: remote.c:6515 #, possible-c-format msgid "Could not write registers; remote failure reply '%s'" msgstr "" -#: remote.c:6397 +#: remote.c:6695 msgid "Received too much data from remote target; ignoring overflow." msgstr "" -#: remote.c:6414 +#: remote.c:6712 msgid "Unmatched escape character in target response." msgstr "" -#: remote.c:6513 +#: remote.c:6812 msgid "remote_write_bytes_aux: bad packet format" msgstr "" -#: remote.c:6560 +#: remote.c:6859 msgid "minimum packet size too small to write data" msgstr "" -#: remote.c:6676 +#: remote.c:6969 msgid "remote_write_bytes: bad internal state" msgstr "" -#: remote.c:6826 +#: remote.c:7045 msgid "Too long remote packet." msgstr "" -#: remote.c:6829 remote.c:8838 +#: remote.c:7048 remote.c:9121 msgid "Communication problem with target." msgstr "" -#: remote.c:6868 +#: remote.c:7087 msgid "Remote target does not support flash erase" msgstr "" -#: remote.c:6870 +#: remote.c:7089 msgid "Error erasing flash with vFlashErase packet" msgstr "" -#: remote.c:6910 +#: remote.c:7129 msgid "Remote target does not support vFlashDone" msgstr "" -#: remote.c:6912 +#: remote.c:7131 msgid "Error finishing flash operation" msgstr "" -#: remote.c:6947 +#: remote.c:7182 remote.c:7201 msgid "Remote communication error. Target disconnected." msgstr "" -#: remote.c:7036 +#: remote.c:7287 msgid "Cannot execute this command while the target is running." msgstr "" @@ -18950,387 +18953,387 @@ msgid "putpkt: write failed" msgstr "" -#: remote.c:7362 +#: remote.c:7612 #, possible-c-format msgid "Invalid run length encoding: %s\n" msgstr "" -#: remote.c:7468 +#: remote.c:7721 msgid "Watchdog timeout has expired. Target detached." msgstr "" #. We have tried hard enough, and just can't receive the #. packet/notification. Give up. -#: remote.c:7489 +#: remote.c:7743 msgid "Ignoring packet error, continuing...\n" msgstr "" -#: remote.c:7625 +#: remote.c:7901 msgid "Can't kill process" msgstr "" -#: remote.c:7734 +#: remote.c:8007 msgid "Target does not support QDisableRandomization." msgstr "" -#: remote.c:7736 +#: remote.c:8009 #, possible-c-format msgid "Bogus QDisableRandomization reply from target: %s" msgstr "" -#: remote.c:7754 +#: remote.c:8027 msgid "Remote file name too long for run packet" msgstr "" -#: remote.c:7769 +#: remote.c:8042 msgid "Argument list too long for run packet" msgstr "" -#: remote.c:7792 +#: remote.c:8065 msgid "" "Running the default executable on the remote target failed; try \"set remote " "exec-file\"?" msgstr "" -#: remote.c:7795 +#: remote.c:8068 #, possible-c-format msgid "Running \"%s\" on the remote target failed" msgstr "" -#: remote.c:7825 +#: remote.c:8103 msgid "Remote target does not support \"set remote exec-file\"" msgstr "" -#: remote.c:7827 +#: remote.c:8105 msgid "Remote target does not support \"set args\" or run <ARGS>" msgstr "" -#: remote.c:8030 +#: remote.c:8316 #, possible-c-format msgid "hw_bp_to_z: bad watchpoint type %d" msgstr "" -#: remote.c:8065 +#: remote.c:8356 msgid "remote_insert_watchpoint: reached end of function" msgstr "" -#: remote.c:8107 +#: remote.c:8403 msgid "remote_remove_watchpoint: reached end of function" msgstr "" -#: remote.c:8222 +#: remote.c:8534 msgid "remote_insert_hw_breakpoint: reached end of function" msgstr "" -#: remote.c:8258 +#: remote.c:8575 msgid "remote_remove_hw_breakpoint: reached end of function" msgstr "" -#: remote.c:8315 +#: remote.c:8605 msgid "remote target does not support this operation" msgstr "" -#: remote.c:8343 +#: remote.c:8633 msgid "command cannot be used without an exec file" msgstr "" -#: remote.c:8368 +#: remote.c:8661 #, possible-c-format msgid "target memory fault, section %s, range %s -- %s" msgstr "" -#: remote.c:8386 +#: remote.c:8679 msgid "" "One or more sections of the remote executable does not match\n" "the loaded file\n" msgstr "" -#: remote.c:8389 +#: remote.c:8682 #, possible-c-format msgid "No loaded section named '%s'.\n" msgstr "" -#: remote.c:8489 +#: remote.c:8778 #, possible-c-format msgid "Unknown remote qXfer reply: %s" msgstr "" -#: remote.c:8495 +#: remote.c:8784 msgid "Remote qXfer reply contained no data." msgstr "" -#: remote.c:8689 +#: remote.c:8969 msgid "remote query is only available after target open" msgstr "" -#: remote.c:8780 +#: remote.c:9063 msgid "Pattern is too large to transmit to remote target." msgstr "" -#: remote.c:8802 remote.c:8807 +#: remote.c:9085 remote.c:9090 #, possible-c-format msgid "Unknown qSearch:memory reply: %s" msgstr "" -#: remote.c:8820 +#: remote.c:9103 msgid "remote rcmd is only available after target open" msgstr "" -#: remote.c:8832 +#: remote.c:9115 #, possible-c-format msgid "\"monitor\" command ``%s'' is too long." msgstr "" -#: remote.c:8859 remote.c:10162 remote.c:10449 remote.c:10543 remote.c:10645 -#: remote.c:10695 remote.c:10772 remote.c:10834 remote.c:10862 +#: remote.c:9142 remote.c:10453 remote.c:10740 remote.c:10835 remote.c:10943 +#: remote.c:10993 remote.c:11070 remote.c:11132 remote.c:11160 msgid "Target does not support this command." msgstr "" -#: remote.c:8870 +#: remote.c:9153 msgid "Protocol error with Rcmd" msgstr "" -#: remote.c:8906 remote.c:9845 remote.c:9933 remote.c:9984 +#: remote.c:9189 remote.c:10134 remote.c:10223 remote.c:10275 msgid "command can only be used with remote target" msgstr "" -#: remote.c:8909 +#: remote.c:9192 msgid "remote-packet command requires packet text as argument" msgstr "" -#: remote.c:8950 +#: remote.c:9233 msgid "Remote threadset test\n" msgstr "" -#: remote.c:9056 +#: remote.c:9339 msgid "Fetch and print the remote list of thread identifiers, one pkt only" msgstr "" -#: remote.c:9059 +#: remote.c:9342 msgid "Fetch and display info about one thread" msgstr "" -#: remote.c:9061 +#: remote.c:9344 msgid "Test setting to a different thread" msgstr "" -#: remote.c:9063 +#: remote.c:9346 msgid "Iterate through updating all remote thread info" msgstr "" -#: remote.c:9065 +#: remote.c:9348 msgid " Remote thread alive test " msgstr "" -#: remote.c:9152 +#: remote.c:9435 msgid "Remote target doesn't support qGetTLSAddr packet" msgstr "" -#: remote.c:9155 +#: remote.c:9438 msgid "Remote target failed to process qGetTLSAddr request" msgstr "" -#: remote.c:9159 +#: remote.c:9442 msgid "TLS not supported or disabled on this target" msgstr "" -#: remote.c:9196 +#: remote.c:9479 msgid "Remote target doesn't support qGetTIBAddr packet" msgstr "" -#: remote.c:9198 +#: remote.c:9481 msgid "Remote target failed to process qGetTIBAddr request" msgstr "" -#: remote.c:9201 +#: remote.c:9484 msgid "qGetTIBAddr not supported or disabled on this target" msgstr "" -#: remote.c:9249 +#: remote.c:9532 #, possible-c-format msgid "Duplicate g packet description added for size %d" msgstr "" -#: remote.c:9316 remote.c:9337 remote.c:9359 +#: remote.c:9599 remote.c:9620 remote.c:9642 msgid "Packet too long for target." msgstr "" -#: remote.c:9591 +#: remote.c:9874 #, possible-c-format msgid "Read returned %d, but %d bytes." msgstr "" -#: remote.c:9665 +#: remote.c:9948 #, possible-c-format msgid "Readlink returned %d, but %d bytes." msgstr "" -#: remote.c:9728 +#: remote.c:10011 #, possible-c-format msgid "Unknown remote I/O error %d" msgstr "" -#: remote.c:9730 +#: remote.c:10013 #, possible-c-format msgid "Remote I/O error: %s" msgstr "" -#: remote.c:9879 +#: remote.c:10168 #, possible-c-format msgid "Error reading %s." msgstr "" -#: remote.c:9902 +#: remote.c:10191 #, possible-c-format msgid "Remote write of %d bytes returned 0!" msgstr "" -#: remote.c:9919 +#: remote.c:10208 #, possible-c-format msgid "Successfully sent file \"%s\".\n" msgstr "" -#: remote.c:9974 +#: remote.c:10264 #, possible-c-format msgid "Successfully fetched file \"%s\".\n" msgstr "" -#: remote.c:9991 +#: remote.c:10282 #, possible-c-format msgid "Successfully deleted file \"%s\".\n" msgstr "" -#: remote.c:10001 +#: remote.c:10292 msgid "file to put" msgstr "" -#: remote.c:10006 +#: remote.c:10297 msgid "Invalid parameters to remote put" msgstr "" -#: remote.c:10020 +#: remote.c:10311 msgid "file to get" msgstr "" -#: remote.c:10025 +#: remote.c:10316 msgid "Invalid parameters to remote get" msgstr "" -#: remote.c:10039 +#: remote.c:10330 msgid "file to delete" msgstr "" -#: remote.c:10044 +#: remote.c:10335 msgid "Invalid parameters to remote delete" msgstr "" -#: remote.c:10207 remote.c:10222 remote.c:10384 remote.c:10395 +#: remote.c:10498 remote.c:10513 remote.c:10675 remote.c:10686 msgid "Target does not support source download." msgstr "" -#: remote.c:10276 +#: remote.c:10567 msgid "Fast tracepoint not valid during download" msgstr "" #. Fast tracepoints are functionally identical to regular #. tracepoints, so don't take lack of support as a reason to #. give up on the trace run. -#: remote.c:10283 +#: remote.c:10574 #, possible-c-format msgid "" "Target does not support fast tracepoints, downloading %d as regular " "tracepoint" msgstr "" -#: remote.c:10297 +#: remote.c:10588 msgid "Static tracepoint not valid during download" msgstr "" #. Fast tracepoints are functionally identical to regular #. tracepoints, so don't take lack of support as a reason #. to give up on the trace run. -#: remote.c:10303 +#: remote.c:10594 msgid "Target does not support static tracepoints" msgstr "" -#: remote.c:10324 +#: remote.c:10615 #, possible-c-format msgid "Target does not support conditional tracepoints, ignoring tp %d cond" msgstr "" -#: remote.c:10333 +#: remote.c:10624 msgid "Target does not support tracepoints." msgstr "" -#: remote.c:10350 remote.c:10367 +#: remote.c:10641 remote.c:10658 msgid "Error on target while setting tracepoints." msgstr "" -#: remote.c:10443 +#: remote.c:10734 msgid "Trace state variable name too long for tsv definition packet" msgstr "" -#: remote.c:10451 +#: remote.c:10742 msgid "Error on target while downloading trace state variable." msgstr "" -#: remote.c:10466 +#: remote.c:10757 msgid "" "Target does not support enabling tracepoints while a trace run is ongoing." msgstr "" -#: remote.c:10468 +#: remote.c:10759 msgid "Error on target while enabling tracepoint." msgstr "" -#: remote.c:10483 +#: remote.c:10774 msgid "" "Target does not support disabling tracepoints while a trace run is ongoing." msgstr "" -#: remote.c:10485 +#: remote.c:10776 msgid "Error on target while disabling tracepoint." msgstr "" -#: remote.c:10522 +#: remote.c:10814 msgid "Too many sections for read-only sections definition packet." msgstr "" -#: remote.c:10545 remote.c:10647 remote.c:10720 remote.c:10723 remote.c:10774 -#: remote.c:10836 remote.c:10864 remote.c:10961 +#: remote.c:10837 remote.c:10945 remote.c:11018 remote.c:11021 remote.c:11072 +#: remote.c:11134 remote.c:11162 remote.c:11252 remote.c:11297 #, possible-c-format msgid "Bogus reply from target: %s" msgstr "" -#: remote.c:10585 +#: remote.c:10881 #, possible-c-format msgid "Bogus trace status reply from target: %s" msgstr "" -#: remote.c:10689 +#: remote.c:10987 #, possible-c-format msgid "Unknown trace find type %d" msgstr "" -#: remote.c:10704 +#: remote.c:11002 msgid "Unable to parse trace frame number" msgstr "" -#: remote.c:10714 +#: remote.c:11012 msgid "Unable to parse tracepoint number" msgstr "" -#: remote.c:10766 +#: remote.c:11064 msgid "Remote file name too long for trace save packet" msgstr "" -#: remote.c:10839 +#: remote.c:11137 msgid "Target does not support disconnected tracing." msgstr "" #. set/show remote ... #. allow-unknown -#: remote.c:11341 remote.c:11347 +#: remote.c:11876 remote.c:11882 msgid "" "Remote protocol specific variables\n" "Configure various remote-protocol specific variables such as\n" @@ -19338,13 +19341,13 @@ msgstr "" #. allow-unknown -#: remote.c:11354 +#: remote.c:11889 msgid "" "Compare section data on target to the exec file.\n" "Argument is a single section name (default: all loaded sections)." msgstr "" -#: remote.c:11359 +#: remote.c:11894 msgid "" "Send an arbitrary packet to a remote target.\n" " maintenance packet TEXT\n" @@ -19354,58 +19357,58 @@ "terminating `#' character and checksum." msgstr "" -#: remote.c:11368 +#: remote.c:11903 msgid "Set whether to send break if interrupted." msgstr "" -#: remote.c:11369 +#: remote.c:11904 msgid "Show whether to send break if interrupted." msgstr "" -#: remote.c:11370 +#: remote.c:11905 msgid "If set, a break, instead of a cntrl-c, is sent to the remote target." msgstr "" -#: remote.c:11383 +#: remote.c:11918 msgid "Set interrupt sequence to remote target." msgstr "" -#: remote.c:11384 +#: remote.c:11919 msgid "Show interrupt sequence to remote target." msgstr "" -#: remote.c:11385 +#: remote.c:11920 msgid "" "Valid value is \"Ctrl-C\", \"BREAK\" or \"BREAK-g\". The default is \"Ctrl-" "C\"." msgstr "" -#: remote.c:11392 +#: remote.c:11927 msgid "" "Set whether interrupt-sequence is sent to remote target when gdb connects to." msgstr "" -#: remote.c:11393 +#: remote.c:11928 msgid "" "\t\tShow whether interrupt-sequence is sent to remote target when gdb " "connects to." msgstr "" -#: remote.c:11394 +#: remote.c:11929 msgid "\t\tIf set, interrupt sequence is sent to remote target." msgstr "" #. Install commands for configuring memory read/write packets. -#: remote.c:11401 +#: remote.c:11936 msgid "Set the maximum number of bytes per memory write packet (deprecated)." msgstr "" -#: remote.c:11404 +#: remote.c:11939 msgid "" "Show the maximum number of bytes per memory write packet (deprecated)." msgstr "" -#: remote.c:11408 +#: remote.c:11943 msgid "" "Set the maximum number of bytes per memory-write packet.\n" "Specify the number of bytes in a packet or 0 (zero) for the\n" @@ -19414,7 +19417,7 @@ "further restriction and ``limit'' to enable that restriction." msgstr "" -#: remote.c:11416 +#: remote.c:11951 msgid "" "Set the maximum number of bytes per memory-read packet.\n" "Specify the number of bytes in a packet or 0 (zero) for the\n" @@ -19423,87 +19426,87 @@ "further restriction and ``limit'' to enable that restriction." msgstr "" -#: remote.c:11425 +#: remote.c:11960 msgid "Show the maximum number of bytes per memory-write packet." msgstr "" -#: remote.c:11429 +#: remote.c:11964 msgid "Show the maximum number of bytes per memory-read packet." msgstr "" -#: remote.c:11433 +#: remote.c:11968 msgid "Set the maximum number of target hardware watchpoints." msgstr "" -#: remote.c:11434 +#: remote.c:11969 msgid "Show the maximum number of target hardware watchpoints." msgstr "" -#: remote.c:11435 remote.c:11444 remote.c:11453 +#: remote.c:11970 remote.c:11979 remote.c:11988 msgid "Specify a negative limit for unlimited." msgstr "" -#: remote.c:11442 +#: remote.c:11977 msgid "Set the maximum length (in bytes) of a target hardware watchpoint." msgstr "" -#: remote.c:11443 +#: remote.c:11978 msgid "Show the maximum length (in bytes) of a target hardware watchpoint." msgstr "" -#: remote.c:11451 +#: remote.c:11986 msgid "Set the maximum number of target hardware breakpoints." msgstr "" -#: remote.c:11452 +#: remote.c:11987 msgid "Show the maximum number of target hardware breakpoints." msgstr "" -#: remote.c:11461 +#: remote.c:11996 msgid "Set the maximum size of the address (in bits) in a memory packet." msgstr "" -#: remote.c:11462 +#: remote.c:11997 msgid "Show the maximum size of the address (in bits) in a memory packet." msgstr "" -#: remote.c:11641 +#: remote.c:12191 msgid "Set use of remote protocol `Z' packets" msgstr "" -#: remote.c:11642 +#: remote.c:12192 msgid "Show use of remote protocol `Z' packets " msgstr "" -#: remote.c:11643 +#: remote.c:12193 msgid "" "When set, GDB will attempt to use the remote breakpoint and watchpoint\n" "packets." msgstr "" -#: remote.c:11652 +#: remote.c:12202 msgid "" "Manipulate files on the remote system\n" "Transfer files to and from the remote target system." msgstr "" -#: remote.c:11659 +#: remote.c:12209 msgid "Copy a local file to the remote system." msgstr "" -#: remote.c:11663 +#: remote.c:12213 msgid "Copy a remote file to the local system." msgstr "" -#: remote.c:11667 +#: remote.c:12217 msgid "Delete a remote file." msgstr "" -#: remote.c:11672 +#: remote.c:12222 msgid "Set the remote pathname for \"run\"" msgstr "" -#: remote.c:11673 +#: remote.c:12223 msgid "Show the remote pathname for \"run\"" msgstr "" @@ -19535,7 +19538,7 @@ msgid "No bookmark #%d." msgstr "" -#: reverse.c:255 thread.c:1324 +#: reverse.c:255 thread.c:1382 msgid "Command requires an argument." msgstr "" @@ -19621,34 +19624,34 @@ msgstr "" #. FIXME: this happens 3 times at the start of each 64-bit program. -#: rs6000-nat.c:262 +#: rs6000-nat.c:221 msgid "ptrace read" msgstr "" -#: rs6000-nat.c:330 +#: rs6000-nat.c:290 msgid "ptrace write" msgstr "" -#: rs6000-nat.c:613 +#: rs6000-nat.c:578 msgid "pt_continue" msgstr "" -#: rs6000-nat.c:757 solib.c:388 +#: solib-aix.c:675 solib.c:405 #, possible-c-format msgid "Could not open `%s' as an executable file: %s" msgstr "" -#: rs6000-nat.c:777 +#: solib-aix.c:711 #, possible-c-format msgid "\"%s\": member \"%s\" missing." msgstr "" -#: rs6000-nat.c:784 +#: rs6000-nat.c:854 #, possible-c-format msgid "\"%s\": member \"%s\" not in executable format: %s." msgstr "" -#: rs6000-nat.c:795 +#: solib-aix.c:689 #, possible-c-format msgid "\"%s\": not in executable format: %s." msgstr "" @@ -19656,17 +19659,17 @@ #. The kernel sets ld_info to -1, if the process is still using the #. object, and the object is removed. Keep the symbol info for the #. removed object and issue a warning. -#: rs6000-nat.c:839 +#: rs6000-nat.c:917 #, possible-c-format msgid "%s (fd=%d) has disappeared, keeping its symbols" msgstr "" -#: rs6000-nat.c:868 +#: rs6000-nat.c:946 #, possible-c-format msgid "Unable to stat %s, keeping its symbols" msgstr "" -#: rs6000-nat.c:917 +#: rs6000-nat.c:995 #, possible-c-format msgid "" "Symbol file %s\n" @@ -19677,78 +19680,78 @@ "symbols to the proper address)." msgstr "" -#: rs6000-nat.c:951 +#: rs6000-nat.c:1029 msgid "vmap_exec: vmap or table->sections == 0." msgstr "" -#: rs6000-nat.c:1025 +#: rs6000-nat.c:643 msgid "rs6000_create_inferior: failed to select architecture" msgstr "" -#: rs6000-nat.c:1072 +#: rs6000-nat.c:675 msgid "ptrace ldinfo" msgstr "" -#: rs6000-nat.c:1214 +#: rs6000-nat.c:1292 #, possible-c-format msgid "Unable to find TOC entry for pc %s." msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:2811 +#: rs6000-tdep.c:2821 #, possible-c-format msgid "rs6000_pseudo_register_read: called on unexpected register '%s' (%d)" msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:2836 +#: rs6000-tdep.c:2846 #, possible-c-format msgid "rs6000_pseudo_register_write: called on unexpected register '%s' (%d)" msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4190 +#: rs6000-tdep.c:4191 msgid "\"set powerpc\" must be followed by an appropriate subcommand.\n" msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4231 +#: rs6000-tdep.c:4232 #, possible-c-format msgid "Invalid vector ABI accepted: %s." msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4247 +#: rs6000-tdep.c:4248 #, possible-c-format msgid "Use of exact watchpoints is %s.\n" msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4285 rs6000-tdep.c:4289 +#: rs6000-tdep.c:4355 rs6000-tdep.c:4359 msgid "Various PowerPC-specific commands." msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4295 +#: rs6000-tdep.c:4365 msgid "Set whether to use a soft-float ABI." msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4296 +#: rs6000-tdep.c:4366 msgid "Show whether to use a soft-float ABI." msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4303 +#: rs6000-tdep.c:4373 msgid "Set the vector ABI." msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4304 +#: rs6000-tdep.c:4374 msgid "Show the vector ABI." msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4310 +#: rs6000-tdep.c:4380 msgid "" "Set whether to use just one debug register for watchpoints on scalars." msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4312 +#: rs6000-tdep.c:4382 msgid "" "Show whether to use just one debug register for watchpoints on scalars." msgstr "" -#: rs6000-tdep.c:4314 +#: rs6000-tdep.c:4384 msgid "" "If true, GDB will use only one debug register when watching a variable of\n" "scalar type, thus assuming that the variable is accessed through the " @@ -19756,43 +19759,43 @@ "of its first byte." msgstr "" -#: s390-nat.c:326 s390-nat.c:348 +#: s390-linux-nat.c:319 s390-linux-nat.c:339 msgid "Couldn't get register set" msgstr "" -#: s390-nat.c:354 +#: s390-linux-nat.c:344 msgid "Couldn't set register set" msgstr "" -#: s390-nat.c:459 s390-nat.c:500 +#: s390-linux-nat.c:450 s390-linux-nat.c:491 msgid "Couldn't retrieve watchpoint status" msgstr "" -#: s390-nat.c:469 +#: s390-linux-nat.c:460 msgid "Couldn't clear watchpoint status" msgstr "" -#: s390-nat.c:516 +#: s390-linux-nat.c:507 msgid "Couldn't modify watchpoint status" msgstr "" -#: s390-tdep.c:2649 +#: s390-linux-tdep.c:2692 msgid "Stack overflow" msgstr "" -#: s390-tdep.c:2752 +#: s390-linux-tdep.c:2795 msgid "unknown argument type" msgstr "" -#: s390-tdep.c:2862 s390-tdep.c:2895 +#: s390-linux-tdep.c:2904 s390-linux-tdep.c:2937 msgid "invalid return type" msgstr "" -#: s390-tdep.c:2866 spu-tdep.c:1492 +#: s390-linux-tdep.c:2908 spu-tdep.c:1494 msgid "Cannot set function return value." msgstr "" -#: s390-tdep.c:2899 spu-tdep.c:1508 +#: s390-linux-tdep.c:2941 spu-tdep.c:1510 msgid "Function return value unknown." msgstr "" @@ -19822,71 +19825,71 @@ #. timer tick #. keyboard #. slave icu -#: ser-go32.c:926 +#: ser-go32.c:928 msgid "Set COM1 base i/o port address." msgstr "" -#: ser-go32.c:927 +#: ser-go32.c:929 msgid "Show COM1 base i/o port address." msgstr "" -#: ser-go32.c:933 +#: ser-go32.c:935 msgid "Set COM1 interrupt request." msgstr "" -#: ser-go32.c:934 +#: ser-go32.c:936 msgid "Show COM1 interrupt request." msgstr "" -#: ser-go32.c:940 +#: ser-go32.c:942 msgid "Set COM2 base i/o port address." msgstr "" -#: ser-go32.c:941 +#: ser-go32.c:943 msgid "Show COM2 base i/o port address." msgstr "" -#: ser-go32.c:947 +#: ser-go32.c:949 msgid "Set COM2 interrupt request." msgstr "" -#: ser-go32.c:948 +#: ser-go32.c:950 msgid "Show COM2 interrupt request." msgstr "" -#: ser-go32.c:954 +#: ser-go32.c:956 msgid "Set COM3 base i/o port address." msgstr "" -#: ser-go32.c:955 +#: ser-go32.c:957 msgid "Show COM3 base i/o port address." msgstr "" -#: ser-go32.c:961 +#: ser-go32.c:963 msgid "Set COM3 interrupt request." msgstr "" -#: ser-go32.c:962 +#: ser-go32.c:964 msgid "Show COM3 interrupt request." msgstr "" -#: ser-go32.c:968 +#: ser-go32.c:970 msgid "Set COM4 base i/o port address." msgstr "" -#: ser-go32.c:969 +#: ser-go32.c:971 msgid "Show COM4 base i/o port address." msgstr "" -#: ser-go32.c:975 +#: ser-go32.c:977 msgid "Set COM4 interrupt request." msgstr "" -#: ser-go32.c:976 +#: ser-go32.c:978 msgid "Show COM4 interrupt request." msgstr "" -#: ser-go32.c:983 +#: ser-go32.c:985 msgid "Print DOS serial port status." msgstr "" @@ -19925,25 +19928,25 @@ msgstr "" #. allow-unknown -#: ser-tcp.c:408 ser-tcp.c:413 +#: ser-tcp.c:411 ser-tcp.c:416 msgid "" "TCP protocol specific variables\n" "Configure variables specific to remote TCP connections" msgstr "" -#: ser-tcp.c:420 +#: ser-tcp.c:423 msgid "Set auto-retry on socket connect" msgstr "" -#: ser-tcp.c:421 +#: ser-tcp.c:424 msgid "Show auto-retry on socket connect" msgstr "" -#: ser-tcp.c:427 +#: ser-tcp.c:426 msgid "Set timeout limit for socket connection" msgstr "" -#: ser-tcp.c:428 +#: ser-tcp.c:427 msgid "Show timeout limit for socket connection" msgstr "" @@ -19994,55 +19997,55 @@ msgid "connect" msgstr "" -#: serial.c:640 +#: serial.c:643 msgid "" "Connect the terminal directly up to the command monitor.\n" "Use <CR>~. or <CR>~^D to break out." msgstr "" -#: serial.c:645 +#: serial.c:648 msgid "Set default serial/parallel port configuration." msgstr "" -#: serial.c:651 +#: serial.c:654 msgid "Show default serial/parallel port configuration." msgstr "" -#: serial.c:657 +#: serial.c:699 msgid "Set filename for remote session recording." msgstr "" -#: serial.c:658 +#: serial.c:700 msgid "Show filename for remote session recording." msgstr "" -#: serial.c:659 +#: serial.c:701 msgid "" "This file is used to record the remote session for future playback\n" "by gdbserver." msgstr "" -#: serial.c:667 +#: serial.c:709 msgid "Set numerical base for remote session logging" msgstr "" -#: serial.c:668 +#: serial.c:710 msgid "Show numerical base for remote session logging" msgstr "" -#: serial.c:675 +#: serial.c:717 msgid "Set serial debugging." msgstr "" -#: serial.c:676 +#: serial.c:718 msgid "Show serial debugging." msgstr "" -#: serial.c:677 +#: serial.c:719 msgid "When non-zero, serial port debugging is enabled." msgstr "" -#: sh-tdep.c:1577 +#: sh-tdep.c:1591 msgid "sh_register_convert_to_raw called with non DR register number" msgstr "" @@ -20050,15 +20053,15 @@ msgid "Print all registers" msgstr "" -#: sh-tdep.c:2438 +#: sh-tdep.c:2446 msgid "Set calling convention used when calling target functions from GDB." msgstr "" -#: sh-tdep.c:2440 +#: sh-tdep.c:2448 msgid "Show calling convention used when calling target functions from GDB." msgstr "" -#: sh-tdep.c:2442 +#: sh-tdep.c:2450 msgid "" "gcc - Use GCC calling convention (default).\n" "renesas - Enforce Renesas calling convention." @@ -20072,53 +20075,53 @@ msgid "sh64_register_convert_to_raw called with non DR register number" msgstr "" -#: sh64-tdep.c:1976 +#: sh64-tdep.c:1970 #, possible-c-format msgid "Invalid pseudo register number %d\n" msgstr "" -#: sh64-tdep.c:2071 +#: sh64-tdep.c:2068 #, possible-c-format msgid "Invalid register number %d\n" msgstr "" -#: sh64-tdep.c:2155 +#: sh64-tdep.c:2152 msgid "Not a valid register for the current processor mode." msgstr "" -#: skip.c:99 +#: skip.c:83 msgid "No default file now." msgstr "" -#: skip.c:108 +#: skip.c:94 #, possible-c-format msgid "No source file named %s.\n" msgstr "" -#: skip.c:109 +#: skip.c:95 msgid "Ignore file pending future shared library load? " msgstr "" -#: skip.c:129 +#: skip.c:110 #, possible-c-format msgid "File %s will be skipped when stepping.\n" msgstr "" -#: skip.c:143 +#: skip.c:124 msgid "No default function now." msgstr "" -#: skip.c:148 +#: skip.c:129 #, possible-c-format msgid "No function found containing current program point %s." msgstr "" -#: skip.c:173 +#: skip.c:139 #, possible-c-format msgid "No function found named %s.\n" msgstr "" -#: skip.c:175 +#: skip.c:141 msgid "Ignore function pending future shared library load? " msgstr "" @@ -20131,20 +20134,20 @@ msgid "No function found containing program point %s." msgstr "" -#: skip.c:234 +#: skip.c:173 msgid "Not skipping any files or functions.\n" msgstr "" -#: skip.c:238 +#: skip.c:177 #, possible-c-format msgid "No skiplist entries found with number %s.\n" msgstr "" -#: skip.c:281 +#: skip.c:209 msgid "Skiplist entry should have either a filename or a function name." msgstr "" -#: skip.c:344 skip.c:361 skip.c:390 +#: skip.c:243 skip.c:260 skip.c:289 #, possible-c-format msgid "No skiplist entries found with number %s." msgstr "" @@ -20160,28 +20163,28 @@ "Function %s will be skipped when stepping, pending shared library load.\n" msgstr "" -#: skip.c:553 +#: skip.c:401 msgid "" "Ignore a function while stepping.\n" "Usage: skip [FUNCTION NAME]\n" "If no function name is given, ignore the current function." msgstr "" -#: skip.c:559 +#: skip.c:407 msgid "" "Ignore a file while stepping.\n" "Usage: skip file [FILENAME]\n" "If no filename is given, ignore the current file." msgstr "" -#: skip.c:566 +#: skip.c:414 msgid "" "Ignore a function while stepping.\n" "Usage: skip function [FUNCTION NAME]\n" "If no function name is given, skip the current function." msgstr "" -#: skip.c:573 +#: skip.c:421 msgid "" "Enable skip entries. You can specify numbers (e.g. \"skip enable 1 3\"), " "ranges (e.g. \"skip enable 4-8\"), or both (e.g. \"skip enable 1 3 4-8\").\n" @@ -20191,7 +20194,7 @@ "Usage: skip enable [NUMBERS AND/OR RANGES]" msgstr "" -#: skip.c:580 +#: skip.c:428 msgid "" "Disable skip entries. You can specify numbers (e.g. \"skip disable 1 3\"), " "ranges (e.g. \"skip disable 4-8\"), or both (e.g. \"skip disable 1 3 4-" @@ -20202,7 +20205,7 @@ "Usage: skip disable [NUMBERS AND/OR RANGES]" msgstr "" -#: skip.c:587 +#: skip.c:435 msgid "" "Delete skip entries. You can specify numbers (e.g. \"skip delete 1 3\"), " "ranges (e.g. \"skip delete 4-8\"), or both (e.g. \"skip delete 1 3 4-8\").\n" @@ -20212,7 +20215,7 @@ "Usage: skip delete [NUMBERS AND/OR RANGES]" msgstr "" -#: skip.c:594 +#: skip.c:442 msgid "" "Display the status of skips. You can specify numbers (e.g. \"skip info 1 " "3\"), ranges (e.g. \"skip info 4-8\"), or both (e.g. \"skip info 1 3 4-" @@ -20226,61 +20229,61 @@ "\tfunction - ignored function" msgstr "" -#: sol-thread.c:258 +#: sol-thread.c:250 #, possible-c-format msgid "thread_to_lwp: td_ta_map_id2thr %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:264 +#: sol-thread.c:256 #, possible-c-format msgid "thread_to_lwp: td_thr_get_info: %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:270 +#: sol-thread.c:262 #, possible-c-format msgid "thread_to_lwp: thread state not active: %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:301 +#: sol-thread.c:293 #, possible-c-format msgid "lwp_to_thread: td_ta_map_lwp2thr: %s." msgstr "" -#: sol-thread.c:307 +#: sol-thread.c:299 #, possible-c-format msgid "lwp_to_thread: td_thr_validate: %s." msgstr "" -#: sol-thread.c:313 +#: sol-thread.c:305 #, possible-c-format msgid "lwp_to_thread: td_thr_get_info: %s." msgstr "" #. Inactive thread. -#: sol-thread.c:365 sol-thread.c:401 +#: sol-thread.c:357 sol-thread.c:393 msgid "This version of Solaris can't start inactive threads." msgstr "" -#: sol-thread.c:367 sol-thread.c:403 +#: sol-thread.c:359 sol-thread.c:395 #, possible-c-format msgid "Specified thread %ld seems to have terminated" msgstr "" -#: sol-thread.c:461 +#: sol-thread.c:448 msgid "sol_thread_fetch_registers: thread == 0" msgstr "" -#: sol-thread.c:465 +#: sol-thread.c:452 #, possible-c-format msgid "sol_thread_fetch_registers: td_ta_map_id2thr: %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:472 +#: sol-thread.c:459 #, possible-c-format msgid "sol_thread_fetch_registers: td_thr_getgregs %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:482 +#: sol-thread.c:469 #, possible-c-format msgid "sol_thread_fetch_registers: td_thr_getfpregs %s" msgstr "" @@ -20295,17 +20298,17 @@ msgid "sol_thread_fetch_registers: td_thr_getxregs %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:538 +#: sol-thread.c:504 #, possible-c-format msgid "sol_thread_store_registers: td_ta_map_id2thr %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:551 +#: sol-thread.c:517 #, possible-c-format msgid "sol_thread_store_registers: td_thr_getgregs %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:555 +#: sol-thread.c:521 #, possible-c-format msgid "sol_thread_store_registers: td_thr_getfpregs %s" msgstr "" @@ -20320,161 +20323,161 @@ msgid "sol_thread_store_registers: td_thr_getxregs %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:584 +#: sol-thread.c:533 #, possible-c-format msgid "sol_thread_store_registers: td_thr_setgregs %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:588 +#: sol-thread.c:537 #, possible-c-format msgid "sol_thread_store_registers: td_thr_setfpregs %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:659 +#: sol-thread.c:601 #, possible-c-format msgid "sol_thread_new_objfile: td_init: %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:687 +#: sol-thread.c:629 #, possible-c-format msgid "Cannot initialize thread debugging library: %s" msgstr "" -#: sol-thread.c:1272 +#: sol-thread.c:1162 msgid "info sol-thread: failed to get info for thread." msgstr "" -#: sol-thread.c:1388 +#: sol-thread.c:1278 msgid "Show info on Solaris user threads." msgstr "" -#: solib-darwin.c:514 +#: solib-darwin.c:617 #, possible-c-format msgid "`%s': not a shared-library: %s" msgstr "" -#: solib-dsbt.c:207 +#: solib-dsbt.c:202 #, possible-c-format msgid "Unsupported map version: %d\n" msgstr "" -#: solib-dsbt.c:303 +#: solib-dsbt.c:298 msgid "Error reading DSBT exec loadmap" msgstr "" -#: solib-dsbt.c:313 +#: solib-dsbt.c:308 msgid "Error reading DSBT interp loadmap" msgstr "" -#: solib-dsbt.c:679 +#: solib-dsbt.c:674 msgid "" "dsbt_current_sos: Unable to read link map entry. Shared object chain may be " "incomplete." msgstr "" -#: solib-dsbt.c:693 +#: solib-dsbt.c:688 msgid "" "dsbt_current_sos: Unable to read dsbt index. Shared object chain may be " "incomplete." msgstr "" -#: solib-dsbt.c:714 +#: solib-dsbt.c:709 msgid "" "dsbt_current_sos: Unable to fetch load map. Shared object chain may be " "incomplete." msgstr "" -#: solib-dsbt.c:730 solib-frv.c:409 +#: solib-dsbt.c:725 solib-frv.c:410 #, possible-c-format msgid "Can't read pathname for link map entry: %s." msgstr "" -#: solib-dsbt.c:780 solib-frv.c:480 solib-svr4.c:1688 +#: solib-dsbt.c:773 solib-frv.c:481 solib-svr4.c:2340 msgid "" "Unable to find dynamic linker breakpoint function.\n" "GDB will be unable to debug shared library initializers\n" "and track explicitly loaded dynamic code." msgstr "" -#: solib-dsbt.c:900 solib-frv.c:623 +#: solib-frv.c:624 msgid "Could not find symbol _dl_debug_addr in dynamic linker" msgstr "" -#: solib-dsbt.c:921 solib-frv.c:647 +#: solib-frv.c:648 #, possible-c-format msgid "" "Unable to fetch contents of _dl_debug_addr (at address %s) from dynamic " "linker" msgstr "" -#: solib-dsbt.c:947 solib-frv.c:673 +#: solib-frv.c:674 #, possible-c-format msgid "" "Unable to fetch _dl_debug_addr->r_brk (at address %s) from dynamic linker" msgstr "" -#: solib-dsbt.c:1107 solib-frv.c:863 solib-irix.c:408 solib-sunos.c:654 +#: solib-dsbt.c:1005 solib-frv.c:864 solib-irix.c:407 msgid "shared library handler failed to enable breakpoint" msgstr "" -#: solib-dsbt.c:1161 +#: solib-dsbt.c:1058 #, possible-c-format msgid "solib-dsbt debugging is %s.\n" msgstr "" -#: solib-dsbt.c:1187 +#: solib-dsbt.c:1084 msgid "Set internal debugging of shared library code for DSBT ELF." msgstr "" -#: solib-dsbt.c:1188 +#: solib-dsbt.c:1085 msgid "Show internal debugging of shared library code for DSBT ELF." msgstr "" -#: solib-dsbt.c:1189 +#: solib-dsbt.c:1086 msgid "When non-zero, DSBT solib specific internal debugging is enabled." msgstr "" -#: solib-frv.c:360 +#: solib-frv.c:361 msgid "" "frv_current_sos: Unable to read link map entry. Shared object chain may be " "incomplete." msgstr "" -#: solib-frv.c:387 +#: solib-frv.c:388 msgid "" "frv_current_sos: Unable to fetch load map. Shared object chain may be " "incomplete." msgstr "" -#: solib-frv.c:575 +#: solib-frv.c:576 msgid "Unable to determine dynamic linker loadmap address." msgstr "" -#: solib-frv.c:589 +#: solib-frv.c:590 #, possible-c-format msgid "Unable to load dynamic linker loadmap at address %s." msgstr "" -#: solib-frv.c:685 +#: solib-frv.c:686 #, possible-c-format msgid "" "Unable to fetch _dl_debug_addr->.r_brk entry point (at address %s) from " "dynamic linker" msgstr "" -#: solib-frv.c:796 +#: solib-frv.c:797 msgid "Unable to load the executable's loadmap." msgstr "" -#: solib-frv.c:1187 +#: solib-frv.c:1188 msgid "Set internal debugging of shared library code for FR-V." msgstr "" -#: solib-frv.c:1188 +#: solib-frv.c:1189 msgid "Show internal debugging of shared library code for FR-V." msgstr "" -#: solib-frv.c:1189 +#: solib-frv.c:1190 msgid "When non-zero, FR-V solib specific internal debugging is enabled." msgstr "" @@ -20503,25 +20506,25 @@ msgid "failed to read segment %d in %s" msgstr "" -#: solib-ia64-hpux.c:410 +#: solib-ia64-hpux.c:411 msgid "Unable to get argument list" msgstr "" -#: solib-ia64-hpux.c:444 +#: solib-ia64-hpux.c:445 msgid "failed to read contents of .dynamic section" msgstr "" -#: solib-ia64-hpux.c:464 +#: solib-ia64-hpux.c:466 #, possible-c-format msgid "failed to read load map at %s" msgstr "" #. Should never happen, but let's not crash if it does. -#: solib-ia64-hpux.c:515 +#: solib-ia64-hpux.c:517 msgid "unable to get shared library name, symbols not loaded" msgstr "" -#: solib-ia64-hpux.c:555 +#: solib-ia64-hpux.c:557 msgid "" "The shared libraries were not privately mapped; setting a breakpoint\n" "in a shared library will not work until you rerun the program.\n" @@ -20529,56 +20532,56 @@ "chatr +dbg enable a.out" msgstr "" -#: solib-irix.c:234 +#: solib-irix.c:233 msgid "Unable to fetch shared library obj_info or obj_list info." msgstr "" -#: solib-irix.c:438 solib-sunos.c:701 +#: solib-irix.c:437 msgid "shared library handler failed to disable breakpoint" msgstr "" -#: solib-irix.c:507 +#: solib-irix.c:506 #, possible-c-format msgid "current_sos: truncating name of %d characters to only %d characters" msgstr "" -#: solib-irix.c:515 solib-som.c:604 solib-sunos.c:405 solib-svr4.c:1224 +#: solib-irix.c:514 solib-som.c:606 solib-svr4.c:1366 #, possible-c-format msgid "Can't read pathname for load map: %s." msgstr "" -#: solib-irix.c:559 solib-osf.c:589 solib-pa64.c:495 solib-som.c:701 -#: solib-svr4.c:898 +#: solib-irix.c:558 solib-osf.c:588 solib-pa64.c:494 solib-som.c:704 +#: solib-svr4.c:984 msgid "Attempt to reload symbols from process? " msgstr "" -#: solib-irix.c:582 solib-som.c:723 solib-svr4.c:938 +#: solib-irix.c:581 solib-som.c:726 solib-svr4.c:1024 #, possible-c-format msgid "failed to read exec filename from attached file: %s" msgstr "" -#: solib-osf.c:224 +#: solib-osf.c:223 #, possible-c-format msgid "unable to read shared sec name at 0x%lx" msgstr "" -#: solib-pa64.c:143 +#: solib-pa64.c:144 msgid "No object file symbols." msgstr "" -#: solib-pa64.c:153 +#: solib-pa64.c:154 msgid "Unable to read in .dynamic section information." msgstr "" -#: solib-pa64.c:162 +#: solib-pa64.c:163 msgid "Error while reading in load map pointer." msgstr "" -#: solib-pa64.c:177 +#: solib-pa64.c:178 msgid "Error trying to get information about dynamic linker." msgstr "" -#: solib-pa64.c:233 solib-pa64.c:247 +#: solib-pa64.c:234 solib-pa64.c:248 msgid "Error while reading in .dynamic section of the program." msgstr "" @@ -20586,7 +20589,7 @@ msgid "Unable to read the .dynamic section." msgstr "" -#: solib-pa64.c:323 solib-som.c:322 +#: solib-pa64.c:323 solib-som.c:324 msgid "" "Private mapping of shared library text was not specified\n" "by the executable; setting a breakpoint in a shared library which\n" @@ -20605,81 +20608,81 @@ #. For a SOM-only target, there is no pa64 solib support. This is needed #. for hppa-hpux-tdep.c to build. -#: solib-pa64.c:653 +#: solib-pa64.c:652 msgid "Cannot select pa64 solib support for this configuration." msgstr "" -#: solib-som.c:225 +#: solib-som.c:227 msgid "" "Unable to write __d_pid.\n" "Suggest linking with /opt/langtools/lib/end.o.\n" "GDB will be unable to track shl_load/shl_unload calls" msgstr "" -#: solib-som.c:246 +#: solib-som.c:248 msgid "" "Unable to find _DLD_HOOK symbol in object file.\n" "Suggest linking with /opt/langtools/lib/end.o.\n" "GDB will be unable to track shl_load/shl_unload calls" msgstr "" -#: solib-som.c:269 +#: solib-som.c:271 msgid "" "Unable to find __dld_hook symbol in object file.\n" "Suggest linking with /opt/langtools/lib/end.o.\n" "GDB will be unable to track shl_load/shl_unload calls" msgstr "" -#: solib-som.c:283 +#: solib-som.c:285 msgid "" "Unable to find __dld_d_trap symbol in object file.\n" "Suggest linking with /opt/langtools/lib/end.o.\n" "GDB will be unable to track shl_load/shl_unload calls" msgstr "" -#: solib-som.c:303 solib-som.c:534 +#: solib-som.c:305 solib-som.c:536 msgid "Unable to find __dld_flags symbol in object file." msgstr "" -#: solib-som.c:311 +#: solib-som.c:313 msgid "Unable to read __dld_flags." msgstr "" -#: solib-som.c:336 +#: solib-som.c:338 msgid "Unable to write __dld_flags." msgstr "" -#: solib-som.c:349 +#: solib-som.c:351 msgid "Unable to find _start symbol in object file." msgstr "" -#: solib-som.c:539 +#: solib-som.c:541 msgid "__dld_list is not valid according to __dld_flags." msgstr "" -#: solib-som.c:549 +#: solib-som.c:551 msgid "Unable to find dynamic library list." msgstr "" -#: solib-som.c:855 +#: solib-som.c:858 msgid "Unable to find $PRIVATE$ in shared library!" msgstr "" -#: solib-spu.c:365 +#: solib-spu.c:368 #, possible-c-format msgid "Cannot read SPE executable at %s" msgstr "" -#: solib-sunos.c:492 +#: solib-sunos.c:491 msgid "stopped at unknown breakpoint while handling shared libraries" msgstr "" -#: solib-svr4.c:156 +#: solib-svr4.c:207 #, possible-c-format msgid "Error reading shared library list entry at %s" msgstr "" -#: solib-svr4.c:264 +#: solib-svr4.c:315 #, possible-c-format msgid "" "Using PIC (Position Independent Code) prelink displacement %s for \"%s\".\n" @@ -20693,23 +20696,23 @@ #. verification if it they match. One could do a verification #. of the DYNAMIC segment. Still the found address is the best #. one GDB could find. -#: solib-svr4.c:280 +#: solib-svr4.c:331 #, possible-c-format msgid "" ".dynamic section for \"%s\" is not at the expected address (wrong library or " "version mismatch?)" msgstr "" -#: solib-svr4.c:1033 +#: solib-svr4.c:1156 #, possible-c-format msgid "SVR4 Library list has unsupported version \"%s\"" msgstr "" -#: solib-svr4.c:1090 solib-target.c:232 +#: solib-svr4.c:1213 solib-target.c:232 msgid "target library list" msgstr "" -#: solib-svr4.c:1198 +#: solib-svr4.c:1333 #, possible-c-format msgid "Corrupted shared library list: %s != %s" msgstr "" @@ -20717,13 +20720,13 @@ #. It can be printed repeatedly as there is no easy way to check #. the executable symbols/file has been already relocated to #. displacement. -#: solib-svr4.c:2115 +#: solib-svr4.c:2811 #, possible-c-format msgid "" "Using PIE (Position Independent Executable) displacement %s for \"%s\".\n" msgstr "" -#: solib-target.c:67 +#: solib-aix.c:137 solib-target.c:67 msgid "" "Can not parse XML library list; XML support was disabled at compile time" msgstr "" @@ -20736,71 +20739,71 @@ msgid "No segment or section bases defined" msgstr "" -#: solib-target.c:155 +#: solib-aix.c:200 solib-target.c:155 #, possible-c-format msgid "Library list has unsupported version \"%s\"" msgstr "" -#: solib-target.c:354 +#: solib-target.c:361 #, possible-c-format msgid "" "Could not relocate shared library \"%s\": wrong number of ALLOC sections" msgstr "" -#: solib-target.c:403 +#: solib-target.c:410 #, possible-c-format msgid "Could not relocate shared library \"%s\": no segments" msgstr "" -#: solib-target.c:419 +#: solib-target.c:426 #, possible-c-format msgid "Could not relocate shared library \"%s\": bad offsets" msgstr "" -#: solib.c:103 +#: solib.c:105 #, possible-c-format msgid "" "The search path for loading non-absolute shared library symbol files is %s.\n" msgstr "" -#: solib.c:425 +#: solib.c:443 #, possible-c-format msgid "`%s': not in executable format: %s" msgstr "" -#: solib.c:432 +#: solib.c:450 #, possible-c-format msgid "" "`%s': Shared library architecture %s is not compatible with target " "architecture %s." msgstr "" -#: solib.c:474 +#: solib.c:496 msgid "Shared library file name is too long." msgstr "" -#: solib.c:619 +#: solib.c:648 #, possible-c-format msgid "Error while reading shared library symbols for %s:\n" msgstr "" -#: solib.c:625 +#: solib.c:654 #, possible-c-format msgid "Loaded symbols for %s\n" msgstr "" -#: solib.c:814 solib.c:1265 +#: solib.c:843 solib.c:1324 msgid "Error while mapping shared library sections:\n" msgstr "" -#: solib.c:830 +#: solib.c:859 #, possible-c-format msgid "" "Could not load shared library symbols for %s.\n" "Do you need \"set solib-search-path\" or \"set sysroot\"?" msgstr "" -#: solib.c:835 +#: solib.c:864 #, possible-c-format msgid "" "Could not load shared library symbols for %d libraries, e.g. %s.\n" @@ -20808,49 +20811,49 @@ "Do you need \"set solib-search-path\" or \"set sysroot\"?" msgstr "" -#: solib.c:919 +#: solib.c:948 #, possible-c-format msgid "Symbols already loaded for %s\n" msgstr "" -#: solib.c:1048 +#: solib.c:1077 msgid "No shared libraries matched.\n" msgstr "" -#: solib.c:1051 +#: solib.c:1080 msgid "No shared libraries loaded at this time.\n" msgstr "" -#: solib.c:1057 +#: solib.c:1086 msgid "(*): Shared library is missing debugging information.\n" msgstr "" -#: solib.c:1337 +#: solib.c:1392 #, possible-c-format msgid "Autoloading of shared library symbols is %s.\n" msgstr "" -#: solib.c:1462 xcoffsolib.c:167 +#: solib.c:1536 msgid "Load shared object library symbols for files matching REGEXP." msgstr "" -#: solib.c:1464 +#: solib.c:1538 msgid "Status of loaded shared object libraries." msgstr "" -#: solib.c:1466 +#: solib.c:1540 msgid "Unload all shared object library symbols." msgstr "" -#: solib.c:1469 xcoffsolib.c:172 +#: solib.c:1543 msgid "Set autoloading of shared library symbols." msgstr "" -#: solib.c:1470 xcoffsolib.c:173 +#: solib.c:1544 msgid "Show autoloading of shared library symbols." msgstr "" -#: solib.c:1471 xcoffsolib.c:174 +#: solib.c:1545 msgid "" "If \"on\", symbols from all shared object libraries will be loaded\n" "automatically when the inferior begins execution, when the dynamic linker\n" @@ -20858,42 +20861,42 @@ "inferior. Otherwise, symbols must be loaded manually, using `sharedlibrary'." msgstr "" -#: solib.c:1482 +#: solib.c:1556 msgid "Set an alternate system root." msgstr "" -#: solib.c:1483 +#: solib.c:1557 msgid "Show the current system root." msgstr "" -#: solib.c:1484 +#: solib.c:1558 msgid "" "The system root is used to load absolute shared library symbol files.\n" "For other (relative) files, you can add directories using\n" "`set solib-search-path'." msgstr "" -#: solib.c:1498 +#: solib.c:1572 msgid "" "Set the search path for loading non-absolute shared library symbol files." msgstr "" -#: solib.c:1500 +#: solib.c:1574 msgid "" "Show the search path for loading non-absolute shared library symbol files." msgstr "" -#: solib.c:1502 +#: solib.c:1576 msgid "" "This takes precedence over the environment variables PATH and " "LD_LIBRARY_PATH." msgstr "" -#: somread.c:74 +#: somread.c:73 msgid "Couldn't read symbol dictionary!" msgstr "" -#: somread.c:85 +#: somread.c:84 msgid "Can't read in HP string table." msgstr "" @@ -20902,131 +20905,131 @@ msgid "Invalid symbol data; bad HP string table offset: %d" msgstr "" -#: source.c:107 +#: source.c:105 #, possible-c-format msgid "Number of source lines gdb will list by default is %s.\n" msgstr "" -#: source.c:291 +#: source.c:310 msgid "Can't find a default source file" msgstr "" -#: source.c:401 +#: source.c:420 msgid "Reinitialize source path to empty? " msgstr "" -#: source.c:549 +#: source.c:568 #, possible-c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "" -#: source.c:613 +#: source.c:632 msgid "No current source file.\n" msgstr "" -#: source.c:616 +#: source.c:635 #, possible-c-format msgid "Current source file is %s\n" msgstr "" -#: source.c:618 +#: source.c:637 #, possible-c-format msgid "Compilation directory is %s\n" msgstr "" -#: source.c:620 +#: source.c:639 #, possible-c-format msgid "Located in %s\n" msgstr "" -#: source.c:622 +#: source.c:641 #, possible-c-format msgid "Contains %d line%s.\n" msgstr "" -#: source.c:625 +#: source.c:644 #, possible-c-format msgid "Source language is %s.\n" msgstr "" -#: source.c:626 +#: source.c:645 #, possible-c-format msgid "Compiled with %s debugging format.\n" msgstr "" -#: source.c:627 +#: source.c:646 #, possible-c-format msgid "%s preprocessor macro info.\n" msgstr "" -#: source.c:1136 +#: source.c:1179 msgid "Source file is more recent than executable." msgstr "" -#: source.c:1318 +#: source.c:1386 #, possible-c-format msgid "Line number %d out of range; %s has %d lines." msgstr "" -#: source.c:1428 +#: source.c:1502 msgid "No line number information available" msgstr "" #. Is there any case in which we get here, and have an address #. which the user would want to see? If we have debugging symbols #. and no line numbers? -#: source.c:1485 +#: source.c:1561 #, possible-c-format msgid "Line number %d is out of range for \"%s\".\n" msgstr "" -#: source.c:1521 source.c:1610 +#: source.c:1597 source.c:1686 msgid "Expression not found" msgstr "" -#: source.c:1578 source.c:1661 +#: source.c:1654 source.c:1740 msgid "Expression not found\n" msgstr "" -#: source.c:1771 +#: source.c:1851 msgid "Too many arguments in command" msgstr "" -#: source.c:1780 +#: source.c:1860 #, possible-c-format msgid "Source path substitution rule matching `%s':\n" msgstr "" -#: source.c:1782 +#: source.c:1862 msgid "List of all source path substitution rules:\n" msgstr "" -#: source.c:1806 source.c:1859 +#: source.c:1889 source.c:1945 msgid "Incorrect usage, too many arguments in command" msgstr "" -#: source.c:1816 +#: source.c:1899 msgid "Delete all source path substitution rules? " msgstr "" -#: source.c:1817 +#: source.c:1900 msgid "Canceled" msgstr "" -#: source.c:1839 +#: source.c:1922 #, possible-c-format msgid "No substitution rule defined for `%s'" msgstr "" -#: source.c:1856 +#: source.c:1942 msgid "Incorrect usage, too few arguments in command" msgstr "" -#: source.c:1862 +#: source.c:1948 msgid "First argument must be at least one character long" msgstr "" -#: source.c:1897 +#: source.c:1985 msgid "" "Add directory DIR to beginning of search path for source files.\n" "Forget cached info on source file locations and line positions.\n" @@ -21035,15 +21038,15 @@ "With no argument, reset the search path to $cdir:$cwd, the default." msgstr "" -#: source.c:1913 +#: source.c:2001 msgid "Set the search path for finding source files." msgstr "" -#: source.c:1915 +#: source.c:2003 msgid "Show the search path for finding source files." msgstr "" -#: source.c:1917 +#: source.c:2005 msgid "" "$cwd in the path means the current working directory.\n" "$cdir in the path means the compilation directory of the source file.\n" @@ -21052,18 +21055,18 @@ "Setting the value to an empty string sets it to $cdir:$cwd, the default." msgstr "" -#: source.c:1930 +#: source.c:2018 msgid "" "Current search path for finding source files.\n" "$cwd in the path means the current working directory.\n" "$cdir in the path means the compilation directory of the source file." msgstr "" -#: source.c:1938 +#: source.c:2026 msgid "Information about the current source file." msgstr "" -#: source.c:1940 +#: source.c:2028 msgid "" "Core addresses of the code for a source line.\n" "Line can be specified as\n" @@ -21078,28 +21081,28 @@ "The address is also stored as the value of \"$_\"." msgstr "" -#: source.c:1952 +#: source.c:2040 msgid "" "Search for regular expression (see regex(3)) from last line listed.\n" "The matching line number is also stored as the value of \"$_\"." msgstr "" -#: source.c:1957 +#: source.c:2046 msgid "" "Search backward for regular expression (see regex(3)) from last line " "listed.\n" "The matching line number is also stored as the value of \"$_\"." msgstr "" -#: source.c:1968 +#: source.c:2057 msgid "Set number of source lines gdb will list by default." msgstr "" -#: source.c:1969 +#: source.c:2058 msgid "Show number of source lines gdb will list by default." msgstr "" -#: source.c:1976 +#: source.c:2068 msgid "" "Usage: set substitute-path FROM TO\n" "Add a substitution rule replacing FROM into TO in source file names.\n" @@ -21107,7 +21110,7 @@ "is replaced by the new one." msgstr "" -#: source.c:1984 +#: source.c:2076 msgid "" "Usage: unset substitute-path [FROM]\n" "Delete the rule for substituting FROM in source file names. If FROM\n" @@ -21115,220 +21118,220 @@ "If the debugger cannot find a rule for FROM, it will display a warning." msgstr "" -#: source.c:1992 +#: source.c:2084 msgid "" "Usage: show substitute-path [FROM]\n" "Print the rule for substituting FROM in source file names. If FROM\n" "is not specified, print all substitution rules." msgstr "" -#: sparc-nat.c:234 +#: sparc-nat.c:237 msgid "Couldn't get floating-point registers" msgstr "" -#: sparc-nat.c:247 +#: sparc-nat.c:250 msgid "Couldn't write floating-point registers" msgstr "" -#: sparc-nat.c:295 +#: sparc-nat.c:298 msgid "Couldn't get StackGhost cookie" msgstr "" -#: spu-linux-nat.c:460 +#: spu-linux-nat.c:468 #, possible-c-format msgid "Child process unexpectedly missing: %s" msgstr "" -#: spu-tdep.c:1615 spu-tdep.c:1619 +#: spu-tdep.c:1618 spu-tdep.c:1622 msgid "Could not determine address of single-step breakpoint." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2038 spu-tdep.c:2095 spu-tdep.c:2216 spu-tdep.c:2458 -#: spu-tdep.c:2537 +#: spu-tdep.c:2041 spu-tdep.c:2098 spu-tdep.c:2219 spu-tdep.c:2461 +#: spu-tdep.c:2540 msgid "\"info spu\" is only supported on the SPU architecture." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2046 +#: spu-tdep.c:2049 msgid "Could not read event_status." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2054 +#: spu-tdep.c:2057 msgid "Could not read event_mask." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2069 +#: spu-tdep.c:2072 #, possible-c-format msgid "Event Status 0x%s\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2070 +#: spu-tdep.c:2073 #, possible-c-format msgid "Event Mask 0x%s\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2102 +#: spu-tdep.c:2105 msgid "Could not read signal1." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2113 +#: spu-tdep.c:2116 msgid "Could not read signal1_type." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2120 +#: spu-tdep.c:2123 msgid "Could not read signal2." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2131 +#: spu-tdep.c:2134 msgid "Could not read signal2_type." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2149 +#: spu-tdep.c:2152 #, possible-c-format msgid "Signal 1 control word 0x%s " msgstr "" -#: spu-tdep.c:2151 +#: spu-tdep.c:2154 msgid "Signal 1 not pending " msgstr "" -#: spu-tdep.c:2154 spu-tdep.c:2164 +#: spu-tdep.c:2157 spu-tdep.c:2167 msgid "(Type Or)\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2156 spu-tdep.c:2166 +#: spu-tdep.c:2159 spu-tdep.c:2169 msgid "(Type Overwrite)\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2159 +#: spu-tdep.c:2162 #, possible-c-format msgid "Signal 2 control word 0x%s " msgstr "" -#: spu-tdep.c:2161 +#: spu-tdep.c:2164 msgid "Signal 2 not pending " msgstr "" -#: spu-tdep.c:2226 +#: spu-tdep.c:2229 msgid "Could not read mbox_info." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2235 +#: spu-tdep.c:2238 msgid "Could not read ibox_info." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2244 +#: spu-tdep.c:2247 msgid "Could not read wbox_info." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2466 +#: spu-tdep.c:2469 msgid "Could not read dma_info." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2496 spu-tdep.c:2569 +#: spu-tdep.c:2499 spu-tdep.c:2572 msgid "no query pending" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2501 spu-tdep.c:2570 +#: spu-tdep.c:2504 spu-tdep.c:2573 msgid "'any' query pending" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2502 spu-tdep.c:2571 +#: spu-tdep.c:2505 spu-tdep.c:2574 msgid "'all' query pending" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2503 spu-tdep.c:2572 +#: spu-tdep.c:2506 spu-tdep.c:2575 msgid "undefined query type" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2506 spu-tdep.c:2575 +#: spu-tdep.c:2509 spu-tdep.c:2578 #, possible-c-format msgid "Tag-Group Status 0x%s\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2508 spu-tdep.c:2577 +#: spu-tdep.c:2511 spu-tdep.c:2580 #, possible-c-format msgid "Tag-Group Mask 0x%s (%s)\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2510 +#: spu-tdep.c:2513 #, possible-c-format msgid "Stall-and-Notify 0x%s\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2512 +#: spu-tdep.c:2515 #, possible-c-format msgid "Atomic Cmd Status 0x%s\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2545 +#: spu-tdep.c:2548 msgid "Could not read proxydma_info." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2589 +#: spu-tdep.c:2592 msgid "\"info spu\" must be followed by the name of an SPU facility.\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2613 +#: spu-tdep.c:2616 #, possible-c-format msgid "Stopping for new SPE threads is %s.\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2621 +#: spu-tdep.c:2624 #, possible-c-format msgid "Automatic software-cache flush is %s.\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2762 spu-tdep.c:2765 spu-tdep.c:2800 +#: spu-tdep.c:2765 spu-tdep.c:2768 spu-tdep.c:2803 msgid "Various SPU specific commands." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2771 +#: spu-tdep.c:2774 msgid "Set whether to stop for new SPE threads." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2773 +#: spu-tdep.c:2776 msgid "Show whether to stop for new SPE threads." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2775 +#: spu-tdep.c:2778 msgid "" "Use \"on\" to give control to the user when a new SPE thread\n" "enters its \"main\" function.\n" "Use \"off\" to disable stopping for new SPE threads." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2786 +#: spu-tdep.c:2789 msgid "Set whether to automatically flush the software-managed cache." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2788 +#: spu-tdep.c:2791 msgid "Show whether to automatically flush the software-managed cache." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2790 +#: spu-tdep.c:2793 msgid "" "Use \"on\" to automatically flush the software-managed cache\n" "whenever SPE execution stops.\n" "Use \"off\" to never automatically flush the software-managed cache." msgstr "" -#: spu-tdep.c:2805 +#: spu-tdep.c:2808 msgid "Display SPU event facility status.\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2808 +#: spu-tdep.c:2811 msgid "Display SPU signal notification facility status.\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2811 +#: spu-tdep.c:2814 msgid "Display SPU mailbox facility status.\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2814 +#: spu-tdep.c:2817 msgid "Display MFC DMA status.\n" msgstr "" -#: spu-tdep.c:2817 +#: spu-tdep.c:2820 msgid "Display MFC Proxy-DMA status.\n" msgstr "" @@ -21342,102 +21345,102 @@ msgid "register number %d too large (max %d) in symbol %s" msgstr "" -#: stabsread.c:235 +#: stabsread.c:252 #, possible-c-format msgid "" "Invalid symbol data: type number (%d,%d) out of range at symtab pos %d." msgstr "" -#: stabsread.c:287 +#: stabsread.c:304 msgid "GDB internal error: bad real_filenum" msgstr "" -#: stabsread.c:641 +#: stabsread.c:659 #, possible-c-format msgid "Bad stabs string '%s'" msgstr "" -#: stabsread.c:705 +#: stabsread.c:708 #, possible-c-format msgid "Unknown C++ symbol name `%s'" msgstr "" -#: stabsread.c:1476 +#: stabsread.c:1474 msgid "couldn't parse type; debugger out of date?" msgstr "" -#: stabsread.c:1597 +#: stabsread.c:1595 #, possible-c-format msgid "Unrecognized cross-reference type `%c'" msgstr "" -#: stabsread.c:1825 +#: stabsread.c:1823 #, possible-c-format msgid "" "Prototyped function type didn't end arguments with `#':\n" "%s" msgstr "" -#: stabsread.c:1938 +#: stabsread.c:1936 #, possible-c-format msgid "invalid (minimal) member type data format at symtab pos %d." msgstr "" -#: stabsread.c:2044 +#: stabsread.c:2040 msgid "GDB internal error, type is NULL in stabsread.c." msgstr "" -#: stabsread.c:2072 +#: stabsread.c:2068 #, possible-c-format msgid "Unknown builtin type %d" msgstr "" -#: stabsread.c:2248 +#: stabsread.c:2244 #, possible-c-format msgid "Method has bad physname %s\n" msgstr "" -#: stabsread.c:2437 +#: stabsread.c:2433 #, possible-c-format msgid "const/volatile indicator missing, got '%c'" msgstr "" -#: stabsread.c:2521 +#: stabsread.c:2517 #, possible-c-format msgid "member function type missing, got '%c'" msgstr "" -#: stabsread.c:2798 +#: stabsread.c:2794 #, possible-c-format msgid "C++ abbreviated type name unknown at symtab pos %d" msgstr "" -#: stabsread.c:3160 +#: stabsread.c:3156 #, possible-c-format msgid "Unknown virtual character `%c' for baseclass" msgstr "" -#: stabsread.c:3178 +#: stabsread.c:3174 #, possible-c-format msgid "Unknown visibility `%c' for baseclass" msgstr "" -#: stabsread.c:3287 +#: stabsread.c:3283 #, possible-c-format msgid "virtual function table pointer not found when defining class `%s'" msgstr "" -#: stabsread.c:3400 +#: stabsread.c:3396 #, possible-c-format msgid "Unknown visibility `%c' for field" msgstr "" -#: stabsread.c:3442 +#: stabsread.c:3438 #, possible-c-format msgid "struct/union type gets multiply defined: %s%s" msgstr "" -#: stabsread.c:4245 +#: stabsread.c:4243 #, possible-c-format msgid "base type %d of range type is not defined" msgstr "" @@ -21446,74 +21449,74 @@ #. output contained `(0,41),(0,42)=@s8;-16;,(0,43),(0,1);' where should #. have been present ";-16,(0,43)" reference instead. This way the #. excessive ";" marker prematurely stops the parameters parsing. -#: stabsread.c:4285 +#: stabsread.c:4283 msgid "Invalid (empty) method arguments" msgstr "" -#: stabsread.c:4329 +#: stabsread.c:4327 msgid "Invalid symbol data: common block within common block" msgstr "" -#: stabsread.c:4355 +#: stabsread.c:4353 msgid "ECOMM symbol unmatched by BCOMM" msgstr "" -#: stabsread.c:4559 +#: stabsread.c:4555 msgid "need a type name" msgstr "" -#: stabsread.c:4586 +#: stabsread.c:4582 #, possible-c-format msgid "forward-referenced types left unresolved, type code %d." msgstr "" -#: stabsread.c:4737 +#: stabsread.c:4733 #, possible-c-format msgid "%s: common block `%s' from global_sym_chain unresolved" msgstr "" -#: stabsread.c:4818 stabsread.c:4823 +#: stabsread.c:4814 stabsread.c:4819 #, possible-c-format msgid "invalid symbol name \"%s\"" msgstr "" -#: stack.c:717 +#: stack.c:745 #, possible-c-format msgid "Debugger's willingness to use disassemble-next-line is %s.\n" msgstr "" -#: stack.c:1271 stack.c:1351 +#: stack.c:1301 stack.c:1381 msgid "Too many args in frame specification" msgstr "" -#: stack.c:1438 +#: stack.c:1470 #, possible-c-format msgid "Stack level %d, frame at " msgstr "" -#: stack.c:1443 +#: stack.c:1475 msgid "Stack frame at " msgstr "" -#: stack.c:1478 +#: stack.c:1529 #, possible-c-format msgid " Outermost frame: %s\n" msgstr "" -#: stack.c:1751 +#: stack.c:1837 msgid "(More stack frames follow...)\n" msgstr "" -#: stack.c:1761 +#: stack.c:1847 #, possible-c-format msgid "Backtrace stopped: %s\n" msgstr "" -#: stack.c:1982 +#: stack.c:2079 msgid "PC unavailable, cannot determine locals.\n" msgstr "" -#: stack.c:2006 +#: stack.c:2103 msgid "No locals.\n" msgstr "" @@ -21529,19 +21532,19 @@ msgid "No catches.\n" msgstr "" -#: stack.c:2065 +#: stack.c:2162 msgid "PC unavailable, cannot determine args.\n" msgstr "" -#: stack.c:2072 +#: f-valprint.c:491 stack.c:2169 msgid "No symbol table info available.\n" msgstr "" -#: stack.c:2088 +#: stack.c:2185 msgid "No arguments.\n" msgstr "" -#: stack.c:2217 +#: stack.c:2314 msgid "Initial frame selected; you cannot go up." msgstr "" @@ -21549,40 +21552,40 @@ #. "down" means to really go down (and let me know if that is #. impossible), but "down 9999" can be used to mean go all the #. way down without getting an error. -#: stack.c:2254 +#: stack.c:2351 msgid "Bottom (innermost) frame selected; you cannot go down." msgstr "" -#: stack.c:2289 +#: stack.c:2388 msgid "Can not force return from an inlined function." msgstr "" -#: stack.c:2312 +#: stack.c:2412 msgid "" "Return value type not available for selected stack frame.\n" "Please use an explicit cast of the value to return." msgstr "" -#: stack.c:2355 +#: stack.c:2460 #, possible-c-format msgid "%sMake selected stack frame return now? " msgstr "" -#: stack.c:2358 +#: stack.c:2463 #, possible-c-format msgid "%sMake %s return now? " msgstr "" -#: stack.c:2361 +#: stack.c:2466 msgid "Not confirmed" msgstr "" -#: stack.c:2450 +#: stack.c:2554 #, possible-c-format msgid "'%s' not within current stack frame.\n" msgstr "" -#: stack.c:2504 +#: stack.c:2608 msgid "" "Make selected stack frame return to its caller.\n" "Control remains in the debugger, but when you continue\n" @@ -21590,31 +21593,31 @@ "If an argument is given, it is an expression for the value to return." msgstr "" -#: stack.c:2510 +#: stack.c:2614 msgid "" "Select and print stack frame that called this one.\n" "An argument says how many frames up to go." msgstr "" -#: stack.c:2513 +#: stack.c:2617 msgid "" "Same as the `up' command, but does not print anything.\n" "This is useful in command scripts." msgstr "" -#: stack.c:2517 +#: stack.c:2621 msgid "" "Select and print stack frame called by this one.\n" "An argument says how many frames down to go." msgstr "" -#: stack.c:2522 +#: stack.c:2626 msgid "" "Same as the `down' command, but does not print anything.\n" "This is useful in command scripts." msgstr "" -#: stack.c:2526 +#: stack.c:2630 msgid "" "Select and print a stack frame.\n" "With no argument, print the selected stack frame. (See also \"info " @@ -21625,25 +21628,25 @@ "a command file or a user-defined command." msgstr "" -#: stack.c:2539 +#: stack.c:2643 msgid "Print the current stack frame.\n" msgstr "" -#: stack.c:2542 +#: stack.c:2646 msgid "" "Select a stack frame without printing anything.\n" "An argument specifies the frame to select.\n" "It can be a stack frame number or the address of the frame.\n" msgstr "" -#: stack.c:2547 +#: stack.c:2579 msgid "" "Print backtrace of all stack frames, or innermost COUNT frames.\n" "With a negative argument, print outermost -COUNT frames.\n" "Use of the 'full' qualifier also prints the values of the local variables.\n" msgstr "" -#: stack.c:2555 +#: stack.c:2661 msgid "" "Print backtrace of all stack frames, or innermost COUNT frames\n" "and the values of the local variables.\n" @@ -21651,27 +21654,27 @@ "Usage: T <count>\n" msgstr "" -#: stack.c:2564 +#: stack.c:2670 msgid "Backtrace of the stack, or innermost COUNT frames." msgstr "" -#: stack.c:2567 +#: stack.c:2673 msgid "All about selected stack frame, or frame at ADDR." msgstr "" -#: stack.c:2570 +#: stack.c:2676 msgid "Local variables of current stack frame." msgstr "" -#: stack.c:2572 +#: stack.c:2678 msgid "Argument variables of current stack frame." msgstr "" -#: stack.c:2575 +#: stack.c:2681 msgid "Argument and local variables of current stack frame." msgstr "" -#: stack.c:2578 +#: stack.c:2684 msgid "" "Select the stack frame that contains <func>.\n" "Usage: func <name>\n" @@ -21681,25 +21684,25 @@ msgid "Exceptions that can be caught in the current stack frame." msgstr "" -#: stack.c:2584 +#: stack.c:2690 msgid "Set printing of non-scalar frame arguments" msgstr "" -#: stack.c:2585 +#: stack.c:2691 msgid "Show printing of non-scalar frame arguments" msgstr "" -#: stack.c:2589 +#: stack.c:2704 msgid "" "Set whether to disassemble next source line or insn when execution stops." msgstr "" -#: stack.c:2591 +#: stack.c:2706 msgid "" "Show whether to disassemble next source line or insn when execution stops." msgstr "" -#: stack.c:2593 +#: stack.c:2708 msgid "" "If ON, GDB will display disassembly of the next source line, in addition\n" "to displaying the source line itself. If the next source line cannot\n" @@ -21712,15 +21715,15 @@ "source line." msgstr "" -#: stack.c:2610 +#: stack.c:2725 msgid "Set printing of function arguments at function entry" msgstr "" -#: stack.c:2612 +#: stack.c:2727 msgid "Show printing of function arguments at function entry" msgstr "" -#: stack.c:2614 +#: stack.c:2729 msgid "" "GDB can sometimes determine the values of function arguments at entry,\n" "in addition to their current values. This option tells GDB whether\n" @@ -21744,26 +21747,26 @@ msgid "Failed to read a valid object file image from memory." msgstr "" -#: symfile-mem.c:114 +#: symfile-mem.c:116 #, possible-c-format msgid "Got object file from memory but can't read symbols: %s." msgstr "" -#: symfile-mem.c:148 +#: symfile-mem.c:151 msgid "add-symbol-file-from-memory requires an expression argument" msgstr "" -#: symfile-mem.c:158 +#: symfile-mem.c:161 msgid "Must use symbol-file or exec-file before add-symbol-file-from-memory." msgstr "" -#: symfile-mem.c:213 +#: symfile-mem.c:216 msgid "" "Could not load vsyscall page because no executable was specified\n" "try using the \"file\" command first." msgstr "" -#: symfile-mem.c:241 +#: symfile-mem.c:244 msgid "" "Load the symbols out of memory from a dynamically loaded object file.\n" "Give an expression for the address of the file's shared object file header." @@ -21774,107 +21777,107 @@ msgid "Dynamic symbol table reloading multiple times in one run is %s.\n" msgstr "" -#: symfile.c:597 +#: symfile.c:553 #, possible-c-format msgid "no loadable sections found in added symbol-file %s" msgstr "" -#: symfile.c:712 +#: symfile.c:668 #, possible-c-format msgid "section %s not found in %s" msgstr "" -#: symfile.c:1085 +#: symfile.c:1104 #, possible-c-format msgid "Load new symbol table from \"%s\"? " msgstr "" -#: symfile.c:1120 +#: symfile.c:1138 msgid "expanding to full symbols..." msgstr "" -#: symfile.c:1251 +#: symfile.c:1272 #, possible-c-format msgid "Discard symbol table from `%s'? " msgstr "" -#: symfile.c:1253 +#: symfile.c:1274 msgid "Discard symbol table? " msgstr "" -#: symfile.c:1264 +#: symfile.c:1285 msgid "No symbol file now.\n" msgstr "" -#: symfile.c:1308 symfile.c:1321 +#: gdb_bfd.c:441 gdb_bfd.c:454 #, possible-c-format msgid "Problem reading \"%s\" for CRC: %s" msgstr "" -#: symfile.c:1405 +#: symfile.c:1359 #, possible-c-format msgid "" "the debug information found in \"%s\" does not match \"%s\" (CRC mismatch).\n" msgstr "" -#: symfile.c:1421 +#: symfile.c:1375 #, possible-c-format msgid "" "The directory where separate debug symbols are searched for is \"%s\".\n" msgstr "" -#: symfile.c:1638 tracepoint.c:3164 +#: symfile.c:1600 tracepoint.c:3703 #, possible-c-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "" -#: symfile.c:1649 +#: symfile.c:1611 msgid "no symbol file name was specified" msgstr "" -#: symfile.c:1836 +#: symfile.c:1793 #, possible-c-format msgid "I'm sorry, Dave, I can't do that. Symbol format `%s' unknown." msgstr "" -#: symfile.c:1983 +#: symfile.c:1944 #, possible-c-format msgid "Download verify read failed at %s" msgstr "" -#: symfile.c:1986 +#: symfile.c:1947 #, possible-c-format msgid "Download verify compare failed at %s" msgstr "" -#: symfile.c:2088 +#: monitor.c:2207 symfile.c:2049 msgid "file to load" msgstr "" -#: symfile.c:2105 +#: monitor.c:2225 symfile.c:2066 #, possible-c-format msgid "Invalid download offset:%s." msgstr "" -#: symfile.c:2108 +#: monitor.c:2228 symfile.c:2069 msgid "Too many parameters." msgstr "" -#: symfile.c:2139 +#: symfile.c:2097 msgid "Load failed" msgstr "" -#: symfile.c:2288 +#: symfile.c:2230 msgid "add-symbol-file takes a file name and an address" msgstr "" -#: symfile.c:2355 +#: symfile.c:2289 msgid "" "USAGE: add-symbol-file <filename> <textaddress> [-readnow] [-s <secname> " "<addr>]*" msgstr "" -#: symfile.c:2366 +#: symfile.c:2299 #, possible-c-format msgid "The address where %s has been loaded is missing" msgstr "" @@ -21884,18 +21887,18 @@ #. functions. We have to split this up into separate print #. statements because hex_string returns a local static #. string. -#: symfile.c:2374 +#: symfile.c:2307 #, possible-c-format msgid "add symbol table from file \"%s\" at\n" msgstr "" #. FIXME, should use print_sys_errmsg but it's not filtered. -#: symfile.c:2457 +#: symfile.c:2469 #, possible-c-format msgid "`%s' has disappeared; keeping its symbols.\n" msgstr "" -#: symfile.c:2469 +#: symfile.c:2481 #, possible-c-format msgid "`%s' has changed; re-reading symbols.\n" msgstr "" @@ -21905,104 +21908,104 @@ msgid "Can't close BFD for %s: %s" msgstr "" -#: symfile.c:2527 +#: symfile.c:2545 #, possible-c-format msgid "Can't open %s to read symbols." msgstr "" -#: symfile.c:2532 +#: symfile.c:2555 #, possible-c-format msgid "Can't read symbols from %s: %s." msgstr "" -#: symfile.c:2619 +#: symfile.c:2643 msgid "(no debugging symbols found)\n" msgstr "" -#: symfile.c:2701 +#: symfile.c:2724 #, possible-c-format msgid "Mapping between filename extension and source language is \"%s\".\n" msgstr "" -#: symfile.c:2715 +#: symfile.c:2738 #, possible-c-format msgid "'%s': Filename extension must begin with '.'" msgstr "" -#: symfile.c:2722 symfile.c:2734 +#: symfile.c:2745 symfile.c:2756 #, possible-c-format msgid "'%s': two arguments required -- filename extension and language" msgstr "" -#: symfile.c:2770 +#: symfile.c:2792 msgid "Filename extensions and the languages they represent:" msgstr "" -#: symfile.c:3271 +#: symfile.c:3294 msgid "No sections are mapped.\n" msgstr "" -#: symfile.c:3284 symfile.c:3329 +#: symfile.c:3307 symfile.c:3352 msgid "" "Overlay debugging not enabled. Use either the 'overlay auto' or\n" "the 'overlay manual' command." msgstr "" -#: symfile.c:3289 symfile.c:3334 +#: symfile.c:3312 symfile.c:3357 msgid "Argument required: name of an overlay section" msgstr "" -#: symfile.c:3308 +#: symfile.c:3331 #, possible-c-format msgid "Note: section %s unmapped by overlap\n" msgstr "" -#: symfile.c:3315 symfile.c:3345 +#: symfile.c:3338 symfile.c:3368 #, possible-c-format msgid "No overlay section called %s" msgstr "" -#: symfile.c:3341 +#: symfile.c:3364 #, possible-c-format msgid "Section %s is not mapped" msgstr "" -#: symfile.c:3358 +#: symfile.c:3381 msgid "Automatic overlay debugging enabled." msgstr "" -#: symfile.c:3371 +#: symfile.c:3394 msgid "Overlay debugging enabled." msgstr "" -#: symfile.c:3384 +#: symfile.c:3407 msgid "Overlay debugging disabled." msgstr "" -#: symfile.c:3395 +#: symfile.c:3418 msgid "This target does not know how to read its overlay state." msgstr "" -#: symfile.c:3495 +#: symfile.c:3521 msgid "" "Error reading inferior's overlay table: couldn't find `_novlys' variable\n" "in inferior. Use `overlay manual' mode." msgstr "" -#: symfile.c:3504 symfile.c:3590 +#: symfile.c:3530 symfile.c:3616 msgid "" "Error reading inferior's overlay table: couldn't find `_ovly_table' array\n" "in inferior. Use `overlay manual' mode." msgstr "" -#: symfile.c:3811 +#: symfile.c:3849 msgid "" "Load symbol table from executable file FILE.\n" "The `file' command can also load symbol tables, as well as setting the file\n" "to execute." msgstr "" -#: symfile.c:3817 +#: symfile.c:3855 msgid "" "Load symbols from FILE, assuming FILE has been dynamically loaded.\n" "Usage: add-symbol-file FILE ADDR [-s <SECT> <SECT_ADDR> -s <SECT> " @@ -22013,7 +22016,7 @@ "with the text. SECT is a section name to be loaded at SECT_ADDR." msgstr "" -#: symfile.c:3827 +#: symfile.c:3874 msgid "" "Dynamically load FILE into the running program, and record its symbols\n" "for access from GDB.\n" @@ -22028,164 +22031,164 @@ msgid "Show dynamic symbol table reloading multiple times in one run." msgstr "" -#: symfile.c:3834 +#: symfile.c:3881 msgid "Commands for debugging overlays." msgstr "" -#: symfile.c:3841 +#: symfile.c:3888 msgid "Assert that an overlay section is mapped." msgstr "" -#: symfile.c:3844 +#: symfile.c:3891 msgid "Assert that an overlay section is unmapped." msgstr "" -#: symfile.c:3847 +#: symfile.c:3894 msgid "List mappings of overlay sections." msgstr "" -#: symfile.c:3850 +#: symfile.c:3897 msgid "Enable overlay debugging." msgstr "" -#: symfile.c:3852 +#: symfile.c:3899 msgid "Disable overlay debugging." msgstr "" -#: symfile.c:3854 +#: symfile.c:3901 msgid "Enable automatic overlay debugging." msgstr "" -#: symfile.c:3856 +#: symfile.c:3903 msgid "Read the overlay mapping state from the target." msgstr "" -#: symfile.c:3861 +#: symfile.c:3908 msgid "Set mapping between filename extension and source language." msgstr "" -#: symfile.c:3862 +#: symfile.c:3909 msgid "Show mapping between filename extension and source language." msgstr "" -#: symfile.c:3863 +#: symfile.c:3910 msgid "Usage: set extension-language .foo bar" msgstr "" -#: symfile.c:3870 +#: symfile.c:3917 msgid "All filename extensions associated with a source language." msgstr "" -#: symfile.c:3873 +#: symfile.c:3920 msgid "Set the directories where separate debug symbols are searched for." msgstr "" -#: symfile.c:3874 +#: symfile.c:3921 msgid "Show the directories where separate debug symbols are searched for." msgstr "" -#: symfile.c:3875 +#: symfile.c:3922 msgid "" "Separate debug symbols are first searched for in the same\n" "directory as the binary, then in the `" msgstr "" -#: symmisc.c:92 +#: symmisc.c:87 #, possible-c-format msgid "Byte cache statistics for '%s':\n" msgstr "" -#: symmisc.c:113 +#: symmisc.c:110 #, possible-c-format msgid "Statistics for '%s':\n" msgstr "" -#: symmisc.c:115 +#: symmisc.c:112 #, possible-c-format msgid " Number of \"stab\" symbols read: %d\n" msgstr "" -#: symmisc.c:118 +#: symmisc.c:115 #, possible-c-format msgid " Number of \"minimal\" symbols read: %d\n" msgstr "" -#: symmisc.c:121 +#: symmisc.c:118 #, possible-c-format msgid " Number of \"partial\" symbols read: %d\n" msgstr "" -#: symmisc.c:124 +#: symmisc.c:121 #, possible-c-format msgid " Number of \"full\" symbols read: %d\n" msgstr "" -#: symmisc.c:127 +#: symmisc.c:124 #, possible-c-format msgid " Number of \"types\" defined: %d\n" msgstr "" -#: symmisc.c:140 +#: symmisc.c:137 #, possible-c-format msgid " Number of symbol tables: %d\n" msgstr "" -#: symmisc.c:141 +#: symmisc.c:138 #, possible-c-format msgid " Number of symbol tables with line tables: %d\n" msgstr "" -#: symmisc.c:143 +#: symmisc.c:140 #, possible-c-format msgid " Number of symbol tables with blockvectors: %d\n" msgstr "" -#: symmisc.c:147 +#: symmisc.c:144 #, possible-c-format msgid " Space used by a.out string tables: %d\n" msgstr "" -#: symmisc.c:149 +#: symmisc.c:146 #, possible-c-format msgid " Total memory used for objfile obstack: %d\n" msgstr "" -#: symmisc.c:151 +#: symmisc.c:150 #, possible-c-format msgid " Total memory used for psymbol cache: %d\n" msgstr "" -#: symmisc.c:154 +#: symmisc.c:153 #, possible-c-format msgid " Total memory used for macro cache: %d\n" msgstr "" -#: symmisc.c:156 +#: symmisc.c:155 #, possible-c-format msgid " Total memory used for file name cache: %d\n" msgstr "" -#: symmisc.c:274 +#: symmisc.c:278 #, possible-c-format msgid "internal error: minimal symbol count %d != %d" msgstr "" -#: symmisc.c:416 +#: symmisc.c:422 msgid "" "Arguments missing: an output file name and an optional symbol file name" msgstr "" -#: symmisc.c:639 +#: symmisc.c:651 msgid "" "print-msymbols takes an output file name and optional symbol file name" msgstr "" -#: symtab.c:1327 +#: symtab.c:1470 #, possible-c-format msgid "Internal error: `%s' is not an aggregate" msgstr "" -#: symtab.c:1635 +#: symtab.c:1655 #, possible-c-format msgid "" "Internal: %s symbol `%s' found in %s psymtab but not in symtab.\n" @@ -22194,7 +22197,7 @@ msgstr "" #. FIXME; error is wrong in one case. -#: symtab.c:1841 +#: symtab.c:1861 #, possible-c-format msgid "" "Internal: global symbol `%s' found in %s psymtab but not in symtab.\n" @@ -22202,79 +22205,79 @@ "(if a template, try specifying an instantiation: %s<type>)." msgstr "" -#: symtab.c:3016 +#: symtab.c:3079 msgid "mismatched quoting on brackets, try 'operator\\[\\]'" msgstr "" -#: symtab.c:3024 +#: symtab.c:3087 msgid "nothing is allowed between '[' and ']'" msgstr "" -#: symtab.c:3080 +#: symtab.c:3143 msgid "`operator ()' must be specified without whitespace in `()'" msgstr "" -#: symtab.c:3086 +#: symtab.c:3149 msgid "`operator ?:' must be specified without whitespace in `?:'" msgstr "" -#: symtab.c:3092 +#: symtab.c:3155 msgid "`operator []' must be specified without whitespace in `[]'" msgstr "" -#: symtab.c:3097 +#: symtab.c:3160 #, possible-c-format msgid "`operator %s' not supported" msgstr "" -#: symtab.c:4984 symtab.c:4987 symtab.c:5014 +#: symtab.c:5272 symtab.c:5275 symtab.c:5302 msgid "All global and static variable names, or those matching REGEXP." msgstr "" -#: symtab.c:4991 +#: symtab.c:5279 msgid "All function names, or those matching REGEXP." msgstr "" -#: symtab.c:5002 +#: symtab.c:5290 msgid "All type names, or those matching REGEXP." msgstr "" -#: symtab.c:5005 +#: symtab.c:5293 msgid "Source files in the program." msgstr "" -#: symtab.c:5008 +#: symtab.c:5296 msgid "Set a breakpoint for all functions matching REGEXP." msgstr "" -#: symtab.c:5013 +#: symtab.c:5301 msgid "Source files in the program" msgstr "" -#: symtab.c:5020 +#: symtab.c:5308 msgid "" "Set the debugger behavior when more than one symbol are possible matches\n" "in an expression." msgstr "" -#: symtab.c:5022 +#: symtab.c:5310 msgid "Show how the debugger handles ambiguities in expressions." msgstr "" -#: symtab.c:5023 +#: symtab.c:5311 msgid "" "Valid values are \"ask\", \"all\", \"cancel\", and the default is \"all\"." msgstr "" -#: symtab.c:5028 +#: symtab.c:5316 msgid "Set whether a source file may have multiple base names." msgstr "" -#: symtab.c:5029 +#: symtab.c:5317 msgid "Show whether a source file may have multiple base names." msgstr "" -#: symtab.c:5030 +#: symtab.c:5318 msgid "" "(A \"base name\" is the name of a file with the directory part removed.\n" "Example: The base name of \"/home/user/hello.c\" is \"hello.c\".)\n" @@ -22285,95 +22288,95 @@ "one base name, and gdb will do file name comparisons more efficiently." msgstr "" -#: symtab.h:741 +#: symtab.h:821 msgid "Section index is uninitialized" msgstr "" -#: target-descriptions.c:306 +#: target-descriptions.c:365 msgid "Architecture rejected target-supplied description" msgstr "" -#: target-descriptions.c:314 +#: target-descriptions.c:373 msgid "" "Target-supplied registers are not supported by the current architecture" msgstr "" -#: target-descriptions.c:341 +#: target-descriptions.c:400 msgid "Could not remove target-supplied description" msgstr "" -#: target-descriptions.c:932 target-descriptions.c:954 +#: target-descriptions.c:991 target-descriptions.c:1013 #, possible-c-format msgid "Register \"%s\" has an unsupported size (%d bits)" msgstr "" -#: target-descriptions.c:1445 +#: target-descriptions.c:1504 #, possible-c-format msgid "Attempted to add duplicate compatible architecture \"%s\"" msgstr "" -#: target-descriptions.c:1465 +#: target-descriptions.c:1524 #, possible-c-format msgid "Attempted to add duplicate property \"%s\"" msgstr "" -#: target-descriptions.c:1523 +#: target-descriptions.c:1587 #, possible-c-format msgid "The target description will be read from \"%s\".\n" msgstr "" -#: target-descriptions.c:1526 +#: target-descriptions.c:1590 msgid "The target description will be read from the target.\n" msgstr "" -#: target-descriptions.c:1561 +#: target-descriptions.c:1625 msgid "There is no target description to print." msgstr "" -#: target-descriptions.c:1564 +#: target-descriptions.c:1628 msgid "The current target description did not come from an XML file." msgstr "" -#: target-descriptions.c:1712 +#: target-descriptions.c:1809 #, possible-c-format msgid "C output is not supported type \"%s\"." msgstr "" -#: target-descriptions.c:1745 +#: target-descriptions.c:1842 msgid "Set target description specific variables." msgstr "" #. allow-unknown -#: target-descriptions.c:1749 +#: target-descriptions.c:1846 msgid "Show target description specific variables." msgstr "" #. allow-unknown -#: target-descriptions.c:1753 +#: target-descriptions.c:1850 msgid "Unset target description specific variables." msgstr "" -#: target-descriptions.c:1760 +#: target-descriptions.c:1857 msgid "Set the file to read for an XML target description" msgstr "" -#: target-descriptions.c:1761 +#: target-descriptions.c:1858 msgid "Show the file to read for an XML target description" msgstr "" -#: target-descriptions.c:1762 +#: target-descriptions.c:1859 msgid "" "When set, GDB will read the target description from a local\n" "file instead of querying the remote target." msgstr "" -#: target-descriptions.c:1769 +#: target-descriptions.c:1866 msgid "" "Unset the file to read for an XML target description. When unset,\n" "GDB will read the description from the target." msgstr "" -#: target-descriptions.c:1774 +#: target-descriptions.c:1871 msgid "Print the current target description as a C source file." msgstr "" @@ -22381,17 +22384,17 @@ msgid "Error writing data to flash" msgstr "" -#: target.c:213 +#: target.c:205 #, possible-c-format msgid "Target debugging is %s.\n" msgstr "" -#: target.c:244 +#: target-dcache.c:116 #, possible-c-format msgid "Cache use for stack accesses is %s.\n" msgstr "" -#: target.c:427 +#: target.c:393 msgid "" "Connect to a target machine or process.\n" "The first argument is the type or protocol of the target machine.\n" @@ -22400,16 +22403,16 @@ "`help target ' followed by the protocol name." msgstr "" -#: target.c:489 +#: target.c:481 msgid "could not find a target to create inferior" msgstr "" -#: target.c:518 +#: target.c:510 #, possible-c-format msgid "You can't do that when your target is `%s'" msgstr "" -#: target.c:531 +#: target.c:523 msgid "No saved terminal information.\n" msgstr "" @@ -22417,25 +22420,25 @@ msgid "Attempt to unpush the dummy target" msgstr "" -#: target.c:1146 +#: target.c:1131 msgid "TLS load module not found" msgstr "" -#: target.c:1160 +#: target.c:1145 msgid "Cannot find thread-local variables in this thread library." msgstr "" -#: target.c:1165 +#: target.c:1150 #, possible-c-format msgid "Cannot find shared library `%s' in dynamic linker's load module list" msgstr "" -#: target.c:1168 +#: target.c:1153 #, possible-c-format msgid "Cannot find executable file `%s' in dynamic linker's load module list" msgstr "" -#: target.c:1173 +#: target.c:1158 #, possible-c-format msgid "" "The inferior has not yet allocated storage for thread-local variables in\n" @@ -22443,7 +22446,7 @@ "for %s" msgstr "" -#: target.c:1179 +#: target.c:1164 #, possible-c-format msgid "" "The inferior has not yet allocated storage for thread-local variables in\n" @@ -22451,81 +22454,81 @@ "for %s" msgstr "" -#: target.c:1187 +#: target.c:1172 #, possible-c-format msgid "" "Cannot find thread-local storage for %s, shared library %s:\n" "%s" msgstr "" -#: target.c:1192 +#: target.c:1177 #, possible-c-format msgid "" "Cannot find thread-local storage for %s, executable file %s:\n" "%s" msgstr "" -#: target.c:1206 +#: target.c:1191 msgid "Cannot find thread-local variables on this target" msgstr "" -#: target.c:1532 +#: target.c:1561 msgid "Writing to flash memory forbidden in this context" msgstr "" -#: target.c:1684 +#: target.c:1706 #, possible-c-format msgid "Writing to memory is not allowed (addr %s, len %s)" msgstr "" -#: target.c:1867 +#: target.c:1914 msgid "Overlapping regions in memory map: ignoring" msgstr "" -#: target.c:1917 +#: target.c:1964 #, possible-c-format msgid "Mode for reading from readonly sections is %s.\n" msgstr "" -#: target.c:2381 +#: target.c:2430 #, possible-c-format msgid "target object %d, annex %s, contained unexpected null characters" msgstr "" -#: target.c:2422 +#: target.c:2471 msgid "May not insert breakpoints" msgstr "" -#: target.c:2439 +#: target.c:2488 msgid "May not remove breakpoints" msgstr "" -#: target.c:2453 +#: target.c:2502 #, possible-c-format msgid "Symbols from \"%s\".\n" msgstr "" -#: target.c:2463 +#: target.c:2513 msgid "\tWhile running this, GDB does not access memory from...\n" msgstr "" -#: target.c:2550 +#: target.c:2600 msgid "Program not killed." msgstr "" -#: target.c:2592 +#: target.c:2642 msgid "could not find a target to detach" msgstr "" -#: target.c:2788 +#: target.c:2843 msgid "could not find a target to follow fork" msgstr "" -#: target.c:2814 +#: target.c:2869 msgid "could not find a target to follow mourn inferior" msgstr "" -#: target.c:2865 +#: target.c:2920 msgid "Unable to allocate memory to perform the search." msgstr "" @@ -22534,7 +22537,7 @@ msgid "Unable to access target memory at %s, halting search." msgstr "" -#: target.c:3016 +#: target.c:3073 #, possible-c-format msgid "" "The \"%s\" target does not support \"run\". Try \"help target\" or " @@ -22544,302 +22547,302 @@ #. This function is only called if the target is running. In that #. case there should have been a process_stratum target and it #. should either know how to create inferiors, or not... -#: target.c:3024 +#: target.c:3081 msgid "No targets found" msgstr "" -#: target.c:3056 +#: target.c:3113 #, possible-c-format msgid "Don't know how to %s. Try \"help target\"." msgstr "" -#: target.c:3243 +#: target.c:3300 #, possible-c-format msgid "Can't determine the current address space of thread %s\n" msgstr "" -#: target.c:3538 +#: target.c:3597 #, possible-c-format msgid "target file %s contained unexpected null characters" msgstr "" -#: target.c:3678 target.c:3686 +#: target.c:3713 target.c:3721 msgid "Command not implemented for this target." msgstr "" -#: target.c:3780 +#: target.c:3817 msgid "could not find a target to attach" msgstr "" -#: target.c:3829 +#: target.c:3866 msgid "May not interrupt or stop the target, ignoring attempt" msgstr "" -#: target.c:3948 +#: target.c:3989 #, possible-c-format msgid "Writing to registers is not allowed (regno %d)" msgstr "" -#: target.c:4611 +#: target.c:4980 msgid "\"monitor\" command not supported by this target." msgstr "" -#: target.c:4622 +#: target.c:4991 msgid "The current target stack is:\n" msgstr "" -#: target.c:4656 +#: target.c:5025 #, possible-c-format msgid "Controlling the inferior in asynchronous mode is %s.\n" msgstr "" -#: target.c:4725 +#: target.c:5094 msgid "Set target debugging." msgstr "" -#: target.c:4726 +#: target.c:5095 msgid "Show target debugging." msgstr "" -#: target.c:4727 +#: target.c:5096 msgid "" "When non-zero, target debugging is enabled. Higher numbers are more\n" "verbose. Changes do not take effect until the next \"run\" or \"target\"\n" "command." msgstr "" -#: target.c:4736 +#: target.c:5105 msgid "Set mode for reading from readonly sections." msgstr "" -#: target.c:4737 +#: target.c:5106 msgid "Show mode for reading from readonly sections." msgstr "" -#: target.c:4738 +#: target.c:5107 msgid "" "When this mode is on, memory reads from readonly sections (such as .text)\n" "will be read from the object file instead of from the target. This will\n" "result in significant performance improvement for remote targets." msgstr "" -#: target.c:4747 +#: target.c:5116 msgid "Send a command to the remote monitor (remote targets only)." msgstr "" -#: target.c:4750 +#: target.c:5119 msgid "Print the name of each layer of the internal target stack." msgstr "" -#: target.c:4754 +#: target.c:5123 msgid "Set whether gdb controls the inferior in asynchronous mode." msgstr "" -#: target.c:4755 +#: target.c:5124 msgid "Show whether gdb controls the inferior in asynchronous mode." msgstr "" -#: target.c:4756 +#: target.c:5125 msgid "Tells gdb whether to control the inferior in asynchronous mode." msgstr "" -#: target.c:4764 +#: target-dcache.c:174 msgid "Set cache use for stack access." msgstr "" -#: target.c:4765 +#: target-dcache.c:175 msgid "Show cache use for stack access." msgstr "" -#: target.c:4766 +#: target.c:5165 msgid "" "When on, use the data cache for all stack access, regardless of any\n" "configured memory regions. This improves remote performance significantly.\n" "By default, caching for stack access is on." msgstr "" -#: target.c:4775 +#: target.c:5133 msgid "Set permission to write into registers." msgstr "" -#: target.c:4776 +#: target.c:5134 msgid "Show permission to write into registers." msgstr "" -#: target.c:4777 +#: target.c:5135 msgid "" "When this permission is on, GDB may write into the target's registers.\n" "Otherwise, any sort of write attempt will result in an error." msgstr "" -#: target.c:4784 +#: target.c:5142 msgid "Set permission to write into target memory." msgstr "" -#: target.c:4785 +#: target.c:5143 msgid "Show permission to write into target memory." msgstr "" -#: target.c:4786 +#: target.c:5144 msgid "" "When this permission is on, GDB may write into the target's memory.\n" "Otherwise, any sort of write attempt will result in an error." msgstr "" -#: target.c:4793 +#: target.c:5151 msgid "Set permission to insert breakpoints in the target." msgstr "" -#: target.c:4794 +#: target.c:5152 msgid "Show permission to insert breakpoints in the target." msgstr "" -#: target.c:4795 +#: target.c:5153 msgid "" "When this permission is on, GDB may insert breakpoints in the program.\n" "Otherwise, any sort of insertion attempt will result in an error." msgstr "" -#: target.c:4802 +#: target.c:5160 msgid "Set permission to insert tracepoints in the target." msgstr "" -#: target.c:4803 +#: target.c:5161 msgid "Show permission to insert tracepoints in the target." msgstr "" -#: target.c:4804 +#: target.c:5162 msgid "" "When this permission is on, GDB may insert tracepoints in the program.\n" "Otherwise, any sort of insertion attempt will result in an error." msgstr "" -#: target.c:4811 +#: target.c:5169 msgid "Set permission to insert fast tracepoints in the target." msgstr "" -#: target.c:4812 +#: target.c:5170 msgid "Show permission to insert fast tracepoints in the target." msgstr "" -#: target.c:4813 +#: target.c:5171 msgid "" "When this permission is on, GDB may insert fast tracepoints.\n" "Otherwise, any sort of insertion attempt will result in an error." msgstr "" -#: target.c:4820 +#: target.c:5178 msgid "Set permission to interrupt or signal the target." msgstr "" -#: target.c:4821 +#: target.c:5179 msgid "Show permission to interrupt or signal the target." msgstr "" -#: target.c:4822 +#: target.c:5180 msgid "" "When this permission is on, GDB may interrupt/stop the target's execution.\n" "Otherwise, any attempt to interrupt or stop will be ignored." msgstr "" -#: thread.c:239 +#: thread.c:254 #, possible-c-format msgid "[New %s]\n" msgstr "" -#: thread.c:803 +#: thread.c:825 msgid "No threads.\n" msgstr "" -#: thread.c:805 +#: thread.c:827 #, possible-c-format msgid "No threads match '%s'.\n" msgstr "" -#: thread.c:831 +#: thread.c:853 msgid "Requested thread not found in requested process" msgstr "" -#: thread.c:1058 +#: thread.c:1059 #, possible-c-format msgid "Couldn't restore frame #%d in current thread, at reparsed frame #0\n" msgstr "" -#: thread.c:1187 thread.c:1226 +#: thread.c:1221 thread.c:1286 msgid "Please specify a command following the thread ID list" msgstr "" -#: thread.c:1202 thread.c:1254 +#: thread.c:1259 thread.c:1313 #, possible-c-format msgid "" "\n" "Thread %d (%s):\n" msgstr "" -#: thread.c:1221 +#: thread.c:1281 msgid "Please specify a thread ID list" msgstr "" -#: thread.c:1249 +#: thread.c:1308 #, possible-c-format msgid "Thread %d has terminated." msgstr "" -#: thread.c:1275 thread.c:1304 +#: thread.c:1334 thread.c:1363 msgid "No thread selected" msgstr "" -#: thread.c:1280 +#: thread.c:1339 #, possible-c-format msgid "[Current thread is %d (%s) (exited)]\n" msgstr "" -#: thread.c:1284 +#: thread.c:1343 #, possible-c-format msgid "[Current thread is %d (%s)]\n" msgstr "" -#: thread.c:1335 +#: thread.c:1393 #, possible-c-format msgid "Thread %d has name '%s'\n" msgstr "" -#: thread.c:1343 +#: thread.c:1401 #, possible-c-format msgid "Thread %d has target name '%s'\n" msgstr "" -#: thread.c:1351 +#: thread.c:1409 #, possible-c-format msgid "Thread %d has target id '%s'\n" msgstr "" -#: thread.c:1359 +#: thread.c:1417 #, possible-c-format msgid "Thread %d has extra info '%s'\n" msgstr "" -#: thread.c:1365 +#: thread.c:1423 #, possible-c-format msgid "No threads match '%s'\n" msgstr "" -#: thread.c:1375 +#: thread.c:1433 #, possible-c-format msgid "Printing of thread events is %s.\n" msgstr "" -#: thread.c:1390 windows-tdep.c:374 +#: thread.c:1448 windows-tdep.c:380 #, possible-c-format msgid "Thread ID %d not known." msgstr "" -#: thread.c:1393 windows-tdep.c:377 +#: thread.c:1451 windows-tdep.c:383 #, possible-c-format msgid "Thread ID %d has terminated." msgstr "" -#: thread.c:1469 +#: thread.c:1527 msgid "" "Display currently known threads.\n" "Usage: info threads [ID]...\n" @@ -22847,110 +22850,110 @@ "If no arguments, all threads are displayed." msgstr "" -#: thread.c:1474 +#: thread.c:1532 msgid "" "Use this command to switch between threads.\n" "The new thread ID must be currently known." msgstr "" -#: thread.c:1480 +#: thread.c:1538 msgid "Apply a command to a list of threads." msgstr "" -#: thread.c:1484 +#: thread.c:1542 msgid "Apply a command to all threads." msgstr "" -#: thread.c:1487 +#: thread.c:1545 msgid "" "Set the current thread's name.\n" "Usage: thread name [NAME]\n" "If NAME is not given, then any existing name is removed." msgstr "" -#: thread.c:1491 +#: thread.c:1549 msgid "" "Find threads that match a regular expression.\n" "Usage: thread find REGEXP\n" "Will display thread ids whose name, target ID, or extra info matches REGEXP." msgstr "" -#: thread.c:1501 +#: thread.c:1559 msgid "Set printing of thread events (such as thread start and exit)." msgstr "" -#: thread.c:1502 +#: thread.c:1560 msgid "Show printing of thread events (such as thread start and exit)." msgstr "" -#: tic6x-tdep.c:904 +#: tic6x-tdep.c:883 #, possible-c-format msgid "unexpected length %d of type" msgstr "" -#: tic6x-tdep.c:1129 +#: tic6x-tdep.c:1107 #, possible-c-format msgid "unexpected type %d of arg %d" msgstr "" -#: tic6x-tdep.c:1134 +#: tic6x-tdep.c:1112 #, possible-c-format msgid "unexpected length %d of arg %d" msgstr "" -#: top.c:111 +#: top.c:105 #, possible-c-format msgid "Whether to confirm potentially dangerous operations is %s.\n" msgstr "" -#: top.c:480 +#: top.c:464 msgid "That is not a command, just a help topic." msgstr "" -#: top.c:707 +#: top.c:691 #, possible-c-format msgid "Saving of the history record on exit is %s.\n" msgstr "" -#: top.c:716 +#: top.c:703 #, possible-c-format msgid "The size of the command history is %s.\n" msgstr "" -#: top.c:725 +#: top.c:712 #, possible-c-format msgid "The filename in which to record the command history is \"%s\".\n" msgstr "" -#: top.c:1153 +#: top.c:1136 msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" msgstr "" -#: top.c:1233 +#: top.c:1322 #, possible-c-format msgid "\tInferior %d [%s] will be detached.\n" msgstr "" -#: top.c:1237 +#: top.c:1326 #, possible-c-format msgid "\tInferior %d [%s] will be killed.\n" msgstr "" -#: top.c:1266 +#: top.c:1270 msgid "" "A debugging session is active.\n" "Do you still want to close the debugger?" msgstr "" -#: top.c:1270 +#: top.c:1351 msgid "" "A debugging session is active.\n" "\n" msgstr "" -#: top.c:1272 +#: top.c:1353 msgid "" "\n" "Quit anyway? " @@ -22960,41 +22963,41 @@ msgid "History size must be non-negative" msgstr "" -#: top.c:1459 +#: top.c:1558 msgid "" "\"set history\" must be followed by the name of a history subcommand.\n" msgstr "" -#: top.c:1536 +#: top.c:1651 #, possible-c-format msgid "Gdb's prompt is \"%s\".\n" msgstr "" -#: top.c:1543 +#: top.c:1658 #, possible-c-format msgid "Editing of command lines as they are typed is %s.\n" msgstr "" -#: top.c:1552 +#: top.c:1667 #, possible-c-format msgid "Annotation_level is %s.\n" msgstr "" -#: top.c:1559 +#: top.c:1674 #, possible-c-format msgid "" "Notification of completion for asynchronous execution commands is %s.\n" msgstr "" -#: top.c:1602 +#: top.c:1728 msgid "Set gdb's prompt" msgstr "" -#: top.c:1603 +#: top.c:1729 msgid "Show gdb's prompt" msgstr "" -#: top.c:1608 +#: top.c:1734 msgid "" "Don't repeat this command.\n" "Primarily used inside of user-defined commands that should not be repeated " @@ -23002,106 +23005,106 @@ "hitting return." msgstr "" -#: top.c:1614 +#: top.c:1740 msgid "Set editing of command lines as they are typed." msgstr "" -#: top.c:1615 +#: top.c:1741 msgid "Show editing of command lines as they are typed." msgstr "" -#: top.c:1616 +#: top.c:1742 msgid "" "Use \"on\" to enable the editing, and \"off\" to disable it.\n" "Without an argument, command line editing is enabled. To edit, use\n" "EMACS-like or VI-like commands like control-P or ESC." msgstr "" -#: top.c:1624 +#: top.c:1750 msgid "Set saving of the history record on exit." msgstr "" -#: top.c:1625 +#: top.c:1751 msgid "Show saving of the history record on exit." msgstr "" -#: top.c:1626 +#: top.c:1752 msgid "" "Use \"on\" to enable the saving, and \"off\" to disable it.\n" "Without an argument, saving is enabled." msgstr "" -#: top.c:1633 +#: top.c:1759 msgid "Set the size of the command history," msgstr "" -#: top.c:1634 +#: top.c:1760 msgid "Show the size of the command history," msgstr "" -#: top.c:1635 +#: top.c:1658 msgid "ie. the number of previous commands to keep a record of." msgstr "" -#: top.c:1641 +#: top.c:1770 msgid "Set the filename in which to record the command history" msgstr "" -#: top.c:1642 +#: top.c:1771 msgid "Show the filename in which to record the command history" msgstr "" -#: top.c:1643 +#: top.c:1772 msgid "(the list of previous commands of which a record is kept)." msgstr "" -#: top.c:1649 +#: top.c:1778 msgid "Set whether to confirm potentially dangerous operations." msgstr "" -#: top.c:1650 +#: top.c:1779 msgid "Show whether to confirm potentially dangerous operations." msgstr "" -#: top.c:1656 +#: top.c:1785 msgid "Set annotation_level." msgstr "" -#: top.c:1657 +#: top.c:1786 msgid "Show annotation_level." msgstr "" -#: top.c:1658 +#: top.c:1787 msgid "" "0 == normal; 1 == fullname (for use when running under emacs)\n" "2 == output annotated suitably for use by programs that control GDB." msgstr "" -#: top.c:1666 +#: top.c:1795 msgid "Set notification of completion for asynchronous execution commands." msgstr "" -#: top.c:1667 +#: top.c:1796 msgid "Show notification of completion for asynchronous execution commands." msgstr "" -#: top.c:1668 +#: top.c:1797 msgid "Use \"on\" to enable the notification, and \"off\" to disable it." msgstr "" -#: top.c:1675 +#: top.c:1804 msgid "Set GDB's data directory." msgstr "" -#: top.c:1676 +#: top.c:1805 msgid "Show GDB's data directory." msgstr "" -#: top.c:1677 +#: top.c:1806 msgid "When set, GDB uses the specified path to search for data files." msgstr "" -#: tracepoint.c:365 +#: tracepoint.c:367 #, possible-c-format msgid "No trace variable named \"$%s\", not deleting" msgstr "" @@ -23114,7 +23117,7 @@ msgid "No expression?" msgstr "" -#: tracepoint.c:402 +#: tracepoint.c:422 msgid "Syntax must be $NAME [ = EXPR ]" msgstr "" @@ -23122,63 +23125,63 @@ msgid "No name given" msgstr "" -#: tracepoint.c:408 +#: tracepoint.c:379 msgid "Must supply a non-empty variable name" msgstr "" -#: tracepoint.c:415 +#: tracepoint.c:438 #, possible-c-format msgid "Trace state variable $%s now has initial value %s.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:426 +#: tracepoint.c:451 #, possible-c-format msgid "Trace state variable $%s created, with initial value %s.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:442 +#: tracepoint.c:467 msgid "Delete all trace state variables? " msgstr "" -#: tracepoint.c:456 +#: tracepoint.c:482 #, possible-c-format msgid "Name \"%s\" not prefixed with '$', ignoring" msgstr "" -#: tracepoint.c:475 +#: tracepoint.c:501 msgid "No trace state variables.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:567 +#: tracepoint.c:593 msgid "This command cannot be used at the top level." msgstr "" -#: tracepoint.c:573 tracepoint.c:579 tracepoint.c:585 +#: tracepoint.c:599 tracepoint.c:605 tracepoint.c:611 msgid "This command can only be used in a tracepoint actions list." msgstr "" -#: tracepoint.c:618 +#: tracepoint.c:646 msgid "Target does not support \"/s\" option for string tracing." msgstr "" -#: tracepoint.c:621 +#: tracepoint.c:649 #, possible-c-format msgid "Undefined collection format \"%c\"." msgstr "" -#: tracepoint.c:660 +#: tracepoint.c:688 msgid "expression is malformed" msgstr "" -#: tracepoint.c:666 +#: tracepoint.c:694 msgid "expression has min height < 0" msgstr "" -#: tracepoint.c:675 tracepoint.c:766 tracepoint.c:802 +#: tracepoint.c:703 tracepoint.c:794 tracepoint.c:830 msgid "Expression is too complicated." msgstr "" -#: tracepoint.c:706 +#: tracepoint.c:734 #, possible-c-format msgid "`%s' is not a tracepoint action, or is ambiguous." msgstr "" @@ -23188,403 +23191,404 @@ msgid "constant `%s' (value %ld) will not be collected." msgstr "" -#: tracepoint.c:753 +#: tracepoint.c:781 #, possible-c-format msgid "`%s' is optimized away and cannot be collected." msgstr "" -#: tracepoint.c:822 +#: tracepoint.c:848 #, possible-c-format msgid "while-stepping step count `%s' is malformed." msgstr "" -#: tracepoint.c:829 +#: tracepoint.c:856 #, possible-c-format msgid "`%s' is not a supported tracepoint action." msgstr "" -#: tracepoint.c:928 +#: tracepoint.c:931 #, possible-c-format msgid "Internal: register number %d too large for tracepoint" msgstr "" -#: tracepoint.c:1171 +#: tracepoint.c:1181 msgid "Can't collect locals; no symbol table info available.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1178 +#: tracepoint.c:1188 msgid "No locals found in scope." msgstr "" -#: tracepoint.c:1186 +#: tracepoint.c:1196 msgid "Can't collect args; no symbol table info available." msgstr "" -#: tracepoint.c:1192 +#: tracepoint.c:1202 msgid "No args found in scope." msgstr "" -#: tracepoint.c:1369 tracepoint.c:2800 +#: tracepoint.c:1424 tracepoint.c:2894 #, possible-c-format msgid "Bad action list item: %s" msgstr "" -#: tracepoint.c:1578 +#: tracepoint.c:1650 #, possible-c-format msgid "Invalid tracepoint command '%s'" msgstr "" -#: tracepoint.c:1696 +#: tracepoint.c:1766 msgid "Pending tracepoints will not be resolved while GDB is disconnected\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1717 +#: tracepoint.c:1797 msgid "No tracepoints defined, not starting trace" msgstr "" -#: tracepoint.c:1733 +#: tracepoint.c:1813 #, possible-c-format msgid "May not insert %stracepoints, skipping tracepoint %d" msgstr "" -#: tracepoint.c:1740 +#: tracepoint.c:1820 msgid "No tracepoints enabled" msgstr "" -#: tracepoint.c:1746 +#: tracepoint.c:1826 msgid "No tracepoints enabled, not starting trace" msgstr "" -#: tracepoint.c:1753 +#: tracepoint.c:1833 msgid "No tracepoints that may be downloaded, not starting trace" msgstr "" -#: tracepoint.c:1837 +#: tracepoint.c:1920 msgid "A trace is running already. Start a new run? " msgstr "" -#: tracepoint.c:1838 +#: tracepoint.c:1921 msgid "New trace run not started." msgstr "" -#: tracepoint.c:1853 +#: tracepoint.c:1936 msgid "Trace is not running." msgstr "" -#: tracepoint.c:1916 +#: tracepoint.c:1999 msgid "Using a trace file.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1919 +#: tracepoint.c:2002 msgid "Trace can not be run on this target.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1926 +#: tracepoint.c:2009 msgid "Run/stop status is unknown.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1930 +#: tracepoint.c:2013 msgid "Trace is running on the target.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1937 +#: tracepoint.c:2020 msgid "No trace has been run on the target.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1941 +#: tracepoint.c:2024 #, possible-c-format msgid "Trace stopped by a tstop command (%s).\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1944 +#: tracepoint.c:2027 msgid "Trace stopped by a tstop command.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1947 +#: tracepoint.c:2030 msgid "Trace stopped because the buffer was full.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1950 +#: tracepoint.c:2033 msgid "Trace stopped because of disconnection.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1953 +#: tracepoint.c:2036 #, possible-c-format msgid "Trace stopped by tracepoint %d.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1958 +#: tracepoint.c:2041 #, possible-c-format msgid "Trace stopped by an error (%s, tracepoint %d).\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1962 +#: tracepoint.c:2045 #, possible-c-format msgid "Trace stopped by an error (%s).\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1966 +#: tracepoint.c:2049 msgid "Trace stopped for an unknown reason.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1969 +#: tracepoint.c:2052 #, possible-c-format msgid "Trace stopped for some other reason (%d).\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1978 +#: tracepoint.c:2061 #, possible-c-format msgid "Buffer contains %d trace frames (of %d created total).\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1984 +#: tracepoint.c:2067 #, possible-c-format msgid "Collected %d trace frames.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:1992 +#: tracepoint.c:2075 #, possible-c-format msgid "Trace buffer has %d bytes of %d bytes free" msgstr "" -#: tracepoint.c:1995 +#: tracepoint.c:2078 #, possible-c-format msgid " (%d%% full)" msgstr "" -#: tracepoint.c:1999 +#: tracepoint.c:2082 msgid ".\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:2002 +#: tracepoint.c:2085 #, possible-c-format msgid "Trace buffer has %d bytes free.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:2007 +#: tracepoint.c:2090 msgid "Trace will continue if GDB disconnects.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:2009 +#: tracepoint.c:2092 msgid "Trace will stop if GDB disconnects.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:2012 +#: tracepoint.c:2095 msgid "Trace buffer is circular.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:2015 +#: tracepoint.c:2098 #, possible-c-format msgid "Trace user is %s.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:2018 +#: tracepoint.c:2101 #, possible-c-format msgid "Trace notes: %s.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:2022 +#: tracepoint.c:2105 #, possible-c-format msgid "Looking at trace frame %d, tracepoint %d.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:2025 +#: tracepoint.c:2108 msgid "Not looking at any trace frame.\n" msgstr "" #. Reporting a run time is more readable than two long numbers. -#: tracepoint.c:2035 +#: tracepoint.c:2118 #, possible-c-format msgid "Trace started at %ld.%06ld secs, stopped %ld.%06ld secs later.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:2042 +#: tracepoint.c:2125 #, possible-c-format msgid "Trace started at %ld.%06ld secs.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:2047 +#: tracepoint.c:2130 #, possible-c-format msgid "Trace stopped at %ld.%06ld secs.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:2198 +#: tracepoint.c:2287 msgid "Trace is running and will continue after detach; detach anyway? " msgstr "" -#: tracepoint.c:2204 +#: tracepoint.c:2293 msgid "Trace is running but will stop on detach; detach anyway? " msgstr "" -#: tracepoint.c:2272 +#: tracepoint.c:2368 msgid "Target failed to find requested trace frame." msgstr "" -#: tracepoint.c:2310 +#: tracepoint.c:2410 #, possible-c-format msgid "Found trace frame %d, tracepoint %d\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:2319 +#: tracepoint.c:2419 msgid "No longer looking at any trace frame\n" msgstr "" #. This case may never occur, check. -#: tracepoint.c:2321 +#: tracepoint.c:2421 msgid "No trace frame found\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:2382 +#: tracepoint.c:2483 msgid "not debugging trace buffer" msgstr "" -#: tracepoint.c:2384 +#: tracepoint.c:2485 msgid "already at start of trace buffer" msgstr "" -#: tracepoint.c:2395 +#: tracepoint.c:2496 #, possible-c-format msgid "invalid input (%d is less than zero)" msgstr "" -#: tracepoint.c:2451 +#: tracepoint.c:2547 msgid "No current tracepoint -- please supply an argument." msgstr "" -#: tracepoint.c:2503 +#: tracepoint.c:2600 msgid "No line number information available." msgstr "" -#: tracepoint.c:2523 +#: tracepoint.c:2621 msgid "Cannot find a good line." msgstr "" #. Is there any case in which we get here, and have an address #. which the user would want to see? If we have debugging #. symbols and no line numbers? -#: tracepoint.c:2530 +#: tracepoint.c:2628 #, possible-c-format msgid "Line number %d is out of range for \"%s\"." msgstr "" -#: tracepoint.c:2623 +#: tracepoint.c:2721 msgid "requires an argument (function, line or *addr) to define a scope" msgstr "" -#: tracepoint.c:2877 +#: tracepoint.c:2983 msgid "No current trace frame." msgstr "" -#: tracepoint.c:2884 +#: tracepoint.c:2988 #, possible-c-format msgid "No known tracepoint matches 'current' tracepoint #%d." msgstr "" -#: tracepoint.c:2940 +#: tracepoint.c:3088 msgid "Buffer too small for source encoding" msgstr "" -#: tracepoint.c:2945 +#: tracepoint.c:3093 msgid "Source string too long for buffer" msgstr "" -#: tracepoint.c:2980 +#: tracepoint.c:3435 #, possible-c-format msgid "Target failed to save trace data to '%s'." msgstr "" -#: tracepoint.c:2994 +#: ctf.c:330 ctf.c:340 tracepoint.c:3162 #, possible-c-format msgid "Unable to open file '%s' for saving trace data (%s)" msgstr "" -#: tracepoint.c:3127 +#: tracepoint.c:3502 tracepoint.c:3549 tracepoint.c:3563 tracepoint.c:3578 +#: tracepoint.c:3611 tracepoint.c:3632 msgid "Failure to get requested trace buffer data" msgstr "" -#: tracepoint.c:3154 tracepoint.c:3170 +#: tracepoint.c:3691 tracepoint.c:3709 msgid "file in which to save trace data" msgstr "" -#: tracepoint.c:3175 +#: tracepoint.c:3215 #, possible-c-format msgid "Trace data saved to file '%s'.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:3281 +#: tracepoint.c:3870 msgid "could not change traceframe" msgstr "" -#: tracepoint.c:3480 +#: tracepoint.c:4075 #, possible-c-format msgid "Assuming tracepoint %d is same as target's tracepoint %d at %s.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:3489 +#: tracepoint.c:4100 #, possible-c-format msgid "Created tracepoint %d for target's tracepoint %d at %s.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:3494 +#: tracepoint.c:4105 #, possible-c-format msgid "" "Failed to create tracepoint for target's tracepoint %d at %s, skipping it.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:3583 +#: tracepoint.c:4202 #, possible-c-format msgid "Assuming trace state variable $%s is same as target's variable %d.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:3591 +#: tracepoint.c:4210 #, possible-c-format msgid "Created trace state variable $%s for target's variable %d.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:3649 +#: tracepoint.c:4267 msgid "Premature end of file while reading trace file" msgstr "" -#: tracepoint.c:3670 +#: tracepoint.c:4288 msgid "No trace file specified." msgstr "" -#: tracepoint.c:3703 +#: tracepoint.c:4321 msgid "File is not a valid trace file." msgstr "" -#: tracepoint.c:3743 +#: tracepoint.c:4359 msgid "Excessively long lines in trace file" msgstr "" -#: tracepoint.c:3752 +#: tracepoint.c:4368 msgid "No register block size recorded in trace file" msgstr "" -#: tracepoint.c:3766 +#: tracepoint.c:4378 msgid "No traceframes present in this file." msgstr "" -#: tracepoint.c:3809 +#: tracepoint.c:4419 #, possible-c-format msgid "Ignoring trace file definition \"%s\"" msgstr "" -#: tracepoint.c:3843 +#: tracepoint.c:4453 #, possible-c-format msgid "" "Malformed trace status, at %s\n" "Status line: '%s'\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:4052 +#: tracepoint.c:4662 #, possible-c-format msgid "Unrecognized char '%c' in tracepoint definition, skipping rest" msgstr "" #. Don't error out, the target might be sending us optional #. info that we don't care about. -#: tracepoint.c:4106 +#: tracepoint.c:4716 #, possible-c-format msgid "Unrecognized tracepoint piece '%c', ignoring" msgstr "" @@ -23593,77 +23597,77 @@ msgid "could not set tfile's traceframe" msgstr "" -#: tracepoint.c:4311 +#: ctf.c:1684 tracepoint.c:4899 msgid "unknown tfind type" msgstr "" -#: tracepoint.c:4399 +#: tracepoint.c:3646 tracepoint.c:4990 #, possible-c-format msgid "Unknown block type '%c' (0x%x) in trace frame" msgstr "" -#: tracepoint.c:4485 +#: ctf.c:1320 tracepoint.c:5074 #, possible-c-format msgid "Tracepoint %d has multiple locations, cannot infer $pc" msgstr "" -#: tracepoint.c:4493 +#: ctf.c:1328 tracepoint.c:5082 #, possible-c-format msgid "Tracepoint %d does while-stepping, cannot infer $pc" msgstr "" -#: tracepoint.c:4517 +#: tracepoint.c:5106 msgid "tfile_xfer_partial: trace file is read-only" msgstr "" -#: tracepoint.c:4694 +#: tracepoint.c:5290 #, possible-c-format msgid "" "Unhandled trace block type (%d) '%c ' while building trace frame info." msgstr "" -#: tracepoint.c:4775 +#: tracepoint.c:5370 #, possible-c-format msgid "bad marker definition: %s" msgstr "" -#: tracepoint.c:4887 +#: tracepoint.c:5482 msgid "Data: \"" msgstr "" -#: tracepoint.c:4901 +#: tracepoint.c:5496 msgid "Probed by static tracepoints: " msgstr "" -#: tracepoint.c:5017 +#: tracepoint.c:5612 msgid "" "Can not parse XML trace frame info; XML support was disabled at compile time" msgstr "" -#: tracepoint.c:5088 +#: tracepoint.c:5706 msgid "trace frame info" msgstr "" -#: tracepoint.c:5213 +#: tracepoint.c:5804 msgid "List the variables local to a scope" msgstr "" -#: tracepoint.c:5216 +#: tracepoint.c:5807 msgid "Tracing of program execution without stopping the program." msgstr "" -#: tracepoint.c:5220 +#: tracepoint.c:5811 msgid "Print everything collected at the current tracepoint." msgstr "" -#: tracepoint.c:5222 +#: tracepoint.c:5280 msgid "" "Save the trace data to a file.\n" "Use the '-r' option to direct the target to save directly to the file,\n" "using its own filesystem." msgstr "" -#: tracepoint.c:5227 +#: tracepoint.c:5819 msgid "" "Define a trace state variable.\n" "Argument is a $-prefixed name, optionally followed\n" @@ -23671,7 +23675,7 @@ "at the start of tracing." msgstr "" -#: tracepoint.c:5234 +#: tracepoint.c:5826 msgid "" "Delete one or more trace state variables.\n" "Arguments are the names of the variables to delete.\n" @@ -23679,33 +23683,33 @@ msgstr "" #. FIXME add a trace variable completer. -#: tracepoint.c:5240 +#: tracepoint.c:5832 msgid "Status of trace state variables and their values.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:5245 +#: tracepoint.c:5837 msgid "List target static tracepoints markers.\n" msgstr "" -#: tracepoint.c:5249 +#: tracepoint.c:5841 msgid "" "Select a trace frame;\n" "No argument means forward by one frame; '-' means backward by one frame." msgstr "" -#: tracepoint.c:5254 +#: tracepoint.c:5846 msgid "" "Select a trace frame whose PC is outside the given range (exclusive).\n" "Usage: tfind outside addr1, addr2" msgstr "" -#: tracepoint.c:5259 +#: tracepoint.c:5851 msgid "" "Select a trace frame whose PC is in the given range (inclusive).\n" "Usage: tfind range addr1,addr2" msgstr "" -#: tracepoint.c:5264 +#: tracepoint.c:5856 msgid "" "Select a trace frame by source line.\n" "Argument can be a line number (with optional source file),\n" @@ -23713,13 +23717,13 @@ "Default argument is 'the next source line that was traced'." msgstr "" -#: tracepoint.c:5271 +#: tracepoint.c:5863 msgid "" "Select a trace frame by tracepoint number.\n" "Default is the tracepoint for the current trace frame." msgstr "" -#: tracepoint.c:5276 +#: tracepoint.c:5868 msgid "" "Select a trace frame by PC.\n" "Default is the current PC, or the PC of the current trace frame." @@ -23731,19 +23735,19 @@ "De-select any trace frame and resume 'live' debugging." msgstr "" -#: tracepoint.c:5287 +#: tracepoint.c:5873 msgid "De-select any trace frame and resume 'live' debugging." msgstr "" -#: tracepoint.c:5291 +#: tracepoint.c:5880 msgid "Select the first trace frame in the trace buffer." msgstr "" -#: tracepoint.c:5295 +#: tracepoint.c:5884 msgid "Display the status of the current trace data collection." msgstr "" -#: tracepoint.c:5297 +#: tracepoint.c:5886 msgid "" "Stop trace data collection.\n" "Usage: tstop [ <notes> ... ]\n" @@ -23751,7 +23755,7 @@ "reported by tstatus (if the target supports trace notes)." msgstr "" -#: tracepoint.c:5303 +#: tracepoint.c:5892 msgid "" "Start trace data collection.\n" "Usage: tstart [ <notes> ... ]\n" @@ -23759,7 +23763,7 @@ "reported by tstatus (if the target supports trace notes)." msgstr "" -#: tracepoint.c:5309 +#: tracepoint.c:5898 msgid "" "Ends a list of commands or actions.\n" "Several GDB commands allow you to enter a list of commands or actions.\n" @@ -23769,7 +23773,7 @@ "Note: the \"end\" command cannot be used at the gdb prompt." msgstr "" -#: tracepoint.c:5316 +#: tracepoint.c:5905 msgid "" "Specify single-stepping behavior at a tracepoint.\n" "Argument is number of instructions to trace in single-step mode\n" @@ -23780,7 +23784,7 @@ "Note: this command can only be used in a tracepoint \"actions\" list." msgstr "" -#: tracepoint.c:5327 +#: tracepoint.c:5916 msgid "" "Specify one or more data items to be collected at a tracepoint.\n" "Accepts a comma-separated list of (one or more) expressions. GDB will\n" @@ -23793,7 +23797,7 @@ "Note: this command can only be used in a tracepoint \"actions\" list." msgstr "" -#: tracepoint.c:5338 +#: tracepoint.c:5927 msgid "" "Specify one or more expressions to be evaluated at a tracepoint.\n" "Accepts a comma-separated list of (one or more) expressions.\n" @@ -23801,7 +23805,7 @@ "Note: this command can only be used in a tracepoint \"actions\" list." msgstr "" -#: tracepoint.c:5344 +#: tracepoint.c:5933 msgid "" "Specify the actions to be taken at a tracepoint.\n" "Tracepoint actions may include collecting of specified data,\n" @@ -23809,65 +23813,65 @@ "depending on target's capabilities." msgstr "" -#: tracepoint.c:5352 +#: tracepoint.c:5941 msgid "Set the list of expressions to collect by default" msgstr "" -#: tracepoint.c:5353 +#: tracepoint.c:5942 msgid "Show the list of expressions to collect by default" msgstr "" -#: tracepoint.c:5359 +#: tracepoint.c:5948 msgid "Set whether tracing continues after GDB disconnects." msgstr "" -#: tracepoint.c:5360 +#: tracepoint.c:5949 msgid "Show whether tracing continues after GDB disconnects." msgstr "" -#: tracepoint.c:5361 +#: tracepoint.c:5950 msgid "" "Use this to continue a tracing run even if GDB disconnects\n" "or detaches from the target. You can reconnect later and look at\n" "trace data collected in the meantime." msgstr "" -#: tracepoint.c:5371 +#: tracepoint.c:5960 msgid "Set target's use of circular trace buffer." msgstr "" -#: tracepoint.c:5372 +#: tracepoint.c:5961 msgid "Show target's use of circular trace buffer." msgstr "" -#: tracepoint.c:5373 +#: tracepoint.c:5962 msgid "" "Use this to make the trace buffer into a circular buffer,\n" "which will discard traceframes (oldest first) instead of filling\n" "up and stopping the trace run." msgstr "" -#: tracepoint.c:5383 +#: tracepoint.c:5982 msgid "Set the user name to use for current and future trace runs" msgstr "" -#: tracepoint.c:5384 +#: tracepoint.c:5983 msgid "Show the user name to use for current and future trace runs" msgstr "" -#: tracepoint.c:5390 +#: tracepoint.c:5989 msgid "Set notes string to use for current and future trace runs" msgstr "" -#: tracepoint.c:5391 +#: tracepoint.c:5990 msgid "Show the notes string to use for current and future trace runs" msgstr "" -#: tracepoint.c:5397 +#: tracepoint.c:5996 msgid "Set notes string to use for future tstop commands" msgstr "" -#: tracepoint.c:5398 +#: tracepoint.c:5997 msgid "Show the notes string to use for future tstop commands" msgstr "" @@ -23899,13 +23903,13 @@ msgid "tui_file_flush: bad magic number" msgstr "" -#: i387-tdep.c:126 i387-tdep.c:164 i387-tdep.c:312 i387-tdep.c:322 -#: i387-tdep.c:324 i387-tdep.c:326 i387-tdep.c:328 i387-tdep.c:330 -#: i387-tdep.c:334 tui/tui-stack.c:361 valprint.c:309 +#: i387-tdep.c:125 i387-tdep.c:163 i387-tdep.c:311 i387-tdep.c:321 +#: i387-tdep.c:323 i387-tdep.c:325 i387-tdep.c:327 i387-tdep.c:329 +#: i387-tdep.c:333 tui/tui-stack.c:363 valprint.c:356 msgid "<unavailable>" msgstr "" -#: tui/tui-stack.c:457 +#: tui/tui-stack.c:459 msgid "" "Update the source window and locator to display the current execution " "point.\n" @@ -23956,47 +23960,47 @@ "%s" msgstr "" -#: tui/tui-regs.c:611 +#: tui/tui-regs.c:608 msgid "\"tui reg\" must be followed by the name of a tui reg command.\n" msgstr "" -#: tui/tui-regs.c:627 +#: tui/tui-regs.c:624 msgid "TUI commands to control the register window." msgstr "" -#: tui/tui-regs.c:632 +#: tui/tui-regs.c:629 msgid "Display only floating point registers." msgstr "" -#: tui/tui-regs.c:635 +#: tui/tui-regs.c:632 msgid "Display only general registers." msgstr "" -#: tui/tui-regs.c:638 +#: tui/tui-regs.c:635 msgid "Display only system registers." msgstr "" -#: tui/tui-regs.c:641 +#: tui/tui-regs.c:638 msgid "Display next register group." msgstr "" -#: tui/tui-regs.c:647 +#: tui/tui-regs.c:644 msgid "Display only floating point registers\n" msgstr "" -#: tui/tui-regs.c:649 +#: tui/tui-regs.c:646 msgid "Display only general registers\n" msgstr "" -#: tui/tui-regs.c:651 +#: tui/tui-regs.c:648 msgid "Display only special registers\n" msgstr "" -#: tui/tui-regs.c:653 +#: tui/tui-regs.c:650 msgid "Scroll the registers window forward\n" msgstr "" -#: tui/tui-regs.c:655 +#: tui/tui-regs.c:652 msgid "Scroll the register window backward\n" msgstr "" @@ -24180,7 +24184,7 @@ "%s" msgstr "" -#: tui/tui.c:368 +#: tui/tui.c:373 msgid "TUI mode not allowed" msgstr "" @@ -24188,7 +24192,7 @@ msgid "tui_exec called" msgstr "" -#: typeprint.c:256 +#: typeprint.c:584 msgid "internal error: unhandled type in print_type_scalar" msgstr "" @@ -24201,160 +24205,160 @@ "Contrary to \"whatis\", \"ptype\" always unrolls any typedefs." msgstr "" -#: typeprint.c:313 +#: typeprint.c:703 msgid "" "Print data type of expression EXP.\n" "Only one level of typedefs is unrolled. See also \"ptype\"." msgstr "" -#: ui-file.c:178 +#: ui-file.c:190 msgid "ui_file_data: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:393 +#: ui-file.c:417 msgid "mem_file_delete: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:412 +#: ui-file.c:436 msgid "mem_file_rewind: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:425 +#: ui-file.c:449 msgid "mem_file_put: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:439 +#: ui-file.c:463 msgid "mem_file_write: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:512 +#: ui-file.c:538 msgid "stdio_file_delete: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:527 +#: ui-file.c:553 msgid "stdio_file_flush: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:538 +#: ui-file.c:564 msgid "stdio_file_read: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:561 +#: ui-file.c:587 msgid "stdio_file_write: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:596 +#: ui-file.c:626 msgid "stdio_file_fputs: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:609 +#: ui-file.c:641 msgid "stdio_file_isatty: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:675 +#: ui-file.c:773 msgid "tee_file_delete: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:691 +#: ui-file.c:789 msgid "tee_file_flush: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:703 +#: ui-file.c:801 msgid "tee_file_write: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:715 +#: ui-file.c:813 msgid "tee_file_fputs: bad magic number" msgstr "" -#: ui-file.c:727 +#: ui-file.c:825 msgid "tee_file_isatty: bad magic number" msgstr "" -#: ui-out.c:282 +#: ui-out.c:294 msgid "tables cannot be nested; table_begin found before previous table_end." msgstr "" -#: ui-out.c:303 +#: ui-out.c:315 msgid "" "table_body outside a table is not valid; it must be after a table_begin and " "before a table_end." msgstr "" -#: ui-out.c:307 +#: ui-out.c:319 msgid "" "extra table_body call not allowed; there must be only one table_body after a " "table_begin and before a table_end." msgstr "" -#: ui-out.c:311 +#: ui-out.c:323 msgid "number of headers differ from number of table columns." msgstr "" -#: ui-out.c:325 +#: ui-out.c:337 msgid "misplaced table_end or missing table_begin." msgstr "" -#: ui-out.c:345 +#: ui-out.c:354 msgid "" "table header must be specified after table_begin and before table_body." msgstr "" -#: ui-out.c:378 +#: ui-out.c:387 msgid "" "table header or table_body expected; lists must be specified after " "table_body." msgstr "" -#: ui-out.c:1004 +#: ui-out.c:1037 msgid "" "table_body missing; table fields must be specified after table_body and " "inside a list." msgstr "" -#: ui-out.c:1021 +#: ui-out.c:1054 msgid "ui-out internal error in handling headers." msgstr "" -#: utils.c:142 +#: utils.c:178 #, possible-c-format msgid "Printing of 8-bit characters in strings as \\nnn is %s.\n" msgstr "" -#: utils.c:164 +#: utils.c:192 #, possible-c-format msgid "State of pagination is %s.\n" msgstr "" -#: utils.c:283 +#: utils.c:311 msgid "Cannot restore redirection of the current output protocol" msgstr "" -#: utils.c:475 +#: utils.c:525 msgid "free_current_contents: NULL pointer" msgstr "" -#: utils.c:540 +#: maint.c:849 #, possible-c-format msgid "Startup time: %ld.%06ld (cpu), %ld.%06ld (wall)\n" msgstr "" -#: utils.c:541 +#: maint.c:850 #, possible-c-format msgid "Command execution time: %ld.%06ld (cpu), %ld.%06ld (wall)\n" msgstr "" -#: utils.c:556 +#: maint.c:865 #, possible-c-format msgid "Space used: %ld (%s%ld during startup)\n" msgstr "" -#: utils.c:557 +#: maint.c:866 #, possible-c-format msgid "Space used: %ld (%s%ld for this command)\n" msgstr "" -#: utils.c:707 +#: utils.c:654 #, possible-c-format msgid "" "%s\n" @@ -24362,7 +24366,7 @@ "time.\n" msgstr "" -#: utils.c:815 +#: utils.c:763 #, possible-c-format msgid "" "%s\n" @@ -24372,70 +24376,70 @@ #. Default (yes/batch case) is to dump core. This leaves a GDB #. `dropping' so that it is easier to see that something went #. wrong in GDB. -#: utils.c:833 +#: utils.c:781 #, possible-c-format msgid "" "%s\n" "Create a core file of GDB? " msgstr "" -#: utils.c:945 +#: utils.c:894 #, possible-c-format msgid "Configure what GDB does when %s is detected." msgstr "" -#: utils.c:948 +#: utils.c:897 #, possible-c-format msgid "Show what GDB does when %s is detected." msgstr "" #. allow-unknown -#: utils.c:965 +#: utils.c:914 #, possible-c-format msgid "Set whether GDB should quit when an %s is detected" msgstr "" -#: utils.c:968 +#: utils.c:917 #, possible-c-format msgid "Show whether GDB will quit when an %s is detected" msgstr "" -#: utils.c:985 +#: utils.c:934 #, possible-c-format msgid "Set whether GDB should create a core file of GDB when %s is detected" msgstr "" -#: utils.c:988 +#: utils.c:937 #, possible-c-format msgid "Show whether GDB will create a core file of GDB when %s is detected" msgstr "" -#: utils.c:1082 +#: utils.c:1068 #, possible-c-format msgid "virtual memory exhausted: can't allocate %ld bytes." msgstr "" -#: utils.c:1087 +#: utils.c:1073 msgid "virtual memory exhausted." msgstr "" -#: utils.c:1233 +#: utils.c:1231 #, possible-c-format msgid "(%s or %s) [answered %c; input not from terminal]\n" msgstr "" -#: utils.c:1258 +#: utils.c:1259 #, possible-c-format msgid "(%s or %s) " msgstr "" #. Invalid entries are not defaulted and require another selection. -#: utils.c:1322 +#: utils.c:1323 #, possible-c-format msgid "Please answer %s or %s.\n" msgstr "" -#: utils.c:1499 +#: utils.c:1507 #, possible-c-format msgid "" "The escape sequence `\\%c' is equivalent to plain `%c', which has no " @@ -24443,17 +24447,17 @@ "in the `%s' character set." msgstr "" -#: utils.c:1604 +#: utils.c:1612 #, possible-c-format msgid "Number of lines gdb thinks are in a page is %s.\n" msgstr "" -#: utils.c:1615 +#: utils.c:1623 #, possible-c-format msgid "Number of characters gdb thinks are in a line is %s.\n" msgstr "" -#: utils.c:2648 +#: utils.c:2685 #, possible-c-format msgid "Timestamping debugging messages is %s.\n" msgstr "" @@ -24482,91 +24486,91 @@ msgid "Show state of pagination." msgstr "" -#: utils.c:2683 +#: utils.c:2728 msgid "Enable pagination" msgstr "" -#: utils.c:2685 +#: utils.c:2730 msgid "Disable pagination" msgstr "" -#: utils.c:2689 +#: utils.c:2734 msgid "Set printing of 8-bit characters in strings as \\nnn." msgstr "" -#: utils.c:2690 +#: utils.c:2735 msgid "Show printing of 8-bit characters in strings as \\nnn." msgstr "" -#: utils.c:2697 +#: utils.c:2742 msgid "Set timestamping of debugging messages." msgstr "" -#: utils.c:2698 +#: utils.c:2743 msgid "Show timestamping of debugging messages." msgstr "" -#: utils.c:2699 +#: utils.c:2744 msgid "" "When set, debugging messages will be marked with seconds and microseconds." msgstr "" -#: utils.c:2980 +#: utils.c:3020 msgid "hex_string_custom: insufficient space to store result" msgstr "" -#: utils.c:3075 +#: utils.c:3115 #, possible-c-format msgid "invalid hex \"%s\"" msgstr "" -#: utils.c:3088 +#: utils.c:3128 #, possible-c-format msgid "invalid decimal \"%s\"" msgstr "" -#: utils.c:3567 +#: utils.c:3571 msgid "process-id to attach" msgstr "" -#: utils.c:3573 +#: utils.c:3577 #, possible-c-format msgid "Illegal process-id: %s." msgstr "" -#: valarith.c:73 +#: valarith.c:72 msgid "" "Cannot perform pointer math on incomplete types, try casting to a known " "type, or void *." msgstr "" -#: valarith.c:76 +#: valarith.c:75 #, possible-c-format msgid "" "Cannot perform pointer math on incomplete type \"%s\", try casting to a " "known type, or void *." msgstr "" -#: valarith.c:123 +#: valarith.c:122 msgid "" "First argument of `-' is a pointer and second argument is neither\n" "an integer nor a pointer of the same type." msgstr "" -#: valarith.c:130 +#: valarith.c:129 msgid "" "Type size unknown, assuming 1. Try casting to a known type, or void *." msgstr "" -#: valarith.c:175 +#: valarith.c:173 msgid "array or string index out of range" msgstr "" -#: valarith.c:187 +#: valarith.c:185 msgid "not an array or string" msgstr "" -#: valarith.c:205 +#: valarith.c:203 msgid "no such vector element" msgstr "" @@ -24574,29 +24578,29 @@ msgid "bitstring index out of range" msgstr "" -#: valarith.c:355 +#: valarith.c:313 #, possible-c-format msgid "Could not find %s." msgstr "" -#: valarith.c:401 +#: valarith.c:359 msgid "Can't do that binary op on that type" msgstr "" -#: valarith.c:487 valarith.c:513 +#: valarith.c:445 valarith.c:471 msgid "Invalid binary operation specified." msgstr "" -#: valarith.c:538 valarith.c:642 +#: valarith.c:496 valarith.c:599 #, possible-c-format msgid "member function %s not found" msgstr "" -#: valarith.c:565 +#: valarith.c:523 msgid "Can't do that unary op on that type" msgstr "" -#: valarith.c:617 +#: valarith.c:574 msgid "Invalid unary operation specified." msgstr "" @@ -24604,11 +24608,11 @@ msgid "unimplemented support for bitstring/boolean repeats" msgstr "" -#: valarith.c:745 +#: valarith.c:705 msgid "can't repeat values of that type" msgstr "" -#: valarith.c:755 +#: valarith.c:717 msgid "Strings can only be concatenated with other strings." msgstr "" @@ -24623,283 +24627,283 @@ msgstr "" #. We don't know how to concatenate these operands. -#: valarith.c:798 +#: valarith.c:760 msgid "illegal operands for concatenation." msgstr "" -#: valarith.c:812 valarith.c:843 +#: valarith.c:774 valarith.c:805 msgid "Attempt to raise 0 to negative power." msgstr "" #. The DFP extension to the C language does not allow mixing of #. * decimal float types with other float types in expressions #. * (see WDTR 24732, page 12). -#: valarith.c:886 +#: valarith.c:848 msgid "" "Mixing decimal floating types with other floating types is not allowed." msgstr "" -#: valarith.c:905 valarith.c:924 +#: valarith.c:867 valarith.c:886 #, possible-c-format msgid "Don't know how to convert from %s to %s." msgstr "" -#: valarith.c:992 +#: valarith.c:954 msgid "Operation not valid for decimal floating point number." msgstr "" -#: valarith.c:1030 +#: valarith.c:992 #, possible-c-format msgid "Cannot perform exponentiation: %s" msgstr "" -#: valarith.c:1043 +#: valarith.c:1005 msgid "Integer-only operation on floating point number." msgstr "" -#: valarith.c:1091 +#: valarith.c:1053 msgid "Invalid operation on booleans." msgstr "" -#: valarith.c:1151 valarith.c:1162 valarith.c:1277 valarith.c:1288 +#: valarith.c:1113 valarith.c:1124 valarith.c:1239 valarith.c:1250 msgid "Division by zero" msgstr "" -#: valarith.c:1241 valarith.c:1371 +#: valarith.c:1203 valarith.c:1333 msgid "Invalid binary operation on numbers." msgstr "" -#: valarith.c:1406 +#: valarith.c:1411 msgid "Vector operations are only supported among vectors" msgstr "" -#: valarith.c:1608 +#: valarith.c:1615 msgid "Invalid type combination in equality test." msgstr "" -#: valarith.c:1690 +#: valarith.c:1697 msgid "Invalid type combination in ordering comparison." msgstr "" -#: valarith.c:1723 +#: valarith.c:1730 msgid "Argument to positive operation not a number." msgstr "" -#: valarith.c:1778 +#: valarith.c:1785 msgid "Argument to negate operation not a number." msgstr "" -#: valarith.c:1813 +#: valarith.c:1820 msgid "Argument to complement operation not an integer, boolean." msgstr "" -#: valarith.c:1854 +#: valarith.c:1861 msgid "Second argument of 'IN' has wrong type" msgstr "" -#: valarith.c:1859 +#: valarith.c:1866 msgid "First argument of 'IN' has wrong type" msgstr "" -#: valarith.c:1863 +#: valarith.c:1870 msgid "First argument of 'IN' not in range" msgstr "" -#: valops.c:123 +#: valops.c:122 #, possible-c-format msgid "Overload resolution in evaluating C++ functions is %s.\n" msgstr "" -#: valops.c:142 +#: valops.c:141 #, possible-c-format msgid "\"%s\" exists in this program but is not a function." msgstr "" -#: valops.c:176 +#: valops.c:175 msgid "" "evaluation of this expression requires the target program to be active" msgstr "" -#: valops.c:179 +#: valops.c:178 #, possible-c-format msgid "" "evaluation of this expression requires the program to have a function \"%s\"." msgstr "" -#: valops.c:203 +#: valops.c:202 msgid "" "No memory available to program now: you need to start the target first" msgstr "" -#: valops.c:206 +#: valops.c:205 msgid "No memory available to program: call to malloc failed" msgstr "" -#: valops.c:415 +#: valops.c:414 msgid "array element type size does not divide object size in cast" msgstr "" -#: valops.c:530 +#: valops.c:529 msgid "value truncated" msgstr "" -#: valops.c:591 +#: valops.c:574 msgid "Invalid cast." msgstr "" -#: valops.c:642 +#: valops.c:625 msgid "Invalid reinterpret_cast" msgstr "" -#: valops.c:756 +#: valops.c:739 msgid "Argument to dynamic_cast must be a pointer or reference type" msgstr "" -#: valops.c:759 +#: valops.c:742 msgid "Argument to dynamic_cast must be pointer to class or `void *'" msgstr "" -#: valops.c:767 +#: valops.c:750 msgid "Argument to dynamic_cast does not have pointer type" msgstr "" -#: valops.c:772 +#: valops.c:755 msgid "Argument to dynamic_cast does not have pointer to class type" msgstr "" -#: valops.c:785 +#: valops.c:768 msgid "Argument to dynamic_cast does not have class type" msgstr "" -#: valops.c:798 +#: valops.c:781 msgid "Ambiguous dynamic_cast" msgstr "" -#: valops.c:803 +#: valops.c:786 msgid "Couldn't determine value's most derived type for dynamic_cast" msgstr "" -#: valops.c:855 +#: valops.c:838 msgid "dynamic_cast failed" msgstr "" -#: valops.c:913 +#: valops.c:896 msgid "Not a numeric type." msgstr "" -#: valops.c:1002 valops.c:1354 value.c:881 +#: valops.c:1192 value.c:1048 msgid "value has been optimized out" msgstr "" -#: valops.c:1121 +#: value.c:3756 msgid "Unexpected lazy value type." msgstr "" -#: valops.c:1286 valops.c:1345 +#: valops.c:1123 valops.c:1182 #, possible-c-format msgid "Can't handle bitfields which don't fit in a %d bit word." msgstr "" -#: valops.c:1317 +#: valops.c:1154 msgid "Value being assigned to is no longer active." msgstr "" -#: valops.c:1357 value.c:888 +#: valops.c:1195 value.c:1067 msgid "value is not available" msgstr "" -#: valops.c:1394 +#: valops.c:1231 msgid "Left operand of assignment is not an lvalue." msgstr "" -#: valops.c:1477 +#: valops.c:1314 msgid "Only values in memory can be extended with '@'." msgstr "" -#: valops.c:1479 +#: valops.c:1316 #, possible-c-format msgid "Invalid number %d of repetitions." msgstr "" -#: valops.c:1509 +#: valops.c:1346 #, possible-c-format msgid "No frame is currently executing in block %s." msgstr "" -#: valops.c:1512 +#: valops.c:1349 msgid "No frame is currently executing in specified block" msgstr "" -#: valops.c:1553 +#: valops.c:1390 #, possible-c-format msgid "Address requested for identifier \"%s\" which is in register $%s" msgstr "" -#: valops.c:1560 +#: valops.c:1397 #, possible-c-format msgid "Can't take address of \"%s\" which isn't an lvalue." msgstr "" -#: valops.c:1809 +#: valops.c:1646 #, possible-c-format msgid "bad array bounds (%d, %d)" msgstr "" -#: valops.c:1816 +#: valops.c:1653 msgid "array elements must all be the same size" msgstr "" -#: valops.c:1917 +#: valops.c:1741 msgid "typecmp: no argument list" msgstr "" -#: valops.c:2036 +#: valops.c:2022 #, possible-c-format msgid "field %s is nonexistent or has been optimized out" msgstr "" -#: valops.c:2135 valops.c:2289 +#: valops.c:1953 valops.c:2109 msgid "virtual baseclass botch" msgstr "" -#: valops.c:2235 +#: valops.c:2051 #, possible-c-format msgid "cannot resolve overloaded method `%s': no arguments supplied" msgstr "" -#: valops.c:2370 +#: valops.c:2191 #, possible-c-format msgid "Attempt to extract a component of a value that is not a %s." msgstr "" -#: valops.c:2393 +#: valops.c:2214 #, possible-c-format msgid "Cannot take address of method %s." msgstr "" -#: valops.c:2397 +#: valops.c:2218 #, possible-c-format msgid "There is no member or method named %s." msgstr "" -#: valops.c:2409 +#: valops.c:2230 #, possible-c-format msgid "" "One of the arguments you tried to pass to %s could not be converted to what " "the function wants." msgstr "" -#: valops.c:2426 +#: valops.c:2247 #, possible-c-format msgid "Structure has no component named %s." msgstr "" -#: valops.c:2534 +#: valops.c:2355 msgid "" "Attempt to extract a component of a value that is not a struct or union" msgstr "" -#: valops.c:2650 +#: valops.c:2469 #, possible-c-format msgid "Couldn't find method %s%s%s" msgstr "" @@ -24908,103 +24912,103 @@ #. FIXME: GDB does not support the general ambiguous case. #. All candidates should be collected and presented the #. user. -#: valops.c:2759 +#: valops.c:2578 msgid "Ambiguous overload resolution" msgstr "" #. Incomparable top contenders. #. This is an error incompatible candidates #. should not have been proposed. -#: valops.c:2764 +#: valops.c:2583 msgid "Internal error: incompatible overload candidates proposed" msgstr "" -#: valops.c:2776 +#: valops.c:2595 msgid "Internal error: unexpected overload comparison result" msgstr "" -#: valops.c:2792 +#: valops.c:2611 #, possible-c-format msgid "Cannot resolve method %s%s%s to any overloaded instance" msgstr "" -#: valops.c:2797 +#: valops.c:2616 #, possible-c-format msgid "Cannot resolve function %s to any overloaded instance" msgstr "" -#: valops.c:2803 +#: valops.c:2622 #, possible-c-format msgid "" "Using non-standard conversion to match method %s%s%s to supplied arguments" msgstr "" -#: valops.c:2809 +#: valops.c:2628 #, possible-c-format msgid "" "Using non-standard conversion to match function %s to supplied arguments" msgstr "" -#: valops.c:3184 +#: valops.c:3003 msgid "name of destructor must equal name of class" msgstr "" -#: valops.c:3250 +#: valops.c:3033 msgid "non-aggregate type in value_aggregate_elt" msgstr "" -#: valops.c:3326 +#: valops.c:3109 msgid "Internal error: non-aggregate type to value_struct_elt_for_reference" msgstr "" -#: valops.c:3339 +#: valops.c:3292 #, possible-c-format msgid "static field %s has been optimized out" msgstr "" -#: valops.c:3401 +#: valops.c:3206 msgid "no member function matches that type instantiation" msgstr "" -#: valops.c:3427 +#: valops.c:3232 #, possible-c-format msgid "non-unique member `%s' requires type instantiation" msgstr "" -#: valops.c:3434 +#: valops.c:3239 msgid "no matching member function" msgstr "" -#: valops.c:3465 +#: valops.c:3270 #, possible-c-format msgid "Cannot reference virtual member function \"%s\"" msgstr "" -#: valops.c:3677 +#: valops.c:3482 #, possible-c-format msgid "" "Couldn't retrieve complete object of RTTI type %s; object may be in " "register(s)." msgstr "" -#: valops.c:3709 +#: valops.c:3514 msgid "no `this' in current language" msgstr "" -#: valops.c:3711 +#: valops.c:3516 msgid "no frame selected" msgstr "" -#: valops.c:3717 +#: valops.c:3522 #, possible-c-format msgid "current stack frame does not contain a variable named `%s'" msgstr "" -#: valops.c:3760 +#: valops.c:3564 msgid "slice from bad array or bitstring" msgstr "" -#: valops.c:3764 +#: valops.c:3568 msgid "slice out of range" msgstr "" @@ -25012,224 +25016,224 @@ msgid "internal error accessing bitstring" msgstr "" -#: valops.c:3882 +#: valops.c:3655 msgid "cannot cast non-number to complex" msgstr "" -#: valops.c:3889 +#: valops.c:3662 msgid "Set overload resolution in evaluating C++ functions." msgstr "" -#: valops.c:3890 +#: valops.c:3663 msgid "Show overload resolution in evaluating C++ functions." msgstr "" -#: valprint.c:123 +#: valprint.c:162 #, possible-c-format msgid "Limit on string chars or array elements to print is %s.\n" msgstr "" -#: valprint.c:137 +#: valprint.c:176 #, possible-c-format msgid "Default input radix for entering numbers is %s.\n" msgstr "" -#: valprint.c:147 +#: valprint.c:186 #, possible-c-format msgid "Default output radix for printing of values is %s.\n" msgstr "" -#: valprint.c:158 +#: valprint.c:197 #, possible-c-format msgid "Printing of array indexes is %s.\n" msgstr "" -#: valprint.c:169 +#: valprint.c:208 #, possible-c-format msgid "Threshold for repeated print elements is %s.\n" msgstr "" -#: valprint.c:180 +#: valprint.c:219 #, possible-c-format msgid "Printing of char arrays to stop at first null char is %s.\n" msgstr "" -#: valprint.c:191 +#: valprint.c:227 #, possible-c-format msgid "Prettyprinting of structures is %s.\n" msgstr "" -#: valprint.c:200 +#: valprint.c:236 #, possible-c-format msgid "Prettyprinting of arrays is %s.\n" msgstr "" -#: valprint.c:211 +#: valprint.c:250 #, possible-c-format msgid "Printing of unions interior to structures is %s.\n" msgstr "" -#: valprint.c:221 +#: valprint.c:260 #, possible-c-format msgid "Printing of addresses is %s.\n" msgstr "" -#: valprint.c:303 +#: valprint.c:344 msgid "<optimized out>" msgstr "" -#: valprint.c:315 +#: valprint.c:362 msgid "<invalid address>" msgstr "" -#: valprint.c:762 +#: valprint.c:808 msgid "<address of value unknown>" msgstr "" -#: valprint.c:777 +#: valprint.c:832 #, possible-c-format msgid "<internal function %s>" msgstr "" -#: valprint.c:1008 +#: valprint.c:1063 msgid "Value out of range." msgstr "" -#: valprint.c:1251 valprint.c:1301 +#: valprint.c:1306 valprint.c:1356 msgid "Internal error in octal conversion;" msgstr "" #. Could not get the array bounds. Pretend this is an empty array. -#: ada-varobj.c:234 valprint.c:1600 +#: ada-varobj.c:237 valprint.c:1655 msgid "unable to get bounds of array, assuming null array" msgstr "" -#: valprint.c:2422 +#: valprint.c:2592 #, possible-c-format msgid "Nonsense input radix ``decimal %u''; input radix unchanged." msgstr "" -#: valprint.c:2428 +#: valprint.c:2598 #, possible-c-format msgid "Input radix now set to decimal %u, hex %x, octal %o.\n" msgstr "" -#: valprint.c:2464 +#: valprint.c:2634 #, possible-c-format msgid "Unsupported output radix ``decimal %u''; output radix unchanged." msgstr "" -#: valprint.c:2471 +#: valprint.c:2641 #, possible-c-format msgid "Output radix now set to decimal %u, hex %x, octal %o.\n" msgstr "" -#: valprint.c:2495 +#: valprint.c:2665 #, possible-c-format msgid "Input and output radices now set to decimal %u, hex %x, octal %o.\n" msgstr "" -#: valprint.c:2510 +#: valprint.c:2680 #, possible-c-format msgid "Input and output radices set to decimal %u, hex %x, octal %o.\n" msgstr "" -#: valprint.c:2516 +#: valprint.c:2686 #, possible-c-format msgid "Input radix set to decimal %u, hex %x, octal %o.\n" msgstr "" -#: valprint.c:2519 +#: valprint.c:2689 #, possible-c-format msgid "Output radix set to decimal %u, hex %x, octal %o.\n" msgstr "" -#: valprint.c:2545 +#: valprint.c:2730 msgid "Generic command for setting how things print." msgstr "" -#: valprint.c:2552 +#: valprint.c:2737 msgid "Generic command for showing print settings." msgstr "" -#: valprint.c:2558 +#: valprint.c:2751 msgid "Set limit on string chars or array elements to print." msgstr "" -#: valprint.c:2559 +#: valprint.c:2752 msgid "Show limit on string chars or array elements to print." msgstr "" -#: valprint.c:2560 +#: valprint.c:2709 msgid "\"set print elements 0\" causes there to be no limit." msgstr "" -#: valprint.c:2567 +#: valprint.c:2760 msgid "Set printing of char arrays to stop at first null char." msgstr "" -#: valprint.c:2568 +#: valprint.c:2761 msgid "Show printing of char arrays to stop at first null char." msgstr "" -#: valprint.c:2575 +#: valprint.c:2768 msgid "Set threshold for repeated print elements." msgstr "" -#: valprint.c:2576 +#: valprint.c:2769 msgid "Show threshold for repeated print elements." msgstr "" -#: valprint.c:2577 +#: valprint.c:2726 msgid "" "\"set print repeats 0\" causes all elements to be individually printed." msgstr "" -#: valprint.c:2584 +#: valprint.c:2733 msgid "Set prettyprinting of structures." msgstr "" -#: valprint.c:2585 +#: valprint.c:2734 msgid "Show prettyprinting of structures." msgstr "" -#: valprint.c:2592 +#: valprint.c:2785 msgid "Set printing of unions interior to structures." msgstr "" -#: valprint.c:2593 +#: valprint.c:2786 msgid "Show printing of unions interior to structures." msgstr "" -#: valprint.c:2600 +#: valprint.c:2749 msgid "Set prettyprinting of arrays." msgstr "" -#: valprint.c:2601 +#: valprint.c:2750 msgid "Show prettyprinting of arrays." msgstr "" -#: valprint.c:2608 +#: valprint.c:2801 msgid "Set printing of addresses." msgstr "" -#: valprint.c:2609 +#: valprint.c:2802 msgid "Show printing of addresses." msgstr "" -#: valprint.c:2624 +#: valprint.c:2817 msgid "Set default input radix for entering numbers." msgstr "" -#: valprint.c:2625 +#: valprint.c:2818 msgid "Show default input radix for entering numbers." msgstr "" -#: valprint.c:2632 +#: valprint.c:2825 msgid "Set default output radix for printing of values." msgstr "" -#: valprint.c:2633 +#: valprint.c:2826 msgid "Show default output radix for printing of values." msgstr "" @@ -25240,100 +25244,104 @@ #. add_show_from_set() commands aren't really appropriate. #. FIXME: i18n: With the new add_setshow_integer command, that is no #. longer true - show can display anything. -#: valprint.c:2646 +#: valprint.c:2839 msgid "" "Set default input and output number radices.\n" "Use 'set input-radix' or 'set output-radix' to independently set each.\n" "Without an argument, sets both radices back to the default value of 10." msgstr "" -#: valprint.c:2651 +#: valprint.c:2844 msgid "" "Show the default input and output number radices.\n" "Use 'show input-radix' or 'show output-radix' to independently show each." msgstr "" -#: valprint.c:2657 +#: valprint.c:2850 msgid "Set printing of array indexes." msgstr "" -#: valprint.c:2658 +#: valprint.c:2851 msgid "Show printing of array indexes" msgstr "" -#: value.c:1518 +#: value.c:1704 msgid "The history is empty." msgstr "" -#: value.c:1520 +#: value.c:1706 msgid "There is only one value in the history." msgstr "" -#: value.c:1522 +#: value.c:1708 #, possible-c-format msgid "History does not go back to $$%d." msgstr "" -#: value.c:1525 +#: value.c:1711 #, possible-c-format msgid "History has not yet reached $%d." msgstr "" -#: value.c:1681 +#: value.c:1867 msgid "Init-if-undefined requires an assignment expression." msgstr "" -#: value.c:1686 +#: value.c:1872 msgid "The first parameter to init-if-undefined should be a GDB variable." msgstr "" -#: value.c:1870 +#: value.c:2056 msgid "bad kind" msgstr "" #. We can never get a component of any other kind. -#: value.c:1959 +#: value.c:2145 msgid "set_internalvar_component" msgstr "" -#: value.c:1970 +#: value.c:2156 #, possible-c-format msgid "Cannot overwrite convenience function %s" msgstr "" -#: value.c:2258 +#. This text does not mention convenience functions on purpose. +#. The user can't create them except via Python, and if Python support +#. is installed this message will never be printed ($_streq will +#. exist). +#: value.c:2449 msgid "" "No debugger convenience variables now defined.\n" "Convenience variables have names starting with \"$\";\n" "use \"set\" as in \"set $foo = 5\" to define them.\n" msgstr "" -#: value.c:2452 +#: value.c:2644 msgid "Value can't be converted to integer." msgstr "" #. FIXME: would like to include fieldval in the message, but #. we don't have a sprintf_longest. -#: value.c:2994 +#: value.c:3200 #, possible-c-format msgid "Value does not fit in %d bits." msgstr "" -#: value.c:3045 +#: value.c:3251 #, possible-c-format msgid "Unexpected type (%d) encountered for integer constant." msgstr "" -#: value.c:3081 +#: value.c:3287 #, possible-c-format msgid "Unexpected type (%d) encountered for unsigned integer constant." msgstr "" -#: value.c:3173 +#: value.c:3376 msgid "Unexpected type encountered for floating constant." msgstr "" -#: value.c:3333 +#: value.c:3535 msgid "Function return type unknown." msgstr "" @@ -25348,11 +25356,11 @@ "\"$__\" holds the contents of the last address examined with \"x\"." msgstr "" -#: value.c:3375 +#: value.c:3797 msgid "Elements of value history around item number IDX (or last ten)." msgstr "" -#: value.c:3379 +#: value.c:3801 msgid "" "Initialize a convenience variable if necessary.\n" "init-if-undefined VARIABLE = EXPRESSION\n" @@ -25361,25 +25369,25 @@ "VARIABLE is already initialized." msgstr "" -#: value.c:3386 +#: value.c:3808 msgid "Placeholder command for showing help on convenience functions." msgstr "" -#: varobj.c:57 +#: varobj.c:51 #, possible-c-format msgid "Varobj debugging is %s.\n" msgstr "" -#: varobj.c:703 +#: varobj.c:388 msgid "Failed to find the specified frame" msgstr "" -#: varobj.c:866 +#: varobj.c:550 #, possible-c-format msgid "varobj_delete: assertion failed - mycount(=%d) <> 0" msgstr "" -#: varobj.c:1110 +#: varobj.c:806 msgid "Null value returned for children" msgstr "" @@ -25387,45 +25395,45 @@ msgid "Returned value is not iterable" msgstr "" -#: varobj.c:1120 +#: varobj.c:816 msgid "Could not get children iterator" msgstr "" -#: varobj.c:1205 +#: varobj.c:901 msgid "Invalid item from the child list" msgstr "" -#: varobj.c:1563 +#: varobj.c:1260 msgid "Cannot instantiate printer for default visualizer" msgstr "" -#: varobj.c:1912 +#: varobj.c:1617 #, possible-c-format msgid "Could not evaluate visualizer expression: %s" msgstr "" -#: varobj.c:1924 +#: varobj.c:1629 msgid "Python support required" msgstr "" -#: varobj.c:2296 +#: varobj.c:2000 msgid "Duplicate variable object name" msgstr "" -#: varobj.c:2379 +#: varobj.c:2083 #, possible-c-format msgid "Assertion failed: Could not find varobj \"%s\" in root list" msgstr "" -#: varobj.c:4176 +#: varobj.c:2795 msgid "Set varobj debugging." msgstr "" -#: varobj.c:4177 +#: varobj.c:2796 msgid "Show varobj debugging." msgstr "" -#: varobj.c:4178 +#: varobj.c:2797 msgid "When non-zero, varobj debugging is enabled." msgstr "" @@ -25438,7 +25446,7 @@ msgid "SuspendThread failed. (winerr %d)" msgstr "" -#: windows-nat.c:568 +#: windows-nat.c:573 msgid "Can't get module info" msgstr "" @@ -25447,17 +25455,17 @@ msgid "Error getting dll name: %lu." msgstr "" -#: windows-nat.c:581 +#: windows-nat.c:587 #, possible-c-format msgid "Error converting dll name to POSIX: %d." msgstr "" -#: windows-nat.c:586 +#: windows-nat.c:583 windows-nat.c:592 #, possible-c-format msgid "Error getting dll name: %u." msgstr "" -#: windows-nat.c:745 +#: windows-nat.c:751 msgid "dll path too long" msgstr "" @@ -25468,12 +25476,12 @@ #. 4 mysterious UNLOAD_DLL_DEBUG_EVENTs during the startup phase (these #. events are apparently caused by the WOW layer, the interface between #. 32bit and 64bit worlds). -#: windows-nat.c:899 +#: windows-nat.c:925 #, possible-c-format msgid "dll starting at %s not found." msgstr "" -#: windows-nat.c:921 +#: windows-nat.c:947 msgid "dll-symbols requires a file name" msgstr "" @@ -25482,16 +25490,16 @@ msgid "OpenProcess call failed, GetLastError = %lud" msgstr "" -#: windows-nat.c:1424 +#: windows-nat.c:1453 msgid "Could not interrupt program. Press Ctrl-c in the program console." msgstr "" -#: windows-nat.c:1532 +#: windows-nat.c:1563 #, possible-c-format msgid "During startup program exited with code 0x%x." msgstr "" -#: windows-nat.c:1835 +#: windows-nat.c:1942 msgid "Can't attach to process." msgstr "" @@ -25500,21 +25508,21 @@ msgid "Can't detach process %lu (error %lu)" msgstr "" -#: windows-nat.c:2052 +#: windows-nat.c:2162 msgid "No executable specified, use `target exec'." msgstr "" -#: windows-nat.c:2069 windows-nat.c:2074 +#: windows-nat.c:2179 windows-nat.c:2184 #, possible-c-format msgid "Error starting executable: %d" msgstr "" -#: windows-nat.c:2087 +#: windows-nat.c:2197 #, possible-c-format msgid "Error starting executable via shell: %d" msgstr "" -#: windows-nat.c:2208 +#: windows-nat.c:2321 #, possible-c-format msgid "Warning: Failed to open TTY %s, error %#x." msgstr "" @@ -25524,164 +25532,164 @@ msgid "Error creating process %s, (error %d)." msgstr "" -#: windows-nat.c:2550 +#: windows-nat.c:2668 msgid "Load dll library symbols from FILE." msgstr "" -#: windows-nat.c:2560 +#: windows-nat.c:2678 msgid "Set use of shell to start subprocess." msgstr "" -#: windows-nat.c:2561 +#: windows-nat.c:2679 msgid "Show use of shell to start subprocess." msgstr "" -#: windows-nat.c:2568 +#: windows-nat.c:2686 msgid "Break when an exception is detected in the Cygwin DLL itself." msgstr "" -#: windows-nat.c:2569 +#: windows-nat.c:2687 msgid "Show whether gdb breaks on exceptions in the Cygwin DLL itself." msgstr "" -#: windows-nat.c:2576 +#: windows-nat.c:2694 msgid "Set creation of new console when creating child process." msgstr "" -#: windows-nat.c:2577 +#: windows-nat.c:2695 msgid "Show creation of new console when creating child process." msgstr "" -#: windows-nat.c:2583 +#: windows-nat.c:2701 msgid "Set creation of new group when creating child process." msgstr "" -#: windows-nat.c:2584 +#: windows-nat.c:2702 msgid "Show creation of new group when creating child process." msgstr "" -#: windows-nat.c:2590 +#: windows-nat.c:2708 msgid "Set whether to display execution in child process." msgstr "" -#: windows-nat.c:2591 +#: windows-nat.c:2709 msgid "Show whether to display execution in child process." msgstr "" -#: windows-nat.c:2597 +#: windows-nat.c:2715 msgid "Set whether to display kernel events in child process." msgstr "" -#: windows-nat.c:2598 +#: windows-nat.c:2716 msgid "Show whether to display kernel events in child process." msgstr "" -#: windows-nat.c:2604 +#: windows-nat.c:2722 msgid "Set whether to display memory accesses in child process." msgstr "" -#: windows-nat.c:2605 +#: windows-nat.c:2723 msgid "Show whether to display memory accesses in child process." msgstr "" -#: windows-nat.c:2612 +#: windows-nat.c:2730 msgid "Set whether to display kernel exceptions in child process." msgstr "" -#: windows-nat.c:2613 +#: windows-nat.c:2731 msgid "Show whether to display kernel exceptions in child process." msgstr "" -#: windows-nat.c:2622 +#: windows-nat.c:2740 msgid "Display selectors infos." msgstr "" -#: windows-nat.c:2638 +#: windows-nat.c:2756 #, possible-c-format msgid "Invalid register %d in cygwin_set_dr.\n" msgstr "" -#: windows-nat.c:2724 +#: windows-nat.c:2843 #, possible-c-format msgid "obsolete '%s' found. Rename to '%s'." msgstr "" #. This will probably fail on Windows 9x/Me. Let the user know #. that we're missing some functionality. -#: windows-nat.c:2855 +#: windows-nat.c:2974 msgid "" "cannot automatically find executable file or library to read symbols.\n" "Use \"file\" or \"dll\" command to load executable/libraries directly." msgstr "" -#: windows-tdep.c:247 +#: windows-tdep.c:253 msgid "Unable to read tlb" msgstr "" -#: windows-tdep.c:257 +#: windows-tdep.c:263 msgid "Impossible to change the Thread Local Base" msgstr "" -#: windows-tdep.c:321 +#: windows-tdep.c:327 #, possible-c-format msgid "Unable to get thread local base for %s\n" msgstr "" -#: windows-tdep.c:329 +#: windows-tdep.c:335 #, possible-c-format msgid "Unable to read thread information block for %s at address %s\n" msgstr "" -#: windows-tdep.c:336 +#: windows-tdep.c:342 #, possible-c-format msgid "Thread Information Block %s at %s\n" msgstr "" -#: windows-tdep.c:348 +#: windows-tdep.c:354 #, possible-c-format msgid "%s is 0x%s\n" -msgstr "" +msgstr "%s ist 0x%s\n" -#: windows-tdep.c:350 +#: windows-tdep.c:356 #, possible-c-format msgid "TIB[0x%s] is 0x%s\n" msgstr "" -#: windows-tdep.c:451 +#: windows-tdep.c:463 #, possible-c-format msgid "Show all non-zero elements of Thread Information Block is %s.\n" msgstr "" -#: windows-tdep.c:468 +#: windows-tdep.c:480 msgid "Print information specific to Win32 debugging." msgstr "" -#: windows-tdep.c:491 +#: windows-tdep.c:519 msgid "Display thread information block." msgstr "" -#: windows-tdep.c:497 +#: windows-tdep.c:525 msgid "" "Set whether to display all non-zero fields of thread information block." msgstr "" -#: windows-tdep.c:498 +#: windows-tdep.c:526 msgid "" "Show whether to display all non-zero fields of thread information block." msgstr "" -#: windows-tdep.c:499 +#: windows-tdep.c:527 msgid "" "Use \"on\" to enable, \"off\" to disable.\n" "If enabled, all non-zero fields of thread information block are displayed,\n" "even if their meaning is unknown." msgstr "" -#: xcoffread.c:176 +#: xcoffread.c:185 msgid "line numbers off, `.bf' symbol not found" msgstr "" -#: xcoffread.c:183 +#: xcoffread.c:192 #, possible-c-format msgid "Mismatched .ef symbol ignored starting at symnum %d" msgstr "" @@ -25691,207 +25699,207 @@ #. This can happen with old versions of GCC. #. GCC 2.3.3-930426 does not exhibit this on a test case which #. a user said produced the message for him. -#: xcoffread.c:534 +#: xcoffread.c:560 msgid "Nested C_BINCL symbols" msgstr "" -#: xcoffread.c:551 +#: xcoffread.c:577 msgid "Mismatched C_BINCL/C_EINCL pair" msgstr "" -#: xcoffread.c:841 +#: xcoffread.c:867 msgid "Bad line table offset in C_EINCL directive" msgstr "" -#: xcoffread.c:960 xcoffread.c:976 +#: xcoffread.c:991 xcoffread.c:1005 msgid "Unexpected symbol continuation" msgstr "" -#: xcoffread.c:1414 +#: xcoffread.c:1440 #, possible-c-format msgid "Unrecognized storage class %d." msgstr "" -#: xcoffread.c:1599 +#: xcoffread.c:1625 #, possible-c-format msgid "Unexpected storage class: %d" msgstr "" -#: xcoffread.c:1687 +#: xcoffread.c:1710 msgid "Invalid symbol offset" msgstr "" -#: xcoffread.c:1971 +#: xcoffread.c:1977 #, possible-c-format msgid "cannot seek to string table in %s: %s" msgstr "" -#: xcoffread.c:1999 +#: xcoffread.c:2004 #, possible-c-format msgid "cannot read string table from %s: %s" msgstr "" -#: xcoffread.c:2002 +#: xcoffread.c:2007 msgid "bad symbol file: string table does not end with null character" msgstr "" -#: xcoffread.c:2375 +#: xcoffread.c:2374 msgid "More than one XMC_TC0 symbol found." msgstr "" -#: xcoffread.c:2531 +#: xcoffread.c:2527 #, possible-c-format msgid "Storage class %d not recognized during scan" msgstr "" -#: xcoffread.c:3006 +#: xcoffread.c:2998 #, possible-c-format msgid "Error reading .debug section of `%s': %s" msgstr "" -#: xcoffread.c:3021 +#: xcoffread.c:3011 #, possible-c-format msgid "Error reading symbols from %s: %s" msgstr "" -#: xcoffread.c:3034 +#: xcoffread.c:3019 msgid "reading symbol table" msgstr "" -#: xcoffsolib.c:169 +#: xcoffsolib.c:168 msgid "Status of loaded shared object libraries" msgstr "" -#: xml-support.c:195 +#: xml-support.c:196 #, possible-c-format msgid "Entering element <%s>" msgstr "" -#: xml-support.c:222 +#: xml-support.c:223 #, possible-c-format msgid "Element <%s> unknown" msgstr "" -#: xml-support.c:227 +#: xml-support.c:228 #, possible-c-format msgid "Element <%s> only expected once" msgstr "" -#: xml-support.c:251 +#: xml-support.c:252 #, possible-c-format msgid "Attribute \"%s\" missing a value" msgstr "" -#: xml-support.c:258 +#: xml-support.c:259 #, possible-c-format msgid "Required attribute \"%s\" of <%s> not specified" msgstr "" -#: xml-support.c:267 +#: xml-support.c:268 #, possible-c-format msgid "Parsing attribute %s=\"%s\"" msgstr "" -#: xml-support.c:294 +#: xml-support.c:295 #, possible-c-format msgid "Ignoring unknown attribute %s" msgstr "" -#: xml-support.c:347 +#: xml-support.c:348 #, possible-c-format msgid "Leaving element <%s>" msgstr "" -#: xml-support.c:354 +#: xml-support.c:355 #, possible-c-format msgid "Required element <%s> is missing" msgstr "" -#: xml-support.c:520 +#: xml-support.c:505 #, possible-c-format msgid "could not locate built-in DTD %s" msgstr "" -#: xml-support.c:565 +#: xml-support.c:550 #, possible-c-format msgid "XML_UseForeignDTD failed: %s" msgstr "" -#: xml-support.c:582 +#: xml-support.c:567 #, possible-c-format msgid "" "Starting:\n" "%s" msgstr "" -#: xml-support.c:608 +#: xml-support.c:593 #, possible-c-format msgid "while parsing %s (at line %d): %s" msgstr "" -#: xml-support.c:611 +#: xml-support.c:596 #, possible-c-format msgid "while parsing %s: %s" msgstr "" -#: xml-support.c:668 +#: xml-support.c:653 #, possible-c-format msgid "Can't convert \"%s\" to an integer" msgstr "" -#: xml-support.c:684 +#: xml-support.c:669 #, possible-c-format msgid "Can't convert %s=\"%s\" to an integer" msgstr "" -#: xml-support.c:718 +#: xml-support.c:703 #, possible-c-format msgid "Unknown attribute value %s=\"%s\"" msgstr "" -#: xml-support.c:780 +#: xml-support.c:765 #, possible-c-format msgid "Processing XInclude of \"%s\"" msgstr "" -#: xml-support.c:783 +#: xml-support.c:768 #, possible-c-format msgid "Maximum XInclude depth (%d) exceeded" msgstr "" -#: xml-support.c:788 +#: xml-support.c:773 #, possible-c-format msgid "Could not load XML document \"%s\"" msgstr "" -#: xml-support.c:795 +#: xml-support.c:780 #, possible-c-format msgid "Parsing \"%s\" failed" msgstr "" -#: xml-support.c:928 +#: xml-support.c:914 msgid "XInclude processing succeeded." msgstr "" -#: xml-support.c:989 +#: xml-support.c:975 #, possible-c-format msgid "XML debugging is %s.\n" msgstr "" -#: xml-support.c:1072 +#: xml-support.c:1058 #, possible-c-format msgid "Read error from \"%s\"" msgstr "" -#: xml-support.c:1099 +#: xml-support.c:1085 msgid "Set XML parser debugging." msgstr "" -#: xml-support.c:1100 +#: xml-support.c:1086 msgid "Show XML parser debugging." msgstr "" -#: xml-support.c:1101 +#: xml-support.c:1087 msgid "When set, debugging messages for XML parsers are displayed." msgstr "" @@ -26012,25 +26020,25 @@ #: xml-tdesc.c:577 #, possible-c-format msgid "Could not open \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden" #: xstormy16-tdep.c:116 #, possible-c-format msgid "xstormy16_register_name: illegal register number %d" msgstr "" -#: xtensa-linux-nat.c:240 xtensa-linux-nat.c:256 +#: xtensa-linux-nat.c:239 xtensa-linux-nat.c:255 msgid "Couldn't get extended registers" msgstr "" -#: xtensa-linux-nat.c:264 +#: xtensa-linux-nat.c:263 msgid "Couldn't write extended registers" msgstr "" #: xtensa-tdep.c:254 #, possible-c-format msgid "invalid register %d" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Register %d" #: xtensa-tdep.c:360 #, possible-c-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po 2013-01-29 09:43:28.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po 2014-01-07 06:21:52.000000000 +0000 @@ -84,15 +84,15 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: gnulib-lib/closeout.c:66 msgid "write error" msgstr "Fehler beim Schreiben" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Unbekannter Systemfehler" @@ -101,56 +101,56 @@ msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Option »--%s« erlaubt kein Argument\n" +msgstr "%s: Option »--%s« erwartet kein Argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Option »%c%s« erlaubt kein Argument\n" +msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: Option »%s« benötigt ein Argument\n" +msgstr "%s: Option »--%s« erwartet ein Argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: Unbekannte Option »--%s«\n" +msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: Unbekannte Option »%c%s«\n" +msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: ungültige Option -- »%c«\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: Option erfordert ein Argument -- »%c«\n" +msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- »%c«\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n" +msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: Option »-W %s« benötigt ein Argument\n" +msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet ein Argument\n" #: gnulib-lib/xmalloc.c:37 #, c-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gettext-tools.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gettext-tools.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gettext-tools.po 2013-01-29 09:43:21.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gettext-tools.po 2014-01-07 06:21:52.000000000 +0000 @@ -90,8 +90,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: gnulib-lib/argmatch.c:133 @@ -105,40 +105,38 @@ msgstr "mehrdeutiges Argument %s für %s" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Gültige Argumente sind:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "temporäres Verzeichnis ist nicht zu finden; bitte setzen Sie $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "" "es ist nicht möglich, ein temporäres Verzeichnis mittels\n" "der Vorlage »%s« anzulegen" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "Temporäre Datei %s kann nicht entfernt werden" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" -msgstr "Temporäres Verz/Verzeichnis %s kann nicht entfernt werden" +msgstr "Temporäres Verzeichnis %s kann nicht entfernt werden" #: gnulib-lib/closeout.c:66 msgid "write error" msgstr "Fehler beim Schreiben" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1925 +#: src/xgettext.c:1938 src/xgettext.c:1948 #, c-format msgid "error while opening \"%s\" for reading" msgstr "Öffnen der Datei »%s« zum Lesen fehlgeschlagen" @@ -148,7 +146,7 @@ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" msgstr "Öffnen der Sicherungsdatei »%s« zum Schreiben fehlgeschlagen" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 +#: src/urlget.c:228 #, c-format msgid "error reading \"%s\"" msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«" @@ -159,7 +157,7 @@ msgid "error writing \"%s\"" msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 +#: src/urlget.c:238 #, c-format msgid "error after reading \"%s\"" msgstr "Fehler nach dem Lesen von »%s«" @@ -182,72 +180,72 @@ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "Virtuelle C#-Maschine nicht gefunden; bitte »pnet« installieren" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Unbekannter Systemfehler" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" -msgstr "Subprozeß %s fehlgeschlagen" +msgstr "Subprozess %s fehlgeschlagen" #: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 #, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Die Option »--%s« erlaubt kein Argument\n" +msgstr "%s: Option »--%s« erwartet kein Argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Die Option »%c%s« erlaubt kein Argument\n" +msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: Option »%s« benötigt ein Argument\n" +msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: Unbekannte Option »--%s«\n" +msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: Unbekannte Option »%c%s«\n" +msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: Ungültige Option -- »%c«\n" +msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: Diese Option benötigt ein Argument -- »%c«\n" +msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: Die Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" +msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Die Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n" +msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: Die Option »-W %s« benötigt ein Argument\n" +msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet ein Argument\n" #: gnulib-lib/javacomp.c:126 gnulib-lib/javacomp.c:140 #: gnulib-lib/javacomp.c:156 @@ -290,112 +288,114 @@ #: src/msginit.c:1140 #, c-format msgid "%s subprocess I/O error" -msgstr "Subprozeß %s mit Ein-/Ausgabefehler" +msgstr "Subprozess %s mit Ein-/Ausgabefehler" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 -#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 +#: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:817 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "virtueller Speicher aufgebraucht" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 #, c-format msgid "cannot create pipe" msgstr "Es ist nicht möglich, eine Pipe zu einzurichten" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs> +#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "»" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "«" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "_open_osfhandle fehlgeschlagen" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "" -"Dateideskriptor %d kann nicht wiederhergestellt werden: dup2 fehlgeschlagen" +"Dateideskriptor %d kann nicht wiederhergestellt werden: dup2 scheiterte" #: gnulib-lib/wait-process.c:223 gnulib-lib/wait-process.c:255 #: gnulib-lib/wait-process.c:317 #, c-format msgid "%s subprocess" -msgstr "Subprozeß %s" +msgstr "Subprozess %s" #: gnulib-lib/wait-process.c:274 gnulib-lib/wait-process.c:346 #, c-format msgid "%s subprocess got fatal signal %d" -msgstr "Subprozeß %s hat das fatale Signal %d erhalten" +msgstr "Subprozess %s hat das fatale Signal %d erhalten" -#: src/format.c:148 +#: src/format.c:151 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" msgstr "" -"»%s« ist keine gültige %s-Format Zeichenkette, anders als »%s«. Grund: %s" +"im Gegensatz zu »%3$s« ist »%1$s« kein gültiges %2$s Format-Element. Der " +"Grund ist: %4$s" #: src/format-awk.c:509 src/format-boost.c:617 src/format-elisp.c:348 -#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-librep.c:312 +#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-librep.c:312 src/format-lua.c:228 #: src/format-pascal.c:397 src/format-perl.c:584 src/format-php.c:350 #: src/format-qt.c:173 src/format-tcl.c:390 src/format-ycp.c:147 #, c-format msgid "" "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'" -msgstr "" -"Eine Formatspezifikation für das Argument %u, wie in »%s«, existiert in »%s« " -"nicht" +msgstr "eine Formatspezifikation für Argument %u, wie in »%s«, fehlt in »%s«" #: src/format-awk.c:520 src/format-boost.c:628 src/format-elisp.c:359 -#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-librep.c:323 +#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-librep.c:323 src/format-lua.c:235 #: src/format-pascal.c:408 src/format-perl.c:595 src/format-php.c:361 #: src/format-qt.c:170 src/format-tcl.c:401 src/format-ycp.c:144 #, c-format msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "eine Formatspezifikation für Argument »%u« fehlt in »%s«" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:227 +#: src/format-librep.c:343 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:428 +#: src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 +#: src/format-tcl.c:421 #, c-format msgid "" "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "" -"Die Formatspezifikationen in »%s« und »%s« für das Argument %u sind nicht " -"die gleichen" +"Formatspezifikation in »%s« und »%s« für Argument %u sind nicht identisch" #: src/format-boost.c:449 #, c-format msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "Die %u. Formatanweisung beginnt mit |, aber endet nicht mit |." -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -405,13 +405,13 @@ "einer Formatspezifikation. Die gültigen Makronamen sind in ISO C 99 " "Abschnitt 7.8.1 aufgeführt." -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "In der %u. Formatanweisung folgt dem Wort nach »<« kein »>«." -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "" "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." @@ -419,11 +419,13 @@ "Die Zeichenkette bezieht sich auf das %u. Argument, ignoriert aber das %u. " "Argument." -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-javascript.c:215 src/format-python.c:515 +#: src/format-qt-plural.c:110 #, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "" -"Die Anzahl der Formatspezifikationen in »%s« und »%s« sind nicht gleich" +"die Anzahl der Formatspezifikationen in »%s« und »%s« stimmt nicht überein" #: src/format-csharp.c:88 src/format-java.c:205 #, c-format @@ -515,12 +517,12 @@ #: src/format-gcc-internal.c:677 #, c-format msgid "'%s' uses %%m but '%s' doesn't" -msgstr "'%s' benutzt %%m aber '%s' nicht" +msgstr "»%s« verwendet %%m, aber »%s« tut dies nicht" #: src/format-gcc-internal.c:680 #, c-format msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" -msgstr "'%s' benutzt nicht %%m aber '%s' benutzt %%m" +msgstr "»%s« verwendet %%m nicht, aber »%s« verwendet %%m" #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." @@ -634,8 +636,7 @@ msgid "" "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in '%s'" msgstr "" -"Eine Formatspezifikation für das Argument {%u} wie in »%s« existiert in »%s« " -"nicht" +"eine Formatspezifikation für Argument {%u}, wie in »%s«, fehlt in »%s«" #: src/format-java.c:756 #, c-format @@ -647,8 +648,7 @@ msgid "" "format specifications in '%s' and '%s' for argument {%u} are not the same" msgstr "" -"Die Formatspezifikationen in »%s« und »%s« für das Argument {%u} sind nicht " -"gleich" +"Formatspezifikationen in »%s« und »%s« für Argument {%u} sind nicht identisch" #: src/format-lisp.c:2337 src/format-lisp.c:2349 src/format-scheme.c:2363 #: src/format-scheme.c:2375 @@ -726,14 +726,14 @@ #: src/format-lisp.c:3474 src/format-scheme.c:3397 #, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' are not equivalent" -msgstr "Die Formatspezifikationen in »%s« und »%s« entsprechen sich nicht" +msgstr "" +"die Formatspezifikationen in »%s« und »%s« sind nicht gleichbedeutend" #: src/format-lisp.c:3490 src/format-scheme.c:3413 #, c-format msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'" msgstr "" -"Die Formatspezifikationen in »%s« sind kein untergeordneter Satz der " -"Spezifikationen in »%s«" +"die Formatspezifikationen in »%s« sind keine Untermenge von deren in »%s«" #: src/format-perl.c:433 #, c-format @@ -744,7 +744,9 @@ "In der %u. Formatanweisung ist die Größenspezifikation mit der " "Konvertierungsspezifikation »%c« nicht kompatibel." -#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python.c:471 src/format-sh.c:308 +#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python.c:471 +#: src/format-python-brace.c:374 src/format-python-brace.c:387 +#: src/format-sh.c:308 #, c-format msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'" msgstr "eine Formatspezifikation für Argument »%s« fehlt in »%s«" @@ -764,37 +766,38 @@ "Die Zeichenkette bezieht sich in nicht kompatibler Weise auf das bezeichnete " "Argument »%s«." +# CHECKIT #: src/format-python.c:430 #, c-format msgid "" "format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple" msgstr "" -"Die Formatspezifkationen in »%s« erwarten eine Zuordnung, die in »%s« ein " -"Tupel" +"Formatspezifikationen in »%s« erwarten ein Mapping, die in »%s« jedoch ein " +"Tuple" #: src/format-python.c:437 #, c-format msgid "" "format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping" msgstr "" -"Die Formatspezifikationen in »%s« erwarten ein Tupel, die in »%s« eine " -"Zuordnung" +"die Formatspezifikationen in »%s« erwarten ein Tuple, die in »%s« jedoch " +"ein\n" +"Mapping" #: src/format-python.c:460 src/format-sh.c:297 #, c-format msgid "" "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'" msgstr "" -"Die Formatspezifikationen für das Argument »%s« wie in »%s« existieren in " -"»%s« nicht" +"eine Formatspezifikation für Argument »%s«, wie in »%s«, fehlt in »%s«" #: src/format-python.c:494 #, c-format msgid "" "format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same" msgstr "" -"Die Formatspezifikationen in »%s« und »%s« für das Argument »%s« sind nicht " -"gleich" +"Formatspezifikationen in »%s« und »%s« für Argument »%s« stimmen nicht " +"überein" #: src/format-qt.c:152 #, c-format @@ -802,8 +805,8 @@ "'%s' is a simple format string, but '%s' is not: it contains an 'L' flag or " "a double-digit argument number" msgstr "" -"»%s« ist eine einfache Formatzeichenkette, aber »%s« nicht: Es enthält die " -"Markierung »L« oder eine zweistellige Argumentezahl" +"»%s« ist ein einfaches Formatelement, aber »%s« ist es nicht: es enthält ein " +"'L'-Flag oder eine doppelstellige Argumentenanzahl" #: src/format-sh.c:79 msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name." @@ -851,11 +854,11 @@ "Das Zeichen, das die %u. Formatanweisung terminiert, ist keine Ziffer " "zwischen 1 und 9." -#: src/hostname.c:178 src/msgattrib.c:337 src/msgcat.c:289 src/msgcmp.c:172 +#: src/hostname.c:178 src/msgattrib.c:344 src/msgcat.c:289 src/msgcmp.c:172 #: src/msgcomm.c:280 src/msgconv.c:235 src/msgen.c:231 src/msgexec.c:180 #: src/msgfilter.c:273 src/msgfmt.c:366 src/msggrep.c:410 src/msginit.c:268 #: src/msgmerge.c:344 src/msgunfmt.c:262 src/msguniq.c:259 -#: src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:143 src/xgettext.c:584 +#: src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:143 src/xgettext.c:599 #, c-format, no-wrap msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -872,17 +875,17 @@ "weiterzugeben.\n" "Es gibt KEINE GARANTIE, soweit als vom Gesetz erlaubt.\n" -#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:343 src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:178 +#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:350 src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:178 #: src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:241 src/msgen.c:237 src/msgexec.c:186 #: src/msgfilter.c:279 src/msgfmt.c:372 src/msggrep.c:416 src/msginit.c:274 #: src/msgmerge.c:350 src/msgunfmt.c:268 src/msguniq.c:265 src/urlget.c:149 -#: src/xgettext.c:590 +#: src/xgettext.c:605 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Geschrieben von %s.\n" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:343 src/msgcat.c:295 src/msgconv.c:241 +#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:350 src/msgcat.c:295 src/msgconv.c:241 #: src/msgen.c:237 src/msgexec.c:186 src/msgfilter.c:279 src/msggrep.c:416 #: src/msginit.c:274 src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:121 #: src/urlget.c:149 @@ -938,29 +941,29 @@ msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" msgstr " -i, --ip-address Adressen für den Rechnernamen\n" -#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 +#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:1000 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "Informative Ausgabe:\n" -#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 +#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:1002 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" -#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 +#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:529 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:1004 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" @@ -969,11 +972,11 @@ #. for this package. Please add _another line_ saying #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation #. bugs (typically your translation team's web or email address). -#: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 +#: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:536 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:1011 msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" msgstr "" "Fehler bitte auf Englisch an <bug-gnu-gettext@gnu.org> melden.\n" @@ -986,30 +989,30 @@ msgid "could not get host name" msgstr "es ist nicht möglich, den Rechnernamen (Hostname) herauszufinden" -#: src/msgattrib.c:358 src/msgconv.c:256 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:194 +#: src/msgattrib.c:365 src/msgconv.c:256 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:194 #: src/msggrep.c:431 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:280 #, c-format msgid "at most one input file allowed" msgstr "höchstens eine Eingabedatei erlaubt" -#: src/msgattrib.c:364 src/msgattrib.c:368 src/msgcat.c:311 src/msgcat.c:315 +#: src/msgattrib.c:371 src/msgattrib.c:375 src/msgcat.c:311 src/msgcat.c:315 #: src/msgcomm.c:296 src/msgcomm.c:300 src/msgconv.c:262 src/msgconv.c:266 #: src/msgen.c:259 src/msgen.c:263 src/msgfilter.c:294 src/msgfilter.c:298 #: src/msgfmt.c:411 src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456 #: src/msggrep.c:437 src/msggrep.c:441 src/msgmerge.c:375 src/msgmerge.c:396 #: src/msgmerge.c:400 src/msgunfmt.c:299 src/msguniq.c:286 src/msguniq.c:290 -#: src/xgettext.c:600 src/xgettext.c:604 src/xgettext.c:611 src/xgettext.c:614 -#: src/xgettext.c:617 +#: src/xgettext.c:615 src/xgettext.c:619 src/xgettext.c:626 src/xgettext.c:629 +#: src/xgettext.c:632 #, c-format msgid "%s and %s are mutually exclusive" msgstr "%s und %s schließen sich gegenseitig aus" -#: src/msgattrib.c:407 src/msgconv.c:302 src/msggrep.c:511 src/msguniq.c:325 +#: src/msgattrib.c:414 src/msgconv.c:302 src/msggrep.c:511 src/msguniq.c:325 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [EINGABEDATEI]\n" -#: src/msgattrib.c:412 +#: src/msgattrib.c:419 #, c-format, no-wrap msgid "" "Filters the messages of a translation catalog according to their " @@ -1020,7 +1023,7 @@ "und\n" "Attribute der Meldungen bearbeiten.\n" -#: src/msgattrib.c:416 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:227 src/msgcomm.c:374 +#: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:383 src/msgcmp.c:227 src/msgcomm.c:374 #: src/msgconv.c:310 src/msgen.c:310 src/msgexec.c:276 src/msgfilter.c:396 #: src/msggrep.c:521 src/msginit.c:372 src/msgmerge.c:497 src/msgunfmt.c:435 #: src/msguniq.c:341 @@ -1031,30 +1034,30 @@ "Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n" "notwendig.\n" -#: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 +#: src/msgattrib.c:426 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:846 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Angaben zu Eingabedateien:\n" -#: src/msgattrib.c:421 src/msgconv.c:315 src/msggrep.c:526 src/msguniq.c:346 +#: src/msgattrib.c:428 src/msgconv.c:315 src/msggrep.c:526 src/msguniq.c:346 #, c-format msgid " INPUTFILE input PO file\n" msgstr " EINGABEDATEI PO-Eingabedatei\n" -#: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 +#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:852 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" msgstr "" " -D, --directory=VERZ VERZ der Liste der Eingabedateien hinzufügen\n" -#: src/msgattrib.c:425 src/msgconv.c:319 src/msgexec.c:285 src/msgfilter.c:405 +#: src/msgattrib.c:432 src/msgconv.c:319 src/msgexec.c:285 src/msgfilter.c:405 #: src/msggrep.c:530 src/msgunfmt.c:453 src/msguniq.c:350 #, c-format msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" @@ -1062,23 +1065,23 @@ "Wenn keine Eingabedatei oder »-« angegeben ist, wird die Standardeingabe\n" "gelesen.\n" -#: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgattrib.c:435 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:857 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Angaben zu Ausgabedateien:\n" -#: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgattrib.c:437 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" msgstr "" " -o, --output-file=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n" -#: src/msgattrib.c:432 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:326 +#: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:326 #: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:412 src/msggrep.c:537 src/msgmerge.c:522 #: src/msgunfmt.c:493 src/msguniq.c:357 #, c-format @@ -1090,73 +1093,73 @@ "oder\n" "»-« angegeben ist.\n" -#: src/msgattrib.c:436 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:396 src/msguniq.c:361 +#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:396 src/msguniq.c:361 #, c-format msgid "Message selection:\n" msgstr "Auswahl der Meldungen:\n" -#: src/msgattrib.c:438 +#: src/msgattrib.c:445 #, c-format msgid "" " --translated keep translated, remove untranslated messages\n" msgstr "" " --translated übersetzte übernehmen, unübersetzte verwerfen\n" -#: src/msgattrib.c:440 +#: src/msgattrib.c:447 #, c-format msgid "" " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n" msgstr "" " --untranslated unübersetzte übernehmen, übersetzte verwerfen\n" -#: src/msgattrib.c:442 +#: src/msgattrib.c:449 #, c-format msgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n" -msgstr " --no-fuzzy mit 'fuzzy' markierte verwerfen\n" +msgstr " --no-fuzzy mit »fuzzy« markierte verwerfen\n" -#: src/msgattrib.c:444 +#: src/msgattrib.c:451 #, c-format msgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n" -msgstr " --only-fuzzy mit 'fuzzy' markierte übernehmen\n" +msgstr " --only-fuzzy mit »fuzzy« markierte übernehmen\n" -#: src/msgattrib.c:446 +#: src/msgattrib.c:453 #, c-format msgid " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n" msgstr " --no-obsolete obsolete Meldungen (#~) verwerfen\n" -#: src/msgattrib.c:448 +#: src/msgattrib.c:455 #, c-format msgid " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n" msgstr " --only-obsolete obsolete Meldungen (#~) übernehmen\n" -#: src/msgattrib.c:451 +#: src/msgattrib.c:458 #, c-format msgid "Attribute manipulation:\n" msgstr "Attribute verändern:\n" -#: src/msgattrib.c:453 +#: src/msgattrib.c:460 #, c-format msgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n" msgstr " --set-fuzzy alle Meldungen auf 'fuzzy' setzen\n" -#: src/msgattrib.c:455 +#: src/msgattrib.c:462 #, c-format msgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n" msgstr "" -" --clear-fuzzy 'fuzzy'-Markierung von allen Meldungen " +" --clear-fuzzy »fuzzy«-Markierung von allen Meldungen " "entfernen\n" -#: src/msgattrib.c:457 +#: src/msgattrib.c:464 #, c-format msgid " --set-obsolete set all messages obsolete\n" msgstr " --set-obsolete alle Meldungen obsolet machen\n" -#: src/msgattrib.c:459 +#: src/msgattrib.c:466 #, c-format msgid " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n" msgstr " --clear-obsolete alle Meldungen nicht-obsolet machen\n" -#: src/msgattrib.c:461 +#: src/msgattrib.c:471 #, c-format msgid "" " --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all " @@ -1165,7 +1168,7 @@ " --clear-previous »previous msgid« von allen Meldungen " "entfernen\n" -#: src/msgattrib.c:463 +#: src/msgattrib.c:473 #, c-format msgid "" " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n" @@ -1174,7 +1177,7 @@ "DATEI.po\n" " gelistet sind\n" -#: src/msgattrib.c:465 +#: src/msgattrib.c:475 #, c-format msgid "" " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n" @@ -1183,14 +1186,14 @@ "DATEI.po\n" " nicht gelistet sind\n" -#: src/msgattrib.c:467 +#: src/msgattrib.c:477 #, c-format msgid "" " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" msgstr "" " --fuzzy Synonym für »--only-fuzzy --clear-fuzzy«\n" -#: src/msgattrib.c:469 +#: src/msgattrib.c:479 #, c-format msgid "" " --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n" @@ -1198,15 +1201,15 @@ " --obsolete Synonym für »--only-obsolete --clear-" "obsolete«\n" -#: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 +#: src/msgattrib.c:482 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" msgstr "Syntax der Eingabedatei:\n" -#: src/msgattrib.c:474 src/msgconv.c:339 src/msgen.c:332 src/msgexec.c:290 +#: src/msgattrib.c:484 src/msgconv.c:339 src/msgen.c:332 src/msgexec.c:290 #: src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:582 src/msginit.c:393 src/msguniq.c:370 #, c-format msgid "" @@ -1215,7 +1218,7 @@ " -P, --properties-input Eingabedatei folgt der .properties-Syntax von\n" " Java\n" -#: src/msgattrib.c:476 src/msgconv.c:341 src/msgen.c:334 src/msgexec.c:292 +#: src/msgattrib.c:486 src/msgconv.c:341 src/msgen.c:334 src/msgexec.c:292 #: src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:584 src/msginit.c:395 src/msguniq.c:372 #, c-format msgid "" @@ -1225,17 +1228,17 @@ " --stringtable-input Eingabedatei folgt der .strings-Syntax von\n" " Nextstep/Gnustep\n" -#: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:946 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Details zur Ausgabe:\n" -#: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 +#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:948 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1250,18 +1253,18 @@ " Bei kann 'always', 'never', 'auto' oder 'html' " "sein.\n" -#: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 +#: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:952 #, c-format msgid "" " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" " --style=STYLEDATEI CSS-Datei mit Style-Regel für --color angeben\n" -#: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 +#: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:954 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1269,9 +1272,9 @@ " -e, --no-escape keine C-Escape-Sequenzen in Ausgabe verwenden\n" " (Vorgabe)\n" -#: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 +#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:956 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1279,30 +1282,30 @@ " -E, --escape C-Escape-Sequenzen und keine erweiterten\n" " Zeichen in Ausgabe verwenden\n" -#: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 +#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr "" " --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n" -#: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid "" " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr " -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" -#: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 +#: src/xgettext.c:962 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " --no-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« nicht schreiben\n" -#: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1310,15 +1313,15 @@ " -n, --add-location Zeilen mit »#: Datei:Zeilennr.« erhalten " "(Vorgabe)\n" -#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" msgstr "" " --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n" -#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:366 +#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:366 #: src/msgen.c:361 src/msgfilter.c:462 src/msggrep.c:609 src/msginit.c:410 #: src/msgmerge.c:587 src/msgunfmt.c:515 src/msguniq.c:402 #, c-format @@ -1327,9 +1330,9 @@ " -p, --properties-output Datei in der .properties-Syntax von Java\n" " ausgeben\n" -#: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 +#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:970 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1337,17 +1340,17 @@ " --stringtable-output eine ».strings«-Datei von Nextstep/Gnustep\n" " erstellen\n" -#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 +#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:972 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" " -w, --width=ANZAHL Breite der Ausgabe auf ANZAHL Spalten festlegen\n" -#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 +#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1357,16 +1360,16 @@ " Breite der Ausgabe sind, nicht auf mehrere\n" " Zeilen umbrechen\n" -#: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 +#: src/msgattrib.c:520 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:977 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n" -#: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 +#: src/msgattrib.c:522 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:979 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1377,7 +1380,7 @@ msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "Auswahlkriterium nicht möglich (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:832 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [EINGABEDATEI]...\n" @@ -1412,19 +1415,19 @@ "Stellenangaben der Meldungen in den Quellen werden für alle PO-Dateien\n" "kumuliert.\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:848 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " EINGABEDATEI... Eingabedateien\n" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" " -f, --files-from=DATEI Namen der Eingabedateien aus DATEI holen\n" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:854 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "Wenn die Eingabedatei »-« ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n" @@ -1456,7 +1459,7 @@ " -u, --unique Abkürzung für »--less-than=2«; Meldungen\n" " anfordern, die nur einmal vorkommen\n" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" @@ -1466,7 +1469,7 @@ "von\n" " Java\n" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1497,8 +1500,7 @@ msgid "" " --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n" msgstr "" -" --lang=KATALOGNAME Das »Language«-Feld im Header-Eintrag " -"festlegen\n" +" --lang=CATALOGNAME 'Language'-Feld in dem Kopfeintrag setzen\n" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/msgcmp.c:178 src/msgcomm.c:286 src/msgmerge.c:350 @@ -1616,7 +1618,7 @@ msgid "warning: this message is not used" msgstr "Warnung: diese Meldung kommt nicht vor" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1718,7 +1720,7 @@ " --strict .po-Datei streng nach Uniforum-Format " "erstellen\n" -#: src/msgen.c:248 src/msgfmt.c:383 src/xgettext.c:634 +#: src/msgen.c:248 src/msgfmt.c:383 src/xgettext.c:649 #, c-format msgid "no input file given" msgstr "Eingabedatei fehlt" @@ -1804,10 +1806,11 @@ msgid "write to stdout failed" msgstr "Schreiben nach Standardausgabe fehlgeschlagen" +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 #: src/msgexec.c:389 #, c-format msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "Schreiben zum Subprozeß %s fehlgeschlagen" +msgstr "Schreiben zum Subprozess %s fehlgeschlagen" #: src/msgfilter.c:289 #, c-format @@ -1817,7 +1820,7 @@ #: src/msgfilter.c:313 #, c-format msgid "at least one sed script must be specified" -msgstr "es muß mindestens ein sed-Skript angegeben werden" +msgstr "es muss mindestens ein sed-Skript angegeben werden" #: src/msgfilter.c:388 #, c-format @@ -1903,7 +1906,7 @@ msgstr "ungültiger Endian-Wert: %s" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/msgfmt.c:372 src/msgunfmt.c:268 src/xgettext.c:590 +#: src/msgfmt.c:372 src/msgunfmt.c:268 src/xgettext.c:605 msgid "Ulrich Drepper" msgstr "Ulrich Drepper" @@ -1930,45 +1933,45 @@ #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d übersetzte Meldung" msgstr[1] "%d übersetzte Meldungen" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d ungenaue Übersetzung" msgstr[1] ", %d ungenaue Übersetzungen" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d unübersetzte Meldung" msgstr[1] ", %d unübersetzte Meldungen" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] Datei.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "" "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "" "Binären Katalog mit Meldungen aus der textuellen Übersetzung erstellen.\n" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:841 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1977,17 +1980,17 @@ "Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n" "notwendig. Dies gilt in gleicher Weise für optionale Argumente.\n" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " Datei.po ... Eingabedateien\n" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:890 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Art der Verarbeitung:\n" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1996,7 +1999,7 @@ " -j, --java Java-Modus: eine ResourceBundle-Klasse für Java\n" " erstellen\n" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -2005,13 +2008,13 @@ " --java2 wie --java, aber Java2 (JDK 1.2 oder höher) " "annehmen\n" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr "" " --qt C#-Modus: eine .dll-Datei für .NET erstellen\n" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " @@ -2020,7 +2023,7 @@ " --csharp-resources C#-Ressourcenmodus: eine .resources-Datei für\n" " .NET erstellen\n" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" @@ -2028,36 +2031,36 @@ " --tcl Tcl-Modus: eine .msg-Datei für tcl/msgcat " "erstellen\n" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr "" " --qt Qt-Modus: eine .qm-Datei für Qt erstellen\n" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr "" " --strict Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:865 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn »-« angegeben " "ist.\n" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Angaben zu Ausgabedateien im Java-Modus:\n" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=RESSOURCE Name der Ressource\n" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -2068,7 +2071,7 @@ "»de«)\n" " oder »sprache_LAND\" (z. B. »de_DE«)\n" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" @@ -2077,7 +2080,7 @@ "mit\n" " den Klassen\n" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -2092,12 +2095,12 @@ "»-d« ist notwendig. Die Klasse wird unter dem angegebenen Verzeichnis\n" "geschrieben.\n" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "Angaben zu Ausgabedateien im C#-Modus:\n" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " @@ -2107,7 +2110,7 @@ "abhängigen\n" " .dll-Dateien\n" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" @@ -2118,12 +2121,12 @@ "von\n" "der Lokale abhängig ist.\n" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Angaben zu Ausgabedateien im Tcl-Modus:\n" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" @@ -2131,7 +2134,7 @@ " -d VERZEICHNIS Basis-Verzeichnis der .msg-Kataloge mit " "Meldungen\n" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -2140,12 +2143,12 @@ "Die Optionen »-l« und »-d« sind notwendig. Die .msg-Datei wird in das\n" "angegebene Verzeichnis geschrieben.\n" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:882 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" -msgstr "Überprüfung der Eingebedatei:\n" +msgstr "Überprüfung der Eingabedatei:\n" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -2156,14 +2159,14 @@ " --check-format, --check-header, --check-" "domain\n" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid "" " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" " --check-format sprachabhängige Formatelemente überprüfen\n" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " @@ -2172,7 +2175,7 @@ " --check-header Existenz und Inhalt des Kopfeintrags " "verifizieren\n" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -2182,7 +2185,7 @@ "die\n" " Option --output-file hin überprüfen\n" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -2192,7 +2195,7 @@ "X/Open\n" " msgfmt verhält\n" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -2203,14 +2206,14 @@ "Accelerators\n" " für Menüeinträge überprüfen\n" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr "" " -f, --use-fuzzy auch ungenaue Übersetzungen (»fuzzy«) " "verwenden\n" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" @@ -2218,7 +2221,7 @@ " -a, --alignment=ZAHL Ausgaben an ZAHL (Vorgabe: %d) Bytegrenze\n" " ausrichten\n" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" @@ -2226,47 +2229,47 @@ " --no-hash Binärdatei soll keine Hash-Tabelle " "enthalten\n" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr "" " --statistics Statistik zu den Übersetzungen anzeigen\n" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr "" " -v, --verbose mehr Hinweise während der Verarbeitung geben\n" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "Warnung: Kopfteil der PO-Datei fehlt oder ist ungültig\n" # = Konvertierung der Meldung in Hinblick auf den Zeichensatz # 2001-03-11 20:56:03 CET -ke- -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "Warnung: Konvertierung des Zeichensatzes wird fehlschlagen.\n" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "Warnung: Kopfteil der PO-Datei ist ungenau (fuzzy)\n" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "" "Warnung: ältere Versionen von »msgfmt« werden hierbei einen Fehler melden\n" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "Bereichsname »%s« ist nicht als Dateiname geeignet" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" @@ -2287,18 +2290,19 @@ msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" msgstr "ungenauer »msgstr«-Eintrag wird ignoriert" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen" #: src/msggrep.c:258 src/po-lex.c:657 src/read-mo.c:86 #: src/read-properties.c:89 src/read-stringtable.c:98 src/x-awk.c:139 -#: src/x-c.c:484 src/x-csharp.c:163 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:616 -#: src/x-java.c:181 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-perl.c:227 -#: src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:163 src/x-python.c:174 -#: src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91 -#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:91 +#: src/x-c.c:484 src/x-csharp.c:163 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:834 +#: src/x-java.c:181 src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 +#: src/x-lua.c:173 src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 +#: src/x-php.c:163 src/x-python.c:176 src/x-rst.c:233 src/x-scheme.c:171 +#: src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91 src/x-tcl.c:150 src/x-vala.c:174 +#: src/x-ycp.c:91 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«" @@ -2551,7 +2555,7 @@ #: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:104 #, c-format msgid "%s subprocess failed with exit code %d" -msgstr "Subprozeß %s mit dem Exitcode %d fehlgeschlagen" +msgstr "Subprozess %s mit dem Exitcode %d fehlgeschlagen" #: src/msginit.c:1118 msgid "" @@ -2607,8 +2611,8 @@ msgstr "Zeichensatz »%s« für die Ausgabe bezeichnet keine portable Kodierung" #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 -#: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 +#: src/xgettext.c:3073 #, c-format msgid "warning: " msgstr "Warnung: " @@ -2647,7 +2651,7 @@ "Die Konvertierung der Datei %s von der Kodierung %s nach der\n" "Kodierung %s ändert einige msgids oder msgctxts.\n" "Ändern Sie entweder alle msgids und msgctxts zu reinem ASCII oder stellen\n" -"Sie sicher, daß sie von vornherein UTF-8-kodiert sind; ändern Sie dazu die\n" +"Sie sicher, dass sie von vornherein UTF-8-kodiert sind; ändern Sie dazu die\n" "Quellcodedateien.\n" #: src/msgl-charset.c:93 @@ -2736,46 +2740,46 @@ msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "Bitte das Folgende versuchen; gültig für %s:" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "Katalog mit Meldungen weist Übersetzungen mit Pluralformen auf" -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "aber dem Kopfeintrag fehlt das Attribut »plural=AUSDRUCK«" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "aber dem Kopfeintrag fehlt das Attribut »nplurals=GANZZAHL«" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 msgid "invalid nplurals value" msgstr "ungültige Pluralwerte" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 msgid "invalid plural expression" msgstr "ungültiger Pluralausdruck" -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "nplurals = %lu" -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "aber einige Meldungen haben nur eine Pluralform" msgstr[1] "aber einige Meldungen haben nur %lu Pluralformen" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "aber einige Meldungen haben eine Pluralform" msgstr[1] "aber einige Meldungen haben %lu Pluralformen" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" @@ -2811,16 +2815,16 @@ msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "»msgid«- und »msgstr«-Eintrag enden nicht jeweils mit »\\n«" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "Die Plural-Behandlung ist eine Erweiterung von GNU gettext" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "bei »msgstr« fehlt die Markierung »%c« für den Tastatur-Accelerator" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "" @@ -2864,8 +2868,8 @@ msgstr "" "bei der Eingabedatei fehlt der Kopfeintrag mit der Angabe des Zeichensatzes" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:665 src/xgettext.c:708 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2883,8 +2887,8 @@ "Konvertierung »%s« nach »%s« führt zu doppelten Einträgen: unterschiedliche " "msgids werden gleich." -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:672 +#: src/xgettext.c:715 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -3228,7 +3232,7 @@ "Konvertierung der Meldungen in den Zeichensatz des Anwenders\n" "könnte fehlschlagen.\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3237,7 +3241,7 @@ "Zeichensatz »%s« wird nicht unterstützt. %s hängt von iconv() ab,\n" "und iconv() unterstützt »%s« nicht.\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3245,15 +3249,15 @@ "Dieses Problem lässt sich beheben, wenn Sie GNU libiconv installieren\n" "und dann GNU gettext erneut installieren.\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Gleichwohl Fortsetzung; Parsing-Fehler sind zu erwarten." -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "Gleichwohl Fortsetzung." -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3262,7 +3266,7 @@ "Zeichensatz »%s« wird nicht unterstützt. %s hängt von iconv() ab.\n" "Diese Version wurde ohne iconv() erstellt.\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3306,7 +3310,7 @@ msgid "too many errors, aborting" msgstr "zu viele Fehler: Abbruch" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "ungültige Multibyte-Sequenz" @@ -3350,7 +3354,7 @@ msgid "context separator <EOT> within string" msgstr "Kontext-Trenner <EOT> innerhalb einer Zeichenkette" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1023 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "diese Datei darf keine »domain«-Anweisung enthalten" @@ -3437,12 +3441,12 @@ "Text\n" "wird nach der Standardausgabe ausgegeben.\n" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "Eingabe ist nicht gültig in der Kodierung »%s«" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "" @@ -3476,12 +3480,12 @@ #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." -msgstr "%s wird empfangen …" +msgstr "%s wird geholt..." #: src/urlget.c:308 #, c-format msgid " timed out.\n" -msgstr " zu langsam.\n" +msgstr " Zeitlimit überschritten.\n" #: src/urlget.c:445 #, c-format @@ -3588,7 +3592,7 @@ msgstr "" "Zu übersetzende Meldungen sollten nicht die Escape-Sequenz »\\%c« enthalten" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3602,7 +3606,7 @@ "ausweichen, der stattdessen nur aus ASCII-kodierten Zeichen besteht.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3654,7 +3658,7 @@ #: src/write-resources.c:94 #, c-format msgid "error while writing to %s subprocess" -msgstr "Fehler beim Schreiben zum Subprozeß %s" +msgstr "Fehler beim Schreiben zum Subprozess %s" #: src/write-resources.c:131 msgid "" @@ -3688,7 +3692,7 @@ "Katalog mit Meldungen weist Übersetzungen mit Pluralformen auf, aber der\n" "Tcl-Katalog mit den Meldungen unterstützt keine Pluralbehandlung\n" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-javascript.c:988 src/x-python.c:1128 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt terminiert" @@ -3698,19 +3702,19 @@ msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression" msgstr "%s:%d: Warnung: regulärer Ausdruck nicht korrekt terminiert" -#: src/x-c.c:1223 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 +#: src/x-c.c:1223 src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:762 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkonstante nicht korrekt terminiert" -#: src/x-c.c:1247 +#: src/x-c.c:1247 src/x-vala.c:832 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt terminiert" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2055 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." -msgstr "Bitte geben Sie die Quellkodierung mit --from-code an." +msgstr "Bitte die Kodierung des Quelltextes mit --from-code angeben." #: src/x-csharp.c:269 #, c-format @@ -3748,7 +3752,7 @@ "%s:%d: Unvollständige Multibyte-Sequenz am Ende der Zeile.\n" "Bitte die korrekte Kodierung des Quelltextes mit --from-code angeben.\n" -#: src/x-csharp.c:315 src/x-python.c:332 +#: src/x-csharp.c:315 src/x-javascript.c:321 src/x-python.c:374 #, c-format msgid "%s:%d: iconv failure" msgstr "%s:%d: Fehler von iconv" @@ -3762,7 +3766,7 @@ "%s:%d: Ungültige Multibyte-Sequenz.\n" "Bitte die Kodierung des Quelltextes mit --from-code angeben.\n" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1335 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: Warnung: ungültiges Unicode-Zeichen" @@ -3783,12 +3787,12 @@ msgstr "%s:%d: Warnung: '}' gefunden, wo ')' erwartet wurde" # CHECKIT -#: src/x-glade.c:623 src/x-glade.c:630 +#: src/x-glade.c:841 src/x-glade.c:848 #, c-format msgid "%s:%lu:%lu: %s" msgstr "%s:%lu:%lu: %s" -#: src/x-glade.c:657 +#: src/x-glade.c:875 #, c-format msgid "" "Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n" @@ -3838,16 +3842,17 @@ msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" msgstr "%s:%d: ungültige Interpolation (»\\U«) bei dem 8-Bit-Zeichen »%c«" -#: src/x-python.c:236 +#: src/x-python.c:278 msgid "" "Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" -"Bitte geben Sie die Quellkodierung mit --from-code an oder durch einen " +"Bitte die Kodierung des Quelltextes mit --from-code oder mit einem " "Kommentar\n" -"wie unter http://www.python.org/peps/pep-0263.html beschrieben.\n" +"angeben, wie er bei http://www.python.org/peps/pep-0263.html spezifiziert " +"ist.\n" -#: src/x-python.c:282 +#: src/x-python.c:324 #, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" @@ -3860,7 +3865,7 @@ "angeben, wie er bei http://www.python.org/peps/pep-0263.html spezifiziert " "ist.\n" -#: src/x-python.c:299 +#: src/x-python.c:341 #, c-format msgid "" "%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" @@ -3873,7 +3878,7 @@ "angeben, wie er bei http://www.python.org/peps/pep-0263.html spezifiziert " "ist.\n" -#: src/x-python.c:312 +#: src/x-python.c:354 #, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" @@ -3886,7 +3891,7 @@ "angeben, wie er bei http://www.python.org/peps/pep-0263.html spezifiziert " "ist.\n" -#: src/x-python.c:322 +#: src/x-python.c:364 #, c-format msgid "" "%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" @@ -3899,7 +3904,7 @@ "angeben, wie er bei http://www.python.org/peps/pep-0263.html spezifiziert " "ist.\n" -#: src/x-python.c:355 +#: src/x-python.c:397 #, c-format msgid "" "%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" @@ -3912,7 +3917,7 @@ "angeben, wie er bei http://www.python.org/peps/pep-0263.html spezifiziert " "ist.\n" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:722 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "" @@ -3942,14 +3947,14 @@ "%s:%lu: Warnung: die Syntax $\"...\" ist aus Sicherheitsgründen als veraltet " "zu betrachten; verwenden Sie stattdessen use eval_gettext" -#: src/xgettext.c:621 +#: src/xgettext.c:636 #, c-format msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" msgstr "" "»--join-existing« kann nicht benutzt werden, wenn nach Standardausgabe\n" "geschrieben wird" -#: src/xgettext.c:626 +#: src/xgettext.c:641 #, c-format msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" @@ -3961,13 +3966,13 @@ msgstr "" "Warnung: Typ der Datei »%s« mit Suffix »%s« ist unbekannt; C wird versucht" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:836 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "" "Aus den Eingabedateien die zu übersetzenden Meldungen herausschreiben.\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:859 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of " @@ -3975,20 +3980,20 @@ msgstr "" " -d, --default-domain=NAME Ausgabe in NAME.po (anstatt in messages.po)\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr "" " -o, --output=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr "" " -p, --output-dir=VERZ Ausgabedateien in Verzeichnis VERZ ablegen\n" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Wahl der Sprache für die Eingabedatei:\n" @@ -4011,12 +4016,12 @@ " PHP, GCC-source, NXStringTable, RST, " "Glade)\n" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:877 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ Abkürzung für --language=C++\n" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:879 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " @@ -4026,34 +4031,34 @@ "Eingabedatei\n" "geraten.\n" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:884 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" " (except for Python, Tcl, Glade)\n" msgstr "" -" --from-code=NAME Kodierung der Eingebedateien\n" +" --from-code=NAME Kodierung der Eingabedateien\n" " (außer für Python, Tcl, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:887 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "Die Vorgabe ist, dass für Eingabedateien ASCII angenommen wird.\n" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:892 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" " -j, --join-existing Meldungen an existierende Datei anhängen\n" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" " -x, --exclude-file=DATEI.po Einträge aus DATEI.po nicht herausholen\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:896 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -4062,19 +4067,22 @@ "lines\n" " in output file\n" msgstr "" -" -cTAG, --add-comments=TAG Kommentarblocks mit TAG und vor den\n" -" Schlüsselwortzeilen in der Ausgabedatei " -"platzieren\n" -" -c, --add-comments Alle Kommentarblocks vor den " -"Schlüsselwortzeilen in\n" -" der Ausgabedatei platzieren\n" +" -cKENNUNG, --add-comments=KENNUNG Kommentare, die mit KENNUNG beginnen " +"und welche\n" +" einer Zeile mit Schlüsselworten " +"vorausgehen in\n" +" die Ausgabedatei schreiben.\n" +" -c, --add-comments Alle Kommentarblöcke, die einer Zeile " +"mit\n" +" Schlüsselworten vorausgehen, in die\n" +" Ausgabedatei schreiben.\n" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:902 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Besondere Optionen bei »Language«:\n" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all alle Zeichenketten extrahieren\n" @@ -4092,17 +4100,18 @@ " EmacsLisp, librep, Scheme, Java, C#, awk,\n" " Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:911 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" " -k, --keyword do not to use default keywords\n" msgstr "" -" -kWORD, --keyword=WORT Nach WORT als zusätzlichem Schlüsselwort " -"suchen\n" -" -k, --keyword Standardschlüsselwörter nicht verwenden\n" +" -kWORD, --keyword=WORT zusätzliches Schlüsselwort, nach dem gesucht\n" +" wird.\n" +" -k, --keyword es wird nicht nach den vorgegebenen\n" +" Schlüsselwörtern gesucht\n" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:919 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -4128,43 +4137,43 @@ " librep, Scheme, Java, C#, awk, YCP, Tcl,\n" " Perl, PHP, GCC-source)\n" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" " -T, --trigraphs Trigraph-Zeichen von ANSI C bei der Eingabe\n" " erkennen\n" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:929 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr "" " (nur die Programmiersprachen C, C++,\n" " ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:931 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt Zeichenketten im Qt-Format erkennen\n" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:933 src/xgettext.c:937 src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (nur die Programmiersprache C++)\n" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr "" " --kde Zeichenketten im KDE 4-Format erkennen\n" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr "" " --boost Zeichenketten im Boost-Format erkennen\n" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" @@ -4172,19 +4181,19 @@ " --debug detaillierteres Ergebnis bei Erkennung der\n" " Formatelemente\n" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" " --properties-output eine ».properties«-Datei von Java erstellen\n" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:983 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" " --copyright-holder=KETTE Halter des Copyrights in Ausgabe setzen\n" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:985 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -4192,46 +4201,46 @@ " --foreign-user keine Zeile mit FSF-Copyright in Ausgabe\n" " einfügen\n" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:987 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr " --package-name=PAKET Paketname für die Ausgabe setzen\n" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:989 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr " --package-version=VERSION Paketversion in Ausgabe setzen\n" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:991 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" msgstr "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADRESSE Adresse für msgid-Fehler angeben\n" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:993 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " "msgstr\n" " values\n" msgstr "" -" -m[ZEICHENKETTE], --msgstr-prefix[=ZEICHENKETTE] ZEICHENKETTE oder \"\" " -"als Präfix für msgstr-\n" -" Werte verwenden\n" +" -m[KETTE], --msgstr-prefix[=KETTE] KETTE oder \"\" als Präfix für " +"msgstr\n" +" nehmen\n" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:996 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " "msgstr\n" " values\n" msgstr "" -" -M[ZEICHENKETTE], --msgstr-suffix[=ZEICHENKETTE] ZEICHENKETTE oder \"\" " -"als Suffix für msgstr-\n" -" Werte verwenden\n" +" -M[KETTE], --msgstr-suffix[=KETTE] KETTE oder \"\" als Suffix für " +"msgstr\n" +" nehmen\n" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1817 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: " @@ -4240,31 +4249,31 @@ "Ein --flag-Argument folgt nicht der <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag>-Syntax: " "%s" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1916 msgid "standard input" msgstr "Standardeingabe" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:2020 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." -msgstr "Nicht-ASCII-Zeichen bei %s%s." +msgstr "Nicht in ASCII kodiertes Zeichen bei %s%s." -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:2024 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." -msgstr "Nich-ASCII-Kommentar bei oder vor %s%s." +msgstr "Nicht in ASCII kodierter Kommentar bei oder vor %s%s." -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:2029 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." -msgstr "Nicht-ASCII-Zeichenkette bei %s%s." +msgstr "Nich in ASCII kodierte Zeichenkette bei oder vor %s%s." -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2135 src/xgettext.c:2168 src/xgettext.c:2230 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: Warnung: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2138 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -4273,7 +4282,7 @@ "Obwohl das Formatelement an der Position eines Formatelements verwendet " "wird, ist %s kein gültiges %s Formatelement. Der Grund: %s\n" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2139 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " @@ -4282,7 +4291,7 @@ "Obwohl es als Formatelement deklariert wurde, ist %s kein gültiges %s " "Formatelement. Der Grund: %s\n" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2170 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -4296,7 +4305,7 @@ "Verwenden Sie besser ein Formatelement mit bezeichneten Argumenten\n" "und einem Mapping anstelle eines Tuples für die Argumente.\n" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2232 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -4306,23 +4315,23 @@ "gettext(\"\") gibt den Kopfeintrag mit Meta-Informationen\n" "zurück, keine leere Zeichenkette.\n" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2891 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "mehrdeutige Argumentspezifikation für das Schlüsselwort »%.*s«" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2918 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "Warnung: fehlender Kontext für das Schlüsselwort »%.*s«" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2943 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "" "Warnung: fehlender Kontext für das Plural-Argument des Schlüsselwortes »%.*s«" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2964 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "Abweichung beim Kontext zwischen Singular- und Pluralform" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ggz-config.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ggz-config.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ggz-config.po 2013-01-29 09:43:08.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ggz-config.po 2014-01-07 06:22:03.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../../ggz-config/ggz-config.c:97 msgid "Query GGZCONFDIR - location of configuration directory" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ggzcore.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ggzcore.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ggzcore.po 2013-01-29 09:43:24.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ggzcore.po 2014-01-07 06:22:03.000000000 +0000 @@ -34,8 +34,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /home/shampoo/gnome-games\n" "X-Poedit-Basepath: /home/shampoo/gnome-games\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/git-gui.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/git-gui.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/git-gui.po 2013-01-29 09:43:22.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/git-gui.po 2014-01-07 06:22:03.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903 #: git-gui.sh:922 diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/glance.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/glance.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/glance.po 2013-01-29 09:43:23.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/glance.po 2014-01-07 06:23:00.000000000 +0000 @@ -14,19 +14,19 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 21:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: glance/api/middleware/cache.py:50 +#: glance/api/middleware/cache.py:57 msgid "Initialized image cache middleware" msgstr "Bildzwischenspeicher-Middleware initialisiert" -#: glance/api/middleware/cache.py:77 +#: glance/api/middleware/cache.py:113 #, python-format msgid "Cache hit for image '%s'" msgstr "Übereinstimmung im Zwischenspeicher für Bild »%s«" -#: glance/api/middleware/cache.py:93 +#: glance/api/middleware/cache.py:120 #, python-format msgid "" "Image cache contained image file for image '%s', however the registry did " @@ -35,12 +35,12 @@ "Der Bildzwischenspeicher enthält eine Bildatei für das Bild »%s«, aber die " "Registrierung enthält keine Metadaten für dieses Bild!" -#: glance/api/middleware/cache.py:121 +#: glance/api/middleware/cache.py:219 #, python-format msgid "Removing image %s from cache" msgstr "Bild %s wird aus dem Zwischenspeicher entfernt" -#: glance/api/middleware/cache_manage.py:70 +#: glance/api/middleware/cache_manage.py:74 msgid "Initialized image cache management middleware" msgstr "Bildzwischenspeicherverwaltungs-Middleware initialisiert" @@ -79,26 +79,26 @@ msgstr "" "Unbekannte Kopfzeile »accept«: %s … Versionsmöglichkeiten werden ausgegeben." -#: glance/api/v1/controller.py:43 glance/api/v1/members.py:37 +#: glance/api/v1/controller.py:43 glance/api/v1/members.py:74 #, python-format msgid "Image with identifier %s not found" msgstr "Kein Bild mit der Kennung %s gefunden" -#: glance/api/v1/controller.py:48 glance/api/v1/members.py:41 +#: glance/api/v1/members.py:78 msgid "Unauthorized image access" msgstr "Unautorisierter Bildzugriff" -#: glance/api/v1/controller.py:60 +#: glance/api/v1/controller.py:61 #, python-format msgid "Image %s is not active" msgstr "Bild %s ist nicht aktiv" -#: glance/api/v1/images.py:292 +#: glance/api/v1/images.py:482 #, python-format msgid "An image with identifier %s already exists" msgstr "Ein Bild mit der Kennung %s existiert bereits" -#: glance/api/v1/images.py:297 +#: glance/api/v1/images.py:489 #, python-format msgid "Failed to reserve image. Got error: %(e)s" msgstr "Fehler in der Reservierung des Bildes. Erhaltener Fehler: %(e)s" @@ -107,11 +107,11 @@ msgid "Not authorized to reserve image." msgstr "Nicht autorisiert, das Bild zu reservieren." -#: glance/api/v1/images.py:324 +#: glance/api/v1/images.py:532 msgid "Content-Type must be application/octet-stream" msgstr "Inhaltstyp muss »application/octet-stream« sein" -#: glance/api/v1/images.py:334 +#: glance/api/v1/images.py:543 #, python-format msgid "Setting image %s to status 'saving'" msgstr "Bild %s wird in den Zustand »Wird gespeichert« versetzt" @@ -148,7 +148,7 @@ "erzeugte Prüfsumme (%(checksum)s) stimmen nicht überein. Bildzustand wird " "auf »getötet« gesetzt." -#: glance/api/v1/images.py:376 +#: glance/api/v1/upload_utils.py:136 #, python-format msgid "" "Updating image %(image_id)s data. Checksum set to %(checksum)s, size set to " @@ -157,7 +157,7 @@ "Daten des Bildes %(image_id)s werden aktualisiert. Prüfsumme geändert in " "%(checksum)s, Größe geändert in %(size)d." -#: glance/api/v1/images.py:387 +#: glance/api/v1/upload_utils.py:163 #, python-format msgid "Attempt to upload duplicate image: %s" msgstr "Es wurde versucht, ein bereits vorhandenes Bild hochzuladen: %s" @@ -167,12 +167,14 @@ msgid "Unauthorized upload attempt: %s" msgstr "Nicht autorisierter Hochladeversuch: %s" -#: glance/api/v1/images.py:402 +#: glance/api/v1/upload_utils.py:181 glance/api/v2/image_data.py:85 +#: glance/api/v2/image_data.py:91 glance/notifier/__init__.py:204 #, python-format msgid "Image storage media is full: %s" msgstr "Bildspeichermedium ist voll: %s" -#: glance/api/v1/images.py:410 +#: glance/api/v1/upload_utils.py:190 glance/api/v2/image_data.py:109 +#: glance/notifier/__init__.py:208 #, python-format msgid "Insufficient permissions on image storage media: %s" msgstr "Unzureichende Berechtigungen auf dem Bildspeichermedium: %s" @@ -187,27 +189,26 @@ msgid "Unable to kill image %(id)s: %(exc)s" msgstr "Beenden des Bildes %(id)s nicht möglich: %(exc)s" -#: glance/api/v1/images.py:532 glance/api/v1/images.py:564 -#: glance/api/v1/images.py:637 +#: glance/common/utils.py:418 msgid "Read-only access" msgstr "Zugriff nur zum Lesen" -#: glance/api/v1/images.py:585 +#: glance/api/v1/images.py:792 msgid "Cannot upload to an unqueued image" msgstr "Hochladen als nicht wartendes Bild nicht möglich" -#: glance/api/v1/images.py:591 +#: glance/api/v1/images.py:809 msgid "Attempted to update Location field for an image not in queued status." msgstr "" "Es wurde versucht, das Ort-Feld eines Bildes zu aktualisieren, dass sich " "nicht im Warte-Zustand befindet." -#: glance/api/v1/images.py:602 glance/registry/api/v1/images.py:392 +#: glance/api/v1/images.py:844 glance/registry/api/v1/images.py:448 #, python-format msgid "Failed to update image metadata. Got error: %(e)s" msgstr "Aktualisierung der Bildmetadaten gescheitert. Fehler: %(e)s" -#: glance/api/v1/images.py:644 +#: glance/api/v1/images.py:892 msgid "Image is protected" msgstr "Bild ist geschützt" @@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "" "Voreingestellter Speicher %s ist auf diesem Glance-Server nicht verfügbar\n" -#: glance/api/v1/images.py:714 +#: glance/api/v1/images.py:975 #, python-format msgid "Incoming image size of %s was not convertible to an integer." msgstr "" @@ -239,7 +240,7 @@ "Versuch abgelehnt, eine Bilddatei hochzuladen, die größer als " "%(max_image_size)d ist. Angegebene Bilddateigröße war %(incoming_image_size)d" -#: glance/api/v1/images.py:800 +#: glance/api/common.py:79 glance/notifier/__init__.py:194 #, python-format msgid "An error occurred during image.send notification: %(err)s" msgstr "" @@ -253,7 +254,7 @@ "Beim Lesen aus dem Backend-Speicher für das Bild %(image_id) ist ein Fehler " "aufgetreten: %(err)s" -#: glance/api/v1/images.py:837 +#: glance/api/common.py:50 #, python-format msgid "" "Backend storage for image %(image_id)s disconnected after writing only " @@ -262,28 +263,26 @@ "Verbindung zum Backend-Speicher für das Bild %(image_id)s bereits nach dem " "Schreiben von nur %(bytes_written)d getrennt" -#: glance/api/v1/images.py:841 +#: glance/api/common.py:54 #, python-format msgid "Corrupt image download for image %(image_id)s" msgstr "Heruntergeladenes Bild %(image_id)s beschädigt" -#: glance/api/v1/members.py:53 glance/api/v1/members.py:88 -#: glance/api/v1/members.py:124 glance/registry/api/v1/members.py:70 -#: glance/registry/api/v1/members.py:173 glance/registry/api/v1/members.py:228 +#: glance/api/v1/members.py:39 glance/registry/api/v1/members.py:34 msgid "No authenticated user" msgstr "Kein legitimierter Benutzer" -#: glance/common/auth.py:168 glance/common/auth.py:213 +#: glance/common/auth.py:188 glance/common/auth.py:228 #, python-format msgid "Unexpected response: %s" msgstr "Unerwartete Antwort: %s" -#: glance/common/auth.py:235 +#: glance/common/auth.py:256 #, python-format msgid "Unknown auth strategy '%s'" msgstr "Unbekannte Legitimationsstrategie »%s«" -#: glance/common/client.py:267 +#: glance/common/client.py:238 msgid "" "You have selected to use SSL in connecting, and you have supplied a cert, " "however you have failed to supply either a key_file parameter or set the " @@ -294,7 +293,7 @@ "Parameter angegeben oder die Umgebungsvariable GLANCE_CLIENT_KEY_FILE nicht " "festgelegt" -#: glance/common/client.py:275 +#: glance/common/client.py:246 msgid "" "You have selected to use SSL in connecting, and you have supplied a key, " "however you have failed to supply either a cert_file parameter or set the " @@ -305,43 +304,43 @@ "cert_file-Parameter angegeben oder die Umgebungsvariable " "GLANCE_CLIENT_CERT_FILE nicht festgelegt" -#: glance/common/client.py:283 +#: glance/common/client.py:255 #, python-format msgid "The key file you specified %s does not exist" msgstr "Die Schlüsseldatei %s, die Sie angegeben haben, existiert nicht" -#: glance/common/client.py:289 +#: glance/common/client.py:262 #, python-format msgid "The cert file you specified %s does not exist" msgstr "Die Zertifikatsdatei %s, die Sie angegeben haben, existiert nicht" -#: glance/common/client.py:295 +#: glance/common/client.py:269 #, python-format msgid "The CA file you specified %s does not exist" msgstr "Die CA-Datei %s, die Sie angegeben haben, existiert nicht" -#: glance/common/config.py:90 +#: glance/common/config.py:144 msgid "Invalid syslog facility" msgstr "Ungültige Syslog-Einrichtung" -#: glance/common/exception.py:37 +#: glance/common/exception.py:39 msgid "An unknown exception occurred" msgstr "Eine unbekannte Ausnahme ist aufgetreten" -#: glance/common/exception.py:59 +#: glance/common/exception.py:57 msgid "Missing required argument." msgstr "Erforderliches Argument fehlt." -#: glance/common/exception.py:63 +#: glance/common/exception.py:61 #, python-format msgid "Missing required credential: %(required)s" msgstr "Erforderliche Zugangsdaten fehlen: %(required)s" -#: glance/common/exception.py:67 +#: glance/common/exception.py:70 msgid "An object with the specified identifier was not found." msgstr "Kein Objekt mit dem angegebenen Bezeichner gefunden." -#: glance/common/exception.py:71 +#: glance/common/exception.py:74 #, python-format msgid "Unknown scheme '%(scheme)s' found in URI" msgstr "Unbekanntes Schema »%(scheme)s« in URI gefunden" @@ -351,16 +350,16 @@ msgid "The Store URI %(uri)s was malformed. Reason: %(reason)s" msgstr "Der Speicher-URI %(uri)s war ungültig. Grund: %(reason)s" -#: glance/common/exception.py:79 +#: glance/common/exception.py:82 msgid "An object with the same identifier already exists." msgstr "Ein Objekt mit dem selben Bezeichner ist bereits vorhanden." -#: glance/common/exception.py:83 +#: glance/common/exception.py:86 msgid "There is not enough disk space on the image storage media." msgstr "" "Auf dem Bildspeichermedium ist nicht genügend Speicherplatz vorhanden." -#: glance/common/exception.py:87 +#: glance/common/exception.py:95 msgid "Permission to write image storage media denied." msgstr "Keine Schreibberechtigung auf dem Bildspeichermedium." @@ -372,48 +371,49 @@ "Import des angeforderten Objekts/der angeforderten Klasse gescheitert: " "»%(import_str)s«. Grund: %(reason)s" -#: glance/common/exception.py:96 +#: glance/common/exception.py:99 #, python-format msgid "Connect error/bad request to Auth service at URL %(url)s." msgstr "" "Verbindungsfehler/Fehlerhafte Anfrage an Legitimationsdienst über URL " "%(url)s." -#: glance/common/exception.py:100 +#: glance/common/exception.py:103 #, python-format msgid "Auth service at URL %(url)s not found." msgstr "Legitimationsdienst über URL %(url)s nicht gefunden." -#: glance/common/exception.py:104 +#: glance/common/exception.py:107 msgid "Authorization failed." msgstr "Legitimierung gescheitert." -#: glance/common/exception.py:108 glance/common/exception.py:112 +#: glance/common/exception.py:115 glance/common/exception.py:119 +#: glance/common/exception.py:128 msgid "You are not authorized to complete this action." msgstr "Sie dürfen diese Aktion nicht ausführen." -#: glance/common/exception.py:116 +#: glance/common/exception.py:132 msgid "Data supplied was not valid." msgstr "Bereitgestellte Daten waren nicht gültig." -#: glance/common/exception.py:120 +#: glance/common/exception.py:152 #, python-format msgid "Redirecting to %(uri)s for authorization." msgstr "Weiterleitung an %(uri)s zur Legitimierung." -#: glance/common/exception.py:124 +#: glance/common/exception.py:156 msgid "There was an error migrating the database." msgstr "Bei der Migration der Datenbank ist ein Fehler aufgetreten." -#: glance/common/exception.py:128 +#: glance/common/exception.py:160 msgid "There was an error connecting to a server" msgstr "Beim Verbinden mit dem Server ist ein Fehler aufgetreten." -#: glance/common/exception.py:132 +#: glance/common/exception.py:164 msgid "There was an error configuring the client." msgstr "Beim Einrichten des Clients ist ein Fehler aufgetreten." -#: glance/common/exception.py:136 +#: glance/common/exception.py:168 #, python-format msgid "" "The request returned a 302 Multiple Choices. This generally means that you " @@ -429,12 +429,12 @@ "Der Inhalt der zurückgegebenen Antwort:\n" "%(body)s" -#: glance/common/exception.py:142 +#: glance/common/exception.py:205 #, python-format msgid "Invalid content type %(content_type)s" msgstr "Ungültiger Inhaltstyp %(content_type)s" -#: glance/common/exception.py:146 +#: glance/common/exception.py:209 #, python-format msgid "" "Registry was not configured correctly on API server. Reason: %(reason)s" @@ -442,7 +442,7 @@ "Registrierung auf dem API-Server wurde nicht richtig eingerichtet. Grund: " "%(reason)s" -#: glance/common/exception.py:151 +#: glance/common/exception.py:214 #, python-format msgid "" "Store %(store_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s" @@ -450,7 +450,7 @@ "Speicher %(store_name)s konnte nicht richtig eingerichtet werden. Grund: " "%(reason)s" -#: glance/common/exception.py:156 +#: glance/common/exception.py:219 #, python-format msgid "" "Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s" @@ -458,38 +458,38 @@ "Treiber %(driver_name)s konnte nicht richtig eingerichtet werden. Grund: " "%(reason)s" -#: glance/common/exception.py:161 +#: glance/common/exception.py:224 msgid "Deleting images from this store is not supported." msgstr "" "Das Entfernen von Bildern aus diesem Speicher wird nicht unterstützt." -#: glance/common/exception.py:165 +#: glance/common/exception.py:236 msgid "" "Configuration for store failed. Adding images to this store is disabled." msgstr "" "Einrichtung des Speichers gescheitert. Das Hinzufügen von Bildern zu diesem " "Speicher ist abgeschaltet." -#: glance/common/exception.py:170 +#: glance/common/exception.py:241 #, python-format msgid "'%(strategy)s' is not an available notifier strategy." msgstr "»%(strategy)s« ist keine verfügbare Benachrichtigungsstrategie." -#: glance/common/exception.py:174 +#: glance/common/exception.py:245 #, python-format msgid "Maximum redirects (%(redirects)s) was exceeded." msgstr "" "Anzahl maximaler Weiterleitungen (%(redirects)s) wurde überschritten." -#: glance/common/exception.py:178 +#: glance/common/exception.py:249 msgid "Received invalid HTTP redirect." msgstr "Ungültige HTTP-Weiterleitung empfangen." -#: glance/common/exception.py:182 +#: glance/common/exception.py:253 msgid "Response from Keystone does not contain a Glance endpoint." msgstr "Antwort von Keystone enthält keinen Glance-Endpunkt." -#: glance/common/wsgi.py:106 +#: glance/common/wsgi.py:134 msgid "" "When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " "key_file option value in your configuration file" @@ -498,7 +498,7 @@ "cert_file- als auch einen key_file-Optionswert in Ihrer Konfigurationsdatei " "angeben" -#: glance/common/wsgi.py:124 +#: glance/common/wsgi.py:172 #, python-format msgid "Could not bind to %s:%s after trying for 30 seconds" msgstr "Bindung an %s:%s nach 30 Sekunden gescheitert" @@ -511,44 +511,44 @@ msgid "SIGHUP received" msgstr "SIGHUP empfangen" -#: glance/common/wsgi.py:180 +#: glance/common/wsgi.py:244 glance/openstack/common/service.py:240 #, python-format msgid "Starting %d workers" msgstr "%d Arbeiter werden gestartet" -#: glance/common/wsgi.py:191 +#: glance/common/wsgi.py:259 #, python-format msgid "Removing dead child %s" msgstr "Nicht reagierender Kindprozess %s wird entfernt" -#: glance/common/wsgi.py:199 +#: glance/common/wsgi.py:274 msgid "Caught keyboard interrupt. Exiting." msgstr "Abbruch über die Tastatur empfangen. Wird beendet." -#: glance/common/wsgi.py:203 +#: glance/common/wsgi.py:278 msgid "Exited" msgstr "Beendet" -#: glance/common/wsgi.py:221 +#: glance/common/wsgi.py:300 #, python-format msgid "Child %d exiting normally" msgstr "Kindprozess %d wird regulär beendet" -#: glance/common/wsgi.py:224 +#: glance/common/wsgi.py:305 #, python-format msgid "Started child %s" msgstr "Kindprozess %s gestartet" -#: glance/common/wsgi.py:243 +#: glance/common/wsgi.py:335 msgid "Starting single process server" msgstr "Einprozess-Server wird gestartet" -#: glance/image_cache/__init__.py:57 +#: glance/image_cache/__init__.py:64 #, python-format msgid "Image cache loaded driver '%s'." msgstr "Bildzwischenspeicher hat Treiber »%s« geladen." -#: glance/image_cache/__init__.py:60 +#: glance/image_cache/__init__.py:67 #, python-format msgid "" "Image cache driver '%(driver_name)s' failed to load. Got error: " @@ -557,11 +557,11 @@ "Bildzwischenspeichertreiber »%(driver_name)s« konnte nicht geladen werden. " "Fehler: '%(import_err)s." -#: glance/image_cache/__init__.py:65 glance/image_cache/__init__.py:82 +#: glance/image_cache/__init__.py:72 glance/image_cache/__init__.py:89 msgid "Defaulting to SQLite driver." msgstr "Vorgabe-Treiber SQLite wird verwendet." -#: glance/image_cache/__init__.py:79 +#: glance/image_cache/__init__.py:86 #, python-format msgid "" "Image cache driver '%(driver_module)s' failed to configure. Got error: " @@ -570,12 +570,12 @@ "Bildzwischenspeichertreiber »%(driver_module)s« konnte nicht geladen werden. " "Fehler: '%(config_err)s." -#: glance/image_cache/__init__.py:164 +#: glance/image_cache/__init__.py:171 msgid "Image cache has free space, skipping prune..." msgstr "" "Freier Speicherplatz im Bildzwischenspeicher, Leeren wird übersprungen …" -#: glance/image_cache/__init__.py:168 +#: glance/image_cache/__init__.py:175 #, python-format msgid "" "Image cache currently %(overage)d bytes over max size. Starting prune to max " @@ -584,12 +584,12 @@ "Bildzwischenspeicher derzeit %(overage)d Byte über Maximalgröße. Leeren bis " "zu maximaler Größe von %(max_size)d wird begonnen " -#: glance/image_cache/__init__.py:177 +#: glance/image_cache/__init__.py:184 #, python-format msgid "Pruning '%(image_id)s' to free %(size)d bytes" msgstr "»%(image_id)s« wird geleert, um %(size)d Byte freizumachen" -#: glance/image_cache/__init__.py:185 +#: glance/image_cache/__init__.py:192 #, python-format msgid "" "Pruning finished pruning. Pruned %(total_files_pruned)d and " @@ -598,7 +598,7 @@ "Leeren abgeschlossen. %(total_files_pruned)d und %(total_bytes_pruned)d " "geleert." -#: glance/image_cache/__init__.py:220 +#: glance/image_cache/__init__.py:229 #, python-format msgid "Tee'ing image '%s' into cache" msgstr "Bild »%s« wird in den Zwischenspeicher kopiert" @@ -612,36 +612,36 @@ "Beim Kopieren des Bildes »%s« in den Zwischenspeicher ist eine Ausnahme " "aufgetreten. Mit Antwort wird fortgefahren." -#: glance/image_cache/prefetcher.py:55 +#: glance/image_cache/prefetcher.py:48 #, python-format msgid "Image '%s' is not active. Not caching." msgstr "Bild »%s« ist nicht aktiv. Es wird nicht zwischengespeichert." -#: glance/image_cache/prefetcher.py:60 glance/image_cache/queue_image.py:52 +#: glance/image_cache/prefetcher.py:53 #, python-format msgid "No metadata found for image '%s'" msgstr "Keine Metadaten für Bild »%s« gefunden" -#: glance/image_cache/prefetcher.py:64 +#: glance/image_cache/prefetcher.py:58 #, python-format msgid "Caching image '%s'" msgstr "Bild »%s« wird zwischengespeichert" -#: glance/image_cache/prefetcher.py:72 +#: glance/image_cache/prefetcher.py:70 msgid "Nothing to prefetch." msgstr "Nichts zum Vorladen." -#: glance/image_cache/prefetcher.py:76 +#: glance/image_cache/prefetcher.py:74 #, python-format msgid "Found %d images to prefetch" msgstr "%d Bilder zum Vorladen gefunden" -#: glance/image_cache/prefetcher.py:82 +#: glance/image_cache/prefetcher.py:80 msgid "Failed to successfully cache all images in queue." msgstr "" "Das Zwischenspeichern aller Bilder in der Warteschlange ist gescheitert." -#: glance/image_cache/prefetcher.py:86 +#: glance/image_cache/prefetcher.py:84 #, python-format msgid "Successfully cached all %d images" msgstr "Alle %d Bilder wurden erfolgreich zwischengespeichert" @@ -676,23 +676,23 @@ msgid "Successfully queued all %d images" msgstr "Alle %d Bilder wurden erfolgreich in die Warteschlange aufgenommen" -#: glance/image_cache/drivers/base.py:65 +#: glance/image_cache/drivers/base.py:56 #, python-format msgid "Failed to read %s from config" msgstr "Lesen von %s aus der Konfiguration gescheitert" -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:120 +#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:122 #, python-format msgid "Failed to initialize the image cache database. Got error: %s" msgstr "" "Initialisierung der Bildzwischenspeicherdatenbank gescheitert. Fehler: %s" -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:159 -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:143 +#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:161 +#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:145 msgid "Gathering cached image entries." msgstr "Zwischengespeicherte Bildeinträge werden gesammelt." -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:294 +#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:300 #: glance/image_cache/drivers/xattr.py:273 #, python-format msgid "Fetch finished, moving '%(incomplete_path)s' to '%(final_path)s'" @@ -710,49 +710,49 @@ "Abruf der Zwischenspeicherdatei gescheitert, Wiederherstellung durch " "Verschiebung von »%(incomplete_path)s« nach »%(invalid_path)s«" -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:372 +#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:386 #, python-format msgid "Error executing SQLite call. Got error: %s" msgstr "Fehler bei der Ausführung des SQLite-Aufrufs. Fehler: %s" -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:388 -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:327 +#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:402 +#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:335 #, python-format msgid "Not queueing image '%s'. Already cached." msgstr "" "Bild »%s« wird nicht in die Warteschlange aufgenommen. Es ist bereits im " "Zwischenspeicher." -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:393 -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:332 +#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:407 +#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:340 #, python-format msgid "Not queueing image '%s'. Already being written to cache" msgstr "" "Bild »%s« wird nicht in die Warteschlange aufgenommen. Es wurde bereits in " "den Zwischenspeicher geschrieben" -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:399 -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:338 +#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:413 +#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:346 #, python-format msgid "Not queueing image '%s'. Already queued." msgstr "" "Bild »%s« wird nicht in die Warteschlange aufgenommen. Bereits in der " "Warteschlange." -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:460 -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:429 +#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:481 +#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:435 #, python-format msgid "Deleting image cache file '%s'" msgstr "Bildzwischenspeicherdatei »%s« wird entfernt" -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:463 -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:432 +#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:484 +#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:438 #, python-format msgid "Cached image file '%s' doesn't exist, unable to delete" msgstr "" "Zwischengespeicherte Bilddatei »%s« existiert nicht, entfernen nicht möglich" -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:104 +#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:106 #, python-format msgid "" "The device housing the image cache directory %(image_cache_dir)s does not " @@ -773,17 +773,17 @@ "Bild »%s« wird aus der Warteschlange entfernt, nachdem es " "zwischengespeichert wurde." -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:343 +#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:351 #, python-format msgid "Queueing image '%s'." msgstr "Bild »%s« wird nicht in die Warteschlange aufgenommen." -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:375 +#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:381 #, python-format msgid "No grace period, reaping '%(path)s' immediately" msgstr "Keine Aufschubszeit, »%(path)s« wird sofort ausgelesen" -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:380 +#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:386 #, python-format msgid "" "Cache entry '%(path)s' exceeds grace period, (%(age)i s > %(grace)i s)" @@ -791,29 +791,29 @@ "Zwischenspeichereintrag »%(path)s« überschreitet die Aufschubszeit, (%(age)i " "s > %(grace)i s)" -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:385 +#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:391 #, python-format msgid "Reaped %(reaped)s %(entry_type)s cache entries" msgstr "%(reaped)s %(entry_type)s Zwischenspeichereinträge ausgelesen" -#: glance/notifier/notify_kombu.py:88 +#: glance/notifier/notify_kombu.py:110 #, python-format msgid "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d" msgstr "" "Verbindung mit AMQP-Server über %(hostname)s:%(port)d wird wiederhergestellt" -#: glance/notifier/notify_kombu.py:92 +#: glance/notifier/notify_kombu.py:114 #, python-format msgid "Connecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d" msgstr "" "Verbindung mit AMQP-Server über %(hostname)s:%(port)d wird hergestellt" -#: glance/notifier/notify_kombu.py:121 +#: glance/notifier/notify_kombu.py:144 #, python-format msgid "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d" msgstr "Mit AMQP-Server verbunden über %(hostname)s:%(port)d" -#: glance/notifier/notify_kombu.py:150 +#: glance/notifier/notify_kombu.py:173 #, python-format msgid "" "Unable to connect to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d after " @@ -822,7 +822,7 @@ "Verbindung mit AMQP-Server über %(hostname)s:%(port)d nach %(max_retries)d " "Versuchen gescheitert: %(err_str)s" -#: glance/notifier/notify_kombu.py:162 +#: glance/notifier/notify_kombu.py:185 #, python-format msgid "" "AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying " @@ -836,73 +836,73 @@ msgid "Notification with priority %(priority)s failed; msg=%s" msgstr "Benachrichtigung mit Priorität %(priority)s gescheitert; msg=%s" -#: glance/notifier/notify_kombu.py:206 +#: glance/notifier/notify_kombu.py:231 #, python-format msgid "Unable to send notification: %s" msgstr "Senden der Benachrichtigung gescheitert: %s" -#: glance/notifier/notify_qpid.py:113 +#: glance/notifier/notify_qpid.py:109 #, python-format msgid "Connected to AMQP server on %s" msgstr "Mit AMQP-Server verbunden über %s" -#: glance/registry/__init__.py:66 +#: glance/registry/client/v1/api.py:80 glance/registry/client/v2/api.py:62 msgid "Configuration option was not valid" msgstr "Ungültige Konfigurationseinstellung" -#: glance/registry/__init__.py:70 +#: glance/registry/client/v1/api.py:84 glance/registry/client/v2/api.py:66 msgid "Could not find required configuration option" msgstr "Erforderliche Konfigurationseinstellung nicht gefunden" -#: glance/registry/__init__.py:117 +#: glance/registry/client/v1/api.py:161 msgid "Adding image metadata..." msgstr "Bildmetadaten werden hinzugefügt …" -#: glance/registry/__init__.py:124 +#: glance/registry/client/v1/api.py:168 #, python-format msgid "Updating image metadata for image %s..." msgstr "Bildmetadaten für Bild %s werden aktualisiert …" -#: glance/registry/__init__.py:130 +#: glance/registry/client/v1/api.py:174 #, python-format msgid "Deleting image metadata for image %s..." msgstr "Bildmetadaten für Bild %s werden entfernt …" -#: glance/registry/api/v1/images.py:70 +#: glance/registry/api/v1/images.py:111 msgid "Invalid marker. Image could not be found." msgstr "Ungültige Markierung. Bild wurde nicht gefunden." -#: glance/registry/api/v1/images.py:171 +#: glance/registry/api/v1/images.py:216 msgid "Unrecognized changes-since value" msgstr "Unbekannter changes-since-Wert" -#: glance/registry/api/v1/images.py:176 +#: glance/registry/api/v1/images.py:221 msgid "protected must be True, or False" msgstr "Geschützt muss Wahr oder Falsch sein" -#: glance/registry/api/v1/images.py:202 +#: glance/api/v2/images.py:476 glance/registry/api/v1/images.py:246 msgid "limit param must be an integer" msgstr "limit-Parameter muss eine Ganzzahl sein" -#: glance/registry/api/v1/images.py:205 +#: glance/api/v2/images.py:480 glance/registry/api/v1/images.py:249 msgid "limit param must be positive" msgstr "limit-Parameter muss positiv sein" -#: glance/registry/api/v1/images.py:214 +#: glance/registry/api/v1/images.py:258 msgid "Invalid marker format" msgstr "Ungültiges Markierungsformat" -#: glance/registry/api/v1/images.py:224 +#: glance/registry/api/v1/images.py:268 #, python-format msgid "Unsupported sort_key. Acceptable values: %s" msgstr "Nicht unterstützter sort_key. Zulässige Werte: %s" -#: glance/registry/api/v1/images.py:233 +#: glance/registry/api/v1/images.py:277 #, python-format msgid "Unsupported sort_dir. Acceptable values: %s" msgstr "Nicht unterstütztes sort_dir. Zulässige Werte: %s" -#: glance/registry/api/v1/images.py:259 +#: glance/registry/api/v1/images.py:303 msgid "is_public must be None, True, or False" msgstr "is_public muss Nichts, Wahr oder Falsch sein" @@ -925,32 +925,32 @@ msgstr "" "Zugriff von %(user)s zum Entfernen des persönlichen Bildes %(id)s verhindert" -#: glance/registry/api/v1/images.py:345 +#: glance/registry/api/v1/images.py:391 msgid "Invalid image id format" msgstr "Ungültiges Bild-ID-Format" -#: glance/registry/api/v1/images.py:352 +#: glance/registry/api/v1/images.py:404 #, python-format msgid "Image with identifier %s already exists!" msgstr "Ein Bild mit der Kennung %s existiert bereits!" -#: glance/registry/api/v1/images.py:356 +#: glance/registry/api/v1/images.py:408 #, python-format msgid "Failed to add image metadata. Got error: %(e)s" msgstr "Aktualisierung der Bildmetadaten gescheitert. Fehler: %(e)s" -#: glance/registry/api/v1/images.py:382 +#: glance/registry/api/v1/images.py:435 #, python-format msgid "Updating image %(id)s with metadata: %(image_data)r" msgstr "Bild %(id)s wird mit Metadaten aktualisiert: %(image_data)r" -#: glance/registry/api/v1/members.py:89 glance/registry/api/v1/members.py:191 -#: glance/registry/api/v1/members.py:246 +#: glance/registry/api/v1/members.py:95 glance/registry/api/v1/members.py:208 +#: glance/registry/api/v1/members.py:268 msgid "No permission to share that image" msgstr "Nicht berechtigt, das Bild freizugeben" -#: glance/registry/api/v1/members.py:97 glance/registry/api/v1/members.py:110 -#: glance/registry/api/v1/members.py:201 +#: glance/registry/api/v1/members.py:106 glance/registry/api/v1/members.py:122 +#: glance/registry/api/v1/members.py:221 #, python-format msgid "Invalid membership association: %s" msgstr "Ungültige Mitgliedschaftszuordnung: %s" @@ -970,12 +970,12 @@ "sql_connection »%(sql_connection)s«. Fehler:\n" "%(err)s" -#: glance/registry/db/api.py:100 +#: glance/db/sqlalchemy/api.py:141 msgid "Attempted to modify image user did not own." msgstr "" "Es wurde versucht ein Bild zu ändern, dass dem Benutzer nicht gehört." -#: glance/registry/db/api.py:101 +#: glance/db/sqlalchemy/api.py:142 msgid "You do not own this image" msgstr "Dieses Bild gehört Ihnen nicht" @@ -1003,17 +1003,17 @@ "Datenbank »%(sql_connection)s« wird bereits über die Migrationssteuerung " "kontrolliert" -#: glance/registry/db/migrate_repo/schema.py:96 +#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/schema.py:98 #, python-format msgid "creating table %(table)s" msgstr "Tabelle %(table)s wid erstellt" -#: glance/registry/db/migrate_repo/schema.py:102 +#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/schema.py:104 #, python-format msgid "dropping table %(table)s" msgstr "Tabelle %(table)s wid gelöscht" -#: glance/store/__init__.py:196 +#: glance/store/__init__.py:281 #, python-format msgid "Failed to delete image at %s from store (%s)" msgstr "Entfernen des Bildes unter %s aus dem Speicher (%s) gescheitert" @@ -1033,54 +1033,54 @@ msgid "No path specified" msgstr "Kein Pfad angegeben" -#: glance/store/filesystem.py:111 +#: glance/store/filesystem.py:128 #, python-format msgid "Could not find %s in configuration options." msgstr "%s konnte in den Einrichtungseinstellungen nicht gefunden werden." -#: glance/store/filesystem.py:118 +#: glance/store/filesystem.py:135 #, python-format msgid "Directory to write image files does not exist (%s). Creating." msgstr "" "Verzeichnis zum Schreiben der Bilddateien (%s) nicht vorhanden. Wird " "erstellt." -#: glance/store/filesystem.py:124 +#: glance/store/filesystem.py:146 #, python-format msgid "Unable to create datadir: %s" msgstr "Erstellen des Datenverzeichnisses gescheitert: %s" -#: glance/store/filesystem.py:142 +#: glance/store/filesystem.py:156 #, python-format msgid "Image file %s not found" msgstr "Bilddatei %s nicht gefunden" -#: glance/store/filesystem.py:144 +#: glance/store/filesystem.py:199 #, python-format msgid "Found image at %s. Returning in ChunkedFile." msgstr "Bild unter %s gefunden. Wird in ChunkedFile zurückgegeben." -#: glance/store/filesystem.py:163 +#: glance/store/filesystem.py:233 #, python-format msgid "Deleting image at %(fn)s" msgstr "Bild unter %(fn)s wird entfernt" -#: glance/store/filesystem.py:166 +#: glance/store/filesystem.py:236 #, python-format msgid "You cannot delete file %s" msgstr "Sie können die Datei %s nicht entfernen" -#: glance/store/filesystem.py:169 +#: glance/store/filesystem.py:238 #, python-format msgid "Image file %s does not exist" msgstr "Die Bilddatei %s existiert nicht" -#: glance/store/filesystem.py:194 +#: glance/store/filesystem.py:264 #, python-format msgid "Image file %s already exists!" msgstr "Die Bilddatei %s ist bereits vorhanden!" -#: glance/store/filesystem.py:218 +#: glance/store/filesystem.py:290 #, python-format msgid "" "Wrote %(bytes_written)d bytes to %(filepath)s with checksum %(checksum_hex)s" @@ -1088,12 +1088,12 @@ "%(bytes_written)d Byte nach %(filepath)s mit Prüfsumme %(checksum_hex)s " "geschrieben" -#: glance/store/http.py:76 +#: glance/store/http.py:82 #, python-format msgid "Credentials '%s' not well-formatted." msgstr "Zugangsdaten »%s« liegen nicht im richtigen Format vor." -#: glance/store/http.py:82 +#: glance/store/http.py:89 msgid "No address specified in HTTP URL" msgstr "Keine Adresse in HTTP-URL angegeben" @@ -1102,21 +1102,22 @@ msgid "Unable to find StoreLocation class in store %s" msgstr "StoreLocation-Klasse in Speicher %s nicht gefunden" -#: glance/store/rbd.py:63 +#: glance/store/rbd.py:104 msgid "URI must start with rbd://" msgstr "URI muss mit rbd:// beginnen" -#: glance/store/rbd.py:96 glance/store/rbd.py:202 +#: glance/store/rbd.py:160 glance/store/rbd.py:224 glance/store/rbd.py:278 #, python-format msgid "RBD image %s does not exist" msgstr "RBD-Bild %s existiert nicht" -#: glance/store/rbd.py:128 +#: glance/store/rbd.py:187 glance/store/sheepdog.py:198 +#: glance/store/sheepdog.py:206 #, python-format msgid "Error in store configuration: %s" msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen: %s" -#: glance/store/rbd.py:172 +#: glance/store/rbd.py:314 #, python-format msgid "RBD image %s already exists" msgstr "RBD-Bild %s ist bereits vorhanden" @@ -1135,12 +1136,12 @@ "s3+https://Zugriffsschlüssel:Geheimschlüssel@s3.amazonaws.com/bucket/key-id " "ändern, damit das s3+https://-Schema verwendet wird." -#: glance/store/s3.py:125 +#: glance/store/s3.py:151 #, python-format msgid "Badly formed S3 credentials %s" msgstr "Fehlerhafte S3-Zugangsdaten %s" -#: glance/store/s3.py:137 +#: glance/store/s3.py:164 msgid "Badly formed S3 URI. Missing s3 service URL." msgstr "Fehlerhafter S3-URI. Fehlender S3-Dienst-URL." @@ -1148,13 +1149,13 @@ msgid "Badly formed S3 URI" msgstr "Fehlerhafter S3-URI" -#: glance/store/s3.py:233 glance/store/swift.py:312 +#: glance/store/gridfs.py:116 glance/store/s3.py:254 glance/store/swift.py:317 #, python-format msgid "Could not find %(param)s in configuration options." msgstr "" "%(param)s konnte in den Einrichtungseinstellungen nicht gefunden werden." -#: glance/store/s3.py:281 +#: glance/store/s3.py:309 #, python-format msgid "" "Retrieved image object from S3 using (s3_host=%(s3_host)s, " @@ -1163,12 +1164,12 @@ "Bildobjekt wurde aus S3 empfangen mit (s3_host=%(s3_host)s, " "access_key=%(accesskey)s, bucket=%(bucket)s, key=%(obj_name)s)" -#: glance/store/s3.py:333 +#: glance/store/s3.py:369 #, python-format msgid "S3 already has an image at location %s" msgstr "S3 besitzt bereits ein Bild am Ort %s" -#: glance/store/s3.py:336 +#: glance/store/s3.py:373 #, python-format msgid "" "Adding image object to S3 using (s3_host=%(s3_host)s, " @@ -1177,17 +1178,17 @@ "Bildobjekt wird zu S3 hinzugefügt mit (s3_host=%(s3_host)s, " "access_key=%(access_key)s, bucket=%(bucket)s, key=%(obj_name)s)" -#: glance/store/s3.py:357 +#: glance/store/s3.py:395 #, python-format msgid "Writing request body file to temporary file for %s" msgstr "Anfragehauptteildatei für %s wird in temporäre Datei geschrieben" -#: glance/store/s3.py:371 +#: glance/store/s3.py:407 #, python-format msgid "Uploading temporary file to S3 for %s" msgstr "Temporäre Datei wird zu S3 hochgeladen für %s" -#: glance/store/s3.py:379 +#: glance/store/s3.py:416 #, python-format msgid "" "Wrote %(size)d bytes to S3 key named %(obj_name)s with checksum " @@ -1196,7 +1197,7 @@ "%(size)d Byte in S3-Schlüssel mit dem Namen %(obj_name)s und der Prüfsumme " "%(checksum_hex)s geschrieben" -#: glance/store/s3.py:404 +#: glance/store/s3.py:442 #, python-format msgid "" "Deleting image object from S3 using (s3_host=%(s3_host)s, " @@ -1205,24 +1206,24 @@ "Bildobjekt wird aus S3 gelöscht mit (s3_host=%(s3_host)s, " "access_key=%(accesskey)s, bucket=%(bucket)s, key=%(obj_name)s)" -#: glance/store/s3.py:425 +#: glance/store/s3.py:464 #, python-format msgid "Could not find bucket with ID %(bucket_id)s" msgstr "Behälter mit ID %(bucket_id)s konnte nicht gefunden werden" -#: glance/store/s3.py:473 +#: glance/store/s3.py:528 #, python-format msgid "Could not find key %(obj)s in bucket %(bucket)s" msgstr "" "Schlüssel %(obj)s konnte in Behälter %(bucket)s nicht gefunden werden" -#: glance/store/scrubber.py:42 +#: glance/store/scrubber.py:357 #, python-format msgid "Starting Daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s" msgstr "" "Dienst wird gestartet: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s" -#: glance/store/scrubber.py:55 +#: glance/store/scrubber.py:370 msgid "Daemon Shutdown on KeyboardInterrupt" msgstr "Dienst durch Abbruch über die Tastatur beendet" @@ -1230,7 +1231,7 @@ msgid "Runing application" msgstr "Anwendung wird beendet" -#: glance/store/scrubber.py:62 +#: glance/store/scrubber.py:377 #, python-format msgid "Next run scheduled in %s seconds" msgstr "Nächste Ausführung in %s Sekunden vorgesehen" @@ -1260,12 +1261,13 @@ msgid "Failed to delete image from store (%(uri)s)." msgstr "Entfernen des Bildes aus dem Speicher (%(uri)s) gescheitert." -#: glance/store/scrubber.py:151 +#: glance/store/scrubber.py:508 #, python-format msgid "Getting images deleted before %s" msgstr "Bilder, die vor %s gelöscht wurden, werden abgerufen" -#: glance/store/swift.py:105 +#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/015_quote_swift_credentials.py:83 +#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:146 msgid "" "URI cannot contain more than one occurrence of a scheme.If you have " "specified a URI like swift://user:pass@http://authurl.com/v1/container/obj, " @@ -1278,7 +1280,8 @@ "swift+http://Benutzer:Kennwort@authurl.com/v1/container/obj ändern, damit " "das swift+http://-Schema verwendet wird." -#: glance/store/swift.py:142 +#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/015_quote_swift_credentials.py:121 +#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:184 #, python-format msgid "Badly formed credentials '%(creds)s' in Swift URI" msgstr "Fehlerhafte Zugangsdaten »%(creds)s« in Swift-URI" @@ -1306,12 +1309,12 @@ "Swift-Verbindung wird hergestellt mit (auth_address=%(auth_url)s, " "user=%(user)s, snet=%(snet)s)" -#: glance/store/swift.py:367 +#: glance/store/swift.py:340 #, python-format msgid "Adding image object '%(obj_name)s' to Swift" msgstr "Bildobjekt »%(obj_name)s« wird zu Swift hinzugefügt" -#: glance/store/swift.py:387 +#: glance/store/swift.py:360 msgid "Cannot determine image size. Adding as a segmented object to Swift." msgstr "" "Bildgröße kann nicht bestimmt werden. Wird als segmentiertes Objekt zu Swift " @@ -1326,7 +1329,7 @@ "Block %(chunk_id)d/%(total_chunks)s der Länge %(bytes_read)d in Swift " "geschrieben, wobei diese MD5 des Inhalts zurückgegeben wurde: %(chunk_etag)s" -#: glance/store/swift.py:420 +#: glance/store/swift.py:405 msgid "Deleting final zero-length chunk" msgstr "Letzter NullLängen-Block wird gelöscht" @@ -1335,7 +1338,7 @@ msgid "Swift already has an image at location %s" msgstr "Swift besitzt bereits ein Bild am Ort %s" -#: glance/store/swift.py:458 +#: glance/store/swift.py:444 #, python-format msgid "" "Failed to add object to Swift.\n" @@ -1344,7 +1347,7 @@ "Hinzufügen des Objekts zu Swift gescheitert.\n" "Fehler von Swift erhalten: %(e)s" -#: glance/store/swift.py:546 +#: glance/store/swift.py:506 #, python-format msgid "" "Failed to add container to Swift.\n" @@ -1353,7 +1356,7 @@ "Hinzufügen des Behälters zu Swift gescheitert.\n" "Fehler von Swift erhalten: %(e)s" -#: glance/store/swift.py:550 +#: glance/store/swift.py:510 #, python-format msgid "" "The container %(container)s does not exist in Swift. Please set the " diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gnupg.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gnupg.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gnupg.po 2013-01-29 09:43:06.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gnupg.po 2014-01-07 06:21:54.000000000 +0000 @@ -9,14 +9,14 @@ "Project-Id-Version: gnupg-1.4.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-10 11:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-17 09:06+0000\n" -"Last-Translator: Hendrik Knackstedt <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-19 04:03+0000\n" +"Last-Translator: Walter Koch <Unknown>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: cipher/primegen.c:119 #, c-format @@ -32,19 +32,19 @@ msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "Kein Modul zum sammeln von Entropie vorhanden\n" -#: cipher/random.c:414 cipher/random.c:568 +#: cipher/random.c:414 cipher/random.c:592 #, c-format msgid "can't lock `%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht gesperrt werden: %s\n" -#: cipher/random.c:419 cipher/random.c:574 +#: cipher/random.c:419 cipher/random.c:598 #, c-format msgid "waiting for lock on `%s'...\n" msgstr "es wird auf die Sperre `%s' gewartet...\n" #: cipher/random.c:462 g10/card-util.c:787 g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:108 -#: g10/encode.c:182 g10/encode.c:472 g10/gpg.c:1020 g10/gpg.c:3623 -#: g10/import.c:192 g10/keygen.c:2572 g10/keyring.c:1551 g10/openfile.c:193 +#: g10/encode.c:182 g10/encode.c:472 g10/gpg.c:1016 g10/gpg.c:3583 +#: g10/import.c:192 g10/keygen.c:2564 g10/keyring.c:1551 g10/openfile.c:193 #: g10/openfile.c:366 g10/plaintext.c:505 g10/sign.c:779 g10/sign.c:972 #: g10/sign.c:1086 g10/sign.c:1237 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 #: g10/tdbio.c:541 g10/tdbio.c:607 @@ -62,47 +62,47 @@ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "'%s' ist keine normale Datei - sie bleibt unbeachtet\n" -#: cipher/random.c:482 +#: cipher/random.c:482 cipher/random.c:500 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei ist leer\n" -#: cipher/random.c:488 +#: cipher/random.c:488 cipher/random.c:520 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" "WARNUNG: Falsche Größe der 'random_seed'-Datei - sie wird nicht verwendet\n" -#: cipher/random.c:496 +#: cipher/random.c:508 cipher/random.c:515 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "'%s' ist unlesbar: %s\n" -#: cipher/random.c:534 +#: cipher/random.c:558 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei bleibt unverändert\n" -#: cipher/random.c:587 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:479 g10/gpg.c:1019 -#: g10/keygen.c:3055 g10/keygen.c:3085 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1527 +#: cipher/random.c:611 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:479 g10/gpg.c:1015 +#: g10/keygen.c:3047 g10/keygen.c:3077 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1527 #: g10/openfile.c:287 g10/openfile.c:381 g10/sign.c:797 g10/sign.c:1102 #: g10/tdbio.c:537 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: cipher/random.c:599 cipher/random.c:609 +#: cipher/random.c:623 cipher/random.c:633 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "kann '%s' nicht schreiben: %s\n" -#: cipher/random.c:612 +#: cipher/random.c:636 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "kann '%s' nicht schließen: %s\n" -#: cipher/random.c:857 +#: cipher/random.c:881 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "WARNUNG: Der Zufallsgenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n" -#: cipher/random.c:858 +#: cipher/random.c:882 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -153,15 +153,15 @@ msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "Lesen des öffentlichen Schlüssels fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:1157 g10/app-openpgp.c:2875 +#: g10/app-openpgp.c:1157 g10/app-openpgp.c:2874 msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "Die Antwort enthält keine öffentliche Schlüssel-Daten\n" -#: g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:2883 +#: g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:2882 msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "Die Antwort enthält das RSA-Modulus nicht\n" -#: g10/app-openpgp.c:1174 g10/app-openpgp.c:2893 +#: g10/app-openpgp.c:1174 g10/app-openpgp.c:2892 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "Antwort enthält den öffentlichen RSA-Exponenten nicht\n" @@ -198,16 +198,16 @@ msgstr "PIN für CHV%d ist zu kurz; die Mindestlänge beträgt %d\n" #: g10/app-openpgp.c:1581 g10/app-openpgp.c:1620 g10/app-openpgp.c:1758 -#: g10/app-openpgp.c:3193 +#: g10/app-openpgp.c:3192 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "Prüfung des CHV%d fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:1649 g10/app-openpgp.c:2013 g10/app-openpgp.c:3489 +#: g10/app-openpgp.c:1649 g10/app-openpgp.c:2013 g10/app-openpgp.c:3488 msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "Fehler beim Holen des CHV-Status von der Karte\n" -#: g10/app-openpgp.c:1655 g10/app-openpgp.c:3498 +#: g10/app-openpgp.c:1655 g10/app-openpgp.c:3497 msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "Karte ist dauerhaft gesperrt!\n" @@ -239,115 +239,118 @@ msgid "||Please enter the Reset Code for the card" msgstr "||Bitte geben Sie den Rückstellcode der karte ein" -#: g10/app-openpgp.c:2038 g10/app-openpgp.c:2090 +#: g10/app-openpgp.c:2038 g10/app-openpgp.c:2089 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Der Rückstellcode ist zu kurz; die Mindestlänge beträgt %d\n" -#: g10/app-openpgp.c:2060 +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. +#: g10/app-openpgp.c:2059 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|RN|Neuer Rückstellcode" -#: g10/app-openpgp.c:2061 +#: g10/app-openpgp.c:2060 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|Neue Admin-PIN" -#: g10/app-openpgp.c:2061 +#: g10/app-openpgp.c:2060 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Neue PIN" -#: g10/app-openpgp.c:2065 +#: g10/app-openpgp.c:2064 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "Fehler beim Abfragen einer neuen PIN: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:2171 g10/app-openpgp.c:2961 +#: g10/app-openpgp.c:2170 g10/app-openpgp.c:2960 msgid "error reading application data\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Anwendungsdaten\n" -#: g10/app-openpgp.c:2177 g10/app-openpgp.c:2968 +#: g10/app-openpgp.c:2176 g10/app-openpgp.c:2967 msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Fingerabdrucks DO\n" -#: g10/app-openpgp.c:2187 +#: g10/app-openpgp.c:2186 msgid "key already exists\n" msgstr "Schlüssel existiert bereits\n" -#: g10/app-openpgp.c:2191 +#: g10/app-openpgp.c:2190 msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "Existierender Schlüssel wird ersetzt werden\n" -#: g10/app-openpgp.c:2193 +#: g10/app-openpgp.c:2192 msgid "generating new key\n" msgstr "neue Schlüssel werden erzeugt\n" -#: g10/app-openpgp.c:2195 +#: g10/app-openpgp.c:2194 msgid "writing new key\n" msgstr "der neue Schlüssel wird geschrieben\n" -#: g10/app-openpgp.c:2620 +#: g10/app-openpgp.c:2619 msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "Erzeugungsdatum fehlt\n" -#: g10/app-openpgp.c:2640 +#: g10/app-openpgp.c:2639 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "Der RSA-Modulus fehlt oder ist nicht %d Bits lang\n" -#: g10/app-openpgp.c:2652 +#: g10/app-openpgp.c:2651 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "Der öffentliche Exponent fehlt oder ist zu groß (mehr als %d Bit)\n" -#: g10/app-openpgp.c:2662 g10/app-openpgp.c:2670 +#: g10/app-openpgp.c:2661 g10/app-openpgp.c:2669 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "Die RSA-Primzahl %s fehlt oder ist nicht %d Bits lang\n" -#: g10/app-openpgp.c:2766 +#: g10/app-openpgp.c:2765 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "Speichern des Schlüssels fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/app-openpgp.c:2852 +#: g10/app-openpgp.c:2851 msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "Bitte warten, der Schlüssel wird erzeugt ...\n" -#: g10/app-openpgp.c:2865 +#: g10/app-openpgp.c:2864 msgid "generating key failed\n" msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen\n" -#: g10/app-openpgp.c:2868 +#: g10/app-openpgp.c:2867 #, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr "Schlüsselerzeugung abgeschlossen (%d Sekunden)\n" -#: g10/app-openpgp.c:2926 +#: g10/app-openpgp.c:2925 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "Ungültige Struktur der OpenPGP-Karte (DO 0x93)\n" -#: g10/app-openpgp.c:2976 +#: g10/app-openpgp.c:2975 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" "Der Fingerabdruck auf der Karte entspricht nicht dem angeforderten.\n" -#: g10/app-openpgp.c:3092 +#: g10/app-openpgp.c:3091 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "Die Hashmethode %s wird von der Karte nicht unterstützt\n" -#: g10/app-openpgp.c:3168 +#: g10/app-openpgp.c:3167 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "Anzahl bereits erzeugter Signaturen: %lu\n" -#: g10/app-openpgp.c:3503 +#: g10/app-openpgp.c:3502 msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" "Überprüfung der Admin-PIN ist momentan durch diesen Befehl verboten\n" -#: g10/app-openpgp.c:3728 g10/app-openpgp.c:3739 +#: g10/app-openpgp.c:3727 g10/app-openpgp.c:3738 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen - ungültige OpenPGP-Karte?\n" @@ -442,7 +445,7 @@ msgstr "OpenPGP Karte Nr. %s erkannt\n" #: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1773 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1516 -#: g10/keygen.c:2756 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:454 +#: g10/keygen.c:2748 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:454 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n" @@ -451,8 +454,8 @@ msgstr "Dieser Befehl ist nur für Karten der Version 2 verfügbar.\n" #: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1458 g10/card-util.c:1568 -#: g10/keyedit.c:423 g10/keyedit.c:444 g10/keyedit.c:458 g10/keygen.c:1434 -#: g10/keygen.c:1514 +#: g10/keyedit.c:423 g10/keyedit.c:444 g10/keyedit.c:458 g10/keygen.c:1426 +#: g10/keygen.c:1506 msgid "Your selection? " msgstr "Ihre Auswahl? " @@ -620,12 +623,12 @@ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " msgstr "Welche Länge wünschen Sie für den Authentifizierungsschlüssel? (%u) " -#: g10/card-util.c:1309 g10/keygen.c:1648 g10/keygen.c:1654 +#: g10/card-util.c:1309 g10/keygen.c:1640 g10/keygen.c:1646 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n" -#: g10/card-util.c:1317 g10/keygen.c:1635 +#: g10/card-util.c:1317 g10/keygen.c:1627 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "%s Schlüssellängen müssen im Bereich %u-%u liegen\n" @@ -683,7 +686,7 @@ msgstr " (3) Authentisierungs-Schlüssel\n" #: g10/card-util.c:1469 g10/card-util.c:1588 g10/keyedit.c:938 -#: g10/keygen.c:1438 g10/keygen.c:1466 g10/keygen.c:1567 g10/revoke.c:681 +#: g10/keygen.c:1430 g10/keygen.c:1458 g10/keygen.c:1559 g10/revoke.c:681 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ungültige Auswahl.\n" @@ -788,7 +791,7 @@ msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Admin-Befehle sind nicht erlaubt\n" -#: g10/card-util.c:1988 g10/keyedit.c:2242 +#: g10/card-util.c:1988 g10/keyedit.c:2246 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n" @@ -846,7 +849,7 @@ msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "PIN wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen" -#: g10/decrypt.c:67 g10/decrypt.c:158 g10/gpg.c:3986 g10/keyring.c:375 +#: g10/decrypt.c:67 g10/decrypt.c:158 g10/gpg.c:3946 g10/keyring.c:375 #: g10/keyring.c:666 g10/verify.c:101 g10/verify.c:156 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" @@ -856,13 +859,13 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Befehl\n" -#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:309 g10/keyedit.c:3388 g10/keyserver.c:1743 -#: g10/revoke.c:226 +#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:309 g10/keyedit.c:1537 g10/keyedit.c:3392 +#: g10/keyserver.c:1753 g10/revoke.c:226 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "Schlüssel \"%s\" nicht gefunden: %s\n" -#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:339 g10/import.c:2433 g10/keyserver.c:1757 +#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:339 g10/import.c:2460 g10/keyserver.c:1767 #: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:476 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -974,7 +977,7 @@ "Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %s (%d) " "verletzt die Empfängervoreinstellungen\n" -#: g10/encode.c:769 g10/pkclist.c:805 g10/pkclist.c:853 +#: g10/encode.c:769 g10/pkclist.c:805 g10/pkclist.c:854 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" @@ -984,12 +987,12 @@ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s verschlüsselt für: %s\n" -#: g10/encr-data.c:89 g10/mainproc.c:298 +#: g10/encr-data.c:89 g10/mainproc.c:296 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s verschlüsselte Daten\n" -#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:302 +#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:300 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschlüsselt %d\n" @@ -1373,7 +1376,7 @@ msgid "Pubkey: " msgstr "Öff. Schlüssel: " -#: g10/gpg.c:814 g10/keyedit.c:2308 +#: g10/gpg.c:814 g10/keyedit.c:2312 msgid "Cipher: " msgstr "Verschlü.: " @@ -1381,29 +1384,29 @@ msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/gpg.c:826 g10/keyedit.c:2354 +#: g10/gpg.c:826 g10/keyedit.c:2358 msgid "Compression: " msgstr "Komprimierung: " -#: g10/gpg.c:909 +#: g10/gpg.c:905 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] " -#: g10/gpg.c:1057 +#: g10/gpg.c:1053 msgid "conflicting commands\n" msgstr "Widersprüchliche Befehle\n" -#: g10/gpg.c:1075 +#: g10/gpg.c:1071 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "Kein '='-Zeichen in der Gruppendefinition gefunden `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1272 +#: g10/gpg.c:1257 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des Home-Verzeichnis `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1275 +#: g10/gpg.c:1260 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis der Konfigurationsdatei `%s'\n" @@ -1413,12 +1416,12 @@ msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis auf die Erweiterung `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1284 +#: g10/gpg.c:1266 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des Home-Verzeichnis `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1287 +#: g10/gpg.c:1269 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte der Konfigurationsdatei `%s'\n" @@ -1428,14 +1431,14 @@ msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte auf die Erweiterung `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1296 +#: g10/gpg.c:1275 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses für Home-" "Verzeichnis `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1299 +#: g10/gpg.c:1278 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" @@ -1449,14 +1452,14 @@ msgstr "" "WARNUNG: Unsicheres Besitzverhältnis des umgebenden Verzeichnisses `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1308 +#: g10/gpg.c:1284 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses des Home-" "Verzeichnisses `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1311 +#: g10/gpg.c:1287 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" @@ -1471,77 +1474,77 @@ "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte des umgebenden Verzeichnisses auf " "Erweiterung `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1489 +#: g10/gpg.c:1462 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "Unbekanntes Konfigurationselement `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1582 +#: g10/gpg.c:1555 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "Anzeigen der Foto-ID in den Schlüssellisten" -#: g10/gpg.c:1584 +#: g10/gpg.c:1557 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "Zeige Richtlinien-URL während der Unterschriftenlisten" -#: g10/gpg.c:1586 +#: g10/gpg.c:1559 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "Alle Notationen mit den Signaturen anlisten" -#: g10/gpg.c:1588 +#: g10/gpg.c:1561 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "Zeige IETF-Standard" -#: g10/gpg.c:1592 +#: g10/gpg.c:1565 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "Zeige anwenderseitige Notationen in den Unterschriftenlisten" -#: g10/gpg.c:1594 +#: g10/gpg.c:1567 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "Der bevorzugten Schlüsselserver mit den Signaturen anlisten" -#: g10/gpg.c:1596 +#: g10/gpg.c:1569 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "Zeige Gültigkeit der User-ID in den Schlüssellisten" -#: g10/gpg.c:1598 +#: g10/gpg.c:1571 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "Zeige widerrufene und verfallene User-ID in den Schlüssellisten" -#: g10/gpg.c:1600 +#: g10/gpg.c:1573 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" "Zeige widerrufene und verfallene Unterschlüssel in den Schlüssellisten" -#: g10/gpg.c:1602 +#: g10/gpg.c:1575 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "Anzeigen des Schlüsselbundes, in dem ein Schlüssel drin ist" -#: g10/gpg.c:1604 +#: g10/gpg.c:1577 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Das Ablaufdatum mit den Signaturen anlisten" -#: g10/gpg.c:1806 +#: g10/gpg.c:1779 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "Hinweis: Alte voreingestellte Optionendatei '%s' wurde ignoriert\n" -#: g10/gpg.c:2074 +#: g10/gpg.c:2047 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n" -#: g10/gpg.c:2078 +#: g10/gpg.c:2051 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "Optionendatei '%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:2085 +#: g10/gpg.c:2058 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" -#: g10/gpg.c:2311 g10/gpg.c:2972 g10/gpg.c:2991 +#: g10/gpg.c:2284 g10/gpg.c:2933 g10/gpg.c:2952 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n" @@ -1553,416 +1556,416 @@ "Verschlüsselungserweiterung `%s' wurde wegen unsicherer Zugriffsrechte nicht " "geladen\n" -#: g10/gpg.c:2513 g10/gpg.c:2525 +#: g10/gpg.c:2474 g10/gpg.c:2486 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "\"%s\" ist kein gültiges Ablaufdatum für die Unterschrift\n" -#: g10/gpg.c:2602 +#: g10/gpg.c:2563 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' ist kein gültiger Zeichensatz\n" -#: g10/gpg.c:2626 g10/gpg.c:2815 g10/keyedit.c:4082 +#: g10/gpg.c:2587 g10/gpg.c:2776 g10/keyedit.c:4086 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "Schlüsselserver-URL konnte nicht analysiert werden\n" -#: g10/gpg.c:2638 +#: g10/gpg.c:2599 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Schlüsselserver-Option\n" -#: g10/gpg.c:2641 +#: g10/gpg.c:2602 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "Ungültige Schlüsselserver-Option\n" -#: g10/gpg.c:2648 +#: g10/gpg.c:2609 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Import-Option\n" -#: g10/gpg.c:2651 +#: g10/gpg.c:2612 msgid "invalid import options\n" msgstr "Ungültige Import-Option\n" -#: g10/gpg.c:2658 +#: g10/gpg.c:2619 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Export-Option.\n" -#: g10/gpg.c:2661 +#: g10/gpg.c:2622 msgid "invalid export options\n" msgstr "Ungültige Export-Option\n" -#: g10/gpg.c:2668 +#: g10/gpg.c:2629 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Listen-Option.\n" -#: g10/gpg.c:2671 +#: g10/gpg.c:2632 msgid "invalid list options\n" msgstr "Ungültige Listen-Option\n" -#: g10/gpg.c:2679 +#: g10/gpg.c:2640 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "Zeige die Foto-ID während der Unterschriftenprüfung" -#: g10/gpg.c:2681 +#: g10/gpg.c:2642 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "Zeige Richtlinien-URLs während der Unterschriftenprüfung" -#: g10/gpg.c:2683 +#: g10/gpg.c:2644 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "Alle Notationen während der Signaturprüfung anzeigen" -#: g10/gpg.c:2685 +#: g10/gpg.c:2646 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "Zeige IETF-Standard-Notationen während der Unterschriftenprüfung" -#: g10/gpg.c:2689 +#: g10/gpg.c:2650 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "Zeige anwenderseitige Notationen während der Unterschriftenprüfung" -#: g10/gpg.c:2691 +#: g10/gpg.c:2652 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "" "Die URL für den bevorzugten Schlüsselserver während der " "Unterschriftenprüfung anzeigen" -#: g10/gpg.c:2693 +#: g10/gpg.c:2654 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "" "Die Gültigkeit der User-ID während der Unterschriftenprüfung anzeigen" -#: g10/gpg.c:2695 +#: g10/gpg.c:2656 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" "Zeige widerrufene und verfallene User-IDs während der Unterschriftenprüfung" -#: g10/gpg.c:2697 +#: g10/gpg.c:2658 msgid "show only the primary user ID in signature verification" msgstr "Zeige nur die Hauptuser-ID während der Unterschriftenprüfung" -#: g10/gpg.c:2699 +#: g10/gpg.c:2660 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "Prüfe Unterschriftengültigkeit mittels PKA-Daten" -#: g10/gpg.c:2701 +#: g10/gpg.c:2662 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "werte das Vertrauen zu Unterschriften durch gültige PKA-Daten auf" -#: g10/gpg.c:2708 +#: g10/gpg.c:2669 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: ungültige Überprüfungs-Option.\n" -#: g10/gpg.c:2711 +#: g10/gpg.c:2672 msgid "invalid verify options\n" msgstr "Ungültige Überprüfungs-Option\n" -#: g10/gpg.c:2718 +#: g10/gpg.c:2679 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "Der Ausführungspfad konnte nicht auf %s gesetzt werden.\n" -#: g10/gpg.c:2881 +#: g10/gpg.c:2842 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: ungültige \"auto-key-locate\"-Liste\n" -#: g10/gpg.c:2884 +#: g10/gpg.c:2845 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "ungültige \"auto-key-locate\"-Liste\n" -#: g10/gpg.c:2961 +#: g10/gpg.c:2922 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n" -#: g10/gpg.c:2965 +#: g10/gpg.c:2926 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "WARNUNG: %s ersetzt %s\n" -#: g10/gpg.c:2974 +#: g10/gpg.c:2935 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n" -#: g10/gpg.c:2977 +#: g10/gpg.c:2938 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n" -#: g10/gpg.c:2984 +#: g10/gpg.c:2945 #, c-format msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" msgstr "ACHTUNG: %s ist in dieser Version nicht verfübar\n" -#: g10/gpg.c:2999 +#: g10/gpg.c:2960 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "Kann nicht in ungeschütztem Speicher ausgeführt werden, da %s\n" -#: g10/gpg.c:3013 +#: g10/gpg.c:2974 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus können Sie nur abgetrennte oder Klartextunterschriften " "machen\n" -#: g10/gpg.c:3019 +#: g10/gpg.c:2980 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus können Sie nicht gleichzeitig unterschreiben und " "verschlüsseln\n" -#: g10/gpg.c:3025 +#: g10/gpg.c:2986 msgid "" "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "" "Im --pgp2-Modus müssen Sie Dateien benutzen und können keine Pipes " "verwenden.\n" -#: g10/gpg.c:3038 +#: g10/gpg.c:2999 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "" "Verschlüsseln einer Botschaft benötigt im --pgp2-Modus die IDEA-" "Verschlüsselung\n" -#: g10/gpg.c:3108 g10/gpg.c:3132 +#: g10/gpg.c:3062 g10/gpg.c:3086 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Verschlüsselungsverfahren ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:3114 g10/gpg.c:3138 +#: g10/gpg.c:3068 g10/gpg.c:3092 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:3120 +#: g10/gpg.c:3074 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Komprimierungsverfahren ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:3126 +#: g10/gpg.c:3080 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:3141 +#: g10/gpg.c:3095 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed müssen gröÂßer als 0 sein\n" -#: g10/gpg.c:3143 +#: g10/gpg.c:3097 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed müssen gröÂßer als 1 sein\n" -#: g10/gpg.c:3145 +#: g10/gpg.c:3099 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth muss im Bereich 1 bis 255 liegen\n" -#: g10/gpg.c:3147 +#: g10/gpg.c:3101 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "ungültiger \"default-cert-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n" -#: g10/gpg.c:3149 +#: g10/gpg.c:3103 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "ungültiger \"min-cert-level\"; Wert muß 0, 1, 2 oder 3 sein\n" -#: g10/gpg.c:3152 +#: g10/gpg.c:3106 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n" -#: g10/gpg.c:3156 +#: g10/gpg.c:3110 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n" -#: g10/gpg.c:3163 +#: g10/gpg.c:3117 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "ungültige Standard-Voreinstellungen\n" -#: g10/gpg.c:3167 +#: g10/gpg.c:3121 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "ungültige private Verschlüsselungsvoreinstellungen\n" -#: g10/gpg.c:3171 +#: g10/gpg.c:3125 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "ungültige private Hashvoreinstellungen\n" -#: g10/gpg.c:3175 +#: g10/gpg.c:3129 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "ungültige private Komprimierungsvoreinstellungen\n" -#: g10/gpg.c:3208 +#: g10/gpg.c:3162 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s arbeitet noch nicht mit %s zusammen\n" -#: g10/gpg.c:3255 +#: g10/gpg.c:3209 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "Die Benutzung des Verschlüsselungsverfahren %s ist im %s-Modus nicht " "erlaubt.\n" -#: g10/gpg.c:3260 +#: g10/gpg.c:3214 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "Die Benutzung der Hashmethode %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/gpg.c:3265 +#: g10/gpg.c:3219 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "" "Die Benutzung des Komprimierverfahren %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/gpg.c:3370 +#: g10/gpg.c:3330 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n" -#: g10/gpg.c:3381 +#: g10/gpg.c:3341 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "WARNUNG: Empfänger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n" -#: g10/gpg.c:3392 +#: g10/gpg.c:3352 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3399 +#: g10/gpg.c:3359 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3401 +#: g10/gpg.c:3361 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "Symmetrische Verschlüsselung von \"%s\" fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3411 +#: g10/gpg.c:3371 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3424 +#: g10/gpg.c:3384 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3426 +#: g10/gpg.c:3386 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "--symmetric --encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-mode 0 verwendet werden\n" -#: g10/gpg.c:3429 +#: g10/gpg.c:3389 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "" "Die Benutzung von --symmetric --encrypt ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/gpg.c:3447 +#: g10/gpg.c:3407 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3460 +#: g10/gpg.c:3420 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3475 +#: g10/gpg.c:3435 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3477 +#: g10/gpg.c:3437 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "--symmetric --sign --encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-mode 0 verwendet " "werden\n" -#: g10/gpg.c:3480 +#: g10/gpg.c:3440 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "" "Die Benutzung von --symmetric --sign --encrypt ist im %s-Modus nicht " "erlaubt.\n" -#: g10/gpg.c:3500 +#: g10/gpg.c:3460 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3509 +#: g10/gpg.c:3469 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3534 +#: g10/gpg.c:3494 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3542 +#: g10/gpg.c:3502 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key User-ID" -#: g10/gpg.c:3546 +#: g10/gpg.c:3506 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key User-ID" -#: g10/gpg.c:3567 +#: g10/gpg.c:3527 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]" -#: g10/gpg.c:3638 +#: g10/gpg.c:3598 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schlüsselbund]" -#: g10/gpg.c:3680 +#: g10/gpg.c:3640 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "Senden an Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3682 +#: g10/gpg.c:3642 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "Empfangen vom Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3684 +#: g10/gpg.c:3644 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "Schlüsselexport fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3695 +#: g10/gpg.c:3655 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "Suche auf dem Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3705 +#: g10/gpg.c:3665 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "Refresh vom Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3756 +#: g10/gpg.c:3716 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3764 +#: g10/gpg.c:3724 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3851 +#: g10/gpg.c:3811 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n" -#: g10/gpg.c:3972 +#: g10/gpg.c:3932 msgid "[filename]" msgstr "[Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3976 +#: g10/gpg.c:3936 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n" -#: g10/gpg.c:4280 +#: g10/gpg.c:4240 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:4282 +#: g10/gpg.c:4242 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene Unterschriften-Richtlinien-URL ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:4315 +#: g10/gpg.c:4275 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene bevorzugte Schlüsselserver-URL ist ungültig\n" @@ -1980,25 +1983,25 @@ msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgstr "`%s' automatisch via %s geholt\n" -#: g10/getkey.c:1871 +#: g10/getkey.c:1877 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Ungültiger Schlüssel %s, gültig gemacht per --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2477 g10/keyedit.c:3724 +#: g10/getkey.c:2483 g10/keyedit.c:3728 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "" "Kein privater Unterschlüssel zum öffentlichen Unterschlüssel %s - ignoriert\n" -#: g10/getkey.c:2698 +#: g10/getkey.c:2704 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "" "der Unterschlüssel %s wird anstelle des Hauptschlüssels %s verwendet\n" -#: g10/getkey.c:2745 +#: g10/getkey.c:2751 #, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "" @@ -2500,46 +2503,46 @@ msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " Benutzer-IDs bereinigt: %lu\n" -#: g10/import.c:602 +#: g10/import.c:623 #, c-format msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" msgstr "WARNUNG: Schlüssel %s hat Einstellungen zu nicht verfügbaren\n" #. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one. They are #. only split up to allow printing of a common prefix. -#: g10/import.c:606 +#: g10/import.c:627 msgid " algorithms on these user IDs:\n" msgstr " Algorithmen dieser User-IDs:\n" -#: g10/import.c:643 +#: g10/import.c:664 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " »%s«: Einstellungen des Verschlüsselungsverfahrens %s\n" -#: g10/import.c:655 +#: g10/import.c:676 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " »%s«: Einstellungen für Digest-Algorithmus »%s«\n" -#: g10/import.c:667 +#: g10/import.c:688 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " »%s«: Einstellungen für Komprimierungsverfahren %s\n" -#: g10/import.c:680 +#: g10/import.c:701 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "" "es wird sehr empfohlen, dass Sie Ihre Einstellungen auf den neuesten Stand " "bringen und\n" -#: g10/import.c:682 +#: g10/import.c:703 msgid "" "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" "Verteilen Sie den Schlüssel erneut, um potentielle Algorithmen-" "Inkompatibilitäten zu vermeiden\n" -#: g10/import.c:706 +#: g10/import.c:727 #, c-format msgid "" "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" @@ -2547,315 +2550,315 @@ "Sie können ihre Einstellungen folgendermaßen aktualisieren: gpg --edit-key " "%s updpref save\n" -#: g10/import.c:756 g10/import.c:1159 +#: g10/import.c:777 g10/import.c:1186 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "Schlüssel %s: Keine User-ID\n" -#: g10/import.c:785 +#: g10/import.c:806 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "Schlüssel %s: PKS Unterschlüsseldefekt repariert\n" -#: g10/import.c:800 +#: g10/import.c:821 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "Schlüssel %s: Nicht eigenbeglaubigte User-ID `%s' übernommen\n" -#: g10/import.c:806 +#: g10/import.c:827 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "Schlüssel %s: Keine gültigen User-IDs\n" -#: g10/import.c:808 +#: g10/import.c:829 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "" "dies könnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n" -#: g10/import.c:818 g10/import.c:1281 +#: g10/import.c:839 g10/import.c:1308 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "Schlüssel %s: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:824 +#: g10/import.c:845 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "Schlüssel %s: Neuer Schlüssel - übersprungen\n" -#: g10/import.c:833 +#: g10/import.c:854 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "kein schreibbarer Schlüsselbund gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:838 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1107 +#: g10/import.c:859 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1107 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "Schreiben nach '%s'\n" -#: g10/import.c:842 g10/import.c:942 g10/import.c:1199 g10/import.c:1342 -#: g10/import.c:2447 g10/import.c:2469 +#: g10/import.c:863 g10/import.c:963 g10/import.c:1226 g10/import.c:1369 +#: g10/import.c:2474 g10/import.c:2496 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüsselbundes `%s': %s\n" -#: g10/import.c:861 +#: g10/import.c:882 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "Schlüssel %s: Öffentlicher Schlüssel \"%s\" importiert\n" -#: g10/import.c:885 +#: g10/import.c:906 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "Schlüssel %s: Stimmt nicht mit unserer Kopie überein\n" -#: g10/import.c:902 g10/import.c:1299 +#: g10/import.c:923 g10/import.c:1326 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "" "Schlüssel %s: Der originale Schlüsselblock wurde nicht gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:910 g10/import.c:1306 +#: g10/import.c:931 g10/import.c:1333 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "Schlüssel %s: Kann originalen Schlüsselblock nicht lesen: %s\n" -#: g10/import.c:952 +#: g10/import.c:973 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" 1 neue User-ID\n" -#: g10/import.c:955 +#: g10/import.c:976 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" %d neue User-IDs\n" -#: g10/import.c:958 +#: g10/import.c:979 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" 1 neue Signatur\n" -#: g10/import.c:961 +#: g10/import.c:982 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" %d neue Signaturen\n" -#: g10/import.c:964 +#: g10/import.c:985 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" 1 neuer Unterschlüssel\n" -#: g10/import.c:967 +#: g10/import.c:988 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" %d neue Unterschlüssel\n" -#: g10/import.c:970 +#: g10/import.c:991 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "Schlüssel %s: »%s« %d bereinigte Signatur\n" -#: g10/import.c:973 +#: g10/import.c:994 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "Schlüssel %s: »%s« %d bereinigte Signaturen\n" -#: g10/import.c:976 +#: g10/import.c:997 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "Schlüssel %s: »%s« %d Benutzer-ID bereinigt\n" -#: g10/import.c:979 +#: g10/import.c:1000 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "Schlüssel %s: »%s« %d Benutzer IDs bereinigt\n" -#: g10/import.c:1002 +#: g10/import.c:1023 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" nicht geändert\n" -#: g10/import.c:1165 +#: g10/import.c:1192 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "" "Schlüssel %s: geheimer Schlüssel mit ungültiger Verschlüsselung %d - " "übersprungen\n" -#: g10/import.c:1176 +#: g10/import.c:1180 g10/import.c:1203 msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "Importieren von geheimen Schlüsseln nicht erlaubt\n" -#: g10/import.c:1193 g10/import.c:2462 +#: g10/import.c:1220 g10/import.c:2489 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "Kein voreingestellter geheimer Schlüsselbund: %s\n" -#: g10/import.c:1204 +#: g10/import.c:1231 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "Schlüssel %s: geheimer Schlüssel importiert\n" -#: g10/import.c:1234 +#: g10/import.c:1261 #, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" msgstr "Schlüssel %s: Ist bereits im geheimen Schlüsselbund\n" -#: g10/import.c:1244 +#: g10/import.c:1271 #, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" msgstr "Schlüssel %s: geheimer Schlüssel nicht gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:1274 +#: g10/import.c:1301 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "Schlüssel %s: Kein öffentlicher Schlüssel - kann Widerrufzertifikat nicht " "anwenden\n" -#: g10/import.c:1317 +#: g10/import.c:1344 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "Schlüssel %s: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - zurückgewiesen\n" -#: g10/import.c:1349 +#: g10/import.c:1376 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "Schlüssel %s: »%s« Widerrufzertifikat importiert\n" -#: g10/import.c:1415 +#: g10/import.c:1442 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "Schlüssel %s: Keine User-ID für Signatur\n" -#: g10/import.c:1430 +#: g10/import.c:1457 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "Schlüssel %s: Nicht unterstützter Öff.Schlüssel-Algorithmus für Benutzer-ID " "»%s«\n" -#: g10/import.c:1432 +#: g10/import.c:1459 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "Schlüssel %s: Ungültige Eigenbeglaubigung für User-ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1449 g10/import.c:1474 g10/import.c:1524 +#: g10/import.c:1476 g10/import.c:1501 g10/import.c:1551 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "Schlüssel %s: Nicht unterstützter Öffl.Schlüssel-Algorithmus\n" -#: g10/import.c:1450 +#: g10/import.c:1477 #, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "Schlüssel %s: Ungültige \"direct-key\"-Signatur\n" -#: g10/import.c:1463 +#: g10/import.c:1490 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "Schlüssel %s: Kein Unterschlüssel für die Schlüsselzuordnung\n" -#: g10/import.c:1476 +#: g10/import.c:1503 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "Schlüssel %s: Ungültige Unterschlüsselanbindung\n" -#: g10/import.c:1491 +#: g10/import.c:1518 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "Schlüssel %s: Mehrfache Unterschlüsselanbindung entfernt\n" -#: g10/import.c:1513 +#: g10/import.c:1540 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "Schlüssel %s: Kein Unterschlüssel für den Schlüsselwiderruf\n" -#: g10/import.c:1526 +#: g10/import.c:1553 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "Schlüssel %s: Ungültiger Widerruf eines Unterschlüssels\n" -#: g10/import.c:1541 +#: g10/import.c:1568 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "Schlüssel %s: Mehrfacher Unterschlüsselwiderruf entfernt\n" -#: g10/import.c:1583 +#: g10/import.c:1610 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "Schlüssel %s: Benutzer-ID »%s« übersprungen\n" -#: g10/import.c:1604 +#: g10/import.c:1631 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "Schlüssel %s: Unterschlüssel übersprungen\n" -#: g10/import.c:1631 +#: g10/import.c:1658 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "" "Schlüssel %s: Keine exportierbare Signatur (Klasse 0x%02X) - übersprungen\n" -#: g10/import.c:1641 +#: g10/import.c:1668 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "Schlüssel %s: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übersprungen\n" -#: g10/import.c:1658 +#: g10/import.c:1685 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "Schlüssel %s: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - übersprungen\n" -#: g10/import.c:1672 +#: g10/import.c:1699 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "" "Schlüssel %s: Signatur für Unterschlüssel an falschem Platz - übersprungen\n" -#: g10/import.c:1680 +#: g10/import.c:1707 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "Schlüssel %s: Unerwartete Signaturklasse (0x%02X) - übersprungen\n" -#: g10/import.c:1809 +#: g10/import.c:1836 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "Schlüssel %s: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengeführt\n" -#: g10/import.c:1871 +#: g10/import.c:1898 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "WARNUNG: Schlüssel %s ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschlüssel %s\n" -#: g10/import.c:1885 +#: g10/import.c:1912 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "WARNUNG: Schlüssel %s ist u.U. widerrufen: Widerrufschlüssel %s nicht " "vorhanden.\n" -#: g10/import.c:1944 +#: g10/import.c:1971 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" Widerrufzertifikat hinzugefügt\n" -#: g10/import.c:1978 +#: g10/import.c:2005 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "Schlüssel %s: Direkte Schlüsselbeglaubigung hinzugefügt\n" -#: g10/import.c:2367 +#: g10/import.c:2394 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" msgstr "" "HINWEIS: Die Seriennummer eines Schlüssels passt nicht zu dessen Karte\n" -#: g10/import.c:2375 +#: g10/import.c:2402 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" msgstr "" "Hinweis: Der primäre Schlüssel ist online und wurde auf der Karte " "gespeichert\n" -#: g10/import.c:2377 +#: g10/import.c:2404 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "" "HINWEIS: Der zweite Schlüssel ist online und wurde auf der Karte " @@ -2970,12 +2973,12 @@ msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen." #: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:828 -#: g10/keyedit.c:888 g10/keyedit.c:1738 +#: g10/keyedit.c:888 g10/keyedit.c:1742 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immer noch beglaubigen? (j/N) " #: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:834 -#: g10/keyedit.c:1744 +#: g10/keyedit.c:1748 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Beglaubigen ist nicht möglich.\n" @@ -3165,8 +3168,8 @@ msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Wirklich unterschreiben? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1059 g10/keyedit.c:4831 g10/keyedit.c:4922 g10/keyedit.c:4986 -#: g10/keyedit.c:5047 g10/sign.c:317 +#: g10/keyedit.c:1059 g10/keyedit.c:4835 g10/keyedit.c:4926 g10/keyedit.c:4990 +#: g10/keyedit.c:5051 g10/sign.c:317 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n" @@ -3177,19 +3180,19 @@ "Der Schlüssel enthält nur »stub«- oder »on-card«-Schlüsselelemente – keine " "Passphrase ist zu ändern.\n" -#: g10/keyedit.c:1135 g10/keygen.c:3412 +#: g10/keyedit.c:1135 g10/keygen.c:3404 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n" -#: g10/keyedit.c:1139 g10/keygen.c:3400 g10/revoke.c:535 +#: g10/keyedit.c:1139 g10/keygen.c:3392 g10/revoke.c:535 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Geheime Teile des Hauptschlüssels sind nicht vorhanden.\n" -#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3415 +#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3407 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Geheime Teile des Hauptschlüssels sind auf der Karte gespeichert.\n" -#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3419 +#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3411 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Schlüssel ist geschützt.\n" @@ -3206,7 +3209,7 @@ "Geben Sie die neue Passphrase für diesen geheimen Schlüssel ein.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1186 g10/keygen.c:2004 +#: g10/keyedit.c:1186 g10/keygen.c:1996 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "Passphrase wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen" @@ -3388,24 +3391,24 @@ "unbrauchbare User-IDs verkleinern und alle Unterschriften aus dem Schlüssel " "entfernen" -#: g10/keyedit.c:1566 +#: g10/keyedit.c:1570 #, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des geheimen Schlüsselblocks \"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:1584 +#: g10/keyedit.c:1588 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n" -#: g10/keyedit.c:1665 +#: g10/keyedit.c:1669 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n" -#: g10/keyedit.c:1673 +#: g10/keyedit.c:1677 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Bitte verwenden sie zunächst den Befehl \"toggle\"\n" -#: g10/keyedit.c:1692 +#: g10/keyedit.c:1696 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -3418,230 +3421,230 @@ " (nrsign) oder einer Kombination derselben (ltsign, tnrsign, usw.) versehen " "werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1732 +#: g10/keyedit.c:1736 msgid "Key is revoked." msgstr "Schlüssel wurde widerrufen." -#: g10/keyedit.c:1751 +#: g10/keyedit.c:1755 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Wirklich alle Benutzer-IDs beglaubigen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1758 +#: g10/keyedit.c:1762 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tip: Wählen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n" -#: g10/keyedit.c:1767 +#: g10/keyedit.c:1771 #, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "Unbekannter Unterschriftentyp `%s'\n" -#: g10/keyedit.c:1790 +#: g10/keyedit.c:1794 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Dieser Befehl ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/keyedit.c:1812 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1998 +#: g10/keyedit.c:1816 g10/keyedit.c:1836 g10/keyedit.c:2002 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Zumindestens eine User-ID muß ausgewählt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1814 +#: g10/keyedit.c:1818 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n" -#: g10/keyedit.c:1816 +#: g10/keyedit.c:1820 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Möchten Sie wirklich alle ausgewählten Benutzer-IDs entfernen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1817 +#: g10/keyedit.c:1821 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Diese Benutzer-ID wirklich entfernen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1867 +#: g10/keyedit.c:1871 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Den Hauptschlüssel wirklich entfernen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1879 +#: g10/keyedit.c:1883 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Es muss genau ein Schlüssel ausgewählt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1907 +#: g10/keyedit.c:1911 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Der Befehl erwartet einen Dateinamen als Argument.\n" -#: g10/keyedit.c:1921 +#: g10/keyedit.c:1925 #, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "»%s« kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1938 +#: g10/keyedit.c:1942 #, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des gesicherten Schlüssels »%s«: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1962 +#: g10/keyedit.c:1966 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1965 +#: g10/keyedit.c:1969 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich entfernen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1966 +#: g10/keyedit.c:1970 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich entfernen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2001 +#: g10/keyedit.c:2005 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Möchten Sie wirklich alle ausgewählten User-IDs widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2002 +#: g10/keyedit.c:2006 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Diese User-ID wirklich widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2020 +#: g10/keyedit.c:2024 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich vollständig widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2031 +#: g10/keyedit.c:2035 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "" "Möchten Sie wirklich die ausgewählten Unterschlüssel widerrufen? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:2033 +#: g10/keyedit.c:2037 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2083 +#: g10/keyedit.c:2087 msgid "" "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" "\"Owner trust\" kann nicht gesetzt werden, wenn eine anwendereigene 'Trust'-" "Datenbank benutzt wird\n" -#: g10/keyedit.c:2125 +#: g10/keyedit.c:2129 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Liste der Voreinstellungen setzen:\n" -#: g10/keyedit.c:2131 +#: g10/keyedit.c:2135 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Möchten Sie die Voreinstellungen der ausgewählten Benutzer-IDs wirklich " "ändern? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2133 +#: g10/keyedit.c:2137 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Die Voreinstellungen wirklich ändern? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2203 +#: g10/keyedit.c:2207 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Änderungen speichern? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2206 +#: g10/keyedit.c:2210 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Beenden ohne zu speichern? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2216 +#: g10/keyedit.c:2220 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2223 +#: g10/keyedit.c:2227 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2230 +#: g10/keyedit.c:2234 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "" "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n" -#: g10/keyedit.c:2331 +#: g10/keyedit.c:2335 msgid "Digest: " msgstr "Digest: " -#: g10/keyedit.c:2383 +#: g10/keyedit.c:2387 msgid "Features: " msgstr "Eigenschaften: " -#: g10/keyedit.c:2394 +#: g10/keyedit.c:2398 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "Keyserver no-modify" -#: g10/keyedit.c:2409 g10/keylist.c:308 +#: g10/keyedit.c:2413 g10/keylist.c:308 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Bevorzugter Schlüsselserver: " -#: g10/keyedit.c:2417 g10/keyedit.c:2418 +#: g10/keyedit.c:2421 g10/keyedit.c:2422 msgid "Notations: " msgstr "\"Notationen\": " -#: g10/keyedit.c:2628 +#: g10/keyedit.c:2632 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x-artige Schlüssel haben keine Voreinstellungen.\n" -#: g10/keyedit.c:2685 +#: g10/keyedit.c:2689 #, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Dieser Schlüssel wurde am %s von %s Schlüssel %s widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:2706 +#: g10/keyedit.c:2710 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "" "Dieser Schlüssel könnte durch %s mit Schlüssel %s widerrufen worden sein" -#: g10/keyedit.c:2712 +#: g10/keyedit.c:2716 msgid "(sensitive)" msgstr "(heikel)" -#: g10/keyedit.c:2728 g10/keyedit.c:2784 g10/keyedit.c:2845 g10/keyedit.c:2860 -#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:520 +#: g10/keyedit.c:2732 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864 +#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:526 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "erzeugt: %s" -#: g10/keyedit.c:2731 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:1007 +#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:1005 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "widerrufen: %s" -#: g10/keyedit.c:2733 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:792 g10/keylist.c:886 +#: g10/keyedit.c:2737 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:792 g10/keylist.c:886 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "verfallen: %s" -#: g10/keyedit.c:2735 g10/keyedit.c:2786 g10/keyedit.c:2847 g10/keyedit.c:2862 +#: g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2790 g10/keyedit.c:2851 g10/keyedit.c:2866 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:763 g10/keylist.c:798 g10/keylist.c:892 -#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:526 g10/mainproc.c:1013 +#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:532 g10/mainproc.c:1011 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "verfällt: %s" -#: g10/keyedit.c:2737 +#: g10/keyedit.c:2741 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "Aufruf: %s" -#: g10/keyedit.c:2752 +#: g10/keyedit.c:2756 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "Vertrauen: %s" -#: g10/keyedit.c:2756 +#: g10/keyedit.c:2760 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "Gültigkeit: %s" -#: g10/keyedit.c:2763 +#: g10/keyedit.c:2767 msgid "This key has been disabled" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist abgeschaltet" -#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:200 +#: g10/keyedit.c:2795 g10/keylist.c:200 msgid "card-no: " msgstr "Kartennummer: " -#: g10/keyedit.c:2815 +#: g10/keyedit.c:2819 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3649,18 +3652,18 @@ "Bitte beachten Sie, daß ohne einen Programmneustart die angezeigte\n" "Schlüsselgültigkeit nicht notwendigerweise korrekt ist.\n" -#: g10/keyedit.c:2879 g10/keyedit.c:3225 g10/keyserver.c:530 -#: g10/mainproc.c:1826 g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1728 +#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:536 +#: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1728 msgid "revoked" msgstr "widerrufen" -#: g10/keyedit.c:2881 g10/keyedit.c:3227 g10/keyserver.c:534 -#: g10/mainproc.c:1828 g10/trustdb.c:551 g10/trustdb.c:1730 +#: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:540 +#: g10/mainproc.c:1853 g10/trustdb.c:551 g10/trustdb.c:1730 msgid "expired" msgstr "verfallen" # translated by wk -#: g10/keyedit.c:2946 +#: g10/keyedit.c:2950 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3668,7 +3671,7 @@ "WARNUNG: Keine User-ID ist als primär markiert. Dieser Befehl kann\n" "dazu führen, daß eine andere User-ID als primär angesehen wird.\n" -#: g10/keyedit.c:3007 +#: g10/keyedit.c:3011 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3678,74 +3681,74 @@ "könnte\n" " bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung des Schlüssels führen.\n" -#: g10/keyedit.c:3012 g10/keyedit.c:3347 +#: g10/keyedit.c:3016 g10/keyedit.c:3351 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immmer noch hinzufügen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:3018 +#: g10/keyedit.c:3022 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Sie können einem PGP2-artigen Schlüssel keine Foto-ID hinzufügen.\n" -#: g10/keyedit.c:3158 +#: g10/keyedit.c:3162 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3168 +#: g10/keyedit.c:3172 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3172 +#: g10/keyedit.c:3176 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3178 +#: g10/keyedit.c:3182 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:3192 +#: g10/keyedit.c:3196 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:3193 +#: g10/keyedit.c:3197 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:3196 +#: g10/keyedit.c:3200 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nichts entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:3229 g10/trustdb.c:1732 +#: g10/keyedit.c:3233 g10/trustdb.c:1732 msgid "invalid" msgstr "ungültig" -#: g10/keyedit.c:3231 +#: g10/keyedit.c:3235 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "User-ID \"%s\" bereits verkleinert: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3238 +#: g10/keyedit.c:3242 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgstr "User-ID \"%s\": %d Signatur entfernt\n" -#: g10/keyedit.c:3239 +#: g10/keyedit.c:3243 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr "User-ID \"%s\": %d Signaturen entfernt\n" -#: g10/keyedit.c:3247 +#: g10/keyedit.c:3251 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "User-ID \"%s\": bereits minimiert\n" -#: g10/keyedit.c:3248 +#: g10/keyedit.c:3252 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "User-ID \"%s\": bereits sauber\n" -#: g10/keyedit.c:3342 +#: g10/keyedit.c:3346 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3755,268 +3758,268 @@ " Widerrufers könnte bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung\n" " des Schlüssels führen.\n" -#: g10/keyedit.c:3353 +#: g10/keyedit.c:3357 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Sie können einem PGP2-artigen SchlüÂüsel keine vorgesehenen Widerrufer " "hinzufügen.\n" -#: g10/keyedit.c:3373 +#: g10/keyedit.c:3377 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Geben sie die User-ID des designierten Widerrufers ein: " -#: g10/keyedit.c:3398 +#: g10/keyedit.c:3402 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "Ein PGP 2.x-artiger Schlüssel kann nicht als vorgesehener Widerrufer " "eingetragen werden\n" -#: g10/keyedit.c:3413 +#: g10/keyedit.c:3417 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "Ein Schlüssel kann nicht sein eigener vorgesehener Widerrufer werden\n" -#: g10/keyedit.c:3435 +#: g10/keyedit.c:3439 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "Dieser Schlüssel wurde bereits als ein Widerrufer vorgesehen\n" -#: g10/keyedit.c:3454 +#: g10/keyedit.c:3458 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "WARNUNG: Einen Schlüssel als vorgesehenen Widerrufer zu deklarieren, kann " "nicht rückgangig gemacht werden!\n" -#: g10/keyedit.c:3460 +#: g10/keyedit.c:3464 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich als vorgesehenen Widerrufschlüssel " "festlegen? (j/N): " -#: g10/keyedit.c:3522 +#: g10/keyedit.c:3526 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schlüsseln.\n" -#: g10/keyedit.c:3528 +#: g10/keyedit.c:3532 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Unterschlüssel aus.\n" -#: g10/keyedit.c:3532 +#: g10/keyedit.c:3536 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Unterschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:3535 +#: g10/keyedit.c:3539 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:3584 +#: g10/keyedit.c:3588 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n" -#: g10/keyedit.c:3600 +#: g10/keyedit.c:3604 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n" -#: g10/keyedit.c:3685 +#: g10/keyedit.c:3689 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "Signaturunterschlüssel %s ist bereits rücksigniert\n" -#: g10/keyedit.c:3691 +#: g10/keyedit.c:3695 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" "Unterschlüssel %s ist des Unterschreibens nicht mächtig und braucht deshalb " "keine Rücksignatur\n" -#: g10/keyedit.c:3854 +#: g10/keyedit.c:3858 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Bitte genau eine User-ID auswählen.\n" -#: g10/keyedit.c:3893 g10/keyedit.c:4003 g10/keyedit.c:4123 g10/keyedit.c:4264 +#: g10/keyedit.c:3897 g10/keyedit.c:4007 g10/keyedit.c:4127 g10/keyedit.c:4268 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "Überspringen der v3-Eigenbeglaubigung von Benutzer-ID \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4064 +#: g10/keyedit.c:4068 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Geben Sie die Adresse Ihres bevorzugten Schlüsselservers ein: " -#: g10/keyedit.c:4144 +#: g10/keyedit.c:4148 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn wirklich ersetzen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4145 +#: g10/keyedit.c:4149 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn wirklich löschen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4207 +#: g10/keyedit.c:4211 msgid "Enter the notation: " msgstr "Geben Sie die \"Notation\" ein: " -#: g10/keyedit.c:4356 +#: g10/keyedit.c:4360 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Fortfahren (j/N)? " -#: g10/keyedit.c:4420 +#: g10/keyedit.c:4424 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4478 +#: g10/keyedit.c:4482 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Keine Benutzer-ID mit der Prüfsumme %s\n" -#: g10/keyedit.c:4505 +#: g10/keyedit.c:4509 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Keine Benjtzer-ID mit dem Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4640 +#: g10/keyedit.c:4644 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "Benutzer-ID: »%s«\n" -#: g10/keyedit.c:4643 g10/keyedit.c:4737 g10/keyedit.c:4780 +#: g10/keyedit.c:4647 g10/keyedit.c:4741 g10/keyedit.c:4784 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "Von Ihrem Schlüssel %s %s%s%s unterschrieben\n" -#: g10/keyedit.c:4645 g10/keyedit.c:4739 g10/keyedit.c:4782 +#: g10/keyedit.c:4649 g10/keyedit.c:4743 g10/keyedit.c:4786 msgid " (non-exportable)" msgstr " (nicht-exportierbar)" -#: g10/keyedit.c:4649 +#: g10/keyedit.c:4653 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n" -#: g10/keyedit.c:4653 +#: g10/keyedit.c:4657 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immer noch widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4657 +#: g10/keyedit.c:4661 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Unterschrift erzeugen (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4708 +#: g10/keyedit.c:4712 msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Nicht von Ihnen signiert.\n" -#: g10/keyedit.c:4714 +#: g10/keyedit.c:4718 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Diese Benutzer-IDs des Schlüssels %s wurden von Ihnen signiert.\n" -#: g10/keyedit.c:4740 +#: g10/keyedit.c:4744 msgid " (non-revocable)" msgstr " (unwiderrufbar)" -#: g10/keyedit.c:4747 +#: g10/keyedit.c:4751 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "Durch Ihren Schlüssel %s am %s widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:4769 +#: g10/keyedit.c:4773 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n" -#: g10/keyedit.c:4789 +#: g10/keyedit.c:4793 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4819 +#: g10/keyedit.c:4823 msgid "no secret key\n" msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n" -#: g10/keyedit.c:4889 +#: g10/keyedit.c:4893 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:4906 +#: g10/keyedit.c:4910 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "WARNUNG: Eine User-ID-Unterschrift datiert mit %d Sekunden aus der Zukunft\n" -#: g10/keyedit.c:4970 +#: g10/keyedit.c:4974 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Schlüssel %s wurde bereits widerrufen.\n" -#: g10/keyedit.c:5032 +#: g10/keyedit.c:5036 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Unterschlüssel %s wurde bereits widerrufen.\n" -#: g10/keyedit.c:5127 +#: g10/keyedit.c:5131 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" "Anzeigen einer %s Foto-ID (%ld Byte) für \n" "Schlüssel %s (Benutzer-ID %d)\n" -#: g10/keygen.c:266 +#: g10/keygen.c:263 #, c-format msgid "preference `%s' duplicated\n" msgstr "Doppelte Voreinstellung »%s«\n" -#: g10/keygen.c:273 +#: g10/keygen.c:270 msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "Zu viele Verschlüsselungseinstellungen\n" -#: g10/keygen.c:275 +#: g10/keygen.c:272 msgid "too many digest preferences\n" msgstr "zu viele Hashvoreinstellungen\n" -#: g10/keygen.c:277 +#: g10/keygen.c:274 msgid "too many compression preferences\n" msgstr "zu viele Komprimierungsvoreinstellungen\n" -#: g10/keygen.c:417 +#: g10/keygen.c:415 #, c-format msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgstr "Ungültiges Feld »%s« in der Voreinstellungszeichenkette\n" -#: g10/keygen.c:898 +#: g10/keygen.c:890 msgid "writing direct signature\n" msgstr "Die \"Direct Key Signature\" wird geschrieben\n" -#: g10/keygen.c:938 +#: g10/keygen.c:930 msgid "writing self signature\n" msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n" -#: g10/keygen.c:989 +#: g10/keygen.c:981 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n" -#: g10/keygen.c:1052 g10/keygen.c:1135 g10/keygen.c:1140 g10/keygen.c:1265 -#: g10/keygen.c:2952 +#: g10/keygen.c:1044 g10/keygen.c:1127 g10/keygen.c:1132 g10/keygen.c:1257 +#: g10/keygen.c:2944 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Ungültige Schlüssellänge; %u Bit werden verwendet\n" -#: g10/keygen.c:1057 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:1154 g10/keygen.c:1270 -#: g10/keygen.c:2958 +#: g10/keygen.c:1049 g10/keygen.c:1138 g10/keygen.c:1146 g10/keygen.c:1262 +#: g10/keygen.c:2950 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "Schlüssellänge auf %u Bit aufgerundet\n" -#: g10/keygen.c:1363 +#: g10/keygen.c:1355 msgid "Sign" msgstr "Unterschr." -#: g10/keygen.c:1366 +#: g10/keygen.c:1358 msgid "Certify" msgstr "Zertif." -#: g10/keygen.c:1369 +#: g10/keygen.c:1361 msgid "Encrypt" msgstr "Verschl." -#: g10/keygen.c:1372 +#: g10/keygen.c:1364 msgid "Authenticate" msgstr "Legitimieren" @@ -4029,104 +4032,104 @@ #. a = Toggle authentication capability #. q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1389 +#: g10/keygen.c:1381 msgid "SsEeAaQq" msgstr "UuVvAaQq" -#: g10/keygen.c:1412 +#: g10/keygen.c:1404 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "Mögliche Aktionen für einen %s-Schlüssel: " -#: g10/keygen.c:1416 +#: g10/keygen.c:1408 msgid "Current allowed actions: " msgstr "Derzeitige erlaubte Aktionen: " -#: g10/keygen.c:1421 +#: g10/keygen.c:1413 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) Umschalten der Unterschreibfähigkeit\n" -#: g10/keygen.c:1424 +#: g10/keygen.c:1416 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) Umschalten der Verschlüsselungsfähigkeit\n" -#: g10/keygen.c:1427 +#: g10/keygen.c:1419 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) Umschalten der Legitimierungsfähigkeit\n" -#: g10/keygen.c:1430 +#: g10/keygen.c:1422 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Beendet\n" -#: g10/keygen.c:1490 +#: g10/keygen.c:1482 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Bitte wählen Sie, welche Art von Schlüssel Sie möchten:\n" -#: g10/keygen.c:1492 +#: g10/keygen.c:1484 #, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) RSA und RSA (voreingestellt)\n" -#: g10/keygen.c:1494 +#: g10/keygen.c:1486 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA und Elgamal\n" -#: g10/keygen.c:1496 +#: g10/keygen.c:1488 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (nur unterschreiben/beglaubigen)\n" -#: g10/keygen.c:1497 +#: g10/keygen.c:1489 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (nur signieren/beglaubigen)\n" -#: g10/keygen.c:1501 +#: g10/keygen.c:1493 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Elgamal (nur verschlüsseln)\n" -#: g10/keygen.c:1502 +#: g10/keygen.c:1494 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (nur verschlüsseln)\n" -#: g10/keygen.c:1506 +#: g10/keygen.c:1498 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (Leistungsfähigkeit selber einstellbar)\n" -#: g10/keygen.c:1507 +#: g10/keygen.c:1499 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (Leistungsfähigkeit selber einstellbar)\n" -#: g10/keygen.c:1615 +#: g10/keygen.c:1607 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "%s-Schlüssel können zwischen %u und %u Bit lang sein.\n" -#: g10/keygen.c:1623 +#: g10/keygen.c:1615 #, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "Welche Länge wünschen Sie für den Unterschlüssel? (%u) " -#: g10/keygen.c:1626 +#: g10/keygen.c:1618 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Welche Schlüssellänge wünschen Sie? (%u) " -#: g10/keygen.c:1641 +#: g10/keygen.c:1633 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Die verlangte Schlüssellänge beträgt %u Bit\n" -#: g10/keygen.c:1721 +#: g10/keygen.c:1713 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -4142,7 +4145,7 @@ " <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n" " <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n" -#: g10/keygen.c:1732 +#: g10/keygen.c:1724 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -4158,38 +4161,38 @@ " <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n" " <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n" -#: g10/keygen.c:1753 +#: g10/keygen.c:1745 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Wie lange bleibt der Schlüssel gültig? (0) " -#: g10/keygen.c:1758 +#: g10/keygen.c:1750 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Wie lange bleibt die Beglaubigung gültig? (%s) " -#: g10/keygen.c:1776 g10/keygen.c:1801 +#: g10/keygen.c:1768 g10/keygen.c:1793 msgid "invalid value\n" msgstr "Ungültiger Wert.\n" -#: g10/keygen.c:1783 +#: g10/keygen.c:1775 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Schlüssel verfällt nie\n" -#: g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1776 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "Signature verfällt nie\n" -#: g10/keygen.c:1789 +#: g10/keygen.c:1781 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Key verfällt am %s\n" -#: g10/keygen.c:1790 +#: g10/keygen.c:1782 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Unterschrift verfällt am %s\n" -#: g10/keygen.c:1794 +#: g10/keygen.c:1786 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -4197,11 +4200,11 @@ "Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n" "Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n" -#: g10/keygen.c:1807 +#: g10/keygen.c:1799 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Ist dies richtig? (j/N) " -#: g10/keygen.c:1822 +#: g10/keygen.c:1814 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -4217,44 +4220,44 @@ " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1835 +#: g10/keygen.c:1827 msgid "Real name: " msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): " -#: g10/keygen.c:1843 +#: g10/keygen.c:1835 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ungültiges Zeichen im Namen\n" -#: g10/keygen.c:1845 +#: g10/keygen.c:1837 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n" -#: g10/keygen.c:1847 +#: g10/keygen.c:1839 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Der Name muß min. 5 Zeichen lang sein.\n" -#: g10/keygen.c:1855 +#: g10/keygen.c:1847 msgid "Email address: " msgstr "Email-Adresse: " -#: g10/keygen.c:1861 +#: g10/keygen.c:1853 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Diese Email-Adresse ist ungültig\n" -#: g10/keygen.c:1869 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/keygen.c:1875 +#: g10/keygen.c:1867 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ungültiges Zeichen im Kommentar.\n" -#: g10/keygen.c:1898 +#: g10/keygen.c:1890 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1904 +#: g10/keygen.c:1896 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -4265,7 +4268,7 @@ " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1909 +#: g10/keygen.c:1901 msgid "" "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Bitte keine Emailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n" @@ -4281,23 +4284,23 @@ #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:1925 +#: g10/keygen.c:1917 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeFfBb" -#: g10/keygen.c:1935 +#: g10/keygen.c:1927 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? " -#: g10/keygen.c:1936 +#: g10/keygen.c:1928 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? " -#: g10/keygen.c:1955 +#: g10/keygen.c:1947 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n" -#: g10/keygen.c:1995 +#: g10/keygen.c:1987 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -4305,12 +4308,12 @@ "Sie benötigen eine Passphrase, um den geheimen Schlüssel zu schützen.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2005 g10/passphrase.c:810 +#: g10/keygen.c:1997 g10/passphrase.c:810 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:2011 +#: g10/keygen.c:2003 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -4323,7 +4326,7 @@ "aufrufen.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2033 +#: g10/keygen.c:2025 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4334,50 +4337,50 @@ "unterstützen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n" "tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n" -#: g10/keygen.c:2898 +#: g10/keygen.c:2890 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n" -#: g10/keygen.c:3098 g10/keygen.c:3265 +#: g10/keygen.c:3090 g10/keygen.c:3257 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "schreiben des öffentlichen Schlüssels nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:3100 g10/keygen.c:3268 +#: g10/keygen.c:3092 g10/keygen.c:3260 #, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgstr "Schreiben des geheimen Schlüssel-»stub«s nach »%s«\n" -#: g10/keygen.c:3103 g10/keygen.c:3271 +#: g10/keygen.c:3095 g10/keygen.c:3263 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:3254 +#: g10/keygen.c:3246 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "kein schreibbarer öffentlicher Schlüsselbund gefunden: %s\n" -#: g10/keygen.c:3260 +#: g10/keygen.c:3252 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "kein schreibbarer geheimer Schlüsselbund gefunden: %s\n" -#: g10/keygen.c:3278 +#: g10/keygen.c:3270 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des öff. Schlüsselbundes `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3285 +#: g10/keygen.c:3277 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des geheimen Schlüsselbundes `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3308 +#: g10/keygen.c:3300 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "Öffentlichen und geheimen Schlüssel erzeugt und signiert.\n" -#: g10/keygen.c:3319 +#: g10/keygen.c:3311 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -4386,12 +4389,12 @@ "werden kann. Sie können aber mit dem Befehl »--edit-key« einen\n" "Zweitschlüssel für diesen Zweck erzeugen.\n" -#: g10/keygen.c:3331 g10/keygen.c:3463 g10/keygen.c:3580 +#: g10/keygen.c:3323 g10/keygen.c:3455 g10/keygen.c:3572 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keygen.c:3383 g10/keygen.c:3513 g10/sign.c:242 +#: g10/keygen.c:3375 g10/keygen.c:3505 g10/sign.c:242 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4399,7 +4402,7 @@ "Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "stimmen nicht überein)\n" -#: g10/keygen.c:3385 g10/keygen.c:3515 g10/sign.c:244 +#: g10/keygen.c:3377 g10/keygen.c:3507 g10/sign.c:244 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4407,31 +4410,31 @@ "Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder " "Uhren stimmen nicht überein)\n" -#: g10/keygen.c:3394 g10/keygen.c:3526 +#: g10/keygen.c:3386 g10/keygen.c:3518 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "HINWEIS: Unterschlüssel für v3-Schlüssel sind nicht OpenPGP-konform\n" -#: g10/keygen.c:3433 g10/keygen.c:3559 +#: g10/keygen.c:3425 g10/keygen.c:3551 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Wirklich erzeugen? (j/N) " -#: g10/keygen.c:3731 +#: g10/keygen.c:3738 #, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "Speichern des Schlüssel auf der Karte gescheitert: %s\n" -#: g10/keygen.c:3778 +#: g10/keygen.c:3785 #, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgstr "Sicherungsdatei »%s« kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/keygen.c:3804 +#: g10/keygen.c:3811 #, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgstr "HINWEIS: Sicherung des Kartenschlüssels wurde auf »%s« gespeichert\n" -#: g10/keyid.c:506 g10/keyid.c:518 g10/keyid.c:530 g10/keyid.c:542 +#: g10/keyid.c:507 g10/keyid.c:519 g10/keyid.c:531 g10/keyid.c:543 msgid "never " msgstr "niemals " @@ -4566,363 +4569,363 @@ "WARNUNG: Option »%s« des Schlüsselservers wird auf dieser Plattform nicht " "genutzt\n" -#: g10/keyserver.c:532 +#: g10/keyserver.c:538 msgid "disabled" msgstr "abgeschaltet" -#: g10/keyserver.c:733 +#: g10/keyserver.c:739 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "Eingabe von Zahlen, N)ächste oder B)eenden > " -#: g10/keyserver.c:817 g10/keyserver.c:1464 +#: g10/keyserver.c:823 g10/keyserver.c:1470 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "" "Ungültiges Schlüsselserverprotokoll (wir %d!=Handhabungsroutine %d)\n" -#: g10/keyserver.c:915 +#: g10/keyserver.c:921 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "Schlüssel »%s« wurde auf dem Schlüsselserver nicht gefunden\n" -#: g10/keyserver.c:917 +#: g10/keyserver.c:923 msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "Schlüssel wurde auf dem Schlüsselserver nicht gefunden\n" -#: g10/keyserver.c:1158 +#: g10/keyserver.c:1164 #, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "Schlüssel %s von %s-Server %s anfordern\n" -#: g10/keyserver.c:1162 +#: g10/keyserver.c:1168 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "Schlüssel %s von %s anfordern\n" -#: g10/keyserver.c:1186 +#: g10/keyserver.c:1192 #, c-format msgid "searching for names from %s server %s\n" msgstr "suche Namen auf %s-Server %s\n" -#: g10/keyserver.c:1189 +#: g10/keyserver.c:1195 #, c-format msgid "searching for names from %s\n" msgstr "suche Namen auf %s\n" -#: g10/keyserver.c:1367 +#: g10/keyserver.c:1373 #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "Schlüssel %s wird auf den %s-Server %s gesendet\n" -#: g10/keyserver.c:1371 +#: g10/keyserver.c:1377 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "Schlüssel %s wird auf %s gesendet\n" -#: g10/keyserver.c:1414 +#: g10/keyserver.c:1420 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "Suche nach »%s« auf %s-Server %s\n" -#: g10/keyserver.c:1417 +#: g10/keyserver.c:1423 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "Suche nach »%s« auf %s\n" -#: g10/keyserver.c:1424 g10/keyserver.c:1520 +#: g10/keyserver.c:1430 g10/keyserver.c:1530 msgid "no keyserver action!\n" msgstr "Keine Schlüsselserveraktion!\n" -#: g10/keyserver.c:1472 +#: g10/keyserver.c:1478 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "" "WARNUNG: Die Schlüsselserver-Handhabungsroutine stammt von einer anderen " "GnuPG-Version (%s)\n" -#: g10/keyserver.c:1481 +#: g10/keyserver.c:1487 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "Schlüsselserver sendete VERSION nicht\n" -#: g10/keyserver.c:1543 g10/keyserver.c:2065 +#: g10/keyserver.c:1553 g10/keyserver.c:2076 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "Kein Schlüsselserver bekannt (Option --keyserver verwenden)\n" -#: g10/keyserver.c:1549 +#: g10/keyserver.c:1559 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" "Externe Schlüsselserver werden in dieser Version nicht unterstützt.\n" -#: g10/keyserver.c:1561 +#: g10/keyserver.c:1571 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "Keine Handhabungsroutine für Schlüsselserverschema »%s«\n" -#: g10/keyserver.c:1566 +#: g10/keyserver.c:1576 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "Vorgang »%s« wird vom Schlüsselserverschema »%s« nicht unterstützt\n" -#: g10/keyserver.c:1574 +#: g10/keyserver.c:1584 #, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" msgstr "%s unterstützt Hilfsroutinenversion %d nicht\n" -#: g10/keyserver.c:1581 +#: g10/keyserver.c:1591 msgid "keyserver timed out\n" msgstr "Schlüsselserver-Zeitüberschreitung\n" -#: g10/keyserver.c:1586 +#: g10/keyserver.c:1596 msgid "keyserver internal error\n" msgstr "Interner Schlüsselserverfehler\n" -#: g10/keyserver.c:1595 +#: g10/keyserver.c:1605 #, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "Schlüsselserver-Datenübertragunsfehler: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1620 g10/keyserver.c:1654 +#: g10/keyserver.c:1630 g10/keyserver.c:1664 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "»%s« ist keine gültige Schlüssel-ID: wird übersprungen\n" -#: g10/keyserver.c:1913 +#: g10/keyserver.c:1923 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "WARNUNG: Schlüssel %s kann per %s nicht aktualisiert werden: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1935 +#: g10/keyserver.c:1945 #, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "Ein Schlüssel wird per %s aktualisiert\n" -#: g10/keyserver.c:1937 +#: g10/keyserver.c:1947 #, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "%d Schlüssel werden per %s aktualisiert\n" -#: g10/keyserver.c:1993 +#: g10/keyserver.c:2003 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "WARNUNG: die URI %s kann nicht geholt werden: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1999 +#: g10/keyserver.c:2009 #, c-format msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" msgstr "WARNUNG: die URI %s kann nicht analysiert werden\n" -#: g10/mainproc.c:243 +#: g10/mainproc.c:249 #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "Seltsame Länge für einen verschlüsselten Sitzungsschlüssel (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:296 +#: g10/mainproc.c:294 #, c-format msgid "%s encrypted session key\n" msgstr "%s verschlüsselter Sitzungsschlüssel\n" -#: g10/mainproc.c:306 +#: g10/mainproc.c:304 #, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" msgstr "Passphrase wurde mit unbekanntem Hashverfahren %d erstellt\n" -#: g10/mainproc.c:387 +#: g10/mainproc.c:385 #, c-format msgid "public key is %s\n" msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %s\n" -#: g10/mainproc.c:451 +#: g10/mainproc.c:449 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "Mit öffentlichem Schüssel verschlüsselte Daten: Korrekte DEK\n" -#: g10/mainproc.c:484 +#: g10/mainproc.c:482 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "verschlüsselt mit %u-Bit %s Schlüssel, ID %s, erzeugt %s\n" -#: g10/mainproc.c:488 g10/pkclist.c:220 +#: g10/mainproc.c:486 g10/pkclist.c:220 #, c-format msgid " \"%s\"\n" msgstr " \"%s\"\n" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-( # [kw] -#: g10/mainproc.c:492 +#: g10/mainproc.c:490 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "verschlüsselt mit %s Schlüssel, ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:507 +#: g10/mainproc.c:505 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "Entschlüsselung mit Public-Key-Verfahren fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:528 +#: g10/mainproc.c:526 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgstr "Verschlüsselt mit %lu Passphrases\n" -#: g10/mainproc.c:530 +#: g10/mainproc.c:528 msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "Verschlüsselt mit einer Passphrase\n" -#: g10/mainproc.c:561 g10/mainproc.c:583 +#: g10/mainproc.c:559 g10/mainproc.c:580 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "vermutlich %s-verschlüsselte Daten\n" -#: g10/mainproc.c:569 +#: g10/mainproc.c:566 #, c-format msgid "" "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "IDEA-Verschlüsselung nicht verfügbar; versucht wird stattdessen %s\n" -#: g10/mainproc.c:601 +#: g10/mainproc.c:598 msgid "decryption okay\n" msgstr "Entschlüsselung erfolgreich\n" -#: g10/mainproc.c:605 +#: g10/mainproc.c:602 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "" "WARNUNG: Botschaft wurde nicht integritätsgeschützt (integrity protected)\n" -#: g10/mainproc.c:618 +#: g10/mainproc.c:615 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "Warnung: Verschlüsselte Botschaft ist manipuliert worden!\n" -#: g10/mainproc.c:624 +#: g10/mainproc.c:621 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:645 +#: g10/mainproc.c:642 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "" "Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n" -#: g10/mainproc.c:647 +#: g10/mainproc.c:644 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "Ursprünglicher Dateiname='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:732 +#: g10/mainproc.c:729 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "WARNUNG: Mehr als ein Klartext erkannt\n" -#: g10/mainproc.c:860 +#: g10/mainproc.c:858 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "Einzelner Widerruf - verwenden Sie \"gpg --import\", um ihn anzuwenden\n" -#: g10/mainproc.c:1208 +#: g10/mainproc.c:1206 msgid "no signature found\n" msgstr "Keine Unterschrift gefunden\n" -#: g10/mainproc.c:1451 +#: g10/mainproc.c:1476 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "Unterschriften-Überprüfung unterdrückt\n" -#: g10/mainproc.c:1560 +#: g10/mainproc.c:1585 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "" "Diese mehrdeutigen Unterschriftsdaten können nicht bearbeitet werden\n" -#: g10/mainproc.c:1571 +#: g10/mainproc.c:1596 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Unterschrift vom %s\n" -#: g10/mainproc.c:1572 +#: g10/mainproc.c:1597 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " mittels %s-Schlüssel %s\n" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-( -#: g10/mainproc.c:1576 +#: g10/mainproc.c:1601 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Unterschrift vom %s mittels %s-Schlüssel ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:1596 +#: g10/mainproc.c:1621 msgid "Key available at: " msgstr "Schlüssel erhältlich bei: " -#: g10/mainproc.c:1729 g10/mainproc.c:1777 +#: g10/mainproc.c:1754 g10/mainproc.c:1802 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "FALSCHE Unterschrift von »%s«" -#: g10/mainproc.c:1731 g10/mainproc.c:1779 +#: g10/mainproc.c:1756 g10/mainproc.c:1804 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Verfallene Unterschrift von »%s«" -#: g10/mainproc.c:1733 g10/mainproc.c:1781 +#: g10/mainproc.c:1758 g10/mainproc.c:1806 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Korrekte Unterschrift von »%s«" -#: g10/mainproc.c:1785 +#: g10/mainproc.c:1810 msgid "[uncertain]" msgstr "[ungewiß]" -#: g10/mainproc.c:1819 +#: g10/mainproc.c:1844 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " alias \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1917 +#: g10/mainproc.c:1942 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Diese Unterschrift ist seit %s verfallen.\n" -#: g10/mainproc.c:1922 +#: g10/mainproc.c:1947 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Diese Unterschrift verfällt am %s.\n" -#: g10/mainproc.c:1925 +#: g10/mainproc.c:1950 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "%s Unterschrift, Hashmethode \"%s\"\n" -#: g10/mainproc.c:1926 +#: g10/mainproc.c:1951 msgid "binary" msgstr "Binäre" -#: g10/mainproc.c:1927 +#: g10/mainproc.c:1952 msgid "textmode" msgstr "Textmodus" -#: g10/mainproc.c:1927 g10/trustdb.c:550 +#: g10/mainproc.c:1952 g10/trustdb.c:550 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: g10/mainproc.c:1947 +#: g10/mainproc.c:1972 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Unterschrift kann nicht geprüft werden: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2016 g10/mainproc.c:2032 g10/mainproc.c:2118 +#: g10/mainproc.c:2041 g10/mainproc.c:2057 g10/mainproc.c:2143 msgid "not a detached signature\n" msgstr "keine abgetrennte Unterschrift\n" -#: g10/mainproc.c:2059 +#: g10/mainproc.c:2084 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "WARNUNG: Mehrfache Signaturen erkannt. Es wird nur die erste geprüft.\n" -#: g10/mainproc.c:2067 +#: g10/mainproc.c:2092 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "Einzelne Unterschrift der Klasse 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2124 +#: g10/mainproc.c:2149 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n" -#: g10/mainproc.c:2134 +#: g10/mainproc.c:2159 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n" @@ -4968,61 +4971,62 @@ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "das IDEA-Verschlüsselungs-Plugin ist nicht vorhanden\n" -#: g10/misc.c:463 g10/misc.c:481 g10/misc.c:496 g10/sig-check.c:101 +#: g10/misc.c:464 g10/misc.c:479 g10/sig-check.c:101 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "Siehe %s für weitere Infos\n" -#: g10/misc.c:479 +#: g10/misc.c:462 #, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "WARNUNG: Die Verwendung des Hashverfahrens %s ist nicht ratsam\n" -#: g10/misc.c:495 +#: g10/misc.c:478 #, c-format msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n" msgstr "HINWEIS: Diese Funktion ist in %s nicht vorhanden\n" -#: g10/misc.c:752 +#: g10/misc.c:735 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: mißbilligte Option \"%s\".\n" -#: g10/misc.c:756 +#: g10/misc.c:739 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgstr "WARNUNG: \"%s\" ist eine mißbilligte Option.\n" -#: g10/misc.c:758 +#: g10/misc.c:741 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "Bitte benutzen Sie stattdessen \"%s%s\".\n" -#: g10/misc.c:765 +#: g10/misc.c:748 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" msgstr "" "WARNUNG: »%s« ist ein nicht empfohlener Befehl – verwenden Sie ihn nicht.\n" -#: g10/misc.c:778 +#: g10/misc.c:761 msgid "Uncompressed" msgstr "nicht komprimiert" -#: g10/misc.c:803 +#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. +#: g10/misc.c:786 msgid "uncompressed|none" msgstr "unkomprimiert|kein|keine" -#: g10/misc.c:930 +#: g10/misc.c:913 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "Diese Botschaft könnte für %s unbrauchbar sein\n" -#: g10/misc.c:1105 +#: g10/misc.c:1088 #, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" msgstr "Mehrdeutige Option »%s«\n" -#: g10/misc.c:1130 +#: g10/misc.c:1113 #, c-format msgid "unknown option `%s'\n" msgstr "Unbekannte Option »%s«\n" @@ -5246,6 +5250,16 @@ msgid "revocation comment: " msgstr "Widerruf-Bemerkung: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. #: g10/pkclist.c:207 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" @@ -5441,26 +5455,26 @@ " Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:866 g10/pkclist.c:1078 g10/pkclist.c:1148 +#: g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:867 g10/pkclist.c:1079 g10/pkclist.c:1150 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: übersprungen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:836 g10/pkclist.c:1116 +#: g10/pkclist.c:837 g10/pkclist.c:1118 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n" -#: g10/pkclist.c:887 +#: g10/pkclist.c:888 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Sie haben keine User-ID angegeben (Sie können die Option \"-r\" verwenden).\n" -#: g10/pkclist.c:911 +#: g10/pkclist.c:912 msgid "Current recipients:\n" msgstr "Derzeitige Empfänger:\n" -#: g10/pkclist.c:937 +#: g10/pkclist.c:938 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -5468,34 +5482,34 @@ "\n" "Geben Sie die User-ID ein. Beenden mit einer leeren Zeile: " -#: g10/pkclist.c:962 +#: g10/pkclist.c:963 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n" -#: g10/pkclist.c:971 g10/pkclist.c:1045 +#: g10/pkclist.c:972 g10/pkclist.c:1046 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits als Standardempfänger gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:992 +#: g10/pkclist.c:993 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet.\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1002 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:1036 +#: g10/pkclist.c:1037 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "Voreingestellter Empfänger »%s« ist unbekannt\n" -#: g10/pkclist.c:1094 +#: g10/pkclist.c:1095 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet\n" -#: g10/pkclist.c:1156 +#: g10/pkclist.c:1158 msgid "no valid addressees\n" msgstr "Keine gültigen Adressaten\n" @@ -5543,24 +5557,24 @@ msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "alte Kodierung des DEK wird nicht unterstützt\n" -#: g10/pubkey-enc.c:242 +#: g10/pubkey-enc.c:240 #, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" msgstr "Verschüsselungsverfahren %d%s ist unbekannt oder abgeschaltet\n" -#: g10/pubkey-enc.c:280 +#: g10/pubkey-enc.c:276 #, c-format msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "" "WARNUNG: Das Verschlüsselungsverfahren %s wurde nicht in den " "Empfängereinstellungen gefunden\n" -#: g10/pubkey-enc.c:300 +#: g10/pubkey-enc.c:296 #, c-format msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" msgstr "HINWEIS: Geheimer Schlüssel %s verfällt am %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:306 +#: g10/pubkey-enc.c:302 msgid "NOTE: key has been revoked" msgstr "Hinweis: Schlüssel wurde widerrufen" @@ -5632,6 +5646,7 @@ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n" +# translated by wk #: g10/revoke.c:590 msgid "" "Revocation certificate created.\n" @@ -5649,7 +5664,7 @@ "erhält, kann er Ihren Schlüssel unbrauchbar machen. Es wäre klug,\n" "dieses Widerrufszertifikat auch auszudrucken und sicher aufzubewahren,\n" "falls das ursprüngliche Medium nicht mehr lesbar ist. Aber Obacht: Das\n" -"Drucksystem kann unter Umständen eine Kopie anderen Nutzern zugänglich\n" +"Drucksystem kann unter Umständen anderen Nutzern eine Kopie zugänglich\n" "machen.\n" #: g10/revoke.c:631 @@ -5692,27 +5707,27 @@ msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" msgstr "Schutzverfahren %d%s wird nicht unterstützt\n" -#: g10/seckey-cert.c:70 +#: g10/seckey-cert.c:65 #, c-format msgid "protection digest %d is not supported\n" msgstr "Hashschutzverfahren %d wird nicht unterstützt\n" -#: g10/seckey-cert.c:264 +#: g10/seckey-cert.c:259 msgid "Invalid passphrase; please try again" msgstr "Ungültige Passphrase; versuchen Sie es bitte noch einmal" -#: g10/seckey-cert.c:265 +#: g10/seckey-cert.c:260 #, c-format msgid "%s ...\n" msgstr "%s ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:326 +#: g10/seckey-cert.c:321 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsicherer Schlüssel entdeckt -\n" " bitte Passphrase nochmals wechseln.\n" -#: g10/seckey-cert.c:364 +#: g10/seckey-cert.c:359 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" msgstr "" "Die mißbilligte 16-bit Prüfsumme wird zum Schutz des geheimen Schlüssels " @@ -6151,6 +6166,14 @@ msgid "using %s trust model\n" msgstr "verwende Vertrauensmodell %s\n" +#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in +#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to +#. make attractive information listings where columns line up +#. properly. The value "10" should be the length of the strings you +#. choose to translate to. This is the length in printable columns. +#. It gets passed to atoi() so everything after the number is +#. essentially a comment and need not be translated. Either key and +#. uid are both NULL, or neither are NULL. #: g10/trustdb.c:524 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgstr "10" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gnupg2.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gnupg2.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gnupg2.po 2013-01-29 09:43:08.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gnupg2.po 2014-01-07 06:22:03.000000000 +0000 @@ -17,10 +17,10 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: agent/call-pinentry.c:244 +#: agent/call-pinentry.c:254 #, c-format msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "Die Sperre für das Pinentry kann nicht gesetzt werden: %s\n" @@ -30,21 +30,21 @@ #. should be used as an accelerator. Double the underscore for #. a literal one. The actual to be translated text starts after #. the second vertical bar. -#: agent/call-pinentry.c:401 +#: agent/call-pinentry.c:411 msgid "|pinentry-label|_OK" msgstr "_OK" -#: agent/call-pinentry.c:402 +#: agent/call-pinentry.c:412 msgid "|pinentry-label|_Cancel" msgstr "_Abbrechen" -#: agent/call-pinentry.c:403 +#: agent/call-pinentry.c:413 msgid "|pinentry-label|PIN:" msgstr "PIN:" #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:649 +#: agent/call-pinentry.c:659 msgid "Quality:" msgstr "Qualität:" @@ -54,14 +54,14 @@ #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not #. translate this entry, a default english text (see source) #. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:671 +#: agent/call-pinentry.c:681 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" msgstr "" "Die Qualität der Passphrase, die Sie oben eingegeben haben.\n" "Bitte fragen sie Ihren Systembeauftragten nach den\n" "Kriterien für die Messung der Qualität." -#: agent/call-pinentry.c:716 +#: agent/call-pinentry.c:726 msgid "" "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " "session" @@ -69,7 +69,7 @@ "Bitte geben Sie Ihre PIN ein, so daß der geheime Schlüssel benutzt werden " "kann" -#: agent/call-pinentry.c:719 +#: agent/call-pinentry.c:729 msgid "" "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " "this session" @@ -77,55 +77,58 @@ "Bitte geben Sie Ihre Passphrase ein, so daß der geheime Schlüssel benutzt " "werden kann." -#: agent/call-pinentry.c:776 +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. +#: agent/call-pinentry.c:786 #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "SETERROR %s (Versuch %d von %d)" -#: agent/call-pinentry.c:799 agent/call-pinentry.c:811 +#: agent/call-pinentry.c:809 agent/call-pinentry.c:821 msgid "PIN too long" msgstr "Die PIN ist zu lang" -#: agent/call-pinentry.c:800 +#: agent/call-pinentry.c:810 msgid "Passphrase too long" msgstr "Das Mantra (Passphrase) ist zu lang!" -#: agent/call-pinentry.c:808 +#: agent/call-pinentry.c:818 msgid "Invalid characters in PIN" msgstr "Ungültige Zeichen in der PIN!" -#: agent/call-pinentry.c:813 +#: agent/call-pinentry.c:823 msgid "PIN too short" msgstr "Die PIN ist zu kurz!" -#: agent/call-pinentry.c:825 +#: agent/call-pinentry.c:835 msgid "Bad PIN" msgstr "Falsche PIN!" -#: agent/call-pinentry.c:826 +#: agent/call-pinentry.c:836 msgid "Bad Passphrase" msgstr "Falsche Passphrase!" -#: agent/call-pinentry.c:863 +#: agent/call-pinentry.c:873 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" -#: agent/command-ssh.c:531 +#: agent/command-ssh.c:595 #, c-format msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "SSH Schlüssel von mehr als %d Bits werden nicht unterstützt\n" -#: agent/command-ssh.c:690 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1122 -#: g10/keygen.c:3394 g10/keygen.c:3427 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569 +#: agent/command-ssh.c:763 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:476 g10/gpg.c:1122 +#: g10/keygen.c:3391 g10/keygen.c:3424 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569 #: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:801 g10/sign.c:1110 #: g10/tdbio.c:550 jnlib/dotlock.c:310 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:702 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:787 +#: agent/command-ssh.c:775 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:787 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194 -#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1123 g10/import.c:192 g10/keygen.c:2877 +#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1123 g10/import.c:192 g10/keygen.c:2874 #: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353 #: g10/plaintext.c:511 g10/sign.c:783 g10/sign.c:978 g10/sign.c:1094 #: g10/sign.c:1250 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:554 @@ -135,32 +138,32 @@ msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1708 agent/command-ssh.c:1726 +#: agent/command-ssh.c:2110 agent/command-ssh.c:2128 #, c-format msgid "error getting serial number of card: %s\n" msgstr "Fehler beim Holen der Karten-Seriennummer: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1712 +#: agent/command-ssh.c:2114 #, c-format msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "Erkannte Karte hat die Seriennummer: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1717 +#: agent/command-ssh.c:2119 #, c-format msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" msgstr "Fehler beim Holen der Authentisierungsschlüssel-ID der Karte: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1737 +#: agent/command-ssh.c:2139 #, c-format msgid "no suitable card key found: %s\n" msgstr "keine passender Kartenschlüssel gefunden: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1787 +#: agent/command-ssh.c:2189 #, c-format msgid "shadowing the key failed: %s\n" msgstr "\"Shadowing\" des Schlüssels schlug fehl: %s\n" -#: agent/command-ssh.c:1802 +#: agent/command-ssh.c:2204 #, c-format msgid "error writing key: %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüssels: %s\n" @@ -170,7 +173,7 @@ msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase für den SSH-Schlüssel %0A %c ein." -#: agent/command-ssh.c:2484 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432 +#: agent/command-ssh.c:2833 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432 msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase noch einmal ein:" @@ -183,12 +186,12 @@ "Bitte geben Sie eine Passphrase ein, um den empfangenen geheimen " "Schlüssel%%0A %s%%0A im Schlüsselspeicher des gpg-agenten zu schützen." -#: agent/command-ssh.c:2548 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463 +#: agent/command-ssh.c:2896 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463 #: tools/symcryptrun.c:436 msgid "does not match - try again" msgstr "Keine Übereinstimmung - bitte nochmal versuchen." -#: agent/command-ssh.c:3054 +#: agent/command-ssh.c:3408 #, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" msgstr "Das Erzeugen eines Datenstroms aus dem Socket schlug fehl: %s\n" @@ -343,7 +346,7 @@ msgid "Please enter the new passphrase" msgstr "Bitte geben Sie die Passphrase ein:" -#: agent/gpg-agent.c:121 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103 +#: agent/gpg-agent.c:133 agent/preset-passphrase.c:75 scd/scdaemon.c:105 #: tools/gpg-check-pattern.c:70 msgid "" "@Options:\n" @@ -352,79 +355,79 @@ "@Optionen:\n" " " -#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:105 +#: agent/gpg-agent.c:136 scd/scdaemon.c:107 msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "Im Server Modus ausführen" -#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:108 +#: agent/gpg-agent.c:135 scd/scdaemon.c:110 msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "Im Daemon Modus ausführen" -#: agent/gpg-agent.c:125 g10/gpg.c:488 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69 +#: agent/gpg-agent.c:137 g10/gpg.c:492 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88 +#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69 #: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:166 msgid "verbose" msgstr "Detaillierte Informationen" -#: agent/gpg-agent.c:126 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110 +#: agent/gpg-agent.c:138 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:112 #: sm/gpgsm.c:282 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "Reduzierte Informationen" -#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:111 +#: agent/gpg-agent.c:139 scd/scdaemon.c:113 msgid "sh-style command output" msgstr "Ausgabe für /bin/sh" -#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:112 +#: agent/gpg-agent.c:140 scd/scdaemon.c:114 msgid "csh-style command output" msgstr "Ausgabe für /bin/csh" -#: agent/gpg-agent.c:129 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:312 +#: agent/gpg-agent.c:141 scd/scdaemon.c:115 sm/gpgsm.c:312 #: tools/symcryptrun.c:169 msgid "|FILE|read options from FILE" msgstr "|DATEI|Konfigurationsoptionen aus DATEI lesen" -#: agent/gpg-agent.c:134 scd/scdaemon.c:123 +#: agent/gpg-agent.c:146 scd/scdaemon.c:125 msgid "do not detach from the console" msgstr "Im Vordergrund laufen lassen" -#: agent/gpg-agent.c:135 +#: agent/gpg-agent.c:147 msgid "do not grab keyboard and mouse" msgstr "Tastatur und Maus nicht \"grabben\"" -#: agent/gpg-agent.c:136 tools/symcryptrun.c:168 +#: agent/gpg-agent.c:148 tools/symcryptrun.c:168 msgid "use a log file for the server" msgstr "Logausgaben in eine Datei umlenken" -#: agent/gpg-agent.c:138 +#: agent/gpg-agent.c:150 msgid "use a standard location for the socket" msgstr "Benutze einen Standardnamen für den Socket" -#: agent/gpg-agent.c:141 +#: agent/gpg-agent.c:153 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "|PGM|benutze PGM as PIN-Entry" -#: agent/gpg-agent.c:144 +#: agent/gpg-agent.c:156 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PGM|benutze PGM als SCdaemon" -#: agent/gpg-agent.c:145 +#: agent/gpg-agent.c:157 msgid "do not use the SCdaemon" msgstr "Den Scdaemon-basierten Kartenzugriff nicht nutzen" -#: agent/gpg-agent.c:157 +#: agent/gpg-agent.c:169 msgid "ignore requests to change the TTY" msgstr "Ignoriere Anfragen, das TTY zu wechseln" -#: agent/gpg-agent.c:159 +#: agent/gpg-agent.c:171 msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "Ignoriere Anfragen, das X-Display zu wechseln" -#: agent/gpg-agent.c:162 +#: agent/gpg-agent.c:174 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" msgstr "|N|lasse PINs im Cache nach N Sekunden verfallen" -#: agent/gpg-agent.c:175 +#: agent/gpg-agent.c:187 msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "benutze PINs im Cache nicht beim Signieren" @@ -432,7 +435,7 @@ msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "erlaube Aufrufern Schlüssel als \"vertrauenswürdig\" zu markieren" -#: agent/gpg-agent.c:179 +#: agent/gpg-agent.c:192 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "erlaube ein \"preset\" von Passphrases" @@ -440,15 +443,15 @@ msgid "enable ssh-agent emulation" msgstr "Die ssh-agent-Emulation anschalten" -#: agent/gpg-agent.c:182 +#: agent/gpg-agent.c:202 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" msgstr "|DATEI|Schreibe die Umgebungsvariablen auf DATEI" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the #. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:333 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:163 -#: g10/gpg.c:814 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:246 +#: agent/gpg-agent.c:365 agent/preset-passphrase.c:97 agent/protect-tool.c:163 +#: g10/gpg.c:818 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:254 #: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:181 tools/gpgconf.c:102 #: tools/symcryptrun.c:206 tools/gpg-check-pattern.c:141 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" @@ -456,11 +459,11 @@ "Berichte über Programmfehler bitte in englisch an <@EMAIL@>.\n" "Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <de@li.org>.\n" -#: agent/gpg-agent.c:342 +#: agent/gpg-agent.c:374 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" msgstr "Aufruf: gpg-agent [Optionen] (-h für Hilfe)" -#: agent/gpg-agent.c:344 +#: agent/gpg-agent.c:376 msgid "" "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" "Secret key management for GnuPG\n" @@ -468,154 +471,154 @@ "Syntax: gpg-agent [Optionen] [Befehl [Argumente]]\n" "Verwaltung von geheimen Schlüsseln für GnuPG\n" -#: agent/gpg-agent.c:390 g10/gpg.c:1007 scd/scdaemon.c:318 sm/gpgsm.c:669 +#: agent/gpg-agent.c:422 g10/gpg.c:1007 scd/scdaemon.c:326 sm/gpgsm.c:669 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "ungültige Debugebene `%s' angegeben\n" -#: agent/gpg-agent.c:610 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428 -#: scd/scdaemon.c:424 sm/gpgsm.c:911 sm/gpgsm.c:914 tools/symcryptrun.c:998 -#: tools/gpg-check-pattern.c:177 +#: agent/gpg-agent.c:645 agent/protect-tool.c:1033 g10/gpgv.c:155 +#: kbx/kbxutil.c:428 scd/scdaemon.c:434 sm/gpgsm.c:911 sm/gpgsm.c:914 +#: tools/symcryptrun.c:998 tools/gpg-check-pattern.c:177 #, c-format msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "Die Bibliothek %s ist nicht aktuell (benötige %s, habe %s)\n" -#: agent/gpg-agent.c:725 g10/gpg.c:2111 scd/scdaemon.c:510 sm/gpgsm.c:1010 +#: agent/gpg-agent.c:760 g10/gpg.c:2111 scd/scdaemon.c:520 sm/gpgsm.c:1010 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n" -#: agent/gpg-agent.c:736 agent/gpg-agent.c:1348 g10/gpg.c:2115 -#: scd/scdaemon.c:515 sm/gpgsm.c:1014 tools/symcryptrun.c:931 +#: agent/gpg-agent.c:771 agent/gpg-agent.c:1396 g10/gpg.c:2115 +#: scd/scdaemon.c:525 sm/gpgsm.c:1014 tools/symcryptrun.c:931 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "Optionendatei '%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:744 g10/gpg.c:2122 scd/scdaemon.c:523 sm/gpgsm.c:1021 +#: agent/gpg-agent.c:779 g10/gpg.c:2122 scd/scdaemon.c:533 sm/gpgsm.c:1021 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" -#: agent/gpg-agent.c:1117 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 +#: agent/gpg-agent.c:1164 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145 #: g10/plaintext.c:162 #, c-format msgid "error creating `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Erstellen von `%s': %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1461 agent/gpg-agent.c:1579 agent/gpg-agent.c:1583 -#: agent/gpg-agent.c:1624 agent/gpg-agent.c:1628 g10/exec.c:188 -#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1020 +#: agent/gpg-agent.c:1509 agent/gpg-agent.c:1627 agent/gpg-agent.c:1631 +#: agent/gpg-agent.c:1672 agent/gpg-agent.c:1676 g10/exec.c:191 +#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1033 #, c-format msgid "can't create directory `%s': %s\n" msgstr "Verzeichnis `%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1475 scd/scdaemon.c:1034 +#: agent/gpg-agent.c:1523 scd/scdaemon.c:1047 msgid "name of socket too long\n" msgstr "Der Name des Sockets ist zu lang\n" -#: agent/gpg-agent.c:1498 scd/scdaemon.c:1057 +#: agent/gpg-agent.c:1546 scd/scdaemon.c:1070 #, c-format msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "Socket kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1507 +#: agent/gpg-agent.c:1555 #, c-format msgid "socket name `%s' is too long\n" msgstr "Der Name des Sockets `%s' ist zu lang\n" -#: agent/gpg-agent.c:1525 +#: agent/gpg-agent.c:1573 msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" msgstr "Ein gpg-agent läuft bereits - ein weiterer wird nicht gestartet\n" -#: agent/gpg-agent.c:1536 scd/scdaemon.c:1076 +#: agent/gpg-agent.c:1584 scd/scdaemon.c:1089 msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "Fehler beim Ermitteln der \"Nonce\" dieses Sockets\n" -#: agent/gpg-agent.c:1541 scd/scdaemon.c:1079 +#: agent/gpg-agent.c:1589 scd/scdaemon.c:1092 #, c-format msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgstr "Der Socket kann nicht an `%s' gebunden werden: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1553 scd/scdaemon.c:1088 +#: agent/gpg-agent.c:1601 scd/scdaemon.c:1101 #, c-format msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "Der listen()-Aufruf ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1559 scd/scdaemon.c:1095 +#: agent/gpg-agent.c:1607 scd/scdaemon.c:1108 #, c-format msgid "listening on socket `%s'\n" msgstr "Es wird auf Socket `%s' gehört\n" -#: agent/gpg-agent.c:1587 agent/gpg-agent.c:1634 g10/openfile.c:432 +#: agent/gpg-agent.c:1635 agent/gpg-agent.c:1682 g10/openfile.c:432 #, c-format msgid "directory `%s' created\n" msgstr "Verzeichnis `%s' erzeugt\n" -#: agent/gpg-agent.c:1640 +#: agent/gpg-agent.c:1688 #, c-format msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgstr "stat()-Aufruf für `%s' fehlgeschlagen: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1644 +#: agent/gpg-agent.c:1692 #, c-format msgid "can't use `%s' as home directory\n" msgstr "Die Datei `%s' kann nicht als Home-Verzeichnis benutzt werden\n" -#: agent/gpg-agent.c:1777 scd/scdaemon.c:1111 +#: agent/gpg-agent.c:1825 scd/scdaemon.c:1124 #, c-format msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der \"Nonce\" von FD %d: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:1799 +#: agent/gpg-agent.c:2040 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "Handhabungsroutine 0x%lx für fd %d gestartet\n" -#: agent/gpg-agent.c:1804 +#: agent/gpg-agent.c:2045 #, c-format msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "Handhabungsroutine 0x%lx für den fd %d beendet\n" -#: agent/gpg-agent.c:1824 +#: agent/gpg-agent.c:2065 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" msgstr "SSH-Handhabungsroutine 0x%lx für fd %d gestartet\n" -#: agent/gpg-agent.c:1829 +#: agent/gpg-agent.c:2070 #, c-format msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "SSH-Handhabungsroutine 0x%lx für fd %d beendet\n" -#: agent/gpg-agent.c:1973 scd/scdaemon.c:1248 +#: agent/gpg-agent.c:2229 scd/scdaemon.c:1261 #, c-format msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "pth_select()-Aufruf fehlgeschlagen: %s - warte 1s\n" -#: agent/gpg-agent.c:2096 scd/scdaemon.c:1315 +#: agent/gpg-agent.c:2352 scd/scdaemon.c:1328 #, c-format msgid "%s %s stopped\n" msgstr "%s %s angehalten\n" -#: agent/gpg-agent.c:2232 +#: agent/gpg-agent.c:2488 msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "Der gpg-agent läuft nicht für diese Session\n" -#: agent/gpg-agent.c:2243 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403 +#: agent/gpg-agent.c:2499 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403 #: tools/gpg-connect-agent.c:2168 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "fehlerhaft aufgebaute GPG_AGENT_INFO - Umgebungsvariable\n" -#: agent/gpg-agent.c:2256 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:415 +#: agent/gpg-agent.c:2512 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:415 #: tools/gpg-connect-agent.c:2179 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "GPG-Agent-Protokoll-Version %d wird nicht unterstützt\n" -#: agent/preset-passphrase.c:98 +#: agent/preset-passphrase.c:101 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Aufruf: gpg-preset-passphrase [Optionen] KEYGRIP (-h für Hilfe)\n" -#: agent/preset-passphrase.c:101 +#: agent/preset-passphrase.c:104 msgid "" "Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n" "Password cache maintenance\n" @@ -623,7 +626,7 @@ "Syntax: gpg-preset-passphrase [Optionen] KEYGRIP\n" "Kennwortpuffer-Pflege\n" -#: agent/protect-tool.c:113 g10/gpg.c:373 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186 +#: agent/protect-tool.c:113 g10/gpg.c:377 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186 #: tools/gpgconf.c:60 msgid "" "@Commands:\n" @@ -632,7 +635,7 @@ "@Befehle:\n" " " -#: agent/protect-tool.c:127 g10/gpg.c:441 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 +#: agent/protect-tool.c:127 g10/gpg.c:445 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 #: sm/gpgsm.c:226 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77 #: tools/symcryptrun.c:159 msgid "" @@ -809,14 +812,14 @@ #: agent/findkey.c:187 agent/findkey.c:194 msgid "Change passphrase" -msgstr "Die Passphrase ändern" +msgstr "Das Kennwort ändern" #: agent/findkey.c:195 msgid "I'll change it later" msgstr "Ich werde sie später ändern" -#: common/exechelp.c:528 common/exechelp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:1475 -#: tools/gpgconf-comp.c:1814 +#: common/exechelp.c:528 common/exechelp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:1485 +#: tools/gpgconf-comp.c:1824 #, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen einer \"Pipe\": %s\n" @@ -856,12 +859,12 @@ msgid "error running `%s': terminated\n" msgstr "Fehler bei Ausführung von `%s': beendet\n" -#: common/http.c:1674 +#: common/http.c:1682 #, c-format msgid "error creating socket: %s\n" msgstr "Fehler beim Erstellen des Sockets: %s\n" -#: common/http.c:1718 +#: common/http.c:1733 msgid "host not found" msgstr "Host nicht gefunden" @@ -890,17 +893,17 @@ msgid "problem with the agent\n" msgstr "Problem mit dem Agenten\n" -#: common/sysutils.c:105 +#: common/sysutils.c:111 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "core-dump-Dateierzeugung kann nicht abgeschaltet werden: %s\n" -#: common/sysutils.c:200 +#: common/sysutils.c:206 #, c-format msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Besitzrechte für %s \"%s\"\n" -#: common/sysutils.c:232 +#: common/sysutils.c:238 #, c-format msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" msgstr "WARNUNG: Unsichere Zugriffsrechte für %s \"%s\"\n" @@ -1281,7 +1284,7 @@ msgstr "OpenPGP Karte Nr. %s erkannt\n" #: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1773 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1551 -#: g10/keygen.c:3068 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455 +#: g10/keygen.c:3065 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n" @@ -1289,13 +1292,13 @@ msgid "This command is only available for version 2 cards\n" msgstr "Dieser Befehl ist nur für Karten ab Version 2 möglich.\n" -#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2029 +#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2146 msgid "Reset Code not or not anymore available\n" msgstr "Der Rückstellcode ist nicht vorhanden\n" #: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1458 g10/card-util.c:1568 -#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1630 -#: g10/keygen.c:1711 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249 +#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1627 +#: g10/keygen.c:1708 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249 #: sm/certreqgen-ui.c:283 msgid "Your selection? " msgstr "Ihre Auswahl? " @@ -1467,13 +1470,13 @@ msgstr "" "Welche Schlüssellänge wünschen Sie für den Authentisierungs-Schlüssel? (%u) " -#: g10/card-util.c:1309 g10/keygen.c:1844 g10/keygen.c:1850 +#: g10/card-util.c:1309 g10/keygen.c:1841 g10/keygen.c:1847 #: sm/certreqgen-ui.c:194 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n" -#: g10/card-util.c:1317 g10/keygen.c:1831 sm/certreqgen-ui.c:184 +#: g10/card-util.c:1317 g10/keygen.c:1828 sm/certreqgen-ui.c:184 #, c-format msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" msgstr "%s-Schlüssellängen müssen im Bereich %u-%u sein\n" @@ -1530,7 +1533,7 @@ msgstr " (3) Authentisierungs-Schlüssel\n" #: g10/card-util.c:1469 g10/card-util.c:1588 g10/keyedit.c:945 -#: g10/keygen.c:1634 g10/keygen.c:1662 g10/keygen.c:1764 g10/revoke.c:683 +#: g10/keygen.c:1631 g10/keygen.c:1659 g10/keygen.c:1761 g10/revoke.c:683 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ungültige Auswahl.\n" @@ -1635,7 +1638,7 @@ msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Admin-Befehle sind nicht erlaubt\n" -#: g10/card-util.c:1988 g10/keyedit.c:2292 +#: g10/card-util.c:1988 g10/keyedit.c:2296 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n" @@ -1643,18 +1646,18 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output funktioniert nicht bei diesem Befehl\n" -#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4019 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698 +#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4032 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n" -#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3514 g10/keyserver.c:1737 -#: g10/revoke.c:226 +#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:1572 g10/keyedit.c:3518 +#: g10/keyserver.c:1748 g10/revoke.c:226 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "Schlüssel \"%s\" nicht gefunden: %s\n" -#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2480 g10/keyserver.c:1751 +#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2507 g10/keyserver.c:1762 #: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" @@ -1766,7 +1769,7 @@ "Erzwungene Verwendung des symmetrischen Verschlüsselungsverfahren %s (%d) " "verletzt die Empfängervoreinstellungen\n" -#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:862 +#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:863 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "Die Benutzung von %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" @@ -1776,12 +1779,12 @@ msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s verschlüsselt für: %s\n" -#: g10/encr-data.c:93 g10/mainproc.c:286 +#: g10/encr-data.c:93 g10/mainproc.c:297 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s verschlüsselte Daten\n" -#: g10/encr-data.c:96 g10/mainproc.c:290 +#: g10/encr-data.c:96 g10/mainproc.c:301 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschlüsselt %d\n" @@ -1796,59 +1799,59 @@ msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "Problem beim Bearbeiten des verschlüsselten Pakets\n" -#: g10/exec.c:57 +#: g10/exec.c:60 msgid "no remote program execution supported\n" msgstr "Ausführen von externen Programmen wird nicht unterstützt\n" -#: g10/exec.c:308 +#: g10/exec.c:311 msgid "" "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" msgstr "" "Ausführen von externen Programmen ist ausgeschaltet, da die Dateirechte " "nicht sicher sind\n" -#: g10/exec.c:338 +#: g10/exec.c:341 msgid "" "this platform requires temporary files when calling external programs\n" msgstr "" "Diese Plattform benötigt temporäre Dateien zur Ausführung von externen\n" "Programmen\n" -#: g10/exec.c:416 +#: g10/exec.c:419 #, c-format msgid "unable to execute program `%s': %s\n" msgstr "Ausführen des Programms `%s' nicht möglich: %s\n" -#: g10/exec.c:419 +#: g10/exec.c:422 #, c-format msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" msgstr "Ausführen der Shell `%s' nicht möglich: %s\n" -#: g10/exec.c:510 +#: g10/exec.c:513 #, c-format msgid "system error while calling external program: %s\n" msgstr "Fehler beim Aufruf eines externen Programms: %s\n" -#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:588 +#: g10/exec.c:524 g10/exec.c:591 msgid "unnatural exit of external program\n" msgstr "ungewöhnliches Ende eines externen Programms\n" -#: g10/exec.c:536 +#: g10/exec.c:539 msgid "unable to execute external program\n" msgstr "Externes Programm konnte nicht aufgerufen werden\n" -#: g10/exec.c:553 +#: g10/exec.c:556 #, c-format msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "Die Ausgabe des externen Programms konnte nicht gelesen werden: %s\n" -#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606 +#: g10/exec.c:602 g10/exec.c:609 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" msgstr "" "WARNUNG: die temporäre Datei (%s) `%s' konnte nicht entfernt werden: %s\n" -#: g10/exec.c:611 +#: g10/exec.c:614 #, c-format msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "" @@ -1942,195 +1945,195 @@ msgid "No fingerprint" msgstr "Kein Fingerabdruck vorhanden" -#: g10/getkey.c:1930 +#: g10/getkey.c:1936 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Ungültiger Schlüssel %s, gültig gemacht per --allow-non-selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3839 +#: g10/getkey.c:2539 g10/keyedit.c:3843 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "" "Kein privater Unterschlüssel zum öffentlichen Unterschlüssel %s - ignoriert\n" -#: g10/getkey.c:2759 +#: g10/getkey.c:2765 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "" "der Unterschlüssel %s wird anstelle des Hauptschlüssels %s verwendet\n" -#: g10/getkey.c:2806 +#: g10/getkey.c:2812 #, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "" "Schlüssel %s: geheimer Schlüssel ohne öffentlichen Schlüssel - übersprungen\n" -#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:188 +#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:188 msgid "make a signature" msgstr "Eine Signatur erzeugen" -#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:189 +#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:189 msgid "make a clear text signature" msgstr "Eine Klartextsignatur erzeugen" -#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190 +#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:190 msgid "make a detached signature" msgstr "Eine abgetrennte Signatur erzeugen" -#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:191 +#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:191 msgid "encrypt data" msgstr "Daten verschlüsseln" -#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:192 +#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:192 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln" -#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:193 +#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:193 msgid "decrypt data (default)" msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)" -#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:194 +#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:194 msgid "verify a signature" msgstr "Signatur prüfen" -#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:195 +#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:195 msgid "list keys" msgstr "Liste der Schlüssel" -#: g10/gpg.c:388 +#: g10/gpg.c:392 msgid "list keys and signatures" msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen" -#: g10/gpg.c:389 +#: g10/gpg.c:393 msgid "list and check key signatures" msgstr "Signaturen der Schlüssel auflisten und prüfen" -#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:200 +#: g10/gpg.c:394 sm/gpgsm.c:200 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\"" -#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:198 +#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:198 msgid "list secret keys" msgstr "Liste der geheimen Schlüssel" -#: g10/gpg.c:392 sm/gpgsm.c:201 +#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:201 msgid "generate a new key pair" msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen" -#: g10/gpg.c:393 +#: g10/gpg.c:397 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen" -#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:203 +#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:203 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "Schlüssel aus dem öff. Schlüsselbund entfernen" -#: g10/gpg.c:397 +#: g10/gpg.c:401 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "Schlüssel aus dem geh. Schlüsselbund entfernen" -#: g10/gpg.c:398 +#: g10/gpg.c:402 msgid "sign a key" msgstr "Schlüssel signieren" -#: g10/gpg.c:399 +#: g10/gpg.c:403 msgid "sign a key locally" msgstr "Schlüssel nur für diesen Rechner signieren" -#: g10/gpg.c:400 +#: g10/gpg.c:404 msgid "sign or edit a key" msgstr "Signieren oder bearbeiten eines Schlüssels" -#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:215 +#: g10/gpg.c:406 sm/gpgsm.c:215 msgid "change a passphrase" msgstr "Die Passphrase ändern" -#: g10/gpg.c:404 +#: g10/gpg.c:408 msgid "export keys" msgstr "Schlüssel exportieren" -#: g10/gpg.c:405 sm/gpgsm.c:204 +#: g10/gpg.c:409 sm/gpgsm.c:204 msgid "export keys to a key server" msgstr "Schlüssel zu einem Schlü.server exportieren" -#: g10/gpg.c:406 sm/gpgsm.c:205 +#: g10/gpg.c:410 sm/gpgsm.c:205 msgid "import keys from a key server" msgstr "Schlüssel von einem Schlü.server importieren" -#: g10/gpg.c:408 +#: g10/gpg.c:412 msgid "search for keys on a key server" msgstr "Schlüssel auf einem Schlü.server suchen" -#: g10/gpg.c:410 +#: g10/gpg.c:414 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "alle Schlüssel per Schlü.server aktualisieren" -#: g10/gpg.c:415 +#: g10/gpg.c:419 msgid "import/merge keys" msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren" -#: g10/gpg.c:418 +#: g10/gpg.c:422 msgid "print the card status" msgstr "den Karten-Status ausgeben" -#: g10/gpg.c:419 +#: g10/gpg.c:423 msgid "change data on a card" msgstr "Daten auf einer Karte ändern" -#: g10/gpg.c:420 +#: g10/gpg.c:424 msgid "change a card's PIN" msgstr "PIN einer Karte ändern" -#: g10/gpg.c:429 +#: g10/gpg.c:433 msgid "update the trust database" msgstr "Ändern der \"Trust\"-Datenbank" -#: g10/gpg.c:436 +#: g10/gpg.c:440 msgid "print message digests" msgstr "Hashwerte für die Dateien ausgeben" -#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:210 +#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:210 msgid "run in server mode" msgstr "Im Server Modus ausführen" -#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:228 +#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:228 msgid "create ascii armored output" msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen" -#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:241 +#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:241 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" msgstr "|USER-ID|Verschlüsseln für USER-ID" -#: g10/gpg.c:459 sm/gpgsm.c:278 +#: g10/gpg.c:463 sm/gpgsm.c:278 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" msgstr "|USER-ID|Mit USER-ID signieren bzw. entschlüsseln" -#: g10/gpg.c:462 +#: g10/gpg.c:466 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" msgstr "|N|Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)" -#: g10/gpg.c:468 +#: g10/gpg.c:472 msgid "use canonical text mode" msgstr "Textmodus benutzen" -#: g10/gpg.c:485 sm/gpgsm.c:280 +#: g10/gpg.c:489 sm/gpgsm.c:280 msgid "|FILE|write output to FILE" msgstr "|DATEI|Ausgabe auf DATEI schreiben" -#: g10/gpg.c:501 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82 +#: g10/gpg.c:505 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82 msgid "do not make any changes" msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen" -#: g10/gpg.c:502 +#: g10/gpg.c:506 msgid "prompt before overwriting" msgstr "vor Überschreiben nachfragen" -#: g10/gpg.c:554 +#: g10/gpg.c:558 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "OpenPGP-Verhalten strikt beachten" -#: g10/gpg.c:585 sm/gpgsm.c:336 +#: g10/gpg.c:589 sm/gpgsm.c:336 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -2139,7 +2142,7 @@ "(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollständige Liste aller Befehle und " "Optionen)\n" -#: g10/gpg.c:588 sm/gpgsm.c:339 +#: g10/gpg.c:592 sm/gpgsm.c:339 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -2159,7 +2162,7 @@ " --list-keys [Namen] Schlüssel anzeigen\n" " --fingerprint [Namen] \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n" -#: g10/gpg.c:836 +#: g10/gpg.c:840 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)" @@ -2173,7 +2176,7 @@ "Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln.\n" "Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten\n" -#: g10/gpg.c:850 sm/gpgsm.c:543 +#: g10/gpg.c:854 sm/gpgsm.c:543 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -2181,19 +2184,19 @@ "\n" "Unterstützte Verfahren:\n" -#: g10/gpg.c:853 +#: g10/gpg.c:857 msgid "Pubkey: " msgstr "Öff. Schlüssel: " -#: g10/gpg.c:860 g10/keyedit.c:2423 +#: g10/gpg.c:864 g10/keyedit.c:2427 msgid "Cipher: " msgstr "Verschlü.: " -#: g10/gpg.c:867 +#: g10/gpg.c:871 msgid "Hash: " msgstr "Hash: " -#: g10/gpg.c:874 g10/keyedit.c:2468 +#: g10/gpg.c:878 g10/keyedit.c:2472 msgid "Compression: " msgstr "Komprimierung: " @@ -2360,7 +2363,7 @@ msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' ist kein gültiger Zeichensatz\n" -#: g10/gpg.c:2647 g10/gpg.c:2842 g10/keyedit.c:4197 +#: g10/gpg.c:2647 g10/gpg.c:2842 g10/keyedit.c:4201 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "Schlüsselserver-URL konnte nicht analysiert werden\n" @@ -2600,156 +2603,156 @@ msgstr "" "Die Benutzung des Komprimierverfahren %s ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/gpg.c:3406 +#: g10/gpg.c:3419 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n" -#: g10/gpg.c:3417 +#: g10/gpg.c:3430 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "WARNUNG: Empfänger (-r) angegeben ohne Verwendung von Public-Key-Verfahren\n" -#: g10/gpg.c:3438 +#: g10/gpg.c:3451 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3445 +#: g10/gpg.c:3458 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3447 +#: g10/gpg.c:3460 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "Symmetrische Entschlüsselung von `%s' fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3457 +#: g10/gpg.c:3470 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3470 +#: g10/gpg.c:3483 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3472 +#: g10/gpg.c:3485 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "--symmetric --encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-mode 0 verwendet werden\n" -#: g10/gpg.c:3475 +#: g10/gpg.c:3488 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "Im %s-Modus kann --symmetric --encrypt nicht verwendet werden.\n" -#: g10/gpg.c:3493 +#: g10/gpg.c:3506 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3506 +#: g10/gpg.c:3519 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3521 +#: g10/gpg.c:3534 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3523 +#: g10/gpg.c:3536 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "--symmetric --sign --encrypt kann nicht zusammen mit --s2k-mode 0 verwendet " "werden\n" -#: g10/gpg.c:3526 +#: g10/gpg.c:3539 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "" "Im %s-Modus kann --symmetric --sign --encrypt nicht verwendet werden.\n" -#: g10/gpg.c:3546 +#: g10/gpg.c:3559 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3555 +#: g10/gpg.c:3568 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3580 +#: g10/gpg.c:3593 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:3588 +#: g10/gpg.c:3601 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key User-ID" -#: g10/gpg.c:3592 +#: g10/gpg.c:3605 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key User-ID" -#: g10/gpg.c:3613 +#: g10/gpg.c:3626 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]" -#: g10/gpg.c:3629 +#: g10/gpg.c:3642 msgid "--passwd <user-id>" msgstr "--passwd User-ID" -#: g10/gpg.c:3716 +#: g10/gpg.c:3729 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "Senden an Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3718 +#: g10/gpg.c:3731 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "Empfangen vom Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3720 +#: g10/gpg.c:3733 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "Schlüsselexport fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3731 +#: g10/gpg.c:3744 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "Suche auf dem Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3741 +#: g10/gpg.c:3754 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "Refresh vom Schlüsselserver fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3792 +#: g10/gpg.c:3805 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3800 +#: g10/gpg.c:3813 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:3890 +#: g10/gpg.c:3903 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n" -#: g10/gpg.c:4005 +#: g10/gpg.c:4018 msgid "[filename]" msgstr "[Dateiname]" -#: g10/gpg.c:4009 +#: g10/gpg.c:4022 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n" -#: g10/gpg.c:4323 +#: g10/gpg.c:4336 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene Zertifikat-Richtlinien-URL ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:4325 +#: g10/gpg.c:4338 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene Signatur-Richtlinien-URL ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:4358 +#: g10/gpg.c:4371 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene URL des bevorzugten Schlüsselserver ist ungültig\n" @@ -2900,7 +2903,7 @@ msgid " user IDs cleaned: %lu\n" msgstr " User-IDs bereinigt: %lu\n" -#: g10/import.c:606 +#: g10/import.c:627 #, c-format msgid "" "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" @@ -2909,33 +2912,33 @@ "WARNUNG: Schlüssel %s hat Einstellungen zu nicht verfügbaren\n" "Verfahren für folgende User-ID:\n" -#: g10/import.c:647 +#: g10/import.c:668 #, c-format msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": Einstellungen des Verschlüsselungsverfahren %s\n" -#: g10/import.c:662 +#: g10/import.c:683 #, c-format msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": Einstellungen der Hashmethode %s\n" -#: g10/import.c:674 +#: g10/import.c:695 #, c-format msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" msgstr " \"%s\": Einstellungen der Komprimierungsverfahren %s\n" -#: g10/import.c:687 +#: g10/import.c:708 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" msgstr "es ist extrem empfehlenswert Ihre Einstellungen zu ändern und\n" -#: g10/import.c:689 +#: g10/import.c:710 msgid "" "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" msgstr "" "diesen Schlüssel wieder zu verteilen, um mögliche Probleme durch unpassende " "Verfahrenskombinationen zu vermeiden\n" -#: g10/import.c:713 +#: g10/import.c:734 #, c-format msgid "" "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" @@ -2943,333 +2946,333 @@ "Sie können Ihren Einstellungen mittels \"gpg --edit-key %s updpref save\" " "ändern\n" -#: g10/import.c:766 g10/import.c:1179 +#: g10/import.c:787 g10/import.c:1206 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "Schlüssel %s: Keine User-ID\n" -#: g10/import.c:795 +#: g10/import.c:816 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "Schlüssel %s: PKS Unterschlüsseldefekt repariert\n" -#: g10/import.c:810 +#: g10/import.c:831 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "Schlüssel %s: Nicht eigenbeglaubigte User-ID `%s' übernommen\n" -#: g10/import.c:816 +#: g10/import.c:837 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "Schlüssel %s: Keine gültigen User-IDs\n" -#: g10/import.c:818 +#: g10/import.c:839 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "" "dies könnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n" -#: g10/import.c:828 g10/import.c:1303 +#: g10/import.c:849 g10/import.c:1330 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "Schlüssel %s: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:834 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "Schlüssel %s: neuer Schlüssel - übersprungen\n" -#: g10/import.c:843 +#: g10/import.c:864 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "kein schreibbarer Schlüsselbund gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:848 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1114 +#: g10/import.c:869 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1114 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "Schreiben nach '%s'\n" -#: g10/import.c:852 g10/import.c:952 g10/import.c:1219 g10/import.c:1364 -#: g10/import.c:2494 g10/import.c:2516 +#: g10/import.c:873 g10/import.c:973 g10/import.c:1246 g10/import.c:1391 +#: g10/import.c:2521 g10/import.c:2543 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüsselbundes `%s': %s\n" -#: g10/import.c:871 +#: g10/import.c:892 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "Schlüssel %s: Öffentlicher Schlüssel \"%s\" importiert\n" -#: g10/import.c:895 +#: g10/import.c:916 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "Schlüssel %s: Stimmt nicht mit unserer Kopie überein\n" -#: g10/import.c:912 g10/import.c:1321 +#: g10/import.c:933 g10/import.c:1348 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "" "Schlüssel %s: der originale Schlüsselblock wurde nicht gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:920 g10/import.c:1328 +#: g10/import.c:941 g10/import.c:1355 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "Schlüssel %s: Lesefehler im originalen Schlüsselblock: %s\n" -#: g10/import.c:962 +#: g10/import.c:983 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" 1 neue User-ID\n" -#: g10/import.c:965 +#: g10/import.c:986 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" %d neue User-IDs\n" -#: g10/import.c:968 +#: g10/import.c:989 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" 1 neue Signatur\n" -#: g10/import.c:971 +#: g10/import.c:992 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" %d neue Signaturen\n" -#: g10/import.c:974 +#: g10/import.c:995 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" 1 neuer Unterschlüssel\n" -#: g10/import.c:977 +#: g10/import.c:998 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" %d neue Unterschlüssel\n" -#: g10/import.c:980 +#: g10/import.c:1001 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" %d Signaturen bereinigt\n" -#: g10/import.c:983 +#: g10/import.c:1004 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" %d Signaturen bereinigt\n" -#: g10/import.c:986 +#: g10/import.c:1007 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" %d User-ID bereinigt\n" -#: g10/import.c:989 +#: g10/import.c:1010 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" %d User-IDs bereinigt\n" -#: g10/import.c:1013 +#: g10/import.c:1034 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" nicht geändert\n" -#: g10/import.c:1185 +#: g10/import.c:1212 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "" "Schlüssel %s: geheimer Schlüssel mit ungültiger Verschlüsselung %d - " "übersprungen\n" -#: g10/import.c:1196 +#: g10/import.c:1200 g10/import.c:1223 msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "Importieren geheimer Schlüssel ist nicht erlaubt\n" -#: g10/import.c:1213 g10/import.c:2509 +#: g10/import.c:1240 g10/import.c:2536 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "Kein voreingestellter geheimer Schlüsselbund: %s\n" -#: g10/import.c:1224 +#: g10/import.c:1251 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "Schlüssel %s: geheimer Schlüssel importiert\n" -#: g10/import.c:1254 +#: g10/import.c:1281 #, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" msgstr "Schlüssel %s: Ist bereits im geheimen Schlüsselbund\n" -#: g10/import.c:1264 +#: g10/import.c:1291 #, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" msgstr "Schlüssel %s: geheimer Schlüssel nicht gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:1296 +#: g10/import.c:1323 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "Schlüssel %s: Kein öffentlicher Schlüssel - der Schlüsselwiderruf kann nicht " "angebracht werden\n" -#: g10/import.c:1339 +#: g10/import.c:1366 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "Schlüssel %s: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - zurückgewiesen\n" -#: g10/import.c:1371 +#: g10/import.c:1398 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" Widerrufzertifikat importiert\n" -#: g10/import.c:1447 +#: g10/import.c:1474 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "Schlüssel %s: Keine User-ID für Signatur\n" -#: g10/import.c:1464 +#: g10/import.c:1491 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "Schlüssel %s: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren für User-ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1466 +#: g10/import.c:1493 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "Schlüssel %s: Ungültige Eigenbeglaubigung für User-ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1483 g10/import.c:1509 g10/import.c:1560 +#: g10/import.c:1510 g10/import.c:1536 g10/import.c:1587 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "Schlüssel %s: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren\n" -#: g10/import.c:1484 +#: g10/import.c:1511 #, c-format msgid "key %s: invalid direct key signature\n" msgstr "Schlüssel %s: Ungültige \"direct-key\"-Signatur\n" -#: g10/import.c:1498 +#: g10/import.c:1525 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "Schlüssel %s: Kein Unterschlüssel für die Unterschlüsselanbindung\n" -#: g10/import.c:1511 +#: g10/import.c:1538 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "Schlüssel %s: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n" -#: g10/import.c:1527 +#: g10/import.c:1554 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "Schlüssel %s: Mehrfache Unterschlüssel-Anbindung entfernt\n" -#: g10/import.c:1549 +#: g10/import.c:1576 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "Schlüssel %s: Kein Unterschlüssel für Schlüsselwiderruf\n" -#: g10/import.c:1562 +#: g10/import.c:1589 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "Schlüssel %s: Ungültiger Unterschlüsselwiderruf\n" -#: g10/import.c:1577 +#: g10/import.c:1604 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "Schlüssel %s: Mehrfacher Unterschlüsselwiderruf entfernt\n" -#: g10/import.c:1618 +#: g10/import.c:1645 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "Schlüssel %s: User-ID übersprungen \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1639 +#: g10/import.c:1666 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "Schlüssel %s: Unterschlüssel übersprungen\n" -#: g10/import.c:1666 +#: g10/import.c:1693 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "" "Schlüssel %s: Nicht exportfähige Signatur (Klasse %02x) - übersprungen\n" -#: g10/import.c:1676 +#: g10/import.c:1703 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "Schlüssel %s: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übersprungen\n" -#: g10/import.c:1693 +#: g10/import.c:1720 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "Schlüssel %s: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - übersprungen\n" -#: g10/import.c:1707 +#: g10/import.c:1734 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "" "Schlüssel %s: Unterschlüssel-Widerrufzertifikat an falschem Platz - " "übersprungen\n" -#: g10/import.c:1715 +#: g10/import.c:1742 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "Schlüssel %s: unerwartete Signaturklasse (0x%02x) - übersprungen\n" -#: g10/import.c:1844 +#: g10/import.c:1871 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "Schlüssel %s: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengeführt\n" -#: g10/import.c:1906 +#: g10/import.c:1933 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "" "WARNUNG: Schlüssel %s ist u.U. widerrufen: hole Widerrufschlüssel %s\n" -#: g10/import.c:1920 +#: g10/import.c:1947 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "" "WARNUNG: Schlüssel %s ist u.U. widerrufen: Widerrufschlüssel %s ist nicht " "vorhanden\n" -#: g10/import.c:1979 +#: g10/import.c:2006 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "Schlüssel %s: \"%s\" Widerrufzertifikat hinzugefügt\n" -#: g10/import.c:2013 +#: g10/import.c:2040 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "Schlüssel %s: \"direct-key\"-Signaturen hinzugefügt\n" -#: g10/import.c:2414 +#: g10/import.c:2441 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" msgstr "" "Hinweis: Eine Schlüsselseriennr stimmt nicht mit derjenigen der Karte " "überein\n" -#: g10/import.c:2422 +#: g10/import.c:2449 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" msgstr "Hinweis: Hauptschlüssel ist online und auf der Karte gespeichert\n" -#: g10/import.c:2424 +#: g10/import.c:2451 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "Hinweis: Zweitschlüssel ist online und auf der Karte gespeichert\n" -#: g10/keydb.c:181 +#: g10/keydb.c:182 #, c-format msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Schlüsselbundes `%s': %s\n" -#: g10/keydb.c:187 +#: g10/keydb.c:188 #, c-format msgid "keyring `%s' created\n" msgstr "Schlüsselbund `%s' erstellt\n" -#: g10/keydb.c:333 g10/keydb.c:336 +#: g10/keydb.c:348 g10/keydb.c:351 #, c-format msgid "keyblock resource `%s': %s\n" msgstr "Schlüsselblockhilfsmittel`%s': %s\n" -#: g10/keydb.c:719 +#: g10/keydb.c:749 #, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "Schlüsselbund-Cache konnte nicht neu erzeugt werden: %s\n" @@ -3363,12 +3366,12 @@ msgstr "User-ID \"%s\" ist widerrufen." #: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830 -#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1785 +#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1789 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immer noch beglaubigen? (j/N) " #: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836 -#: g10/keyedit.c:1791 +#: g10/keyedit.c:1795 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Beglaubigen ist nicht möglich.\n" @@ -3559,8 +3562,8 @@ msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Wirklich signieren? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4965 g10/keyedit.c:5056 g10/keyedit.c:5120 -#: g10/keyedit.c:5181 g10/sign.c:316 +#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4969 g10/keyedit.c:5060 g10/keyedit.c:5124 +#: g10/keyedit.c:5185 g10/sign.c:316 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n" @@ -3571,19 +3574,19 @@ "Der Schlüssel enthält nur \"stub\"- oder \"on-card\"-Schlüsselelemente- " "keine Passphrase ist zu ändern.\n" -#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3774 +#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3771 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n" -#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3761 g10/revoke.c:536 +#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3758 g10/revoke.c:536 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Geheime Teile des Hauptschlüssels sind nicht vorhanden.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3777 +#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3774 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Geheime Teile des Hauptschlüssels sind auf der Karte gespeichert.\n" -#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3781 +#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3778 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Schlüssel ist geschützt.\n" @@ -3600,7 +3603,7 @@ "Geben Sie die neue Passphrase für diesen geheimen Schlüssel ein.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2291 +#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2288 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "Passphrase wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen" @@ -3779,24 +3782,24 @@ "unbrauchbare User-IDs verkleinern und alle Signaturen aus dem Schlüssel " "entfernen" -#: g10/keyedit.c:1601 +#: g10/keyedit.c:1605 #, c-format msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des geheimen Schlüsselblocks \"%s\": %s\n" -#: g10/keyedit.c:1619 +#: g10/keyedit.c:1623 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n" -#: g10/keyedit.c:1702 +#: g10/keyedit.c:1706 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n" -#: g10/keyedit.c:1710 +#: g10/keyedit.c:1714 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Bitte verwenden sie zunächst den Befehl \"toggle\"\n" -#: g10/keyedit.c:1729 +#: g10/keyedit.c:1733 msgid "" "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " "(lsign),\n" @@ -3809,231 +3812,231 @@ "Signaturen\n" " (\"nrsign\"), oder jede Kombination davon (\"ltsign\", \"tnrsign\", etc.).\n" -#: g10/keyedit.c:1779 +#: g10/keyedit.c:1783 msgid "Key is revoked." msgstr "Schlüssel wurde widerrufen." -#: g10/keyedit.c:1798 +#: g10/keyedit.c:1802 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1805 +#: g10/keyedit.c:1809 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tip: Wählen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n" -#: g10/keyedit.c:1814 +#: g10/keyedit.c:1818 #, c-format msgid "Unknown signature type `%s'\n" msgstr "Unbekannter Signaturtyp `%s'\n" -#: g10/keyedit.c:1837 +#: g10/keyedit.c:1841 #, c-format msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" msgstr "Dieser Befehl ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" -#: g10/keyedit.c:1859 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:2048 +#: g10/keyedit.c:1863 g10/keyedit.c:1883 g10/keyedit.c:2052 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Zumindestens eine User-ID muß ausgewählt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:1861 +#: g10/keyedit.c:1865 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n" -#: g10/keyedit.c:1863 +#: g10/keyedit.c:1867 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich entfernen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1864 +#: g10/keyedit.c:1868 msgid "Really remove this user ID? (y/N) " msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? (j/N) " #. TRANSLATORS: Please take care: This is about #. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1917 +#: g10/keyedit.c:1921 msgid "Really move the primary key? (y/N) " msgstr "Den Hauptschlüssel wirklich verschieben? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1929 +#: g10/keyedit.c:1933 msgid "You must select exactly one key.\n" msgstr "Sie müssen genau einen Schlüssel auswählen.\n" -#: g10/keyedit.c:1957 +#: g10/keyedit.c:1961 msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "Befehl benötigt einen Dateinamen als Argument\n" -#: g10/keyedit.c:1971 +#: g10/keyedit.c:1975 #, c-format msgid "Can't open `%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1988 +#: g10/keyedit.c:1992 #, c-format msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Sicherungskopie des Schlüssels von `%s': %s\n" -#: g10/keyedit.c:2012 +#: g10/keyedit.c:2016 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:2015 +#: g10/keyedit.c:2019 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich entfernen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2016 +#: g10/keyedit.c:2020 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich entfernen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2051 +#: g10/keyedit.c:2055 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " msgstr "Möchten Sie wirklich alle ausgewählten User-IDs widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2052 +#: g10/keyedit.c:2056 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " msgstr "Diese User-ID wirklich widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2070 +#: g10/keyedit.c:2074 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich vollständig widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2081 +#: g10/keyedit.c:2085 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " msgstr "" "Möchten Sie die ausgewählten Unterschlüssel wirklich widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2083 +#: g10/keyedit.c:2087 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2133 +#: g10/keyedit.c:2137 msgid "" "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" msgstr "" "\"Owner trust\" kann nicht gesetzt werden, wenn eine anwendereigene 'Trust'-" "Datenbank benutzt wird\n" -#: g10/keyedit.c:2175 +#: g10/keyedit.c:2179 msgid "Set preference list to:\n" msgstr "Setze die Liste der Voreinstellungen auf:\n" -#: g10/keyedit.c:2181 +#: g10/keyedit.c:2185 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " msgstr "" "Möchten Sie die Voreinstellungen der ausgewählten User-IDs wirklich ändern? " "(j/N) " -#: g10/keyedit.c:2183 +#: g10/keyedit.c:2187 msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Die Voreinstellungen wirklich ändern? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2253 +#: g10/keyedit.c:2257 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Änderungen speichern? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2256 +#: g10/keyedit.c:2260 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Beenden ohne zu speichern? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:2266 +#: g10/keyedit.c:2270 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2273 g10/keyedit.c:2351 +#: g10/keyedit.c:2277 g10/keyedit.c:2355 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2280 +#: g10/keyedit.c:2284 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "" "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n" -#: g10/keyedit.c:2446 +#: g10/keyedit.c:2450 msgid "Digest: " msgstr "Digest: " -#: g10/keyedit.c:2497 +#: g10/keyedit.c:2501 msgid "Features: " msgstr "Eigenschaften: " -#: g10/keyedit.c:2508 +#: g10/keyedit.c:2512 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "Keyserver no-modify" -#: g10/keyedit.c:2523 g10/keylist.c:316 +#: g10/keyedit.c:2527 g10/keylist.c:316 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Bevorzugter Schlüsselserver: " -#: g10/keyedit.c:2531 g10/keyedit.c:2532 +#: g10/keyedit.c:2535 g10/keyedit.c:2536 msgid "Notations: " msgstr "\"Notationen\": " -#: g10/keyedit.c:2753 +#: g10/keyedit.c:2757 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "PGP 2.x-artige Schlüssel haben keine Voreinstellungen.\n" -#: g10/keyedit.c:2810 +#: g10/keyedit.c:2814 #, c-format msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Der folgende Schlüssel wurde am %s von %s Schlüssel %s widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:2832 +#: g10/keyedit.c:2836 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "" "Dieser Schlüssel könnte durch %s mit Schlüssel %s widerrufen worden sein" -#: g10/keyedit.c:2838 +#: g10/keyedit.c:2842 msgid "(sensitive)" msgstr "(empfindlich)" -#: g10/keyedit.c:2854 g10/keyedit.c:2910 g10/keyedit.c:2971 g10/keyedit.c:2986 -#: g10/keylist.c:202 g10/keyserver.c:532 +#: g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:2914 g10/keyedit.c:2975 g10/keyedit.c:2990 +#: g10/keylist.c:202 g10/keyserver.c:539 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "erzeugt: %s" -#: g10/keyedit.c:2857 g10/keylist.c:834 g10/keylist.c:928 g10/mainproc.c:997 +#: g10/keyedit.c:2861 g10/keylist.c:834 g10/keylist.c:928 g10/mainproc.c:1022 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "widerrufen: %s" -#: g10/keyedit.c:2859 g10/keylist.c:805 g10/keylist.c:840 g10/keylist.c:934 +#: g10/keyedit.c:2863 g10/keylist.c:805 g10/keylist.c:840 g10/keylist.c:934 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "verfallen: %s" -#: g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2912 g10/keyedit.c:2973 g10/keyedit.c:2988 +#: g10/keyedit.c:2865 g10/keyedit.c:2916 g10/keyedit.c:2977 g10/keyedit.c:2992 #: g10/keylist.c:204 g10/keylist.c:811 g10/keylist.c:846 g10/keylist.c:940 -#: g10/keylist.c:961 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1003 +#: g10/keylist.c:961 g10/keyserver.c:545 g10/mainproc.c:1028 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "verfällt: %s" -#: g10/keyedit.c:2863 +#: g10/keyedit.c:2867 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "Aufruf: %s" -#: g10/keyedit.c:2878 +#: g10/keyedit.c:2882 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "Vertrauen: %s" -#: g10/keyedit.c:2882 +#: g10/keyedit.c:2886 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "Gültigkeit: %s" -#: g10/keyedit.c:2889 +#: g10/keyedit.c:2893 msgid "This key has been disabled" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist abgeschaltet" -#: g10/keyedit.c:2917 g10/keylist.c:208 +#: g10/keyedit.c:2921 g10/keylist.c:208 msgid "card-no: " msgstr "Kartennummer: " -#: g10/keyedit.c:2941 +#: g10/keyedit.c:2945 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -4041,18 +4044,18 @@ "Bitte beachten Sie, daß ohne einen Programmneustart die angezeigte\n" "Schlüsselgültigkeit nicht notwendigerweise korrekt ist.\n" -#: g10/keyedit.c:3005 g10/keyedit.c:3351 g10/keyserver.c:542 -#: g10/mainproc.c:1850 g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1732 +#: g10/keyedit.c:3009 g10/keyedit.c:3355 g10/keyserver.c:549 +#: g10/mainproc.c:1902 g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1732 msgid "revoked" msgstr "widerrufen" -#: g10/keyedit.c:3007 g10/keyedit.c:3353 g10/keyserver.c:546 -#: g10/mainproc.c:1852 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1734 +#: g10/keyedit.c:3011 g10/keyedit.c:3357 g10/keyserver.c:553 +#: g10/mainproc.c:1904 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1734 msgid "expired" msgstr "verfallen" # translated by wk -#: g10/keyedit.c:3072 +#: g10/keyedit.c:3076 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -4060,7 +4063,7 @@ "WARNUNG: Keine User-ID ist als primär markiert. Dieser Befehl kann\n" "dazu führen, daß eine andere User-ID als primär angesehen wird.\n" -#: g10/keyedit.c:3133 +#: g10/keyedit.c:3137 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -4070,74 +4073,74 @@ "könnte\n" " bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung des Schlüssels führen.\n" -#: g10/keyedit.c:3138 g10/keyedit.c:3473 +#: g10/keyedit.c:3142 g10/keyedit.c:3477 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immer noch hinzufügen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:3144 +#: g10/keyedit.c:3148 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Sie können einem PGP2-artigen Schlüssel keine Foto-ID hinzufügen.\n" -#: g10/keyedit.c:3284 +#: g10/keyedit.c:3288 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3294 +#: g10/keyedit.c:3298 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3298 +#: g10/keyedit.c:3302 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3304 +#: g10/keyedit.c:3308 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:3318 +#: g10/keyedit.c:3322 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:3319 +#: g10/keyedit.c:3323 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:3322 +#: g10/keyedit.c:3326 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nichts entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:3355 g10/trustdb.c:1736 +#: g10/keyedit.c:3359 g10/trustdb.c:1736 msgid "invalid" msgstr "ungültig" -#: g10/keyedit.c:3357 +#: g10/keyedit.c:3361 #, c-format msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "User-ID \"%s\" bereits verkleinert: %s\n" -#: g10/keyedit.c:3364 +#: g10/keyedit.c:3368 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgstr "User-ID \"%s\": %d Signatur entfernt\n" -#: g10/keyedit.c:3365 +#: g10/keyedit.c:3369 #, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" msgstr "User-ID \"%s\": %d Signaturen entfernt\n" -#: g10/keyedit.c:3373 +#: g10/keyedit.c:3377 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" msgstr "User-ID \"%s\": bereits minimiert\n" -#: g10/keyedit.c:3374 +#: g10/keyedit.c:3378 #, c-format msgid "User ID \"%s\": already clean\n" msgstr "User-ID \"%s\": bereits sauber\n" -#: g10/keyedit.c:3468 +#: g10/keyedit.c:3472 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -4147,274 +4150,274 @@ " Widerrufers könnte bei einigen PGP-Versionen zur Zurückweisung\n" " des Schlüssels führen.\n" -#: g10/keyedit.c:3479 +#: g10/keyedit.c:3483 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "" "Sie können einem PGP2-artigen Schlüssel keine vorgesehenen Widerrufer " "hinzufügen.\n" -#: g10/keyedit.c:3499 +#: g10/keyedit.c:3503 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Geben sie die User-ID des designierten Widerrufers ein: " -#: g10/keyedit.c:3524 +#: g10/keyedit.c:3528 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "" "Ein PGP 2.x-artiger Schlüssel kann nicht als vorgesehener Widerrufer " "eingetragen werden\n" -#: g10/keyedit.c:3539 +#: g10/keyedit.c:3543 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "" "Ein Schlüssel kann nicht sein eigener vorgesehener Widerrufer werden\n" -#: g10/keyedit.c:3561 +#: g10/keyedit.c:3565 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "Dieser Schlüssel wurde bereits als ein Widerrufer vorgesehen\n" -#: g10/keyedit.c:3580 +#: g10/keyedit.c:3584 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "" "WARNUNG: Einen Schlüssel als vorgesehenen Widerrufer zu deklarieren, kann " "nicht rückgangig gemacht werden!\n" -#: g10/keyedit.c:3586 +#: g10/keyedit.c:3590 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "" "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich als vorgesehenen Widerrufer festlegen? " "(j/N): " -#: g10/keyedit.c:3647 +#: g10/keyedit.c:3651 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schlüsseln.\n" -#: g10/keyedit.c:3653 +#: g10/keyedit.c:3657 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Unterschlüssel aus.\n" -#: g10/keyedit.c:3657 +#: g10/keyedit.c:3661 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Unterschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:3660 +#: g10/keyedit.c:3664 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:3706 +#: g10/keyedit.c:3710 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n" -#: g10/keyedit.c:3722 +#: g10/keyedit.c:3726 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n" -#: g10/keyedit.c:3800 +#: g10/keyedit.c:3804 #, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "Signaturunterschlüssel %s ist bereits rücksigniert\n" -#: g10/keyedit.c:3806 +#: g10/keyedit.c:3810 #, c-format msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" msgstr "" "Unterschlüssel %s ist des Signieren nicht mächtig und braucht deshalb keine " "Rücksignatur\n" -#: g10/keyedit.c:3969 +#: g10/keyedit.c:3973 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Bitte genau eine User-ID auswählen.\n" -#: g10/keyedit.c:4008 g10/keyedit.c:4118 g10/keyedit.c:4238 g10/keyedit.c:4379 +#: g10/keyedit.c:4012 g10/keyedit.c:4122 g10/keyedit.c:4242 g10/keyedit.c:4383 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "Überspringen der v3 Eigenbeglaubigung von User-ID \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4179 +#: g10/keyedit.c:4183 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Geben Sie die URL Ihres bevorzugten Schlüsselservers ein: " -#: g10/keyedit.c:4259 +#: g10/keyedit.c:4263 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn wirklich ersetzen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4260 +#: g10/keyedit.c:4264 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn wirklich löschen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4322 +#: g10/keyedit.c:4326 msgid "Enter the notation: " msgstr "Geben Sie die \"Notation\" ein: " -#: g10/keyedit.c:4471 +#: g10/keyedit.c:4475 msgid "Proceed? (y/N) " msgstr "Fortfahren (j/N)? " -#: g10/keyedit.c:4543 +#: g10/keyedit.c:4547 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4604 +#: g10/keyedit.c:4608 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Keine User-ID mit Hash %s\n" -#: g10/keyedit.c:4639 +#: g10/keyedit.c:4643 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Kein Unterschlüssel mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:4774 +#: g10/keyedit.c:4778 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "User-ID: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4777 g10/keyedit.c:4871 g10/keyedit.c:4914 +#: g10/keyedit.c:4781 g10/keyedit.c:4875 g10/keyedit.c:4918 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "beglaubigt durch Ihren Schlüssel %s am %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4779 g10/keyedit.c:4873 g10/keyedit.c:4916 +#: g10/keyedit.c:4783 g10/keyedit.c:4877 g10/keyedit.c:4920 msgid " (non-exportable)" msgstr " (nicht-exportierbar)" -#: g10/keyedit.c:4783 +#: g10/keyedit.c:4787 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Diese Signatur ist seit %s verfallen.\n" -#: g10/keyedit.c:4787 +#: g10/keyedit.c:4791 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie ihn immer noch widerrufen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4791 +#: g10/keyedit.c:4795 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Signatur erzeugen (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4842 +#: g10/keyedit.c:4846 msgid "Not signed by you.\n" msgstr "Nicht von Ihnen signiert.\n" -#: g10/keyedit.c:4848 +#: g10/keyedit.c:4852 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Sie haben folgende User-IDs des Schlüssels %s beglaubigt:\n" -#: g10/keyedit.c:4874 +#: g10/keyedit.c:4878 msgid " (non-revocable)" msgstr " (unwiderrufbar)" -#: g10/keyedit.c:4881 +#: g10/keyedit.c:4885 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "widerrufen durch Ihren Schlüssel %s um %s\n" -#: g10/keyedit.c:4903 +#: g10/keyedit.c:4907 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n" -#: g10/keyedit.c:4923 +#: g10/keyedit.c:4927 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Wirklich ein Signatur-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:4953 +#: g10/keyedit.c:4957 msgid "no secret key\n" msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n" -#: g10/keyedit.c:5023 +#: g10/keyedit.c:5027 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "User-ID \"%s\" ist bereits widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:5040 +#: g10/keyedit.c:5044 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "" "WARNUNG: Eine User-ID-Signatur datiert mit %d Sekunden aus der Zukunft\n" -#: g10/keyedit.c:5104 +#: g10/keyedit.c:5108 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Schlüssel %s ist bereits widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:5166 +#: g10/keyedit.c:5170 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Unterschlüssel %s ist bereits widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:5261 +#: g10/keyedit.c:5265 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "" "Anzeigen einer %s Foto-ID (Größe %ld) für Schlüssel %s (User-ID %d)\n" -#: g10/keygen.c:275 +#: g10/keygen.c:272 #, c-format msgid "preference `%s' duplicated\n" msgstr "Voreinstellung `%s' ist doppelt\n" -#: g10/keygen.c:282 +#: g10/keygen.c:279 msgid "too many cipher preferences\n" msgstr "zu viele Verschlüsselungeinstellungen\n" -#: g10/keygen.c:284 +#: g10/keygen.c:281 msgid "too many digest preferences\n" msgstr "zu viele Hashvoreinstellungen\n" -#: g10/keygen.c:286 +#: g10/keygen.c:283 msgid "too many compression preferences\n" msgstr "zu viele Komprimierungsvoreinstellungen\n" -#: g10/keygen.c:426 +#: g10/keygen.c:423 #, c-format msgid "invalid item `%s' in preference string\n" msgstr "Ungültiges Feld `%s' in der Voreinstellungszeichenkette\n" -#: g10/keygen.c:910 +#: g10/keygen.c:907 msgid "writing direct signature\n" msgstr "Die \"Direct Key Signature\" wird geschrieben\n" -#: g10/keygen.c:952 +#: g10/keygen.c:949 msgid "writing self signature\n" msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n" -#: g10/keygen.c:1009 +#: g10/keygen.c:1006 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n" -#: g10/keygen.c:1179 g10/keygen.c:1290 g10/keygen.c:1295 g10/keygen.c:1441 -#: g10/keygen.c:3269 +#: g10/keygen.c:1176 g10/keygen.c:1287 g10/keygen.c:1292 g10/keygen.c:1438 +#: g10/keygen.c:3266 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Ungültige Schlüssellänge; %u Bit werden verwendet\n" -#: g10/keygen.c:1185 g10/keygen.c:1301 g10/keygen.c:1309 g10/keygen.c:1447 -#: g10/keygen.c:3275 +#: g10/keygen.c:1182 g10/keygen.c:1298 g10/keygen.c:1306 g10/keygen.c:1444 +#: g10/keygen.c:3272 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "Schlüssellänge auf %u Bit aufgerundet\n" -#: g10/keygen.c:1335 +#: g10/keygen.c:1332 msgid "" "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" msgstr "" "WARNUNG: Einige OpenPGP-Programme können einen DSA-Schlüssel dieser " "Digestlänge nicht verwenden\n" -#: g10/keygen.c:1558 +#: g10/keygen.c:1555 msgid "Sign" msgstr "Signieren" -#: g10/keygen.c:1561 +#: g10/keygen.c:1558 msgid "Certify" msgstr "Zertif." -#: g10/keygen.c:1564 +#: g10/keygen.c:1561 msgid "Encrypt" msgstr "Verschl." -#: g10/keygen.c:1567 +#: g10/keygen.c:1564 msgid "Authenticate" msgstr "Authentisierung" @@ -4428,104 +4431,104 @@ #. a = Toggle authentication capability #. q = Finish #. -#: g10/keygen.c:1585 +#: g10/keygen.c:1582 msgid "SsEeAaQq" msgstr "UuVvAaQq" -#: g10/keygen.c:1608 +#: g10/keygen.c:1605 #, c-format msgid "Possible actions for a %s key: " msgstr "Mögliche Vorgänge eines %s-Schlüssels: " -#: g10/keygen.c:1612 +#: g10/keygen.c:1609 msgid "Current allowed actions: " msgstr "Derzeit erlaubte Vorgänge: " -#: g10/keygen.c:1617 +#: g10/keygen.c:1614 #, c-format msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" msgstr " (%c) Umschalten der Signaturfähigkeit\n" -#: g10/keygen.c:1620 +#: g10/keygen.c:1617 #, c-format msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" msgstr " (%c) Umschalten der Verschlüsselungsfähigkeit\n" -#: g10/keygen.c:1623 +#: g10/keygen.c:1620 #, c-format msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" msgstr " (%c) Umschalten der Authentisierungsfähigkeit\n" -#: g10/keygen.c:1626 +#: g10/keygen.c:1623 #, c-format msgid " (%c) Finished\n" msgstr " (%c) Beenden\n" -#: g10/keygen.c:1686 sm/certreqgen-ui.c:157 +#: g10/keygen.c:1683 sm/certreqgen-ui.c:157 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Bitte wählen Sie, welche Art von Schlüssel Sie möchten:\n" -#: g10/keygen.c:1689 +#: g10/keygen.c:1686 #, c-format msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" msgstr " (%d) RSA und RSA (voreingestellt)\n" -#: g10/keygen.c:1691 +#: g10/keygen.c:1688 #, c-format msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" msgstr " (%d) DSA und Elgamal\n" -#: g10/keygen.c:1693 +#: g10/keygen.c:1690 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (nur signieren/beglaubigen)\n" -#: g10/keygen.c:1694 +#: g10/keygen.c:1691 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign only)\n" msgstr " (%d) RSA (nur signieren/beglaubigen)\n" -#: g10/keygen.c:1698 +#: g10/keygen.c:1695 #, c-format msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Elgamal (nur verschlüsseln)\n" -#: g10/keygen.c:1699 +#: g10/keygen.c:1696 #, c-format msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" msgstr " (%d) RSA (nur verschlüsseln)\n" -#: g10/keygen.c:1703 +#: g10/keygen.c:1700 #, c-format msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) DSA (Leistungsfähigkeit selber einstellbar)\n" -#: g10/keygen.c:1704 +#: g10/keygen.c:1701 #, c-format msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (Leistungsfähigkeit selber einstellbar)\n" -#: g10/keygen.c:1812 +#: g10/keygen.c:1809 #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "%s-Schlüssel können zwischen %u und %u Bit lang sein.\n" -#: g10/keygen.c:1820 +#: g10/keygen.c:1817 #, c-format msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " msgstr "Welche Schlüssellänge wünschen Sie für den Unterschlüssel? (%u) " -#: g10/keygen.c:1823 sm/certreqgen-ui.c:179 +#: g10/keygen.c:1820 sm/certreqgen-ui.c:179 #, c-format msgid "What keysize do you want? (%u) " msgstr "Welche Schlüssellänge wünschen Sie? (%u) " -#: g10/keygen.c:1837 sm/certreqgen-ui.c:189 +#: g10/keygen.c:1834 sm/certreqgen-ui.c:189 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Die verlangte Schlüssellänge beträgt %u Bit\n" -#: g10/keygen.c:1925 +#: g10/keygen.c:1922 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -4541,7 +4544,7 @@ " <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n" " <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n" -#: g10/keygen.c:1936 +#: g10/keygen.c:1933 msgid "" "Please specify how long the signature should be valid.\n" " 0 = signature does not expire\n" @@ -4557,38 +4560,38 @@ " <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n" " <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n" -#: g10/keygen.c:1959 +#: g10/keygen.c:1956 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Wie lange bleibt der Schlüssel gültig? (0) " -#: g10/keygen.c:1964 +#: g10/keygen.c:1961 #, c-format msgid "Signature is valid for? (%s) " msgstr "Wie lange bleibt die Beglaubigung gültig? (%s) " -#: g10/keygen.c:1982 g10/keygen.c:2007 +#: g10/keygen.c:1979 g10/keygen.c:2004 msgid "invalid value\n" msgstr "Ungültiger Wert.\n" -#: g10/keygen.c:1989 +#: g10/keygen.c:1986 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Schlüssel verfällt nie\n" -#: g10/keygen.c:1990 +#: g10/keygen.c:1987 msgid "Signature does not expire at all\n" msgstr "Signature verfällt nie\n" -#: g10/keygen.c:1995 +#: g10/keygen.c:1992 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Key verfällt am %s\n" -#: g10/keygen.c:1996 +#: g10/keygen.c:1993 #, c-format msgid "Signature expires at %s\n" msgstr "Signatur verfällt am %s\n" -#: g10/keygen.c:2000 +#: g10/keygen.c:1997 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -4596,11 +4599,11 @@ "Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n" "Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n" -#: g10/keygen.c:2013 +#: g10/keygen.c:2010 msgid "Is this correct? (y/N) " msgstr "Ist dies richtig? (j/N) " -#: g10/keygen.c:2063 +#: g10/keygen.c:2060 msgid "" "\n" "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" @@ -4614,7 +4617,7 @@ #. but you should keep your existing translation. In case #. the new string is not translated this old string will #. be used. -#: g10/keygen.c:2078 +#: g10/keygen.c:2075 msgid "" "\n" "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -4630,44 +4633,44 @@ " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2097 +#: g10/keygen.c:2094 msgid "Real name: " msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): " -#: g10/keygen.c:2105 +#: g10/keygen.c:2102 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ungültiges Zeichen im Namen\n" -#: g10/keygen.c:2107 +#: g10/keygen.c:2104 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n" -#: g10/keygen.c:2109 +#: g10/keygen.c:2106 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Der Name muß min. 5 Zeichen lang sein.\n" -#: g10/keygen.c:2117 +#: g10/keygen.c:2114 msgid "Email address: " msgstr "Email-Adresse: " -#: g10/keygen.c:2123 +#: g10/keygen.c:2120 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Diese Email-Adresse ist ungültig\n" -#: g10/keygen.c:2131 +#: g10/keygen.c:2128 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/keygen.c:2137 +#: g10/keygen.c:2134 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ungültiges Zeichen im Kommentar.\n" -#: g10/keygen.c:2159 +#: g10/keygen.c:2156 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n" -#: g10/keygen.c:2165 +#: g10/keygen.c:2162 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -4678,12 +4681,12 @@ " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2170 +#: g10/keygen.c:2167 msgid "" "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Bitte keine Emailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n" -#: g10/keygen.c:2185 +#: g10/keygen.c:2182 msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" msgstr "Solch eine User-ID ist bereits für den Schlüssel vorhanden!\n" @@ -4698,23 +4701,23 @@ #. o = Okay (ready, continue) #. q = Quit #. -#: g10/keygen.c:2201 +#: g10/keygen.c:2198 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeFfAa" -#: g10/keygen.c:2211 +#: g10/keygen.c:2208 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (A)bbrechen? " -#: g10/keygen.c:2212 +#: g10/keygen.c:2209 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(A)bbrechen? " -#: g10/keygen.c:2231 +#: g10/keygen.c:2228 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n" -#: g10/keygen.c:2273 +#: g10/keygen.c:2270 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -4722,7 +4725,7 @@ "Sie benötigen eine Passphrase, um den geheimen Schlüssel zu schützen.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2276 +#: g10/keygen.c:2273 msgid "" "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " "encryption key." @@ -4730,12 +4733,12 @@ "Bitte geben Sie die Passphrase ein, um die Sicherheitskopie des neuen " "Verschlüsselungsschlüssel der Karte zu schützen." -#: g10/keygen.c:2292 +#: g10/keygen.c:2289 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" -#: g10/keygen.c:2298 +#: g10/keygen.c:2295 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -4748,7 +4751,7 @@ "aufrufen.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:2322 +#: g10/keygen.c:2319 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -4759,50 +4762,50 @@ "unterstützen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n" "tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n" -#: g10/keygen.c:3209 g10/keygen.c:3236 +#: g10/keygen.c:3206 g10/keygen.c:3233 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n" -#: g10/keygen.c:3441 g10/keygen.c:3611 +#: g10/keygen.c:3438 g10/keygen.c:3608 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "schreiben des öffentlichen Schlüssels nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:3443 g10/keygen.c:3614 +#: g10/keygen.c:3440 g10/keygen.c:3611 #, c-format msgid "writing secret key stub to `%s'\n" msgstr "schreiben des geheimen Schlüssel-\"stub\"s nach `%s'\n" -#: g10/keygen.c:3446 g10/keygen.c:3617 +#: g10/keygen.c:3443 g10/keygen.c:3614 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:3598 +#: g10/keygen.c:3595 #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "kein schreibbarer öffentlicher Schlüsselbund gefunden: %s\n" -#: g10/keygen.c:3605 +#: g10/keygen.c:3602 #, c-format msgid "no writable secret keyring found: %s\n" msgstr "kein schreibbarer geheimer Schlüsselbund gefunden: %s\n" -#: g10/keygen.c:3625 +#: g10/keygen.c:3622 #, c-format msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des öff. Schlüsselbundes `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3633 +#: g10/keygen.c:3630 #, c-format msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des geheimen Schlüsselbundes `%s': %s\n" -#: g10/keygen.c:3661 +#: g10/keygen.c:3658 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "Öffentlichen und geheimen Schlüssel erzeugt und signiert.\n" -#: g10/keygen.c:3672 +#: g10/keygen.c:3669 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" @@ -4811,12 +4814,12 @@ "werden kann. Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n" "Unterschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n" -#: g10/keygen.c:3685 g10/keygen.c:3831 g10/keygen.c:3952 +#: g10/keygen.c:3682 g10/keygen.c:3828 g10/keygen.c:3949 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keygen.c:3741 g10/keygen.c:3882 g10/sign.c:241 +#: g10/keygen.c:3738 g10/keygen.c:3879 g10/sign.c:241 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4824,7 +4827,7 @@ "Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "stimmen nicht überein)\n" -#: g10/keygen.c:3743 g10/keygen.c:3884 g10/sign.c:243 +#: g10/keygen.c:3740 g10/keygen.c:3881 g10/sign.c:243 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -4832,26 +4835,26 @@ "Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder " "Uhren stimmen nicht überein)\n" -#: g10/keygen.c:3754 g10/keygen.c:3895 +#: g10/keygen.c:3751 g10/keygen.c:3892 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "" "HINWEIS: Unterschlüssel für v3-Schlüssel sind nicht OpenPGP-konform\n" -#: g10/keygen.c:3795 g10/keygen.c:3928 +#: g10/keygen.c:3792 g10/keygen.c:3925 msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Wirklich erzeugen? (j/N) " -#: g10/keygen.c:4116 +#: g10/keygen.c:4113 #, c-format msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "Speicher des Schlüssels auf der Karte schlug fehl: %s\n" -#: g10/keygen.c:4165 +#: g10/keygen.c:4162 #, c-format msgid "can't create backup file `%s': %s\n" msgstr "Sicherungsdatei '%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/keygen.c:4191 +#: g10/keygen.c:4188 #, c-format msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" msgstr "Hinweis: Sicherung des Kartenschlüssels wurde auf `%s' gespeichert\n" @@ -4884,29 +4887,29 @@ msgid "Keyring" msgstr "Schlüsselbund" -#: g10/keylist.c:1526 +#: g10/keylist.c:1522 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr "Haupt-Fingerabdruck =" -#: g10/keylist.c:1528 +#: g10/keylist.c:1524 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Unter-Fingerabdruck =" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:1535 +#: g10/keylist.c:1531 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Haupt-Fingerabdruck =" -#: g10/keylist.c:1537 +#: g10/keylist.c:1533 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Unter-Fingerabdruck =" -#: g10/keylist.c:1541 g10/keylist.c:1545 +#: g10/keylist.c:1537 g10/keylist.c:1541 msgid " Key fingerprint =" msgstr " Schl.-Fingerabdruck =" -#: g10/keylist.c:1612 +#: g10/keylist.c:1608 msgid " Card serial no. =" msgstr " Kartenseriennr. =" @@ -4991,467 +4994,467 @@ "WARNUNG: Schlüsselserver-Option `%s' wird auf dieser Plattform nicht " "verwendet\n" -#: g10/keyserver.c:544 +#: g10/keyserver.c:551 msgid "disabled" msgstr "abgeschaltet" -#: g10/keyserver.c:747 +#: g10/keyserver.c:754 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "Eingabe von Nummern, Nächste (N) oder Abbrechen (Q) > " -#: g10/keyserver.c:831 g10/keyserver.c:1458 +#: g10/keyserver.c:838 g10/keyserver.c:1465 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "" "Ungültiges Schlüsselserverprotokoll (wir %d!=Handhabungsroutine %d)\n" -#: g10/keyserver.c:932 +#: g10/keyserver.c:939 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "Schlüssel \"%s\" wurde auf dem Schlüsselserver nicht gefunden\n" -#: g10/keyserver.c:934 +#: g10/keyserver.c:941 msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "Schlüssel wurde auf dem Schlüsselserver nicht gefunden\n" -#: g10/keyserver.c:1177 +#: g10/keyserver.c:1184 #, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "fordere Schlüssel %s von %s-Server %s an\n" -#: g10/keyserver.c:1181 +#: g10/keyserver.c:1188 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "fordere Schlüssel %s von %s an\n" -#: g10/keyserver.c:1205 +#: g10/keyserver.c:1212 #, c-format msgid "searching for names from %s server %s\n" msgstr "suche Namen auf %s-Server %s\n" -#: g10/keyserver.c:1208 +#: g10/keyserver.c:1215 #, c-format msgid "searching for names from %s\n" msgstr "suche Namen auf %s\n" -#: g10/keyserver.c:1361 +#: g10/keyserver.c:1368 #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "sende Schlüssel %s auf den %s-Server %s\n" -#: g10/keyserver.c:1365 +#: g10/keyserver.c:1372 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "sende Schlüssel %s auf %s\n" -#: g10/keyserver.c:1408 +#: g10/keyserver.c:1415 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "suche nach \"%s\" auf %s-Server %s\n" -#: g10/keyserver.c:1411 +#: g10/keyserver.c:1418 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "suche nach \"%s\" auf %s\n" -#: g10/keyserver.c:1418 g10/keyserver.c:1514 +#: g10/keyserver.c:1425 g10/keyserver.c:1525 msgid "no keyserver action!\n" msgstr "Kein Schlüsselserver-Vorgang\n" -#: g10/keyserver.c:1466 +#: g10/keyserver.c:1473 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "" "WARNUNG: Die Schlüsselserver-Handhabungsroutine stammt von einer anderen " "GnuPG-Version (%s)\n" -#: g10/keyserver.c:1475 +#: g10/keyserver.c:1482 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "Schlüsselserver sendete VERSION nicht\n" -#: g10/keyserver.c:1537 g10/keyserver.c:2066 +#: g10/keyserver.c:1548 g10/keyserver.c:2078 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "Kein Schlüsselserver bekannt (Option --keyserver verwenden)\n" -#: g10/keyserver.c:1543 +#: g10/keyserver.c:1554 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" "Externe Schlüsselserveraufrufe werden in diesem \"Build\" nicht unterstützt\n" -#: g10/keyserver.c:1555 +#: g10/keyserver.c:1566 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "Keine Handhabungsroutine für Schlüsselserverschema `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1560 +#: g10/keyserver.c:1571 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "Vorgang `%s' wird vom Schlüsselserverschema `%s' nicht unterstützt\n" -#: g10/keyserver.c:1568 +#: g10/keyserver.c:1579 #, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" msgstr "%s unterstützt Hilfsroutinenversion %d nicht\n" -#: g10/keyserver.c:1575 +#: g10/keyserver.c:1586 msgid "keyserver timed out\n" msgstr "Schlüsselserver-Zeitüberschreitung\n" -#: g10/keyserver.c:1580 +#: g10/keyserver.c:1591 msgid "keyserver internal error\n" msgstr "interner Fehler Schlüsselserver\n" -#: g10/keyserver.c:1589 +#: g10/keyserver.c:1600 #, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "Schlüsselserver-Datenübertragunsfehler: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1614 g10/keyserver.c:1648 +#: g10/keyserver.c:1625 g10/keyserver.c:1659 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" ist keine Schlüssel-ID: überspringe\n" -#: g10/keyserver.c:1907 +#: g10/keyserver.c:1918 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "WARNUNG: Schlüssel %s kann per %s nicht aktualisiert werden: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1929 +#: g10/keyserver.c:1940 #, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "ein Schlüssel wird per %s aktualisiert\n" -#: g10/keyserver.c:1931 +#: g10/keyserver.c:1942 #, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "%d Schlüssel werden per %s aktualisiert\n" -#: g10/keyserver.c:1987 +#: g10/keyserver.c:1998 #, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "WARNUNG: die URI %s kann nicht geholt werden: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1993 +#: g10/keyserver.c:2004 #, c-format msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" msgstr "WARNUNG: die URI %s kann nicht analysiert werden\n" -#: g10/mainproc.c:231 +#: g10/mainproc.c:242 #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "Seltsame Länge für einen verschlüsselten Sitzungsschlüssel (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:284 +#: g10/mainproc.c:295 #, c-format msgid "%s encrypted session key\n" msgstr "%s verschlüsselter Sitzungsschlüssel\n" -#: g10/mainproc.c:294 +#: g10/mainproc.c:305 #, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" msgstr "Passphrase wurde mit unbekanntem Hashverfahren %d erstellt\n" -#: g10/mainproc.c:360 +#: g10/mainproc.c:371 #, c-format msgid "public key is %s\n" msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %s\n" -#: g10/mainproc.c:423 +#: g10/mainproc.c:434 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "Mit öffentlichem Schlüssel verschlüsselte Daten: Korrekte DEK\n" -#: g10/mainproc.c:456 +#: g10/mainproc.c:467 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "verschlüsselt mit %u-Bit %s Schlüssel, ID %s, erzeugt %s\n" -#: g10/mainproc.c:460 g10/pkclist.c:217 +#: g10/mainproc.c:471 g10/pkclist.c:217 #, c-format msgid " \"%s\"\n" msgstr " \"%s\"\n" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-( # [kw] -#: g10/mainproc.c:464 +#: g10/mainproc.c:475 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "verschlüsselt mit %s Schlüssel, ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:479 +#: g10/mainproc.c:490 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "Entschlüsselung mit Public-Key-Verfahren fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:495 +#: g10/mainproc.c:506 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgstr "Verschlüsselt mit %lu Passphrases\n" -#: g10/mainproc.c:497 +#: g10/mainproc.c:508 msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "Verschlüsselt mit einer Passphrase\n" -#: g10/mainproc.c:529 g10/mainproc.c:551 +#: g10/mainproc.c:540 g10/mainproc.c:562 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "vermutlich %s-verschlüsselte Daten\n" -#: g10/mainproc.c:537 +#: g10/mainproc.c:548 #, c-format msgid "" "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "IDEA-Verschlüsselung nicht verfügbar; versucht wird stattdessen %s\n" -#: g10/mainproc.c:570 +#: g10/mainproc.c:581 msgid "decryption okay\n" msgstr "Entschlüsselung erfolgreich\n" -#: g10/mainproc.c:574 +#: g10/mainproc.c:585 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "" "WARNUNG: Botschaft wurde nicht integritätsgeschützt (integrity protected)\n" -#: g10/mainproc.c:587 +#: g10/mainproc.c:598 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "Warnung: Verschlüsselte Botschaft ist manipuliert worden!\n" -#: g10/mainproc.c:595 +#: g10/mainproc.c:606 #, c-format msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" msgstr "Passphrase aus dem Cache gelöscht. Cache ID: %s\n" -#: g10/mainproc.c:600 +#: g10/mainproc.c:611 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:621 +#: g10/mainproc.c:632 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "" "Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n" -#: g10/mainproc.c:623 +#: g10/mainproc.c:634 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "Ursprünglicher Dateiname='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:711 +#: g10/mainproc.c:722 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" msgstr "WARNUNG: Mehr als ein Klartext erkannt\n" -#: g10/mainproc.c:850 +#: g10/mainproc.c:875 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "Einzelner Widerruf - verwenden Sie \"gpg --import\", um ihn anzuwenden\n" -#: g10/mainproc.c:1203 g10/mainproc.c:1240 +#: g10/mainproc.c:1228 g10/mainproc.c:1265 msgid "no signature found\n" msgstr "Keine Signatur gefunden\n" -#: g10/mainproc.c:1478 +#: g10/mainproc.c:1530 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "Signaturüberprüfung unterdrückt\n" -#: g10/mainproc.c:1587 +#: g10/mainproc.c:1639 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" msgstr "diese mehrdeutige Signaturdaten können nicht bearbeitet werden\n" -#: g10/mainproc.c:1598 +#: g10/mainproc.c:1650 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Signatur vom %s\n" -#: g10/mainproc.c:1599 +#: g10/mainproc.c:1651 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " mittels %s-Schlüssel %s\n" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-( -#: g10/mainproc.c:1603 +#: g10/mainproc.c:1655 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Signatur vom %s mittels %s-Schlüssel ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:1623 +#: g10/mainproc.c:1675 msgid "Key available at: " msgstr "Schlüssel erhältlich bei: " -#: g10/mainproc.c:1756 g10/mainproc.c:1804 +#: g10/mainproc.c:1808 g10/mainproc.c:1856 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "FALSCHE Signatur von \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1758 g10/mainproc.c:1806 +#: g10/mainproc.c:1810 g10/mainproc.c:1858 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Verfallene Signatur von \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1808 +#: g10/mainproc.c:1812 g10/mainproc.c:1860 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Korrekte Signatur von \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1810 +#: g10/mainproc.c:1862 msgid "[uncertain]" msgstr "[ungewiß]" -#: g10/mainproc.c:1843 +#: g10/mainproc.c:1895 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " alias \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1941 +#: g10/mainproc.c:1993 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Diese Signatur ist seit %s verfallen.\n" -#: g10/mainproc.c:1946 +#: g10/mainproc.c:1998 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Diese Signatur verfällt am %s.\n" -#: g10/mainproc.c:1949 +#: g10/mainproc.c:2001 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "%s Signatur, Hashmethode \"%s\"\n" -#: g10/mainproc.c:1950 +#: g10/mainproc.c:2002 msgid "binary" msgstr "Binäre" -#: g10/mainproc.c:1951 +#: g10/mainproc.c:2003 msgid "textmode" msgstr "Textmodus" -#: g10/mainproc.c:1951 g10/trustdb.c:546 +#: g10/mainproc.c:2003 g10/trustdb.c:546 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: g10/mainproc.c:1971 +#: g10/mainproc.c:2023 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Signatur kann nicht geprüft werden: %s\n" -#: g10/mainproc.c:2055 g10/mainproc.c:2071 g10/mainproc.c:2167 +#: g10/mainproc.c:2107 g10/mainproc.c:2123 g10/mainproc.c:2219 msgid "not a detached signature\n" msgstr "keine abgetrennte Signatur\n" -#: g10/mainproc.c:2098 +#: g10/mainproc.c:2150 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "WARNUNG: Mehrfache Signaturen erkannt. Es wird nur die erste geprüft.\n" -#: g10/mainproc.c:2106 +#: g10/mainproc.c:2158 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "Einzelne Signatur der Klasse 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2171 +#: g10/mainproc.c:2223 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Signatur nach alter (PGP 2.x) Art\n" -#: g10/mainproc.c:2181 +#: g10/mainproc.c:2233 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n" -#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:139 g10/misc.c:215 +#: g10/misc.c:112 g10/misc.c:142 g10/misc.c:218 #, c-format msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" msgstr "fstat von `%s' schlug fehl in %s: %s\n" -#: g10/misc.c:178 +#: g10/misc.c:181 #, c-format msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" msgstr "fstat(%d) schlug fehl in %s: %s\n" -#: g10/misc.c:296 +#: g10/misc.c:299 #, c-format msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" msgstr "WARNUNG: Verwendung des experimentellen Public-Key-Verfahrens %s\n" -#: g10/misc.c:302 +#: g10/misc.c:305 msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n" msgstr "" "WARNUNG: Die Verwendung von Elgamal sign+encrypt Schlüsseln ist nicht " "ratsam\n" -#: g10/misc.c:315 +#: g10/misc.c:318 #, c-format msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" msgstr "" "WARNING: Verwendung des experimentellen Verschlüsselungsverfahren %s\n" -#: g10/misc.c:330 +#: g10/misc.c:333 #, c-format msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" msgstr "WARNUNG: Verwendung des experimentellen Hashverfahrens %s\n" -#: g10/misc.c:335 +#: g10/misc.c:338 #, c-format msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "WARNUNG: Die Verwendung des Hashverfahrens %s ist nicht ratsam\n" -#: g10/misc.c:503 +#: g10/misc.c:522 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" msgstr "das IDEA-Verschlüsselungs-Plugin ist nicht vorhanden\n" -#: g10/misc.c:504 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87 +#: g10/misc.c:523 g10/sig-check.c:107 #, c-format msgid "please see %s for more information\n" msgstr "Siehe %s für weitere Infos\n" -#: g10/misc.c:761 +#: g10/misc.c:780 #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: mißbilligte Option \"%s\".\n" -#: g10/misc.c:765 +#: g10/misc.c:784 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" msgstr "WARNUNG: \"%s\" ist eine mißbilligte Option.\n" -#: g10/misc.c:767 +#: g10/misc.c:786 #, c-format msgid "please use \"%s%s\" instead\n" msgstr "Bitte benutzen Sie stattdessen \"%s%s\".\n" -#: g10/misc.c:774 +#: g10/misc.c:793 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" msgstr "" "WARNUNG: \"%s\" ist ein nicht ratsamer Befehl - verwenden Sie ihn nicht.\n" -#: g10/misc.c:784 +#: g10/misc.c:803 #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: Die Option \"%s\" is veraltet - sie hat keine Wirkung\n" -#: g10/misc.c:787 +#: g10/misc.c:806 #, c-format msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" msgstr "WARNUNG: \"%s\" ist eine veraltete Option - sie hat keine Wirkung.\n" -#: g10/misc.c:848 +#: g10/misc.c:867 msgid "Uncompressed" msgstr "nicht komprimiert" #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: g10/misc.c:873 +#: g10/misc.c:892 msgid "uncompressed|none" msgstr "unkomprimiert|kein|keine" -#: g10/misc.c:1000 +#: g10/misc.c:1019 #, c-format msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "Diese Botschaft könnte für %s unbrauchbar sein\n" -#: g10/misc.c:1175 +#: g10/misc.c:1194 #, c-format msgid "ambiguous option `%s'\n" msgstr "Mehrdeutige Option '%s'\n" -#: g10/misc.c:1200 +#: g10/misc.c:1219 #, c-format msgid "unknown option `%s'\n" msgstr "Unbekannte Option '%s'\n" @@ -5562,7 +5565,7 @@ msgstr " (Unterschlüssel aus Hauptschlüssel-ID %s)" # translated by wk -#: g10/photoid.c:74 +#: g10/photoid.c:77 msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -5577,34 +5580,34 @@ "wir Ihr Schlüssel leider auch sehr groß werden. Ein Bild der Größe\n" "240x288 Pixel ist eine gute Wahl.\n" -#: g10/photoid.c:96 +#: g10/photoid.c:99 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Dateiname mit JPEG für die Foto-ID eingeben: " -#: g10/photoid.c:117 +#: g10/photoid.c:120 #, c-format msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" msgstr "JPEG-Datei `%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: g10/photoid.c:128 +#: g10/photoid.c:131 #, c-format msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" msgstr "Diese JPEG-Datei ist echt groß (%d Byte)!\n" -#: g10/photoid.c:130 +#: g10/photoid.c:133 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Wollen Sie es wirklich benutzen? (j/N) " -#: g10/photoid.c:146 +#: g10/photoid.c:149 #, c-format msgid "`%s' is not a JPEG file\n" msgstr "`%s' ist keine JPEG-Datei\n" -#: g10/photoid.c:165 +#: g10/photoid.c:168 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " msgstr "Ist dieses Bild richtig? (j/N) " -#: g10/photoid.c:373 +#: g10/photoid.c:376 msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "Die Foto-ID kann nicht angezeigt werden!\n" @@ -5636,6 +5639,16 @@ msgid "revocation comment: " msgstr "Widerruf-Bemerkung: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. #: g10/pkclist.c:204 msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMqQsS" @@ -5831,26 +5844,26 @@ " Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:1087 g10/pkclist.c:1157 +#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:876 g10/pkclist.c:1088 g10/pkclist.c:1159 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: übersprungen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:1125 +#: g10/pkclist.c:846 g10/pkclist.c:1127 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n" -#: g10/pkclist.c:896 +#: g10/pkclist.c:897 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "" "Sie haben keine User-ID angegeben (Sie können die Option \"-r\" verwenden).\n" -#: g10/pkclist.c:920 +#: g10/pkclist.c:921 msgid "Current recipients:\n" msgstr "Derzeitige Empfänger:\n" -#: g10/pkclist.c:946 +#: g10/pkclist.c:947 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -5858,43 +5871,43 @@ "\n" "Geben Sie die User-ID ein. Beenden mit einer leeren Zeile: " -#: g10/pkclist.c:971 +#: g10/pkclist.c:972 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n" -#: g10/pkclist.c:980 g10/pkclist.c:1054 +#: g10/pkclist.c:981 g10/pkclist.c:1055 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits als Standardempfänger gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:1001 +#: g10/pkclist.c:1002 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet.\n" -#: g10/pkclist.c:1010 +#: g10/pkclist.c:1011 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:1045 +#: g10/pkclist.c:1046 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "Unbekannter voreingestellter Empfänger \"%s\"\n" -#: g10/pkclist.c:1103 +#: g10/pkclist.c:1104 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet\n" -#: g10/pkclist.c:1165 +#: g10/pkclist.c:1167 msgid "no valid addressees\n" msgstr "Keine gültigen Adressaten\n" -#: g10/pkclist.c:1503 +#: g10/pkclist.c:1505 #, c-format msgid "Note: key %s has no %s feature\n" msgstr "Hinweis: Schlüssel %s besitzt nicht die %s Eigenschaft\n" -#: g10/pkclist.c:1528 +#: g10/pkclist.c:1530 #, c-format msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" msgstr "Hinweis: Schlüssel %s hat keine Einstellung für %s\n" @@ -6555,6 +6568,14 @@ msgid "using %s trust model\n" msgstr "verwende Vertrauensmodell %s\n" +#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in +#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to +#. make attractive information listings where columns line up +#. properly. The value "10" should be the length of the strings you +#. choose to translate to. This is the length in printable columns. +#. It gets passed to atoi() so everything after the number is +#. essentially a comment and need not be translated. Either key and +#. uid are both NULL, or neither are NULL. #: g10/trustdb.c:520 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgstr "10" @@ -6696,68 +6717,68 @@ msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "fd=%d kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: jnlib/argparse.c:180 +#: jnlib/argparse.c:194 msgid "argument not expected" msgstr "Argument nicht erwartet" -#: jnlib/argparse.c:182 +#: jnlib/argparse.c:196 msgid "read error" msgstr "Lesefehler" -#: jnlib/argparse.c:184 +#: jnlib/argparse.c:198 msgid "keyword too long" msgstr "Schlüsselwort ist zu lang" -#: jnlib/argparse.c:186 +#: jnlib/argparse.c:200 msgid "missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: jnlib/argparse.c:188 +#: jnlib/argparse.c:202 msgid "invalid command" msgstr "Ungültiger Befehl" -#: jnlib/argparse.c:190 +#: jnlib/argparse.c:204 msgid "invalid alias definition" msgstr "Ungültige Alias-Definition" -#: jnlib/argparse.c:192 +#: jnlib/argparse.c:206 msgid "out of core" msgstr "Nicht genügend Speicher" -#: jnlib/argparse.c:194 +#: jnlib/argparse.c:208 msgid "invalid option" msgstr "Ungültige Option" -#: jnlib/argparse.c:202 +#: jnlib/argparse.c:216 #, c-format msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" msgstr "Fehlendes Argument für Option \"%.50s\"\n" -#: jnlib/argparse.c:204 +#: jnlib/argparse.c:218 #, c-format msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" msgstr "Option \"%.50s\" erwartet kein Argument\n" -#: jnlib/argparse.c:207 +#: jnlib/argparse.c:221 #, c-format msgid "invalid command \"%.50s\"\n" msgstr "Ungültiger Befehl \"%.50s\"\n" -#: jnlib/argparse.c:209 +#: jnlib/argparse.c:223 #, c-format msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" msgstr "Option \"%.50s\" ist mehrdeutig\n" -#: jnlib/argparse.c:211 +#: jnlib/argparse.c:225 #, c-format msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" msgstr "Befehl \"%.50s\" ist mehrdeutig\n" -#: jnlib/argparse.c:213 +#: jnlib/argparse.c:227 msgid "out of core\n" msgstr "Nicht genügend Speicher\n" -#: jnlib/argparse.c:215 +#: jnlib/argparse.c:229 #, c-format msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "Ungültige Option \"%.50s\"\n" @@ -6772,17 +6793,17 @@ msgid "error loading `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Laden von `%s': %s\n" -#: jnlib/utf8conv.c:123 +#: jnlib/utf8conv.c:68 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" msgstr "Umwandlung von `%s' in `%s' ist nicht verfügbar\n" -#: jnlib/utf8conv.c:131 +#: jnlib/utf8conv.c:76 #, c-format msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "iconv_open fehlgeschlagen: %s\n" -#: jnlib/utf8conv.c:388 jnlib/utf8conv.c:654 +#: jnlib/utf8conv.c:328 jnlib/utf8conv.c:594 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" msgstr "Umwandlung von `%s' in `%s' schlug fehl: %s\n" @@ -6845,19 +6866,19 @@ "Syntax: kbxutil [Optionen] [Dateien]\n" "Anlisten exportieren und Importieren von KeyBox Dateien\n" -#: scd/app-nks.c:713 scd/app-openpgp.c:2647 +#: scd/app-nks.c:713 scd/app-openpgp.c:2808 #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" msgstr "Der RSA Modulus fehlt oder ist nicht %d Bits lang\n" -#: scd/app-nks.c:721 scd/app-openpgp.c:2659 +#: scd/app-nks.c:721 scd/app-openpgp.c:2820 #, c-format msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" msgstr "Der öffentliche Exponent fehlt oder ist zu groß (mehr als %d Bit)\n" -#: scd/app-nks.c:801 scd/app-openpgp.c:1549 scd/app-openpgp.c:1568 -#: scd/app-openpgp.c:1729 scd/app-openpgp.c:1746 scd/app-openpgp.c:1994 -#: scd/app-openpgp.c:2039 scd/app-dinsig.c:303 +#: scd/app-nks.c:801 scd/app-openpgp.c:1648 scd/app-openpgp.c:1667 +#: scd/app-openpgp.c:1829 scd/app-openpgp.c:1846 scd/app-openpgp.c:2109 +#: scd/app-openpgp.c:2156 scd/app-openpgp.c:2261 scd/app-dinsig.c:303 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "PIN-Callback meldete Fehler: %s\n" @@ -6914,197 +6935,200 @@ "|N|Bitte geben Sie den PIN Entsperrcode (PUK) für den Schlüssel zur " "Erstellung qualifizierter Signaturen ein." -#: scd/app-nks.c:1222 scd/app-openpgp.c:2072 scd/app-dinsig.c:532 +#: scd/app-nks.c:1222 scd/app-openpgp.c:2190 scd/app-dinsig.c:532 #, c-format msgid "error getting new PIN: %s\n" msgstr "Fehler beim Abfragen einer neuen PIN: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:695 +#: scd/app-openpgp.c:758 #, c-format msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" msgstr "Der Fingerabdruck kann nicht gespeichert werden: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:708 +#: scd/app-openpgp.c:771 #, c-format msgid "failed to store the creation date: %s\n" msgstr "Das Erzeugungsdatum konnte nicht gespeichert werden: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1156 +#: scd/app-openpgp.c:1219 #, c-format msgid "reading public key failed: %s\n" msgstr "Lesen des öffentlichen Schlüssels fehlgeschlagen: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1164 scd/app-openpgp.c:2882 +#: scd/app-openpgp.c:1227 scd/app-openpgp.c:3080 msgid "response does not contain the public key data\n" msgstr "Die Antwort enthält keine öffentliche Schlüssel-Daten\n" -#: scd/app-openpgp.c:1172 scd/app-openpgp.c:2890 +#: scd/app-openpgp.c:1235 scd/app-openpgp.c:3088 msgid "response does not contain the RSA modulus\n" msgstr "Die Antwort enthält das RSA-Modulus nicht\n" -#: scd/app-openpgp.c:1181 scd/app-openpgp.c:2900 +#: scd/app-openpgp.c:1244 scd/app-openpgp.c:3098 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "Antwort enthält den öffentlichen RSA-Exponenten nicht\n" -#: scd/app-openpgp.c:1501 +#: scd/app-openpgp.c:1599 #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "Die Standard PIN wird für %s benutzt\n" -#: scd/app-openpgp.c:1508 +#: scd/app-openpgp.c:1606 #, c-format msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" msgstr "" "Die Standard PIN für %s konnte nicht benutzt werden: %s - Die Standard PIN " "wird nicht weiter benutzt\n" -#: scd/app-openpgp.c:1523 +#: scd/app-openpgp.c:1621 #, c-format msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "||Bitte die PIN eingeben%%0A[Sigs erzeugt: %lu]" -#: scd/app-openpgp.c:1534 scd/app-openpgp.c:1988 +#: scd/app-openpgp.c:1632 scd/app-openpgp.c:2103 msgid "||Please enter the PIN" msgstr "||Bitte die PIN eingeben" -#: scd/app-openpgp.c:1575 scd/app-openpgp.c:1753 scd/app-openpgp.c:2001 +#: scd/app-openpgp.c:1674 scd/app-openpgp.c:1853 scd/app-openpgp.c:2116 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN für CHV%d ist zu kurz; die Mindestlänge beträgt %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:1588 scd/app-openpgp.c:1627 scd/app-openpgp.c:1765 -#: scd/app-openpgp.c:3200 +#: scd/app-openpgp.c:1687 scd/app-openpgp.c:1726 scd/app-openpgp.c:1865 +#: scd/app-openpgp.c:3398 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "Prüfung des CHV%d fehlgeschlagen: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:1656 scd/app-openpgp.c:2020 scd/app-openpgp.c:3498 +#: scd/app-openpgp.c:1755 scd/app-openpgp.c:2137 scd/app-openpgp.c:3702 msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "Fehler beim Holen des CHV-Status' von der Karte\n" -#: scd/app-openpgp.c:1662 scd/app-openpgp.c:3507 +#: scd/app-openpgp.c:1761 scd/app-openpgp.c:3711 msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "Karte ist dauerhaft gesperrt!\n" -#: scd/app-openpgp.c:1669 +#: scd/app-openpgp.c:1768 #, c-format msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgstr "Noch %d Admin-PIN-Versuche, bis die Karte dauerhaft gesperrt ist\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. -#: scd/app-openpgp.c:1676 +#: scd/app-openpgp.c:1775 #, c-format msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" msgstr "|A|Bitte die Admin-PIN eingeben.%%0A[Verbliebene Versuche: %d]" -#: scd/app-openpgp.c:1680 +#: scd/app-openpgp.c:1779 msgid "|A|Please enter the Admin PIN" msgstr "|A|Bitte die Admin-PIN eingeben." -#: scd/app-openpgp.c:1701 +#: scd/app-openpgp.c:1800 msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "Zugriff auf Admin-Befehle ist nicht eingerichtet\n" -#: scd/app-openpgp.c:2035 +#: scd/app-openpgp.c:2152 msgid "||Please enter the Reset Code for the card" msgstr "Bitte geben Sie den Rückstellcode für diese Karte ein" -#: scd/app-openpgp.c:2045 scd/app-openpgp.c:2097 +#: scd/app-openpgp.c:2162 scd/app-openpgp.c:2216 #, c-format msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "Der Rückstellcode ist zu kurz; die Mindestlänge beträgt %d\n" -#: scd/app-openpgp.c:2067 +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. +#: scd/app-openpgp.c:2185 msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "|RN|Neuer Rückstellcode" -#: scd/app-openpgp.c:2068 +#: scd/app-openpgp.c:2186 msgid "|AN|New Admin PIN" msgstr "|AN|Neue Admin-PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2068 +#: scd/app-openpgp.c:2186 msgid "|N|New PIN" msgstr "|N|Neue PIN" -#: scd/app-openpgp.c:2178 scd/app-openpgp.c:2968 +#: scd/app-openpgp.c:2315 scd/app-openpgp.c:3166 msgid "error reading application data\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Anwendungsdaten\n" -#: scd/app-openpgp.c:2184 scd/app-openpgp.c:2975 +#: scd/app-openpgp.c:2321 scd/app-openpgp.c:3173 msgid "error reading fingerprint DO\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Fingerabdrucks DO\n" -#: scd/app-openpgp.c:2194 +#: scd/app-openpgp.c:2331 msgid "key already exists\n" msgstr "Schlüssel existiert bereits\n" -#: scd/app-openpgp.c:2198 +#: scd/app-openpgp.c:2335 msgid "existing key will be replaced\n" msgstr "Existierender Schlüssel wird ersetzt werden\n" -#: scd/app-openpgp.c:2200 +#: scd/app-openpgp.c:2337 msgid "generating new key\n" msgstr "neue Schlüssel werden erzeugt\n" -#: scd/app-openpgp.c:2202 +#: scd/app-openpgp.c:2339 msgid "writing new key\n" msgstr "der neue Schlüssel wird geschrieben\n" -#: scd/app-openpgp.c:2627 +#: scd/app-openpgp.c:2788 msgid "creation timestamp missing\n" msgstr "Erzeugungsdatum fehlt\n" -#: scd/app-openpgp.c:2669 scd/app-openpgp.c:2677 +#: scd/app-openpgp.c:2830 scd/app-openpgp.c:2838 #, c-format msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" msgstr "Die RSA Primzahl %s fehlt oder ist nicht %d Bits lang\n" -#: scd/app-openpgp.c:2773 +#: scd/app-openpgp.c:2971 #, c-format msgid "failed to store the key: %s\n" msgstr "Speichern des Schlüssels fehlgeschlagen: %s\n" -#: scd/app-openpgp.c:2859 +#: scd/app-openpgp.c:3057 msgid "please wait while key is being generated ...\n" msgstr "Bitte warten, der Schlüssel wird erzeugt ...\n" -#: scd/app-openpgp.c:2872 +#: scd/app-openpgp.c:3070 msgid "generating key failed\n" msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen\n" -#: scd/app-openpgp.c:2875 +#: scd/app-openpgp.c:3073 #, c-format msgid "key generation completed (%d seconds)\n" msgstr "Schlüsselerzeugung abgeschlossen (%d Sekunden)\n" -#: scd/app-openpgp.c:2933 +#: scd/app-openpgp.c:3131 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "Ungültige Struktur der OpenPGP-Karte (DO 0x93)\n" -#: scd/app-openpgp.c:2983 +#: scd/app-openpgp.c:3181 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" msgstr "" "Der Fingerabdruck auf der Karte entspricht nicht dem angeforderten.\n" -#: scd/app-openpgp.c:3099 +#: scd/app-openpgp.c:3297 #, c-format msgid "card does not support digest algorithm %s\n" msgstr "Die Hashmethode %s wird von der Karte nicht unterstützt\n" -#: scd/app-openpgp.c:3175 +#: scd/app-openpgp.c:3373 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "Anzahl bereits erzeugter Signaturen: %lu\n" -#: scd/app-openpgp.c:3512 +#: scd/app-openpgp.c:3716 msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" "Die Überprüfung der Admin PIN ist momentan durch einen Befehl verboten " "worden\n" -#: scd/app-openpgp.c:3737 scd/app-openpgp.c:3748 +#: scd/app-openpgp.c:3943 scd/app-openpgp.c:3954 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen - ungültige OpenPGP-Karte?\n" @@ -7120,35 +7144,35 @@ msgid "|N|Initial New PIN" msgstr "|N|Erstmalige neue PIN" -#: scd/scdaemon.c:107 +#: scd/scdaemon.c:109 msgid "run in multi server mode (foreground)" msgstr "Im Multiserver Modus ausführen" -#: scd/scdaemon.c:117 sm/gpgsm.c:316 +#: scd/scdaemon.c:119 sm/gpgsm.c:316 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" msgstr "|NAME|Die Debugstufe auf NAME setzen" -#: scd/scdaemon.c:124 tools/gpgconf-comp.c:620 +#: scd/scdaemon.c:126 tools/gpgconf-comp.c:630 msgid "|FILE|write a log to FILE" msgstr "|DATEI|Schreibe Logs auf DATEI" -#: scd/scdaemon.c:126 +#: scd/scdaemon.c:128 msgid "|N|connect to reader at port N" msgstr "|N|Verbinde mit dem Leser auf Port N" -#: scd/scdaemon.c:128 +#: scd/scdaemon.c:130 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver" msgstr "|NAME|Benutze NAME als CT-API Treiber" -#: scd/scdaemon.c:130 +#: scd/scdaemon.c:132 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver" msgstr "|NAME|Benutze NAME als PC/SC Treiber" -#: scd/scdaemon.c:133 +#: scd/scdaemon.c:135 msgid "do not use the internal CCID driver" msgstr "Den internen CCID Treiber nicht benutzen" -#: scd/scdaemon.c:139 +#: scd/scdaemon.c:141 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "|N|Schalte die Karte nach N Sekunden Inaktivität ab" @@ -7156,15 +7180,15 @@ msgid "do not use a reader's keypad" msgstr "Die Tastatur des Kartenlesers nicht benutzen" -#: scd/scdaemon.c:144 +#: scd/scdaemon.c:149 msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "Verweigere die Benutzung von \"Admin\"-Befehlen" -#: scd/scdaemon.c:259 +#: scd/scdaemon.c:267 msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" msgstr "Aufruf: scdaemon [Optionen] (-h für Hilfe)" -#: scd/scdaemon.c:261 +#: scd/scdaemon.c:269 msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" "Smartcard daemon for GnuPG\n" @@ -7172,19 +7196,19 @@ "Syntax: scdaemon [Optionen] [Befehl [Argumente]]\n" "Smartcard Daemon für GnuPG\n" -#: scd/scdaemon.c:766 +#: scd/scdaemon.c:779 msgid "" "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" "Bitte die Option `--daemon' nutzen, um das Programm im Hintergund " "auszuführen\n" -#: scd/scdaemon.c:1120 +#: scd/scdaemon.c:1133 #, c-format msgid "handler for fd %d started\n" msgstr "Handhabungsroutine für fd %d gestartet\n" -#: scd/scdaemon.c:1132 +#: scd/scdaemon.c:1145 #, c-format msgid "handler for fd %d terminated\n" msgstr "Handhabungsroutine für den fd %d beendet\n" @@ -7870,7 +7894,7 @@ msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" msgstr "|USER-ID|USER-ID als voreingestellten Schlüssel benutzen" -#: sm/gpgsm.c:311 tools/gpgconf-comp.c:745 +#: sm/gpgsm.c:311 tools/gpgconf-comp.c:755 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SPEC|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen" @@ -7959,7 +7983,9 @@ msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "Grundlegende Zertifikatprüfungen fehlgeschlagen - nicht importiert\n" -#: sm/import.c:435 sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1387 +#: sm/certchain.c:759 sm/certchain.c:1252 sm/certchain.c:1856 sm/decrypt.c:261 +#: sm/encrypt.c:335 sm/import.c:435 sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1387 +#: sm/sign.c:335 sm/verify.c:113 msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "Kann keinen KeyDB Handler bereitstellen\n" @@ -8214,146 +8240,146 @@ msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "Fehler beim Senden der Standardoptionen: %s\n" -#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:644 -#: tools/gpgconf-comp.c:712 tools/gpgconf-comp.c:799 +#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:583 tools/gpgconf-comp.c:654 +#: tools/gpgconf-comp.c:722 tools/gpgconf-comp.c:809 msgid "Options controlling the diagnostic output" msgstr "Optionen zur Einstellung der Diagnoseausgaben" -#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:590 tools/gpgconf-comp.c:657 -#: tools/gpgconf-comp.c:725 tools/gpgconf-comp.c:822 +#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:596 tools/gpgconf-comp.c:667 +#: tools/gpgconf-comp.c:735 tools/gpgconf-comp.c:832 msgid "Options controlling the configuration" msgstr "Optionen zur Einstellung der Konfiguration" -#: tools/gpgconf-comp.c:496 tools/gpgconf-comp.c:615 tools/gpgconf-comp.c:673 -#: tools/gpgconf-comp.c:750 tools/gpgconf-comp.c:829 +#: tools/gpgconf-comp.c:502 tools/gpgconf-comp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:683 +#: tools/gpgconf-comp.c:760 tools/gpgconf-comp.c:839 msgid "Options useful for debugging" msgstr "Nützliche Optionen zur Fehlersuche" -#: tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:678 tools/gpgconf-comp.c:755 -#: tools/gpgconf-comp.c:837 +#: tools/gpgconf-comp.c:507 tools/gpgconf-comp.c:688 tools/gpgconf-comp.c:765 +#: tools/gpgconf-comp.c:847 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" msgstr "|DATEI|Schreibe im Servermodus Logs auf DATEI" -#: tools/gpgconf-comp.c:509 tools/gpgconf-comp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:763 +#: tools/gpgconf-comp.c:515 tools/gpgconf-comp.c:635 tools/gpgconf-comp.c:773 msgid "Options controlling the security" msgstr "Optionen zur Einstellung der Sicherheit" -#: tools/gpgconf-comp.c:516 +#: tools/gpgconf-comp.c:522 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" msgstr "|N|lasse SSH Schlüssel im Cache nach N Sekunden verfallen" -#: tools/gpgconf-comp.c:520 +#: tools/gpgconf-comp.c:526 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" msgstr "|N|setze die maximale Lebensdauer von PINs im Cache auf N Sekunden" -#: tools/gpgconf-comp.c:524 +#: tools/gpgconf-comp.c:530 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" msgstr "|N|setze die maximale Lebenszeit von SSH Schlüsseln auf N Sekunden" -#: tools/gpgconf-comp.c:538 +#: tools/gpgconf-comp.c:544 msgid "Options enforcing a passphrase policy" msgstr "Optionen für eine Passphrase-Policy" -#: tools/gpgconf-comp.c:541 +#: tools/gpgconf-comp.c:547 msgid "do not allow to bypass the passphrase policy" msgstr "Einhaltung der Passphrase-Policy erzwingen" -#: tools/gpgconf-comp.c:545 +#: tools/gpgconf-comp.c:551 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" msgstr "|N|setze die kleinste erlaubte Länge von Passphrasen auf N" -#: tools/gpgconf-comp.c:549 +#: tools/gpgconf-comp.c:555 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" msgstr "|N|Verlange mindestens N Nicht-Buchstaben für eine neue Passphrase" -#: tools/gpgconf-comp.c:553 +#: tools/gpgconf-comp.c:559 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" msgstr "|DATEI|Prüfe neue Passphrases gegen die Regelen in DATEI" -#: tools/gpgconf-comp.c:557 +#: tools/gpgconf-comp.c:563 msgid "|N|expire the passphrase after N days" msgstr "|N|Lasse die Passphrase nach N Tagen verfallen" -#: tools/gpgconf-comp.c:561 +#: tools/gpgconf-comp.c:567 msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "Verbiete die Wiedernutzung alter Passphrases." -#: tools/gpgconf-comp.c:659 tools/gpgconf-comp.c:727 +#: tools/gpgconf-comp.c:669 tools/gpgconf-comp.c:737 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen" -#: tools/gpgconf-comp.c:662 tools/gpgconf-comp.c:730 +#: tools/gpgconf-comp.c:672 tools/gpgconf-comp.c:740 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" msgstr "|NAME|Auch an NAME verschlüsseln" -#: tools/gpgconf-comp.c:665 +#: tools/gpgconf-comp.c:675 msgid "|SPEC|set up email aliases" msgstr "|SPEC|Email Alias festlegen" -#: tools/gpgconf-comp.c:686 +#: tools/gpgconf-comp.c:696 msgid "Configuration for Keyservers" msgstr "Konfiguration der Schlüsselserver" -#: tools/gpgconf-comp.c:688 +#: tools/gpgconf-comp.c:698 msgid "|URL|use keyserver at URL" msgstr "Benutze Schlüsselserver unter der URL" -#: tools/gpgconf-comp.c:691 +#: tools/gpgconf-comp.c:701 msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" msgstr "Erlaube PKA Zugriffe (DNS Anfragen)" -#: tools/gpgconf-comp.c:694 +#: tools/gpgconf-comp.c:704 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" msgstr "" "|MECHANISMEN|Benutze MECHANISMEN um Schlüssel über die Mailadresse " "aufzufinden." -#: tools/gpgconf-comp.c:739 +#: tools/gpgconf-comp.c:749 msgid "disable all access to the dirmngr" msgstr "Jeglichen Zugriff auf den Dirmngr verhindern" -#: tools/gpgconf-comp.c:742 +#: tools/gpgconf-comp.c:752 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" msgstr "|NAME|Benutze die Kodierung NAME für PKCS#12 Passphrasen" -#: tools/gpgconf-comp.c:768 +#: tools/gpgconf-comp.c:778 msgid "do not check CRLs for root certificates" msgstr "CRL bei Wurzelzertifikaten nicht überprüfen" -#: tools/gpgconf-comp.c:812 +#: tools/gpgconf-comp.c:822 msgid "Options controlling the format of the output" msgstr "Optionen zum Einstellen der Ausgabeformate" -#: tools/gpgconf-comp.c:848 +#: tools/gpgconf-comp.c:858 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgstr "Optionen zur Einstellung der Interaktivität und Geltendmachung" -#: tools/gpgconf-comp.c:858 +#: tools/gpgconf-comp.c:868 msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "Konfiguration für HTTP Server" -#: tools/gpgconf-comp.c:869 +#: tools/gpgconf-comp.c:879 msgid "use system's HTTP proxy setting" msgstr "Benutze die HTTP Proxy Einstellung des Systems" -#: tools/gpgconf-comp.c:874 +#: tools/gpgconf-comp.c:884 msgid "Configuration of LDAP servers to use" msgstr "Konfiguration der zu nutzenden LDAP-Server" -#: tools/gpgconf-comp.c:903 +#: tools/gpgconf-comp.c:913 msgid "LDAP server list" msgstr "Liste der LDAP Server" -#: tools/gpgconf-comp.c:911 +#: tools/gpgconf-comp.c:921 msgid "Configuration for OCSP" msgstr "Konfiguration zu OCSP" -#: tools/gpgconf-comp.c:3077 +#: tools/gpgconf-comp.c:3087 #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "Die externe Überprüfung der Komponente %s war nicht erfolgreich" -#: tools/gpgconf-comp.c:3227 +#: tools/gpgconf-comp.c:3237 msgid "Note that group specifications are ignored\n" msgstr "Beachten Sie, daß Gruppenspezifiaktionen ignoriert werden\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gold.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gold.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gold.po 2013-01-29 09:43:01.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gold.po 2014-01-07 06:21:47.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: archive.cc:119 #, c-format @@ -70,12 +70,12 @@ #: archive.cc:881 #, c-format msgid "%s: total archive members: %u\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Archivmitglieder insgesamt: %u\n" #: archive.cc:883 #, c-format msgid "%s: loaded archive members: %u\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Geladene Archivmitglieder: %u\n" #: arm.cc:1149 i386.cc:536 sparc.cc:1087 x86_64.cc:565 msgid "** PLT" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/goocanvas.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/goocanvas.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/goocanvas.po 2013-01-29 09:43:24.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/goocanvas.po 2014-01-07 06:22:19.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/goocanvas.c:284 msgid "Scale" @@ -126,7 +126,7 @@ #: src/goocanvas.c:370 msgid "The units to use for the canvas" -msgstr "" +msgstr "Die Einheiten für die Leinwandbenutzung" #: src/goocanvas.c:377 msgid "Resolution X" @@ -161,10 +161,12 @@ "The color to use for the canvas background, specified as a 24-bit integer " "value, 0xRRGGBB" msgstr "" +"Die Farbe zur Benutzung des Leinwandhintergrunds ist festgelegt als ein 24-" +"bit Integer-Wert, 0RRGGBB" #: src/goocanvas.c:408 msgid "Integer Layout" -msgstr "" +msgstr "Integer-Layout" #: src/goocanvas.c:409 msgid "If all item layout is done to the nearest integer" @@ -177,6 +179,7 @@ #: src/goocanvas.c:416 msgid "If the background is cleared before the canvas is painted" msgstr "" +"Ob der Hintergund gelöscht werden soll bevor die Leinwand angemalt wird" #: src/goocanvas.c:422 msgid "Redraw When Scrolled" @@ -194,7 +197,7 @@ #: src/goocanvasellipse.c:78 msgid "The x coordinate of the center of the ellipse" -msgstr "" +msgstr "Die X-Koordinate im Zentrum der Ellipse" #: src/goocanvasellipse.c:85 msgid "Center Y" @@ -202,7 +205,7 @@ #: src/goocanvasellipse.c:86 msgid "The y coordinate of the center of the ellipse" -msgstr "" +msgstr "Die Y-Koordinate im Zentrum der Ellipse" #: src/goocanvasellipse.c:93 src/goocanvasrect.c:90 msgid "Radius X" @@ -210,7 +213,7 @@ #: src/goocanvasellipse.c:94 msgid "The horizontal radius of the ellipse" -msgstr "" +msgstr "Der horizontale Radius der Ellipse" #: src/goocanvasellipse.c:100 src/goocanvasrect.c:97 msgid "Radius Y" @@ -218,15 +221,15 @@ #: src/goocanvasellipse.c:101 msgid "The vertical radius of the ellipse" -msgstr "" +msgstr "Der vertikale Radius der Ellipse" #: src/goocanvasellipse.c:108 msgid "The x coordinate of the left side of the ellipse" -msgstr "" +msgstr "Die X-Koordinate der linken Seite der Ellipse" #: src/goocanvasellipse.c:116 msgid "The y coordinate of the top of the ellipse" -msgstr "" +msgstr "Die Y-Koordinate oben auf der Ellipse" #: src/goocanvasellipse.c:123 src/goocanvasgrid.c:124 src/goocanvasgroup.c:106 #: src/goocanvasimage.c:107 src/goocanvaspath.c:93 src/goocanvaspolyline.c:207 @@ -236,7 +239,7 @@ #: src/goocanvasellipse.c:124 msgid "The width of the ellipse" -msgstr "" +msgstr "Die Breite der Ellipse" #: src/goocanvasellipse.c:130 src/goocanvasgrid.c:131 src/goocanvasgroup.c:114 #: src/goocanvasimage.c:114 src/goocanvaspath.c:100 @@ -247,55 +250,55 @@ #: src/goocanvasellipse.c:131 msgid "The height of the ellipse" -msgstr "" +msgstr "Die Höhe der Ellipse" #: src/goocanvasgrid.c:109 msgid "The x coordinate of the grid" -msgstr "" +msgstr "Die X-Koordinate des Rasters" #: src/goocanvasgrid.c:117 msgid "The y coordinate of the grid" -msgstr "" +msgstr "Die Y-Koordinate des Rasters" #: src/goocanvasgrid.c:125 msgid "The width of the grid" -msgstr "" +msgstr "Die Breite des Rasters" #: src/goocanvasgrid.c:132 msgid "The height of the grid" -msgstr "" +msgstr "Die Höhe des Rasters" #: src/goocanvasgrid.c:139 msgid "The distance between the vertical grid lines" -msgstr "" +msgstr "Der Abstand zwischen den vertikalen Rasterlinien" #: src/goocanvasgrid.c:146 msgid "The distance between the horizontal grid lines" -msgstr "" +msgstr "Der Abstand zwischen den horizontalen Rasterlinien" #: src/goocanvasgrid.c:153 msgid "The distance before the first vertical grid line" -msgstr "" +msgstr "Der Abstand vor der ersten vertikalen Rasterlinie" #: src/goocanvasgrid.c:160 msgid "The distance before the first horizontal grid line" -msgstr "" +msgstr "Der Abstand vor der ersten horizontalen Rasterlinie" #: src/goocanvasgrid.c:166 src/goocanvastable.c:276 msgid "Horizontal Grid Line Width" -msgstr "" +msgstr "Horizontale Rasterlinienbreite" #: src/goocanvasgrid.c:167 msgid "The width of the horizontal grid lines" -msgstr "" +msgstr "Der Abstand zwischen den horizontalen Rasterlinien" #: src/goocanvasgrid.c:174 src/goocanvastable.c:283 msgid "Vertical Grid Line Width" -msgstr "" +msgstr "Vertikale Rasterlinienbreite" #: src/goocanvasgrid.c:175 msgid "The width of the vertical grid lines" -msgstr "" +msgstr "Der Abstand zwischen den vertikalen Rasterlinien" #: src/goocanvasgrid.c:182 msgid "Horizontal Grid Line Pattern" @@ -319,7 +322,7 @@ #: src/goocanvasgrid.c:197 msgid "The width of the border around the grid" -msgstr "" +msgstr "Die Randbreite um das Raster" #: src/goocanvasgrid.c:204 msgid "Border Pattern" @@ -331,19 +334,19 @@ #: src/goocanvasgrid.c:211 msgid "Show Horizontal Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Horizontale Rasterlinien anzeigen" #: src/goocanvasgrid.c:212 msgid "If the horizontal grid lines are shown" -msgstr "" +msgstr "Legt fest, ob die horizontalen Rasterlinien angezeigt werden" #: src/goocanvasgrid.c:218 msgid "Show Vertical Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Vertikale Rasterlinien anzeigen" #: src/goocanvasgrid.c:219 msgid "If the vertical grid lines are shown" -msgstr "" +msgstr "Legt fest, ob die vertikalen Rasterlinien angezeigt werden" #: src/goocanvasgrid.c:225 msgid "Vertical Grid Lines On Top" @@ -356,21 +359,23 @@ #: src/goocanvasgrid.c:234 msgid "Horizontal Grid Line Color" -msgstr "" +msgstr "Horizontale Rasterlinienfarbe" #: src/goocanvasgrid.c:235 msgid "The color to use for the horizontal grid lines" -msgstr "" +msgstr "Die Farbe, welche für die horizontalen Rasterlinien benutzt wird" #: src/goocanvasgrid.c:241 msgid "Horizontal Grid Line Color RGBA" -msgstr "" +msgstr "Horizontale Rasterlinienfarbe RGBA" #: src/goocanvasgrid.c:242 msgid "" "The color to use for the horizontal grid lines, specified as a 32-bit " "integer value" msgstr "" +"Die Farbe, welche für die horizontalen Rasterlinien benutzt wird, angegeben " +"als 32-bit Integer-Wert" #: src/goocanvasgrid.c:248 msgid "Horizontal Grid Line Pixbuf" @@ -382,21 +387,23 @@ #: src/goocanvasgrid.c:255 msgid "Vertical Grid Line Color" -msgstr "" +msgstr "Horizontale Rasterlinienfarbe" #: src/goocanvasgrid.c:256 msgid "The color to use for the vertical grid lines" -msgstr "" +msgstr "Die Farbe, welche für die horizontalen Rasterlinien benutzt wird" #: src/goocanvasgrid.c:262 msgid "Vertical Grid Line Color RGBA" -msgstr "" +msgstr "Horizontale Rasterlinienfarbe RGBA" #: src/goocanvasgrid.c:263 msgid "" "The color to use for the vertical grid lines, specified as a 32-bit integer " "value" msgstr "" +"Die Farbe, welche für die horizontalen Rasterlinien benutzt wird, angegeben " +"als 32-bit Integer-Wert" #: src/goocanvasgrid.c:269 msgid "Vertical Grid Line Pixbuf" @@ -412,15 +419,17 @@ #: src/goocanvasgrid.c:277 msgid "The color to use for the border" -msgstr "" +msgstr "Die Farbe, welche für den Rand benutzt wird" #: src/goocanvasgrid.c:283 msgid "Border Color RGBA" -msgstr "" +msgstr "Randfarbe RGBA" #: src/goocanvasgrid.c:284 msgid "The color to use for the border, specified as a 32-bit integer value" msgstr "" +"Die Farbe, welche für den Rand benutzt wird, angegeben als ein 32-bit " +"Integer-Wert" #: src/goocanvasgrid.c:290 msgid "Border Pixbuf" @@ -432,19 +441,19 @@ #: src/goocanvasgroup.c:91 msgid "The x coordinate of the group" -msgstr "" +msgstr "Die X-Koordinate des Bereichs" #: src/goocanvasgroup.c:99 msgid "The y coordinate of the group" -msgstr "" +msgstr "Die Y-Koordinate des Bereichs" #: src/goocanvasgroup.c:107 msgid "The width of the group, or -1 to use the default width" -msgstr "" +msgstr "Die Breite des Bereichs, oder -1 um die Standardbreite zu benutzen." #: src/goocanvasgroup.c:115 msgid "The height of the group, or -1 to use the default height" -msgstr "" +msgstr "Die Höhe des Bereichs, oder -1 um die Standardhöhe zu benutzen." #: src/goocanvasimage.c:84 msgid "Pattern" @@ -456,19 +465,19 @@ #: src/goocanvasimage.c:92 msgid "The x coordinate of the image" -msgstr "" +msgstr "Die X-Koordinate des Bildes" #: src/goocanvasimage.c:100 msgid "The y coordinate of the image" -msgstr "" +msgstr "Die Y-Koordinate des Bildes" #: src/goocanvasimage.c:108 msgid "The width of the image" -msgstr "" +msgstr "Die Breite des Bildes" #: src/goocanvasimage.c:115 msgid "The height of the image" -msgstr "" +msgstr "Die Höhe des Bildes" #: src/goocanvasimage.c:121 msgid "Scale To Fit" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gprof.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gprof.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gprof.po 2013-01-29 09:43:08.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gprof.po 2014-01-07 06:21:47.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: alpha.c:102 mips.c:54 msgid "<indirect child>" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/grep.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/grep.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/grep.po 2013-01-29 09:43:25.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/grep.po 2014-01-07 06:21:54.000000000 +0000 @@ -13,202 +13,204 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: lib/argmatch.c:133 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "Ungültiges Argument »%s« für »%s«" +msgstr "ungültiges Argument %s für %s" #: lib/argmatch.c:134 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "Mehrdeutiges Argument »%s« für »%s«" +msgstr "mehrdeutiges Argument %s für %s" #: lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" -msgstr "Zulässige Argumente sind:" +msgstr "Gültige Argumente sind:" -#: lib/closeout.c:112 +#: lib/closeout.c:112 src/main.c:950 +#, c-format msgid "write error" msgstr "Schreibfehler" -#: lib/error.c:187 +#: lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" -msgstr "Unbekannter Systemfehler." +msgstr "Unbekannter Systemfehler" #: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576 #, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: Parameter »%s« ist mehrdeutig; Möglichkeiten:" +msgstr "%s: die Option „%s“ ist mehrdeutig; Mögliche Bedeutungen:" #: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Die Option »--%s« erwartet keine Argumente\n" +msgstr "%s: Option „--%s“ erlaubt kein Argument\n" #: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Die Option »%c%s« erwartet keine Argumente\n" +msgstr "%s: Option „%c%s“ erlaubt kein Argument\n" #: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: Die Option »--%s« benötigt einen Argument\n" +msgstr "%s: Option „--%s“ benötigt ein Argument\n" #: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: Unbekannte Option »--%s«\n" +msgstr "%s: unbekannte Option „--%s“\n" #: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: Unbekannte Option »%c%s«\n" +msgstr "%s: unbekannte Option „%c%s“\n" #: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: Ungültige Option -- »%c«\n" +msgstr "%s: ungültige Option -- „%c“\n" #: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: Diese Option benötigt ein Argument -- »%c«\n" +msgstr "%s: Option erfordert ein Argument -- „%c“\n" #: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: Die Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" +msgstr "%s: Option „-W %s“ ist mehrdeutig\n" #: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Die Option »-W %s« erwartet kein Argument\n" +msgstr "%s: Option „-W %s“ erlaubt kein Argument\n" #: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: Die Option »-W %s« benötigt ein Argument\n" +msgstr "%s: Option „-W %s“ erfordert ein Argument\n" #: lib/obstack.c:413 lib/obstack.c:415 lib/xalloc-die.c:34 src/kwset.c:178 -#: src/kwset.c:186 src/kwset.c:409 src/pcresearch.c:150 +#: src/kwset.c:186 src/kwset.c:409 src/pcresearch.c:182 #, c-format msgid "memory exhausted" -msgstr "Virtueller Speicher erschöpft." +msgstr "Speicher ausgeschöpft" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs> +#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> #. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:312 msgid "`" -msgstr "»" +msgstr "„" -#: lib/quotearg.c:272 +#: lib/quotearg.c:313 msgid "'" -msgstr "«" +msgstr "“" -#: lib/regcomp.c:133 +#: lib/regcomp.c:131 msgid "Success" -msgstr "Erfolgreich" +msgstr "Erfolg" -#: lib/regcomp.c:136 +#: lib/regcomp.c:134 msgid "No match" -msgstr "Keine Übereinstimmung gefunden" +msgstr "Keine Übereinstimmung" -#: lib/regcomp.c:139 +#: lib/regcomp.c:137 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck" -#: lib/regcomp.c:142 +#: lib/regcomp.c:140 msgid "Invalid collation character" -msgstr "Ungültiges Sortierzeichen" +msgstr "Ungültiges Suchzeichen" -#: lib/regcomp.c:145 +#: lib/regcomp.c:143 msgid "Invalid character class name" msgstr "Ungültiger Zeichenklassenname" -#: lib/regcomp.c:148 +#: lib/regcomp.c:146 msgid "Trailing backslash" -msgstr "Angehängter umgekehrter Schrägstrich (»\\«)" +msgstr "Rückschrägstrich am Ende" -#: lib/regcomp.c:151 +#: lib/regcomp.c:149 msgid "Invalid back reference" -msgstr "Ungültiger Rückverweis" +msgstr "Ungültige Rückwärtsreferenz" -#: lib/regcomp.c:154 +#: lib/regcomp.c:152 msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "»[« oder »[^« ohne schließende Klammer" +msgstr "Kein Gegenstück für [ oder [^" -#: lib/regcomp.c:157 +#: lib/regcomp.c:155 msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "»(« oder »\\(« ohne schließende Klammer" +msgstr "Kein Gegenstück für ( oder \\(" -#: lib/regcomp.c:160 +#: lib/regcomp.c:158 msgid "Unmatched \\{" -msgstr "»\\{« ohne schließende Klammer" +msgstr "Kein Gegenstück für \\{" -#: lib/regcomp.c:163 +#: lib/regcomp.c:161 src/dfa.c:1374 msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Ungültiger Inhalt in »\\{\\}«" +msgstr "Ungültiger Inhalt von \\{\\}" -#: lib/regcomp.c:166 +#: lib/regcomp.c:164 msgid "Invalid range end" -msgstr "Das Ende des angegebenen Intervalls ist nicht gültig" +msgstr "Ungültiges Bereichsende" -#: lib/regcomp.c:169 +#: lib/regcomp.c:167 msgid "Memory exhausted" -msgstr "Virtueller Speicher erschöpft." +msgstr "Speicher ausgeschöpft" -#: lib/regcomp.c:172 +#: lib/regcomp.c:170 msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Der vorherige reguläre Ausdruck ist nicht korrekt." +msgstr "Ungültiger vorhergehender regulärer Ausdruck" -#: lib/regcomp.c:175 +#: lib/regcomp.c:173 msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Unerwartetes Ende des regulären Ausdruckes" +msgstr "Vorzeitiges Ende des regulären Ausdrucks" -#: lib/regcomp.c:178 +#: lib/regcomp.c:176 src/dfa.c:1377 msgid "Regular expression too big" msgstr "Der reguläre Ausdruck ist zu groß" -#: lib/regcomp.c:181 +#: lib/regcomp.c:179 msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "»)« oder »\\)« ohne öffnende Klammer" +msgstr "Kein Gegenstück für ) oder \\)" -#: lib/regcomp.c:702 +#: lib/regcomp.c:707 msgid "No previous regular expression" -msgstr "Es wurde bisher noch kein regulärer Ausdruck definiert" +msgstr "Kein vorhergehender regulärer Ausdruck" #: lib/version-etc.c:74 #, c-format msgid "Packaged by %s (%s)\n" -msgstr "Paketiert von %s (%s)\n" +msgstr "Gepackt von %s (%s)\n" #: lib/version-etc.c:77 #, c-format msgid "Packaged by %s\n" -msgstr "Paketiert von %s\n" +msgstr "Gepackt von %s\n" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's @@ -227,10 +229,10 @@ "\n" msgstr "" "\n" -"Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder später " +"Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder höher " "<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -"Dies ist freie Software: Sie dürfen sie verändern und weiterverbreiten.\n" -"Es gibt KEINERLEI GARANTIE, so weit das Gesetz es erlaubt.\n" +"Dies ist freie Software: Sie können sie ändern und weitergeben.\n" +"Es gibt keinerlei Garantien, soweit wie es das Gesetz erlaubt.\n" "\n" #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. @@ -345,33 +347,38 @@ #. for this package. Please add _another line_ saying #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation #. bugs (typically your translation team's web or email address). -#: lib/version-etc.c:245 src/main.c:1496 +#: lib/version-etc.c:245 src/main.c:1627 #, c-format msgid "" "\n" "Report bugs to: %s\n" msgstr "" "\n" -"Melden Sie Fehler (auf Englisch, mit LC_ALL=C) an: %s\n" +"Melden Sie Übersetzungsfehler an <translation-team-" +"de@lists.sourceforge.net>,\n" +"Programmfehler dagegen (auf Englisch, mit LC_ALL=C) an <%s>.\n" #: lib/version-etc.c:247 #, c-format msgid "Report %s bugs to: %s\n" -msgstr "Melden Sie Fehler in %s (auf Englisch, mit LC_ALL=C) an: %s\n" +msgstr "" +"Melden Sie Programmfehler für %s (auf Englisch, mit LC_ALL=C) an %s\n" #: lib/version-etc.c:251 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "Homepage von %s: <%s>\n" +msgstr "%s Homepage: <%s>\n" #: lib/version-etc.c:253 #, c-format msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" -msgstr "Homepage von %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" +msgstr "Homepage für %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" -#: lib/version-etc.c:256 src/main.c:1499 +#: lib/version-etc.c:256 src/main.c:1630 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -msgstr "Allgemeine Hilfe zu GNU-Software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" +msgstr "" +"Allgemeine Hilfe zur Benutzung von GNU-Software: " +"<http://www.gnu.org/gethelp/>\n" #: lib/xstrtol-error.c:63 #, c-format @@ -388,23 +395,25 @@ msgid "%s%s argument `%s' too large" msgstr "Argument für %s%s (»%s«) ist zu groß." -#: src/dfa.c:813 src/dfa.c:816 src/dfa.c:837 src/dfa.c:848 src/dfa.c:860 -#: src/dfa.c:922 src/dfa.c:931 src/dfa.c:934 src/dfa.c:939 src/dfa.c:953 -#: src/dfa.c:1016 +# Is this message used only for [ without matching ], +# or for ] without [ as well? +#: src/dfa.c:956 src/dfa.c:959 src/dfa.c:979 src/dfa.c:989 src/dfa.c:1001 +#: src/dfa.c:1052 src/dfa.c:1061 src/dfa.c:1064 src/dfa.c:1069 src/dfa.c:1082 +#: src/dfa.c:1138 msgid "unbalanced [" -msgstr "»[« ohne schließende Klammer" +msgstr "[ ohne schließendes Gegenstück." -#: src/dfa.c:871 +#: src/dfa.c:1010 msgid "invalid character class" -msgstr "Ungültige Zeichenklasse" +msgstr "Ungültige Zeichenklasse %s" -#: src/dfa.c:1053 +#: src/dfa.c:1175 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" -msgstr "Syntax der Zeichenklasse ist [[:space:]], nicht [:space:]" +msgstr "die Syntax für Zeichenklassen ist [[:space:]], nicht [:space:]" -#: src/dfa.c:1108 +#: src/dfa.c:1227 msgid "unfinished \\ escape" -msgstr "Unbeendete Maskierung mit »\\«" +msgstr "unbeendete \\-Escape-Sequenz." #: src/dfa.c:1241 src/dfa.c:1247 src/dfa.c:1257 src/dfa.c:1265 src/dfa.c:1280 msgid "unfinished repeat count" @@ -414,21 +423,21 @@ msgid "malformed repeat count" msgstr "Unförmiger Wiederholungszähler." -#: src/dfa.c:1664 +#: src/dfa.c:1793 msgid "unbalanced (" -msgstr "»(« ohne schließende Klammer" +msgstr "( ohne schließendes Gegenstück." -#: src/dfa.c:1793 +#: src/dfa.c:1919 msgid "no syntax specified" -msgstr "Keine Syntax angegeben" +msgstr "es wurde keine Syntax angegeben" -#: src/dfa.c:1801 +#: src/dfa.c:1927 msgid "unbalanced )" -msgstr "»)« ohne öffnende Klammer" +msgstr "Schließende ) ohne öffnendes Gegenstück" #: src/egrep.c:16 msgid "PATTERN is an extended regular expression (ERE).\n" -msgstr "MUSTER ist ein erweiterter Regulärer Ausdruck (ERE).\n" +msgstr "MUSTER ist ein erweiterter regulärer Ausdruck (ERE).\n" #: src/egrep.c:18 msgid "Invocation as `egrep' is deprecated; use `grep -E' instead.\n" @@ -438,7 +447,8 @@ #: src/fgrep.c:10 msgid "PATTERN is a set of newline-separated fixed strings.\n" msgstr "" -"MUSTER ist eine durch Zeilenumbrüche getrennte Reihe fester Zeichenketten.\n" +"MUSTER ist ein Satz von Zeichenketten fester Länge getrennt durch " +"Zeilenumbruch.\n" #: src/fgrep.c:12 msgid "Invocation as `fgrep' is deprecated; use `grep -F' instead.\n" @@ -447,7 +457,7 @@ #: src/grep.c:32 msgid "PATTERN is, by default, a basic regular expression (BRE).\n" -msgstr "MUSTER ist standardmäßig ein einfacher Regulärer Ausdruck (BRE).\n" +msgstr "MUSTER ist normalerweise ein regulärer Standardausdruck (BRE).\n" #: src/grep.c:34 msgid "" @@ -458,57 +468,56 @@ "Der direkte Aufruf über »egrep« oder »fgrep« ist veraltet.\n" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/main.c:60 +#: src/main.c:56 msgid "Mike Haertel" msgstr "Mike Haertel" -#: src/main.c:61 +#: src/main.c:57 msgid "others, see <http://git.sv.gnu.org/cgit/grep.git/tree/AUTHORS>" -msgstr "andere, siehe <http://git.sv.gnu.org/cgit/grep.git/tree/AUTHORS>" +msgstr "für weitere siehe <http://git.sv.gnu.org/cgit/grep.git/tree/AUTHORS>" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:499 msgid "invalid context length argument" -msgstr "Ungültige Kontextlänge." +msgstr "ungültiges Argument für die Kontextlänge" -#: src/main.c:479 -#, c-format +#: src/main.c:568 msgid "lseek failed" -msgstr "lseek fehlgeschlagen" +msgstr "lseek ist fehlgeschlagen" -#: src/main.c:626 +#: src/main.c:706 #, c-format msgid "input is too large to count" -msgstr "Eingabe ist zu groß, um gezählt zu werden." +msgstr "die Eingabe ist zu groß um gezählt zu werden" #: src/main.c:868 #, c-format msgid "writing output" msgstr "Fehler beim Schreiben der Ausgabe" -#: src/main.c:1191 +#: src/main.c:1263 #, c-format msgid "Binary file %s matches\n" msgstr "Übereinstimmungen in Binärdatei %s.\n" -#: src/main.c:1205 +#: src/main.c:1513 msgid "(standard input)" msgstr "(Standardeingabe)" -#: src/main.c:1232 +#: src/main.c:1455 #, c-format msgid "input file %s is also the output" -msgstr "Eingabedatei %s ist gleichzeitig die Ausgabe" +msgstr "die Eingabedatei %s ist auch die Ausgabedatei" -#: src/main.c:1352 +#: src/main.c:1306 #, c-format msgid "warning: %s: %s" msgstr "Warnung: %s: %s" -#: src/main.c:1353 +#: src/main.c:1307 msgid "recursive directory loop" -msgstr "Rekursive Verzeichnisschleife." +msgstr "rekursive Verzeichnisschleife" -#: src/main.c:1401 src/main.c:1408 +#: src/main.c:1529 src/main.c:1536 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]… MUSTER [DATEI]…\n" @@ -518,12 +527,12 @@ msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Rufen Sie »%s --help« auf, um weitere Informationen zu erhalten.\n" -#: src/main.c:1409 +#: src/main.c:1537 #, c-format msgid "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n" msgstr "Suche nach MUSTER in jeder DATEI oder der Standardeingabe.\n" -#: src/main.c:1412 +#: src/main.c:1540 #, c-format msgid "" "Example: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n" @@ -532,9 +541,9 @@ msgstr "" "Beispiel: %s -i 'Hallo Welt' menu.h main.c\n" "\n" -"Auswahl und Interpretation des Regulären Ausdrucks:\n" +"Auswahl und Interpretation regulärer Ausdrücke:\n" -#: src/main.c:1417 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "" " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression (ERE)\n" @@ -543,17 +552,14 @@ " -G, --basic-regexp PATTERN is a basic regular expression (BRE)\n" " -P, --perl-regexp PATTERN is a Perl regular expression\n" msgstr "" -" -E, --extended-regexp MUSTER ist ein erweiterter Regulärer Ausdruck " -"(ERE)\n" -" -F, --fixed-strings MUSTER ist eine durch Zeilenumbrüche getrennte " -"Reihe\n" -" fester Zeichenketten\n" -" -G, --basic-regexp MUSTER ist ein einfacher Regulärer Ausdruck " -"(BRE)\n" -" -P, --perl-regexp MUSTER ist ein Perl-kompatibler Regulärer " -"Ausdruck\n" +" -E, --extended-regexp MUSTER ist ein erweiterter regulärer Ausdruck.\n" +" -F, --fixed-strings MUSTER ist eine Menge durch Zeilenubruch\n" +" getrennter Zeichenketten.\n" +" -G, --basic-regexp MUSTER ist ein regulärer Standardausdruck.\n" +" -P, --perl-regexp MUSTER ist ein regulärer Ausdruck, \n" +" wie Perl ihn akzeptiert.\n" -#: src/main.c:1423 +#: src/main.c:1551 #, c-format msgid "" " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN for matching\n" @@ -563,13 +569,13 @@ " -x, --line-regexp force PATTERN to match only whole lines\n" " -z, --null-data a data line ends in 0 byte, not newline\n" msgstr "" -" -e, --regexp=MUSTER MUSTER zum Vergleichen verwenden\n" -" -f, --file=DATEI MUSTER aus DATEI auslesen\n" -" -i, --ignore-case Groß-/Kleinschreibung ignorieren\n" -" -w, --word-regexp erzwingen, dass MUSTER nur ganze Wörter trifft\n" -" -x, --line-regexp erzwingen, dass MUSTER nur ganze Zeilen trifft\n" -" -z, --null-data eine Zeile endet mit einem Nullbyte, keinem " -"Umbruch\n" +" -e, --regexp=MUSTER MUSTER als regulären Ausdruck verwenden.\n" +" -f, --file=FILE MUSTER aus DATEI lesen.\n" +" -i, --ignore-case Unterschied zwischen Groß- und Kleinschreibung\n" +" ignorieren.\n" +" -w, --word-regexp MUSTER paßt nur auf ganze Wörter.\n" +" -x, --line-regexp MUSTER paßt nur auf ganze Zeilen.\n" +" -z, --null-data Eine Zeile endet mit Nullbyte, nicht Newline.\n" #: src/main.c:1430 #, c-format @@ -590,7 +596,7 @@ " --help diese Hilfe ausgeben und beenden\n" " --mmap wird für die Abwärtskompatibilität ignoriert\n" -#: src/main.c:1438 +#: src/main.c:1566 #, c-format msgid "" "\n" @@ -605,16 +611,18 @@ "prefix\n" msgstr "" "\n" -"Ausgabesteuerung:\n" -" -m, --max-count=NUM Nach NUM Treffern stoppen\n" -" -b, --byte-offset Die Byte-Verschiebung vor den Ausgabezeilen " +"Kontrolle der Ausgabe:\n" +" -m, --max-count=ZAHL stoppt nach ZAHL Übereinstimmungen\n" +" -b, --byte-offset gibt mit den Zeilen auch den Abstand in Bytes " +"an\n" +" -n, --line-number gibt mit den Zeilen auch die Zeilennummer an\n" +" --line-buffered Puffer nach jeder Zeile leeren\n" +" -H, --with-filename den Dateinamen für jede Übereinstimmung " "ausgeben\n" -" -n, --line-number Die Zeilennummer vor den Ausgabezeilen ausgeben\n" -" --line-buffered Ausgabe direkt nach jeder Zeile ausgeben\n" -" -H, --with-filename Den Dateinamen für jeden Treffer ausgeben\n" -" -h, --no-filename Den Dateinamen in der Ausgabe unterdrücken\n" -" --label=BESCHRIFTUNG BESCHRIFTUNG als Standardpräfix des " -"Eingabedateinamens verwenden\n" +" -h, --no-filename Ausgabe des vorangehenden Dateinamens " +"unterdrücken\n" +" --label=BEZEICHNUNG Verwendet BEZEICHNUNG als Präfix für Dateianmen\n" +" der Standardeingabe\n" #: src/main.c:1449 #, c-format @@ -649,7 +657,7 @@ " AKTION ist »read« oder »skip«\n" " -R, -r, --recursive äquivalent zu --directories=recurse\n" -#: src/main.c:1464 +#: src/main.c:1593 #, c-format msgid "" " --include=FILE_PATTERN search only files that match FILE_PATTERN\n" @@ -659,18 +667,16 @@ " --exclude-dir=PATTERN directories that match PATTERN will be " "skipped.\n" msgstr "" -" --include=DATEIMUSTER nur mit DATEIMUSTER übereinstimmende Dateien\n" -" durchsuchen\n" -" --exclude=DATEIMUSTER mit DATEIMUSTER übereinstimmende Dateien\n" -" überspringen\n" -" --exclude-from=DATEI Dateien überspringen, die mit einem der Muster " -"aus\n" -" DATEI übereinstimmen\n" -" --exclude-dir=MUSTER Verzeichnisse, die mit MUSTER übereinstimmen, " -"werden\n" -" übersprungen\n" +" --include=DATEI_MUSTER durchsucht nur Dateien, die DATEI_MUSTER " +"entsprechen\n" +" --exclude=DATEI_MUSTER überspringt Dateien und Verzeichnisse, die \n" +"DATEI_MUSTER entsprechen\n" +" --exclude-from=DATEI überspringt Dateien, die einem Dateimuster\n" +" in DATEI entsprechen\n" +" --exclude-dir=MUSTER Verzeichnisse, die MUSTER entsprechen werden " +"übersprungen\n" -#: src/main.c:1470 +#: src/main.c:1599 #, c-format msgid "" " -L, --files-without-match print only names of FILEs containing no match\n" @@ -679,16 +685,16 @@ " -T, --initial-tab make tabs line up (if needed)\n" " -Z, --null print 0 byte after FILE name\n" msgstr "" -" -L, --files-without-match nur Namen der DATEIen ohne Übereinstimmung " -"ausgeben\n" -" -l, --files-with-matches nur Namen der DATEIen mit Übereinstimmung " -"ausgeben\n" -" -c, --count nur Zahl übereinstimmender Zeilen pro DATEI " -"ausgeben\n" -" -T, --initial-tab Tabulatoren ausrichten (falls nötig)\n" -" -Z, --null nach DATEInamen Null-Byte ausgeben\n" +" -L, --files-without-match nur die Namen von Dateien ausgeben, die keinen\n" +" passenden Inhalt haben\n" +" -l, --files-with-matches nur die Namen von Dateien mit passendem Inhalt\n" +" ausgeben\n" +" -c, --count nur die Anzahl der passenden Zeilen pro DATEI\n" +" ausgeben\n" +" -T, --initial-tab Tabulatoren (wenn nötig) ausrichen\n" +" -Z, --null ein Nullbyte nach einem Dateinamen ausgeben\n" -#: src/main.c:1476 +#: src/main.c:1605 #, c-format msgid "" "\n" @@ -698,10 +704,12 @@ " -C, --context=NUM print NUM lines of output context\n" msgstr "" "\n" -"Kontextsteuerung:\n" -" -B, --before-context=ZAHL ZAHL Zeilen vorangehenden Kontext ausgeben\n" -" -A, --after-context=ZAHL ZAHL Zeilen abschließenden Kontext ausgeben\n" -" -C, --context=ZAHL ZAHL Zeilen Ausgabekontext ausgeben\n" +"Kontextkontrolle:\n" +" -B, --before-context=ANZAHL ANZAHL Zeilen vorausghenden Kontextes " +"ausgeben\n" +" -A, --after-context=ANZAHL ANZAHL Zeilen nachfolgenden Kontextes " +"ausgeben\n" +" -C, --context=ANZAHL ANZAHL Zeilen Kontext ausgeben\n" #: src/main.c:1483 #, c-format @@ -739,25 +747,25 @@ "falls Fehler auftreten und -q nicht übergeben wurde, ist der Rückgabewert " "2.\n" -#: src/main.c:1497 +#: src/main.c:1628 #, c-format msgid "GNU Grep home page: <%s>\n" -msgstr "»GNU Grep«-Homepage: <%s>\n" +msgstr "GNU Grep Homepage: <%s>\n" -#: src/main.c:1529 +#: src/main.c:1660 #, c-format msgid "%s can only use the %s pattern syntax" -msgstr "%s kann nur die »%s«-Mustersyntax verwenden" +msgstr "%s kann nur die Mustersyntax von %s verwenden" -#: src/main.c:1532 +#: src/main.c:1663 #, c-format msgid "conflicting matchers specified" msgstr "Die angegebenen Vergleicher widersprechen einander." -#: src/main.c:1546 +#: src/main.c:1677 #, c-format msgid "invalid matcher %s" -msgstr "Ungültiger Vergleicher %s" +msgstr "ungültige Entsprechung %s" #: src/main.c:1732 #, c-format @@ -790,42 +798,39 @@ "Ausführung des ungültig formulierten GREP_COLORS=»%s« am verbliebenen " "Teilausdruck »%s« abgebrochen" -#: src/main.c:1840 +#: src/main.c:1930 #, c-format msgid "unknown devices method" -msgstr "Unbekannte Methode für Gerätedateien." +msgstr "Unbekannte Methode für Gerätedateien" -#: src/main.c:1974 +#: src/main.c:2061 #, c-format msgid "invalid max count" -msgstr "Unbeendeter Maximalzähler." +msgstr "ungültige Maximalanzahl" -#: src/main.c:2029 +#: src/main.c:2118 #, c-format msgid "unknown binary-files type" -msgstr "Unbekannter Typ für »--binary-files«." +msgstr "unbekannter Typ für Binärdateien" -#: src/pcresearch.c:42 +#: src/pcresearch.c:51 msgid "" "support for the -P option is not compiled into this --disable-perl-regexp " "binary" msgstr "" -"Diese Binärdatei wurde ohne Unterstützung für die Option -P übersetzt (--" -"disable-perl-regexp)." +"Dieses Programm wurde ohne Unterstützung für die Option -P kompiliert" -#: src/pcresearch.c:56 +#: src/pcresearch.c:70 #, c-format msgid "the -P option only supports a single pattern" -msgstr "Die Option -P unterstützt nur ein einzelnes Muster" +msgstr "Die Option -P unterstützt nur ein einzelnes Suchmuster" -#: src/pcresearch.c:110 +#: src/pcresearch.c:139 #, c-format msgid "internal error" -msgstr "Interner Fehler" +msgstr "interner Fehler" -#: src/pcresearch.c:154 +#: src/pcresearch.c:186 #, c-format msgid "exceeded PCRE's backtracking limit" -msgstr "" -"Die Rückreferenz-Grenze der Perl-kompatiblen regulären Ausdrücke (PCRE) " -"wurde erreicht" +msgstr "Überschreitung der Zurückverfolgungsbeschränkung des PCREs" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/grub.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/grub.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/grub.po 2013-01-29 09:43:28.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/grub.po 2014-01-07 06:22:04.000000000 +0000 @@ -8,23 +8,23 @@ "Project-Id-Version: grub-1.97+20110101\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-14 22:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-23 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-23 20:17+0000\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "Language: de\n" "X-Poedit-Language: German\n" -#: grub-core/commands/acpi.c:42 +#: grub-core/commands/acpi.c:40 msgid "Don't load host tables specified by comma-separated list." msgstr "Keine Host-Tabellen spezifiziert durch kommagetrennte Liste laden." -#: grub-core/commands/acpi.c:45 +#: grub-core/commands/acpi.c:43 msgid "Load only tables specified by comma-separated list." msgstr "Nur Tabellen spezifiziert durch kommagetrennte Liste laden." @@ -36,23 +36,23 @@ msgid "Expose v2 and v3 tables." msgstr "v2- und v3-Tabellen darstellen." -#: grub-core/commands/acpi.c:48 +#: grub-core/commands/acpi.c:46 msgid "Set OEMID of RSDP, XSDT and RSDT." msgstr "OEMID von RSDP, XSDT und RSDT festlegen." -#: grub-core/commands/acpi.c:50 +#: grub-core/commands/acpi.c:48 msgid "Set OEMTABLE ID of RSDP, XSDT and RSDT." msgstr "OEMTABLE-ID von RSDP, XSDT and RSDT festlegen." -#: grub-core/commands/acpi.c:52 +#: grub-core/commands/acpi.c:50 msgid "Set OEMTABLE revision of RSDP, XSDT and RSDT." msgstr "OEMTABLE-Revision von RSDP, XSDT und RSDT festlegen." -#: grub-core/commands/acpi.c:54 +#: grub-core/commands/acpi.c:52 msgid "Set creator field of RSDP, XSDT and RSDT." msgstr "Ersteller-Feld von RSDP, XSDT und RSDT festlegen." -#: grub-core/commands/acpi.c:56 +#: grub-core/commands/acpi.c:54 msgid "Set creator revision of RSDP, XSDT and RSDT." msgstr "Ersteller-Revision von RSDP, XSDT und RSDT festlegen." @@ -73,31 +73,20 @@ "[-1|-2] [--exclude=TABELLE1,TABELLE2|--load-only=tabelle1,tabelle2] DATEI1 " "[DATEI2] [...]" -#: grub-core/commands/acpi.c:776 +#: grub-core/commands/acpi.c:766 msgid "Load host ACPI tables and tables specified by arguments." msgstr "Host-ACPI-Tabellen und durch Argumente angegebene Tabellen laden." -#. TRANSLATORS: "embed" is a verb (command description). " #: grub-core/commands/blocklist.c:116 grub-core/commands/cat.c:97 #: grub-core/commands/configfile.c:65 grub-core/commands/configfile.c:68 #: grub-core/commands/configfile.c:74 grub-core/commands/configfile.c:80 -#: grub-core/commands/configfile.c:86 grub-core/commands/hashsum.c:34 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:773 grub-core/commands/legacycfg.c:780 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:785 grub-core/commands/legacycfg.c:790 -#: grub-core/commands/minicmd.c:189 grub-core/commands/testload.c:158 -#: grub-core/efiemu/main.c:312 grub-core/kern/emu/main.c:87 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2124 grub-core/loader/i386/bsd.c:2127 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2130 -#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:138 -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:658 util/grub-mkfont.c:976 -#: util/grub-mkimage.c:1651 util/grub-mkimage.c:1656 util/grub-mkimage.c:1659 -#: util/grub-mklayout.c:45 util/grub-mklayout.c:47 util/grub-probe.c:737 -#: util/grub-setup.c:947 util/grub-setup.c:949 util/grub-setup.c:953 -#: util/grub-install.in:100 util/grub-install.in:101 util/grub-install.in:102 -#: util/grub-install.in:103 util/grub-kbdcomp.in:31 util/grub-mkconfig.in:57 -#: util/grub-mknetdir.in:72 util/grub-mkrescue.in:70 -#: util/grub-mkstandalone.in:60 util/grub-mkstandalone.in:69 -#: util/powerpc/ieee1275/grub-mkrescue.in:55 +#: grub-core/commands/configfile.c:86 grub-core/commands/hashsum.c:33 +#: grub-core/commands/legacycfg.c:763 grub-core/commands/legacycfg.c:768 +#: grub-core/commands/legacycfg.c:773 grub-core/commands/legacycfg.c:778 +#: grub-core/commands/minicmd.c:204 grub-core/commands/testload.c:150 +#: grub-core/efiemu/main.c:318 grub-core/loader/i386/bsd.c:1947 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1950 grub-core/loader/i386/bsd.c:1953 +#: util/grub-setup.c:686 util/grub-setup.c:688 util/grub-setup.c:692 msgid "FILE" msgstr "DATEI" @@ -105,7 +94,7 @@ msgid "Print a block list." msgstr "Eine Blockliste ausgeben." -#: grub-core/commands/boot.c:194 +#: grub-core/commands/boot.c:192 msgid "Boot an operating system." msgstr "Ein Betriebssystem starten." @@ -113,15 +102,15 @@ msgid "Accept DOS-style CR/NL line endings." msgstr "CR/NL-Zeilenenden im DOS-Stil akzeptieren." -#: grub-core/commands/cat.c:97 grub-core/commands/minicmd.c:189 +#: grub-core/commands/cat.c:97 grub-core/commands/minicmd.c:204 msgid "Show the contents of a file." msgstr "Inhalt einer Datei anzeigen." -#: grub-core/commands/cmp.c:113 +#: grub-core/commands/cmp.c:114 msgid "FILE1 FILE2" msgstr "DATEI1 DATEI2" -#: grub-core/commands/cmp.c:113 +#: grub-core/commands/cmp.c:114 msgid "Compare two files." msgstr "Zwei Dateien vergleichen." @@ -172,17 +161,15 @@ msgid "Fake BIOS." msgstr "Fake-BIOS." -#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:215 +#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:213 msgid "Load BIOS dump." msgstr "BIOS-Sicherung laden." -#: grub-core/commands/gptsync.c:250 +#: grub-core/commands/gptsync.c:246 msgid "DEVICE [PARTITION[+/-[TYPE]]] ..." msgstr "GERÄT [PARTITION[+/-[TYP]]] ..." -#. TRANSLATORS: MBR type is one-byte partition -#. type id. -#: grub-core/commands/gptsync.c:253 +#: grub-core/commands/gptsync.c:247 msgid "" "Fill hybrid MBR of GPT drive DEVICE. Specified partitions will be a part of " "hybrid MBR. Up to 3 partitions are allowed. TYPE is an MBR type. + means " @@ -192,7 +179,7 @@ "des Hybrid-MBR. Bis zu 3 Partitionen sind zulässig. TYP ist ein MBR-Typ. + " "bedeutet, dass die Partition aktiv ist. Nur eine Partition kann aktiv sein." -#: grub-core/commands/halt.c:40 +#: grub-core/commands/halt.c:41 msgid "" "Halts the computer. This command does not work on all firmware " "implementations." @@ -212,7 +199,7 @@ msgid "Check hash list file." msgstr "Hash-Listendatei überprüfen." -#: grub-core/commands/hashsum.c:35 +#: grub-core/commands/hashsum.c:34 msgid "Base directory for hash list." msgstr "Basisordner für Hash-Liste." @@ -220,30 +207,27 @@ msgid "DIRECTORY" msgstr "ORDNER" -#: grub-core/commands/hashsum.c:37 +#: grub-core/commands/hashsum.c:36 msgid "Don't stop after first error." msgstr "Nach dem ersten Fehler nicht stoppen." -#: grub-core/commands/hashsum.c:38 +#: grub-core/commands/hashsum.c:37 msgid "Uncompress file before checksumming." msgstr "Datei entpacken, bevor Prüfsumme ermittelt wird." -#. TRANSLATORS: "hash checksum" is just to -#. be a bit more precise, you can treat it as -#. just "hash". -#: grub-core/commands/hashsum.c:269 grub-core/commands/hashsum.c:274 -#: grub-core/commands/hashsum.c:279 grub-core/commands/hashsum.c:284 -#: grub-core/commands/hashsum.c:289 grub-core/commands/hashsum.c:295 +#: grub-core/commands/hashsum.c:262 grub-core/commands/hashsum.c:267 +#: grub-core/commands/hashsum.c:272 grub-core/commands/hashsum.c:277 +#: grub-core/commands/hashsum.c:282 grub-core/commands/hashsum.c:288 msgid "Compute or check hash checksum." msgstr "Hash-Prüfsumme berechnen oder prüfen." -#: grub-core/commands/hashsum.c:272 grub-core/commands/hashsum.c:277 -#: grub-core/commands/hashsum.c:282 grub-core/commands/hashsum.c:287 -#: grub-core/commands/hashsum.c:293 +#: grub-core/commands/hashsum.c:265 grub-core/commands/hashsum.c:270 +#: grub-core/commands/hashsum.c:275 grub-core/commands/hashsum.c:280 +#: grub-core/commands/hashsum.c:286 msgid "[-c FILE [-p PREFIX]] [FILE1 [FILE2 ...]]" msgstr "[-c DATEI [-p PRÄFIX]] [DATEI1 [DATEI2 ...]]" -#: grub-core/commands/hdparm.c:33 +#: grub-core/commands/hdparm.c:32 msgid "" "Set Advanced Power Management\n" "(1=low, ..., 254=high, 255=off)." @@ -255,7 +239,7 @@ msgid "Check power mode." msgstr "Energiemodus überprüfen." -#: grub-core/commands/hdparm.c:37 +#: grub-core/commands/hdparm.c:36 msgid "Freeze ATA security settings until reset." msgstr "ATA-Sicherheitseinstellungen bis zum Zurücksetzen einfrieren." @@ -263,7 +247,7 @@ msgid "Check SMART health status." msgstr "Laufwerksstatus mit SMART überprüfen." -#: grub-core/commands/hdparm.c:40 +#: grub-core/commands/hdparm.c:39 msgid "" "Set Automatic Acoustic Management\n" "(0=off, 128=quiet, ..., 254=fast)." @@ -271,7 +255,7 @@ "Automatische Klangverwaltung festlegen\n" "(0=aus, 128=leise, ..., 254=schnell)." -#: grub-core/commands/hdparm.c:43 +#: grub-core/commands/hdparm.c:42 msgid "" "Set standby timeout\n" "(0=off, 1=5s, 2=10s, ..., 240=20m, 241=30m, ...)." @@ -279,15 +263,15 @@ "Wartezeit bis Standby festlegen\n" "(0=off, 1=5s, 2=10s, ..., 240=20m, 241=30m, ...)." -#: grub-core/commands/hdparm.c:46 +#: grub-core/commands/hdparm.c:45 msgid "Set drive to standby mode." msgstr "Laufwerk in den Standby-Modus versetzen." -#: grub-core/commands/hdparm.c:47 +#: grub-core/commands/hdparm.c:46 msgid "Set drive to sleep mode." msgstr "Laufwerk in den Schlafmodus versetzen." -#: grub-core/commands/hdparm.c:48 +#: grub-core/commands/hdparm.c:47 msgid "Print drive identity and settings." msgstr "Identität und Einstellungen des Laufwerks ausgeben." @@ -295,32 +279,31 @@ msgid "Dump contents of ATA IDENTIFY sector." msgstr "Inhalt des ATA IDENTIFY-Sektors sichern." -#: grub-core/commands/hdparm.c:52 +#: grub-core/commands/hdparm.c:51 msgid "Disable/enable SMART (0/1)." msgstr "SMART aktivieren/deaktivieren (0/1)." -#: grub-core/commands/hdparm.c:53 +#: grub-core/commands/hdparm.c:52 msgid "Do not print messages." msgstr "Keine Meldungen ausgeben." -#: grub-core/commands/hdparm.c:438 +#: grub-core/commands/hdparm.c:415 msgid "[OPTIONS] DISK" msgstr "[OPTIONEN] DATENTRÄGER" -#: grub-core/commands/hdparm.c:439 +#: grub-core/commands/hdparm.c:416 msgid "Get/set ATA disk parameters." msgstr "ATA-Datenträgerparameter ermitteln/festlegen." -#: grub-core/commands/help.c:131 grub-core/gnulib/argp-help.c:1637 -#: grub-core/lib/arg.c:107 +#: grub-core/commands/help.c:120 grub-core/lib/arg.c:110 msgid "Usage:" msgstr "Aufruf:" -#: grub-core/commands/help.c:145 +#: grub-core/commands/help.c:136 msgid "[PATTERN ...]" msgstr "[MUSTER ...]" -#: grub-core/commands/help.c:146 +#: grub-core/commands/help.c:137 msgid "Show a help message." msgstr "Eine Hilfemeldung anzeigen." @@ -344,31 +327,27 @@ msgid "Check for long mode flag (default)." msgstr "Auf lange Markierungen überprüfen (Vorgabe)." -#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:98 +#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:94 msgid "Check for CPU features." msgstr "Fähigkeiten der CPU überprüfen." -#. TRANSLATORS: In this file "mapping" refers to a change GRUB makes so if -#. your language doesn't have an equivalent of "mapping" you can -#. use the word like "rerouting". -#. -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:43 +#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:39 msgid "Show the current mappings." msgstr "Alle aktuellen Zuordnungen anzeigen." -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:44 +#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:40 msgid "Reset all mappings to the default values." msgstr "Alle Zuordnungen auf Standardwerte zurücksetzen." -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:45 +#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:41 msgid "Perform both direct and reverse mappings." msgstr "Sowohl direkte als auch umgekehrte Zuordnungen ausführen." -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:413 +#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:407 msgid "-l | -r | [-s] grubdev osdisk." msgstr "-l | -r | [-s] grubdev osdisk." -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:414 +#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:408 msgid "Manage the BIOS drive mappings." msgstr "BIOS-Laufwerkszuordnungen verwalten." @@ -376,7 +355,7 @@ msgid "Do not use APM to halt the computer." msgstr "Zum Abschalten des Rechners kein APM verwenden." -#: grub-core/commands/i386/pc/halt.c:119 +#: grub-core/commands/i386/pc/halt.c:120 msgid "Halt the system, if possible using APM." msgstr "Das System anhalten, wenn möglich, mit APM." @@ -384,11 +363,11 @@ msgid "Show APM information." msgstr "APM-Informationen anzeigen." -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:276 +#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:268 msgid "FILE | TEMPO [PITCH1 DURATION1] [PITCH2 DURATION2] ... " msgstr "DATEI | TEMPO [TONHÖHE1 DAUER1] [TONHÖHE2 DAUER2] ... " -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:277 +#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:269 msgid "Play a tune." msgstr "Einen Klang abspielen." @@ -401,18 +380,15 @@ msgstr "Zum OpenFirmware-Prompt zurückkehren." #: grub-core/commands/iorw.c:34 grub-core/commands/memrw.c:33 -#: grub-core/commands/setpci.c:73 msgid "Save read value into variable VARNAME." msgstr "Gelesenen Wert in Variable VARNAME speichern." -#: grub-core/commands/iorw.c:35 grub-core/commands/memrw.c:34 -#: grub-core/commands/probe.c:40 grub-core/commands/search_wrap.c:40 -#: grub-core/commands/setpci.c:74 +#: grub-core/commands/iorw.c:35 msgid "VARNAME" msgstr "VARNAME" -#: grub-core/commands/iorw.c:123 grub-core/commands/iorw.c:127 -#: grub-core/commands/iorw.c:131 grub-core/gdb/gdb.c:79 +#: grub-core/commands/iorw.c:123 grub-core/commands/iorw.c:126 +#: grub-core/commands/iorw.c:129 msgid "PORT" msgstr "PORT" @@ -428,7 +404,7 @@ msgid "Read dword from PORT." msgstr "dword aus PORT lesen." -#: grub-core/commands/iorw.c:135 grub-core/commands/iorw.c:139 +#: grub-core/commands/iorw.c:132 grub-core/commands/iorw.c:136 msgid "PORT VALUE [MASK]" msgstr "PORT WERT [MASKE]" @@ -440,8 +416,8 @@ msgid "Write word VALUE to PORT." msgstr "word-WERT in PORT schreiben." -#: grub-core/commands/iorw.c:143 grub-core/commands/memrw.c:137 -#: grub-core/commands/memrw.c:141 grub-core/commands/memrw.c:145 +#: grub-core/commands/iorw.c:140 grub-core/commands/memrw.c:134 +#: grub-core/commands/memrw.c:137 grub-core/commands/memrw.c:140 msgid "ADDR VALUE [MASK]" msgstr "ADDR WERT [MASKE]" @@ -449,21 +425,19 @@ msgid "Write dword VALUE to PORT." msgstr "dword-WERT in PORT schreiben." -#: grub-core/commands/keylayouts.c:300 +#: grub-core/commands/keylayouts.c:293 msgid "Load a keyboard layout." msgstr "Eine Tastaturbelegung laden." -#. TRANSLATORS: "Check" in a sense that if this key is pressed then -#. "true" is returned, otherwise "false". -#: grub-core/commands/keystatus.c:32 +#: grub-core/commands/keystatus.c:30 msgid "Check Shift key." msgstr "Umschalttaste überprüfen." -#: grub-core/commands/keystatus.c:33 +#: grub-core/commands/keystatus.c:31 msgid "Check Control key." msgstr "Strg-Taste überprüfen." -#: grub-core/commands/keystatus.c:34 +#: grub-core/commands/keystatus.c:32 msgid "Check Alt key." msgstr "Alt-Taste überprüfen." @@ -471,30 +445,27 @@ msgid "[--shift] [--ctrl] [--alt]" msgstr "[--shift] [--ctrl] [--alt]" -#. TRANSLATORS: there are 3 modifiers. -#: grub-core/commands/keystatus.c:106 +#: grub-core/commands/keystatus.c:103 msgid "Check key modifier status." msgstr "Status der Umschalttasten überprüfen." -#. TRANSLATORS: "legacy config" means -#. "config as used by grub-legacy". -#: grub-core/commands/legacycfg.c:776 +#: grub-core/commands/legacycfg.c:764 msgid "Parse legacy config in same context" msgstr "Alte Konfiguration im gleichen Kontext laden" -#: grub-core/commands/legacycfg.c:781 +#: grub-core/commands/legacycfg.c:769 msgid "Parse legacy config in new context" msgstr "Alte Konfiguration im neuen Kontext laden" -#: grub-core/commands/legacycfg.c:786 +#: grub-core/commands/legacycfg.c:774 msgid "Parse legacy config in same context taking only menu entries" msgstr "Alte Konfiguration im gleichen Kontext laden, nur Menüeinträge" -#: grub-core/commands/legacycfg.c:791 +#: grub-core/commands/legacycfg.c:779 msgid "Parse legacy config in new context taking only menu entries" msgstr "Alte Konfiguration im neuen Kontext laden, nur Menüeinträge" -#: grub-core/commands/legacycfg.c:795 +#: grub-core/commands/legacycfg.c:783 msgid "[--no-mem-option] [--type=TYPE] FILE [ARG ...]" msgstr "[--no-mem-option] [--type=TYP] DATEI [ARG ...]" @@ -502,7 +473,7 @@ msgid "Simulate grub-legacy kernel command" msgstr "Kernelbefehl wie in grub-legacy simulieren" -#: grub-core/commands/legacycfg.c:800 grub-core/commands/legacycfg.c:804 +#: grub-core/commands/legacycfg.c:788 grub-core/commands/legacycfg.c:792 msgid "FILE [ARG ...]" msgstr "DATEI [ARG ...]" @@ -514,7 +485,7 @@ msgid "Simulate grub-legacy modulenounzip command" msgstr "modulenounzip-Befehl wie in grub-legacy simulieren" -#: grub-core/commands/legacycfg.c:809 grub-core/commands/legacycfg.c:814 +#: grub-core/commands/legacycfg.c:797 grub-core/commands/legacycfg.c:802 msgid "[--md5] PASSWD [FILE]" msgstr "[--md5] PASSWORT [DATEI]" @@ -526,9 +497,7 @@ msgid "Simulate grub-legacy password command in menuentry mode" msgstr "Passwortbefehl von grub-legacy im Menüeintragsmodus simulieren" -#. TRANSLATORS: This option is used to override default filename -#. for loading and storing environment. -#: grub-core/commands/loadenv.c:37 +#: grub-core/commands/loadenv.c:35 msgid "Specify filename." msgstr "Dateiname angeben." @@ -552,23 +521,23 @@ msgid "Save variables to environment block file." msgstr "Variablen in die Blockdatei speichern." -#: grub-core/commands/ls.c:40 +#: grub-core/commands/ls.c:39 msgid "Show a long list with more detailed information." msgstr "Lange Liste mit ausführlicheren Informationen anzeigen." -#: grub-core/commands/ls.c:41 +#: grub-core/commands/ls.c:40 msgid "Print sizes in a human readable format." msgstr "Größenwerte in menschenlesbarem Format ausgeben." -#: grub-core/commands/ls.c:42 +#: grub-core/commands/ls.c:41 msgid "List all files." msgstr "Alle Dateien auflisten." -#: grub-core/commands/ls.c:293 +#: grub-core/commands/ls.c:275 msgid "[-l|-h|-a] [FILE ...]" msgstr "[-l|-h|-a] [DATEI …]" -#: grub-core/commands/ls.c:294 +#: grub-core/commands/ls.c:276 msgid "List devices and files." msgstr "Geräte und Dateien auflisten." @@ -584,11 +553,11 @@ msgid "[-1|-2]" msgstr "[-1|-2]" -#: grub-core/commands/lsacpi.c:251 +#: grub-core/commands/lsacpi.c:244 msgid "Show ACPI information." msgstr "ACPI-Informationen anzeigen." -#: grub-core/commands/lsmmap.c:72 +#: grub-core/commands/lsmmap.c:68 msgid "List memory map provided by firmware." msgstr "Von Firmware bereitgestellte Speicherzuordnung auflisten." @@ -596,8 +565,8 @@ msgid "List PCI devices." msgstr "PCI-Geräte auflisten." -#: grub-core/commands/memrw.c:125 grub-core/commands/memrw.c:129 -#: grub-core/commands/memrw.c:133 +#: grub-core/commands/memrw.c:125 grub-core/commands/memrw.c:128 +#: grub-core/commands/memrw.c:131 grub-core/commands/minicmd.c:210 msgid "ADDR" msgstr "ADDR" @@ -641,7 +610,7 @@ msgid "Menu entry definition as a string." msgstr "Definition des Menüeintrags als Zeichenkette." -#: grub-core/commands/menuentry.c:323 grub-core/commands/menuentry.c:328 +#: grub-core/commands/menuentry.c:294 grub-core/commands/menuentry.c:298 #: grub-core/tests/test_blockarg.c:46 msgid "BLOCK" msgstr "BLOCK" @@ -650,11 +619,11 @@ msgid "Define a menuentry." msgstr "Einen Menüeintrag definieren." -#: grub-core/commands/menuentry.c:328 +#: grub-core/commands/menuentry.c:298 msgid "Define a submenu." msgstr "Ein Untermenü definieren." -#: grub-core/commands/minicmd.c:192 +#: grub-core/commands/minicmd.c:207 msgid "Show this message." msgstr "Diese Meldung anzeigen." @@ -662,24 +631,23 @@ msgid "Dump memory." msgstr "Speicherinhalt sichern." -#: grub-core/commands/minicmd.c:198 grub-core/kern/corecmd.c:193 -#: util/grub-install.in:110 +#: grub-core/commands/minicmd.c:213 grub-core/kern/corecmd.c:193 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" -#: grub-core/commands/minicmd.c:198 +#: grub-core/commands/minicmd.c:213 msgid "Remove a module." msgstr "Ein Modul entfernen." -#: grub-core/commands/minicmd.c:201 +#: grub-core/commands/minicmd.c:216 msgid "Show loaded modules." msgstr "Geladene Module anzeigen." -#: grub-core/commands/minicmd.c:204 +#: grub-core/commands/minicmd.c:219 msgid "Exit from GRUB." msgstr "GRUB beenden." -#: grub-core/commands/parttool.c:330 +#: grub-core/commands/parttool.c:326 msgid "PARTITION COMMANDS" msgstr "PARTITION BEFEHLE" @@ -691,11 +659,11 @@ msgid "Set user password (plaintext). Unrecommended and insecure." msgstr "Benutzerpasswort (Klartext) festlegen. Nicht empfohlen, da unsicher." -#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:198 +#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:192 msgid "USER PBKDF2_PASSWORD" msgstr "BENUTZER PBKDF2_PASSWORT" -#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:199 +#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:193 msgid "Set user password (PBKDF2). " msgstr "Benutzerpasswort festlegen (PBKDF2). " @@ -703,34 +671,32 @@ msgid "Set a variable to return value." msgstr "Eine Variable auf den Rückgabewert setzen." -#. TRANSLATORS: It's a driver that is currently in use to access -#. the diven disk. -#: grub-core/commands/probe.c:43 +#: grub-core/commands/probe.c:41 msgid "Determine driver." msgstr "Treiber ermitteln." -#: grub-core/commands/probe.c:44 +#: grub-core/commands/probe.c:42 msgid "Determine partition map type." msgstr "Typ der Partitionszuordnung bestimmen." -#: grub-core/commands/probe.c:45 +#: grub-core/commands/probe.c:43 msgid "Determine filesystem type." msgstr "Dateisystemtyp ermitteln." -#: grub-core/commands/probe.c:46 +#: grub-core/commands/probe.c:44 msgid "Determine filesystem UUID." msgstr "Dateisystem-UUID ermitteln." -#: grub-core/commands/probe.c:47 +#: grub-core/commands/probe.c:45 msgid "Determine filesystem label." msgstr "Dateisystembezeichnung ermitteln." -#: grub-core/commands/probe.c:159 grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:418 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:168 util/grub-setup.c:1081 +#: grub-core/commands/probe.c:155 grub-core/loader/i386/bsd.c:159 +#: util/grub-setup.c:840 msgid "DEVICE" msgstr "GERÄT" -#: grub-core/commands/probe.c:160 +#: grub-core/commands/probe.c:156 msgid "Retrieve device info." msgstr "Info zum Gerät holen." @@ -742,7 +708,7 @@ msgid "Set variable with user input." msgstr "Variable durch Benutzereingabe setzen." -#: grub-core/commands/reboot.c:40 +#: grub-core/commands/reboot.c:41 msgid "Reboot the computer." msgstr "Den Rechner neu starten." @@ -750,26 +716,23 @@ msgid "Variable names to update with matches." msgstr "Zu aktualisierende Variablennamen anhand von Übereinstimmungen." -#: grub-core/commands/regexp.c:45 +#: grub-core/commands/regexp.c:36 msgid "[NUMBER:]VARNAME" msgstr "[ZAHL:]VARNAME" -#. TRANSLATORS: This are two arguments. So it's -#. two separate units to translate and pay -#. attention not to reverse them. -#: grub-core/commands/regexp.c:154 +#: grub-core/commands/regexp.c:140 msgid "REGEXP STRING" msgstr "REGEXP ZEICHENKETTE" -#: grub-core/commands/regexp.c:155 +#: grub-core/commands/regexp.c:141 msgid "Test if REGEXP matches STRING." msgstr "Prüfen, ob REGEXP auf ZEICHENKETTE passt." -#: grub-core/commands/search.c:300 +#: grub-core/commands/search.c:232 msgid "NAME [VARIABLE] [HINTS]" msgstr "NAME [VARIABLE] [HINTWEISE]" -#: grub-core/commands/search_file.c:4 +#: grub-core/commands/search_file.c:5 msgid "" "Search devices by file. If VARIABLE is specified, the first device found is " "set to a variable." @@ -777,7 +740,7 @@ "Anhand von Dateien nach Geräten suchen. Falls VARIABLE angegeben wird, dann " "wird das erste gefundene Gerät zum Setzen der Variable verwendet." -#: grub-core/commands/search_label.c:4 +#: grub-core/commands/search_label.c:5 msgid "" "Search devices by label. If VARIABLE is specified, the first device found is " "set to a variable." @@ -785,7 +748,7 @@ "Anhand von Bezeichnungen nach Geräten suchen. Falls VARIABLE angegeben wird, " "dann wird das erste gefundene Gerät zum Setzen der Variable verwendet." -#: grub-core/commands/search_uuid.c:4 +#: grub-core/commands/search_uuid.c:5 msgid "" "Search devices by UUID. If VARIABLE is specified, the first device found is " "set to a variable." @@ -809,24 +772,22 @@ msgid "Set a variable to the first device found." msgstr "Eine Variable auf das erste gefundene Gerät setzen." -#: grub-core/commands/search_wrap.c:42 +#: grub-core/commands/search_wrap.c:41 msgid "Do not probe any floppy drive." msgstr "Kein Diskettenlaufwerk überprüfen." -#: grub-core/commands/search_wrap.c:44 +#: grub-core/commands/search_wrap.c:43 msgid "" "First try the device HINT. If HINT ends in comma, also try subpartitions" msgstr "" "Zuerst das Gerät HINWEIS versuchen. Falls HINWEIS mit Komma endet, auch " "Unterpartitionen versuchen" -#: grub-core/commands/search_wrap.c:45 grub-core/commands/search_wrap.c:49 -#: grub-core/commands/search_wrap.c:53 grub-core/commands/search_wrap.c:57 -#: grub-core/commands/search_wrap.c:61 grub-core/commands/search_wrap.c:65 +#: grub-core/commands/search_wrap.c:44 msgid "HINT" msgstr "HINWEIS" -#: grub-core/commands/search_wrap.c:202 +#: grub-core/commands/search_wrap.c:96 msgid "[-f|-l|-u|-s|-n] [--hint HINT [--hint HINT] ...] NAME" msgstr "[-f|-l|-u|-s|-n] [--hint HINWEIS [--hint HINT] ...] NAME" @@ -840,11 +801,11 @@ "dann wird das erste gefundene Gerät zum Setzen der Variable verwendet. Falls " "keine Variable angegeben wird, dann wird »root« verwendet" -#: grub-core/commands/setpci.c:332 +#: grub-core/commands/setpci.c:335 msgid "[-s POSITION] [-d DEVICE] [-v VAR] [REGISTER][=VALUE[:MASK]]" msgstr "[-s POSITION] [-d GERÄT] [-v VAR] [REGISTER][=WERT[:MASKE]]" -#: grub-core/commands/setpci.c:334 +#: grub-core/commands/setpci.c:337 msgid "Manipulate PCI devices." msgstr "PCI-Geräte bearbeiten." @@ -856,43 +817,43 @@ msgid "Interruptible with ESC." msgstr "Unterbrechung mit ESC möglich." -#: grub-core/commands/sleep.c:107 +#: grub-core/commands/sleep.c:106 msgid "NUMBER_OF_SECONDS" msgstr "ANZAHL_DER_SEKUNDEN" -#: grub-core/commands/sleep.c:108 +#: grub-core/commands/sleep.c:107 msgid "Wait for a specified number of seconds." msgstr "Die angegebene Anzahl an Sekunden warten." -#: grub-core/commands/terminal.c:90 +#: grub-core/commands/terminal.c:89 msgid "no terminal specified" msgstr "Kein Terminal angegeben" -#: grub-core/commands/terminal.c:236 +#: grub-core/commands/terminal.c:218 msgid "Active input terminals:" msgstr "Aktive Eingabeterminals:" -#: grub-core/commands/terminal.c:237 +#: grub-core/commands/terminal.c:219 msgid "Available input terminals:" msgstr "Verfügbare Eingabeterminals:" -#: grub-core/commands/terminal.c:253 +#: grub-core/commands/terminal.c:234 msgid "Active output terminals:" msgstr "Aktive Ausgabeterminals:" -#: grub-core/commands/terminal.c:254 +#: grub-core/commands/terminal.c:235 msgid "Available output terminals:" msgstr "Verfügbare Ausgabeterminals:" -#: grub-core/commands/terminal.c:263 grub-core/commands/terminal.c:268 +#: grub-core/commands/terminal.c:244 grub-core/commands/terminal.c:249 msgid "[--append|--remove] [TERMINAL1] [TERMINAL2] ..." msgstr "[--append|--remove] [TERMINAL1] [TERMINAL2] ..." -#: grub-core/commands/terminal.c:265 +#: grub-core/commands/terminal.c:246 msgid "List or select an input terminal." msgstr "Eingabeterminal listen oder wählen." -#: grub-core/commands/terminal.c:270 +#: grub-core/commands/terminal.c:251 msgid "List or select an output terminal." msgstr "Ausgabeterminal listen oder wählen." @@ -908,17 +869,15 @@ msgid "EXPRESSION" msgstr "AUSDRUCK" -#: grub-core/commands/testload.c:159 +#: grub-core/commands/testload.c:151 msgid "Load the same file in multiple ways." msgstr "Gleiche Datei mehrfach laden." -#. TRANSLATORS: it's a command description. -#: grub-core/commands/true.c:50 +#: grub-core/commands/true.c:49 msgid "Do nothing, successfully." msgstr "Nichts tun, erfolgreich." -#. TRANSLATORS: it's a command description. -#: grub-core/commands/true.c:54 +#: grub-core/commands/true.c:52 msgid "Do nothing, unsuccessfully." msgstr "Nichts tun, nicht erfolgreich." @@ -926,7 +885,7 @@ msgid "Test USB support." msgstr "USB-Unterstützung überprüfen." -#: grub-core/commands/videoinfo.c:234 grub-core/commands/videoinfo.c:243 +#: grub-core/commands/videoinfo.c:168 grub-core/commands/videoinfo.c:173 msgid "" "List available video modes. If resolution is given show only modes matching " "it." @@ -934,13 +893,11 @@ "Verfügbare Grafikmodi auflisten. Falls Auflösung angegeben ist, nur Modi " "dieser Auflösung anzeigen." -#. TRANSLATORS: Here, on the other hand, it's -#. nicer to use unicode cross instead of x. -#: grub-core/commands/videotest.c:217 +#: grub-core/commands/videotest.c:205 msgid "Test video subsystem in mode WxH." msgstr "Das Video-Subsystem im Modus BxH überprüfen." -#: grub-core/commands/videotest.c:220 +#: grub-core/commands/videotest.c:208 msgid "Test video subsystem." msgstr "Das Video-Subsystem überprüfen." @@ -956,7 +913,7 @@ msgid "Delete the loopback device entry." msgstr "Eintrag für Loopback-Gerät löschen." -#: grub-core/disk/loopback.c:228 +#: grub-core/disk/loopback.c:223 msgid "[-d] DEVICENAME FILE." msgstr "[-d] GERÄTENAME DATEI." @@ -964,45 +921,39 @@ msgid "Make a device of a file." msgstr "Gerät aus einer Datei erstellen." -#: grub-core/efiemu/main.c:313 +#: grub-core/efiemu/main.c:319 msgid "Load and initialize EFI emulator." msgstr "EFI-Emulator laden und initialisieren." -#: grub-core/efiemu/main.c:317 +#: grub-core/efiemu/main.c:323 msgid "Finalize loading of EFI emulator." msgstr "Laden des EFI-Emulators finalisieren." -#: grub-core/efiemu/main.c:320 +#: grub-core/efiemu/main.c:326 msgid "Unload EFI emulator." msgstr "EFI-Umgebung entladen." -#: grub-core/font/font_cmd.c:74 +#: grub-core/font/font_cmd.c:70 msgid "FILE..." msgstr "DATEI…" -#: grub-core/font/font_cmd.c:75 +#: grub-core/font/font_cmd.c:71 msgid "Specify one or more font files to load." msgstr "Eine oder mehrere zu ladende Schriftdateien angeben." -#: grub-core/font/font_cmd.c:78 +#: grub-core/font/font_cmd.c:74 msgid "List the loaded fonts." msgstr "Die geladenen Schriften auflisten." -#: grub-core/commands/menuentry.c:31 grub-core/commands/menuentry.c:38 -#: grub-core/commands/menuentry.c:39 grub-core/gettext/gettext.c:505 -#: util/grub-fstest.c:505 util/grub-mount.c:411 +#: grub-core/gettext/gettext.c:382 msgid "STRING" msgstr "ZEICHENKETTE" -#. TRANSLATORS: It refers to passing the string through gettext. -#. So it's "translate" in the same meaning as in what you're -#. doing now. -#. -#: grub-core/gettext/gettext.c:510 +#: grub-core/gettext/gettext.c:383 msgid "Translates the string with the current settings." msgstr "Übersetzt die Zeichenkette anhand den aktuellen Einstellungen." -#: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:281 grub-core/normal/menu_text.c:375 +#: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:281 grub-core/normal/menu_text.c:365 #, c-format msgid "The highlighted entry will be executed automatically in %ds." msgstr "Der hervorgehobene Eintrag wird automatisch in %ds ausgeführt." @@ -1060,8 +1011,7 @@ msgid "cannot open `%s'" msgstr "»%s« kann nicht geöffnet werden" -#. TRANSLATORS: it refers to the lack of free slots. -#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:826 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:1260 +#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:1539 msgid "device count exceeds limit" msgstr "Geräteanzahl übersteigt die Grenzen" @@ -1070,27 +1020,26 @@ msgid "%s: warn:" msgstr "%s: Warnung:" -#: grub-core/kern/emu/misc.c:89 +#: grub-core/kern/emu/misc.c:97 #, c-format msgid "%s: info:" msgstr "%s: Info:" -#: grub-core/kern/emu/misc.c:104 util/grub-fstest.c:552 util/grub-fstest.c:560 -#: util/grub-mount.c:455 util/grub-mount.c:463 +#: grub-core/kern/emu/misc.c:112 #, c-format msgid "%s: error:" msgstr "%s: Fehler:" -#: grub-core/kern/err.c:122 +#: grub-core/kern/err.c:127 #, c-format msgid "error: %s.\n" msgstr "Fehler: %s.\n" -#: grub-core/lib/arg.c:31 +#: grub-core/lib/arg.c:34 msgid "Display this help and exit." msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden." -#: grub-core/lib/arg.c:33 +#: grub-core/lib/arg.c:36 msgid "Display the usage of this command and exit." msgstr "Benutzung dieses Befehls anzeigen und beenden." @@ -1098,22 +1047,22 @@ msgid "Boot legacy system." msgstr "Altes System booten." -#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:371 -#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:287 +#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:348 +#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:170 msgid "Load another boot loader." msgstr "Einen anderen Bootloader laden." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:102 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:97 msgid "Display output on all consoles." msgstr "Ausgabe auf allen Konsolen anzeigen." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:103 grub-core/loader/i386/bsd.c:137 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:170 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:98 grub-core/loader/i386/bsd.c:132 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:161 msgid "Use serial console." msgstr "Serielle Konsole verwenden." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:104 grub-core/loader/i386/bsd.c:130 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:158 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:99 grub-core/loader/i386/bsd.c:125 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:149 msgid "Ask for file name to reboot from." msgstr "Nach dem Dateinamen für den Neustart fragen." @@ -1121,24 +1070,24 @@ msgid "Use CDROM as root." msgstr "CDROM als Root-Gerät verwenden." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:106 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:101 msgid "Invoke user configuration routing." msgstr "Routing der Benutzerkonfiguration aufrufen." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:107 grub-core/loader/i386/bsd.c:134 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:161 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:102 grub-core/loader/i386/bsd.c:129 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:152 msgid "Enter in KDB on boot." msgstr "KDB beim Booten verwenden." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:108 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:103 msgid "Use GDB remote debugger instead of DDB." msgstr "Entfernte GDB-Fehlerdiagnose anstatt DDB verwenden." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:109 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:104 msgid "Disable all boot output." msgstr "Alle Boot-Ausgaben deaktivieren." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:111 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:106 msgid "Wait for keypress after every line of output." msgstr "Nach jeder ausgegebenen Zeile auf Tastendruck warten." @@ -1146,49 +1095,45 @@ msgid "Use compiled-in rootdev." msgstr "Einkompiliertes Root-Gerät verwenden." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:114 grub-core/loader/i386/bsd.c:133 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:164 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:109 grub-core/loader/i386/bsd.c:128 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:155 msgid "Boot into single mode." msgstr "In den Single-User-Modus booten." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:115 grub-core/loader/i386/bsd.c:165 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:110 grub-core/loader/i386/bsd.c:156 msgid "Boot with verbose messages." msgstr "Mit ausführlichen Meldungen booten." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:131 grub-core/loader/i386/bsd.c:159 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:126 grub-core/loader/i386/bsd.c:150 msgid "Don't reboot, just halt." msgstr "Nicht neu starten, nur herunterfahren." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:132 grub-core/loader/i386/bsd.c:160 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:127 grub-core/loader/i386/bsd.c:151 msgid "Change configured devices." msgstr "Konfigurierte Geräte bearbeiten." -#: grub-core/kern/emu/main.c:86 grub-core/loader/i386/bsd.c:135 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:168 util/grub-fstest.c:501 -#: util/grub-mount.c:410 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:130 grub-core/loader/i386/bsd.c:159 +#: util/grub-fstest.c:364 msgid "Set root device." msgstr "Root-Gerät festlegen." -#. TRANSLATORS: "com" is static and not to be translated. It refers to -#. serial ports e.g. com1. -#. -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:141 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:132 msgid "comUNIT[,SPEED]" msgstr "comUNIT[,GESCHW]" -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:156 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:147 msgid "Disable SMP." msgstr "SMP deaktivieren." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:157 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:148 msgid "Disable ACPI." msgstr "ACPI deaktivieren." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:163 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:154 msgid "Don't display boot diagnostic messages." msgstr "Keine Fehlerdiagnosemeldungen beim Booten anzeigen." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:166 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:157 msgid "Boot with debug messages." msgstr "Mit Fehlerdiagnosemeldungen booten." @@ -1196,60 +1141,57 @@ msgid "Supress normal output (warnings remain)." msgstr "Normale Ausgaben unterdrücken (Warnungen verbleiben)" -#. TRANSLATORS: "com" is static and not to be translated. It refers to -#. serial ports e.g. com1. -#. -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:174 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:161 msgid "[ADDR|comUNIT][,SPEED]" msgstr "[ADR|comUNIT][,GESCHW]" -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2124 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1947 msgid "Load kernel of FreeBSD." msgstr "Kernel von FreeBSD laden." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2127 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1950 msgid "Load kernel of OpenBSD." msgstr "Kernel von OpenBSD laden." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2130 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1953 msgid "Load kernel of NetBSD." msgstr "Kernel von NetBSD laden." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2134 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1957 msgid "Load FreeBSD env." msgstr "FreeBSD-Umgebung laden." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2137 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1960 msgid "Load FreeBSD kernel module." msgstr "FreeBSD-Kernelmodul laden." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2140 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1963 msgid "Load NetBSD kernel module." msgstr "NetBSD-Kernelmodul laden." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2143 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1966 msgid "Load NetBSD kernel module (ELF)." msgstr "NetBSD-Kernelmodul laden (ELF)." -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2146 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1969 msgid "Load FreeBSD kernel module (ELF)." msgstr "FreeBSD-Kernelmodul laden (ELF)." -#: grub-core/loader/i386/linux.c:1161 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:473 -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:655 grub-core/loader/mips/linux.c:548 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:404 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:537 +#: grub-core/loader/i386/linux.c:1006 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:439 +#: grub-core/loader/mips/linux.c:433 +#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:375 +#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:515 msgid "Load Linux." msgstr "Linux laden." -#: grub-core/loader/i386/linux.c:1163 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:476 -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:658 grub-core/loader/mips/linux.c:550 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:406 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:539 +#: grub-core/loader/i386/linux.c:1008 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:442 +#: grub-core/loader/mips/linux.c:435 +#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:377 +#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:517 msgid "Load initrd." msgstr "initrd laden." -#: grub-core/loader/i386/pc/ntldr.c:155 +#: grub-core/loader/i386/pc/ntldr.c:152 msgid "Load NTLDR or BootMGR." msgstr "NTLDR oder BootMGR laden." @@ -1257,54 +1199,47 @@ msgid "Load device-properties dump." msgstr "Ausgabe von device-properties laden." -#: grub-core/loader/multiboot.c:351 +#: grub-core/loader/multiboot.c:339 msgid "Load a multiboot 2 kernel." msgstr "Einen Mlutiboot2-Kernel laden." -#: grub-core/loader/multiboot.c:354 +#: grub-core/loader/multiboot.c:342 msgid "Load a multiboot 2 module." msgstr "Ein Multiboot2-Modul laden." -#: grub-core/loader/multiboot.c:357 +#: grub-core/loader/multiboot.c:345 msgid "Load a multiboot kernel." msgstr "Einen Multiboot-Kernel laden." -#: grub-core/loader/multiboot.c:360 +#: grub-core/loader/multiboot.c:348 msgid "Load a multiboot module." msgstr "Ein Multiboot-Modul laden." -#: grub-core/loader/xnu.c:1439 +#: grub-core/loader/xnu.c:1456 msgid "Load XNU image." msgstr "XNU-Abbild laden." -#: grub-core/loader/xnu.c:1441 +#: grub-core/loader/xnu.c:1458 msgid "Load 64-bit XNU image." msgstr "64-bit XNU-Abbild laden." -#: grub-core/loader/xnu.c:1443 +#: grub-core/loader/xnu.c:1460 msgid "Load XNU extension package." msgstr "XNU-Erweiterungspaket laden." -#: grub-core/loader/xnu.c:1445 +#: grub-core/loader/xnu.c:1462 msgid "Load XNU extension." msgstr "XNU-Erweiterung laden." -#. TRANSLATORS: OSBundleRequired is a -#. variable name in xnu extensions -#. manifests. It behaves mostly like -#. GNU/Linux runlevels. -#. -#: grub-core/loader/xnu.c:1452 +#: grub-core/loader/xnu.c:1464 msgid "DIRECTORY [OSBundleRequired]" msgstr "ORDNER [OSBundleRequired]" -#. TRANSLATORS: There are many extensions -#. in extension directory. -#: grub-core/loader/xnu.c:1455 +#: grub-core/loader/xnu.c:1465 msgid "Load XNU extension directory." msgstr "XNU-Erweiterungsordner laden." -#: grub-core/loader/xnu.c:1462 +#: grub-core/loader/xnu.c:1471 msgid "Load a splash image for XNU." msgstr "Begrüßungsbildschirm für XNU laden." @@ -1312,7 +1247,7 @@ msgid "Load XNU hibernate image." msgstr "XNU-Ruhezustand-Abbild laden." -#: grub-core/mmap/mmap.c:467 +#: grub-core/mmap/mmap.c:473 msgid "ADDR1,MASK1[,ADDR2,MASK2[,...]]" msgstr "ADR1,MASKE1[,ADR2,MASKE2[,...]]" @@ -1320,24 +1255,23 @@ msgid "Declare memory regions as badram." msgstr "Speicherbereiche als »badram« deklarieren." -#: grub-core/mmap/mmap.c:470 +#: grub-core/mmap/mmap.c:476 msgid "FROM[K|M|G] TO[K|M|G]" -msgstr "VON[K|M|G] BIS[K|M|G]" +msgstr "FROM[K|M|G] TO[K|M|G]" -#: grub-core/mmap/mmap.c:471 +#: grub-core/mmap/mmap.c:477 msgid "Remove any memory regions in specified range." msgstr "Alle Speichersegmente im angegebenen Bereich löschen." -#: grub-core/normal/auth.c:217 +#: grub-core/normal/auth.c:216 msgid "Enter username: " msgstr "Benutzername eingeben: " -#: grub-core/commands/legacycfg.c:736 grub-core/normal/auth.c:222 -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:137 +#: grub-core/normal/auth.c:221 msgid "Enter password: " msgstr "Passwort eingeben: " -#: grub-core/normal/auth.c:266 +#: grub-core/normal/auth.c:265 msgid "[USERLIST]" msgstr "[BENUTZERLISTE]" @@ -1345,30 +1279,27 @@ msgid "Authenticate users" msgstr "Benutzer legitimieren" -#: grub-core/normal/cmdline.c:174 grub-core/normal/menu_entry.c:1110 +#: grub-core/normal/cmdline.c:174 grub-core/normal/menu_entry.c:1074 msgid "Possible commands are:" msgstr "Mögliche Befehle sind:" -#: grub-core/normal/cmdline.c:177 grub-core/normal/menu_entry.c:1114 +#: grub-core/normal/cmdline.c:177 grub-core/normal/menu_entry.c:1078 msgid "Possible devices are:" msgstr "Mögliche Geräte sind:" -#: grub-core/normal/cmdline.c:180 grub-core/normal/menu_entry.c:1118 +#: grub-core/normal/cmdline.c:180 grub-core/normal/menu_entry.c:1082 msgid "Possible files are:" msgstr "Mögliche Dateien sind:" -#: grub-core/normal/cmdline.c:183 grub-core/normal/menu_entry.c:1122 +#: grub-core/normal/cmdline.c:183 grub-core/normal/menu_entry.c:1086 msgid "Possible partitions are:" msgstr "Mögliche Partitionen sind:" -#: grub-core/normal/cmdline.c:186 grub-core/normal/menu_entry.c:1126 +#: grub-core/normal/cmdline.c:186 grub-core/normal/menu_entry.c:1090 msgid "Possible arguments are:" msgstr "Mögliche Argumente sind:" -#. TRANSLATORS: this message is used if none of above matches. -#. This shouldn't happen but please use the general term for -#. "thing" or "object". -#: grub-core/normal/cmdline.c:192 grub-core/normal/menu_entry.c:1130 +#: grub-core/normal/cmdline.c:189 grub-core/normal/menu_entry.c:1094 msgid "Possible things are:" msgstr "Mögliche Dinge sind:" @@ -1399,12 +1330,12 @@ msgid "not loaded" msgstr "nicht geladen" -#: grub-core/normal/main.c:229 +#: grub-core/normal/main.c:214 #, c-format msgid "GNU GRUB version %s" msgstr "GNU GRUB Version %s" -#: grub-core/normal/main.c:374 +#: grub-core/normal/main.c:359 #, c-format msgid "" "Minimal BASH-like line editing is supported. For the first word, TAB lists " @@ -1416,23 +1347,23 @@ "werden mit TAB die möglichen Geräte-oder Dateivervollständigungen angezeigt. " "%s" -#: grub-core/normal/main.c:377 +#: grub-core/normal/main.c:362 msgid "ESC at any time exits." msgstr "Beenden ist jederzeit mit ESC möglich." -#: grub-core/normal/main.c:520 +#: grub-core/normal/main.c:496 msgid "Clear the screen." msgstr "Den Bildschirm leeren." -#: grub-core/normal/main.c:529 +#: grub-core/normal/main.c:505 msgid "Enter normal mode." msgstr "In Normalmodus wechseln." -#: grub-core/normal/main.c:531 +#: grub-core/normal/main.c:507 msgid "Exit from normal mode." msgstr "Normalmodus abbrechen." -#: grub-core/normal/menu.c:50 grub-core/normal/menu_entry.c:1483 +#: grub-core/normal/menu.c:50 grub-core/normal/menu_entry.c:1445 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Beliebige Taste drücken, um fortzusetzen …" @@ -1446,16 +1377,16 @@ msgid "Falling back to '%s'" msgstr "Alternative »%s« wird verwendet" -#: grub-core/normal/menu.c:704 +#: grub-core/normal/menu.c:703 msgid "Failed to boot both default and fallback entries.\n" msgstr "" "Sowohl Vorgabe- als auch Alternativeinträge konnten nicht gebootet werden.\n" -#: grub-core/normal/menu_entry.c:1236 +#: grub-core/normal/menu_entry.c:1199 msgid "Booting a command list" msgstr "Eine Befehlsliste booten" -#: grub-core/normal/menu_text.c:155 +#: grub-core/normal/menu_text.c:151 msgid "" "Minimum Emacs-like screen editing is supported. TAB lists completions. Press " "Ctrl-x or F10 to boot, Ctrl-c or F2 for a command-line or ESC to discard " @@ -1503,7 +1434,7 @@ msgid "Filesystem cannot be accessed" msgstr "Zugriff auf Dateisystem nicht möglich" -#: grub-core/normal/misc.c:67 +#: grub-core/normal/misc.c:64 #, c-format msgid "Filesystem type %s" msgstr "Dateisystemtyp %s" @@ -1513,9 +1444,7 @@ msgid "- Label \"%s\"" msgstr "- Bezeichnung »%s«" -#. TRANSLATORS: Arguments are year, month, day, hour, minute, -#. second, day of the week (translated). -#: grub-core/normal/misc.c:94 +#: grub-core/normal/misc.c:89 #, c-format msgid "- Last modification time %d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d %s" msgstr "- Letzte Änderungszeit %d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d %s" @@ -1524,12 +1453,12 @@ msgid "Not a known filesystem" msgstr "Kein bekanntes Dateisystem" -#: grub-core/normal/misc.c:120 +#: grub-core/normal/misc.c:115 #, c-format msgid " - Partition start at %llu" msgstr " - Partitionsbeginn bei %llu" -#: grub-core/normal/misc.c:125 +#: grub-core/normal/misc.c:120 #, c-format msgid " - Total size %llu sectors" msgstr " - Gesamtgröße %llu Sektoren" @@ -1547,74 +1476,67 @@ msgid "Continue loops" msgstr "Schleifen fortsetzen" -#. TRANSLATORS: Positional arguments are -#. arguments $0, $1, $2, ... -#: grub-core/script/main.c:61 +#: grub-core/script/main.c:58 msgid "Shift positional parameters." msgstr "Positionsparameter anpassen." -#: grub-core/script/main.c:63 +#: grub-core/script/main.c:60 msgid "[VALUE]..." msgstr "[WERT]..." -#: grub-core/script/main.c:64 +#: grub-core/script/main.c:61 msgid "Set positional parameters." msgstr "Positionsparameter festlegen." -#. TRANSLATORS: It's a command description -#. and "Return" is a verb, not a noun. The -#. command in question is "return" and -#. has exactly the same semanics as bash -#. equivalent. -#: grub-core/script/main.c:72 +#: grub-core/script/main.c:63 msgid "Return from a function." msgstr "Aus einer Funktion zurückkehren." -#: grub-core/term/gfxterm.c:1265 +#: grub-core/term/gfxterm.c:1211 msgid "[-m (stretch|normal)] FILE" msgstr "[-m (stretch|normal)] DATEI" -#: grub-core/term/gfxterm.c:1266 +#: grub-core/term/gfxterm.c:1212 msgid "Load background image for active terminal." msgstr "Hintergrundbild für aktives Terminal laden." -#: grub-core/term/serial.c:42 +#: grub-core/term/serial.c:37 msgid "Set the serial unit." msgstr "Einheit des seriellen Ports festlegen." -#: grub-core/term/serial.c:43 +#: grub-core/term/serial.c:38 msgid "Set the serial port address." msgstr "Adresse des seriellen Ports festlegen." -#: grub-core/term/serial.c:44 +#: grub-core/term/serial.c:39 msgid "Set the serial port speed." msgstr "Geschwindigkeit des seriellen Ports festlegen." -#: grub-core/term/serial.c:45 +#: grub-core/term/serial.c:40 msgid "Set the serial port word length." msgstr "Wortlänge des seriellen Ports festlegen." -#: grub-core/term/serial.c:46 +#: grub-core/term/serial.c:41 msgid "Set the serial port parity." msgstr "Parität des seriellen Ports festlegen." -#: grub-core/term/serial.c:47 +#: grub-core/term/serial.c:42 msgid "Set the serial port stop bits." msgstr "Stop-Bits des seriellen Ports festlegen." -#: grub-core/term/serial.c:375 +#: grub-core/term/serial.c:347 msgid "[OPTIONS...]" msgstr "[OPTIONEN…]" -#: grub-core/term/serial.c:376 +#: grub-core/term/serial.c:348 msgid "Configure serial port." msgstr "Serielle Schnittstelle konfigurieren." -#: grub-core/term/terminfo.c:626 +#: grub-core/term/terminfo.c:537 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: grub-core/term/terminfo.c:629 +#: grub-core/term/terminfo.c:540 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" @@ -1626,15 +1548,15 @@ msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: grub-core/term/terminfo.c:657 +#: grub-core/term/terminfo.c:562 msgid "Terminal is ASCII-only [default]." msgstr "Terminal ist nur ASCII [Vorgabe]." -#: grub-core/term/terminfo.c:658 +#: grub-core/term/terminfo.c:563 msgid "Terminal is logical-ordered UTF-8." msgstr "Terminal ist logisches UTF-8." -#: grub-core/term/terminfo.c:659 +#: grub-core/term/terminfo.c:564 msgid "Terminal is visually-ordered UTF-8." msgstr "Terminal ist visuelles UTF-8." @@ -1642,27 +1564,23 @@ msgid "Terminal has given geometry." msgstr "Terminal hat die angegebene Geometrie." -#. TRANSLATORS: "x" has to be entered in, like an identifier, so please don't -#. use better Unicode codepoints. -#: grub-core/term/terminfo.c:664 +#: grub-core/term/terminfo.c:567 msgid "WIDTHxHEIGHT." msgstr "BREITExHÖHE." -#: grub-core/term/terminfo.c:747 +#: grub-core/term/terminfo.c:644 msgid "[[-a|-u|-v] [-g WxH] TERM [TYPE]]" msgstr "[[-a|-u|-v] [-g BxH] TERM [TYP]]" -#: grub-core/term/terminfo.c:748 +#: grub-core/term/terminfo.c:645 msgid "Set terminfo type of TERM to TYPE.\n" msgstr "terminfo-Typ von TERM auf TYP setzen.\n" -#. TRANSLATORS: this is the BLOCK-argument, not -#. environment block. -#: grub-core/tests/test_blockarg.c:49 +#: grub-core/tests/test_blockarg.c:47 msgid "Print and execute block argument." msgstr "Blockargument ausgeben und ausführen." -#: util/grub-editenv.c:39 util/grub-fstest.c:491 +#: util/grub-editenv.c:39 util/grub-fstest.c:356 msgid "Commands:" msgstr "Befehle:" @@ -1674,15 +1592,15 @@ msgid "List the current variables." msgstr "Aktuelle Variablen auflisten." -#: util/grub-editenv.c:46 +#: util/grub-editenv.c:45 msgid "Set variables." msgstr "Variablen setzen." -#: util/grub-editenv.c:49 +#: util/grub-editenv.c:47 msgid "Delete variables." msgstr "Variablen löschen." -#: util/grub-editenv.c:51 +#: util/grub-editenv.c:49 msgid "Options:" msgstr "Optionen:" @@ -1690,15 +1608,15 @@ msgid "Print verbose messages." msgstr "Ausführliche Meldungen ausgeben." -#: util/grub-editenv.c:78 +#: util/grub-editenv.c:76 msgid "You need to specify at least one command.\n" msgstr "Sie müssen mindestens einen Befehl angeben.\n" -#: util/grub-editenv.c:103 +#: util/grub-editenv.c:101 msgid "FILENAME COMMAND" msgstr "DATEINAME BEFEHL" -#: util/grub-editenv.c:104 +#: util/grub-editenv.c:102 msgid "Tool to edit environment block." msgstr "Werkzeug zum Bearbeiten einer Umgebungs-Blockdatei." @@ -1707,14 +1625,11 @@ msgid "If FILENAME is '-', the default value %s is used." msgstr "Falls DATEINAME »-« ist, dann wird Vorgabewert %s verwendet." -#: grub-core/kern/emu/main.c:189 util/grub-editenv.c:282 -#: util/grub-mkfont.c:1157 util/grub-mkimage.c:1846 util/grub-mklayout.c:473 -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:128 util/grub-mkrelpath.c:94 -#: util/grub-probe.c:879 util/grub-script-check.c:146 util/grub-setup.c:1121 +#: util/grub-editenv.c:276 util/grub-setup.c:881 msgid "Error in parsing command line arguments\n" msgstr "Fehler beim Einlesen der Befehlszeilenargumente\n" -#: grub-core/kern/rescue_parser.c:67 util/grub-editenv.c:312 +#: util/grub-editenv.c:306 #, c-format msgid "Unknown command `%s'.\n" msgstr "Unbekannter Befehl »%s«.\n" @@ -1728,7 +1643,7 @@ msgid "can't open device" msgstr "Gerät kann nicht geöffnet werden" -#: util/grub-fstest.c:108 +#: util/grub-fstest.c:96 #, c-format msgid "disk read fails at offset %lld, length %d" msgstr "Lesen von Platte scheiterte bei %lld, Länge %d" @@ -1738,12 +1653,12 @@ msgid "cannot open file %s:%s" msgstr "Datei %s kann nicht geöffnet werden:%s" -#: util/grub-fstest.c:136 +#: util/grub-fstest.c:123 #, c-format msgid "invalid skip value %lld" msgstr "Ungültiger Sprungwert %lld" -#: util/grub-fstest.c:156 util/grub-fstest.c:235 +#: util/grub-fstest.c:141 util/grub-fstest.c:196 #, c-format msgid "read error at offset %llu: %s" msgstr "Lesefehler bei %llu: %s" @@ -1756,7 +1671,7 @@ msgid "open error" msgstr "Fehler beim Öffnen" -#: util/grub-fstest.c:247 +#: util/grub-fstest.c:207 #, c-format msgid "compare fail at offset %llu" msgstr "Vergleichsfehler bei %llu" @@ -1765,7 +1680,7 @@ msgid "seek error" msgstr "Suchfehler" -#: grub-core/script/lexer.c:144 util/grub-fstest.c:316 +#: util/grub-fstest.c:231 msgid "unexpected end of file" msgstr "Unerwartetes Dateiende" @@ -1773,31 +1688,31 @@ msgid "loopback command fails" msgstr "Loopback-Befehls ist fehlgeschlagen." -#: util/grub-fstest.c:492 +#: util/grub-fstest.c:357 msgid "ls PATH" msgstr "ls PFAD" -#: util/grub-fstest.c:492 +#: util/grub-fstest.c:357 msgid "List files in PATH." msgstr "Dateien in PFAD auflisten." -#: util/grub-fstest.c:493 +#: util/grub-fstest.c:358 msgid "cp FILE LOCAL" msgstr "cp DATEI LOKAL" -#: util/grub-fstest.c:493 +#: util/grub-fstest.c:358 msgid "Copy FILE to local file LOCAL." msgstr "DATEI in lokale Datei LOKAL kopieren." -#: util/grub-fstest.c:495 +#: util/grub-fstest.c:359 msgid "cmp FILE LOCAL" msgstr "cmp DATEI LOKAL" -#: util/grub-fstest.c:495 +#: util/grub-fstest.c:359 msgid "Compare FILE with local file LOCAL." msgstr "DATEI mit lokaler Datei LOKAL vergleichen." -#: util/grub-fstest.c:496 +#: util/grub-fstest.c:360 msgid "hex FILE" msgstr "hex DATEI" @@ -1805,31 +1720,31 @@ msgid "Hex dump FILE." msgstr "Hex-Dump von DATEI." -#: util/grub-fstest.c:497 +#: util/grub-fstest.c:361 msgid "crc FILE" msgstr "crc DATEI" -#: util/grub-fstest.c:497 +#: util/grub-fstest.c:361 msgid "Get crc32 checksum of FILE." msgstr "crc32-Prüfsumme von DATEI berechnen." -#: util/grub-fstest.c:498 +#: util/grub-fstest.c:362 msgid "blocklist FILE" msgstr "blocklist DATEI" -#: util/grub-fstest.c:498 +#: util/grub-fstest.c:362 msgid "Display blocklist of FILE." msgstr "Blockliste von DATEI anzeigen." -#: grub-core/kern/emu/main.c:86 util/grub-fstest.c:501 util/grub-mount.c:410 +#: util/grub-fstest.c:364 msgid "DEVICE_NAME" msgstr "GERÄTENAME" -#: util/grub-fstest.c:502 +#: util/grub-fstest.c:365 msgid "Skip N bytes from output file." msgstr "N Bytes der Ausgabedatei überspringen." -#: util/grub-fstest.c:503 +#: util/grub-fstest.c:366 msgid "Handle N bytes in output file." msgstr "N Bytes in Ausgabedatei verarbeiten" @@ -1837,26 +1752,23 @@ msgid "N input files." msgstr "N Eingabedateien." -#: util/grub-fstest.c:505 util/grub-mount.c:411 +#: util/grub-fstest.c:368 msgid "Set debug environment variable." msgstr "Debug-Umgebungsvariable setzen." -#: util/grub-fstest.c:590 +#: util/grub-fstest.c:408 msgid "Invalid disk count.\n" msgstr "Ungültige Plattenanzahl.\n" -#. TRANSLATORS: disk count is optional but if it's there it must -#. be before disk list. So please don't imply disk count as mandatory. -#. -#: util/grub-fstest.c:598 +#: util/grub-fstest.c:413 msgid "Disk count must precede disks list.\n" msgstr "Plattenanzahl muss Plattenliste vorangestellt sein.\n" -#: util/grub-fstest.c:618 +#: util/grub-fstest.c:429 msgid "No command is specified.\n" msgstr "Kein Befehl angegeben.\n" -#: util/grub-fstest.c:623 +#: util/grub-fstest.c:434 msgid "Not enough parameters to command.\n" msgstr "Zu wenige Parameter für den Befehl.\n" @@ -1864,16 +1776,16 @@ msgid "Must use absolute path.\n" msgstr "Absoluter Pfad ist notwendig.\n" -#: util/grub-fstest.c:696 +#: util/grub-fstest.c:493 #, c-format msgid "Invalid command %s.\n" msgstr "Ungültiger Befehl %s.\n" -#: util/grub-fstest.c:709 +#: util/grub-fstest.c:506 msgid "IMAGE_PATH COMMANDS" msgstr "ABBILDPFAD BEFEHLE" -#: util/grub-fstest.c:710 util/grub-mount.c:509 +#: util/grub-fstest.c:507 msgid "Debug tool for filesystem driver." msgstr "Diagnosewerkzeug für Dateisystemtreiber." @@ -1881,7 +1793,7 @@ msgid "the core image is too small" msgstr "Core-Abbild ist zu klein" -#: util/grub-mkimage.c:599 util/grub-mkimage.c:628 util/grub-mkimage.c:645 +#: util/grub-mkimage.c:505 util/grub-mkimage.c:539 util/grub-mkimage.c:557 msgid "cannot compress the kernel image" msgstr "Kernel-Abbild kann nicht komprimiert werden" @@ -1898,7 +1810,7 @@ msgid "the core image is too big" msgstr "Core-Abbild ist zu groß" -#: util/grub-mkimage.c:1009 util/grub-mkimage.c:1293 +#: util/grub-mkimage.c:861 #, c-format msgid "diskboot.img size must be %u bytes" msgstr "Die Größe von diskboot.img muss %u Bytes betragen" @@ -1957,35 +1869,35 @@ msgid "cannot open %s" msgstr "%s kann nicht geöffnet werden" -#: util/grub-setup.c:178 +#: util/grub-setup.c:215 msgid "the first sector of the core file is not sector-aligned" msgstr "Der erste Sektor der Core-Datei ist nicht sektor-ausgerichtet" -#: util/grub-setup.c:193 +#: util/grub-setup.c:229 msgid "non-sector-aligned data is found in the core file" msgstr "" "Nicht an Sektoren ausgerichtete Daten wurden in der Core-Datei gefunden" -#: util/grub-setup.c:212 +#: util/grub-setup.c:245 msgid "the sectors of the core file are too fragmented" msgstr "Die Sektoren der Core-Datei sind zu stark fragmentiert" -#: util/grub-setup.c:225 +#: util/grub-setup.c:258 #, c-format msgid "the size of `%s' is not %u" msgstr "Die Größe von »%s« ist nicht %u" -#: util/grub-setup.c:235 +#: util/grub-setup.c:268 #, c-format msgid "the size of `%s' is too small" msgstr "»%s« ist zu klein" -#: util/grub-setup.c:238 +#: util/grub-setup.c:271 #, c-format msgid "the size of `%s' is too large" msgstr "»%s« ist zu groß" -#: util/grub-setup.c:379 +#: util/grub-setup.c:367 util/grub-setup.c:418 msgid "" "Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels or both " "partition label and filesystem. This is not supported yet." @@ -1994,7 +1906,7 @@ "oder sowohl Partitionsbezeichnungen als auch Dateisystemen zu installieren. " "Dies wird derzeit noch nicht unterstützt." -#: util/grub-setup.c:393 +#: util/grub-setup.c:379 #, c-format msgid "" "unable to identify a filesystem in %s; safety check can't be performed" @@ -2002,8 +1914,7 @@ "Es kann kein Dateisystem in %s erkannt werden. Sicherheitsüberprüfung kann " "nicht ausgeführt werden" -#. TRANSLATORS: Filesystem may reserve the space just GRUB isn't sure about it. -#: util/grub-setup.c:397 +#: util/grub-setup.c:382 #, c-format msgid "" "%s appears to contain a %s filesystem which isn't known to reserve space for " @@ -2017,8 +1928,7 @@ "überschrieben werden. Die Option --skip-fs-probe deaktiviert diese " "Überprüfung, verwenden Sie dies auf eigene Gefahr." -#. TRANSLATORS: Partition map may reserve the space just GRUB isn't sure about it. -#: util/grub-setup.c:410 +#: util/grub-setup.c:394 #, c-format msgid "" "%s appears to contain a %s partition map which isn't known to reserve space " @@ -2032,7 +1942,7 @@ "Daten durch grub-setup überschrieben werden. Die Option --skip-fs-probe " "deaktiviert diese Überprüfung, verwenden Sie dies auf eigene Gefahr." -#: util/grub-setup.c:440 +#: util/grub-setup.c:413 msgid "" "Attempting to install GRUB to a partitionless disk or to a partition. This " "is a BAD idea." @@ -2048,16 +1958,14 @@ "Einbettung ist nicht möglich, jedoch erforderlich, wenn das Root-Gerät sich " "in einem RAID-Verbund oder einem LVM-Datenträger befindet." -#. TRANSLATORS: cross-disk refers to /boot being on one disk -#. but MBR on another. -#: util/grub-setup.c:585 +#: util/grub-setup.c:504 msgid "" "embedding is not possible, but this is required for cross-disk install" msgstr "" "Einbettung ist nicht möglich, jedoch für die Installation auf mehreren " "Laufwerken erforderlich" -#: util/grub-setup.c:591 +#: util/grub-setup.c:508 msgid "" "Embedding is not possible. GRUB can only be installed in this setup by " "using blocklists. However, blocklists are UNRELIABLE and their use is " @@ -2067,35 +1975,34 @@ "Blocklisten installiert werden. Blocklisten sind allerdings UNZUVERLÄSSIG " "und deren Verwendung wird daher nicht empfohlen." -#. TRANSLATORS: Here GRUB refuses to continue with blocklist install. -#: util/grub-setup.c:596 +#: util/grub-setup.c:512 msgid "will not proceed with blocklists" msgstr "mit Blocklisten wird nicht fortgesetzt" -#: util/grub-setup.c:618 +#: util/grub-setup.c:529 #, c-format msgid "attempting to read the core image `%s' from GRUB" msgstr "Es wird versucht, das Core-Abbild »%s« aus GRUB zu lesen" -#: util/grub-setup.c:619 +#: util/grub-setup.c:530 #, c-format msgid "attempting to read the core image `%s' from GRUB again" msgstr "Es wird versucht, das Core-Abbild »%s« erneut aus GRUB zu lesen" -#: util/grub-setup.c:678 +#: util/grub-setup.c:589 #, c-format msgid "cannot read `%s' correctly" msgstr "»%s« kann nicht korrekt gelesen werden" -#: util/grub-setup.c:505 util/grub-setup.c:696 util/grub-setup.c:921 +#: util/grub-setup.c:604 msgid "no terminator in the core image" msgstr "Kein Terminator im Core-Abbild" -#: util/grub-setup.c:818 +#: util/grub-setup.c:616 msgid "failed to read the first sector of the core image" msgstr "Lesen des ersten Sektors des Core-Abbildes ist gescheitert" -#: util/grub-setup.c:824 +#: util/grub-setup.c:622 msgid "failed to read the rest sectors of the core image" msgstr "Lesen der übrigen Sektoren des Core-Abbildes ist gescheitert" @@ -2109,13 +2016,7 @@ msgid "Use FILE as the core image [default=%s]" msgstr "DATEI als Kern-Abbild verwenden [Vorgabe=%s]" -#: grub-core/commands/hashsum.c:35 grub-core/commands/ls.c:171 -#: grub-core/kern/emu/main.c:90 util/grub-mkimage.c:1647 -#: util/grub-mkimage.c:1650 util/grub-setup.c:951 util/grub-install.in:94 -#: util/grub-install.in:99 util/grub-install.in:114 util/grub-mknetdir.in:70 -#: util/grub-mknetdir.in:71 util/grub-mknetdir.in:75 util/grub-mkrescue.in:75 -#: util/grub-mkstandalone.in:63 util/grub-reboot.in:54 -#: util/grub-set-default.in:54 +#: util/grub-setup.c:690 msgid "DIR" msgstr "ORDN" @@ -2158,11 +2059,11 @@ msgid "Unknown extra argument `%s'.\n" msgstr "Unbekanntes zusätzliches Argument »%s«.\n" -#: util/grub-setup.c:1068 +#: util/grub-setup.c:828 msgid "No device is specified.\n" msgstr "Kein Gerät angegeben.\n" -#: util/grub-setup.c:1082 +#: util/grub-setup.c:841 msgid "" "Set up images to boot from DEVICE.\n" "\n" @@ -2173,11 +2074,11 @@ "Sie sollten dieses Programm normalerweise nicht direkt ausführen.\n" "Verwenden Sie stattdessen grub-install." -#: util/grub-setup.c:1086 +#: util/grub-setup.c:845 msgid "DEVICE must be an OS device (e.g. /dev/sda)." msgstr "GERÄT muss ein OS-Gerät sein (z.B. /dev/sda)." -#: util/grub-setup.c:1156 +#: util/grub-setup.c:915 #, c-format msgid "Invalid device `%s'.\n" msgstr "Ungültiges Gerät »%s«.\n" @@ -2193,59 +2094,58 @@ "Das Root-Gerät kann nicht ermittelt werden. Verwenden Sie die Option »--root-" "device«." -#: util/grub.d/10_hurd.in:112 +#: util/grub.d/10_hurd.in:84 util/grub.d/10_hurd.in:108 msgid "Loading GNU Mach ..." msgstr "GNU Mach wird geladen …" -#: util/grub.d/10_hurd.in:128 +#: util/grub.d/10_hurd.in:91 util/grub.d/10_hurd.in:114 msgid "Loading the Hurd ..." msgstr "Hurd wird geladen …" -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:79 +#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:74 msgid "%s, with kFreeBSD %s (recovery mode)" msgstr "%s, mit kFreeBSD %s (Wiederherstellungsmodus)" -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:81 +#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:76 msgid "%s, with kFreeBSD %s" msgstr "%s, mit kFreeBSD %s" -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:101 +#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:87 msgid "Loading kernel of FreeBSD %s ..." msgstr "FreeBSD-Kernel %s wird geladen …" -#: util/grub.d/10_linux.in:89 +#: util/grub.d/10_linux.in:69 msgid "%s, with Linux %s (recovery mode)" msgstr "%s, mit Linux %s (Wiederherstellungsmodus)" -#: util/grub.d/10_linux.in:91 +#: util/grub.d/10_linux.in:71 msgid "%s, with Linux %s" msgstr "%s, mit Linux %s" -#: util/grub.d/10_linux.in:135 util/grub.d/20_linux_xen.in:121 +#: util/grub.d/10_linux.in:116 util/grub.d/20_linux_xen.in:85 msgid "Loading Linux %s ..." msgstr "Linux %s wird geladen …" -#. TRANSLATORS: ramdisk isn't identifier. Should be translated. -#: util/grub.d/10_linux.in:142 util/grub.d/20_linux_xen.in:130 +#: util/grub.d/10_linux.in:122 util/grub.d/20_linux_xen.in:93 msgid "Loading initial ramdisk ..." msgstr "Initiale Ramdisk wird geladen …" -#: util/grub.d/10_netbsd.in:105 +#: util/grub.d/10_netbsd.in:98 msgid "%s, with kernel %s (via %s, recovery mode)" msgstr "%s, mit Kernel %s (über %s, Wiederherstellungsmodus)" -#: util/grub.d/10_netbsd.in:107 +#: util/grub.d/10_netbsd.in:100 msgid "%s, with kernel %s (via %s)" msgstr "%s, mit Kernel %s (über %s)" -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:97 +#: util/grub.d/20_linux_xen.in:71 msgid "%s, with Xen %s and Linux %s (recovery mode)" msgstr "%s, mit Xen %s und Linux %s (Wiederherstellungsmodus)" -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:99 +#: util/grub.d/20_linux_xen.in:73 msgid "%s, with Xen %s and Linux %s" msgstr "%s, mit Xen %s und Linux %s" -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:120 +#: util/grub.d/20_linux_xen.in:84 msgid "Loading Xen %s ..." msgstr "Xen %s wird geladen …" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gutenprint.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gutenprint.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gutenprint.po 2013-01-29 09:43:08.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gutenprint.po 2014-01-07 06:22:18.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: src/main/dither-main.c:44 src/main/print-color.c:49 diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gwibber-service-sina.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gwibber-service-sina.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gwibber-service-sina.po 2013-01-29 09:43:04.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gwibber-service-sina.po 2014-01-07 06:23:00.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 21:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../gtk/sina/__init__.py:47 ../gtk/sina/__init__.py:165 #, python-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gwibber-service-sohu.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gwibber-service-sohu.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/gwibber-service-sohu.po 2013-01-29 09:43:15.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/gwibber-service-sohu.po 2014-01-07 06:23:00.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 21:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../gtk/sohu/__init__.py:47 ../gtk/sohu/__init__.py:166 #, python-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/hello-debhelper.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/hello-debhelper.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/hello-debhelper.po 2013-01-29 09:43:28.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/hello-debhelper.po 2014-01-07 06:22:04.000000000 +0000 @@ -16,21 +16,21 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" -#: src/hello.c:100 +#: src/hello.c:98 #, c-format msgid "%s: extra operand: %s\n" msgstr "%s: zusätzlicher Operand: %s\n" -#: src/hello.c:102 +#: src/hello.c:100 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n" +msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" -#: src/hello.c:109 +#: src/hello.c:107 #, c-format msgid "hello, world\n" msgstr "hallo, Welt\n" @@ -41,7 +41,7 @@ #. #. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.] #. -#: src/hello.c:118 +#: src/hello.c:116 #, c-format msgid "" "+---------------+\n" @@ -52,78 +52,88 @@ "║ Hallo, Welt! ║\n" "╚══════════════╝\n" -#: src/hello.c:128 +#: src/hello.c:126 msgid "Hello, world!" msgstr "Hallo, Welt!" #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis) #. no-wrap -#: src/hello.c:150 +#: src/hello.c:148 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Syntax: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n" #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description) #. no-wrap -#: src/hello.c:155 +#: src/hello.c:153 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n" msgstr "Gibt eine freundliche, einstellbare Begrüßung aus.\n" #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2 #. no-wrap -#: src/hello.c:161 +#: src/hello.c:159 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit\n" msgstr "" -" -h, --help Diese Hilfe anzeigen\n" -" -v, --version Programmversion anzeigen\n" +" -h, --help Diese Hilfe anzeigen und Programm beenden\n" +" -v, --version Programmversion anzeigen und Programm beenden\n" #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2 #. no-wrap -#: src/hello.c:168 +#: src/hello.c:166 msgid "" " -t, --traditional use traditional greeting format\n" " -n, --next-generation use next-generation greeting format\n" " -g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message\n" msgstr "" -" -t, --traditional Traditionelles Willkommensformat verwenden\n" -" -n, --next-generation Willkommenformat der „Nächsten Generation“ " +" -t, --traditional Traditionelles Begrüßungsformat verwenden\n" +" -n, --next-generation Begrüßungsformat der „Nächsten Generation“ " "verwenden\n" -" -g, --greeting=TEXT TEXT als Willkommensmeldung verwenden\n" +" -g, --greeting=TEXT TEXT als Begrüßungsmeldung verwenden\n" +# Add address for the german translation. +# 2000-03-13 05:50:49 CET -ke- #. TRANSLATORS: --help output 5+ (reports) #. TRANSLATORS: the placeholder indicates the bug-reporting address #. for this application. Please add _another line_ with the #. address for translation bugs. #. no-wrap -#: src/hello.c:179 +#: src/hello.c:177 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" -msgstr "Programmfehler melden an: %s\n" - -#: src/hello.c:182 +msgstr "" +"Melden Sie Fehler an: %s\n" +"Melden Sie Übersetzungsfehler an: <translation-team-" +"de@lists.sourceforge.net>\n" + +# Add address for the german translation. +# 2000-03-13 05:50:49 CET -ke- +#: src/hello.c:180 #, c-format msgid "Report %s bugs to: %s\n" -msgstr "Melden Sie Fehler in %s an: %s\n" +msgstr "" +"Melden Sie Fehler in %s an: %s\n" +"Melden Sie Übersetzungsfehler an: <translation-team-" +"de@lists.sourceforge.net>\n" -#: src/hello.c:186 +#: src/hello.c:184 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "Homepage von %s: <%s>\n" +msgstr "%s-Homepage: <%s>\n" -#: src/hello.c:188 +#: src/hello.c:186 #, c-format msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" -msgstr "Homepage von %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" +msgstr "%s-Homepage: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" -#: src/hello.c:191 +#: src/hello.c:189 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" msgstr "" -"Allgemeine Hilfe zur Benutzung von GNU-Software: " +"Allgemeine Hilfe zum Benutzen von GNU-Software: " "<http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -#: src/hello.c:209 +#: src/hello.c:207 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -138,98 +148,99 @@ "Dies ist Freie Software: Sie dürfen sie ändern und weiterverteilen.\n" "Es gibt KEINE GARANTIE, soweit es das Gesetz zulässt.\n" -#: gnulib/lib/error.c:181 +#: lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" -msgstr "Unbekannt Systemfehler" +msgstr "Unbekannter Systemfehler" #: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543 #, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580 +#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Option »--%s« erwartet keine Argumente\n" +msgstr "%s: Option »--%s« erlaubt kein Argument\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594 +#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet keine Argumente\n" +msgstr "%s: Option »%c%s« erlaubt kein Argument\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656 +#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: Option »%s« benötigt ein Argument\n" +msgstr "%s: Option »%s« verlangt ein Argument\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697 +#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n" +msgstr "%s: Unbekannte Option »--%s«\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708 +#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n" +msgstr "%s: Unbekannte Option »%c%s«\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: ungültige Option -- »%c«\n" +msgstr "%s: Unerlaubte Option -- »%c«\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035 -#: gnulib/lib/getopt.c:1053 +#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- »%c«\n" +msgstr "%s: Option verlangt ein Argument -- »%c«\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899 +#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941 +#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980 +#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: Option »-W %s« benötigt ein Argument\n" +msgstr "%s: Option »-W %s« verlangt ein Argument\n" -#: gnulib/lib/closeout.c:112 +#: lib/closeout.c:112 msgid "write error" msgstr "Schreibfehler" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs> +#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib/lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "»" -#: gnulib/lib/quotearg.c:272 +#: lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "«" # Oder einfach: "Speicher voll"? -#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 +#: lib/xalloc-die.c:34 msgid "memory exhausted" msgstr "Arbeitsspeicher voll." diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/hello.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/hello.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/hello.po 2013-01-29 09:43:03.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/hello.po 2014-01-07 06:22:04.000000000 +0000 @@ -16,21 +16,21 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" -#: src/hello.c:100 +#: src/hello.c:98 #, c-format msgid "%s: extra operand: %s\n" msgstr "%s: zusätzlicher Operand: %s\n" -#: src/hello.c:102 +#: src/hello.c:100 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n" +msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" -#: src/hello.c:109 +#: src/hello.c:107 #, c-format msgid "hello, world\n" msgstr "hallo, Welt\n" @@ -41,7 +41,7 @@ #. #. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.] #. -#: src/hello.c:118 +#: src/hello.c:116 #, c-format msgid "" "+---------------+\n" @@ -52,78 +52,88 @@ "║ Hallo, Welt! ║\n" "╚══════════════╝\n" -#: src/hello.c:128 +#: src/hello.c:126 msgid "Hello, world!" msgstr "Hallo, Welt!" #. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis) #. no-wrap -#: src/hello.c:150 +#: src/hello.c:148 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Syntax: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n" #. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description) #. no-wrap -#: src/hello.c:155 +#: src/hello.c:153 msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n" msgstr "Gibt eine freundliche, einstellbare Begrüßung aus.\n" #. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2 #. no-wrap -#: src/hello.c:161 +#: src/hello.c:159 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit\n" msgstr "" -" -h, --help Diese Hilfe anzeigen\n" -" -v, --version Programmversion anzeigen\n" +" -h, --help Diese Hilfe anzeigen und Programm beenden\n" +" -v, --version Programmversion anzeigen und Programm beenden\n" #. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2 #. no-wrap -#: src/hello.c:168 +#: src/hello.c:166 msgid "" " -t, --traditional use traditional greeting format\n" " -n, --next-generation use next-generation greeting format\n" " -g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message\n" msgstr "" -" -t, --traditional Traditionelles Willkommensformat verwenden\n" -" -n, --next-generation Willkommenformat der „Nächsten Generation“ " +" -t, --traditional Traditionelles Begrüßungsformat verwenden\n" +" -n, --next-generation Begrüßungsformat der „Nächsten Generation“ " "verwenden\n" -" -g, --greeting=TEXT TEXT als Willkommensmeldung verwenden\n" +" -g, --greeting=TEXT TEXT als Begrüßungsmeldung verwenden\n" +# Add address for the german translation. +# 2000-03-13 05:50:49 CET -ke- #. TRANSLATORS: --help output 5+ (reports) #. TRANSLATORS: the placeholder indicates the bug-reporting address #. for this application. Please add _another line_ with the #. address for translation bugs. #. no-wrap -#: src/hello.c:179 +#: src/hello.c:177 #, c-format msgid "Report bugs to: %s\n" -msgstr "Programmfehler melden an: %s\n" - -#: src/hello.c:182 +msgstr "" +"Melden Sie Fehler an: %s\n" +"Melden Sie Übersetzungsfehler an: <translation-team-" +"de@lists.sourceforge.net>\n" + +# Add address for the german translation. +# 2000-03-13 05:50:49 CET -ke- +#: src/hello.c:180 #, c-format msgid "Report %s bugs to: %s\n" -msgstr "Melden Sie Fehler in %s an: %s\n" +msgstr "" +"Melden Sie Fehler in %s an: %s\n" +"Melden Sie Übersetzungsfehler an: <translation-team-" +"de@lists.sourceforge.net>\n" -#: src/hello.c:186 +#: src/hello.c:184 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "Homepage für %s: <%s>\n" +msgstr "%s-Homepage: <%s>\n" -#: src/hello.c:188 +#: src/hello.c:186 #, c-format msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" -msgstr "Homepage für %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" +msgstr "%s-Homepage: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" -#: src/hello.c:191 +#: src/hello.c:189 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" msgstr "" -"Allgemeine Hilfe zur Benutzung von GNU-Software: " +"Allgemeine Hilfe zum Benutzen von GNU-Software: " "<http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -#: src/hello.c:209 +#: src/hello.c:207 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -138,98 +148,99 @@ "Dies ist Freie Software: Sie dürfen sie ändern und weiterverteilen.\n" "Es gibt KEINE GARANTIE, soweit es das Gesetz zulässt.\n" -#: gnulib/lib/error.c:181 +#: lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" -msgstr "Unbekannt Systemfehler" +msgstr "Unbekannter Systemfehler" #: gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543 #, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:576 gnulib/lib/getopt.c:580 +#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Option »--%s« erwartet keine Argumente\n" +msgstr "%s: Option »--%s« erlaubt kein Argument\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:589 gnulib/lib/getopt.c:594 +#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet keine Argumente\n" +msgstr "%s: Option »%c%s« erlaubt kein Argument\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:637 gnulib/lib/getopt.c:656 +#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: Option »%s« benötigt ein Argument\n" +msgstr "%s: Option »%s« verlangt ein Argument\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:694 gnulib/lib/getopt.c:697 +#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n" +msgstr "%s: Unbekannte Option »--%s«\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:705 gnulib/lib/getopt.c:708 +#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n" +msgstr "%s: Unbekannte Option »%c%s«\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:757 gnulib/lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: ungültige Option -- »%c«\n" +msgstr "%s: Unerlaubte Option -- »%c«\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:810 gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:1035 -#: gnulib/lib/getopt.c:1053 +#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- »%c«\n" +msgstr "%s: Option verlangt ein Argument -- »%c«\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:883 gnulib/lib/getopt.c:899 +#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:923 gnulib/lib/getopt.c:941 +#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n" -#: gnulib/lib/getopt.c:962 gnulib/lib/getopt.c:980 +#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: Option »-W %s« benötigt ein Argument\n" +msgstr "%s: Option »-W %s« verlangt ein Argument\n" -#: gnulib/lib/closeout.c:112 +#: lib/closeout.c:112 msgid "write error" msgstr "Schreibfehler" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs> +#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib/lib/quotearg.c:271 +#: lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "»" -#: gnulib/lib/quotearg.c:272 +#: lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "«" # Oder einfach: "Speicher voll"? -#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 +#: lib/xalloc-die.c:34 msgid "memory exhausted" msgstr "Arbeitsspeicher voll." diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/help2man.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/help2man.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/help2man.po 2013-01-29 09:43:02.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/help2man.po 2014-01-07 06:21:54.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: help2man:69 @@ -42,7 +42,7 @@ "\n" "Geschrieben von Brendan O'Dea <bod@debian.org>\n" -#: help2man:79 +#: help2man:83 #, perl-format msgid "" "`%s' generates a man page out of `--help' and `--version' output.\n" @@ -105,12 +105,12 @@ "\n" "Berichten Sie Fehler an <bug-help2man@gnu.org>.\n" -#: help2man:163 +#: help2man:181 #, perl-format msgid "%s: can't open `%s' (%s)" msgstr "%s: »%s« kann nicht geöffnet werden (%s)" -#: help2man:224 +#: help2man:259 #, perl-format msgid "%s: no valid information found in `%s'" msgstr "%s: Keine gültigen Informationen in »%s« gefunden" @@ -119,16 +119,16 @@ #. the English version expands to the month as a word and the full year. It #. is used on the footer of the generated manual pages. If in doubt, you may #. just use %x as the value (which should be the full locale-specific date). -#: help2man:244 +#: help2man:277 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: help2man:251 +#: help2man:284 #, perl-format msgid "%s: can't unlink %s (%s)" msgstr "%s: %s kann nicht entfernt werden (%s)" -#: help2man:255 +#: help2man:288 #, perl-format msgid "%s: can't create %s (%s)" msgstr "%s: %s kann nicht erzeugt werden (%s)" @@ -136,24 +136,25 @@ #. Translators: "NAME", "SYNOPSIS" and other one or two word strings in all #. upper case are manual page section headings. The man(1) manual page in your #. language, if available should provide the conventional translations. -#: help2man:297 help2man:619 help2man.h2m.PL:81 help2man.h2m.PL:131 +#: help2man:207 help2man:328 help2man:334 help2man:673 help2man.h2m.PL:88 +#: help2man.h2m.PL:138 msgid "NAME" msgstr "NAME" -#: help2man:309 +#: help2man:342 #, perl-format msgid "%s \\- manual page for %s %s" msgstr "%s \\- Handbuchseite für %s %s" -#: help2man:323 +#: help2man:356 msgid "System Administration Utilities" msgstr "Systemadministrator-Werkzeuge" -#: help2man:324 +#: help2man:357 msgid "Games" msgstr "Spiele" -#: help2man:325 +#: help2man:358 msgid "User Commands" msgstr "Benutzerkommandos" @@ -163,19 +164,19 @@ #. Usage: cp [OPTION]... [-T] SOURCE DEST #. or: cp [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY #. or: cp [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE... -#: help2man:336 +#: help2man:369 msgid "Usage" msgstr "Aufruf" -#: help2man:337 +#: help2man:370 msgid "or" msgstr "oder" -#: help2man:369 help2man:619 help2man.h2m.PL:132 +#: help2man:207 help2man:402 help2man:673 help2man.h2m.PL:139 msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" -#: help2man:373 help2man:619 help2man.h2m.PL:133 +#: help2man:406 help2man:673 help2man.h2m.PL:140 msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" @@ -187,67 +188,67 @@ #. "(?:[\\w-]+ +)?" in the bug reporting pattern is used to indicate an #. optional word, so that either "Report bugs" or "Report _program_ bugs" will #. be matched. -#: help2man:398 +#: help2man:431 msgid "Report +(?:[\\w-]+ +)?bugs|Email +bug +reports +to" msgstr "Fehlerberichte|Fehler bitte|Fehlermeldungen|Berichten Sie Fehler" -#: help2man:399 +#: help2man:432 msgid "Written +by" msgstr "Geschrieben +von" -#: help2man:400 +#: help2man:433 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: help2man:401 +#: help2man:434 msgid "Environment" msgstr "Umgebung" -#: help2man:402 +#: help2man:435 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: help2man:403 +#: help2man:436 msgid "Examples" msgstr "Beispiele" -#: help2man:404 +#: help2man:437 msgid "This +is +free +software" msgstr "Dies +ist +freie +Software" -#: help2man:420 help2man:619 help2man.h2m.PL:134 +#: help2man:451 help2man:673 help2man.h2m.PL:141 msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" -#: help2man:425 help2man:620 help2man.h2m.PL:135 +#: help2man:456 help2man:674 help2man.h2m.PL:142 msgid "ENVIRONMENT" msgstr "UMGEBUNG" -#: help2man:430 help2man:620 help2man.h2m.PL:136 +#: help2man:461 help2man:674 help2man.h2m.PL:143 msgid "FILES" msgstr "DATEIEN" -#: help2man:435 help2man:620 help2man.h2m.PL:137 +#: help2man:466 help2man:580 help2man:674 help2man.h2m.PL:144 msgid "EXAMPLES" msgstr "BEISPIELE" -#: help2man:442 help2man:622 help2man.h2m.PL:141 +#: help2man:473 help2man:599 help2man:676 help2man.h2m.PL:148 msgid "COPYRIGHT" msgstr "COPYRIGHT" -#: help2man:448 help2man:622 help2man.h2m.PL:140 +#: help2man:479 help2man:605 help2man:676 help2man.h2m.PL:147 msgid "REPORTING BUGS" msgstr "FEHLERBERICHTE" -#: help2man:454 help2man:622 help2man.h2m.PL:139 +#: help2man:485 help2man:676 help2man.h2m.PL:146 msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" -#: help2man:594 help2man:622 help2man.h2m.PL:142 +#: help2man:637 help2man:676 help2man.h2m.PL:149 msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" -#: help2man:598 +#: help2man:640 #, perl-format msgid "" "The full documentation for\n" @@ -275,33 +276,33 @@ ".PP\n" "Zugriff auf das komplette Handbuch geben.\n" -#: help2man:650 +#: help2man:704 #, perl-format msgid "%s: error writing to %s (%s)" msgstr "%s: Fehler beim Schreiben nach %s (%s)" -#: help2man:667 +#: help2man:730 #, perl-format msgid "%s: can't get `%s' info from %s%s" msgstr "%s: Es wurde keine »%s«-Information von %s erhalten%s" -#: help2man:669 +#: help2man:732 msgid "Try `--no-discard-stderr' if option outputs to stderr" msgstr "Versuche »--no-discard-stderr« falls Optionen nach stderr ausgeben" -#: help2man.h2m.PL:76 +#: help2man.h2m.PL:83 msgid "Include file for help2man man page" msgstr "Include-Datei für die help2man-Handbuchseite" -#: help2man.h2m.PL:82 +#: help2man.h2m.PL:89 msgid "help2man \\- generate a simple manual page" msgstr "help2man \\- generiert eine einfache Handbuchseite" -#: help2man.h2m.PL:85 +#: help2man.h2m.PL:92 msgid "INCLUDE FILES" msgstr "DATEIEN ZUM EINFÜGEN" -#: help2man.h2m.PL:87 +#: help2man.h2m.PL:94 msgid "" "Additional material may be included in the generated output with the\n" ".B \\-\\-include\n" @@ -327,7 +328,7 @@ " /Muster/\n" " Text\n" -#: help2man.h2m.PL:102 +#: help2man.h2m.PL:109 msgid "" "Blocks of verbatim *roff text are inserted into the output either at\n" "the start of the given\n" @@ -342,7 +343,7 @@ "nach einen passenden Absatz\n" ".BI / Muster /\\fR.\n" -#: help2man.h2m.PL:111 +#: help2man.h2m.PL:118 msgid "" "Patterns use the Perl regular expression syntax and may be followed by\n" "the\n" @@ -362,7 +363,7 @@ "Bestimmungswörtern gefolgt sein (siehe\n" ".BR perlre (1)).\n" -#: help2man.h2m.PL:123 +#: help2man.h2m.PL:130 msgid "" "Lines before the first section or pattern which begin with `\\-' are\n" "processed as options. Anything else is silently ignored and may be\n" @@ -373,15 +374,15 @@ "ignoriert und könnte für Kommentare, RCS-Schlüsselwörter oder was\n" "Sie wollen benutzt werden.\n" -#: help2man.h2m.PL:129 +#: help2man.h2m.PL:136 msgid "The section output order (for those included) is:" msgstr "Die Reihenfolge, in der die Abschnitte ausgegeben werden, ist:" -#: help2man.h2m.PL:138 +#: help2man.h2m.PL:145 msgid "other" msgstr "andere" -#: help2man.h2m.PL:146 +#: help2man.h2m.PL:153 msgid "" "Any\n" ".B [NAME]\n" @@ -403,7 +404,7 @@ ".B --name\n" "überschreiben können).\n" -#: help2man.h2m.PL:159 +#: help2man.h2m.PL:166 msgid "" "Other sections are prepended to the automatically produced output for\n" "the standard sections given above, or included at\n" @@ -416,10 +417,10 @@ "(oben) in der Reihenfolge, in der sie in der eingefügten Datei\n" "vorgefunden werden, eingefügt.\n" -#: help2man.h2m.PL:166 +#: help2man.h2m.PL:185 msgid "AVAILABILITY" msgstr "VERFÜGBARKEIT" -#: help2man.h2m.PL:167 +#: help2man.h2m.PL:186 msgid "The latest version of this distribution is available on-line from:" msgstr "Die neuste Version dieser Distribution ist Online erhältlich von:" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/human-theme.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/human-theme.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/human-theme.po 2013-01-29 09:43:23.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/human-theme.po 2014-01-07 06:22:19.000000000 +0000 @@ -9,13 +9,13 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-23 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-07 21:00+0000\n" -"Last-Translator: Jochen Skulj <ubuntu@jochenskulj.de>\n" +"Last-Translator: Jochen Skulj <Unknown>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../index.theme.in.h:1 msgid "Ubuntu default theme" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/hunspell.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/hunspell.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/hunspell.po 2013-01-29 09:43:25.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/hunspell.po 2014-01-07 06:22:15.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/tools/hunspell.cxx:205 src/tools/hunspell.cxx:313 #, c-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ibus-anthy.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ibus-anthy.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ibus-anthy.po 2013-01-29 09:43:23.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ibus-anthy.po 2014-01-07 06:22:32.000000000 +0000 @@ -14,18 +14,18 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: ../engine/engine.py:187 +#: ../engine/engine.py:253 msgid "Switch input mode" msgstr "Eingabemodus wechseln" -#: ../engine/engine.py:193 +#: ../engine/engine.py:263 ../setup/setup.ui.h:1 msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#: ../engine/engine.py:196 +#: ../engine/engine.py:272 ../setup/setup.ui.h:2 msgid "Katakana" msgstr "Katakana" @@ -33,11 +33,11 @@ msgid "Half width katakana" msgstr "Halbbreite Katakana" -#: ../engine/engine.py:202 +#: ../engine/engine.py:290 ../setup/setup.ui.h:4 msgid "Latin" msgstr "Latein" -#: ../engine/engine.py:205 +#: ../engine/engine.py:299 ../setup/setup.ui.h:5 msgid "Wide Latin" msgstr "Breites Latein" @@ -45,35 +45,35 @@ msgid "Switch typing mode" msgstr "Eingabemethode wechseln" -#: ../engine/engine.py:225 +#: ../engine/engine.py:351 ../setup/setup.ui.h:12 msgid "Romaji" msgstr "Romaji" -#: ../engine/engine.py:228 +#: ../engine/engine.py:360 ../setup/setup.ui.h:13 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: ../engine/engine.py:231 +#: ../engine/engine.py:369 ../setup/setup.ui.h:14 msgid "Thumb shift" msgstr "Umschalt" -#: ../engine/engine.py:244 +#: ../engine/engine.py:207 ../setup/main.py:393 msgid "Preferences - Anthy" msgstr "Einstellungen – Anthy" -#: ../engine/engine.py:246 +#: ../engine/engine.py:209 msgid "Configure Anthy" msgstr "Anthy konfigurieren" -#: ../engine/engine.py:266 +#: ../engine/engine.py:408 msgid "Switch conversion mode" msgstr "Umwandlungs-Modus wechseln" -#: ../engine/engine.py:272 +#: ../engine/engine.py:418 ../setup/setup.ui.h:15 msgid "Multiple segment" msgstr "Vielfaches Segment" -#: ../engine/engine.py:275 +#: ../engine/engine.py:427 ../setup/setup.ui.h:16 msgid "Single segment" msgstr "Einzelsegment" @@ -89,28 +89,28 @@ msgid "Switch Dictionary" msgstr "Wörterbuch wechseln" -#: ../engine/engine.py:338 +#: ../engine/engine.py:567 ../setup/main.py:390 msgid "Dictionary - Anthy" msgstr "Wörterbuch – Anthy" #. Translators: "Dic" means 'dictionary', One kanji may be good. -#: ../engine/engine.py:343 +#: ../engine/engine.py:573 msgid "Dic" msgstr "Wörterbuch" -#: ../engine/engine.py:350 +#: ../engine/engine.py:580 msgid "Configure dictionaries" msgstr "Wörterbücher konfigurieren" -#: ../engine/engine.py:355 +#: ../engine/engine.py:590 msgid "Edit dictionaries" msgstr "Wörterbücher bearbeiten" -#: ../engine/engine.py:357 +#: ../engine/engine.py:592 msgid "Launch the dictionary tool" msgstr "Wörterbuch-Werkzeug starten" -#: ../engine/engine.py:360 +#: ../engine/engine.py:599 msgid "Add words" msgstr "Wörter hinzufügen" @@ -122,145 +122,146 @@ msgid "Anthy" msgstr "Anthy" -#: ../setup/anthyprefs.py.in:845 +#: ../setup/anthyprefs.py.in:1102 ../setup/setup.ui.h:35 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: ../setup/anthyprefs.py.in:856 +#: ../setup/anthyprefs.py.in:1113 msgid "Zip Code Conversion" msgstr "Postleitzahlumwandlung" -#: ../setup/anthyprefs.py.in:868 +#: ../setup/anthyprefs.py.in:1124 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: ../setup/anthyprefs.py.in:879 +#: ../setup/anthyprefs.py.in:1135 msgid "Old Character Style" msgstr "Alte Zeichencodierung" -#: ../setup/main.py:86 +#: ../setup/main.py:184 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: ../setup/main.py:90 +#: ../setup/main.py:188 msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkombination" -#: ../setup/main.py:131 +#: ../setup/main.py:233 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#. Translators: "Embd" means a short word of 'embedded'. -#: ../setup/main.py:139 +#. Translators: "Embd" is an abbreviation of "embedded". +#: ../setup/main.py:241 msgid "Embd" msgstr "Embd" -#. Translators: "Sgl" means a short word of 'single'. -#: ../setup/main.py:147 +#. Translators: "Sgl" is an abbreviation of "single". +#: ../setup/main.py:249 msgid "Sgl" msgstr "Sgl" -#: ../setup/main.py:269 ../setup/main.py:298 +#: ../setup/main.py:423 ../setup/main.py:458 msgid "Input Chars" msgstr "Eingabezeichen" -#: ../setup/main.py:271 ../setup/main.py:300 +#: ../setup/main.py:425 ../setup/main.py:460 msgid "Output Chars" msgstr "Ausgabezeichen" -#: ../setup/main.py:339 +#: ../setup/main.py:505 msgid "Input" msgstr "Eingabe" -#: ../setup/main.py:341 +#: ../setup/main.py:507 msgid "Single" msgstr "Einzeln" -#: ../setup/main.py:343 +#: ../setup/main.py:509 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../setup/main.py:345 +#: ../setup/main.py:511 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../setup/main.py:420 +#: ../setup/main.py:592 msgid "Customize Romaji Key Table" msgstr "Romaji-Tastentabelle anpassen" -#: ../setup/main.py:421 ../setup/setup.glade.h:46 +#: ../setup/main.py:593 ../setup/setup.ui.h:52 msgid "_Romaji Key Table:" msgstr "_Romaji-Tastentabelle:" -#: ../setup/main.py:422 ../setup/main.py:428 ../setup/setup.glade.h:89 +#: ../setup/main.py:594 ../setup/main.py:600 msgid "_Output Chars" msgstr "_Ausgabezeichen" -#: ../setup/main.py:423 ../setup/main.py:429 +#: ../setup/main.py:595 ../setup/main.py:1095 ../setup/main.py:1175 +#: ../setup/setup.ui.h:26 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../setup/main.py:426 +#: ../setup/main.py:598 msgid "Customize Kana Key Table" msgstr "Kana-Tastentabelle anpassen" -#: ../setup/main.py:427 ../setup/setup.glade.h:48 +#: ../setup/main.py:599 ../setup/setup.ui.h:54 msgid "_Kana Key Table:" msgstr "_Kana-Tastentabelle:" -#: ../setup/main.py:432 +#: ../setup/main.py:605 msgid "Customize Thumb Shift Key Table" msgstr "Thumb-Shift-Tastentabelle anpassen" -#: ../setup/main.py:433 +#: ../setup/main.py:606 msgid "_Thumb Shift Key Table:" msgstr "_Umschalt-Tastenzuordnung:" -#: ../setup/main.py:434 +#: ../setup/main.py:607 msgid "Single _Output Chars" msgstr "Einzelnes _Ausgabezeichen" -#: ../setup/main.py:435 +#: ../setup/main.py:608 msgid "Base" msgstr "Basis" -#: ../setup/main.py:436 +#: ../setup/main.py:609 msgid "NICOLA-J key extension" msgstr "»NICOLA-J«-Tastenerweiterung" -#: ../setup/main.py:437 +#: ../setup/main.py:610 msgid "NICOLA-A key extension" msgstr "»NICOLA-A«-Tastenerweiterung" -#: ../setup/main.py:438 +#: ../setup/main.py:611 msgid "NICOLA-F key extension" msgstr "»NICOLA-F«-Tastenerweiterung" -#: ../setup/main.py:439 +#: ../setup/main.py:612 msgid "FMV KB231-J key extension" msgstr "»FMV KB231-J«-Tastenerweiterung" -#: ../setup/main.py:440 +#: ../setup/main.py:613 msgid "FMV KB231-A key extension" msgstr "»FMV KB231-A«-Tastenerweiterung" -#: ../setup/main.py:441 +#: ../setup/main.py:614 msgid "FMV KB231-F key extension" msgstr "»FMV KB231-F«-Tastenerweiterung" -#: ../setup/main.py:442 +#: ../setup/main.py:615 msgid "FMV KB611-J key extension" msgstr "»FMV KB611-J«-Tastenerweiterung" -#: ../setup/main.py:443 +#: ../setup/main.py:616 msgid "FMV KB611-A key extension" msgstr "»FMV KB611-A«-Tastenerweiterung" -#: ../setup/main.py:444 +#: ../setup/main.py:617 msgid "FMV KB611-F key extension" msgstr "»FMV KB611-F«-Tastenerweiterungen" -#: ../setup/main.py:593 +#: ../setup/main.py:761 msgid "Your choosed file has already been added: " msgstr "Sie haben eine bereits hinzugefügte Datei ausgewählt: " @@ -268,16 +269,16 @@ msgid "Your choosed file does not exist: " msgstr "Die ausgewählte Datei existiert nicht: " -#: ../setup/main.py:601 +#: ../setup/main.py:769 msgid "Your choosed file is a directory: " msgstr "Die ausgewählte Datei ist ein Verzeichnis: " -#: ../setup/main.py:605 +#: ../setup/main.py:773 msgid "You cannot add dictionaries in the anthy private directory: " msgstr "" "Sie können im privaten anthy-Verzeichnis keine Wörterbücher hinzufügen: " -#: ../setup/main.py:612 +#: ../setup/main.py:780 msgid "Your file path is not good: " msgstr "Der Dateipfad ist fehlerhaft: " @@ -289,7 +290,7 @@ msgid "Are you sure to close Setup?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Installation beenden möchten?" -#: ../setup/main.py:782 +#: ../setup/main.py:1153 msgid "Notice!" msgstr "Hinweis!" @@ -299,69 +300,69 @@ "Sind Sie sicher, dass Sie die Installation beenden möchten, ohne Ihre " "Einstellungen zu speichern?" -#: ../setup/main.py:887 +#: ../setup/main.py:1275 msgid "Please specify Input Chars" msgstr "Bitte legen Sie Eingabezeichen fest" -#: ../setup/main.py:890 +#: ../setup/main.py:1278 msgid "Please specify Output Chars" msgstr "Bitte legen Sie Ausgabezeichen fest" -#: ../setup/main.py:893 +#: ../setup/main.py:1281 msgid "Please specify Left Thumb Shift Chars" msgstr "Bitte legen Sie die linken Thumb-Shift-Zeichen fest" -#: ../setup/main.py:896 +#: ../setup/main.py:1284 msgid "Please specify Right Thumb Shift Chars" msgstr "Bitte legen Sie die rechten Thumb-Shift-Zeichen fest" -#: ../setup/main.py:909 ../setup/main.py:949 +#: ../setup/main.py:1297 ../setup/main.py:1341 msgid "Your custom key is not assigned in any sections. Maybe a bug." msgstr "" "Ihr benutzerdefinierter Schlüssel ist nirgendwo verzeichnet. Dies könnte ein " "Fehler sein." -#: ../setup/main.py:1009 ../setup/main.py:1095 +#: ../setup/main.py:1406 ../setup/main.py:1492 msgid "Your file does not exist: " msgstr "Ihre Datei existiert nicht: " -#: ../setup/main.py:1019 +#: ../setup/main.py:1416 msgid "Open Dictionary File" msgstr "Verzeichnisdatei öffnen" -#: ../setup/main.py:1025 +#: ../setup/main.py:1422 msgid "Edit Dictionary File" msgstr "Verzeichnisdatei bearbeiten" -#: ../setup/main.py:1039 +#: ../setup/main.py:1436 msgid "Your choosed file is not correct." msgstr "Die ausgewählte Datei ist fehlerhaft." -#: ../setup/main.py:1068 +#: ../setup/main.py:1465 msgid "You cannot delete the system dictionary." msgstr "Sie können das Systemverzeichnis nicht löschen." -#: ../setup/main.py:1091 +#: ../setup/main.py:1488 msgid "Your file is not good." msgstr "Ihre Datei ist beschädigt." -#: ../setup/main.py:1120 +#: ../setup/main.py:1518 msgid "View Dictionary File" msgstr "Verzeichnisdatei ansehen" -#: ../setup/main.py:1270 +#: ../setup/main.py:1669 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "Bitte eine Taste (oder eine Tastenkombination) drücken" -#: ../setup/main.py:1271 +#: ../setup/main.py:1670 msgid "The dialog will be closed when the key is released" msgstr "Dieses Fenster wird geschlossen, wenn sie die Taste loslassen." -#: ../setup/main.py:1290 ../setup/main.py:1310 +#: ../setup/main.py:1689 ../setup/main.py:1709 msgid "Invalid keysym" msgstr "Ungültige Keysym" -#: ../setup/main.py:1291 ../setup/main.py:1311 +#: ../setup/main.py:1690 ../setup/main.py:1710 msgid "This keysym is not valid" msgstr "Diese Keysym ist ungültig" @@ -371,39 +372,39 @@ "»~«, »『«, »¢«, »£« und so weiter können mit der Thumb-Shift-Taste ausgegeben " "werden" -#: ../setup/setup.glade.h:32 +#: ../setup/setup.ui.h:41 msgid "<b>Behavior</b>" msgstr "<b>Verhalten</b>" -#: ../setup/setup.glade.h:76 +#: ../setup/setup.ui.h:77 msgid "<b>Default Dictionary Configuration</b>" msgstr "<b>Standardverzeichniseinstellungen</b>" -#: ../setup/setup.glade.h:79 +#: ../setup/setup.ui.h:80 msgid "<b>Extended Dictionaries</b>" msgstr "<b>Erweiterte Verzeichnisse</b>" -#: ../setup/setup.glade.h:17 +#: ../setup/setup.ui.h:33 msgid "<b>Initial Setting</b>" msgstr "<b>Werkseinstellungen</b>" -#: ../setup/setup.glade.h:49 +#: ../setup/setup.ui.h:55 msgid "<b>Kana</b>" msgstr "<b>Kana</b>" -#: ../setup/setup.glade.h:37 +#: ../setup/setup.ui.h:47 msgid "<b>Other</b>" msgstr "<b>Andere</b>" -#: ../setup/setup.glade.h:47 +#: ../setup/setup.ui.h:53 msgid "<b>Romaji</b>" msgstr "<b>Romaji</b>" -#: ../setup/setup.glade.h:72 +#: ../setup/setup.ui.h:73 msgid "<b>Thumb Shift Layout</b>" msgstr "<b>Thumb-Shift-Zuordnung</b>" -#: ../setup/setup.glade.h:85 +#: ../setup/setup.ui.h:86 msgid "A_lternate" msgstr "A_lternativ" @@ -411,19 +412,19 @@ msgid "Abo_ut" msgstr "Üb_er" -#: ../setup/setup.glade.h:54 +#: ../setup/setup.ui.h:62 msgid "Adjust IM layout to XKB layout" msgstr "IM-Zuordnung an XKB-Zuordnung anpassen" -#: ../setup/setup.glade.h:53 +#: ../setup/setup.ui.h:61 msgid "Adjust _input method layout to system keyboard layout" msgstr "_Eingabemethode dem Tastaturlayout anpassen" -#: ../setup/setup.glade.h:25 +#: ../setup/setup.ui.h:40 msgid "Behavior on _Focus Out:" msgstr "Verhalten wenn außerhalb des _Fokus:" -#: ../setup/setup.glade.h:34 +#: ../setup/setup.ui.h:42 msgid "Candidate _Window Page Size:" msgstr "Kandidaten_fensterseitengröße:" @@ -437,27 +438,27 @@ "Bestätigen\n" "Halten\n" -#: ../setup/setup.glade.h:86 +#: ../setup/setup.ui.h:87 msgid "Co_ntrol" msgstr "Steueru_ng" -#: ../setup/setup.glade.h:36 +#: ../setup/setup.ui.h:45 msgid "Con_vert spaces with the one column width" msgstr "Leerzeichen mit der Einspaltenbreite um_wandeln" -#: ../setup/setup.glade.h:12 +#: ../setup/setup.ui.h:32 msgid "Conversion _Mode:" msgstr "_Umwandlungsmodus" -#: ../setup/setup.glade.h:33 +#: ../setup/setup.ui.h:44 msgid "Convert _numbers with the one column width" msgstr "_Zahlen mit der Einspaltenbreite umwandeln" -#: ../setup/setup.glade.h:35 +#: ../setup/setup.ui.h:43 msgid "Convert _symbols with the one column width" msgstr "_Symbole mit der Einspaltenbreite umwandeln" -#: ../setup/setup.glade.h:44 +#: ../setup/setup.ui.h:50 msgid "De_fault" msgstr "St_andard" @@ -483,11 +484,11 @@ "Nichts tun\n" "Automatische Konvertierung" -#: ../setup/setup.glade.h:82 +#: ../setup/setup.ui.h:83 msgid "Edit Shortcut" msgstr "Tastenkürzel bearbeiten" -#: ../setup/setup.glade.h:96 +#: ../setup/setup.ui.h:97 msgid "Enable the _reverse conversion" msgstr "_Umgekehrte Umwandlung einschalten" @@ -505,7 +506,7 @@ "Latein\n" "Breites Latin" -#: ../setup/setup.glade.h:55 +#: ../setup/setup.ui.h:63 msgid "Input _Method Layout:" msgstr "_Eingabemethoden-Layout" @@ -517,7 +518,7 @@ "Ziffernblockkodierung beibehalten\n" "Zeichen konvertieren\n" -#: ../setup/setup.glade.h:83 +#: ../setup/setup.ui.h:84 msgid "Key Code:" msgstr "Tastencode:" @@ -525,7 +526,7 @@ msgid "Key bin_ding" msgstr "Tastenkür_zel" -#: ../setup/setup.glade.h:84 +#: ../setup/setup.ui.h:85 msgid "Modifier:" msgstr "Modifikator:" @@ -561,7 +562,7 @@ "»FMV KB231«-Tastenerweiterung\n" "»FMV KB611«-Tastenerweiterung" -#: ../setup/setup.glade.h:20 +#: ../setup/setup.ui.h:38 msgid "Numpad _Key Type:" msgstr "Ziffernblock-_Tastenart:" @@ -573,7 +574,7 @@ msgid "Restart ibus when you change the keyboard layout." msgstr "ibus neustarten, wenn die Tastenbelegung geändert wird." -#: ../setup/setup.glade.h:52 +#: ../setup/setup.ui.h:60 msgid "Right _Thumb Shift Key:" msgstr "Rechte _Thumb-Shift-Taste:" @@ -587,11 +588,11 @@ "Kana\n" "Umschalt" -#: ../setup/setup.glade.h:70 +#: ../setup/setup.ui.h:71 msgid "Seion + Shift can output Handakuon" msgstr "Seion + Umschalt können Handakuon ausgeben" -#: ../setup/setup.glade.h:1 +#: ../setup/setup.ui.h:29 msgid "Setup - IBus-Anthy" msgstr "Einstellungen – IBus-Anthy" @@ -603,7 +604,7 @@ "Es wird dringend empfohlen »Systemtastenbelegung verwenden« im Reiter " "»Erweitert« mit dem Befehl »ibus-setup« zu aktivieren." -#: ../setup/setup.glade.h:19 +#: ../setup/setup.ui.h:37 msgid "Symbo_l Style:" msgstr "Symbo_lstil:" @@ -615,15 +616,15 @@ msgid "Thumb S_hift" msgstr "Thumb-S_hift" -#: ../setup/setup.glade.h:71 +#: ../setup/setup.ui.h:72 msgid "Thumb _Shift Key Table:" msgstr "Thumb-_Shift-Tastentabelle:" -#: ../setup/setup.glade.h:78 +#: ../setup/setup.ui.h:79 msgid "You can change the order on language bar" msgstr "Sie können die Reihenfolge in der Sprachleiste anpassen" -#: ../setup/setup.glade.h:68 +#: ../setup/setup.ui.h:69 msgid "" "You do not have to reconfigure XKB since this option changes IM layout only " "with IM on." @@ -631,7 +632,7 @@ "Sie müssen XKB nicht erneut einrichten, da diese Einstellung die IM-" "Zuordnung nur bei eingeschalteter IM ändert." -#: ../setup/setup.glade.h:67 +#: ../setup/setup.ui.h:68 msgid "" "You do not have to reconfigure the system keyboard layout for \"Additional " "Key Arrangement\" since this option changes input method layout only in case " @@ -641,31 +642,31 @@ "nicht ändern, da diese Einstellung die Eingabemethodenzuordnung nur bei " "eingeschalteter Eingabemethode ändert." -#: ../setup/setup.glade.h:75 +#: ../setup/setup.ui.h:76 msgid "_Add Word Command:" msgstr "Wortbefehl _hinzufügen:" -#: ../setup/setup.glade.h:62 +#: ../setup/setup.ui.h:66 msgid "_Additional Key Arrangement:" msgstr "Zusätzliche _Tastenanordnung:" -#: ../setup/setup.glade.h:24 +#: ../setup/setup.ui.h:39 msgid "_Behavior on Period:" msgstr "_Verhalten bei Punkten:" -#: ../setup/setup.glade.h:93 +#: ../setup/setup.ui.h:94 msgid "_Description:" msgstr "_Beschreibung:" -#: ../setup/setup.glade.h:74 +#: ../setup/setup.ui.h:75 msgid "_Edit Dictionary Command:" msgstr "Wörterbuchbefehl _bearbeiten:" -#: ../setup/setup.glade.h:95 +#: ../setup/setup.ui.h:96 msgid "_Embed your dictionary in the system dictionary" msgstr "Ihr Verzeichnis in das Systemverzeichnis _integrieren" -#: ../setup/setup.glade.h:69 +#: ../setup/setup.ui.h:70 msgid "_Enable semi-voiced sound mark with Shift key" msgstr "Halb-stimmhafte Stimmlaute mit Umschalttaste einschalten" @@ -677,35 +678,35 @@ msgid "_Input Chars" msgstr "_Eingabezeichen" -#: ../setup/setup.glade.h:2 +#: ../setup/setup.ui.h:30 msgid "_Input Mode:" msgstr "E_ingabemodus:" -#: ../setup/setup.glade.h:90 +#: ../setup/setup.ui.h:91 msgid "_Left Thumb Shift" msgstr "Thumb-Shift _links" -#: ../setup/setup.glade.h:51 +#: ../setup/setup.ui.h:59 msgid "_Left Thumb Shift Key:" msgstr "_Linke Thumb-Shift-Taste:" -#: ../setup/setup.glade.h:18 +#: ../setup/setup.ui.h:36 msgid "_Period Style:" msgstr "_Punktstil:" -#: ../setup/setup.glade.h:91 +#: ../setup/setup.ui.h:92 msgid "_Right Thumb Shift" msgstr "Thumb-Shift _rechts" -#: ../setup/setup.glade.h:87 +#: ../setup/setup.ui.h:88 msgid "_Shift" msgstr "_Umschalt" -#: ../setup/setup.glade.h:92 +#: ../setup/setup.ui.h:93 msgid "_Short Label:" msgstr "_Kurze Beschriftung:" -#: ../setup/setup.glade.h:39 +#: ../setup/setup.ui.h:49 msgid "_Shortcut Type:" msgstr "_Tastenkombinationsart:" @@ -713,19 +714,19 @@ msgid "_Typing Method" msgstr "_Eingabemethode" -#: ../setup/setup.glade.h:8 +#: ../setup/setup.ui.h:31 msgid "_Typing Method:" msgstr "_Eingabemethode:" -#: ../setup/setup.glade.h:94 +#: ../setup/setup.ui.h:95 msgid "_Use your dictionary alone with switching dictionaries" msgstr "Ihr Wörterbuch nur mit wechselnden Wörterbüchern _verwenden" -#: ../setup/setup.glade.h:77 +#: ../setup/setup.ui.h:78 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: ../setup/setup.glade.h:98 +#: ../setup/setup.ui.h:99 msgid "translator_credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ibus-chewing.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ibus-chewing.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ibus-chewing.po 2013-01-29 09:43:22.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ibus-chewing.po 2014-01-07 06:22:32.000000000 +0000 @@ -7,54 +7,54 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ibus-chewing\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-01 18:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-29 19:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-22 10:12+0000\n" "Last-Translator: Hendrik Knackstedt <Unknown>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine.gob:322 +#: ../src/IBusChewingEngine.gob:328 msgid " No default value, skipped." msgstr " Kein Standardwert, übersprungen." -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine.gob:322 +#: ../src/IBusChewingEngine.gob:328 msgid " Use default value:" msgstr " Standardwert benutzen:" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:264 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:264 msgid "Add phrases in front" msgstr "Wortgefüge am Anfang hinzufügen" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:268 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:268 msgid "Add phrases in the front." msgstr "Wortgefüge am Anfang hinzufügen." -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:314 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:314 msgid "Always input numbers when number keys from key pad is inputted." msgstr "" "Immer Zahlen eingeben, wenn Zifferntasten im Ziffernblock gedrückt werden." -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:68 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:68 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:258 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:258 msgid "Auto move cursor" msgstr "Zeiger automatisch verschieben" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:262 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:262 msgid "Automatically move cursor to next character." msgstr "Zeiger automatisch zum nächsten Zeichen verschieben." -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:69 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:69 msgid "Big5" msgstr "Big5" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:322 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:322 msgid "Candidate per page" msgstr "Kandidat pro Seite" @@ -66,63 +66,63 @@ msgid "Chewing component" msgstr "Chewing-Komponente" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine.gob:235 +#: ../src/IBusChewingEngine.gob:238 msgid "Chi" msgstr "Chi" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:328 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:328 msgid "Choose phrases from backward" msgstr "Phrasen von hinten auswählen" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:332 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:332 msgid "Choose phrases from the back, without moving cursor." msgstr "Phrasen von hinten auswählen ohne den Cursor zu bewegen." -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:270 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:270 msgid "Easy symbol input" msgstr "Einfache Symboleingabe" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:274 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:274 msgid "Easy symbol input." msgstr "Einfache Symboleingabe." -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:2 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:2 msgid "Editing" msgstr "Bearbeitung" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine.gob:236 +#: ../src/IBusChewingEngine.gob:239 msgid "Eng" msgstr "Eng" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:276 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:276 msgid "Esc clean all buffer" msgstr "Esc leert alle Puffer" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:280 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:280 msgid "Escape key cleans the text in pre-edit-buffer." msgstr "Die Esc-Taste löscht den Text im Vor-Bearbeiten-Puffer." -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:288 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:288 msgid "Force lowercase in En mode" msgstr "Kleinbuchstaben im En-Modus erzwingen" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine.gob:237 +#: ../src/IBusChewingEngine.gob:240 msgid "Full" msgstr "Komplett" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine.gob:238 +#: ../src/IBusChewingEngine.gob:241 msgid "Half" msgstr "Halb" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:255 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:255 msgid "Hsu's keyboard selection keys, 1 for asdfjkl789, 2 for asdfzxcv89 ." msgstr "Tastaturauswahltasten von Hsu, 1 für asdfjkl789, 2 für asdfzxcv89 ." -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:251 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:251 msgid "Hsu's selection key" msgstr "Auswahltasten von Hsu" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:292 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:292 msgid "" "Ignore CapsLock status and input lowercase by default.\n" "It is handy if you wish to enter lowercase by default. Uppercase can still " @@ -133,7 +133,7 @@ "Dies ist einfacher, wenn man standardmäßig Kleinbuchstaben schreiben möchte. " "Großbuchstaben können immer noch mit Umschalt eingegeben werden." -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:320 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:320 msgid "" "In plain Zhuyin mode, automatic candidate selection and related options are " "disabled or ignored." @@ -141,34 +141,15 @@ "Im einfachen Zhuyin-Modus werden automatische Kandidatenauswahl und " "verwandte Einstellungen deaktiviert oder ignoriert." -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:341 -msgid "Input Style" -msgstr "Eingabestil" - -#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:346 -msgid "" -"Input style determines where the preedit strings be shown and edited.\n" -"\"in application window\": Preedit strings are edited on the target " -"application window.\n" -"\"in candidate window\": Preedit strings are edited on the candidate " -"selection window." -msgstr "" -"Der Eingabestil legt fest, wo die Vorbearbeitunszeichenketten angezeigt und " -"bearbeitet werden.\n" -"»Im Anwendungsfenster«: Vorbearbeitungszeichenketten werden im " -"Zielanwendungsfenster bearbeitet.\n" -"»Im Kandidatenfenster«: Vorbearbeitungszeichenketten werden im " -"Kandidatenauswahlfenster bearbeitet." - -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:4 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:4 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:239 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:239 msgid "Keyboard Type" msgstr "Tastaturtmodell" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:249 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:249 msgid "" "Keys used to select candidate. For example \"asdfghjkl;\", press 'a' to " "select the 1st candidate, 's' for 2nd, and so on." @@ -177,11 +158,11 @@ "Sie »a«, um den ersten Kandidaten auszuwählen, »s« für den zweiten, und so " "weiter." -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:282 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:282 msgid "Maximum Chinese characters" msgstr "Maximale Chinesische Zeichen" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:286 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:286 msgid "" "Maximum Chinese characters in pre-edit buffer, including inputing Zhuyin " "symbols" @@ -189,15 +170,15 @@ "Maximale Chinesische Zeichen im Vorbearbeitungspuffer, inklusive " "eingegebener Zhuyin-Symbole" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:326 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:326 msgid "Number of candidate per page." msgstr "Anzahl der Kandidaten pro Seite." -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:310 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:310 msgid "Number pad always input number" msgstr "Zahleneingabe über Ziffernblock" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:303 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:303 msgid "" "Occasionally, the CapsLock status does not match the IM, this option " "determines how these status be synchronized. Valid values:\n" @@ -216,105 +197,105 @@ msgid "Peng Huang, Ding-Yi Chen" msgstr "Peng Huang, Ding-Yi Chen" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:316 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:316 msgid "Plain Zhuyin mode" msgstr "Einfacher Zhuyin-Modus" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:243 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:243 msgid "Select Zhuyin keyboard layout." msgstr "Zhuyin-Tastenbelegung auswählen." -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:3 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:3 msgid "Selecting" msgstr "Auswählen" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:245 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:245 msgid "Selection keys" msgstr "Auswahltasten" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine.gob:173 +#: ../src/IBusChewingEngine.gob:176 msgid "Setting" msgstr "Einstellung" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine.gob:240 +#: ../src/IBusChewingEngine.gob:243 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:334 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:334 msgid "Space to select" msgstr "Leertaste, um auszuwählen" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:297 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:297 msgid "Sync between CapsLock and IM" msgstr "CapsLock und IM abgleichen" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:70 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:70 msgid "UTF8" msgstr "UTF8" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine.gob:320 +#: ../src/IBusChewingEngine.gob:326 msgid "Warning: cannot load configure key" msgstr "Warnung: Einrichtungstaste kann nicht geladen werden" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:41 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:41 msgid "dachen_26" msgstr "dachen_26" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:33 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:33 msgid "default" msgstr "Vorgabe" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:61 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:61 msgctxt "Sync" msgid "disable" msgstr "deaktivieren" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:39 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:39 msgid "dvorak" msgstr "dvorak" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:40 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:40 msgid "dvorak_hsu" msgstr "dvorak_hsu" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:37 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:37 msgid "eten" msgstr "eten" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:38 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:38 msgid "eten26" msgstr "eten26" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:36 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:36 msgid "gin_yieh" msgstr "gin_yieh" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:42 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:42 msgid "hanyu" msgstr "hanyu" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:34 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:34 msgid "hsu" msgstr "hsu" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:35 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:35 msgid "ibm" msgstr "ibm" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:75 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:75 msgid "in application window" msgstr "im Anwendungsfenster" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:76 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:76 msgid "in candidate window" msgstr "im Kandidatenfenster" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:63 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:63 msgctxt "Sync" msgid "input method" msgstr "Eingabemethode" -#: /home/dchen/ibus-chewing/src/IBusChewingEngine-def.c:62 +#: ../src/IBusChewingEngine-def.c:62 msgctxt "Sync" msgid "keyboard" msgstr "Tastatur" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ibus-hangul.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ibus-hangul.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ibus-hangul.po 2013-01-29 09:43:05.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ibus-hangul.po 2014-01-07 06:22:32.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../setup/keycapturedialog.py:15 msgid "" @@ -28,11 +28,11 @@ "Wenn Sie diese verwenden möchten, klicken Sie auf »Ok«, ansonsten klicken " "Sie auf »Abbrechen«" -#: ../setup/main.py:145 +#: ../setup/main.py:159 msgid "Select Hanja key" msgstr "Hanja-Taste auswählen" -#: ../setup/setup.ui.h:1 +#: ../setup/setup.ui.h:8 msgid "<b>Hanja key</b>" msgstr "<b>Hanja-Taste</b>" @@ -40,46 +40,46 @@ msgid "<b>Keyboard Layout</b>" msgstr "<b>Tastenbelegung</b>" -#: ../setup/setup.ui.h:3 +#: ../setup/setup.ui.h:10 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: ../setup/setup.ui.h:4 +#: ../setup/setup.ui.h:7 msgid "Hangul" msgstr "Hangul" -#: ../setup/setup.ui.h:5 +#: ../setup/setup.ui.h:9 msgid "Hanja" msgstr "Hanja" -#: ../setup/setup.ui.h:6 +#: ../setup/setup.ui.h:1 msgid "IBusHangul Setup" msgstr "IBusHangul einrichten" -#: ../setup/setup.ui.h:7 +#: ../setup/setup.ui.h:3 msgid "_Hangul keyboard:" msgstr "_Hangul-Tastatur:" -#: ../src/engine.c:292 +#: ../src/engine.c:350 msgid "Hanja lock" msgstr "Hanja-Sperre" -#: ../src/engine.c:293 +#: ../src/engine.c:351 msgid "Enable/Disable Hanja mode" msgstr "Hanja-Modus aktivieren/deaktivieren" -#: ../src/engine.c:304 +#: ../src/engine.c:362 msgid "Setup" msgstr "Einrichten" -#: ../src/engine.c:305 +#: ../src/engine.c:363 msgid "Configure hangul engine" msgstr "Hangul-Modul einrichten" -#: ../src/main.c:52 +#: ../src/main.c:71 msgid "Korean input method" msgstr "Koreanische Eingabemethode" -#: ../src/main.c:61 ../src/main.c:62 +#: ../src/main.c:80 ../src/main.c:81 msgid "Korean Input Method" msgstr "Koreanische Eingabemethode" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ibus-pinyin.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ibus-pinyin.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ibus-pinyin.po 2013-01-29 09:43:01.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ibus-pinyin.po 2014-01-07 06:22:32.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:64 msgid "MSPY" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ibus-table.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ibus-table.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ibus-table.po 2013-01-29 09:43:09.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ibus-table.po 2014-01-07 06:22:32.000000000 +0000 @@ -14,80 +14,78 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: engine/table.py:985 msgid "CN" msgstr "CN" -#: engine/table.py:989 +#: engine/table.py:1241 engine/table.py:1243 msgid "Switch to English mode" -msgstr "Auf englischen Modus umschalten" +msgstr "In Englischen Modus wechseln" #: engine/table.py:992 msgid "EN" msgstr "EN" -#: engine/table.py:993 engine/table.py:1011 +#: engine/table.py:1245 engine/table.py:1261 msgid "Switch to Table mode" -msgstr "Zum Tabellenmodus wechseln" +msgstr "In Tabellen Modus wechseln" -#: engine/table.py:997 +#: engine/table.py:1249 msgid "Switch to half-width letter" -msgstr "Auf halb-breite Buchstaben umschalten" +msgstr "Wechseln zu Buchstaben in halber Breite" -#: engine/table.py:1000 +#: engine/table.py:1251 msgid "Switch to full-width letter" -msgstr "Auf voll-breite Buchstaben umschalten" +msgstr "Wechseln zu Buchstaben in voller Breite" -#: engine/table.py:1004 +#: engine/table.py:1255 msgid "Switch to half-width punctuation" -msgstr "Auf halb-breite Punktuation umschalten" +msgstr "Wechseln zu Zeichensetzung in halber Breite" -#: engine/table.py:1007 +#: engine/table.py:1257 msgid "Switch to full-width punctuation" -msgstr "Auf voll-breite Punktuation umschalten" +msgstr "Wechseln zu Zeichensetzung in voller Breite" -#: engine/table.py:1015 +#: engine/table.py:1263 msgid "Switch to PinYin mode" -msgstr "Zum Pinyin-Modus wechseln" +msgstr "Wechseln zum PinYin Modus" -#: engine/table.py:1019 +#: engine/table.py:1267 msgid "Switch to phrase mode" -msgstr "Zum Phrasenmodus wechseln" +msgstr "Wechseln zum Satzmodus" -#: engine/table.py:1022 +#: engine/table.py:1269 msgid "Switch to single char mode" -msgstr "Zum Einzelzeichenmodus wechseln" +msgstr "Wechseln zum Einzelzeichenmodus" -#: engine/table.py:1025 +#: engine/table.py:1273 msgid "Switch to normal commit mode, which use space to commit" msgstr "" -"Auf normalen Einsetzmodus umschalten, welcher Leerzeichen zum Einsetzen nutzt" +"Wechseln zum normalen Commitmodus (Commit beim Tippen des Leerzeichens)" -#: engine/table.py:1028 +#: engine/table.py:1275 msgid "Switch to direct commit mode" -msgstr "Auf direkten Einsetzmodus umschalten" +msgstr "Wechseln zu direktem Commitmodus" -#: engine/table.py:1034 +#: engine/table.py:1281 msgid "Switch to Traditional Chinese mode" -msgstr "Zum Modus für traditionelles Chinesisch wechseln" +msgstr "Wechseln zum Modus für traditionelles Chinesisch" -#: engine/table.py:1038 +#: engine/table.py:1283 msgid "Switch to Simplify Chinese first Big Charset Mode" -msgstr "" -"Auf ersten Großzeichensatzmodus für vereinfachtes Chinesisch umschalten" +msgstr "Wechseln zu vereinfachtem Chinesisch, Big5 Zeichensatz bevorzugt" -#: engine/table.py:1042 +#: engine/table.py:1285 msgid "Switch to Traditional Chinese first Big Charset Mode" -msgstr "" -"Auf ersten Großzeichensatzmodus für traditionelles Chinesisch umschalten" +msgstr "Wechseln zu traditionellem Chinesisch, Big5 Zeichensatz bevorzugt" -#: engine/table.py:1046 +#: engine/table.py:1287 msgid "Switch to Big Charset Mode" -msgstr "Auf Großzeichensatzmodus umschalten" +msgstr "Wechseln in Big5 Zeichensatzmodus" -#: engine/table.py:1050 +#: engine/table.py:1106 msgid "Switch to Simplify Chinese Mode" msgstr "Zum Modus für vereinfachtes Chinesisch wechseln" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ibus-unikey.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ibus-unikey.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ibus-unikey.po 2013-01-29 09:43:09.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ibus-unikey.po 2014-01-07 06:22:35.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/engine.cpp:680 msgid "Enable spell check" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/icoutils.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/icoutils.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/icoutils.po 2013-01-29 09:43:07.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/icoutils.po 2014-01-07 06:22:04.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: lib/error.c:127 msgid "Unknown system error" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/indent.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/indent.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/indent.po 2013-01-29 09:43:19.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/indent.po 2014-01-07 06:21:54.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/args.c:611 msgid "" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/isoquery.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/isoquery.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/isoquery.po 2013-01-29 09:43:26.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/isoquery.po 2014-01-07 06:22:28.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: isoquery/cmdline_parser.py:30 diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/jade.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/jade.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/jade.po 2013-01-29 09:43:13.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/jade.po 2014-01-07 06:21:57.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" msgid "cannot open output file %1 (%2)" msgstr "Ausgabedatei %1 kann nicht geöffnet werden (%2)" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/jockey.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/jockey.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/jockey.po 2013-01-29 09:43:19.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/jockey.po 2014-01-07 06:22:28.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: jockey 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-26 00:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-09 04:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-03 07:23+0000\n" "Last-Translator: Hendrik Knackstedt <Unknown>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: ../text/jockey-text.py:72 @@ -30,32 +30,16 @@ msgid "n\n" msgstr "n\n" -#: ../data/handlers/fglrx.py:22 -msgid "ATI/AMD proprietary FGLRX graphics driver" -msgstr "Proprietärer FGLRX-Grafiktreiber von ATI/AMD" - -#: ../data/handlers/fglrx.py:23 -msgid "3D-accelerated proprietary graphics driver for ATI cards." -msgstr "3D-beschleunigter proprietärer Grafiktreiber für ATI-Karten." - -#: ../data/handlers/fglrx.py:25 -msgid "" -"This driver is required to fully utilise the 3D potential of some ATI " -"graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards." -msgstr "" -"Dieser Treiber wird zum vollen Ausschöpfen des 3D-Potentials von einigen ATI-" -"Grafikkarten benötigt und stellt auch 2D-Beschleunigung auf neueren " -"Grafikkarten bereit." - -#: ../data/handlers/fglrx.py:29 -msgid "ATI/AMD proprietary FGLRX graphics driver (post-release updates)" -msgstr "" -"Proprietärer FGRLX-Grafiktreiber von ATI/AMD (Nachträgliche Aktualisierungen)" +#: ../gtk/autostart/jockey-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../kde/autostart/jockey-kde.desktop.in.h:1 +msgid "Check for new hardware drivers" +msgstr "Auf neue Hardware-Treiber prüfen" -#: ../data/handlers/fglrx.py:31 -msgid "ATI/AMD proprietary FGLRX graphics driver (**experimental** beta)" +#: ../gtk/autostart/jockey-gtk.desktop.in.h:2 +#: ../kde/autostart/jockey-kde.desktop.in.h:2 +msgid "Notify about new hardware drivers available for the system" msgstr "" -"Proprietärer FGLRX-Grafiktreiber von ATI/AMD (**experimentelle** Beta)" +"Über neue oder aktualisierte Treiber für Ihre Hardware benachrichtigen" #: ../data/handlers/broadcom_wl.py:20 msgid "Broadcom STA wireless driver" @@ -107,23 +91,6 @@ "(ATI)-Grafikkarten benötigt und stellt auch 2D-Beschleunigung auf neueren " "Grafikkarten bereit." -#: ../examples/handlers/sl_modem.py:15 ../data/handlers/sl_modem.py:15 -msgid "Software modem" -msgstr "Software-Modem" - -#: ../examples/handlers/sl_modem.py:17 ../data/handlers/sl_modem.py:17 -msgid "" -"This driver enables the usage of many software modems, as commonly found in " -"laptops.\n" -"\n" -"If this driver is not enabled, you will not be able to use your modem." -msgstr "" -"Dieser Treiber erlaubt die Verwendung vieler Software-Modems, wie sie oft in " -"Laptops zu finden sind.\n" -"\n" -"Wenn dieser Treiber nicht aktiviert wird, werden Sie Ihr Modem nicht " -"verwenden können." - #: ../data/handlers/cdv.py:22 msgid "Intel Cedarview graphics driver" msgstr "Grafiktreiber für »Intel Cedarview«" @@ -190,20 +157,22 @@ msgid "Use a different target kernel version than the currently running one." msgstr "Eine andere Ziel-Kernel-Version als die aktuell laufende verwenden." -#: ../data/handlers/dvb_usb_firmware.py:21 -msgid "Firmware for DVB cards" -msgstr "Firmware für DVB-Karten" - -#: ../kde/autostart/jockey-kde.desktop.in.h:1 -#: ../gtk/autostart/jockey-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Check for new hardware drivers" -msgstr "Auf neue Hardware-Treiber prüfen" +#: ../examples/handlers/sl_modem.py:15 ../data/handlers/sl_modem.py:15 +msgid "Software modem" +msgstr "Software-Modem" -#: ../kde/autostart/jockey-kde.desktop.in.h:2 -#: ../gtk/autostart/jockey-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Notify about new hardware drivers available for the system" +#: ../examples/handlers/sl_modem.py:17 ../data/handlers/sl_modem.py:17 +msgid "" +"This driver enables the usage of many software modems, as commonly found in " +"laptops.\n" +"\n" +"If this driver is not enabled, you will not be able to use your modem." msgstr "" -"Über neue oder aktualisierte Treiber für Ihre Hardware benachrichtigen" +"Dieser Treiber erlaubt die Verwendung vieler Software-Modems, wie sie oft in " +"Laptops zu finden sind.\n" +"\n" +"Wenn dieser Treiber nicht aktiviert wird, werden Sie Ihr Modem nicht " +"verwenden können." #: ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:1 ../jockey/ui.py:206 ../jockey/ui.py:582 #: ../jockey/ui.py:590 ../jockey/ui.py:598 ../jockey/ui.py:802 @@ -215,6 +184,33 @@ msgid "Configure third-party and proprietary drivers" msgstr "Drittanbieter- und proprietäre Hardware-Treiber konfigurieren" +#: ../data/handlers/fglrx.py:24 +msgid "ATI/AMD proprietary FGLRX graphics driver" +msgstr "Proprietärer FGLRX-Grafiktreiber von ATI/AMD" + +#: ../data/handlers/fglrx.py:25 +msgid "3D-accelerated proprietary graphics driver for ATI cards." +msgstr "3D-beschleunigter proprietärer Grafiktreiber für ATI-Karten." + +#: ../data/handlers/fglrx.py:27 +msgid "" +"This driver is required to fully utilise the 3D potential of some ATI " +"graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards." +msgstr "" +"Dieser Treiber wird zum vollen Ausschöpfen des 3D-Potentials von einigen ATI-" +"Grafikkarten benötigt und stellt auch 2D-Beschleunigung auf neueren " +"Grafikkarten bereit." + +#: ../data/handlers/fglrx.py:31 +msgid "ATI/AMD proprietary FGLRX graphics driver (post-release updates)" +msgstr "" +"Proprietärer FGRLX-Grafiktreiber von ATI/AMD (Nachträgliche Aktualisierungen)" + +#: ../data/handlers/fglrx.py:33 +msgid "ATI/AMD proprietary FGLRX graphics driver (**experimental** beta)" +msgstr "" +"Proprietärer FGLRX-Grafiktreiber von ATI/AMD (**experimentelle** Beta)" + #: ../jockey/ui.py:121 msgid "" "Cannot connect to D-BUS, please use the --no-dbus option as root to use " @@ -582,7 +578,7 @@ msgstr "Treiber für %s werden gesucht …" #. translators: %s is the path to xorg.conf -#: ../jockey/xorg_driver.py:99 +#: ../jockey/xorg_driver.py:120 #, python-format msgid "Reconfiguring X.org video drivers is not possible: %s is invalid." msgstr "" @@ -643,6 +639,10 @@ msgid "NVIDIA accelerated graphics driver (**experimental** beta)" msgstr "Beschleunigter Grafiktreiber von NVIDIA (**Experimentell** Beta)" +#: ../data/handlers/dvb_usb_firmware.py:21 +msgid "Firmware for DVB cards" +msgstr "Firmware für DVB-Karten" + #: ../backend/com.ubuntu.devicedriver.policy.in.h:1 msgid "Get information about local device drivers" msgstr "Informationen über lokale Gerätetreiber anfordern" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/kbd.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/kbd.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/kbd.po 2013-01-29 09:43:19.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/kbd.po 2014-01-07 06:22:04.000000000 +0000 @@ -22,8 +22,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/chvt.c:28 #, c-format @@ -249,12 +249,12 @@ msgid "error executing %s\n" msgstr "Fehler beim Ausführen von %s.\n" -#: src/getfd.c:59 +#: src/getfd.c:67 #, c-format msgid "Couldn't open %s\n" msgstr "Kann %s nicht öffnen.\n" -#: src/getfd.c:88 +#: src/getfd.c:84 #, c-format msgid "Couldn't get a file descriptor referring to the console\n" msgstr "" @@ -413,17 +413,17 @@ msgid "unknown keysym '%s'\n" msgstr "Unbekanntes Tastensymbol '%s'.\n" -#: loadkeys.y:937 +#: loadkeys.y:954 #, c-format msgid "'%s' is not a function key symbol" msgstr "'%s' ist kein Funktionstastensymbol." -#: loadkeys.y:1011 +#: loadkeys.y:1028 #, c-format msgid "too many (%d) entries on one line" msgstr "Zu viele (%d) Einträge in einer Zeile." -#: loadkeys.y:1025 +#: loadkeys.y:1042 msgid "too many key definitions on one line" msgstr "Zu viele Tastendefinitionen in einer Zeile." @@ -470,169 +470,168 @@ msgid "%s: error reading keyboard mode\n" msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Tastaturmodus\n" -#: loadkeys.y:1143 +#: loadkeys.y:1178 #, c-format msgid "" "%s: warning: loading Unicode keymap on non-Unicode console\n" " (perhaps you want to do `kbd_mode -u'?)\n" msgstr "" -"%s: Warnung: Unicode-Keymap wird auf nicht-Unicode-Konsole gladen\n" -" (vielleicht möchten Sie »kbd_mode -u« verwenden?)\n" +"%s: Warnung: lade Unicode-Tastaturbelegung auf Nicht-Unicode-Konsole\n" +" (vielleicht möchten Sie zuvor \"kbd_mode -u\" ausführen?)\n" -#: loadkeys.y:1189 +#: loadkeys.y:1062 #, c-format msgid "syntax error in map file\n" msgstr "Syntaxfehler in Map-Datei.\n" -#: loadkeys.y:1193 +#: loadkeys.y:1066 #, c-format msgid "key bindings not changed\n" msgstr "Tastenbelegungen nicht geändert.\n" -#: loadkeys.analyze.l:47 +#: loadkeys.analyze.l:51 msgid "includes are nested too deeply" msgstr "Include-Dateien zu tief verschachtelt." -#: loadkeys.analyze.l:234 +#: loadkeys.analyze.l:238 #, c-format msgid "switching to %s\n" msgstr "Wechsle zu %s.\n" -#: loadkeys.analyze.l:238 +#: loadkeys.analyze.l:242 #, c-format msgid "cannot open include file %s" msgstr "Kann Include-Datei %s nicht öffnen." -#: loadkeys.y:1167 +#: loadkeys.y:1197 #, c-format msgid "Cannot find %s\n" msgstr "Kann %s nicht finden.\n" -#: loadkeys.y:1178 +#: loadkeys.y:1213 #, c-format msgid "cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen.\n" -#: loadkeys.y:1184 +#: loadkeys.y:1057 #, c-format msgid "Loading %s\n" msgstr "Lade %s.\n" -#: loadkeys.y:149 +#: loadkeys.y:152 #, c-format msgid "addmap called with bad index %d" msgstr "addmap mit ungültigem Index %d aufgerufen." -#: loadkeys.y:153 +#: loadkeys.y:156 #, c-format msgid "adding map %d violates explicit keymaps line" msgstr "Hinzufügen von Map %d verletzt explizite keymaps-Zeile." -#: loadkeys.y:167 +#: loadkeys.y:170 #, c-format msgid "killkey called with bad index %d" msgstr "killkey mit ungültigem Index %d aufgerufen." -#: loadkeys.y:170 +#: loadkeys.y:173 #, c-format msgid "killkey called with bad table %d" msgstr "killkey mit ungültiger Tabelle %d aufgerufen." -#: loadkeys.y:186 +#: loadkeys.y:189 #, c-format msgid "addkey called with bad keycode %d" msgstr "addkey mit ungültigem Tastencode %d aufgerufen." -#: loadkeys.y:189 +#: loadkeys.y:192 #, c-format msgid "addkey called with bad index %d" msgstr "addkey mit ungültigem Index %d aufgerufen." -#: loadkeys.y:192 +#: loadkeys.y:195 #, c-format msgid "addkey called with bad table %d" msgstr "addkey mit ungültiger Tabelle %d aufgerufen." -#: loadkeys.y:238 +#: loadkeys.y:241 #, c-format msgid "%s: addfunc called with bad func %d\n" msgstr "%s: addfunc mit ungültiger Funktion %d aufgerufen.\n" -#: loadkeys.y:269 +#: loadkeys.y:272 #, c-format msgid "%s: addfunc: func_buf overflow\n" msgstr "%s: addfunc: Überlauf von func_buf.\n" -#: loadkeys.y:297 +#: loadkeys.y:300 #, c-format msgid "compose table overflow\n" msgstr "Überlauf der Compose-Tabelle\n" -#: loadkeys.y:317 +#: loadkeys.y:320 #, c-format msgid "%s: could not switch to Unicode mode\n" -msgstr "%s: Es konnte nicht auf Unicode-Modus umgeschaltet werden\n" +msgstr "%s: Konnte nicht in den Unicode-Modus wechseln\n" -#: loadkeys.y:336 +#: loadkeys.y:339 #, c-format msgid "Keymap %d: Permission denied\n" msgstr "Keymap %d: Zugriff verweigert.\n" -#: loadkeys.y:345 +#: loadkeys.y:348 #, c-format msgid "keycode %d, table %d = %d%s\n" msgstr "Tastencode %d, Tabelle %d = %d%s\n" -#: loadkeys.y:347 +#: loadkeys.y:350 msgid " FAILED" msgstr " FEHLGESCHLAGEN" -#: loadkeys.y:351 +#: loadkeys.y:354 #, c-format msgid "failed to bind key %d to value %d\n" msgstr "Konnte der Taste %d nicht den Wert %d zuordnen.\n" -#: loadkeys.y:365 +#: loadkeys.y:366 #, c-format msgid "deallocate keymap %d\n" msgstr "Keymap %d freigeben\n" -#: loadkeys.y:371 +#: loadkeys.y:372 #, c-format msgid "%s: could not deallocate keymap %d\n" msgstr "%s: Konnte die Keymap %d nicht freigeben.\n" -#: loadkeys.y:388 +#: loadkeys.y:389 #, c-format msgid "%s: cannot deallocate or clear keymap\n" msgstr "%s: Kann die Keymap nicht freigeben oder leeren.\n" -#: loadkeys.y:400 +#: loadkeys.y:401 #, c-format msgid "%s: could not return to original keyboard mode\n" -msgstr "" -"%s: Es kann nicht in den ursprünglichen Tastaturmodus zurückgekehrt werden\n" +msgstr "%s: Konnte den ursprünglichen Tastaturmodus nicht wiederherstellen\n" -#: loadkeys.y:447 +#: loadkeys.y:458 #, c-format msgid "failed to bind string '%s' to function %s\n" msgstr "Konnte den String '%s' nicht der Funktion %s zuordnen.\n" -#: loadkeys.y:455 +#: loadkeys.y:467 #, c-format msgid "failed to clear string %s\n" msgstr "Das Leeren des Strings %s ist fehlgeschlagen.\n" -#: loadkeys.y:475 +#: loadkeys.y:488 #, c-format msgid "too many compose definitions\n" msgstr "Zu viele Compose-Definitionen.\n" -#: loadkeys.y:567 +#: loadkeys.y:580 msgid "impossible error in do_constant" msgstr "Unmöglicher Fehler in do_constant." -#: loadkeys.y:585 +#: loadkeys.y:596 #, c-format msgid "" "\n" @@ -641,46 +640,46 @@ "\n" "%d %s und %d %s geändert.\n" -#: loadkeys.y:586 +#: loadkeys.y:597 msgid "key" msgstr "Taste" -#: loadkeys.y:586 +#: loadkeys.y:597 msgid "keys" msgstr "Tasten" -#: loadkeys.y:587 +#: loadkeys.y:598 msgid "string" msgstr "String" -#: loadkeys.y:587 +#: loadkeys.y:598 msgid "strings" msgstr "Strings" -#: loadkeys.y:594 +#: loadkeys.y:605 #, c-format msgid "Loaded %d compose %s.\n" msgstr "%d Compose-%s geladen.\n" -#: loadkeys.y:595 +#: loadkeys.y:606 msgid "definition" msgstr "Definition" -#: loadkeys.y:595 +#: loadkeys.y:606 msgid "definitions" msgstr "Definitionen" -#: loadkeys.y:599 +#: loadkeys.y:610 #, c-format msgid "(No change in compose definitions.)\n" msgstr "(Compose-Definitionen nicht geändert.)\n" -#: loadkeys.y:637 +#: loadkeys.y:650 #, c-format msgid "loadkeys: don't know how to compose for %s\n" msgstr "loadkeys: Weiß nicht, wie Compose für %s funktionieren soll.\n" -#: loadkeys.y:870 src/mapscrn.c:275 src/mapscrn.c:280 +#: loadkeys.y:886 src/mapscrn.c:275 src/mapscrn.c:280 #, c-format msgid "Error writing map to file\n" msgstr "Fehler beim Schreiben der Tabelle in die Datei.\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/kcm_gtk.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/kcm_gtk.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/kcm_gtk.po 2013-01-29 09:43:15.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/kcm_gtk.po 2014-01-07 06:22:33.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: kcmgtk.cpp:68 msgid "kcm_gtk" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/kerneloops.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/kerneloops.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/kerneloops.po 2013-01-29 09:43:05.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/kerneloops.po 2014-01-07 06:22:28.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: kerneloops-applet.c:170 kerneloops-applet.c:212 msgid "Always" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-directory.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-directory.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-directory.po 2013-01-29 09:43:08.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-directory.po 2014-01-07 06:22:15.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../directory.desktop.in.h:1 msgid "Kubuntu Documentation" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-kubuntu-docs.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-kubuntu-docs.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-kubuntu-docs.po 2013-01-29 09:43:29.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/kubuntu-docs-kubuntu-docs.po 2014-01-07 06:22:15.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../kubuntu-docs.desktop.in.h:1 msgid "Kubuntu System Documentation Index" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/landscape-client.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/landscape-client.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/landscape-client.po 2013-01-29 09:43:12.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/landscape-client.po 2014-01-07 06:23:00.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: landscape-client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-04 22:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-18 21:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-25 16:13+0000\n" "Last-Translator: Hendrik Knackstedt <Unknown>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 21:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../landscape/ui/controller/app.py:49 msgid "Success." @@ -57,8 +57,8 @@ #: ../landscape/ui/view/configuration.py:55 #: ../applications/landscape-client-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Management Service" -msgstr "Verwaltung" +msgid "Landscape Service" +msgstr "Landscape-Dienst" #: ../landscape/ui/view/configuration.py:124 msgid "None" @@ -104,16 +104,16 @@ msgstr "Mehr herausfinden …" #: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:3 -msgid "Management service:" -msgstr "Verwaltungsdienst:" +msgid "Landscape service:" +msgstr "Landscape-Dienst:" #: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:4 msgid "Account name:" msgstr "Zugangsbezeichnung:" #: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:5 -msgid "Password:" -msgstr "Kennwort:" +msgid "Registration Key:" +msgstr "Registrierungsschlüssel:" #: ../landscape/ui/view/ui/landscape-client-settings.glade.h:6 msgid "Don't have an account?" @@ -137,8 +137,8 @@ "diesen Dialog erneut aufrufen." #: ../applications/landscape-client-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Management Service Preferences" -msgstr "Verwaltungsdienst-Einstellungen" +msgid "Landscape Management Service Preferences" +msgstr "Einstellungen des Landscape-Verwaltungsdienstes" #: ../polkit-1/com.canonical.LandscapeClientSettings.policy.in.h:1 msgid "Allow the user to read and write Landscape Client settings." diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/language-selector.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/language-selector.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/language-selector.po 2013-01-29 09:43:23.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/language-selector.po 2014-01-07 06:22:15.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-18 06:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-11 16:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-16 07:04+0000\n" "Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -13,8 +13,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #. Hack for Chinese langpack split @@ -29,12 +29,10 @@ msgstr "Chinesisch (traditionell)" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:228 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:94 msgid "No language information available" msgstr "Keine Sprachinformationen verfügbar" #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:229 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:95 msgid "" "The system does not have information about the available languages yet. Do " "you want to perform a network update to get them now? " @@ -43,23 +41,22 @@ "Sie eine Verbindung zum Internet aufbauen, um diese herunterzuladen? " #: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:233 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:89 msgid "_Update" msgstr "Akt_ualisieren" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:314 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:351 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:317 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:354 #: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:321 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:324 msgid "Installed" msgstr "Installiert" #. print("%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove)) #. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:389 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:392 #, python-format msgid "%(INSTALL)d to install" msgid_plural "%(INSTALL)d to install" @@ -67,7 +64,7 @@ msgstr[1] "%(INSTALL)d zu installieren" #. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:391 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:394 #, python-format msgid "%(REMOVE)d to remove" msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" @@ -75,24 +72,22 @@ msgstr[1] "%(REMOVE)d zu entfernen" #. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:400 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:403 #, python-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:446 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:451 msgid "none" msgstr "Keine" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:500 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:704 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:78 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:336 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:505 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:709 msgid "Software database is broken" msgstr "Software-Datenbank ist defekt" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:501 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:705 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:506 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:710 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -103,11 +98,11 @@ "»sudo apt-get install -f« in einem Terminal aus, um dieses Problem zu " "beheben." -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:542 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:547 msgid "Could not install the selected language support" msgstr "Die ausgewählte Sprachunterstützung konnte nicht installiert werden" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:543 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:548 msgid "" "This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" @@ -116,13 +111,13 @@ "https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug einen " "Fehlerbericht." -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:567 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:602 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:606 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:572 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:607 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:611 msgid "Could not install the full language support" msgstr "Die Sprachunterstützung konnte nicht vollständig installiert werden" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:568 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:573 msgid "" "Usually this is related to an error in your software archive or software " "manager. Check your preferences in Software Sources (click the icon at the " @@ -134,17 +129,15 @@ "Paketquellen (klicken Sie auf das Symbol ganz rechts in der oberen " "Menüleiste und wählen Sie »Systemeinstellungen … -> Software-Paketquellen«)." -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:603 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:608 msgid "Failed to authorize to install packages." msgstr "Legitimierung zur Installation der Pakete fehlgeschlagen." -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:661 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:171 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:666 msgid "The language support is not installed completely" msgstr "Die Sprachunterstützung ist nicht vollständig installiert" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:662 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:172 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:667 msgid "" "Some translations or writing aids available for your chosen languages are " "not installed yet. Do you want to install them now?" @@ -152,23 +145,19 @@ "Einige Übersetzungen oder Schreibhilfen für die von Ihnen gewählten Sprachen " "wurden noch nicht installiert. Möchten Sie diese jetzt installieren?" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:665 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:90 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:167 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:670 msgid "_Remind Me Later" msgstr "_Später erinnern" -#. FIXME: add "details" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:666 -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:166 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671 msgid "_Install" msgstr "_Installieren" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:669 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:674 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:929 +#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:934 #, python-format msgid "" "Failed to apply the '%s' format\n" @@ -180,7 +169,7 @@ "wenn Sie die Sprachunterstützung schließen\n" "und erneut öffnen." -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:79 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:70 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Muon\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -190,82 +179,82 @@ "verwenden Sie die Paketverwaltung »KPackageKit« oder führen Sie »sudo apt-" "get install -f« in einem Terminal aus, um dieses Problem zuerst zu beheben." -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:123 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:114 msgid "Set System Language" msgstr "Systemsprache festlegen" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:124 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:115 msgid "Default system language:" msgstr "Voreingestellte Systemsprache:" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:125 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:116 msgid "Keyboard input method:" msgstr "Tastatureingabemethode:" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:126 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:117 msgid "Select language to install:" msgstr "Zu installierende Sprache auswählen:" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:127 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:118 msgid "Select language to uninstall:" msgstr "Zu deinstallierende Sprache auswählen:" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:128 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:119 msgid "Translations" msgstr "Übersetzungen" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:129 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:120 msgid "Input methods" msgstr "Eingabemethoden" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:130 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:121 msgid "Spellchecking and writing aids" msgstr "Rechtschreibprüfung und Schreibhilfen" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:131 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:122 msgid "Extra fonts" msgstr "Besondere Schriftarten" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:132 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:123 msgid "Components:" msgstr "Komponenten:" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:210 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:202 msgid "Already installed" msgstr "Bereits installiert" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:213 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:205 msgid "Partially Installed" msgstr "Teilweise installiert" #. not sure how to unset all flags, but this disables the item -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:216 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:208 msgid "Not installed" msgstr "Nicht installiert" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:251 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:243 msgid "Component already installed" msgstr "Komponente bereits installiert" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:253 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:245 msgid "Component not available" msgstr "Komponente nicht verfügbar" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:255 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:247 msgid "Component not installed" msgstr "Komponente nicht installiert" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:296 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:288 #, python-format msgid "Default system Language now set to %s." msgstr "Die voreingestellte Systemsprache wurde jetzt auf %s geändert." -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:296 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:288 msgid "Language Set" msgstr "Sprache festgelegt" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:337 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:329 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Adept\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -275,7 +264,7 @@ "nutzen Sie die Paketverwaltung »Adept« oder führen Sie in einem Terminal den " "Befehl »sudo apt-get install -f« aus, um das bestehende Problem zu beheben." -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:362 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:354 #, python-format msgid "" "All selected components have now been installed for %s. Select them from " @@ -284,36 +273,36 @@ "Alle ausgewählten Komponenten sind jetzt für %s installiert worden. Wählen " "Sie diese bei Land/Region & Sprache aus." -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:362 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:354 msgid "Language Installed" msgstr "Sprache installiert" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:364 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:356 #, python-format msgid "Translations and support have now been uninstalled for %s." msgstr "Übersetzungen und Unterstützung für %s sind jetzt deinstalliert." -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:364 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:356 msgid "Language Uninstalled" msgstr "Sprache deinstalliert" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:372 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:364 msgid "Failed to set system language." msgstr "Festlegen der Systemsprache ist gescheitert." -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:372 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:364 msgid "Language Not Set" msgstr "Sprache nicht festgelegt" -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:441 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:433 msgid "Please run this software with administrative rights." msgstr "Bitte führen Sie dieses Programm mit Systemverwaltungsrechten aus." -#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:441 +#: ../LanguageSelector/qt/QtLanguageSelector.py:433 msgid "Not Root User" msgstr "Kein Systemverwalter (root)" -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2 msgid "" "<big><b>Checking available language support</b></big>\n" "\n" @@ -325,11 +314,11 @@ "Die Verfügbarkeit von Übersetzungen oder Schreibhilfen kann zwischen " "verschiedenen Sprachen variieren." -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:4 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5 msgid "Installed Languages" msgstr "Installierte Sprachen" -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6 msgid "" "When a language is installed, individual users can choose it in their " "Language settings." @@ -337,15 +326,15 @@ "Wenn eine Sprache installiert ist, kann sie von den einzelnen Nutzern in " "deren Spracheinstellungen ausgewählt werden." -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8 msgid "Apply Changes" msgstr "Änderungen anwenden" -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8 ../data/language-selector.desktop.in.h:1 +#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 ../data/language-selector.desktop.in.h:1 msgid "Language Support" msgstr "Sprachen" @@ -490,7 +479,6 @@ #. Name #: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5 -#: ../data/incomplete-language-support-kde.note.in:5 msgid "Incomplete Language Support" msgstr "Unvollständige Sprachunterstützung" @@ -557,19 +545,19 @@ msgid "alternative datadir" msgstr "Alternatives Datenordner" -#: ../fontconfig-voodoo:19 +#: ../fontconfig-voodoo:17 msgid "Aborting" msgstr "Wird abgebrochen" -#: ../fontconfig-voodoo:27 +#: ../fontconfig-voodoo:25 msgid "Force even when a configuration exists" msgstr "Ausführen erzwingen, selbst wenn bereits eine Konfiguration besteht" -#: ../fontconfig-voodoo:29 +#: ../fontconfig-voodoo:27 msgid "Set fontconfig voodoo for the selected language" msgstr "fontconfig-voodoo für die ausgewählte Sprache festlegen" -#: ../fontconfig-voodoo:33 +#: ../fontconfig-voodoo:31 msgid "" "Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to " "'none' if nothing suitable was found" @@ -578,35 +566,35 @@ "Setzt die Konfiguration auf »none« (nichts) wenn nichts Passendes gefunden " "wurde." -#: ../fontconfig-voodoo:38 +#: ../fontconfig-voodoo:36 msgid "List the available fontconfig-voodoo configs" msgstr "Verfügbare Konfigurationen für fontconfig-voodoo auflisten" -#: ../fontconfig-voodoo:41 +#: ../fontconfig-voodoo:39 msgid "Show the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Aktuelle Konfiguration von fontconfig-voodoo anzeigen" -#: ../fontconfig-voodoo:44 +#: ../fontconfig-voodoo:42 msgid "Remove the current fontconfig-voodoo config" msgstr "Aktuelle Konfiguration von fontconfig-voodoo entfernen" -#: ../fontconfig-voodoo:66 +#: ../fontconfig-voodoo:64 msgid "Unconfigured" msgstr "Nicht konfiguriert" -#: ../fontconfig-voodoo:82 +#: ../fontconfig-voodoo:80 msgid "A configuration exists already. Use '--force' to overwrite it. " msgstr "" "Eine Konfiguration existiert bereits. Verwenden Sie »--force«, um diese zu " "überschreiben. " -#: ../fontconfig-voodoo:91 +#: ../fontconfig-voodoo:89 msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the current LANGUAGE" msgstr "" "Es wurde keine Konfiguration von »fontconfig-voodoo« für die aktuelle " "Sprache (LANGUAGE) gefunden" -#: ../fontconfig-voodoo:98 +#: ../fontconfig-voodoo:96 msgid "No fontconfig-voodoo configuration found for the selected locale" msgstr "" "Keine Konfiguration von fontconfig-voodoo für die ausgewählte " diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/launchpad-integration.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/launchpad-integration.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/launchpad-integration.po 2013-01-29 09:43:27.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/launchpad-integration.po 2014-01-07 06:22:15.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: lib/launchpad-integration.c:71 msgid "The Launchpad helper application failed" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ld.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ld.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ld.po 2013-01-29 09:43:15.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ld.po 2014-01-07 06:21:47.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: emultempl/armcoff.em:73 #, c-format @@ -1070,7 +1070,7 @@ #: ldlang.c:8076 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%X%P: Unbekannte Funktion `%s'\n" #: ldmain.c:239 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" @@ -1098,11 +1098,11 @@ #: ldmain.c:379 msgid "%P%F: no input files\n" -msgstr "" +msgstr "%P%F: Keine Eingabedateien\n" #: ldmain.c:383 msgid "%P: mode %s\n" -msgstr "" +msgstr "%P: Modus %s\n" #: ldmain.c:399 msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n" @@ -1126,12 +1126,12 @@ #: ldmain.c:476 msgid "%P: Error writing file `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%P: Fehler beim Schreiben der Datei `%s'\n" #: ldmain.c:481 pe-dll.c:1739 #, c-format msgid "%P: Error closing file `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%P: Fehler beim Schließen der Datei `%s'\n" #: ldmain.c:498 #, c-format @@ -1141,23 +1141,23 @@ #: ldmain.c:501 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Datengröße %ld\n" #: ldmain.c:585 msgid "%P%F: missing argument to -m\n" -msgstr "" +msgstr "%P%F: Argument zu -m fehlt\n" #: ldmain.c:633 ldmain.c:653 ldmain.c:685 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n" -msgstr "" +msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init gescheitert: %E\n" #: ldmain.c:637 ldmain.c:657 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n" -msgstr "" +msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup gescheitert: %E\n" #: ldmain.c:671 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" -msgstr "" +msgstr "%X%P: Fehler: Doppelte retain-symbols-file\n" #: ldmain.c:715 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" @@ -1176,7 +1176,7 @@ #: ldmain.c:926 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n" -msgstr "" +msgstr "%X%C: Mehrfachdefinition von `%T'\n" #: ldmain.c:929 msgid "%D: first defined here\n" @@ -1201,7 +1201,7 @@ #: ldmain.c:1000 msgid "%B: warning: defined here\n" -msgstr "" +msgstr "%B: Warnung: Hier definiert\n" #: ldmain.c:1007 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n" @@ -1238,47 +1238,47 @@ #. We found a reloc for the symbol we are looking for. #: ldmain.c:1145 ldmain.c:1147 ldmain.c:1149 ldmain.c:1167 ldmain.c:1212 msgid "warning: " -msgstr "" +msgstr "Warnung: " #: ldmain.c:1248 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" -msgstr "" +msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init gescheitert: %E\n" #: ldmain.c:1255 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" -msgstr "" +msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup gescheitert: %E\n" #: ldmain.c:1276 msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n" -msgstr "" +msgstr "%X%C: Nicht definierter Verweis auf `%T'\n" #: ldmain.c:1279 msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n" -msgstr "" +msgstr "%C: Warnung: Nicht definierter Verweis auf `%T'\n" #: ldmain.c:1285 msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n" -msgstr "" +msgstr "%X%D: Weitere nicht definierte Verweise auf `%T' folgen\n" #: ldmain.c:1288 msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n" -msgstr "" +msgstr "%D: Warnung: Weitere nicht definierte Verweise auf `%T' folgen\n" #: ldmain.c:1299 msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n" -msgstr "" +msgstr "%X%B: Nicht definierter Verweis auf `%T'\n" #: ldmain.c:1302 msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n" -msgstr "" +msgstr "%B: Warnung: Nicht definierter Verweis auf `%T'\n" #: ldmain.c:1308 msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n" -msgstr "" +msgstr "%X%B: Weitere nicht definierte Verweise auf `%T' folgen\n" #: ldmain.c:1311 msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n" -msgstr "" +msgstr "%B: Warnung: Weitere nicht definierte Verweise auf `%T' folgen\n" #: ldmain.c:1350 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" @@ -1309,7 +1309,7 @@ #: ldmisc.c:151 #, c-format msgid "no symbol" -msgstr "" +msgstr "Kein Symbol" #: ldmisc.c:248 #, c-format @@ -1318,11 +1318,11 @@ #: ldmisc.c:329 msgid "%B: In function `%T':\n" -msgstr "" +msgstr "%B: In Funktion `%T':\n" #: ldmisc.c:464 msgid "%F%P: internal error %s %d\n" -msgstr "" +msgstr "%F%P: Interner Fehler %s %d\n" #: ldmisc.c:513 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n" @@ -1334,18 +1334,18 @@ #: ldmisc.c:518 msgid "%P%F: please report this bug\n" -msgstr "" +msgstr "%P%F: Bitte melden Sie diesen Fehler\n" #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. #: ldver.c:39 #, c-format msgid "GNU ld %s\n" -msgstr "" +msgstr "GNU ld %s\n" #: ldver.c:43 #, c-format msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "" +msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" #: ldver.c:44 #, c-format @@ -1359,11 +1359,11 @@ #: ldver.c:54 #, c-format msgid " Supported emulations:\n" -msgstr "" +msgstr " Unterstützte Emulationen:\n" #: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207 msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n" -msgstr "" +msgstr "%P%F: bfd_new_link_order gescheitert\n" #: ldwrite.c:365 msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n" @@ -1376,7 +1376,7 @@ #: ldwrite.c:418 #, c-format msgid "%8x something else\n" -msgstr "" +msgstr "%8x etwas anderes\n" #: ldwrite.c:588 msgid "%F%P: final link failed: %E\n" @@ -1384,7 +1384,7 @@ #: lexsup.c:220 lexsup.c:374 msgid "KEYWORD" -msgstr "" +msgstr "SCHLÜSSELWORT" #: lexsup.c:220 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" @@ -1396,56 +1396,56 @@ #: lexsup.c:223 msgid "Set architecture" -msgstr "" +msgstr "Architektur festlegen" #: lexsup.c:225 lexsup.c:493 msgid "TARGET" -msgstr "" +msgstr "ZIEL" #: lexsup.c:225 msgid "Specify target for following input files" -msgstr "" +msgstr "Geben Sie das Ziel für die folgenden Eingabedateien an" #: lexsup.c:228 lexsup.c:279 lexsup.c:303 lexsup.c:316 lexsup.c:318 #: lexsup.c:447 lexsup.c:509 lexsup.c:572 lexsup.c:585 msgid "FILE" -msgstr "" +msgstr "DATEI" #: lexsup.c:228 msgid "Read MRI format linker script" -msgstr "" +msgstr "MRI-Format-Linker-Skript lesen" #: lexsup.c:230 msgid "Force common symbols to be defined" -msgstr "" +msgstr "Das definieren gebräuchlicher Symbole erzwingen" #: lexsup.c:234 lexsup.c:553 lexsup.c:555 lexsup.c:557 lexsup.c:559 msgid "ADDRESS" -msgstr "" +msgstr "ADRESSE" #: lexsup.c:234 msgid "Set start address" -msgstr "" +msgstr "Startadresse festlegen" #: lexsup.c:236 msgid "Export all dynamic symbols" -msgstr "" +msgstr "Alle dynamischen Symbole exportieren" #: lexsup.c:238 msgid "Undo the effect of --export-dynamic" -msgstr "" +msgstr "Den Effekt von --export-dynamic rückgängig machen" #: lexsup.c:240 msgid "Link big-endian objects" -msgstr "" +msgstr "big-endian-Objekte verknüpfen" #: lexsup.c:242 msgid "Link little-endian objects" -msgstr "" +msgstr "little-endian-Objekte verknüpfen" #: lexsup.c:244 lexsup.c:247 msgid "SHLIB" -msgstr "" +msgstr "SHLIB" #: lexsup.c:244 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" @@ -1457,63 +1457,65 @@ #: lexsup.c:250 msgid "Ignored" -msgstr "" +msgstr "Ignoriert" #: lexsup.c:252 msgid "SIZE" -msgstr "" +msgstr "GRÖßE" #: lexsup.c:252 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" msgstr "" +"Kleine Datengröße (falls keine Größe angegeben wird, das gleiche wie --" +"shared)" #: lexsup.c:255 msgid "FILENAME" -msgstr "" +msgstr "DATEINAME" #: lexsup.c:255 msgid "Set internal name of shared library" -msgstr "" +msgstr "Den internen Namen der gemeinsamen Bibliothek festlegen" #: lexsup.c:257 msgid "PROGRAM" -msgstr "" +msgstr "PROGRAMM" #: lexsup.c:257 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" -msgstr "" +msgstr "Über PROGRAMM den zu verwendenden dynamischen Linker festlegen" #: lexsup.c:260 msgid "LIBNAME" -msgstr "" +msgstr "LIBNAME" #: lexsup.c:260 msgid "Search for library LIBNAME" -msgstr "" +msgstr "Nach der Bibliothek LIBNAME suchen" #: lexsup.c:262 msgid "DIRECTORY" -msgstr "" +msgstr "VERZEICHNIS" #: lexsup.c:262 msgid "Add DIRECTORY to library search path" -msgstr "" +msgstr "VERZEICHNIS zum Bibliothekssuchpfad hinzufügen" #: lexsup.c:265 msgid "Override the default sysroot location" -msgstr "" +msgstr "Den Standard-Sysroot-Ort überschreiben" #: lexsup.c:267 msgid "EMULATION" -msgstr "" +msgstr "EMULATION" #: lexsup.c:267 msgid "Set emulation" -msgstr "" +msgstr "Emulation auswählen" #: lexsup.c:269 msgid "Print map file on standard output" -msgstr "" +msgstr "Zuordnungsdatei auf der Standardausgabe ausgeben" #: lexsup.c:271 msgid "Do not page align data" @@ -1529,35 +1531,35 @@ #: lexsup.c:279 msgid "Set output file name" -msgstr "" +msgstr "Ausgabedateinamen festlegen" #: lexsup.c:281 msgid "Optimize output file" -msgstr "" +msgstr "Ausgabedateien optimieren" #: lexsup.c:284 msgid "PLUGIN" -msgstr "" +msgstr "ERWEITERUNG" #: lexsup.c:284 msgid "Load named plugin" -msgstr "" +msgstr "Angegebene Erweiterung laden" #: lexsup.c:286 msgid "ARG" -msgstr "" +msgstr "ARG" #: lexsup.c:286 msgid "Send arg to last-loaded plugin" -msgstr "" +msgstr "Argument an die zuletzt geladene Erweiterung schicken" #: lexsup.c:288 lexsup.c:291 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility" -msgstr "" +msgstr "Für Kompatibilität zur GCC-LTO-Option ignoriert" #: lexsup.c:295 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" -msgstr "" +msgstr "Für SVR4-Kompatibilität ignoriert" #: lexsup.c:299 msgid "Generate relocatable output" @@ -1598,7 +1600,7 @@ #: lexsup.c:322 lexsup.c:340 lexsup.c:424 lexsup.c:445 lexsup.c:546 #: lexsup.c:575 lexsup.c:614 msgid "SYMBOL" -msgstr "" +msgstr "SYMBOL" #: lexsup.c:322 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" @@ -1618,23 +1620,23 @@ #: lexsup.c:330 msgid "Print version information" -msgstr "" +msgstr "Versionsinformationen anzeigen" #: lexsup.c:332 msgid "Print version and emulation information" -msgstr "" +msgstr "Version und Emulationsinformationen anzeigen" #: lexsup.c:334 msgid "Discard all local symbols" -msgstr "" +msgstr "Alle lokalen Symbole verwerfen" #: lexsup.c:336 msgid "Discard temporary local symbols (default)" -msgstr "" +msgstr "Temporäre lokale Symbole verwerfen (Voreinstellung)" #: lexsup.c:338 msgid "Don't discard any local symbols" -msgstr "" +msgstr "Keine lokalen Symbole verwerfen" #: lexsup.c:340 msgid "Trace mentions of SYMBOL" @@ -1642,19 +1644,19 @@ #: lexsup.c:342 lexsup.c:511 lexsup.c:513 msgid "PATH" -msgstr "" +msgstr "PFAD" #: lexsup.c:342 msgid "Default search path for Solaris compatibility" -msgstr "" +msgstr "Standard-Suchpfad für Solaris-Kompatibilität" #: lexsup.c:345 msgid "Start a group" -msgstr "" +msgstr "Eine Gruppe beginnen" #: lexsup.c:347 msgid "End a group" -msgstr "" +msgstr "Eine Gruppe abschließen" #: lexsup.c:351 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" @@ -1676,7 +1678,7 @@ #: lexsup.c:374 msgid "Ignored for SunOS compatibility" -msgstr "" +msgstr "Für SunOS-Kompatibilität ignoriert" #: lexsup.c:376 msgid "Link against shared libraries" @@ -1716,15 +1718,15 @@ #: lexsup.c:411 msgid "SYMBOL=EXPRESSION" -msgstr "" +msgstr "SYMBOL=AUSDRUCK" #: lexsup.c:411 msgid "Define a symbol" -msgstr "" +msgstr "Ein Symbol definieren" #: lexsup.c:413 msgid "[=STYLE]" -msgstr "" +msgstr "[=STIL]" #: lexsup.c:413 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" @@ -1736,11 +1738,11 @@ #: lexsup.c:418 msgid "Treat warnings as errors" -msgstr "" +msgstr "Warnungen wie Fehler behandeln" #: lexsup.c:421 msgid "Do not treat warnings as errors (default)" -msgstr "" +msgstr "Warnungen nicht wie Fehler behandeln (Voreinstellung)" #: lexsup.c:424 msgid "Call SYMBOL at unload-time" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ldm.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ldm.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ldm.po 2013-01-29 09:43:18.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ldm.po 2014-01-07 06:22:27.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "Language: de\n" "X-Poedit-Language: German\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/lftp.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/lftp.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/lftp.po 2013-01-29 09:43:24.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/lftp.po 2014-01-07 06:21:55.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: lib/argmatch.c:133 @@ -126,235 +126,235 @@ msgid "memory exhausted" msgstr "Speicher erschöpft" -#: src/ChmodJob.cc:82 +#: src/ChmodJob.cc:80 #, c-format msgid "Failed to change mode of `%s' to %04o (%s).\n" msgstr "Konnte Modus nicht von »%s« zu %04o (%s) ändern.\n" -#: src/ChmodJob.cc:85 +#: src/ChmodJob.cc:83 #, c-format msgid "Mode of `%s' changed to %04o (%s).\n" msgstr "Modus von »%s« nach %04o (%s) geändert.\n" -#: src/ChmodJob.cc:90 +#: src/ChmodJob.cc:88 #, c-format msgid "Failed to change mode of `%s' because no old mode is available.\n" msgstr "" "Konnte den Modus von »%s« nicht ändern, da kein alter Modus zugänglich war.\n" -#: src/CmdExec.cc:102 +#: src/CmdExec.cc:105 #, c-format msgid "Warning: chdir(%s) failed: %s\n" msgstr "Warnung: chdir(%s) fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/CmdExec.cc:204 +#: src/CmdExec.cc:207 #, c-format msgid "Unknown command `%s'.\n" msgstr "Unbekannter Befehl »%s«.\n" -#: src/CmdExec.cc:206 +#: src/CmdExec.cc:209 #, c-format msgid "Ambiguous command `%s'.\n" msgstr "Mehrdeutiger Befehl »%s«.\n" -#: src/CmdExec.cc:225 +#: src/CmdExec.cc:228 #, c-format msgid "Module for command `%s' did not register the command.\n" msgstr "Das Modul für den Befehl »%s« hat den Befehl nicht registriert.\n" -#: src/CmdExec.cc:380 +#: src/CmdExec.cc:384 #, c-format msgid "cd ok, cwd=%s\n" msgstr "Verzeichniswechsel OK, cwd=%s\n" -#: src/CmdExec.cc:401 src/MirrorJob.cc:570 +#: src/CmdExec.cc:405 src/MirrorJob.cc:575 #, c-format msgid "%s: received redirection to `%s'\n" msgstr "%s: Umleitung nach »%s« empfangen\n" -#: src/CmdExec.cc:404 src/FileCopy.cc:1064 +#: src/CmdExec.cc:408 src/FileCopy.cc:1106 msgid "Too many redirections" msgstr "Zu viele Umleitungen" -#: src/CmdExec.cc:512 src/CmdExec.cc:569 +#: src/CmdExec.cc:516 src/CmdExec.cc:573 msgid "Interrupt" msgstr "Abbruch" -#: src/CmdExec.cc:634 +#: src/CmdExec.cc:638 #, c-format msgid "Warning: discarding incomplete command\n" msgstr "Warnung: unvollständiger Befehl verworfen\n" -#: src/CmdExec.cc:730 +#: src/CmdExec.cc:736 #, c-format msgid "\tExecuting builtin `%s' [%s]\n" msgstr "\tEingebautes »%s« wird ausgeführt [%s]\n" -#: src/CmdExec.cc:735 +#: src/CmdExec.cc:741 msgid "Queue is stopped." msgstr "Warteschlange wurde angehalten." -#: src/CmdExec.cc:740 +#: src/CmdExec.cc:746 msgid "Now executing:" msgstr "Momentan läuft:" -#: src/CmdExec.cc:751 +#: src/CmdExec.cc:757 #, c-format msgid "\tWaiting for job [%d] to terminate\n" msgstr "\tWarte auf Beendigung von Job [%d]\n" -#: src/CmdExec.cc:754 +#: src/CmdExec.cc:760 msgid "\tWaiting for termination of jobs: " msgstr "\tWarte auf Erledigung der Jobs: " -#: src/CmdExec.cc:763 +#: src/CmdExec.cc:769 msgid "\tRunning\n" msgstr "\tWird ausgeführt\n" -#: src/CmdExec.cc:765 +#: src/CmdExec.cc:771 msgid "\tWaiting for command\n" msgstr "\tWarten auf Befehl\n" -#: src/CmdExec.cc:1222 +#: src/CmdExec.cc:1252 #, c-format msgid "%s: command `%s' is not compiled in.\n" msgstr "%s: Befehl »%s« wurde nicht mitkompiliert.\n" -#: src/CopyJob.cc:79 +#: src/CopyJob.cc:81 #, c-format msgid "`%s' at %lld %s%s%s%s" msgstr "»%s« bei %lld %s%s%s%s" -#: src/CopyJob.cc:156 +#: src/CopyJob.cc:158 #, c-format msgid "%lld $#ll#byte|bytes$ transferred in %ld $#l#second|seconds$" msgstr "%lld $#ll#Byte|Bytes$ übertragen in %ld $#l#Sekunde|Sekunden$" -#: src/CopyJob.cc:164 +#: src/CopyJob.cc:166 #, c-format msgid "%lld $#ll#byte|bytes$ transferred" msgstr "%lld $#ll#Byte|Bytes$ übertragen" -#: src/CopyJob.cc:264 +#: src/CopyJob.cc:266 #, c-format msgid "Transfer of %d of %d $file|files$ failed\n" msgstr "Übertragung von %d der %d $Datei|Dateien$ fehlgeschlagen\n" -#: src/CopyJob.cc:270 +#: src/CopyJob.cc:272 #, c-format msgid "Total %d $file|files$ transferred\n" msgstr "Insgesamt %d $Datei|Dateien$ übertragen\n" -#: src/DummyProto.cc:65 src/MirrorJob.cc:1634 src/MirrorJob.cc:1650 -#: src/commands.cc:985 src/commands.cc:2104 +#: src/DummyProto.cc:65 src/MirrorJob.cc:1676 src/MirrorJob.cc:1698 +#: src/commands.cc:990 src/commands.cc:2113 msgid " - not supported protocol" msgstr " - Protokoll nicht unterstützt" -#: src/FileAccess.cc:161 +#: src/FileAccess.cc:159 msgid "Access failed: " msgstr "Zugriff nicht möglich: " -#: src/FileAccess.cc:162 +#: src/FileAccess.cc:160 msgid "File cannot be accessed" msgstr "Zugriff auf Datei nicht möglich" -#: src/FileAccess.cc:164 src/Fish.cc:986 src/SFtp.cc:1305 src/ftpclass.cc:4329 -#: src/ftpclass.cc:4338 src/Torrent.cc:2299 +#: src/FileAccess.cc:162 src/Fish.cc:982 src/SFtp.cc:1332 src/ftpclass.cc:4333 +#: src/ftpclass.cc:4342 src/Torrent.cc:3022 msgid "Not connected" msgstr "Keine Verbindung" -#: src/FileAccess.cc:167 src/FileAccess.cc:168 +#: src/FileAccess.cc:165 src/FileAccess.cc:166 msgid "Fatal error" msgstr "Fataler Fehler" -#: src/FileAccess.cc:170 +#: src/FileAccess.cc:168 msgid "Store failed - you have to reput" msgstr "Speichern fehlgeschlagen - erneutes Hochladen notwendig" -#: src/FileAccess.cc:173 src/FileAccess.cc:174 +#: src/FileAccess.cc:171 src/FileAccess.cc:172 msgid "Login failed" msgstr "Login fehlgeschlagen" -#: src/FileAccess.cc:177 src/FileAccess.cc:178 +#: src/FileAccess.cc:175 src/FileAccess.cc:176 msgid "Operation not supported" msgstr "Operation wird nicht unterstützt" -#: src/FileAccess.cc:181 +#: src/FileAccess.cc:179 msgid "File moved" msgstr "Datei verschoben" -#: src/FileAccess.cc:183 +#: src/FileAccess.cc:181 msgid "File moved to `" msgstr "Datei verschoben nach »" -#: src/FileAccess.cc:887 src/buffer.cc:230 +#: src/FileAccess.cc:884 src/buffer.cc:230 msgid " [cached]" msgstr " [zwischengespeichert]" -#: src/FileCopy.cc:132 +#: src/FileCopy.cc:130 msgid "copy: destination file is already complete\n" msgstr "copy: Zieldatei ist bereits vollständig\n" -#: src/FileCopy.cc:172 +#: src/FileCopy.cc:170 msgid "copy: put is broken\n" msgstr "copy: put funktioniert nicht\n" -#: src/FileCopy.cc:191 +#: src/FileCopy.cc:189 msgid "seek failed" msgstr "Suche erfolglos" -#: src/FileCopy.cc:218 +#: src/FileCopy.cc:216 msgid "cannot seek on data source" msgstr "Kann Datenquelle nicht durchsuchen" -#: src/FileCopy.cc:221 +#: src/FileCopy.cc:219 #, c-format msgid "copy: put rolled back to %lld, seeking get accordingly\n" msgstr "copy: put kehrte zu %lld zurück, suche entsprechendes get\n" -#: src/FileCopy.cc:234 +#: src/FileCopy.cc:232 msgid "copy: all data received, but get rolled back\n" msgstr "copy: Alle Daten empfangen, aber get wurde zurückgesetzt\n" -#: src/FileCopy.cc:250 +#: src/FileCopy.cc:248 #, c-format msgid "copy: get rolled back to %lld, seeking put accordingly\n" msgstr "copy: get wurde zurückgesetzt zu %lld, suche dementsprechendes put\n" -#: src/FileCopy.cc:1061 +#: src/FileCopy.cc:1103 #, c-format msgid "copy: received redirection to `%s'\n" msgstr "copy: Umleitung nach »%s« empfangen\n" -#: src/FileCopy.cc:1246 +#: src/FileCopy.cc:1288 msgid "file name missed in URL" msgstr "Dateiname fehlt in der URL" -#: src/FileCopy.cc:1903 +#: src/FileCopy.cc:1960 msgid "Verify command failed without a message" msgstr "Überprüfung des Befehls fehlgeschlagen ohne Rückmeldung" -#: src/FileCopy.h:279 +#: src/FileCopy.h:278 msgid "Verifying..." msgstr "Überprüfe..." -#: src/FileCopyFtp.cc:97 +#: src/FileCopyFtp.cc:95 msgid "**** FXP: trying to reverse ftp:fxp-passive-source\n" msgstr "**** FXP: Versuche ftp:fxp-passive-source umzukehren\n" -#: src/FileCopyFtp.cc:104 +#: src/FileCopyFtp.cc:102 msgid "**** FXP: trying to reverse ftp:fxp-passive-sscn\n" msgstr "**** FXP: Versuche ftp:fxp-passive-sscn umzukehren\n" -#: src/FileCopyFtp.cc:112 +#: src/FileCopyFtp.cc:110 msgid "**** FXP: trying to reverse ftp:ssl-protect-fxp\n" msgstr "**** FXP: Versuche ftp:ssl-protect-fxp umzukehren\n" -#: src/FileCopyFtp.cc:118 +#: src/FileCopyFtp.cc:116 msgid "**** FXP: giving up, reverting to plain copy\n" msgstr "**** FXP: gebe auf, kehre zu einfachem copy zurück\n" -#: src/FileCopyFtp.cc:127 +#: src/FileCopyFtp.cc:125 msgid "ftp:fxp-force is set but FXP is not available" msgstr "ftp:fxp-force ist eingeschaltet, aber FXP ist nicht verfügbar" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "pipe() failed: " msgstr "pip() fehlgeschlagen: " -#: src/Filter.cc:174 src/PtyShell.cc:137 +#: src/Filter.cc:174 src/PtyShell.cc:135 #, c-format msgid "chdir(%s) failed: %s\n" msgstr "chdir(%s) fehlgeschlagen: %s\n" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "execvp(%s) failed: %s\n" msgstr "execvp(%s) fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/Filter.cc:187 src/PtyShell.cc:149 +#: src/Filter.cc:187 src/PtyShell.cc:147 #, c-format msgid "execl(/bin/sh) failed: %s\n" msgstr "execl(/bin/sh) fehlgeschlagen: %s\n" @@ -385,305 +385,305 @@ msgid "total" msgstr "insgesamt" -#: src/Fish.cc:75 src/Http.cc:930 src/SFtp.cc:79 src/ftpclass.cc:1213 +#: src/Fish.cc:75 src/Http.cc:980 src/SFtp.cc:77 src/ftpclass.cc:1221 msgid "Closing idle connection" msgstr "Schließe unbenutzte Verbindung" -#: src/Fish.cc:155 src/SFtp.cc:181 +#: src/Fish.cc:155 src/SFtp.cc:179 msgid "Running connect program" msgstr "Starte Verbindungsprogramm" -#: src/Fish.cc:591 src/Http.cc:1136 src/SFtp.cc:730 src/SFtp.cc:1052 -#: src/ftpclass.cc:2718 src/ftpclass.cc:2936 +#: src/Fish.cc:589 src/Http.cc:1231 src/SFtp.cc:740 src/SFtp.cc:1076 +#: src/ftpclass.cc:2716 src/ftpclass.cc:2936 msgid "Peer closed connection" msgstr "Gegenüber hat Verbindung beendet" -#: src/Fish.cc:635 src/SFtp.cc:1077 src/ftpclass.cc:2866 src/ftpclass.cc:3966 +#: src/Fish.cc:635 src/SFtp.cc:1101 src/ftpclass.cc:2866 src/ftpclass.cc:3970 msgid "extra server response" msgstr "zusätzliche Server Antwort" -#: src/Fish.cc:991 src/Http.cc:1848 src/Http.cc:1855 src/SFtp.cc:1311 -#: src/ftpclass.cc:4341 src/Torrent.cc:2301 +#: src/Fish.cc:987 src/Http.cc:1992 src/Http.cc:1999 src/SFtp.cc:1338 +#: src/ftpclass.cc:4345 src/Torrent.cc:3024 src/TorrentTracker.cc:619 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinde..." -#: src/Fish.cc:993 src/SFtp.cc:1313 src/ftpclass.cc:4347 +#: src/Fish.cc:989 src/SFtp.cc:1340 src/ftpclass.cc:4351 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" -#: src/Fish.cc:995 src/Http.cc:1857 src/SFtp.cc:1315 src/ftpclass.cc:4324 -#: src/ftpclass.cc:4352 src/ftpclass.cc:4366 +#: src/Fish.cc:991 src/Http.cc:2001 src/SFtp.cc:1342 src/ftpclass.cc:4328 +#: src/ftpclass.cc:4356 src/ftpclass.cc:4370 src/TorrentTracker.cc:621 msgid "Waiting for response..." msgstr "Warte auf Antwort..." -#: src/Fish.cc:997 src/Http.cc:1860 src/SFtp.cc:1317 src/ftpclass.cc:4386 +#: src/Fish.cc:993 src/Http.cc:2004 src/SFtp.cc:1344 src/ftpclass.cc:4390 msgid "Receiving data" msgstr "Empfange Daten" -#: src/Fish.cc:999 src/Http.cc:1853 src/SFtp.cc:1319 src/ftpclass.cc:4384 +#: src/Fish.cc:995 src/Http.cc:1997 src/SFtp.cc:1346 src/ftpclass.cc:4388 msgid "Sending data" msgstr "Sende Daten" -#: src/Fish.cc:1001 src/SFtp.cc:1321 +#: src/Fish.cc:997 src/SFtp.cc:1348 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: src/Fish.cc:1157 src/FtpDirList.cc:125 src/HttpDir.cc:1360 src/SFtp.cc:2172 -#: src/SFtp.cc:2251 +#: src/Fish.cc:1153 src/FtpDirList.cc:123 src/HttpDir.cc:1358 src/SFtp.cc:2211 +#: src/SFtp.cc:2329 #, c-format msgid "Getting file list (%lld) [%s]" msgstr "Hole Dateiliste (%lld) [%s]" -#: src/GetJob.cc:80 +#: src/GetJob.cc:78 #, c-format msgid "%s: %s: file already exists and xfer:clobber is unset\n" msgstr "" "%s: %s: Datei existiert bereits und xfer:clobber (=überschreiben) ist nicht " "eingeschaltet\n" -#: src/Http.cc:163 +#: src/Http.cc:166 msgid "Closing HTTP connection" msgstr "Schließe HTTP-Verbindung" -#: src/Http.cc:170 +#: src/Http.cc:173 msgid "POST method failed" msgstr "POST - Methode fehlgeschlagen" -#: src/Http.cc:1011 +#: src/Http.cc:1106 msgid "ftp over http cannot work without proxy, set hftp:proxy." msgstr "FTP über HTTP funktioniert nur mit Proxy, hftp:proxy Option angeben." -#: src/Http.cc:1061 src/ftpclass.cc:1336 src/Torrent.cc:2033 -#: src/Torrent.cc:2485 +#: src/Http.cc:1156 src/ftpclass.cc:1344 src/Torrent.cc:2702 +#: src/Torrent.cc:3228 src/TorrentTracker.cc:392 #, c-format msgid "cannot create socket of address family %d" msgstr "Kann kein Socket für die Adressfamilie %d anlegen" -#: src/Http.cc:1152 +#: src/Http.cc:1257 msgid "Sending request..." msgstr "Schicke Anforderung..." -#: src/Http.cc:1196 +#: src/Http.cc:1295 msgid "Hit EOF while fetching headers" msgstr "Dateiende beim Lesen der Kopfzeilen erhalten" -#: src/Http.cc:1306 +#: src/Http.cc:1420 msgid "Could not parse HTTP status line" msgstr "Konnte HTTP Statusanzeige nicht auswerten" -#: src/Http.cc:1337 +#: src/Http.cc:1451 msgid "Object is not cached and http:cache-control has only-if-cached" msgstr "" "Objekt ist nicht zwischengespeichert und http:cache-control bestimmt only-if-" "cached (nur mit Zwischenspeicherung)" -#: src/Http.cc:1495 +#: src/Http.cc:1614 msgid "Receiving body..." msgstr "Empfange BODY..." -#: src/Http.cc:1625 +#: src/Http.cc:1759 msgid "Hit EOF" msgstr "Dateiende (EOF) angetroffen" -#: src/Http.cc:1628 +#: src/Http.cc:1762 msgid "Received not enough data, retrying" msgstr "Nicht genug Daten erhalten, neuer Versuch" -#: src/Http.cc:1638 +#: src/Http.cc:1773 msgid "Received all" msgstr "alles empfangen" -#: src/Http.cc:1643 +#: src/Http.cc:1778 msgid "Received all (total)" msgstr "Alles empfangen (insgesamt)" -#: src/Http.cc:1667 src/Http.cc:1689 +#: src/Http.cc:1802 src/Http.cc:1825 msgid "chunked format violated" msgstr "Blockformatierung verletzt" -#: src/Http.cc:1676 +#: src/Http.cc:1812 msgid "Received last chunk" msgstr "Letztes Teil empfangen" -#: src/Http.cc:1842 src/Resolver.cc:170 src/Resolver.cc:212 -#: src/ftpclass.cc:4334 +#: src/Http.cc:1986 src/Resolver.cc:168 src/Resolver.cc:210 +#: src/ftpclass.cc:4338 src/TorrentTracker.cc:617 msgid "Resolving host address..." msgstr "Löse Hostadresse auf..." -#: src/Http.cc:1850 src/ftpclass.cc:4327 +#: src/Http.cc:1994 src/ftpclass.cc:4331 msgid "Connection idle" msgstr "Verbindung ruht" -#: src/Http.cc:1858 +#: src/Http.cc:2002 msgid "Fetching headers..." msgstr "Hole Kopfzeilen..." -#: src/Job.cc:272 +#: src/Job.cc:270 #, c-format msgid "[%d] Done (%s)" msgstr "[%d] Fertig (%s)" -#: src/LocalAccess.cc:619 src/NetAccess.cc:616 +#: src/LocalAccess.cc:604 src/NetAccess.cc:592 msgid "Getting directory contents" msgstr "Lese Verzeichnisinhalt aus" -#: src/LocalAccess.cc:621 src/NetAccess.cc:620 +#: src/LocalAccess.cc:606 src/NetAccess.cc:596 msgid "Getting files information" msgstr "Lese Dateiinformationen" -#: src/LocalAccess.cc:657 src/commands.cc:3063 +#: src/LocalAccess.cc:642 src/commands.cc:3078 msgid "cannot get current directory" msgstr "Kann aktuelles Verzeichnis nicht feststellen" -#: src/LsCache.cc:182 +#: src/LsCache.cc:190 #, c-format msgid "%ld $#l#byte|bytes$ cached" msgstr "%ld $#l#Byte|Bytes$ zwischengespeichert" -#: src/LsCache.cc:186 +#: src/LsCache.cc:194 msgid ", no size limit" msgstr ", keine Größenbegrenzung" -#: src/LsCache.cc:188 +#: src/LsCache.cc:196 #, c-format msgid ", maximum size %ld\n" msgstr ", Maximalgröße %ld\n" -#: src/MirrorJob.cc:98 +#: src/MirrorJob.cc:96 #, c-format msgid "%sTotal: %d director$y|ies$, %d file$|s$, %d symlink$|s$\n" msgstr "" "%sGesamt: %d Verzeichni$s|sse$, %d Datei$|en$, %d Verknüpfungen$|s$\n" -#: src/MirrorJob.cc:102 +#: src/MirrorJob.cc:100 #, c-format msgid "%sNew: %d file$|s$, %d symlink$|s$\n" msgstr "%sNeu: %d Datei$|en$, %d Verknüpfungen$|s$\n" -#: src/MirrorJob.cc:106 +#: src/MirrorJob.cc:104 #, c-format msgid "%sModified: %d file$|s$, %d symlink$|s$\n" msgstr "%sVerändert: %d Datei$|en$, %d Symlink$|s$\n" -#: src/MirrorJob.cc:113 +#: src/MirrorJob.cc:111 #, c-format msgid "%sRemoved: %d director$y|ies$, %d file$|s$, %d symlink$|s$\n" msgstr "%sGelöscht: %d Verzeichnis$|sse$, %d Datei$|en$, %d Symlink$|s$\n" -#: src/MirrorJob.cc:118 +#: src/MirrorJob.cc:116 #, c-format msgid "%s%d error$|s$ detected\n" msgstr "%s%d Fehler gefunden\n" -#: src/MirrorJob.cc:252 src/MirrorJob.cc:437 src/MirrorJob.cc:956 +#: src/MirrorJob.cc:250 src/MirrorJob.cc:435 src/MirrorJob.cc:963 #, c-format msgid "Removing old file `%s'" msgstr "Entferne alte Datei »%s«" -#: src/MirrorJob.cc:262 +#: src/MirrorJob.cc:260 #, c-format msgid "Skipping file `%s' (only-existing)" msgstr "Überspringe Datei »%s« (only-existing)" -#: src/MirrorJob.cc:269 +#: src/MirrorJob.cc:267 #, c-format msgid "Transferring file `%s'" msgstr "Sende Datei »%s«" -#: src/MirrorJob.cc:340 +#: src/MirrorJob.cc:338 #, c-format msgid "Skipping directory `%s' (only-existing)" msgstr "Lege Verzeichnis »%s« an (only-existing)" -#: src/MirrorJob.cc:360 src/MirrorJob.cc:469 src/MirrorJob.cc:707 +#: src/MirrorJob.cc:358 src/MirrorJob.cc:467 src/MirrorJob.cc:712 #, c-format msgid "Removing old local file `%s'" msgstr "Entferne alte lokale Datei »%s«" -#: src/MirrorJob.cc:408 +#: src/MirrorJob.cc:406 #, c-format msgid "Mirroring directory `%s'" msgstr "Spiegele Verzeichnis »%s«" -#: src/MirrorJob.cc:482 +#: src/MirrorJob.cc:480 #, c-format msgid "Skipping symlink `%s' (only-existing)" msgstr "Überspringe Verknüpfung »%s« (only-existing)" -#: src/MirrorJob.cc:488 +#: src/MirrorJob.cc:486 #, c-format msgid "Making symbolic link `%s' to `%s'" msgstr "Erzeuge symbolische Verknüpfung »%s« nach »%s«" -#: src/MirrorJob.cc:621 +#: src/MirrorJob.cc:626 #, c-format msgid "mirror: protocol `%s' is not suitable for mirror\n" msgstr "mirror: Protokoll »%s« ist nicht für das spiegeln geeignet\n" -#: src/MirrorJob.cc:728 +#: src/MirrorJob.cc:733 #, c-format msgid "Making directory `%s'" msgstr "Lege Verzeichnis »%s« an" -#: src/MirrorJob.cc:907 +#: src/MirrorJob.cc:914 #, c-format msgid "Old directory `%s' is not removed" msgstr "Bestehendes Verzeichnis »%s« wird nicht entfernt" -#: src/MirrorJob.cc:910 +#: src/MirrorJob.cc:917 #, c-format msgid "Old file `%s' is not removed" msgstr "Bestehende Datei »%s« wird nicht entfernt" -#: src/MirrorJob.cc:951 +#: src/MirrorJob.cc:958 #, c-format msgid "Removing old directory `%s'" msgstr "Entferne alte Datei »%s«" -#: src/MirrorJob.cc:1084 +#: src/MirrorJob.cc:1091 #, c-format msgid "Retrying mirror...\n" msgstr "Verbindungsaufbau zum Spiegelserver wird wiederholt …\n" -#: src/MirrorJob.cc:1471 +#: src/MirrorJob.cc:1521 #, c-format msgid "%s: regular expression `%s': %s\n" msgstr "%s: Regulärer Ausdruck (regular expression) %s: %s\n" -#: src/MirrorJob.cc:1603 src/SleepJob.cc:146 src/SleepJob.cc:202 -#: src/commands.cc:1116 src/commands.cc:1204 src/commands.cc:1572 -#: src/commands.cc:1603 src/commands.cc:1706 src/commands.cc:2013 -#: src/commands.cc:2209 src/commands.cc:2371 src/commands.cc:2399 -#: src/commands.cc:2406 src/commands.cc:2692 src/commands.cc:2719 -#: src/commands.cc:2726 src/commands.cc:3046 src/lftp.cc:265 -#: src/Torrent.cc:2789 +#: src/MirrorJob.cc:1640 src/SleepJob.cc:144 src/SleepJob.cc:200 +#: src/commands.cc:1121 src/commands.cc:1209 src/commands.cc:1581 +#: src/commands.cc:1612 src/commands.cc:1715 src/commands.cc:2022 +#: src/commands.cc:2218 src/commands.cc:2380 src/commands.cc:2408 +#: src/commands.cc:2415 src/commands.cc:2701 src/commands.cc:2728 +#: src/commands.cc:2735 src/commands.cc:3061 src/lftp.cc:267 +#: src/Torrent.cc:3611 #, c-format msgid "Try `help %s' for more information.\n" msgstr "»help %s« gibt mehr Informationen aus.\n" -#: src/NetAccess.cc:130 +#: src/NetAccess.cc:128 #, c-format msgid "Socket error (%s) - reconnecting" msgstr "Socket Fehler (%s) - erneutes Verbinden" -#: src/NetAccess.cc:163 +#: src/NetAccess.cc:161 #, c-format msgid "Connecting to %s%s (%s) port %u" msgstr "Verbinde mit %s%s (%s) Port %u" -#: src/NetAccess.cc:219 src/Torrent.cc:2127 +#: src/NetAccess.cc:217 src/Torrent.cc:2819 msgid "Timeout - reconnecting" msgstr "Zeitablauf - neu verbinden" -#: src/NetAccess.cc:315 +#: src/NetAccess.cc:313 msgid "Connection limit reached" msgstr "Zahl der Verbindungen hat Grenze erreicht" -#: src/NetAccess.cc:320 +#: src/NetAccess.cc:318 msgid "Delaying before reconnect" msgstr "Pausiere vor erneuter Verbindung" -#: src/NetAccess.cc:342 +#: src/NetAccess.cc:340 msgid "max-retries exceeded" msgstr "max-retries überschritten" @@ -697,7 +697,7 @@ msgid "%s: BUG - deadlock detected\n" msgstr "%s: Fehler - Schleife (deadlock) entdeckt\n" -#: src/PtyShell.cc:70 +#: src/PtyShell.cc:68 msgid "pseudo-tty allocation failed: " msgstr "Allokation eines Pseudo-tty fehlgeschlagen: " @@ -748,7 +748,7 @@ msgid "invalid boolean/auto value" msgstr "unzulässiger boolscher/automatischer Wert" -#: src/ResMgr.cc:450 +#: src/ResMgr.cc:450 src/ResMgr.cc:750 msgid "invalid number" msgstr "Unzulässige Zahl" @@ -768,7 +768,7 @@ msgid "Invalid time format. Format is <time><unit>, e.g. 2h30m." msgstr "Ungültige Zeitangabe. Das Format ist <Zeit><Einheit> - z.B. 2h30m." -#: src/ResMgr.cc:767 src/commands.cc:3206 src/commands.cc:3215 +#: src/commands.cc:3221 src/commands.cc:3230 msgid "Invalid range format. Format is min-max, e.g. 10-20." msgstr "Ungültige Angabe der Spanne. Das Format ist min-max - z.B. 10-20." @@ -781,19 +781,19 @@ msgid "Integer overflow" msgstr "Integerüberlauf" -#: src/ResMgr.cc:835 +#: src/ResMgr.cc:842 msgid "Invalid IPv4 numeric address" msgstr "Ungültige IPv4 Adressierungsnummer" -#: src/ResMgr.cc:846 +#: src/ResMgr.cc:853 msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Ungültige IPv6 Adressierungsnummer" -#: src/ResMgr.cc:916 src/ResMgr.cc:920 +#: src/ResMgr.cc:923 src/ResMgr.cc:927 msgid "this encoding is not supported" msgstr "Diese Zeichenkodierung wird nicht unterstützt" -#: src/ResMgr.cc:926 +#: src/ResMgr.cc:933 msgid "no closure defined for this setting" msgstr "kein Gültigkeitsbereich (closure) für diese Einstellung definiert" @@ -801,11 +801,11 @@ msgid "invalid pair of numbers" msgstr "Unzulässiges Zahlenpaar" -#: src/Resolver.cc:231 +#: src/Resolver.cc:229 msgid "host name resolve timeout" msgstr "Zeitablauf: Rechnernamen nicht aufgelöst" -#: src/Resolver.cc:277 +#: src/Resolver.cc:275 #, c-format msgid "%d address$|es$ found" msgstr "%d Adresse$|n$ gefunden" @@ -814,78 +814,78 @@ msgid "DNS resoloution not trusted." msgstr "DNS-Auflösung nicht vertrauenswürdig." -#: src/Resolver.cc:833 +#: src/Resolver.cc:837 msgid "Host name lookup failure" msgstr "Nachschlagen des Hostnamen fehlgeschlagen" -#: src/Resolver.cc:865 +#: src/Resolver.cc:869 #, c-format msgid "no such %s service" msgstr "kein derartiger %s Dienst" -#: src/Resolver.cc:886 +#: src/Resolver.cc:890 msgid "No address found" msgstr "Keine Adresse gefunden" -#: src/SFtp.cc:1068 +#: src/SFtp.cc:1092 msgid "invalid server response format" msgstr "unzulässiges Format der Serverantwort" -#: src/SleepJob.cc:101 +#: src/SleepJob.cc:99 msgid "Sleeping forever" msgstr "Ständiger Ruhezustand" -#: src/SleepJob.cc:102 +#: src/SleepJob.cc:100 msgid "Sleep time left: " msgstr "Verbleibende Zeit im Ruhezustand: " -#: src/SleepJob.cc:110 +#: src/SleepJob.cc:108 #, c-format msgid "\tRepeat count: %d\n" msgstr "\tWiederhole Zählung: %d\n" -#: src/SleepJob.cc:144 +#: src/SleepJob.cc:142 #, c-format msgid "%s: argument required. " msgstr "%s: Argument vorgeschrieben. " -#: src/Speedometer.cc:96 +#: src/Speedometer.cc:95 #, c-format msgid "%.0fb/s" msgstr "%.0fb/s" -#: src/Speedometer.cc:99 +#: src/Speedometer.cc:98 #, c-format msgid "%.1fK/s" msgstr "%.1fK/s" -#: src/Speedometer.cc:102 +#: src/Speedometer.cc:101 #, c-format msgid "%.2fM/s" msgstr "%.2fM/s" -#: src/Speedometer.cc:124 +#: src/Speedometer.cc:134 msgid "eta:" msgstr "ca. fertig:" -#: src/SysCmdJob.cc:75 +#: src/SysCmdJob.cc:73 #, c-format msgid "execlp(%s) failed: %s\n" msgstr "execlp(%s) fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/commands.cc:113 +#: src/commands.cc:111 msgid "!<shell-command>" msgstr "!<Shell-Befehl>" -#: src/commands.cc:114 +#: src/commands.cc:112 msgid "Launch shell or shell command\n" msgstr "Starte Shell oder Shell Befehl\n" -#: src/commands.cc:115 +#: src/commands.cc:113 msgid "(commands)" msgstr "(Befehle)" -#: src/commands.cc:116 +#: src/commands.cc:114 msgid "" "Group commands together to be executed as one command\n" "You can launch such a group in background\n" @@ -893,11 +893,11 @@ "Befehle zu Gruppen zusammenfassen um sie mit einem Kommando auszuführen\n" "Es ist möglich derartige Gruppen im Hintergrund laufen zu lassen\n" -#: src/commands.cc:119 +#: src/commands.cc:117 msgid "alias [<name> [<value>]]" msgstr "alias [<Name> [<Wert>]]" -#: src/commands.cc:120 +#: src/commands.cc:118 msgid "" "Define or undefine alias <name>. If <value> omitted,\n" "the alias is undefined, else is takes the value <value>.\n" @@ -907,15 +907,15 @@ "wird der Alias gelöscht, sonst nimmt er den Wert <Wert> an.\n" "Wird kein Argument angegeben, so werden die bestehenden Aliase aufgelistet.\n" -#: src/commands.cc:124 +#: src/commands.cc:122 msgid "anon - login anonymously (by default)\n" msgstr "anon - anonymes Login (Vorgabe)\n" -#: src/commands.cc:126 +#: src/commands.cc:124 msgid "bookmark [SUBCMD]" msgstr "bookmark [UNTERBEFEHL]" -#: src/commands.cc:127 +#: src/commands.cc:125 msgid "" "bookmark command controls bookmarks\n" "\n" @@ -937,11 +937,11 @@ " import <Typ> - fremdformatige Lesezeichen einlesen\n" " list - Lesezeichen auflisten (Vorgabe)\n" -#: src/commands.cc:136 +#: src/commands.cc:134 msgid "cache [SUBCMD]" msgstr "cache [UNTERBEFEHL]" -#: src/commands.cc:137 +#: src/commands.cc:135 msgid "" "cache command controls local memory cache\n" "\n" @@ -963,11 +963,11 @@ " expire <Nx> - Ablaufzeit des Cache setzen auf N Sekunden (x=s)\n" " Minuten (x=m), Stunden (x=h) oder Tage (x=d)\n" -#: src/commands.cc:145 +#: src/commands.cc:143 msgid "cat [-b] <files>" msgstr "cat [-b] <Dateien>" -#: src/commands.cc:146 +#: src/commands.cc:144 msgid "" "cat - output remote files to stdout (can be redirected)\n" " -b use binary mode (ascii is the default)\n" @@ -975,11 +975,11 @@ "cat - nichtlokale Dateien an STDOUT ausgeben. (Kann umgeleitet werden)\n" " -b Binärmodus verwenden (Textmodus ASCII ist der Standardwert)\n" -#: src/commands.cc:148 +#: src/commands.cc:146 msgid "cd <rdir>" msgstr "cd <verzeichnis>" -#: src/commands.cc:149 +#: src/commands.cc:147 msgid "" "Change current remote directory to <rdir>. The previous remote directory\n" "is stored as `-'. You can do `cd -' to change the directory back.\n" @@ -994,11 +994,11 @@ "dass man auch bei einem Neustart von Lftp »open Server; cd -« benutzen " "kann.\n" -#: src/commands.cc:153 +#: src/commands.cc:151 msgid "chmod [OPTS] mode file..." msgstr "chmod [OPTIONEN] modus Datei..." -#: src/commands.cc:154 +#: src/commands.cc:152 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -1018,7 +1018,7 @@ "\n" "Der MODUS kann binär oder symbolisch angegeben werden (vgl. chmod(1))\n" -#: src/commands.cc:163 +#: src/commands.cc:161 msgid "" "Close idle connections. By default only with current server.\n" " -a close idle connections with all servers\n" @@ -1027,7 +1027,7 @@ "Server.\n" " -a unbenutzte Verbindungen auf allen Servern schließen\n" -#: src/commands.cc:165 +#: src/commands.cc:163 msgid "[re]cls [opts] [path/][pattern]" msgstr "[re]cls [Optionen] [Pfad/][Muster]" @@ -1111,11 +1111,11 @@ "in cls-completion-default: -i in cls-completion-default macht die\n" "automatische Vervollständigung unabhängig von Groß/Kleinschreibung.\n" -#: src/commands.cc:215 +#: src/commands.cc:214 msgid "debug [<level>|off] [-o <file>]" msgstr "debug [<Stufe>|off] [-o <Datei>]" -#: src/commands.cc:216 +#: src/commands.cc:215 msgid "" "Set debug level to given value or turn debug off completely.\n" " -o <file> redirect debug output to the file.\n" @@ -1124,11 +1124,11 @@ "(off).\n" " -o <Datei> Fehlerausgabe in die Datei umleiten.\n" -#: src/commands.cc:218 +#: src/commands.cc:217 msgid "du [options] <dirs>" msgstr "du [Optionen] <verzeichnisse>" -#: src/commands.cc:219 +#: src/commands.cc:218 msgid "" "Summarize disk usage.\n" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" @@ -1173,11 +1173,11 @@ " -s, --summarize Nur die Summe für jedes Argument angeben\n" " --exclude=MUSTER Dateien die MUSTER entsprechen nicht mitzählen\n" -#: src/commands.cc:238 +#: src/commands.cc:237 msgid "exit [<code>|bg]" msgstr "exit [<code>|bg]" -#: src/commands.cc:239 +#: src/commands.cc:238 msgid "" "exit - exit from lftp or move to background if jobs are active\n" "\n" @@ -1192,7 +1192,7 @@ "das Betriebssystem weitergegeben. Ohne Angabe wird der Status des letzten\n" "Befehls benutzt.\n" -#: src/commands.cc:245 +#: src/commands.cc:244 msgid "" "Usage: find [OPTS] [directory]\n" "Print contents of specified directory or current directory recursively.\n" @@ -1209,7 +1209,7 @@ "Verzeichnisstruktur\n" " eindringen\n" -#: src/commands.cc:250 +#: src/commands.cc:249 msgid "get [OPTS] <rfile> [-o <lfile>]" msgstr "get [OPTS] <nldatei> [-o <ldatei>" @@ -1232,11 +1232,11 @@ " -O <basis> gibt das Oberverzeichnis oder die URL an, wo die Dateien\n" " gespeichert werden sollen.\n" -#: src/commands.cc:258 +#: src/commands.cc:257 msgid "glob [OPTS] <cmd> <args>" msgstr "glob [OPTIONEN] <Befehle> <Argumente>" -#: src/commands.cc:260 +#: src/commands.cc:259 msgid "" "Expand wildcards and run specified command.\n" "Options can be used to expand wildcards to list of files, directories,\n" @@ -1257,11 +1257,11 @@ " -d Verzeichnisse\n" " -a alle Einträge\n" -#: src/commands.cc:267 +#: src/commands.cc:266 msgid "help [<cmd>]" msgstr "help [<Befehl>]" -#: src/commands.cc:268 +#: src/commands.cc:267 msgid "Print help for command <cmd>, or list of available commands\n" msgstr "" "Zeige die Hilfe für den Befehl <cmd>, sonst zeige verfügbare Befehle\n" @@ -1932,12 +1932,12 @@ msgid "%s: no old directory for this site\n" msgstr "%s: kein vorheriges Verzeichnis an diesem Ort\n" -#: src/commands.cc:678 +#: src/commands.cc:684 #, c-format msgid "Usage: %s [<exit_code>]\n" msgstr "Benutzung:%s [<Exit_kode>]\n" -#: src/commands.cc:687 +#: src/commands.cc:693 msgid "" "There are running jobs and `cmd:move-background' is not set.\n" "Use `exit bg' to force moving to background or `kill all' to terminate " @@ -1947,7 +1947,7 @@ "Bitte »exit bg« verwenden um im Hintergrund fortzufahren oder\n" "»kill all« um alle Jobs zu beenden.\n" -#: src/commands.cc:702 +#: src/commands.cc:708 msgid "" "\n" "lftp now tricks the shell to move it to background process group.\n" @@ -1963,183 +1963,183 @@ "Benutzen Sie den Kommandozeilenbefehl »fg«, um zu lftp zurückzukehren, wenn " "es noch läuft.\n" -#: src/commands.cc:888 src/commands.cc:3332 +#: src/commands.cc:893 src/commands.cc:3347 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information\n" msgstr "»%s --help' gibt weitere Informationen aus\n" -#: src/commands.cc:890 +#: src/commands.cc:895 #, c-format msgid "Usage: %s [-e cmd] [-p port] [-u user[,pass]] <host|url>\n" msgstr "" "Benutzung: %s [-e Befehl] [-p Port] [-u user[,passwort]] <Host|URL>\n" -#: src/commands.cc:1017 src/commands.cc:2088 +#: src/commands.cc:1022 src/commands.cc:2097 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: src/commands.cc:1019 +#: src/commands.cc:1024 #, c-format msgid "%s: GetPass() failed -- assume anonymous login\n" msgstr "%s: GetPass() fehlgeschlagen -- benutze anonymen Login\n" -#: src/commands.cc:1124 +#: src/commands.cc:1129 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTS] command args...\n" msgstr "Benutzung: %s Befehl Argumente..\n" -#: src/commands.cc:1174 +#: src/commands.cc:1179 #, c-format msgid "%s: -n: positive number expected. " msgstr "%s: -n: positive Zahl erwartet. " -#: src/commands.cc:1226 +#: src/commands.cc:1231 #, c-format msgid "Created a stopped queue.\n" msgstr "Angehaltene Warteschlange erzeugt.\n" -#: src/commands.cc:1269 src/commands.cc:1297 +#: src/commands.cc:1274 src/commands.cc:1302 #, c-format msgid "%s: No queue is active.\n" msgstr "%s: Keine Warteschlange aktiv.\n" -#: src/commands.cc:1289 +#: src/commands.cc:1294 #, c-format msgid "%s: -m: Number expected as second argument. " msgstr "%s: -m: Zahl als zweite Angabe erwartet. " -#: src/commands.cc:1341 +#: src/commands.cc:1346 #, c-format msgid "Usage: %s <cmd>\n" msgstr "Benutzung: %s <Befehl>\n" -#: src/commands.cc:1442 +#: src/commands.cc:1448 msgid "invalid argument for `--sort'" msgstr "ungültiges Argument für »--sort«" -#: src/commands.cc:1472 +#: src/commands.cc:1478 msgid "invalid block size" msgstr "Unzulässige Blockgrösse" -#: src/commands.cc:1612 +#: src/commands.cc:1621 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTS] files...\n" msgstr "Benutzung: %s [OPTS] Dateien ...\n" -#: src/commands.cc:1684 +#: src/commands.cc:1693 #, c-format msgid "%s: -n: Number expected. " msgstr "%s: -n: Zahl erwartet. " -#: src/commands.cc:1717 +#: src/commands.cc:1726 #, c-format msgid "File name missed. " msgstr "Dateiname fehlt. " -#: src/commands.cc:1815 +#: src/commands.cc:1824 #, c-format msgid "Usage: %s %s[-f] files...\n" msgstr "Benutzung: %s %s [-f] Dateien...\n" -#: src/commands.cc:1858 +#: src/commands.cc:1867 #, c-format msgid "Usage: %s [-e] <file|command>\n" msgstr "Benutzung: %s [-e] <datei|befehl>\n" -#: src/commands.cc:1901 +#: src/commands.cc:1910 #, c-format msgid "Usage: %s [-v] [-v] ...\n" msgstr "Benutzung: %s [-v] [-v] ...\n" -#: src/commands.cc:1915 src/commands.cc:2175 src/commands.cc:2298 -#: src/commands.cc:2468 src/commands.cc:2857 src/commands.cc:2933 -#: src/lftp.cc:277 +#: src/commands.cc:1924 src/commands.cc:2184 src/commands.cc:2307 +#: src/commands.cc:2477 src/commands.cc:2868 src/commands.cc:2948 +#: src/lftp.cc:279 #, c-format msgid "%s: %s - not a number\n" msgstr "%s: %s - keine Zahl\n" -#: src/commands.cc:1922 src/commands.cc:2154 src/commands.cc:2184 -#: src/commands.cc:2316 +#: src/commands.cc:1931 src/commands.cc:2163 src/commands.cc:2193 +#: src/commands.cc:2325 #, c-format msgid "%s: %d - no such job\n" msgstr "%s: %d - kein derartiger Job\n" -#: src/commands.cc:1954 +#: src/commands.cc:1963 #, c-format msgid "Usage: %s [-p]\n" msgstr "Benutzung: %s [-p]\n" -#: src/commands.cc:2055 +#: src/commands.cc:2064 #, c-format msgid "debug level is %d, output goes to %s\n" msgstr "Debug Stufe ist %d, Ausgabe geht nach %s\n" -#: src/commands.cc:2058 +#: src/commands.cc:2067 #, c-format msgid "debug is off\n" msgstr "Debug ist abgeschaltet\n" -#: src/commands.cc:2069 +#: src/commands.cc:2078 #, c-format msgid "Usage: %s <user|URL> [<pass>]\n" msgstr "Verwendung: %s user <user|URL> [<passwt>]\n" -#: src/commands.cc:2144 src/commands.cc:2308 +#: src/commands.cc:2153 src/commands.cc:2317 #, c-format msgid "%s: no current job\n" msgstr "%s: - kein derartiger Job\n" -#: src/commands.cc:2156 +#: src/commands.cc:2165 #, c-format msgid "Usage: %s <jobno> ... | all\n" msgstr "Benutzung: %s <jobnr.> ... | all\n" -#: src/commands.cc:2238 +#: src/commands.cc:2247 #, c-format msgid "%s: %s. Use `set -a' to look at all variables.\n" msgstr "%s: %s. »set -a« zeigt alle Variablen.\n" -#: src/commands.cc:2282 +#: src/commands.cc:2291 #, c-format msgid "Usage: %s [<jobno>]\n" msgstr "Benutzung: %s [<Jobnr.>]\n" -#: src/commands.cc:2321 +#: src/commands.cc:2330 #, c-format msgid "%s: some other job waits for job %d\n" msgstr "%s: ein anderer Job wartet auf die Beendigung des Jobs %d\n" -#: src/commands.cc:2326 +#: src/commands.cc:2335 #, c-format msgid "%s: wait loop detected\n" msgstr "%s: Warteschleife entdeckt\n" -#: src/commands.cc:2350 +#: src/commands.cc:2359 #, c-format msgid "Usage: mv <file1> <file2>\n" msgstr "Benutzung: mv <datei1> <datei2>\n" -#: src/commands.cc:2398 src/commands.cc:2718 +#: src/commands.cc:2407 src/commands.cc:2727 #, c-format msgid "Invalid command. " msgstr "Ungültiger Befehl. " -#: src/commands.cc:2405 src/commands.cc:2725 +#: src/commands.cc:2414 src/commands.cc:2734 #, c-format msgid "Ambiguous command. " msgstr "Mehrdeutiger Befehl. " -#: src/commands.cc:2424 +#: src/commands.cc:2433 #, c-format msgid "%s: Operand missed for size\n" msgstr "%s: Größenangabe fehlt\n" -#: src/commands.cc:2441 +#: src/commands.cc:2450 #, c-format msgid "%s: Operand missed for `expire'\n" msgstr "%s: Angabe für »expire«(Ablauf) fehlt\n" -#: src/commands.cc:2474 +#: src/commands.cc:2483 #, c-format msgid "" "%s: %s - no such cached session. Use `scache' to look at session list.\n" @@ -2147,43 +2147,43 @@ "%s: %s - keine derartige Sitzung zwischengespeichert. »scache« zeigt eine " "Liste.\n" -#: src/commands.cc:2491 +#: src/commands.cc:2500 #, c-format msgid "Sorry, no help for %s\n" msgstr "Tut mir Leid, keine Hilfe für %s\n" -#: src/commands.cc:2496 +#: src/commands.cc:2505 #, c-format msgid "%s is a built-in alias for %s\n" msgstr "%s ist ein eingebauter alias für %s\n" -#: src/commands.cc:2501 +#: src/commands.cc:2510 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Benutzung: %s\n" -#: src/commands.cc:2509 +#: src/commands.cc:2518 #, c-format msgid "%s is an alias to `%s'\n" msgstr "%s ist ein alias für »%s«\n" -#: src/commands.cc:2513 +#: src/commands.cc:2522 #, c-format msgid "No such command `%s'. Use `help' to see available commands.\n" msgstr "" "Kein derartiger Befehl »%s«. »help« zeigt alle verfügbaren Befehle.\n" -#: src/commands.cc:2515 +#: src/commands.cc:2524 #, c-format msgid "Ambiguous command `%s'. Use `help' to see available commands.\n" msgstr "Zweideutiger Befehl »%s«. »help« zeigt alle verfügbaren Befehle.\n" -#: src/commands.cc:2578 +#: src/commands.cc:2587 #, c-format msgid "LFTP | Version %s | Copyright (c) 1996-%d Alexander V. Lukyanov\n" msgstr "LFTP | Version %s | Copyright (c) 1996-%d Alexander V. Lukyanov\n" -#: src/commands.cc:2581 +#: src/commands.cc:2590 #, c-format msgid "" "LFTP is free software: you can redistribute it and/or modify\n" @@ -2217,111 +2217,111 @@ "erhalten haben. \n" "Falls nicht, finden Sie es unter <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" -#: src/commands.cc:2595 +#: src/commands.cc:2604 #, c-format msgid "Send bug reports and questions to the mailing list <%s>.\n" msgstr "" "Senden Sie Fehlerberichte und Fragen bitte an die Mailing-Liste <%s>.\n" -#: src/commands.cc:2601 +#: src/commands.cc:2610 msgid "Libraries used: " msgstr "Verwendete Libraries: " -#: src/commands.cc:2741 src/commands.cc:2772 +#: src/commands.cc:2750 src/commands.cc:2781 #, c-format msgid "%s: bookmark name required\n" msgstr "%s: Name des Lesezeichens notwendig\n" -#: src/commands.cc:2761 +#: src/commands.cc:2770 #, c-format msgid "%s: spaces in bookmark name are not allowed\n" msgstr "%s: Leerstellen sind im Namen von Lesezeichen nicht zulässig\n" -#: src/commands.cc:2774 +#: src/commands.cc:2783 #, c-format msgid "%s: no such bookmark `%s'\n" msgstr "%s: kein derartiges Lesezeichen »%s«\n" -#: src/commands.cc:2790 +#: src/commands.cc:2799 #, c-format msgid "%s: import type required (netscape,ncftp)\n" msgstr "%s: Importtyp muss angegeben werden (Netscape,ncftp)\n" -#: src/commands.cc:2863 +#: src/commands.cc:2877 #, c-format msgid "Usage: %s [-d #] dir\n" msgstr "Benutzung: %s [-d #] dir\n" -#: src/commands.cc:2966 +#: src/commands.cc:2981 #, c-format msgid "%s: invalid block size `%s'\n" msgstr "%s: unzulässige Blockgrösse »%s«\n" -#: src/commands.cc:2975 +#: src/commands.cc:2990 #, c-format msgid "Usage: %s [options] <dirs>\n" msgstr "Benutzung: %s [Optionen] <verzeichnisse>\n" -#: src/commands.cc:2981 +#: src/commands.cc:2996 #, c-format msgid "%s: warning: summarizing is the same as using --max-depth=0\n" msgstr "%s: Achtung: »summarize« (Zusammenzählen) entspricht --max-depth=0\n" -#: src/commands.cc:2985 +#: src/commands.cc:3000 #, c-format msgid "%s: summarizing conflicts with --max-depth=%i\n" msgstr "%s: »summarize« kann nicht mit --max-depth=%i kombiniert werden\n" -#: src/commands.cc:3033 +#: src/commands.cc:3048 #, c-format msgid "Usage: %s command args...\n" msgstr "Benutzung: %s Befehl Argumente..\n" -#: src/commands.cc:3045 +#: src/commands.cc:3060 #, c-format msgid "Usage: %s module [args...]\n" msgstr "Benutzung: %s module [Argumente..]\n" -#: src/commands.cc:3127 +#: src/commands.cc:3142 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTS] mode file...\n" msgstr "Benutzung: %s [OPTS] Modus Dateien ...\n" -#: src/commands.cc:3147 +#: src/commands.cc:3162 #, c-format msgid "invalid mode string: %s\n" msgstr "Ungültige Modusangabe: %s\n" -#: src/commands.cc:3221 +#: src/commands.cc:3236 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTS] file\n" msgstr "Benutzung: %s [OPTS] <Datei>\n" -#: src/ftpclass.cc:205 +#: src/ftpclass.cc:203 msgid "Data connection peer has wrong port number" msgstr "Data connection peer hat die falsche Port Nummer" -#: src/ftpclass.cc:211 +#: src/ftpclass.cc:209 msgid "Data connection peer has mismatching address" msgstr "Data connection peer hat nicht übereinstimmende Adresse" -#: src/ftpclass.cc:233 src/ftpclass.cc:258 +#: src/ftpclass.cc:231 src/ftpclass.cc:256 msgid "Switching to NOREST mode" msgstr "Schalte NOREST - Modus ein" -#: src/ftpclass.cc:433 +#: src/ftpclass.cc:431 msgid "Server reply matched ftp:retry-530, retrying" msgstr "Server Antwort entspricht ftp:retry-530, neuer Versuch" -#: src/ftpclass.cc:441 +#: src/ftpclass.cc:439 msgid "Server reply matched ftp:retry-530-anonymous, retrying" msgstr "Server Antwort entspricht ftp:retry-530-anonymous, neuer Versuch" -#: src/ftpclass.cc:474 +#: src/ftpclass.cc:472 msgid "Account is required, set ftp:acct variable" msgstr "Eingerichteter Zugang ist erforderlich, ftp:acct Variable setzen" -#: src/ftpclass.cc:491 +#: src/ftpclass.cc:489 msgid "ftp:skey-force is set and server does not support OPIE nor S/KEY" msgstr "" "ftp:skey-force ist gesetzt und Gegenstelle unterstützt weder OPIE noch S/KEY" @@ -2330,62 +2330,62 @@ msgid "Saw `unknown', assume failed login" msgstr "»Unknown« empfangen, gehe von fehlgeschlagenem Login aus" -#: src/ftpclass.cc:509 +#: src/ftpclass.cc:507 msgid "assuming failed host name lookup" msgstr "nehme fehlgeschlagene Auflösung des Hostnamens an" -#: src/ftpclass.cc:810 +#: src/ftpclass.cc:815 msgid "cannot parse EPSV response" msgstr "Kann EPSV Antwort nicht auswerten" -#: src/ftpclass.cc:1065 +#: src/ftpclass.cc:1072 msgid "Closing control socket" msgstr "Schließe den Kontroll - Socket" -#: src/ftpclass.cc:1262 +#: src/ftpclass.cc:1270 msgid "SITE CHMOD is disabled by ftp:use-site-chmod" msgstr "SITE CHMOD abgeschaltet durch ftp:use-site-chmod" -#: src/ftpclass.cc:1267 +#: src/ftpclass.cc:1275 msgid "MLSD is disabled by ftp:use-mlsd" msgstr "MLSD wird abgeschaltet durch ftp:use-mlsd" -#: src/ftpclass.cc:1611 +#: src/ftpclass.cc:1619 msgid "SITE CHMOD is not supported by this site" msgstr "SITE CHMOD wird von dieser Gegenstelle nicht unterstützt" -#: src/ftpclass.cc:1616 +#: src/ftpclass.cc:1624 msgid "MLST and MLSD are not supported by this site" msgstr "MLST und MLSD werden von dieser Gegenstelle nicht unterstützt" -#: src/ftpclass.cc:2073 +#: src/ftpclass.cc:2081 msgid "unsupported network protocol" msgstr "nicht unterstütztes Netzwerkprotokoll" -#: src/ftpclass.cc:2150 +#: src/ftpclass.cc:2158 #, c-format msgid "Accepted data connection from (%s) port %u" msgstr "Datenverbindung von (%s) Port %u akzeptiert" -#: src/ftpclass.cc:2192 +#: src/ftpclass.cc:2200 #, c-format msgid "Connecting data socket to (%s) port %u" msgstr "Verbinde Daten Socket mit (%s) Port %u" -#: src/ftpclass.cc:2198 +#: src/ftpclass.cc:2206 #, c-format msgid "Connecting data socket to proxy %s (%s) port %u" msgstr "Datenverbindung mit Proxy %s (%s) Port %u" -#: src/ftpclass.cc:2219 src/ftpclass.cc:4148 +#: src/ftpclass.cc:2227 src/ftpclass.cc:4152 msgid "Switching passive mode off" msgstr "Schalte Passivmodus ab" -#: src/ftpclass.cc:2227 +#: src/ftpclass.cc:2235 msgid "Data connection established" msgstr "Datenverbindung hergestellt" -#: src/ftpclass.cc:2532 src/ftpclass.cc:4278 +#: src/ftpclass.cc:2541 src/ftpclass.cc:4282 msgid "ftp:ssl-force is set and server does not support or allow SSL" msgstr "" "ftp:ssl-force ist gesetzt und Gegenstelle unterstützt oder erlaubt kein SSL" @@ -2402,67 +2402,67 @@ msgid "Closing aborted data socket" msgstr "Schließe die Datenverbindung" -#: src/ftpclass.cc:3950 +#: src/ftpclass.cc:3954 msgid "saw file size in response" msgstr "Dateigröße in Antwort empfangen" -#: src/ftpclass.cc:3980 src/ftpclass.cc:4007 +#: src/ftpclass.cc:3984 src/ftpclass.cc:4011 msgid "Turning on sync-mode" msgstr "sync - Modus eingeschaltet" -#: src/ftpclass.cc:4168 +#: src/ftpclass.cc:4172 msgid "Switching passive mode on" msgstr "Schalte Passivmodus ein" -#: src/ftpclass.cc:4315 +#: src/ftpclass.cc:4319 msgid "FEAT negotiation..." msgstr "FEAT Verbindungsaufbau..." -#: src/ftpclass.cc:4322 +#: src/ftpclass.cc:4326 msgid "Sending commands..." msgstr "Schicke Befehle..." -#: src/ftpclass.cc:4326 +#: src/ftpclass.cc:4330 msgid "Delaying before retry" msgstr "Pausiere vor erneuter Verbindung" -#: src/ftpclass.cc:4345 +#: src/ftpclass.cc:4349 msgid "TLS negotiation..." msgstr "TLS Verbindungsaufbau..." -#: src/ftpclass.cc:4349 +#: src/ftpclass.cc:4353 msgid "Logging in..." msgstr "Logge ein..." -#: src/ftpclass.cc:4353 +#: src/ftpclass.cc:4357 msgid "Making data connection..." msgstr "Stelle Datenverbindung her..." -#: src/ftpclass.cc:4356 +#: src/ftpclass.cc:4360 msgid "Changing remote directory..." msgstr "Wechsle nichtlokales Verzeichnis..." -#: src/ftpclass.cc:4362 +#: src/ftpclass.cc:4366 msgid "Waiting for other copy peer..." msgstr "Warte auf die Gegenstelle für die andere Kopie..." -#: src/ftpclass.cc:4364 src/ftpclass.cc:4388 +#: src/ftpclass.cc:4368 src/ftpclass.cc:4392 msgid "Waiting for transfer to complete" msgstr "Warte auf Übertragungsende" -#: src/ftpclass.cc:4368 +#: src/ftpclass.cc:4372 msgid "Waiting for TLS shutdown..." msgstr "Warte auf Beendung von LTS..." -#: src/ftpclass.cc:4370 +#: src/ftpclass.cc:4374 msgid "Waiting for data connection..." msgstr "Warte auf Datenverbindung..." -#: src/ftpclass.cc:4376 +#: src/ftpclass.cc:4380 msgid "Sending data/TLS" msgstr "Sende Daten/TLS" -#: src/ftpclass.cc:4378 +#: src/ftpclass.cc:4382 msgid "Receiving data/TLS" msgstr "Empfange Daten/TLS" @@ -2486,11 +2486,11 @@ msgid "[%lu] Moving to background to complete transfers...\n" msgstr "[%lu] Gehe in den Hintergrund um Übertragungen zu beenden...\n" -#: src/lftp.cc:515 +#: src/lftp.cc:536 msgid "history -w file|-r file|-c|-l [cnt]" msgstr "history -w Datei|-r Datei|-c|-l [Zahl]" -#: src/lftp.cc:516 +#: src/lftp.cc:537 msgid "" " -w <file> Write history to file.\n" " -r <file> Read history from file; appends to current history.\n" @@ -2506,7 +2506,7 @@ "Das entbehrliche Argument »Zahl« gibt die Anzahl der aufzulistenden\n" "Verlaufszeilen an. »all« gibt alle Einträge aus.\n" -#: src/mgetJob.cc:120 src/mgetJob.cc:204 +#: src/mgetJob.cc:118 src/mgetJob.cc:202 #, c-format msgid "%s: %s: no files found\n" msgstr "%s: %s: Keine Dateien gefunden\n" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgid "%s ok, `%s' created\n" msgstr "%s OK, »%s« erzeugt\n" -#: src/mkdirJob.cc:123 src/rmJob.cc:53 +#: src/mkdirJob.cc:123 src/rmJob.cc:51 #, c-format msgid "%s failed for %d of %d director$y|ies$\n" msgstr "%s fehlgeschlagen für %d von %d Verzeichnis$|en$\n" @@ -2526,12 +2526,12 @@ msgid "%s ok, %d director$y|ies$ created\n" msgstr "%s OK, %d Verzeichnis$|se$ angelegt\n" -#: src/module.cc:183 +#: src/module.cc:189 #, c-format msgid "depend module `%s': %s\n" msgstr "Voraussetzung Modul »%s«: %s\n" -#: src/module.cc:203 +#: src/module.cc:209 msgid "modules are not supported on this system" msgstr "Module sind auf diesem System nicht verwendbar" @@ -2540,44 +2540,44 @@ msgid "rename successful\n" msgstr "Umbenennung erfolgreich\n" -#: src/parsecmd.cc:292 +#: src/parsecmd.cc:290 msgid "parse: missing filter command\n" msgstr "parse: Filterbefehl fehlt\n" -#: src/parsecmd.cc:294 +#: src/parsecmd.cc:292 msgid "parse: missing redirection filename\n" msgstr "parse: Dateiname für Umleitung fehlt\n" -#: src/pgetJob.cc:128 +#: src/pgetJob.cc:126 msgid "pget: falling back to plain get" msgstr "pget: falle auf einfaches get zurück" -#: src/pgetJob.cc:132 +#: src/pgetJob.cc:130 msgid "the target file is remote" msgstr "Die Zieldatei ist nicht lokal" -#: src/pgetJob.cc:137 +#: src/pgetJob.cc:135 msgid "the source file size is unknown" msgstr "die Größe der Quelldatei ist unbekannt" -#: src/pgetJob.cc:221 +#: src/pgetJob.cc:219 #, c-format msgid "`%s', got %lld of %lld (%d%%) %s%s" msgstr "»%s«, empfange %lld von %lld (%d%%) %s %s" -#: src/plural.c:98 +#: src/plural.c:96 msgid "=1 =0|>1" msgstr "<2 >1" -#: src/resource.cc:52 src/resource.cc:83 +#: src/resource.cc:50 src/resource.cc:81 msgid "Proxy protocol unsupported" msgstr "Proxy Protokoll wird nicht unterstützt" -#: src/resource.cc:56 +#: src/resource.cc:54 msgid "ftp:proxy password: " msgstr "ftp:proxy Passwort: " -#: src/resource.cc:67 +#: src/resource.cc:65 msgid "" "ftp:proxy-auth-type must be one of: user, joined, joined-acct, open, proxy-" "user@host" @@ -2585,39 +2585,39 @@ "ftp:proxy-auth-type muss eine der folgenden Gruppen sein: user, joined, " "joined-acct, open, proxy-user@host" -#: src/resource.cc:91 +#: src/resource.cc:89 msgid "only PUT and POST values allowed" msgstr "nur PUT und POST Werte sind zulässig" -#: src/resource.cc:123 +#: src/resource.cc:121 #, c-format msgid "unknown address family `%s'" msgstr "unbekannte Adress Familie »%s«" -#: src/resource.cc:146 +#: src/resource.cc:144 msgid "ftp:ssl-auth must be one of: SSL, TLS, TLS-P, TLS-C" msgstr "ftp:ssl-auth muss eines der folgenden sein: SSL, TLS, TLS-P, TLS-C" -#: src/resource.cc:163 +#: src/resource.cc:161 msgid "must be one of: C, S, E, P, or empty" msgstr "muss eins der folgenden sein: C, S, E, P oder leer" -#: src/rmJob.cc:49 +#: src/rmJob.cc:47 #, c-format msgid "%s ok, `%s' removed\n" msgstr "%s OK, »%s« gelöscht\n" -#: src/rmJob.cc:56 +#: src/rmJob.cc:54 #, c-format msgid "%s failed for %d of %d file$|s$\n" msgstr "%s fehlgeschlagen für %d von %d Datei$|en$\n" -#: src/rmJob.cc:62 +#: src/rmJob.cc:60 #, c-format msgid "%s ok, %d director$y|ies$ removed\n" msgstr "%s OK, %d Verzeichnis$|se$ entfernt\n" -#: src/rmJob.cc:65 +#: src/rmJob.cc:63 #, c-format msgid "%s ok, %d file$|s$ removed\n" msgstr "%s OK, %d Datei$|en$ gelöscht\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po 2013-01-29 09:43:26.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po 2014-01-07 06:21:46.000000000 +0000 @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.8.8\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: deity@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-19 23:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 06:06+0000\n" "Last-Translator: Holger Wansing <Unknown>\n" "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: \n" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 2013-01-29 09:43:09.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 2014-01-07 06:21:46.000000000 +0000 @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.8.8\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: deity@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 01:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 06:38+0000\n" "Last-Translator: Holger Wansing <Unknown>\n" "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: \n" #: methods/bzip2.cc:60 methods/gzip.cc:52 diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libc.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libc.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libc.po 2013-01-29 09:43:19.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libc.po 2014-01-07 06:22:33.000000000 +0000 @@ -9,30 +9,30 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:06-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-27 19:51+0000\n" -"Last-Translator: Jochen Hein <Unknown>\n" +"Last-Translator: Jochen Hein <jochen@jochen.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: argp/argp-help.c:226 +#: argp/argp-help.c:227 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT Parameter verlangt einen Wert" -#: argp/argp-help.c:236 +#: argp/argp-help.c:237 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: Unbekannter ARGP_HELP_FMT Parameter" -#: argp/argp-help.c:249 +#: argp/argp-help.c:250 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Murks in ARGP_HELP_FMT: %s" -#: argp/argp-help.c:1213 +#: argp/argp-help.c:1214 msgid "" "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " "optional for any corresponding short options." @@ -40,24 +40,24 @@ "Obligatorische oder optionale Argumente von langen Optionen sind ebenfalls " "obligatorische bzw. optionale Argumente für jede zugehörige kurze Option." -#: argp/argp-help.c:1599 +#: argp/argp-help.c:1600 msgid "Usage:" msgstr "Aufruf:" -#: argp/argp-help.c:1603 +#: argp/argp-help.c:1604 msgid " or: " msgstr " oder: " -#: argp/argp-help.c:1615 +#: argp/argp-help.c:1616 msgid " [OPTION...]" msgstr " [Option...]" -#: argp/argp-help.c:1642 +#: argp/argp-help.c:1643 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "»%s --help« oder »%s --usage« gibt weitere Informationen.\n" -#: argp/argp-help.c:1670 +#: argp/argp-help.c:1671 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Fehler (auf Englisch) bitte an »%s« melden.\n" @@ -70,32 +70,32 @@ msgid "Give a short usage message" msgstr "Kurzen Bedienungshinweis ausgeben" -#: argp/argp-parse.c:103 +#: argp/argp-parse.c:104 msgid "Set the program name" msgstr "Setzt den Programm-Namen" -#: argp/argp-parse.c:105 +#: argp/argp-parse.c:106 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "Für SECS Sekunden warten (Vorgabe: 3600)" -#: argp/argp-parse.c:166 +#: argp/argp-parse.c:167 msgid "Print program version" msgstr "Die Programmversion ausgeben" -#: argp/argp-parse.c:182 +#: argp/argp-parse.c:183 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "(PROGRAM ERROR) Keine Version bekannt!?" -#: argp/argp-parse.c:622 +#: argp/argp-parse.c:623 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s: Zu viele Argumente\n" -#: argp/argp-parse.c:765 +#: argp/argp-parse.c:766 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(PROGRAM ERROR) Option sollte eigentlich erkannt worden sein!?" -#: assert/assert-perr.c:36 +#: assert/assert-perr.c:35 #, c-format msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNicht erwarteter Fehler: %s.\n" @@ -109,7 +109,9 @@ "%s%s%s:%u: %s%sZusicherung »%s« nicht erfüllt.\n" "%n" -#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:115 nss/makedb.c:118 +#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 +#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:115 +#: nss/makedb.c:120 msgid "NAME" msgstr "NAME" @@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "" "Verwende nicht den existierenden Katalog; erzwinge eine neue Ausgabedatei" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:118 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Die Ausgabe in die Datei NAME schreiben" @@ -145,15 +147,14 @@ "-o AUSGABEDATEI [EINGABEDATEI]...\n" "[AUSGABEDATEI [EINGABEDATEI]...]" -#: catgets/gencat.c:234 debug/pcprofiledump.c:207 debug/xtrace.sh:57 -#: elf/ldconfig.c:301 elf/ldd.bash.in:55 elf/pldd.c:56 elf/sln.c:85 -#: elf/sotruss.ksh:49 elf/sprof.c:370 iconv/iconv_prog.c:407 -#: iconv/iconvconfig.c:382 locale/programs/locale.c:278 -#: locale/programs/localedef.c:367 login/programs/pt_chown.c:91 -#: malloc/memusage.sh:64 malloc/memusagestat.c:538 nscd/nscd.c:456 -#: nss/getent.c:965 nss/makedb.c:369 posix/getconf.c:1121 -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 sunrpc/rpcinfo.c:691 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 +#: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:208 debug/xtrace.sh:58 +#: elf/ldconfig.c:302 elf/ldd.bash.in:56 elf/sln.c:86 elf/sotruss.ksh:49 +#: elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 iconv/iconvconfig.c:380 +#: locale/programs/locale.c:278 locale/programs/localedef.c:371 +#: login/programs/pt_chown.c:92 malloc/memusage.sh:65 +#: malloc/memusagestat.c:539 nscd/nscd.c:415 nss/getent.c:918 nss/makedb.c:231 +#: posix/getconf.c:1122 sunrpc/rpc_main.c:1492 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:62 msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" @@ -161,12 +162,12 @@ "Eine Anleitung zum Melden von Programmfehlern finden Sie unter\n" "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -#: catgets/gencat.c:248 debug/pcprofiledump.c:221 debug/xtrace.sh:65 -#: elf/ldconfig.c:315 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:220 elf/sotruss.ksh:76 -#: elf/sprof.c:385 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:397 -#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:383 -#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:72 -#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:470 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:383 +#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:235 elf/sotruss.ksh:75 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 +#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:390 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 +#: malloc/memusagestat.c:579 nscd/nscd.c:466 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 #: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -180,123 +181,123 @@ "Es gibt KEINERLEI Garantie; nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder\n" "VERWENDBARKEIT FÜR EINEN ANGEGEBENEN ZWECK.\n" -#: catgets/gencat.c:253 debug/pcprofiledump.c:226 debug/xtrace.sh:69 -#: elf/ldconfig.c:320 elf/pldd.c:225 elf/sprof.c:391 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:388 malloc/memusage.sh:76 -#: malloc/memusagestat.c:561 nscd/nscd.c:475 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:388 +#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 +#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:240 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 +#: locale/programs/localedef.c:395 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:584 nscd/nscd.c:471 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 #: posix/getconf.c:1108 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Implementiert von %s.\n" -#: catgets/gencat.c:284 +#: catgets/gencat.c:281 msgid "*standard input*" msgstr "*Standardeingabe*" -#: catgets/gencat.c:290 iconv/iconv_charmap.c:171 iconv/iconv_prog.c:293 -#: nss/makedb.c:247 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 +#: nss/makedb.c:246 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "Kann die Eingabedatei »%s« nicht öffnen" -#: catgets/gencat.c:419 catgets/gencat.c:494 +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 msgid "illegal set number" msgstr "ungültige »set«-Nummer" -#: catgets/gencat.c:446 +#: catgets/gencat.c:443 msgid "duplicate set definition" msgstr "Doppelte »set«-Definition" -#: catgets/gencat.c:448 catgets/gencat.c:620 catgets/gencat.c:672 +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 msgid "this is the first definition" msgstr "Dies ist die erste Definition" -#: catgets/gencat.c:519 +#: catgets/gencat.c:516 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "Unbekanntes Set »%s«" -#: catgets/gencat.c:560 +#: catgets/gencat.c:557 msgid "invalid quote character" msgstr "Ungültiges Anführungszeichen" -#: catgets/gencat.c:573 +#: catgets/gencat.c:570 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "unbekannte Anweisung »%s«: Die Zeile wurde ignoriert" -#: catgets/gencat.c:618 +#: catgets/gencat.c:615 msgid "duplicated message number" msgstr "Die Nachrichtennummer ist mehrfach vorhanden" -#: catgets/gencat.c:669 +#: catgets/gencat.c:666 msgid "duplicated message identifier" msgstr "Der Nachrichtenbezeichner ist mehrfach vorhanden" -#: catgets/gencat.c:726 +#: catgets/gencat.c:723 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "Ungültiges Zeichen: Meldung ignoriert" -#: catgets/gencat.c:769 +#: catgets/gencat.c:766 msgid "invalid line" msgstr "Ungültige Zeile" -#: catgets/gencat.c:823 +#: catgets/gencat.c:820 msgid "malformed line ignored" msgstr "ungültige Eingabezeile ignoriert" -#: catgets/gencat.c:987 catgets/gencat.c:1028 +#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "Kann die Ausgabedatei »%s« nicht öffnen" -#: catgets/gencat.c:1190 locale/programs/linereader.c:559 +#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 msgid "invalid escape sequence" msgstr "Ungültige Escape-Sequenz" -#: catgets/gencat.c:1212 +#: catgets/gencat.c:1209 msgid "unterminated message" msgstr "Die Nachricht ist nicht abgeschlossen" -#: catgets/gencat.c:1236 +#: catgets/gencat.c:1233 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "beim Öffnen der alten Katalogdatei" -#: catgets/gencat.c:1327 +#: catgets/gencat.c:1324 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "Konvertierungsmodul nicht verfügbar" -#: catgets/gencat.c:1353 +#: catgets/gencat.c:1350 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "Kann das Escape-Zeichen nicht bestimmen" -#: debug/pcprofiledump.c:52 +#: debug/pcprofiledump.c:53 msgid "Don't buffer output" msgstr "Ausgabe nicht puffern" -#: debug/pcprofiledump.c:57 +#: debug/pcprofiledump.c:58 msgid "Dump information generated by PC profiling." msgstr "Gib die Informationen aus, die durch PC Profiling gesammelt wurden." -#: debug/pcprofiledump.c:60 +#: debug/pcprofiledump.c:61 msgid "[FILE]" msgstr "[Datei]" -#: debug/pcprofiledump.c:107 +#: debug/pcprofiledump.c:108 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "Kann die Eingabedatei nicht öffnen" -#: debug/pcprofiledump.c:114 +#: debug/pcprofiledump.c:115 #, c-format msgid "cannot read header" msgstr "Es ist nicht möglich, den Header zu lesen" -#: debug/pcprofiledump.c:178 +#: debug/pcprofiledump.c:179 #, c-format msgid "invalid pointer size" msgstr "ungültiger Zeigergröße" @@ -344,20 +345,20 @@ "notwendig.\n" "\n" -#: debug/xtrace.sh:126 +#: debug/xtrace.sh:125 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" msgstr "xtrace: Unbekannte Option »$1«\\n" -#: debug/xtrace.sh:139 +#: debug/xtrace.sh:138 msgid "No program name given\\n" msgstr "Keine Programm-Name angegeben" -#: debug/xtrace.sh:147 +#: debug/xtrace.sh:146 #, sh-format msgid "executable \\`$program' not found\\n" msgstr "Das Programm »$program« wurde nicht gefunden\\n" -#: debug/xtrace.sh:151 +#: debug/xtrace.sh:150 #, sh-format msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "Das Programm »$program« ist nicht ausführbar\\n" @@ -382,78 +383,78 @@ msgid "invalid mode parameter" msgstr "Ungültiger Mode-Parameter" -#: elf/cache.c:68 +#: elf/cache.c:69 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: elf/cache.c:115 +#: elf/cache.c:126 msgid "Unknown OS" msgstr "Unbekanntes Betriebssystem" -#: elf/cache.c:120 +#: elf/cache.c:131 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:137 elf/ldconfig.c:1306 +#: elf/cache.c:148 elf/ldconfig.c:1318 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Kann die Cachedatei »%s« nicht öffnen\n" -#: elf/cache.c:151 +#: elf/cache.c:162 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "Das Mapping der Cache-Datei ist fehlgeschlagen.\n" -#: elf/cache.c:155 elf/cache.c:169 +#: elf/cache.c:166 elf/cache.c:180 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Die Datei ist keine Cache-Datei.\n" -#: elf/cache.c:202 elf/cache.c:212 +#: elf/cache.c:213 elf/cache.c:223 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d Bibliotheken im Cache »%s« gefunden\n" -#: elf/cache.c:406 +#: elf/cache.c:417 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Es ist nicht möglich, die temporäre Cache-Datei %s zu erzeugen" -#: elf/cache.c:414 elf/cache.c:424 elf/cache.c:428 elf/cache.c:433 +#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:435 elf/cache.c:439 elf/cache.c:444 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Das Schreiben der Cache-Daten ist fehlgeschlagen" -#: elf/cache.c:438 +#: elf/cache.c:449 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Ändern der Zugriffsrechte von »%s« auf %#o fehlgeschlagen" -#: elf/cache.c:443 +#: elf/cache.c:454 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Umbenennen von »%s« auf »%s« ist fehlgeschlagen" -#: elf/dl-close.c:386 elf/dl-open.c:460 +#: elf/dl-close.c:384 elf/dl-open.c:470 msgid "cannot create scope list" msgstr "Kann die Scope-Liste nicht erzeugen" -#: elf/dl-close.c:773 +#: elf/dl-close.c:777 msgid "shared object not open" msgstr "Das Shared-Object ist nicht geöffnet" -#: elf/dl-deps.c:114 +#: elf/dl-deps.c:112 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "DST ist in SUID/GUID-Programmen nicht erlaubt" # XXX -#: elf/dl-deps.c:127 +#: elf/dl-deps.c:125 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "Leere Ersetzung des dynamischen String Token" # XXX -#: elf/dl-deps.c:133 +#: elf/dl-deps.c:131 #, c-format msgid "" "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token " @@ -462,15 +463,15 @@ "Aufgrund der leeren dynamischen Zeichenketten Token-Substitution kann das " "Hilfsmittel »%s« nicht geladen werden\n" -#: elf/dl-deps.c:486 +#: elf/dl-deps.c:479 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher für die Abhängigkeitsliste verfügbar" -#: elf/dl-deps.c:522 elf/dl-deps.c:582 +#: elf/dl-deps.c:516 elf/dl-deps.c:576 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher für Symbol-Suchliste verfügbar" -#: elf/dl-deps.c:562 +#: elf/dl-deps.c:556 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "Bei LD_TRACE_PRELINKING ist filtern nicht unterstützt" @@ -496,194 +497,194 @@ "interner Fehler: »symidx« außerhalb des möglichen Bereiches der »fptr«-" "Tabelle" -#: elf/dl-load.c:470 +#: elf/dl-load.c:465 msgid "cannot allocate name record" msgstr "Kann keinen Speicher für den Name-Record allozieren" -#: elf/dl-load.c:547 elf/dl-load.c:663 elf/dl-load.c:748 elf/dl-load.c:861 +#: elf/dl-load.c:542 elf/dl-load.c:658 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:862 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "Kann den Cache für den Suchpfad nicht erstellen" -#: elf/dl-load.c:638 +#: elf/dl-load.c:633 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "Kann die RUNPATH/RPATH-Kopie nicht erstellen" -#: elf/dl-load.c:734 +#: elf/dl-load.c:729 msgid "cannot create search path array" msgstr "Kann das Feld fpr den Suchpfad enicht erzeugen" -#: elf/dl-load.c:932 +#: elf/dl-load.c:934 msgid "cannot stat shared object" msgstr "Fehler beim »stat« des Shared Objects" -#: elf/dl-load.c:1010 +#: elf/dl-load.c:1012 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "Kann das Device »Auffüllen mit Nullen« nicht öffnen" -#: elf/dl-load.c:1056 elf/dl-load.c:2317 +#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2342 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "Kann keinen Deskriptor für das Shared Object erzeugen" -#: elf/dl-load.c:1075 elf/dl-load.c:1731 elf/dl-load.c:1834 +#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1755 elf/dl-load.c:1858 msgid "cannot read file data" msgstr "Kann die Datei-Daten nicht lesen" # XXX -#: elf/dl-load.c:1121 +#: elf/dl-load.c:1124 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "Das Aligment des ELF Load-Kommandos ist nicht auf Seitengrenze" # XXX -#: elf/dl-load.c:1128 +#: elf/dl-load.c:1131 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF Load-Kommando Adresse/Offset ist nicht vernüftig aligned" -#: elf/dl-load.c:1211 +#: elf/dl-load.c:1216 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "Kann keine TLS Datenstrukturen für den initialen Thread erzeugen" -#: elf/dl-load.c:1234 +#: elf/dl-load.c:1239 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "Kann die TLS-Daten nicht verarbeiten" -#: elf/dl-load.c:1253 +#: elf/dl-load.c:1258 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "Die Object-Datei hat keine ladbaren Segmente" -#: elf/dl-load.c:1289 +#: elf/dl-load.c:1294 msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "Fehler beim Mappen des Shared Objects" -#: elf/dl-load.c:1315 +#: elf/dl-load.c:1320 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "Kann das Programm nicht dynamisch Laden" -#: elf/dl-load.c:1377 +#: elf/dl-load.c:1383 elf/dl-load.c:1492 msgid "cannot change memory protections" msgstr "Kann den Speicherschutz nicht ändern" -#: elf/dl-load.c:1396 +#: elf/dl-load.c:1402 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "Kann die Zero-Fill Seiten nicht mappen" -#: elf/dl-load.c:1410 +#: elf/dl-load.c:1416 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "Die Objektdatei hat keine dynamischen Abschnitte" -#: elf/dl-load.c:1433 +#: elf/dl-load.c:1439 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "Das Shared-Object kann nicht mittels »dlopen()« geladen werden" -#: elf/dl-load.c:1446 +#: elf/dl-load.c:1452 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "Nicht genügend Speicher für den Programm-Header verfügbar" -#: elf/dl-load.c:1463 elf/dl-open.c:178 +#: elf/dl-load.c:1469 elf/dl-open.c:195 msgid "invalid caller" msgstr "Ungültiger Aufrufer" -#: elf/dl-load.c:1502 +#: elf/dl-load.c:1512 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "" "Kann den Stack nicht ausführbar machen wie vom Shared Object verlangt" -#: elf/dl-load.c:1515 +#: elf/dl-load.c:1525 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "Der Datei-Deskriptor kann nicht geschlossen werden" -#: elf/dl-load.c:1731 +#: elf/dl-load.c:1755 msgid "file too short" msgstr "Die Datei ist zu kurz" -#: elf/dl-load.c:1767 +#: elf/dl-load.c:1791 msgid "invalid ELF header" msgstr "Ungültiger ELF-Header" -#: elf/dl-load.c:1779 +#: elf/dl-load.c:1803 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF Datei Daten-Encoding ist nicht Big-Endian" -#: elf/dl-load.c:1781 +#: elf/dl-load.c:1805 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF Datei Daten-Encoding ist nicht Little-Endian" # XXX -#: elf/dl-load.c:1785 +#: elf/dl-load.c:1809 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "" "Die ELF Datei-Versionsidentifikation passt nicht zur aktuellen Identifikation" -#: elf/dl-load.c:1789 +#: elf/dl-load.c:1813 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "Das OS ABI der ELF Datei ist ungültig" -#: elf/dl-load.c:1792 +#: elf/dl-load.c:1816 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Die ABI-Version der ELF Datei ist ungültig" -#: elf/dl-load.c:1795 +#: elf/dl-load.c:1819 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "nicht-nuller Füller in e_ident" -#: elf/dl-load.c:1798 +#: elf/dl-load.c:1822 msgid "internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: elf/dl-load.c:1805 +#: elf/dl-load.c:1829 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "Die Version der ELF Datei passt nicht zur aktuellen Version" -#: elf/dl-load.c:1813 +#: elf/dl-load.c:1837 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "Nur ET_DYN und ET_EXEC können geladen werden" -#: elf/dl-load.c:1819 +#: elf/dl-load.c:1843 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "Die »phentsize« der ELF Datei hat nicht die erwartete Größe" -#: elf/dl-load.c:2336 +#: elf/dl-load.c:2361 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "falsche ELF-Klasse: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2337 +#: elf/dl-load.c:2362 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "falsche ELF-Klasse: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2340 +#: elf/dl-load.c:2365 msgid "cannot open shared object file" msgstr "Kann die Shared-Object-Datei nicht öffnen" -#: elf/dl-lookup.c:756 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:773 +#: elf/dl-lookup.c:753 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:771 msgid "relocation error" msgstr "Fehler bei der Relozierung" -#: elf/dl-lookup.c:785 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:802 +#: elf/dl-lookup.c:780 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:798 msgid "symbol lookup error" msgstr "Fehler beim Nachschlagen des Symbols" -#: elf/dl-open.c:108 +#: elf/dl-open.c:102 msgid "cannot extend global scope" msgstr "Kann die globale Sichbarkeit nicht erweitern" -#: elf/dl-open.c:510 +#: elf/dl-open.c:520 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "" "Überlauf des TLS Gernerationen-Zählers. Bitte einen (englischen) " "Fehlerbericht mit »glibcbug« senden." -#: elf/dl-open.c:532 +#: elf/dl-open.c:542 msgid "cannot load any more object with static TLS" msgstr "Kann keine weiteren Objekte mit statischem TLS laden" -#: elf/dl-open.c:581 +#: elf/dl-open.c:599 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "Ungültiger Mode für dlopen()" -#: elf/dl-open.c:598 +#: elf/dl-open.c:616 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "Keine weiteren Namespaces for »dlmopen()« verfügbar" -#: elf/dl-open.c:616 +#: elf/dl-open.c:634 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "Ungültiger Ziel-Namespace für dlmopen()" @@ -691,212 +692,212 @@ msgid "cannot allocate memory in static TLS block" msgstr "Kein Speicher im statischen TLS-Block verfügbar" -#: elf/dl-reloc.c:213 +#: elf/dl-reloc.c:212 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "Kann das Segment nicht schreibbar machen zur Relokation" -#: elf/dl-reloc.c:276 +#: elf/dl-reloc.c:275 #, c-format msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" msgstr "%s: kein »PLTREL« im Objekt »%s« gefunden\n" -#: elf/dl-reloc.c:287 +#: elf/dl-reloc.c:286 #, c-format msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" msgstr "%s: Kein Speicher zum sichern des Relozierungsergebnisses für %s\n" # XXX -#: elf/dl-reloc.c:303 +#: elf/dl-reloc.c:302 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "Kann den Segment-Schutz nach der Relozierung nicht wieder herstellen" -#: elf/dl-reloc.c:332 +#: elf/dl-reloc.c:331 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "Kann den Speicherschutz nach Relozierung nicht ändern" -#: elf/dl-sym.c:162 +#: elf/dl-sym.c:153 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "»RTLD_NEXT« wird in Code verwendet, der nicht dynamisch geladen ist" -#: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500 +#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 msgid "cannot create capability list" msgstr "Kann die Capability-Liste nicht erstellen" -#: elf/dl-tls.c:872 +#: elf/dl-tls.c:875 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "Kann keine TLS Datenstrukturen erzeugen" -#: elf/dl-version.c:171 +#: elf/dl-version.c:166 msgid "version lookup error" msgstr "Fehler beim Nachschlagen der Version" -#: elf/dl-version.c:302 +#: elf/dl-version.c:296 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "" "Nicht genügend Hauptspeicher für die Versions-Referenz-Tabelle verfügbar" -#: elf/ldconfig.c:140 +#: elf/ldconfig.c:141 msgid "Print cache" msgstr "Cache ausgeben" -#: elf/ldconfig.c:141 +#: elf/ldconfig.c:142 msgid "Generate verbose messages" msgstr "Mehr Nachrichten ausgeben" -#: elf/ldconfig.c:142 +#: elf/ldconfig.c:143 msgid "Don't build cache" msgstr "Keinen Cache anlegen" -#: elf/ldconfig.c:143 +#: elf/ldconfig.c:144 msgid "Don't generate links" msgstr "Keine Links erzeugen" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "" "Wechsel in das Verzeichnis ROOT und verwende dieses als Wurzelverzeichnis" -#: elf/ldconfig.c:144 +#: elf/ldconfig.c:145 msgid "ROOT" msgstr "ROOT" -#: elf/ldconfig.c:145 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "CACHE" msgstr "CACHE" -#: elf/ldconfig.c:145 +#: elf/ldconfig.c:146 msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "CACHE als Cache-Datei verwenden" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "CONF" msgstr "CONF" -#: elf/ldconfig.c:146 +#: elf/ldconfig.c:147 msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "CONF als Konfigurationsdatei verwenden" -#: elf/ldconfig.c:147 +#: elf/ldconfig.c:148 msgid "" "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "" "Verarbeite nur die als Parameter angegebenen Verzeichnisse. Keinen Cache " "erstellen." -#: elf/ldconfig.c:148 +#: elf/ldconfig.c:149 msgid "Manually link individual libraries." msgstr "Einzelne Bibliotheken manuell einbinden." -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "FORMAT" msgstr "FORMAT" -#: elf/ldconfig.c:149 +#: elf/ldconfig.c:150 msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "Zu verwendendes Format: new, old oder compat (Vorgabe)" -#: elf/ldconfig.c:150 +#: elf/ldconfig.c:151 msgid "Ignore auxiliary cache file" msgstr "Ignoriere die zusätzliche Cache-Datei" -#: elf/ldconfig.c:158 +#: elf/ldconfig.c:159 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Konfigurieren der Runtime-Bindungen des dynamischen Linkers" -#: elf/ldconfig.c:338 +#: elf/ldconfig.c:346 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Pfad »%s« mehrfach angegeben" -#: elf/ldconfig.c:378 +#: elf/ldconfig.c:386 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s ist ein unbekannter Bibliothekstyp" -#: elf/ldconfig.c:406 +#: elf/ldconfig.c:414 #, c-format msgid "Can't stat %s" -msgstr "Kann »stat()« für »%s« nicht aufrufenen" +msgstr "Kann »stat()« für »%s« nicht aufrufen" -#: elf/ldconfig.c:480 +#: elf/ldconfig.c:488 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Kann »stat« für »%s« nicht aufrufen\n" -#: elf/ldconfig.c:490 +#: elf/ldconfig.c:498 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s ist kein symbolischer Link\n" -#: elf/ldconfig.c:509 +#: elf/ldconfig.c:517 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Kann den Verzeichniseintrag »%s« nicht löschen (unlink)" -#: elf/ldconfig.c:515 +#: elf/ldconfig.c:523 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Es ist nicht möglich, von »%s« nach »%s« zu linken" -#: elf/ldconfig.c:521 +#: elf/ldconfig.c:529 msgid " (changed)\n" msgstr " (geändert)\n" -#: elf/ldconfig.c:523 +#: elf/ldconfig.c:531 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (ÜBERSPRUNGEN)\n" -#: elf/ldconfig.c:578 +#: elf/ldconfig.c:586 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "%s ist nicht zu finden" -#: elf/ldconfig.c:594 elf/ldconfig.c:767 elf/ldconfig.c:826 elf/ldconfig.c:860 +#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Es ist nicht möglich, den Status (lstat()) der Datei %s zu lesen" -#: elf/ldconfig.c:601 +#: elf/ldconfig.c:609 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Datei %s übergangen, da sie keine reguläre Datei ist." -#: elf/ldconfig.c:610 +#: elf/ldconfig.c:618 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Keinen Link angelegt, da »soname« für %s nicht zu finden ist" -#: elf/ldconfig.c:693 +#: elf/ldconfig.c:701 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Kann das Verzeichnis »%s« nicht öffnen" -#: elf/ldconfig.c:785 elf/ldconfig.c:847 elf/readlib.c:90 +#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Die Eingabedatei %s wurde nicht gefunden.\n" -#: elf/ldconfig.c:792 +#: elf/ldconfig.c:800 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Es ist nicht möglich, den Status (stat()) der Datei %s zu lesen" -#: elf/ldconfig.c:921 +#: elf/ldconfig.c:929 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5-Bibliothek %s im falschen Verzeichnis" -#: elf/ldconfig.c:924 +#: elf/ldconfig.c:932 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6-Bibliothek %s im falschen Verzeichnis" -#: elf/ldconfig.c:927 +#: elf/ldconfig.c:935 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4-Bibliothek %s im falschen Verzeichnis" -#: elf/ldconfig.c:955 +#: elf/ldconfig.c:963 #, c-format msgid "" "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." @@ -904,59 +905,59 @@ "Die Bibliotheken »%s« und »%s« im Verzeichnis %s haben den gleichen soname, " "aber verschiedene Typen." -#: elf/ldconfig.c:1051 +#: elf/ldconfig.c:1065 #, c-format msgid "Can't open configuration file %s" msgstr "Die Konfigurationsdatei »%s« kann nicht geöffnet werden" -#: elf/ldconfig.c:1130 +#: elf/ldconfig.c:1138 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: fehlerhafte Syntax in der »hwcap«-Zeile" -#: elf/ldconfig.c:1136 +#: elf/ldconfig.c:1144 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: »hwcap«-Index %lu oberhalb des Maximums %u" -#: elf/ldconfig.c:1143 elf/ldconfig.c:1151 +#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: Der »hwcap«-Index »%lu« ist bereits definiert durch »%s«" -#: elf/ldconfig.c:1154 +#: elf/ldconfig.c:1162 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: doppelter »hwcap« %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1176 +#: elf/ldconfig.c:1184 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "" "Für »-r« muß der absolute Name der Konfigurationsdatei angegeben werden" -#: elf/ldconfig.c:1183 locale/programs/xmalloc.c:65 malloc/obstack.c:433 -#: malloc/obstack.c:435 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 +#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:432 +#: malloc/obstack.c:434 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "Hauptspeicher erschöpft" -#: elf/ldconfig.c:1215 +#: elf/ldconfig.c:1223 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: Kann das Verzeichnis »%s« nicht lesen" -#: elf/ldconfig.c:1259 +#: elf/ldconfig.c:1267 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "Der relative Pfad »%s« wird zum Erstellen des Caches verwendet" -#: elf/ldconfig.c:1285 +#: elf/ldconfig.c:1297 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Wechsel in das Verzeichnis / nicht möglich" -#: elf/ldconfig.c:1326 +#: elf/ldconfig.c:1338 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Kann das Cache-Verzeichnis »%s« nicht öffnen\n" @@ -983,49 +984,49 @@ " -u, --unused Ausgeben der unbenutzen direkten Abhängigkeiten\n" " -v, --verbose Alle Infos ausgeben\n" -#: elf/ldd.bash.in:81 +#: elf/ldd.bash.in:80 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" msgstr "ldd: Die Option »$1« ist nicht eindeutig" -#: elf/ldd.bash.in:88 +#: elf/ldd.bash.in:87 msgid "unrecognized option" msgstr "Unbekannte Option" -#: elf/ldd.bash.in:89 elf/ldd.bash.in:127 +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "»ldd --help« gibt weitere Informationen." -#: elf/ldd.bash.in:126 +#: elf/ldd.bash.in:125 msgid "missing file arguments" msgstr "Der Parameter mit den Dateinamen fehlt." #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:149 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 msgid "No such file or directory" msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden" -#: elf/ldd.bash.in:152 inet/rcmd.c:488 +#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "Keine reguläre Datei" # XXX I'm pretty sure this is really bad -#: elf/ldd.bash.in:155 +#: elf/ldd.bash.in:154 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "Warnung: Sie haben kein Ausführungsrecht für" -#: elf/ldd.bash.in:184 +#: elf/ldd.bash.in:183 msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "\t\\tdas Programm ist nicht dynamisch gelinkt" +msgstr "\tDas Programm ist nicht dynamisch gelinkt" # XXX need to look at source -#: elf/ldd.bash.in:192 +#: elf/ldd.bash.in:191 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "mit unbekanntem Returncode beendet" # XXX again, looks like a dynamically created string -#: elf/ldd.bash.in:197 +#: elf/ldd.bash.in:196 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "Fehler: Sie haben keine Leseberechtigung für" @@ -1162,20 +1163,20 @@ "Obligatorische Argumente von langen Optionen sind ebenfalls obligatorische " "Argumente für jede zugehörige kurze Option.\\n" -#: elf/sotruss.ksh:56 +#: elf/sotruss.ksh:55 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" msgstr "%s: Diese Option benötigt ein Argument -- »%s«\\n" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 -#: elf/sotruss.ksh:136 malloc/memusage.sh:26 +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:56 elf/sotruss.ksh:67 +#: elf/sotruss.ksh:135 malloc/memusage.sh:26 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" msgstr "»%s --help« oder »%s --usage« gibt weitere Informationen.\\n" -#: elf/sotruss.ksh:62 +#: elf/sotruss.ksh:61 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: Die Option ist nicht eindeutig; möglich wären:" -#: elf/sotruss.ksh:80 +#: elf/sotruss.ksh:79 msgid "Written by %s.\\n" msgstr "Implementiert von %s.\\n" @@ -1187,158 +1188,158 @@ "Aufruf: %s [-ef] [-F VONLISTE] [-o DATEINAME] [-T ZULISTE] [--exit]\n" "\t [--follow] [--from VONLISTE] [--output DATEINAME] [--to ZULISTE]\\n" -#: elf/sotruss.ksh:135 +#: elf/sotruss.ksh:134 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" msgstr "%s: Unbekannte Option »%c%s«\\n" -#: elf/sprof.c:76 +#: elf/sprof.c:77 msgid "Output selection:" msgstr "Ausgabeselektion:" -#: elf/sprof.c:78 +#: elf/sprof.c:79 msgid "print list of count paths and their number of use" msgstr "Eine Liste der gezählten Pfade und der Anzahl der Benutzung ausgeben" -#: elf/sprof.c:80 +#: elf/sprof.c:81 msgid "generate flat profile with counts and ticks" msgstr "Erzeuge ein 'flaches' Profile mit Aufrufzahlen und -zeiten" -#: elf/sprof.c:81 +#: elf/sprof.c:82 msgid "generate call graph" msgstr "Einen Aufruf-Graphen erzeugen" # CHECKIT # Ist das als Anweisung oder als Beschreibung einer Tätigkeit gedacht? -#: elf/sprof.c:88 +#: elf/sprof.c:89 msgid "Read and display shared object profiling data." msgstr "Die Profiling-Informationen von Shared Objects lesen und ausgeben." # Nicht in den Quellen markieren -#: elf/sprof.c:93 +#: elf/sprof.c:94 msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: elf/sprof.c:429 +#: elf/sprof.c:433 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "Fehler beim Laden des Shared Objects »%s«" -#: elf/sprof.c:438 +#: elf/sprof.c:442 #, c-format msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "Kann keine internen Deskriptoren erzeugen" -#: elf/sprof.c:550 +#: elf/sprof.c:554 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "Erneutes Öffnen des Shared Objects »%s« ist misslungen" -#: elf/sprof.c:557 elf/sprof.c:652 +#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "Das Lesen der Section-Headers ist fehlgeschlagen" # XXX schlecht -#: elf/sprof.c:565 elf/sprof.c:660 +#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "Das Lesen der Section-Header String-Tabelle ist fehlgeschlagen" # XXX -#: elf/sprof.c:591 +#: elf/sprof.c:595 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "*** Kann den Debug-Info Dateiname nicht lesen: %m\n" -#: elf/sprof.c:612 +#: elf/sprof.c:616 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "Kann den Dateiname nicht bestimmen" -#: elf/sprof.c:645 +#: elf/sprof.c:649 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "Das Lesen des ELF-Headers ist fehlgeschlagen" -#: elf/sprof.c:681 +#: elf/sprof.c:685 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "" "*** Die Datei »%s« ist gestrippt: keine detaillierte Analyse möglich\n" -#: elf/sprof.c:711 +#: elf/sprof.c:715 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "Fehler beim Laden der Symboldaten" -#: elf/sprof.c:776 +#: elf/sprof.c:780 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "Kann die Profiling-Daten nicht laden" -#: elf/sprof.c:785 +#: elf/sprof.c:789 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "beim Holen des Dateistatus der Datei mit den Profiling-Daten" -#: elf/sprof.c:793 +#: elf/sprof.c:797 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "" "Die Datei »%s« mit Profiling-Daten passt nicht zum Shared Object »%s«" -#: elf/sprof.c:804 +#: elf/sprof.c:808 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "Fehler beim »mmap« der Datei mit den Profiling-Daten" -#: elf/sprof.c:812 +#: elf/sprof.c:816 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "Fehler beim Schließen der Datei mit den Profiling-Daten" -#: elf/sprof.c:821 elf/sprof.c:919 +#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 #, c-format msgid "cannot create internal descriptor" msgstr "Interner Deskriptor kann nicht erzeugt werden" -#: elf/sprof.c:895 +#: elf/sprof.c:899 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "»%s« ist keine gültige Profiledaten-Datei für »%s«" -#: elf/sprof.c:1076 elf/sprof.c:1134 +#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher für Symboldaten verfügbar" -#: iconv/iconv_charmap.c:143 iconv/iconv_prog.c:445 +#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "Kann die Ausgabedatei nicht öffnen" -#: iconv/iconv_charmap.c:189 iconv/iconv_prog.c:311 +#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "Fehler beim Schließen der Eingabedatei »%s«" -#: iconv/iconv_charmap.c:463 +#: iconv/iconv_charmap.c:461 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "ungültige Eingabe-Sequenz an der Stelle %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:482 iconv/iconv_prog.c:536 +#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "unvollständige Zeichen- oder Shift-Folge am Ende des Puffers" -#: iconv/iconv_charmap.c:527 iconv/iconv_charmap.c:563 iconv/iconv_prog.c:579 -#: iconv/iconv_prog.c:615 +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe" -#: iconv/iconv_charmap.c:545 iconv/iconv_prog.c:597 +#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "Fehler beim Allozieren des Puffers für die Eingabe" @@ -1363,7 +1364,7 @@ msgid "list all known coded character sets" msgstr "Alle bekannten Zeichensatz-Kodierungen ausgeben" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:127 msgid "Output control:" msgstr "Ausgabesteuerung:" @@ -1422,27 +1423,27 @@ msgid "error while closing output file" msgstr "Fehler beim Schließen der Ausgabedatei" -#: iconv/iconv_prog.c:455 +#: iconv/iconv_prog.c:458 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "Die Konvertierung wurde wegen Problemen bei der Ausgabe beendet" -#: iconv/iconv_prog.c:532 +#: iconv/iconv_prog.c:535 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "ungültige Eingabe-Sequenz an der Stelle %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:540 +#: iconv/iconv_prog.c:543 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "interner Fehler (ungültiger Descriptor)" -#: iconv/iconv_prog.c:543 +#: iconv/iconv_prog.c:546 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "unbekannter iconv()-Fehler %d" -#: iconv/iconv_prog.c:788 +#: iconv/iconv_prog.c:791 msgid "" "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -1466,11 +1467,11 @@ msgid "[DIR...]" msgstr "[Verzeichnis...]" -#: iconv/iconvconfig.c:126 +#: iconv/iconvconfig.c:127 msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefix für jeden Dateizugriff" -#: iconv/iconvconfig.c:127 +#: iconv/iconvconfig.c:128 msgid "" "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to " "FILE)" @@ -1478,29 +1479,29 @@ "Schreibe die Ausgabe in DATEI anstatt in das Installationsverzeichnis (--" "prefix wird für DATEI nicht verwendet)" -#: iconv/iconvconfig.c:131 +#: iconv/iconvconfig.c:132 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" msgstr "" "Suche nicht in den Standard-Verzeichnissen, sondern nur in den in der " "Kommandozeile angegebenen Verzeichnissen" -#: iconv/iconvconfig.c:303 +#: iconv/iconvconfig.c:299 #, c-format msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" msgstr "Verzeichnis-Argumente sind für --nostdlib erforderlich" -#: iconv/iconvconfig.c:345 locale/programs/localedef.c:287 +#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:288 #, c-format msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "" "Es wurde keine Ausgabedatei erzeugt, weil Warnungen ausgegeben wurden" -#: iconv/iconvconfig.c:431 +#: iconv/iconvconfig.c:430 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "Fehler beim Einfügen in den Suchbaum" -#: iconv/iconvconfig.c:1240 +#: iconv/iconvconfig.c:1239 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "Die Ausgabedatei kann nicht angelegt werden" @@ -1587,28 +1588,28 @@ msgid "Unknown .netrc keyword %s" msgstr "Unbekanntes Schlüsselwort »%s« in der Datei ».netrc«" -#: libidn/nfkc.c:462 +#: libidn/nfkc.c:463 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Das Zeichen ist außerhalb des gültigen Bereiches für UTF-8" -#: locale/programs/charmap-dir.c:58 +#: locale/programs/charmap-dir.c:57 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "" "Das Verzeichnis »%s« der Zeichensatz-Definitionen kann nicht gelesen werden" -#: locale/programs/charmap.c:137 +#: locale/programs/charmap.c:138 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "Die Zeichensatzbeschreibungsdatei »%s« wurde nicht gefunden" -#: locale/programs/charmap.c:194 +#: locale/programs/charmap.c:195 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "" "Die Default-Zeichensatzbeschreibung in der Datei »%s« wurde nicht gefunden" -#: locale/programs/charmap.c:257 +#: locale/programs/charmap.c:258 #, c-format msgid "" "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" @@ -1616,128 +1617,128 @@ "Zeichensatz-Definition »%s« ist zu ASCII nicht kompatibel, die Lokale ist\n" "nicht konform mit ISO C\n" -#: locale/programs/charmap.c:336 +#: locale/programs/charmap.c:337 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "%s: »<mb_cur_max>« muss größer als »<mb_cur_min>« sein\n" -#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:173 +#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 +#: locale/programs/repertoire.c:174 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "Syntaxfehler im Prolog: %s" -#: locale/programs/charmap.c:357 +#: locale/programs/charmap.c:358 msgid "invalid definition" msgstr "Ungültige Definition" -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 -#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:125 +#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 msgid "bad argument" msgstr "Das Argument ist ungültig" -#: locale/programs/charmap.c:402 +#: locale/programs/charmap.c:403 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "Doppelte Definition von »%s«" -#: locale/programs/charmap.c:409 +#: locale/programs/charmap.c:410 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "Der Wert für »%s« muss 1 oder größer sein" -#: locale/programs/charmap.c:421 +#: locale/programs/charmap.c:422 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "Der Wert von »%s« muss größer als der Wert von »%s« sein" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:182 +#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "Das Argument für »<%s>« muss ein einzelnes Zeichen sein" -#: locale/programs/charmap.c:470 +#: locale/programs/charmap.c:471 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "Zeichensätze mit Umschalt-Stati sind nicht unterstützt" -#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 -#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 -#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 -#: locale/programs/charmap.c:814 +#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 +#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 +#: locale/programs/charmap.c:815 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "Syntaxfehler in der »%s«-Definition: %s" -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:229 +#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 +#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 msgid "no symbolic name given" msgstr "Kein symbolischer Name angegeben" -#: locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:553 msgid "invalid encoding given" msgstr "Ungültige Kodierung angegeben" -#: locale/programs/charmap.c:561 +#: locale/programs/charmap.c:562 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "Zu wenige Bytes in der Zeichenkodierung" -#: locale/programs/charmap.c:563 +#: locale/programs/charmap.c:564 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "Zu viele Bytes in der Zeichenkodierung" -#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 +#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "Kein symbolischer Name für das Ende des Intervalles angegeben" -#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/ld-address.c:601 -#: locale/programs/ld-collate.c:2766 locale/programs/ld-collate.c:3924 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2255 locale/programs/ld-ctype.c:3006 -#: locale/programs/ld-identification.c:451 -#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 -#: locale/programs/repertoire.c:312 +#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:602 +#: locale/programs/ld-collate.c:2767 locale/programs/ld-collate.c:3925 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2256 locale/programs/ld-ctype.c:3007 +#: locale/programs/ld-identification.c:452 +#: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332 +#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:307 +#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241 +#: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221 +#: locale/programs/repertoire.c:313 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: Die Definition ist nicht durch »END %1$s« abgeschlossen" -#: locale/programs/charmap.c:642 +#: locale/programs/charmap.c:643 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "" "Nur »WIDTH«-Definitionen dürfen nach einer »CHARMAP«-Definition folgen" -#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 +#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "Der Wert für »%s« muss eine Ganzzahl sein" -#: locale/programs/charmap.c:841 +#: locale/programs/charmap.c:842 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: Fehler im (intern verwendeten) endlichen Automaten" -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:617 -#: locale/programs/ld-collate.c:2763 locale/programs/ld-collate.c:4117 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2252 locale/programs/ld-ctype.c:3023 -#: locale/programs/ld-identification.c:467 -#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 -#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:322 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 -#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:323 +#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:618 +#: locale/programs/ld-collate.c:2764 locale/programs/ld-collate.c:4118 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2253 locale/programs/ld-ctype.c:3024 +#: locale/programs/ld-identification.c:468 +#: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348 +#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:323 +#: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257 +#: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: Unerwartetes Ende der Datei" -#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 +#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "unbekanntes Zeichen »%s«" # XXX translator comment -#: locale/programs/charmap.c:887 +#: locale/programs/charmap.c:888 #, c-format msgid "" "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the " @@ -1746,214 +1747,214 @@ "Die Anzahl der Bytes für die Byte-Sequenz am Beginn bzw. Ende des Bereichs " "passen nicht zueinander: %d vs %d" -#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:3043 -#: locale/programs/repertoire.c:418 +#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:3044 +#: locale/programs/repertoire.c:419 msgid "invalid names for character range" msgstr "ungültige Namen für den Zeichenbereich" -#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:430 +#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "Das hexadecimale Bereichsformat sollte nur Großbuchstben enthalten" -#: locale/programs/charmap.c:1022 locale/programs/repertoire.c:448 +#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> und <%s> sind ungültige Namen für einen Zeichenbereich" -#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:455 +#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" msgstr "Das obere Ende des Intervalls ist kleiner als das untere Ende" -#: locale/programs/charmap.c:1086 +#: locale/programs/charmap.c:1087 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "Resultierende Bytes sind für den Bereich nicht darstellbar." -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1557 -#: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:132 -#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 -#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 +#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1558 +#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:133 +#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 +#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 +#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "Keine Definition für die Kategorie %s gefunden" -#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 -#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:230 -#: locale/programs/ld-address.c:302 locale/programs/ld-address.c:321 -#: locale/programs/ld-address.c:334 locale/programs/ld-identification.c:145 -#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:205 +#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 +#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 +#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 +#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 #: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 -#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 -#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 -#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 -#: locale/programs/ld-time.c:195 +#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 +#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 +#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 +#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 +#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 +#: locale/programs/ld-time.c:196 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s: Feld »%s« ist nicht definiert" # CHECKIT field mit "Eintrag" übersetzen? -ke- -#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 -#: locale/programs/ld-address.c:239 locale/programs/ld-address.c:277 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 +#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 +#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 +#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s: Feld »%s« darf nicht leer sein" -#: locale/programs/ld-address.c:169 +#: locale/programs/ld-address.c:170 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "%s: ungültige Escape-Sequenz »%%%c« im Feld »%s«" # XXX -#: locale/programs/ld-address.c:220 +#: locale/programs/ld-address.c:221 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "%s: »terminology« Sprach-Code »%s« nicht definiert" -#: locale/programs/ld-address.c:245 +#: locale/programs/ld-address.c:246 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be defined" msgstr "%s: Feld »%s« darf nicht definiert sein" -#: locale/programs/ld-address.c:259 locale/programs/ld-address.c:288 +#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s: Sprachabkürzung »%s« ist nicht definiert" -#: locale/programs/ld-address.c:266 locale/programs/ld-address.c:294 -#: locale/programs/ld-address.c:328 locale/programs/ld-address.c:340 +#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 +#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s: der Wert »%s« stimmt nicht mit dem Wert »%s« überein" -#: locale/programs/ld-address.c:313 +#: locale/programs/ld-address.c:314 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: Der numerische Ländercode »%d« ist nicht gültig" -#: locale/programs/ld-address.c:509 locale/programs/ld-address.c:546 -#: locale/programs/ld-address.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:2630 -#: locale/programs/ld-identification.c:363 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 +#: locale/programs/ld-address.c:510 locale/programs/ld-address.c:547 +#: locale/programs/ld-address.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:2631 +#: locale/programs/ld-identification.c:364 +#: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301 #: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 -#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:279 -#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 -#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 -#: locale/programs/ld-time.c:1167 +#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:280 +#: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224 +#: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126 +#: locale/programs/ld-time.c:1168 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: Feld »%s« ist mehr als einmal deklariert" -#: locale/programs/ld-address.c:513 locale/programs/ld-address.c:551 -#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 +#: locale/programs/ld-address.c:514 locale/programs/ld-address.c:552 +#: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311 #: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 -#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 -#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 -#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 +#: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267 +#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020 +#: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: unbekanntes Zeichen im Feld »%s«" -#: locale/programs/ld-address.c:598 locale/programs/ld-collate.c:3922 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3003 locale/programs/ld-identification.c:448 -#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:304 -#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 -#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 +#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:3923 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3004 locale/programs/ld-identification.c:449 +#: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:305 +#: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239 +#: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: unvollständige »END«-Zeile" -#: locale/programs/ld-address.c:608 locale/programs/ld-collate.c:543 -#: locale/programs/ld-collate.c:595 locale/programs/ld-collate.c:891 -#: locale/programs/ld-collate.c:904 locale/programs/ld-collate.c:2732 -#: locale/programs/ld-collate.c:2753 locale/programs/ld-collate.c:4107 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1984 locale/programs/ld-ctype.c:2242 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2828 locale/programs/ld-ctype.c:3014 -#: locale/programs/ld-identification.c:458 -#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 -#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:313 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 -#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 +#: locale/programs/ld-address.c:609 locale/programs/ld-collate.c:544 +#: locale/programs/ld-collate.c:596 locale/programs/ld-collate.c:892 +#: locale/programs/ld-collate.c:905 locale/programs/ld-collate.c:2733 +#: locale/programs/ld-collate.c:2754 locale/programs/ld-collate.c:4108 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1985 locale/programs/ld-ctype.c:2243 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2829 locale/programs/ld-ctype.c:3015 +#: locale/programs/ld-identification.c:459 +#: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339 +#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:314 +#: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248 +#: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: Syntaxfehler" -#: locale/programs/ld-collate.c:418 +#: locale/programs/ld-collate.c:419 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "»%.*s« ist in der Zeichen-Tabelle bereits definiert" -#: locale/programs/ld-collate.c:427 +#: locale/programs/ld-collate.c:428 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "»%.*s« ist bereits im Repertoire definiert" -#: locale/programs/ld-collate.c:434 +#: locale/programs/ld-collate.c:435 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "»%.*s« ist bereits als Sortiersymbol definiert" -#: locale/programs/ld-collate.c:441 +#: locale/programs/ld-collate.c:442 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "»%.*s« ist bereits als Sortier-Element definiert" -#: locale/programs/ld-collate.c:472 locale/programs/ld-collate.c:498 +#: locale/programs/ld-collate.c:473 locale/programs/ld-collate.c:499 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: Die Anweisungen »forward« und »backward« schließen sich aus" -#: locale/programs/ld-collate.c:482 locale/programs/ld-collate.c:508 -#: locale/programs/ld-collate.c:524 +#: locale/programs/ld-collate.c:483 locale/programs/ld-collate.c:509 +#: locale/programs/ld-collate.c:525 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "" "%s: »%s« ist mehr als einmal in der Definition der Gewichtung %d genannt" -#: locale/programs/ld-collate.c:580 +#: locale/programs/ld-collate.c:581 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: Zu viele Regeln, der erste Eintrag hat nur %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:616 +#: locale/programs/ld-collate.c:617 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: Nicht genügend viele Sortierregeln" -#: locale/programs/ld-collate.c:781 +#: locale/programs/ld-collate.c:782 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: Eine leere Zeichenkette als Sortierwichtung ist nicht erlaubt" # XXX -#: locale/programs/ld-collate.c:876 +#: locale/programs/ld-collate.c:877 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "" "%s: Sortierwichtungen müssen dieselbe Auslassung wie der Name verwenden" -#: locale/programs/ld-collate.c:932 +#: locale/programs/ld-collate.c:933 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: Zu viele Werte" -#: locale/programs/ld-collate.c:1052 locale/programs/ld-collate.c:1227 +#: locale/programs/ld-collate.c:1053 locale/programs/ld-collate.c:1228 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "Die Reihenfolge von `%.*s' ist bereits bei %s:%Zu definiert" -#: locale/programs/ld-collate.c:1102 +#: locale/programs/ld-collate.c:1103 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "" "%s: Das Start- und Ende-Symbol eines Bereiches muss jeweils für ein Zeichen " "stehen" -#: locale/programs/ld-collate.c:1129 +#: locale/programs/ld-collate.c:1130 #, c-format msgid "" "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" @@ -1961,7 +1962,7 @@ "%s: Die Byte-Sequenz für das erste und letzte Zeichen müssen dieselbe Länge " "haben" -#: locale/programs/ld-collate.c:1171 +#: locale/programs/ld-collate.c:1172 #, c-format msgid "" "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the " @@ -1970,38 +1971,38 @@ "%s: Die Byte-Sequenz des ersten Zeichens der Sequenz ist nicht kleiner als " "die des letzten Zeichens" -#: locale/programs/ld-collate.c:1296 +#: locale/programs/ld-collate.c:1297 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "" "%s: Das Symbol für Auslassungen darf nicht unmittelbar auf »order_start« " "folgen" -#: locale/programs/ld-collate.c:1300 +#: locale/programs/ld-collate.c:1301 #, c-format msgid "" "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "" "%s: Das Symbol für Auslassungen darf nicht unmittelbar vor »order_end« stehen" -#: locale/programs/ld-collate.c:1320 locale/programs/ld-ctype.c:1501 +#: locale/programs/ld-collate.c:1321 locale/programs/ld-ctype.c:1502 #, c-format msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" msgstr "" "»%s« und »%.*s« sind ungültige Namen für eine symbolischen Zeichenbereich" -#: locale/programs/ld-collate.c:1370 locale/programs/ld-collate.c:3858 +#: locale/programs/ld-collate.c:1371 locale/programs/ld-collate.c:3859 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: Die Sortierfolge für »%.*s« ist bereits definiert durch %s:%Zu" # CHECKIT -ke- -#: locale/programs/ld-collate.c:1379 +#: locale/programs/ld-collate.c:1380 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: »%s« muss ein einzelnes Zeichen sein" -#: locale/programs/ld-collate.c:1574 +#: locale/programs/ld-collate.c:1575 #, c-format msgid "" "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" @@ -2009,107 +2010,107 @@ "%s: »position« muss entweder für einen speziellen Level in allen Abschnitten " "oder garnicht verwendet werden" -#: locale/programs/ld-collate.c:1599 +#: locale/programs/ld-collate.c:1600 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "Das Symbol »%s« ist nicht definiert" -#: locale/programs/ld-collate.c:1675 locale/programs/ld-collate.c:1781 +#: locale/programs/ld-collate.c:1676 locale/programs/ld-collate.c:1782 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "Symbol »%s« hat dieselbe Kodierung wie" -#: locale/programs/ld-collate.c:1679 locale/programs/ld-collate.c:1785 +#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1786 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "Symbol »%s«" -#: locale/programs/ld-collate.c:1827 +#: locale/programs/ld-collate.c:1828 #, c-format msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "Keine Definition für »UNDEFINED«" -#: locale/programs/ld-collate.c:1856 +#: locale/programs/ld-collate.c:1857 #, c-format msgid "too many errors; giving up" msgstr "Zu viele Fehler; es wird abgebrochen" -#: locale/programs/ld-collate.c:2658 locale/programs/ld-collate.c:4046 +#: locale/programs/ld-collate.c:2659 locale/programs/ld-collate.c:4047 #, c-format msgid "%s: nested conditionals not supported" msgstr "%s: Verschachtelte Bedingungen werden nicht unterstützt" -#: locale/programs/ld-collate.c:2676 +#: locale/programs/ld-collate.c:2677 #, c-format msgid "%s: more then one 'else'" msgstr "%s: Mehr als ein »else« angegeben" -#: locale/programs/ld-collate.c:2851 +#: locale/programs/ld-collate.c:2852 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: doppelte Definition von »%s«" -#: locale/programs/ld-collate.c:2887 +#: locale/programs/ld-collate.c:2888 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: doppelte Deklaration des Abschnitts »%s«" -#: locale/programs/ld-collate.c:3023 +#: locale/programs/ld-collate.c:3024 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: unbekanntes Zeichen im Namen des Sortiersymbols" -#: locale/programs/ld-collate.c:3152 +#: locale/programs/ld-collate.c:3153 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: unbekanntes Zeichen in der Äquivalenz-Definition" -#: locale/programs/ld-collate.c:3163 +#: locale/programs/ld-collate.c:3164 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: unbekanntes Zeichen in dem Wert der Äquivalenz-Definition" -#: locale/programs/ld-collate.c:3173 +#: locale/programs/ld-collate.c:3174 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: unbekanntes Symbol »%s« in der Äquivalent-Definition" -#: locale/programs/ld-collate.c:3182 +#: locale/programs/ld-collate.c:3183 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "Fehler beim Hinzufügen des äquivalenten Sortier-Symbols" -#: locale/programs/ld-collate.c:3220 +#: locale/programs/ld-collate.c:3221 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "Doppelte Definition des Skriptes »%s«" -#: locale/programs/ld-collate.c:3268 +#: locale/programs/ld-collate.c:3269 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%.*s'" msgstr "%s: unbekannter Abschnittsname »%.*s«" -#: locale/programs/ld-collate.c:3297 +#: locale/programs/ld-collate.c:3298 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: Mehrfache Sortier-Definitionen zum Abschnitt »%s«" -#: locale/programs/ld-collate.c:3325 +#: locale/programs/ld-collate.c:3326 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: ungültige Anzahl von Sortierregeln" -#: locale/programs/ld-collate.c:3352 +#: locale/programs/ld-collate.c:3353 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: Mehrere Sortier-Definierionen für einen namenlosen Abschnitt" -#: locale/programs/ld-collate.c:3407 locale/programs/ld-collate.c:3537 -#: locale/programs/ld-collate.c:3900 +#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3538 +#: locale/programs/ld-collate.c:3901 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: Das Schlüsselwort »order_end« fehlt" -#: locale/programs/ld-collate.c:3470 +#: locale/programs/ld-collate.c:3471 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "" @@ -2117,272 +2118,272 @@ # Hat hier jemand eine bessere Übersetzung? -- jh # Leider nein. Ich würde es nur groß schreiben und auch im folgenden üs. ke -#: locale/programs/ld-collate.c:3488 +#: locale/programs/ld-collate.c:3489 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "" "%s: Sortierfolge für das Sortier-Element »%.*s« ist noch nicht definiert" -#: locale/programs/ld-collate.c:3499 +#: locale/programs/ld-collate.c:3500 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "" "%s: es ist nicht möglich, nach %.*s neu zu sortieren: Symbol ist unbekannt" -#: locale/programs/ld-collate.c:3551 locale/programs/ld-collate.c:3912 +#: locale/programs/ld-collate.c:3552 locale/programs/ld-collate.c:3913 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: Das Schlüsselwort »reorder-end« fehlt" -#: locale/programs/ld-collate.c:3585 locale/programs/ld-collate.c:3783 +#: locale/programs/ld-collate.c:3586 locale/programs/ld-collate.c:3784 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: Abschnitt »%.*s« ist nicht bekannt" -#: locale/programs/ld-collate.c:3650 +#: locale/programs/ld-collate.c:3651 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: fehlerhaftes Symbol »%.*s«" -#: locale/programs/ld-collate.c:3846 +#: locale/programs/ld-collate.c:3847 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: »%s« kann nicht am Ende eines Auslassungsbereiches stehen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3896 +#: locale/programs/ld-collate.c:3897 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: Eine leere Kategorie-Beschreibung ist nicht erlaubt" -#: locale/programs/ld-collate.c:3915 +#: locale/programs/ld-collate.c:3916 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: Das Schlüsselwort »reorder-sections-end« fehlt" -#: locale/programs/ld-collate.c:4079 +#: locale/programs/ld-collate.c:4080 #, c-format msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: »%s« ohne zugehöriges »ifdef« oder »ifndef«" -#: locale/programs/ld-collate.c:4097 +#: locale/programs/ld-collate.c:4098 #, c-format msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" msgstr "%s: »endif« ohne zugehöriges »ifdef« oder »ifndef«" -#: locale/programs/ld-ctype.c:439 +#: locale/programs/ld-ctype.c:440 #, c-format msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "In der Zeichentabelle fehlt der Zeichensatzname" -#: locale/programs/ld-ctype.c:468 +#: locale/programs/ld-ctype.c:469 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" "Das Zeichen L'\\\\u%0*x' in der Zeichenklasse »%s« muss auch in der " "Zeichenklasse »%s« enthalten sein" -#: locale/programs/ld-ctype.c:483 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" "Das Zeichen L'\\\\u%0*x' in der Zeichenklasse »%s« darf nicht in der " "Zeichenklasse »%s« enthalten sein" -#: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555 +#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "Interner Fehler in der Datei »%s«, Zeile %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:526 +#: locale/programs/ld-ctype.c:527 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" "Das Zeichen »%s« in der Klasse »%s« muss auch in der Klasse »%s« enthalten " "sein" -#: locale/programs/ld-ctype.c:542 +#: locale/programs/ld-ctype.c:543 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" "Das Zeichen »%s« in der Klasse »%s« darf nicht in der Klasse »%s« enthalten " "sein" -#: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610 +#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "Das Zeichen »<SP>« ist nicht in der Klasse »%s« enthalten" -#: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621 +#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "Das Zeichen »<SP>« darf nicht in der Klasse »%s« enthalten sein" -#: locale/programs/ld-ctype.c:599 +#: locale/programs/ld-ctype.c:600 #, c-format msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "Das Zeichen »<SP>« ist in der Zeichen-Definition nicht enthalten" -#: locale/programs/ld-ctype.c:735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:736 #, c-format msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "Die »digit«-Kategorie hat keine Gruppe von zehn Einträgen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:784 +#: locale/programs/ld-ctype.c:785 #, c-format msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" "Keine Eingabe-Ziffern angegeben und keine der Standardnamen in der " "Zeichensatztabelle vorhanden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:849 +#: locale/programs/ld-ctype.c:850 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" "Einige in »outdigit« verwendete Zeichen sind nicht in der Zeichensatztabelle " "verfügbar" -#: locale/programs/ld-ctype.c:866 +#: locale/programs/ld-ctype.c:867 #, c-format msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "" "Einige in »outdigit« verwendete Zeichen sind nicht im Repertoire verfügbar" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1269 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1270 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "Die Zeichenklasse »%s« ist bereits definiert" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "" "Limit der Implementation: Es sind nicht mehr als %Zd Zeichen-Klassen erlaubt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1301 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1302 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "Die Zeichensatzbeschreibung »%s« ist bereits definiert" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1307 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1308 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "" "Limit der Implementation: Es sind nicht mehr als %d Zeichen-Maps erlaubt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1572 locale/programs/ld-ctype.c:1697 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1803 locale/programs/ld-ctype.c:2493 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3489 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1573 locale/programs/ld-ctype.c:1698 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1804 locale/programs/ld-ctype.c:2494 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3490 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: Feld »%s« beinhaltet nicht genau 10 Einträge" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 locale/programs/ld-ctype.c:2174 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1601 locale/programs/ld-ctype.c:2175 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "Endwert <U%0*X> des Bereiches ist kleiner als der Startwert <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1727 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1728 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" "Start- und Endezeichenfolge des Bereiches müssen dieselbe Länge haben" # XXX -#: locale/programs/ld-ctype.c:1734 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1735 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "Der Endwert der Zeichenfolge ist kleiner als der Startwert" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2094 locale/programs/ld-ctype.c:2145 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2095 locale/programs/ld-ctype.c:2146 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "Unerwartetes Ende der Definition »translit_ignore«" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2100 locale/programs/ld-ctype.c:2151 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2193 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2101 locale/programs/ld-ctype.c:2152 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2194 msgid "syntax error" msgstr "Syntaxfehler" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2326 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2327 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: Syntaxfehler in der Definition einer neuen Zeichenklasse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2341 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2342 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: Syntaxfehler in der Definition eines neuen Zeichensatzes" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2516 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" "Ein Auslassungsbereich muss von zwei Operanden vom selben Typ begrenzt sein" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2525 msgid "" "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" "Mit symbolischen Namen als Bereichsgrenzen darf das absolute " "Auslassungssymbol »...« nicht verwendet werden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2539 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2540 msgid "" "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" "Mit UCS Bereichswerten muss die hexadezimale, symbolische Auslassung »..« " "verwendet werden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2553 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2554 msgid "" "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" "Mit Zeichencodes als Bereichsgrenzen muss die absolute Auslassung »...« " "verwendet werden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2704 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2705 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "Mehrfache Definition des Eintrages »%s«" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2790 locale/programs/ld-ctype.c:2934 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2791 locale/programs/ld-ctype.c:2935 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: »translit_start«-Abschnitt endet nicht mit »translit_end«" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2886 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: doppelte »default_missing«-Definition" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2890 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2891 msgid "previous definition was here" msgstr "Die frühere Definition war hier" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2912 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2913 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: keine darstellbare Definition für »default_missing« gefunden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3065 locale/programs/ld-ctype.c:3149 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3169 locale/programs/ld-ctype.c:3190 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3211 locale/programs/ld-ctype.c:3232 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3253 locale/programs/ld-ctype.c:3293 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3314 locale/programs/ld-ctype.c:3381 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3423 locale/programs/ld-ctype.c:3448 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3066 locale/programs/ld-ctype.c:3150 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3233 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3254 locale/programs/ld-ctype.c:3294 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3315 locale/programs/ld-ctype.c:3382 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3424 locale/programs/ld-ctype.c:3449 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "" "%s: Das Zeichen »%s« ist nicht definiert, wird aber als Vorgabewert benötigt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3070 locale/programs/ld-ctype.c:3154 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3174 locale/programs/ld-ctype.c:3195 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3216 locale/programs/ld-ctype.c:3237 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3298 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3319 locale/programs/ld-ctype.c:3386 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3071 locale/programs/ld-ctype.c:3155 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3175 locale/programs/ld-ctype.c:3196 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3217 locale/programs/ld-ctype.c:3238 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3259 locale/programs/ld-ctype.c:3299 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3320 locale/programs/ld-ctype.c:3387 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" "%s: Das Zeichen »%s« in der Zeichensatztabelle kann nicht mit einem Byte " "dargestellt werden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3430 locale/programs/ld-ctype.c:3455 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3431 locale/programs/ld-ctype.c:3456 #, c-format msgid "" "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" @@ -2390,7 +2391,7 @@ "%s: Das Zeichen »%s« wird als Vorgabewert benötigt, kann aber nicht mit " "einem Byte dargestellt werdeb" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3511 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3512 #, c-format msgid "" "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" @@ -2399,56 +2400,56 @@ "Zeichensatztabelle enthalten" # XXX -#: locale/programs/ld-ctype.c:3802 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3803 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: Daten zur Lransliteration zur Lokale »%s« sind nicht verfügbar" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3903 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3904 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: Tabelle für Klasse »%s«: %lu Bytes\n" # XXX in den Source sehen -#: locale/programs/ld-ctype.c:3972 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3973 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: Tabelle zur Map »%s«: %lu Bytes\n" # XXX -#: locale/programs/ld-ctype.c:4105 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4106 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: Tabelle für Breite: %lu Bytes\n" # XXX -#: locale/programs/ld-identification.c:169 +#: locale/programs/ld-identification.c:170 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: Keine Identifikation für Kategorie »%s«" -#: locale/programs/ld-identification.c:434 +#: locale/programs/ld-identification.c:435 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: doppelte Kategorie-Version-Definition" -#: locale/programs/ld-measurement.c:112 +#: locale/programs/ld-measurement.c:113 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "%s: ungültiger Wert für das Feld »%s«" -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 +#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: Feld »%s« ist nicht definiert" -#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 -#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 +#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: Der Wert für das Feld »%s« darf nicht leer sein" -#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: kein gültiger regulärer Ausdruck für das Feld »%s«: %s" @@ -2472,17 +2473,17 @@ msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: Der Wert für das Feld »%s« muss im Bereich von %d...%d sein" -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:274 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: Das Argument zu »%s« muss ein einzelnes Zeichen sein" -#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:317 +#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:318 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: »-1« muss der letzte Eintrag im »%s«-Feld sein" -#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:334 +#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:335 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: Der Wert für den Eintrag »%s« muss kleiner als 127 sein." @@ -2491,20 +2492,20 @@ msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "Der Umrechnungsfaktor darf nicht Null sein" -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 -#: locale/programs/ld-telephone.c:148 +#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 +#: locale/programs/ld-telephone.c:149 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "%s: ungültige Escape-Sequenz im Feld »%s«" -#: locale/programs/ld-time.c:246 +#: locale/programs/ld-time.c:247 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "" "%s: Der Richtungsanzeiger in der Zeichenkette %Zd im »era«-Feld ist weder " "»+« noch »-«" -#: locale/programs/ld-time.c:257 +#: locale/programs/ld-time.c:258 #, c-format msgid "" "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" @@ -2512,123 +2513,123 @@ "%s: Der Richtungsanzeiger in der Zeichenkette %Zd im »era«-Feld ist kein " "einzelnes Zeichen" -#: locale/programs/ld-time.c:270 +#: locale/programs/ld-time.c:271 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "" "%s: ungültige Nummer für den Offset in der Zeichenkette %Zd im »era«-Feld" -#: locale/programs/ld-time.c:278 +#: locale/programs/ld-time.c:279 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "" "%s: Unsinnige Einträge am Ende des Offset-Wertes in der Zeichenkette %Zd im " "»era«-Feld" -#: locale/programs/ld-time.c:329 +#: locale/programs/ld-time.c:330 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: ungültiges Start-Datum in der Zeichenkette %Zd im »era«-Feld" -#: locale/programs/ld-time.c:338 +#: locale/programs/ld-time.c:339 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "" "%s: Unsinnige Einträge am Ende des Start-Datums in der Zeichenkette %Zd im " "»era«-Feld " -#: locale/programs/ld-time.c:357 +#: locale/programs/ld-time.c:358 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "" "%s: Das Start-Datum in der Zeichenkette %Zd im »era«-Feld ist ungültig" -#: locale/programs/ld-time.c:406 locale/programs/ld-time.c:434 +#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: ungültiges Ende-Datum in der Zeichenkette %Zd im »era«-Feld" -#: locale/programs/ld-time.c:415 +#: locale/programs/ld-time.c:416 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" "%s: Unsinnige Eintrage am Ende des Stop-Datums in der Zeichenkette %Zd im " "»era«-Feld" -#: locale/programs/ld-time.c:443 +#: locale/programs/ld-time.c:444 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: fehlender »era«-Name in der Zeichenkette %Zd im »era«-Feld" -#: locale/programs/ld-time.c:455 +#: locale/programs/ld-time.c:456 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: fehlendes »era«-Format in der Zeichenkette %Zd im »era«-Feld" -#: locale/programs/ld-time.c:496 +#: locale/programs/ld-time.c:497 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" "%s: Der dritte Operand für den Wert im Feld »%s« muss kleiner oder gleich %d " "sein" -#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 -#: locale/programs/ld-time.c:520 +#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 +#: locale/programs/ld-time.c:521 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: Die Werte für das Feld »%s« muss kleiner oder gleich %d sein" -#: locale/programs/ld-time.c:1003 +#: locale/programs/ld-time.c:1004 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: Zu wenige Werte für das Feld »%s«" -#: locale/programs/ld-time.c:1048 +#: locale/programs/ld-time.c:1049 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "überflüsiges Semicolon am Ende" -#: locale/programs/ld-time.c:1051 +#: locale/programs/ld-time.c:1052 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: zu viele Werte für das Feld »%s«" -#: locale/programs/linereader.c:129 +#: locale/programs/linereader.c:130 msgid "trailing garbage at end of line" msgstr "Am Zeilenende sind unsinnige Einträge" -#: locale/programs/linereader.c:297 +#: locale/programs/linereader.c:298 msgid "garbage at end of number" msgstr "Am Ende der Zahl sind unsinnige Einträge" # Gut! ;-) -#: locale/programs/linereader.c:409 +#: locale/programs/linereader.c:410 msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "Murks am Ende einer Zeichensatzspezifikation" -#: locale/programs/linereader.c:495 +#: locale/programs/linereader.c:496 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "Der symbolische Name wird nicht beendet" -#: locale/programs/linereader.c:622 +#: locale/programs/linereader.c:623 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "ungültige Escape-Sequenz am Ende der Zeichenkette" -#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 +#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 msgid "unterminated string" msgstr "Zeichenkette wird nicht beendet" # XXX -#: locale/programs/linereader.c:668 +#: locale/programs/linereader.c:669 msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "" "Nicht-symbolische Zeichenbeschreibungen sollten besser nicht verwendet werden" -#: locale/programs/linereader.c:815 +#: locale/programs/linereader.c:816 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "Das Symbol »%.*s« ist nicht in der Zeichensatztabelle" -#: locale/programs/linereader.c:836 +#: locale/programs/linereader.c:837 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "Das Symbol »%.*s« ist nicht in der Repertoire-Tabelle" @@ -2638,40 +2639,40 @@ msgid "unknown name \"%s\"" msgstr "Unbekannter Name »%s«" -#: locale/programs/locale.c:74 +#: locale/programs/locale.c:72 msgid "System information:" msgstr "System-Information:" # locale = "Standorte" ? -#: locale/programs/locale.c:76 +#: locale/programs/locale.c:74 msgid "Write names of available locales" msgstr "Die Namen der verfügbaren Lokalen ausgeben" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:76 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Die Namen der verfügbaren »charmaps« ausgeben" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Modify output format:" msgstr "Modifiziere Ausgabe-Format:" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:78 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Die Namen der ausgewählten Kategorien ausgeben" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Die Namen der ausgewählten Schlüsselwörter ausgeben" -#: locale/programs/locale.c:82 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Print more information" msgstr "Mehr Informationen ausgeben" -#: locale/programs/locale.c:87 +#: locale/programs/locale.c:85 msgid "Get locale-specific information." msgstr "Lokale-spezifische Informationen ermitteln." -#: locale/programs/locale.c:90 +#: locale/programs/locale.c:88 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -2679,27 +2680,27 @@ "Name\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:194 +#: locale/programs/locale.c:192 #, c-format msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" msgstr "Kann LC_CTYPE nicht auf die Standard-Lokale einstellen" -#: locale/programs/locale.c:196 +#: locale/programs/locale.c:194 #, c-format msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" msgstr "Kann LC_MESSAGES nicht auf die Standard-Lokale einstellen" -#: locale/programs/locale.c:209 +#: locale/programs/locale.c:207 #, c-format msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "Kann LC_COLLATE nicht auf die Standard-Lokale einstellen" -#: locale/programs/locale.c:225 +#: locale/programs/locale.c:223 #, c-format msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "Kann LC_ALL nicht auf die Standard-Lokale einstellen" -#: locale/programs/locale.c:518 +#: locale/programs/locale.c:519 #, c-format msgid "while preparing output" msgstr "beim Aufbereiten der Ausgabe" @@ -2712,23 +2713,23 @@ msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Symbolische Namen für Zeichen sind DATEI definiert" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Die Quell-Definitionen stehen in DATEI" -#: locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:125 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "DATEI enthält Zuordnungen von symbolischen Namen zu UCS4-Werten" -#: locale/programs/localedef.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:129 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Ausgabedatei erzeugen, auch wenn Warnungen ausgegeben werden" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Create old-style tables" msgstr "Tabellen im alten Stil erzeugen" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Optionales Prefix für die Ausgabedatei" @@ -2736,48 +2737,48 @@ msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "Strikt POSIX-konform sein" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:134 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Warnungen und informative Nachrichten unterdrücken" -#: locale/programs/localedef.c:134 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Print more messages" msgstr "Mehr Nachrichten ausgeben" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Archive control:" msgstr "Archiv-Steuerung:" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:138 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Keine neuen Daten zum Archiv hinzufügen" -#: locale/programs/localedef.c:139 +#: locale/programs/localedef.c:140 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "Füge die als Parameter angegebenen Lokale zum Archiv hinzu" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Ersetze den bisherigen Inhalt des Archivs" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:143 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Lösche die als Parameter angegebenen Lokale aus dem Archiv" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:144 msgid "List content of archive" msgstr "Inhalt des Archivs anzeigen" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:146 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "" "Die »locale.alias« Datei, die beim Erstellen von Archiven verwendet wird" -#: locale/programs/localedef.c:150 +#: locale/programs/localedef.c:151 msgid "Compile locale specification" msgstr "Umwandeln der Lokale-Spezifikation" -#: locale/programs/localedef.c:153 +#: locale/programs/localedef.c:154 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2787,30 +2788,30 @@ "[--add-to-archive|--delete-from-archive] Datei...\n" "--list-archive [Datei]" -#: locale/programs/localedef.c:228 +#: locale/programs/localedef.c:229 #, c-format msgid "cannot create directory for output files" msgstr "Das Verzeichnis für die Ausgabedateien kann nicht angelegt werden" -#: locale/programs/localedef.c:239 +#: locale/programs/localedef.c:240 #, c-format msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "" "Fataler Fehler: Das System definiert das Symbol »_POSIX2_LOCALEDEF« nicht" -#: locale/programs/localedef.c:253 locale/programs/localedef.c:269 -#: locale/programs/localedef.c:595 locale/programs/localedef.c:615 +#: locale/programs/localedef.c:254 locale/programs/localedef.c:270 +#: locale/programs/localedef.c:602 locale/programs/localedef.c:622 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "Die Lokale-Definitionsdatei »%s« kann nicht geöffnet werden" -#: locale/programs/localedef.c:281 +#: locale/programs/localedef.c:282 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "Die Ausgabedateien können nicht nach »%s« geschrieben werden" # XXX wie übersetzen? -#: locale/programs/localedef.c:362 +#: locale/programs/localedef.c:368 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -2823,150 +2824,149 @@ "\t\t locale path : %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:563 +#: locale/programs/localedef.c:570 #, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "zirkuläre Abhängigkeiten bei den Lokale-Definitionen" -#: locale/programs/localedef.c:569 +#: locale/programs/localedef.c:576 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "" "Die bereits eingelesene Lokale »%s« kann nicht ein zweites Mal verwendet " "werden" -#: locale/programs/locarchive.c:113 locale/programs/locarchive.c:347 -#: nss/makedb.c:289 +#: nss/makedb.c:288 #, c-format msgid "cannot create temporary file" msgstr "Es ist nicht möglich, eine temporäre Datei anzulegen" -#: locale/programs/locarchive.c:143 locale/programs/locarchive.c:393 +#: locale/programs/locarchive.c:155 locale/programs/locarchive.c:413 #, c-format msgid "cannot initialize archive file" msgstr "Kann die Archiv-Datei nicht initialisieren" -#: locale/programs/locarchive.c:150 locale/programs/locarchive.c:400 +#: locale/programs/locarchive.c:162 locale/programs/locarchive.c:420 #, c-format msgid "cannot resize archive file" msgstr "Kann die Archiv-Datei nicht in der Größe anpassen" -#: locale/programs/locarchive.c:163 locale/programs/locarchive.c:413 -#: locale/programs/locarchive.c:619 +#: locale/programs/locarchive.c:177 locale/programs/locarchive.c:435 +#: locale/programs/locarchive.c:645 #, c-format msgid "cannot map archive header" msgstr "Kann den Archiv-Haeder nicht einlesen" -#: locale/programs/locarchive.c:185 +#: locale/programs/locarchive.c:199 #, c-format msgid "failed to create new locale archive" msgstr "Fehler beim Erstellen des neuen Lokale-Archives" -#: locale/programs/locarchive.c:197 +#: locale/programs/locarchive.c:211 #, c-format msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "" "Die Zugriffsrechte auf das neue Lokale-Archiv können nicht verändert werden" -#: locale/programs/locarchive.c:296 +#: locale/programs/locarchive.c:311 #, c-format msgid "cannot read data from locale archive" msgstr "Kann aus dem Lokale-Archiv nicht lesen" -#: locale/programs/locarchive.c:327 +#: locale/programs/locarchive.c:342 #, c-format msgid "cannot map locale archive file" msgstr "Kann das Lokale-Archiv nicht in den Hauptspeicher laden" -#: locale/programs/locarchive.c:421 +#: locale/programs/locarchive.c:443 #, c-format msgid "cannot lock new archive" msgstr "Kann das Archiv nicht sperren" -#: locale/programs/locarchive.c:485 +#: locale/programs/locarchive.c:509 #, c-format msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "Kann das Lokale-Archiv nicht vergrößern" -#: locale/programs/locarchive.c:494 +#: locale/programs/locarchive.c:518 #, c-format msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "" "Kann die Zugriffsrechte auf das erweitere Lokale-Archiv nicht verändern" -#: locale/programs/locarchive.c:502 +#: locale/programs/locarchive.c:526 #, c-format msgid "cannot rename new archive" msgstr "Es ist nicht möglich, das neue Archiv umzubenennen" -#: locale/programs/locarchive.c:555 +#: locale/programs/locarchive.c:579 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "Kann das Lokale-Archiv »%s« nicht öffnen" -#: locale/programs/locarchive.c:560 +#: locale/programs/locarchive.c:584 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "Kann den Status des Lokale-Archiv »%s« nicht bestimmen" -#: locale/programs/locarchive.c:579 +#: locale/programs/locarchive.c:603 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "Kann das Lokale-Archiv »%s« nicht sperren" -#: locale/programs/locarchive.c:602 +#: locale/programs/locarchive.c:626 #, c-format msgid "cannot read archive header" msgstr "Es ist nicht möglich, den Archiv-Kopf zu lesen" -#: locale/programs/locarchive.c:666 +#: locale/programs/locarchive.c:697 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "Die Lokale »%s« existiert bereits" -#: locale/programs/locarchive.c:928 locale/programs/locarchive.c:943 -#: locale/programs/locarchive.c:955 locale/programs/locarchive.c:967 +#: locale/programs/locarchive.c:959 locale/programs/locarchive.c:974 +#: locale/programs/locarchive.c:986 locale/programs/locarchive.c:998 #: locale/programs/locfile.c:343 #, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "Zum Lokale-Archiv kann nicht hinzugefügt werden" -#: locale/programs/locarchive.c:1125 +#: locale/programs/locarchive.c:1156 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "Die Datei mit Lokale-Aliasen »%s« wurde nicht gefunden" -#: locale/programs/locarchive.c:1275 +#: locale/programs/locarchive.c:1306 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Füge »%s« hinzu\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1281 +#: locale/programs/locarchive.c:1312 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "stat von »%s« fehlgeschlagen: %s: ignoriert" -#: locale/programs/locarchive.c:1287 +#: locale/programs/locarchive.c:1318 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "»%s« ist kein Verzeichnis; ignoriert" -#: locale/programs/locarchive.c:1294 +#: locale/programs/locarchive.c:1325 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "Kann das Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %s: ignoriert" -#: locale/programs/locarchive.c:1366 +#: locale/programs/locarchive.c:1397 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "Unvollständige Lokale-Dateien im Verzeichnis »%s«" -#: locale/programs/locarchive.c:1430 +#: locale/programs/locarchive.c:1461 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "Kann nicht alle Dateien im Verzeichnis »%s« lesen: ignoriert" -#: locale/programs/locarchive.c:1500 +#: locale/programs/locarchive.c:1531 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "Die Lokale »%s« ist nicht im Archiv" @@ -3014,27 +3014,27 @@ msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "Die Definition von »%1$s« ist nicht durch »END %1$s« abgeschlossen" -#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269 -#: locale/programs/repertoire.c:294 +#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:295 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "Syntaxfehler in der »repertoire« Map-Definition: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:270 +#: locale/programs/repertoire.c:271 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "Kein <Uxxxx> oder <Uxxxxxxxx> Wert angegeben" -#: locale/programs/repertoire.c:330 +#: locale/programs/repertoire.c:331 #, c-format msgid "cannot save new repertoire map" msgstr "Neue Repertoire-Map kann nicht gespeichert werden" -#: locale/programs/repertoire.c:341 +#: locale/programs/repertoire.c:342 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "Die »repertoire« Map-Datei »%s« wurde nicht gefunden" -#: login/programs/pt_chown.c:77 +#: login/programs/pt_chown.c:78 #, c-format msgid "" "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal " @@ -3047,7 +3047,7 @@ "Hilfprogramm für die »grantpt«-Funktion. Es ist nicht dafür gedacht direkt " "aufgerufen zu werden.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:87 +#: login/programs/pt_chown.c:92 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the " @@ -3060,35 +3060,35 @@ "\n" "%s" -#: login/programs/pt_chown.c:191 +#: login/programs/pt_chown.c:198 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "Zu viele Argumente" -#: login/programs/pt_chown.c:199 +#: login/programs/pt_chown.c:206 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "muß als setuid-»root« installiert werden" -#: malloc/mcheck.c:349 +#: malloc/mcheck.c:347 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "" "Die Speicherverwaltung ist konsistent, die Bibliothek enthält Fehler\n" -#: malloc/mcheck.c:352 +#: malloc/mcheck.c:350 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "Der Speicher vor dem allozierten Block wurde überschrieben\n" -#: malloc/mcheck.c:355 +#: malloc/mcheck.c:353 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "" "Der Speicher nach dem Ende des allozierten Blockes wurde überschrieben\n" -#: malloc/mcheck.c:358 +#: malloc/mcheck.c:356 msgid "block freed twice\n" msgstr "Speicherblock zum zweiten Mal freigegeben\n" -#: malloc/mcheck.c:361 +#: malloc/mcheck.c:359 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "Eigenartiger »mcheck_status«, die Bibliothek enthält Fehler\n" @@ -3154,7 +3154,7 @@ "notwendig.\n" "\n" -#: malloc/memusage.sh:100 +#: malloc/memusage.sh:99 msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--" "unbuffered]\n" @@ -3168,15 +3168,15 @@ "\t [--title=ZEICHENKETTE] [--x-size=GRÖSSE] [--y-size=GRÖSSE]\n" "\t PROGRAMM [PROGRAMM-OPTION]..." -#: malloc/memusage.sh:192 +#: malloc/memusage.sh:191 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" msgstr "memusage: Die Option »${1##*=}« ist nicht eindeutig" -#: malloc/memusage.sh:201 +#: malloc/memusage.sh:200 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" msgstr "memusage: Unbekannte Option »$1«" -#: malloc/memusage.sh:214 +#: malloc/memusage.sh:213 msgid "No program name given" msgstr "Kein Programmname angegeben" @@ -3195,23 +3195,23 @@ msgstr "" "Ausgabe linear zur Zeit (Vorgabe ist linear zur Anzahl der Funktionsaufrufe)" -#: malloc/memusagestat.c:60 +#: malloc/memusagestat.c:62 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "Auch den Graph über den gesamten Speicherbedarf erstellen" -#: malloc/memusagestat.c:61 +#: malloc/memusagestat.c:64 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "Ausgabegraphik solle »Wert« Pixel breit sein" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: malloc/memusagestat.c:65 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "Ausgabegraphik solle »Wert« Pixel hoch sein" -#: malloc/memusagestat.c:67 +#: malloc/memusagestat.c:70 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "Erstelle Graphik der Daten zum Speicherprofiling" -#: malloc/memusagestat.c:70 +#: malloc/memusagestat.c:73 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "DATENDATEI [AUSGABEDATEI]" @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgid "unable to free arguments" msgstr "Fehler beim Freigeben des Speichers für die Argumente" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:832 nis/ypclnt.c:920 posix/regcomp.c:131 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133 #: sysdeps/gnu/errlist.c:20 msgid "Success" msgstr "Erfolg" @@ -3265,7 +3265,7 @@ msgstr "Die Verkettung mittels First/Next ist defekt" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:877 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:157 msgid "Permission denied" msgstr "Keine Berechtigung" @@ -3429,124 +3429,124 @@ msgstr "" "Der LOCAL Eintrag für die UID »%d« im Verzeichnis »%s« ist nicht eindeutig\n" -#: nis/nis_print.c:50 +#: nis/nis_print.c:51 msgid "UNKNOWN" msgstr "UNBEKANNT" # Hm, keine Idee, wie man es gescheit übersetzen kann -#: nis/nis_print.c:108 +#: nis/nis_print.c:109 msgid "BOGUS OBJECT\n" msgstr "BOGUS OBJEKT\n" -#: nis/nis_print.c:111 +#: nis/nis_print.c:112 msgid "NO OBJECT\n" msgstr "KEIN OBJEKT\n" -#: nis/nis_print.c:114 +#: nis/nis_print.c:115 msgid "DIRECTORY\n" msgstr "VERZEICHNIS\n" -#: nis/nis_print.c:117 +#: nis/nis_print.c:118 msgid "GROUP\n" msgstr "GROUP\n" -#: nis/nis_print.c:120 +#: nis/nis_print.c:121 msgid "TABLE\n" msgstr "TABELLE\n" -#: nis/nis_print.c:123 +#: nis/nis_print.c:124 msgid "ENTRY\n" msgstr "ENTRY\n" -#: nis/nis_print.c:126 +#: nis/nis_print.c:127 msgid "LINK\n" msgstr "LINK\n" -#: nis/nis_print.c:129 +#: nis/nis_print.c:130 msgid "PRIVATE\n" msgstr "PRIVAT\n" -#: nis/nis_print.c:132 +#: nis/nis_print.c:133 msgid "(Unknown object)\n" msgstr "(Unbekanntes Objekt)\n" -#: nis/nis_print.c:166 +#: nis/nis_print.c:167 #, c-format msgid "Name : `%s'\n" msgstr "Name : »%s«\n" -#: nis/nis_print.c:167 +#: nis/nis_print.c:168 #, c-format msgid "Type : %s\n" msgstr "Typ : %s\n" -#: nis/nis_print.c:172 +#: nis/nis_print.c:173 msgid "Master Server :\n" msgstr "Master Server :\n" -#: nis/nis_print.c:174 +#: nis/nis_print.c:175 msgid "Replicate :\n" msgstr "Replik :\n" -#: nis/nis_print.c:175 +#: nis/nis_print.c:176 #, c-format msgid "\tName : %s\n" msgstr "\tName : %s\n" -#: nis/nis_print.c:176 +#: nis/nis_print.c:177 msgid "\tPublic Key : " msgstr "\tPublic Key : " -#: nis/nis_print.c:180 +#: nis/nis_print.c:181 msgid "None.\n" msgstr "Keine.\n" -#: nis/nis_print.c:183 +#: nis/nis_print.c:184 #, c-format msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "Diffie-Hellmann (%d Bits)\n" -#: nis/nis_print.c:188 +#: nis/nis_print.c:189 #, c-format msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "RSA (%d Bits)\n" -#: nis/nis_print.c:191 +#: nis/nis_print.c:192 msgid "Kerberos.\n" msgstr "Kerberos.\n" -#: nis/nis_print.c:194 +#: nis/nis_print.c:195 #, c-format msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "Unbekannt (Typ = %d, Bits = %d)\n" -#: nis/nis_print.c:205 +#: nis/nis_print.c:206 #, c-format msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "\tUniverselle Adressen (%u)\n" -#: nis/nis_print.c:227 +#: nis/nis_print.c:228 msgid "Time to live : " msgstr "Time-to-Live : " -#: nis/nis_print.c:229 +#: nis/nis_print.c:230 msgid "Default Access rights :\n" msgstr "Standard-Zugriffsrechte :\n" -#: nis/nis_print.c:238 +#: nis/nis_print.c:239 #, c-format msgid "\tType : %s\n" msgstr "\tTyp : %s\n" -#: nis/nis_print.c:239 +#: nis/nis_print.c:240 msgid "\tAccess rights: " msgstr "\tZugriffsrechte: " -#: nis/nis_print.c:253 +#: nis/nis_print.c:254 msgid "Group Flags :" msgstr "Gruppen-Flags:" -#: nis/nis_print.c:256 +#: nis/nis_print.c:257 msgid "" "\n" "Group Members :\n" @@ -3554,97 +3554,97 @@ "\n" "Gruppen-Mitglieder:\n" -#: nis/nis_print.c:268 +#: nis/nis_print.c:269 #, c-format msgid "Table Type : %s\n" msgstr "Tabellentyp : %s\n" -#: nis/nis_print.c:269 +#: nis/nis_print.c:270 #, c-format msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "Anzahl der Spalten : %d\n" # XXX Ist das ok? -#: nis/nis_print.c:270 +#: nis/nis_print.c:271 #, c-format msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "Trennzeichen : %c\n" -#: nis/nis_print.c:271 +#: nis/nis_print.c:272 #, c-format msgid "Search Path : %s\n" msgstr "Suchpfad : %s\n" -#: nis/nis_print.c:272 +#: nis/nis_print.c:273 msgid "Columns :\n" msgstr "Spalten :\n" -#: nis/nis_print.c:275 +#: nis/nis_print.c:276 #, c-format msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "\t[%d]\tName : %s\n" -#: nis/nis_print.c:277 +#: nis/nis_print.c:278 msgid "\t\tAttributes : " msgstr "\t\tAttribute : " -#: nis/nis_print.c:279 +#: nis/nis_print.c:280 msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "\t\tZugriffsrechte : " -#: nis/nis_print.c:289 +#: nis/nis_print.c:290 msgid "Linked Object Type : " msgstr "Verbundener Objekt-Typ : " -#: nis/nis_print.c:291 +#: nis/nis_print.c:292 #, c-format msgid "Linked to : %s\n" msgstr "Verbunden zu : %s\n" -#: nis/nis_print.c:301 +#: nis/nis_print.c:302 #, c-format msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "\tDateneingabe vom Typ %s\n" -#: nis/nis_print.c:304 +#: nis/nis_print.c:305 #, c-format msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "\t[%u] - [%u Bytes] " -#: nis/nis_print.c:307 +#: nis/nis_print.c:308 msgid "Encrypted data\n" msgstr "Verschlüsselte Daten\n" -#: nis/nis_print.c:309 +#: nis/nis_print.c:310 msgid "Binary data\n" msgstr "Binäre Daten\n" -#: nis/nis_print.c:325 +#: nis/nis_print.c:326 #, c-format msgid "Object Name : %s\n" msgstr "Objekt-Name : %s\n" -#: nis/nis_print.c:326 +#: nis/nis_print.c:327 #, c-format msgid "Directory : %s\n" msgstr "Verzeichnis : %s\n" -#: nis/nis_print.c:327 +#: nis/nis_print.c:328 #, c-format msgid "Owner : %s\n" msgstr "Eigentümer : %s\n" -#: nis/nis_print.c:328 +#: nis/nis_print.c:329 #, c-format msgid "Group : %s\n" msgstr "Gruppe : %s\n" -#: nis/nis_print.c:329 +#: nis/nis_print.c:330 msgid "Access Rights : " msgstr "Zugriffsrechte: " # einfach "Lebenszeit" (?) -ke- -#: nis/nis_print.c:331 +#: nis/nis_print.c:332 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3653,90 +3653,90 @@ "\n" "Time to Live : " -#: nis/nis_print.c:334 +#: nis/nis_print.c:335 #, c-format msgid "Creation Time : %s" msgstr "Zeit der Erstellung: %s" -#: nis/nis_print.c:336 +#: nis/nis_print.c:337 #, c-format msgid "Mod. Time : %s" msgstr "Mod. Zeit : %s" -#: nis/nis_print.c:337 +#: nis/nis_print.c:338 msgid "Object Type : " msgstr "Objekt-Typ : " -#: nis/nis_print.c:357 +#: nis/nis_print.c:358 #, c-format msgid " Data Length = %u\n" msgstr " Länge der Daten = %u\n" -#: nis/nis_print.c:371 +#: nis/nis_print.c:372 #, c-format msgid "Status : %s\n" msgstr "Status : %s\n" -#: nis/nis_print.c:372 +#: nis/nis_print.c:373 #, c-format msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "Anzahl der Objekte: %u\n" -#: nis/nis_print.c:376 +#: nis/nis_print.c:377 #, c-format msgid "Object #%d:\n" msgstr "Objekt #%d:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 +#: nis/nis_print_group_entry.c:116 #, c-format msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "Gruppen-Eintrag für die Gruppe »%s.%s«:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 +#: nis/nis_print_group_entry.c:124 msgid " Explicit members:\n" msgstr " Explizite Mitglieder:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 +#: nis/nis_print_group_entry.c:129 msgid " No explicit members\n" msgstr " Keine expliziten Mitglieder\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 +#: nis/nis_print_group_entry.c:132 msgid " Implicit members:\n" msgstr " Implizite Mitglieder:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 +#: nis/nis_print_group_entry.c:137 msgid " No implicit members\n" msgstr " Keine impliziten Mitglieder\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 +#: nis/nis_print_group_entry.c:140 msgid " Recursive members:\n" msgstr " Rekursive Mitglieder:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 +#: nis/nis_print_group_entry.c:145 msgid " No recursive members\n" msgstr " Keine rekursiven Mitglieder\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 +#: nis/nis_print_group_entry.c:148 msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr " Explizite Nicht-Mitglieder:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 +#: nis/nis_print_group_entry.c:153 msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr " Keine expliziten Nicht-Mitglieder\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 +#: nis/nis_print_group_entry.c:156 msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr " Implizite Nicht-Mitglieder:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 +#: nis/nis_print_group_entry.c:161 msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr " Keine impliziten Nicht-Mitglieder\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:165 +#: nis/nis_print_group_entry.c:164 msgid " Recursive nonmembers:\n" msgstr " Rekursive Nicht-Mitglieder:\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 +#: nis/nis_print_group_entry.c:169 msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " Keine rekursiven Nicht-Mitglieder\n" @@ -3781,101 +3781,101 @@ msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: sollte nicht die Benutzernummer 0 haben" -#: nis/ypclnt.c:835 +#: nis/ypclnt.c:834 msgid "Request arguments bad" msgstr "Die Request-Argumente sind ungültig" -#: nis/ypclnt.c:838 +#: nis/ypclnt.c:837 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "RPC: Fehler bei einer NIS-Operation" -#: nis/ypclnt.c:841 +#: nis/ypclnt.c:840 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Kein Server für diese NIS-Domain gefunden" -#: nis/ypclnt.c:844 +#: nis/ypclnt.c:843 msgid "No such map in server's domain" msgstr "Keine passende Map in der Domain des Servers" -#: nis/ypclnt.c:847 +#: nis/ypclnt.c:846 msgid "No such key in map" msgstr "Kein passender Schlüssel in der Map" -#: nis/ypclnt.c:850 +#: nis/ypclnt.c:849 msgid "Internal NIS error" msgstr "Interner NIS-Fehler" -#: nis/ypclnt.c:853 +#: nis/ypclnt.c:852 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "Lokaler Fehler bei der Ressourcenreservierung" -#: nis/ypclnt.c:856 +#: nis/ypclnt.c:855 msgid "No more records in map database" msgstr "Keine weiteren Sätze in der Map-Datenbank" -#: nis/ypclnt.c:859 +#: nis/ypclnt.c:858 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "Keine Kommunikation mit dem Portmapper möglich" -#: nis/ypclnt.c:862 +#: nis/ypclnt.c:861 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "Keine Kommunikation mit »ypbind« möglich" -#: nis/ypclnt.c:865 +#: nis/ypclnt.c:864 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "Keine Kommunikation mit »ypserv« möglich" -#: nis/ypclnt.c:868 +#: nis/ypclnt.c:867 msgid "Local domain name not set" msgstr "Der lokale Domain-Name ist nicht eingetragen" -#: nis/ypclnt.c:871 +#: nis/ypclnt.c:870 msgid "NIS map database is bad" msgstr "Die Datenbank mit der NIS-Map ist ungültig" -#: nis/ypclnt.c:874 +#: nis/ypclnt.c:873 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "" "NIS-Client/Server-Versionen passen nicht zusammen - kein Service möglich" -#: nis/ypclnt.c:880 +#: nis/ypclnt.c:879 msgid "Database is busy" msgstr "Die Databank ist belegt" -#: nis/ypclnt.c:883 +#: nis/ypclnt.c:882 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Unbekannter NIS-Fehlercode" -#: nis/ypclnt.c:923 +#: nis/ypclnt.c:922 msgid "Internal ypbind error" msgstr "Interner Fehler in »ypbind«" -#: nis/ypclnt.c:926 +#: nis/ypclnt.c:925 msgid "Domain not bound" msgstr "Die Domain wurde nicht zugewiesen" -#: nis/ypclnt.c:929 +#: nis/ypclnt.c:928 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Fehler bei der Beschaffung einer Systemressource" -#: nis/ypclnt.c:932 +#: nis/ypclnt.c:931 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Unbekannter Fehler im »ypbind«" -#: nis/ypclnt.c:973 +#: nis/ypclnt.c:972 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: Kann den Rechnername nicht in einen Netzname umwandeln\n" -#: nis/ypclnt.c:991 +#: nis/ypclnt.c:990 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: Kann die Adresse des Servers nicht finden\n" -#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:493 +#: nscd/aicache.c:82 nscd/hstcache.c:494 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "»%s« ist im Host-Cache nicht vorhanden!" -#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:495 +#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:496 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" msgstr "»%s« in Host-Cache neu laden!" @@ -3889,7 +3889,7 @@ msgid " (first)" msgstr " (erster)" -#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1002 +#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1019 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "Der Status (stat()) der Datei »%s« nicht gelesen werden: %s" @@ -3905,28 +3905,28 @@ msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" msgstr "betrachte %s Eintrag »%s«, Timeout %<PRIu64>" -#: nscd/connections.c:570 +#: nscd/connections.c:571 #, c-format msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" msgstr "Ungültige persistente Datenbank-Datei »%s«: %s" -#: nscd/connections.c:578 +#: nscd/connections.c:579 msgid "uninitialized header" msgstr "Header ist nicht initialisiert" -#: nscd/connections.c:583 +#: nscd/connections.c:584 msgid "header size does not match" msgstr "Die Header-Größe paßt nicht" -#: nscd/connections.c:593 +#: nscd/connections.c:594 msgid "file size does not match" msgstr "Die Dateigröße paßt nicht" -#: nscd/connections.c:610 +#: nscd/connections.c:611 msgid "verification failed" msgstr "Verifikation fehlgeschlagen" -#: nscd/connections.c:624 +#: nscd/connections.c:625 #, c-format msgid "" "suggested size of table for database %s larger than the persistent " @@ -3935,17 +3935,17 @@ "Die vorgeschlagene Größe der Tabelle für Datenbank »%s« ist größer als die " "Tabelle in der persistenten Datenbank" -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:720 +#: nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:721 #, c-format msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" msgstr "Kann keinen nur-Lese-Deskriptor für »%s« erzeugen; no mmap" -#: nscd/connections.c:651 +#: nscd/connections.c:652 #, c-format msgid "cannot access '%s'" msgstr "Kann auf »%s« nicht zugreifen" -#: nscd/connections.c:699 +#: nscd/connections.c:700 #, c-format msgid "" "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if " @@ -3954,216 +3954,216 @@ "Die Datenbank für »%s« ist korrupt oder wird bereits verwendet. Wenn nötig " "»%s« manuell löschen und restarten" -#: nscd/connections.c:706 +#: nscd/connections.c:707 #, c-format msgid "cannot create %s; no persistent database used" msgstr "Kann »%s« nicht erzeugen; keine persistente Datenbank verwendet" -#: nscd/connections.c:709 +#: nscd/connections.c:710 #, c-format msgid "cannot create %s; no sharing possible" msgstr "Kann »%s« nicht anlegen; keine gemeinsame Nutzung möglich" -#: nscd/connections.c:780 +#: nscd/connections.c:781 #, c-format msgid "cannot write to database file %s: %s" msgstr "Kann nicht in die Datenbank-Datei »%s« schreiben: %s" -#: nscd/connections.c:819 +#: nscd/connections.c:820 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" "Der Socket kann nicht als »close-on-exec« konfiguriert werden: »%s«; " "Paranoia-Modus wird nicht verwendet" -#: nscd/connections.c:868 +#: nscd/connections.c:869 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "Der Socket kann nicht geöffnet werden: %s" # ;-) -#: nscd/connections.c:888 nscd/connections.c:952 +#: nscd/connections.c:889 nscd/connections.c:953 #, c-format msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" msgstr "Der Socket kann nicht in den non-Blocking-Modus versetzt werden: %s" # ;-) -#: nscd/connections.c:896 nscd/connections.c:962 +#: nscd/connections.c:897 nscd/connections.c:963 #, c-format msgid "cannot set socket to close on exec: %s" msgstr "" "Der Socket kann nicht zum Schließen by exec() konfiguriert werden: %s" # ;-) -#: nscd/connections.c:909 +#: nscd/connections.c:910 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "" "Der Socket kann nicht zum Annehmen von Verbindungen aktiviert werden: %s" -#: nscd/connections.c:1116 +#: nscd/connections.c:1133 #, c-format msgid "provide access to FD %d, for %s" msgstr "Ermögliche Zugriff auf Datei-Deskriptor »%d«, für %s" -#: nscd/connections.c:1128 +#: nscd/connections.c:1145 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" "Nicht möglich die alte Version %d zu verarbeiten; aktuelle Version ist %d" -#: nscd/connections.c:1150 +#: nscd/connections.c:1167 #, c-format msgid "request from %ld not handled due to missing permission" msgstr "Anforderung von %ld aufgrund fehlender Rechte nicht bearbeitet" -#: nscd/connections.c:1155 +#: nscd/connections.c:1172 #, c-format msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" msgstr "" "Anforderung von »%s« [%ld] aufgrund fehlender Rechte nicht bearbeitet" -#: nscd/connections.c:1160 +#: nscd/connections.c:1177 msgid "request not handled due to missing permission" msgstr "Anforderung aufgrund fehlender Rechte nicht bearbeitet" -#: nscd/connections.c:1198 nscd/connections.c:1251 +#: nscd/connections.c:1215 nscd/connections.c:1268 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "Das Ergebnis kann nicht geschrieben werden: %s" -#: nscd/connections.c:1342 +#: nscd/connections.c:1359 #, c-format msgid "error getting caller's id: %s" msgstr "Fehler beim Feststellen der Identität des Aufrufers: %s" -#: nscd/connections.c:1402 +#: nscd/connections.c:1419 #, c-format msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" "Kann »/proc/self/cmdline« nicht öffnen: »%s«; Paranoia-Modus wird nicht " "verwendet" -#: nscd/connections.c:1416 +#: nscd/connections.c:1433 #, c-format msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" "Kann »/proc/self/cmdline« nicht öffnen: »%s«; Paranoia-Modus wird nicht " "verwendet" -#: nscd/connections.c:1456 +#: nscd/connections.c:1473 #, c-format msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" "Kann nicht zur alten Benutzer-ID wechseln: »%s«; Paranoia-Modus wirde nicht " "verwendet" -#: nscd/connections.c:1466 +#: nscd/connections.c:1483 #, c-format msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" "Kann nicht zur alten Gruppen-ID wechseln: »%s«; Paranoia-Modus wird nicht " "verwendet" -#: nscd/connections.c:1479 +#: nscd/connections.c:1496 #, c-format msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" msgstr "" "Kann nicht in das alte Arbeitsverzeichnis wechseln: »%s«; Paranoia-Modus " "wird nicht verwendet" -#: nscd/connections.c:1525 +#: nscd/connections.c:1542 #, c-format msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" msgstr "re-»exec« fehlgeschlagen: »%s«; Paranoia-Modus wird nicht verwendet" -#: nscd/connections.c:1534 +#: nscd/connections.c:1551 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" msgstr "Kann das Arbeitsverzeichnis nicht zu »/« ändern: %s" -#: nscd/connections.c:1727 +#: nscd/connections.c:1744 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "Kurzer Read beim Lesezugriff: %s" -#: nscd/connections.c:1760 +#: nscd/connections.c:1777 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "Die Schlüssellänge in der Anforderung ist zu lang: %d" # XXX das ist sicher Unsinn! -#: nscd/connections.c:1773 +#: nscd/connections.c:1790 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "Kurzer Read beim Lesen des Anforderungsschlüssels: %s" -#: nscd/connections.c:1782 +#: nscd/connections.c:1800 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" msgstr "handle_request: Anforderung empfangen (Version = %d) vom Prozess %ld" -#: nscd/connections.c:1787 +#: nscd/connections.c:1805 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: Anforderung empfangen (Version = %d)" -#: nscd/connections.c:1999 nscd/connections.c:2227 +#: nscd/connections.c:2069 nscd/connections.c:2271 #, c-format msgid "disabled inotify after read error %d" msgstr "»inotify« nach Lesefehler »%d« deaktiviert" -#: nscd/connections.c:2374 +#: nscd/connections.c:2394 msgid "could not initialize conditional variable" msgstr "Kann die bedingte Variable nicht initialisieren" -#: nscd/connections.c:2382 +#: nscd/connections.c:2402 msgid "could not start clean-up thread; terminating" msgstr "Konnte den Aufräum-Thread nicht starten; Programmende" -#: nscd/connections.c:2396 +#: nscd/connections.c:2416 msgid "could not start any worker thread; terminating" msgstr "Konnte keinen Worker-Thread starten; Programmende" -#: nscd/connections.c:2447 nscd/connections.c:2448 nscd/connections.c:2465 -#: nscd/connections.c:2474 nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2503 -#: nscd/connections.c:2514 +#: nscd/connections.c:2467 nscd/connections.c:2468 nscd/connections.c:2485 +#: nscd/connections.c:2494 nscd/connections.c:2512 nscd/connections.c:2523 +#: nscd/connections.c:2534 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Fehler beim Starten des nscd als Benutzer »%s«" -#: nscd/connections.c:2466 +#: nscd/connections.c:2486 #, c-format msgid "initial getgrouplist failed" msgstr "Fehler beim ersten »getgrouplist«" -#: nscd/connections.c:2475 +#: nscd/connections.c:2495 #, c-format msgid "getgrouplist failed" msgstr "Fehler bei getgrouplist" -#: nscd/connections.c:2493 +#: nscd/connections.c:2513 #, c-format msgid "setgroups failed" msgstr "Fehler bei setgroups" -#: nscd/grpcache.c:390 nscd/hstcache.c:440 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 +#: nscd/grpcache.c:413 nscd/hstcache.c:441 nscd/initgrcache.c:419 +#: nscd/pwdcache.c:391 nscd/servicescache.c:346 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "Kurzer Write in »%s«: %s" -#: nscd/grpcache.c:435 nscd/initgrcache.c:77 +#: nscd/grpcache.c:458 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "»%s« ist im Group-Cache nicht vorhanden!" -#: nscd/grpcache.c:437 nscd/initgrcache.c:79 +#: nscd/grpcache.c:460 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "»%s« neu in denGroup-Cache laden!" -#: nscd/grpcache.c:516 +#: nscd/grpcache.c:539 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "Ungültige numerische gid »%s«!" @@ -4224,7 +4224,7 @@ msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Name Service Cache Daemon." -#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:999 nss/makedb.c:207 +#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:999 nss/makedb.c:206 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten" @@ -4239,47 +4239,47 @@ msgid "already running" msgstr "ist bereits gestartet" -#: nscd/nscd.c:201 nscd/nscd.c:259 +#: nscd/nscd.c:201 #, c-format msgid "cannot fork" msgstr "Kann fork() nicht ausführen" -#: nscd/nscd.c:268 +#: nscd/nscd.c:259 #, c-format msgid "cannot change current working directory to \"/\"" msgstr "Kann »/« nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis machen" -#: nscd/nscd.c:276 +#: nscd/nscd.c:267 msgid "Could not create log file" msgstr "Es ist nicht möglich, die Protokolldatei zu erstellen" -#: nscd/nscd.c:346 nscd/nscd.c:371 nscd/nscd_stat.c:173 +#: nscd/nscd.c:339 nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:173 #, c-format msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "Nur der Systemverwalter »root« darf diese Option benutzen!" -#: nscd/nscd.c:386 +#: nscd/nscd.c:379 #, c-format msgid "'%s' is not a known database" msgstr "»%s« ist keine bekannte Datenbank" -#: nscd/nscd.c:411 nscd/nscd_stat.c:192 +#: nscd/nscd.c:404 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "'Write' wurde nur unvollständig ausgeführt" -#: nscd/nscd.c:422 +#: nscd/nscd.c:415 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "Kann kein ACK als ungültig markieren" # XXX -#: nscd/nscd.c:428 +#: nscd/nscd.c:421 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "Entwertung fehlgeschlagen" -#: nscd/nscd.c:438 +#: nscd/nscd.c:431 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "Sichere Dienste sind nicht mehr implementiert" @@ -4463,18 +4463,18 @@ "%15s Prüfe /etc/%s auf Änderungen\n" # ditto -ke- -#: nscd/pwdcache.c:428 +#: nscd/pwdcache.c:436 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "Habe »%s« nicht im Password-Cache gefunden!" # ditto -ke- -#: nscd/pwdcache.c:430 +#: nscd/pwdcache.c:438 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" msgstr "»%s« erneut in den Password-Cache laden!" -#: nscd/pwdcache.c:511 +#: nscd/pwdcache.c:519 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "Ungültige Benutzernummer »%s«!" @@ -4583,12 +4583,12 @@ "%15u CAV probes\n" "%15u CAV nicht gefunden\n" -#: nscd/servicescache.c:387 +#: nscd/servicescache.c:395 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" msgstr "»%s« ist im Service-Cache nicht vorhanden!" -#: nscd/servicescache.c:389 +#: nscd/servicescache.c:397 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" msgstr "»%s« erneut in den Service-Cache laden!" @@ -4628,15 +4628,15 @@ msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Unbekannte Datenbank: %s\n" -#: nss/makedb.c:117 +#: nss/makedb.c:119 msgid "Convert key to lower case" msgstr "Schlüssel in Kleinbuchstaben umsetzen" -#: nss/makedb.c:120 +#: nss/makedb.c:122 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "Beim Erstellen der Datenbank keine Meldungen ausgeben" -#: nss/makedb.c:122 +#: nss/makedb.c:124 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "Ausgabe des Inhaltes der Datenbank-Datei, eine Zeile je Eintrag" @@ -4644,7 +4644,7 @@ msgid "Create simple DB database from textual input." msgstr "Erstellen einer einfachen DB-Datenbank aus einer Text-Eingabe." -#: nss/makedb.c:132 +#: nss/makedb.c:134 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" @@ -4668,7 +4668,7 @@ msgid "incorrectly formatted file" msgstr "Die Datei ist nicht korrekt formatiert" -#: nss/makedb.c:558 +#: nss/makedb.c:560 msgid "duplicate key" msgstr "Doppelter Schlüssel" @@ -4677,7 +4677,7 @@ msgid "while writing database file" msgstr "beim Schreiben der Datenbank-Datei" -#: nss/makedb.c:570 +#: nss/makedb.c:572 #, c-format msgid "problems while reading `%s'" msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«" @@ -4737,132 +4737,132 @@ msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Unbekannte Variable »%s«" -#: posix/getopt.c:593 posix/getopt.c:622 +#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: Die Option »%s« ist nicht eindeutig; möglich wären:" -#: posix/getopt.c:663 posix/getopt.c:667 +#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Die Option »--%s« erlaubt kein Argument\n" -#: posix/getopt.c:676 posix/getopt.c:681 +#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Die Option »%c%s« erlaubt kein Argument\n" -#: posix/getopt.c:724 posix/getopt.c:743 +#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: Die Option »--%s« erfordert ein Argument\n" -#: posix/getopt.c:781 posix/getopt.c:784 +#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: Unbekannte Option »--%s«\n" -#: posix/getopt.c:792 posix/getopt.c:795 +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: Unbekannte Option »%c%s«\n" -#: posix/getopt.c:844 posix/getopt.c:847 +#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: Ungültige Option -- %c\n" -#: posix/getopt.c:900 posix/getopt.c:917 posix/getopt.c:1127 -#: posix/getopt.c:1145 +#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 +#: posix/getopt.c:1144 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: Diese Option benötigt ein Argument -- »%c«\n" -#: posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:989 +#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Die Option »-W %s« ist nicht eindeutig\n" -#: posix/getopt.c:1013 posix/getopt.c:1031 +#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Die Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n" -#: posix/getopt.c:1052 posix/getopt.c:1070 +#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: Die Option »-W %s« erfordert ein Argument\n" -#: posix/regcomp.c:134 +#: posix/regcomp.c:136 msgid "No match" msgstr "Keine Übereinstimmung gefunden" -#: posix/regcomp.c:137 +#: posix/regcomp.c:139 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck" -#: posix/regcomp.c:140 +#: posix/regcomp.c:142 msgid "Invalid collation character" msgstr "Ungültiges Sortierzeichen" -#: posix/regcomp.c:143 +#: posix/regcomp.c:145 msgid "Invalid character class name" msgstr "Ungültiger Name für eine Zeichenklasse" # Gegen- oder Rückstrich ? -ke- -#: posix/regcomp.c:146 +#: posix/regcomp.c:148 msgid "Trailing backslash" msgstr "Angehängter Backslash (»\\«)" -#: posix/regcomp.c:149 +#: posix/regcomp.c:151 msgid "Invalid back reference" msgstr "Ungültiger Verweis zurück" -#: posix/regcomp.c:152 +#: posix/regcomp.c:154 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "»[« oder »[^« ohne schließende Klammer" -#: posix/regcomp.c:155 +#: posix/regcomp.c:157 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "»(« oder »\\(« ohne schließende Klammer" -#: posix/regcomp.c:158 +#: posix/regcomp.c:160 msgid "Unmatched \\{" msgstr "»\\{« ohne schließende Klammer" -#: posix/regcomp.c:161 +#: posix/regcomp.c:163 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Ungültiger Inhalt von »\\{\\}«" -#: posix/regcomp.c:164 +#: posix/regcomp.c:166 msgid "Invalid range end" msgstr "Das Ende des angegebenen Intervalls ist nicht gültig" -#: posix/regcomp.c:167 +#: posix/regcomp.c:169 msgid "Memory exhausted" msgstr "Hauptspeicher erschöpft" -#: posix/regcomp.c:170 +#: posix/regcomp.c:172 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Der vorherige reguläre Ausdruck ist nicht korrekt." -#: posix/regcomp.c:173 +#: posix/regcomp.c:175 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Unerwartetes Ende des regulären Ausdruckes" -#: posix/regcomp.c:176 +#: posix/regcomp.c:178 msgid "Regular expression too big" msgstr "Der reguläre Ausdruck ist zu groß" -#: posix/regcomp.c:179 +#: posix/regcomp.c:181 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "»)« oder »\\)« ohne öffnende Klammer" -#: posix/regcomp.c:679 +#: posix/regcomp.c:681 msgid "No previous regular expression" msgstr "Es wurde bisher noch kein regulärer Ausdruck definiert" -#: posix/wordexp.c:1829 +#: posix/wordexp.c:1840 msgid "parameter null or not set" msgstr "Der Parameter ist Null oder nicht gesetzt" @@ -4895,27 +4895,27 @@ msgstr "Unbekannter Fehler des »Resolvers«" # XXX -#: resolv/res_hconf.c:122 +#: resolv/res_hconf.c:121 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: Zeile %d: Maximal %d »trim domains« erlaubt" -#: resolv/res_hconf.c:143 +#: resolv/res_hconf.c:142 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: Zeile %d: Nach dem Listentrenner folgt keine Domain" -#: resolv/res_hconf.c:202 +#: resolv/res_hconf.c:201 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: Zeile %d: »on« oder »off« erwarten, aber »%s« gefunden\n" -#: resolv/res_hconf.c:245 +#: resolv/res_hconf.c:244 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: Zeile %d: ungültiges Kommand »%s«\n" -#: resolv/res_hconf.c:280 +#: resolv/res_hconf.c:279 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: Zeile %d: unsinnige Einträge »%s« am Ende werden ignoriert\n" @@ -5116,7 +5116,7 @@ msgid "Unknown signal" msgstr "Unbekanntes Signal" -#: string/_strerror.c:46 sysdeps/mach/_strerror.c:86 +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 msgid "Unknown error " msgstr "Unbekannter Fehler " @@ -5134,11 +5134,11 @@ msgid "Unknown signal %d" msgstr "Unbekanntes Signal %d" -#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:134 -#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:171 sunrpc/svc_tcp.c:216 -#: sunrpc/svc_udp.c:145 sunrpc/svc_unix.c:171 sunrpc/svc_unix.c:212 -#: sunrpc/xdr.c:630 sunrpc/xdr.c:790 sunrpc/xdr_array.c:97 -#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_ref.c:76 +#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 +#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 +#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:97 +#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 msgid "out of memory\n" msgstr "Hauptspeicher erschöpft\n" @@ -5302,28 +5302,28 @@ msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Kann die Antwort auf den Broadcast nicht empfangen" -#: sunrpc/rpc_main.c:280 +#: sunrpc/rpc_main.c:281 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: Die Ausgabe würde »%s« überschreiben\n" # XXX in den Source sehen -#: sunrpc/rpc_main.c:287 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: Fehler beim Öffnen von »%s«: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:299 +#: sunrpc/rpc_main.c:300 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: Beim Schreiben der Ausgabe »%s«: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:334 +#: sunrpc/rpc_main.c:342 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "Kann den C Präprozessor nicht finden: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:342 +#: sunrpc/rpc_main.c:350 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" msgstr "Kann keinen C Präprozessor finden (cpp)\n" @@ -5709,60 +5709,60 @@ msgid "never registered prog %d\n" msgstr "Das Programm %d wurde nie registriert\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:147 +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - Problem bei der Erstellung des TCP-Sockets" -#: sunrpc/svc_tcp.c:162 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - »getsockname« oder »listen« nicht möglich" -#: sunrpc/svc_udp.c:120 +#: sunrpc/svc_udp.c:137 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: Problem bei der Erstellung des Sockets" -#: sunrpc/svc_udp.c:134 +#: sunrpc/svc_udp.c:151 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - »getsockname« fehlgeschlagen" -#: sunrpc/svc_udp.c:166 +#: sunrpc/svc_udp.c:183 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_pad ist zu klein für IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:474 +#: sunrpc/svc_udp.c:495 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: Cache ist bereits aktiv" -#: sunrpc/svc_udp.c:480 +#: sunrpc/svc_udp.c:501 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: Kann keinen Cache anlegen" -#: sunrpc/svc_udp.c:489 +#: sunrpc/svc_udp.c:510 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: Kann die Cache-Daten nicht anlegen" -#: sunrpc/svc_udp.c:497 +#: sunrpc/svc_udp.c:518 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: Kann keinen FIFO-Cache anlegen" -#: sunrpc/svc_udp.c:533 +#: sunrpc/svc_udp.c:554 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: Das Opfer wurde nicht gefunden" # XXX geht das auch besser? -#: sunrpc/svc_udp.c:544 +#: sunrpc/svc_udp.c:565 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: Das Opfer wurde nicht alloziert" -#: sunrpc/svc_udp.c:551 +#: sunrpc/svc_udp.c:572 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: Kann keinen neuen RPC-Puffer »rcp_buffer« anlegen" -#: sunrpc/svc_unix.c:145 +#: sunrpc/svc_unix.c:162 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - Problem bei der Erstellung des AF_UNIX-Sockets" -#: sunrpc/svc_unix.c:161 +#: sunrpc/svc_unix.c:178 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - »getsockname« oder »listen« nicht möglich" @@ -5914,39 +5914,39 @@ msgid "Profiling timer expired" msgstr "Zeitnehmer zur Laufzeitbestimmung ist abgelaufen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 +#: sysdeps/generic/siglist.h:75 msgid "Window changed" msgstr "Die Fenstergröße wurde verändert" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 msgid "User defined signal 1" msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 1" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 msgid "User defined signal 2" msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 2" -#: sysdeps/generic/siglist.h:59 +#: sysdeps/generic/siglist.h:58 msgid "EMT trap" msgstr "EMT-Trap" -#: sysdeps/generic/siglist.h:62 +#: sysdeps/generic/siglist.h:61 msgid "Bad system call" msgstr "Ungültiger Betriebssystemaufruf" -#: sysdeps/generic/siglist.h:65 +#: sysdeps/generic/siglist.h:64 msgid "Stack fault" msgstr "Stackfehler" -#: sysdeps/generic/siglist.h:68 +#: sysdeps/generic/siglist.h:67 msgid "Information request" msgstr "Informationsanfrage" -#: sysdeps/generic/siglist.h:70 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 msgid "Power failure" msgstr "Fehler in der Stromversorgung" -#: sysdeps/generic/siglist.h:73 +#: sysdeps/generic/siglist.h:72 msgid "Resource lost" msgstr "Die Ressource ist verlorengegangen" @@ -6421,32 +6421,32 @@ #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:800 msgid "Object is remote" msgstr "Das Objekt ist remote" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:809 msgid "RPC struct is bad" msgstr "RPC: Die Struktur ist ungültig" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:818 msgid "RPC version wrong" msgstr "RPC: falsche Version" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:827 msgid "RPC program not available" msgstr "RPC: Programm nicht verfügbar" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:836 msgid "RPC program version wrong" msgstr "RPC: Die Programmversion ist falsch" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:845 msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "RPC: ungültige Prozedur für das Programm" @@ -6454,7 +6454,7 @@ #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another #. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:857 msgid "No locks available" msgstr "Keine Sperren verfügbar" @@ -6463,17 +6463,17 @@ #. TRANS #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:870 msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "Unpassender Dateityp oder unpassendes Dateiformat" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:879 msgid "Authentication error" msgstr "Fehler bei der Authentifizierung" #. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:888 msgid "Need authenticator" msgstr "Authentikator benötigt" @@ -6482,7 +6482,7 @@ #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:901 msgid "Function not implemented" msgstr "Die angeforderte Funktion ist nicht implementiert" @@ -6499,13 +6499,13 @@ #. TRANS #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:921 msgid "Not supported" msgstr "Nicht unterstützt" #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:931 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "Ungültiges oder unvollständiges Multi-Byte- oder Wide-Zeichen" @@ -6515,80 +6515,80 @@ #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, #. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:945 msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "Unpassende Operation für den Hintergrundprozess" #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting #. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:956 msgid "Translator died" msgstr "Der Übersetzer ist gestorben" #. TRANS The experienced user will know what is wrong. #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. #. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:967 msgid "?" msgstr "?" #. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:976 msgid "You really blew it this time" msgstr "Diesmal hast Du es wirklich kaputtgemacht" #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:985 msgid "Computer bought the farm" msgstr "Der Computer hat den Bauernhof erworben" #. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:994 msgid "Gratuitous error" msgstr "Irgendein Fehler" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1002 msgid "Bad message" msgstr "Ungültige Nachricht" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1010 msgid "Identifier removed" msgstr "Bezeichner wurde entfernt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1018 msgid "Multihop attempted" msgstr "Ein »Multihop« wurde versucht" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1026 msgid "No data available" msgstr "Keine Daten verfügbar" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1034 msgid "Link has been severed" msgstr "Der Link wurde beschädigt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1042 msgid "No message of desired type" msgstr "Keine Nachricht des gewünschten Typs" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1050 msgid "Out of streams resources" msgstr "Keine Stream-Ressourcen mehr verfügbar" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1058 msgid "Device not a stream" msgstr "Das Gerät ist kein Stream" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1066 msgid "Value too large for defined data type" msgstr "Der Wert ist zu groß für den definierten Datentyp" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1074 msgid "Protocol error" msgstr "Protokollfehler" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1082 msgid "Timer expired" msgstr "Der virtuelle Zeitnehmer ist abgelaufen" @@ -6596,195 +6596,195 @@ #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1094 msgid "Operation canceled" msgstr "Die Operation wird abgebrochen" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1102 msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "Der unterbrochene Betriebssystemaufruf sollte neu gestartet werden" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1110 msgid "Channel number out of range" msgstr "Die Kanalnummer ist außerhalb des gültigen Bereiches" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1118 msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "Level 2 ist nicht synchronisiert" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1126 msgid "Level 3 halted" msgstr "Level 3 angehalten" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1134 msgid "Level 3 reset" msgstr "Level 3 zurückgesetzt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1142 msgid "Link number out of range" msgstr "Die Link-Nummer ist außerhalb des gültigen Bereiches" # Checkit -ke- -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1150 msgid "Protocol driver not attached" msgstr "Das Protokoll ist nicht verfügbar" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1158 msgid "No CSI structure available" msgstr "Keine »CSI«-Struktur verfügbar" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1166 msgid "Level 2 halted" msgstr "Level 2 angehalten" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1174 msgid "Invalid exchange" msgstr "Ungültiger Austausch" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1182 msgid "Invalid request descriptor" msgstr "Ungültiger Aufruf-Deskriptor" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1190 msgid "Exchange full" msgstr "Vermittlung ist überfüllt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1198 msgid "No anode" msgstr "Keine Anode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1206 msgid "Invalid request code" msgstr "Ungültiger Aufruf-Code" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1214 msgid "Invalid slot" msgstr "Ungültiger Slot" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1222 msgid "File locking deadlock error" msgstr "Verklemmung in der Sperrverwaltung von Datei" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1230 msgid "Bad font file format" msgstr "Ungültiges Font-Dateiformat" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1238 msgid "Machine is not on the network" msgstr "Die Maschine ist nicht an das Netzwerk angeschlossen" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1246 msgid "Package not installed" msgstr "Das Zusatzpacket ist nicht installiert" # Diese Übersetzung macht eigentlich keinen Sinn - jh # man -s 2 Intro auf Solaris2 laesst diese Übersetzung # sinnvoller erscheinen - Klaus Espenlaub -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1254 msgid "Advertise error" msgstr "Konflikt mit Bekanntmachung" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1262 msgid "Srmount error" msgstr "»Srmount«-Fehler" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1270 msgid "Communication error on send" msgstr "Kommunikationsfehler beim Senden" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1278 msgid "RFS specific error" msgstr "RFS-spezifischer Fehler" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1286 msgid "Name not unique on network" msgstr "Der Name ist im Netzwerk nicht eindeutig" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1294 msgid "File descriptor in bad state" msgstr "Die Dateizugriffsnummer ist in schlechter Verfassung" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1302 msgid "Remote address changed" msgstr "Die Adresse der Gegenstelle hat sich geändert" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1310 msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "Auf eine benötigte Shared Library kann nicht zugegriffen werden" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1318 msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "Zugriff auf eine fehlerhafte oder defekte Shared Library" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1326 msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "».lib«-Sektion in der »a.out«-Datei ist beschädigt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1334 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "Versuch zu viele Shared Libraries einzubinden" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1342 msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "Eine Shared Library kann nicht direkt ausgeführt werden" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1350 msgid "Streams pipe error" msgstr "Fehler in Stream-Pipe" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1358 msgid "Structure needs cleaning" msgstr "Die Struktur muss bereinigt werden" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1366 msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "Keine XENIX »named type« Datei" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1374 msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "Keine XENIX-Semaphoren verfügbar" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1382 msgid "Is a named type file" msgstr "Ist eine »named type file«" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1390 msgid "Remote I/O error" msgstr "Ein-/Ausgabefehler der Gegenstelle (remote)" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1398 msgid "No medium found" msgstr "Kein Medium gefunden" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1406 msgid "Wrong medium type" msgstr "Falscher Medien-Typ" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1414 msgid "Required key not available" msgstr "Der notwendige Schlüssek ist nicht verfügbar" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1422 msgid "Key has expired" msgstr "Der Schlüssel ist nicht mehr gültig" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1430 msgid "Key has been revoked" msgstr "Der Schlüssel wurde widerrufen" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1438 msgid "Key was rejected by service" msgstr "Der SChlüssel wurde von Dienst zurückgewiesen" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1446 msgid "Owner died" msgstr "Der Eigentümer-Prozess wurde beendet" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1454 msgid "State not recoverable" msgstr "Der Status ist nicht wiederherstellbar" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1461 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1462 msgid "Operation not possible due to RF-kill" msgstr "Die Operation ist nicht möglich wegen RF-kill" @@ -6874,7 +6874,7 @@ msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s bezieht sich auf die unbekannte Maschine %d.\n" -#: ports/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:62 +#: ports/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 #, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: kann nur mit bis zu acht Argumenten umgehen\n" @@ -6898,28 +6898,28 @@ msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "Kann den Header von »%s« nicht lesen" -#: timezone/zdump.c:215 +#: timezone/zdump.c:246 msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "Am Anfang fehlt ein Buchstabe" -#: timezone/zdump.c:217 +#: timezone/zdump.c:248 msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "hat weniger als drei Buchstaben" -#: timezone/zdump.c:219 +#: timezone/zdump.c:250 msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "hat mehr als sechs Buchstaben" -#: timezone/zdump.c:227 +#: timezone/zdump.c:258 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "weicht vom POSIX-Standard ab" -#: timezone/zdump.c:233 +#: timezone/zdump.c:264 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: Warnung: Uone »%s« Abkürzung »%s« %s\n" -#: timezone/zdump.c:244 +#: timezone/zdump.c:242 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] " @@ -6931,16 +6931,16 @@ "...\n" "Fehler (in englisch) melden an tz@elsie.nci.nih.gov.\n" -#: timezone/zdump.c:313 +#: timezone/zdump.c:340 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: wildes »-c«-Argument %s\n" -#: timezone/zdump.c:400 +#: timezone/zdump.c:426 msgid "Error writing to standard output" msgstr "Fehler beim Schreiben zur Standardausgabe" -#: timezone/zdump.c:423 +#: timezone/zdump.c:439 #, c-format msgid "" "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" @@ -6948,22 +6948,22 @@ "%s: Verwendung der Option »-v« auf einem System, wo der Gleitkommatyp " "»time_t« nicht »float« oder »double« ist\n" -#: timezone/zic.c:388 +#: timezone/zic.c:361 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Hauptspeicher erschöpft: %s\n" -#: timezone/zic.c:434 +#: timezone/zic.c:401 #, c-format msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "»%s«, Zeile %d: %s" -#: timezone/zic.c:437 +#: timezone/zic.c:404 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (Regel aus Datei »%s«, Zeile %d)" -#: timezone/zic.c:449 +#: timezone/zic.c:415 msgid "warning: " msgstr "Warnung: " @@ -6982,318 +6982,318 @@ "]\n" "Fehler bitte (in englisch) melden an tz@elsie.nci.nih.gov.\n" -#: timezone/zic.c:496 +#: timezone/zic.c:460 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "wilde Spezifikation von »zic_t« zur Übersetzungszeit" -#: timezone/zic.c:515 +#: timezone/zic.c:479 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Mehr als eine »-d« Option angegeben\n" -#: timezone/zic.c:525 +#: timezone/zic.c:489 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Mehr als eine »-l« Option angegeben\n" -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:499 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Mehr als eine »-p« Option angegeben\n" -#: timezone/zic.c:545 +#: timezone/zic.c:509 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: Mehr als eine »-y« Option angegeben\n" -#: timezone/zic.c:555 +#: timezone/zic.c:519 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Mehr als eine »-L« Option angegeben\n" -#: timezone/zic.c:604 +#: timezone/zic.c:566 msgid "link to link" msgstr "Link auf einen Link" -#: timezone/zic.c:669 +#: timezone/zic.c:629 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "Hardlink fehlgeschlagen, es wird ein symbolischer Link verwendet" -#: timezone/zic.c:677 +#: timezone/zic.c:637 #, c-format msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgstr "%s: Kann nicht von »%s« nach »%s« linken: %s\n" -#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751 +#: timezone/zic.c:697 timezone/zic.c:699 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "Dieselbe Regel ist in mehreren Dateien enthalten" -#: timezone/zic.c:792 +#: timezone/zic.c:740 msgid "unruly zone" msgstr "Zeitzone ohne Regeln" -#: timezone/zic.c:799 +#: timezone/zic.c:747 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s in einer regellosen Zone" -#: timezone/zic.c:820 +#: timezone/zic.c:767 msgid "standard input" msgstr "Standardeingabe" -#: timezone/zic.c:825 +#: timezone/zic.c:772 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Kann die Datei »%s« nicht öffnen: %s\n" -#: timezone/zic.c:836 +#: timezone/zic.c:783 msgid "line too long" msgstr "Die Zeile ist zu lang" -#: timezone/zic.c:856 +#: timezone/zic.c:803 msgid "input line of unknown type" msgstr "Die Eingabezeile ist von einem unbekannten Typ" -#: timezone/zic.c:872 +#: timezone/zic.c:819 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "%s: Schalt-Zeile in einer nicht-Schaltsekunden-Datei »%s«\n" -#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1338 +#: timezone/zic.c:826 timezone/zic.c:1243 timezone/zic.c:1265 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: Panik: ungültiger »l_value« %d\n" -#: timezone/zic.c:887 +#: timezone/zic.c:834 #, c-format msgid "%s: Error reading %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Lesen der Datei »%s«\n" -#: timezone/zic.c:894 +#: timezone/zic.c:841 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Schließen der Datei »%s«: %s\n" -#: timezone/zic.c:899 +#: timezone/zic.c:846 msgid "expected continuation line not found" msgstr "Die erwartete Fortsetzungszeile ist nicht vorhanden" -#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2541 timezone/zic.c:2560 +#: timezone/zic.c:887 timezone/zic.c:2413 timezone/zic.c:2427 msgid "time overflow" msgstr "Überlauf der Zeit" -#: timezone/zic.c:947 +#: timezone/zic.c:891 msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" msgstr "" "Die Uhrzeit »24:00« wird von zic-Versionen vor 1998 nicht verarbeitet" -#: timezone/zic.c:950 +#: timezone/zic.c:894 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "" "Werte größer als 24 Stunden werden von zic-Versionsn vor 2007 nicht " "verarbeitet" -#: timezone/zic.c:963 +#: timezone/zic.c:905 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "Falsche Anzahl der Felder in der Rule-Zeile" -#: timezone/zic.c:967 +#: timezone/zic.c:909 msgid "nameless rule" msgstr "Regel ohne Name" -#: timezone/zic.c:972 +#: timezone/zic.c:914 msgid "invalid saved time" msgstr "Ungültige gespeicherte Zeit" -#: timezone/zic.c:993 +#: timezone/zic.c:932 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "Falsche Anzahl an Feldern in der Zone-Zeile" -#: timezone/zic.c:999 +#: timezone/zic.c:938 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "»Zone %s«-Zeile und die Option »-l« schliessen sich aus" -#: timezone/zic.c:1007 +#: timezone/zic.c:946 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "»Zone %s«-Zeile und die Option »-p« schliessen sich aus" -#: timezone/zic.c:1019 +#: timezone/zic.c:958 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "Doppelter Zonenname »%s« (Datei »%s«, Zeile %d)" -#: timezone/zic.c:1035 +#: timezone/zic.c:972 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "Falsche Anzahl der Felder in der Zeitzonen-Fortsetzungszeile" -#: timezone/zic.c:1075 +#: timezone/zic.c:1009 msgid "invalid UTC offset" msgstr "ungültiger UTC-Offset" -#: timezone/zic.c:1078 +#: timezone/zic.c:1012 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "ungültiges Abkürzungsformat" -#: timezone/zic.c:1107 +#: timezone/zic.c:1041 msgid "" "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" "Die Ende-Zeit der Fortsetzungszeile ist nicht später als die Ende-Zeit der " "vorangegangenen Zeile" -#: timezone/zic.c:1135 +#: timezone/zic.c:1066 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "Falsche Anzahl an Feldern in der Leap-Zeile" -#: timezone/zic.c:1144 +#: timezone/zic.c:1075 msgid "invalid leaping year" msgstr "Ungültiges Schaltjahr" -#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1270 +#: timezone/zic.c:1095 timezone/zic.c:1197 msgid "invalid month name" msgstr "ungültiger Monatsname" -#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1383 timezone/zic.c:1397 +#: timezone/zic.c:1108 timezone/zic.c:1310 timezone/zic.c:1324 msgid "invalid day of month" msgstr "Ungültiger Tag des Monats" -#: timezone/zic.c:1182 +#: timezone/zic.c:1113 msgid "time before zero" msgstr "Zeit vor Null" -#: timezone/zic.c:1186 +#: timezone/zic.c:1117 msgid "time too small" msgstr "Zeit ist zu klein" -#: timezone/zic.c:1190 +#: timezone/zic.c:1121 msgid "time too large" msgstr "Zeit ist zu groß" -#: timezone/zic.c:1194 timezone/zic.c:1299 +#: timezone/zic.c:1125 timezone/zic.c:1226 msgid "invalid time of day" msgstr "Ungültige Tageszeit" -#: timezone/zic.c:1213 +#: timezone/zic.c:1144 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "ungültiges »CORRECTION«-Feld in der »Leap«-Zeile" -#: timezone/zic.c:1218 +#: timezone/zic.c:1149 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "ungültiges »Rolling/Stationary«-Feld in der »Leap«-Zeile" -#: timezone/zic.c:1234 +#: timezone/zic.c:1163 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "Falsche Anzahl der Felder in der Link-Zeile" -#: timezone/zic.c:1238 +#: timezone/zic.c:1167 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "Leeres FROM-Feld in der Link-Zeile" -#: timezone/zic.c:1242 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "blank TO field on Link line" msgstr "Leeres TO-Feld in der Link-Zeile" -#: timezone/zic.c:1320 +#: timezone/zic.c:1247 msgid "invalid starting year" msgstr "Ungültiges Anfangsjahr" -#: timezone/zic.c:1342 +#: timezone/zic.c:1269 msgid "invalid ending year" msgstr "Ungültiges Ende-Jahr" -#: timezone/zic.c:1346 +#: timezone/zic.c:1273 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "Das Start-Jahr ist größer als das Ende-Jahr" -#: timezone/zic.c:1353 +#: timezone/zic.c:1280 msgid "typed single year" msgstr "Ein einzelnes Jahr angegeben" -#: timezone/zic.c:1388 +#: timezone/zic.c:1315 msgid "invalid weekday name" msgstr "ungültiger Name für einen Wochentag" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:1481 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "%s: Kann »%s« nicht löschen: %s\n" -#: timezone/zic.c:1576 +#: timezone/zic.c:1491 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s: Kann »%s« nicht erzeugen: %s\n" -#: timezone/zic.c:1773 +#: timezone/zic.c:1683 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Schreiben der Datei »%s«\n" -#: timezone/zic.c:2070 +#: timezone/zic.c:1966 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "Keine POSIX Umgebungsvariable für Zone" -#: timezone/zic.c:2237 +#: timezone/zic.c:2133 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" "Kann die Abkürzung der Zeitzone zur Verwendung direkt nach der Ende-Zeit " "nicht bestimmen" -#: timezone/zic.c:2283 +#: timezone/zic.c:2177 msgid "too many transitions?!" msgstr "Zu viele Übergänge?!" -#: timezone/zic.c:2302 +#: timezone/zic.c:2192 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "" "Interner Fehler - »addtype« wurde mit einer ungültigen »isdst« aufgerufen" -#: timezone/zic.c:2306 +#: timezone/zic.c:2196 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "" "Interner Fehler - »addtype« wurde mit einem ungültigen »ttisstd« aufgerufen" -#: timezone/zic.c:2310 +#: timezone/zic.c:2200 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "" "Interner Fehler - »addtype« wurde mit einem ungültigen »ttisgmt« aufgerufen" -#: timezone/zic.c:2329 +#: timezone/zic.c:2219 msgid "too many local time types" msgstr "Zu viele Ortszeittypen" -#: timezone/zic.c:2333 +#: timezone/zic.c:2223 msgid "UTC offset out of range" msgstr "Der Offset zu UTC ist außerhalb des gültigen Bereiches" -#: timezone/zic.c:2361 +#: timezone/zic.c:2247 msgid "too many leap seconds" msgstr "Zu viele Schaltsekunden" -#: timezone/zic.c:2367 +#: timezone/zic.c:2253 msgid "repeated leap second moment" msgstr "Wiederholung der »Leap«-Sekunde" -#: timezone/zic.c:2419 +#: timezone/zic.c:2303 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Wildes Ergebnis aus der Kommandoausführung" -#: timezone/zic.c:2420 +#: timezone/zic.c:2304 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: Das Kommando war »%s«, das Ergebnis war %d\n" -#: timezone/zic.c:2518 +#: timezone/zic.c:2395 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Ungerade Anzahl von Anführungszeichen" -#: timezone/zic.c:2607 +#: timezone/zic.c:2472 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "" "Der 29. Februar wurde in einem Jahr verwendet, das kein Schaltjahr ist" -#: timezone/zic.c:2642 +#: timezone/zic.c:2507 msgid "" "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of " "zic" @@ -7301,34 +7301,34 @@ "Die Regel überspannt einen Monatswechsel. Das wird von zic-Verionen vor " "2004 nicht unterstützt" -#: timezone/zic.c:2674 +#: timezone/zic.c:2538 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "Die Abkürzung der Zeitzone hat keinen Buchstaben am Anfang" -#: timezone/zic.c:2676 +#: timezone/zic.c:2615 msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" msgstr "Die Abkürzung der Zeitzone hat mehr als drei Buchstaben" -#: timezone/zic.c:2678 +#: timezone/zic.c:2542 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" msgstr "Die Abkürzung der Zeitzone hat zu viele Buchstaben" -#: timezone/zic.c:2688 +#: timezone/zic.c:2552 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "Die Abkürzung der Zeitzone unterscheidet sich vom POSIX-Standard" -#: timezone/zic.c:2700 +#: timezone/zic.c:2564 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "Zu viele oder zu lange Abkürzungen für Zeitzonen" -#: timezone/zic.c:2741 +#: timezone/zic.c:2604 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: Kann das Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %s\n" # Ob diese Übersetzung so korrekt ist? - jh # definitiv nicht, aber hoffentlich ist es so besser - Klaus Espenlaub -#: timezone/zic.c:2763 +#: timezone/zic.c:2625 #, c-format msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" msgstr "%s: Vorzeichenerweiterung von %d fehlgeschlagen\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libelf.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libelf.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libelf.po 2013-01-29 09:43:02.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libelf.po 2014-01-07 06:21:55.000000000 +0000 @@ -28,8 +28,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Files: ../lib/errors.h\n" "Xgettext-Options: -c -dlibelf -k_\n" "Date: 2001-10-06 20:40:10+0200\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libexif-12.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libexif-12.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libexif-12.po 2013-01-29 09:43:23.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libexif-12.po 2014-01-07 06:21:55.000000000 +0000 @@ -17,15 +17,15 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39 #, c-format msgid "Invalid format '%s', expected '%s'." -msgstr "Ungültiges Format '%s', '%s' wurde erwartet." +msgstr "Ungültiges Format »%s«, »%s« wurde erwartet." #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62 @@ -42,25 +42,25 @@ msgstr "Ungültige Anzahl von Komponenten (%i, %i oder %i wurden erwartet)." #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:796 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297 msgid "Macro" -msgstr "Macro" +msgstr "Makro" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:674 -#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679 -#: libexif/exif-entry.c:745 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:586 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694 +#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 +#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115 @@ -83,35 +83,35 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 msgid "Superfine" -msgstr "Superfein" +msgstr "Sehr fein" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:530 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:547 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260 msgid "Off" msgstr "Aus" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91 @@ -123,24 +123,24 @@ msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:533 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:550 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261 msgid "On" msgstr "An" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94 msgid "Red-eye reduction" -msgstr "Rote-Augen Reduktion" +msgstr "Rote-Augen-Effekt" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87 msgid "Slow synchro" @@ -148,57 +148,56 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88 msgid "Auto, red-eye reduction" -msgstr "Automatisch + rote Augen Reduktion" +msgstr "Automatisch + Rote-Augen-Effekt" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200 msgid "On, red-eye reduction" -msgstr "An, Rote-Augen Reduktion" +msgstr "An, Rote-Augen-Effekt" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 msgid "External flash" msgstr "Externer Blitz" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 msgid "Single" msgstr "Einzel" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 msgid "Continuous" -msgstr "Kontinuierlich" +msgstr "Fortlaufend" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93 msgid "Movie" msgstr "Film" -# #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94 msgid "Continuous, speed priority" -msgstr "Kontinuierlich, geschwindigkeitsoptimiert" +msgstr "Fortlaufend, Zeitautomatik" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95 msgid "Continuous, low" -msgstr "Kontinuierlich, niedrig" +msgstr "Fortlaufend, niedrig" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96 msgid "Continuous, high" -msgstr "Kontinuierlich, hoch" +msgstr "Fortlaufend, hoch" # focuses just one time (when half pressing shutter) #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97 msgid "One-shot AF" -msgstr "Einzel Autofokus" +msgstr "Einmaliger AF" # continuous auto refocus while half-pressing shutter. #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98 msgid "AI servo AF" -msgstr "Al Servo AF" +msgstr "Nachführender AF" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 msgid "AI focus AF" -msgstr "AI Focus AF" +msgstr "Automatisch nachführender AF" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 msgid "Manual focus" @@ -208,7 +207,7 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212 msgid "Pan focus" -msgstr "Pan Fokus" +msgstr "Mitzieh-Fokus" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105 msgid "JPEG" @@ -268,18 +267,18 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119 msgid "Widescreen" -msgstr "Widescreen" +msgstr "Breitbild" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120 msgid "Full auto" msgstr "Vollautomatisch" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:744 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:200 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133 @@ -289,8 +288,8 @@ msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430 -#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:755 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433 +#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301 msgid "Landscape" @@ -305,7 +304,7 @@ msgstr "Lange Belichtungszeit" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257 msgid "Night" msgstr "Nacht" @@ -313,13 +312,13 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Graustufen" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429 -#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:753 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432 +#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294 @@ -331,18 +330,18 @@ msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127 msgid "Black & white" -msgstr "Schwarz & Weiß" +msgstr "Schwarz-weiß" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308 msgid "Vivid" -msgstr "Lebendig" +msgstr "Lebhaft" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" @@ -356,13 +355,13 @@ msgstr "Lange Belichtungszeit" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:171 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 msgid "Super macro" -msgstr "Super Makro" +msgstr "Super-Makro" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138 msgid "Foliage" -msgstr "Foliant" +msgstr "Laub" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 msgid "Indoor" @@ -377,8 +376,8 @@ msgid "Beach" msgstr "Strand" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298 @@ -391,7 +390,7 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 msgid "Kids & pets" -msgstr "Kinder & Tiere" +msgstr "Kinder und Tiere" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 msgid "Night snapshot" @@ -399,7 +398,7 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146 msgid "Digital macro" -msgstr "Digitalmakro" +msgstr "Digitales Makro" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147 msgid "My colors" @@ -407,11 +406,11 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148 msgid "Still image" -msgstr "Festes Bild" +msgstr "Standbild" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 msgid "Color accent" -msgstr "Farb Akzent" +msgstr "Farbakzent" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150 msgid "Color swap" @@ -425,11 +424,11 @@ msgid "ISO 3200" msgstr "ISO 3200" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -442,20 +441,20 @@ msgid "4x" msgstr "4x" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:702 -#: libexif/exif-entry.c:732 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722 +#: libexif/exif-entry.c:752 msgid "Other" msgstr "Andere" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117 msgid "High" msgstr "Hoch" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116 msgid "Low" @@ -463,7 +462,7 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 msgid "Auto high" -msgstr "Auto hoch" +msgstr "Automatisch hoch" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 msgid "50" @@ -493,25 +492,25 @@ msgid "Default" msgstr "Standard" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:698 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718 msgid "Spot" msgstr "Punkt" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:696 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716 msgid "Average" -msgstr "Durchschnitt" +msgstr "Mittelwert" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176 msgid "Evaluative" msgstr "Berechnend" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:701 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721 msgid "Partial" msgstr "Partiell" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:697 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717 msgid "Center-weighted average" -msgstr "Mittelpunkt gewichteter Durchschnitt" +msgstr "Mittenbetontes Integral" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 msgid "Not known" @@ -521,7 +520,7 @@ msgid "Very close" msgstr "Sehr nah" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:797 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817 msgid "Close" msgstr "Nah" @@ -540,9 +539,9 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190 msgid "Manual AF point selection" -msgstr "Manuelle AF Punkt Selektion" +msgstr "Manuelle AF-Punktauswahl" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352 msgid "None (MF)" msgstr "Keine (MF)" @@ -550,19 +549,19 @@ msgid "Auto-selected" msgstr "Automatisch selektiert" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237 msgid "Center" msgstr "Mittig" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236 msgid "Left" @@ -570,7 +569,7 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196 msgid "Auto AF point selection" -msgstr "Automatische AF Punkt Selektion" +msgstr "Automatische AF-Punktauswahl" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197 msgid "Easy shooting" @@ -583,11 +582,11 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199 msgid "Tv-priority" -msgstr "Tv-Priorität" +msgstr "Blendenautomatik" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200 msgid "Av-priority" -msgstr "Av-Priorität" +msgstr "Zeitautomatik" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202 msgid "A-DEP" @@ -655,432 +654,432 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" -msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" +msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 oder Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L" msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8" msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8" msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L" msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS" msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L" msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L" msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L" msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L" msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L" msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS" msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS" msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239 msgid "Canon EF 100mm f/2" msgstr "Canon EF 100mm f/2" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8" msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L" msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" -msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" +msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 oder 12-24mm f/4.5-5.6 oder 14mm f/2.8" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM" msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8" -msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8" +msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L oder Sigma 24-70mm EX f/2.8" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM" msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II" msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" -msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" +msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L oder Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255 msgid "Canon EF 135mm f/2L" msgstr "Canon EF 135mm f/2L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS" msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L" msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L" msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS" msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268 msgid "Canon EF 50mm f/1.4" msgstr "Canon EF 50mm f/1.4" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L" msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L" msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L" msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS" msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM" msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292 msgid "FP sync enabled" -msgstr "FP sync angeschaltet" +msgstr "Kurzzeitsynchronisation aktiviert" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 msgid "2nd-curtain sync used" -msgstr "2ter Vorhang Synchronisation benutzt" +msgstr "Zweiter Verschlussvorhang verwendet" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294 msgid "FP sync used" -msgstr "FP sync benutzt" +msgstr "Kurzzeitsynchronisation verwendet" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194 msgid "External" msgstr "Extern" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 msgid "Normal AE" -msgstr "Normal AE" +msgstr "Normales AE" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300 msgid "Exposure compensation" -msgstr "Belichtungskompensation" +msgstr "Belichtungskorrektur" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301 msgid "AE lock" -msgstr "AE Lock" +msgstr "AE-Sperre" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302 msgid "AE lock + exposure compensation" -msgstr "AE Lock + Belichtungskompensation" +msgstr "AE-Sperre + Belichtungskorrektur" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303 msgid "No AE" msgstr "Kein AE" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306 msgid "On, shot only" -msgstr "An, 1 Aufnahme" +msgstr "An, nur Aufnahme" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 msgid "Smooth" msgstr "Weich" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 msgid "My color data" msgstr "Meine Farbdaten" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145 msgid "Full" msgstr "Voll" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377 msgid "2/3" msgstr "2/3" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376 msgid "1/3" msgstr "1/3" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324 msgid "Fixed" msgstr "Fest" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 msgid "Sunny" msgstr "Sonnig" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 -#: libexif/exif-entry.c:719 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405 +#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255 msgid "Cloudy" msgstr "Wolkig" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 -#: libexif/exif-entry.c:716 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406 +#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249 msgid "Tungsten" -msgstr "Wolframlicht" +msgstr "Glühlampenlicht" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 -#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407 +#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248 msgid "Fluorescent" msgstr "Leuchtstofflampe" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405 -#: libexif/exif-entry.c:717 libexif/exif-entry.c:759 libexif/exif-tag.c:577 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408 +#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254 msgid "Flash" msgstr "Blitz" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408 -#: libexif/exif-entry.c:720 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411 +#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247 msgid "Shade" msgstr "Schatten" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412 msgid "Manual temperature (Kelvin)" -msgstr "Manuelle Temperatur (Kelvin)" +msgstr "Manuelle Farbtemperatur (Kelvin)" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413 msgid "PC set 1" msgstr "PC Set 1" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414 msgid "PC set 2" msgstr "PC Set 2" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415 msgid "PC set 3" msgstr "PC Set 3" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413 -#: libexif/exif-entry.c:721 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 +#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251 msgid "Daylight fluorescent" msgstr "Tageslicht (Leuchtstofflampe)" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417 msgid "Custom 1" msgstr "Benutzerdefiniert 1" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 msgid "Custom 2" msgstr "Benutzerdefiniert 2" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:672 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169 @@ -1088,184 +1087,184 @@ msgid "Night scene" msgstr "Nachtmotiv" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355 msgid "Center-right" -msgstr "Mittelpunkt gewichtet" +msgstr "Mitte-Rechts" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357 msgid "Left-right" -msgstr "Links nach rechts" +msgstr "Links-Rechts" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358 msgid "Left-center" -msgstr "Links + Mitte" +msgstr "Links-Mitte" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359 msgid "All" msgstr "Alle" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361 msgid "On (shot 1)" msgstr "An (Aufnahme 1)" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362 msgid "On (shot 2)" msgstr "An (Aufnahme 2)" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363 msgid "On (shot 3)" msgstr "An (Aufnahme 3)" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 msgid "EOS high-end" msgstr "EOS high-end" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366 msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367 msgid "EOS mid-range" msgstr "EOS Mittelklasse" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369 msgid "Rotate 90 CW" -msgstr "90º im Uhrzeigersinn rotieren" +msgstr "90º im Uhrzeigersinn drehen" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 msgid "Rotate 180" -msgstr "180º rotieren" +msgstr "180º drehen" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 msgid "Rotate 270 CW" -msgstr "90º gegen Uhrzeiger rotieren" +msgstr "90º gegen Uhrzeiger drehen" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372 msgid "Rotated by software" -msgstr "Durch Software rotiert" +msgstr "Per Software gedreht" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:606 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612 msgid "Left to right" msgstr "Links nach rechts" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:609 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615 msgid "Right to left" msgstr "Rechts nach links" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618 msgid "Bottom to top" msgstr "Unten nach oben" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621 msgid "Top to bottom" msgstr "Oben nach unten" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388 msgid "2x2 matrix (clockwise)" msgstr "2x2 Matrix (im Uhrzeigersinn)" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428 -#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431 +#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397 msgid "N/A" -msgstr "N/A" +msgstr "N/V" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398 msgid "Lowest" msgstr "Niedrigster" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 msgid "Highest" msgstr "Höchster" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:714 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246 msgid "Daylight" msgstr "Tageslicht" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422 msgid "Set 1" -msgstr "Set 1" +msgstr "Einstellung 1" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423 msgid "Set 2" -msgstr "Set 2" +msgstr "Einstellung 2" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424 msgid "Set 3" -msgstr "Set 3" +msgstr "Einstellung 3" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425 msgid "User def. 1" -msgstr "Benutzer def. 1" +msgstr "Benutzerdef. 1" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426 msgid "User def. 2" -msgstr "Benutzer def. 2" +msgstr "Benutzerdef. 2" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427 msgid "User def. 3" -msgstr "Benutzer def. 3" +msgstr "Benutzerdef. 3" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428 msgid "External 1" msgstr "Extern 1" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429 msgid "External 2" msgstr "Extern 2" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430 msgid "External 3" msgstr "Extern 3" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435 msgid "Faithful" msgstr "Getreu" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:115 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118 msgid "Monochrome" -msgstr "Schwarzweiss" +msgstr "Einfarbig" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494 msgid ", " msgstr ", " -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677 #, c-format msgid "%i (ms)" msgstr "%i (ms)" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624 #, c-format msgid "%.2f mm" msgstr "%.2f mm" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648 #, c-format msgid "%.2f EV" msgstr "%.2f EV" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1064 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089 #, c-format msgid "1/%i" msgstr "1/%i" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670 #, c-format msgid "%u mm" msgstr "%u mm" @@ -1284,7 +1283,7 @@ msgstr "Einstellungen (zweiter Teil)" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" @@ -1344,9 +1343,10 @@ msgid "Flash Mode" msgstr "Blitzmodus" +# ? #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101 msgid "Drive Mode" -msgstr "Aufnahmemodus" +msgstr "Antriebsmodus" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 @@ -1375,7 +1375,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89 msgid "Digital Zoom" -msgstr "Digital Zoom" +msgstr "Digitaler Zoom" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46 @@ -1403,19 +1403,20 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82 msgid "Metering Mode" -msgstr "Messmodus" +msgstr "Belichtungsmessung" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133 msgid "Focus Range" -msgstr "Fokusbereich" +msgstr "Schärfebereich" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105 msgid "AF Point" -msgstr "AF Punkt" +msgstr "AF-Punkt" +# evtl "Motivprogramm" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795 msgid "Exposure Mode" -msgstr "Belichtungsart" +msgstr "Belichtungsmodus" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106 @@ -1436,27 +1437,27 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 msgid "Maximal Aperture" -msgstr "Maximale Blende" +msgstr "Größte Blende" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 msgid "Minimal Aperture" -msgstr "Minimale Blende" +msgstr "Kleinste Blende" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 msgid "Flash Activity" -msgstr "Blitz Aktivitåt" +msgstr "Blitzauslösung" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81 msgid "Flash Details" -msgstr "Blitz Details" +msgstr "Blitz-Informationen" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83 msgid "AE Setting" -msgstr "AE Einstellungen" +msgstr "AE-Einstellungen" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 msgid "Image Stabilization" -msgstr "Bildstabilisation" +msgstr "Bildstabilisierung" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85 msgid "Display Aperture" @@ -1468,43 +1469,44 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87 msgid "Zoom Target Width" -msgstr "Breite des Zoomtargets" +msgstr "Breite des Zoomziels" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88 msgid "Photo Effect" -msgstr "Photoeffekt" +msgstr "Fotoeffekt" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118 msgid "Manual Flash Output" -msgstr "Manuelle Blitzausgabe" +msgstr "Manuelle Blitzauslösung" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90 msgid "Color Tone" msgstr "Farbton" +# Gemeint ist die Art: Festbrennweite oder Zoomobjektiv #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91 msgid "Focal Type" -msgstr "Fokusart" +msgstr "Brennweitenbereich" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93 msgid "Focal Plane X Size" -msgstr "Fokusebene X-Auflösung" +msgstr "X-Größe der Brennpunktebene" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94 msgid "Focal Plane Y Size" -msgstr "Fokusebene Y-Auflösung" +msgstr "Y-Größe der Brennpunktebene" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95 msgid "Auto ISO" -msgstr "Auto ISO" +msgstr "Automatischer ISO-Wert" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96 msgid "Shot ISO" -msgstr "Aufnahme ISO" +msgstr "ISO-Wert der Aufnahme" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97 msgid "Measured EV" -msgstr "Gemessener EV" +msgstr "Gemessene Belichtungskorrektur" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98 msgid "Target Aperture" @@ -1517,7 +1519,7 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81 msgid "Exposure Compensation" -msgstr "Belichtungskompensation" +msgstr "Belichtungskorrektur" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123 #: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40 @@ -1533,7 +1535,7 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103 msgid "Sequence Number" -msgstr "Sequenznummer" +msgstr "Nummer der Bildfolge" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104 msgid "Flash Guide Number" @@ -1546,23 +1548,23 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107 msgid "AE Bracketing" -msgstr "AE Bracketing" +msgstr "AE-Belichtungsreihe" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108 msgid "AE Bracket Value" -msgstr "AE Bracketwert" +msgstr "AE-Stufenwert" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109 msgid "Focus Distance Upper" -msgstr "Oberer Fokusabstand" +msgstr "Größte fokussierbare Entfernung" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110 msgid "Focus Distance Lower" -msgstr "Unterer Fokusabstand" +msgstr "Kleinste fokussierbare Entfernung" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 msgid "FNumber" -msgstr "F Nummer." +msgstr "Blendenwert" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78 @@ -1575,27 +1577,27 @@ #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114 msgid "Camera Type" -msgstr "Kamera Typ" +msgstr "Kameratyp" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115 msgid "Auto Rotate" -msgstr "Automatisches Rotieren" +msgstr "Automatisches Drehen" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116 msgid "ND Filter" -msgstr "ND Filter" +msgstr "Graufilter" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119 msgid "Panorama Frame" -msgstr "Panorama Teil" +msgstr "Panorama-Bild" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120 msgid "Panorama Direction" -msgstr "Panorama Richtung" +msgstr "Panorama-Richtung" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121 msgid "Tone Curve" -msgstr "Farbtonkurve" +msgstr "Tonwertkurve" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122 msgid "Sharpness Frequency" @@ -1615,52 +1617,52 @@ #: libexif/exif-data.c:780 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data." -msgstr "Größe der Daten zu klein um EXIF Daten aufzunehmen." +msgstr "Größe der Daten zu klein, um EXIF-Daten aufzunehmen." #: libexif/exif-data.c:841 msgid "EXIF marker not found." -msgstr "EXIF Marker nicht gefunden." +msgstr "EXIF-Marker nicht gefunden." #: libexif/exif-data.c:868 msgid "EXIF header not found." -msgstr "EXIF Informationen nicht gefunden." +msgstr "EXIF-Kopfdaten nicht gefunden." -#: libexif/exif-data.c:884 +#: libexif/exif-data.c:893 msgid "Unknown encoding." msgstr "Unbekannte Kodierung." -#: libexif/exif-data.c:1168 +#: libexif/exif-data.c:1178 msgid "Ignore unknown tags" msgstr "Unbekannte Exif-Felder ignorieren" -#: libexif/exif-data.c:1169 +#: libexif/exif-data.c:1179 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data." msgstr "Unbekannte Felder beim Laden der Exif-Daten ignorieren." -#: libexif/exif-data.c:1170 +#: libexif/exif-data.c:1180 msgid "Follow specification" -msgstr "Beachte Spezifikation." +msgstr "Spezifikation beachten" -#: libexif/exif-data.c:1171 +#: libexif/exif-data.c:1181 msgid "" "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the " "specification." msgstr "" -"Korrigiere, entferne oder füge fehlende Einträge zu den EXIF Daten hinzu, um " -"Daten zu erhalten, die der Spezifikation entsprechen." +"Einträge hinzufügen, korrigieren oder entfernen, um EXIF-Daten zu erhalten, " +"die der Spezifikation entsprechen." -#: libexif/exif-data.c:1173 +#: libexif/exif-data.c:1183 msgid "Do not change maker note" -msgstr "Ändere MakerNote nicht" +msgstr "MakerNote nicht ändern" -#: libexif/exif-data.c:1174 +#: libexif/exif-data.c:1184 msgid "" "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be " "aware that the maker note can get corrupted." msgstr "" -"Die MakerNote wird unverändert übernommen, wenn Exif Daten geladen oder " -"gespeichert werden. Bitte beachten sie, das die MakerNote dennoch ungültig " -"werden kann." +"Die MakerNote unverändert speichern, wenn Exif-Daten geladen oder neu " +"gespeichert werden. Bitte beachten Sie, dass die MakerNote beschädigt werden " +"kann." #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336 #, c-format @@ -1716,14 +1718,14 @@ #: libexif/exif-entry.c:462 #, c-format msgid "%i bytes undefined data" -msgstr "%i Byte(s) unbekannte Daten" +msgstr "%i Byte unbekannte Daten" -#: libexif/exif-entry.c:589 +#: libexif/exif-entry.c:585 #, c-format msgid "%i bytes unsupported data type" -msgstr "%i Byte(s) von unbekanntem Datentyp" +msgstr "%i Byte von nicht unterstütztem Datentyp" -#: libexif/exif-entry.c:622 +#: libexif/exif-entry.c:642 #, c-format msgid "" "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')." @@ -1731,7 +1733,7 @@ "Das Feld »%s« enthält Daten in einem ungültigen Format (»%s«, jedoch wird " "»%s« erwartet)." -#: libexif/exif-entry.c:635 +#: libexif/exif-entry.c:655 #, c-format msgid "" "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)." @@ -1739,510 +1741,508 @@ "Das Feld »%s« enthält eine ungültige Anzahl von Komponenten (%i, jedoch " "wurden %i erwartet)." -#: libexif/exif-entry.c:649 +#: libexif/exif-entry.c:669 msgid "Chunky format" -msgstr "Chunky Format" +msgstr "»Häppchen«-Format" -#: libexif/exif-entry.c:649 +#: libexif/exif-entry.c:669 msgid "Planar format" msgstr "Lineares Format" -#: libexif/exif-entry.c:651 libexif/exif-entry.c:743 +#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763 #: test/nls/test-codeset.c:54 msgid "Not defined" msgstr "Undefiniert" -#: libexif/exif-entry.c:651 +#: libexif/exif-entry.c:671 msgid "One-chip color area sensor" -msgstr "Einzel Chip Farbsensor" +msgstr "Einzelchip-Farbsensor" -#: libexif/exif-entry.c:652 +#: libexif/exif-entry.c:672 msgid "Two-chip color area sensor" -msgstr "Zwei Chip Farbsensor" +msgstr "Zweichip-Farbsensor" -#: libexif/exif-entry.c:652 +#: libexif/exif-entry.c:672 msgid "Three-chip color area sensor" -msgstr "Drei Chip Sensor" +msgstr "Dreichip-Farbsensor" -#: libexif/exif-entry.c:653 +#: libexif/exif-entry.c:673 msgid "Color sequential area sensor" -msgstr "Farbraum sequentiell Sensor" +msgstr "Farbsequenz-Bereichssensor" -#: libexif/exif-entry.c:653 +#: libexif/exif-entry.c:673 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Trilinearer Sensor" -#: libexif/exif-entry.c:654 +#: libexif/exif-entry.c:674 msgid "Color sequential linear sensor" -msgstr "Farbraum linear sequentieller Sensor" +msgstr "Farbsequenz-Linearsensor" -#: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233 +#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233 msgid "Top-left" -msgstr "Oben-Links" +msgstr "Oben links" -#: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235 +#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235 msgid "Top-right" -msgstr "Oben-Rechts" +msgstr "Oben rechts" -#: libexif/exif-entry.c:656 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241 +#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241 msgid "Bottom-right" -msgstr "Unten-Rechts" +msgstr "Unten rechts" -#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239 +#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239 msgid "Bottom-left" -msgstr "Unten-Links" +msgstr "Unten links" -#: libexif/exif-entry.c:657 +#: libexif/exif-entry.c:677 msgid "Left-top" -msgstr "Links - Oben" +msgstr "Links oben" -#: libexif/exif-entry.c:657 +#: libexif/exif-entry.c:677 msgid "Right-top" -msgstr "Rechts - Oben" +msgstr "Rechts oben" -#: libexif/exif-entry.c:658 +#: libexif/exif-entry.c:678 msgid "Right-bottom" -msgstr "Rechts - Unten" +msgstr "Rechts unten" -#: libexif/exif-entry.c:658 +#: libexif/exif-entry.c:678 msgid "Left-bottom" -msgstr "Links - Unten" +msgstr "Links unten" -#: libexif/exif-entry.c:660 +#: libexif/exif-entry.c:680 msgid "Centered" msgstr "Zentriert" -#: libexif/exif-entry.c:660 +#: libexif/exif-entry.c:680 msgid "Co-sited" msgstr "Co-sited" -#: libexif/exif-entry.c:662 +#: libexif/exif-entry.c:682 msgid "Reversed mono" -msgstr "Weiss-Schwarz" +msgstr "Schwarz-Weiß negativ" -#: libexif/exif-entry.c:662 +#: libexif/exif-entry.c:682 msgid "Normal mono" -msgstr "Schwarz-Weiss" +msgstr "Schwarz-Weiß normal" -#: libexif/exif-entry.c:662 +#: libexif/exif-entry.c:682 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: libexif/exif-entry.c:662 +#: libexif/exif-entry.c:682 msgid "Palette" msgstr "Palette" -#: libexif/exif-entry.c:663 +#: libexif/exif-entry.c:683 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: libexif/exif-entry.c:663 +#: libexif/exif-entry.c:683 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: libexif/exif-entry.c:663 +#: libexif/exif-entry.c:683 msgid "CieLAB" msgstr "CieLAB" -#: libexif/exif-entry.c:665 +#: libexif/exif-entry.c:685 msgid "Normal process" msgstr "Normale Verarbeitung" -#: libexif/exif-entry.c:665 +#: libexif/exif-entry.c:685 msgid "Custom process" msgstr "Gesonderte Verarbeitung" -#: libexif/exif-entry.c:667 +#: libexif/exif-entry.c:687 msgid "Auto exposure" -msgstr "Automatische Belichtungzeit" +msgstr "Automatische Belichtung" -#: libexif/exif-entry.c:667 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 +#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 msgid "Manual exposure" -msgstr "Manuelle Belichtungszeit" +msgstr "Manuelle Belichtung" -#: libexif/exif-entry.c:667 +#: libexif/exif-entry.c:687 msgid "Auto bracket" -msgstr "Automatischer Erfassung" +msgstr "Automatische Belichtungsreihe" -#: libexif/exif-entry.c:669 +#: libexif/exif-entry.c:689 msgid "Auto white balance" msgstr "Automatischer Weißabgleich" -#: libexif/exif-entry.c:669 +#: libexif/exif-entry.c:689 msgid "Manual white balance" msgstr "Manueller Weißabgleich" -#: libexif/exif-entry.c:674 +#: libexif/exif-entry.c:694 msgid "Low gain up" msgstr "Niedrige Tonwerte erhöhen" -#: libexif/exif-entry.c:674 +#: libexif/exif-entry.c:694 msgid "High gain up" msgstr "Hohe Tonwerte erhöhen" -#: libexif/exif-entry.c:675 +#: libexif/exif-entry.c:695 msgid "Low gain down" msgstr "Niedrige Tonwerte verringern" -#: libexif/exif-entry.c:675 +#: libexif/exif-entry.c:695 msgid "High gain down" msgstr "Hohe Tonwerte verringern" -#: libexif/exif-entry.c:677 +#: libexif/exif-entry.c:697 msgid "Low saturation" msgstr "Geringe Sättigung" -#: libexif/exif-entry.c:677 test/nls/test-codeset.c:48 +#: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48 #: test/nls/test-codeset.c:61 msgid "High saturation" msgstr "Hohe Sättigung" -#: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679 +#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:214 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170 msgid "Soft" msgstr "Weich" -#: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679 +#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107 msgid "Hard" msgstr "Hart" -#: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:713 libexif/exif-entry.c:795 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:589 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:683 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:738 +#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: libexif/exif-entry.c:696 +#: libexif/exif-entry.c:716 msgid "Avg" msgstr "Mittel" -#: libexif/exif-entry.c:697 +#: libexif/exif-entry.c:717 msgid "Center-weight" -msgstr "Mittelpunkt gewichtet" +msgstr "Mittenbetont" -#: libexif/exif-entry.c:699 +#: libexif/exif-entry.c:719 msgid "Multi spot" -msgstr "Mehr-Punkt" +msgstr "Mehrpunkt" -#: libexif/exif-entry.c:700 +#: libexif/exif-entry.c:720 msgid "Pattern" -msgstr "Raster" +msgstr "Muster" -#: libexif/exif-entry.c:705 +#: libexif/exif-entry.c:725 msgid "Uncompressed" msgstr "Unkomprimiert" -#: libexif/exif-entry.c:706 +#: libexif/exif-entry.c:726 msgid "LZW compression" msgstr "LZW-Kompression" -#: libexif/exif-entry.c:707 libexif/exif-entry.c:708 +#: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728 msgid "JPEG compression" -msgstr "JPEG Kompression" +msgstr "JPEG-Kompression" -#: libexif/exif-entry.c:709 +#: libexif/exif-entry.c:729 msgid "Deflate/ZIP compression" -msgstr "Deflate/ZIP Kompression" +msgstr "Deflate/ZIP-Kompression" -#: libexif/exif-entry.c:710 +#: libexif/exif-entry.c:730 msgid "PackBits compression" -msgstr "PackBits Kompression" +msgstr "PackBits-Kompression" -#: libexif/exif-entry.c:716 +#: libexif/exif-entry.c:736 msgid "Tungsten incandescent light" msgstr "Weißglühendes Wolfram-Licht" -#: libexif/exif-entry.c:718 +#: libexif/exif-entry.c:738 msgid "Fine weather" msgstr "Gutes Wetter" -#: libexif/exif-entry.c:719 +#: libexif/exif-entry.c:739 msgid "Cloudy weather" -msgstr "Wolkiges Wetter" +msgstr "Bewölkung" -#: libexif/exif-entry.c:722 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77 +#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252 msgid "Day white fluorescent" msgstr "Tageslicht-Weiß, Leuchtstofflampe" -#: libexif/exif-entry.c:723 +#: libexif/exif-entry.c:743 msgid "Cool white fluorescent" msgstr "Kalt-Weiß, Leuchtstofflampe" -#: libexif/exif-entry.c:724 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 +#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253 msgid "White fluorescent" msgstr "Weiß, Leuchtstofflampe" -#: libexif/exif-entry.c:725 +#: libexif/exif-entry.c:745 msgid "Standard light A" -msgstr "Standard Licht A" +msgstr "Normallicht A" -#: libexif/exif-entry.c:726 +#: libexif/exif-entry.c:746 msgid "Standard light B" -msgstr "Standard Licht B" +msgstr "Normallicht B" -#: libexif/exif-entry.c:727 +#: libexif/exif-entry.c:747 msgid "Standard light C" -msgstr "Standard Licht C" +msgstr "Normallicht C" -#: libexif/exif-entry.c:728 +#: libexif/exif-entry.c:748 msgid "D55" msgstr "D55" -#: libexif/exif-entry.c:729 +#: libexif/exif-entry.c:749 msgid "D65" msgstr "D65" -#: libexif/exif-entry.c:730 +#: libexif/exif-entry.c:750 msgid "D75" msgstr "D75" -#: libexif/exif-entry.c:731 +#: libexif/exif-entry.c:751 msgid "ISO studio tungsten" -msgstr "ISO Studio Wolfram" +msgstr "ISO Studio-Glühlampenlicht" -#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739 +#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 msgid "Inch" msgstr "Zoll" -#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739 +#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 msgid "in" msgstr "Zoll" -#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740 +#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 msgid "Centimeter" msgstr "Zentimeter" -#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:740 +#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 msgid "cm" msgstr "cm" -#: libexif/exif-entry.c:745 +#: libexif/exif-entry.c:765 msgid "Normal program" msgstr "Normalprogramm" -#: libexif/exif-entry.c:746 +#: libexif/exif-entry.c:766 msgid "Aperture priority" -msgstr "optimiert nach Blende" +msgstr "Zeitautomatik" -#: libexif/exif-entry.c:746 libexif/exif-tag.c:550 +#: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550 msgid "Aperture" msgstr "Blende" -#: libexif/exif-entry.c:747 +#: libexif/exif-entry.c:767 msgid "Shutter priority" -msgstr "optimiert nach Belichtungszeit" +msgstr "Blendenautomatik" -#: libexif/exif-entry.c:747 +#: libexif/exif-entry.c:767 msgid "Shutter" msgstr "Verschlusszeit" -#: libexif/exif-entry.c:748 +#: libexif/exif-entry.c:768 msgid "Creative program (biased toward depth of field)" -msgstr "Kreatives Programm (bevorzugt Schärfentiefe)" +msgstr "Kreativprogramm (bevorzugt Schärfentiefe)" -#: libexif/exif-entry.c:749 +#: libexif/exif-entry.c:769 msgid "Creative" msgstr "Kreativ" -#: libexif/exif-entry.c:750 +#: libexif/exif-entry.c:770 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)" msgstr "Kreatives Programm (bevorzugt kurze Belichtungszeit)" -#: libexif/exif-entry.c:751 +#: libexif/exif-entry.c:771 msgid "Action" msgstr "Action" -#: libexif/exif-entry.c:752 +#: libexif/exif-entry.c:772 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)" msgstr "Portrait-Modus (für Nahaufnahmen mit unscharfem Hintergrund)" -#: libexif/exif-entry.c:754 +#: libexif/exif-entry.c:774 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)" msgstr "" "Landschafts-Modus (für Landschaftsaufnahmen mit scharfem Hintergrund)" -#: libexif/exif-entry.c:758 libexif/exif-entry.c:763 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97 +#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100 msgid "Flash did not fire" msgstr "Blitz löste nicht aus" -#: libexif/exif-entry.c:758 +#: libexif/exif-entry.c:778 msgid "No flash" msgstr "Kein Blitz" -#: libexif/exif-entry.c:759 +#: libexif/exif-entry.c:779 msgid "Flash fired" msgstr "Blitz löste aus" -#: libexif/exif-entry.c:759 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:218 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:241 +#: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: libexif/exif-entry.c:760 +#: libexif/exif-entry.c:780 msgid "Strobe return light not detected" msgstr "Blitzreflektion nicht erkannt" -#: libexif/exif-entry.c:760 +#: libexif/exif-entry.c:780 msgid "Without strobe" msgstr "Ohne Röhrenblitz" -#: libexif/exif-entry.c:762 +#: libexif/exif-entry.c:782 msgid "Strobe return light detected" msgstr "Blitzreflektion erkannt" -#: libexif/exif-entry.c:762 +#: libexif/exif-entry.c:782 msgid "With strobe" msgstr "Mit Röhrenblitz" -#: libexif/exif-entry.c:764 +#: libexif/exif-entry.c:784 msgid "Flash fired, compulsory flash mode" -msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Blitzmodus" +msgstr "Blitz ausgelöst, erzwungener Blitzmodus" -#: libexif/exif-entry.c:765 +#: libexif/exif-entry.c:785 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected" msgstr "" -"Blitz ausgelöst, festgelegter Blitzmodus, Blitzreflektion nicht erkannt" +"Blitz ausgelöst, erzwungener Blitzmodus, Blitzreflektion nicht erkannt" -#: libexif/exif-entry.c:767 +#: libexif/exif-entry.c:787 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected" -msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Blitzmodus, Blitzreflektion erkannt" +msgstr "Blitz ausgelöst, erzwungener Blitzmodus, Blitzreflektion erkannt" -#: libexif/exif-entry.c:769 +#: libexif/exif-entry.c:789 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode" -msgstr "Blitz löste nicht aus, erzwungener Blitzmodus" +msgstr "Blitz nicht ausgelöst, erzwungener Blitzmodus" -#: libexif/exif-entry.c:770 +#: libexif/exif-entry.c:790 msgid "Flash did not fire, auto mode" -msgstr "Blitz löste nicht aus, automatischer Modus" +msgstr "Blitz nicht ausgelöst, automatischer Modus" -#: libexif/exif-entry.c:771 +#: libexif/exif-entry.c:791 msgid "Flash fired, auto mode" -msgstr "Blitz löste aus, automatischer Modus" +msgstr "Blitz ausgelöst, automatischer Modus" -#: libexif/exif-entry.c:772 +#: libexif/exif-entry.c:792 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected" -msgstr "Blitz löste aus, automatischer Modus, keine Blitzreflektion erkannt" +msgstr "Blitz ausgelöst, automatischer Modus, keine Blitzreflektion erkannt" -#: libexif/exif-entry.c:774 +#: libexif/exif-entry.c:794 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Blitzreflektion erkannt" -#: libexif/exif-entry.c:775 +#: libexif/exif-entry.c:795 msgid "No flash function" msgstr "Keine Blitzlichtfunktion" -#: libexif/exif-entry.c:776 +#: libexif/exif-entry.c:796 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode" -msgstr "Blitz ausgelöst, Rote Augen Reduktions Modus" +msgstr "Blitz ausgelöst, Modus Rote-Augen-Effekt" -#: libexif/exif-entry.c:777 +#: libexif/exif-entry.c:797 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected" msgstr "" -"Blitz ausgelöst, Rote Augen Reduktions Modus, Blitzreflektion nicht erkannt" +"Blitz ausgelöst, Modus Rote-Augen-Effekt, Blitzreflektion nicht erkannt" -#: libexif/exif-entry.c:779 +#: libexif/exif-entry.c:799 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected" -msgstr "" -"Blitz ausgelöst, Rote Augen Reduktions Modus, Blitzreflektion erkannt" +msgstr "Blitz ausgelöst, Modus Rote-Augen-Effekt, Blitzreflektion erkannt" -#: libexif/exif-entry.c:781 +#: libexif/exif-entry.c:801 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode" -msgstr "Blitz ausgelöst, fester Blitzmodus, Rote Augen Reduktions Modus" +msgstr "Blitz ausgelöst, erzwungener Blitzmodus, Modus Rote-Augen-Effekt" -#: libexif/exif-entry.c:783 +#: libexif/exif-entry.c:803 msgid "" "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not " "detected" msgstr "" -"Blitz ausgelöst, fester Blitzmodus, Rote Augen Reduktions Modus, keine " +"Blitz ausgelöst, erzwungener Blitzmodus, Modus Rote-Augen-Effekt, keine " "Blitzreflektion erkannt" -#: libexif/exif-entry.c:785 +#: libexif/exif-entry.c:805 msgid "" "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light " "detected" msgstr "" -"Blitz ausgelöst, fester Blitzmodus, Rote Augen Reduktions Modus, " +"Blitz ausgelöst, erzwungener Blitzmodus, Modus Rote-Augen-Effekt, " "Blitzreflektion erkannt" -#: libexif/exif-entry.c:787 +#: libexif/exif-entry.c:807 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode" -msgstr "" -"Blitz nicht ausgelöst, automatischer Modus, Rote Augen Reduktions Modus" +msgstr "Blitz nicht ausgelöst, automatischer Modus, Modus Rote-Augen-Effekt" -#: libexif/exif-entry.c:788 +#: libexif/exif-entry.c:808 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode" -msgstr "Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Rote Augen Reduktions Modus" +msgstr "Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Modus Rote-Augen-Effekt" -#: libexif/exif-entry.c:789 +#: libexif/exif-entry.c:809 msgid "" "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode" msgstr "" -"Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Blitzreflektion nicht erkannt, Rote " -"Augen Reduktionsmodus" +"Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Blitzreflektion nicht erkannt, Modus " +"Rote-Augen-Effekt" -#: libexif/exif-entry.c:791 +#: libexif/exif-entry.c:811 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode" msgstr "" -"Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Blitzreflektion erkannt, Rote Augen " -"Reduktionsmodus" +"Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Blitzreflektion erkannt, Modus Rote-" +"Augen-Effekt" -#: libexif/exif-entry.c:795 +#: libexif/exif-entry.c:815 msgid "?" msgstr "?" -#: libexif/exif-entry.c:797 +#: libexif/exif-entry.c:817 msgid "Close view" -msgstr "Nahaufnahme" +msgstr "Nahansicht" -#: libexif/exif-entry.c:798 +#: libexif/exif-entry.c:818 msgid "Distant view" -msgstr "Große Entfernung" +msgstr "Fernansicht" -#: libexif/exif-entry.c:798 +#: libexif/exif-entry.c:818 msgid "Distant" msgstr "entfernt" -#: libexif/exif-entry.c:801 +#: libexif/exif-entry.c:821 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: libexif/exif-entry.c:802 +#: libexif/exif-entry.c:822 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" -#: libexif/exif-entry.c:803 +#: libexif/exif-entry.c:823 msgid "Uncalibrated" -msgstr "Unkalibriert" +msgstr "Nicht kalibriert" -#: libexif/exif-entry.c:857 +#: libexif/exif-entry.c:878 #, c-format msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)." msgstr "Ungültige Größe des Eintrags (%i, erwartet %li x %i)." -#: libexif/exif-entry.c:890 +#: libexif/exif-entry.c:911 msgid "Unsupported UNICODE string" -msgstr "Nicht unterstützter UNICODE String." +msgstr "Nicht unterstützte UNICODE-Zeichenkette." -#: libexif/exif-entry.c:898 +#: libexif/exif-entry.c:919 msgid "Unsupported JIS string" -msgstr "Nicht unterstützter JIS String." +msgstr "Nicht unterstützte JIS-Zeichenkette" #: libexif/exif-entry.c:914 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data." @@ -2250,88 +2250,88 @@ "Das Benutzerkommentar-Feld »UserComment« ist nicht Standard-konform, enthält " "aber Daten." -#: libexif/exif-entry.c:918 +#: libexif/exif-entry.c:939 #, c-format msgid "Byte at position %i: 0x%02x" msgstr "Byte an Position %i: 0x%02x" -#: libexif/exif-entry.c:927 +#: libexif/exif-entry.c:947 msgid "Unknown Exif Version" msgstr "Unbekannte Exif-Version" -#: libexif/exif-entry.c:931 +#: libexif/exif-entry.c:951 #, c-format msgid "Exif Version %d.%d" -msgstr "Exif Version %d.%d" +msgstr "Exif-Version %d.%d" -#: libexif/exif-entry.c:942 +#: libexif/exif-entry.c:962 msgid "FlashPix Version 1.0" -msgstr "FlashPix Version 1.0" +msgstr "FlashPix-Version 1.0" -#: libexif/exif-entry.c:944 +#: libexif/exif-entry.c:964 msgid "FlashPix Version 1.01" -msgstr "FlashPix Version 1.01" +msgstr "FlashPix-Version 1.01" -#: libexif/exif-entry.c:946 +#: libexif/exif-entry.c:966 msgid "Unknown FlashPix Version" -msgstr "Unbekannte FlashPix Version" +msgstr "Unbekannte FlashPix-Version" -#: libexif/exif-entry.c:959 libexif/exif-entry.c:972 libexif/exif-entry.c:1628 -#: libexif/exif-entry.c:1633 libexif/exif-entry.c:1637 -#: libexif/exif-entry.c:1642 libexif/exif-entry.c:1643 +#: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1666 +#: libexif/exif-entry.c:1671 libexif/exif-entry.c:1675 +#: libexif/exif-entry.c:1680 libexif/exif-entry.c:1681 msgid "[None]" msgstr "[Keins]" -#: libexif/exif-entry.c:961 +#: libexif/exif-entry.c:981 msgid "(Photographer)" -msgstr "(Photograph)" +msgstr "(Fotograf)" -#: libexif/exif-entry.c:975 +#: libexif/exif-entry.c:1000 msgid "(Editor)" msgstr "(Editor)" -#: libexif/exif-entry.c:999 libexif/exif-entry.c:1079 -#: libexif/exif-entry.c:1096 libexif/exif-entry.c:1140 +#: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104 +#: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165 #, c-format msgid "%.02f EV" msgstr "%.02f EV" -#: libexif/exif-entry.c:1000 +#: libexif/exif-entry.c:1025 #, c-format msgid " (f/%.01f)" msgstr " (f/%.01f)" -#: libexif/exif-entry.c:1034 +#: libexif/exif-entry.c:1059 #, c-format msgid " (35 equivalent: %d mm)" -msgstr " (35 äquivalent: %d mm)" +msgstr " (Kleinbild-Äquivalenz: %d mm)" -#: libexif/exif-entry.c:1067 libexif/exif-entry.c:1068 +#: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093 msgid " sec." -msgstr " sek." +msgstr " Sek." -#: libexif/exif-entry.c:1082 +#: libexif/exif-entry.c:1107 #, c-format msgid " (1/%d sec.)" -msgstr " (1/%d sek.)" +msgstr " (1/%d Sek.)" -#: libexif/exif-entry.c:1084 +#: libexif/exif-entry.c:1109 #, c-format msgid " (%d sec.)" -msgstr " (%d sek.)" +msgstr " (%d Sek.)" -#: libexif/exif-entry.c:1097 +#: libexif/exif-entry.c:1122 #, c-format msgid " (%.02f cd/m^2)" msgstr " (%.02f cd/m^2)" -#: libexif/exif-entry.c:1107 +#: libexif/exif-entry.c:1132 msgid "DSC" msgstr "DSC" -#: libexif/exif-entry.c:1109 libexif/exif-entry.c:1149 -#: libexif/exif-entry.c:1236 libexif/exif-entry.c:1287 -#: libexif/exif-entry.c:1296 libexif/exif-entry.c:1332 +#: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174 +#: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312 +#: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359 @@ -2339,74 +2339,74 @@ msgid "Internal error (unknown value %i)" msgstr "Interner Fehler (unbekannter Wert %i)" -#: libexif/exif-entry.c:1117 +#: libexif/exif-entry.c:1142 msgid "-" msgstr "-" -#: libexif/exif-entry.c:1118 +#: libexif/exif-entry.c:1143 msgid "Y" msgstr "Y" -#: libexif/exif-entry.c:1119 +#: libexif/exif-entry.c:1144 msgid "Cb" msgstr "Cb" -#: libexif/exif-entry.c:1120 +#: libexif/exif-entry.c:1145 msgid "Cr" msgstr "Cr" -#: libexif/exif-entry.c:1121 +#: libexif/exif-entry.c:1146 msgid "R" msgstr "R" -#: libexif/exif-entry.c:1122 +#: libexif/exif-entry.c:1147 msgid "G" msgstr "G" -#: libexif/exif-entry.c:1123 +#: libexif/exif-entry.c:1148 msgid "B" msgstr "B" -#: libexif/exif-entry.c:1124 +#: libexif/exif-entry.c:1149 msgid "Reserved" msgstr "Reserviert" -#: libexif/exif-entry.c:1147 +#: libexif/exif-entry.c:1172 msgid "Directly photographed" -msgstr "Direkt fotographiert" +msgstr "Direkt fotografiert" -#: libexif/exif-entry.c:1160 +#: libexif/exif-entry.c:1185 msgid "YCbCr4:2:2" msgstr "YCbCr4:2:2" -#: libexif/exif-entry.c:1162 +#: libexif/exif-entry.c:1187 msgid "YCbCr4:2:0" msgstr "YCbCr4:2:0" -#: libexif/exif-entry.c:1179 +#: libexif/exif-entry.c:1204 #, c-format msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)" msgstr "Innerhalb einer Entfernung %i von (x,y) = (%i,%i)" -#: libexif/exif-entry.c:1188 +#: libexif/exif-entry.c:1213 #, c-format msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)" -msgstr "Innerhalb eines Rechtecks (Breite %i, Höhe %i) um (x,y) = (%i,%i)" +msgstr "Innerhalb eines Rechtecks (Breite %i, Höhe %i), um (x,y) = (%i,%i)" -#: libexif/exif-entry.c:1194 +#: libexif/exif-entry.c:1219 #, c-format msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)." msgstr "Unerwartete Nummer von Komponenten (%li, erwartete 2, 3 oder 4)." -#: libexif/exif-entry.c:1232 +#: libexif/exif-entry.c:1257 msgid "Sea level" msgstr "Normalnull" -#: libexif/exif-entry.c:1234 +#: libexif/exif-entry.c:1259 msgid "Sea level reference" -msgstr "Höhenreferenz" +msgstr "Referenz zur Meereshöhe" -#: libexif/exif-entry.c:1342 +#: libexif/exif-entry.c:1367 #, c-format msgid "Unknown value %i" msgstr "Unbekannter Wert %i" @@ -2417,7 +2417,7 @@ #: libexif/exif-format.c:38 msgid "Rational" -msgstr "Bruch" +msgstr "Rational" #: libexif/exif-format.c:39 msgid "SRational" @@ -2466,19 +2466,19 @@ #: libexif/exif-loader.c:300 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data." -msgstr "Die übergebenen Daten scheinen keine EXIF Daten zu enthalten." +msgstr "Die übergebenen Daten scheinen keine EXIF-Daten zu enthalten." #: libexif/exif-log.c:43 msgid "Debugging information" -msgstr "Debug Informationen." +msgstr "Fehlerdiagnose-Informationen" #: libexif/exif-log.c:44 msgid "Debugging information is available." -msgstr "Debug Informationen sind vorhanden." +msgstr "Fehlerdiagnose-Informationen sind vorhanden." #: libexif/exif-log.c:45 msgid "Not enough memory" -msgstr "Nicht genug Speicher." +msgstr "Nicht genug Speicher" #: libexif/exif-log.c:46 msgid "The system cannot provide enough memory." @@ -2486,11 +2486,11 @@ #: libexif/exif-log.c:47 msgid "Corrupt data" -msgstr "Korrupte Daten" +msgstr "Beschädigte Daten" #: libexif/exif-log.c:48 msgid "The data provided does not follow the specification." -msgstr "Die Daten folgen nicht der Spezifikation." +msgstr "Die gelieferten Daten entsprechen nicht der Spezifikation." #: libexif/exif-tag.c:62 msgid "GPS Tag Version" @@ -2511,7 +2511,7 @@ #: libexif/exif-tag.c:69 msgid "Interoperability Index" -msgstr "Interoperabilitäts Index" +msgstr "Interoperabilitäts-Index" #: libexif/exif-tag.c:70 msgid "" @@ -2535,8 +2535,8 @@ "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -"Gibt an, ob die Breite in nördlicher oder südlicher Breite angegeben ist. " -"Der ASCII Wert \"N\" gibt nördliche Breite an, der Wert \"S\" ist südliche " +"Gibt an, ob der Breitengrad in nördlicher oder südlicher Breite angegeben " +"ist. Der ASCII-Wert »N« gibt nördliche Breite an, der Wert »S« südliche " "Breite." #: libexif/exif-tag.c:81 @@ -2555,23 +2555,23 @@ "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -"Enthält den Breitengrad. Der Breitengrad wird durch drei RATIONAL Werte " -"angegeben, den Grad, die Minuten und die Sekunden. Wenn Grad, Minuten und " -"Sekunden angegeben werden, ist das Format dd/1, mm/1, ss/1. Wenn Grade und " -"Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " -"dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." +"Enthält den Breitengrad. Der Breitengrad wird durch drei RATIONALe Werte " +"angegeben, die den Grad, die Minuten und die Sekunden angeben. Wenn Grad, " +"Minuten und Sekunden angegeben werden, ist das Format dd/1, mm/1, ss/1. Wenn " +"Grade und Minuten verwendet werden und z.B. ein Minutenteil auf 2 Stellen " +"Genauigkeit, dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." #: libexif/exif-tag.c:91 msgid "East or West Longitude" -msgstr "Östliche oder Westliche Länge" +msgstr "Östliche oder westliche Länge" #: libexif/exif-tag.c:92 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -"Gibt an, ob die Länge östliche oder westliche Länge ist. ASCII 'E' steht für " -"östliche Länge und 'W' für westliche." +"Gibt an, ob die Länge östliche oder westliche Länge ist. Der ASCII-Buchstabe " +"»E« steht für östliche Länge und »W« für westliche." #: libexif/exif-tag.c:95 msgid "Longitude" @@ -2585,11 +2585,11 @@ "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -"Enthält den Längengrad. Der Längengrad wird durch drei RATIONAL Werte " -"angegeben, den Grad, die Minuten und die Sekunden. Wenn Grad, Minuten und " -"Sekunden angegeben werden, ist das Format dd/1, mm/1, ss/1. Wenn Grade und " -"Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " -"dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." +"Enthält den Längengrad. Der Längengrad wird durch drei RATIONALe Werte " +"angegeben, in Grad, Minuten und Sekunden. Wenn Grad, Minuten und Sekunden " +"angegeben werden, ist das Format dd/1, mm/1, ss/1. Wenn Grade und Minuten " +"verwendet werden und z.B. der Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, dann " +"ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." #: libexif/exif-tag.c:103 msgid "Altitude Reference" @@ -2619,24 +2619,24 @@ "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -"Gibt die Höhe über der Referenz Höhe an in <GPSAltitudeRef> an. Höhe ist ein " -"RATIONAL Wert. Die Referenzeinheit ist Meter." +"Gibt die Höhe über Null an in <GPSAltitudeRef> an. Höhe ist ein RATIONAL-" +"Wert. Die Referenzeinheit ist Meter." #: libexif/exif-tag.c:114 msgid "GPS Time (Atomic Clock)" -msgstr "GPS Zeit (Atom Uhr)" +msgstr "GPS-Zeit (Atomuhr)" #: libexif/exif-tag.c:115 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second." msgstr "" -"Zeigt die Zeit als UTC (Universal Time Coordinated), TimeStamp wird in drei " -"RATIONAL Werte (Stunden, Minuten, Sekunden) ausgedrückt." +"Zeigt die Zeit als UTC (Universal Time Coordinated). TimeStamp wird in drei " +"RATIONAL-Werten (Stunden, Minuten, Sekunden) ausgedrückt." #: libexif/exif-tag.c:118 msgid "GPS Satellites" -msgstr "GPS Zeit" +msgstr "GPS-Satelliten" #: libexif/exif-tag.c:119 msgid "" @@ -2654,7 +2654,7 @@ #: libexif/exif-tag.c:125 msgid "GPS Receiver Status" -msgstr "Status des GPS Empfängers" +msgstr "Status des GPS-Empfängers" #: libexif/exif-tag.c:126 msgid "" @@ -2662,20 +2662,20 @@ "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -"Zeigt den GPS Empfänger Status zur Zeit der Bildaufnahme an. »A« zeigt eine " +"Zeigt den GPS-Empfängerstatus zur Zeit der Bildaufnahme an. »A« zeigt eine " "laufende Messung, »V« heißt vollzogene Messung." #: libexif/exif-tag.c:129 msgid "GPS Measurement Mode" -msgstr "GPS Messmodus" +msgstr "GPS-Messmodus" #: libexif/exif-tag.c:130 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement " "and '3' means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -"Zeigt den GPS Messmodus. »2« zeigt eine laufende zwei-dimensionale Messung " -"an und »3« zeigt eine laufende drei-dimensionale Messung an." +"Zeigt den GPS-Messmodus. »2« zeigt eine laufende zweidimensionale Messung an " +"und »3« zeigt eine laufende dreidimensionale Messung an." #: libexif/exif-tag.c:133 msgid "Measurement Precision" @@ -2687,9 +2687,9 @@ "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -"Gibt die GPS DOP (data degree of precision) Genauigkeit an. Ein HDOP Wert " -"wird bei zweidimensionaler Messung geschrieben, ein PDOP Wert bei drei-" -"dimensionaler Messung." +"Gibt die GPS-DOP (data degree of precision) Genauigkeit an. Ein HDOP Wert " +"wird bei zweidimensionaler Messung geschrieben, ein PDOP Wert bei " +"dreidimensionaler Messung." #: libexif/exif-tag.c:137 msgid "Speed Unit" @@ -2700,17 +2700,17 @@ "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', " "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -"Gibt die Einheit an in der die Geschwindigkeit des GPS Empfängers angegeben " +"Gibt die Einheit an, in der die Geschwindigkeit des GPS-Empfängers angegeben " "wird. »K« für Kilometer pro Stunde, »M« für Meilen pro Stunde, »K« für " "Knoten." #: libexif/exif-tag.c:141 msgid "Speed of GPS Receiver" -msgstr "Geschwindigkeit des GPS Empfängers" +msgstr "Geschwindigkeit des GPS-Empfängers" #: libexif/exif-tag.c:142 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." -msgstr "Gibt die Geschwindigkeit des GPS Empfängers an." +msgstr "Gibt die Geschwindigkeit des GPS-Empfängers an." #: libexif/exif-tag.c:143 msgid "Reference for direction of movement" @@ -2721,7 +2721,7 @@ "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." msgstr "" -"Gibt die Referenz für die Richtung der Bewegung des GPS Empfängers an. »T« " +"Gibt die Referenz für die Richtung der Bewegung des GPS-Empfängers an. »T« " "gibt die wahre Richtung und »M« die magnetische Richtung an." #: libexif/exif-tag.c:147 @@ -2786,9 +2786,9 @@ "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south " "latitude." msgstr "" -"Gibt an, ob die Breite in nördlicher oder südlicher Breite angegeben ist. " -"Der ASCII Wert \"N\" gibt nördliche Breite an, der Wert \"S\" ist südliche " -"Breite." +"Gibt an, ob der Breitengrad in nördlicher oder südlicher Breite angegeben " +"ist. Der ASCII-Wert »N« gibt die nördliche Breite an, der Wert »S« die " +"südliche Breite." #: libexif/exif-tag.c:165 msgid "Latitude of Destination" @@ -2804,10 +2804,10 @@ "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" "Enthält den Breitengrad des Zielpunktes. Der Breitengrad wird durch drei " -"RATIONAL Werte angegeben, den Grad, die Minuten und die Sekunden. Wenn Grad, " +"RATIONAL-Werte angegeben, den Grad, die Minuten und die Sekunden. Wenn Grad, " "Minuten und Sekunden angegeben werden, ist das Format dd/1, mm/1, ss/1. Wenn " -"Grade und Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen " -"Genauigkeit, dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." +"Grade und Minuten benutzt werden und beispielsweise der Minutenteil auf 2 " +"Stellen Genauigkeit, dann ist das Format dd/1, mmmm/100, 0/1." #: libexif/exif-tag.c:173 msgid "Reference for Longitude of Destination" @@ -2818,8 +2818,8 @@ "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -"Gibt an, ob die Länge östliche oder westliche Länge ist. ASCII 'E' steht für " -"östliche Länge und 'W' für westliche." +"Gibt an, ob die Länge östliche oder westliche Länge ist. Das ASCII-Zeichen " +"»E« steht für östliche Länge und »W« für westliche." #: libexif/exif-tag.c:177 msgid "Longitude of Destination" @@ -2835,7 +2835,7 @@ "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" "Enthält den Längengrad des Zielpunktes. Der Längengrad wird durch drei " -"RATIONAL Werte angegeben, den Grad, die Minuten und die Sekunden. Wenn Grad, " +"RATIONAL-Werte angegeben, den Grad, die Minuten und die Sekunden. Wenn Grad, " "Minuten und Sekunden angegeben werden, ist das Format dd/1, mm/1, ss/1. Wenn " "Grade und Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen " "Genauigkeit, dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." @@ -2849,8 +2849,8 @@ "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." msgstr "" -"Gibt die Referenz für die Richtung des Zielpunktes bei der Aufname an. T " -"gibt die wahre Richtung und M die magnetische Richtung an." +"Gibt die Referenz für die Richtung des Zielpunktes bei der Aufnahme an. »T« " +"gibt die wahre Richtung und »M« die magnetische Richtung an." #: libexif/exif-tag.c:190 msgid "Bearing of Destination" @@ -2861,12 +2861,12 @@ "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -"Gibt die Richtung der Bildaufnahme auf den Zielpunkts an. Dieser Wert geht " +"Gibt die Richtung der Bildaufnahme auf den Zielpunkt an. Dieser Wert geht " "von 0.0 bis 359.99." #: libexif/exif-tag.c:193 msgid "Reference for Distance to Destination" -msgstr "Referenz für Entfernung zum Zieles" +msgstr "Referenz für Entfernung zum Ziel" #: libexif/exif-tag.c:194 msgid "" @@ -2886,7 +2886,7 @@ #: libexif/exif-tag.c:199 msgid "Name of GPS Processing Method" -msgstr "Name der GPS Verarbeitungsmethode" +msgstr "Name der GPS-Verarbeitungsmethode" #: libexif/exif-tag.c:200 msgid "" @@ -2895,13 +2895,14 @@ "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL " "termination is not necessary." msgstr "" -"Ein String der den Namen der Methode der Positionsfindung enthält. Das erste " -"Byte gibt den Zeichencode an und wird gefolgt vom Namen der Methode. Da der " -"Typ nicht ASCII ist ist eine NULL Terminierung nicht nõtig." +"Eine Zeichenkette, welche den Namen der Methode der Positionsfindung " +"enthält. Das erste Byte gibt den Zeichencode an und wird gefolgt vom Namen " +"der Methode. Weil der Typ nicht ASCII ist, so ist eine NULL-Terminierung " +"nicht nötig." #: libexif/exif-tag.c:205 msgid "Name of GPS Area" -msgstr "Name des GPS Bereichs" +msgstr "Name des GPS-Bereichs" #: libexif/exif-tag.c:206 msgid "" @@ -2909,13 +2910,14 @@ "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." msgstr "" -"Ein String der den Namen des GPS Gebietss enthält. Das erste Byte gibt den " -"verwendeten Zeichensatz an und wird gefolgt vom Namen des GPS Gebiets. Da " -"der Typ nicht ASCII ist, ist NULL Terminierung nicht nötig." +"Eine Zeichenkette, die den Namen des GPS-Gebiets enthält. Das erste Byte " +"gibt den verwendeten Zeichensatz an und wird gefolgt vom Namen des GPS-" +"Gebiets. Weil der Typ nicht ASCII ist, ist eine NULL-Terminierung nicht " +"nötig." #: libexif/exif-tag.c:210 msgid "GPS Date" -msgstr "GPS Zeit" +msgstr "GPS-Zeit" #: libexif/exif-tag.c:211 msgid "" @@ -2923,19 +2925,19 @@ "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of " "the string is 11 bytes including NULL." msgstr "" -"Ein String der Datum und Zeit relativ zu UTC (Universal Time Coordinated) " -"angibt. Das Format ist »YYYY:MM:DD«. Die Länge des Strings ist 11 Byte " -"inklusive der abschliessenden NULL." +"Eine Zeichenkette, welche Datum und Zeit relativ zu UTC (Universal Time " +"Coordinated) angibt. Das Format ist »YYYY:MM:DD«. Die Länge der Zeichenkette " +"ist 11 Byte inklusive der abschließenden NULL." #: libexif/exif-tag.c:215 msgid "GPS Differential Correction" -msgstr "GPS Differentiallorrektion" +msgstr "GPS-Differenzkorrektur" #: libexif/exif-tag.c:216 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -"Gibt an, ob differentiale Korrekturen auf den GPS Empfänger angewandt werden." +"Gibt an, ob Differenzkorrekturen auf den GPS-Empfänger angewandt werden." #: libexif/exif-tag.c:220 msgid "New Subfile Type" @@ -2943,7 +2945,7 @@ #: libexif/exif-tag.c:220 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." -msgstr "Genereller Hinweis auf die Art der Daten in dieser Unterdatei" +msgstr "Genereller Hinweis auf die Art der Daten in dieser Unterdatei." #: libexif/exif-tag.c:222 msgid "Image Width" @@ -2972,7 +2974,7 @@ #: libexif/exif-tag.c:231 msgid "Bits per Sample" -msgstr "Bits per Sample." +msgstr "Bit je Abtastung" #: libexif/exif-tag.c:232 msgid "" @@ -3047,8 +3049,8 @@ "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " "When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -"Der Hersteller des Bildaufzeichnungsgerätes.Dies ist der Hersteller der " -"Kamera, des Scanners, des Video Digitalisierers oder anderem Equipment " +"Der Hersteller des Bildaufzeichnungsgerätes. Dies ist der Hersteller der " +"Kamera, des Scanners, des Video-Digitalisierers oder anderen Gerätes, " "welches dieses Bild erzeugte. Wenn das Feld leer ist, wird er als unbekannt " "behandelt." @@ -3062,14 +3064,14 @@ "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -"Der Name oder die Modellnummer des Equipments. Dies ist der Name oder die " +"Der Name oder die Modellnummer des Geräts. Dies ist der Name oder die " "Modellnummer der Kamera, des Scanners, des Video Digitalisierers oder des " -"Equipments, das das Bild generiert hat. Wenn das Feld leer ist, wird es als " +"Gerätes, das das Bild generiert hat. Wenn das Feld leer ist, wird es als " "unbekannt behandelt." #: libexif/exif-tag.c:273 msgid "Strip Offsets" -msgstr "Strip Offsets" +msgstr "Strip-Versatz" #: libexif/exif-tag.c:274 msgid "" @@ -3078,9 +3080,9 @@ "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also " "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>." msgstr "" -"Für jeden Strip ist dies das Offset für diesen Strip in Bytes. Es wird " -"empfohlen, diese so zu wählen, das die Anzahl an Byts pro Strip nicht 64 " -"KBytes überschreitet. In einem JPEG Datenstrom diese Spezifikation nicht " +"Für jeden Strip ist dies der Versatz für diesen Strip in Bytes. Es wird " +"empfohlen, diese so zu wählen, dass die Anzahl an Byte pro Strip nicht 64 " +"KBytes überschreitet. In einem JPEG-Datenstrom ist diese Spezifikation nicht " "nötig und wird weggelassen. Siehe auch <RowsPerStrip> und <StripByteCounts>." #: libexif/exif-tag.c:280 @@ -3089,11 +3091,11 @@ #: libexif/exif-tag.c:281 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." -msgstr "Die Bildausrichtung in Sicht von Spalten und Zeilen." +msgstr "Die Bildausrichtung aus der Sicht von Spalten und Zeilen." #: libexif/exif-tag.c:284 msgid "Samples per Pixel" -msgstr "Samples pro Pixel" +msgstr "Sample pro Pixel" #: libexif/exif-tag.c:285 msgid "" @@ -3124,7 +3126,7 @@ #: libexif/exif-tag.c:297 msgid "Strip Byte Count" -msgstr "Strip Byte Anzahl" +msgstr "Strip Byte-Anzahl" #: libexif/exif-tag.c:298 msgid "" @@ -3143,7 +3145,7 @@ "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." msgstr "" -"Die Anzahl an Pixel pro <ResolutionUnit> in der <ImageWidth> Richtung. Wenn " +"Die Anzahl Pixel pro <ResolutionUnit> in der <ImageWidth>-Richtung. Wenn " "keine bekannt ist, werden 72 [dpi] angenommen." #: libexif/exif-tag.c:306 @@ -3155,12 +3157,12 @@ "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. " "The same value as <XResolution> is designated." msgstr "" -"Die Anzahl an Pixel pro <ResolutionUnit> in der <ImageLength> Richtung. " +"Die Anzahl an Pixel pro <ResolutionUnit> in der <ImageLength>-Richtung. " "Derselbe Wert wie in <XResolution> wird spezifiziert." #: libexif/exif-tag.c:311 msgid "Planar Configuration" -msgstr "Planar Konfiguration" +msgstr "Planar-Konfiguration" #: libexif/exif-tag.c:312 msgid "" @@ -3185,11 +3187,11 @@ msgstr "" "Die Einheit zur Messung von <XResolution> und <YResolution>. Die selbe " "Einheit wird für <XResolution> und <YResolution> verwendet. Wenn diese " -"unbekannt ist, wird der Default von 2 (Zoll) angenommen." +"unbekannt ist, wird die Vorgabe von 2 (Zoll) angenommen." #: libexif/exif-tag.c:323 msgid "Transfer Function" -msgstr "(Farb)transfer Funktion" +msgstr "(Farb)transfer-Funktion" #: libexif/exif-tag.c:324 msgid "" @@ -3227,8 +3229,8 @@ "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the " "date and time the file was changed." msgstr "" -"Das Datum und die Zeit der Kreierung des Bildes. In diesem Standard (EXIF-" -"2.1) ist es das Datum und die Zeit der letzten Modifikation." +"Das Datum und die Zeit der Erstellung des Bildes. In diesem Standard (EXIF-" +"2.1) ist es das Datum und die Zeit der letzten Änderung." #: libexif/exif-tag.c:340 msgid "Artist" @@ -3263,7 +3265,7 @@ #: libexif/exif-tag.c:353 msgid "Primary Chromaticities" -msgstr "Primäre Chromazität" +msgstr "Primäre Färbung" #: libexif/exif-tag.c:354 msgid "" @@ -3278,12 +3280,12 @@ #: libexif/exif-tag.c:359 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" -"Definiert von der Adobe Corporation um TIFF Bäume innerhalb von TIFF Dateien " -"zu erlauben." +"Definiert von der Firma Adobe, um TIFF-Bäume innerhalb von TIFF-Dateien zu " +"erlauben." #: libexif/exif-tag.c:362 msgid "Transfer Range" -msgstr "Transfer Range" +msgstr "Transferbereich" #: libexif/exif-tag.c:366 msgid "JPEG Interchange Format" @@ -3319,7 +3321,7 @@ #: libexif/exif-tag.c:382 msgid "YCbCr Coefficients" -msgstr "YCbCr Koeffizienten" +msgstr "YCbCr-Koeffizienten" #: libexif/exif-tag.c:383 msgid "" @@ -3338,7 +3340,7 @@ #: libexif/exif-tag.c:392 msgid "YCbCr Sub-Sampling" -msgstr "YCbCr Sub Sampling" +msgstr "YCbCr Sub-Sampling" #: libexif/exif-tag.c:393 msgid "" @@ -3351,7 +3353,7 @@ #: libexif/exif-tag.c:398 msgid "YCbCr Positioning" -msgstr "YCbCr Positionierung" +msgstr "YCbCr-Positionierung" #: libexif/exif-tag.c:399 msgid "" @@ -3367,21 +3369,21 @@ "the value in this field. It is preferable that readers be able to support " "both centered and co-sited positioning." msgstr "" -"Die Position der Chrominance Komponenten in Relation zur Luminanzkomponente. " -"Dieses Feld ist nur für JPEG komprimierte Daten oder für YCbCr Daten " -"zulässig. Das TIFF Default ist 1 (zentriert), aber wenn Y:Cb:Cr = 4:2:2 " -"verwendet wird schlägt dieser Standard vor das 2 (co-sited) zur Aufzeichnung " -"von Daten verwendet wird, um die Bildqualität auf TV Systemen zu verbessern. " -"Wenn dieses Feld nicht existiert, sollte das Leseprogramm den TIFF Default " -"annehmen. Im Fall von Y:Cb:Cr = 4:2:0 wird der TIFF Default (zentriert) " -"empfohlen. Wenn das Leseprogramm keine der beiden Varianten von " -"<YCBCrPositioning> unterstützt, soll es den TIFF Defaults unabhängig vom " -"Wert in diesem Feld verwenden. Es wird bevorzugt wenn der Leser sowohl " -"zentrierte und co-sited Positionierung unterstützt." +"Die Position der Chrominance-Komponenten in Relation zur Luminanzkomponente. " +"Dieses Feld ist nur für JPEG-komprimierte Daten oder für YCbCr-Daten " +"zulässig. Die Vorgabe für TIFF ist 1 (zentriert), aber wenn Y:Cb:Cr = 4:2:2 " +"verwendet wird, schlägt dieser Standard vor, dass 2 (co-sited) zur " +"Aufzeichnung von Daten verwendet wird, um die Bildqualität auf TV-Systemen " +"zu verbessern. Wenn dieses Feld nicht existiert, sollte das Leseprogramm die " +"Voreinstellung von TIFF annehmen. Im Fall von Y:Cb:Cr = 4:2:0 wird die TIFF-" +"Voreinstellung (zentriert) empfohlen. Wenn das Leseprogramm keine der beiden " +"Varianten von <YCBCrPositioning> unterstützt, soll es die Voreinstellung von " +"TIFF unabhängig vom Wert in diesem Feld verwenden. Vorzugsweise sollen " +"Leseprogramme sowohl zentrierte und co-sited-Positionierung unterstützen." #: libexif/exif-tag.c:414 msgid "Reference Black/White" -msgstr "Schwarz/Weiß Referenz" +msgstr "Schwarz/Weiß-Referenz" #: libexif/exif-tag.c:415 msgid "" @@ -3399,15 +3401,15 @@ #: libexif/exif-tag.c:423 msgid "XML Packet" -msgstr "XML Paket" +msgstr "XML-Paket" #: libexif/exif-tag.c:423 msgid "XMP Metadata" -msgstr "XMP Metadaten" +msgstr "XMP-Metadaten" #: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784 msgid "CFA Pattern" -msgstr "CFA Pattern" +msgstr "CFA-Muster" #: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785 msgid "" @@ -3415,13 +3417,13 @@ "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods." msgstr "" -"Gibt das geometrische Muster des Farbfilter Arrays (CFA - Color Filter " -"Array) des Bildsensors an, wenn ein 1 Chip Farbflächen Sensor benutzt wird. " -"Es bezieht sich nicht auf alle Sensormethoden." +"Gibt das geometrische Muster des Farbfilter-Arrays (CFA - Color Filter " +"Array) des Bildsensors an, wenn ein Einzelchip-Farbsensor benutzt wird. Es " +"gilt nicht für alle Sensorarten." #: libexif/exif-tag.c:443 msgid "Battery Level" -msgstr "Batteriestatus" +msgstr "Akkustatus" #: libexif/exif-tag.c:444 msgid "Copyright" @@ -3470,7 +3472,7 @@ #: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79 msgid "F-Number" -msgstr "F Nummer" +msgstr "Blendenwert" #: libexif/exif-tag.c:470 msgid "The F number." @@ -3478,7 +3480,7 @@ #: libexif/exif-tag.c:475 msgid "Image Resources Block" -msgstr "Bild Resourcen Block" +msgstr "Ressourcenblock des Bilds" #: libexif/exif-tag.c:477 msgid "" @@ -3486,9 +3488,9 @@ "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " "contain image data as in the case of TIFF." msgstr "" -"Ein Zeiger auf die Exif IFD Interoperabilität, Exif IFD hat die gleiche " -"Struktur wie die des im TIFF spezifizierte IFD, allerdings enthält es keine " -"Bilddaten wie im Fall von TIFF." +"Ein Zeiger auf die Exif-IFD. Bezüglich Interoperabilität hat die Exif-IFD " +"die gleiche Struktur wie die in TIFF spezifizierte IFD. Allerdings enthält " +"es keine Bilddaten wie im Fall von TIFF." #: libexif/exif-tag.c:485 msgid "Exposure Program" @@ -3499,8 +3501,8 @@ "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." msgstr "" -"Die Programmklasse, die die Kamera zum Setzen der Belichtungszeit bei der " -"Aufnahme benutzte." +"Die Programmklasse, welche die Kamera zum Festlegen der Belichtungszeit bei " +"Aufnahme verwendet." #: libexif/exif-tag.c:490 msgid "Spectral Sensitivity" @@ -3518,31 +3520,31 @@ #: libexif/exif-tag.c:496 msgid "GPS Info IFD Pointer" -msgstr "GPS Info IFD Pointer" +msgstr "Zeiger auf GPS-Info-IFD" #: libexif/exif-tag.c:497 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "" -"Ein Zeiger auf das GPS Info IFD. Die Interoperabilitätsstruktur des GPS Info " -"IFD hat, genau wie das Exif IFD, keine Bilddaten." +"Ein Zeiger auf das GPS-Info-IFD. Die Interoperabilitätsstruktur des GPS-Info-" +"IFD hat keine Bilddaten, genau wie das Exif-IFD." #: libexif/exif-tag.c:503 msgid "ISO Speed Ratings" -msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" +msgstr "ISO-Empfindlichkeitsangaben" #: libexif/exif-tag.c:504 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -"Gibt die ISO Geschwindigkeit und Breite der Kamera bzw. des Eingabegeräts " +"Gibt ISO-Empfindlichkeit und -Bandbreite der Kamera bzw. des Aufnahmegeräts " "an, wie in ISO 12232 spezifiziert." #: libexif/exif-tag.c:507 msgid "Opto-Electronic Conversion Function" -msgstr "Opto-Elektrische Konvertierungsfunktion" +msgstr "Optoelektronische Umwandlungsfunktion" #: libexif/exif-tag.c:508 msgid "" @@ -3550,13 +3552,13 @@ "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -"Gibt die Opto Elektronische Konvertierungsfunktion (OECF) an, die in ISO " -"14524 spezifiziert ist. <OECF> ist der Zusammenhang zwischen dem optischen " -"Input und den Bildwerten." +"Gibt die Optoelektronische Umwandlungsfunktion (OECF) an, die in ISO 14524 " +"spezifiziert ist. <OECF> ist der Zusammenhang zwischen den optischen " +"Eingabewerten und den Bildwerten." #: libexif/exif-tag.c:513 msgid "Time Zone Offset" -msgstr "Zeitzone Offset" +msgstr "Zeitzonenverschiebung" #: libexif/exif-tag.c:514 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT." @@ -3571,8 +3573,8 @@ "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." msgstr "" -"Die Version des Exif Standards die unterstützt wird. Wenn dieses Feld nicht " -"vorhanden ist wird angenommen, das der Standard nicht beachtet wird." +"Die Version des Exif-Standards, die unterstützt wird. Wenn dieses Feld nicht " +"vorhanden ist wird angenommen, dass der Standard nicht beachtet wird." #: libexif/exif-tag.c:520 msgid "Date and Time (Original)" @@ -3583,8 +3585,8 @@ "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." msgstr "" -"Das Datum und die Zeit zu der das Bild generiert wurde. Für eine " -"Digitalkamera ist das der Zeitpunkt an dem das Bild geschossen wurde." +"Das Datum und die Zeit, zu der das Bild erzeugt wurde. Für eine " +"Digitalkamera ist das der Zeitpunkt, an dem das Bild aufgenommen wurde." #: libexif/exif-tag.c:526 msgid "Date and Time (Digitized)" @@ -3596,7 +3598,7 @@ #: libexif/exif-tag.c:530 msgid "Components Configuration" -msgstr "Komponenten Konfiguration" +msgstr "Komponentenkonfiguration" #: libexif/exif-tag.c:531 msgid "" @@ -3618,16 +3620,15 @@ #: libexif/exif-tag.c:541 msgid "Compressed Bits per Pixel" -msgstr "Komprimierte Bits per Pixel" +msgstr "Komprimierte Bits pro Pixel" #: libexif/exif-tag.c:542 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -"Zu den komprimierten Daten gehörige Informationen. Der Kompressionsmodus der " -"für ein komprimiertes Bild verwendet wird ist hier in Teilbits per Pixel " -"angegeben." +"Zu den komprimierten Daten gehörige Informationen. Der für ein komprimiertes " +"Bild verwendete Kompressionsmodus wird in Einheitsbit pro Pixel angegeben." #: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123 msgid "Shutter Speed" @@ -3638,12 +3639,12 @@ "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." msgstr "" -"Verschlusszeit. Die Einheit ist die APEX (Additive System of Photographic " -"Exposure) Einstellung." +"Verschlusszeit. Die Einheit ist die APEX-Einstellung (Additive System of " +"Photographic Exposure)." #: libexif/exif-tag.c:551 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." -msgstr "Die Linsenblende. Die Einheit ist der APEX Wert." +msgstr "Die Objektivblende. Die Einheit ist der APEX-Wert." #: libexif/exif-tag.c:553 msgid "Brightness" @@ -3654,12 +3655,12 @@ "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -"Die Helligkeit. Die Einheit ist der APEX Wert. Normalerweise ist dieser Wert " -"zwischen -99.99 und 99.99." +"Die Helligkeit. Die Einheit ist der APEX-Wert. Normalerweise liegt dieser " +"Wert zwischen -99.99 und 99.99." #: libexif/exif-tag.c:558 msgid "Exposure Bias" -msgstr "Belichtungsabweichung" +msgstr "Belichtungsneigung" #: libexif/exif-tag.c:559 msgid "" @@ -3678,9 +3679,9 @@ "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "" -"Die kleinste F Nummer der Linse. Die Einheit ist der APEX Wert. " -"Normalerweise wird es im Bereich von 00.00 bis 99.99 angegeben, ist aber " -"nicht limitiert auf diesen Bereich." +"Die kleinste Blende des Objektivs. Der Wert wird in APEX angegeben. " +"Normalerweise wird er im Bereich von 00.00 bis 99.99 angegeben, ist aber " +"nicht auf diesen Bereich beschränkt." #: libexif/exif-tag.c:568 msgid "Subject Distance" @@ -3692,7 +3693,7 @@ #: libexif/exif-tag.c:572 msgid "The metering mode." -msgstr "Der Messmodus." +msgstr "Die Belichtungsmessung." #: libexif/exif-tag.c:574 msgid "Light Source" @@ -3714,8 +3715,8 @@ "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." msgstr "" -"Die wirkliche Brennweite der Linse, in mm. Es wird nicht auf das 35mm " -"Filmkamera Äquivalent konvertiert." +"Die tatsächliche Brennweite des Objektivs in mm. Es wird nicht auf das 35mm-" +"Kleinbildäquivalent umgerechnet." #: libexif/exif-tag.c:585 msgid "Subject Area" @@ -3730,7 +3731,7 @@ #: libexif/exif-tag.c:590 msgid "TIFF/EP Standard ID" -msgstr "TIFF/EP Standard ID" +msgstr "TIFF/EP-Standard-Kennung" #: libexif/exif-tag.c:591 msgid "Maker Note" @@ -3823,58 +3824,62 @@ #: libexif/exif-tag.c:634 msgid "XP Title" -msgstr "XP Titel" +msgstr "XP-Titel" #: libexif/exif-tag.c:635 msgid "" "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE." -msgstr "Ein String der den Titel des Bildes angibt, in UTF-16LE kodiert." +msgstr "" +"Eine Zeichenkette, die den Titel des Bildes angibt, in UTF-16LE kodiert." #: libexif/exif-tag.c:639 msgid "XP Comment" -msgstr "XP Kommentar" +msgstr "XP-Kommentar" #: libexif/exif-tag.c:640 msgid "" "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE." msgstr "" -"Ein String der einen Kommentar über das Bild enthält, kodiert in UTF-16LE." +"Eine Zeichenkette, welche einen Kommentar über das Bild enthält, kodiert in " +"UTF-16LE." #: libexif/exif-tag.c:644 msgid "XP Author" -msgstr "XP Autor" +msgstr "XP-Autor" #: libexif/exif-tag.c:645 msgid "" "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-" "16LE." msgstr "" -"Ein String der den Namen des Bilderschaffers enthält, kodiert in UTF-16LE." +"Eine Zeichenkette, welche den Namen des Bildschöpfers enthält, kodiert in " +"UTF-16LE." #: libexif/exif-tag.c:649 msgid "XP Keywords" -msgstr "XP Stichwörter" +msgstr "XP-Stichwörter" #: libexif/exif-tag.c:650 msgid "" "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-" "16LE." msgstr "" -"Ein String der Stichwörter die das Bild beschreiben angibt, kodiert in UTF-" -"16LE.y" +"Eine Zeichenkette, welche Stichwörter angibt, die das Bild beschreiben, " +"kodiert in UTF-16LE.y" #: libexif/exif-tag.c:654 msgid "XP Subject" -msgstr "XP Überschrift" +msgstr "XP-Überschrift" #: libexif/exif-tag.c:655 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE." -msgstr "Ein String der die Bildüberschrift angibt, kodiert in UTF-16LE." +msgstr "" +"Eine Zeichenkette, welche die Bildüberschrift angibt, kodiert in UTF-16LE." #: libexif/exif-tag.c:659 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" -"Die FlashPix Formatversion die von einer FPXR Datei unterstützt wird." +"Die FlashPix-Formatversion, die von einer FPXR-Datei unterstützt wird." #: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102 msgid "Color Space" @@ -3898,7 +3903,7 @@ #: libexif/exif-tag.c:670 msgid "Pixel X Dimension" -msgstr "Pixel X Dimension" +msgstr "X-Dimension des Pixel" #: libexif/exif-tag.c:671 msgid "" @@ -3915,7 +3920,7 @@ #: libexif/exif-tag.c:677 msgid "Pixel Y Dimension" -msgstr "Pixel Y Dimension" +msgstr "Y-Dimension des Pixel" #: libexif/exif-tag.c:678 msgid "" @@ -3936,8 +3941,9 @@ #: libexif/exif-tag.c:688 msgid "Related Sound File" -msgstr "Zugehörige Audio Datei" +msgstr "Zugehörige Audio-Datei" +# Übernommen aus der aktuellen de.po von gnome-commander #: libexif/exif-tag.c:689 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " @@ -3962,35 +3968,29 @@ "terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation " "of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end." msgstr "" -"Dieses Feld wird zur Aufzeichnung des Dateinamens einer Audio-Datei " -"verwendet, die sich auf die Bilddaten bezieht. Die einzigen relationalen " -"Informationen, die hier angegeben werden, sind der Audio-Dateiname und die " -"Endung (eine ASCII-Zeichenkette, die aus 8 Zeichen + ».« + 3 Zeichen " -"besteht). Der Pfad wird nicht angegeben. In den Spezifikationen sind die " -"Konventionen für Audio und Dateinamen festgelegt. Audio-Dateien müssen " -"entsprechend dem Exif-Audio-Format aufgezeichnet sein, wenn dieses Feld " -"verwendet wird. Exif-Schreiber können Daten, wie Audio, auch innerhalb von " -"APP2 als Datenstrom gemäß einer FlashPix-Erweiterung aufzeichnen. Die " -"Zuordnung von Exif-Bilddateien und Audio-Dateien geschieht auf einem von " -"drei Wegen: [1], [2] oder [3]. Wenn mehrere Dateien zu einer Datei " -"zugeordnet sind, wie in [2] oder [3], wird das oben genannte Format zum " -"Aufzeichnen von nur einem Audio-Dateinamen verwendet. Wenn mehrere Audio-" -"Dateien vorhanden sind, wird der erste Dateiname angegeben. Im Beispiel [3] " -"wird für die Exif-Bilddatei »DSC00001.JPG« nur »SND00001.WAV« als zugehörige " -"Exif-Audio-Datei angegeben. Wenn drei Exif-Audio-Dateien »SND00001.WAV«, " -"»SND00002.WAV« und »SND00003.WAV« vorhanden sind, wird der Exif-" -"Bilddateiname »DSC00001.JPG« zu jeder der Dateien angegeben. Durch die " -"Kombination mehrerer relationaler Informationen kann eine Vielzahl an " -"Wiedergabemöglichkeiten unterstützt werden. Sie Nutzungsart relationaler " -"Informationen wird der Umsetzung seitens des Wiedergabeprogramms überlassen. " -"Die Angabe wird mit NULL abgeschlossen, weil diese Informationen als ASCII-" -"Zeichenkette gespeichert wird. Wenn dieses Feld verwendet wird, um Audio-" -"Dateien zuzuordnen, muss in der Audio-Datei ebenfalls der Bezug auf die " -"Bilddaten angegeben werden." +"Dieser Tag wird zur Aufnahme des Namens einer auf die Bilddaten bezogenen " +"Audiodatei verwendet. Die einzige hier verfügbare diesbezügliche Information " +"ist der Exif-Name der Audiodatei und die Erweiterung (eine aus acht Zeichen " +"bestehende ASCII-Zeichenkette, ein Punkt und weitere drei Zeichen). Der Pfad " +"wird nicht gespeichert. Bei der Verwendung dieses Tags müssen die " +"Audiodateien in einem Exif-konformen Format vorliegen. Es ist außerdem " +"möglich, Audiodaten innerhalb von APP2 als »FlashPix Extension Stream«-Daten " +"zu speichern. Falls mehrere Dateien einer Datei zugeordnet werden, dann wird " +"das obenstehende Format zur Speicherung genau eines Audio-Dateinamens " +"benutzt. Falls mehrere Audiodateien bestehen, wird die erste Audiodatei " +"angenommen. Wenn es drei Exif-Audiodateien »SND00001.WAV«, »SND00002.WAV« " +"und »SND00003.WAV« gibt, wird der Exif-Bilddateiname »DSC00001.JPG« für jede " +"davon indiziert. Durch Kombination mehrerer darauf bezogener Informationen " +"kann eine Vielzahl von Wiedergabefähigkeiten unterstützt werden. Die Methode " +"der Verwendung von Bezugsinformationen ist abhängig von der " +"wiedergabeseitigen Implementation. Weil diese Information als ASCII-" +"Zeichenkette vorliegt, wird diese durch NULL terminiert. Wenn dieser Tag zum " +"Zuordnen von Audiodateien verwendet wird, muss der Bezug der Audiodaten zur " +"Bilddatei auch am Ende der Audiodatei sichtbar sein." #: libexif/exif-tag.c:719 msgid "Interoperability IFD Pointer" -msgstr "Interoperabilitäts IFD Pointer" +msgstr "IFD-Zeiger für Interoperabilität" #: libexif/exif-tag.c:720 msgid "" @@ -4000,10 +4000,11 @@ "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data " "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -"Das Interoperabilitäts IFD besteht aus Tags die Informationen enthalten, die " -"die Interoperabilität sicherstellen. Die Interoperabilitätsstruktur des " -"Interoperabilitäts IFD ist das gleich wie in der TIFF IFD Struktur, enthält " -"aber keine Bildcharakteristiken wie das normale TIFF IFD." +"Der IFD-Zeiger für Interoperabilität besteht aus Tags, die Informationen " +"enthalten, welche die Interoperabilität sicherstellen. Die " +"Interoperabilitätsstruktur des Interoperabilitäts-IFD ist die gleiche wie " +"die in TIFF-IFD-Struktur, enthält aber keine Bildcharakteristiken wie das " +"normale TIFF-IFD." #: libexif/exif-tag.c:729 msgid "Flash Energy" @@ -4019,7 +4020,7 @@ #: libexif/exif-tag.c:734 msgid "Spatial Frequency Response" -msgstr "Spatial Frequency Response" +msgstr "Räumliche Frequenzantwort" #: libexif/exif-tag.c:735 msgid "" @@ -4027,32 +4028,32 @@ "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -"Dieser Tag enthält die Spatial Frequency Table und SFR Werte der Kamera oder " -"des Eingabe Gerätes in der Richtung der Bild Breite, Bild Höhe und diagonale " -"Richtung,wie in ISO 12233 spezifiziert." +"Dieser Tag zeichnet die räumliche Frequenztabelle und SFR-Werte der Kamera " +"bzw. des Aufnahmegeräts auf in der Richtung der Bildbreite, Bildhöhe und " +"diagonalen Richtung, wie in ISO 12233 spezifiziert." #: libexif/exif-tag.c:741 msgid "Focal Plane X-Resolution" -msgstr "Fokusebene X-Auflösung" +msgstr "X-Auflösung der Fokusebene" #: libexif/exif-tag.c:742 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." msgstr "" -"Gibt die Anzahl an Pixeln in der Breite (X Ebene) pro " +"Gibt die Anzahl an Pixeln in der Breite (X-Ebene) pro " "<FocalPlaneResolutionUnit> in der Fokusebene an." #: libexif/exif-tag.c:746 msgid "Focal Plane Y-Resolution" -msgstr "Fokusebene Y-Auflösung" +msgstr "Y-Auflösung der Fokusebene" #: libexif/exif-tag.c:747 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." msgstr "" -"Gibt die Anzahl an Pixeln in der Höhe (Y Ebene) pro " +"Gibt die Anzahl an Pixeln in der Höhe (Y-Ebene) pro " "<FocalPlaneResolutionUnit> in der Fokusebene an." #: libexif/exif-tag.c:751 @@ -4082,7 +4083,7 @@ "Gibt den Ort des Hauptmotivs in der Szene an. Der Wert dieses Tags " "repräsentiert den Pixel im Zentrum des Hauptmotivs relativ zur linken " "Bildkante, vor der Rotation (siehe <Rotation> Tag). Der erste Wert gibt die " -"X, der zweite die Y Koordinate an." +"X-, der zweite die Y-Koordinate an." #: libexif/exif-tag.c:765 msgid "Exposure Index" @@ -4094,15 +4095,15 @@ "time the image is captured." msgstr "" "Gibt den Belichtungsindex an, der in der Kamera oder im Eingabegerät während " -"der Aufnahme selektiert ist." +"der Aufnahme ausgewählt ist." #: libexif/exif-tag.c:769 msgid "Sensing Method" -msgstr "Bildsensor" +msgstr "Abtastmethode" #: libexif/exif-tag.c:770 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." -msgstr "Gibt den Sensortyp in der Kamera bzw. Eingabegerät an." +msgstr "Gibt den Sensortyp in der Kamera bzw. im Eingabegerät an." #: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64 msgid "File Source" @@ -4126,12 +4127,12 @@ "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." msgstr "" "Gibt den Typ der Szene an. Wenn eine Digitalkamera die Szene aufgenommen " -"hat, muß diese Zahl immer auf 1 gesetzt werden, um anzugeben, das die Szene " -"direkt photographiert wurde." +"hat, muss diese Zahl immer auf 1 gesetzt werden, um anzugeben, das die Szene " +"direkt fotografiert wurde." #: libexif/exif-tag.c:789 msgid "Custom Rendered" -msgstr "Spezial Rendering" +msgstr "Angepasstes Rendering" #: libexif/exif-tag.c:790 msgid "" @@ -4139,9 +4140,10 @@ "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -"Dieses Tag zeigt spezielle Verarbeitung von Bilddaten an, wie z.B. Rendering " -"für Drucken. Wenn spezielle Bearbeitung vorhanden ist, sollte der Leser " -"weiteres Processing gering halten oder ganz darauf verzichten." +"Dieses Tag zeigt spezielle Verarbeitung von Bilddaten an, wie z.B. für " +"Ausgabe zugeschnittenes Rendering. Wenn spezielle Bearbeitung umgesetzt " +"wird, sollte der Leser weitere Bearbeitung gering halten oder ganz darauf " +"verzichten." #: libexif/exif-tag.c:796 msgid "" @@ -4149,19 +4151,20 @@ "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " "different exposure settings." msgstr "" -"Dieser Tag gibt den Belichtungsmodus bei der Aufnahme des Bildes an. In " -"\"autobracketing\" Modus nimmt die Kamera mehrere Bilder derselben Szene mit " +"Dieser Tag gibt den Belichtungsmodus bei der Aufnahme des Bildes an. Im " +"Belichtungsreihenmodus nimmt die Kamera mehrere Bilder derselben Szene mit " "verschiedenen Belichtungseinstellungen auf." #: libexif/exif-tag.c:801 msgid "" "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" -"Dieser Tag gibt die Weißabgleichsmodus der zur Aufnahme eingestellt war." +"Dieser Tag gibt den Weißabgleichsmodus an, der zum Aufnahmezeitpunkt " +"eingestellt war." #: libexif/exif-tag.c:805 msgid "Digital Zoom Ratio" -msgstr "Digitale Zoomrate" +msgstr "Zahlenverhältnis der digitalen Vergrößerung" #: libexif/exif-tag.c:806 msgid "" @@ -4169,12 +4172,13 @@ "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " "not used." msgstr "" -"Dieser Tag gibt die digitale Zoomrate bei der Aufnahme des Bildes an. Wenn " -"der Divisor 0 ist, wurde kein Digitalzoom benutzt." +"Dieser Tag gibt das Zahlenverhältnis der digitalen Vergrößerung bei der " +"Aufnahme des Bildes an. Wenn der Divisor 0 ist, wurde kein Digitalzoom " +"eingesetzt." #: libexif/exif-tag.c:811 msgid "Focal Length in 35mm Film" -msgstr "Brennweite in 35mm Film" +msgstr "Brennweite bei 35mm-Film" #: libexif/exif-tag.c:812 msgid "" @@ -4182,13 +4186,13 @@ "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " "differs from the FocalLength tag." msgstr "" -"Dieser Tag gibt die äquivalente Brennweite bei angenommener 35mm Filmkamera " -"an. Der Wert 0 bedeutet das die Brennweite unbekannt ist. Dieser Tag " -"unterscheidet sich vom <FocalLength> Tag." +"Dieser Tag gibt die äquivalente Brennweite einer 35mm-Kleinbildkamera an. " +"Der Wert 0 bedeutet, dass die Brennweite unbekannt ist. Dieser Tag " +"unterscheidet sich vom <FocalLength>-Tag." #: libexif/exif-tag.c:818 msgid "Scene Capture Type" -msgstr "Szenenmodus" +msgstr "Szenenaufnahmemodus" #: libexif/exif-tag.c:819 msgid "" @@ -4196,9 +4200,9 @@ "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " "scene type <SceneType> tag." msgstr "" -"Dieser Tag gibt an welche Art von Szene aufgenommen wurde. Er kann auch zum " -"Angeben des Aufnahmemodus verwendet werden. Beachten sie, das sich dieser " -"Typ vom Szenentyp (<SceneType>) Tag unterscheidet." +"Dieser Tag gibt an, welche Art von Szene aufgenommen wurde. Er kann auch zum " +"Angeben des Aufnahmemodus verwendet werden. Beachten Sie, dass sich dieser " +"Typ vom Szenentyp-Tag (<SceneType>) unterscheidet." #: libexif/exif-tag.c:824 msgid "Gain Control" @@ -4229,7 +4233,7 @@ "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -"Dieser Tag gibt die Richtung der Schärfeberarbeitung bei der Aufnahme des " +"Dieser Tag gibt die Richtung der Schärfebearbeitung bei der Aufnahme des " "Bildes an." #: libexif/exif-tag.c:841 @@ -4242,7 +4246,7 @@ "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " "conditions in the reader." msgstr "" -"Dieser Tag enthält Informationen über die Bildaufnahme Bedingungen eines " +"Dieser Tag enthält Informationen über die Aufnahmebedingungen eines " "bestimmten Kameramodells. Dieser Tag wird nur zur Angabe der Bedingungen im " "Leser benutzt." @@ -4256,7 +4260,7 @@ #: libexif/exif-tag.c:851 msgid "Image Unique ID" -msgstr "Eindeutige Bildnummer" +msgstr "Eindeutige Bildkennung" #: libexif/exif-tag.c:852 msgid "" @@ -4274,7 +4278,7 @@ #: libexif/exif-tag.c:858 msgid "Indicates the value of coefficient gamma." -msgstr "Gibt den Wert des Gamma Koeffizienten an." +msgstr "Gibt den Wert des Gamma-Koeffizienten an." #: libexif/exif-tag.c:860 msgid "PRINT Image Matching" @@ -4282,11 +4286,11 @@ #: libexif/exif-tag.c:861 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology" -msgstr "Zugehörig zur Epson PRINT Image Matching Technologie" +msgstr "Verwandt mit Epson PRINT Image Matching Technologie" #: libexif/exif-tag.c:863 msgid "Padding" -msgstr "Padding" +msgstr "Auffüllung" #: libexif/exif-tag.c:864 msgid "" @@ -4295,10 +4299,10 @@ "smaller data element and using the reclaimed space to store the new or " "expanded metadata tags." msgstr "" -"Dieses Tag reserviert Platz der später freigegeben werden kann um " +"Dieses Tag reserviert Platz, der später freigegeben werden kann, um " "zusätzliche Metadaten hinzuzufügen. Neue Daten können in den Raum dieses " "Tags geschrieben werden und der gewonnene oder verlorene Raum wird durch ein " -"angepasstest Padding Tag wieder aufgefüllt." +"angepasstest Tag wieder aufgefüllt." #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62 msgid "Softest" @@ -4319,7 +4323,7 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182 msgid "Film simulation mode" -msgstr "Film Simulations Modus" +msgstr "Film-Simulationsmodus" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79 msgid "Incandescent" @@ -4327,11 +4331,11 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85 msgid "Medium high" -msgstr "Mittel hoch" +msgstr "Mittelhoch" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87 msgid "Medium low" -msgstr "Mittel niedrig" +msgstr "Mittelniedrig" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97 msgid "Original" @@ -4340,7 +4344,7 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299 msgid "Program AE" -msgstr "Programm AE" +msgstr "Programm-AE" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125 msgid "Natural photo" @@ -4348,7 +4352,7 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126 msgid "Vibration reduction" -msgstr "Vibrationsreduktion" +msgstr "Bildstabilisierung" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127 msgid "Sunset" @@ -4372,27 +4376,28 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132 msgid "NP & flash" -msgstr "NP & Blitz" +msgstr "NP und Blitz" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137 msgid "Aperture priority AE" -msgstr "Automatik optimiert nach Blende" +msgstr "Automatische Belichtung per Zeitautomatik" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138 msgid "Shutter priority AE" -msgstr "Automatik optimiert nach Belichtungszeit" +msgstr "Automatische Belichtung per Blendenautomatik" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146 msgid "F-Standard" msgstr "F-Standard" +# "Ich benutze den Chrome Modus hauptsächlich, wenn ich kräftige Farben möchte, zB.: bei Landschaftsfotografien (Rapsfeld/blauer Himmel) oder bei Nahaufnahmen von Blüten." #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147 msgid "F-Chrome" -msgstr "F-Farbe" +msgstr "F-Chrome" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148 msgid "F-B&W" -msgstr "F-S&W" +msgstr "F-SW" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151 msgid "No blur" @@ -4408,11 +4413,11 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156 msgid "Out of focus" -msgstr "Ausserhalb des Fokus" +msgstr "Unscharf" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159 msgid "AE good" -msgstr "gute Auto Exposure" +msgstr "Automatische Belichtung in Ordnung" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160 msgid "Over exposed" @@ -4428,19 +4433,19 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168 msgid "F1/Studio portrait" -msgstr "F1/Studio Portrait" +msgstr "F1/Studio-Porträt" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169 msgid "F1a/Professional portrait" -msgstr "F1a/Professionelles Portrait" +msgstr "F1a/Professionelles Porträt" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170 msgid "F1b/Professional portrait" -msgstr "F1b/Professionelles Portrait" +msgstr "F1b/Professionelles Porträt" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171 msgid "F1c/Professional portrait" -msgstr "F1c/Professionelles Protrait" +msgstr "F1c/Professionelles Porträt" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172 msgid "F2/Fujichrome" @@ -4448,7 +4453,7 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173 msgid "F3/Studio portrait Ex" -msgstr "F3/Studio Portrait Ex" +msgstr "F3/Studio-Porträt-Ex" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174 msgid "F4/Velvia" @@ -4456,7 +4461,7 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177 msgid "Auto (100-400%)" -msgstr "Auto (100-400%)" +msgstr "Automatisch (100-400%)" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179 msgid "Standard (100%)" @@ -4491,7 +4496,7 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41 msgid "Chromaticity Saturation" -msgstr "Chromazität Sättigung" +msgstr "Farbsättigung" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44 msgid "Flash Firing Strength Compensation" @@ -4499,11 +4504,11 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46 msgid "Focusing Mode" -msgstr "Fokusmodus" +msgstr "Fokussiermodus" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47 msgid "Focus Point" -msgstr "Fokuspunkt" +msgstr "Schärfepunkt" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48 msgid "Slow Synchro Mode" @@ -4515,35 +4520,35 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50 msgid "Continuous Taking" -msgstr "Kontinuierliche Aufnahme" +msgstr "Fortlaufende Aufnahme" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51 msgid "Continuous Sequence Number" -msgstr "Kontinuierliche Sequenznummer" +msgstr "Fortlaufende Sequenznummer" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52 msgid "FinePix Color" -msgstr "FinePix Farbe" +msgstr "FinePix-Farbe" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53 msgid "Blur Check" -msgstr "Verwacklungs Test" +msgstr "Verwacklungsprüfung" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54 msgid "Auto Focus Check" -msgstr "Auto Fokus Test" +msgstr "Automatische Fokussierprüfung" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55 msgid "Auto Exposure Check" -msgstr "Automatische Belichtungzeit Test" +msgstr "Automatische Belichtungprüfung" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56 msgid "Dynamic Range" -msgstr "Dynamic Range" +msgstr "Dynamischer Bereich" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57 msgid "Film Simulation Mode" -msgstr "Film Simulations Modus" +msgstr "Film-Simulationsmodus" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58 msgid "Dynamic Range Wide Mode" @@ -4575,448 +4580,448 @@ #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98 msgid "Frame Number" -msgstr "Bildnummer." +msgstr "Bildnummer" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49 #, c-format msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'." -msgstr "Ungültiges Format '%s', '%s' oder %s wurde erwartet." +msgstr "Ungültiges Format »%s«, »%s« oder »%s« wurde erwartet." -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92 msgid "AF non D lens" -msgstr "AF nicht D Linse" +msgstr "AF-Objektiv (nicht AF-D)" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94 msgid "AF-D or AF-S lens" -msgstr "AF-D oder AF-S Linse" +msgstr "AF-D oder AF-S-Objektiv" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95 msgid "AF-D G lens" -msgstr "AF-D G Linse" +msgstr "AF-D-G-Objektiv" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96 msgid "AF-D VR lens" -msgstr "AF-D VR Linse" +msgstr "AF-D-VR-Objektiv" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97 msgid "AF-D G VR lens" -msgstr "AF-D G VR Linse" +msgstr "AF-D-G-VR-Objektiv" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101 msgid "Flash unit unknown" msgstr "Blitzeinheit unbekannt" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102 msgid "Flash is external" msgstr "Blitz ist extern" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103 msgid "Flash is on camera" -msgstr "Blitz ist in der Kamera" +msgstr "Blitz ist in der Kamera eingebaut" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106 msgid "VGA basic" msgstr "VGA Basic" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107 msgid "VGA normal" msgstr "VGA Normal" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108 msgid "VGA fine" msgstr "VGA Fein" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109 msgid "SXGA basic" msgstr "SXGA Basic" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110 msgid "SXGA normal" msgstr "SXGA Normal" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111 msgid "SXGA fine" msgstr "SXGA Fein" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112 msgid "2 Mpixel basic" msgstr "2 MPixel Basic" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113 msgid "2 Mpixel normal" msgstr "2 MPixel Normal" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114 msgid "2 Mpixel fine" msgstr "2 MPixel Fein" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122 msgid "Bright+" msgstr "Helligkeit+" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123 msgid "Bright-" msgstr "Helligkeit-" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128 msgid "ISO 80" msgstr "ISO 80" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129 msgid "ISO 160" msgstr "ISO 160" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130 msgid "ISO 320" msgstr "ISO 320" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249 msgid "ISO 100" msgstr "ISO 100" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135 msgid "Preset" msgstr "Voreinstellung" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137 msgid "Incandescence" msgstr "Glühlampe" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138 msgid "Fluorescence" msgstr "Leuchtstofflampe" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140 msgid "SpeedLight" -msgstr "Blitz" +msgstr "Blitzlicht" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143 msgid "No fisheye" msgstr "Kein Fischauge" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144 msgid "Fisheye on" msgstr "Fischauge An" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147 msgid "Normal, SQ" msgstr "Normal, SQ" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148 msgid "Normal, HQ" msgstr "Normal, HQ" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 msgid "Normal, SHQ" msgstr "Normal, SHQ" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 msgid "Normal, RAW" msgstr "Normal, RAW" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151 msgid "Normal, SQ1" msgstr "Normal, SQ1" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152 msgid "Normal, SQ2" msgstr "Normal, SQ2" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153 msgid "Normal, super high" msgstr "Normal, super hoch" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 msgid "Normal, standard" msgstr "Normal, standard" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 msgid "Fine, SQ" msgstr "Fein, SQ" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156 msgid "Fine, HQ" msgstr "Fein, HQ" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157 msgid "Fine, SHQ" msgstr "Fein, SHQ" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158 msgid "Fine, RAW" msgstr "Fein, RAW" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 msgid "Fine, SQ1" msgstr "Fein, SQ1" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160 msgid "Fine, SQ2" msgstr "Fein, SQ2" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161 msgid "Fine, super high" msgstr "Fine, super hoch" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 msgid "Super fine, SQ" msgstr "Superfein, SQ" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 msgid "Super fine, HQ" msgstr "Superfein, HQ" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 msgid "Super fine, SHQ" msgstr "Superfein, SHQ" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165 msgid "Super fine, RAW" msgstr "Superfein, RAW" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166 msgid "Super fine, SQ1" msgstr "Superfein, SQ1" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167 msgid "Super fine, SQ2" msgstr "Superfein, SQ2" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168 msgid "Super fine, super high" msgstr "Superfein, super hoch" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 msgid "Super fine, high" msgstr "Superfein, hoch" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243 msgid "No" msgstr "Nein" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:180 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 msgid "On (Preset)" msgstr "An (Voreinstellung)" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188 msgid "Fill" msgstr "Zwischen" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195 msgid "Internal + external" -msgstr "Intern + Extern" +msgstr "Intern und extern" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224 msgid "Interlaced" -msgstr "Interlaced" +msgstr "Interlaced (Halbbilder)" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:222 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225 msgid "Progressive" msgstr "Progressiv" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139 msgid "Best" msgstr "Am besten" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 msgid "Adjust exposure" -msgstr "Angepasste Belichtung" +msgstr "Belichtung anpassen" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235 msgid "Spot focus" -msgstr "Punkt Fokus" +msgstr "Punktfokus" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236 msgid "Normal focus" msgstr "Normaler Fokus" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239 msgid "Record while down" -msgstr "Aufnehmen während des gedrückt haltens" +msgstr "Aufnehmen während gedrückt" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:237 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240 msgid "Press start, press stop" -msgstr "Drücke Start, drücke Stop" +msgstr "Start drücken, Stopp drücken" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248 msgid "ISO 50" msgstr "ISO 50" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250 msgid "ISO 200" msgstr "ISO 200" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251 msgid "ISO 400" msgstr "ISO 400" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168 msgid "Sport" msgstr "Sport" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256 msgid "TV" msgstr "TV" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258 msgid "User 1" msgstr "Benutzer 1" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259 msgid "User 2" msgstr "Benutzer 2" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260 msgid "Lamp" msgstr "Lampe" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263 msgid "5 frames/sec" msgstr "5 Bilder/s" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264 msgid "10 frames/sec" msgstr "10 Bilder/s" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265 msgid "15 frames/sec" msgstr "15 Bilder/s" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266 msgid "20 frames/sec" msgstr "20 Bilder/s" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:375 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381 #, c-format msgid "Red Correction %f, blue Correction %f" -msgstr "Rot Korrektion %f, Blau Korrektion %f" +msgstr "Rotkorrektur %f, Blaukorrektur %f" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:383 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391 #, c-format msgid "%2.2f meters" msgstr "%2.2f Meter" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:385 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388 msgid "No manual focus selection" -msgstr "Keine manuelle Fokusselektion" +msgstr "Keine manuelle Fokusauswahl" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417 msgid "AF position: center" -msgstr "AF Position: Mitte" +msgstr "AF-Position: Mitte" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418 msgid "AF position: top" -msgstr "AF Position: Oben" +msgstr "AF-Position: Oben" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419 msgid "AF position: bottom" -msgstr "AF Position: Unten" +msgstr "AF-Position: Unten" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420 msgid "AF position: left" -msgstr "AF Position: Links" +msgstr "AF-Position: Links" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421 msgid "AF position: right" -msgstr "AF Position: Rechts" +msgstr "AF-Position: Rechts" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422 msgid "AF position: upper-left" -msgstr "AF Position: Oben-links" +msgstr "AF-Position: Oben links" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423 msgid "AF position: upper-right" -msgstr "AF Position: Oben-rechts" +msgstr "AF-Position: Oben rechts" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424 msgid "AF position: lower-left" -msgstr "AF Position: Unten-links" +msgstr "AF-Position: Unten links" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425 msgid "AF position: lower-right" -msgstr "AF Position: Unten-rechts" +msgstr "AF-Position: Unten recgts" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426 msgid "AF position: far left" -msgstr "AF Position: Weit-links" +msgstr "AF-Position: Weit links" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427 msgid "AF position: far right" -msgstr "AF Position: Weit-rechts" +msgstr "AF-Position: Weit rechts" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428 msgid "Unknown AF position" -msgstr "Unbekannte AF Position" +msgstr "Unbekannte AF-Position" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:433 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:503 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509 #, c-format msgid "Internal error (unknown value %hi)" msgstr "Interner Fehler (unbekannter Wert %hi)" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:441 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:511 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517 #, c-format msgid "Unknown value %hi" msgstr "Unbekannter Wert %hi" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562 #, c-format msgid "Unknown %hu" msgstr "Unbekannt %hu" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559 msgid "2 sec." -msgstr "2 sek." +msgstr "2 Sek." -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:696 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:726 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732 #, c-format msgid "Manual: %liK" msgstr "Manuell: %liK" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:729 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735 msgid "Manual: unknown" msgstr "Manuell: Unbekannt" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741 msgid "One-touch" -msgstr "One-touch" +msgstr "Einfachberührung" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:791 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:801 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807 msgid "Infinite" msgstr "Unendlich" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:809 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815 #, c-format msgid "%i bytes unknown data: " msgstr "%i Byte unbekannte Daten: " @@ -5040,7 +5045,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 msgid "White Balance Fine Adjustment" -msgstr "Weißabgleich Feinabstimmung" +msgstr "Feinabstimmung des Weißabgleichs" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 msgid "White Balance RB" @@ -5048,7 +5053,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49 msgid "ISO Selection" -msgstr "ISO Einstellungen" +msgstr "ISO-Auswahl" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 msgid "Preview Image IFD" @@ -5056,8 +5061,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file." -msgstr "" -"Speicherstelle des Vorschaubild-Verzeichnisses (IFD) innerhalb der Datei." +msgstr "Versatz des Vorschaubildordners (IFD) innerhalb der Datei." #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51 msgid "Exposurediff ?" @@ -5069,11 +5073,11 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56 msgid "Flash Exposure Bracket Value" -msgstr "Blitzbelichtungs Bracket Wert" +msgstr "Blitzbelichtungsreihen-Wert" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57 msgid "Exposure Bracket Value" -msgstr "Belichtungsbracketwert" +msgstr "Belichtungsreihenwert" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96 @@ -5104,15 +5108,15 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66 msgid "AF Focus Position" -msgstr "AF Fokus Position" +msgstr "AF-Schärfeposition" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67 msgid "Bracketing" -msgstr "Bracketierung" +msgstr "Belichtungsreihe" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69 msgid "Lens F Stops" -msgstr "Objektiv F Stops" +msgstr "Blendenstufen des Objektivs" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70 msgid "Contrast Curve" @@ -5136,11 +5140,11 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108 msgid "Noise Reduction" -msgstr "Rauschreduktion" +msgstr "Rauschunterdrückung" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79 msgid "Sensor Pixel Size" -msgstr "Sensor Pixelgröße" +msgstr "Sensorpixelgröße" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 msgid "Image Data Size" @@ -5148,11 +5152,11 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 msgid "Size of compressed image data in bytes." -msgstr "Größe der komprimierten Bilddaten in Bytes." +msgstr "Größe der komprimierten Bilddaten in Byte." #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84 msgid "Total Number of Pictures Taken" -msgstr "Anzahl aller aufgenommenen Bilder" +msgstr "Gesamtzahl aller aufgenommenen Bilder" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86 msgid "Optimize Image" @@ -5160,20 +5164,20 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88 msgid "Vari Program" -msgstr "Vari Programm" +msgstr "Vari-Programm" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89 msgid "Capture Editor Data" -msgstr "Daten des Capture Editors" +msgstr "Daten des Capture-Editors" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90 msgid "Capture Editor Version" -msgstr "Version des Capture Editors" +msgstr "Version des Capture-Editors" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 msgid "CCD Sensitivity" -msgstr "CCD Empfindlichkeit" +msgstr "CCD-Empfindlichkeit" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99 msgid "Focus" @@ -5189,19 +5193,19 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction" -msgstr "Geschwindigkeit/Sequenz/Panorama Richtung" +msgstr "Geschwindigkeit/Sequenz/Panorama-Richtung" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109 msgid "Black & White Mode" -msgstr "Schwarz & Weiß" +msgstr "Schwarzweiß-Modus" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111 msgid "Focal Plane Diagonal" -msgstr "Fokus Ebene Diagonal" +msgstr "Diagonale der Schärfeebene" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112 msgid "Lens Distortion Parameters" -msgstr "Objektiv Verzerrungs Parameter" +msgstr "Objektiv-Verzerrungsparameter" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114 msgid "Info" @@ -5209,7 +5213,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115 msgid "Camera ID" -msgstr "Kamera ID" +msgstr "Kamera-Kennung" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116 msgid "Precapture Frames" @@ -5221,11 +5225,11 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118 msgid "One Touch White Balance" -msgstr "One Touch Weißabgleich" +msgstr "Schneller Weißabgleich" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119 msgid "White Balance Bracket" -msgstr "Weißabgleich Bracket" +msgstr "Weißabgleich-Belichtungsreihe" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123 @@ -5242,11 +5246,11 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125 msgid "Aperture Value" -msgstr "Blende" +msgstr "Blendenwert" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126 msgid "Brightness Value" -msgstr "Helligkeit" +msgstr "Helligkeitswert" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128 msgid "Flash Device" @@ -5254,11 +5258,11 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130 msgid "Sensor Temperature" -msgstr "Sensor Temperatur" +msgstr "Sensortemperatur" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131 msgid "Lens Temperature" -msgstr "Objektiv Temperatur" +msgstr "Objektivtemperatur" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132 msgid "Light Condition" @@ -5266,11 +5270,11 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136 msgid "Zoom Step Count" -msgstr "Zoom Schrittzahl" +msgstr "Vergrößerungs-Schrittzahl" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137 msgid "Focus Step Count" -msgstr "Fokus Schrittzahl" +msgstr "Fokus-Schrittzahl" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138 msgid "Sharpness Setting" @@ -5282,7 +5286,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140 msgid "Color Matrix" -msgstr "Farb Matrix" +msgstr "Farbmatrix" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141 msgid "Black Level" @@ -5308,7 +5312,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147 msgid "Flash Exposure Comp" -msgstr "Blitz belichtungskompensation" +msgstr "Blitzbelichtungskompensation" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148 msgid "Internal Flash Table" @@ -5316,19 +5320,19 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149 msgid "External Flash G Value" -msgstr "Externer Blitz G Wert" +msgstr "Externer Blitz-G-Wert" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150 msgid "External Flash Bounce" -msgstr "Externer Blitz Reflektion" +msgstr "Externe Blitzreflexion" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151 msgid "External Flash Zoom" -msgstr "Externer Blitz Zoom" +msgstr "Externer Blitz-Zoom" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152 msgid "External Flash Mode" -msgstr "Externer Blitz Modus" +msgstr "Externer Blitzmodus" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153 msgid "Contrast Setting" @@ -5336,7 +5340,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154 msgid "Sharpness Factor" -msgstr "Schärfenfaktor" +msgstr "Schärfefaktor" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155 msgid "Color Control" @@ -5344,11 +5348,11 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156 msgid "Olympus Image Width" -msgstr "Olympus Bildbreite" +msgstr "Olympus-Bildbreite" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157 msgid "Olympus Image Height" -msgstr "Olympus Bildhöhe" +msgstr "Olympus-Bildhöhe" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158 msgid "Scene Detect" @@ -5364,19 +5368,19 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161 msgid "AF Result" -msgstr "AF Resultat" +msgstr "AF-Ergebnis" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162 msgid "CCD Scan Mode" -msgstr "CCD Scanmodus" +msgstr "CCD-Scanmodus" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164 msgid "Infinity Lens Step" -msgstr "Unendliche Objektiv Einstellung" +msgstr "Unendlich-Einstellung des Objektivs" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165 msgid "Near Lens Step" -msgstr "Nah Objektiv Einstellung" +msgstr "Naheinstellung des Objektivs" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166 msgid "Light Value Center" @@ -5388,7 +5392,7 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170 msgid "Sequential Shot" -msgstr "Sequentielle Aufnahme" +msgstr "Multiexposition" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171 msgid "Wide Range" @@ -5404,11 +5408,11 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 msgid "Voice Memo" -msgstr "Voice Memo" +msgstr "Sprachmemo" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 msgid "Record Shutter Release" -msgstr "Aufzeichnung Auslöser" +msgstr "Auslösung aufzeichnen" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 msgid "Flicker Reduce" @@ -5420,31 +5424,31 @@ #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 msgid "Light Source Special" -msgstr "Lichtquelle Spezial" +msgstr "Spezielle Lichtquelle" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 msgid "Resaved" -msgstr "Neugespeichert" +msgstr "Neu gespeichert" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 msgid "Scene Select" -msgstr "Szenen Selektion" +msgstr "Szenenauswahl" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186 msgid "Sequence Shot Interval" -msgstr "Sequenzaufnahme Interval" +msgstr "Intervall für Multiexposition" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189 msgid "Epson Image Width" -msgstr "Epson Bildbreite" +msgstr "Epson-Bildbreite" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190 msgid "Epson Image Height" -msgstr "Epson Bildhöhe" +msgstr "Epson-Bildhöhe" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191 msgid "Epson Software Version" -msgstr "Epson Firmware Version" +msgstr "Epson-Softwareversion" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134 @@ -5483,7 +5487,7 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171 msgid "Surf & snow" -msgstr "Schnee & Meer" +msgstr "Schnee und Meer" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172 msgid "Sunset or candlelight" @@ -5495,7 +5499,7 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178 msgid "Self portrait" -msgstr "Selbstportrait" +msgstr "Selbstporträt" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179 msgid "Illustrations" @@ -5532,7 +5536,7 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189 msgid "Natural skin tone" -msgstr "Normaler Haut Typ" +msgstr "Natürlicher Hautton" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190 msgid "Synchro sound record" @@ -5540,7 +5544,7 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191 msgid "Frame composite" -msgstr "Bild Zusammensetzung" +msgstr "Einzelbild-Zusammensetzung" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194 msgid "Auto, did not fire" @@ -5548,7 +5552,7 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196 msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction" -msgstr "Automatisch, Blitz nicht ausgelöst, rote Augen Reduktion" +msgstr "Automatisch, Blitz nicht ausgelöst, Rote-Augen-Effekt" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197 msgid "Auto, fired" @@ -5556,7 +5560,7 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199 msgid "Auto, fired, red-eye reduction" -msgstr "Automatisch, Blitz ausgelöst, Rot-Augen Reduktion" +msgstr "Automatisch, Blitz ausgelöst, Rote-Augen-Effekt" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201 msgid "On, wireless" @@ -5572,11 +5576,11 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204 msgid "On, slow-sync, red-eye reduction" -msgstr "An, Langsame Synchronisation, Rote-Augen Reduktion" +msgstr "An, Langsame Synchronisation, Rote-Augen-Effekt" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205 msgid "On, trailing-curtain sync" -msgstr "An, Synchronisation auf hinteren Vorhang" +msgstr "An, Synchronisation auf zweiten Verschlussvorhang" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213 msgid "AF-S" @@ -5588,7 +5592,7 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217 msgid "Upper-left" -msgstr "Oben-links" +msgstr "Oben links" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218 msgid "Top" @@ -5596,19 +5600,19 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219 msgid "Upper-right" -msgstr "Oben-Rechts" +msgstr "Oben rechts" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221 msgid "Mid-left" -msgstr "Mitte-Links" +msgstr "Mitte links" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223 msgid "Mid-right" -msgstr "Mitte-Rechts" +msgstr "Mitte rechts" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225 msgid "Lower-left" -msgstr "Unten-Links" +msgstr "Unten links" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226 msgid "Bottom" @@ -5616,11 +5620,11 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227 msgid "Lower-right" -msgstr "Unten-Rechts" +msgstr "Unten rechts" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228 msgid "Fixed center" -msgstr "Fixiert-Mitte" +msgstr "Fest in der Mitte" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232 msgid "Multiple" @@ -5628,15 +5632,15 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234 msgid "Top-center" -msgstr "Oben-Mitte" +msgstr "Oben Mitte" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240 msgid "Bottom-center" -msgstr "Unten-Mitte" +msgstr "Unten Mitte" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257 msgid "User selected" -msgstr "Benutzer selektiert" +msgstr "Benutzerwahl" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282 msgid "3008x2008 or 3040x2024" @@ -5663,7 +5667,7 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54 msgid "ISO Speed" -msgstr "ISO Geschwindigkeit" +msgstr "ISO-Geschwindigkeit" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56 msgid "Colors" @@ -5671,7 +5675,7 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 msgid "PrintIM Settings" -msgstr "PrintIM Einstellungen" +msgstr "PrintIM-Einstellungen" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131 msgid "Time Zone" @@ -5683,19 +5687,19 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 msgid "Preview Size" -msgstr "Größe Vorschau" +msgstr "Größe der Vorschau" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 msgid "Preview Length" -msgstr "Länge Vorschau" +msgstr "Länge der Vorschau" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122 msgid "Preview Start" -msgstr "Beginn Vorschau" +msgstr "Beginn der Vorschau" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 msgid "Model Identification" -msgstr "Identifikations des Modells" +msgstr "Bezeichnung des Modells" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 msgid "Date" @@ -5707,19 +5711,19 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75 msgid "AF Point Selected" -msgstr "AF Punkt Selektion" +msgstr "AF-Punktauswahl" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76 msgid "Auto AF Point" -msgstr "Automatischer AF Punkt" +msgstr "Automatischer AF-Punkt" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77 msgid "Focus Position" -msgstr "Fokus Position" +msgstr "Fokus-Position" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80 msgid "ISO Number" -msgstr "ISO Zahl" +msgstr "ISO-Zahl" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83 msgid "Auto Bracketing" @@ -5731,7 +5735,7 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93 msgid "World Time Location" -msgstr "Welt Zeit Position" +msgstr "Weltzeit-Position" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94 msgid "Hometown City" @@ -5747,19 +5751,19 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 msgid "Home Daylight Savings Time" -msgstr "Heim Sommerzeit" +msgstr "Sommerzeit Heimat" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 msgid "Destination DST" -msgstr "Ziel Sommerzeit" +msgstr "Ziel-Sommerzeit" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 msgid "Destination Daylight Savings Time" -msgstr "Ziel Sommerzeit" +msgstr "Ziel-Sommerzeit" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99 msgid "Image Processing" -msgstr "Bild Verarbeitung" +msgstr "Bildverarbeitung" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100 msgid "Picture Mode (2)" @@ -5767,19 +5771,19 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103 msgid "Image Area Offset" -msgstr "Bildbereich Offset" +msgstr "Verschiebung des Bildbereichs" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104 msgid "Raw Image Size" -msgstr "Rohe Bildgröße" +msgstr "Rohbildgröße" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105 msgid "Autofocus Points Used" -msgstr "AutoFokuspunkte benutzt" +msgstr "Verwendete Fokuspunkte" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107 msgid "Camera Temperature" -msgstr "Kamera Temperatur" +msgstr "Kameratemperatur" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110 msgid "Image Tone" @@ -5795,7 +5799,7 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114 msgid "AE Info" -msgstr "AE Information" +msgstr "AE-Information" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115 msgid "Lens Info" @@ -5811,23 +5815,23 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118 msgid "Battery Info" -msgstr "Batterieinfo" +msgstr "Akkuinformation" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119 msgid "Hometown City Code" -msgstr "Heimatstadt PLZ" +msgstr "PLZ der Heimatstadt" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120 msgid "Destination City Code" -msgstr "Zielstadt PLZ" +msgstr "PLZ der Zielstadt" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 msgid "Object Distance" -msgstr "Entfernung des Objekts" +msgstr "Objektentfernung" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 msgid "Distance of photographed object in millimeters." -msgstr "Die Entfernung zum Objekt (in Millimetern)." +msgstr "Entfernung zum fotografierten Objekt (in Millimetern)." #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126 msgid "Flash Distance" @@ -5835,11 +5839,11 @@ #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132 msgid "Bestshot Mode" -msgstr "Einfacher Aufnahmemodus" +msgstr "Schnappschuss-Modus" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133 msgid "CCS ISO Sensitivity" -msgstr "CCD ISO Empfindlichkeit" +msgstr "CCD ISO-Empfindlichkeit" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135 msgid "Enhancement" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libgnutls.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libgnutls.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libgnutls.po 2013-01-29 09:43:20.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libgnutls.po 2014-01-07 06:22:28.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: gnutls 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-08 08:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-09 00:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-23 01:31+0000\n" "Last-Translator: Michael Piefel <Unknown>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: gnutls_errors.c:54 @@ -59,6 +59,8 @@ "The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long " "enough)." msgstr "" +"Die Diffie-Hellman-Primzahl, die vom Server gesendet wurde, ist nicht " +"akzeptabel (zu kurz)." #: gnutls_errors.c:75 msgid "A TLS packet with unexpected length was received." @@ -473,6 +475,8 @@ "The handshake data size is too large (DoS?), check " "gnutls_handshake_set_max_packet_length()." msgstr "" +"Die Daten für den Handshake sind zu groß (DoS?), überprüfen Sie " +"gnutls_handshake_set_max_packet_length()." #: gnutls_errors.c:279 msgid "Error opening /dev/crypto" @@ -480,11 +484,11 @@ #: gnutls_errors.c:282 msgid "Error interfacing with /dev/crypto" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Erstellen der Schnittstelle zu /dev/crypto" #: gnutls_errors.c:285 msgid "Channel binding data not available" -msgstr "" +msgstr "Kanal-Anbindungsdaten nicht verfügbar" #: gnutls_errors.c:288 msgid "PKCS #11 error." @@ -552,7 +556,7 @@ #: gnutls_errors.c:320 msgid "PKCS #11 error in token" -msgstr "" +msgstr "PKCS #11: Fehler im Token" #: gnutls_errors.c:322 msgid "PKCS #11 user error" @@ -563,6 +567,8 @@ "The provided X.509 certificate list is not sorted (in subject to issuer " "order)" msgstr "" +"Die bereitgestellte Liste der X.509-Zertifikate ist nicht sortiert (in der " +"Reihenfolge der Ausgabe)" #: gnutls_errors.c:411 msgid "(unknown error code)" @@ -578,7 +584,7 @@ #: gnutls_alert.c:45 msgid "Bad record MAC" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafter MAC-Eintrag" #: gnutls_alert.c:46 msgid "Decryption failed" @@ -586,7 +592,7 @@ #: gnutls_alert.c:47 msgid "Record overflow" -msgstr "" +msgstr "Eintragsüberlauf" #: gnutls_alert.c:48 msgid "Decompression failed" @@ -718,47 +724,49 @@ #: x509/output.c:304 #, c-format msgid "%s\t\t\tNon repudiation.\n" -msgstr "" +msgstr "%s\t\t\tNicht zurückweisbar.\n" #: x509/output.c:306 #, c-format msgid "%s\t\t\tKey encipherment.\n" -msgstr "" +msgstr "%s\t\t\tSchlüsselverschlüsselung.\n" #: x509/output.c:308 #, c-format msgid "%s\t\t\tData encipherment.\n" -msgstr "" +msgstr "%s\t\t\tDatenverschlüsselung.\n" #: x509/output.c:310 #, c-format msgid "%s\t\t\tKey agreement.\n" -msgstr "" +msgstr "%s\t\t\tSchlüsselakzeptierung.\n" #: x509/output.c:312 #, c-format msgid "%s\t\t\tCertificate signing.\n" -msgstr "" +msgstr "%s\t\t\tZertifikatsignierung.\n" #: x509/output.c:314 #, c-format msgid "%s\t\t\tCRL signing.\n" -msgstr "" +msgstr "%s\t\t\tCRL-Signierung.\n" #: x509/output.c:316 #, c-format msgid "%s\t\t\tKey encipher only.\n" -msgstr "" +msgstr "%s\t\t\tNur Schlüsselverschlüsselung.\n" #: x509/output.c:318 #, c-format msgid "%s\t\t\tKey decipher only.\n" -msgstr "" +msgstr "%s\t\t\tNur Schlüsselentschlüsselung.\n" #: x509/output.c:369 msgid "" "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with '!'\n" msgstr "" +"Warnung: distributionPoint enthält ein eingebettetes NUL, wird ersetzt durch " +"»!«\n" #: x509/output.c:462 #, c-format @@ -773,7 +781,7 @@ #: x509/output.c:466 #, c-format msgid "%s\t\t\tCode signing.\n" -msgstr "" +msgstr "%s\t\t\tCode-Signierung.\n" #: x509/output.c:468 #, c-format @@ -788,7 +796,7 @@ #: x509/output.c:472 #, c-format msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n" -msgstr "" +msgstr "%s\t\t\tOCSP-Signierung.\n" #: x509/output.c:474 #, c-format @@ -818,6 +826,7 @@ #: x509/output.c:588 x509/output.c:678 msgid "warning: altname contains an embedded NUL, replacing with '!'\n" msgstr "" +"Warnung: altname enthält ein eingebettetes NUL, wird ersetzt durch »!«\n" #: x509/output.c:684 #, c-format @@ -827,12 +836,12 @@ #: x509/output.c:689 #, c-format msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n" #: x509/output.c:691 #, c-format msgid "%s\t\t\totherName DER: " -msgstr "" +msgstr "%s\t\t\totherName DER: " #: x509/output.c:693 #, c-format @@ -840,6 +849,8 @@ "\n" "%s\t\t\totherName ASCII: " msgstr "" +"\n" +"%s\t\t\totherName ASCII: " #: x509/output.c:817 #, c-format @@ -868,12 +879,12 @@ #: x509/output.c:842 #, c-format msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n" -msgstr "" +msgstr "%s\t\tThemenschlüsselidentifizierer (%s):\n" #: x509/output.c:859 #, c-format msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" -msgstr "" +msgstr "%s\t\tLegitimationsschlüsselidentifizierer (%s):\n" #: x509/output.c:875 #, c-format @@ -888,7 +899,7 @@ #: x509/output.c:907 #, c-format msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n" -msgstr "" +msgstr "%s\t\tAlternativer Themenname (%s):\n" #: x509/output.c:922 #, c-format @@ -898,12 +909,12 @@ #: x509/output.c:937 #, c-format msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n" -msgstr "" +msgstr "%s\t\tCRL-Distributionspuntkte (%s):\n" #: x509/output.c:955 #, c-format msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n" -msgstr "" +msgstr "%s\t\tProxy-Zertifikatinformation (%s):\n" #: x509/output.c:968 #, c-format @@ -962,7 +973,7 @@ #: x509/output.c:1162 x509/output.c:1958 #, c-format msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n" -msgstr "" +msgstr "\tAlgorithmus für Öffentliche Themenschlüssel: %s\n" #: x509/output.c:1163 #, c-format @@ -1005,6 +1016,8 @@ msgid "" "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n" msgstr "" +"Warnung: signed verwendet einen defekten Signaturalgorithmus der gefälscht " +"werden kann.\n" #: x509/output.c:1285 x509/output.c:1863 msgid "\tSignature:\n" @@ -1068,7 +1081,7 @@ #: x509/output.c:1649 #, c-format msgid "\t\tNext at: %s\n" -msgstr "" +msgstr "\t\tNächste am: %s\n" #: x509/output.c:1680 msgid "\tExtensions:\n" @@ -1082,7 +1095,7 @@ #: x509/output.c:1718 #, c-format msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n" -msgstr "" +msgstr "\t\tLegitimationsschlüsselidentifizierer (%s):\n" #: x509/output.c:1731 #, c-format @@ -1113,11 +1126,11 @@ #: x509/output.c:1811 #, c-format msgid "\t\tRevoked at: %s\n" -msgstr "" +msgstr "\t\tWiderrufen am: %s\n" #: x509/output.c:1894 msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n" -msgstr "" +msgstr "Information zur Liste der abgelaufenen X.509-Zertifikate:\n" #: x509/output.c:1973 openpgp/output.c:264 msgid "\t\tExponent:\n" @@ -1156,11 +1169,11 @@ #: openpgp/output.c:101 msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n" -msgstr "" +msgstr "\t\t\tKommunikationsverschlüsselung.\n" #: openpgp/output.c:103 msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n" -msgstr "" +msgstr "\t\t\tVerschlüsselung gespeicherter Daten.\n" #: openpgp/output.c:105 msgid "\t\t\tAuthentication.\n" @@ -1241,7 +1254,7 @@ #: openpgp/output.c:424 #, c-format msgid "revoked name[%d]: %s, " -msgstr "" +msgstr "Widerrufener Name[%d]: %s, " #: openpgp/output.c:444 msgid "fingerprint: " @@ -1254,23 +1267,23 @@ #: openpgp/output.c:474 msgid "never expires, " -msgstr "" +msgstr "läuft nie ab, " #: openpgp/output.c:482 #, c-format msgid "expires: %s, " -msgstr "" +msgstr "läuft ab: %s, " #: openpgp/output.c:494 #, c-format msgid "key algorithm %s (%d bits)" -msgstr "" +msgstr "Schlüsselalgorithmus %s (%d Bits)" #: openpgp/output.c:496 #, c-format msgid "unknown key algorithm (%d)" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Schlüsselalgorithmus (%d)" #: openpgp/output.c:529 msgid "OpenPGP Certificate Information:\n" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP-Zertifikatsinformationen:\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libgpg-error.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libgpg-error.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libgpg-error.po 2013-01-29 09:43:27.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libgpg-error.po 2014-01-07 06:21:56.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/err-sources.h:28 msgid "Unspecified source" @@ -77,27 +77,27 @@ msgid "G13" msgstr "G13" -#: src/err-sources.h:43 +#: src/err-sources.h:44 msgid "Any source" msgstr "Unspezifische Quelle" -#: src/err-sources.h:44 +#: src/err-sources.h:45 msgid "User defined source 1" msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 1" -#: src/err-sources.h:45 +#: src/err-sources.h:46 msgid "User defined source 2" msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 2" -#: src/err-sources.h:46 +#: src/err-sources.h:47 msgid "User defined source 3" msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 3" -#: src/err-sources.h:47 +#: src/err-sources.h:48 msgid "User defined source 4" msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 4" -#: src/err-sources.h:48 +#: src/err-sources.h:49 msgid "Unknown source" msgstr "Unbekannte Quelle" @@ -819,7 +819,7 @@ #: src/err-codes.h:207 msgid "Not enabled" -msgstr "Nicht engeschaltet" +msgstr "Nicht eingeschaltet" #: src/err-codes.h:208 msgid "No crypto engine" @@ -848,243 +848,243 @@ msgid "Missing issuer certificate" msgstr "Fehlendes Herausgeberzertifikat in der Kette" -#: src/err-codes.h:214 +#: src/err-codes.h:225 msgid "Operation fully cancelled" msgstr "Verarbeitung wurde vollständig abgebrochen" -#: src/err-codes.h:215 +#: src/err-codes.h:226 msgid "Operation not yet finished" msgstr "Verarbeitung ist noch nicht beendet" -#: src/err-codes.h:216 +#: src/err-codes.h:227 msgid "Buffer too short" msgstr "Datenpuffer zu kurz" -#: src/err-codes.h:217 +#: src/err-codes.h:228 msgid "Invalid length specifier in S-expression" msgstr "Ungültige Längeangabe in der S-expression" -#: src/err-codes.h:218 +#: src/err-codes.h:229 msgid "String too long in S-expression" msgstr "Zeichenkette in S-expression zu lang" -#: src/err-codes.h:219 +#: src/err-codes.h:230 msgid "Unmatched parentheses in S-expression" msgstr "Nich übereinstimmende Klammern in S-expression" -#: src/err-codes.h:220 +#: src/err-codes.h:231 msgid "S-expression not canonical" msgstr "S-expression ist nicht kanonisch" -#: src/err-codes.h:221 +#: src/err-codes.h:232 msgid "Bad character in S-expression" msgstr "Fehlerhaftes Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:222 +#: src/err-codes.h:233 msgid "Bad quotation in S-expression" msgstr "Fehlerhafte Zitierung in S-expression" -#: src/err-codes.h:223 +#: src/err-codes.h:234 msgid "Zero prefix in S-expression" msgstr "Null-Präfix in S-expression" -#: src/err-codes.h:224 +#: src/err-codes.h:235 msgid "Nested display hints in S-expression" msgstr "Verschachtelte \"Hints\" in S-expression" -#: src/err-codes.h:225 +#: src/err-codes.h:236 msgid "Unmatched display hints" msgstr "Nicht übereinstimmende \"Hints\"" -#: src/err-codes.h:226 +#: src/err-codes.h:237 msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" msgstr "Unerwartetes reserviertes Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:227 +#: src/err-codes.h:238 msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" msgstr "Falsches Hex-Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:228 +#: src/err-codes.h:239 msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" msgstr "Ungerade Anzahl von Hex-Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:229 +#: src/err-codes.h:240 msgid "Bad octal character in S-expression" msgstr "Falsches Oktal-Zeichen in S-expression" -#: src/err-codes.h:230 +#: src/err-codes.h:241 msgid "General IPC error" msgstr "Allgemeiner IPC Fehler" -#: src/err-codes.h:231 +#: src/err-codes.h:242 msgid "IPC accept call failed" msgstr "IPC \"accept\" Aufruf fehlgeschlagen" -#: src/err-codes.h:232 +#: src/err-codes.h:243 msgid "IPC connect call failed" msgstr "IPC \"connect\" Aufruf fehlgeschlagen" -#: src/err-codes.h:233 +#: src/err-codes.h:244 msgid "Invalid IPC response" msgstr "Ungültige IPC Antwort" -#: src/err-codes.h:234 +#: src/err-codes.h:245 msgid "Invalid value passed to IPC" msgstr "Ungültiger Wert an IPC übergeben" -#: src/err-codes.h:235 +#: src/err-codes.h:246 msgid "Incomplete line passed to IPC" msgstr "Unvollständige Zeile an IPC übergeben" -#: src/err-codes.h:236 +#: src/err-codes.h:247 msgid "Line passed to IPC too long" msgstr "An die IPC übergebene Zeile ist zu lang" -#: src/err-codes.h:237 +#: src/err-codes.h:248 msgid "Nested IPC commands" msgstr "Verschachtelte IPC Kommandos" -#: src/err-codes.h:238 +#: src/err-codes.h:249 msgid "No data callback in IPC" msgstr "Kein Daten vom IPC \"Callback\"" -#: src/err-codes.h:239 +#: src/err-codes.h:250 msgid "No inquire callback in IPC" msgstr "Kein \"Inquire\" \"Callback\" für IPC gesetzt" -#: src/err-codes.h:240 +#: src/err-codes.h:251 msgid "Not an IPC server" msgstr "Kein IPC Server" -#: src/err-codes.h:241 +#: src/err-codes.h:252 msgid "Not an IPC client" msgstr "Kein IPC Client" -#: src/err-codes.h:242 +#: src/err-codes.h:253 msgid "Problem starting IPC server" msgstr "Problem beim Starten des IPC Servers" -#: src/err-codes.h:243 +#: src/err-codes.h:254 msgid "IPC read error" msgstr "IPC Lesefehler" -#: src/err-codes.h:244 +#: src/err-codes.h:255 msgid "IPC write error" msgstr "IPC Schreibfehler" -#: src/err-codes.h:245 +#: src/err-codes.h:256 msgid "Too much data for IPC layer" msgstr "Zu viele Daten für das IPC Ebene" -#: src/err-codes.h:246 +#: src/err-codes.h:257 msgid "Unexpected IPC command" msgstr "Unerwartetes IPC Kommando" -#: src/err-codes.h:247 +#: src/err-codes.h:258 msgid "Unknown IPC command" msgstr "Unbekanntes IPC Kommando" -#: src/err-codes.h:248 +#: src/err-codes.h:259 msgid "IPC syntax error" msgstr "IPC Syntaxfehler" -#: src/err-codes.h:249 +#: src/err-codes.h:260 msgid "IPC call has been cancelled" msgstr "Der IPC Aufruf wurde abgebrochen" -#: src/err-codes.h:250 +#: src/err-codes.h:261 msgid "No input source for IPC" msgstr "Eingabequelle für IPC fehlt" -#: src/err-codes.h:251 +#: src/err-codes.h:262 msgid "No output source for IPC" msgstr "Ausgabesenke für IPC fehlt" -#: src/err-codes.h:252 +#: src/err-codes.h:263 msgid "IPC parameter error" msgstr "IPC Parameterfehler" -#: src/err-codes.h:253 +#: src/err-codes.h:264 msgid "Unknown IPC inquire" msgstr "Unbekanntes IPC \"Inquire\"" -#: src/err-codes.h:254 +#: src/err-codes.h:265 msgid "User defined error code 1" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 1" -#: src/err-codes.h:255 +#: src/err-codes.h:266 msgid "User defined error code 2" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 2" -#: src/err-codes.h:256 +#: src/err-codes.h:267 msgid "User defined error code 3" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 3" -#: src/err-codes.h:257 +#: src/err-codes.h:268 msgid "User defined error code 4" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 4" -#: src/err-codes.h:258 +#: src/err-codes.h:269 msgid "User defined error code 5" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 5" -#: src/err-codes.h:259 +#: src/err-codes.h:270 msgid "User defined error code 6" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 6" -#: src/err-codes.h:260 +#: src/err-codes.h:271 msgid "User defined error code 7" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 7" -#: src/err-codes.h:261 +#: src/err-codes.h:272 msgid "User defined error code 8" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 8" -#: src/err-codes.h:262 +#: src/err-codes.h:273 msgid "User defined error code 9" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 9" -#: src/err-codes.h:263 +#: src/err-codes.h:274 msgid "User defined error code 10" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 10" -#: src/err-codes.h:264 +#: src/err-codes.h:275 msgid "User defined error code 11" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 11" -#: src/err-codes.h:265 +#: src/err-codes.h:276 msgid "User defined error code 12" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 12" -#: src/err-codes.h:266 +#: src/err-codes.h:277 msgid "User defined error code 13" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 13" -#: src/err-codes.h:267 +#: src/err-codes.h:278 msgid "User defined error code 14" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 14" -#: src/err-codes.h:268 +#: src/err-codes.h:279 msgid "User defined error code 15" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 15" -#: src/err-codes.h:269 +#: src/err-codes.h:280 msgid "User defined error code 16" msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 16" -#: src/err-codes.h:270 +#: src/err-codes.h:281 msgid "System error w/o errno" msgstr "Systemfehler ohne gesetzten Systemfehlercode" -#: src/err-codes.h:271 +#: src/err-codes.h:282 msgid "Unknown system error" msgstr "Unbekannter Systemfehler" -#: src/err-codes.h:272 +#: src/err-codes.h:283 msgid "End of file" msgstr "Dateiende" -#: src/err-codes.h:273 +#: src/err-codes.h:284 msgid "Unknown error code" msgstr "Unbekannter Fehlercode" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po 2013-01-29 09:43:25.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po 2014-01-07 06:21:56.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:243 @@ -110,12 +110,12 @@ #: camlibs/ax203/library.c:442 camlibs/st2205/library.c:543 msgid "Picture Frame Configuration" -msgstr "Bilderrahmen Konfiguration" +msgstr "Konfiguration des Bilderrahmens" #: camlibs/ax203/library.c:445 camlibs/ax203/library.c:461 #: camlibs/st2205/library.c:546 camlibs/st2205/library.c:570 msgid "Synchronize frame data and time with PC" -msgstr "Synchronisiere Rahmen Datum und Zeit mit dem PC" +msgstr "Synchronisiere Datum und Zeit des Rahmens mit dem PC" #: camlibs/barbie/barbie.c:373 #, c-format @@ -150,26 +150,26 @@ "Implementiert mit Hilfe von Dokumenten\n" "aus dem Web. Mit Erlaubnis von Vision." -#: camlibs/canon/canon.c:642 +#: camlibs/canon/canon.c:645 #, c-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "Konnte Verzeichnis »%s« nicht anlegen." -#: camlibs/canon/canon.c:645 +#: camlibs/canon/canon.c:648 #, c-format msgid "Could not remove directory %s." msgstr "Konnte Verzeichnis »%s« nicht löschen." -#: camlibs/canon/canon.c:1208 camlibs/canon/canon.c:1587 +#: camlibs/canon/canon.c:1211 camlibs/canon/canon.c:1590 #: camlibs/canon/usb.c:559 msgid "lock keys failed." msgstr "Tasten sperren fehlgeschlagen." -#: camlibs/canon/canon.c:1304 camlibs/canon/canon.c:1305 +#: camlibs/canon/canon.c:1307 camlibs/canon/canon.c:1308 msgid "*UNKNOWN*" msgstr "*UNBEKANNT*" -#: camlibs/canon/canon.c:1488 +#: camlibs/canon/canon.c:1491 #, c-format msgid "" "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with " @@ -178,7 +178,7 @@ "canon_int_capture_image: erste canon_usb_list_all_dirs() fehlgeschlagen mit " "status %li" -#: camlibs/canon/canon.c:1620 +#: camlibs/canon/canon.c:1623 #, c-format msgid "" "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status " @@ -187,18 +187,18 @@ "canon_int_capture_image: finalletzte canon_usb_list_all_dirs() " "fehlgeschlagen mit status %i" -#: camlibs/canon/canon.c:2487 +#: camlibs/canon/canon.c:2490 #, c-format msgid "" "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." msgstr "Name »%s« (%li Zeichen) ist zu lang, maximal 30 Zeichen erlaubt." -#: camlibs/canon/canon.c:2905 +#: camlibs/canon/canon.c:2908 #, c-format msgid "Lower case letters in %s not allowed." msgstr "Kleingeschriebene Buchstaben sind in %s nicht erlaubt." -#: camlibs/canon/canon.c:3087 +#: camlibs/canon/canon.c:3090 #, c-format msgid "" "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" @@ -206,7 +206,7 @@ "canon_int_list_directory: FEHLER: Die erste Meldung ist zu kurz (%i < " "Minimalwert %i)" -#: camlibs/canon/canon.c:3109 +#: camlibs/canon/canon.c:3112 msgid "" "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first " "dirent" @@ -214,21 +214,21 @@ "canon_int_list_directory: Beim Untersuchen des ersten Verzeichniseintrags " "wurde das Ende des Pakets erreicht." -#: camlibs/canon/canon.c:3194 +#: camlibs/canon/canon.c:3197 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" msgstr "canon_int_list_directory: verkürzte Verzeichniselemente gefunden" -#: camlibs/canon/canon.c:3558 +#: camlibs/canon/canon.c:3561 msgid "File protected." msgstr "Datei geschützt." -#: camlibs/canon/canon.c:3666 +#: camlibs/canon/canon.c:3669 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" msgstr "" "JPEG-Vorschaubild konnte aus den Daten nicht erstellt werden: kein " "Anfang/Ende" -#: camlibs/canon/canon.c:3754 +#: camlibs/canon/canon.c:3757 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" msgstr "" "JPEG-Vorschaubild konnte aus den Daten nicht erstellt werden: Daten sind " @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" msgstr "NULL Parameter \"%s\" in %s, Zeile %i" -#: camlibs/canon/canon.h:635 +#: camlibs/canon/canon.h:638 #, c-format msgid "" "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i." @@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "Vollbild" #: camlibs/canon/library.c:122 camlibs/canon/library.c:265 -#: camlibs/ptp2/config.c:1514 camlibs/ptp2/config.c:1525 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4573 +#: camlibs/ptp2/config.c:1549 camlibs/ptp2/config.c:1560 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4594 msgid "Bulb" msgstr "Lampe" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Ton an" #: camlibs/canon/library.c:229 camlibs/canon/library.c:280 -#: camlibs/ptp2/config.c:2593 camlibs/ptp2/ptp.c:4204 +#: camlibs/ptp2/config.c:2636 camlibs/ptp2/ptp.c:4225 msgid "Flash off" msgstr "Blitz aus" @@ -323,20 +323,20 @@ msgid "AUTO" msgstr "AUTO" -#: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/config.c:1521 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4567 +#: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/config.c:1556 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4588 msgid "P" msgstr "P" -#: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:4568 +#: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:4589 msgid "Tv" msgstr "Tv" -#: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:4569 +#: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:4590 msgid "Av" msgstr "Av" -#: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:4570 +#: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:4591 msgid "M" msgstr "M" @@ -358,11 +358,11 @@ #: camlibs/canon/library.c:268 msgid "Fast shutter" -msgstr "Schnelle Aufnahme" +msgstr "Schnelle Belichtung" #: camlibs/canon/library.c:269 msgid "Slow shutter" -msgstr "Langsame Aufnahme" +msgstr "Langsame Belichtung" #: camlibs/canon/library.c:270 msgid "Night scene" @@ -373,33 +373,33 @@ msgstr "Graustufen" #: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/konica/qm150.c:998 -#: camlibs/konica/qm150.c:1014 camlibs/ptp2/config.c:2614 -#: camlibs/ptp2/config.c:3306 camlibs/ptp2/ptp.c:4583 camlibs/ptp2/ptp.c:4718 +#: camlibs/konica/qm150.c:1014 camlibs/ptp2/config.c:2657 +#: camlibs/ptp2/config.c:3350 camlibs/ptp2/ptp.c:4604 camlibs/ptp2/ptp.c:4739 #: camlibs/ricoh/library.c:332 camlibs/sierra/olympus-desc.c:482 #: camlibs/sierra/sierra.c:997 camlibs/sierra/sierra.c:1006 #: camlibs/sierra/sierra.c:1312 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" -#: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:1533 -#: camlibs/ptp2/config.c:1697 camlibs/ptp2/config.c:2430 -#: camlibs/ptp2/config.c:2432 camlibs/ptp2/config.c:2466 -#: camlibs/ptp2/config.c:3118 camlibs/ptp2/ptp.c:4218 camlibs/ptp2/ptp.c:4414 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4584 camlibs/st2205/library.c:516 +#: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:1568 +#: camlibs/ptp2/config.c:1732 camlibs/ptp2/config.c:2473 +#: camlibs/ptp2/config.c:2475 camlibs/ptp2/config.c:2509 +#: camlibs/ptp2/config.c:3161 camlibs/ptp2/ptp.c:4239 camlibs/ptp2/ptp.c:4435 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4605 camlibs/st2205/library.c:516 #: camlibs/st2205/library.c:529 msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" -#: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:1685 -#: camlibs/ptp2/config.c:2586 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492 +#: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:1720 +#: camlibs/ptp2/config.c:2629 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791 msgid "Spot" msgstr "Punkt" #: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245 camlibs/konica/qm150.c:1019 -#: camlibs/ptp2/config.c:2434 camlibs/ptp2/config.c:2468 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4220 camlibs/ptp2/ptp.c:4586 camlibs/ricoh/library.c:500 +#: camlibs/ptp2/config.c:2477 camlibs/ptp2/config.c:2511 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4241 camlibs/ptp2/ptp.c:4607 camlibs/ricoh/library.c:500 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:218 camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 camlibs/sierra/sierra.c:1117 #: camlibs/sierra/sierra.c:1122 camlibs/sierra/sierra.c:1393 @@ -416,27 +416,27 @@ msgid "PanFocus" msgstr "Pan Fokus" -#: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:3114 -#: camlibs/ptp2/config.c:3303 camlibs/ptp2/ptp.c:4410 camlibs/ptp2/ptp.c:4715 +#: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:3157 +#: camlibs/ptp2/config.c:3347 camlibs/ptp2/ptp.c:4431 camlibs/ptp2/ptp.c:4736 msgid "Vivid" msgstr "Lebhaft" -#: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:1699 -#: camlibs/ptp2/config.c:3304 camlibs/ptp2/ptp.c:4589 camlibs/ptp2/ptp.c:4716 +#: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:1734 +#: camlibs/ptp2/config.c:3348 camlibs/ptp2/ptp.c:4610 camlibs/ptp2/ptp.c:4737 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" #: camlibs/canon/library.c:281 msgid "Long shutter" -msgstr "Langer Aufnahme" +msgstr "Lange Auslösung" #: camlibs/canon/library.c:282 msgid "Super macro" -msgstr "Super Makro" +msgstr "Super Macro" #: camlibs/canon/library.c:283 msgid "Foliage" -msgstr "Pflanzen" +msgstr "Gebüsch" #: camlibs/canon/library.c:284 msgid "Indoor" @@ -456,7 +456,7 @@ #: camlibs/canon/library.c:288 msgid "Snow" -msgstr "Show" +msgstr "Schnee" #: camlibs/canon/library.c:289 msgid "Kids and pets" @@ -464,22 +464,22 @@ #: camlibs/canon/library.c:290 msgid "Night snapshot" -msgstr "Nacht Schnappschuss" +msgstr "Nachtschnapschuss" #: camlibs/canon/library.c:291 msgid "Digital macro" -msgstr "Digital Makro" +msgstr "Digital Macro" #: camlibs/canon/library.c:292 msgid "MyColors" -msgstr "Meine Farben" +msgstr "MyColors" #: camlibs/canon/library.c:293 msgid "Photo in movie" msgstr "Foto im Film" -#: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1183 -#: camlibs/ptp2/config.c:1992 camlibs/ptp2/ptp.c:4179 +#: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1218 +#: camlibs/ptp2/config.c:2027 camlibs/ptp2/ptp.c:4200 msgid "RAW" msgstr "RAW" @@ -487,51 +487,53 @@ msgid "RAW 2" msgstr "RAW 2" -#: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:2000 +#: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:2035 +#: camlibs/ptp2/config.c:2037 msgid "Small Normal JPEG" msgstr "Small Normal JPEG" -#: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:1999 +#: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:2034 +#: camlibs/ptp2/config.c:2036 msgid "Small Fine JPEG" msgstr "Small Fine JPEG" -#: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:1998 +#: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:2033 msgid "Medium Normal JPEG" msgstr "Medium Normal JPEG" -#: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:1997 +#: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:2032 msgid "Medium Fine JPEG" msgstr "Medium Fine JPEG" -#: camlibs/canon/library.c:311 camlibs/ptp2/config.c:1996 +#: camlibs/canon/library.c:311 camlibs/ptp2/config.c:2031 msgid "Large Normal JPEG" msgstr "Large Normal JPEG" -#: camlibs/canon/library.c:313 camlibs/ptp2/config.c:1995 +#: camlibs/canon/library.c:313 camlibs/ptp2/config.c:2030 msgid "Large Fine JPEG" msgstr "Large Fine JPEG" -#: camlibs/canon/library.c:315 camlibs/ptp2/config.c:2016 +#: camlibs/canon/library.c:315 camlibs/ptp2/config.c:2055 msgid "RAW + Small Normal JPEG" msgstr "RAW + Small Normal JPEG" -#: camlibs/canon/library.c:317 camlibs/ptp2/config.c:2007 +#: camlibs/canon/library.c:317 camlibs/ptp2/config.c:2046 msgid "RAW + Small Fine JPEG" msgstr "RAW + Small Fine JPEG" -#: camlibs/canon/library.c:319 camlibs/ptp2/config.c:2013 +#: camlibs/canon/library.c:319 camlibs/ptp2/config.c:2052 msgid "RAW + Medium Normal JPEG" msgstr "RAW + Medium Normal JPEG" -#: camlibs/canon/library.c:321 camlibs/ptp2/config.c:2004 +#: camlibs/canon/library.c:321 camlibs/ptp2/config.c:2043 msgid "RAW + Medium Fine JPEG" msgstr "RAW + Medium Fine JPEG" -#: camlibs/canon/library.c:323 camlibs/ptp2/config.c:2010 +#: camlibs/canon/library.c:323 camlibs/ptp2/config.c:2049 msgid "RAW + Large Normal JPEG" msgstr "RAW + Large Normal JPEG" -#: camlibs/canon/library.c:325 camlibs/ptp2/config.c:2001 +#: camlibs/canon/library.c:325 camlibs/ptp2/config.c:2040 msgid "RAW + Large Fine JPEG" msgstr "RAW + Large Fine JPEG" @@ -733,13 +735,13 @@ msgid "Could not create destination directory." msgstr "Konnte Zielverzeichnis nicht anlegen." -#: camlibs/canon/library.c:1591 camlibs/ptp2/config.c:5391 -#: camlibs/ptp2/config.c:5661 +#: camlibs/canon/library.c:1591 camlibs/ptp2/config.c:5500 +#: camlibs/ptp2/config.c:5770 msgid "Camera and Driver Configuration" msgstr "Kamera- und Treiber-Konfiguration" -#: camlibs/canon/library.c:1594 camlibs/ptp2/config.c:5354 -#: camlibs/ptp2/config.c:5355 camlibs/sierra/epson-desc.c:282 +#: camlibs/canon/library.c:1594 camlibs/ptp2/config.c:5463 +#: camlibs/ptp2/config.c:5464 camlibs/sierra/epson-desc.c:282 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 camlibs/sierra/nikon-desc.c:706 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127 @@ -749,17 +751,17 @@ msgstr "Kameraeinstellungen" #: camlibs/canon/library.c:1598 camlibs/canon/library.c:2062 -#: camlibs/ptp2/config.c:5099 camlibs/ptp2/config.c:5100 +#: camlibs/ptp2/config.c:5206 camlibs/ptp2/config.c:5207 msgid "Owner Name" msgstr "Eigentümername" #: camlibs/canon/library.c:1604 camlibs/canon/library.c:2075 msgid "Capture Size Class" -msgstr "Aufnahmegröße" +msgstr "Aufnahme Grössen Klasse" #: camlibs/canon/library.c:1636 camlibs/canon/library.c:2101 -#: camlibs/ptp2/config.c:5124 camlibs/ptp2/config.c:5125 -#: camlibs/ptp2/config.c:5126 camlibs/ptp2/ptp.c:3510 +#: camlibs/ptp2/config.c:5232 camlibs/ptp2/config.c:5233 +#: camlibs/ptp2/config.c:5234 camlibs/ptp2/ptp.c:3531 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 camlibs/sierra/olympus-desc.c:899 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO-Geschwindigkeit" @@ -773,9 +775,9 @@ #: camlibs/canon/library.c:1882 camlibs/canon/library.c:1883 #: camlibs/canon/library.c:1916 camlibs/canon/library.c:1917 #: camlibs/canon/library.c:1950 camlibs/canon/library.c:1951 -#: camlibs/ptp2/config.c:3149 camlibs/ptp2/config.c:3436 -#: camlibs/ptp2/library.c:3185 camlibs/ptp2/library.c:3187 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4363 camlibs/ptp2/ptp.c:4524 camlibs/ptp2/ptp.c:4614 +#: camlibs/ptp2/config.c:3192 camlibs/ptp2/config.c:3480 +#: camlibs/ptp2/library.c:3248 camlibs/ptp2/library.c:3250 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4384 camlibs/ptp2/ptp.c:4545 camlibs/ptp2/ptp.c:4635 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -784,55 +786,55 @@ msgstr "Aufnahme Modus" #: camlibs/canon/library.c:1704 camlibs/canon/library.c:2159 -#: camlibs/ptp2/config.c:5204 camlibs/ptp2/config.c:5205 -#: camlibs/ptp2/config.c:5208 camlibs/ptp2/config.c:5209 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3512 camlibs/ptp2/ptp.c:4051 +#: camlibs/ptp2/config.c:5312 camlibs/ptp2/config.c:5313 +#: camlibs/ptp2/config.c:5316 camlibs/ptp2/config.c:5317 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3533 camlibs/ptp2/ptp.c:4072 msgid "Shutter Speed" msgstr "Belichtungszeit" #: camlibs/canon/library.c:1739 camlibs/canon/library.c:2330 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:224 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:383 -#: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:5146 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3497 camlibs/ptp2/ptp.c:3523 camlibs/ricoh/library.c:501 +#: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:5254 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3518 camlibs/ptp2/ptp.c:3544 camlibs/ricoh/library.c:501 #: camlibs/sierra/sierra.c:1162 camlibs/sierra/sierra.c:1422 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: camlibs/canon/library.c:1751 camlibs/canon/library.c:2187 -#: camlibs/canon/library.c:2346 camlibs/ptp2/config.c:5196 -#: camlibs/ptp2/config.c:5197 camlibs/ptp2/config.c:5200 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3511 camlibs/ptp2/ptp.c:4050 camlibs/sierra/sierra.c:964 +#: camlibs/canon/library.c:2346 camlibs/ptp2/config.c:5304 +#: camlibs/ptp2/config.c:5305 camlibs/ptp2/config.c:5308 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3532 camlibs/ptp2/ptp.c:4071 camlibs/sierra/sierra.c:964 #: camlibs/sierra/sierra.c:1285 camlibs/sierra/sierra.c:1500 #: camlibs/sierra/sierra.c:1741 msgid "Aperture" msgstr "Blende" #: camlibs/canon/library.c:1784 camlibs/canon/library.c:2214 -#: camlibs/ptp2/config.c:5151 camlibs/ptp2/config.c:5152 -#: camlibs/ptp2/config.c:5153 camlibs/ptp2/config.c:5155 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3513 camlibs/ptp2/ptp.c:3679 +#: camlibs/ptp2/config.c:5259 camlibs/ptp2/config.c:5260 +#: camlibs/ptp2/config.c:5261 camlibs/ptp2/config.c:5263 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3534 camlibs/ptp2/ptp.c:3700 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Belichtungskompensation" #: camlibs/canon/library.c:1817 camlibs/canon/library.c:2243 -#: camlibs/ptp2/config.c:5116 camlibs/ptp2/config.c:5117 -#: camlibs/ptp2/config.c:5120 +#: camlibs/ptp2/config.c:5224 camlibs/ptp2/config.c:5225 +#: camlibs/ptp2/config.c:5228 msgid "Image Format" -msgstr "Bildformat" +msgstr "Bild Format" #: camlibs/canon/library.c:1856 camlibs/canon/library.c:2271 -#: camlibs/ptp2/config.c:5180 camlibs/ptp2/config.c:5183 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3439 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331 +#: camlibs/ptp2/config.c:5288 camlibs/ptp2/config.c:5291 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3460 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644 msgid "Focus Mode" msgstr "Fokusmodus" #: camlibs/canon/library.c:1890 camlibs/canon/library.c:2375 -#: camlibs/ptp2/config.c:5158 camlibs/ptp2/config.c:5159 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3441 camlibs/ptp2/ptp.c:3492 camlibs/ptp2/ptp.c:3735 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3923 camlibs/sierra/sierra.c:1024 +#: camlibs/ptp2/config.c:5266 camlibs/ptp2/config.c:5267 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3462 camlibs/ptp2/ptp.c:3513 camlibs/ptp2/ptp.c:3756 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3944 camlibs/sierra/sierra.c:1024 #: camlibs/sierra/sierra.c:1325 camlibs/sierra/sierra.c:1534 #: camlibs/sierra/sierra.c:1765 msgid "Flash Mode" @@ -840,25 +842,25 @@ #: camlibs/canon/library.c:1924 camlibs/canon/library.c:2300 #: camlibs/konica/library.c:680 camlibs/konica/library.c:894 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3493 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3514 msgid "Beep" msgstr "Ton" -#: camlibs/canon/library.c:1961 camlibs/ptp2/config.c:5352 +#: camlibs/canon/library.c:1961 camlibs/ptp2/config.c:5461 msgid "Camera Actions" -msgstr "Aktionen" +msgstr "Kamera Aktionen" #: camlibs/canon/library.c:1965 camlibs/canon/library.c:2404 -#: camlibs/ptp2/config.c:5036 camlibs/ptp2/config.c:5037 +#: camlibs/ptp2/config.c:5142 camlibs/ptp2/config.c:5143 msgid "Synchronize camera date and time with PC" -msgstr "Synchronisiere Kamera Zeit mit dem PC" +msgstr "Synchronisiere Kamera Datum und Zeit mit dem PC" -#: camlibs/canon/library.c:1972 camlibs/ptp2/config.c:5357 +#: camlibs/canon/library.c:1972 camlibs/ptp2/config.c:5466 msgid "Camera Status Information" -msgstr "Statusinformationen" +msgstr "Kamera Status Informationen" -#: camlibs/canon/library.c:1976 camlibs/ptp2/config.c:5052 -#: camlibs/ptp2/config.c:5053 camlibs/ptp2/ptp.c:3531 +#: camlibs/canon/library.c:1976 camlibs/ptp2/config.c:5159 +#: camlibs/ptp2/config.c:5160 camlibs/ptp2/ptp.c:3552 msgid "Camera Model" msgstr "Kameramodell" @@ -877,8 +879,8 @@ msgid "Unavailable" msgstr "Nicht verfügbar" -#: camlibs/canon/library.c:1997 camlibs/ptp2/config.c:5054 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3530 +#: camlibs/canon/library.c:1997 camlibs/ptp2/config.c:5161 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3551 msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware Revision" @@ -938,7 +940,7 @@ #: camlibs/canon/library.c:2148 msgid "Invalid shooting mode setting" -msgstr "Ungültiger Aufnahmemodus" +msgstr "Ungültiger Aufnahme Modus" #: camlibs/canon/library.c:2151 msgid "Shooting mode changed" @@ -974,15 +976,15 @@ #: camlibs/canon/library.c:2233 msgid "Invalid exposure compensation setting" -msgstr "Ungültige Belichtungsabweichung" +msgstr "Ungültige Belichtungskompensation" #: camlibs/canon/library.c:2236 msgid "Exposure compensation changed" -msgstr "Belichtungsabweichung geändert" +msgstr "Belichtungskompensation geändert" #: camlibs/canon/library.c:2238 msgid "Could not change exposure compensation" -msgstr "Konnte Belichtungsabweichung nicht ändern" +msgstr "Konnte Belichtungskompensation nicht ändern" #: camlibs/canon/library.c:2260 msgid "Invalid image format setting" @@ -1733,18 +1735,18 @@ "Kamera-Features: %s, %s, %s, %s.\n" "Blitz ist %s, ist %s und %s.\n" "Auflösung ist auf %s gesetzt.\n" -"Kamera wird mit %s-betrieben%s.\n" +"Kamera wird %s-betrieben%s.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 camlibs/dimera/dimera3500.c:855 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:425 #: camlibs/konica/library.c:777 camlibs/konica/library.c:1018 -#: camlibs/konica/qm150.c:848 camlibs/ptp2/config.c:1162 -#: camlibs/ptp2/config.c:3219 camlibs/ptp2/ptp.c:4187 +#: camlibs/konica/qm150.c:848 camlibs/ptp2/config.c:1197 +#: camlibs/ptp2/config.c:3263 camlibs/ptp2/ptp.c:4208 #: camlibs/ricoh/library.c:502 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286 msgid "Flash" msgstr "Blitz" -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 camlibs/ptp2/config.c:2470 +#: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 camlibs/ptp2/config.c:2513 msgid "No Flash" msgstr "Kein Blitz" @@ -2082,14 +2084,14 @@ msgstr "Konfiguration der FUJI Kamera." #: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3448 camlibs/ricoh/library.c:447 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3469 camlibs/ricoh/library.c:447 #: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1720 #: camlibs/sierra/sierra.c:1893 msgid "Date & Time" msgstr "Datum und Zeit" #: camlibs/fuji/library.c:385 camlibs/fuji/library.c:418 -#: camlibs/ptp2/config.c:4609 +#: camlibs/ptp2/config.c:4715 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -2277,7 +2279,7 @@ msgid "Red" msgstr "Rot" -#: camlibs/jd11/jd11.c:219 camlibs/jd11/jd11.c:263 camlibs/ptp2/config.c:1530 +#: camlibs/jd11/jd11.c:219 camlibs/jd11/jd11.c:263 camlibs/ptp2/config.c:1565 msgid "Green" msgstr "Grün" @@ -2339,11 +2341,13 @@ "as consecutive still photos.\n" "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" msgstr "" -"Dieser Treiber unterstützt Kameras mit Jeilin JL2005B, C und D Chips.\n" -"Diese Kameras unterstützen das Löschen und das Hochladen von Fotos nicht.\n" -"Wenn auf der Kamera Videoclips vorhanden sind, werden diese als Reihe\n" -"von Fotos runtergeladen.\n" -"Mehr Informationen sind in libgphoto2/camlibs/README.jl2005c.\n" +"Dieser Treiber unterstützt Kameras mit dem Jeilin jl2005b Chip.\n" +"Diese Kameras erlauben es nicht, Dateien zu löschen oder vom\n" +"Computer auf die Kamera zu kopieren.\n" +"Die Decodierung komprimierter Bilder kann funktionieren (oder auch\n" +"nicht) und funktioniert nicht mit allen unterstützten Kameras gleich\n" +"gut.\n" +"Weitere Details finden Sie in libgphoto2/camlibs/jl2005c/README.jl2005c\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:159 msgid "" @@ -2398,7 +2402,7 @@ msgstr "Dateityp" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:179 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184 -#: camlibs/ptp2/config.c:1502 camlibs/ptp2/ptp.c:4545 +#: camlibs/ptp2/config.c:1537 camlibs/ptp2/ptp.c:4566 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -2436,7 +2440,7 @@ msgstr "Hoch (beste Qualität)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/konica/qm150.c:1047 -#: camlibs/ptp2/config.c:5109 +#: camlibs/ptp2/config.c:5217 msgid "Capture" msgstr "Aufnahme" @@ -2473,16 +2477,16 @@ #: camlibs/konica/qm150.c:961 camlibs/konica/qm150.c:964 #: camlibs/konica/qm150.c:979 camlibs/konica/qm150.c:982 #: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/konica/qm150.c:1002 -#: camlibs/ptp2/config.c:1508 camlibs/ptp2/config.c:1986 -#: camlibs/ptp2/config.c:2431 camlibs/ptp2/config.c:2465 -#: camlibs/ptp2/config.c:2598 camlibs/ptp2/config.c:2977 -#: camlibs/ptp2/config.c:3125 camlibs/ptp2/config.c:3136 -#: camlibs/ptp2/config.c:3148 camlibs/ptp2/config.c:3195 -#: camlibs/ptp2/config.c:3214 camlibs/ptp2/config.c:3606 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4209 camlibs/ptp2/ptp.c:4217 camlibs/ptp2/ptp.c:4240 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4248 camlibs/ptp2/ptp.c:4448 camlibs/ptp2/ptp.c:4499 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4559 camlibs/ptp2/ptp.c:4566 camlibs/ptp2/ptp.c:4576 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4613 camlibs/ptp2/ptp.c:4630 camlibs/ptp2/ptp.c:4684 +#: camlibs/ptp2/config.c:1543 camlibs/ptp2/config.c:2021 +#: camlibs/ptp2/config.c:2474 camlibs/ptp2/config.c:2508 +#: camlibs/ptp2/config.c:2641 camlibs/ptp2/config.c:3020 +#: camlibs/ptp2/config.c:3168 camlibs/ptp2/config.c:3179 +#: camlibs/ptp2/config.c:3191 camlibs/ptp2/config.c:3239 +#: camlibs/ptp2/config.c:3258 camlibs/ptp2/config.c:3650 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4230 camlibs/ptp2/ptp.c:4238 camlibs/ptp2/ptp.c:4261 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4269 camlibs/ptp2/ptp.c:4469 camlibs/ptp2/ptp.c:4520 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4580 camlibs/ptp2/ptp.c:4587 camlibs/ptp2/ptp.c:4597 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4634 camlibs/ptp2/ptp.c:4651 camlibs/ptp2/ptp.c:4705 #: camlibs/ricoh/library.c:312 camlibs/ricoh/library.c:327 #: camlibs/ricoh/library.c:368 camlibs/sierra/epson-desc.c:151 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:169 camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 @@ -2521,12 +2525,12 @@ msgstr "Immer" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269 -#: camlibs/ptp2/config.c:3131 camlibs/ptp2/config.c:3185 -#: camlibs/ptp2/config.c:3981 camlibs/ptp2/config.c:3986 -#: camlibs/ptp2/config.c:4000 camlibs/ptp2/config.c:4049 -#: camlibs/ptp2/config.c:4054 camlibs/ptp2/config.c:4069 -#: camlibs/ptp2/config.c:4703 camlibs/ptp2/library.c:3503 -#: camlibs/ptp2/library.c:3507 camlibs/ptp2/ptp.c:4246 +#: camlibs/ptp2/config.c:3174 camlibs/ptp2/config.c:3229 +#: camlibs/ptp2/config.c:4025 camlibs/ptp2/config.c:4030 +#: camlibs/ptp2/config.c:4044 camlibs/ptp2/config.c:4093 +#: camlibs/ptp2/config.c:4098 camlibs/ptp2/config.c:4113 +#: camlibs/ptp2/config.c:4809 camlibs/ptp2/library.c:3566 +#: camlibs/ptp2/library.c:3570 camlibs/ptp2/ptp.c:4267 #: camlibs/ricoh/library.c:347 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -2543,14 +2547,14 @@ #: camlibs/konica/qm150.c:809 camlibs/konica/qm150.c:851 #: camlibs/konica/qm150.c:864 camlibs/konica/qm150.c:1021 #: camlibs/konica/qm150.c:1028 camlibs/konica/qm150.c:1035 -#: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/config.c:1081 -#: camlibs/ptp2/config.c:1083 camlibs/ptp2/config.c:1095 -#: camlibs/ptp2/config.c:1114 camlibs/ptp2/config.c:1116 -#: camlibs/ptp2/config.c:1128 camlibs/ptp2/config.c:1268 -#: camlibs/ptp2/config.c:1274 camlibs/ptp2/config.c:1281 -#: camlibs/ptp2/config.c:2979 camlibs/ptp2/ptp.c:4127 camlibs/ptp2/ptp.c:4128 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4129 camlibs/ptp2/ptp.c:4450 camlibs/ptp2/ptp.c:4560 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4646 camlibs/ricoh/library.c:339 +#: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/config.c:1116 +#: camlibs/ptp2/config.c:1118 camlibs/ptp2/config.c:1130 +#: camlibs/ptp2/config.c:1149 camlibs/ptp2/config.c:1151 +#: camlibs/ptp2/config.c:1163 camlibs/ptp2/config.c:1303 +#: camlibs/ptp2/config.c:1309 camlibs/ptp2/config.c:1316 +#: camlibs/ptp2/config.c:3022 camlibs/ptp2/ptp.c:4148 camlibs/ptp2/ptp.c:4149 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4150 camlibs/ptp2/ptp.c:4471 camlibs/ptp2/ptp.c:4581 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4667 camlibs/ricoh/library.c:339 #: camlibs/ricoh/library.c:370 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305 #: camlibs/sierra/sierra.c:1142 camlibs/sierra/sierra.c:1148 #: camlibs/sierra/sierra.c:1411 camlibs/topfield/puppy.c:546 @@ -2567,21 +2571,21 @@ #: camlibs/konica/qm150.c:812 camlibs/konica/qm150.c:850 #: camlibs/konica/qm150.c:857 camlibs/konica/qm150.c:1022 #: camlibs/konica/qm150.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:1036 -#: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/config.c:1082 -#: camlibs/ptp2/config.c:1083 camlibs/ptp2/config.c:1099 -#: camlibs/ptp2/config.c:1115 camlibs/ptp2/config.c:1116 -#: camlibs/ptp2/config.c:1132 camlibs/ptp2/config.c:1269 -#: camlibs/ptp2/config.c:1275 camlibs/ptp2/config.c:1280 -#: camlibs/ptp2/config.c:1591 camlibs/ptp2/config.c:1652 -#: camlibs/ptp2/config.c:1871 camlibs/ptp2/config.c:1897 -#: camlibs/ptp2/config.c:1924 camlibs/ptp2/config.c:2978 -#: camlibs/ptp2/config.c:3302 camlibs/ptp2/config.c:3413 -#: camlibs/ptp2/config.c:3605 camlibs/ptp2/config.c:3645 -#: camlibs/ptp2/config.c:3711 camlibs/ptp2/config.c:3984 -#: camlibs/ptp2/config.c:4018 camlibs/ptp2/ptp.c:4127 camlibs/ptp2/ptp.c:4128 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4129 camlibs/ptp2/ptp.c:4449 camlibs/ptp2/ptp.c:4558 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4598 camlibs/ptp2/ptp.c:4644 camlibs/ptp2/ptp.c:4709 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4714 camlibs/ricoh/library.c:340 +#: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/config.c:1117 +#: camlibs/ptp2/config.c:1118 camlibs/ptp2/config.c:1134 +#: camlibs/ptp2/config.c:1150 camlibs/ptp2/config.c:1151 +#: camlibs/ptp2/config.c:1167 camlibs/ptp2/config.c:1304 +#: camlibs/ptp2/config.c:1310 camlibs/ptp2/config.c:1315 +#: camlibs/ptp2/config.c:1626 camlibs/ptp2/config.c:1687 +#: camlibs/ptp2/config.c:1906 camlibs/ptp2/config.c:1932 +#: camlibs/ptp2/config.c:1959 camlibs/ptp2/config.c:3021 +#: camlibs/ptp2/config.c:3346 camlibs/ptp2/config.c:3457 +#: camlibs/ptp2/config.c:3649 camlibs/ptp2/config.c:3689 +#: camlibs/ptp2/config.c:3755 camlibs/ptp2/config.c:4028 +#: camlibs/ptp2/config.c:4062 camlibs/ptp2/ptp.c:4148 camlibs/ptp2/ptp.c:4149 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4150 camlibs/ptp2/ptp.c:4470 camlibs/ptp2/ptp.c:4579 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4619 camlibs/ptp2/ptp.c:4665 camlibs/ptp2/ptp.c:4730 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4735 camlibs/ricoh/library.c:340 #: camlibs/ricoh/library.c:369 camlibs/ricoh/library.c:377 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:153 camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:304 camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 @@ -2902,12 +2906,12 @@ msgstr "Leer" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:564 camlibs/kodak/dc240/library.c:579 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4621 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4642 msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" -#: camlibs/kodak/dc240/library.c:571 camlibs/ptp2/config.c:1811 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4554 +#: camlibs/kodak/dc240/library.c:571 camlibs/ptp2/config.c:1846 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4575 msgid "Not used" msgstr "Nicht benutzt" @@ -3228,12 +3232,12 @@ msgstr "TV-Ausgabeformat" #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:980 -#: camlibs/ptp2/config.c:1668 +#: camlibs/ptp2/config.c:1703 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" #: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:982 -#: camlibs/ptp2/config.c:1669 +#: camlibs/ptp2/config.c:1704 msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -3278,8 +3282,8 @@ msgstr "Auto, Rote-Augen-Vermeidung" #: camlibs/konica/library.c:810 camlibs/konica/library.c:1044 -#: camlibs/konica/qm150.c:935 camlibs/ptp2/config.c:3687 -#: camlibs/ptp2/config.c:3693 +#: camlibs/konica/qm150.c:935 camlibs/ptp2/config.c:3731 +#: camlibs/ptp2/config.c:3737 msgid "Focus" msgstr "Fokus" @@ -3296,7 +3300,7 @@ #: camlibs/konica/library.c:830 camlibs/konica/library.c:1052 #: camlibs/konica/qm150.c:1089 camlibs/polaroid/pdc700.c:163 -#: camlibs/ptp2/config.c:5149 +#: camlibs/ptp2/config.c:5257 msgid "Self Timer" msgstr "Selbstauslöser" @@ -3308,12 +3312,12 @@ #: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:840 #: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/konica/qm150.c:1099 -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 camlibs/ptp2/config.c:3113 -#: camlibs/ptp2/config.c:3126 camlibs/ptp2/config.c:3137 -#: camlibs/ptp2/config.c:3421 camlibs/ptp2/config.c:3603 -#: camlibs/ptp2/config.c:3647 camlibs/ptp2/ptp.c:4241 camlibs/ptp2/ptp.c:4249 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4409 camlibs/ptp2/ptp.c:4418 camlibs/ptp2/ptp.c:4532 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4539 camlibs/ricoh/library.c:349 +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 camlibs/ptp2/config.c:3156 +#: camlibs/ptp2/config.c:3169 camlibs/ptp2/config.c:3180 +#: camlibs/ptp2/config.c:3465 camlibs/ptp2/config.c:3647 +#: camlibs/ptp2/config.c:3691 camlibs/ptp2/ptp.c:4262 camlibs/ptp2/ptp.c:4270 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4430 camlibs/ptp2/ptp.c:4439 camlibs/ptp2/ptp.c:4553 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4560 camlibs/ricoh/library.c:349 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:480 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 camlibs/sierra/sierra.c:995 @@ -3386,10 +3390,10 @@ msgstr "Keine Antwort von der Kamera." #: camlibs/konica/qm150.c:773 camlibs/konica/qm150.c:781 -#: camlibs/ptp2/config.c:3127 camlibs/ptp2/config.c:3604 -#: camlibs/ptp2/config.c:3646 camlibs/ptp2/config.c:3839 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4242 camlibs/ptp2/ptp.c:4658 camlibs/ptp2/ptp.c:4664 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4670 camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 +#: camlibs/ptp2/config.c:3170 camlibs/ptp2/config.c:3648 +#: camlibs/ptp2/config.c:3690 camlibs/ptp2/config.c:3883 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4263 camlibs/ptp2/ptp.c:4679 camlibs/ptp2/ptp.c:4685 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4691 camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 #: camlibs/sierra/sierra.c:966 camlibs/sierra/sierra.c:973 #: camlibs/sierra/sierra.c:1291 msgid "Low" @@ -3402,9 +3406,9 @@ msgstr "Mittel" #: camlibs/konica/qm150.c:775 camlibs/konica/qm150.c:778 -#: camlibs/ptp2/config.c:3130 camlibs/ptp2/config.c:3602 -#: camlibs/ptp2/config.c:3648 camlibs/ptp2/ptp.c:4245 camlibs/ptp2/ptp.c:4660 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4666 camlibs/ptp2/ptp.c:4672 camlibs/sierra/sierra.c:927 +#: camlibs/ptp2/config.c:3173 camlibs/ptp2/config.c:3646 +#: camlibs/ptp2/config.c:3692 camlibs/ptp2/ptp.c:4266 camlibs/ptp2/ptp.c:4681 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4687 camlibs/ptp2/ptp.c:4693 camlibs/sierra/sierra.c:927 #: camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:968 #: camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1264 #: camlibs/sierra/sierra.c:1295 @@ -3412,8 +3416,8 @@ msgstr "Hoch" #: camlibs/konica/qm150.c:789 camlibs/polaroid/pdc700.c:162 -#: camlibs/ptp2/config.c:1869 camlibs/ptp2/config.c:1895 -#: camlibs/ptp2/config.c:1922 camlibs/ptp2/ptp.c:4707 +#: camlibs/ptp2/config.c:1904 camlibs/ptp2/config.c:1930 +#: camlibs/ptp2/config.c:1957 camlibs/ptp2/ptp.c:4728 msgid "LCD" msgstr "LCD" @@ -3442,15 +3446,15 @@ msgstr "Büro" #: camlibs/konica/qm150.c:960 camlibs/konica/qm150.c:967 -#: camlibs/ptp2/config.c:1159 camlibs/ptp2/config.c:3196 -#: camlibs/ptp2/config.c:3215 camlibs/ptp2/ptp.c:4184 camlibs/ptp2/ptp.c:4631 +#: camlibs/ptp2/config.c:1194 camlibs/ptp2/config.c:3240 +#: camlibs/ptp2/config.c:3259 camlibs/ptp2/ptp.c:4205 camlibs/ptp2/ptp.c:4652 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615 msgid "Daylight" msgstr "Tageslicht" -#: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/config.c:5202 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3452 camlibs/ptp2/ptp.c:3507 +#: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/config.c:5310 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3473 camlibs/ptp2/ptp.c:3528 msgid "Sharpness" msgstr "Schärfe" @@ -3459,7 +3463,7 @@ msgstr "Schärfe" #: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/konica/qm150.c:988 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4590 camlibs/ptp2/ptp.c:4717 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4611 camlibs/ptp2/ptp.c:4738 msgid "Soft" msgstr "Weich" @@ -3481,7 +3485,7 @@ msgstr "schwarz/weiß" #: camlibs/konica/qm150.c:1049 camlibs/konica/qm150.c:1053 -#: camlibs/ptp2/config.c:2040 +#: camlibs/ptp2/config.c:2081 msgid "Single" msgstr "Einzelbild" @@ -3509,7 +3513,7 @@ msgid "Everywhere" msgstr "Überall" -#: camlibs/konica/qm150.c:1136 camlibs/ptp2/ptp.c:4525 +#: camlibs/konica/qm150.c:1136 camlibs/ptp2/ptp.c:4546 #, c-format msgid "AC" msgstr "Netz" @@ -3712,8 +3716,8 @@ "Karten-ID:\t\t%d\n" "Blitzmodus:\t\t" -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/config.c:2484 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4229 +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/config.c:2527 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4250 msgid "Remote" msgstr "Entfernt" @@ -3723,24 +3727,24 @@ #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4130 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4151 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4130 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4151 msgid "No" msgstr "Nein" -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/ptp.c:4540 +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/ptp.c:4561 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:283 msgid "Fine" msgstr "Fein" -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/config.c:1696 -#: camlibs/ptp2/config.c:2612 camlibs/ptp2/ptp.c:4659 camlibs/ptp2/ptp.c:4665 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4671 camlibs/ptp2/ptp.c:4675 camlibs/sierra/sierra.c:926 +#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/config.c:1731 +#: camlibs/ptp2/config.c:2655 camlibs/ptp2/ptp.c:4680 camlibs/ptp2/ptp.c:4686 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4692 camlibs/ptp2/ptp.c:4696 camlibs/sierra/sierra.c:926 #: camlibs/sierra/sierra.c:933 camlibs/sierra/sierra.c:1262 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -3787,8 +3791,8 @@ msgstr "Nicht voll" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:403 -#: camlibs/ptp2/config.c:1567 camlibs/ptp2/config.c:1621 -#: camlibs/ptp2/config.c:1674 camlibs/ptp2/ptp.c:4469 camlibs/ptp2/ptp.c:4475 +#: camlibs/ptp2/config.c:1602 camlibs/ptp2/config.c:1656 +#: camlibs/ptp2/config.c:1709 camlibs/ptp2/ptp.c:4490 camlibs/ptp2/ptp.c:4496 #, c-format msgid "Full" msgstr "Voll" @@ -4149,14 +4153,14 @@ "Jenoptik JD350e durch Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>. " "Bugfixes von Marcus Meißner <marcus@jet.franken.de>." -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/config.c:5115 -#: camlibs/ptp2/config.c:5177 camlibs/ptp2/config.c:5302 -#: camlibs/ptp2/config.c:5315 camlibs/ptp2/ptp.c:3488 +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/config.c:5223 +#: camlibs/ptp2/config.c:5285 camlibs/ptp2/config.c:5411 +#: camlibs/ptp2/config.c:5424 camlibs/ptp2/ptp.c:3509 msgid "Image Quality" msgstr "Bildqualität" -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/config.c:5122 -#: camlibs/ptp2/config.c:5123 camlibs/ptp2/ptp.c:3432 camlibs/ptp2/ptp.c:3490 +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/config.c:5230 +#: camlibs/ptp2/config.c:5231 camlibs/ptp2/ptp.c:3453 camlibs/ptp2/ptp.c:3511 msgid "Image Size" msgstr "Bildgröße" @@ -4172,37 +4176,37 @@ msgid "Information" msgstr "Informationen" -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1493 +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1528 msgid "normal" msgstr "normal" -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1494 +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1529 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1616 #: camlibs/sierra/sierra.c:1821 msgid "fine" msgstr "fein" -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1496 +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1531 #: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1618 #: camlibs/sierra/sierra.c:1823 msgid "superfine" msgstr "superfein" -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1542 -#: camlibs/ptp2/config.c:3313 camlibs/sierra/epson-desc.c:116 +#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1577 +#: camlibs/ptp2/config.c:3357 camlibs/sierra/epson-desc.c:116 #: camlibs/sierra/sierra.c:1507 camlibs/sierra/sierra.c:1521 #: camlibs/sierra/sierra.c:1756 msgid "auto" msgstr "auto" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170 -#: camlibs/ptp2/config.c:1543 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565 +#: camlibs/ptp2/config.c:1578 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570 msgid "on" msgstr "an" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170 -#: camlibs/ptp2/config.c:1541 camlibs/ptp2/config.c:2023 +#: camlibs/ptp2/config.c:1576 camlibs/ptp2/config.c:2064 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569 msgid "off" msgstr "aus" @@ -4328,8 +4332,8 @@ msgstr "" "Der angeforderte Port-Typ (%i) wird von diesem Treiber nicht unterstützt." -#: camlibs/ptp2/config.c:155 camlibs/ptp2/config.c:1933 -#: camlibs/ptp2/library.c:1698 camlibs/ptp2/library.c:2479 +#: camlibs/ptp2/config.c:155 camlibs/ptp2/config.c:1968 +#: camlibs/ptp2/library.c:1716 camlibs/ptp2/library.c:2506 #, c-format msgid "Canon enable viewfinder failed: %d" msgstr "Canon Viewfinder konnte nicht aktiviert werden: %d" @@ -4338,54 +4342,55 @@ msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" msgstr "Diese Canon-Kamera unterstützt \"Canon Capture\" nicht" -#: camlibs/ptp2/config.c:371 camlibs/ptp2/config.c:1944 -#: camlibs/ptp2/library.c:2354 +#: camlibs/ptp2/config.c:371 camlibs/ptp2/config.c:1979 +#: camlibs/ptp2/library.c:2381 #, c-format msgid "Canon disable viewfinder failed: %d" msgstr "Abschalten des Viewfinders fehlgeschlagen: %d" #: camlibs/ptp2/config.c:586 camlibs/ptp2/config.c:627 -#: camlibs/ptp2/config.c:651 camlibs/ptp2/config.c:721 -#: camlibs/ptp2/config.c:759 camlibs/ptp2/config.c:833 -#: camlibs/ptp2/config.c:841 camlibs/ptp2/config.c:872 -#: camlibs/ptp2/config.c:882 camlibs/ptp2/config.c:908 +#: camlibs/ptp2/config.c:674 camlibs/ptp2/config.c:744 +#: camlibs/ptp2/config.c:782 camlibs/ptp2/config.c:856 +#: camlibs/ptp2/config.c:864 camlibs/ptp2/config.c:895 +#: camlibs/ptp2/config.c:905 camlibs/ptp2/config.c:931 #, c-format msgid "Unknown value %04x" msgstr "Unbekannter Wert %04x" -#: camlibs/ptp2/config.c:616 camlibs/ptp2/config.c:748 -#: camlibs/ptp2/config.c:783 +#: camlibs/ptp2/config.c:616 camlibs/ptp2/config.c:771 +#: camlibs/ptp2/config.c:806 #, c-format msgid "Unknown value %04d" msgstr "Unbekannter Wert %04d" -#: camlibs/ptp2/config.c:938 camlibs/ptp2/config.c:955 -#: camlibs/ptp2/config.c:1064 camlibs/ptp2/config.c:1146 +#: camlibs/ptp2/config.c:961 camlibs/ptp2/config.c:978 +#: camlibs/ptp2/config.c:1099 camlibs/ptp2/config.c:1181 #, c-format msgid "unexpected datatype %i" msgstr "unerwarteter Datentyp %i" -#: camlibs/ptp2/config.c:1156 camlibs/ptp2/config.c:1511 -#: camlibs/ptp2/config.c:1524 camlibs/ptp2/config.c:1553 -#: camlibs/ptp2/config.c:1590 camlibs/ptp2/config.c:1651 -#: camlibs/ptp2/config.c:3147 camlibs/ptp2/config.c:3166 -#: camlibs/ptp2/config.c:3220 camlibs/ptp2/ptp.c:4181 camlibs/ptp2/ptp.c:4453 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4577 camlibs/ptp2/ptp.c:4612 camlibs/ptp2/ptp.c:4652 +#: camlibs/ptp2/config.c:1191 camlibs/ptp2/config.c:1546 +#: camlibs/ptp2/config.c:1559 camlibs/ptp2/config.c:1588 +#: camlibs/ptp2/config.c:1625 camlibs/ptp2/config.c:1686 +#: camlibs/ptp2/config.c:3190 camlibs/ptp2/config.c:3209 +#: camlibs/ptp2/config.c:3224 camlibs/ptp2/config.c:3264 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4202 camlibs/ptp2/ptp.c:4474 camlibs/ptp2/ptp.c:4598 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4633 camlibs/ptp2/ptp.c:4673 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:639 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: camlibs/ptp2/config.c:1157 camlibs/ptp2/config.c:3167 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4182 camlibs/ptp2/ptp.c:4193 +#: camlibs/ptp2/config.c:1192 camlibs/ptp2/config.c:3210 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4203 camlibs/ptp2/ptp.c:4214 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: camlibs/ptp2/config.c:1158 camlibs/ptp2/ptp.c:4183 +#: camlibs/ptp2/config.c:1193 camlibs/ptp2/ptp.c:4204 msgid "One-push Automatic" msgstr "Vollautomatik" -#: camlibs/ptp2/config.c:1160 camlibs/ptp2/config.c:3199 -#: camlibs/ptp2/config.c:3218 camlibs/ptp2/ptp.c:4185 camlibs/ptp2/ptp.c:4634 +#: camlibs/ptp2/config.c:1195 camlibs/ptp2/config.c:3243 +#: camlibs/ptp2/config.c:3262 camlibs/ptp2/ptp.c:4206 camlibs/ptp2/ptp.c:4655 #: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576 #: camlibs/sierra/sierra.c:1088 camlibs/sierra/sierra.c:1097 @@ -4393,8 +4398,8 @@ msgid "Fluorescent" msgstr "Kunstlicht (Leuchtstofflampe)" -#: camlibs/ptp2/config.c:1161 camlibs/ptp2/config.c:3198 -#: camlibs/ptp2/config.c:3217 camlibs/ptp2/ptp.c:4633 +#: camlibs/ptp2/config.c:1196 camlibs/ptp2/config.c:3242 +#: camlibs/ptp2/config.c:3261 camlibs/ptp2/ptp.c:4654 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:558 camlibs/sierra/olympus-desc.c:577 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:595 camlibs/sierra/olympus-desc.c:616 #: camlibs/sierra/sierra.c:1089 camlibs/sierra/sierra.c:1099 @@ -4402,8 +4407,8 @@ msgid "Tungsten" msgstr "Kunstlicht - Glühlampe" -#: camlibs/ptp2/config.c:1163 camlibs/ptp2/config.c:3197 -#: camlibs/ptp2/config.c:3216 camlibs/ptp2/ptp.c:4188 camlibs/ptp2/ptp.c:4632 +#: camlibs/ptp2/config.c:1198 camlibs/ptp2/config.c:3241 +#: camlibs/ptp2/config.c:3260 camlibs/ptp2/ptp.c:4209 camlibs/ptp2/ptp.c:4653 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1090 @@ -4411,384 +4416,384 @@ msgid "Cloudy" msgstr "Wolkig" -#: camlibs/ptp2/config.c:1164 camlibs/ptp2/config.c:1172 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4189 +#: camlibs/ptp2/config.c:1199 camlibs/ptp2/config.c:1207 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4210 msgid "Shade" msgstr "Schatten" -#: camlibs/ptp2/config.c:1165 camlibs/ptp2/config.c:3202 -#: camlibs/ptp2/config.c:3223 camlibs/ptp2/ptp.c:3469 camlibs/ptp2/ptp.c:4045 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4190 camlibs/ptp2/ptp.c:4637 +#: camlibs/ptp2/config.c:1200 camlibs/ptp2/config.c:3246 +#: camlibs/ptp2/config.c:3267 camlibs/ptp2/ptp.c:3490 camlibs/ptp2/ptp.c:4066 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4211 camlibs/ptp2/ptp.c:4658 msgid "Color Temperature" msgstr "Farbtemperatur" -#: camlibs/ptp2/config.c:1166 camlibs/ptp2/ptp.c:4191 camlibs/ptp2/ptp.c:4635 +#: camlibs/ptp2/config.c:1201 camlibs/ptp2/ptp.c:4212 camlibs/ptp2/ptp.c:4656 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621 msgid "Preset" msgstr "Voreinstellung" -#: camlibs/ptp2/config.c:1167 +#: camlibs/ptp2/config.c:1202 msgid "Fluorescent Lamp 1" -msgstr "Fluoreszenz Lampe 1" +msgstr "Fluoreszenz Licht 1" -#: camlibs/ptp2/config.c:1168 +#: camlibs/ptp2/config.c:1203 msgid "Fluorescent Lamp 2" -msgstr "Fluoreszenz Lampe 2" +msgstr "Fluoreszenz Licht 2" -#: camlibs/ptp2/config.c:1169 +#: camlibs/ptp2/config.c:1204 msgid "Fluorescent Lamp 3" -msgstr "Fluoreszenz Lampe 3" +msgstr "Fluoreszenz Licht 3" -#: camlibs/ptp2/config.c:1170 +#: camlibs/ptp2/config.c:1205 msgid "Fluorescent Lamp 4" -msgstr "Fluoreszenz Lampe 4" +msgstr "Fluoreszenz Licht 4" -#: camlibs/ptp2/config.c:1171 +#: camlibs/ptp2/config.c:1206 msgid "Fluorescent Lamp 5" -msgstr "Fluoreszenz Lampe 5" +msgstr "Fluoreszenz Licht 5" -#: camlibs/ptp2/config.c:1173 +#: camlibs/ptp2/config.c:1208 msgid "Choose Color Temperature" msgstr "Wähle Farbtemperatur" -#: camlibs/ptp2/config.c:1174 +#: camlibs/ptp2/config.c:1209 msgid "Preset Custom 1" -msgstr "Benutzer Preset 1" +msgstr "Preset Custom 1" -#: camlibs/ptp2/config.c:1175 +#: camlibs/ptp2/config.c:1210 msgid "Preset Custom 2" -msgstr "Benutzer Preset 2" +msgstr "Preset Custom 2" -#: camlibs/ptp2/config.c:1176 +#: camlibs/ptp2/config.c:1211 msgid "Preset Custom 3" -msgstr "Benutzer Preset 3" +msgstr "Preset Custom 3" -#: camlibs/ptp2/config.c:1177 +#: camlibs/ptp2/config.c:1212 msgid "Preset Custom 4" -msgstr "Benutzer Preset 4" +msgstr "Preset Custom 4" -#: camlibs/ptp2/config.c:1178 +#: camlibs/ptp2/config.c:1213 msgid "Preset Custom 5" -msgstr "Benutzer Preset 5" +msgstr "Preset Custom 5" -#: camlibs/ptp2/config.c:1184 camlibs/ptp2/config.c:3613 -#: camlibs/ptp2/config.c:3624 camlibs/ptp2/config.c:3636 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4178 +#: camlibs/ptp2/config.c:1219 camlibs/ptp2/config.c:3657 +#: camlibs/ptp2/config.c:3668 camlibs/ptp2/config.c:3680 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4199 msgid "JPEG Fine" msgstr "JPEG Fein" -#: camlibs/ptp2/config.c:1185 camlibs/ptp2/config.c:3612 -#: camlibs/ptp2/config.c:3623 camlibs/ptp2/config.c:3635 +#: camlibs/ptp2/config.c:1220 camlibs/ptp2/config.c:3656 +#: camlibs/ptp2/config.c:3667 camlibs/ptp2/config.c:3679 msgid "JPEG Normal" msgstr "JPEG Normal" -#: camlibs/ptp2/config.c:1186 +#: camlibs/ptp2/config.c:1221 msgid "RAW + JPEG Fine" msgstr "RAW + JPEG Fein" -#: camlibs/ptp2/config.c:1187 +#: camlibs/ptp2/config.c:1222 msgid "RAW + JPEG Normal" msgstr "RAW + JPEG Normal" -#: camlibs/ptp2/config.c:1192 +#: camlibs/ptp2/config.c:1227 msgid "Single frame" msgstr "Einzelbild" -#: camlibs/ptp2/config.c:1193 camlibs/ptp2/config.c:2043 +#: camlibs/ptp2/config.c:1228 camlibs/ptp2/config.c:2084 msgid "Continuous low speed" -msgstr "Kontinuierliche langsame Geschwindigkeit" +msgstr "Kontinuierliche Langsame Geschwindigkeit" -#: camlibs/ptp2/config.c:1194 camlibs/ptp2/config.c:2042 +#: camlibs/ptp2/config.c:1229 camlibs/ptp2/config.c:2083 msgid "Continuous high speed" -msgstr "Kontinuierliche hohe Geschwindigkeit" +msgstr "Kontinuierliche Hohe Geschwindigkeit" -#: camlibs/ptp2/config.c:1195 +#: camlibs/ptp2/config.c:1230 msgid "Self-timer" msgstr "Selbstauslöser" -#: camlibs/ptp2/config.c:1196 +#: camlibs/ptp2/config.c:1231 msgid "Mup Mirror up" msgstr "Spiegel hochklappen" -#: camlibs/ptp2/config.c:1491 +#: camlibs/ptp2/config.c:1526 msgid "undefined" msgstr "Undefiniert" -#: camlibs/ptp2/config.c:1492 +#: camlibs/ptp2/config.c:1527 msgid "economy" msgstr "ökonomisch" -#: camlibs/ptp2/config.c:1495 +#: camlibs/ptp2/config.c:1530 msgid "lossless" msgstr "verlustlos" -#: camlibs/ptp2/config.c:1501 camlibs/ptp2/config.c:1819 -#: camlibs/ptp2/config.c:1868 camlibs/ptp2/config.c:3165 -#: camlibs/ptp2/library.c:3512 camlibs/ptp2/library.c:3526 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4202 camlibs/ptp2/ptp.c:4531 camlibs/ptp2/ptp.c:4537 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4544 camlibs/ptp2/ptp.c:4706 camlibs/ptp2/ptp.c:4917 +#: camlibs/ptp2/config.c:1536 camlibs/ptp2/config.c:1854 +#: camlibs/ptp2/config.c:1903 camlibs/ptp2/config.c:3208 +#: camlibs/ptp2/library.c:3575 camlibs/ptp2/library.c:3589 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4223 camlibs/ptp2/ptp.c:4552 camlibs/ptp2/ptp.c:4558 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4565 camlibs/ptp2/ptp.c:4727 camlibs/ptp2/ptp.c:4938 msgid "Undefined" msgstr "Undefiniert" -#: camlibs/ptp2/config.c:1503 camlibs/ptp2/ptp.c:4546 +#: camlibs/ptp2/config.c:1538 camlibs/ptp2/ptp.c:4567 msgid "CRW" msgstr "CRW" -#: camlibs/ptp2/config.c:1509 camlibs/ptp2/config.c:1522 +#: camlibs/ptp2/config.c:1544 camlibs/ptp2/config.c:1557 msgid "TV" msgstr "TV" -#: camlibs/ptp2/config.c:1510 camlibs/ptp2/config.c:1523 +#: camlibs/ptp2/config.c:1545 camlibs/ptp2/config.c:1558 msgid "AV" msgstr "AV" -#: camlibs/ptp2/config.c:1512 camlibs/ptp2/config.c:1526 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4571 +#: camlibs/ptp2/config.c:1547 camlibs/ptp2/config.c:1561 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4592 msgid "A_DEP" msgstr "A_DEP" -#: camlibs/ptp2/config.c:1513 camlibs/ptp2/ptp.c:4572 +#: camlibs/ptp2/config.c:1548 camlibs/ptp2/ptp.c:4593 msgid "M_DEP" msgstr "M_DEP" -#: camlibs/ptp2/config.c:1527 +#: camlibs/ptp2/config.c:1562 msgid "DEP" msgstr "DEP" -#: camlibs/ptp2/config.c:1528 camlibs/ptp2/config.c:3120 -#: camlibs/ptp2/config.c:3142 camlibs/ptp2/config.c:3200 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4254 camlibs/ptp2/ptp.c:4416 +#: camlibs/ptp2/config.c:1563 camlibs/ptp2/config.c:3163 +#: camlibs/ptp2/config.c:3185 camlibs/ptp2/config.c:3244 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4275 camlibs/ptp2/ptp.c:4437 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1565 #: camlibs/sierra/sierra.c:1572 camlibs/sierra/sierra.c:1792 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: camlibs/ptp2/config.c:1529 +#: camlibs/ptp2/config.c:1564 msgid "Lock" msgstr "Lock" -#: camlibs/ptp2/config.c:1531 camlibs/ptp2/config.c:2436 -#: camlibs/ptp2/config.c:2455 camlibs/ptp2/ptp.c:4223 +#: camlibs/ptp2/config.c:1566 camlibs/ptp2/config.c:2479 +#: camlibs/ptp2/config.c:2498 camlibs/ptp2/ptp.c:4244 msgid "Night Portrait" msgstr "Nachtportrait" -#: camlibs/ptp2/config.c:1532 camlibs/ptp2/config.c:2435 -#: camlibs/ptp2/config.c:2469 camlibs/ptp2/ptp.c:4221 camlibs/ptp2/ptp.c:4585 +#: camlibs/ptp2/config.c:1567 camlibs/ptp2/config.c:2478 +#: camlibs/ptp2/config.c:2512 camlibs/ptp2/ptp.c:4242 camlibs/ptp2/ptp.c:4606 msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: camlibs/ptp2/config.c:1534 camlibs/ptp2/config.c:1698 -#: camlibs/ptp2/config.c:2433 camlibs/ptp2/config.c:2467 -#: camlibs/ptp2/config.c:3119 camlibs/ptp2/ptp.c:4219 camlibs/ptp2/ptp.c:4415 +#: camlibs/ptp2/config.c:1569 camlibs/ptp2/config.c:1733 +#: camlibs/ptp2/config.c:2476 camlibs/ptp2/config.c:2510 +#: camlibs/ptp2/config.c:3162 camlibs/ptp2/ptp.c:4240 camlibs/ptp2/ptp.c:4436 #: camlibs/st2205/library.c:514 camlibs/st2205/library.c:527 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" -#: camlibs/ptp2/config.c:1535 +#: camlibs/ptp2/config.c:1570 msgid "Closeup" -msgstr "Nah" +msgstr "Nahaufnahme" -#: camlibs/ptp2/config.c:1536 +#: camlibs/ptp2/config.c:1571 msgid "Flash Off" msgstr "Blitz aus" -#: camlibs/ptp2/config.c:1544 +#: camlibs/ptp2/config.c:1579 msgid "red eye suppression" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung" -#: camlibs/ptp2/config.c:1545 +#: camlibs/ptp2/config.c:1580 msgid "fill in" msgstr "Auffüllblitz" -#: camlibs/ptp2/config.c:1546 +#: camlibs/ptp2/config.c:1581 msgid "auto + red eye suppression" msgstr "Auto + Rote-Augen-Vermeidung" -#: camlibs/ptp2/config.c:1547 +#: camlibs/ptp2/config.c:1582 msgid "on + red eye suppression" msgstr "An + Rote-Augen-Vermeidung" -#: camlibs/ptp2/config.c:1552 +#: camlibs/ptp2/config.c:1587 msgid "iTTL" msgstr "iTTL" -#: camlibs/ptp2/config.c:1554 camlibs/ptp2/ptp.c:4454 +#: camlibs/ptp2/config.c:1589 camlibs/ptp2/ptp.c:4475 msgid "Commander" msgstr "Commander" -#: camlibs/ptp2/config.c:1555 +#: camlibs/ptp2/config.c:1590 msgid "Repeating" msgstr "Wiederholend" -#: camlibs/ptp2/config.c:1560 camlibs/ptp2/config.c:1589 -#: camlibs/ptp2/config.c:1649 camlibs/ptp2/ptp.c:4456 +#: camlibs/ptp2/config.c:1595 camlibs/ptp2/config.c:1624 +#: camlibs/ptp2/config.c:1684 camlibs/ptp2/ptp.c:4477 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: camlibs/ptp2/config.c:1561 camlibs/ptp2/config.c:1650 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4457 +#: camlibs/ptp2/config.c:1596 camlibs/ptp2/config.c:1685 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4478 msgid "Auto Aperture" msgstr "Automatische Blende" -#: camlibs/ptp2/config.c:1562 camlibs/ptp2/ptp.c:4458 +#: camlibs/ptp2/config.c:1597 camlibs/ptp2/ptp.c:4479 msgid "Full Manual" msgstr "Voll Manuell" -#: camlibs/ptp2/config.c:1658 camlibs/ptp2/config.c:3169 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4424 +#: camlibs/ptp2/config.c:1693 camlibs/ptp2/config.c:3212 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4445 msgid "AF-S" msgstr "AF-S" -#: camlibs/ptp2/config.c:1659 camlibs/ptp2/config.c:3170 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4425 +#: camlibs/ptp2/config.c:1694 camlibs/ptp2/config.c:3213 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4446 msgid "AF-C" msgstr "AF-C" -#: camlibs/ptp2/config.c:1660 camlibs/ptp2/config.c:3171 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4426 +#: camlibs/ptp2/config.c:1695 camlibs/ptp2/config.c:3214 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4447 msgid "AF-A" msgstr "AF-A" -#: camlibs/ptp2/config.c:1661 camlibs/ptp2/ptp.c:4427 +#: camlibs/ptp2/config.c:1696 camlibs/ptp2/ptp.c:4448 msgid "MF (fixed)" -msgstr "Manual Fokus (fest)" +msgstr "MF (fest)" -#: camlibs/ptp2/config.c:1662 camlibs/ptp2/ptp.c:4428 +#: camlibs/ptp2/config.c:1697 camlibs/ptp2/ptp.c:4449 msgid "MF (selection)" -msgstr "Manual Fokus (selektiert)" +msgstr "MF (selektiert)" -#: camlibs/ptp2/config.c:1684 +#: camlibs/ptp2/config.c:1719 msgid "Center-weighted" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet" -#: camlibs/ptp2/config.c:1686 camlibs/ptp2/config.c:2582 -#: camlibs/ptp2/config.c:3023 camlibs/ptp2/ptp.c:4198 +#: camlibs/ptp2/config.c:1721 camlibs/ptp2/config.c:2625 +#: camlibs/ptp2/config.c:3066 camlibs/ptp2/ptp.c:4219 msgid "Average" msgstr "Durchschnitt" -#: camlibs/ptp2/config.c:1687 +#: camlibs/ptp2/config.c:1722 msgid "Evaluative" msgstr "Berechnend" -#: camlibs/ptp2/config.c:1688 +#: camlibs/ptp2/config.c:1723 msgid "Partial" msgstr "Partiell" -#: camlibs/ptp2/config.c:1689 +#: camlibs/ptp2/config.c:1724 msgid "Center-weighted average" -msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet Durchschnitt" +msgstr "Mittelpunkt/Gewichtete Messung" -#: camlibs/ptp2/config.c:1690 +#: camlibs/ptp2/config.c:1725 msgid "Spot metering interlocked with AF frame" msgstr "Punktmessung mit AutoFokus Rahmen" -#: camlibs/ptp2/config.c:1691 +#: camlibs/ptp2/config.c:1726 msgid "Multi spot" msgstr "Mehrpunkt" -#: camlibs/ptp2/config.c:1700 +#: camlibs/ptp2/config.c:1735 msgid "Faithful" msgstr "Treu" -#: camlibs/ptp2/config.c:1701 camlibs/ptp2/ptp.c:4587 camlibs/ptp2/ptp.c:4719 +#: camlibs/ptp2/config.c:1736 camlibs/ptp2/ptp.c:4608 camlibs/ptp2/ptp.c:4740 msgid "Monochrome" msgstr "Einfarbig" -#: camlibs/ptp2/config.c:1702 +#: camlibs/ptp2/config.c:1737 msgid "User defined 1" msgstr "Benutzerdefiniert 1" -#: camlibs/ptp2/config.c:1703 +#: camlibs/ptp2/config.c:1738 msgid "User defined 2" msgstr "Benutzerdefiniert 2" -#: camlibs/ptp2/config.c:1704 +#: camlibs/ptp2/config.c:1739 msgid "User defined 3" msgstr "Benutzerdefiniet 3" -#: camlibs/ptp2/config.c:1790 camlibs/ptp2/ptp.c:4622 +#: camlibs/ptp2/config.c:1825 camlibs/ptp2/ptp.c:4643 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual" msgstr "Fokuspunkt nur im Zentrum, Manuell" -#: camlibs/ptp2/config.c:1791 camlibs/ptp2/ptp.c:4623 +#: camlibs/ptp2/config.c:1826 camlibs/ptp2/ptp.c:4644 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto" msgstr "Fokuspunkt nur im Zentrum, Automatisch" -#: camlibs/ptp2/config.c:1792 camlibs/ptp2/ptp.c:4624 +#: camlibs/ptp2/config.c:1827 camlibs/ptp2/ptp.c:4645 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual" msgstr "Mehrere Fokuspunkte (keine Spezifikation), Manuell" -#: camlibs/ptp2/config.c:1793 camlibs/ptp2/ptp.c:4625 +#: camlibs/ptp2/config.c:1828 camlibs/ptp2/ptp.c:4646 msgid "Multiple Focusing Points, Auto" msgstr "Mehrere Fokuspunkte, Automatisch" -#: camlibs/ptp2/config.c:1794 camlibs/ptp2/ptp.c:4626 +#: camlibs/ptp2/config.c:1829 camlibs/ptp2/ptp.c:4647 msgid "Multiple Focusing Points (Right)" msgstr "Mehrere Fokuspunkte (Rechts)" -#: camlibs/ptp2/config.c:1795 camlibs/ptp2/ptp.c:4627 +#: camlibs/ptp2/config.c:1830 camlibs/ptp2/ptp.c:4648 msgid "Multiple Focusing Points (Center)" msgstr "Mehrere Fokuspunkt e(Mitte)" -#: camlibs/ptp2/config.c:1796 camlibs/ptp2/ptp.c:4628 +#: camlibs/ptp2/config.c:1831 camlibs/ptp2/ptp.c:4649 msgid "Multiple Focusing Points (Left)" msgstr "Mehrere Fokuspunkt (Links)" -#: camlibs/ptp2/config.c:1801 camlibs/ptp2/ptp.c:4548 +#: camlibs/ptp2/config.c:1836 camlibs/ptp2/ptp.c:4569 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: camlibs/ptp2/config.c:1802 camlibs/ptp2/ptp.c:4549 +#: camlibs/ptp2/config.c:1837 camlibs/ptp2/ptp.c:4570 msgid "Medium 1" msgstr "Mittel 1" -#: camlibs/ptp2/config.c:1803 camlibs/ptp2/ptp.c:4551 +#: camlibs/ptp2/config.c:1838 camlibs/ptp2/ptp.c:4572 msgid "Medium 2" msgstr "Mittel 2" -#: camlibs/ptp2/config.c:1804 camlibs/ptp2/ptp.c:4552 +#: camlibs/ptp2/config.c:1839 camlibs/ptp2/ptp.c:4573 msgid "Medium 3" msgstr "Mittel 3" -#: camlibs/ptp2/config.c:1805 camlibs/ptp2/ptp.c:4550 +#: camlibs/ptp2/config.c:1840 camlibs/ptp2/ptp.c:4571 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: camlibs/ptp2/config.c:1812 camlibs/ptp2/config.c:2995 -#: camlibs/ptp2/config.c:3013 camlibs/ptp2/ptp.c:4304 camlibs/ptp2/ptp.c:4307 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4555 +#: camlibs/ptp2/config.c:1847 camlibs/ptp2/config.c:3038 +#: camlibs/ptp2/config.c:3056 camlibs/ptp2/ptp.c:4325 camlibs/ptp2/ptp.c:4328 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4576 msgid "10 seconds" msgstr "10 Sekunden" -#: camlibs/ptp2/config.c:1813 camlibs/ptp2/config.c:3011 -#: camlibs/ptp2/config.c:3186 camlibs/ptp2/ptp.c:4302 camlibs/ptp2/ptp.c:4556 +#: camlibs/ptp2/config.c:1848 camlibs/ptp2/config.c:3054 +#: camlibs/ptp2/config.c:3230 camlibs/ptp2/ptp.c:4323 camlibs/ptp2/ptp.c:4577 msgid "2 seconds" msgstr "2 Sekunden" -#: camlibs/ptp2/config.c:1820 +#: camlibs/ptp2/config.c:1855 msgid "TFT" msgstr "TFT" -#: camlibs/ptp2/config.c:1821 +#: camlibs/ptp2/config.c:1856 msgid "PC" msgstr "PC" -#: camlibs/ptp2/config.c:1822 +#: camlibs/ptp2/config.c:1857 msgid "TFT + PC" msgstr "TFT + PC" -#: camlibs/ptp2/config.c:1870 camlibs/ptp2/config.c:1896 -#: camlibs/ptp2/config.c:1923 camlibs/ptp2/ptp.c:4708 +#: camlibs/ptp2/config.c:1905 camlibs/ptp2/config.c:1931 +#: camlibs/ptp2/config.c:1958 camlibs/ptp2/ptp.c:4729 msgid "Video OUT" msgstr "Video OUT" -#: camlibs/ptp2/config.c:1892 camlibs/ptp2/config.c:1906 -#: camlibs/ptp2/config.c:1925 +#: camlibs/ptp2/config.c:1927 camlibs/ptp2/config.c:1941 +#: camlibs/ptp2/config.c:1960 #, c-format msgid "Unknown %d" msgstr "Unbekannt %d" -#: camlibs/ptp2/config.c:1956 camlibs/ptp2/config.c:3231 +#: camlibs/ptp2/config.c:1991 camlibs/ptp2/config.c:3275 msgid "Factory Default" msgstr "Werkseinstellung" @@ -4848,1181 +4853,1181 @@ msgid "sRAW2 + Small Normal JPEG" msgstr "sRAW2 + Small Normal JPEG" -#: camlibs/ptp2/config.c:2041 camlibs/ptp2/ptp.c:4653 +#: camlibs/ptp2/config.c:2082 camlibs/ptp2/ptp.c:4674 msgid "Continuous" msgstr "Kontinuierlich" -#: camlibs/ptp2/config.c:2044 +#: camlibs/ptp2/config.c:2085 msgid "Timer 10 sec" msgstr "Selbstauslöser 10 Sekunden" -#: camlibs/ptp2/config.c:2045 +#: camlibs/ptp2/config.c:2086 msgid "Timer 2 sec" msgstr "Selbstauslöser 2 Sekunden" -#: camlibs/ptp2/config.c:2233 +#: camlibs/ptp2/config.c:2276 #, c-format msgid "%0.4fs" msgstr "%0.4fs" -#: camlibs/ptp2/config.c:2253 +#: camlibs/ptp2/config.c:2296 #, c-format msgid "%d %d/%d" msgstr "%d %d/%d" -#: camlibs/ptp2/config.c:2256 +#: camlibs/ptp2/config.c:2299 #, c-format msgid "%d/%d" msgstr "%d/%d" -#: camlibs/ptp2/config.c:2259 +#: camlibs/ptp2/config.c:2302 #, c-format msgid "%f" msgstr "%f" -#: camlibs/ptp2/config.c:2428 +#: camlibs/ptp2/config.c:2471 msgid "Creative" msgstr "Kreativ" -#: camlibs/ptp2/config.c:2429 +#: camlibs/ptp2/config.c:2472 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: camlibs/ptp2/config.c:2437 camlibs/ptp2/ptp.c:4222 +#: camlibs/ptp2/config.c:2480 camlibs/ptp2/ptp.c:4243 msgid "Night Landscape" msgstr "Panorama bei Nacht" -#: camlibs/ptp2/config.c:2438 camlibs/ptp2/config.c:2471 +#: camlibs/ptp2/config.c:2481 camlibs/ptp2/config.c:2514 msgid "Children" msgstr "Kinder" -#: camlibs/ptp2/config.c:2439 +#: camlibs/ptp2/config.c:2482 msgid "Automatic (No Flash)" msgstr "Automatischer (Kein Blitz)" -#: camlibs/ptp2/config.c:2444 +#: camlibs/ptp2/config.c:2487 msgid "Night landscape" msgstr "Nachtlandschaft" -#: camlibs/ptp2/config.c:2445 +#: camlibs/ptp2/config.c:2488 msgid "Party/Indoor" -msgstr "Party/Drinnen" +msgstr "Party/Innenraum" -#: camlibs/ptp2/config.c:2446 +#: camlibs/ptp2/config.c:2489 msgid "Beach/Snow" msgstr "Strand/Schnee" -#: camlibs/ptp2/config.c:2447 +#: camlibs/ptp2/config.c:2490 msgid "Sunset" msgstr "Sonnenuntergang" -#: camlibs/ptp2/config.c:2448 +#: camlibs/ptp2/config.c:2491 msgid "Dusk/Dawn" msgstr "Dämmerung" -#: camlibs/ptp2/config.c:2449 +#: camlibs/ptp2/config.c:2492 msgid "Pet Portrait" -msgstr "Tierfoto" +msgstr "Tierportrait" -#: camlibs/ptp2/config.c:2450 +#: camlibs/ptp2/config.c:2493 msgid "Candlelight" msgstr "Kerzenlicht" -#: camlibs/ptp2/config.c:2451 +#: camlibs/ptp2/config.c:2494 msgid "Blossom" -msgstr "Blüte" +msgstr "Blume" -#: camlibs/ptp2/config.c:2452 +#: camlibs/ptp2/config.c:2495 msgid "Autumn colors" msgstr "Herbstfarben" -#: camlibs/ptp2/config.c:2453 +#: camlibs/ptp2/config.c:2496 msgid "Food" -msgstr "Lebensmittel" +msgstr "Essen" -#: camlibs/ptp2/config.c:2472 +#: camlibs/ptp2/config.c:2515 msgid "Scene" msgstr "Szene" -#: camlibs/ptp2/config.c:2473 +#: camlibs/ptp2/config.c:2516 msgid "Effects" msgstr "Effekte" -#: camlibs/ptp2/config.c:2478 camlibs/ptp2/ptp.c:4224 camlibs/ptp2/ptp.c:4649 +#: camlibs/ptp2/config.c:2521 camlibs/ptp2/ptp.c:4245 camlibs/ptp2/ptp.c:4670 msgid "Single Shot" msgstr "Einzelbild" -#: camlibs/ptp2/config.c:2479 +#: camlibs/ptp2/config.c:2522 msgid "Burst" msgstr "Mehrbild" -#: camlibs/ptp2/config.c:2480 camlibs/ptp2/ptp.c:4226 +#: camlibs/ptp2/config.c:2523 camlibs/ptp2/ptp.c:4247 msgid "Timelapse" msgstr "Zeitraffer" -#: camlibs/ptp2/config.c:2481 camlibs/ptp2/ptp.c:4227 +#: camlibs/ptp2/config.c:2524 camlibs/ptp2/ptp.c:4248 msgid "Continuous Low Speed" msgstr "Kontinuierlicher Langsame Geschwindigkeit" -#: camlibs/ptp2/config.c:2482 camlibs/ptp2/ptp.c:4228 +#: camlibs/ptp2/config.c:2525 camlibs/ptp2/ptp.c:4249 msgid "Timer" msgstr "Selbstauslöser" -#: camlibs/ptp2/config.c:2483 camlibs/ptp2/ptp.c:4230 +#: camlibs/ptp2/config.c:2526 camlibs/ptp2/ptp.c:4251 msgid "Mirror Up" msgstr "Spiegel hochklappen" -#: camlibs/ptp2/config.c:2485 +#: camlibs/ptp2/config.c:2528 msgid "Quick Response Remote" -msgstr "Schnelle Reaktion auf Fernauslösung" +msgstr "Schnellreagierende Fernbedienung" -#: camlibs/ptp2/config.c:2486 +#: camlibs/ptp2/config.c:2529 msgid "Delayed Remote" -msgstr "Verzögerte Fernauslösung" +msgstr "Verzögerte Fernsteuerung" -#: camlibs/ptp2/config.c:2487 +#: camlibs/ptp2/config.c:2530 msgid "Quiet Release" -msgstr "Leise Aufnahme" +msgstr "Leises Auslösen" -#: camlibs/ptp2/config.c:2496 camlibs/ptp2/ptp.c:4232 +#: camlibs/ptp2/config.c:2539 camlibs/ptp2/ptp.c:4253 msgid "Centre-spot" msgstr "Zentral Punkt" -#: camlibs/ptp2/config.c:2497 camlibs/ptp2/ptp.c:4200 camlibs/ptp2/ptp.c:4233 +#: camlibs/ptp2/config.c:2540 camlibs/ptp2/ptp.c:4221 camlibs/ptp2/ptp.c:4254 msgid "Multi-spot" msgstr "Mehrpunkt" -#: camlibs/ptp2/config.c:2498 camlibs/ptp2/ptp.c:4234 +#: camlibs/ptp2/config.c:2541 camlibs/ptp2/ptp.c:4255 msgid "Single Area" msgstr "Einzelner Bereich" -#: camlibs/ptp2/config.c:2499 camlibs/ptp2/ptp.c:4235 +#: camlibs/ptp2/config.c:2542 camlibs/ptp2/ptp.c:4256 msgid "Closest Subject" msgstr "Nächstgelegenes Objekt" -#: camlibs/ptp2/config.c:2500 camlibs/ptp2/ptp.c:4236 +#: camlibs/ptp2/config.c:2543 camlibs/ptp2/ptp.c:4257 msgid "Group Dynamic" msgstr "Gruppendynamik" -#: camlibs/ptp2/config.c:2501 +#: camlibs/ptp2/config.c:2544 msgid "Single-area AF" msgstr "Einzelbereich AF" -#: camlibs/ptp2/config.c:2502 +#: camlibs/ptp2/config.c:2545 msgid "Dynamic-area AF" msgstr "Dynamischer Bereich AF" -#: camlibs/ptp2/config.c:2503 +#: camlibs/ptp2/config.c:2546 msgid "Group-dyamic AF" -msgstr "Gruppendynamik AF" +msgstr "Gruppendynamischer AF" -#: camlibs/ptp2/config.c:2504 +#: camlibs/ptp2/config.c:2547 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority" -msgstr "Dynamischer AF mit nächstes Motiv Priorität" +msgstr "Dynamischer Bereich AF mit nächstem Motiv Priorität" -#: camlibs/ptp2/config.c:2510 +#: camlibs/ptp2/config.c:2553 msgid "sRGB (portrait)" msgstr "sRGB (Portrait optimiert)" -#: camlibs/ptp2/config.c:2511 camlibs/ptp2/config.c:2518 -#: camlibs/ptp2/config.c:2524 +#: camlibs/ptp2/config.c:2554 camlibs/ptp2/config.c:2561 +#: camlibs/ptp2/config.c:2567 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" -#: camlibs/ptp2/config.c:2512 +#: camlibs/ptp2/config.c:2555 msgid "sRGB (nature)" msgstr "sRGB (Natur optimiert)" -#: camlibs/ptp2/config.c:2517 camlibs/ptp2/config.c:2523 +#: camlibs/ptp2/config.c:2560 camlibs/ptp2/config.c:2566 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: camlibs/ptp2/config.c:2565 +#: camlibs/ptp2/config.c:2608 #, c-format msgid "Unknown value 0x%04x" msgstr "Unbekannter Wert 0x%04x" -#: camlibs/ptp2/config.c:2572 camlibs/ptp2/ptp.c:4381 +#: camlibs/ptp2/config.c:2615 camlibs/ptp2/ptp.c:4402 msgid "Centre" msgstr "Mitte" -#: camlibs/ptp2/config.c:2573 camlibs/ptp2/ptp.c:4382 +#: camlibs/ptp2/config.c:2616 camlibs/ptp2/ptp.c:4403 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: camlibs/ptp2/config.c:2574 camlibs/ptp2/ptp.c:4383 +#: camlibs/ptp2/config.c:2617 camlibs/ptp2/ptp.c:4404 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: camlibs/ptp2/config.c:2575 camlibs/ptp2/ptp.c:4384 +#: camlibs/ptp2/config.c:2618 camlibs/ptp2/ptp.c:4405 msgid "Left" msgstr "Links" -#: camlibs/ptp2/config.c:2576 camlibs/ptp2/ptp.c:4385 +#: camlibs/ptp2/config.c:2619 camlibs/ptp2/ptp.c:4406 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: camlibs/ptp2/config.c:2583 camlibs/sierra/olympus-desc.c:790 +#: camlibs/ptp2/config.c:2626 camlibs/sierra/olympus-desc.c:790 msgid "Center Weighted" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet" -#: camlibs/ptp2/config.c:2584 +#: camlibs/ptp2/config.c:2627 msgid "Multi Spot" msgstr "Mehrpunkt" -#: camlibs/ptp2/config.c:2585 +#: camlibs/ptp2/config.c:2628 msgid "Center Spot" msgstr "Zentral Punkt" -#: camlibs/ptp2/config.c:2592 +#: camlibs/ptp2/config.c:2635 msgid "Automatic Flash" msgstr "Automatischer Blitz" -#: camlibs/ptp2/config.c:2594 camlibs/ptp2/ptp.c:4205 +#: camlibs/ptp2/config.c:2637 camlibs/ptp2/ptp.c:4226 msgid "Fill flash" msgstr "Auffüll Blitz" -#: camlibs/ptp2/config.c:2595 +#: camlibs/ptp2/config.c:2638 msgid "Red-eye automatic" msgstr "automatische Rote-Augen-Vermeidung" -#: camlibs/ptp2/config.c:2596 +#: camlibs/ptp2/config.c:2639 msgid "Red-eye fill" msgstr "Rote-Augen-Blitz Füllmodus" -#: camlibs/ptp2/config.c:2597 camlibs/ptp2/ptp.c:4208 +#: camlibs/ptp2/config.c:2640 camlibs/ptp2/ptp.c:4229 msgid "External sync" msgstr "Externer Sync" -#: camlibs/ptp2/config.c:2599 camlibs/ptp2/ptp.c:4210 +#: camlibs/ptp2/config.c:2642 camlibs/ptp2/ptp.c:4231 msgid "Auto Slow Sync" -msgstr "Auto Langsamer Abgleich" +msgstr "Automatischer Langsamer Sync" -#: camlibs/ptp2/config.c:2600 camlibs/ptp2/ptp.c:4211 +#: camlibs/ptp2/config.c:2643 camlibs/ptp2/ptp.c:4232 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" msgstr "Hinterer Vorhang Sync+Langsamer Sync" -#: camlibs/ptp2/config.c:2601 camlibs/ptp2/ptp.c:4212 +#: camlibs/ptp2/config.c:2644 camlibs/ptp2/ptp.c:4233 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung + Langsame Synchronisation" -#: camlibs/ptp2/config.c:2602 +#: camlibs/ptp2/config.c:2645 msgid "Front-curtain sync" -msgstr "Vorderer Vorhang Synchronisation" +msgstr "Vorderer Vorhang Sync" -#: camlibs/ptp2/config.c:2603 +#: camlibs/ptp2/config.c:2646 msgid "Red-eye reduction" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung" -#: camlibs/ptp2/config.c:2604 +#: camlibs/ptp2/config.c:2647 msgid "Red-eye reduction with slow sync" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung + Langsamer Sync" -#: camlibs/ptp2/config.c:2605 +#: camlibs/ptp2/config.c:2648 msgid "Slow sync" msgstr "Langsamer Sync" -#: camlibs/ptp2/config.c:2606 +#: camlibs/ptp2/config.c:2649 msgid "Rear-curtain with slow sync" msgstr "Hinterer Vorhang Sync+Langsamer Sync" -#: camlibs/ptp2/config.c:2607 +#: camlibs/ptp2/config.c:2650 msgid "Rear-curtain sync" msgstr "Hinterer Vorhang Sync" -#: camlibs/ptp2/config.c:2613 camlibs/ricoh/library.c:331 +#: camlibs/ptp2/config.c:2656 camlibs/ricoh/library.c:331 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137 msgid "Black & White" msgstr "Schwarz & Weiß" -#: camlibs/ptp2/config.c:2619 +#: camlibs/ptp2/config.c:2662 msgid "Night Vision" msgstr "Nachtsicht" -#: camlibs/ptp2/config.c:2620 +#: camlibs/ptp2/config.c:2663 msgid "Color sketch" -msgstr "Farbzeichnung" +msgstr "Farbmalmodus" -#: camlibs/ptp2/config.c:2621 +#: camlibs/ptp2/config.c:2664 msgid "Miniature effect" -msgstr "Miniatureffekt" +msgstr "Miniatur Effekt" -#: camlibs/ptp2/config.c:2622 +#: camlibs/ptp2/config.c:2665 msgid "Selective color" msgstr "Selektive Farbe" -#: camlibs/ptp2/config.c:2623 +#: camlibs/ptp2/config.c:2666 msgid "Silhouette" msgstr "Silhouette" -#: camlibs/ptp2/config.c:2624 +#: camlibs/ptp2/config.c:2667 msgid "High key" -msgstr "Hohe Taste" +msgstr "High Key" -#: camlibs/ptp2/config.c:2625 +#: camlibs/ptp2/config.c:2668 msgid "Low key" -msgstr "Niedrige Taste" +msgstr "Low Key" -#: camlibs/ptp2/config.c:2712 camlibs/ptp2/config.c:2758 +#: camlibs/ptp2/config.c:2755 camlibs/ptp2/config.c:2801 msgid "infinite" -msgstr "Unendlich" +msgstr "unendlich" -#: camlibs/ptp2/config.c:2714 camlibs/ptp2/config.c:2722 -#: camlibs/ptp2/config.c:2762 +#: camlibs/ptp2/config.c:2757 camlibs/ptp2/config.c:2765 +#: camlibs/ptp2/config.c:2805 #, c-format msgid "%d mm" msgstr "%d mm" -#: camlibs/ptp2/config.c:2962 +#: camlibs/ptp2/config.c:3005 msgid "Face-priority AF" -msgstr "Gesichtspriorität AF" +msgstr "AF mit Gesichts-Priorität" -#: camlibs/ptp2/config.c:2963 +#: camlibs/ptp2/config.c:3006 msgid "Wide-area AF" -msgstr "Breiter Bereich AF" +msgstr "Weitwinkel AF" -#: camlibs/ptp2/config.c:2964 +#: camlibs/ptp2/config.c:3007 msgid "Normal-area AF" msgstr "Normaler Bereich AF" -#: camlibs/ptp2/config.c:2965 +#: camlibs/ptp2/config.c:3008 msgid "Subject-tracking AF" -msgstr "Objektverfolgung AF" +msgstr "Subjektfolgender AF" -#: camlibs/ptp2/config.c:2970 +#: camlibs/ptp2/config.c:3013 msgid "Single-servo AF" -msgstr "Einfach-Servo AF" +msgstr "Einzel AF" -#: camlibs/ptp2/config.c:2971 +#: camlibs/ptp2/config.c:3014 msgid "Full-time-servo AF" -msgstr "Vollzeit-Servo AF" +msgstr "Kontinuierlicher AF" -#: camlibs/ptp2/config.c:2972 camlibs/ptp2/ptp.c:4192 +#: camlibs/ptp2/config.c:3015 camlibs/ptp2/ptp.c:4213 msgid "Manual Focus" msgstr "Manueller Fokus" -#: camlibs/ptp2/config.c:2985 camlibs/ptp2/ptp.c:4288 +#: camlibs/ptp2/config.c:3028 camlibs/ptp2/ptp.c:4309 msgid "AE/AF Lock" msgstr "AE/AF Lock" -#: camlibs/ptp2/config.c:2986 camlibs/ptp2/ptp.c:4290 +#: camlibs/ptp2/config.c:3029 camlibs/ptp2/ptp.c:4311 msgid "AE Lock only" msgstr "nur AE Lock" -#: camlibs/ptp2/config.c:2987 +#: camlibs/ptp2/config.c:3030 msgid "AF Lock Only" msgstr "Nur AF Lock" -#: camlibs/ptp2/config.c:2988 camlibs/ptp2/ptp.c:4291 +#: camlibs/ptp2/config.c:3031 camlibs/ptp2/ptp.c:4312 msgid "AF Lock Hold" msgstr "AF Lock halten" -#: camlibs/ptp2/config.c:2989 camlibs/ptp2/ptp.c:4292 +#: camlibs/ptp2/config.c:3032 camlibs/ptp2/ptp.c:4313 msgid "AF On" msgstr "AF an" -#: camlibs/ptp2/config.c:2990 +#: camlibs/ptp2/config.c:3033 msgid "Flash Level Lock" msgstr "Blitzstärke Lock" -#: camlibs/ptp2/config.c:2996 camlibs/ptp2/config.c:3014 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4305 camlibs/ptp2/ptp.c:4308 +#: camlibs/ptp2/config.c:3039 camlibs/ptp2/config.c:3057 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4326 camlibs/ptp2/ptp.c:4329 msgid "20 seconds" msgstr "20 Sekunden" -#: camlibs/ptp2/config.c:2997 camlibs/ptp2/config.c:3105 -#: camlibs/ptp2/config.c:3658 camlibs/ptp2/ptp.c:4309 +#: camlibs/ptp2/config.c:3040 camlibs/ptp2/config.c:3148 +#: camlibs/ptp2/config.c:3702 camlibs/ptp2/ptp.c:4330 msgid "1 minute" msgstr "1 Minute" -#: camlibs/ptp2/config.c:2998 camlibs/ptp2/config.c:3106 -#: camlibs/ptp2/config.c:3659 camlibs/ptp2/ptp.c:4310 +#: camlibs/ptp2/config.c:3041 camlibs/ptp2/config.c:3149 +#: camlibs/ptp2/config.c:3703 camlibs/ptp2/ptp.c:4331 msgid "5 minutes" msgstr "5 Minuten" -#: camlibs/ptp2/config.c:2999 camlibs/ptp2/config.c:3107 -#: camlibs/ptp2/config.c:3660 camlibs/ptp2/ptp.c:4311 +#: camlibs/ptp2/config.c:3042 camlibs/ptp2/config.c:3150 +#: camlibs/ptp2/config.c:3704 camlibs/ptp2/ptp.c:4332 msgid "10 minutes" msgstr "10 Minuten" -#: camlibs/ptp2/config.c:3000 camlibs/ptp2/config.c:3012 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4303 camlibs/ptp2/ptp.c:4312 +#: camlibs/ptp2/config.c:3043 camlibs/ptp2/config.c:3055 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4324 camlibs/ptp2/ptp.c:4333 msgid "5 seconds" msgstr "5 Sekunden" -#: camlibs/ptp2/config.c:3005 camlibs/ptp2/ptp.c:4387 +#: camlibs/ptp2/config.c:3048 camlibs/ptp2/ptp.c:4408 msgid "Card" -msgstr "Karte" +msgstr "Speicherkarte" -#: camlibs/ptp2/config.c:3006 +#: camlibs/ptp2/config.c:3049 msgid "SDRAM" -msgstr "SDRAM" +msgstr "Kamera SDRAM" -#: camlibs/ptp2/config.c:3019 +#: camlibs/ptp2/config.c:3062 msgid "6 mm" msgstr "6 mm" -#: camlibs/ptp2/config.c:3020 +#: camlibs/ptp2/config.c:3063 msgid "8 mm" msgstr "8 mm" -#: camlibs/ptp2/config.c:3021 +#: camlibs/ptp2/config.c:3064 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" -#: camlibs/ptp2/config.c:3022 +#: camlibs/ptp2/config.c:3065 msgid "12 mm" msgstr "12 mm" -#: camlibs/ptp2/config.c:3028 +#: camlibs/ptp2/config.c:3071 msgid "1/60" msgstr "1/60" -#: camlibs/ptp2/config.c:3029 +#: camlibs/ptp2/config.c:3072 msgid "1/30" msgstr "1/30" -#: camlibs/ptp2/config.c:3030 +#: camlibs/ptp2/config.c:3073 msgid "1/15" msgstr "1/15" -#: camlibs/ptp2/config.c:3031 +#: camlibs/ptp2/config.c:3074 msgid "1/8" msgstr "1/8" -#: camlibs/ptp2/config.c:3032 +#: camlibs/ptp2/config.c:3075 msgid "1/4" msgstr "1/4" -#: camlibs/ptp2/config.c:3033 +#: camlibs/ptp2/config.c:3076 msgid "1/2" msgstr "1/2" -#: camlibs/ptp2/config.c:3034 +#: camlibs/ptp2/config.c:3077 msgid "1" msgstr "1" -#: camlibs/ptp2/config.c:3035 camlibs/ptp2/config.c:3709 +#: camlibs/ptp2/config.c:3078 camlibs/ptp2/config.c:3753 msgid "2" msgstr "2" -#: camlibs/ptp2/config.c:3036 camlibs/ptp2/config.c:3707 +#: camlibs/ptp2/config.c:3079 camlibs/ptp2/config.c:3751 msgid "4" msgstr "4" -#: camlibs/ptp2/config.c:3037 +#: camlibs/ptp2/config.c:3080 msgid "8" msgstr "8" -#: camlibs/ptp2/config.c:3038 +#: camlibs/ptp2/config.c:3081 msgid "15" msgstr "15" -#: camlibs/ptp2/config.c:3039 +#: camlibs/ptp2/config.c:3082 msgid "30" msgstr "30" -#: camlibs/ptp2/config.c:3044 +#: camlibs/ptp2/config.c:3087 msgid "bulb" -msgstr "Kunstlicht" +msgstr "Lampe" -#: camlibs/ptp2/config.c:3045 camlibs/ptp2/config.c:3749 +#: camlibs/ptp2/config.c:3088 camlibs/ptp2/config.c:3793 msgid "30s" msgstr "30s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3046 +#: camlibs/ptp2/config.c:3089 msgid "25s" msgstr "25s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3047 +#: camlibs/ptp2/config.c:3090 msgid "20s" msgstr "20s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3048 camlibs/ptp2/config.c:3748 +#: camlibs/ptp2/config.c:3091 camlibs/ptp2/config.c:3792 msgid "15s" msgstr "15s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3049 +#: camlibs/ptp2/config.c:3092 msgid "13s" msgstr "13s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3050 +#: camlibs/ptp2/config.c:3093 msgid "10s" msgstr "10s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3051 camlibs/ptp2/config.c:3747 +#: camlibs/ptp2/config.c:3094 camlibs/ptp2/config.c:3791 msgid "8s" msgstr "8s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3052 +#: camlibs/ptp2/config.c:3095 msgid "6s" msgstr "6s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3053 +#: camlibs/ptp2/config.c:3096 msgid "5s" msgstr "5s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3054 camlibs/ptp2/config.c:3746 +#: camlibs/ptp2/config.c:3097 camlibs/ptp2/config.c:3790 msgid "4s" msgstr "4s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3055 +#: camlibs/ptp2/config.c:3098 msgid "3s" msgstr "3s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3056 +#: camlibs/ptp2/config.c:3099 msgid "2.5s" msgstr "2.5s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3057 camlibs/ptp2/config.c:3745 +#: camlibs/ptp2/config.c:3100 camlibs/ptp2/config.c:3789 msgid "2s" msgstr "2s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3058 +#: camlibs/ptp2/config.c:3101 msgid "1.6s" msgstr "1.6s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3059 +#: camlibs/ptp2/config.c:3102 msgid "1.3s" msgstr "1.3s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3060 camlibs/ptp2/config.c:3744 +#: camlibs/ptp2/config.c:3103 camlibs/ptp2/config.c:3788 msgid "1s" msgstr "1s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3061 +#: camlibs/ptp2/config.c:3104 msgid "1/1.3s" -msgstr "1/1.3/s" +msgstr "1/1.3s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3062 +#: camlibs/ptp2/config.c:3105 msgid "1/1.6s" msgstr "1/1.6s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3063 camlibs/ptp2/config.c:3743 +#: camlibs/ptp2/config.c:3106 camlibs/ptp2/config.c:3787 msgid "1/2s" msgstr "1/2s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3064 +#: camlibs/ptp2/config.c:3107 msgid "1/2.5s" msgstr "1/2.5s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3065 +#: camlibs/ptp2/config.c:3108 msgid "1/3s" msgstr "1/3s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3066 camlibs/ptp2/config.c:3742 +#: camlibs/ptp2/config.c:3109 camlibs/ptp2/config.c:3786 msgid "1/4s" msgstr "1/4s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3067 +#: camlibs/ptp2/config.c:3110 msgid "1/5s" msgstr "1/5s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3068 +#: camlibs/ptp2/config.c:3111 msgid "1/6s" msgstr "1/6s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3069 camlibs/ptp2/config.c:3741 +#: camlibs/ptp2/config.c:3112 camlibs/ptp2/config.c:3785 msgid "1/8s" msgstr "1/8s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3070 +#: camlibs/ptp2/config.c:3113 msgid "1/10s" msgstr "1/10s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3071 +#: camlibs/ptp2/config.c:3114 msgid "1/13s" msgstr "1/13s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3072 camlibs/ptp2/config.c:3740 +#: camlibs/ptp2/config.c:3115 camlibs/ptp2/config.c:3784 msgid "1/15s" msgstr "1/15s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3073 +#: camlibs/ptp2/config.c:3116 msgid "1/20s" msgstr "1/20s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3074 +#: camlibs/ptp2/config.c:3117 msgid "1/25s" msgstr "1/25s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3075 camlibs/ptp2/config.c:3739 +#: camlibs/ptp2/config.c:3118 camlibs/ptp2/config.c:3783 msgid "1/30s" msgstr "1/30s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3076 +#: camlibs/ptp2/config.c:3119 msgid "1/40s" msgstr "1/40s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3077 +#: camlibs/ptp2/config.c:3120 msgid "1/50s" msgstr "1/50s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3078 camlibs/ptp2/config.c:3680 -#: camlibs/ptp2/config.c:3738 +#: camlibs/ptp2/config.c:3121 camlibs/ptp2/config.c:3724 +#: camlibs/ptp2/config.c:3782 msgid "1/60s" msgstr "1/60s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3079 camlibs/ptp2/config.c:3679 +#: camlibs/ptp2/config.c:3122 camlibs/ptp2/config.c:3723 msgid "1/80s" msgstr "1/80s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3080 camlibs/ptp2/config.c:3678 +#: camlibs/ptp2/config.c:3123 camlibs/ptp2/config.c:3722 msgid "1/100s" msgstr "1/100s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3081 camlibs/ptp2/config.c:3677 +#: camlibs/ptp2/config.c:3124 camlibs/ptp2/config.c:3721 msgid "1/125s" msgstr "1/125s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3082 camlibs/ptp2/config.c:3676 +#: camlibs/ptp2/config.c:3125 camlibs/ptp2/config.c:3720 msgid "1/160s" msgstr "1/160s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3083 camlibs/ptp2/config.c:3675 +#: camlibs/ptp2/config.c:3126 camlibs/ptp2/config.c:3719 msgid "1/200s" msgstr "1/200s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3084 camlibs/ptp2/config.c:3674 +#: camlibs/ptp2/config.c:3127 camlibs/ptp2/config.c:3718 msgid "1/250s" msgstr "1/250s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3085 +#: camlibs/ptp2/config.c:3128 msgid "1/320s" msgstr "1/320s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3086 +#: camlibs/ptp2/config.c:3129 msgid "1/400s" msgstr "1/400s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3087 +#: camlibs/ptp2/config.c:3130 msgid "1/500s" msgstr "1/500s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3088 +#: camlibs/ptp2/config.c:3131 msgid "1/640s" msgstr "1/640s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3089 +#: camlibs/ptp2/config.c:3132 msgid "1/800s" msgstr "1/800s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3090 +#: camlibs/ptp2/config.c:3133 msgid "1/1000s" msgstr "1/1000s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3091 camlibs/ptp2/config.c:3092 +#: camlibs/ptp2/config.c:3134 camlibs/ptp2/config.c:3135 msgid "1/1250s" msgstr "1/1250s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3093 +#: camlibs/ptp2/config.c:3136 msgid "1/1600s" msgstr "1/1600s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3094 +#: camlibs/ptp2/config.c:3137 msgid "1/2000s" msgstr "1/2000s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3095 +#: camlibs/ptp2/config.c:3138 msgid "1/2500s" msgstr "1/2500s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3096 +#: camlibs/ptp2/config.c:3139 msgid "1/3200s" msgstr "1/3200s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3097 +#: camlibs/ptp2/config.c:3140 msgid "1/4000s" msgstr "1/4000s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3098 +#: camlibs/ptp2/config.c:3141 msgid "1/5000s" msgstr "1/5000s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3099 +#: camlibs/ptp2/config.c:3142 msgid "1/6400s" msgstr "1/6400s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3100 +#: camlibs/ptp2/config.c:3143 msgid "1/8000s" msgstr "1/8000s" -#: camlibs/ptp2/config.c:3108 +#: camlibs/ptp2/config.c:3151 msgid "15 minutes" msgstr "15 Minuten" -#: camlibs/ptp2/config.c:3115 camlibs/ptp2/ptp.c:4411 +#: camlibs/ptp2/config.c:3158 camlibs/ptp2/ptp.c:4432 msgid "Sharper" msgstr "Schärfer" -#: camlibs/ptp2/config.c:3116 camlibs/ptp2/ptp.c:4412 +#: camlibs/ptp2/config.c:3159 camlibs/ptp2/ptp.c:4433 msgid "Softer" msgstr "Weicher" -#: camlibs/ptp2/config.c:3117 camlibs/ptp2/ptp.c:4413 +#: camlibs/ptp2/config.c:3160 camlibs/ptp2/ptp.c:4434 msgid "Direct Print" msgstr "Direkt Druck" -#: camlibs/ptp2/config.c:3128 camlibs/ptp2/config.c:3139 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4243 camlibs/ptp2/ptp.c:4251 +#: camlibs/ptp2/config.c:3171 camlibs/ptp2/config.c:3182 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4264 camlibs/ptp2/ptp.c:4272 msgid "Medium Low" msgstr "Mittel Niedrig" -#: camlibs/ptp2/config.c:3129 camlibs/ptp2/ptp.c:4244 +#: camlibs/ptp2/config.c:3172 camlibs/ptp2/ptp.c:4265 msgid "Medium high" msgstr "Mittel Hoch" -#: camlibs/ptp2/config.c:3138 camlibs/ptp2/ptp.c:4250 +#: camlibs/ptp2/config.c:3181 camlibs/ptp2/ptp.c:4271 msgid "Low contrast" msgstr "Niedriger Kontrast" -#: camlibs/ptp2/config.c:3140 camlibs/ptp2/ptp.c:4252 +#: camlibs/ptp2/config.c:3183 camlibs/ptp2/ptp.c:4273 msgid "Medium High" msgstr "Mittel Hoch" -#: camlibs/ptp2/config.c:3141 camlibs/ptp2/ptp.c:4253 +#: camlibs/ptp2/config.c:3184 camlibs/ptp2/ptp.c:4274 msgid "High control" msgstr "Hoch kontrolliert" -#: camlibs/ptp2/config.c:3150 camlibs/ptp2/ptp.c:4615 +#: camlibs/ptp2/config.c:3193 camlibs/ptp2/ptp.c:4636 msgid "Zone Focus (Close-up)" msgstr "Fokuszone Nahaufnahme" -#: camlibs/ptp2/config.c:3151 camlibs/ptp2/ptp.c:4616 +#: camlibs/ptp2/config.c:3194 camlibs/ptp2/ptp.c:4637 msgid "Zone Focus (Very Close)" msgstr "Fokuszone Sehr Nah" -#: camlibs/ptp2/config.c:3152 camlibs/ptp2/ptp.c:4617 +#: camlibs/ptp2/config.c:3195 camlibs/ptp2/ptp.c:4638 msgid "Zone Focus (Close)" msgstr "Fokuszone Nah" -#: camlibs/ptp2/config.c:3153 camlibs/ptp2/ptp.c:4618 +#: camlibs/ptp2/config.c:3196 camlibs/ptp2/ptp.c:4639 msgid "Zone Focus (Medium)" msgstr "Fokuszone Mitte" -#: camlibs/ptp2/config.c:3154 camlibs/ptp2/ptp.c:4619 +#: camlibs/ptp2/config.c:3197 camlibs/ptp2/ptp.c:4640 msgid "Zone Focus (Far)" msgstr "Fokuszone Weit" -#: camlibs/ptp2/config.c:3155 +#: camlibs/ptp2/config.c:3198 msgid "Zone Focus (Reserved 1)" msgstr "Fokuszone (Reserviert 1)" -#: camlibs/ptp2/config.c:3156 +#: camlibs/ptp2/config.c:3199 msgid "Zone Focus (Reserved 2)" msgstr "Fokuszone (Reserviert 2)" -#: camlibs/ptp2/config.c:3157 +#: camlibs/ptp2/config.c:3200 msgid "Zone Focus (Reserved 3)" msgstr "Fokuszone (Reserviert 3)" -#: camlibs/ptp2/config.c:3158 +#: camlibs/ptp2/config.c:3201 msgid "Zone Focus (Reserved 4)" msgstr "Fokuszone (Reserviert 4)" -#: camlibs/ptp2/config.c:3168 +#: camlibs/ptp2/config.c:3211 msgid "Automatic Macro" msgstr "Automatischer Makro" -#: camlibs/ptp2/config.c:3172 +#: camlibs/ptp2/config.c:3215 msgid "Single-Servo AF" -msgstr "Einzel Autofokus" +msgstr "Einzel AF" -#: camlibs/ptp2/config.c:3173 +#: camlibs/ptp2/config.c:3216 msgid "Continuous-Servo AF" -msgstr "Kontinuierlicher Autofokus" +msgstr "Kontinuierlicher AF" -#: camlibs/ptp2/config.c:3178 +#: camlibs/ptp2/config.c:3221 msgid "One Shot" -msgstr "Einzelbild" +msgstr "Einzel AF" -#: camlibs/ptp2/config.c:3179 camlibs/ptp2/ptp.c:4651 +#: camlibs/ptp2/config.c:3223 camlibs/ptp2/ptp.c:4672 msgid "AI Focus" msgstr "AI Fokus" -#: camlibs/ptp2/config.c:3180 camlibs/ptp2/ptp.c:4650 +#: camlibs/ptp2/config.c:3222 camlibs/ptp2/ptp.c:4671 msgid "AI Servo" msgstr "AI Servo" -#: camlibs/ptp2/config.c:3187 camlibs/ptp2/config.c:3653 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4295 +#: camlibs/ptp2/config.c:3231 camlibs/ptp2/config.c:3697 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4316 msgid "4 seconds" msgstr "4 Sekunden" -#: camlibs/ptp2/config.c:3188 camlibs/ptp2/config.c:3655 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4297 +#: camlibs/ptp2/config.c:3232 camlibs/ptp2/config.c:3699 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4318 msgid "8 seconds" msgstr "8 Sekunden" -#: camlibs/ptp2/config.c:3189 +#: camlibs/ptp2/config.c:3233 msgid "Hold" msgstr "Halten" -#: camlibs/ptp2/config.c:3201 camlibs/ptp2/ptp.c:4636 camlibs/ptp2/ptp.c:4642 +#: camlibs/ptp2/config.c:3245 camlibs/ptp2/ptp.c:4657 camlibs/ptp2/ptp.c:4663 msgid "Fluorescent H" msgstr "Fluoreszenz H" -#: camlibs/ptp2/config.c:3203 camlibs/ptp2/ptp.c:4638 +#: camlibs/ptp2/config.c:3247 camlibs/ptp2/ptp.c:4659 msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich PC-1" -#: camlibs/ptp2/config.c:3204 camlibs/ptp2/ptp.c:4639 +#: camlibs/ptp2/config.c:3248 camlibs/ptp2/ptp.c:4660 msgid "Custom Whitebalance PC-2" msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich PC-2" -#: camlibs/ptp2/config.c:3205 camlibs/ptp2/ptp.c:4640 +#: camlibs/ptp2/config.c:3249 camlibs/ptp2/ptp.c:4661 msgid "Custom Whitebalance PC-3" msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich PC-3" -#: camlibs/ptp2/config.c:3206 camlibs/ptp2/ptp.c:4641 +#: camlibs/ptp2/config.c:3250 camlibs/ptp2/ptp.c:4662 msgid "Missing Number" msgstr "Fehlende Zahl" -#: camlibs/ptp2/config.c:3222 +#: camlibs/ptp2/config.c:3266 msgid "Shadow" msgstr "Schatten" -#: camlibs/ptp2/config.c:3305 +#: camlibs/ptp2/config.c:3349 msgid "Low sharpening" msgstr "Wenig Schärfe" -#: camlibs/ptp2/config.c:3307 +#: camlibs/ptp2/config.c:3351 msgid "Black & white" msgstr "schwarz/weiß" -#: camlibs/ptp2/config.c:3404 camlibs/ptp2/ptp.c:4336 +#: camlibs/ptp2/config.c:3448 camlibs/ptp2/ptp.c:4357 msgid "AE & Flash" msgstr "AE & Blitz" -#: camlibs/ptp2/config.c:3405 camlibs/ptp2/ptp.c:4337 +#: camlibs/ptp2/config.c:3449 camlibs/ptp2/ptp.c:4358 msgid "AE only" msgstr "nur AE" -#: camlibs/ptp2/config.c:3406 camlibs/ptp2/config.c:3493 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4338 +#: camlibs/ptp2/config.c:3450 camlibs/ptp2/config.c:3537 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4359 msgid "Flash only" msgstr "nur Blitz" -#: camlibs/ptp2/config.c:3407 camlibs/ptp2/ptp.c:4339 +#: camlibs/ptp2/config.c:3451 camlibs/ptp2/ptp.c:4360 msgid "WB bracketing" msgstr "Weißabgleichabstufung" -#: camlibs/ptp2/config.c:3408 +#: camlibs/ptp2/config.c:3452 msgid "ADL bracketing" msgstr "ADL Abstufung" -#: camlibs/ptp2/config.c:3414 +#: camlibs/ptp2/config.c:3458 msgid "Startup" -msgstr "Start" +msgstr "Einschalten" -#: camlibs/ptp2/config.c:3415 +#: camlibs/ptp2/config.c:3459 msgid "Shutdown" -msgstr "Beenden" +msgstr "Herunterfahren" -#: camlibs/ptp2/config.c:3416 +#: camlibs/ptp2/config.c:3460 msgid "Startup and Shutdown" -msgstr "Starten und Beenden" +msgstr "Starten und Herunterfahren" -#: camlibs/ptp2/config.c:3422 camlibs/ptp2/ptp.c:4419 +#: camlibs/ptp2/config.c:3466 camlibs/ptp2/ptp.c:4440 msgid "Moderate" msgstr "Mittel" -#: camlibs/ptp2/config.c:3423 camlibs/ptp2/ptp.c:4420 +#: camlibs/ptp2/config.c:3467 camlibs/ptp2/ptp.c:4441 msgid "Enhanced" msgstr "Erweitert" -#: camlibs/ptp2/config.c:3429 camlibs/ptp2/ptp.c:4341 +#: camlibs/ptp2/config.c:3473 camlibs/ptp2/ptp.c:4362 msgid "MTR > Under" msgstr "MTR > Unter" -#: camlibs/ptp2/config.c:3430 camlibs/ptp2/ptp.c:4342 +#: camlibs/ptp2/config.c:3474 camlibs/ptp2/ptp.c:4363 msgid "Under > MTR" msgstr "Unter > MTR" -#: camlibs/ptp2/config.c:3450 +#: camlibs/ptp2/config.c:3494 msgid "Auto sensitivity" msgstr "Auto Empfindlichkeit" -#: camlibs/ptp2/config.c:3451 +#: camlibs/ptp2/config.c:3495 msgid "High sensitivity" msgstr "Hohe Empfindlichkeit" -#: camlibs/ptp2/config.c:3452 +#: camlibs/ptp2/config.c:3496 msgid "Medium sensitivity" msgstr "Mittlere Empfindlichkeit" -#: camlibs/ptp2/config.c:3453 +#: camlibs/ptp2/config.c:3497 msgid "Low sensitivity" msgstr "Niedrige Empfindlichkeit" -#: camlibs/ptp2/config.c:3454 +#: camlibs/ptp2/config.c:3498 msgid "Microphone off" msgstr "Mikrofon aus" -#: camlibs/ptp2/config.c:3484 +#: camlibs/ptp2/config.c:3528 msgid "Hi 1" msgstr "Hoch 1" -#: camlibs/ptp2/config.c:3485 +#: camlibs/ptp2/config.c:3529 msgid "Hi 2" -msgstr "Hi 2" +msgstr "Hoch 2" -#: camlibs/ptp2/config.c:3490 +#: camlibs/ptp2/config.c:3534 msgid "Flash/speed" msgstr "Blitz/Belichtungszeit" -#: camlibs/ptp2/config.c:3491 +#: camlibs/ptp2/config.c:3535 msgid "Flash/speed/aperture" msgstr "Blitz/Belichtungszeit/Blende" -#: camlibs/ptp2/config.c:3492 +#: camlibs/ptp2/config.c:3536 msgid "Flash/aperture" msgstr "Blitz/Blende" -#: camlibs/ptp2/config.c:3601 +#: camlibs/ptp2/config.c:3645 msgid "Extra high" -msgstr "Sehr hoch" +msgstr "Extra hoch" -#: camlibs/ptp2/config.c:3611 camlibs/ptp2/config.c:3622 -#: camlibs/ptp2/config.c:3634 camlibs/ptp2/ptp.c:4176 +#: camlibs/ptp2/config.c:3655 camlibs/ptp2/config.c:3666 +#: camlibs/ptp2/config.c:3678 camlibs/ptp2/ptp.c:4197 msgid "JPEG Basic" msgstr "JPEG Basic" -#: camlibs/ptp2/config.c:3614 camlibs/ptp2/config.c:3626 -#: camlibs/ptp2/config.c:3637 +#: camlibs/ptp2/config.c:3658 camlibs/ptp2/config.c:3670 +#: camlibs/ptp2/config.c:3681 msgid "NEF (Raw)" msgstr "NEF (Raw)" -#: camlibs/ptp2/config.c:3615 camlibs/ptp2/config.c:3627 -#: camlibs/ptp2/config.c:3638 +#: camlibs/ptp2/config.c:3659 camlibs/ptp2/config.c:3671 +#: camlibs/ptp2/config.c:3682 msgid "NEF+Basic" msgstr "NEF+Basic" -#: camlibs/ptp2/config.c:3616 camlibs/ptp2/config.c:3628 -#: camlibs/ptp2/config.c:3639 +#: camlibs/ptp2/config.c:3660 camlibs/ptp2/config.c:3672 +#: camlibs/ptp2/config.c:3683 msgid "NEF+Normal" msgstr "NEF+Normal" -#: camlibs/ptp2/config.c:3617 camlibs/ptp2/config.c:3629 -#: camlibs/ptp2/config.c:3640 +#: camlibs/ptp2/config.c:3661 camlibs/ptp2/config.c:3673 +#: camlibs/ptp2/config.c:3684 msgid "NEF+Fine" msgstr "NEF+Fein" -#: camlibs/ptp2/config.c:3625 +#: camlibs/ptp2/config.c:3669 msgid "TIFF (RGB)" msgstr "TIFF (RGB)" -#: camlibs/ptp2/config.c:3654 camlibs/ptp2/ptp.c:4296 +#: camlibs/ptp2/config.c:3698 camlibs/ptp2/ptp.c:4317 msgid "6 seconds" msgstr "6 Sekunden" -#: camlibs/ptp2/config.c:3656 camlibs/ptp2/ptp.c:4298 +#: camlibs/ptp2/config.c:3700 camlibs/ptp2/ptp.c:4319 msgid "16 seconds" msgstr "16 Sekunden" -#: camlibs/ptp2/config.c:3657 camlibs/ptp2/ptp.c:4300 +#: camlibs/ptp2/config.c:3701 camlibs/ptp2/ptp.c:4321 msgid "30 seconds" msgstr "30 Sekunden" -#: camlibs/ptp2/config.c:3661 camlibs/ptp2/ptp.c:4299 +#: camlibs/ptp2/config.c:3705 camlibs/ptp2/ptp.c:4320 msgid "30 minutes" msgstr "30 Minuten" -#: camlibs/ptp2/config.c:3667 +#: camlibs/ptp2/config.c:3711 msgid "Size Priority" -msgstr "Priorität auf Größe" +msgstr "Grössen Priorität" -#: camlibs/ptp2/config.c:3668 +#: camlibs/ptp2/config.c:3712 msgid "Optimal quality" msgstr "Optimale Qualität" -#: camlibs/ptp2/config.c:3673 +#: camlibs/ptp2/config.c:3717 msgid "1/250s (Auto FP)" msgstr "1/250s (Auto FP)" -#: camlibs/ptp2/config.c:3685 camlibs/ptp2/config.c:3692 +#: camlibs/ptp2/config.c:3729 camlibs/ptp2/config.c:3736 msgid "Release" msgstr "Auslösen" -#: camlibs/ptp2/config.c:3686 +#: camlibs/ptp2/config.c:3730 msgid "Release + Focus" -msgstr "Auslösen + Fokus" +msgstr "Auslösen + Fokussieren" -#: camlibs/ptp2/config.c:3698 +#: camlibs/ptp2/config.c:3742 msgid "9 points" msgstr "9 Punkte" -#: camlibs/ptp2/config.c:3699 +#: camlibs/ptp2/config.c:3743 msgid "21 points" msgstr "21 Punkte" -#: camlibs/ptp2/config.c:3700 +#: camlibs/ptp2/config.c:3744 msgid "51 points" msgstr "51 Punkte" -#: camlibs/ptp2/config.c:3701 +#: camlibs/ptp2/config.c:3745 msgid "51 points (3D)" msgstr "51 Punkte (3D)" -#: camlibs/ptp2/config.c:3706 +#: camlibs/ptp2/config.c:3750 msgid "5 (Long)" -msgstr "5 (Lang)" +msgstr "5 (lang)" -#: camlibs/ptp2/config.c:3708 +#: camlibs/ptp2/config.c:3752 msgid "3 (Normal)" msgstr "3 (Normal)" -#: camlibs/ptp2/config.c:3710 +#: camlibs/ptp2/config.c:3754 msgid "1 (Short)" msgstr "1 (Kurz)" -#: camlibs/ptp2/config.c:3716 +#: camlibs/ptp2/config.c:3760 msgid "Shutter/AF-ON" -msgstr "Auslöser/AF-An" +msgstr "Auslöser/AF-ON" -#: camlibs/ptp2/config.c:3717 camlibs/ptp2/config.c:3728 +#: camlibs/ptp2/config.c:3761 camlibs/ptp2/config.c:3772 msgid "AF-ON" -msgstr "AF-An" +msgstr "AF-AN" -#: camlibs/ptp2/config.c:3722 +#: camlibs/ptp2/config.c:3766 msgid "AF51" msgstr "AF51" -#: camlibs/ptp2/config.c:3723 +#: camlibs/ptp2/config.c:3767 msgid "AF11" msgstr "AF11" -#: camlibs/ptp2/config.c:3729 +#: camlibs/ptp2/config.c:3773 msgid "AE/AF lock" msgstr "AE/AF Lock" -#: camlibs/ptp2/config.c:3730 +#: camlibs/ptp2/config.c:3774 msgid "AE lock only" msgstr "nur AE Lock" -#: camlibs/ptp2/config.c:3731 +#: camlibs/ptp2/config.c:3775 msgid "AE lock (Reset on release)" -msgstr "AE Lock (Beim Auslösen löschen)" +msgstr "AE LOck (Löschen beim Auslösen)" -#: camlibs/ptp2/config.c:3732 +#: camlibs/ptp2/config.c:3776 msgid "AE lock (Hold)" -msgstr "AE Lock (Halten)" +msgstr "AE Lock halten" -#: camlibs/ptp2/config.c:3733 +#: camlibs/ptp2/config.c:3777 msgid "AF lock only" msgstr "nur AF Lock" -#: camlibs/ptp2/config.c:3754 camlibs/ptp2/config.c:3767 +#: camlibs/ptp2/config.c:3798 camlibs/ptp2/config.c:3811 msgid "4 fps" msgstr "4 fps" -#: camlibs/ptp2/config.c:3755 camlibs/ptp2/config.c:3768 +#: camlibs/ptp2/config.c:3799 camlibs/ptp2/config.c:3812 msgid "3 fps" msgstr "3 fps" -#: camlibs/ptp2/config.c:3756 camlibs/ptp2/config.c:3769 +#: camlibs/ptp2/config.c:3800 camlibs/ptp2/config.c:3813 msgid "2 fps" msgstr "2 fps" -#: camlibs/ptp2/config.c:3757 camlibs/ptp2/config.c:3770 +#: camlibs/ptp2/config.c:3801 camlibs/ptp2/config.c:3814 msgid "1 fps" msgstr "1 fps" -#: camlibs/ptp2/config.c:3762 camlibs/ptp2/config.c:3777 +#: camlibs/ptp2/config.c:3806 camlibs/ptp2/config.c:3821 msgid "9 fps" -msgstr "9 fps" +msgstr "9 pfs" -#: camlibs/ptp2/config.c:3763 +#: camlibs/ptp2/config.c:3807 msgid "8 fps" msgstr "8 fps" -#: camlibs/ptp2/config.c:3764 +#: camlibs/ptp2/config.c:3808 msgid "7 fps" msgstr "7 fps" -#: camlibs/ptp2/config.c:3765 +#: camlibs/ptp2/config.c:3809 msgid "6 fps" msgstr "6 fps" -#: camlibs/ptp2/config.c:3766 +#: camlibs/ptp2/config.c:3810 msgid "5 fps" msgstr "5 fps" -#: camlibs/ptp2/config.c:3775 +#: camlibs/ptp2/config.c:3819 msgid "11 fps" msgstr "11 fps" -#: camlibs/ptp2/config.c:3776 +#: camlibs/ptp2/config.c:3820 msgid "10 fps" msgstr "10 fps" -#: camlibs/ptp2/config.c:3840 +#: camlibs/ptp2/config.c:3884 msgid "50%" msgstr "50%" -#: camlibs/ptp2/config.c:3841 +#: camlibs/ptp2/config.c:3885 msgid "100%" msgstr "100%" -#: camlibs/ptp2/config.c:3842 +#: camlibs/ptp2/config.c:3886 msgid "75%" msgstr "75%" -#: camlibs/ptp2/config.c:3843 +#: camlibs/ptp2/config.c:3887 msgid "25%" msgstr "25%" -#: camlibs/ptp2/config.c:3844 +#: camlibs/ptp2/config.c:3888 msgid "Unknown value" msgstr "Unbekannter Wert" -#: camlibs/ptp2/config.c:3982 camlibs/ptp2/config.c:4002 +#: camlibs/ptp2/config.c:4026 camlibs/ptp2/config.c:4046 msgid "On 1" msgstr "Halb" -#: camlibs/ptp2/config.c:3983 camlibs/ptp2/config.c:4006 +#: camlibs/ptp2/config.c:4027 camlibs/ptp2/config.c:4050 msgid "On 2" msgstr "Ganz" -#: camlibs/ptp2/config.c:3985 camlibs/ptp2/config.c:4010 +#: camlibs/ptp2/config.c:4029 camlibs/ptp2/config.c:4054 msgid "Immediate" -msgstr "Unmittelbar" +msgstr "Sofort" -#: camlibs/ptp2/config.c:4046 +#: camlibs/ptp2/config.c:4090 msgid "Near 1" msgstr "Nah 1" -#: camlibs/ptp2/config.c:4047 +#: camlibs/ptp2/config.c:4091 msgid "Near 2" msgstr "Nah 2" -#: camlibs/ptp2/config.c:4048 +#: camlibs/ptp2/config.c:4092 msgid "Near 3" msgstr "Nah 3" -#: camlibs/ptp2/config.c:4050 +#: camlibs/ptp2/config.c:4094 msgid "Far 1" msgstr "Fern 1" -#: camlibs/ptp2/config.c:4051 +#: camlibs/ptp2/config.c:4095 msgid "Far 2" msgstr "Fern 2" -#: camlibs/ptp2/config.c:4052 +#: camlibs/ptp2/config.c:4096 msgid "Far 3" msgstr "Fern 3" -#: camlibs/ptp2/config.c:4071 +#: camlibs/ptp2/config.c:4115 #, c-format msgid "Near %d" msgstr "Nah %d" -#: camlibs/ptp2/config.c:4072 +#: camlibs/ptp2/config.c:4116 #, c-format msgid "Far %d" msgstr "Fern %d" -#: camlibs/ptp2/config.c:4426 +#: camlibs/ptp2/config.c:4532 msgid "" "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set " "'shutterspeed' to 'bulb'." @@ -6031,866 +6036,865 @@ "oder »B« steht und setzen sie den »shutterspeed« Konfigurationswert auf " "»bulb«." -#: camlibs/ptp2/config.c:4496 +#: camlibs/ptp2/config.c:4602 msgid "Internal RAM" msgstr "interner Speicher" -#: camlibs/ptp2/config.c:4497 +#: camlibs/ptp2/config.c:4603 msgid "Memory card" msgstr "Speicherkarte" -#: camlibs/ptp2/config.c:4614 +#: camlibs/ptp2/config.c:4720 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" -#: camlibs/ptp2/config.c:4619 +#: camlibs/ptp2/config.c:4725 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: camlibs/ptp2/config.c:4629 +#: camlibs/ptp2/config.c:4735 #, c-format msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s" msgstr "Anlegedatum: %s, Letzte Benutzung: %s" -#: camlibs/ptp2/config.c:4635 +#: camlibs/ptp2/config.c:4741 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: camlibs/ptp2/config.c:4704 +#: camlibs/ptp2/config.c:4810 msgid "WEP 64-bit" msgstr "WEP 64-bit" -#: camlibs/ptp2/config.c:4705 +#: camlibs/ptp2/config.c:4811 msgid "WEP 128-bit" msgstr "WEP 128-bit" -#: camlibs/ptp2/config.c:4752 +#: camlibs/ptp2/config.c:4858 msgid "Managed" msgstr "Managed" -#: camlibs/ptp2/config.c:4753 +#: camlibs/ptp2/config.c:4859 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: camlibs/ptp2/config.c:4922 +#: camlibs/ptp2/config.c:5028 msgid "Profile name" msgstr "Profilname" -#: camlibs/ptp2/config.c:4923 +#: camlibs/ptp2/config.c:5029 msgid "WIFI ESSID" msgstr "WIFI ESSID" -#: camlibs/ptp2/config.c:4924 +#: camlibs/ptp2/config.c:5030 msgid "IP address (empty for DHCP)" msgstr "IP Addresse (leer bei DHCP)" -#: camlibs/ptp2/config.c:4925 +#: camlibs/ptp2/config.c:5031 msgid "Network mask" msgstr "Netzwerkmaske" -#: camlibs/ptp2/config.c:4926 +#: camlibs/ptp2/config.c:5032 msgid "Default gateway" msgstr "Default gateway" -#: camlibs/ptp2/config.c:4927 +#: camlibs/ptp2/config.c:5033 msgid "Access mode" msgstr "Zugriffsmodus" -#: camlibs/ptp2/config.c:4928 +#: camlibs/ptp2/config.c:5034 msgid "WIFI channel" msgstr "WiFi Kanal" -#: camlibs/ptp2/config.c:4929 +#: camlibs/ptp2/config.c:5035 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: camlibs/ptp2/config.c:4930 +#: camlibs/ptp2/config.c:5036 msgid "Encryption key (hex)" msgstr "Kryptographischer Schlüssel (hex)" -#: camlibs/ptp2/config.c:4931 +#: camlibs/ptp2/config.c:5037 msgid "Write" msgstr "Schreiben" -#: camlibs/ptp2/config.c:4979 +#: camlibs/ptp2/config.c:5085 msgid "List Wifi profiles" msgstr "Liste aller WIFI-Profile" -#: camlibs/ptp2/config.c:4980 +#: camlibs/ptp2/config.c:5086 msgid "Create Wifi profile" msgstr "Lege WiFI Profil an" -#: camlibs/ptp2/config.c:5033 camlibs/ptp2/ptp.c:3693 +#: camlibs/ptp2/config.c:5139 camlibs/ptp2/ptp.c:3714 msgid "Focus Lock" msgstr "Fokus Lock" -#: camlibs/ptp2/config.c:5034 +#: camlibs/ptp2/config.c:5140 msgid "Bulb Mode" -msgstr "Kunstlicht Modus" +msgstr "Langzeit Belichtungsmodus" -#: camlibs/ptp2/config.c:5035 +#: camlibs/ptp2/config.c:5141 msgid "UI Lock" -msgstr "UI Lock" +msgstr "UILock" -#: camlibs/ptp2/config.c:5038 +#: camlibs/ptp2/config.c:5144 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" msgstr "Fahre NIKON DSLR Autofokus" -#: camlibs/ptp2/config.c:5039 +#: camlibs/ptp2/config.c:5145 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus" msgstr "Fahre Canon DSLR Autofokus" -#: camlibs/ptp2/config.c:5040 +#: camlibs/ptp2/config.c:5146 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus" -msgstr "Fahre NIKON DSLR Manueller Fokus" +msgstr "Fahre NIKON DSLR manuellen Fokus" -#: camlibs/ptp2/config.c:5041 +#: camlibs/ptp2/config.c:5147 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus" -msgstr "Fahre Canon DSLR Manueller Fokus" +msgstr "Fahre Canon DSLR manuellen Fokus" -#: camlibs/ptp2/config.c:5042 +#: camlibs/ptp2/config.c:5148 msgid "Canon EOS Zoom" msgstr "Canon EOS Zoom" -#: camlibs/ptp2/config.c:5043 +#: camlibs/ptp2/config.c:5149 msgid "Canon EOS Zoom Position" msgstr "Canon EOS Zoom Position" -#: camlibs/ptp2/config.c:5044 +#: camlibs/ptp2/config.c:5150 msgid "Canon EOS Viewfinder" msgstr "Canon EOS Viewfinder" -#: camlibs/ptp2/config.c:5045 +#: camlibs/ptp2/config.c:5152 msgid "Canon EOS Remote Release" msgstr "Canon EOS Auslöser" -#: camlibs/ptp2/config.c:5046 +#: camlibs/ptp2/config.c:5153 msgid "CHDK Reboot" msgstr "CHDK Reboot" -#: camlibs/ptp2/config.c:5047 +#: camlibs/ptp2/config.c:5154 msgid "CHDK Script" msgstr "CHDK Script" -#: camlibs/ptp2/config.c:5055 +#: camlibs/ptp2/config.c:5162 msgid "PTP Version" msgstr "PTP-Version" -#: camlibs/ptp2/config.c:5056 camlibs/ptp2/ptp.c:3551 +#: camlibs/ptp2/config.c:5163 camlibs/ptp2/ptp.c:3572 msgid "DPOF Version" msgstr "DPOF Version" -#: camlibs/ptp2/config.c:5057 camlibs/ptp2/ptp.c:3827 +#: camlibs/ptp2/config.c:5164 camlibs/ptp2/ptp.c:3848 msgid "AC Power" msgstr "Netzanschluss" -#: camlibs/ptp2/config.c:5058 +#: camlibs/ptp2/config.c:5165 msgid "External Flash" msgstr "Externer Blitz" -#: camlibs/ptp2/config.c:5059 camlibs/ptp2/config.c:5060 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3430 +#: camlibs/ptp2/config.c:5166 camlibs/ptp2/config.c:5167 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3451 msgid "Battery Level" msgstr "Batterie Ladezustand" -#: camlibs/ptp2/config.c:5061 camlibs/ptp2/config.c:5062 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3849 +#: camlibs/ptp2/config.c:5168 camlibs/ptp2/config.c:5169 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3870 msgid "Camera Orientation" msgstr "Kameraausrichtung" -#: camlibs/ptp2/config.c:5063 camlibs/ptp2/ptp.c:3983 +#: camlibs/ptp2/config.c:5170 camlibs/ptp2/ptp.c:4004 msgid "Flash Open" msgstr "Blitz offen" -#: camlibs/ptp2/config.c:5064 camlibs/ptp2/ptp.c:3985 +#: camlibs/ptp2/config.c:5171 camlibs/ptp2/ptp.c:4006 msgid "Flash Charged" msgstr "Blitz geladen" -#: camlibs/ptp2/config.c:5065 camlibs/ptp2/config.c:5066 +#: camlibs/ptp2/config.c:5172 camlibs/ptp2/config.c:5173 msgid "Lens Name" -msgstr "Objektivname" +msgstr "Objektivbezeichnung" -#: camlibs/ptp2/config.c:5067 +#: camlibs/ptp2/config.c:5174 msgid "Serial Number" msgstr "Seriennummer" -#: camlibs/ptp2/config.c:5068 +#: camlibs/ptp2/config.c:5175 msgid "Shutter Counter" msgstr "Auslöseanzahl" -#: camlibs/ptp2/config.c:5069 +#: camlibs/ptp2/config.c:5176 msgid "Available Shots" -msgstr "Verfügbare Aufnahmen" +msgstr "Verfügbarer Aufnahmen" -#: camlibs/ptp2/config.c:5070 +#: camlibs/ptp2/config.c:5177 msgid "Focal Length Minimum" msgstr "minimale Fokus Tiefe" -#: camlibs/ptp2/config.c:5071 +#: camlibs/ptp2/config.c:5178 msgid "Focal Length Maximum" msgstr "maximale Fokus Tiefe" -#: camlibs/ptp2/config.c:5072 +#: camlibs/ptp2/config.c:5179 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum" msgstr "Maximale Blende bei Minimaler Brennweite" -#: camlibs/ptp2/config.c:5073 +#: camlibs/ptp2/config.c:5180 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum" msgstr "Maximale Blende bei Maximaler Brennweite" -#: camlibs/ptp2/config.c:5074 +#: camlibs/ptp2/config.c:5181 msgid "Low Light" msgstr "Wenig Licht" -#: camlibs/ptp2/config.c:5075 camlibs/ptp2/config.c:5076 +#: camlibs/ptp2/config.c:5182 camlibs/ptp2/config.c:5183 msgid "Light Meter" msgstr "Belichtungsmesser" -#: camlibs/ptp2/config.c:5077 camlibs/ptp2/ptp.c:3831 +#: camlibs/ptp2/config.c:5184 camlibs/ptp2/ptp.c:3852 msgid "AF Locked" msgstr "AF Lock an" -#: camlibs/ptp2/config.c:5078 camlibs/ptp2/ptp.c:3832 +#: camlibs/ptp2/config.c:5185 camlibs/ptp2/ptp.c:3853 msgid "AE Locked" msgstr "AE Lock an" -#: camlibs/ptp2/config.c:5079 camlibs/ptp2/ptp.c:3833 +#: camlibs/ptp2/config.c:5186 camlibs/ptp2/ptp.c:3854 msgid "FV Locked" msgstr "FV Lock an" -#: camlibs/ptp2/config.c:5084 camlibs/ptp2/config.c:5085 -#: camlibs/ptp2/config.c:5086 +#: camlibs/ptp2/config.c:5191 camlibs/ptp2/config.c:5192 +#: camlibs/ptp2/config.c:5193 msgid "Camera Date and Time" -msgstr "Datum und Zeit" +msgstr "Kamera Datum und Zeit" -#: camlibs/ptp2/config.c:5087 camlibs/ptp2/ptp.c:3472 camlibs/ptp2/ptp.c:3483 +#: camlibs/ptp2/config.c:5194 camlibs/ptp2/ptp.c:3493 camlibs/ptp2/ptp.c:3504 msgid "Beep Mode" msgstr "Signalton Modus" -#: camlibs/ptp2/config.c:5088 +#: camlibs/ptp2/config.c:5195 msgid "Image Comment" msgstr "Bild Kommentar" -#: camlibs/ptp2/config.c:5089 +#: camlibs/ptp2/config.c:5196 msgid "Enable Image Comment" msgstr "Schalte Bild Kommentar ein" -#: camlibs/ptp2/config.c:5090 camlibs/ptp2/ptp.c:3701 +#: camlibs/ptp2/config.c:5197 camlibs/ptp2/ptp.c:3722 msgid "LCD Off Time" msgstr "Zeit für automatische Abschaltung des LCD" -#: camlibs/ptp2/config.c:5091 camlibs/ptp2/ptp.c:3843 +#: camlibs/ptp2/config.c:5198 camlibs/ptp2/ptp.c:3864 msgid "Recording Media" msgstr "Aufnahmemedium" -#: camlibs/ptp2/config.c:5092 +#: camlibs/ptp2/config.c:5199 msgid "Quick Review Time" -msgstr "Schnellvorschau Zeit" +msgstr "Schnellansicht Zeit" -#: camlibs/ptp2/config.c:5093 camlibs/ptp2/ptp.c:3941 +#: camlibs/ptp2/config.c:5200 camlibs/ptp2/ptp.c:3962 msgid "CSM Menu" msgstr "CSM Menü" -#: camlibs/ptp2/config.c:5094 camlibs/ptp2/ptp.c:3760 +#: camlibs/ptp2/config.c:5201 camlibs/ptp2/ptp.c:3781 msgid "Reverse Command Dial" msgstr "Umgedrehtes Kommando Rad" -#: camlibs/ptp2/config.c:5095 camlibs/ptp2/config.c:5096 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3535 +#: camlibs/ptp2/config.c:5202 camlibs/ptp2/config.c:5203 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3556 msgid "Camera Output" msgstr "Kamera Output" -#: camlibs/ptp2/config.c:5097 +#: camlibs/ptp2/config.c:5204 msgid "Movie Recording" -msgstr "Filmaufnahme" +msgstr "Film Aufnahmeziel" -#: camlibs/ptp2/config.c:5098 +#: camlibs/ptp2/config.c:5205 msgid "EVF Mode" msgstr "EVF Modus" -#: camlibs/ptp2/config.c:5101 camlibs/ptp2/ptp.c:3461 +#: camlibs/ptp2/config.c:5208 camlibs/ptp2/ptp.c:3482 msgid "Artist" msgstr "Künstler" -#: camlibs/ptp2/config.c:5102 camlibs/ricoh/library.c:439 +#: camlibs/ptp2/config.c:5209 camlibs/ricoh/library.c:439 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: camlibs/ptp2/config.c:5103 +#: camlibs/ptp2/config.c:5210 msgid "Clean Sensor" -msgstr "Sensor reinigen" +msgstr "Reinige Sensor" -#: camlibs/ptp2/config.c:5106 +#: camlibs/ptp2/config.c:5214 msgid "Fast Filesystem" msgstr "Schnelles Dateisystem" -#: camlibs/ptp2/config.c:5107 camlibs/ptp2/config.c:5108 +#: camlibs/ptp2/config.c:5215 camlibs/ptp2/config.c:5216 msgid "Capture Target" msgstr "Aufnahmeziel" -#: camlibs/ptp2/config.c:5118 +#: camlibs/ptp2/config.c:5226 msgid "Image Format SD" -msgstr "Bildformat SD" +msgstr "Bild Format SD" -#: camlibs/ptp2/config.c:5119 +#: camlibs/ptp2/config.c:5227 msgid "Image Format CF" -msgstr "Bildformat CF" +msgstr "Bild Format CF" -#: camlibs/ptp2/config.c:5121 +#: camlibs/ptp2/config.c:5229 msgid "Image Format Ext HD" -msgstr "Bildformat Externe HD" +msgstr "Bild Format Externe HD" -#: camlibs/ptp2/config.c:5127 camlibs/ptp2/ptp.c:3929 +#: camlibs/ptp2/config.c:5235 camlibs/ptp2/ptp.c:3950 msgid "ISO Auto" msgstr "ISO Auto" -#: camlibs/ptp2/config.c:5128 camlibs/ptp2/config.c:5129 -#: camlibs/ptp2/config.c:5130 +#: camlibs/ptp2/config.c:5236 camlibs/ptp2/config.c:5237 +#: camlibs/ptp2/config.c:5238 msgid "WhiteBalance" msgstr "Weißabgleich" -#: camlibs/ptp2/config.c:5131 +#: camlibs/ptp2/config.c:5239 msgid "WhiteBalance Adjust A" -msgstr "Weißabgleich Adjust A" +msgstr "Weißabgleich Anpassung A" -#: camlibs/ptp2/config.c:5132 +#: camlibs/ptp2/config.c:5240 msgid "WhiteBalance Adjust B" -msgstr "Weißabgleich Adjust B" +msgstr "Weißabgleich Anpassung B" -#: camlibs/ptp2/config.c:5133 +#: camlibs/ptp2/config.c:5241 msgid "WhiteBalance X A" msgstr "Weißabgleich X A" -#: camlibs/ptp2/config.c:5134 +#: camlibs/ptp2/config.c:5242 msgid "WhiteBalance X B" msgstr "Weißabgleich X B" -#: camlibs/ptp2/config.c:5135 camlibs/ptp2/ptp.c:3545 +#: camlibs/ptp2/config.c:5243 camlibs/ptp2/ptp.c:3566 msgid "Photo Effect" msgstr "Foto Effekt" -#: camlibs/ptp2/config.c:5136 camlibs/ptp2/ptp.c:3619 +#: camlibs/ptp2/config.c:5244 camlibs/ptp2/ptp.c:3640 msgid "Color Model" msgstr "Farbmodell" -#: camlibs/ptp2/config.c:5137 camlibs/ptp2/config.c:5138 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3631 +#: camlibs/ptp2/config.c:5245 camlibs/ptp2/config.c:5246 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3652 msgid "Color Space" msgstr "Farbraum" -#: camlibs/ptp2/config.c:5139 camlibs/ptp2/ptp.c:3671 +#: camlibs/ptp2/config.c:5247 camlibs/ptp2/ptp.c:3692 msgid "Auto ISO" msgstr "Auto ISO" -#: camlibs/ptp2/config.c:5144 +#: camlibs/ptp2/config.c:5252 msgid "Long Exp Noise Reduction" msgstr "Bildrauschen bei langer Belichtungszeit unterdrücken" -#: camlibs/ptp2/config.c:5145 +#: camlibs/ptp2/config.c:5253 msgid "Auto Focus Mode 2" msgstr "Autofokusmodus 2" -#: camlibs/ptp2/config.c:5147 camlibs/ptp2/config.c:5150 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3546 +#: camlibs/ptp2/config.c:5255 camlibs/ptp2/config.c:5258 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3567 msgid "Assist Light" msgstr "Autofokus Hilfslicht" -#: camlibs/ptp2/config.c:5148 +#: camlibs/ptp2/config.c:5256 msgid "Rotation Flag" msgstr "Rotationsmarkierung" -#: camlibs/ptp2/config.c:5156 camlibs/ptp2/ptp.c:3514 +#: camlibs/ptp2/config.c:5264 camlibs/ptp2/ptp.c:3535 msgid "Flash Compensation" msgstr "Blitz Belichtungskompensation" -#: camlibs/ptp2/config.c:5157 camlibs/ptp2/ptp.c:3515 +#: camlibs/ptp2/config.c:5265 camlibs/ptp2/ptp.c:3536 msgid "AEB Exposure Compensation" msgstr "AEB automatische Belichtungskompensation" -#: camlibs/ptp2/config.c:5160 +#: camlibs/ptp2/config.c:5268 msgid "Nikon Flash Mode" msgstr "Nikon Blitzmodus" -#: camlibs/ptp2/config.c:5161 camlibs/ptp2/ptp.c:3925 +#: camlibs/ptp2/config.c:5269 camlibs/ptp2/ptp.c:3946 msgid "Flash Commander Mode" msgstr "Blitz Commander Modus" -#: camlibs/ptp2/config.c:5162 +#: camlibs/ptp2/config.c:5270 msgid "Flash Commander Power" -msgstr "Blitz Kommander Modus Energie" +msgstr "Blitz Commander Modus Energie" -#: camlibs/ptp2/config.c:5163 camlibs/ptp2/ptp.c:3993 +#: camlibs/ptp2/config.c:5271 camlibs/ptp2/ptp.c:4014 msgid "Flash Command Channel" msgstr "Blitz Commander Kanal" -#: camlibs/ptp2/config.c:5164 camlibs/ptp2/ptp.c:3995 +#: camlibs/ptp2/config.c:5272 camlibs/ptp2/ptp.c:4016 msgid "Flash Command Self Mode" -msgstr "Blitz Commander Selbst Modus" +msgstr "Blitz Commander eigener Modus" -#: camlibs/ptp2/config.c:5165 camlibs/ptp2/ptp.c:3997 +#: camlibs/ptp2/config.c:5273 camlibs/ptp2/ptp.c:4018 msgid "Flash Command Self Compensation" -msgstr "Blitz Commander Selbst Belichtungskompensation" +msgstr "Blitz Commander eigene Belichtungskompensation" -#: camlibs/ptp2/config.c:5166 camlibs/ptp2/ptp.c:3999 +#: camlibs/ptp2/config.c:5274 camlibs/ptp2/ptp.c:4020 msgid "Flash Command Self Value" msgstr "Blitz Commander Selbst Wert" -#: camlibs/ptp2/config.c:5167 camlibs/ptp2/ptp.c:4001 +#: camlibs/ptp2/config.c:5275 camlibs/ptp2/ptp.c:4022 msgid "Flash Command A Mode" msgstr "Blitz Commander A Modus" -#: camlibs/ptp2/config.c:5168 camlibs/ptp2/ptp.c:4003 +#: camlibs/ptp2/config.c:5276 camlibs/ptp2/ptp.c:4024 msgid "Flash Command A Compensation" -msgstr "Blitz Commander A Kompensation" +msgstr "Blitz Commander A Belichtungskompensation" -#: camlibs/ptp2/config.c:5169 camlibs/ptp2/ptp.c:4005 +#: camlibs/ptp2/config.c:5277 camlibs/ptp2/ptp.c:4026 msgid "Flash Command A Value" msgstr "Blitz Commander A Wert" -#: camlibs/ptp2/config.c:5170 camlibs/ptp2/ptp.c:4007 +#: camlibs/ptp2/config.c:5278 camlibs/ptp2/ptp.c:4028 msgid "Flash Command B Mode" msgstr "Blitz Commander B Modus" -#: camlibs/ptp2/config.c:5171 camlibs/ptp2/ptp.c:4009 +#: camlibs/ptp2/config.c:5279 camlibs/ptp2/ptp.c:4030 msgid "Flash Command B Compensation" -msgstr "Blitz Commander B Kompensation" +msgstr "Blitz Commander B Belichtungskompensation" -#: camlibs/ptp2/config.c:5172 camlibs/ptp2/ptp.c:4011 +#: camlibs/ptp2/config.c:5280 camlibs/ptp2/ptp.c:4032 msgid "Flash Command B Value" msgstr "Blitz Commander B Wert" -#: camlibs/ptp2/config.c:5173 camlibs/ptp2/ptp.c:3921 +#: camlibs/ptp2/config.c:5281 camlibs/ptp2/ptp.c:3942 msgid "AF Area Illumination" msgstr "Ausleuchtung des Autofokus-Bereichs" -#: camlibs/ptp2/config.c:5174 camlibs/ptp2/ptp.c:3911 +#: camlibs/ptp2/config.c:5282 camlibs/ptp2/ptp.c:3932 msgid "AF Beep Mode" msgstr "Autofokus-Signaltonmodus" -#: camlibs/ptp2/config.c:5175 camlibs/ptp2/ptp.c:3436 +#: camlibs/ptp2/config.c:5283 camlibs/ptp2/ptp.c:3457 msgid "F-Number" msgstr "F-Nummer" -#: camlibs/ptp2/config.c:5176 camlibs/ptp2/ptp.c:3839 +#: camlibs/ptp2/config.c:5284 camlibs/ptp2/ptp.c:3860 msgid "Flexible Program" msgstr "Flexibles Programm" -#: camlibs/ptp2/config.c:5178 camlibs/ptp2/ptp.c:3438 +#: camlibs/ptp2/config.c:5286 camlibs/ptp2/ptp.c:3459 msgid "Focus Distance" msgstr "Fokus Entfernung" -#: camlibs/ptp2/config.c:5179 camlibs/ptp2/ptp.c:3437 camlibs/ptp2/ptp.c:3518 +#: camlibs/ptp2/config.c:5287 camlibs/ptp2/ptp.c:3458 camlibs/ptp2/ptp.c:3539 msgid "Focal Length" msgstr "Fokus Tiefe" -#: camlibs/ptp2/config.c:5182 +#: camlibs/ptp2/config.c:5290 msgid "Focus Mode 2" msgstr "Fokusmodus 2" -#: camlibs/ptp2/config.c:5184 camlibs/ptp2/config.c:5185 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3454 +#: camlibs/ptp2/config.c:5292 camlibs/ptp2/config.c:5293 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3475 msgid "Effect Mode" msgstr "Effektmodus" -#: camlibs/ptp2/config.c:5186 camlibs/ptp2/config.c:5293 +#: camlibs/ptp2/config.c:5294 camlibs/ptp2/config.c:5402 msgid "Exposure Program" msgstr "Belichtungs Programm" -#: camlibs/ptp2/config.c:5187 +#: camlibs/ptp2/config.c:5295 msgid "Scene Mode" -msgstr "Szenenmodus" +msgstr "Szenen Modus" -#: camlibs/ptp2/config.c:5188 camlibs/ptp2/config.c:5189 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3450 +#: camlibs/ptp2/config.c:5296 camlibs/ptp2/config.c:5297 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3471 msgid "Still Capture Mode" msgstr "Bildaufnahme Modus" -#: camlibs/ptp2/config.c:5190 +#: camlibs/ptp2/config.c:5298 msgid "Canon Shooting Mode" msgstr "Canon Aufnahme Modus" # Is this correct? -#: camlibs/ptp2/config.c:5191 +#: camlibs/ptp2/config.c:5299 msgid "Canon Auto Exposure Mode" -msgstr "Canon Automatische Belichtungsmodus" +msgstr "Canon Automatischer Belichtungsmodus" -#: camlibs/ptp2/config.c:5192 camlibs/ptp2/ptp.c:3496 +#: camlibs/ptp2/config.c:5300 camlibs/ptp2/ptp.c:3517 msgid "Drive Mode" msgstr "Auslöse Modus" -#: camlibs/ptp2/config.c:5193 +#: camlibs/ptp2/config.c:5301 msgid "Picture Style" msgstr "Bild Style" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] -#: camlibs/ptp2/config.c:5194 camlibs/ptp2/ptp.c:3459 +#: camlibs/ptp2/config.c:5302 camlibs/ptp2/ptp.c:3480 msgid "Focus Metering Mode" msgstr "Entfernungs Messungs Modus" -#: camlibs/ptp2/config.c:5195 camlibs/ptp2/ptp.c:3440 +#: camlibs/ptp2/config.c:5303 camlibs/ptp2/ptp.c:3461 msgid "Exposure Metering Mode" msgstr "Belichtungsmessmodus" -#: camlibs/ptp2/config.c:5198 +#: camlibs/ptp2/config.c:5306 msgid "AV Open" msgstr "AV Open" -#: camlibs/ptp2/config.c:5199 +#: camlibs/ptp2/config.c:5307 msgid "AV Max" msgstr "AV Max" -#: camlibs/ptp2/config.c:5201 camlibs/ptp2/ptp.c:3500 +#: camlibs/ptp2/config.c:5309 camlibs/ptp2/ptp.c:3521 msgid "Focusing Point" msgstr "Fokuspunkt" -#: camlibs/ptp2/config.c:5203 +#: camlibs/ptp2/config.c:5311 msgid "Capture Delay" msgstr "Aufnahmeverzögerung" -#: camlibs/ptp2/config.c:5207 +#: camlibs/ptp2/config.c:5315 msgid "Shutter Speed 2" msgstr "Belichtungszeit 2" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] -#: camlibs/ptp2/config.c:5210 camlibs/ptp2/config.c:5211 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3498 +#: camlibs/ptp2/config.c:5318 camlibs/ptp2/config.c:5319 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3519 msgid "Metering Mode" msgstr "Spotmessung" -#: camlibs/ptp2/config.c:5212 camlibs/ptp2/ptp.c:3499 +#: camlibs/ptp2/config.c:5320 camlibs/ptp2/ptp.c:3520 msgid "AF Distance" msgstr "Autofokus Entfernung" -#: camlibs/ptp2/config.c:5213 camlibs/ptp2/ptp.c:3661 +#: camlibs/ptp2/config.c:5321 camlibs/ptp2/ptp.c:3682 msgid "Focus Area Wrap" msgstr "Fokus Bereich Wraparound" -#: camlibs/ptp2/config.c:5214 +#: camlibs/ptp2/config.c:5322 msgid "Exposure Delay Mode" msgstr "Belichtungs Verzögerungs Modus" -#: camlibs/ptp2/config.c:5215 camlibs/ptp2/ptp.c:3691 +#: camlibs/ptp2/config.c:5323 camlibs/ptp2/ptp.c:3712 msgid "Exposure Lock" msgstr "Belichtungs Lock" -#: camlibs/ptp2/config.c:5216 +#: camlibs/ptp2/config.c:5324 msgid "AE-L/AF-L Mode" msgstr "AE-L/AF-L Modus" -#: camlibs/ptp2/config.c:5217 camlibs/ptp2/config.c:5218 +#: camlibs/ptp2/config.c:5325 camlibs/ptp2/config.c:5326 msgid "Live View AF Mode" -msgstr "»Live View«-AF-Modus" +msgstr "Live View AF Modus" -#: camlibs/ptp2/config.c:5219 camlibs/ptp2/ptp.c:3695 +#: camlibs/ptp2/config.c:5327 camlibs/ptp2/ptp.c:3716 msgid "Live View AF Focus" -msgstr "»Live View«-AF-Fokus" +msgstr "Live View AF Fokus" -#: camlibs/ptp2/config.c:5220 camlibs/ptp2/ptp.c:3715 +#: camlibs/ptp2/config.c:5328 camlibs/ptp2/ptp.c:3736 msgid "File Number Sequencing" msgstr "Bildnummer Zählung" -#: camlibs/ptp2/config.c:5221 camlibs/ptp2/ptp.c:3927 +#: camlibs/ptp2/config.c:5329 camlibs/ptp2/ptp.c:3948 msgid "Flash Sign" msgstr "Blitzzeichen" -#: camlibs/ptp2/config.c:5222 +#: camlibs/ptp2/config.c:5330 msgid "Modelling Flash" msgstr "Modellierblitz" -#: camlibs/ptp2/config.c:5223 +#: camlibs/ptp2/config.c:5331 msgid "Viewfinder Grid" msgstr "Gitterlinien im Sucher" -#: camlibs/ptp2/config.c:5224 camlibs/ptp2/ptp.c:3919 +#: camlibs/ptp2/config.c:5332 camlibs/ptp2/ptp.c:3940 msgid "Image Review" msgstr "BIldvorschau" -#: camlibs/ptp2/config.c:5225 +#: camlibs/ptp2/config.c:5333 msgid "Image Rotation Flag" msgstr "Rotationsmarkierung" -#: camlibs/ptp2/config.c:5226 +#: camlibs/ptp2/config.c:5334 msgid "Release without CF card" msgstr "Auslösen ohne CF Karte" -#: camlibs/ptp2/config.c:5227 camlibs/ptp2/ptp.c:3935 +#: camlibs/ptp2/config.c:5335 camlibs/ptp2/ptp.c:3956 msgid "Flash Mode Manual Power" msgstr "Blitzmodus mit manuelle Energie" -#: camlibs/ptp2/config.c:5228 +#: camlibs/ptp2/config.c:5336 msgid "Auto Focus Area" msgstr "Autofokusbereich" -#: camlibs/ptp2/config.c:5229 camlibs/ptp2/ptp.c:3877 +#: camlibs/ptp2/config.c:5337 camlibs/ptp2/ptp.c:3898 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Blitzbelichtungskorrektur" -#: camlibs/ptp2/config.c:5230 camlibs/ptp2/config.c:5231 +#: camlibs/ptp2/config.c:5338 camlibs/ptp2/config.c:5339 msgid "Bracketing" msgstr "Abstufung" -#: camlibs/ptp2/config.c:5232 +#: camlibs/ptp2/config.c:5340 msgid "Bracket Mode" msgstr "Abstufungsmodus" -#: camlibs/ptp2/config.c:5233 +#: camlibs/ptp2/config.c:5341 msgid "EV Step" msgstr "EV-Schritt" -#: camlibs/ptp2/config.c:5234 camlibs/ptp2/ptp.c:3739 +#: camlibs/ptp2/config.c:5342 camlibs/ptp2/ptp.c:3760 msgid "Bracket Set" msgstr "Abstufungsbereich" -#: camlibs/ptp2/config.c:5235 camlibs/ptp2/ptp.c:3743 +#: camlibs/ptp2/config.c:5343 camlibs/ptp2/ptp.c:3764 msgid "Bracket Order" msgstr "Abstufungsrichtung" -#: camlibs/ptp2/config.c:5236 camlibs/ptp2/ptp.c:3455 +#: camlibs/ptp2/config.c:5344 camlibs/ptp2/ptp.c:3476 msgid "Burst Number" msgstr "Bildzahl im Burstmodus" -#: camlibs/ptp2/config.c:5237 camlibs/ptp2/ptp.c:3456 +#: camlibs/ptp2/config.c:5345 camlibs/ptp2/ptp.c:3477 msgid "Burst Interval" msgstr "Burst Abstand" -#: camlibs/ptp2/config.c:5240 camlibs/ptp2/config.c:5249 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3577 +#: camlibs/ptp2/config.c:5349 camlibs/ptp2/config.c:5358 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3598 msgid "Auto White Balance Bias" msgstr "Automatische Weißabgleichkorrektur" -#: camlibs/ptp2/config.c:5241 camlibs/ptp2/config.c:5250 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3579 +#: camlibs/ptp2/config.c:5350 camlibs/ptp2/config.c:5359 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3600 msgid "Tungsten White Balance Bias" msgstr "Weißabgleich" -#: camlibs/ptp2/config.c:5242 camlibs/ptp2/config.c:5251 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3581 +#: camlibs/ptp2/config.c:5351 camlibs/ptp2/config.c:5360 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3602 msgid "Fluorescent White Balance Bias" msgstr "Floureszierend Weißabgleich Abweichung" -#: camlibs/ptp2/config.c:5243 camlibs/ptp2/config.c:5252 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3583 +#: camlibs/ptp2/config.c:5352 camlibs/ptp2/config.c:5361 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3604 msgid "Daylight White Balance Bias" msgstr "Tageslicht-Weißabgleichkorrektur" -#: camlibs/ptp2/config.c:5244 camlibs/ptp2/config.c:5253 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3585 +#: camlibs/ptp2/config.c:5353 camlibs/ptp2/config.c:5362 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3606 msgid "Flash White Balance Bias" msgstr "Blitz-Weißabgleichkorrektur" -#: camlibs/ptp2/config.c:5245 camlibs/ptp2/config.c:5254 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3587 +#: camlibs/ptp2/config.c:5354 camlibs/ptp2/config.c:5363 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3608 msgid "Cloudy White Balance Bias" msgstr "Bewölkt-Weißabgleichkorrektur" -#: camlibs/ptp2/config.c:5246 camlibs/ptp2/config.c:5255 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3589 +#: camlibs/ptp2/config.c:5355 camlibs/ptp2/config.c:5364 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3610 msgid "Shady White Balance Bias" msgstr "Schattig-Weißabgleichkorrektur" -#: camlibs/ptp2/config.c:5257 +#: camlibs/ptp2/config.c:5366 msgid "White Balance Bias Preset Nr" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset Nr" -#: camlibs/ptp2/config.c:5258 +#: camlibs/ptp2/config.c:5367 msgid "White Balance Bias Preset 0" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 0" -#: camlibs/ptp2/config.c:5259 +#: camlibs/ptp2/config.c:5368 msgid "White Balance Bias Preset 1" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 1" -#: camlibs/ptp2/config.c:5260 +#: camlibs/ptp2/config.c:5369 msgid "White Balance Bias Preset 2" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 2" -#: camlibs/ptp2/config.c:5261 +#: camlibs/ptp2/config.c:5370 msgid "White Balance Bias Preset 3" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 3" -#: camlibs/ptp2/config.c:5262 +#: camlibs/ptp2/config.c:5371 msgid "White Balance Bias Preset 4" msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 4" -#: camlibs/ptp2/config.c:5263 +#: camlibs/ptp2/config.c:5372 msgid "Selftimer Delay" msgstr "Selbstauslöserzeit" -#: camlibs/ptp2/config.c:5264 +#: camlibs/ptp2/config.c:5373 msgid "Center Weight Area" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet Bereich" -#: camlibs/ptp2/config.c:5265 camlibs/ptp2/config.c:5314 -#: camlibs/ptp2/config.c:5345 camlibs/ptp2/ptp.c:3733 +#: camlibs/ptp2/config.c:5374 camlibs/ptp2/config.c:5423 +#: camlibs/ptp2/config.c:5454 camlibs/ptp2/ptp.c:3754 msgid "Flash Shutter Speed" msgstr "Blitz Belichtungszeit" -#: camlibs/ptp2/config.c:5266 camlibs/ptp2/ptp.c:3931 +#: camlibs/ptp2/config.c:5375 camlibs/ptp2/ptp.c:3952 msgid "Remote Timeout" msgstr "Fernsteuerungsabschaltzeit" -#: camlibs/ptp2/config.c:5267 camlibs/ptp2/ptp.c:3879 +#: camlibs/ptp2/config.c:5376 camlibs/ptp2/ptp.c:3900 msgid "Optimize Image" msgstr "Bild Optimierung" -#: camlibs/ptp2/config.c:5268 camlibs/ptp2/ptp.c:3615 +#: camlibs/ptp2/config.c:5377 camlibs/ptp2/ptp.c:3636 msgid "Sharpening" msgstr "Schärfen" -#: camlibs/ptp2/config.c:5269 camlibs/ptp2/ptp.c:3617 +#: camlibs/ptp2/config.c:5378 camlibs/ptp2/ptp.c:3638 msgid "Tone Compensation" msgstr "Farbtonausgleich" -#: camlibs/ptp2/config.c:5270 camlibs/ptp2/ptp.c:3881 +#: camlibs/ptp2/config.c:5379 camlibs/ptp2/ptp.c:3902 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" -#: camlibs/ptp2/config.c:5271 camlibs/ptp2/ptp.c:3621 +#: camlibs/ptp2/config.c:5380 camlibs/ptp2/ptp.c:3642 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Farbtonanpassung" -#: camlibs/ptp2/config.c:5272 +#: camlibs/ptp2/config.c:5381 msgid "Auto Exposure Bracketing" -msgstr "Automatische Belichtungs Abstufung Anzahl" +msgstr "Automatische Belichtungs Abstufung" -#: camlibs/ptp2/config.c:5273 +#: camlibs/ptp2/config.c:5382 msgid "Movie Sound" -msgstr "Film Ton" +msgstr "Film Sound" -#: camlibs/ptp2/config.c:5274 +#: camlibs/ptp2/config.c:5383 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: camlibs/ptp2/config.c:5275 +#: camlibs/ptp2/config.c:5384 msgid "Reverse Indicators" -msgstr "Umgedrehte Anzeigen" +msgstr "Vertauschte Indikatoren" -#: camlibs/ptp2/config.c:5276 +#: camlibs/ptp2/config.c:5385 msgid "Auto Distortion Control" -msgstr "Auto Verzerrungssteuerung" +msgstr "Automatische Verzerrungs Kontrolle" -#: camlibs/ptp2/config.c:5277 +#: camlibs/ptp2/config.c:5386 msgid "Video Mode" -msgstr "Video-Modus" +msgstr "Video Modus" -#: camlibs/ptp2/config.c:5287 +#: camlibs/ptp2/config.c:5396 msgid "Meter Off Time" msgstr "Sensorabschaltzeit" -#: camlibs/ptp2/config.c:5292 camlibs/ptp2/config.c:5340 +#: camlibs/ptp2/config.c:5401 camlibs/ptp2/config.c:5449 msgid "Movie Quality" -msgstr "FIlmqualität" +msgstr "Filmqualität" -#: camlibs/ptp2/config.c:5294 camlibs/ptp2/config.c:5298 -#: camlibs/ptp2/config.c:5309 camlibs/ptp2/config.c:5334 +#: camlibs/ptp2/config.c:5403 camlibs/ptp2/config.c:5407 +#: camlibs/ptp2/config.c:5418 camlibs/ptp2/config.c:5443 msgid "Minimum Shutter Speed" -msgstr "Minimale Blendengeschwindigkeit" +msgstr "Minimale Belichtungszeit" -#: camlibs/ptp2/config.c:5299 camlibs/ptp2/config.c:5310 -#: camlibs/ptp2/config.c:5335 +#: camlibs/ptp2/config.c:5408 camlibs/ptp2/config.c:5419 +#: camlibs/ptp2/config.c:5444 msgid "ISO Auto Hi Limit" -msgstr "ISO Auto Obere Grenze" +msgstr "Hohes Limit für Auto ISO" -#: camlibs/ptp2/config.c:5300 camlibs/ptp2/config.c:5327 -#: camlibs/ptp2/config.c:5336 +#: camlibs/ptp2/config.c:5409 camlibs/ptp2/config.c:5436 +#: camlibs/ptp2/config.c:5445 msgid "Active D-Lighting" msgstr "Aktives D-Lighting" -#: camlibs/ptp2/config.c:5301 camlibs/ptp2/config.c:5326 -#: camlibs/ptp2/config.c:5337 +#: camlibs/ptp2/config.c:5410 camlibs/ptp2/config.c:5435 +#: camlibs/ptp2/config.c:5446 msgid "High ISO Noise Reduction" -msgstr "Rauschunterdrückung bei Aufnahme mit hohen ISO" +msgstr "Rauschunterdrückung bei hohen ISO" -#: camlibs/ptp2/config.c:5303 camlibs/ptp2/config.c:5311 -#: camlibs/ptp2/config.c:5338 +#: camlibs/ptp2/config.c:5412 camlibs/ptp2/config.c:5420 +#: camlibs/ptp2/config.c:5447 msgid "Continuous Shooting Speed Slow" -msgstr "Kontinuierliche Aufnamegeschwindigkeit (langsam)" +msgstr "Langsame Kontinuierliche Aufname" -#: camlibs/ptp2/config.c:5312 camlibs/ptp2/config.c:5343 +#: camlibs/ptp2/config.c:5421 camlibs/ptp2/config.c:5452 msgid "Continuous Shooting Speed High" -msgstr "Kontinuierliche Aufnahmegeschwindigkeit (schnell)" +msgstr "Schnelle Kontinuierliche Aufnahme" -#: camlibs/ptp2/config.c:5313 camlibs/ptp2/config.c:5344 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3731 +#: camlibs/ptp2/config.c:5422 camlibs/ptp2/config.c:5453 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3752 msgid "Flash Sync. Speed" msgstr "Blitzsynchronisations Geschwindigkeit" -#: camlibs/ptp2/config.c:5316 camlibs/ptp2/ptp.c:3629 +#: camlibs/ptp2/config.c:5425 camlibs/ptp2/ptp.c:3650 msgid "JPEG Compression Policy" -msgstr "JPEG Kompressionvorgabe" +msgstr "JPEG Kompression Policy" -#: camlibs/ptp2/config.c:5317 +#: camlibs/ptp2/config.c:5426 msgid "AF-C Mode Priority" -msgstr "AF-C Priorität" +msgstr "AF-C Modus Priorität" -#: camlibs/ptp2/config.c:5318 +#: camlibs/ptp2/config.c:5427 msgid "AF-S Mode Priority" -msgstr "AF-S Priorität" +msgstr "AF-S Modus Priorität" -#: camlibs/ptp2/config.c:5319 +#: camlibs/ptp2/config.c:5428 msgid "AF Activation" -msgstr "Autofokus Aktivierung" +msgstr "AF Aktivierung" -#: camlibs/ptp2/config.c:5320 camlibs/ptp2/ptp.c:3949 +#: camlibs/ptp2/config.c:5429 camlibs/ptp2/ptp.c:3970 msgid "Dynamic AF Area" -msgstr "Dynamischer Autofokus Bereich" +msgstr "Dynamischer AF Bereich" -#: camlibs/ptp2/config.c:5321 camlibs/ptp2/ptp.c:3665 +#: camlibs/ptp2/config.c:5430 camlibs/ptp2/ptp.c:3686 msgid "AF Lock On" -msgstr "AF Lock Ein" +msgstr "AF Lock An" -#: camlibs/ptp2/config.c:5322 camlibs/ptp2/ptp.c:3774 +#: camlibs/ptp2/config.c:5431 camlibs/ptp2/ptp.c:3795 msgid "AF Area Point" msgstr "AF Bereich Punkt" -#: camlibs/ptp2/config.c:5323 +#: camlibs/ptp2/config.c:5432 msgid "AF On Button" -msgstr "AEAF An Knopf" +msgstr "AF An Knopf" -#: camlibs/ptp2/config.c:5339 +#: camlibs/ptp2/config.c:5448 msgid "Maximum continuous release" -msgstr "Maximale kontinuierliche Aufnahmen" +msgstr "Maximum an kontinuierlichen Aufnahmen" -#: camlibs/ptp2/config.c:5358 +#: camlibs/ptp2/config.c:5467 msgid "Image Settings" msgstr "Bildeinstellungen" -#: camlibs/ptp2/config.c:5361 camlibs/ptp2/config.c:5362 -#: camlibs/ptp2/config.c:5363 camlibs/ptp2/config.c:5364 -#: camlibs/ptp2/config.c:5365 +#: camlibs/ptp2/config.c:5470 camlibs/ptp2/config.c:5471 +#: camlibs/ptp2/config.c:5472 camlibs/ptp2/config.c:5473 +#: camlibs/ptp2/config.c:5474 msgid "Capture Settings" msgstr "Aufnahme Einstellungen" -#: camlibs/ptp2/config.c:5367 +#: camlibs/ptp2/config.c:5476 msgid "WIFI profiles" msgstr "WiFi Profile" -#: camlibs/ptp2/config.c:5493 camlibs/ptp2/config.c:5749 +#: camlibs/ptp2/config.c:5602 camlibs/ptp2/config.c:5858 msgid "Other PTP Device Properties" msgstr "Andere PTP-Geräteeinstellungen" -#: camlibs/ptp2/config.c:5509 camlibs/ptp2/config.c:5763 +#: camlibs/ptp2/config.c:5618 camlibs/ptp2/config.c:5872 #, c-format msgid "PTP Property 0x%04x" msgstr "PTP-Eigenschaft 0x%04x" -#: camlibs/ptp2/config.c:5707 camlibs/ptp2/config.c:5780 +#: camlibs/ptp2/config.c:5816 camlibs/ptp2/config.c:5889 #, c-format msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently ready-only." msgstr "Die Property »%s« / 0x%04x is derzeit read-only." -#: camlibs/ptp2/config.c:5713 camlibs/ptp2/config.c:5734 -#: camlibs/ptp2/config.c:5817 +#: camlibs/ptp2/config.c:5822 camlibs/ptp2/config.c:5843 +#: camlibs/ptp2/config.c:5926 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set, PTP errorcode 0x%04x." msgstr "" "Die Eigenschaft »%s« / 0x%04x wurde nicht festgelegt, PTP-Fehler-Code 0x%04x." -#: camlibs/ptp2/config.c:5738 +#: camlibs/ptp2/config.c:5847 #, c-format msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d!" -msgstr "" -"Das Parsen des Wertes von Widget »%s« / 0x%04x fehlgeschlagen mit Fehler %d!" +msgstr "Parsen des Wertes von Widget »%s« / 0x%04x fehlgeschalten mit %d!" #: camlibs/ptp2/library.c:126 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/" @@ -7047,11 +7051,11 @@ #: camlibs/ptp2/library.c:209 msgid "Out of Focus" -msgstr "Nicht in Fokus" +msgstr "Nicht im Fokus" #: camlibs/ptp2/library.c:210 msgid "Change Camera Mode Failed" -msgstr "Ändern des Kameramodes fehlgeschlagen" +msgstr "Ändern des Kameramodells fehlgeschlagen" #: camlibs/ptp2/library.c:211 msgid "Invalid Status" @@ -7067,11 +7071,11 @@ #: camlibs/ptp2/library.c:214 msgid "Dust Reference Error" -msgstr "Staubreferenzfehler" +msgstr "Staub Referenz Fehler" #: camlibs/ptp2/library.c:215 msgid "Shutter Speed Bulb" -msgstr "Belichtungszeit Kunstlicht" +msgstr "Belichtungszeit Lampe" #: camlibs/ptp2/library.c:216 msgid "Mirror Up Sequence" @@ -7079,23 +7083,23 @@ #: camlibs/ptp2/library.c:217 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber" -msgstr "Kamera Modus nicht FNr anpassen" +msgstr "Kamera Modus FNummer nicht anpassen" #: camlibs/ptp2/library.c:218 msgid "Not in Liveview" -msgstr "Nicht im LiveView Modus" +msgstr "Nicht im Liveview Modus" #: camlibs/ptp2/library.c:219 msgid "Mf Drive Step End" -msgstr "Manualer Fokus Schritt Ende" +msgstr "MF am Anschlag" #: camlibs/ptp2/library.c:220 msgid "Mf Drive Step Insufficiency" -msgstr "Manualer Fokus Schritt unzureichend" +msgstr "MF Schritt zu klein" #: camlibs/ptp2/library.c:221 msgid "Advanced Transfer Cancel" -msgstr "Erweiterter Transfer Abbruch" +msgstr "Abbruch des erweiterten Transfers" #: camlibs/ptp2/library.c:222 msgid "Unknown command" @@ -7107,11 +7111,11 @@ #: camlibs/ptp2/library.c:224 msgid "Lens cover present" -msgstr "Objektivkappe vorhanden." +msgstr "Objektivkappe aufgesetzt" #: camlibs/ptp2/library.c:225 msgid "Battery low" -msgstr "Batteriestand niedrig" +msgstr "Batterie fast leer" #: camlibs/ptp2/library.c:226 msgid "Camera not ready" @@ -7141,7 +7145,7 @@ msgid "PTP Timeout" msgstr "PTP-Zeitüberschreitung" -#: camlibs/ptp2/library.c:1603 +#: camlibs/ptp2/library.c:1621 #, c-format msgid "" "PTP2 driver\n" @@ -7161,150 +7165,149 @@ "\n" "Viel Spaß!" -#: camlibs/ptp2/library.c:1706 +#: camlibs/ptp2/library.c:1724 #, c-format msgid "Canon get viewfinder image failed: %d" msgstr "Holen des Viewfinder Bildes fehlgeschlagen: %d" -#: camlibs/ptp2/library.c:1788 +#: camlibs/ptp2/library.c:1806 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" msgstr "Diese Canon-Kamera unterstützt den \"Canon Viewfinder\"-Modus nicht" -#: camlibs/ptp2/library.c:1795 +#: camlibs/ptp2/library.c:1814 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" msgstr "Diese Nikon Kamera unterstützt nicht den LiveView Modus" -#: camlibs/ptp2/library.c:1810 +#: camlibs/ptp2/config.c:4464 camlibs/ptp2/library.c:1829 #, c-format msgid "Nikon enable liveview failed: %x" msgstr "Anschalten der LiveView fehlgeschlagen: %x" -#: camlibs/ptp2/library.c:1830 camlibs/ptp2/library.c:1846 +#: camlibs/ptp2/library.c:1851 camlibs/ptp2/library.c:1867 msgid "" "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView " "mode" -msgstr "Diese Nikon Kamera liefert kein JPEG im LiveView Modus zurück" +msgstr "Diese Nikon Kamera scheint kein JPEG im LiveView Modus zu holen" -#: camlibs/ptp2/library.c:1862 camlibs/ptp2/library.c:2023 +#: camlibs/ptp2/library.c:1889 camlibs/ptp2/library.c:2050 #, c-format msgid "Nikon disable liveview failed: %x" msgstr "Abschalten der LiveView fehlgeschlagen: %x" -#: camlibs/ptp2/library.c:1992 +#: camlibs/ptp2/library.c:2019 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture" msgstr "" "Diese Kamera unterstützt keine Nikon spezifische Aufnahme von Bildern" -#: camlibs/ptp2/library.c:2030 +#: camlibs/ptp2/library.c:2057 #, c-format msgid "Nikon disable liveview ended: %x" msgstr "Nikon-Liveview-deaktivieren beendet: %x" -#: camlibs/ptp2/library.c:2134 +#: camlibs/ptp2/library.c:2161 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" msgstr "Diese Canon Kamera unterstützt nicht den Canon EOS Aufnahme Modus" -#: camlibs/ptp2/library.c:2148 camlibs/ptp2/library.c:2152 +#: camlibs/ptp2/library.c:2175 camlibs/ptp2/library.c:2179 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: %x" -#: camlibs/ptp2/library.c:2157 +#: camlibs/ptp2/library.c:2184 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?" -msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Kein Fokus?" +msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Evt kein Fokus?" -#: camlibs/ptp2/library.c:2161 +#: camlibs/ptp2/library.c:2188 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?" -msgstr "" -"Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Kein freier Speicher auf der Karte?" +msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Karte voll?" -#: camlibs/ptp2/library.c:2165 +#: camlibs/ptp2/library.c:2192 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report." msgstr "" "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Unbekannter Fehler %d, bitte berichten." -#: camlibs/ptp2/library.c:2175 camlibs/ptp2/library.c:2845 +#: camlibs/ptp2/library.c:2202 camlibs/ptp2/library.c:2872 #, c-format msgid "Canon EOS Get Changes failed: 0x%04x" -msgstr "Canon EOS Event Abfrage fehlgeschlagen: %04x" +msgstr "Canon EOS Event Abfrage fehlgeschlagen: 0x%04x" -#: camlibs/ptp2/library.c:2301 +#: camlibs/ptp2/library.c:2328 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation" msgstr "" "Diese Kamera versteht leider den Canon-Befehl zum Beginn von Aufnahmen per " "Fernauslöser nicht" -#: camlibs/ptp2/library.c:2312 +#: camlibs/ptp2/library.c:2339 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this." msgstr "" "Das Initialisieren Ihrer Kamera hat nicht funktioniert. Bitte reporten Sie " "dies." -#: camlibs/ptp2/library.c:2363 camlibs/ptp2/library.c:2374 -#: camlibs/ptp2/library.c:2389 +#: camlibs/ptp2/library.c:2390 camlibs/ptp2/library.c:2401 +#: camlibs/ptp2/library.c:2416 #, c-format msgid "Canon Capture failed: 0x%04x" -msgstr "Canon-Aufnahme fehlgeschlagen: 0x%04x" +msgstr "Canon Aufnahme fehlgeschlagen: 0x%04x" -#: camlibs/ptp2/library.c:2555 +#: camlibs/ptp2/library.c:2582 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" msgstr "Diese Kamera unterstützt keine Aufnahme von Bildern" -#: camlibs/ptp2/library.c:2635 +#: camlibs/ptp2/library.c:2662 #, c-format msgid "No event received, error %x." msgstr "Kein Event empfangen, Fehler %x." -#: camlibs/ptp2/library.c:3183 +#: camlibs/ptp2/library.c:3246 msgid "read only" msgstr "schreibgeschützt" -#: camlibs/ptp2/library.c:3184 +#: camlibs/ptp2/library.c:3247 msgid "readwrite" msgstr "schreibbar" -#: camlibs/ptp2/library.c:3319 camlibs/sierra/sierra.c:1951 +#: camlibs/ptp2/library.c:3382 camlibs/sierra/sierra.c:1951 #, c-format msgid "Manufacturer: %s\n" msgstr "Hersteller: %s\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3321 +#: camlibs/ptp2/library.c:3384 #, c-format msgid "Model: %s\n" msgstr "Modell: %s\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3323 +#: camlibs/ptp2/library.c:3386 #, c-format msgid " Version: %s\n" msgstr " Version: %s\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3326 +#: camlibs/ptp2/library.c:3389 #, c-format msgid " Serial Number: %s\n" msgstr " Seriennummer: %s\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3330 +#: camlibs/ptp2/library.c:3393 #, c-format msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" msgstr "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3337 +#: camlibs/ptp2/library.c:3400 #, c-format msgid "Vendor Extension Description: %s\n" msgstr "Beschreibung der Vendor Extension: %s\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3342 +#: camlibs/ptp2/library.c:3405 #, c-format msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n" msgstr "Version des PTP-Standards: %d.%d\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3349 +#: camlibs/ptp2/library.c:3412 #, c-format msgid "Functional Mode: 0x%04x\n" msgstr "Funktionsmodus: 0x%04x\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3354 +#: camlibs/ptp2/library.c:3417 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7313,22 +7316,22 @@ "\n" "Aufnahmeformate: " -#: camlibs/ptp2/library.c:3368 +#: camlibs/ptp2/library.c:3431 #, c-format msgid "Display Formats: " msgstr "Anzeigeformate: " -#: camlibs/ptp2/library.c:3384 +#: camlibs/ptp2/library.c:3447 #, c-format msgid "Supported MTP Object Properties:\n" msgstr "Unterstützte MTP Object Properties:\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3400 +#: camlibs/ptp2/library.c:3463 #, c-format msgid " PTP error %04x on query" msgstr " PTP-Fehler %04x beim Abfragen" -#: camlibs/ptp2/library.c:3417 +#: camlibs/ptp2/library.c:3480 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7337,82 +7340,82 @@ "\n" "Fähigkeiten des Geräts:\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3421 +#: camlibs/ptp2/library.c:3484 #, c-format msgid "\tFile Download, " msgstr "\tDateien Download, " -#: camlibs/ptp2/library.c:3424 +#: camlibs/ptp2/library.c:3487 #, c-format msgid "File Deletion, " msgstr "Löschen von Dateien, " -#: camlibs/ptp2/library.c:3426 +#: camlibs/ptp2/library.c:3489 #, c-format msgid "No File Deletion, " msgstr "kein Löschen von Dateien, " -#: camlibs/ptp2/library.c:3430 +#: camlibs/ptp2/library.c:3493 #, c-format msgid "File Upload\n" msgstr "Hochladen von Dateien\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3432 +#: camlibs/ptp2/library.c:3495 #, c-format msgid "No File Upload\n" msgstr "kein Hochladen von Dateien\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3437 +#: camlibs/ptp2/library.c:3500 #, c-format msgid "\tGeneric Image Capture, " msgstr "\tGenerische Bild Aufnahme, " -#: camlibs/ptp2/library.c:3439 +#: camlibs/ptp2/library.c:3502 #, c-format msgid "\tNo Image Capture, " msgstr "\tKeine Aufnahme von Bildern, " -#: camlibs/ptp2/library.c:3442 +#: camlibs/ptp2/library.c:3505 #, c-format msgid "Open Capture, " msgstr "Offene Aufnahme, " -#: camlibs/ptp2/library.c:3444 +#: camlibs/ptp2/library.c:3507 #, c-format msgid "No Open Capture, " msgstr "keine Offene Aufnahme, " -#: camlibs/ptp2/library.c:3450 +#: camlibs/ptp2/library.c:3513 #, c-format msgid "Canon Capture\n" msgstr "Canon Aufnahme\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3454 +#: camlibs/ptp2/library.c:3517 #, c-format msgid "Canon EOS Capture\n" msgstr "Canon EOS Aufnahme\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3458 +#: camlibs/ptp2/library.c:3521 #, c-format msgid "Nikon Capture\n" msgstr "Nikon Aufnahme\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3460 +#: camlibs/ptp2/library.c:3523 #, c-format msgid "No vendor specific capture\n" msgstr "Kein Vendor spezifischer Aufnahmemodus\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3469 +#: camlibs/ptp2/library.c:3532 #, c-format msgid "\tNikon Wifi support\n" msgstr "\tNikon WiFi Unterstützung\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3475 +#: camlibs/ptp2/library.c:3538 #, c-format msgid "\tCanon Wifi support\n" msgstr "\tCanon WiFI Unterstützung\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3486 +#: camlibs/ptp2/library.c:3549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7421,93 +7424,93 @@ "\n" "Informationen über Speichermedium:\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3502 +#: camlibs/ptp2/library.c:3565 #, c-format msgid "\tStorageDescription: %s\n" msgstr "\tBeschreibung des Speichergeräts: %s\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3506 +#: camlibs/ptp2/library.c:3569 #, c-format msgid "\tVolumeLabel: %s\n" msgstr "\tLabel des Speichergerätes: %s\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3513 +#: camlibs/ptp2/library.c:3576 msgid "Builtin ROM" msgstr "Eingebautes ROM" -#: camlibs/ptp2/library.c:3514 +#: camlibs/ptp2/library.c:3577 msgid "Removable ROM" msgstr "Entfernbares ROM" -#: camlibs/ptp2/library.c:3515 +#: camlibs/ptp2/library.c:3578 msgid "Builtin RAM" msgstr "Eingebauter Speicher" -#: camlibs/ptp2/library.c:3516 +#: camlibs/ptp2/library.c:3579 msgid "Removable RAM (memory card)" msgstr "Entfernbarer Speicher (Karte)" -#: camlibs/ptp2/library.c:3518 camlibs/ptp2/library.c:3531 -#: camlibs/ptp2/library.c:3543 +#: camlibs/ptp2/library.c:3581 camlibs/ptp2/library.c:3594 +#: camlibs/ptp2/library.c:3606 #, c-format msgid "Unknown: 0x%04x\n" msgstr "Unbekannt: 0x%04x\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3522 +#: camlibs/ptp2/library.c:3585 #, c-format msgid "\tStorage Type: %s\n" msgstr "\tSpeichertyp: %s\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3527 +#: camlibs/ptp2/library.c:3590 msgid "Generic Flat" msgstr "Generisch flacher Modus" -#: camlibs/ptp2/library.c:3528 +#: camlibs/ptp2/library.c:3591 msgid "Generic Hierarchical" msgstr "Generisch hierarchischer Modus" -#: camlibs/ptp2/library.c:3529 +#: camlibs/ptp2/library.c:3592 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)" msgstr "Standard Digital Kamera Layout (DCIM)" -#: camlibs/ptp2/library.c:3535 +#: camlibs/ptp2/library.c:3598 #, c-format msgid "\tFilesystemtype: %s\n" msgstr "\tTyp des Dateisystems: %s\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3539 +#: camlibs/ptp2/library.c:3602 msgid "Read-Write" msgstr "Lesen und Schreiben" -#: camlibs/ptp2/library.c:3540 +#: camlibs/ptp2/library.c:3603 msgid "Read-Only" msgstr "nur Lesen" -#: camlibs/ptp2/library.c:3541 +#: camlibs/ptp2/library.c:3604 msgid "Read Only with Object deletion" msgstr "Nur Lesen und Löschen" -#: camlibs/ptp2/library.c:3547 +#: camlibs/ptp2/library.c:3610 #, c-format msgid "\tAccess Capability: %s\n" msgstr "\tZugriffsmöglichkeiten: %s\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3549 +#: camlibs/ptp2/library.c:3612 #, c-format msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tMaximale Kapazität: %llu (%lu MB)\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3554 +#: camlibs/ptp2/library.c:3617 #, c-format msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tFreier Platz (Bytes): %llu (%lu MB)\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3559 +#: camlibs/ptp2/library.c:3622 #, c-format msgid "\tFree Space (Images): %d\n" msgstr "\tFreier Speicher (Bilder): %d\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3567 +#: camlibs/ptp2/library.c:3630 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7516,40 +7519,40 @@ "\n" "Properties des Geräts:\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3593 +#: camlibs/ptp2/library.c:3656 #, c-format msgid " not read out.\n" msgstr " nicht ausgelesen.\n" -#: camlibs/ptp2/library.c:3666 +#: camlibs/ptp2/library.c:3729 #, c-format msgid " error %x on query." msgstr " PTP-Fehler %x beim Abfragen" -#: camlibs/ptp2/library.c:4611 camlibs/ptp2/library.c:4615 +#: camlibs/ptp2/library.c:4678 camlibs/ptp2/library.c:4682 #, c-format msgid "File '%s/%s' does not exist." msgstr "Datei »%s/%s« existiert nicht" -#: camlibs/ptp2/library.c:4621 +#: camlibs/ptp2/library.c:4688 msgid "Metadata only supported for MTP devices." msgstr "Der Metadaten Dateityp ist nur für MTP Geräte unterstützt." -#: camlibs/ptp2/library.c:4810 +#: camlibs/ptp2/library.c:4877 msgid "Device does not support setting object protection." msgstr "Diese Kamera unterstützt kein Setzen von Bildschutz." -#: camlibs/ptp2/library.c:4815 +#: camlibs/ptp2/library.c:4882 #, c-format msgid "Device failed to set object protection to %d, error 0x%04x." msgstr "" "Das Gerät konnte Object Protection nicht auf %d setzsen, Fehler 0x%04x." -#: camlibs/ptp2/library.c:5543 +#: camlibs/ptp2/library.c:5620 msgid "Initializing Camera" msgstr "Initialisiere Kamera" -#: camlibs/ptp2/library.c:5707 +#: camlibs/ptp2/library.c:5811 #, c-format msgid "" "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, " @@ -7558,179 +7561,179 @@ "Derzeit ist PTP nur für USB- und PTP/IP-Kameras implementiert, Port-Typ ist " "%x." -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3368 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3389 msgid "PTP: Undefined Error" msgstr "PTP: Unbekannter Fehler" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3369 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3390 msgid "PTP: OK!" msgstr "PTP: OK!" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3370 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3391 msgid "PTP: General Error" msgstr "PTP: Allgemeiner Fehler" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3371 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3392 msgid "PTP: Session Not Open" msgstr "PTP: Sitzung nicht geöffnet" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3372 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3393 msgid "PTP: Invalid Transaction ID" msgstr "PTP: Fehlerhafte Transaktions-ID" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3373 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3394 msgid "PTP: Operation Not Supported" msgstr "PTP: Vorgang wird nicht unterstützt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3374 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3395 msgid "PTP: Parameter Not Supported" msgstr "PTP: Parameter wird nicht unterstützt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3375 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3396 msgid "PTP: Incomplete Transfer" msgstr "PTP: Unvollständige Datenübertragung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3376 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3397 msgid "PTP: Invalid Storage ID" msgstr "PTP: Fehlerhafte Speicher-ID" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3377 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3398 msgid "PTP: Invalid Object Handle" msgstr "PTP: Ungültiges Objekt-Handle" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3378 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3399 msgid "PTP: Device Prop Not Supported" msgstr "PTP: Geräteeigenschaft wird nicht unterstützt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3379 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3400 msgid "PTP: Invalid Object Format Code" msgstr "PTP: Ungültiger Objekt Format-Code" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3380 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3401 msgid "PTP: Store Full" msgstr "PTP: Speicher ist voll" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3381 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3402 msgid "PTP: Object Write Protected" msgstr "PTP: Objekt ist schreibgeschützt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3382 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3403 msgid "PTP: Store Read Only" msgstr "PTP: Speicher schreibgeschützt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3383 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3404 msgid "PTP: Access Denied" msgstr "PTP: Zugriff verweigert" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3384 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3405 msgid "PTP: No Thumbnail Present" msgstr "PTP: Keine Vorschaubilder vorhanden" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3385 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3406 msgid "PTP: Self Test Failed" msgstr "PTP: Selbsttest gescheitert" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3386 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3407 msgid "PTP: Partial Deletion" msgstr "PTP: Teilweise gelöscht" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3387 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3408 msgid "PTP: Store Not Available" msgstr "PTP: Speicher ist nicht verfügbar" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3389 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3410 msgid "PTP: Specification By Format Unsupported" msgstr "PTP: Format-Spezifikation wird nicht unterstützt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3390 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3411 msgid "PTP: No Valid Object Info" msgstr "PTP: Keine gültigen Objektinformationen" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3391 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3412 msgid "PTP: Invalid Code Format" msgstr "PTP: Ungültiges Code-Format" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3392 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3413 msgid "PTP: Unknown Vendor Code" msgstr "PTP: Unbekannter Hersteller-Code" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3394 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3415 msgid "PTP: Capture Already Terminated" msgstr "PTP: Aufnahme ist bereits beendet" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3395 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3416 msgid "PTP: Device Busy" msgstr "PTP: Das Gerät ist beschäftigt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3396 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3417 msgid "PTP: Invalid Parent Object" msgstr "PTP: Ungültiges übergeordnetes Objekt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3397 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3418 msgid "PTP: Invalid Device Prop Format" msgstr "PTP: Ungültiges Format der Geräteeigenschaft" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3398 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3419 msgid "PTP: Invalid Device Prop Value" msgstr "PTP: Ungültiger Wert der Geräteeigenschaft" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3399 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3420 msgid "PTP: Invalid Parameter" msgstr "PTP: Ungültiger Parameter" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3400 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3421 msgid "PTP: Session Already Opened" msgstr "PTP: Sitzung ist bereits geöffnet" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3401 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3422 msgid "PTP: Transaction Canceled" msgstr "PTP: Transaktion abgebrochen" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3403 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3424 msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported" msgstr "PTP: Spezifikation des Ziels wird nicht unterstützt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3404 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3425 msgid "PTP: EK Filename Required" msgstr "PTP: EK-Dateiname erforderlich" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3405 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3426 msgid "PTP: EK Filename Conflicts" msgstr "PTP: EK-Dateinamenskonflikt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3406 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3427 msgid "PTP: EK Filename Invalid" msgstr "PTP: EK-Dateiname ungültig" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3408 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3429 msgid "PTP: I/O error" msgstr "PTP: E/A-Fehler" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3409 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3430 msgid "PTP: Error: bad parameter" msgstr "PTP: Fehler: Ungültiger Parameter" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3410 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3431 msgid "PTP: Protocol error, data expected" msgstr "PTP: Protokollfehler: Daten erwartet" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3411 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3432 msgid "PTP: Protocol error, response expected" msgstr "PTP: Protokollfehler: Antwort erwartet" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3429 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3450 msgid "Undefined PTP Property" msgstr "Undefinierte PTP-Eigenschaft" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3431 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3452 msgid "Functional Mode" msgstr "Funktionsmodus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3433 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3454 msgid "Compression Setting" msgstr "Kompressions Parameter" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3434 camlibs/ptp2/ptp.c:3501 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3455 camlibs/ptp2/ptp.c:3522 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 camlibs/sierra/olympus-desc.c:583 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 camlibs/sierra/olympus-desc.c:628 @@ -7739,1734 +7742,1734 @@ msgid "White Balance" msgstr "Weißabgleich" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3435 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3456 msgid "RGB Gain" msgstr "RGB Wert" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3442 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3463 msgid "Exposure Time" msgstr "Belichtungszeit" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3443 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3464 msgid "Exposure Program Mode" msgstr "Belichtungs Programm Modus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3445 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3466 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" msgstr "Belichtungs Index (nach ISO)" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3447 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3468 msgid "Exposure Bias Compensation" msgstr "Belichtungskompensation" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3449 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3470 msgid "Pre-Capture Delay" msgstr "Aufnahmeverzögerung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3451 camlibs/ptp2/ptp.c:3505 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3472 camlibs/ptp2/ptp.c:3526 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3453 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3474 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576 msgid "Digital Zoom" msgstr "Digitalzoom" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3457 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3478 msgid "Timelapse Number" msgstr "Zeitraffer Nummer" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3458 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3479 msgid "Timelapse Interval" msgstr "Zeitraffer Intervall" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3460 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3481 msgid "Upload URL" msgstr "Upload URL" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3462 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3483 msgid "Copyright Info" msgstr "Copyright Information" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3471 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3492 msgid "Date Time Stamp Format" msgstr "Datums- und Zeitformat" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3473 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3494 msgid "Video Out" msgstr "Video Ausgang" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3474 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3495 msgid "Power Saving" msgstr "Stromsparmodus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3475 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3496 msgid "UI Language" msgstr "Benutzerinterface Sprache" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3484 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3505 msgid "Battery Type" msgstr "Batterietyp" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3485 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3506 msgid "Battery Mode" msgstr "Batteriemodus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3486 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3507 msgid "UILockType" msgstr "UILockType" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3487 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3508 msgid "Camera Mode" msgstr "Kameramodus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3489 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3510 msgid "Full View File Format" msgstr "Volles Anzeige Dateiformat" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3491 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3512 msgid "Self Time" msgstr "Selbstauslöser" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3494 camlibs/ptp2/ptp.c:3627 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3515 camlibs/ptp2/ptp.c:3648 msgid "Shooting Mode" msgstr "Aufnahme Modus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3495 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3516 msgid "Image Mode" msgstr "Bildmodus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3502 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3523 msgid "Slow Shutter Setting" msgstr "Langsame Aufnahme Einstellung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3503 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3524 msgid "AF Mode" msgstr "AF Modus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3504 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3525 msgid "Image Stabilization" msgstr "Bildstabilisierung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3506 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3527 msgid "Color Gain" msgstr "Farbverstärkung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3508 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3529 msgid "Sensitivity" msgstr "Empfindlichkeit" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3509 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3530 msgid "Parameter Set" msgstr "Parameter Set" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3516 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3537 msgid "Av Open" msgstr "Av Open" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3517 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3538 msgid "Av Max" msgstr "Av Max" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3519 camlibs/ptp2/ptp.c:3543 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3540 camlibs/ptp2/ptp.c:3564 msgid "Focal Length Tele" msgstr "Fokus Tiefe Tele" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3520 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3541 msgid "Focal Length Wide" msgstr "Fokus Tiefe Weit" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3521 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3542 msgid "Focal Length Denominator" msgstr "Fokus Tiefe Nenner" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3522 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3543 msgid "Capture Transfer Mode" msgstr "Aufnahmespeicherziel" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3524 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3545 msgid "Name Prefix" msgstr "Namensprefix" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3525 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3546 msgid "Size Quality Mode" msgstr "Bildgröße und -qualität" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3526 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3547 msgid "Supported Thumb Size" msgstr "Unterstützte Thumbnail Größe" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3527 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3548 msgid "Size of Output Data from Camera" msgstr "Datengröße beim Transfer von der Kamera" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3528 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3549 msgid "Size of Input Data to Camera" msgstr "Datengröße beim Transfer zur Kamera" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3529 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3550 msgid "Remote API Version" msgstr "Kamera API Version" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3532 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3553 msgid "Camera Owner" msgstr "Kamerabesitzer" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3533 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3554 msgid "UNIX Time" msgstr "UNIX Zeit" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3534 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3555 msgid "Camera Body ID" msgstr "Kamera Body ID" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3536 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3557 msgid "Disp Av" msgstr "Disp Av" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3537 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3558 msgid "Av Open Apex" msgstr "Av Open Apex" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3538 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3559 msgid "Digital Zoom Magnification" msgstr "Digitalzoom Vergrößerung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3539 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3560 msgid "Ml Spot Position" msgstr "MI Punkt Position" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3540 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3561 msgid "Disp Av Max" msgstr "Disp Av Max" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3541 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3562 msgid "Av Max Apex" msgstr "Av Max Apex" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3542 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3563 msgid "EZoom Start Position" msgstr "EZoom Start Position" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3544 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3565 msgid "EZoom Size of Tele" msgstr "EZoom Größe des Teles" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3547 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3568 msgid "Flash Quantity Count" msgstr "Blitzanzahl" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3548 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3569 msgid "Rotation Angle" msgstr "Rotationswinkel" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3549 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3570 msgid "Rotation Scene" msgstr "Rotationsszene" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3550 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3571 msgid "Event Emulate Mode" msgstr "Event Emulations Modus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3552 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3573 msgid "Type of Slideshow" msgstr "Art der Slideshow" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3553 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3574 msgid "Average Filesizes" msgstr "Durchschnittliche Dateigröße" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3554 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3575 msgid "Model ID" msgstr "Modell ID" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3563 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3584 msgid "Shooting Bank" msgstr "Aufnahme Bank" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3565 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3586 msgid "Shooting Bank Name A" msgstr "Aufnahme Bankname A" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3567 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3588 msgid "Shooting Bank Name B" msgstr "Aufnahme Bankname B" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3569 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3590 msgid "Shooting Bank Name C" msgstr "Aufnahme Bankname C" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3571 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3592 msgid "Shooting Bank Name D" msgstr "Aufnahme Bankname D" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3573 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3594 msgid "Reset Bank 0" msgstr "Setze Menübank 0 zurück" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3575 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3596 msgid "Raw Compression" msgstr "RAW Kompression" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3591 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3612 msgid "White Balance Colour Temperature" msgstr "Farbtemperatur bei Weißabgleich" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3593 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3614 msgid "White Balance Preset Number" msgstr "Weißabgleich Preset Nummer" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3595 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3616 msgid "White Balance Preset Name 0" msgstr "Weißabgleich Preset Name 0" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3597 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3618 msgid "White Balance Preset Name 1" msgstr "Weißabgleich Preset Name 1" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3599 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3620 msgid "White Balance Preset Name 2" msgstr "Weißabgleich Preset Name 2" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3601 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3622 msgid "White Balance Preset Name 3" msgstr "Weißabgleich Preset Name 3" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3603 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3624 msgid "White Balance Preset Name 4" msgstr "Weißabgleich Preset Name 4" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3605 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3626 msgid "White Balance Preset Value 0" msgstr "Weißabgleich Preset Wert 0" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3607 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3628 msgid "White Balance Preset Value 1" msgstr "Weißabgleich Preset Wert 1" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3609 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3630 msgid "White Balance Preset Value 2" msgstr "Weißabgleich Preset Wert 2" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3611 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3632 msgid "White Balance Preset Value 3" msgstr "Weißabgleich Preset Wert 3" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3613 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3634 msgid "White Balance Preset Value 4" msgstr "Weißabgleich Preset Wert 4" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3623 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3644 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" msgstr "Linsen-Fokustiefe (nicht-CPU)" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3625 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3646 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)" msgstr "Maximale Blende der Linse (Nicht CPU)" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3633 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3654 msgid "Auto DX Crop" -msgstr "Automatischer DX Crop" +msgstr "Automatisches DX Crop" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3637 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3658 msgid "Menu Bank Name A" msgstr "Menübank Name A" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3639 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3660 msgid "Menu Bank Name B" msgstr "Menübank Name B" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3641 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3662 msgid "Menu Bank Name C" msgstr "Menübank Name C" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3643 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3664 msgid "Menu Bank Name D" msgstr "Menübank Name D" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3645 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3666 msgid "Reset Menu Bank" msgstr "Setze Menübank zurück" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3663 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3684 msgid "Vertical AF On" msgstr "Vertikaler Autofokus An" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3667 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3688 msgid "Focus Area Zone" -msgstr "Fokus Bereich" +msgstr "Fokus Bereich Zone" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3669 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3690 msgid "Enable Copyright" -msgstr "Schreibe Copyright" +msgstr "Copyright aktivieren" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3673 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3694 msgid "Exposure ISO Step" msgstr "Belichtungs ISO Schritt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3675 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3696 msgid "Exposure Step" msgstr "Belichtungs-Schritt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3677 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3698 msgid "Exposure Compensation (EV)" msgstr "Belichtungskompensation (EV)" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3681 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3702 msgid "Centre Weight Area" msgstr "Gewichtete Bildmittenbereich" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3683 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3704 msgid "Exposure Base Matrix" msgstr "Belichtungs Basis Matrix" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3685 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3706 msgid "Exposure Base Center" msgstr "Belichtungs Basis Zentrum" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3687 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3708 msgid "Exposure Base Spot" msgstr "Belichtungs Basis Punkt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3689 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3710 msgid "Live View AF Area" -msgstr "»Live View«-AF-Bereich" +msgstr "Liveview AF Bereich" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3697 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3718 msgid "Auto Meter Off Time" msgstr "Zeit für automatische Sensor Abschaltung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3699 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3720 msgid "Self Timer Delay" msgstr "Selbstauslöserverzögerung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3703 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3724 msgid "Img Conf Time" -msgstr "Img Conf Zeit" +msgstr "Img Conf Time" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3705 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3726 msgid "Angle Level" -msgstr "Winkel" +msgstr "Neigung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3707 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3728 msgid "Shooting Speed" msgstr "Zeit zwischen zwei Fotos" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3709 camlibs/ptp2/ptp.c:3830 +#: camlibs/ptp2/config.c:5346 camlibs/ptp2/ptp.c:3730 camlibs/ptp2/ptp.c:3851 msgid "Maximum Shots" msgstr "Maximale Bildanzahl" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3711 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3732 msgid "Exposure delay mode" msgstr "Belichtungs Verzögerungs Modus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3713 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3734 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Langzeitbelichtung-Rauschunterdrückung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3721 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3742 msgid "LCD Illumination" msgstr "LCD Beleuchtung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3723 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3744 msgid "High ISO noise reduction" -msgstr "Rauschunterdrückung bei Aufnahme mit hohen ISO" +msgstr "Rauschunterdrückung bei hohen ISO" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3725 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3746 msgid "On screen tips" -msgstr "On Screen Tips" +msgstr "Tips auf dem Bildschirm" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3727 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3748 msgid "Artist Name" -msgstr "Künstler" +msgstr "Künstlername" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3729 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3750 msgid "Copyright Information" msgstr "Copyright Information" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3737 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3758 msgid "Modeling Flash" msgstr "Modellierblitz" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3741 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3762 msgid "Manual Mode Bracketing" msgstr "Manueller Abstufungsmodus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3745 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3766 msgid "Auto Bracket Selection" msgstr "Automatischer Abstufungsselektion" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3746 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3767 msgid "NIKON Auto Bracketing Set" msgstr "NIKON Automatischer Abstufungsselektion" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3748 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3769 msgid "Center Button Shooting Mode" msgstr "Mittlerer Button Aufnahme Modus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3750 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3771 msgid "Center Button Playback Mode" msgstr "Mittlerer Button Playback Modus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3752 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3773 msgid "Multiselector" msgstr "Multiselektor" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3754 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3775 msgid "Photo Info. Playback" msgstr "Photo Info. Playback" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3756 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3777 msgid "Assign Func. Button" msgstr "Weise Func. Button zu" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3758 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3779 msgid "Customise Command Dials" msgstr "Passe Kommando Dials an" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3762 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3783 msgid "Aperture Setting" msgstr "Blendeneinstellung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3764 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3785 msgid "Menus and Playback" msgstr "Menüs und Abspielen" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3766 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3787 msgid "Buttons and Dials" msgstr "Knöpfe und Räder" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3768 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3789 msgid "No CF Card Release" msgstr "Auslösen ohne CF Karte" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3770 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3791 msgid "Center Button Zoom Ratio" -msgstr "Mittlerer Button Zoom Wert" +msgstr "Mittlerer Button Zoom Faktor" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3772 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3793 msgid "Function Button 2" -msgstr "Funktionsknopf 2" +msgstr "Funktions Knopf 2" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3776 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3797 msgid "Normal AF On" msgstr "Normaler Autofokus An" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3778 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3799 msgid "Image Comment String" msgstr "Bild Kommentar" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3780 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3801 msgid "Image Comment Enable" msgstr "Bild Kommentar anschalten" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3782 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3803 msgid "Image Rotation" msgstr "Bildrotationsflag" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3784 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3805 msgid "Manual Set Lens Number" -msgstr "Manuell gesetzte Objektiv Nummer" +msgstr "Manuell gesetzte Objektivnummer" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3786 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3807 msgid "Movie Screen Size" -msgstr "Filmbildgröße" +msgstr "Film Bildschirmgrösse" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3788 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3809 msgid "Movie Voice" -msgstr "Film Sprache" +msgstr "Film Stimme" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3790 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3811 msgid "Bracketing Enable" msgstr "Aktivierung der Abstufung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3792 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3813 msgid "Exposure Bracketing Step" msgstr "Belichtungs Abstufung Schritt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3794 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3815 msgid "Exposure Bracketing Program" msgstr "Belichtungs Abstufung Programm" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3796 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3817 msgid "Auto Exposure Bracket Count" msgstr "Automatische Belichtungs Abstufung Anzahl" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3797 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3818 msgid "White Balance Bracket Step" msgstr "Automatische Weißabgleich Abweichung Schritt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3798 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3819 msgid "White Balance Bracket Program" msgstr "Automatische Weißabgleich Abweichung Programm" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3800 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3821 msgid "Lens ID" msgstr "Objektiv Kennung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3802 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3823 msgid "Lens Sort" msgstr "Objektivart" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3804 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3825 msgid "Lens Type" msgstr "Objektivtyp" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3806 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3827 msgid "Min. Focal Length" msgstr "Minimale Brennweite" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3808 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3829 msgid "Max. Focal Length" msgstr "Maximale Brennweite" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3810 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3831 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgstr "Maximale Blende bei Minimaler Brennweite" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3812 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3833 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgstr "Maximale Blende bei maximaler Brennweite" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3814 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3835 msgid "Finder ISO Display" -msgstr "ISO im Sucher" +msgstr "ISO Anzeige im Sucher" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3816 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3837 msgid "Auto Off Photo" -msgstr "Zeit für automatische Foto Abschaltung" +msgstr "Abschaltzeit für Fotoanzeige" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3818 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3839 msgid "Auto Off Menu" -msgstr "Zeit für automatische Menü Abschaltung" +msgstr "Abschaltzeit für Menü" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3820 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3841 msgid "Auto Off Info" -msgstr "Zeit für automatische Informations Abschaltung" +msgstr "Abschaltzeit Information" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3822 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3843 msgid "Self Timer Shot Number" msgstr "Selbstauslöser Aufnahmenummer" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3824 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3845 msgid "Vignette Control" -msgstr "Vignettecontrol" +msgstr "Vignette Einstellungen" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3826 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3847 msgid "Nikon Exposure Time" msgstr "Nikon Belichtungszeit" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3828 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3849 msgid "Warning Status" msgstr "Warn Status" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3835 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3856 msgid "AF LCD Top Mode 2" msgstr "AF LCD Top Modus 2" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3837 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3858 msgid "Active AF Sensor" msgstr "Aktiver AF Sensor" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3841 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3862 msgid "Exposure Meter" msgstr "Belichtungsmesser" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3845 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3866 msgid "USB Speed" msgstr "USB Geschwindigkeit" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3847 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3868 msgid "CCD Serial Number" msgstr "CCD Seriennummer" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3851 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3872 msgid "Group PTN Type" msgstr "Gruppen PTN Typ" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3853 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3874 msgid "FNumber Lock" msgstr "F-Nummer Lock" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3855 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3876 msgid "Exposure Aperture Lock" msgstr "Belichtung Blende Lock" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3857 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3878 msgid "TV Lock Setting" -msgstr "TV Lock Einstellung" +msgstr "TV Lock Einstellungen" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3859 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3880 msgid "AV Lock Setting" -msgstr "AV Lock Einstellung" +msgstr "AV Lock Einstellungen" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3861 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3882 msgid "Illum Setting" msgstr "Illum Einstellung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3863 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3884 msgid "Focus Point Bright" -msgstr "Fokuspunkt Hell" +msgstr "Fokuspunkt beleuchtet" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3865 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3886 msgid "External Flash Attached" msgstr "Externer Blitz angesteckt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3867 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3888 msgid "External Flash Status" msgstr "Status Externer Blitz" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3869 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3890 msgid "External Flash Sort" msgstr "Art des externen Blitz" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3871 camlibs/ptp2/ptp.c:3875 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3892 camlibs/ptp2/ptp.c:3896 msgid "External Flash Mode" msgstr "Externer Blitzmodus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3873 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3894 msgid "External Flash Compensation" msgstr "Externer Blitz Belichtungskompensation" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3883 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3904 msgid "BW Filler Effect" -msgstr "SW Filler Effekt" +msgstr "Schwarz/Weiss Filter Effekt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3885 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3906 msgid "BW Sharpness" -msgstr "SW Schärfe" +msgstr "Schwarz/Weiss Schärfe" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3887 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3908 msgid "BW Contrast" -msgstr "SW Kontrast" +msgstr "Schwarz/Weiss Kontrast" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3889 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3910 msgid "BW Setting Type" -msgstr "SW Einstellungstyp" +msgstr "Schwarz/Weiss Setting Typ" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3891 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3912 msgid "Slot 2 Save Mode" msgstr "Slot 2 Speichermodus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3893 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3914 msgid "Raw Bit Mode" -msgstr "Raw Bitmodus" +msgstr "RAW Bit Modus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3895 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3916 msgid "ISO Auto Time" msgstr "ISO Auto Zeit" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3897 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3918 msgid "Flourescent Type" msgstr "Fluoreszenz Typ" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3899 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3920 msgid "Tune Colour Temperature" -msgstr "Farbtemperatur Einstellung" +msgstr "Farbtemperatur einstellen" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3901 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3922 msgid "Tune Preset 0" msgstr "Voreinstellung 0" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3903 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3924 msgid "Tune Preset 1" msgstr "Voreinstellung 1" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3905 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3926 msgid "Tune Preset 2" msgstr "Voreinstellung 2" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3907 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3928 msgid "Tune Preset 3" msgstr "Voreinstellung 3" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3909 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3930 msgid "Tune Preset 4" msgstr "Voreinstellung 4" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3913 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3934 msgid "Autofocus Mode" msgstr "Autofokus Modus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3915 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3936 msgid "AF Assist Lamp" msgstr "Autofokus Hilfslicht" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3917 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3938 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" msgstr "Auto ISO P/A/DVP Einstellung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3933 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3954 msgid "Viewfinder Grid Display" msgstr "Gitterlinien im Sucher" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3937 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3958 msgid "Flash Mode Commander Power" msgstr "Blitzkommandomodus Energie" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3939 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3960 msgid "Auto FP" msgstr "Auto FP" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3943 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3964 msgid "Warning Display" msgstr "Warnungs Anzeige" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3945 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3966 msgid "Battery Cell Kind" msgstr "Batterietyp" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3947 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3968 msgid "ISO Auto High Limit" -msgstr "ISO Auto Obere Grenze" +msgstr "ISO Auto High Limit" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3951 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3972 msgid "Continuous Speed High" -msgstr "Kontinuierlicher hohe Geschwindigkeit" +msgstr "Kontinuierliche Aufnahme schnell" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3953 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3974 msgid "Info Disp Setting" -msgstr "Informations Anzeige Einstellungen" +msgstr "Info Anzeige Einstellung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3955 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3976 msgid "Preview Button" msgstr "Vorschau Knopf" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3957 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3978 msgid "Preview Button 2" msgstr "Vorschau Knopf 2" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3959 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3980 msgid "AEAF Lock Button 2" msgstr "AEAF Lock Knopf 2" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3961 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3982 msgid "Indicator Display" -msgstr "Indikator Anzeige" +msgstr "Anzeige" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3963 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3984 msgid "Cell Kind Priority" -msgstr "Batterietyp Priorität" +msgstr "Battery Typ Priorität" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3965 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3986 msgid "Bracketing Frames and Steps" msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3967 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3988 msgid "Live View Mode" -msgstr "LiveView Modus" +msgstr "Live View Modus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3969 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3990 msgid "Live View Drive Mode" -msgstr "LiveView Drive Modus" +msgstr "Live View Auslöse Modus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3971 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3992 msgid "Live View Status" -msgstr "LiveView Status" +msgstr "Live View Status" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3973 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3994 msgid "Live View Image Zoom Ratio" -msgstr "LiveView Bildzoomrate" +msgstr "Live View Zoom Faktor" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3975 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3996 msgid "Live View Prohibit Condition" -msgstr "LiveView Prohibit Condition" +msgstr "Live View Verhinderungszustand" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3977 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:3998 msgid "Exposure Display Status" msgstr "Belichtungs Anzeige Status" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3979 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4000 msgid "Exposure Indicate Status" msgstr "Belichtungs Indikator Status" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3981 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4002 msgid "Exposure Indicate Lightup" msgstr "Belichtungs Indikator Aufleuchten" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3987 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4008 msgid "Flash MRepeat Value" msgstr "Blitz MRepeat Wert" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3989 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4010 msgid "Flash MRepeat Count" -msgstr "Blitz MRepeat Anzahl" +msgstr "Blitz MRepeat Nummer" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3991 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4012 msgid "Flash MRepeat Interval" -msgstr "Blitz MRepeat Intervall" +msgstr "Zeitraffer Intervall" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4013 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4034 msgid "Active Pic Ctrl Item" -msgstr "Aktives Pic Ctrl Item" +msgstr "Aktiviertes Pic Ctrl Item" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4015 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4036 msgid "Change Pic Ctrl Item" msgstr "Ändere Pic Ctrl Item" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4022 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4043 msgid "Secure Time" -msgstr "SIchere Zeit" +msgstr "Sichere Zeit" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4023 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4044 msgid "Device Certificate" msgstr "Geräte Zertifikat" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4024 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4045 msgid "Revocation Info" msgstr "Revokationsinformation" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4026 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4047 msgid "Synchronization Partner" msgstr "Synchronisationspartner" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4028 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4049 msgid "Friendly Device Name" msgstr "Anzeigbarer Gerätename" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4029 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4050 msgid "Volume Level" msgstr "Lautstärke" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4030 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4051 msgid "Device Icon" msgstr "Geräte Icon" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4031 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4052 msgid "Session Initiator Info" -msgstr "Sitzungsinitiator Information" +msgstr "Session Initiator Information" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4032 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4053 msgid "Perceived Device Type" -msgstr "Erkannter Gerätename" +msgstr "Angenommener Gerätetyp" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4033 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4054 msgid "Playback Rate" msgstr "Abspielgeschwindigkeit" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4034 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4055 msgid "Playback Object" msgstr "Abgespieltes Objekt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4036 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4057 msgid "Playback Container Index" msgstr "Abspiel Container Index" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4037 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4058 msgid "Playback Position" msgstr "Abspielposition" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4038 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4059 msgid "PlaysForSure ID" msgstr "PlaysForSure ID" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4046 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4067 msgid "Quality" msgstr "Qualität" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4047 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4068 msgid "Release Mode" -msgstr "Auslösemodus" +msgstr "Aufnahme Modus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4048 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4069 msgid "Focus Areas" -msgstr "Fokus Bereiche" +msgstr "Fokus Bereich" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4049 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4070 msgid "AE Lock" msgstr "AE Lock" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4152 camlibs/ptp2/ptp.c:4158 camlibs/ptp2/ptp.c:4159 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4166 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4173 camlibs/ptp2/ptp.c:4179 camlibs/ptp2/ptp.c:4180 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4187 #, c-format msgid "%.1f stops" msgstr "%.1f Schritte" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4160 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4181 #, c-format msgid "%.0f mm" msgstr "%.0f mm" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4177 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4198 msgid "JPEG Norm" msgstr "JPEG Normal" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4180 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4201 msgid "RAW + JPEG Basic" msgstr "RAW + JPEG Basic" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4186 camlibs/ricoh/library.c:330 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4207 camlibs/ricoh/library.c:330 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284 msgid "Incandescent" msgstr "Kunstlicht - Glühlampe" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4194 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4215 msgid "Automatic Macro (close-up)" msgstr "Automatischer Makro (nah)" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4199 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4220 msgid "Center Weighted Average" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4201 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4222 msgid "Center-spot" msgstr "Zentral Punkt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4203 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4224 msgid "Automatic flash" msgstr "Automatischer Blitz" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4206 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4227 msgid "Automatic Red-eye Reduction" msgstr "Auto Rote-Augen-Vermeidung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4207 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4228 msgid "Red-eye fill flash" msgstr "Rote-Augen-Blitz Füllmodus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4225 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4246 msgid "Power Wind" msgstr "Schnellaufzug (Power Wind)" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4231 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4252 msgid "Timer + Remote" msgstr "Selbstauslöser + Fernbedienung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4289 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4310 msgid "AF Lock only" msgstr "nur AF Lock" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4293 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4314 msgid "Flash Lock" msgstr "Blitz Lock" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4344 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4365 msgid "Reset focus point to center" -msgstr "Setze Fokuspunkt zurück ins Zentrum" +msgstr "Setze Fokus Punkt ins Zentrum" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4345 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4366 msgid "Highlight active focus point" -msgstr "Zeige aktiven Fokuspunkt an" +msgstr "Highlight auf aktiven Fokuspunkt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4346 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4367 msgid "Unused" msgstr "Unbenutzt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4388 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4409 msgid "SDRam" msgstr "SDRam" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4390 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4411 msgid "USB 1.1" msgstr "USB 1.1" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4391 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4412 msgid "USB 2.0" msgstr "USB 2.0" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4403 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4424 msgid "LCD Backlight" -msgstr "LCD Beleuchtung" +msgstr "LCD Hintergrundbeleuchtung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4404 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4425 msgid "LCD Backlight and Info Display" -msgstr "LCD Beleuchtung und Info Anzeige" +msgstr "LCD Hintergrund und Info Display Beleuchtung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4462 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4483 msgid "1 min" msgstr "1 Minute" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4463 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4484 msgid "5 mins" msgstr "5 Minuten" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4464 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4485 msgid "10 mins" msgstr "10 Minuten" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4465 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4486 msgid "15 mins" msgstr "15 Minuten" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4500 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4521 msgid "Dark on light" msgstr "Dunkel auf Hell" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4501 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4522 msgid "Light on dark" msgstr "Hell auf Dunkel" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4526 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4547 msgid "Lithium Ion" msgstr "Lithium Ionen" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4527 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4548 msgid "Nickel hydride" msgstr "Nickel Hydrid" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4528 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4549 msgid "Nickel cadmium" msgstr "Nickel Cadmium" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4529 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4550 msgid "Alkalium manganese" msgstr "Alkalium Mangan" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4533 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4554 msgid "Warning Level 1" msgstr "Warnstufe 1" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4534 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4555 msgid "Emergency" msgstr "Notfall" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4535 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4556 msgid "Warning Level 0" msgstr "Warnstufe 0" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4538 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4559 msgid "Economy" msgstr "Ökonomie" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4541 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4562 msgid "Lossless" msgstr "Verlustlos" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4542 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4563 msgid "SuperFine" msgstr "Superfein" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4561 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4582 msgid "Red Eye Suppression" msgstr "Rote-Augen-Vermeidung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4562 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4583 msgid "Low Speed Synchronization" msgstr "Langsame Synchronisation" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4563 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4584 msgid "Auto + Red Eye Suppression" msgstr "Auto Rote-Augen-Vermeidung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4564 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4585 msgid "On + Red Eye Suppression" msgstr "An + Rote-Augen-Vermeidung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4578 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4599 msgid "Distant View" msgstr "Fernaufnahme" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4579 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4600 msgid "High-Speed Shutter" msgstr "Schneller Verschluss" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4580 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4601 msgid "Low-Speed Shutter" msgstr "Langsamer Verschluss" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4581 camlibs/ptp2/ptp.c:4645 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4602 camlibs/ptp2/ptp.c:4666 msgid "Night View" msgstr "Nachtaufnahme" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4582 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4603 msgid "Grayscale" msgstr "Graustufen" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4588 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4609 msgid "Pan Focus" msgstr "Pan Fokus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4592 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4613 msgid "Single-Frame Shooting" msgstr "Einzelbild Aufnahme" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4593 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4614 msgid "Continuous Shooting" msgstr "Kontinuierliche Aufname" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4594 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4615 msgid "Timer (Single) Shooting" msgstr "Timer (Einzel) Aufnahme" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4595 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4616 msgid "Continuous Low-speed Shooting" msgstr "Kontinuierlicher Langsame Geschwindigkeit Aufnahme" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4596 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4617 msgid "Continuous High-speed Shooting" msgstr "Kontinuierlicher Schnelle Geschwindigkeit Aufnahme" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4599 camlibs/ricoh/library.c:378 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4620 camlibs/ricoh/library.c:378 #: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1171 msgid "2x" msgstr "2x" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4600 camlibs/ricoh/library.c:380 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4621 camlibs/ricoh/library.c:380 msgid "4x" msgstr "4x" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4601 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4622 msgid "Smooth" msgstr "Weich" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4603 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4624 msgid "Center-weighted Metering" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtete Messung" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4604 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4625 msgid "Spot Metering" msgstr "Spotmessung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4605 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4626 msgid "Average Metering" msgstr "Mittelwertmessung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4606 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4627 msgid "Evaluative Metering" msgstr "Berechnetes Messen" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4607 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4628 msgid "Partial Metering" msgstr "Partielle Messung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4608 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4629 msgid "Center-weighted Average Metering" msgstr "Mittelpunkt/Gewichtete Messung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4609 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4630 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame" msgstr "Punktmessung geschnitten mit AF Rahmen" # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin] -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4610 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4631 msgid "Multi-Spot Metering" msgstr "Mehrpunktmessung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4647 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4668 msgid "Low-speed shutter function not available" msgstr "Langsame Verschlussfunktion nicht verfügbar" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4657 camlibs/ptp2/ptp.c:4663 camlibs/ptp2/ptp.c:4669 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4678 camlibs/ptp2/ptp.c:4684 camlibs/ptp2/ptp.c:4690 msgid "Low 2" msgstr "Niedrig 2" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4661 camlibs/ptp2/ptp.c:4667 camlibs/ptp2/ptp.c:4673 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4682 camlibs/ptp2/ptp.c:4688 camlibs/ptp2/ptp.c:4694 msgid "High 2" msgstr "Hoch 2" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4676 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4697 msgid "Upper 1" msgstr "Höher 1" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4677 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4698 msgid "Upper 2" msgstr "Höher 2" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4679 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4700 msgid "Standard Development Parameters" msgstr "Standart Entwicklungsparameter" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4680 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4701 msgid "Development Parameters 1" msgstr "Entwicklungs Parameter 1" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4681 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4702 msgid "Development Parameters 2" msgstr "Entwicklungs Parameter 2" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4682 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4703 msgid "Development Parameters 3" msgstr "Entwicklungs Parameter 3" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4711 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4732 msgid "MlSpotPosCenter" msgstr "MI Punkt Position Zentrum" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4712 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4733 msgid "MlSpotPosAfLink" msgstr "MI Punkt Position Autofokuskopplung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4816 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4837 msgid "Media Card" msgstr "Media Card" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4817 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4838 msgid "Media Card Group" msgstr "Mediacard Gruppe" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4818 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4839 msgid "Encounter" msgstr "Encounter" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4819 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4840 msgid "Encounter Box" msgstr "Encounter Box" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4820 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4841 msgid "M4A" msgstr "M4A" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4821 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4842 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4822 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4843 msgid "Windows Image Format" msgstr "Windows Bild Format" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4823 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4844 msgid "Undefined Audio" msgstr "Undefiniertes Audioformat" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4827 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4848 msgid "Audible.com Codec" msgstr "Audible.com Codec" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4829 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4850 msgid "Samsung Playlist" msgstr "Samsung Playlist" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4830 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4851 msgid "Undefined Video" msgstr "Undefiniertes Videoformat" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4835 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4856 msgid "Undefined Collection" msgstr "Undefinierte Sammlung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4836 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4857 msgid "Abstract Multimedia Album" msgstr "Abstraktes Multimedia Album" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4837 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4858 msgid "Abstract Image Album" msgstr "Abstraktes Bild Album" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4838 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4859 msgid "Abstract Audio Album" msgstr "Abstraktes Musik Album" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4839 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4860 msgid "Abstract Video Album" msgstr "Abstraktes Video Album" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4840 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4861 msgid "Abstract Audio Video Playlist" msgstr "Astrakte Audio Video Playlist" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4841 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4862 msgid "Abstract Contact Group" msgstr "Abstrakte Addressen Gruppe" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4842 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4863 msgid "Abstract Message Folder" msgstr "Abstrakter Nachrichten Ordner" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4843 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4864 msgid "Abstract Chaptered Production" msgstr "Abstrakte Produktion mit Kapiteln" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4844 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4865 msgid "Abstract Audio Playlist" msgstr "Astrakte Audio Playlist" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4845 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4866 msgid "Abstract Video Playlist" msgstr "Astrakte Video Playlist" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4846 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4867 msgid "Abstract Mediacast" msgstr "Abstrakter MediaCast" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4847 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4868 msgid "WPL Playlist" msgstr "WPL Playlist" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4848 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4869 msgid "M3U Playlist" msgstr "M3U Playlist" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4849 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4870 msgid "MPL Playlist" msgstr "MPL Playlist" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4850 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4871 msgid "ASX Playlist" msgstr "ASX Playlist" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4851 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4872 msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS Playlist" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4852 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4873 msgid "Undefined Document" msgstr "Undefiniertes Dokument" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4853 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4874 msgid "Abstract Document" msgstr "Abstraktes Dokument" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4854 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4875 msgid "XMLDocument" msgstr "XMLDokument" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4855 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4876 msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word Dokument" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4856 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4877 msgid "MHT Compiled HTML Document" msgstr "MHT Kompiliertes HTML Dokument" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4857 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4878 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)" msgstr "Microsoft Excel Tabelle (.xls)" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4858 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4879 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)" msgstr "Microsoft PowerPoint (.ppt)" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4859 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4880 msgid "Undefined Message" msgstr "Undefinierte Nachricht" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4860 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4881 msgid "Abstract Message" msgstr "Abstrakte Nachricht" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4861 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4882 msgid "Undefined Contact" msgstr "Undefinierter Addressbucheintrag" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4862 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4883 msgid "Abstract Contact" msgstr "Abstrakter Adressbucheintrag" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4863 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4884 msgid "vCard2" msgstr "vCard2" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4864 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4885 msgid "vCard3" msgstr "vCard3" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4865 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4886 msgid "Undefined Calendar Item" msgstr "Undefinierte Kalendereintrag" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4866 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4887 msgid "Abstract Calendar Item" msgstr "Abstrakter Kalendereintrag" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4867 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4888 msgid "vCalendar1" msgstr "vCalendar1" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4868 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4889 msgid "vCalendar2" msgstr "vCalendar2" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4869 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4890 msgid "Undefined Windows Executable" msgstr "Undefiniertes Windows Executable" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4870 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4891 msgid "Media Cast" msgstr "Mediacast" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4871 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4892 msgid "Section" msgstr "Sektion" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4910 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4931 #, c-format msgid "Unknown(%04x)" msgstr "Unbekannt (%04x)" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4918 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4939 msgid "get device info" msgstr "Get Device Info" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4919 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4940 msgid "Open session" msgstr "Open Session" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4920 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4941 msgid "Close session" msgstr "Close Session" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4921 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4942 msgid "Get storage IDs" msgstr "Get storage IDs" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4922 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4943 msgid "Get storage info" msgstr "Get storage info" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4923 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4944 msgid "Get number of objects" msgstr "Get number of objects" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4924 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4945 msgid "Get object handles" msgstr "Get object handles" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4925 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4946 msgid "Get object info" msgstr "Get object info" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4926 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4947 msgid "Get object" msgstr "Get object" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4927 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4948 msgid "Get thumbnail" msgstr "Get thumbnail" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4928 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4949 msgid "Delete object" msgstr "Delete object" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4929 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4950 msgid "Send object info" msgstr "Send object info" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4930 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4951 msgid "Send object" msgstr "Send object" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4931 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4952 msgid "Initiate capture" msgstr "Initiate capture" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4932 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4953 msgid "Format storage" msgstr "Format storage" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4933 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4954 msgid "Reset device" msgstr "Reset device" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4934 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4955 msgid "Self test device" msgstr "Self test device" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4935 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4956 msgid "Set object protection" msgstr "Set object protection" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4936 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4957 msgid "Power down device" msgstr "Power down device" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4937 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4958 msgid "Get device property description" msgstr "Get device property description" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4938 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4959 msgid "Get device property value" msgstr "Get device property value" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4939 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4960 msgid "Set device property value" msgstr "Set device property value" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4940 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4961 msgid "Reset device property value" msgstr "Reset device property value" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4941 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4962 msgid "Terminate open capture" msgstr "Terminate open capture" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4942 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4963 msgid "Move object" msgstr "Move object" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4943 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4964 msgid "Copy object" msgstr "Copy object" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4944 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4965 msgid "Get partial object" msgstr "Get partial object" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4945 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4966 msgid "Initiate open capture" msgstr "Initiate open capture" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4952 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4973 msgid "Get object properties supported" msgstr "Get object properties supported" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4953 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4974 msgid "Get object property description" msgstr "Get object property description" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4954 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4975 msgid "Get object property value" msgstr "Get object property value" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4955 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4976 msgid "Set object property value" msgstr "Setze Object Property Wert" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4956 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4977 msgid "Get object property list" msgstr "Hole Object Property Liste" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4957 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4978 msgid "Set object property list" msgstr "Setze Object Property Liste" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4958 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4979 msgid "Get interdependent property description" msgstr "Get interdependent property description" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4959 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4980 msgid "Send object property list" msgstr "Sende Object Property Liste" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4960 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4981 msgid "Get object references" msgstr "Hole Object References" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4961 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4982 msgid "Set object references" msgstr "Setze object references" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4962 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4983 msgid "Update device firmware" msgstr "Update device firmware" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4963 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4984 msgid "Skip to next position in playlist" msgstr "Skip zur nächsten Position in der Playliste" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4966 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4987 msgid "Get secure time challenge" msgstr "Hole Secure Time Challenge" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4967 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4988 msgid "Get secure time response" msgstr "Hole Secure Time Anfrage" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4968 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4989 msgid "Set license response" msgstr "Setze Lizenz Antwort" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4969 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4990 msgid "Get sync list" msgstr "Hole Sync List" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4970 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4991 msgid "Send meter challenge query" msgstr "Sende Meter Challenge Anfrage" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4971 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4992 msgid "Get meter challenge" msgstr "Hole Meter Challenge" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4972 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4993 msgid "Get meter response" msgstr "Hole Meter Response" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4973 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4994 msgid "Clean data store" msgstr "Lösche Daten Store" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4974 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4995 msgid "Get license state" msgstr "Hole Lizenz Status" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4975 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4996 msgid "Send WMDRM-PD Command" msgstr "Sende WMDRM-PD Kommando" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4976 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:4997 msgid "Send WMDRM-PD Request" msgstr "Sende WMDRM-PD Anfrage" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4979 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:5000 msgid "Report Added/Deleted Items" msgstr "Report Added/Deleted Items" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4980 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:5001 msgid "Report Acquired Items" msgstr "Report Acquired Items" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4981 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:5002 msgid "Get transferable playlist types" msgstr "Hole übertragbare Playlist Arten" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4984 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:5005 msgid "Send WMDRM-PD Application Request" msgstr "Sende WMDRM-PD Applikationsanfrage" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4985 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:5006 msgid "Get WMDRM-PD Application Response" msgstr "Hole WMDRM-PD Applikations Antwort" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4986 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:5007 msgid "Enable trusted file operations" msgstr "Schalte Trusted File Operationen an" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4987 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:5008 msgid "Disable trusted file operations" msgstr "Schalte Trusted File Operations aus" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4988 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:5009 msgid "End trusted application session" msgstr "Beende Trusted Application Sitzung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4991 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:5012 msgid "Open Media Session" msgstr "ffne Media Sitzung Ö" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4992 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:5013 msgid "Close Media Session" msgstr "Schließe Media Sitzung" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4993 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:5014 msgid "Get Next Data Block" msgstr "Hole nächsten Daten Block" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4994 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:5015 msgid "Set Current Time Position" msgstr "Setze derzeitige Zeitposition" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4997 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:5018 msgid "Send Registration Request" msgstr "Sende Registrierungs Request" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4998 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:5019 msgid "Get Registration Response" msgstr "Hole Registrierungsantwort" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4999 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:5020 msgid "Get Proximity Challenge" msgstr "Hole Proximity Challenge" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:5000 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:5021 msgid "Send Proximity Response" msgstr "Sende Proximity Challenge" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:5001 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:5022 msgid "Send WMDRM-ND License Request" msgstr "Sende WMDRM-ND Lizenz Anfrage" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:5002 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:5023 msgid "Get WMDRM-ND License Response" msgstr "Hole WMDRM-ND Lizenz Antwort" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:5005 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:5026 msgid "Process WFC Object" msgstr "Bearbeite WFC Objekt" -#: camlibs/ptp2/ptp.c:5028 +#: camlibs/ptp2/ptp.c:5049 #, c-format msgid "Unknown (%04x)" msgstr "Unbekannt (%04x)" @@ -10918,7 +10921,7 @@ #: camlibs/st2205/library.c:81 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" -msgstr "Ihr USB Bilderrahmen hat einen ST2005 Chipsatz.\n" +msgstr "Der USB Bilder Rahmer hat einen ST2205 Chipsatz.\n" #: camlibs/st2205/library.c:90 msgid "" @@ -10926,10 +10929,9 @@ "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" -"Ein ST2205 basierter Bilderrahmen kommt mit verschiedenen Auflösungen.\n" -"Der gPhoto Treiber für diese Geräte erlaubt das Herunterladen, Hochladen " -"und\n" -"Löschen von Bildern." +"ST2205 basierte Bilderrahmen haben viele mögliche Auflösungen.\n" +"Dieser Treiber erlaubt das Herunterladen, Hochladen und Löschen von Bildern\n" +"vom Bilderrahmen." #: camlibs/st2205/library.c:103 msgid "" @@ -10938,14 +10940,14 @@ "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" -"ST2205 Bilder Rahmen Treiber\n" +"Treiber für ST2205 USB Bilder Rahmen\n" "Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n" -"Dieser Treiber erlaubt das Herunterladen, Hochladen und\n" -"Löschen von Bildern." +"Dieser Treiber erlaubt das Herunterladen, Hochladen und Löschen von Bildern\n" +"vom Bilderrahmen." #: camlibs/st2205/library.c:550 camlibs/st2205/library.c:574 msgid "Orientation" -msgstr "Ausrichtung" +msgstr "Kameraausrichtung" #: camlibs/stv0674/stv0674.c:203 msgid "" @@ -11166,7 +11168,7 @@ #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:714 #, c-format msgid "Could not detect any camera at port %s" -msgstr "Konnte keine Kamera am Port »%s« finden" +msgstr "Konnte keine Kamera am Port %s finden" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera." @@ -11216,7 +11218,7 @@ msgid "The path '%s' is not absolute." msgstr "Die Pfadangabe »%s« ist nicht absolut." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1130 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1133 #, c-format msgid "" "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem " @@ -11225,12 +11227,12 @@ "Sie versuchen, »%s« aus dem Verzeichnis »%s« zu löschen, aber das " "Dateisystem unterstützt kein Löschen von Dateien." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1139 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1142 #, c-format msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..." msgstr "Lösche »%s« aus Verzeichnis »%s«..." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1267 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1270 #, c-format msgid "" "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove." @@ -11238,7 +11240,7 @@ "Im Verzeichnis »%s/%s«, das Sie zu Löschen versuchen, befinden sich immer " "noch Unterverzeichnisse." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1272 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1275 #, c-format msgid "" "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove." @@ -11246,11 +11248,11 @@ "Im Verzeichnis »%s/%s«, das Sie zu Löschen versuchen, befinden sich immer " "noch Dateien." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1308 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1311 msgid "The filesystem does not support upload of files." msgstr "Das Dateisystem unterstützt kein Hochladen von Dateien." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1361 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1364 #, c-format msgid "" "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i." @@ -11258,46 +11260,46 @@ "Verzeichnis »%s« enthält nur %i Dateien, aber Sie verlangten eine Datei mit " "der Nummer %i." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1409 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1412 #, c-format msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." msgstr "Datei »%s« konnte nicht im Verzeichnis »%s« gefunden werden." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1526 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1529 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "Konnte Datei »%s« nicht finden." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1652 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1655 msgid "The filesystem doesn't support getting files" msgstr "Das Dateisystem unterstützt kein Holen von Dateien." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1685 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2186 -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2344 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1688 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2189 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2347 #, c-format msgid "Unknown file type %i." msgstr "Unbekannter Dateityp %i." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1689 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1692 #, c-format msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..." msgstr "Lade »%s« aus Verzeichnis »%s«..." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1944 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1947 msgid "The filesystem doesn't support getting file information" msgstr "Das Dateisystem unterstützt das Holen von Dateiinformationen nicht" -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2454 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2457 msgid "The filesystem doesn't support setting file information" msgstr "Das Dateisystem unterstützt das Setzen von Dateiinformationen nicht" -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2476 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2479 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." msgstr "" "\"Nur-Lesen\"-Dateiattribute wie Höhe und Breite können nicht geändert " "werden." -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2559 +#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2562 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information" msgstr "" "Das Dateisystem unterstützt das Holen von Speicherinformationen nicht" @@ -11348,7 +11350,7 @@ #: libgphoto2/gphoto2-result.c:58 msgid "Not enough free space" -msgstr "Nicht genug freier Speicher" +msgstr "Nicht genug Plattenplatz" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:83 msgid "Unknown camera library error" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libgphoto2_port-0.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libgphoto2_port-0.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libgphoto2_port-0.po 2013-01-29 09:43:03.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libgphoto2_port-0.po 2014-01-07 06:21:56.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: libgphoto2_port/gphoto2-port-info-list.c:214 @@ -262,8 +262,8 @@ #, c-format msgid "Reading %i=0x%x byte from port..." msgid_plural "Reading %i=0x%x bytes from port..." -msgstr[0] "Lese %i=0x%x Byte vom Port..." -msgstr[1] "Lese %i=0x%x Bytes vom Port..." +msgstr[0] "Lese %i=0x%x byte vom Port..." +msgstr[1] "Lese %i=0x%x bytes vom Port..." #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:412 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:453 #: libgphoto2_port/gphoto2-port.c:493 libgphoto2_port/gphoto2-port.c:929 @@ -500,23 +500,23 @@ msgid "Could not close USB port (%m)." msgstr "Konnte USB-Port nicht schließen (%m)." -#: usb/libusb.c:588 +#: usb/libusb.c:590 #, c-format msgid "Could not set config %d/%d (%m)" msgstr "Konnte Konfiguration %d/%d nicht setzen (%m)" -#: usb/libusb.c:621 +#: usb/libusb.c:623 #, c-format msgid "Could not set altsetting from %d to %d (%m)" msgstr "Konnte Alternativ-Setting %d nicht auf %d setzen (%m)" -#: usb/libusb.c:713 libusb1/libusb1.c:763 +#: usb/libusb.c:715 libusb1/libusb1.c:765 #, c-format msgid "The supplied vendor or product id (0x%x,0x%x) is not valid." msgstr "" "Die angegebene Hersteller- oder Produkt-ID (0x%x,0x%x) ist nicht gültig." -#: usb/libusb.c:749 libusb1/libusb1.c:802 +#: usb/libusb.c:751 libusb1/libusb1.c:804 #, c-format msgid "" "USB device (vendor 0x%x, product 0x%x) is a mass storage device, and might " @@ -526,7 +526,7 @@ "und wird von System direkt unterstützt (und deshalb nicht von gphoto2). " "Lesen Sie hierzu bitte %s" -#: usb/libusb.c:792 libusb1/libusb1.c:834 +#: usb/libusb.c:794 libusb1/libusb1.c:836 #, c-format msgid "" "Could not find USB device (vendor 0x%x, product 0x%x). Make sure this device " @@ -536,7 +536,7 @@ "Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß an den Computer " "angeschlossen ist." -#: usb/libusb.c:1090 libusb1/libusb1.c:1128 +#: usb/libusb.c:1092 libusb1/libusb1.c:1130 #, c-format msgid "" "Could not find USB device (class 0x%x, subclass 0x%x, protocol 0x%x). Make " @@ -555,7 +555,7 @@ #: libusb1/libusb1.c:311 #, c-format msgid "Device has a kernel driver attached (%d), detaching it now." -msgstr "Gerät hat Kerneltreiber '%d' zugewiesen, löse Treiber jetzt." +msgstr "Gerät hat Kerneltreiber »%d« zugewiesen, löse Treiber jetzt." #: libusb1/libusb1.c:314 msgid "Could not detach kernel driver of camera device." @@ -585,17 +585,17 @@ #: libusb1/libusb1.c:377 msgid "Could not reattach kernel driver of camera device." -msgstr "Konnte Kerneltreiber nicht vom Kamera Device lösen." +msgstr "Konnte Kerneltreiber nicht an Kamera Device reattachen." -#: libusb1/libusb1.c:626 +#: libusb1/libusb1.c:628 #, c-format msgid "Could not set config %d/%d (%s)" msgstr "Konnte Konfiguration %d/%d nicht setzen (%s)" -#: libusb1/libusb1.c:665 +#: libusb1/libusb1.c:667 #, c-format msgid "Could not set altsetting from %d to %d (%s)" -msgstr "Konnte Alternativ-Setting %d nicht auf %d setzen (%s)" +msgstr "Konnte Alternativ-Setting %d/%d nicht setzen (%s)" #: disk/disk.c:179 disk/disk.c:237 disk/disk.c:286 disk/disk.c:318 #: disk/disk.c:341 @@ -610,12 +610,12 @@ #: usbdiskdirect/linux.c:230 #, c-format msgid "USB Mass Storage direct IO" -msgstr "USB Mass Storage direkt I/O" +msgstr "USB Mass Storage direkter IO" #: usbdiskdirect/linux.c:324 #, c-format msgid "Could not seek to offset: %x on '%s' (%m)." -msgstr "Konnte nicht an Offset %x seeken auf »%s« (%m)." +msgstr "Konnte nicht auf Offset %x auf »%s« vorspulen (%m)." #: usbdiskdirect/linux.c:347 #, c-format @@ -625,7 +625,7 @@ #: usbdiskdirect/linux.c:369 #, c-format msgid "Could not read from '%s' (%m)." -msgstr "Konnte nicht von »%s« lesen (%m)." +msgstr "Konnte nicht von »%s« lesen (%m)." #: usbscsi/linux.c:232 #, c-format @@ -635,4 +635,4 @@ #: usbscsi/linux.c:345 #, c-format msgid "Could not send scsi command to: '%s' (%m)." -msgstr "Konnte kein SCSI Kommando an %s senden (%m)." +msgstr "Konnte SCSI Kommando nicht an »%s« senden (%m)" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libhdate.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libhdate.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libhdate.po 2013-01-29 09:43:16.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libhdate.po 2014-01-07 06:22:18.000000000 +0000 @@ -14,190 +14,190 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: src/hdate_strings.c:147 +#: src/hdate_strings.c:251 msgid "Sun" msgstr "So" -#: src/hdate_strings.c:147 +#: src/hdate_strings.c:251 msgid "Mon" msgstr "Mo" -#: src/hdate_strings.c:147 +#: src/hdate_strings.c:251 msgid "Tue" msgstr "Di" -#: src/hdate_strings.c:147 +#: src/hdate_strings.c:251 msgid "Wed" msgstr "Mi" -#: src/hdate_strings.c:147 +#: src/hdate_strings.c:251 msgid "Thu" msgstr "Do" -#: src/hdate_strings.c:148 +#: src/hdate_strings.c:252 msgid "Fri" msgstr "Fr" -#: src/hdate_strings.c:148 +#: src/hdate_strings.c:252 msgid "Sat" msgstr "Sa" -#: src/hdate_strings.c:149 +#: src/hdate_strings.c:248 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" -#: src/hdate_strings.c:149 +#: src/hdate_strings.c:248 msgid "Monday" msgstr "Montag" -#: src/hdate_strings.c:149 +#: src/hdate_strings.c:248 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" -#: src/hdate_strings.c:149 +#: src/hdate_strings.c:248 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" -#: src/hdate_strings.c:150 +#: src/hdate_strings.c:249 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" -#: src/hdate_strings.c:150 +#: src/hdate_strings.c:249 msgid "Friday" msgstr "Freitag" -#: src/hdate_strings.c:150 +#: src/hdate_strings.c:249 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: src/hdate_strings.c:181 +#: src/hdate_strings.c:388 msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: src/hdate_strings.c:181 +#: src/hdate_strings.c:388 msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: src/hdate_strings.c:181 +#: src/hdate_strings.c:388 msgid "Mar" msgstr "Mär" -#: src/hdate_strings.c:181 +#: src/hdate_strings.c:388 msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: src/hdate_strings.c:181 src/hdate_strings.c:185 +#: src/hdate_strings.c:385 src/hdate_strings.c:388 msgid "May" msgstr "Mai" -#: src/hdate_strings.c:182 +#: src/hdate_strings.c:389 msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: src/hdate_strings.c:182 +#: src/hdate_strings.c:389 msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: src/hdate_strings.c:182 +#: src/hdate_strings.c:389 msgid "Aug" msgstr "Aug" -#: src/hdate_strings.c:182 +#: src/hdate_strings.c:389 msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: src/hdate_strings.c:182 +#: src/hdate_strings.c:389 msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: src/hdate_strings.c:183 +#: src/hdate_strings.c:390 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: src/hdate_strings.c:183 +#: src/hdate_strings.c:390 msgid "Dec" msgstr "Dez" -#: src/hdate_strings.c:184 +#: src/hdate_strings.c:384 msgid "January" msgstr "Januar" -#: src/hdate_strings.c:184 +#: src/hdate_strings.c:384 msgid "February" msgstr "Februar" -#: src/hdate_strings.c:184 +#: src/hdate_strings.c:384 msgid "March" msgstr "März" -#: src/hdate_strings.c:185 +#: src/hdate_strings.c:385 msgid "April" msgstr "April" -#: src/hdate_strings.c:185 +#: src/hdate_strings.c:385 msgid "June" msgstr "Juni" -#: src/hdate_strings.c:186 +#: src/hdate_strings.c:386 msgid "July" msgstr "Juli" -#: src/hdate_strings.c:186 +#: src/hdate_strings.c:386 msgid "August" msgstr "August" -#: src/hdate_strings.c:186 +#: src/hdate_strings.c:386 msgid "September" msgstr "September" -#: src/hdate_strings.c:187 +#: src/hdate_strings.c:387 msgid "October" msgstr "Oktober" -#: src/hdate_strings.c:187 +#: src/hdate_strings.c:387 msgid "November" msgstr "November" -#: src/hdate_strings.c:187 +#: src/hdate_strings.c:387 msgid "December" msgstr "Dezember" -#: src/hdate_strings.c:218 src/hdate_strings.c:222 +#: src/hdate_strings.c:364 src/hdate_strings.c:369 msgid "Tishrei" msgstr "Tischri" -#: src/hdate_strings.c:218 src/hdate_strings.c:222 +#: src/hdate_strings.c:364 src/hdate_strings.c:369 msgid "Cheshvan" msgstr "Cheschwan" -#: src/hdate_strings.c:218 src/hdate_strings.c:222 +#: src/hdate_strings.c:364 src/hdate_strings.c:369 msgid "Kislev" msgstr "Kislew" -#: src/hdate_strings.c:218 src/hdate_strings.c:222 +#: src/hdate_strings.c:364 src/hdate_strings.c:369 msgid "Tevet" msgstr "Tewet" -#: src/hdate_strings.c:219 src/hdate_strings.c:223 +#: src/hdate_strings.c:365 src/hdate_strings.c:370 msgid "Sh'vat" msgstr "Schevat" -#: src/hdate_strings.c:219 src/hdate_strings.c:223 +#: src/hdate_strings.c:365 src/hdate_strings.c:370 msgid "Adar" msgstr "Adar" -#: src/hdate_strings.c:219 src/hdate_strings.c:223 +#: src/hdate_strings.c:365 src/hdate_strings.c:370 msgid "Nisan" msgstr "Nisan" -#: src/hdate_strings.c:219 src/hdate_strings.c:223 +#: src/hdate_strings.c:365 src/hdate_strings.c:370 msgid "Iyyar" msgstr "Ijjar" -#: src/hdate_strings.c:220 src/hdate_strings.c:224 +#: src/hdate_strings.c:366 src/hdate_strings.c:371 msgid "Sivan" msgstr "Siwan" @@ -205,430 +205,430 @@ msgid "Tamuz" msgstr "Tammus" -#: src/hdate_strings.c:220 src/hdate_strings.c:224 +#: src/hdate_strings.c:366 src/hdate_strings.c:371 msgid "Av" msgstr "Aw" -#: src/hdate_strings.c:220 src/hdate_strings.c:224 +#: src/hdate_strings.c:366 src/hdate_strings.c:371 msgid "Elul" msgstr "Elul" -#: src/hdate_strings.c:220 src/hdate_strings.c:224 +#: src/hdate_strings.c:366 src/hdate_strings.c:371 msgid "Adar I" msgstr "Adar I" -#: src/hdate_strings.c:221 src/hdate_strings.c:225 +#: src/hdate_strings.c:367 src/hdate_strings.c:372 msgid "Adar II" msgstr "Adar II" -#: src/hdate_strings.c:257 src/hdate_strings.c:295 +#: src/hdate_strings.c:396 src/hdate_strings.c:416 msgid "Rosh Hashana I" msgstr "Rosch ha-Schana I" -#: src/hdate_strings.c:258 src/hdate_strings.c:296 +#: src/hdate_strings.c:396 src/hdate_strings.c:416 msgid "Rosh Hashana II" msgstr "Rosch ha-Schana II" -#: src/hdate_strings.c:259 src/hdate_strings.c:297 +#: src/hdate_strings.c:397 src/hdate_strings.c:417 msgid "Tzom Gedaliah" msgstr "Zom Gedaliah" -#: src/hdate_strings.c:260 src/hdate_strings.c:298 +#: src/hdate_strings.c:397 src/hdate_strings.c:417 msgid "Yom Kippur" msgstr "Jom Kippur" -#: src/hdate_strings.c:261 src/hdate_strings.c:299 +#: src/hdate_strings.c:398 src/hdate_strings.c:418 msgid "Sukkot" msgstr "Sukkot" -#: src/hdate_strings.c:262 src/hdate_strings.c:300 +#: src/hdate_strings.c:398 src/hdate_strings.c:418 msgid "Hol hamoed Sukkot" msgstr "Hol hamoed Sukkot" -#: src/hdate_strings.c:263 src/hdate_strings.c:301 +#: src/hdate_strings.c:399 src/hdate_strings.c:419 msgid "Hoshana raba" msgstr "Hoschana Rabba" -#: src/hdate_strings.c:264 src/hdate_strings.c:302 +#: src/hdate_strings.c:399 src/hdate_strings.c:419 msgid "Simchat Torah" msgstr "Simchath Thorah" -#: src/hdate_strings.c:265 src/hdate_strings.c:303 +#: src/hdate_strings.c:400 src/hdate_strings.c:420 msgid "Chanukah" msgstr "Chanukkah" -#: src/hdate_strings.c:266 src/hdate_strings.c:304 +#: src/hdate_strings.c:400 src/hdate_strings.c:420 msgid "Asara B'Tevet" msgstr "Assara B'Tevet" -#: src/hdate_strings.c:267 src/hdate_strings.c:305 +#: src/hdate_strings.c:401 src/hdate_strings.c:421 msgid "Tu B'Shvat" msgstr "Tu B'ShWaT" -#: src/hdate_strings.c:268 src/hdate_strings.c:306 +#: src/hdate_strings.c:401 src/hdate_strings.c:421 msgid "Ta'anit Esther" msgstr "Ta'anit Esther" -#: src/hdate_strings.c:269 src/hdate_strings.c:307 +#: src/hdate_strings.c:402 src/hdate_strings.c:422 msgid "Purim" msgstr "Purim" -#: src/hdate_strings.c:270 src/hdate_strings.c:308 +#: src/hdate_strings.c:402 src/hdate_strings.c:422 msgid "Shushan Purim" msgstr "Schoschan Purim" -#: src/hdate_strings.c:271 src/hdate_strings.c:309 +#: src/hdate_strings.c:403 src/hdate_strings.c:423 msgid "Pesach" msgstr "Pessach" -#: src/hdate_strings.c:272 src/hdate_strings.c:310 +#: src/hdate_strings.c:403 src/hdate_strings.c:423 msgid "Hol hamoed Pesach" msgstr "Hol hamoed Pessach" -#: src/hdate_strings.c:273 src/hdate_strings.c:311 +#: src/hdate_strings.c:404 src/hdate_strings.c:424 msgid "Yom HaAtzma'ut" msgstr "Yom HaAtzma'ut" -#: src/hdate_strings.c:274 src/hdate_strings.c:312 +#: src/hdate_strings.c:404 src/hdate_strings.c:424 msgid "Lag B'Omer" msgstr "Lag B'Omer" -#: src/hdate_strings.c:275 src/hdate_strings.c:313 +#: src/hdate_strings.c:405 src/hdate_strings.c:425 msgid "Erev Shavuot" msgstr "Erev Schawuot" -#: src/hdate_strings.c:276 src/hdate_strings.c:314 +#: src/hdate_strings.c:405 src/hdate_strings.c:425 msgid "Shavuot" msgstr "Schawuot" -#: src/hdate_strings.c:277 src/hdate_strings.c:315 +#: src/hdate_strings.c:406 src/hdate_strings.c:426 msgid "Tzom Tammuz" msgstr "Zom Tammus" -#: src/hdate_strings.c:278 src/hdate_strings.c:316 +#: src/hdate_strings.c:406 src/hdate_strings.c:426 msgid "Tish'a B'Av" msgstr "Tish'a B'Av" -#: src/hdate_strings.c:279 src/hdate_strings.c:317 +#: src/hdate_strings.c:407 src/hdate_strings.c:427 msgid "Tu B'Av" msgstr "Tu B'Av" -#: src/hdate_strings.c:280 src/hdate_strings.c:318 +#: src/hdate_strings.c:407 src/hdate_strings.c:427 msgid "Yom HaShoah" msgstr "Jom HaSchoah" -#: src/hdate_strings.c:281 src/hdate_strings.c:319 +#: src/hdate_strings.c:408 src/hdate_strings.c:428 msgid "Yom HaZikaron" msgstr "Jom HaSikaron" -#: src/hdate_strings.c:282 src/hdate_strings.c:320 +#: src/hdate_strings.c:408 src/hdate_strings.c:428 msgid "Yom Yerushalayim" msgstr "Jom Jeruschalajim" -#: src/hdate_strings.c:283 src/hdate_strings.c:321 +#: src/hdate_strings.c:409 src/hdate_strings.c:429 msgid "Shmini Atzeret" msgstr "Schmini Azeret" -#: src/hdate_strings.c:284 src/hdate_strings.c:322 +#: src/hdate_strings.c:409 src/hdate_strings.c:429 msgid "Pesach VII" msgstr "Pessach VII" -#: src/hdate_strings.c:285 src/hdate_strings.c:323 +#: src/hdate_strings.c:410 src/hdate_strings.c:430 msgid "Pesach VIII" msgstr "Pessach VIII" -#: src/hdate_strings.c:286 src/hdate_strings.c:324 +#: src/hdate_strings.c:410 src/hdate_strings.c:430 msgid "Shavuot II" msgstr "Shawuot II" -#: src/hdate_strings.c:287 src/hdate_strings.c:325 +#: src/hdate_strings.c:411 src/hdate_strings.c:431 msgid "Sukkot II" msgstr "Sukkot II" -#: src/hdate_strings.c:288 src/hdate_strings.c:326 +#: src/hdate_strings.c:411 src/hdate_strings.c:431 msgid "Pesach II" msgstr "Pessach II" -#: src/hdate_strings.c:289 src/hdate_strings.c:327 +#: src/hdate_strings.c:412 src/hdate_strings.c:432 msgid "Family Day" msgstr "Familientag" -#: src/hdate_strings.c:290 src/hdate_strings.c:328 +#: src/hdate_strings.c:412 src/hdate_strings.c:432 msgid "Memorial day for fallen whose place of burial is unknown" msgstr "Gedenktag für Gefallene, deren Grabstätte unbekannt ist" -#: src/hdate_strings.c:291 +#: src/hdate_strings.c:433 msgid "Rabin memorial day" msgstr "Rabi-Gedenktag" -#: src/hdate_strings.c:292 +#: src/hdate_strings.c:433 msgid "Zhabotinsky day" msgstr "Jabotinsky-Tag" -#: src/hdate_strings.c:293 src/hdate_strings.c:331 +#: src/hdate_strings.c:414 src/hdate_strings.c:434 msgid "Erev Yom Kippur" msgstr "Erev Jom Kippur" -#: src/hdate_strings.c:329 +#: src/hdate_strings.c:413 msgid "Yitzhak Rabin memorial day" msgstr "»Rabbi Jitzchak«-Gedenktag" -#: src/hdate_strings.c:330 +#: src/hdate_strings.c:413 msgid "Zeev Zhabotinsky day" msgstr "»Zeev Jabotinsky«-Tag" -#: src/hdate_strings.c:369 +#: src/hdate_strings.c:514 msgid "in the Omer" msgstr "im Omer" -#: src/hdate_strings.c:388 src/hdate_strings.c:451 +#: src/hdate_strings.c:265 src/hdate_strings.c:288 msgid "none" msgstr "Nichts" -#: src/hdate_strings.c:389 src/hdate_strings.c:452 +#: src/hdate_strings.c:265 src/hdate_strings.c:288 msgid "Bereshit" msgstr "Bereschit" -#: src/hdate_strings.c:390 src/hdate_strings.c:453 +#: src/hdate_strings.c:265 src/hdate_strings.c:288 msgid "Noach" msgstr "Noach" -#: src/hdate_strings.c:391 src/hdate_strings.c:454 +#: src/hdate_strings.c:266 src/hdate_strings.c:289 msgid "Lech-Lecha" msgstr "Lech-Lecha" -#: src/hdate_strings.c:392 src/hdate_strings.c:455 +#: src/hdate_strings.c:266 src/hdate_strings.c:289 msgid "Vayera" msgstr "Wajera" -#: src/hdate_strings.c:393 src/hdate_strings.c:456 +#: src/hdate_strings.c:266 src/hdate_strings.c:289 msgid "Chayei Sara" msgstr "Chaje Sara" -#: src/hdate_strings.c:394 src/hdate_strings.c:457 +#: src/hdate_strings.c:267 src/hdate_strings.c:290 msgid "Toldot" msgstr "Toldot" -#: src/hdate_strings.c:395 src/hdate_strings.c:458 +#: src/hdate_strings.c:267 src/hdate_strings.c:290 msgid "Vayetzei" msgstr "Wajeze" -#: src/hdate_strings.c:396 src/hdate_strings.c:459 +#: src/hdate_strings.c:267 src/hdate_strings.c:290 msgid "Vayishlach" msgstr "Vajischlach" -#: src/hdate_strings.c:397 src/hdate_strings.c:460 +#: src/hdate_strings.c:268 src/hdate_strings.c:291 msgid "Vayeshev" msgstr "Vajeschev" -#: src/hdate_strings.c:398 src/hdate_strings.c:461 +#: src/hdate_strings.c:268 src/hdate_strings.c:291 msgid "Miketz" msgstr "Mikez" -#: src/hdate_strings.c:399 src/hdate_strings.c:462 +#: src/hdate_strings.c:268 src/hdate_strings.c:291 msgid "Vayigash" msgstr "Vajigasch" -#: src/hdate_strings.c:400 src/hdate_strings.c:463 +#: src/hdate_strings.c:269 src/hdate_strings.c:292 msgid "Vayechi" msgstr "Vajechi" -#: src/hdate_strings.c:401 src/hdate_strings.c:464 +#: src/hdate_strings.c:269 src/hdate_strings.c:292 msgid "Shemot" msgstr "Schemot" -#: src/hdate_strings.c:402 src/hdate_strings.c:465 +#: src/hdate_strings.c:269 src/hdate_strings.c:292 msgid "Vaera" msgstr "Wa'era" -#: src/hdate_strings.c:403 src/hdate_strings.c:466 +#: src/hdate_strings.c:270 src/hdate_strings.c:293 msgid "Bo" msgstr "Bo" -#: src/hdate_strings.c:404 src/hdate_strings.c:467 +#: src/hdate_strings.c:270 src/hdate_strings.c:293 msgid "Beshalach" msgstr "Beschalach" -#: src/hdate_strings.c:405 src/hdate_strings.c:468 +#: src/hdate_strings.c:270 src/hdate_strings.c:293 msgid "Yitro" msgstr "Jitro" -#: src/hdate_strings.c:406 src/hdate_strings.c:469 +#: src/hdate_strings.c:271 src/hdate_strings.c:294 msgid "Mishpatim" msgstr "Mischpatim" -#: src/hdate_strings.c:407 src/hdate_strings.c:470 +#: src/hdate_strings.c:271 src/hdate_strings.c:294 msgid "Terumah" msgstr "Truma" -#: src/hdate_strings.c:408 src/hdate_strings.c:471 +#: src/hdate_strings.c:271 src/hdate_strings.c:294 msgid "Tetzaveh" msgstr "Tezave" -#: src/hdate_strings.c:409 src/hdate_strings.c:472 +#: src/hdate_strings.c:272 src/hdate_strings.c:295 msgid "Ki Tisa" msgstr "Ki Tissa" -#: src/hdate_strings.c:410 src/hdate_strings.c:473 +#: src/hdate_strings.c:272 src/hdate_strings.c:295 msgid "Vayakhel" msgstr "Vajachel" -#: src/hdate_strings.c:411 src/hdate_strings.c:474 +#: src/hdate_strings.c:272 src/hdate_strings.c:295 msgid "Pekudei" msgstr "Pkudei" -#: src/hdate_strings.c:412 src/hdate_strings.c:475 +#: src/hdate_strings.c:273 src/hdate_strings.c:296 msgid "Vayikra" msgstr "Vajikra" -#: src/hdate_strings.c:413 src/hdate_strings.c:476 +#: src/hdate_strings.c:273 src/hdate_strings.c:296 msgid "Tzav" msgstr "Zaw" -#: src/hdate_strings.c:414 src/hdate_strings.c:477 +#: src/hdate_strings.c:273 src/hdate_strings.c:296 msgid "Shmini" msgstr "Schemini" -#: src/hdate_strings.c:415 src/hdate_strings.c:478 +#: src/hdate_strings.c:274 src/hdate_strings.c:297 msgid "Tazria" msgstr "Tasria" -#: src/hdate_strings.c:416 src/hdate_strings.c:479 +#: src/hdate_strings.c:274 src/hdate_strings.c:297 msgid "Metzora" msgstr "Mezora" -#: src/hdate_strings.c:417 src/hdate_strings.c:480 +#: src/hdate_strings.c:274 src/hdate_strings.c:297 msgid "Achrei Mot" msgstr "Achare Mot" -#: src/hdate_strings.c:418 src/hdate_strings.c:481 +#: src/hdate_strings.c:275 src/hdate_strings.c:298 msgid "Kedoshim" msgstr "Kedoschim" -#: src/hdate_strings.c:419 src/hdate_strings.c:482 +#: src/hdate_strings.c:275 src/hdate_strings.c:298 msgid "Emor" msgstr "Emor" -#: src/hdate_strings.c:420 src/hdate_strings.c:483 +#: src/hdate_strings.c:275 src/hdate_strings.c:298 msgid "Behar" msgstr "Behar" -#: src/hdate_strings.c:421 src/hdate_strings.c:484 +#: src/hdate_strings.c:276 src/hdate_strings.c:299 msgid "Bechukotai" msgstr "Bechukotaj" -#: src/hdate_strings.c:422 src/hdate_strings.c:485 +#: src/hdate_strings.c:276 src/hdate_strings.c:299 msgid "Bamidbar" msgstr "Bemidbar" -#: src/hdate_strings.c:423 src/hdate_strings.c:486 +#: src/hdate_strings.c:276 src/hdate_strings.c:299 msgid "Nasso" msgstr "Nasso" -#: src/hdate_strings.c:424 src/hdate_strings.c:487 +#: src/hdate_strings.c:277 src/hdate_strings.c:300 msgid "Beha'alotcha" msgstr "Beha'alotcha" -#: src/hdate_strings.c:425 src/hdate_strings.c:488 +#: src/hdate_strings.c:277 src/hdate_strings.c:300 msgid "Sh'lach" msgstr "Schelach Lecha" -#: src/hdate_strings.c:426 src/hdate_strings.c:489 +#: src/hdate_strings.c:277 src/hdate_strings.c:300 msgid "Korach" msgstr "Korach" -#: src/hdate_strings.c:427 src/hdate_strings.c:490 +#: src/hdate_strings.c:278 src/hdate_strings.c:301 msgid "Chukat" msgstr "Chukkat" -#: src/hdate_strings.c:428 src/hdate_strings.c:491 +#: src/hdate_strings.c:278 src/hdate_strings.c:301 msgid "Balak" msgstr "Balak" -#: src/hdate_strings.c:429 src/hdate_strings.c:492 +#: src/hdate_strings.c:278 src/hdate_strings.c:301 msgid "Pinchas" msgstr "Pinchas" -#: src/hdate_strings.c:430 src/hdate_strings.c:493 +#: src/hdate_strings.c:279 src/hdate_strings.c:302 msgid "Matot" msgstr "Mattot" -#: src/hdate_strings.c:431 src/hdate_strings.c:494 +#: src/hdate_strings.c:279 src/hdate_strings.c:302 msgid "Masei" msgstr "Masse" -#: src/hdate_strings.c:432 src/hdate_strings.c:495 +#: src/hdate_strings.c:279 src/hdate_strings.c:302 msgid "Devarim" msgstr "Dewarim" -#: src/hdate_strings.c:433 src/hdate_strings.c:496 +#: src/hdate_strings.c:280 src/hdate_strings.c:303 msgid "Vaetchanan" msgstr "Waetchanan" -#: src/hdate_strings.c:434 src/hdate_strings.c:497 +#: src/hdate_strings.c:280 src/hdate_strings.c:303 msgid "Eikev" msgstr "Ekew" -#: src/hdate_strings.c:435 src/hdate_strings.c:498 +#: src/hdate_strings.c:280 src/hdate_strings.c:303 msgid "Re'eh" msgstr "Re'eh" -#: src/hdate_strings.c:436 src/hdate_strings.c:499 +#: src/hdate_strings.c:281 src/hdate_strings.c:304 msgid "Shoftim" msgstr "Schoftim" -#: src/hdate_strings.c:437 src/hdate_strings.c:500 +#: src/hdate_strings.c:281 src/hdate_strings.c:304 msgid "Ki Teitzei" msgstr "Ki Teze" -#: src/hdate_strings.c:438 src/hdate_strings.c:501 +#: src/hdate_strings.c:281 src/hdate_strings.c:304 msgid "Ki Tavo" msgstr "Ki Tawo" -#: src/hdate_strings.c:439 src/hdate_strings.c:502 +#: src/hdate_strings.c:282 src/hdate_strings.c:305 msgid "Nitzavim" msgstr "Nizavim" -#: src/hdate_strings.c:440 src/hdate_strings.c:503 +#: src/hdate_strings.c:282 src/hdate_strings.c:305 msgid "Vayeilech" msgstr "Wajelech" -#: src/hdate_strings.c:441 src/hdate_strings.c:504 +#: src/hdate_strings.c:282 src/hdate_strings.c:305 msgid "Ha'Azinu" msgstr "Ha'Asinu" -#: src/hdate_strings.c:442 src/hdate_strings.c:505 +#: src/hdate_strings.c:283 src/hdate_strings.c:306 msgid "Vezot Habracha" msgstr "Wesot Habracha" -#: src/hdate_strings.c:443 src/hdate_strings.c:506 +#: src/hdate_strings.c:284 src/hdate_strings.c:307 msgid "Vayakhel-Pekudei" msgstr "Wajakhel-Pekude" -#: src/hdate_strings.c:444 src/hdate_strings.c:507 +#: src/hdate_strings.c:284 src/hdate_strings.c:307 msgid "Tazria-Metzora" msgstr "Tasria-Mezora" -#: src/hdate_strings.c:445 src/hdate_strings.c:508 +#: src/hdate_strings.c:284 src/hdate_strings.c:307 msgid "Achrei Mot-Kedoshim" msgstr "Achare Mot-Kedoschim" -#: src/hdate_strings.c:446 src/hdate_strings.c:509 +#: src/hdate_strings.c:285 src/hdate_strings.c:308 msgid "Behar-Bechukotai" msgstr "Behar-Bechukotaj" -#: src/hdate_strings.c:447 src/hdate_strings.c:510 +#: src/hdate_strings.c:285 src/hdate_strings.c:308 msgid "Chukat-Balak" msgstr "Chukkat-Balak" -#: src/hdate_strings.c:448 src/hdate_strings.c:511 +#: src/hdate_strings.c:285 src/hdate_strings.c:308 msgid "Matot-Masei" msgstr "Mattot-Massee" -#: src/hdate_strings.c:449 src/hdate_strings.c:512 +#: src/hdate_strings.c:286 src/hdate_strings.c:309 msgid "Nitzavim-Vayeilech" msgstr "Nizawim-Wajelech" -#: src/hdate_strings.c:634 src/hdate_strings.c:638 +#: src/hdate_strings.c:186 src/hdate_strings.c:190 msgid "translator" msgstr "Übersetzer" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libidn.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libidn.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libidn.po 2013-01-29 09:43:11.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libidn.po 2014-01-07 06:21:56.000000000 +0000 @@ -16,139 +16,139 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" -#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59 -#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61 +#: lib/strerror-idna.c:82 lib/strerror-pr29.c:66 lib/strerror-punycode.c:66 +#: lib/strerror-stringprep.c:86 lib/strerror-tld.c:68 msgid "Success" msgstr "Erfolg" -#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67 +#: lib/strerror-idna.c:86 lib/strerror-pr29.c:74 msgid "String preparation failed" msgstr "String-Vorbereitung fehlgeschlagen" -#: lib/strerror-idna.c:83 +#: lib/strerror-idna.c:90 msgid "Punycode failed" msgstr "Punycode fehlgeschlagen" -#: lib/strerror-idna.c:87 +#: lib/strerror-idna.c:94 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input" msgstr "Unerlaubtes Zeichen in der Eingabe" -#: lib/strerror-idna.c:91 +#: lib/strerror-idna.c:98 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')" msgstr "Verbotenes Minuszeichen am Anfang oder am Ende" -#: lib/strerror-idna.c:95 +#: lib/strerror-idna.c:102 msgid "Output would be too large or too small" msgstr "Ergebnis wäre zu groß oder zu klein" -#: lib/strerror-idna.c:99 +#: lib/strerror-idna.c:106 msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')" msgstr "Eingabe beginnt nicht mit dem ACE-Präfix (»xn--«)" -#: lib/strerror-idna.c:103 +#: lib/strerror-idna.c:110 msgid "String not idempotent under ToASCII" msgstr "String verändert sich durch ToASCII" -#: lib/strerror-idna.c:107 +#: lib/strerror-idna.c:114 msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')" msgstr "Eingabe enthält bereits das ACE-Präfix (»xn--«)" -#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77 +#: lib/strerror-idna.c:118 lib/strerror-tld.c:84 msgid "System iconv failed" msgstr "System-iconv fehlgeschlagen" -#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73 +#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-stringprep.c:130 lib/strerror-tld.c:80 msgid "Cannot allocate memory" msgstr "Nicht genug Speicher" -#: lib/strerror-idna.c:119 +#: lib/strerror-idna.c:126 msgid "System dlopen failed" msgstr "System-dlopen fehlgeschlagen" -#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75 -#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85 +#: lib/strerror-idna.c:130 lib/strerror-pr29.c:78 lib/strerror-punycode.c:82 +#: lib/strerror-stringprep.c:134 lib/strerror-tld.c:92 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: lib/strerror-pr29.c:63 +#: lib/strerror-pr29.c:70 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" msgstr "String verändert sich durch Unicode-NFKC-Normalisierung" -#: lib/strerror-punycode.c:63 +#: lib/strerror-punycode.c:70 msgid "Invalid input" msgstr "Ungültige Eingabe" -#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103 +#: lib/strerror-punycode.c:74 lib/strerror-stringprep.c:110 msgid "Output would exceed the buffer space provided" msgstr "Ausgabe würde den vorhandenen Pufferspeicher überfluten" -#: lib/strerror-punycode.c:71 +#: lib/strerror-punycode.c:78 msgid "String size limit exceeded" msgstr "String-Größenbegrenzung überschritten" -#: lib/strerror-stringprep.c:83 +#: lib/strerror-stringprep.c:90 msgid "Forbidden unassigned code points in input" msgstr "Verbotene unzugeordnete Codepunkte in der Eingabe" -#: lib/strerror-stringprep.c:87 +#: lib/strerror-stringprep.c:94 msgid "Prohibited code points in input" msgstr "Verbotene Codepunkte in der Eingabe" -#: lib/strerror-stringprep.c:91 +#: lib/strerror-stringprep.c:98 msgid "Conflicting bidirectional properties in input" msgstr "Widersprüchliche bidirektional-Eigenschaften in der Eingabe" -#: lib/strerror-stringprep.c:95 +#: lib/strerror-stringprep.c:102 msgid "Malformed bidirectional string" msgstr "Ungültiger Bidirektional-String" -#: lib/strerror-stringprep.c:99 +#: lib/strerror-stringprep.c:106 msgid "Prohibited bidirectional code points in input" msgstr "Verbotene bidirektionale Codepunkte in der Eingabe" -#: lib/strerror-stringprep.c:107 +#: lib/strerror-stringprep.c:114 msgid "Error in stringprep profile definition" msgstr "Fehler in der Stringprep-Profildefinition" -#: lib/strerror-stringprep.c:111 +#: lib/strerror-stringprep.c:118 msgid "Flag conflict with profile" msgstr "Flag-Konflikt mit dem Profil" -#: lib/strerror-stringprep.c:115 +#: lib/strerror-stringprep.c:122 msgid "Unknown profile" msgstr "Unbekanntes Profil" -#: lib/strerror-stringprep.c:119 +#: lib/strerror-stringprep.c:126 msgid "Unicode normalization failed (internal error)" msgstr "Unicode-Normalisierung fehlgeschlagen (Interner Fehler)" -#: lib/strerror-tld.c:65 +#: lib/strerror-tld.c:72 msgid "Code points prohibited by top-level domain" msgstr "Codepunkte sind von der Top-Level-Domain verboten" -#: lib/strerror-tld.c:69 +#: lib/strerror-tld.c:76 msgid "Missing input" msgstr "Fehlende Eingabe" -#: lib/strerror-tld.c:81 +#: lib/strerror-tld.c:88 msgid "No top-level domain found in input" msgstr "Keine Top-Level-Domain in der Eingabe gefunden" -#: src/idn.c:68 +#: src/idn.c:65 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für mehr Informationen.\n" -#: src/idn.c:72 +#: src/idn.c:69 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" -#: src/idn.c:75 +#: src/idn.c:72 msgid "" "Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n" "\n" @@ -157,7 +157,7 @@ "Standardeingabe.\n" "\n" -#: src/idn.c:79 +#: src/idn.c:76 msgid "" "Command line interface to the internationalized domain name library.\n" "\n" @@ -185,7 +185,7 @@ "Notwendige Argumente für die langen Optionen gelten genau so für die\n" "kurzen Optionen.\n" -#: src/idn.c:91 +#: src/idn.c:88 msgid "" " -h, --help Print help and exit\n" " -V, --version Print version and exit\n" @@ -193,7 +193,7 @@ " -h, --help Hilfe ausgeben und beenden\n" " -V, --version Version ausgeben und beenden\n" -#: src/idn.c:95 +#: src/idn.c:92 msgid "" " -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n" " -d, --punycode-decode Decode Punycode\n" @@ -207,7 +207,7 @@ " -a, --idna-to-ascii Gemäß IDNA in ACE konvertieren (Standardmodus)\n" " -u, --idna-to-unicode Gemäß IDNA aus ACE heraus konvertieren\n" -#: src/idn.c:102 +#: src/idn.c:99 msgid "" " --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n" " --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n" @@ -217,7 +217,7 @@ " --usestd3asciirules Option \"IDNA UseSTD3ASCIIRules\" umschalten " "(Vorgabe: aus)\n" -#: src/idn.c:106 +#: src/idn.c:103 msgid "" " --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n" " Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n" @@ -226,13 +226,13 @@ "überprüfen\n" " Nur für --idna-to-ascii und --idna-to-unicode\n" -#: src/idn.c:110 +#: src/idn.c:107 msgid "" " -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n" msgstr "" " -n, --nfkc String gemäß Unicode v3.2 NFKC normalisieren\n" -#: src/idn.c:113 +#: src/idn.c:110 msgid "" " -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n" " Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n" @@ -244,7 +244,7 @@ " `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n" " `trace', `SASLprep'\n" -#: src/idn.c:119 +#: src/idn.c:116 msgid "" " --debug Print debugging information\n" " --quiet Silent operation\n" @@ -252,18 +252,18 @@ " --debug Debugging-Informationen ausgeben\n" " --quiet Ruhig arbeiten\n" -#: src/idn.c:175 +#: src/idn.c:172 #, c-format msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified" msgstr "" "Nur eins von »-s«, »-e«, »-d«, »-a«, »-u« oder »-n« kann angegeben werden." -#: src/idn.c:185 +#: src/idn.c:182 #, c-format msgid "Charset `%s'.\n" msgstr "Zeichensatz »%s«.\n" -#: src/idn.c:190 +#: src/idn.c:187 #, c-format msgid "" "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline " @@ -272,77 +272,78 @@ "Geben Sie jede Eingabezeichenkette in einer eigenen Zeile ein, durch einen " "Zeilenumbruch abgeschlossen.\n" -#: src/idn.c:205 +#: src/idn.c:202 #, c-format msgid "input error" msgstr "Eingabefehler" -#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518 +#: src/idn.c:212 src/idn.c:274 src/idn.c:357 src/idn.c:434 src/idn.c:515 #, c-format msgid "could not convert from %s to UTF-8" msgstr "Konnte nicht von %s nach UTF-8 konvertieren." -#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530 -#: src/idn.c:554 +#: src/idn.c:220 src/idn.c:245 src/idn.c:281 src/idn.c:498 src/idn.c:527 +#: src/idn.c:551 #, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4" msgstr "Konnte nicht von UTF-8 nach UCS-4 konvertieren." -#: src/idn.c:240 +#: src/idn.c:237 #, c-format msgid "stringprep_profile: %s" msgstr "stringprep_profile: %s" -#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567 +#: src/idn.c:260 src/idn.c:302 src/idn.c:345 src/idn.c:503 src/idn.c:564 #, c-format msgid "could not convert from UTF-8 to %s" msgstr "Konnte nicht von UTF-8 nach %s konvertieren." -#: src/idn.c:298 +#: src/idn.c:295 #, c-format msgid "punycode_encode: %s" msgstr "punycode_encode: %s" -#: src/idn.c:320 +#: src/idn.c:317 +#, c-format msgid "malloc" msgstr "malloc" -#: src/idn.c:326 +#: src/idn.c:323 #, c-format msgid "punycode_decode: %s" msgstr "punycode_decode: %s" -#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445 +#: src/idn.c:340 src/idn.c:364 src/idn.c:442 #, c-format msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8" msgstr "Konnte nicht von UCS-4 nach UTF-8 konvertieren." -#: src/idn.c:384 +#: src/idn.c:381 #, c-format msgid "idna_to_ascii_4z: %s" msgstr "idna_to_ascii_4z: %s" -#: src/idn.c:398 +#: src/idn.c:395 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" -#: src/idn.c:412 src/idn.c:485 +#: src/idn.c:409 src/idn.c:482 #, c-format msgid "tld_check_4z (position %lu): %s" msgstr "tld_check_4z (position %lu): %s" -#: src/idn.c:415 src/idn.c:491 +#: src/idn.c:412 src/idn.c:488 #, c-format msgid "tld_check_4z: %s" msgstr "tld_check_4z: %s" -#: src/idn.c:464 +#: src/idn.c:461 #, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s" msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s" -#: src/idn.c:543 +#: src/idn.c:540 #, c-format msgid "could not do NFKC normalization" msgstr "Konnte die NFKC-Normalisierung nicht ausführen." diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libnih.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libnih.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libnih.po 2013-01-29 09:43:04.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libnih.po 2014-01-07 06:22:35.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: nih/command.c:61 msgid "display list of commands" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libvirt.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libvirt.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libvirt.po 2013-01-29 09:43:26.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libvirt.po 2014-01-07 06:22:23.000000000 +0000 @@ -13,18 +13,18 @@ "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-08 14:59+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 13:00+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Winzen <d@winzen4.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 03:46+0000\n" +"Last-Translator: Hedda Peters <Unknown>\n" "Language-Team: German " "(http://www.transifex.net/projects/p/libvirt/team/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" -#: daemon/libvirtd.c:225 src/locking/lock_daemon.c:357 +#: daemon/libvirtd.c:227 src/locking/lock_daemon.c:354 #, c-format msgid "" "%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " @@ -33,53 +33,53 @@ "%s: Fehler: %s. Prüfen Sie /var/log/messages oder führen Sie ohne --daemon " "aus für weitere Informationen.\n" -#: daemon/libvirtd.c:465 daemon/libvirtd.c:470 +#: daemon/libvirtd.c:470 daemon/libvirtd.c:475 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" -msgstr "Verarbeiten des Modus »%s« fehlgeschlagen" +msgstr "Analyse des Modus »%s« gescheitert" -#: daemon/libvirtd-config.c:56 daemon/libvirtd-config.c:78 +#: daemon/libvirtd-config.c:58 daemon/libvirtd-config.c:77 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "Speicherzuweisung für %s Konfigurationsliste fehlgeschlagen" -#: daemon/libvirtd-config.c:64 daemon/libvirtd-config.c:98 +#: daemon/libvirtd.c:596 daemon/libvirtd.c:626 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "Speicherzuweisung für %s Konfigurationslistenwert fehlgeschlagen" -#: daemon/libvirtd-config.c:85 daemon/libvirtd-config.c:110 +#: daemon/libvirtd-config.c:84 daemon/libvirtd-config.c:105 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: muss ein String oder eine Liste von Strings " "sein" -#: daemon/libvirtd-config.c:127 src/locking/lock_daemon_config.c:44 +#: daemon/libvirtd-config.c:122 src/locking/lock_daemon_config.c:46 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: ungültiger Typ: erhielt %s; erwartete %s" -#: daemon/libvirtd-config.c:189 +#: daemon/libvirtd-config.c:182 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: nicht unterstützte Authentifizierung %s" -#: daemon/libvirtd.c:719 +#: daemon/libvirtd.c:765 msgid "additional privileges are required" -msgstr "Zusätzliche Berechtigungen sind erforderlich" +msgstr "Zusätzliche Privilegien sind erforderlich" -#: daemon/libvirtd.c:725 +#: daemon/libvirtd.c:771 msgid "failed to set reduced privileges" -msgstr "Setzen eingeschränkter Berechtigungen fehlgeschlagen" +msgstr "Setzen eingeschränkter Privilegien fehlgeschlagen" -#: daemon/libvirtd.c:860 +#: daemon/libvirtd.c:909 msgid "Driver state initialization failed" -msgstr "Treiberstatusinitialisierung fehlgeschlagen" +msgstr "Treiber Status Initialisierung fehlgeschlagen" -#: daemon/libvirtd.c:984 +#: daemon/libvirtd.c:1032 #, c-format msgid "" "\n" @@ -98,22 +98,21 @@ "libvirt management daemon:\n" msgstr "" "\n" -"Aufruf:\n" +"Verwendung:\n" " %s [Optionen]\n" "\n" "Optionen:\n" -" -v | --verbose Ausführliche Ausgaben " -"(Nachrichten/Fehlermeldungen).\n" -" -d | --daemon Starte als Hintergrundprozess und schreibe in die " -"PID-Datei. (siehe -p)\n" -" -l | --listen Warte auf eingehende TCP/IP-Verbindungen.\n" -" -t | --timeout <Sek.> Beende nach Ablauf von <Sek.> Sekunden.\n" -" -f | --config <Datei> Verwende <Datei> als Konfigurationsdatei.\n" -" --version Zeige Versionsinformationen.\n" -" -p | --pid-file <Datei> Benutze <Datei> als (neuen) Namen für die PID-" -"Datei.\n" +" -v | --verbose Ausführliche Meldungen.\n" +" -d | --daemon Ausführen als Daemon & schreiben PID-Datei.\n" +" -l | --listen Horchen für TCP/IP Verbindungen.\n" +" -t | --timeout <secs> Ausstieg nach Timeout.\n" +" -f | --config <file> Konfigurationsdatei.\n" +" | --version Anzeige Versions-Information.\n" +" -p | --pid-file <file> Ändern Namen der PID-Datei.\n" +"\n" +"libvirt Verwaltungs Daemon:\n" -#: daemon/libvirtd.c:1002 +#: daemon/libvirtd.c:1050 #, c-format msgid "" "\n" @@ -136,9 +135,9 @@ "\n" msgstr "" "\n" -" Voreingestellte Pfade:\n" +" Standard Pfade:\n" "\n" -" Konfigurationsdatei (außer mit -f überschrieben):\n" +" Konfigurationsdatei (sofern nicht ersetzt durch -f):\n" " %s/libvirt/libvirtd.conf\n" "\n" " Sockets:\n" @@ -146,11 +145,11 @@ " %s/run/libvirt/libvirt-sock-ro\n" "\n" " TLS:\n" -" CA-Zertifikat: %s/pki/CA/caert.pem\n" -" Server-Zertifikat: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n" -" Server-Privatschlüssel: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n" +" CA Zertifikat: %s/pki/CA/caert.pem\n" +" Server Zertifikat: %s/pki/libvirt/servercert.pem\n" +" Server Private Schlüssel: %s/pki/libvirt/private/serverkey.pem\n" "\n" -" PID-Datei (außer mit -p überschrieben):\n" +" PID Datei (sofern nicht ersetzt durch -p):\n" " %s/run/libvirtd.pid\n" "\n" @@ -192,291 +191,300 @@ " $HOME/.libvirt/libvirtd.pid\n" "\n" -#: daemon/libvirtd.c:1089 daemon/libvirtd.c:1103 -#: src/locking/lock_daemon.c:1188 src/locking/sanlock_helper.c:76 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1526 src/security/virt-aa-helper.c:1193 -#: src/storage/parthelper.c:75 src/util/iohelper.c:237 src/util/iohelper.c:243 +#: daemon/libvirtd.c:1138 daemon/libvirtd.c:1152 +#: src/locking/lock_daemon.c:1177 src/locking/sanlock_helper.c:76 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2281 src/security/virt-aa-helper.c:1186 +#: src/storage/parthelper.c:77 src/util/iohelper.c:236 src/util/iohelper.c:242 #, c-format msgid "%s: initialization failed\n" msgstr "%s: Initialisierung fehlgeschlagen\n" -#: daemon/libvirtd.c:1149 +#: daemon/libvirtd.c:1198 msgid "Invalid value for timeout" -msgstr "Ungültiger Wert für Zeitüberschreitung" +msgstr "Ungültiger Wert für Zeitablauf" -#: daemon/libvirtd.c:1157 daemon/libvirtd.c:1165 +#: daemon/libvirtd.c:1206 daemon/libvirtd.c:1214 daemon/libvirtd.c:1326 +#: src/locking/lock_daemon.c:1205 src/locking/lock_daemon.c:1213 +#: src/locking/lock_daemon.c:1300 msgid "Can't allocate memory" msgstr "Speicher kann nicht zugewiesen werden" -#: daemon/libvirtd.c:1179 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "%s: internal error: unknown flag: %c" -msgstr "" +msgstr "%s: Interner Fehler: unbekannte Flag: %c" -#: daemon/libvirtd.c:1192 src/locking/lock_daemon.c:1241 +#: daemon/libvirtd.c:1241 src/locking/lock_daemon.c:1234 msgid "Can't create initial configuration" -msgstr "" +msgstr "Kann initiale Konfiguration nicht erstellen" -#: daemon/libvirtd.c:1201 src/locking/lock_daemon.c:1250 +#: daemon/libvirtd.c:1250 src/locking/lock_daemon.c:1243 msgid "Can't determine config path" -msgstr "" +msgstr "Kann Konfigurations-Plan nicht ermitteln" #: daemon/libvirtd.c:1381 #, c-format msgid "Can't load config file '%s'" msgstr "Konnte die Konfigurationsdatei '%s' nicht laden" -#: daemon/libvirtd.c:1226 +#: daemon/libvirtd.c:1275 #, c-format msgid "invalid host UUID: %s" msgstr "Ungültige Host-UUID: %s" -#: daemon/libvirtd.c:1231 src/locking/lock_daemon.c:1268 +#: daemon/libvirtd.c:1280 src/locking/lock_daemon.c:1261 msgid "Can't initialize logging" -msgstr "" +msgstr "Kann Logging nicht initialisieren" -#: daemon/libvirtd.c:1238 src/locking/lock_daemon.c:1275 +#: daemon/libvirtd.c:1292 src/locking/lock_daemon.c:1268 msgid "Can't determine pid file path." -msgstr "" +msgstr "Kann den pid Datei-Pfad nicht bestimmen." -#: daemon/libvirtd.c:1247 src/locking/lock_daemon.c:1282 +#: daemon/libvirtd.c:1301 src/locking/lock_daemon.c:1275 msgid "Can't determine socket paths" -msgstr "Socket-Pfade können nicht bestimmt werden" +msgstr "Kann die Socket-Pfade nicht bestimmen." -#: daemon/libvirtd.c:1257 src/locking/lock_daemon.c:1292 +#: daemon/libvirtd.c:1311 src/locking/lock_daemon.c:1285 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" -msgstr "Wurzelverzeichnis kann nicht geändert werden: %s" +msgstr "Kann nicht in das Root-Verzeichnis wechseln: %s" -#: daemon/libvirtd.c:1263 src/locking/lock_daemon.c:1298 +#: daemon/libvirtd.c:1317 src/locking/lock_daemon.c:1291 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Abspalten als Daemon fehlgeschlagen: %s" -#: daemon/libvirtd.c:1276 src/locking/lock_daemon.c:1311 +#: daemon/libvirtd.c:1333 src/locking/lock_daemon.c:1305 msgid "Can't determine user directory" -msgstr "Benutzerverzeichnis kann nicht bestimmt werden" +msgstr "Konnte Benutzer-Vverzeichnis nicht ermitteln" -#: daemon/libvirtd.c:1292 src/locking/lock_daemon.c:1327 +#: daemon/libvirtd.c:1344 src/locking/lock_daemon.c:1317 #, c-format msgid "unable to create rundir %s: %s" msgstr "rundir %s kann nicht erzeugt werden: %s" -#: daemon/qemu_dispatch.h:38 daemon/qemu_dispatch.h:107 daemon/remote.c:800 -#: daemon/remote.c:1009 daemon/remote.c:1063 daemon/remote.c:1118 -#: daemon/remote.c:1174 daemon/remote.c:1238 daemon/remote.c:1295 -#: daemon/remote.c:1360 daemon/remote.c:1413 daemon/remote.c:1462 -#: daemon/remote.c:1523 daemon/remote.c:1569 daemon/remote.c:1636 -#: daemon/remote.c:1676 daemon/remote.c:1731 daemon/remote.c:1817 -#: daemon/remote.c:1874 daemon/remote.c:1925 daemon/remote.c:1990 -#: daemon/remote.c:2055 daemon/remote.c:2121 daemon/remote.c:2199 -#: daemon/remote.c:2274 daemon/remote.c:2316 daemon/remote.c:3093 -#: daemon/remote.c:3146 daemon/remote.c:3187 daemon/remote.c:3265 -#: daemon/remote.c:3302 daemon/remote.c:3335 daemon/remote.c:3384 -#: daemon/remote.c:3430 daemon/remote.c:3471 daemon/remote.c:3522 -#: daemon/remote.c:3582 daemon/remote.c:3636 daemon/remote.c:3685 -#: daemon/remote.c:3733 daemon/remote.c:3773 daemon/remote.c:3818 -#: daemon/remote.c:3882 daemon/remote.c:3957 daemon/remote.c:4020 -#: daemon/remote.c:4081 daemon/remote.c:4145 daemon/remote.c:4200 -#: daemon/remote.c:4257 daemon/remote.c:4311 daemon/remote.c:4365 -#: daemon/remote.c:4419 daemon/remote.c:4473 daemon/remote.c:4528 -#: daemon/remote.c:4589 daemon/remote_dispatch.h:317 -#: daemon/remote_dispatch.h:367 daemon/remote_dispatch.h:415 -#: daemon/remote_dispatch.h:467 daemon/remote_dispatch.h:519 -#: daemon/remote_dispatch.h:574 daemon/remote_dispatch.h:631 -#: daemon/remote_dispatch.h:684 daemon/remote_dispatch.h:761 -#: daemon/remote_dispatch.h:817 daemon/remote_dispatch.h:873 -#: daemon/remote_dispatch.h:928 daemon/remote_dispatch.h:1007 -#: daemon/remote_dispatch.h:1059 daemon/remote_dispatch.h:1113 -#: daemon/remote_dispatch.h:1168 daemon/remote_dispatch.h:1220 -#: daemon/remote_dispatch.h:1270 daemon/remote_dispatch.h:1322 -#: daemon/remote_dispatch.h:1374 daemon/remote_dispatch.h:1426 -#: daemon/remote_dispatch.h:1563 daemon/remote_dispatch.h:1620 -#: daemon/remote_dispatch.h:1698 daemon/remote_dispatch.h:1800 -#: daemon/remote_dispatch.h:1924 daemon/remote_dispatch.h:1980 -#: daemon/remote_dispatch.h:2062 daemon/remote_dispatch.h:2129 -#: daemon/remote_dispatch.h:2185 daemon/remote_dispatch.h:2264 -#: daemon/remote_dispatch.h:2344 daemon/remote_dispatch.h:2576 -#: daemon/remote_dispatch.h:2632 daemon/remote_dispatch.h:2688 -#: daemon/remote_dispatch.h:2744 daemon/remote_dispatch.h:2797 -#: daemon/remote_dispatch.h:2852 daemon/remote_dispatch.h:2915 -#: daemon/remote_dispatch.h:2971 daemon/remote_dispatch.h:3027 -#: daemon/remote_dispatch.h:3104 daemon/remote_dispatch.h:3156 -#: daemon/remote_dispatch.h:3208 daemon/remote_dispatch.h:3258 -#: daemon/remote_dispatch.h:3310 daemon/remote_dispatch.h:3452 -#: daemon/remote_dispatch.h:3507 daemon/remote_dispatch.h:3584 -#: daemon/remote_dispatch.h:3640 daemon/remote_dispatch.h:3790 -#: daemon/remote_dispatch.h:3867 daemon/remote_dispatch.h:3939 -#: daemon/remote_dispatch.h:3992 daemon/remote_dispatch.h:4049 -#: daemon/remote_dispatch.h:4161 daemon/remote_dispatch.h:4213 -#: daemon/remote_dispatch.h:4265 daemon/remote_dispatch.h:4317 -#: daemon/remote_dispatch.h:4369 daemon/remote_dispatch.h:4421 -#: daemon/remote_dispatch.h:4472 daemon/remote_dispatch.h:4519 -#: daemon/remote_dispatch.h:4568 daemon/remote_dispatch.h:4621 -#: daemon/remote_dispatch.h:4678 daemon/remote_dispatch.h:4731 -#: daemon/remote_dispatch.h:4784 daemon/remote_dispatch.h:4833 -#: daemon/remote_dispatch.h:4887 daemon/remote_dispatch.h:4969 -#: daemon/remote_dispatch.h:5021 daemon/remote_dispatch.h:5073 -#: daemon/remote_dispatch.h:5127 daemon/remote_dispatch.h:5189 -#: daemon/remote_dispatch.h:5251 daemon/remote_dispatch.h:5312 -#: daemon/remote_dispatch.h:5367 daemon/remote_dispatch.h:5422 -#: daemon/remote_dispatch.h:5478 daemon/remote_dispatch.h:5541 -#: daemon/remote_dispatch.h:5599 daemon/remote_dispatch.h:5661 -#: daemon/remote_dispatch.h:5723 daemon/remote_dispatch.h:5783 -#: daemon/remote_dispatch.h:5835 daemon/remote_dispatch.h:5887 -#: daemon/remote_dispatch.h:5939 daemon/remote_dispatch.h:5994 -#: daemon/remote_dispatch.h:6052 daemon/remote_dispatch.h:6108 -#: daemon/remote_dispatch.h:6169 daemon/remote_dispatch.h:6233 -#: daemon/remote_dispatch.h:6295 daemon/remote_dispatch.h:6357 -#: daemon/remote_dispatch.h:6441 daemon/remote_dispatch.h:6516 -#: daemon/remote_dispatch.h:6586 daemon/remote_dispatch.h:6644 -#: daemon/remote_dispatch.h:6701 daemon/remote_dispatch.h:6759 -#: daemon/remote_dispatch.h:6811 daemon/remote_dispatch.h:6863 -#: daemon/remote_dispatch.h:6915 daemon/remote_dispatch.h:6969 -#: daemon/remote_dispatch.h:7019 daemon/remote_dispatch.h:7070 -#: daemon/remote_dispatch.h:7120 daemon/remote_dispatch.h:7168 -#: daemon/remote_dispatch.h:7216 daemon/remote_dispatch.h:7267 -#: daemon/remote_dispatch.h:7319 daemon/remote_dispatch.h:7367 -#: daemon/remote_dispatch.h:7420 daemon/remote_dispatch.h:7468 -#: daemon/remote_dispatch.h:7515 daemon/remote_dispatch.h:7561 -#: daemon/remote_dispatch.h:7607 daemon/remote_dispatch.h:7654 -#: daemon/remote_dispatch.h:7708 daemon/remote_dispatch.h:7758 -#: daemon/remote_dispatch.h:7813 daemon/remote_dispatch.h:7869 -#: daemon/remote_dispatch.h:7924 daemon/remote_dispatch.h:7976 -#: daemon/remote_dispatch.h:8026 daemon/remote_dispatch.h:8078 -#: daemon/remote_dispatch.h:8128 daemon/remote_dispatch.h:8192 -#: daemon/remote_dispatch.h:8256 daemon/remote_dispatch.h:8320 -#: daemon/remote_dispatch.h:8384 daemon/remote_dispatch.h:8448 -#: daemon/remote_dispatch.h:8512 daemon/remote_dispatch.h:8576 -#: daemon/remote_dispatch.h:8640 daemon/remote_dispatch.h:8704 -#: daemon/remote_dispatch.h:8766 daemon/remote_dispatch.h:8820 -#: daemon/remote_dispatch.h:8872 daemon/remote_dispatch.h:8922 -#: daemon/remote_dispatch.h:8977 daemon/remote_dispatch.h:9033 -#: daemon/remote_dispatch.h:9089 daemon/remote_dispatch.h:9145 -#: daemon/remote_dispatch.h:9201 daemon/remote_dispatch.h:9256 -#: daemon/remote_dispatch.h:9308 daemon/remote_dispatch.h:9358 -#: daemon/remote_dispatch.h:9410 daemon/remote_dispatch.h:9462 -#: daemon/remote_dispatch.h:9516 daemon/remote_dispatch.h:9566 -#: daemon/remote_dispatch.h:9618 daemon/remote_dispatch.h:9695 -#: daemon/remote_dispatch.h:9751 daemon/remote_dispatch.h:9820 -#: daemon/remote_dispatch.h:9873 daemon/remote_dispatch.h:9926 -#: daemon/remote_dispatch.h:9978 daemon/remote_dispatch.h:10032 -#: daemon/remote_dispatch.h:10138 daemon/remote_dispatch.h:10186 -#: daemon/remote_dispatch.h:10309 daemon/remote_dispatch.h:10376 -#: daemon/remote_dispatch.h:10427 daemon/remote_dispatch.h:10481 -#: daemon/remote_dispatch.h:10528 daemon/remote_dispatch.h:10576 -#: daemon/remote_dispatch.h:10624 daemon/remote_dispatch.h:10672 -#: daemon/remote_dispatch.h:10720 daemon/remote_dispatch.h:10768 -#: daemon/remote_dispatch.h:10816 daemon/remote_dispatch.h:10864 -#: daemon/remote_dispatch.h:10912 daemon/remote_dispatch.h:10960 -#: daemon/remote_dispatch.h:11010 daemon/remote_dispatch.h:11063 -#: daemon/remote_dispatch.h:11118 daemon/remote_dispatch.h:11170 -#: daemon/remote_dispatch.h:11220 daemon/remote_dispatch.h:11295 -#: daemon/remote_dispatch.h:11370 daemon/remote_dispatch.h:11425 -#: daemon/remote_dispatch.h:11477 daemon/remote_dispatch.h:11527 -#: daemon/remote_dispatch.h:11579 daemon/remote_dispatch.h:11631 -#: daemon/remote_dispatch.h:11683 daemon/remote_dispatch.h:11737 -#: daemon/remote_dispatch.h:11789 daemon/remote_dispatch.h:11839 -#: daemon/remote_dispatch.h:11891 daemon/remote_dispatch.h:11946 -#: daemon/remote_dispatch.h:12002 daemon/remote_dispatch.h:12061 -#: daemon/remote_dispatch.h:12117 daemon/remote_dispatch.h:12173 -#: daemon/remote_dispatch.h:12251 daemon/remote_dispatch.h:12320 -#: daemon/remote_dispatch.h:12372 daemon/remote_dispatch.h:12425 -#: daemon/remote_dispatch.h:12483 daemon/remote_dispatch.h:12536 -#: daemon/remote_dispatch.h:12588 daemon/remote_dispatch.h:12640 -#: daemon/remote_dispatch.h:12695 daemon/remote_dispatch.h:12754 -#: daemon/remote_dispatch.h:12814 daemon/remote_dispatch.h:12868 -#: daemon/remote_dispatch.h:12939 daemon/remote_dispatch.h:12997 -#: daemon/remote_dispatch.h:13053 daemon/remote_dispatch.h:13108 -#: daemon/remote_dispatch.h:13161 daemon/remote_dispatch.h:13218 -#: daemon/remote_dispatch.h:13268 daemon/remote_dispatch.h:13322 -#: daemon/remote_dispatch.h:13390 daemon/remote_dispatch.h:13442 +#: daemon/qemu_dispatch.h:38 daemon/qemu_dispatch.h:102 daemon/remote.c:805 +#: daemon/remote.c:1000 daemon/remote.c:1050 daemon/remote.c:1110 +#: daemon/remote.c:1163 daemon/remote.c:1223 daemon/remote.c:1278 +#: daemon/remote.c:1341 daemon/remote.c:1392 daemon/remote.c:1438 +#: daemon/remote.c:1495 daemon/remote.c:1537 daemon/remote.c:1600 +#: daemon/remote.c:1640 daemon/remote.c:1692 daemon/remote.c:1774 +#: daemon/remote.c:1829 daemon/remote.c:1878 daemon/remote.c:1941 +#: daemon/remote.c:2004 daemon/remote.c:2068 daemon/remote.c:2140 +#: daemon/remote.c:2209 daemon/remote.c:2251 daemon/remote.c:3043 +#: daemon/remote.c:3093 daemon/remote.c:3134 daemon/remote.c:3212 +#: daemon/remote.c:3249 daemon/remote.c:3282 daemon/remote.c:3331 +#: daemon/remote.c:3377 daemon/remote.c:3418 daemon/remote.c:3469 +#: daemon/remote.c:3527 daemon/remote.c:3581 daemon/remote.c:3630 +#: daemon/remote.c:3677 daemon/remote.c:3717 daemon/remote.c:3762 +#: daemon/remote.c:3824 daemon/remote.c:3896 daemon/remote.c:3957 +#: daemon/remote.c:4023 daemon/remote.c:4092 daemon/remote.c:4152 +#: daemon/remote.c:4216 daemon/remote.c:4275 daemon/remote.c:4334 +#: daemon/remote.c:4393 daemon/remote.c:4452 daemon/remote.c:4512 +#: daemon/remote.c:4570 daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4667 +#: daemon/remote.c:4721 daemon/remote.c:4778 daemon/remote.c:4839 +#: daemon/remote.c:4909 daemon/remote.c:4970 daemon/remote.c:5028 +#: daemon/remote.c:5079 daemon/remote.c:5134 daemon/remote.c:5183 +#: daemon/remote_dispatch.h:143 daemon/remote_dispatch.h:213 +#: daemon/remote_dispatch.h:347 daemon/remote_dispatch.h:397 +#: daemon/remote_dispatch.h:448 daemon/remote_dispatch.h:498 +#: daemon/remote_dispatch.h:568 daemon/remote_dispatch.h:616 +#: daemon/remote_dispatch.h:667 daemon/remote_dispatch.h:719 +#: daemon/remote_dispatch.h:767 daemon/remote_dispatch.h:818 +#: daemon/remote_dispatch.h:866 daemon/remote_dispatch.h:914 +#: daemon/remote_dispatch.h:1118 daemon/remote_dispatch.h:1180 +#: daemon/remote_dispatch.h:1242 daemon/remote_dispatch.h:1304 +#: daemon/remote_dispatch.h:1366 daemon/remote_dispatch.h:1428 +#: daemon/remote_dispatch.h:1490 daemon/remote_dispatch.h:1552 +#: daemon/remote_dispatch.h:1614 daemon/remote_dispatch.h:1676 +#: daemon/remote_dispatch.h:1736 daemon/remote_dispatch.h:1784 +#: daemon/remote_dispatch.h:1832 daemon/remote_dispatch.h:1880 +#: daemon/remote_dispatch.h:1928 daemon/remote_dispatch.h:1976 +#: daemon/remote_dispatch.h:2024 daemon/remote_dispatch.h:2072 +#: daemon/remote_dispatch.h:2120 daemon/remote_dispatch.h:2168 +#: daemon/remote_dispatch.h:2259 daemon/remote_dispatch.h:2311 +#: daemon/remote_dispatch.h:2363 daemon/remote_dispatch.h:2418 +#: daemon/remote_dispatch.h:2475 daemon/remote_dispatch.h:2528 +#: daemon/remote_dispatch.h:2605 daemon/remote_dispatch.h:2661 +#: daemon/remote_dispatch.h:2717 daemon/remote_dispatch.h:2772 +#: daemon/remote_dispatch.h:2851 daemon/remote_dispatch.h:2903 +#: daemon/remote_dispatch.h:2979 daemon/remote_dispatch.h:3034 +#: daemon/remote_dispatch.h:3108 daemon/remote_dispatch.h:3158 +#: daemon/remote_dispatch.h:3210 daemon/remote_dispatch.h:3262 +#: daemon/remote_dispatch.h:3314 daemon/remote_dispatch.h:3367 +#: daemon/remote_dispatch.h:3424 daemon/remote_dispatch.h:3502 +#: daemon/remote_dispatch.h:3604 daemon/remote_dispatch.h:3728 +#: daemon/remote_dispatch.h:3784 daemon/remote_dispatch.h:3866 +#: daemon/remote_dispatch.h:3955 daemon/remote_dispatch.h:4011 +#: daemon/remote_dispatch.h:4090 daemon/remote_dispatch.h:4170 +#: daemon/remote_dispatch.h:4402 daemon/remote_dispatch.h:4458 +#: daemon/remote_dispatch.h:4514 daemon/remote_dispatch.h:4570 +#: daemon/remote_dispatch.h:4623 daemon/remote_dispatch.h:4678 +#: daemon/remote_dispatch.h:4741 daemon/remote_dispatch.h:4797 +#: daemon/remote_dispatch.h:4853 daemon/remote_dispatch.h:4930 +#: daemon/remote_dispatch.h:4982 daemon/remote_dispatch.h:5034 +#: daemon/remote_dispatch.h:5084 daemon/remote_dispatch.h:5136 +#: daemon/remote_dispatch.h:5321 daemon/remote_dispatch.h:5376 +#: daemon/remote_dispatch.h:5475 daemon/remote_dispatch.h:5531 +#: daemon/remote_dispatch.h:5587 daemon/remote_dispatch.h:5781 +#: daemon/remote_dispatch.h:5858 daemon/remote_dispatch.h:5952 +#: daemon/remote_dispatch.h:6004 daemon/remote_dispatch.h:6057 +#: daemon/remote_dispatch.h:6114 daemon/remote_dispatch.h:6187 +#: daemon/remote_dispatch.h:6299 daemon/remote_dispatch.h:6351 +#: daemon/remote_dispatch.h:6403 daemon/remote_dispatch.h:6455 +#: daemon/remote_dispatch.h:6507 daemon/remote_dispatch.h:6559 +#: daemon/remote_dispatch.h:6610 daemon/remote_dispatch.h:6657 +#: daemon/remote_dispatch.h:6706 daemon/remote_dispatch.h:6759 +#: daemon/remote_dispatch.h:6816 daemon/remote_dispatch.h:6869 +#: daemon/remote_dispatch.h:6922 daemon/remote_dispatch.h:6971 +#: daemon/remote_dispatch.h:7025 daemon/remote_dispatch.h:7102 +#: daemon/remote_dispatch.h:7154 daemon/remote_dispatch.h:7206 +#: daemon/remote_dispatch.h:7260 daemon/remote_dispatch.h:7321 +#: daemon/remote_dispatch.h:7382 daemon/remote_dispatch.h:7442 +#: daemon/remote_dispatch.h:7497 daemon/remote_dispatch.h:7552 +#: daemon/remote_dispatch.h:7608 daemon/remote_dispatch.h:7667 +#: daemon/remote_dispatch.h:7722 daemon/remote_dispatch.h:7780 +#: daemon/remote_dispatch.h:7841 daemon/remote_dispatch.h:7902 +#: daemon/remote_dispatch.h:7961 daemon/remote_dispatch.h:8013 +#: daemon/remote_dispatch.h:8065 daemon/remote_dispatch.h:8117 +#: daemon/remote_dispatch.h:8172 daemon/remote_dispatch.h:8230 +#: daemon/remote_dispatch.h:8286 daemon/remote_dispatch.h:8347 +#: daemon/remote_dispatch.h:8411 daemon/remote_dispatch.h:8473 +#: daemon/remote_dispatch.h:8535 daemon/remote_dispatch.h:8619 +#: daemon/remote_dispatch.h:8692 daemon/remote_dispatch.h:8760 +#: daemon/remote_dispatch.h:8818 daemon/remote_dispatch.h:8875 +#: daemon/remote_dispatch.h:8933 daemon/remote_dispatch.h:8985 +#: daemon/remote_dispatch.h:9037 daemon/remote_dispatch.h:9089 +#: daemon/remote_dispatch.h:9140 daemon/remote_dispatch.h:9186 +#: daemon/remote_dispatch.h:9232 daemon/remote_dispatch.h:9279 +#: daemon/remote_dispatch.h:9333 daemon/remote_dispatch.h:9383 +#: daemon/remote_dispatch.h:9438 daemon/remote_dispatch.h:9494 +#: daemon/remote_dispatch.h:9549 daemon/remote_dispatch.h:9601 +#: daemon/remote_dispatch.h:9651 daemon/remote_dispatch.h:9703 +#: daemon/remote_dispatch.h:9757 daemon/remote_dispatch.h:9809 +#: daemon/remote_dispatch.h:9859 daemon/remote_dispatch.h:9914 +#: daemon/remote_dispatch.h:9970 daemon/remote_dispatch.h:10026 +#: daemon/remote_dispatch.h:10082 daemon/remote_dispatch.h:10138 +#: daemon/remote_dispatch.h:10193 daemon/remote_dispatch.h:10245 +#: daemon/remote_dispatch.h:10295 daemon/remote_dispatch.h:10347 +#: daemon/remote_dispatch.h:10399 daemon/remote_dispatch.h:10453 +#: daemon/remote_dispatch.h:10503 daemon/remote_dispatch.h:10556 +#: daemon/remote_dispatch.h:10610 daemon/remote_dispatch.h:10687 +#: daemon/remote_dispatch.h:10743 daemon/remote_dispatch.h:10810 +#: daemon/remote_dispatch.h:10862 daemon/remote_dispatch.h:10915 +#: daemon/remote_dispatch.h:10968 daemon/remote_dispatch.h:11020 +#: daemon/remote_dispatch.h:11074 daemon/remote_dispatch.h:11178 +#: daemon/remote_dispatch.h:11226 daemon/remote_dispatch.h:11349 +#: daemon/remote_dispatch.h:11414 daemon/remote_dispatch.h:11465 +#: daemon/remote_dispatch.h:11518 daemon/remote_dispatch.h:11567 +#: daemon/remote_dispatch.h:11620 daemon/remote_dispatch.h:11675 +#: daemon/remote_dispatch.h:11727 daemon/remote_dispatch.h:11777 +#: daemon/remote_dispatch.h:11831 daemon/remote_dispatch.h:11906 +#: daemon/remote_dispatch.h:11961 daemon/remote_dispatch.h:12013 +#: daemon/remote_dispatch.h:12063 daemon/remote_dispatch.h:12115 +#: daemon/remote_dispatch.h:12167 daemon/remote_dispatch.h:12219 +#: daemon/remote_dispatch.h:12273 daemon/remote_dispatch.h:12325 +#: daemon/remote_dispatch.h:12375 daemon/remote_dispatch.h:12427 +#: daemon/remote_dispatch.h:12482 daemon/remote_dispatch.h:12538 +#: daemon/remote_dispatch.h:12597 daemon/remote_dispatch.h:12653 +#: daemon/remote_dispatch.h:12709 daemon/remote_dispatch.h:12787 +#: daemon/remote_dispatch.h:12854 daemon/remote_dispatch.h:12906 +#: daemon/remote_dispatch.h:12959 daemon/remote_dispatch.h:13017 +#: daemon/remote_dispatch.h:13070 daemon/remote_dispatch.h:13122 +#: daemon/remote_dispatch.h:13174 daemon/remote_dispatch.h:13229 +#: daemon/remote_dispatch.h:13288 daemon/remote_dispatch.h:13348 +#: daemon/remote_dispatch.h:13402 daemon/remote_dispatch.h:13473 +#: daemon/remote_dispatch.h:13531 daemon/remote_dispatch.h:13587 +#: daemon/remote_dispatch.h:13642 daemon/remote_dispatch.h:13695 +#: daemon/remote_dispatch.h:13752 daemon/remote_dispatch.h:13802 +#: daemon/remote_dispatch.h:13856 daemon/remote_dispatch.h:13924 +#: daemon/remote_dispatch.h:13976 msgid "connection not open" msgstr "Verbindung nicht offen" -#: daemon/remote.c:61 src/remote/remote_driver.c:58 +#: daemon/remote.c:60 src/remote/remote_driver.c:59 #, c-format msgid "conversion from hyper to %s overflowed" -msgstr "" +msgstr "Überlauf bei Umwandlung von hyper auf %s" -#: daemon/remote.c:736 +#: daemon/remote.c:741 msgid "connection already open" msgstr "Verbindung bereits offen" -#: daemon/remote.c:742 +#: daemon/remote.c:747 msgid "keepalive support is required to connect" -msgstr "Keepalive-Unterstützung ist für Verbindung erforderlich" +msgstr "keepalive Unterstützung ist für die Verbindung erforderlich" -#: daemon/remote.c:887 daemon/remote.c:977 src/remote/remote_driver.c:1498 -#: src/remote/remote_driver.c:1577 +#: daemon/remote.c:883 daemon/remote.c:968 src/remote/remote_driver.c:1558 +#: src/remote/remote_driver.c:1643 #, c-format msgid "unknown parameter type: %d" -msgstr "Unbekannter Parameter-Typ: %d" +msgstr "Unbekannter Parameter Typ: %d" -#: daemon/remote.c:923 daemon/remote.c:1014 daemon/remote.c:1123 -#: daemon/remote.c:1304 daemon/remote.c:1932 daemon/remote.c:1997 -#: daemon/remote.c:2062 daemon/remote.c:2128 daemon/remote.c:2206 -#: daemon/remote.c:2321 daemon/remote.c:3825 daemon/remote.c:3887 -#: daemon/remote.c:4535 +#: daemon/remote.c:919 daemon/remote.c:1005 daemon/remote.c:1115 +#: daemon/remote.c:1287 daemon/remote.c:1885 daemon/remote.c:1948 +#: daemon/remote.c:2011 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:2147 +#: daemon/remote.c:2256 daemon/remote.c:3769 daemon/remote.c:3829 +#: daemon/remote.c:4519 msgid "nparams too large" msgstr "nparams zu lang" -#: daemon/remote.c:938 src/remote/remote_driver.c:1538 +#: daemon/remote.c:932 src/remote/remote_driver.c:1606 #, c-format msgid "Parameter %s too big for destination" msgstr "Parameter %s zu groß für Ziel" -#: daemon/remote.c:1180 +#: daemon/remote.c:1169 msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" -#: daemon/remote.c:1251 daemon/remote.c:1372 +#: daemon/remote.c:1236 daemon/remote.c:1353 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "Grösse > Maximale Puffergrösse" -#: daemon/remote.c:1577 +#: daemon/remote.c:1545 msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: daemon/remote.c:1583 daemon/remote.c:1745 +#: daemon/remote.c:1551 daemon/remote.c:1706 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: daemon/remote.c:1739 +#: daemon/remote.c:1700 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: daemon/remote.c:2456 +#: daemon/remote.c:2384 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "Client versuchte ungültige SASL-Initialisierungsanfrage" -#: daemon/remote.c:2502 daemon/remote.c:2653 daemon/remote.c:2751 -#: daemon/remote.c:2767 daemon/remote.c:2781 daemon/remote.c:2795 -#: daemon/remote.c:2892 daemon/remote.c:3038 daemon/remote.c:3067 -#: src/util/virterror.c:960 +#: daemon/remote.c:2432 daemon/remote.c:2581 daemon/remote.c:2679 +#: daemon/remote.c:2695 daemon/remote.c:2709 daemon/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2843 daemon/remote.c:2988 daemon/remote.c:3017 +#: src/util/virerror.c:985 msgid "authentication failed" msgstr "Authentifikation gescheitert" -#: daemon/remote.c:2529 +#: daemon/remote.c:2459 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "verhandelter SSF %d war nicht stark genug" -#: daemon/remote.c:2584 daemon/remote.c:2682 +#: daemon/remote.c:2512 daemon/remote.c:2610 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "Client versuchte ungültige SASL-Startanfrage" -#: daemon/remote.c:2602 +#: daemon/remote.c:2530 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "Antwortdaten vom sasl-Start zu lang %d" -#: daemon/remote.c:2699 +#: daemon/remote.c:2627 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "Antwortdaten vom sasl step zu lang %d" -#: daemon/remote.c:2834 daemon/remote.c:2943 +#: daemon/remote.c:2766 daemon/remote.c:2895 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "Client versuchte ungültige PolicyKit-Initialisierungsanfrage" @@ -500,26 +508,26 @@ msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d: %s" msgstr "" -#: daemon/remote.c:2949 +#: daemon/remote.c:2901 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "Peer-Socket-Identität kann nicht abgerufen werden" -#: daemon/remote.c:2967 +#: daemon/remote.c:2917 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "Suche des PolicyKit-Callers fehlgeschlagen: %s" -#: daemon/remote.c:2974 +#: daemon/remote.c:2924 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s" -msgstr "Erstellen der PolicyKit-Aktion %s fehlgeschlagen" +msgstr "Erstellung der PolicyKit-Aktion %s fehlgeschlagen" -#: daemon/remote.c:2984 +#: daemon/remote.c:2934 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s" -msgstr "Erstellen des PolicyKit-Kontexts %s fehlgeschlagen" +msgstr "Erstellung des PolicyKit-Kontexts %s fehlgeschlagen" -#: daemon/remote.c:3002 +#: daemon/remote.c:2952 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "Überprüfen der Autorisation durch PolicyKit fehlgeschlagen %d %s" @@ -529,110 +537,110 @@ msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s" msgstr "" -#: daemon/remote.c:3065 +#: daemon/remote.c:3015 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" "Client versuchte nicht unterstützte PolicyKit-Initialisierungsanfrage" -#: daemon/remote.c:3153 daemon/remote.c:3348 +#: daemon/remote.c:3100 daemon/remote.c:3295 #, c-format msgid "domain event %d already registered" msgstr "Domainereignis %d bereits registriert" -#: daemon/remote.c:3194 daemon/remote.c:3398 +#: daemon/remote.c:3141 daemon/remote.c:3345 #, c-format msgid "domain event %d not registered" msgstr "Domainereignis %d nicht registriert" -#: daemon/remote.c:3343 daemon/remote.c:3392 +#: daemon/remote.c:3290 daemon/remote.c:3339 #, c-format msgid "unsupported event ID %d" msgstr "Nicht unterstützte Ereignis-ID %d" -#: daemon/remote_dispatch.h:6447 daemon/remote_dispatch.h:6522 +#: daemon/remote_dispatch.h:8603 daemon/remote_dispatch.h:8676 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:8134 +#: daemon/remote_dispatch.h:1102 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:8198 +#: daemon/remote_dispatch.h:1164 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:8262 daemon/remote_dispatch.h:8518 +#: daemon/remote_dispatch.h:1226 daemon/remote_dispatch.h:1474 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:8326 daemon/remote_dispatch.h:8710 +#: daemon/remote_dispatch.h:1288 daemon/remote_dispatch.h:1660 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:8390 +#: daemon/remote_dispatch.h:1350 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:8454 +#: daemon/remote_dispatch.h:1412 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:8582 +#: daemon/remote_dispatch.h:1536 msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:8646 +#: daemon/remote_dispatch.h:1598 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:9757 +#: daemon/remote_dispatch.h:10749 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:10038 +#: daemon/remote_dispatch.h:11080 msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -#: daemon/remote_dispatch.h:10315 +#: daemon/remote_dispatch.h:11333 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/remote_dispatch.h:12257 +#: daemon/remote_dispatch.h:12771 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -#: daemon/stream.c:225 +#: daemon/stream.c:233 msgid "stream had unexpected termination" -msgstr "Datenübertragung unerwartet beendet" +msgstr "Unerwarteter Abbruch des Streams" -#: daemon/stream.c:228 +#: daemon/stream.c:236 msgid "stream had I/O failure" -msgstr "Ein- / Ausgabefehler bei der Datenübertragung" +msgstr "I/O-Fehler des Streams" -#: daemon/stream.c:609 +#: daemon/stream.c:615 msgid "stream aborted at client request" -msgstr "" +msgstr "Stream nach Client-Request abgebrochen" -#: daemon/stream.c:613 +#: daemon/stream.c:619 #, c-format msgid "stream aborted with unexpected status %d" -msgstr "Datenstrom abgebrochen mit dem unerwarteten Status %d" +msgstr "Stream mit unerwartetem Status %d beendet" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:57 msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Adress-Familie für Hostnamen nicht unterstützt" +msgstr "Adressenfamilie für Hostnamen nicht unterstützt" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:58 msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Temporärer Fehler in der Namensauflösung" +msgstr "Temporärer Fehler bei der Namensauflösung" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:59 msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Fehlerhafter Wert für ai_flags" +msgstr "Falscher Wert für ai_flags" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:60 msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Nicht aufdeckbarer Fehler in der Namesauflösung" +msgstr "Nicht korrigierbarer Fehler bei der Namensauflösung" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:61 msgid "ai_family not supported" @@ -640,19 +648,19 @@ #: gnulib/lib/gai_strerror.c:62 msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Speicherzuordnung fehlgeschlagen" +msgstr "Fehler bei Speicherzuweisung" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:63 msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Keine Adresse mit Hostname verknüpft" +msgstr "Keine Adresse mit dem Hostnamen verbunden" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:64 msgid "Name or service not known" -msgstr "Name oder Dienst ist unbekannt" +msgstr "Name oder Service unbekannt" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:65 msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servername nicht unterstützt für ai_socktype" +msgstr "Servname nicht unterstützt für ai_socktype" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:66 msgid "ai_socktype not supported" @@ -664,11 +672,11 @@ #: gnulib/lib/gai_strerror.c:68 msgid "Argument buffer too small" -msgstr "Argument-Buffer zu klein" +msgstr "Argument Buffer zu klein" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:70 msgid "Processing request in progress" -msgstr "Die Operation wird bereits ausgeführt" +msgstr "Bearbeitung der Anforderung läuft" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:71 msgid "Request canceled" @@ -684,226 +692,229 @@ #: gnulib/lib/gai_strerror.c:74 msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Unterbruch durch Signal" +msgstr "Unterbrochen durch ein Signal" #: gnulib/lib/gai_strerror.c:75 msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "Parameter-String nicht korrekt codiert" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:87 src/esx/esx_vi.c:4527 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:325 src/rpc/virnetclientprogram.c:183 -#: src/rpc/virnetclientstream.c:208 +#: gnulib/lib/gai_strerror.c:87 src/esx/esx_vi.c:4472 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:323 src/rpc/virnetclientprogram.c:184 +#: src/rpc/virnetclientstream.c:197 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: src/conf/cpu_conf.c:201 +#: src/conf/cpu_conf.c:191 msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" msgstr "XML enthält nicht das erwartete »cpu«-Element" -#: src/conf/cpu_conf.c:214 +#: src/conf/cpu_conf.c:202 msgid "" "'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' " "attribute'" msgstr "" +"'arch' Element Element kann nicht innerhalb 'cpu' Element mit 'match' " +"Attribut verwendet werden'" -#: src/conf/cpu_conf.c:265 +#: src/conf/cpu_conf.c:253 msgid "Invalid match attribute for CPU specification" -msgstr "Ungültiges Übereinstimmungsattribut für die CPU-Spezifizierung" +msgstr "Ungültiges Treffer-Attribut für CPU-Spezifikation" -#: src/conf/cpu_conf.c:275 +#: src/conf/cpu_conf.c:264 msgid "Missing CPU architecture" msgstr "Fehlende CPU-Architektur" -#: src/conf/cpu_conf.c:283 src/cpu/cpu_powerpc.c:267 src/cpu/cpu_x86.c:957 +#: src/conf/cpu_conf.c:279 src/cpu/cpu_powerpc.c:221 src/cpu/cpu_x86.c:943 msgid "Missing CPU model name" -msgstr "Fehlende CPU-Modellname" +msgstr "Fehlender CPU Modell-Name" -#: src/conf/cpu_conf.c:335 +#: src/conf/cpu_conf.c:318 msgid "CPU vendor specified without CPU model" msgstr "CPU-Hersteller angegeben ohne CPU-Modell" -#: src/conf/cpu_conf.c:347 +#: src/conf/cpu_conf.c:330 msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology" -msgstr "Fehlendes »sockets«-Attribut in CPU-Topologie" +msgstr "Fehlendes 'sockets'-Attribut in CPU-Topologie" -#: src/conf/cpu_conf.c:356 +#: src/conf/cpu_conf.c:339 msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology" -msgstr "Fehlendes »cores«-Attribut in CPU-Topologie" +msgstr "Fehlendes 'cores'-Attribut in CPU-Topologie" -#: src/conf/cpu_conf.c:365 +#: src/conf/cpu_conf.c:348 msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology" -msgstr "Fehlendes »threads«-Attribut in CPU-Topologie" +msgstr "Fehlendes 'threads'-Attribut in CPU-Topologie" -#: src/conf/cpu_conf.c:372 +#: src/conf/cpu_conf.c:355 msgid "Invalid CPU topology" msgstr "Ungültige CPU-Topologie" -#: src/conf/cpu_conf.c:384 src/conf/cpu_conf.c:595 +#: src/conf/cpu_conf.c:366 src/conf/cpu_conf.c:581 msgid "Non-empty feature list specified without CPU model" msgstr "" +"Die Liste mit erforderlichen Features wurde ohne CPU-Modell angegeben" -#: src/conf/cpu_conf.c:411 +#: src/conf/cpu_conf.c:395 msgid "Invalid CPU feature policy" -msgstr "Ungültige CPU-Feature-Richtlinie" +msgstr "Ungültige CPU-Feature-Policy" -#: src/conf/cpu_conf.c:421 +#: src/conf/cpu_conf.c:405 msgid "Invalid CPU feature name" -msgstr "Ungültiger CPU-Feature-Name" +msgstr "Ungültige CPU-Feature-Name" -#: src/conf/cpu_conf.c:428 src/conf/cpu_conf.c:686 +#: src/conf/cpu_conf.c:412 src/conf/cpu_conf.c:678 #, c-format msgid "CPU feature `%s' specified more than once" -msgstr "CPU-Feature »%s« mehr als einmal spezifiziert" +msgstr "Das CPU-Feature `%s' wurde mehr als einmal angegeben" -#: src/conf/cpu_conf.c:444 +#: src/conf/cpu_conf.c:428 msgid "NUMA topology defined without NUMA cells" -msgstr "" +msgstr "NUMA Topologie ohne NUMA Zellen definiert" -#: src/conf/cpu_conf.c:462 +#: src/conf/cpu_conf.c:446 msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes 'cpus' Attribut in NUMA Zelle" -#: src/conf/cpu_conf.c:476 +#: src/conf/cpu_conf.c:460 msgid "Missing 'memory' attribute in NUMA cell" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes 'memory' Attribut in NUMA Zelle" -#: src/conf/cpu_conf.c:483 +#: src/conf/cpu_conf.c:467 msgid "Invalid 'memory' attribute in NUMA cell" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges 'memory' Attribut in NUMA Zelle" -#: src/conf/cpu_conf.c:553 +#: src/conf/cpu_conf.c:536 #, c-format msgid "Unexpected CPU match policy %d" -msgstr "" +msgstr "Unerwartete CPU-Treffer-Policy %d" -#: src/conf/cpu_conf.c:639 src/cpu/cpu_x86.c:677 +#: src/conf/cpu_conf.c:624 src/cpu/cpu_x86.c:685 msgid "Missing CPU feature name" msgstr "Fehlender CPU-Feature-Name" -#: src/conf/cpu_conf.c:649 +#: src/conf/cpu_conf.c:634 #, c-format msgid "Unexpected CPU feature policy %d" -msgstr "Unerwartete CPU-Feature-Richtlinie %d" +msgstr "Unerwartete CPU-Feature-Policy %d" -#: src/conf/cpu_conf.c:723 +#: src/conf/cpu_conf.c:726 msgid "Target CPU does not match source" -msgstr "" +msgstr "Ziel-CPU stimmt nicht mit der Quelle überein" -#: src/conf/cpu_conf.c:729 +#: src/conf/cpu_conf.c:732 #, c-format msgid "Target CPU type %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel-CPU Typ %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/cpu_conf.c:745 +#: src/conf/cpu_conf.c:748 #, c-format msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel-CPU arch %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/cpu_conf.c:752 src/conf/cpu_conf.c:766 +#: src/conf/cpu_conf.c:756 #, c-format msgid "Target CPU model %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel-CPU Modell %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/cpu_conf.c:759 +#: src/conf/cpu_conf.c:763 #, c-format msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel-CPU Hersteller %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/cpu_conf.c:773 +#: src/conf/cpu_conf.c:777 #, c-format msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" -msgstr "" +msgstr "Ziel-CPU Sockets %d stimmen nicht mit der Quelle %d überein" -#: src/conf/cpu_conf.c:780 +#: src/conf/cpu_conf.c:784 #, c-format msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" -msgstr "" +msgstr "Ziel-CPU Kerne %d stimmen nicht mit der Quelle %d überein" -#: src/conf/cpu_conf.c:787 +#: src/conf/cpu_conf.c:791 #, c-format msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" -msgstr "" +msgstr "Ziel-CPU Threads %d stimmen nicht mit der Quelle %d überein" -#: src/conf/cpu_conf.c:794 +#: src/conf/cpu_conf.c:798 #, c-format msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" msgstr "" +"Ziel-CPU Funktions-Anzahl %zu stimmt nicht mit der Quelle %zu überein" -#: src/conf/cpu_conf.c:802 +#: src/conf/cpu_conf.c:806 #, c-format msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel-CPU Funktion %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/cpu_conf.c:809 +#: src/conf/cpu_conf.c:813 #, c-format msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" msgstr "" +"Ziel-CPU Funktions-Richtlinie %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:735 +#: src/conf/domain_conf.c:922 #, c-format msgid "could not parse weight %s" -msgstr "" +msgstr "konnte Gewicht %s nicht analysieren" -#: src/conf/domain_conf.c:748 +#: src/conf/domain_conf.c:935 msgid "missing per-device path" -msgstr "" +msgstr "Per-Einheit Pfad fehlt" -#: src/conf/domain_conf.c:1780 src/conf/interface_conf.c:1285 -#: src/conf/network_conf.c:339 src/conf/node_device_conf.c:189 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3051 src/conf/storage_conf.c:1532 -#: src/libxl/libxl_driver.c:980 src/parallels/parallels_driver.c:929 -#: src/qemu/qemu_driver.c:664 src/remote/remote_driver.c:874 -#: src/rpc/virnetclientstream.c:157 src/rpc/virnetserver.c:414 -#: src/test/test_driver.c:533 src/test/test_driver.c:773 -#: src/xen/xen_driver.c:336 +#: src/conf/interface_conf.c:1264 src/conf/network_conf.c:360 +#: src/conf/node_device_conf.c:184 src/conf/nwfilter_conf.c:3027 +#: src/conf/storage_conf.c:1779 src/libxl/libxl_driver.c:840 +#: src/parallels/parallels_driver.c:894 src/qemu/qemu_driver.c:585 +#: src/remote/remote_driver.c:933 src/test/test_driver.c:685 +#: src/test/test_driver.c:1340 src/xen/xen_driver.c:451 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutex kann nicht initialisiert werden" -#: src/conf/domain_conf.c:2290 +#: src/conf/domain_conf.c:3058 #, c-format msgid "unknown address type '%d'" -msgstr "Unbekannter Adresstyp »%d«" +msgstr "Unbekannter Adresstyp '%d'" #: src/conf/device_conf.c:68 msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute" -msgstr "<address> »domain«-Attribut kann nicht verarbeitet werden" +msgstr "<address> 'domain'-Attribut kann nicht geparst werden" -#: src/conf/device_conf.c:75 src/conf/domain_conf.c:2323 -#: src/conf/domain_conf.c:2377 src/conf/domain_conf.c:2460 +#: src/conf/device_conf.c:75 src/conf/domain_conf.c:3091 +#: src/conf/domain_conf.c:3145 src/conf/domain_conf.c:3286 msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute" -msgstr "<address> »bus«-Attribut kann nicht verarbeitet werden" +msgstr "<address> 'bus'-Attribut kann nicht geparst werden" -#: src/conf/device_conf.c:82 src/conf/domain_conf.c:2419 +#: src/conf/device_conf.c:82 src/conf/domain_conf.c:3245 msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute" -msgstr "<address> »slot«-Attribut kann nicht verarbeitet werden" +msgstr "<address> 'slot'-Attribut kann nicht geparst werden" #: src/conf/device_conf.c:89 msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute" -msgstr "<address> »function«-Attribut kann nicht verarbeitet werden" +msgstr "<address> 'function'-Attribut kann nicht geparst werden" #: src/conf/device_conf.c:96 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Wert '%s' für <address> 'multifunction' Attribut" #: src/conf/device_conf.c:103 msgid "Insufficient specification for PCI address" msgstr "Ungenügende Spezifikation für PCI-Adresse" -#: src/conf/domain_conf.c:2316 src/conf/domain_conf.c:2370 -#: src/conf/domain_conf.c:2412 +#: src/conf/domain_conf.c:3084 src/conf/domain_conf.c:3138 +#: src/conf/domain_conf.c:3238 msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute" -msgstr "<address> »controller«-Attribut kann nicht verarbeitet werden" +msgstr "<address> 'controller'-Attribut kann nicht geparst werden" -#: src/conf/domain_conf.c:2337 +#: src/conf/domain_conf.c:3105 msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute" -msgstr "<address> »unit«-Attribut kann nicht verarbeitet werden" +msgstr "<address> 'unit'-Attribut kann nicht geparst werden" #: src/conf/domain_conf.c:2029 msgid "Insufficient specification for drive address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2384 src/conf/domain_conf.c:2450 +#: src/conf/domain_conf.c:3152 src/conf/domain_conf.c:3276 msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute" msgstr "<address> »port«-Attribut kann nicht verarbeitet werden" @@ -911,796 +922,803 @@ msgid "Insufficient specification for virtio serial address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2513 +#: src/conf/domain_conf.c:3339 msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute" -msgstr "" +msgstr "<master> 'startport' Attribut kann nicht analysiert werden" -#: src/conf/domain_conf.c:2649 +#: src/conf/domain_conf.c:3473 #, c-format msgid "unknown address type '%s'" -msgstr "Unbekannter Adresstyp »%s«" +msgstr "Unbekannter Adresstyp '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:2654 +#: src/conf/domain_conf.c:3478 msgid "No type specified for device address" -msgstr "Kein Typ spezifiziert für Geräteadresse" +msgstr "Kein Typ für Geräteadresse angegeben" -#: src/conf/domain_conf.c:2693 +#: src/conf/domain_conf.c:3526 msgid "Unknown device address type" msgstr "Unbekannter Geräteadresstyp" -#: src/conf/domain_conf.c:2536 +#: src/conf/domain_conf.c:3362 msgid "missing boot order attribute" msgstr "Fehlendes Attribut zur Bootreihenfolge" -#: src/conf/domain_conf.c:2541 +#: src/conf/domain_conf.c:3367 #, c-format msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer" msgstr "Fehlerhafte Bootreihenfolge »%s«, positive Gesamtzahl erwartet" -#: src/conf/domain_conf.c:2550 +#: src/conf/domain_conf.c:2325 msgid "boot orders have to be contiguous and starting from 1" msgstr "" "Nummern der Bootreihenfolge müssen fortlaufend sein und bei 1 beginnen" -#: src/conf/domain_conf.c:2554 +#: src/conf/domain_conf.c:2329 #, c-format msgid "boot order %d used for more than one device" msgstr "Bootnummer %d für mehr als ein Gerät verwendet" -#: src/conf/domain_conf.c:3460 +#: src/conf/domain_conf.c:4656 msgid "Missing 'key' element for lease" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes 'key' Element für Leasing" -#: src/conf/domain_conf.c:3465 +#: src/conf/domain_conf.c:4661 msgid "Missing 'target' element for lease" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes 'target' Element für Leasing" -#: src/conf/domain_conf.c:3472 +#: src/conf/domain_conf.c:4668 #, c-format msgid "Malformed lease target offset %s" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafter Lease Ziel-Abstand %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3572 +#: src/conf/domain_conf.c:4944 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "Unbekannter Festplattentyp »%s«" -#: src/conf/domain_conf.c:3606 +#: src/conf/domain_conf.c:4846 msgid "missing protocol type" msgstr "Fehlender Protokolltyp" -#: src/conf/domain_conf.c:3612 +#: src/conf/domain_conf.c:4776 #, c-format msgid "unknown protocol type '%s'" msgstr "Unbekannter Protokolltyp »%s«" -#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#: src/conf/domain_conf.c:4783 msgid "missing name for disk source" msgstr "Fehlender Name für Festplattenquelle" -#: src/conf/domain_conf.c:3666 +#: src/conf/domain_conf.c:4828 msgid "missing name for host" msgstr "Fehlender Name für Host" -#: src/conf/domain_conf.c:3672 +#: src/conf/domain_conf.c:2621 msgid "missing port for host" msgstr "Fehlender Port für Host" -#: src/conf/domain_conf.c:3682 src/conf/domain_conf.c:12147 +#: src/conf/domain_conf.c:4847 src/conf/domain_conf.c:14471 #, c-format msgid "unexpected disk type %s" msgstr "Unerwarteter Festplattentyp %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3791 +#: src/conf/domain_conf.c:5079 msgid "missing username for auth" -msgstr "" +msgstr "Fehlender Benutzername für Auth" -#: src/conf/domain_conf.c:3803 +#: src/conf/domain_conf.c:5091 msgid "missing type for secret" -msgstr "" +msgstr "Fehlender Typ für Geheim" -#: src/conf/domain_conf.c:3809 +#: src/conf/domain_conf.c:5098 #, c-format msgid "invalid secret type %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger geheimer Typ %s" #: src/conf/domain_conf.c:2694 msgid "only one of uuid and usage can be specfied" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3827 +#: src/conf/domain_conf.c:5124 #, c-format msgid "malformed uuid %s" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhaftes uuid %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3881 +#: src/conf/domain_conf.c:5178 msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "" +"gesamt und Schreib/Lese bytes_sec können nicht zur gleichen Zeit eingestellt " +"werden" -#: src/conf/domain_conf.c:3891 +#: src/conf/domain_conf.c:5188 msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "" +"gesamt und Schreib/Lese lops_sec können nicht zur gleichen Zeit eingestellt " +"werden" -#: src/conf/domain_conf.c:3961 +#: src/conf/domain_conf.c:5265 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "Unbekannte Festplatte »%s«" -#: src/conf/domain_conf.c:4000 +#: src/conf/domain_conf.c:5316 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "Ungültiger Floppy-Gerätename: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4016 +#: src/conf/domain_conf.c:5332 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "Ungültiger Festplatten-Gerätename: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4024 src/conf/snapshot_conf.c:125 +#: src/conf/domain_conf.c:5340 src/conf/snapshot_conf.c:125 #, c-format msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Disk Snapshot Einstellung '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4055 +#: src/conf/domain_conf.c:5381 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "Unbekannter Platten-Bus-Typ »%s«" -#: src/conf/domain_conf.c:4099 +#: src/conf/domain_conf.c:5443 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "Ungültiger Bus-Typ »%s« oder Floppy-Disk" +msgstr "Ungültiger Bus-Typ »%s« für Diskette" -#: src/conf/domain_conf.c:4105 +#: src/conf/domain_conf.c:5449 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "Ungültiger Bus-Typ »%s« für Festplatte" -#: src/conf/domain_conf.c:4112 +#: src/conf/domain_conf.c:5456 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "Unbekannter Festplatten-Cache-Modus »%s«" +msgstr "Unbekannter Festplatten-Zwischenspeichermodus »%s«" -#: src/conf/domain_conf.c:4119 +#: src/conf/domain_conf.c:5463 #, c-format msgid "unknown disk error policy '%s'" msgstr "Unbekannte Festplatten-Fehlerrichtlinie »%s«" -#: src/conf/domain_conf.c:4128 +#: src/conf/domain_conf.c:5472 #, c-format msgid "unknown disk read error policy '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Disk Lese-Fehlerrichtlinie '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4137 +#: src/conf/domain_conf.c:5481 #, c-format msgid "unknown disk io mode '%s'" msgstr "Unbekannter Festplatten-E/A-Modus »%s«" -#: src/conf/domain_conf.c:4145 +#: src/conf/domain_conf.c:5491 msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" -msgstr "" +msgstr "Disk ioeventfd Modus nur für virtio Bus unterstützt" -#: src/conf/domain_conf.c:4153 +#: src/conf/domain_conf.c:5498 #, c-format msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Disk ioeventfd Modus '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4163 +#: src/conf/domain_conf.c:5508 msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" -msgstr "" +msgstr "Disk event_idx Modus nur für virtio Bus unterstützt" -#: src/conf/domain_conf.c:4171 +#: src/conf/domain_conf.c:5516 #, c-format msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Disk event_idx Modus '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:2927 src/conf/domain_conf.c:4193 -#: src/conf/domain_conf.c:5044 +#: src/conf/domain_conf.c:3760 src/conf/domain_conf.c:5546 +#: src/conf/domain_conf.c:6450 #, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "devaddr-Parameter »%s« kann nicht verarbeitet werden" +msgstr "devaddr-Parameter »%s« kann nicht analysiert werden" -#: src/conf/domain_conf.c:4209 +#: src/conf/domain_conf.c:5562 #, c-format msgid "unknown startupPolicy value '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter startupPolicy Wert '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4217 +#: src/conf/domain_conf.c:5468 #, c-format msgid "Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy" -msgstr "" +msgstr "Disk %s kann nur für CD-ROM oder Floppy erstellt werden" -#: src/conf/domain_conf.c:4373 +#: src/conf/domain_conf.c:5773 #, c-format msgid "Unknown controller type '%s'" -msgstr "Unbekannter Controllertyp »%s«" +msgstr "Unbekannter Controller-Typ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4382 +#: src/conf/domain_conf.c:5783 #, c-format msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "Controllerindex %s kann nicht verarbeitet werden" +msgstr "Controller-Index '%s' kann nicht geparst werden" -#: src/conf/domain_conf.c:4391 +#: src/conf/domain_conf.c:5792 #, c-format msgid "Unknown model type '%s'" msgstr "Unbekannter Modelltyp »%s«" -#: src/conf/domain_conf.c:4409 +#: src/conf/domain_conf.c:5825 #, c-format msgid "Invalid ports: %s" msgstr "Ungültige Ports: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4424 +#: src/conf/domain_conf.c:5840 #, c-format msgid "Invalid vectors: %s" msgstr "Ungültige Vektoren: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:4466 +#: src/conf/domain_conf.c:5911 msgid "Controllers must use the 'pci' address type" -msgstr "Controller müssen den »pci«-Adresstyp verwenden" +msgstr "Controller muss den 'pci'-Adresstyp verwenden" -#: src/conf/domain_conf.c:4569 +#: src/conf/domain_conf.c:5967 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "Unbekannter Dateisystemtyp »%s«" -#: src/conf/domain_conf.c:4580 +#: src/conf/domain_conf.c:5978 #, c-format msgid "unknown accessmode '%s'" msgstr "Unbekannter Zugriffsmodus »%s«" -#: src/conf/domain_conf.c:4632 +#: src/conf/domain_conf.c:6034 #, c-format msgid "unknown fs driver type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter fs Treiber Typ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:4732 +#: src/conf/domain_conf.c:6140 msgid "missing type attribute in interface's <actual> element" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes Typ Attribut in <actual> Element der Schnittstellen" -#: src/conf/domain_conf.c:4737 +#: src/conf/domain_conf.c:6145 #, c-format msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Typ '%s' in <actual> Element der Schnittstellen" -#: src/conf/domain_conf.c:4745 +#: src/conf/domain_conf.c:6153 #, c-format msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Typ '%s' in <actual> Element der Schnittstellen" -#: src/conf/domain_conf.c:4426 +#: src/conf/domain_conf.c:3357 #, c-format msgid "Unkown mode '%s' in interface <actual> element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4898 +#: src/conf/domain_conf.c:6303 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "Unbekannter Schnittstellentyp »%s«" -#: src/conf/domain_conf.c:5026 src/qemu/qemu_command.c:7686 +#: src/conf/domain_conf.c:6432 src/qemu/qemu_command.c:10512 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" -msgstr "MAC-Adresse »%s« konnte nicht verarbeitet werden" +msgstr "MAC-Adresse »%s« konnte nicht analysiert werden" -#: src/conf/domain_conf.c:5063 +#: src/conf/domain_conf.c:6471 msgid "Network interfaces must use 'pci' address type" -msgstr "Netzwerkschnittstellen müssen »pci«-Adresstyp verwenden" +msgstr "Netzwerkschnittstelle muss den 'pci'-Adresstyp verwenden" -#: src/conf/domain_conf.c:5071 +#: src/conf/domain_conf.c:6479 msgid "" "No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>" msgstr "" -"Kein <source> »network«-Attribut für <interface type='network'/> spezifiziert" +"Kein <source> »network«-Attribut für <interface type='network'/> angegeben" -#: src/conf/domain_conf.c:5097 +#: src/conf/domain_conf.c:6505 msgid "" "No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>" msgstr "" -"Kein <source> »bridge«-Attribut für <interface type='bridge'/> spezifiziert" +"Kein <source> »bridge«-Attribut für <interface type='bridge'/> angegeben" -#: src/conf/domain_conf.c:5114 +#: src/conf/domain_conf.c:6522 msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "Kein <source> »port«-Attribut für Socket-Schnittstelle spezifiziert" +msgstr "Kein <source> »port«-Attribut für Socket-Schnittstelle angegeben" -#: src/conf/domain_conf.c:5120 +#: src/conf/domain_conf.c:6528 msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -"<source> »port«-Attribut für Socket-Schnittstelle kann nicht verarbeitet " +"<source> »port«-Attribut für Socket-Schnittstelle kann nicht analysiert " "werden" -#: src/conf/domain_conf.c:5129 +#: src/conf/domain_conf.c:6537 msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" -"Kein <source> »address«-Attribut für Socket-Schnittstelle spezifiziert" +msgstr "Kein <source> »address«-Attribut für Socket-Schnittstelle angegeben" -#: src/conf/domain_conf.c:5142 +#: src/conf/domain_conf.c:6550 msgid "" "No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>" msgstr "" -"Kein <source> »name«-Attribut für <interface type='internal'/> spezifiziert" +"Kein <source> »name«-Attribut für <interface type='internal'/> angegeben" -#: src/conf/domain_conf.c:5153 +#: src/conf/domain_conf.c:6561 msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>" msgstr "" -"Kein <source> »dev«-Attribut mit <interface type='direct'/> spezifiziert" +"Kein <source> 'dev'-Attribut für <interface type='direct'/> spezifiziert" -#: src/conf/domain_conf.c:4775 +#: src/conf/domain_conf.c:3671 msgid "Unkown mode has been specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5224 +#: src/conf/domain_conf.c:6630 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "Modellname enthält ungültige Zeichen" -#: src/conf/domain_conf.c:5237 +#: src/conf/domain_conf.c:6643 #, c-format msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified" msgstr "Unbekannte Schnittstelle <driver name=»%s«> wurde spezifiziert" -#: src/conf/domain_conf.c:5249 +#: src/conf/domain_conf.c:6655 #, c-format msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Schnittstelle <driver txmode='%s'> wurde spezifiziert" -#: src/conf/domain_conf.c:5260 +#: src/conf/domain_conf.c:6666 #, c-format msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Schnittstellen ioeventfd Modus '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5270 +#: src/conf/domain_conf.c:6676 #, c-format msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Schnittstellen event_idx Modus '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5282 +#: src/conf/domain_conf.c:6698 #, c-format msgid "unknown interface link state '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Schnittstellen Verbindungs-Typ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:5308 +#: src/conf/domain_conf.c:6724 msgid "sndbuf must be a positive integer" msgstr "»sndbuf« muss eine positive Ganzzahl sein" -#: src/conf/domain_conf.c:5356 +#: src/conf/domain_conf.c:6768 #, c-format msgid "target type must be specified for %s device" msgstr "Zieltyp muss für %s-Gerät spezifiziert werden" -#: src/conf/domain_conf.c:5363 +#: src/conf/domain_conf.c:3849 msgid "Driver does not have a default console type set" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5450 +#: src/conf/domain_conf.c:6853 msgid "guestfwd channel does not define a target address" -msgstr "" +msgstr "guestfwd-Kanal definiert keine Zieladresse" -#: src/conf/domain_conf.c:5460 +#: src/conf/domain_conf.c:6863 msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" -msgstr "" +msgstr "guestfwd-Kanal unterstützt nur IPv4-Adressen" -#: src/conf/domain_conf.c:5467 +#: src/conf/domain_conf.c:6870 msgid "guestfwd channel does not define a target port" -msgstr "" +msgstr "guestfwd-Kanal definiert keinen Ziel-Port" -#: src/conf/domain_conf.c:5474 src/conf/domain_conf.c:5498 -#: src/conf/storage_conf.c:547 +#: src/conf/domain_conf.c:6877 src/conf/domain_conf.c:6901 +#: src/conf/storage_conf.c:633 #, c-format msgid "Invalid port number: %s" msgstr "Ungültige Portnummer: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5574 +#: src/conf/domain_conf.c:6975 #, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "Unbekannter Quellmodus »%s«" -#: src/conf/domain_conf.c:5622 src/conf/domain_conf.c:5705 +#: src/conf/domain_conf.c:7031 src/conf/domain_conf.c:7113 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "Fehlendes Quellpfadattribut für Zeichengerät" -#: src/conf/domain_conf.c:5640 src/conf/domain_conf.c:5657 +#: src/conf/domain_conf.c:7043 src/conf/domain_conf.c:7061 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "Fehlendes Quell-Host-Attribut für Zeichengerät" -#: src/conf/domain_conf.c:5645 src/conf/domain_conf.c:5662 -#: src/conf/domain_conf.c:5687 +#: src/conf/domain_conf.c:7049 src/conf/domain_conf.c:7067 +#: src/conf/domain_conf.c:7092 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "Fehlendes Quell-Dienstattribut für Zeichengerät" -#: src/conf/domain_conf.c:5678 +#: src/conf/domain_conf.c:7083 #, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "Unbekanntes Protokoll »%s«" -#: src/conf/domain_conf.c:5811 src/conf/domain_conf.c:5957 +#: src/conf/domain_conf.c:7214 src/conf/domain_conf.c:7364 #, c-format msgid "unknown type presented to host for character device: %s" -msgstr "" +msgstr "unbekannter Typ wurde dem Host für Charakter-Einheit: %s vorgelegt" -#: src/conf/domain_conf.c:5819 +#: src/conf/domain_conf.c:7222 #, c-format msgid "unknown character device type: %s" msgstr "Unbekannter Zeichengerätetyp: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5850 +#: src/conf/domain_conf.c:7250 msgid "spicevmc device type only supports virtio" msgstr "spicevmc-Gerätetyp unterstützt nur virtio" -#: src/conf/domain_conf.c:5890 +#: src/conf/domain_conf.c:7297 msgid "missing smartcard device mode" msgstr "Fehlender Smartcard-Gerätemodus" -#: src/conf/domain_conf.c:5895 +#: src/conf/domain_conf.c:7302 #, c-format msgid "unknown smartcard device mode: %s" msgstr "Unbekannter Smartcard-Gerätemodus: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5912 src/conf/domain_conf.c:5941 +#: src/conf/domain_conf.c:7319 src/conf/domain_conf.c:7348 msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" -msgstr "" +msgstr "Host-Zertifikate Modus benötigt genau drei Zertifikate" -#: src/conf/domain_conf.c:5932 +#: src/conf/domain_conf.c:7339 #, c-format msgid "expecting absolute path: %s" msgstr "Absoluter Pfad wird erwartet: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5951 +#: src/conf/domain_conf.c:7358 msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" -msgstr "" +msgstr "Durchgangsmodus erfordert ein Charakter-Einheit Typ-Attribut" -#: src/conf/domain_conf.c:5976 +#: src/conf/domain_conf.c:7383 msgid "unknown smartcard mode" msgstr "Unbekannter Smartcard-Modus" -#: src/conf/domain_conf.c:5985 +#: src/conf/domain_conf.c:7392 msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" msgstr "Controller müssen den »ccid«-Adresstyp verwenden" -#: src/conf/domain_conf.c:6021 +#: src/conf/domain_conf.c:7525 msgid "missing input device type" msgstr "Fehlender Eingabegerätetyp" -#: src/conf/domain_conf.c:6027 +#: src/conf/domain_conf.c:7531 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "Unbekannter Eingabegerätetyp »%s«" -#: src/conf/domain_conf.c:6034 +#: src/conf/domain_conf.c:7538 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "Unbekannter Eingabe-Bus-Typ »%s«" -#: src/conf/domain_conf.c:6042 +#: src/conf/domain_conf.c:7546 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "PS/2-Bus unterstützt %s-Eingabegerät nicht" -#: src/conf/domain_conf.c:6048 src/conf/domain_conf.c:6055 +#: src/conf/domain_conf.c:7552 src/conf/domain_conf.c:7559 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "Nicht unterstützter Eingabe-Bus %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6060 +#: src/conf/domain_conf.c:7564 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "Xen-Bus unterstützt %s-Eingabegerät nicht" -#: src/conf/domain_conf.c:6083 src/conf/domain_conf.c:7480 +#: src/conf/domain_conf.c:7587 src/conf/domain_conf.c:9259 msgid "Invalid address for a USB device" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Adresse für eine USB Einheit" -#: src/conf/domain_conf.c:6116 +#: src/conf/domain_conf.c:7618 msgid "missing hub device type" -msgstr "" +msgstr "Fehlender Hub Einheit Typ" -#: src/conf/domain_conf.c:6122 +#: src/conf/domain_conf.c:7624 #, c-format msgid "unknown hub device type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fehlender Hub Einheit Typ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6167 +#: src/conf/domain_conf.c:7667 msgid "missing timer name" -msgstr "" +msgstr "fehlender Zeitgeber Name" -#: src/conf/domain_conf.c:6172 +#: src/conf/domain_conf.c:7672 #, c-format msgid "unknown timer name '%s'" -msgstr "" +msgstr "unbekannter Zeitgeber Name '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6184 +#: src/conf/domain_conf.c:7684 #, c-format msgid "unknown timer present value '%s'" -msgstr "" +msgstr "unbekannter Zeitgeber Gegenwartswert '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6194 +#: src/conf/domain_conf.c:7694 #, c-format msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" -msgstr "" +msgstr "unbekannte Zeitgeber Tick-Richtiline '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6204 +#: src/conf/domain_conf.c:7704 #, c-format msgid "unknown timer track '%s'" -msgstr "" +msgstr "unbekannte Zeitgeber Spur '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6214 +#: src/conf/domain_conf.c:7714 msgid "invalid timer frequency" -msgstr "" +msgstr "ungültige Zeitgeber Frequenz" -#: src/conf/domain_conf.c:6223 +#: src/conf/domain_conf.c:7723 #, c-format msgid "unknown timer mode '%s'" -msgstr "" +msgstr "unbekannter Zeitgeber Modus '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6236 +#: src/conf/domain_conf.c:7736 msgid "invalid catchup threshold" -msgstr "" +msgstr "ungültiger Aufhol-Grenzwert" -#: src/conf/domain_conf.c:6245 +#: src/conf/domain_conf.c:7745 msgid "invalid catchup slew" -msgstr "" +msgstr "ungültiger Aufhol-Anstieg" -#: src/conf/domain_conf.c:6254 +#: src/conf/domain_conf.c:7754 msgid "invalid catchup limit" -msgstr "" +msgstr "ungültige Aufhol-Grenze" -#: src/conf/domain_conf.c:6307 +#: src/conf/domain_conf.c:7807 #, c-format msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" msgstr "" +"kann nicht bestimmen Password Gültigkeits Zeit '%s', erwarte YYYY-MM-" +"DDTHH:MM:SS" -#: src/conf/domain_conf.c:6326 +#: src/conf/domain_conf.c:7826 #, c-format msgid "unknown connected value %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter verbundender Wert %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6337 +#: src/conf/domain_conf.c:7837 msgid "VNC supports connected='keep' only" -msgstr "" +msgstr "VNC unterstützt nur connected='keep'" -#: src/conf/domain_conf.c:6359 +#: src/conf/domain_conf.c:7861 msgid "graphics listen type must be specified" -msgstr "" +msgstr "Der Graphics Listen Typ muss spezifiziert werden" -#: src/conf/domain_conf.c:6365 +#: src/conf/domain_conf.c:7867 #, c-format msgid "unknown graphics listen type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Graphics Listen Typ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6385 +#: src/conf/domain_conf.c:7887 msgid "network attribute not allowed when listen type is not network" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk-Attribut nicht zulässig, wenn Listen Typ nicht network ist" -#: src/conf/domain_conf.c:6427 +#: src/conf/domain_conf.c:7939 msgid "missing graphics device type" msgstr "Fehlender Grafikgerätetyp" -#: src/conf/domain_conf.c:6433 +#: src/conf/domain_conf.c:7945 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "Unbekannter Grafikgerätetyp »%s«" -#: src/conf/domain_conf.c:6500 +#: src/conf/domain_conf.c:8010 #, c-format msgid "" "graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen " "element (found %s)" msgstr "" +"Graphics Listen Attribut %s muss dem Adress-Attribut des ersten Listen " +"Elements entsprechen (gefunden %s)" -#: src/conf/domain_conf.c:6516 +#: src/conf/domain_conf.c:8028 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "vnc-Port %s kann nicht verarbeitet werden" +msgstr "vnc-Port %s kann nicht analysiert werden" -#: src/conf/domain_conf.c:6557 src/conf/domain_conf.c:6624 +#: src/conf/domain_conf.c:8096 src/conf/domain_conf.c:8163 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "Unbekannter Vollbildschirmwert »%s«" -#: src/conf/domain_conf.c:6576 +#: src/conf/domain_conf.c:8115 #, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "rdp-Port %s kann nicht verarbeitet werden" +msgstr "rdp-Port %s kann nicht analysiert werden" -#: src/conf/domain_conf.c:6645 +#: src/conf/domain_conf.c:8184 #, c-format msgid "cannot parse spice port %s" msgstr "Spice-Port %s kann nicht verarbeitet werden" -#: src/conf/domain_conf.c:6658 +#: src/conf/domain_conf.c:8197 #, c-format msgid "cannot parse spice tlsPort %s" msgstr "Spice-tlsPort %s kann nicht verarbeitet werden" -#: src/conf/domain_conf.c:6714 +#: src/conf/domain_conf.c:8253 msgid "spice channel missing name/mode" -msgstr "" +msgstr "SPICE Kanal fehlender Name/Modus" -#: src/conf/domain_conf.c:6722 +#: src/conf/domain_conf.c:8261 #, c-format msgid "unknown spice channel name %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter SPICE Kanal Name %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6730 +#: src/conf/domain_conf.c:8269 #, c-format msgid "unknown spice channel mode %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter SPICE Kanal Modus %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6746 +#: src/conf/domain_conf.c:8285 msgid "spice image missing compression" -msgstr "" +msgstr "Spice Image fehlende Kompression" -#: src/conf/domain_conf.c:6753 +#: src/conf/domain_conf.c:8292 #, c-format msgid "unknown spice image compression %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte SPICE Image Kompression %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6767 +#: src/conf/domain_conf.c:8306 msgid "spice jpeg missing compression" -msgstr "" +msgstr "SPICE JPEG fehlende Kompression" -#: src/conf/domain_conf.c:6774 +#: src/conf/domain_conf.c:8313 #, c-format msgid "unknown spice jpeg compression %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte SPICE JPEG Kompression %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6788 +#: src/conf/domain_conf.c:8327 msgid "spice zlib missing compression" -msgstr "" +msgstr "SPICE zlib fehlende Kompression" -#: src/conf/domain_conf.c:6795 +#: src/conf/domain_conf.c:8334 #, c-format msgid "unknown spice zlib compression %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte SPICE zlib Kompression %s" -#: src/conf/domain_conf.c:6809 +#: src/conf/domain_conf.c:8348 msgid "spice playback missing compression" -msgstr "" +msgstr "SPICE playback fehlende Kompression" -#: src/conf/domain_conf.c:6816 +#: src/conf/domain_conf.c:8355 msgid "unknown spice playback compression" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte SPICE playback Kompression" -#: src/conf/domain_conf.c:6830 +#: src/conf/domain_conf.c:8369 msgid "spice streaming missing mode" -msgstr "" +msgstr "SPICE Streaming fehlender Modus" -#: src/conf/domain_conf.c:6836 +#: src/conf/domain_conf.c:8375 msgid "unknown spice streaming mode" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter SPICE Streaming Modus" -#: src/conf/domain_conf.c:6850 +#: src/conf/domain_conf.c:8389 msgid "spice clipboard missing copypaste" -msgstr "" +msgstr "SPICE Zwischenablage fehlt Kopieren & Einfügen" -#: src/conf/domain_conf.c:6857 +#: src/conf/domain_conf.c:8396 #, c-format msgid "unknown copypaste value '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Kopieren & Einfügen-Wert '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:6954 +#: src/conf/domain_conf.c:8489 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "Unbekanntes Audio-Modell »%s«" -#: src/conf/domain_conf.c:7021 +#: src/conf/domain_conf.c:8556 msgid "watchdog must contain model name" -msgstr "" +msgstr "Watchdog muss Modelname beinhalten" -#: src/conf/domain_conf.c:7027 +#: src/conf/domain_conf.c:8562 #, c-format msgid "unknown watchdog model '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekanntes Watchdog-Modell '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7038 +#: src/conf/domain_conf.c:8573 #, c-format msgid "unknown watchdog action '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Watchdog-Aktion '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7074 +#: src/conf/domain_conf.c:8730 msgid "balloon memory must contain model name" -msgstr "" +msgstr "Ballon-Speicher muss Modelname beinhalten" -#: src/conf/domain_conf.c:7079 +#: src/conf/domain_conf.c:8736 #, c-format msgid "unknown memory balloon model '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekanntes Speicher-Ballon-Modell '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7106 +#: src/conf/domain_conf.c:8793 msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" msgstr "XML enthält nicht das erwartete »sysinfo«-Element" -#: src/conf/domain_conf.c:7118 +#: src/conf/domain_conf.c:8803 msgid "sysinfo must contain a type attribute" msgstr "»sysinfo« muss ein Typattribut enthalten" -#: src/conf/domain_conf.c:7123 +#: src/conf/domain_conf.c:8808 #, c-format msgid "unknown sysinfo type '%s'" msgstr "Unbekannter sysinfo-Typ »%s«" -#: src/conf/domain_conf.c:7301 +#: src/conf/domain_conf.c:9044 #, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "Unbekanntes Video-Modell »%s«" -#: src/conf/domain_conf.c:7307 +#: src/conf/domain_conf.c:9050 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "Video-Modell fehlt und Standard kann nicht festgestellt werden" -#: src/conf/domain_conf.c:7315 +#: src/conf/domain_conf.c:9063 src/conf/domain_conf.c:9073 #, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "Video-RAM »%s« kann nicht verarbeitet werden" -#: src/conf/domain_conf.c:7325 +#: src/conf/domain_conf.c:9083 #, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "Video-Köpfe »%s« können nicht verarbeitet werden" -#: src/conf/domain_conf.c:2770 +#: src/conf/domain_conf.c:3603 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Hersteller-ID %s kann nicht verarbeitet werden" +msgstr "Hersteller-ID %s kann nicht analysiert werden" -#: src/conf/domain_conf.c:2777 +#: src/conf/domain_conf.c:3610 msgid "usb vendor needs id" msgstr "USB-Hersteller benötigt ID" -#: src/conf/domain_conf.c:2788 +#: src/conf/domain_conf.c:3621 #, c-format msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Produkt %s kann nicht verarbeitet werden" +msgstr "Produkt %s kann nicht analysiert werden" -#: src/conf/domain_conf.c:2796 +#: src/conf/domain_conf.c:3629 msgid "usb product needs id" msgstr "USB-Produkt benötigt ID" -#: src/conf/domain_conf.c:2807 +#: src/conf/domain_conf.c:3640 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Bus %s kann nicht verarbeitet werden" +msgstr "Bus %s kann nicht analysiert werden" -#: src/conf/domain_conf.c:2814 +#: src/conf/domain_conf.c:3647 msgid "usb address needs bus id" msgstr "USB-Adresse benötigt Bus-ID" -#: src/conf/domain_conf.c:2823 +#: src/conf/domain_conf.c:3656 #, c-format msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Gerät %s kann nicht verarbeitet werden" +msgstr "Gerät %s kann nicht analysiert werden" -#: src/conf/domain_conf.c:2831 +#: src/conf/domain_conf.c:3664 msgid "usb address needs device id" msgstr "USB-Adresse benötigt Geräte-ID" -#: src/conf/domain_conf.c:2836 +#: src/conf/domain_conf.c:3669 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "Unbekannter USB-Quelltyp »%s«" -#: src/conf/domain_conf.c:2846 +#: src/conf/domain_conf.c:3679 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "Hersteller kann nicht 0 sein." -#: src/conf/domain_conf.c:2852 +#: src/conf/domain_conf.c:3685 msgid "missing vendor" msgstr "Fehlender Hersteller" -#: src/conf/domain_conf.c:2857 +#: src/conf/domain_conf.c:3690 msgid "missing product" msgstr "Fehlendes Produkt" -#: src/conf/domain_conf.c:2891 +#: src/conf/domain_conf.c:3724 #, c-format msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstütztes Element '%s' von 'origstates'" -#: src/conf/domain_conf.c:2940 +#: src/conf/domain_conf.c:3773 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "Unbekannter PCI-Quelltyp »%s«" -#: src/conf/domain_conf.c:7368 +#: src/conf/domain_conf.c:9130 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "Unbekannter hostdev-Modus »%s«" @@ -1718,35 +1736,35 @@ msgid "missing rom bar attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2633 +#: src/conf/domain_conf.c:3457 #, c-format msgid "unknown rom bar value '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter rom bar Wert '%s'" #: src/conf/domain_conf.c:5986 #, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "Unbekannter Knoten %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7400 +#: src/conf/domain_conf.c:9167 msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" -msgstr "PCI-Hostgeräte müssen »pci«-Adresstyp verwenden" +msgstr "PCI-Host-Geräte müssen den 'pci'-Adresstyp verwenden" -#: src/conf/domain_conf.c:7439 +#: src/conf/domain_conf.c:9218 #, c-format msgid "unknown redirdev bus '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fehlender redirdev Bus '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7450 +#: src/conf/domain_conf.c:9229 #, c-format msgid "unknown redirdev character device type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fehlender redirdev Zeichen Einheit Typ '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:7455 +#: src/conf/domain_conf.c:9234 msgid "missing type in redirdev" -msgstr "" +msgstr "Fehlender Typ in redirdev" -#: src/conf/domain_conf.c:7085 +#: src/conf/domain_conf.c:6113 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "Unbekannte Lebenszyklusaktion %s" @@ -1755,114 +1773,116 @@ msgid "missing security type" msgstr "Fehlender Sicherheitstyp" -#: src/conf/domain_conf.c:3143 +#: src/conf/domain_conf.c:4334 msgid "invalid security type" msgstr "Ungültiger Sicherheitstyp" -#: src/conf/domain_conf.c:3157 src/conf/domain_conf.c:3384 +#: src/conf/domain_conf.c:4348 src/conf/domain_conf.c:4575 #, c-format msgid "invalid security relabel value %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Sicherheits-Label Wert %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3165 +#: src/conf/domain_conf.c:4356 msgid "dynamic label type must use resource relabeling" -msgstr "" +msgstr "Dynamischer Label Typ muss Ressource Neukennzeichnung verwenden." -#: src/conf/domain_conf.c:3192 +#: src/conf/domain_conf.c:4394 msgid "security label is missing" msgstr "Fehlende Sicherheitskennung" -#: src/conf/domain_conf.c:3207 +#: src/conf/domain_conf.c:4409 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "Fehlendes Sicherheits-Imagelabel" -#: src/conf/domain_conf.c:3178 +#: src/conf/domain_conf.c:6220 msgid "missing security model" msgstr "Fehlendes Sicherheitsmodell" -#: src/conf/domain_conf.c:7752 tools/virsh-domain.c:7620 +#: src/conf/domain_conf.c:9527 msgid "(device_definition)" -msgstr "" +msgstr "(device_definition)" -#: src/conf/domain_conf.c:7822 +#: src/conf/domain_conf.c:6311 msgid "unknown device type" msgstr "Unbekannter Gerätetyp" -#: src/conf/domain_conf.c:8388 +#: src/conf/domain_conf.c:10441 msgid "unknown virt type" msgstr "Unbekannter virt-Typ" -#: src/conf/domain_conf.c:8399 +#: src/conf/domain_conf.c:10452 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "Kein Emulator für Domain %s OS-Typ %s auf Architektur %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8427 +#: src/conf/domain_conf.c:10478 msgid "cannot count boot devices" -msgstr "" +msgstr "Kann Boot-Einheiten nicht zählen" -#: src/conf/domain_conf.c:8438 +#: src/conf/domain_conf.c:10489 msgid "" "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" msgstr "" +"Per-Einheit Boot-Elemente können nicht gemeinsame mit OS Boot-Elementen " +"verwendet werden" -#: src/conf/domain_conf.c:8448 +#: src/conf/domain_conf.c:10499 msgid "missing boot device" msgstr "Fehlendes Boot-Gerät" -#: src/conf/domain_conf.c:8453 +#: src/conf/domain_conf.c:10504 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "Unbekanntes Boot-Gerät »%s«" -#: src/conf/domain_conf.c:8486 +#: src/conf/domain_conf.c:10537 msgid "need at least one serial port for useserial" -msgstr "" +msgstr "Benötige mindestens einen seriellen Port für useserial" -#: src/conf/domain_conf.c:7777 +#: src/conf/domain_conf.c:6787 msgid "vcpu id must be an unsigned integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7781 +#: src/conf/domain_conf.c:6791 msgid "can't parse vcpupin node" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8567 +#: src/conf/domain_conf.c:10675 msgid "vcpu id must be less than maxvcpus" -msgstr "" +msgstr "vcpus id muss kleiner sein als maxvcpus" -#: src/conf/domain_conf.c:8585 +#: src/conf/domain_conf.c:10695 msgid "missing cpuset for vcpupin" -msgstr "" +msgstr "Fehlender cpuset für vcpupin" -#: src/conf/domain_conf.c:8726 +#: src/conf/domain_conf.c:10886 msgid "missing domain type attribute" msgstr "Fehlendes Domain-Typattribut" -#: src/conf/domain_conf.c:8732 +#: src/conf/domain_conf.c:10892 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "Ungültiger Domain-Typ %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8740 +#: src/conf/domain_conf.c:10900 #, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting %s" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter Domain-Typ %s, erwartete %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8765 +#: src/conf/domain_conf.c:10925 #, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter Domain-Typ %s, erwartete einen von diesen: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8789 src/conf/network_conf.c:1565 -#: src/conf/secret_conf.c:180 src/openvz/openvz_conf.c:1103 -#: src/xenxs/xen_xm.c:220 +#: src/conf/domain_conf.c:10949 src/conf/network_conf.c:1972 +#: src/conf/secret_conf.c:190 src/openvz/openvz_conf.c:1076 +#: src/xenxs/xen_xm.c:216 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "UUID-Generierung fehlgeschlagen" -#: src/conf/domain_conf.c:8796 src/conf/domain_conf.c:10213 -#: src/conf/network_conf.c:1572 src/conf/nwfilter_conf.c:2575 -#: src/conf/secret_conf.c:186 src/conf/storage_conf.c:788 +#: src/conf/domain_conf.c:10956 src/conf/network_conf.c:1979 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2565 src/conf/secret_conf.c:196 +#: src/conf/storage_conf.c:910 msgid "malformed uuid element" msgstr "Fehlerhaftes uuid-Element" @@ -1870,74 +1890,74 @@ msgid "missing memory element" msgstr "Fehlendes Speicherelement" -#: src/conf/domain_conf.c:8870 +#: src/conf/domain_conf.c:11032 msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "" +msgstr "kann blkiotune Knoten nicht extrahieren" -#: src/conf/domain_conf.c:8886 +#: src/conf/domain_conf.c:11048 #, c-format msgid "duplicate device weight path '%s'" -msgstr "" +msgstr "Doppelter Einheiten Gewichts-Pfad '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:8914 +#: src/conf/domain_conf.c:11076 msgid "maximum vcpus must be an integer" -msgstr "" +msgstr "maximale vcpus muss eine ganze Zahl sein" -#: src/conf/domain_conf.c:8922 +#: src/conf/domain_conf.c:7017 #, c-format msgid "invalid maxvcpus %lu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8930 +#: src/conf/domain_conf.c:11092 msgid "current vcpus must be an integer" -msgstr "" +msgstr "aktuelle vcpus muss eine ganze Zahl sein" -#: src/conf/domain_conf.c:8938 +#: src/conf/domain_conf.c:7033 #, c-format msgid "invalid current vcpus %lu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8944 +#: src/conf/domain_conf.c:11106 #, c-format msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)" -msgstr "" +msgstr "maxvcpus darf nicht kleiner sein als die aktuellen vcpus (%d < %lu)" -#: src/conf/domain_conf.c:9007 +#: src/conf/domain_conf.c:11216 msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus" -msgstr "" +msgstr "vcpupin Knotenanzahl muss kleiner sein als maxvcpus" -#: src/conf/domain_conf.c:9022 +#: src/conf/domain_conf.c:11231 msgid "duplicate vcpupin for same vcpu" -msgstr "" +msgstr "Doppelte vcpupin für gleiche vcpu" -#: src/conf/domain_conf.c:9107 +#: src/conf/domain_conf.c:11309 msgid "cannot extract numatune nodes" -msgstr "" +msgstr "Kann numatune Knoten nicht extrahieren" #: src/conf/domain_conf.c:7128 msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9132 +#: src/conf/domain_conf.c:11334 #, c-format msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter NUMA Speicher-Optimierungs Modus '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9228 +#: src/conf/domain_conf.c:11278 #, c-format msgid "unexpected feature %s" -msgstr "Unerwartetes Feature %s" +msgstr "Unerwartete Funktion %s" -#: src/conf/domain_conf.c:9340 +#: src/conf/domain_conf.c:11624 #, c-format msgid "unknown clock offset '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Uhrenabgleich '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:9399 +#: src/conf/domain_conf.c:11681 msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes 'timezone'-Attribut für Uhr mit offset='timezone'" -#: src/conf/domain_conf.c:9432 +#: src/conf/domain_conf.c:11723 msgid "no OS type" msgstr "Kein OS-Typ" @@ -1947,320 +1967,334 @@ msgstr "" "Kombination aus OS-Typ '%s' & Architektur '%s' wird nicht unterstützt" -#: src/conf/domain_conf.c:9476 src/xenxs/xen_xm.c:296 +#: src/conf/domain_conf.c:11778 src/xenxs/xen_xm.c:293 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "Keine unterstützte Architektur für OS-Typ »%s«" -#: src/conf/domain_conf.c:9517 +#: src/conf/domain_conf.c:2732 msgid "init binary must be specified" -msgstr "" +msgstr "init binary muss angegeben werden" -#: src/conf/domain_conf.c:9636 +#: src/conf/domain_conf.c:11923 msgid "cannot extract device leases" -msgstr "" +msgstr "Kann Einheiten-Leases nicht extrahieren" -#: src/conf/domain_conf.c:9773 +#: src/conf/domain_conf.c:12056 msgid "cannot extract console devices" -msgstr "" +msgstr "Controller-Einheiten können nicht extrahiert werden" -#: src/conf/domain_conf.c:9813 +#: src/conf/domain_conf.c:2759 msgid "Only the first console can be a serial port" -msgstr "" +msgstr "Nur die erste Konsole kann ein serieller Port sein" -#: src/conf/domain_conf.c:10017 +#: src/conf/domain_conf.c:12258 msgid "cannot determine default video type" msgstr "Standardvideotyp kann nicht bestimmt werden" -#: src/conf/domain_conf.c:10062 +#: src/conf/domain_conf.c:12307 msgid "only a single watchdog device is supported" -msgstr "" +msgstr "Nur ein einzelnes Watchdog-Gerät wird unterstützt" -#: src/conf/domain_conf.c:10082 +#: src/conf/domain_conf.c:12327 msgid "only a single memory balloon device is supported" -msgstr "" +msgstr "Nur eine einzelne Speicher-Ballon-Einheit wird unterstützt" -#: src/conf/domain_conf.c:10195 +#: src/conf/domain_conf.c:12509 msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count" -msgstr "" +msgstr "Anzahl der CPUs in <numa> übersteigt die <vcpu> Anzahl" -#: src/conf/domain_conf.c:10220 +#: src/conf/domain_conf.c:8868 msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>" -msgstr "" +msgstr "UUID Diskrepanz zwischen <uuid> und <sysinfo>" -#: src/conf/domain_conf.c:10232 +#: src/conf/domain_conf.c:12531 #, c-format msgid "unknown smbios mode '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter smbios Modus '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10299 +#: src/conf/domain_conf.c:12596 msgid "no domain config" msgstr "Keine Domain-Konfiguration" -#: src/conf/domain_conf.c:10313 +#: src/conf/domain_conf.c:12610 msgid "missing domain state" msgstr "Fehlender Domain-Status" -#: src/conf/domain_conf.c:10318 +#: src/conf/domain_conf.c:12615 #, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "Ungültiger Domain-Status »%s«" -#: src/conf/domain_conf.c:10327 +#: src/conf/domain_conf.c:12624 #, c-format msgid "invalid domain state reason '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Domain-Status Anlass '%s'" -#: src/conf/domain_conf.c:10338 +#: src/conf/domain_conf.c:12635 msgid "invalid pid" msgstr "Ungültige PID" -#: src/conf/domain_conf.c:10352 +#: src/conf/domain_conf.c:12649 #, c-format msgid "Unknown taint flag %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Makel Flagge %s" -#: src/conf/domain_conf.c:10386 src/security/virt-aa-helper.c:654 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:97 tools/virsh-domain-monitor.c:432 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:533 tools/virsh-domain-monitor.c:642 -#: tools/virsh-domain.c:2024 tools/virsh-domain.c:2624 -#: tools/virsh-domain.c:7180 tools/virsh-domain.c:7338 -#: tools/virsh-domain.c:7397 tools/virsh-domain.c:7614 -#: tools/virsh-domain.c:7882 tools/virsh-domain.c:7999 +#: src/conf/domain_conf.c:12684 src/security/virt-aa-helper.c:654 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:98 tools/virsh-domain-monitor.c:531 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:638 tools/virsh-domain-monitor.c:760 +#: tools/virsh-domain.c:2396 tools/virsh-domain.c:3033 +#: tools/virsh-domain.c:5285 tools/virsh-domain.c:9077 +#: tools/virsh-domain.c:9247 tools/virsh-domain.c:9314 +#: tools/virsh-domain.c:9796 tools/virsh-domain.c:9899 msgid "(domain_definition)" -msgstr "" +msgstr "(domain_definition)" -#: src/conf/domain_conf.c:10424 +#: src/conf/domain_conf.c:12730 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>" -msgstr "" +msgstr "Unerwartetes Stammverzeichnis Element <%s>, erwartete <domain>" -#: src/conf/domain_conf.c:10457 +#: src/conf/domain_conf.c:12765 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>" -msgstr "" +msgstr "Unerwartetes Stammverzeichnis Element <%s>, erwartete <domstatus>" -#: src/conf/domain_conf.c:10507 +#: src/conf/domain_conf.c:12814 #, c-format msgid "Target timer %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel-Zeitgeber %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10515 +#: src/conf/domain_conf.c:12822 #, c-format msgid "Target timer presence %d does not match source %d" -msgstr "" +msgstr "Ziel-Zeitgeber Anwesenheit %d stimmt nicht mit der Quelle %d überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10523 +#: src/conf/domain_conf.c:12830 #, c-format msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" -msgstr "" +msgstr "Ziel TSC-Frequenz %lu stimmt nicht mit der Quelle %lu überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10530 +#: src/conf/domain_conf.c:12837 #, c-format msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel TSC-Modus %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10551 +#: src/conf/domain_conf.c:12854 #, c-format msgid "Target device address type %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel Einheiten-Adresstyp %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10564 +#: src/conf/domain_conf.c:12867 #, c-format msgid "" "Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source " "%04x:%02x:%02x.%02x" msgstr "" +"Ziel Einheiten PCI Adresse %04x:%02x:%02x.%02x stimmt nicht mit der Quelle " +"%04x:%02x:%02x.%02x überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10579 +#: src/conf/domain_conf.c:12882 #, c-format msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "" +"Ziel Einheit Laufwerks-Adresse %d:%d:%d stimmt nicht mit der Quelle %d:%d:%d " +"überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10593 +#: src/conf/domain_conf.c:12897 #, c-format msgid "" "Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "" +"Ziel Einheit virtio Serien Adresse %d:%d:%d stimmt nicht mit der Quelle " +"%d:%d:%d überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10606 +#: src/conf/domain_conf.c:12911 #, c-format msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" msgstr "" +"Ziel Einheit ccid Adresse %d:%d stimmt nicht mit der Quelle %d:%d überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10630 +#: src/conf/domain_conf.c:12932 #, c-format msgid "Target disk device %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel Disk Einheit %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10638 +#: src/conf/domain_conf.c:12940 #, c-format msgid "Target disk bus %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel Disk Bus %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10646 +#: src/conf/domain_conf.c:12948 #, c-format msgid "Target disk %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel Disk %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10653 +#: src/conf/domain_conf.c:12955 #, c-format msgid "Target disk serial %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel Disk Serien-Nummer %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10660 +#: src/conf/domain_conf.c:12962 msgid "Target disk access mode does not match source" -msgstr "" +msgstr "Ziel Disk Zugriffs-Modus stimmt nicht mit der Quelle überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10681 +#: src/conf/domain_conf.c:12979 #, c-format msgid "Target controller type %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel Controller Typ %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10689 +#: src/conf/domain_conf.c:12987 #, c-format msgid "Target controller index %d does not match source %d" -msgstr "" +msgstr "Ziel Controller Index %d stimmt nicht mit der Quelle %d überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10696 +#: src/conf/domain_conf.c:12994 #, c-format msgid "Target controller model %d does not match source %d" -msgstr "" +msgstr "Ziel Controller Modell %d stimmt nicht mit der Quelle %d überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10704 +#: src/conf/domain_conf.c:13002 #, c-format msgid "Target controller ports %d does not match source %d" -msgstr "" +msgstr "Ziel Controller Ports %d stimmen nicht mit der Quelle %d überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10711 +#: src/conf/domain_conf.c:13009 #, c-format msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" -msgstr "" +msgstr "Ziel Controller Vektoren %d stimmen nicht mit der Quelle %d überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10734 +#: src/conf/domain_conf.c:13028 #, c-format msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" msgstr "" +"Ziel Datei-System Gast-Ziel %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10741 +#: src/conf/domain_conf.c:13035 msgid "Target filesystem access mode does not match source" -msgstr "" +msgstr "Ziel Datei-System Zugriffs-Modus stimmt nicht mit der Quelle überein" -#: src/conf/domain_conf.c:9712 +#: src/conf/domain_conf.c:8422 #, c-format msgid "" "Target network card mac %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02xdoes not match source " "%02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10773 +#: src/conf/domain_conf.c:13064 #, c-format msgid "Target network card model %s does not match source %s" msgstr "" +"Ziel Netzwerk Karten-Modell %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10795 +#: src/conf/domain_conf.c:13082 #, c-format msgid "Target input device type %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel Eingabe Einheit Typ %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10803 +#: src/conf/domain_conf.c:13090 #, c-format msgid "Target input device bus %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel Eingabe Einheit Bus %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10826 +#: src/conf/domain_conf.c:13109 #, c-format msgid "Target sound card model %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel Soundkarten-Modell %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10849 +#: src/conf/domain_conf.c:13128 #, c-format msgid "Target video card model %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel Video-Karten Modell %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10857 +#: src/conf/domain_conf.c:13136 #, c-format msgid "Target video card vram %u does not match source %u" -msgstr "" +msgstr "Ziel Video-Karten vram %u stimmt nicht mit der Quelle %u überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10864 +#: src/conf/domain_conf.c:13143 #, c-format msgid "Target video card heads %u does not match source %u" -msgstr "" +msgstr "Ziel Video-Karten Köpfe %u stimmen nicht mit der Quelle %u überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10872 +#: src/conf/domain_conf.c:13151 msgid "Target video card acceleration does not match source" -msgstr "" +msgstr "Ziel Video-Karten Beschleunigung stimmt nicht mit der Quelle überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10879 +#: src/conf/domain_conf.c:13158 #, c-format msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" msgstr "" +"Ziel Video-Karten zweite Beschleunigung %u stimmt nicht mit der Quelle %u " +"überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10886 +#: src/conf/domain_conf.c:13165 #, c-format msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" msgstr "" +"Ziel Video-Karten dritte Beschleunigung %u stimmt nicht mit der Quelle %u " +"überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10909 +#: src/conf/domain_conf.c:13184 #, c-format msgid "Target host device mode %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel Host Einheit Modus %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10918 +#: src/conf/domain_conf.c:13193 #, c-format msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" msgstr "" +"Ziel Host Einheit Subsystem %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10957 src/conf/domain_conf.c:10979 +#: src/conf/domain_conf.c:13223 #, c-format msgid "Target serial port %d does not match source %d" -msgstr "" +msgstr "Ziel Serieller Port %d stimmen nicht mit der Quelle %d überein" -#: src/conf/domain_conf.c:11001 +#: src/conf/domain_conf.c:13259 #, c-format msgid "Target channel type %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel Channel Typ %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:11011 +#: src/conf/domain_conf.c:13269 #, c-format msgid "Target channel name %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel Channel Name %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:11031 +#: src/conf/domain_conf.c:13289 #, c-format msgid "Target channel addr %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel Channel Adresse %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:11057 +#: src/conf/domain_conf.c:13311 #, c-format msgid "Target console type %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel Konsol Typ %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:11080 +#: src/conf/domain_conf.c:13330 #, c-format msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel Überwachungs-Modell %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:11103 +#: src/conf/domain_conf.c:13349 #, c-format msgid "Target balloon model %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel Ballon-Modell %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:11126 +#: src/conf/domain_conf.c:13398 #, c-format msgid "Target hub device type %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel Hub Einheit Typ %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:11209 +#: src/conf/domain_conf.c:13545 #, c-format msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel Domain virt Typ %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:11221 +#: src/conf/domain_conf.c:13557 #, c-format msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel Domain UUID %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" #: src/conf/domain_conf.c:8824 #, c-format @@ -2277,493 +2311,500 @@ msgid "Target domain huge page backing %ld does not match source %ld" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11248 +#: src/conf/domain_conf.c:8844 #, c-format msgid "Target domain vpu count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11254 +#: src/conf/domain_conf.c:8850 #, c-format msgid "Target domain vpu max %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11261 src/conf/domain_conf.c:11273 +#: src/conf/domain_conf.c:13608 src/conf/domain_conf.c:13621 #, c-format msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel Domain OS Typ %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:11267 +#: src/conf/domain_conf.c:13614 #, c-format msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel Domain Architektur %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:11280 +#: src/conf/domain_conf.c:13628 #, c-format msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel Domain SMBIOS Modus %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/conf/domain_conf.c:11288 +#: src/conf/domain_conf.c:13413 #, c-format msgid "Target domain features %d does not match source %d" -msgstr "" +msgstr "Ziel Domain Funktionen %d stimmen nicht mit der Quelle %d überein" -#: src/conf/domain_conf.c:11295 +#: src/conf/domain_conf.c:13639 msgid "Target domain timers do not match source" -msgstr "" +msgstr "Ziel Domain Zeitgeber stimmen nicht mit der Quelle überein" -#: src/conf/domain_conf.c:10198 +#: src/conf/domain_conf.c:8908 #, c-format msgid "Target domain disk count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10209 +#: src/conf/domain_conf.c:8919 #, c-format msgid "Target domain disk controller count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10220 +#: src/conf/domain_conf.c:8930 #, c-format msgid "Target domain filesystem count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10231 +#: src/conf/domain_conf.c:8941 #, c-format msgid "Target domain net card count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10242 +#: src/conf/domain_conf.c:8952 #, c-format msgid "Target domain input device count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10253 +#: src/conf/domain_conf.c:8963 #, c-format msgid "Target domain sound card count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10264 +#: src/conf/domain_conf.c:8974 #, c-format msgid "Target domain video card count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10275 +#: src/conf/domain_conf.c:8985 #, c-format msgid "Target domain host device count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10286 +#: src/conf/domain_conf.c:8996 #, c-format msgid "Target domain smartcard count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10297 +#: src/conf/domain_conf.c:9007 #, c-format msgid "Target domain serial port count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10308 +#: src/conf/domain_conf.c:9018 #, c-format msgid "Target domain parallel port count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10319 +#: src/conf/domain_conf.c:9029 #, c-format msgid "Target domain channel count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10330 +#: src/conf/domain_conf.c:9040 #, c-format msgid "Target domain console count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10341 +#: src/conf/domain_conf.c:9051 #, c-format msgid "Target domain hub device count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11479 +#: src/conf/domain_conf.c:13846 #, c-format msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" msgstr "" +"Ziel Domain Überwachungs-Zähler %d stimmt nicht mit der Quelle %d überein" -#: src/conf/domain_conf.c:11491 +#: src/conf/domain_conf.c:13859 #, c-format msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" msgstr "" +"Ziel Domain Speicher Ballon-Zähler %d stimmt nicht mit der Quelle %d überein" -#: src/conf/domain_conf.c:8970 +#: src/conf/domain_conf.c:10965 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "Topologie-Syntaxfehler beim Cpuset" -#: src/conf/domain_conf.c:10886 +#: src/conf/domain_conf.c:9639 #, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "Unerwarteter Lebenszyklus-Typ %d" -#: src/conf/domain_conf.c:11991 +#: src/conf/domain_conf.c:14502 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "Unerwarteter Festplattentyp %d" -#: src/conf/domain_conf.c:11996 +#: src/conf/domain_conf.c:14507 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "Unerwartetes Festplattengerät %d" -#: src/conf/domain_conf.c:12001 +#: src/conf/domain_conf.c:14512 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "Unerwarteter Festplatten-Bus %d" -#: src/conf/domain_conf.c:12006 +#: src/conf/domain_conf.c:14517 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "Unerwarteter Festplatten-Cache-Modus %d" -#: src/conf/domain_conf.c:12011 +#: src/conf/domain_conf.c:14522 #, c-format msgid "unexpected disk io mode %d" msgstr "Unerwarteter Festplatten-E/A-Modus %d" -#: src/conf/domain_conf.c:12269 +#: src/conf/domain_conf.c:14723 #, c-format msgid "unexpected controller type %d" -msgstr "Unerwarteter Controllertyp %d" +msgstr "Unerwarteter Controller-Typ %d" -#: src/conf/domain_conf.c:12278 +#: src/conf/domain_conf.c:14732 #, c-format msgid "unexpected model type %d" msgstr "Unerwarteter Modelltyp %d" -#: src/conf/domain_conf.c:12347 +#: src/conf/domain_conf.c:14818 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "Unerwarteter Dateisystemtyp %d" -#: src/conf/domain_conf.c:12353 +#: src/conf/domain_conf.c:14824 #, c-format msgid "unexpected accessmode %d" msgstr "Unerwarteter Zugriffsmodus %d" -#: src/conf/domain_conf.c:12510 src/conf/domain_conf.c:12582 -#: src/conf/domain_conf.c:13359 +#: src/conf/domain_conf.c:15039 src/conf/domain_conf.c:15112 +#: src/conf/domain_conf.c:16033 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "Unerwarteter Netztyp %d" -#: src/conf/domain_conf.c:12557 +#: src/conf/domain_conf.c:15086 #, c-format msgid "unexpected net type %s" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter Netztyp %s" -#: src/conf/domain_conf.c:12537 +#: src/conf/domain_conf.c:15066 #, c-format msgid "unexpected source mode %d" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter Quell-Modus %d" -#: src/conf/domain_conf.c:12747 +#: src/conf/domain_conf.c:15277 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "Unerwarteter Zeichentyp %d" -#: src/conf/domain_conf.c:12849 +#: src/conf/domain_conf.c:15379 #, c-format msgid "unexpected char device type %d" msgstr "Unerwarteter Zeichengerätetyp %d" -#: src/conf/domain_conf.c:12868 +#: src/conf/domain_conf.c:15398 msgid "Could not format channel target type" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht formatieren Kanal Zieltyp" -#: src/conf/domain_conf.c:12878 +#: src/conf/domain_conf.c:15408 msgid "Unable to format guestfwd port" -msgstr "" +msgstr "Kann guestfwd-Port nicht formatieren" -#: src/conf/domain_conf.c:12946 src/conf/domain_conf.c:12977 -#: src/qemu/qemu_command.c:6196 +#: src/conf/domain_conf.c:15485 src/conf/domain_conf.c:15516 +#: src/qemu/qemu_command.c:8748 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "Unerwarteter Smartcard-Typ %d" -#: src/conf/domain_conf.c:13014 src/xenxs/xen_sxpr.c:2165 +#: src/conf/domain_conf.c:15586 src/xenxs/xen_sxpr.c:2112 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "Unerwartetes Audio-Modell %d" -#: src/conf/domain_conf.c:13056 +#: src/conf/domain_conf.c:15629 #, c-format msgid "unexpected memballoon model %d" -msgstr "" +msgstr "Unerwartetes Speicher-Ballon-Modell %d" -#: src/conf/domain_conf.c:13096 +#: src/conf/domain_conf.c:15694 #, c-format msgid "unexpected watchdog model %d" -msgstr "" +msgstr "Unerwartetes Watchdog-Modell %d" -#: src/conf/domain_conf.c:13102 +#: src/conf/domain_conf.c:15700 #, c-format msgid "unexpected watchdog action %d" -msgstr "" +msgstr "Unerwartete Watchdog-Aktion %d" -#: src/conf/domain_conf.c:13143 +#: src/conf/domain_conf.c:15805 #, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "Unerwartetes Video-Modell %d" -#: src/conf/domain_conf.c:13180 src/xenxs/xen_sxpr.c:2202 +#: src/conf/domain_conf.c:15846 src/xenxs/xen_sxpr.c:2149 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "Unerwarteter Eingabetyp %d" -#: src/conf/domain_conf.c:13185 +#: src/conf/domain_conf.c:15851 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "Unerwarteter Eingabe-Bus-Typ %d" -#: src/conf/domain_conf.c:13213 +#: src/conf/domain_conf.c:15879 #, c-format msgid "unexpected timer name %d" -msgstr "" +msgstr "unerwarteter Zeitgeber Name %d" -#: src/conf/domain_conf.c:13229 +#: src/conf/domain_conf.c:15895 #, c-format msgid "unexpected timer tickpolicy %d" -msgstr "" +msgstr "unerwartete Zeitgeber Tick-Richtiline %d" -#: src/conf/domain_conf.c:13243 +#: src/conf/domain_conf.c:15909 #, c-format msgid "unexpected timer track %d" -msgstr "" +msgstr "unerwartete Zeitgeber Spur %d" -#: src/conf/domain_conf.c:13261 +#: src/conf/domain_conf.c:15927 #, c-format msgid "unexpected timer mode %d" -msgstr "" +msgstr "unerwartete Zeitgeber Modus %d" -#: src/conf/domain_conf.c:13552 src/conf/domain_conf.c:13568 +#: src/conf/domain_conf.c:16240 src/conf/domain_conf.c:16265 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "Unerwarteter hostdev-Modus %d" -#: src/conf/domain_conf.c:12486 src/conf/domain_conf.c:13561 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2497 +#: src/conf/domain_conf.c:14982 src/conf/domain_conf.c:15015 +#: src/conf/domain_conf.c:16249 src/conf/domain_conf.c:16258 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3333 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "Unerwarteter hostdev-Typ %d" -#: src/conf/domain_conf.c:2224 +#: src/conf/domain_conf.c:2982 #, c-format msgid "unexpected rom bar value %d" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter rom bar Wert %d" -#: src/conf/domain_conf.c:13656 +#: src/conf/domain_conf.c:16373 #, c-format msgid "unexpected hub type %d" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter Hub Typ %d" -#: src/conf/domain_conf.c:13735 +#: src/conf/domain_conf.c:16465 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "Unerwarteter Domain-Typ %d" -#: src/conf/domain_conf.c:13917 +#: src/conf/domain_conf.c:16646 msgid "failed to format cpuset for vcpupin" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht cpuset für vcpupin formatieren" -#: src/conf/domain_conf.c:13962 +#: src/conf/domain_conf.c:16689 msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning" -msgstr "" +msgstr "Formatieren nodeset für NUMA Speicher-Optimierung scheiterte" -#: src/conf/domain_conf.c:14026 +#: src/conf/domain_conf.c:16758 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "Unerwarteter Boot-Gerätetyp %d" -#: src/conf/domain_conf.c:14060 +#: src/conf/domain_conf.c:16792 #, c-format msgid "unexpected smbios mode %d" -msgstr "" +msgstr "unerwarteter smbios Modus %d" -#: src/conf/domain_conf.c:14075 +#: src/conf/domain_conf.c:11422 #, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "Unerwartetes Feature %d" -#: src/conf/domain_conf.c:14447 src/conf/network_conf.c:2298 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2729 src/util/dnsmasq.c:546 +#: src/conf/domain_conf.c:17290 src/conf/network_conf.c:2832 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2719 src/util/virdnsmasq.c:547 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "Konfigurationsverzeichnis »%s« kann nicht erstellt werden" -#: src/conf/domain_conf.c:14595 +#: src/conf/domain_conf.c:17429 #, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "Unerwartete Domain %s bereits vorhanden" -#: src/conf/domain_conf.c:14633 src/conf/network_conf.c:2420 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3122 src/conf/storage_conf.c:1609 -#: src/util/pci.c:2003 +#: src/conf/domain_conf.c:17469 src/conf/network_conf.c:3050 +#: src/conf/network_conf.c:3083 src/conf/nwfilter_conf.c:3093 +#: src/conf/storage_conf.c:1854 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Öffnen des Verzeichnisses »%s« fehlgeschlagen" +msgstr "Öffnen des Verzeichnisses »%s« gescheitert" -#: src/conf/domain_conf.c:14697 +#: src/conf/domain_conf.c:17539 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "Konfiguration %s kann nicht gelöscht werden" -#: src/conf/domain_conf.c:14803 src/xen/xm_internal.c:1079 +#: src/conf/domain_conf.c:2162 src/xen/xm_internal.c:985 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "Domain »%s« ist bereits mit UUID %s definiert" +msgstr "Domain »%s« ist bereits durch UUID %s definiert" -#: src/conf/domain_conf.c:14812 +#: src/conf/domain_conf.c:2160 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "Domain ist bereits aktiv als »%s«." -#: src/conf/domain_conf.c:14826 +#: src/conf/domain_conf.c:2193 #, c-format msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "Domain »%s« existiert bereits mit UUIDK %s" +msgstr "Domain '%s' ist bereits mit UUID %s definiert" #: src/conf/snapshot_conf.c:116 msgid "missing name from disk snapshot element" -msgstr "" +msgstr "Fehlender Name vom Disk Snapshot Element" -#: src/conf/snapshot_conf.c:190 tools/virsh-snapshot.c:696 -#: tools/virsh-snapshot.c:739 tools/virsh-snapshot.c:843 -#: tools/virsh-snapshot.c:1500 +#: src/conf/snapshot_conf.c:384 tools/virsh-snapshot.c:785 +#: tools/virsh-snapshot.c:828 tools/virsh-snapshot.c:946 +#: tools/virsh-snapshot.c:1639 msgid "(domain_snapshot)" -msgstr "" +msgstr "(domain_snapshot)" -#: src/conf/snapshot_conf.c:203 +#: src/conf/snapshot_conf.c:355 msgid "domainsnapshot" -msgstr "" +msgstr "Domain-Snapshot" -#: src/conf/snapshot_conf.c:213 +#: src/conf/snapshot_conf.c:198 msgid "a redefined snapshot must have a name" -msgstr "" +msgstr "Ein neu definierter Snapshot muss einen Namen haben" -#: src/conf/snapshot_conf.c:228 +#: src/conf/snapshot_conf.c:211 msgid "missing creationTime from existing snapshot" -msgstr "" +msgstr "fehlende creationTime vom vorhandenen Snapshot" -#: src/conf/snapshot_conf.c:240 +#: src/conf/snapshot_conf.c:223 msgid "missing state from existing snapshot" -msgstr "" +msgstr "fehlender Status vom vorhandenen Snapshot" -#: src/conf/snapshot_conf.c:246 +#: src/conf/snapshot_conf.c:229 #, c-format msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" msgstr "Ungültiger Status »%s« in Domain-Snapshot-XML" -#: src/conf/snapshot_conf.c:263 src/conf/snapshot_conf.c:392 +#: src/conf/snapshot_conf.c:246 src/conf/snapshot_conf.c:426 msgid "missing domain in snapshot" -msgstr "" +msgstr "Fehlende Domain im Snapshot" -#: src/conf/snapshot_conf.c:333 +#: src/conf/snapshot_conf.c:316 msgid "unable to handle disk requests in snapshot" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Zugriffe auf die Festplatte in Snapshot verarbeiten" -#: src/conf/snapshot_conf.c:340 +#: src/conf/snapshot_conf.c:323 msgid "Could not find 'active' element" msgstr "»active«-Element konnte nicht gefunden werden" -#: src/conf/snapshot_conf.c:398 +#: src/conf/snapshot_conf.c:432 msgid "too many disk snapshot requests for domain" -msgstr "" +msgstr "Zu viele Disk Snapshot Anforderungen für Domäne" -#: src/conf/snapshot_conf.c:421 +#: src/conf/snapshot_conf.c:453 #, c-format msgid "no disk named '%s'" -msgstr "" +msgstr "Keine Disk namens '%s'" -#: src/conf/snapshot_conf.c:427 +#: src/conf/snapshot_conf.c:459 #, c-format msgid "disk '%s' specified twice" -msgstr "" +msgstr "Disk '%s' zweimal definiert" -#: src/conf/snapshot_conf.c:450 +#: src/conf/snapshot_conf.c:482 #, c-format msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" -msgstr "" +msgstr "Disk '%s' muss Snapshot Modus '%s' verwenden" -#: src/conf/snapshot_conf.c:457 +#: src/conf/snapshot_conf.c:489 #, c-format msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" msgstr "" +"Datei '%s' für Disk '%s' erfordert die Verwendung von externem Snapshot-Modus" -#: src/conf/snapshot_conf.c:511 +#: src/conf/snapshot_conf.c:537 #, c-format msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" msgstr "" +"kann nicht externen Snapshot-Namen für Festplatte '%s' ohne Quelle generieren" -#: src/conf/snapshot_conf.c:518 +#: src/conf/snapshot_conf.c:544 #, c-format msgid "" "source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " "snapshot name" msgstr "" +"Quelle für Disk '%s' ist keine reguläre Datei; Ablehnung externen Snapshot " +"Namen zu generieren" -#: src/conf/snapshot_conf.c:532 +#: src/conf/snapshot_conf.c:558 msgid "integer overflow" -msgstr "" +msgstr "Integer Überlauf" -#: src/conf/snapshot_conf.c:672 +#: src/conf/snapshot_conf.c:698 #, c-format msgid "unexpected domain snapshot %s already exists" msgstr "Unerwarteter Domain-Snapshot %s existiert bereits" -#: src/conf/domain_conf.c:14656 +#: src/conf/domain_conf.c:13209 #, c-format msgid "unknown disk format '%s' for %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9496 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9786 #, c-format msgid "no disk format for %s and probing is disabled" -msgstr "" +msgstr "kein Datenträger-Format für %s und Sondieren ist deaktiviert" -#: src/util/storage_file.c:983 +#: src/util/virstoragefile.c:1052 #, c-format msgid "backing store for %s is self-referential" -msgstr "" +msgstr "Sicherungs-Speicher für %s ist selbstbezüglich" -#: src/conf/domain_conf.c:14694 +#: src/conf/domain_conf.c:13248 #, c-format msgid "unable to open disk path %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14707 +#: src/conf/domain_conf.c:13261 #, c-format msgid "could not close file %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15148 +#: src/conf/domain_conf.c:17995 #, c-format msgid "invalid domain state: %d" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Domain-Status: %d" -#: src/conf/domain_event.c:196 src/conf/domain_event.c:246 +#: src/conf/domain_event.c:201 src/conf/domain_event.c:251 msgid "could not find event callback for removal" -msgstr "" +msgstr "Ereignis-Rückruf zum Entfernen wurde nicht gefunden" -#: src/conf/domain_event.c:272 src/conf/domain_event.c:297 +#: src/conf/domain_event.c:277 src/conf/domain_event.c:302 msgid "could not find event callback for deletion" -msgstr "" +msgstr "Ereignis-Rückruf zum Löschen wurde nicht gefunden" -#: src/conf/domain_event.c:372 +#: src/conf/domain_event.c:377 msgid "event callback already tracked" -msgstr "" +msgstr "Ereignis-Rückruf wird bereits zurückverfolgt" #: src/conf/domain_event.c:636 msgid "unable to initialize state mutex" -msgstr "" +msgstr "Status mutex kann nicht initialisiert werden" -#: src/conf/domain_event.c:1500 src/conf/domain_event.c:1556 +#: src/conf/domain_event.c:1534 src/conf/domain_event.c:1590 msgid "could not initialize domain event timer" -msgstr "" +msgstr "Konnte den Domain Ereignis-Zeitgeber nicht initialisieren" #: src/conf/domain_event.c:1048 msgid "event queue is empty, nothing to pop" @@ -2795,7 +2836,7 @@ #: src/conf/interface_conf.c:238 #, c-format msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Arp-Bindung-Validierung %s" #: src/conf/interface_conf.c:264 #, c-format @@ -2806,210 +2847,210 @@ msgid "Invalid ip address prefix value" msgstr "Ungültiger Wert für IP-Adresspräfix" -#: src/conf/interface_conf.c:450 +#: src/conf/interface_conf.c:436 msgid "protocol misses the family attribute" msgstr "Protokoll fehlt das Familienattribut" -#: src/conf/interface_conf.c:469 +#: src/conf/interface_conf.c:455 #, c-format msgid "unsupported protocol family '%s'" msgstr "Nicht unterstützte Protokollfamilie »%s«" -#: src/conf/interface_conf.c:543 +#: src/conf/interface_conf.c:530 msgid "bond has no interfaces" msgstr "Bond hat keine Schnittstellen" -#: src/conf/interface_conf.c:592 +#: src/conf/interface_conf.c:577 msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" msgstr "Fehlende oder ungültige miimon-Frequenz für Bond-Schnittstelle" -#: src/conf/interface_conf.c:600 +#: src/conf/interface_conf.c:585 msgid "bond interface miimon downdelay invalid" msgstr "Ungültiger miimon-Downdelay für Bond-Schnittstelle" -#: src/conf/interface_conf.c:609 +#: src/conf/interface_conf.c:593 msgid "bond interface miimon updelay invalid" msgstr "Ungültiger miimon-Updelay für Bond-Schnittstelle" -#: src/conf/interface_conf.c:628 +#: src/conf/interface_conf.c:609 msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" msgstr "Fehlender oder ungültiger arpmon-Intervall für Bond-Schnittstelle" -#: src/conf/interface_conf.c:637 +#: src/conf/interface_conf.c:617 msgid "bond interface arpmon target missing" msgstr "Fehlendes arpmon-Ziel für Bond-Schnittstelle" -#: src/conf/interface_conf.c:658 +#: src/conf/interface_conf.c:635 msgid "vlan interface misses the tag attribute" msgstr "vlan-Schnittstelle fehlt das Tag-Attribut" -#: src/conf/interface_conf.c:666 +#: src/conf/interface_conf.c:643 msgid "vlan interface misses name attribute" msgstr "vlan-Schnittstelle fehlt das Namensattribut" -#: src/conf/interface_conf.c:683 +#: src/conf/interface_conf.c:660 msgid "interface misses the type attribute" msgstr "Schnittstelle fehlt das Typenattribut" -#: src/conf/interface_conf.c:689 +#: src/conf/interface_conf.c:666 #, c-format msgid "unknown interface type %s" msgstr "Unbekannter Schnittstellentyp %s" -#: src/conf/interface_conf.c:710 +#: src/conf/interface_conf.c:685 #, c-format msgid "interface has unsupported type '%s'" msgstr "Schnittstelle hat nicht unterstützten Typ »%s«" -#: src/conf/interface_conf.c:747 +#: src/conf/interface_conf.c:722 msgid "bridge interface misses the bridge element" msgstr "Bridge-Schnittstelle fehlt das Bridge-Element" -#: src/conf/interface_conf.c:759 +#: src/conf/interface_conf.c:734 #, c-format msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" msgstr "STP der Bridge-Schnittstelle, das an oder aus sein sollte, hat %s" -#: src/conf/interface_conf.c:790 +#: src/conf/interface_conf.c:765 msgid "bond interface misses the bond element" msgstr "Bond-Schnittstelle fehlt das Bond-Element" -#: src/conf/interface_conf.c:811 +#: src/conf/interface_conf.c:786 msgid "vlan interface misses the vlan element" msgstr "vlan-Schnittstelle fehlt das vlan-Element" -#: src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/interface_conf.c:814 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>" -msgstr "" +msgstr "Unerwartetes Stammverzeichnis Element <%s>, erwartete <interface>" -#: src/conf/interface_conf.c:866 +#: src/conf/interface_conf.c:841 msgid "(interface_definition)" -msgstr "" +msgstr "(interface_definition)" -#: src/conf/interface_conf.c:947 +#: src/conf/interface_conf.c:924 msgid "bond arp monitoring has no target" msgstr "Bond arp-Überwachung hat kein Ziel" -#: src/conf/interface_conf.c:975 +#: src/conf/interface_conf.c:953 msgid "vlan misses the tag name" msgstr "vlan fehlt der Tag-Name" -#: src/conf/interface_conf.c:1057 +#: src/conf/interface_conf.c:1036 msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" msgstr "virInterfaceDefFormat unbekannter Startmodus" -#: src/conf/interface_conf.c:1071 +#: src/conf/interface_conf.c:1051 msgid "virInterfaceDefFormat NULL def" -msgstr "" +msgstr "virInterfaceDefFormat NULL def" -#: src/conf/interface_conf.c:1077 +#: src/conf/interface_conf.c:1057 msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name" -msgstr "" +msgstr "Fehlender Schnittstellenname für virInterfaceDefFormat" -#: src/conf/interface_conf.c:1083 +#: src/conf/interface_conf.c:1063 #, c-format msgid "unexpected interface type %d" msgstr "Unerwarteter Schnittstellentyp %d" -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:44 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:130 +#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:44 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:128 msgid "invalid argument supplied" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Argument angegeben" -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:53 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:65 -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:72 +#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:57 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:69 +#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:76 #, c-format msgid "could not convert %s" msgstr "" -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:59 +#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:63 msgid "Missing mandatory average attribute" msgstr "" -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:141 +#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:139 msgid "Only one child <inbound> element allowed" -msgstr "" +msgstr "Nur ein untergeordnetes <inbound> Element erlaubt" -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:149 +#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:147 msgid "Only one child <outbound> element allowed" -msgstr "" +msgstr "Nur ein untergeordnetes <outbound> Element erlaubt" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:63 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:61 msgid "missing virtualportprofile type" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:69 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:67 #, c-format msgid "unknown virtualportprofile type %s" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:89 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:81 msgid "cannot parse value of managerid parameter" msgstr "Wert des »managerid«-Parameters kann nicht verarbeitet werden" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:94 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:86 msgid "value of managerid out of range" msgstr "Wert von »managerid« liegt ausserhalb des Wertebereichs" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:106 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:98 msgid "cannot parse value of typeid parameter" msgstr "Wert des »typeid«-Parameters kann nicht verarbeitet werden" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:111 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:103 msgid "value for typeid out of range" msgstr "Wert von »typeid« liegt ausserhalb des Wertebereichs" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:123 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:115 msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" msgstr "Wert von »typeidversion«-Parameter kann nicht verarbeitet werden" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:128 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:120 msgid "value of typeidversion out of range" msgstr "Wert von »typeidversion« liegt ausserhalb des Wertebereichs" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:138 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:130 msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid" msgstr "»instanceid«-Parameter kann nicht als UUID verarbeitet werden" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:167 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:152 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:159 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:159 msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" -msgstr "" +msgstr "kann nicht einen zufälligen uuid für instanceid erstellen" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:155 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:153 msgid "a parameter is missing for 802.1Qbg description" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:147 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:139 msgid "profileid parameter too long" msgstr "»profileid«-Parameter ist zu lang" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:172 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:170 msgid "profileid parameter is missing for 802.1Qbh description" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:206 -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:273 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:177 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:230 #, c-format msgid "unexpected virtualport type %d" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:660 +#: src/conf/network_conf.c:655 #, c-format msgid "Invalid dhcp range '%s' to '%s' in network '%s'" msgstr "Ungültiger DHCP-Bereich »%s« bis »%s« in Netzwerk »%s«" -#: src/conf/network_conf.c:696 +#: src/conf/network_conf.c:691 #, c-format msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" msgstr "MAC-Adresse »%s« in Netzwerk »%s« kann nicht verarbeitet werden" -#: src/conf/network_conf.c:712 +#: src/conf/network_conf.c:423 #, c-format msgid "Cannot use name address '%s' in network '%s'" msgstr "Namensadresse »%s« in Netzwerk »%s« kann nicht verwendet werden" -#: src/conf/network_conf.c:691 +#: src/conf/network_conf.c:432 #, c-format msgid "" "Static host definition in network '%s' must have mac or name attribute" @@ -3017,30 +3058,30 @@ "Statische Host-Definition in Netzwerk »%s« muss »mac«- oder »name«-Attribut " "enthalten" -#: src/conf/network_conf.c:756 +#: src/conf/network_conf.c:761 #, c-format msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" msgstr "Fehlende IP-Addresse in statischer Host-Definition für Netzwerk »%s«" -#: src/conf/network_conf.c:800 +#: src/conf/network_conf.c:510 msgid "Missing IP address in DNS host definition" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:958 +#: src/conf/network_conf.c:576 msgid "Missing required name attribute in dns txt record" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:963 +#: src/conf/network_conf.c:581 #, c-format msgid "Missing required value attribute in dns txt record '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:969 +#: src/conf/network_conf.c:587 #, c-format msgid "spaces are not allowed in DNS TXT record names (name is '%s')" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1156 +#: src/conf/network_conf.c:655 #, c-format msgid "Bad address '%s' in definition of network '%s'" msgstr "Fehlerhafte Adresse »%s« in Definition von Netzwerk »%s«" @@ -3050,40 +3091,40 @@ msgid "no family specified for non-IPv4 address address '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1175 +#: src/conf/network_conf.c:674 #, c-format msgid "family 'ipv4' specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" msgstr "" "Familie »ipv4« spezifiziert für nicht-IPv4-Adresse »%s« in Netzwerk »%s«" -#: src/conf/network_conf.c:1182 +#: src/conf/network_conf.c:681 #, c-format msgid "family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" msgstr "" "Familie »ipv6« spezifiziert für nicht-IPv6-Adresse »%s« in Netzwerk »%s«" -#: src/conf/network_conf.c:1188 +#: src/conf/network_conf.c:687 #, c-format msgid "Unrecognized family '%s' in definition of network '%s'" msgstr "Nicht erkannte Familie »%s« in Definition von Netzwerk »%s«" -#: src/conf/network_conf.c:1198 +#: src/conf/network_conf.c:697 #, c-format msgid "netmask specified without address in network '%s'" msgstr "Netzmaske spezifiziert ohne Adresse in Netzwerk »%s«" -#: src/conf/network_conf.c:1205 +#: src/conf/network_conf.c:704 #, c-format msgid "netmask not supported for address '%s' in network '%s' (IPv4 only)" msgstr "" "Netzmaske nicht unterstützt für Adresse »%s« in Netzwerk »%s« (nur IPv4)" -#: src/conf/network_conf.c:1213 +#: src/conf/network_conf.c:712 #, c-format msgid "network '%s' cannot have both prefix='%u' and a netmask" msgstr "Netzwerk »%s« kann nicht sowohl Präfix=»%u« als auch Netzmaske haben" -#: src/conf/network_conf.c:1223 +#: src/conf/network_conf.c:722 #, c-format msgid "" "network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)" @@ -3091,184 +3132,190 @@ "Netzwerk »%s« hat ungültige Netzmaske »%s« für Adresse »%s« (beide müssen " "IPv4 sein)" -#: src/conf/network_conf.c:1618 +#: src/conf/network_conf.c:2025 #, c-format msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Brücken MAC-Adresse '%s' in Netzwerk '%s'" -#: src/conf/network_conf.c:1349 +#: src/conf/network_conf.c:1732 #, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" msgstr "Unbekannter Weiterleitungstyp »%s«" -#: src/conf/network_conf.c:1501 +#: src/conf/network_conf.c:992 #, c-format msgid "" "Missing required dev attribute in network '%s' forward interface element" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1511 +#: src/conf/network_conf.c:1002 #, c-format msgid "" "forward dev '%s' must match first interface element dev '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1713 +#: src/conf/network_conf.c:2177 #, c-format msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" msgstr "" +"%s Weiterleitung angefordert, aber keine IP-Adresse für Netzwerk '%s' " +"geliefert" -#: src/conf/network_conf.c:1721 +#: src/conf/network_conf.c:2185 #, c-format msgid "" "multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is " "supported" msgstr "" +"Mehrfache Weiterleitungs-Schnittstellen für Netzwerk '%s' angegeben, wird " +"nur eine unterstützt." #: src/conf/network_conf.c:1045 #, c-format msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1743 +#: src/conf/network_conf.c:2207 #, c-format msgid "" "bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not " "in %s (network '%s')" msgstr "" +"Bridge delay/stp Optionen nur im Route, NAT und isolierten Modus erlaubt, " +"nicht in %s (Netzwerk '%s')" -#: src/conf/network_conf.c:1781 +#: src/conf/network_conf.c:2246 msgid "(network_definition)" -msgstr "" +msgstr "(network_definition)" -#: src/conf/network_conf.c:1808 +#: src/conf/network_conf.c:2273 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <network>" -msgstr "" +msgstr "Unerwartetes Stammverzeichnis Element <%s>, erwartete <network>" -#: src/conf/network_conf.c:2110 +#: src/conf/network_conf.c:2616 #, c-format msgid "Unknown forward type %d in network '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Weiterleitungstyp %d im Netzwerk '%s'" -#: src/conf/network_conf.c:2374 +#: src/conf/network_conf.c:2919 src/conf/network_conf.c:3003 #, c-format msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" -"Name der Netzwerkkonfigurationdatei '%s' stimmt nicht überein mit " +"Name der Netzwerkkonfigurationdatei »%s« stimmt nicht überein mit " "Netzwerkname »%s«" -#: src/conf/network_conf.c:2467 src/util/dnsmasq.c:269 +#: src/conf/network_conf.c:3130 src/util/virdnsmasq.c:268 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "Konfigurationsdatei »%s« kann nicht gelöscht werden" -#: src/conf/network_conf.c:2536 +#: src/conf/network_conf.c:3193 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "Bridge-Generierung überstieg maximale ID %d" -#: src/conf/network_conf.c:2554 +#: src/conf/network_conf.c:3211 #, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "Bridge-Name »%s« wird bereits verwendet." +msgstr "Brückenname »%s« wird bereits verwendet." -#: src/conf/network_conf.c:3573 +#: src/conf/network_conf.c:4204 #, c-format msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "Netzwerk »%s« ist bereits definiert mit UUID %s" -#: src/conf/network_conf.c:3582 +#: src/conf/network_conf.c:4213 #, c-format msgid "network is already active as '%s'" msgstr "Netzwerk ist bereits aktiv als »%s«" -#: src/conf/network_conf.c:3596 +#: src/conf/network_conf.c:4227 #, c-format msgid "network '%s' already exists with uuid %s" msgstr "Netzwerk »%s« existiert bereits mit UUID %s" -#: src/conf/node_device_conf.c:558 +#: src/conf/node_device_conf.c:579 #, c-format msgid "no block device path supplied for '%s'" msgstr "Kein Blockgerätepfad für »%s« angegeben" -#: src/conf/node_device_conf.c:578 +#: src/conf/node_device_conf.c:599 #, c-format msgid "missing storage capability type for '%s'" msgstr "Fehlender Speicherfähigkeitstyp für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#: src/conf/node_device_conf.c:621 #, c-format msgid "no removable media size supplied for '%s'" msgstr "Keine Größe des Wechselmediums angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:601 +#: src/conf/node_device_conf.c:622 #, c-format msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" msgstr "Ungültige Größe des Wechselmediums angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:611 +#: src/conf/node_device_conf.c:632 #, c-format msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" msgstr "Unbekannter Speicherfähigkeitstyp »%s« für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:623 +#: src/conf/node_device_conf.c:644 #, c-format msgid "no size supplied for '%s'" msgstr "Keine Größe angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:624 +#: src/conf/node_device_conf.c:645 #, c-format msgid "invalid size supplied for '%s'" msgstr "Ungültige Größe angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:650 src/conf/node_device_conf.c:727 +#: src/conf/node_device_conf.c:671 src/conf/node_device_conf.c:749 #, c-format msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "Keine SCSI-Host-ID angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:651 src/conf/node_device_conf.c:728 +#: src/conf/node_device_conf.c:672 src/conf/node_device_conf.c:750 #, c-format msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "Ungültige SCSI-Host-ID angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:656 +#: src/conf/node_device_conf.c:677 #, c-format msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "Keine SCSI-Bus-ID angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:657 +#: src/conf/node_device_conf.c:678 #, c-format msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "Ungültige SCSI-Bus-ID angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:662 +#: src/conf/node_device_conf.c:683 #, c-format msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "Keine SCSI-Ziel-ID angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:663 +#: src/conf/node_device_conf.c:684 #, c-format msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "Ungültige SCSI-Ziel-ID angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:668 +#: src/conf/node_device_conf.c:689 #, c-format msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "Keine SCSI-LUN-ID angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:669 +#: src/conf/node_device_conf.c:690 #, c-format msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "Ungültige SCSI-LUN-ID angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:696 +#: src/conf/node_device_conf.c:717 #, c-format msgid "no target name supplied for '%s'" -msgstr "Kein Zielname angegeben für »%s«" +msgstr "Keinen Ziel-Namen für '%s' angegeben" -#: src/conf/node_device_conf.c:741 +#: src/conf/node_device_conf.c:763 #, c-format msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" msgstr "Fehlender SCSI-Host-Fähigkeitentyp für »%s«" @@ -3283,484 +3330,490 @@ msgid "no WWPN supplied for '%s'" msgstr "Keine WWPN angegeben für '%s'" -#: src/conf/node_device_conf.c:787 +#: src/conf/node_device_conf.c:809 #, c-format msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" msgstr "Unbekannter SCSI-Host-Fähigkeitentyp »%s« für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:821 +#: src/conf/node_device_conf.c:843 #, c-format msgid "no network interface supplied for '%s'" msgstr "Keine Netzwerkschnittstelle angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#: src/conf/node_device_conf.c:858 #, c-format msgid "invalid network type supplied for '%s'" msgstr "Ungültiger Netzwerktyp angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:863 +#: src/conf/node_device_conf.c:885 #, c-format msgid "no USB interface number supplied for '%s'" msgstr "Keine USB-Schnittstellennummer angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:864 +#: src/conf/node_device_conf.c:886 #, c-format msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" msgstr "Ungültige USB-Schnittstellennummer angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:869 +#: src/conf/node_device_conf.c:891 #, c-format msgid "no USB interface class supplied for '%s'" msgstr "Keine USB-Schnittstellenklasse angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:870 +#: src/conf/node_device_conf.c:892 #, c-format msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" msgstr "Ungültige USB-Schnittstellenklasse angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:875 +#: src/conf/node_device_conf.c:897 #, c-format msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "Keine USB-Schnittstellenunterklasse angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:876 +#: src/conf/node_device_conf.c:898 #, c-format msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "Ungültige USB-Schnittstellenunterklasse angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:881 +#: src/conf/node_device_conf.c:903 #, c-format msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "Keine USB-Schnittstellenprotokoll angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#: src/conf/node_device_conf.c:904 #, c-format msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "Ungültiges USB-Schnittstellenprotokoll angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:930 +#: src/conf/node_device_conf.c:952 #, c-format msgid "no USB bus number supplied for '%s'" msgstr "Keine USB-Bus-Nummer angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:931 +#: src/conf/node_device_conf.c:953 #, c-format msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" msgstr "Ungültige USB-Bus-Nummer angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:936 +#: src/conf/node_device_conf.c:958 #, c-format msgid "no USB device number supplied for '%s'" msgstr "Keine USB-Gerätenummer angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:937 +#: src/conf/node_device_conf.c:959 #, c-format msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" msgstr "Ungültige USB-Gerätenummer angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:942 +#: src/conf/node_device_conf.c:964 #, c-format msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "Keine USB-Herstellerkennung angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:943 +#: src/conf/node_device_conf.c:965 #, c-format msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "Ungültige USB-Herstellerkennung angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#: src/conf/node_device_conf.c:970 #, c-format msgid "no USB product ID supplied for '%s'" msgstr "Keine USB-Produktkennung angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:949 +#: src/conf/node_device_conf.c:971 #, c-format msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" msgstr "Ungültige USB-Produktkennung angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:975 +#: src/conf/node_device_conf.c:1054 #, c-format msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "Keine PCI-Domain-Kennung angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:976 +#: src/conf/node_device_conf.c:1055 #, c-format msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "Ungültige PCI-Domain-Kennung angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:981 +#: src/conf/node_device_conf.c:1060 #, c-format msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "Keine PCI-Bus-Kennung angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:982 +#: src/conf/node_device_conf.c:1061 #, c-format msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "Ungültige PCI-Bus-Kennung angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:987 +#: src/conf/node_device_conf.c:1066 #, c-format msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "Keine PCI-Slot-Kennung angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:988 +#: src/conf/node_device_conf.c:1067 #, c-format msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "Ungültige PCI-Slot-Kennung angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:993 +#: src/conf/node_device_conf.c:1072 #, c-format msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "Keine PCI-Funktionskennung angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:994 +#: src/conf/node_device_conf.c:1073 #, c-format msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "Ungültige PCI-Funktionskennung angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:999 +#: src/conf/node_device_conf.c:1078 #, c-format msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "Keine PCI-Herstellerkennung angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:1000 +#: src/conf/node_device_conf.c:1079 #, c-format msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "Ungültige PCI-Herstellerkennung angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:1005 +#: src/conf/node_device_conf.c:1084 #, c-format msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "Keine PCI-Produktkennung angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:1006 +#: src/conf/node_device_conf.c:1085 #, c-format msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "Ungültige PCI-Produktkennung angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:1040 +#: src/conf/node_device_conf.c:1125 #, c-format msgid "no system UUID supplied for '%s'" msgstr "Keine System-UUID angegeben für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:1046 +#: src/conf/node_device_conf.c:1131 #, c-format msgid "malformed uuid element for '%s'" msgstr "Fehlerhaftes UUID-Element für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:1081 +#: src/conf/node_device_conf.c:1164 msgid "missing capability type" msgstr "Fehlender Fähigkeitentyp" -#: src/conf/node_device_conf.c:1087 +#: src/conf/node_device_conf.c:1170 #, c-format msgid "unknown capability type '%s'" msgstr "Unbekannter Fähigkeitentyp »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:1127 +#: src/conf/node_device_conf.c:1210 #, c-format msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" msgstr "Unbekannter Fähigkeitentyp »%d« für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:1185 +#: src/conf/node_device_conf.c:1263 #, c-format msgid "no device capabilities for '%s'" msgstr "Keine Gerätefähigkeiten für »%s«" -#: src/conf/node_device_conf.c:1223 +#: src/conf/node_device_conf.c:1301 #, c-format msgid "unexpected root element <%s> expecting <device>" -msgstr "" +msgstr "Unerwartetes Stammverzeichnis Element <%s>, erwartete <device>" -#: src/conf/node_device_conf.c:1252 +#: src/conf/node_device_conf.c:1330 msgid "(node_device_definition)" -msgstr "" +msgstr "(node_device_definition)" -#: src/conf/node_device_conf.c:1302 +#: src/conf/node_device_conf.c:1384 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "Gerät ist kein Fibre-Channel-HBA" -#: src/conf/node_device_conf.c:1331 +#: src/conf/node_device_conf.c:1409 #, c-format msgid "Could not find parent device for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte Eltern-Einheit für '%s' nicht finden" -#: src/conf/node_device_conf.c:1351 +#: src/conf/node_device_conf.c:1429 #, c-format msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" -msgstr "" +msgstr "Eltern-Einheit %s ist nicht zu vport-Operationen fähig" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2018 #, c-format msgid "%s has illegal value %s" msgstr "%s hat unzulässigen Wert %s" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2053 src/conf/nwfilter_conf.c:2321 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2051 src/conf/nwfilter_conf.c:2317 msgid "rule node requires action attribute" -msgstr "" +msgstr "Regel-Knoten benötigt Aktions-Attribut" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2328 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2324 msgid "unknown rule action attribute value" -msgstr "" +msgstr "unbekannter Regel-Aktions Attributwert" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2335 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2331 msgid "rule node requires direction attribute" -msgstr "" +msgstr "Regel-Knoten benötigt Richtungs-Attribut" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2342 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2338 msgid "unknown rule direction attribute value" -msgstr "" +msgstr "unbekannter Regel-Richtungs Attributwert" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2419 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2413 #, c-format msgid "Name of chain is longer than %u characters" -msgstr "" +msgstr "Name der Kette ist länger als %u Zeichen" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2427 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2421 msgid "Chain name contains invalid characters" -msgstr "" +msgstr "Name der Kette" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2464 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2459 #, c-format msgid "" "Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the " "following prefixes: " msgstr "" +"Ungültiger Ketten-Name '%s'. Bitte verwenden Sie einen Ketten-Namen wie '%s' " +"oder eines der folgenden Präfixe: " -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2512 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2505 msgid "filter has no name" msgstr "Filter hat keinen Namen" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2520 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2513 #, c-format msgid "Could not parse chain priority '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte Ketten-Priorität '%s' nicht analysieren" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2527 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2520 #, c-format msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" -msgstr "" +msgstr "Priorität '%d' ist außerhalb des gültigen Bereichs von [%d,%d]" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2569 src/conf/storage_conf.c:782 -#: src/storage/storage_backend.c:433 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2559 src/conf/storage_conf.c:904 +#: src/storage/storage_backend.c:456 msgid "unable to generate uuid" msgstr "Nicht möglich UUID zu generieren" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2632 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2625 msgid "unknown root element for nw filter" -msgstr "" +msgstr "unbekanntes root-Element für nw Filter" #: src/conf/nwfilter_conf.c:2531 msgid "(nwfilter_definition" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3000 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2978 #, c-format msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" msgstr "" +"Filter mit der gleichen UUID aber unterschiedlichem Namen ('%s') ist bereits " +"vorhanden" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3011 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2989 msgid "filter would introduce a loop" -msgstr "" +msgstr "Filter einführen würde eine Schleife" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3087 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3061 #, c-format msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk-Filter-Dateiname '%s' stimmt nicht mit Namen überein '%s'" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3165 src/conf/storage_conf.c:1660 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3136 src/conf/storage_conf.c:1905 #, c-format msgid "cannot create config directory %s" msgstr "Konfigurationsverzeichnis %s kann nicht erstellt werden" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3178 src/conf/storage_conf.c:1679 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3149 src/conf/storage_conf.c:1924 msgid "failed to generate XML" msgstr "XML generieren fehlgeschlagen" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3197 src/conf/storage_conf.c:1696 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3168 src/conf/storage_conf.c:1942 #, c-format msgid "no config file for %s" msgstr "Keine Konfigurationsdatei für %s" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3203 src/conf/storage_conf.c:1702 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3174 src/conf/storage_conf.c:1948 #, c-format msgid "cannot remove config for %s" msgstr "Konfiguration für %s kann nicht entfernt werden" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3276 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3249 #, c-format msgid "formatter for %s %s reported error" -msgstr "" +msgstr "Formatter für %s %s meldete Fehler" -#: src/conf/nwfilter_params.c:117 +#: src/conf/nwfilter_params.c:110 msgid "Variable value contains invalid character" -msgstr "" +msgstr "Variablen-Wert enthält ungültiges Zeichen" -#: src/conf/nwfilter_params.c:359 src/conf/nwfilter_params.c:612 +#: src/conf/nwfilter_params.c:346 src/conf/nwfilter_params.c:597 #, c-format msgid "Could not find value for variable '%s'" -msgstr "" +msgstr "Wert für Variable '%s'" -#: src/conf/nwfilter_params.c:384 +#: src/conf/nwfilter_params.c:371 msgid "" "Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel" msgstr "" +"Kardinalität von Listenelementen muss die gleiche für deren Verarbeitung in " +"parallel sein." #: src/conf/nwfilter_params.c:394 #, c-format msgid "Could not find iterator with id %u" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:604 +#: src/conf/nwfilter_params.c:589 #, c-format msgid "Could not find variable '%s' in iterator" -msgstr "" +msgstr "Variable '%s' im Iterator konnte nicht gefunden werden" -#: src/conf/nwfilter_params.c:620 +#: src/conf/nwfilter_params.c:605 #, c-format msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht n-ten (%u) Wert der Variablen '%s' erhalten" -#: src/conf/nwfilter_params.c:771 +#: src/conf/nwfilter_params.c:751 #, c-format msgid "Could not put variable '%s' into hashmap" -msgstr "" +msgstr "Variable %s konnte nicht an Hashmap übergeben werden" -#: src/conf/nwfilter_params.c:919 +#: src/conf/nwfilter_params.c:898 msgid "missing filter parameter table" -msgstr "" +msgstr "Fehlende Filter Parameter Tabelle" -#: src/conf/secret_conf.c:61 src/conf/secret_conf.c:113 -#: src/conf/secret_conf.c:243 src/conf/secret_conf.c:267 +#: src/conf/secret_conf.c:64 src/conf/secret_conf.c:125 +#: src/conf/secret_conf.c:253 src/conf/secret_conf.c:284 #, c-format msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter geheimer Gebrauchstyp %d" -#: src/conf/secret_conf.c:77 +#: src/conf/secret_conf.c:80 msgid "unknown secret usage type" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter geheimer Gebrauchstyp" -#: src/conf/secret_conf.c:83 +#: src/conf/secret_conf.c:86 #, c-format msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter geheimer Gebrauchstyp %s" -#: src/conf/secret_conf.c:97 +#: src/conf/secret_conf.c:100 msgid "volume usage specified, but volume path is missing" msgstr "Datenträgerverwendung angegeben, aber Datenträgerpfad fehlt" -#: src/conf/secret_conf.c:106 +#: src/conf/secret_conf.c:109 msgid "Ceph usage specified, but name is missing" -msgstr "" +msgstr "Ceph Verwendung angegeben, aber Name fehlt" -#: src/conf/secret_conf.c:130 +#: src/conf/secret_conf.c:142 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting <secret>" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteters Stamm-Element <%s>, erwartete <secret>" -#: src/conf/secret_conf.c:156 +#: src/conf/secret_conf.c:166 msgid "invalid value of 'ephemeral'" msgstr "Ungültiger »ephemeral«-Wert" -#: src/conf/secret_conf.c:170 +#: src/conf/secret_conf.c:180 msgid "invalid value of 'private'" msgstr "Ungültiger »private«-Wert" -#: src/conf/secret_conf.c:214 +#: src/conf/secret_conf.c:224 msgid "(definition_of_secret)" -msgstr "" +msgstr "(definition_of_secret)" -#: src/conf/storage_conf.c:260 src/storage/storage_backend.c:1018 +#: src/conf/storage_conf.c:294 src/storage/storage_backend.c:1149 #, c-format msgid "missing backend for pool type %d" msgstr "Fehlendes Backend für Pool-Typ %d" -#: src/conf/storage_conf.c:428 +#: src/conf/storage_conf.c:383 msgid "missing auth host attribute" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:435 +#: src/conf/storage_conf.c:390 msgid "missing auth passwd attribute" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:517 +#: src/conf/storage_conf.c:605 #, c-format msgid "unknown pool format type %s" msgstr "Unbekannter Pool-Formattyp %s" -#: src/conf/storage_conf.c:574 +#: src/conf/storage_conf.c:659 msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "Fehlender Pfad für Pool-Quellgerät" +msgstr "Fehlender Gerätepfad für Pool-Source" -#: src/conf/storage_conf.c:595 +#: src/conf/storage_conf.c:531 #, c-format msgid "unknown auth type '%s'" msgstr "Unbekannter Auth-Typ »%s«" -#: src/conf/storage_conf.c:634 +#: src/conf/storage_conf.c:749 msgid "(storage_source_specification)" -msgstr "" +msgstr "(storage_source_specification)" -#: src/conf/storage_conf.c:645 +#: src/conf/storage_conf.c:758 msgid "root element was not source" -msgstr "" +msgstr "root-Element war nicht die Quelle" -#: src/conf/storage_conf.c:695 +#: src/conf/storage_conf.c:810 msgid "malformed octal mode" -msgstr "Fehlerhafter Oktalmodus" +msgstr "Ungültiger Oktal-Modus" -#: src/conf/storage_conf.c:707 +#: src/conf/storage_conf.c:824 msgid "malformed owner element" -msgstr "Fehlerhaftes »owner«-Element" +msgstr "Ungültiges Eigentümer-Element" -#: src/conf/storage_conf.c:718 +#: src/conf/storage_conf.c:838 msgid "malformed group element" -msgstr "Fehlerhaftes »group«-Element" +msgstr "Ungültiges Gruppen-Element" -#: src/conf/storage_conf.c:750 src/storage/storage_driver.c:423 -#: src/test/test_driver.c:4129 +#: src/conf/storage_conf.c:875 src/storage/storage_driver.c:503 +#: src/test/test_driver.c:4547 #, c-format msgid "unknown storage pool type %s" msgstr "Unbekannter Speicher-Pool-Typ %s" -#: src/conf/storage_conf.c:774 +#: src/conf/storage_conf.c:896 msgid "missing pool source name element" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes Pool-Source-Namenselement" -#: src/conf/storage_conf.c:798 +#: src/conf/storage_conf.c:918 msgid "missing storage pool source host name" msgstr "Fehlender Quellen-Hostname für Speicher-Pool" -#: src/conf/storage_conf.c:806 +#: src/conf/storage_conf.c:926 msgid "missing storage pool source path" msgstr "Fehlender Quellpfad für Speicher-Pool" -#: src/conf/storage_conf.c:824 +#: src/conf/storage_conf.c:962 msgid "missing storage pool source adapter name" msgstr "Fehlender Quell-Adaptername für Speicher-Pool" -#: src/conf/storage_conf.c:833 +#: src/conf/storage_conf.c:972 msgid "missing storage pool source device name" -msgstr "" +msgstr "Fehlender Pfad für Speicher-Pool-Source Gerätename" -#: src/conf/storage_conf.c:843 +#: src/conf/storage_conf.c:988 msgid "missing storage pool target path" msgstr "Fehlender Zielpfad für Speicher-Pool" -#: src/conf/storage_conf.c:874 src/parallels/parallels_storage.c:265 +#: src/parallels/parallels_storage.c:247 msgid "unknown root element for storage pool" msgstr "Unbekanntes root-Element für Speicher-Pool" -#: src/conf/storage_conf.c:897 +#: src/conf/storage_conf.c:1049 msgid "(storage_pool_definition)" -msgstr "" +msgstr "(storage_pool_definition)" -#: src/conf/storage_conf.c:974 +#: src/conf/storage_conf.c:1143 #, c-format msgid "unknown pool format number %d" msgstr "Unbekannte Pool-Formatnummer %d" -#: src/conf/storage_conf.c:1033 src/conf/storage_conf.c:1740 +#: src/conf/storage_conf.c:1197 src/conf/storage_conf.c:1985 msgid "unexpected pool type" msgstr "Unerwarteter Pool-Typ" @@ -3769,7 +3822,7 @@ msgid "unknown size units '%s'" msgstr "Unkannte Grössen-Einheiten '%s'" -#: src/conf/storage_conf.c:1097 +#: src/conf/storage_conf.c:1261 msgid "malformed capacity element" msgstr "Fehlerhaftes Kapazitätelement" @@ -3777,179 +3830,179 @@ msgid "capacity element value too large" msgstr "Wert des Kapazitätelements zu gross" -#: src/conf/storage_conf.c:1130 +#: src/conf/storage_conf.c:1297 msgid "missing volume name element" msgstr "Fehlendes Namenelement für Datenträger" -#: src/conf/storage_conf.c:1141 +#: src/conf/storage_conf.c:1318 msgid "missing capacity element" msgstr "Fehlendes Kapazitätelement" -#: src/conf/storage_conf.c:1170 src/conf/storage_conf.c:1202 +#: src/conf/storage_conf.c:1344 src/conf/storage_conf.c:1374 #, c-format msgid "unknown volume format type %s" msgstr "Unbekannter Datenträger-Formattyp %s" -#: src/conf/storage_conf.c:1233 +#: src/conf/storage_conf.c:1132 msgid "unknown root element for storage vol" msgstr "Unbekanntes root-Element für Speicherdatenträger" -#: src/conf/storage_conf.c:1257 +#: src/conf/storage_conf.c:1476 msgid "(storage_volume_definition)" -msgstr "" +msgstr "(storage_volume_definition)" -#: src/conf/storage_conf.c:1306 +#: src/conf/storage_conf.c:1525 #, c-format msgid "unknown volume format number %d" msgstr "Unbekannte Datenträgerformat-Nummer %d" -#: src/conf/storage_conf.c:1566 +#: src/conf/storage_conf.c:1813 #, c-format msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" msgstr "" -"Speicherpool-Konfigurationsdateiname »%s« stimmt nicht mit Poolname »%s« " -"überein" +"Name der Speicher-Pool-Konfigurationsdatei '%s' stimmt nicht überein mit " +"Pool-Name '%s'" -#: src/conf/storage_conf.c:1791 +#: src/conf/storage_conf.c:2036 #, c-format msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "Pool »%s« ist bereits definiert mit UUID %s" -#: src/conf/storage_conf.c:1800 +#: src/conf/storage_conf.c:2045 #, c-format msgid "pool is already active as '%s'" msgstr "Pool ist bereits aktiv als »%s«" -#: src/conf/storage_conf.c:1814 +#: src/conf/storage_conf.c:2059 #, c-format msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" msgstr "Pool »%s« existiert bereits mit UUID %s" -#: src/conf/storage_conf.c:1896 +#: src/conf/storage_conf.c:2151 #, c-format msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Speicher Quelle Konflikt mit Pool: '%s'" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:92 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:89 msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Secret-Typ für die Datenträgerverschlüsselung" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:98 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:95 #, c-format msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Secret-Typ für die Datenträgerverschlüsselung %s" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:110 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:107 #, c-format msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" msgstr "Fehlerhafte Datenträgerverschlüsselungs-UUID »%s«" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:114 msgid "missing volume encryption uuid" msgstr "Fehlende Datenträgerverschlüsselungs-UUID" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:142 msgid "unknown volume encryption format" msgstr "Unbekanntes Datenträgerverschlüsselungs-Format" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:148 #, c-format msgid "unknown volume encryption format type %s" msgstr "Unbekanntes Datenträgerverschlüsselungs-Formattyp %s" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:192 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:186 msgid "unknown root element for volume encryption information" msgstr "Unbekanntes root-Element für Datenträger-Verschlüsselungsinformation" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:222 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:216 msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter Datenträger Verschlüsselungs-Secret-Typ" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:242 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:236 msgid "unexpected encryption format" msgstr "Unerwartetes Verschlüsselungsformat" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:269 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:263 msgid "Cannot open /dev/urandom" msgstr "/dev/urandom kann nicht geöffnet werden" -#: src/conf/storage_encryption_conf.c:280 +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 msgid "Cannot read from /dev/urandom" msgstr "/dev/urandom kann nicht gelesen werden" -#: src/cpu/cpu.c:58 src/cpu/cpu_map.c:90 +#: src/cpu/cpu.c:62 src/cpu/cpu_map.c:91 msgid "undefined hardware architecture" -msgstr "Undefinierte Hardwarearchitektur" +msgstr "Nicht definierte Hardware-Architektur" -#: src/cpu/cpu.c:85 src/cpu/cpu.c:314 +#: src/cpu/cpu.c:89 src/cpu/cpu.c:318 msgid "(CPU_definition)" -msgstr "" +msgstr "(CPU_definition)" -#: src/cpu/cpu.c:94 +#: src/cpu/cpu.c:98 msgid "no CPU model specified" msgstr "Kein CPU-Modell spezifiziert" -#: src/cpu/cpu.c:122 +#: src/cpu/cpu.c:126 #, c-format msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" -msgstr "CPUs der %s Architektur können nicht verglichen werden" +msgstr "CPUs der %s-Architektur können nicht verglichen werden" -#: src/cpu/cpu.c:150 src/cpu/cpu.c:384 +#: src/cpu/cpu.c:154 src/cpu/cpu.c:387 msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models" -msgstr "" +msgstr "\"nonzero nmodels\" stimmt nicht mit NULL-Models überein" -#: src/cpu/cpu.c:156 +#: src/cpu/cpu.c:160 msgid "invalid CPU definition" -msgstr "Ungültige CPU-Definition" +msgstr "ungültige CPU-Definition" -#: src/cpu/cpu.c:165 +#: src/cpu/cpu.c:169 #, c-format msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" -msgstr "CPU-Daten für %s-Architektur können nicht entschlüsselt werden" +msgstr "CPU-Daten für %s-Architektur können nicht dekodiert werden" -#: src/cpu/cpu.c:196 +#: src/cpu/cpu.c:200 #, c-format msgid "cannot encode CPU data for %s architecture" -msgstr "CPU-Daten für %s-Architektur können nicht verschlüsselt werden" +msgstr "CPU-Daten für %s-Architektur können nicht enkodiert werden" -#: src/cpu/cpu.c:222 +#: src/cpu/cpu.c:225 #, c-format msgid "cannot free CPU data for %s architecture" -msgstr "" +msgstr "CPU-Daten für %s-Architektur können nicht freigegeben werden" -#: src/cpu/cpu.c:243 +#: src/cpu/cpu.c:246 #, c-format msgid "cannot get node CPU data for %s architecture" -msgstr "Knoten-CPU-Daten für %s-Architektur können nicht abgerufen werden" +msgstr "CPU-Knoten-Daten für %s-Architektur können nicht abgerufen werden" -#: src/cpu/cpu.c:267 +#: src/cpu/cpu.c:270 #, c-format msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture" -msgstr "Gast-CPU-Daten für %s-Architektur können nicht berechnet werden" +msgstr "Gast CPU-Daten für %s-Architektur können nicht errechnet werden" -#: src/cpu/cpu.c:301 +#: src/cpu/cpu.c:305 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" -msgstr "" +msgstr "\"nonzero ncpus\" stimmt nicht mit \"NULL xmlCPUs\" überein" -#: src/cpu/cpu.c:306 src/cpu/cpu.c:378 +#: src/cpu/cpu.c:310 src/cpu/cpu.c:381 msgid "No CPUs given" msgstr "Keine CPUs angegeben" -#: src/cpu/cpu.c:373 +#: src/cpu/cpu.c:376 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" -msgstr "" +msgstr "\"nonzero ncpus\" stimmt nicht mit \"NULL cpus\" überein" -#: src/cpu/cpu.c:393 +#: src/cpu/cpu.c:396 #, c-format msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" -msgstr "CPU-Ausgangswerte für %s-Architektur können nicht berechnet werden" +msgstr "Baseline-CPU der %s-Architektur kann nicht errechnet werden" -#: src/cpu/cpu.c:415 +#: src/cpu/cpu.c:418 #, c-format msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture" msgstr "Gast-CPU-Daten für %s-Architektur können nicht aktualisiert werden" -#: src/cpu/cpu.c:438 +#: src/cpu/cpu.c:439 #, c-format msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture" msgstr "Gast-CPU-Daten für %s-Architektur können nicht überprüft werden" @@ -3959,134 +4012,135 @@ msgid "CPU model '%s' is not support by hypervisor" msgstr "CPU-Modell »%s« wird vom Hypervisor nicht unterstützt" -#: src/cpu/cpu_generic.c:158 +#: src/cpu/cpu_generic.c:151 #, c-format msgid "CPUs have incompatible architectures: '%s' != '%s'" -msgstr "CPUs haben inkompatible Architekturen: »%s« != »%s«" +msgstr "Inkompatible CPU-Architekturen: '%s' != '%s'" -#: src/cpu/cpu_generic.c:165 +#: src/cpu/cpu_generic.c:159 #, c-format msgid "CPU models don't match: '%s' != '%s'" -msgstr "CPU-Modelle stimmen nicht überein: »%s« != »%s«" +msgstr "CPU-Modelle stimmen nicht überein: '%s' != '%s'" -#: src/cpu/cpu_map.c:96 +#: src/cpu/cpu_map.c:97 msgid "no callback provided" -msgstr "" +msgstr "kein Callback zur Verfügung gestellt" -#: src/cpu/cpu_map.c:102 +#: src/cpu/cpu_map.c:103 #, c-format msgid "cannot parse CPU map file: %s" -msgstr "CPU-Zuweisungsdatei kann nicht verarbeitet werden: %s" +msgstr "CPU-Map-Datei kann nicht geparst werden: %s" -#: src/cpu/cpu_map.c:120 +#: src/cpu/cpu_map.c:121 #, c-format msgid "cannot find CPU map for %s architecture" -msgstr "CPU-Zuweisung für %s-Architektur kann nicht gefunden werden" +msgstr "CPU-Map für %s-Architektur nicht gefunden" -#: src/cpu/cpu_map.c:127 +#: src/cpu/cpu_map.c:128 #, c-format msgid "cannot parse CPU map for %s architecture" -msgstr "CPU-Zuweisung für %s-Architektur kann nicht verarbeitet werden" +msgstr "CPU-Map für %s-Architektur kann nicht geparst werden" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:215 src/cpu/cpu_x86.c:528 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:182 src/cpu/cpu_x86.c:515 msgid "Missing CPU vendor name" msgstr "Fehlender CPU-Herstellername" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:221 src/cpu/cpu_x86.c:534 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:188 src/cpu/cpu_x86.c:521 #, c-format msgid "CPU vendor %s already defined" msgstr "CPU-Hersteller %s bereits definiert" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:228 src/cpu/cpu_x86.c:541 +#: src/cpu/cpu_x86.c:528 #, c-format msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" msgstr "Fehlender Herstellerangabe für CPU-Hersteller %s" -#: src/cpu/cpu_x86.c:546 +#: src/cpu/cpu_x86.c:534 #, c-format msgid "Invalid CPU vendor string '%s'" msgstr "Ungültige CPU-Herstellerangabe »%s«" -#: src/cpu/cpu_x86.c:683 +#: src/cpu/cpu_x86.c:691 src/cpu/cpu_x86.c:1101 #, c-format msgid "CPU feature %s already defined" msgstr "CPU-Feature %s bereits definiert" -#: src/cpu/cpu_x86.c:707 +#: src/cpu/cpu_x86.c:699 #, c-format msgid "Invalid cpuid[%d] in %s feature" msgstr "Ungültige cpuid[%d] in %s-Feature" -#: src/cpu/cpu_x86.c:820 src/cpu/cpu_x86.c:870 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:155 src/cpu/cpu_powerpc.c:574 src/cpu/cpu_x86.c:809 +#: src/cpu/cpu_x86.c:856 #, c-format msgid "Unknown CPU model %s" msgstr "Unbekanntes CPU-Modell %s" -#: src/cpu/cpu_x86.c:841 src/cpu/cpu_x86.c:882 src/cpu/cpu_x86.c:1752 +#: src/cpu/cpu_x86.c:830 src/cpu/cpu_x86.c:868 src/cpu/cpu_x86.c:1949 #, c-format msgid "Unknown CPU feature %s" msgstr "Unbekanntes CPU-Feature %s" -#: src/cpu/cpu_x86.c:968 +#: src/cpu/cpu_x86.c:954 #, c-format msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s" -msgstr "" +msgstr "Fehlender Name des Vorgängers in CPU-Model %s" -#: src/cpu/cpu_x86.c:975 +#: src/cpu/cpu_x86.c:961 #, c-format msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes Modell %s des Vorgängers in CPU-Model %s" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:280 src/cpu/cpu_x86.c:993 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:235 src/cpu/cpu_x86.c:979 #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "Ungültiges Herstellerelement in CPU-Modell %s" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:287 src/cpu/cpu_x86.c:1000 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:242 src/cpu/cpu_x86.c:986 #, c-format msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s" msgstr "Unbekannter Hersteller %s referenziert von CPU-Modell %s" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1016 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1002 #, c-format msgid "Missing feature name for CPU model %s" -msgstr "Fehlender Featurename für CPU-Modell %s" +msgstr "Fehlender Feature-Name für CPU-Modell %s" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1022 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1008 #, c-format msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" -msgstr "Feature %s (benötigt von CPU-Modell %s) nicht gefunden" +msgstr "Das von CPU-Modell %s benötigte Feature %s wurde nicht gefunden" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:511 src/cpu/cpu_x86.c:1399 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1564 msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" -msgstr "Kein geeignetes CPU-Modell für angegebene Daten gefunden" +msgstr "Kein passendes CPU-Modell für angegebene Daten gefunden" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1494 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1685 #, c-format msgid "CPU vendor %s not found" msgstr "CPU-Hersteller %s nicht gefunden" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:602 src/cpu/cpu_x86.c:1656 src/cpu/cpu_x86.c:1686 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:599 src/cpu/cpu_x86.c:1856 src/cpu/cpu_x86.c:1886 #, c-format msgid "Unknown CPU vendor %s" msgstr "Unbekannter CPU-Hersteller %s" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1669 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:606 src/cpu/cpu_x86.c:1869 #, c-format msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" msgstr "CPU-Hersteller %s von Modell %s unterscheidet sich von Hersteller %s" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1691 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:615 src/cpu/cpu_x86.c:1891 msgid "CPU vendors do not match" msgstr "CPU-Hersteller stimmen nicht überein" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1703 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:590 src/cpu/cpu_x86.c:1903 msgid "CPUs are incompatible" msgstr "CPUs sind inkompatibel" -#: src/datatypes.c:182 src/datatypes.c:254 src/datatypes.c:326 -#: src/datatypes.c:403 src/datatypes.c:487 src/datatypes.c:568 -#: src/datatypes.c:635 src/datatypes.c:732 +#: src/datatypes.c:222 src/datatypes.c:293 src/datatypes.c:364 +#: src/datatypes.c:439 src/datatypes.c:522 src/datatypes.c:601 +#: src/datatypes.c:668 src/datatypes.c:765 msgid "no connection" msgstr "Keine Verbindung" @@ -4101,19 +4155,19 @@ msgid "missing uuid" msgstr "" -#: src/datatypes.c:267 +#: src/datatypes.c:272 msgid "bad domain or no connection" msgstr "" -#: src/datatypes.c:393 +#: src/datatypes.c:403 msgid "bad network or no connection" msgstr "" -#: src/datatypes.c:526 +#: src/datatypes.c:539 msgid "bad interface or no connection" msgstr "" -#: src/datatypes.c:655 +#: src/datatypes.c:673 msgid "bad storage pool or no connection" msgstr "" @@ -4121,7 +4175,7 @@ msgid "missing key" msgstr "" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:817 msgid "bad storage volume or no connection" msgstr "" @@ -4129,38 +4183,38 @@ msgid "missing usageID" msgstr "" -#: src/datatypes.c:1034 +#: src/datatypes.c:1064 msgid "bad secret or no connection" msgstr "" -#: src/datatypes.c:1222 +#: src/datatypes.c:1257 msgid "bad nwfilter or no connection" msgstr "" -#: src/datatypes.c:791 +#: src/datatypes.c:824 msgid "bad domain" msgstr "Fehlerhafte Domain" -#: src/datatypes.c:1310 +#: src/datatypes.c:1347 msgid "not a snapshot" msgstr "" -#: src/driver.c:78 +#: src/driver.c:79 #, c-format msgid "failed to load module %s %s" msgstr "Laden von Modul %s fehlgeschlagen %s" -#: src/driver.c:88 +#: src/driver.c:89 #, c-format msgid "Missing module registration symbol %s" msgstr "Fehlendes Modulregistrierungssymbol %s" -#: src/driver.c:93 +#: src/driver.c:94 #, c-format msgid "Failed module registration %s" msgstr "Modulregistrierung fehlgeschlagen %s" -#: src/esx/esx_driver.c:219 +#: src/esx/esx_driver.c:217 #, c-format msgid "" "File name '%s' doesn't have expected format " @@ -4169,33 +4223,33 @@ "Dateiname »%s« folgt nicht dem erwartetem Format " "»/vmfs/volumes/<datastore>/<path>«" -#: src/esx/esx_driver.c:234 +#: src/esx/esx_driver.c:232 #, c-format msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'" msgstr "Dateiname »%s« referenziert nicht vorhandenen Datenspeicher »%s«" -#: src/esx/esx_driver.c:256 src/esx/esx_driver.c:359 +#: src/esx/esx_driver.c:252 src/esx/esx_driver.c:355 #, c-format msgid "Could not handle file name '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte den Datei-Namen '%s' nicht verarbeiten" -#: src/esx/esx_driver.c:414 +#: src/esx/esx_driver.c:410 #, c-format msgid "Could not lookup controller model for '%s'" msgstr "Controller-Modell für »%s« konnte nicht gefunden werden" -#: src/esx/esx_driver.c:432 +#: src/esx/esx_driver.c:428 #, c-format msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'" msgstr "Unerwartetes Controller-Modell »%s« für Festplatte »%s« gefunden" -#: src/esx/esx_driver.c:472 src/esx/esx_driver.c:552 src/esx/esx_driver.c:1185 -#: src/esx/esx_driver.c:1286 src/esx/esx_driver.c:1384 -#: src/esx/esx_driver.c:2707 +#: src/esx/esx_driver.c:470 src/esx/esx_driver.c:550 src/esx/esx_driver.c:1183 +#: src/esx/esx_driver.c:1284 src/esx/esx_driver.c:1382 +#: src/esx/esx_driver.c:2697 msgid "Could not retrieve the HostSystem object" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:497 +#: src/esx/esx_driver.c:493 #, c-format msgid "" "Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with " @@ -4204,101 +4258,103 @@ "Bit 29 (Long Mode) der HostSystem-Eigenschaft »hardware.cpuFeature[].edx» " "mit Wert »%s« hat unerwarteten Wert »%c«, erwartet wird »0« oder »1«" -#: src/esx/esx_driver.c:668 src/esx/esx_driver.c:4441 -#: src/esx/esx_driver.c:4534 src/esx/esx_network_driver.c:260 -#: src/esx/esx_network_driver.c:641 src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:582 -#: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:259 src/esx/esx_vi.c:379 -#: src/esx/esx_vi.c:455 src/esx/esx_vi.c:798 src/esx/esx_vi.c:1258 -#: src/esx/esx_vi.c:1464 src/esx/esx_vi.c:1500 src/esx/esx_vi.c:1516 -#: src/esx/esx_vi.c:1539 src/esx/esx_vi.c:1579 src/esx/esx_vi.c:1608 -#: src/esx/esx_vi.c:1642 src/esx/esx_vi.c:1697 src/esx/esx_vi.c:1723 -#: src/esx/esx_vi.c:1769 src/esx/esx_vi.c:1797 src/esx/esx_vi.c:2045 -#: src/esx/esx_vi.c:2251 src/esx/esx_vi.c:2277 src/esx/esx_vi.c:2313 -#: src/esx/esx_vi.c:2347 src/esx/esx_vi.c:2384 src/esx/esx_vi.c:2489 -#: src/esx/esx_vi.c:2666 src/esx/esx_vi.c:2711 src/esx/esx_vi.c:2776 -#: src/esx/esx_vi.c:2831 src/esx/esx_vi.c:2966 src/esx/esx_vi.c:3034 -#: src/esx/esx_vi.c:3122 src/esx/esx_vi.c:3188 src/esx/esx_vi.c:3237 -#: src/esx/esx_vi.c:3345 src/esx/esx_vi.c:3401 src/esx/esx_vi.c:3498 -#: src/esx/esx_vi.c:3695 src/esx/esx_vi.c:3803 src/esx/esx_vi.c:3861 -#: src/esx/esx_vi.c:3918 src/esx/esx_vi.c:3969 src/esx/esx_vi.c:4013 -#: src/esx/esx_vi.c:4062 src/esx/esx_vi.c:4111 src/esx/esx_vi.c:4155 -#: src/esx/esx_vi.c:4207 src/esx/esx_vi.c:4269 src/esx/esx_vi.c:4388 -#: src/esx/esx_vi.c:4843 src/esx/esx_vi.c:4938 src/esx/esx_vi.c:5075 -#: src/esx/esx_vi.c:5155 src/esx/esx_vi_methods.c:44 -#: src/esx/esx_vi_methods.c:240 src/esx/esx_vi_types.c:102 -#: src/esx/esx_vi_types.c:196 src/esx/esx_vi_types.c:247 -#: src/esx/esx_vi_types.c:289 src/esx/esx_vi_types.c:343 -#: src/esx/esx_vi_types.c:615 src/esx/esx_vi_types.c:634 -#: src/esx/esx_vi_types.c:714 src/esx/esx_vi_types.c:943 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1014 src/esx/esx_vi_types.c:1239 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1279 src/esx/esx_vi_types.c:1300 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1324 src/esx/esx_vi_types.c:1508 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1548 src/esx/esx_vi_types.c:1682 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1748 src/esx/esx_vi_types.c:1778 -#: src/hyperv/hyperv_util.c:45 src/hyperv/hyperv_wmi.c:129 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:627 src/hyperv/hyperv_wmi.c:662 src/vmx/vmx.c:1820 -#: src/vmx/vmx.c:1895 src/vmx/vmx.c:2003 src/vmx/vmx.c:2344 src/vmx/vmx.c:2462 -#: src/vmx/vmx.c:2691 src/vmx/vmx.c:2888 src/vmx/vmx.c:2992 src/vmx/vmx.c:3382 -#: src/vmx/vmx.c:3432 src/vmx/vmx.c:3522 src/vmx/vmx.c:3606 +#: src/esx/esx_driver.c:654 src/esx/esx_driver.c:4394 +#: src/esx/esx_driver.c:4487 src/esx/esx_network_driver.c:256 +#: src/esx/esx_network_driver.c:635 src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:577 +#: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:234 src/esx/esx_vi.c:55 +#: src/esx/esx_vi.c:386 src/esx/esx_vi.c:458 src/esx/esx_vi.c:800 +#: src/esx/esx_vi.c:1238 src/esx/esx_vi.c:1442 src/esx/esx_vi.c:1478 +#: src/esx/esx_vi.c:1494 src/esx/esx_vi.c:1517 src/esx/esx_vi.c:1557 +#: src/esx/esx_vi.c:1586 src/esx/esx_vi.c:1619 src/esx/esx_vi.c:1674 +#: src/esx/esx_vi.c:1699 src/esx/esx_vi.c:1755 src/esx/esx_vi.c:2002 +#: src/esx/esx_vi.c:2207 src/esx/esx_vi.c:2233 src/esx/esx_vi.c:2269 +#: src/esx/esx_vi.c:2303 src/esx/esx_vi.c:2340 src/esx/esx_vi.c:2445 +#: src/esx/esx_vi.c:2614 src/esx/esx_vi.c:2659 src/esx/esx_vi.c:2724 +#: src/esx/esx_vi.c:2779 src/esx/esx_vi.c:2914 src/esx/esx_vi.c:2982 +#: src/esx/esx_vi.c:3070 src/esx/esx_vi.c:3136 src/esx/esx_vi.c:3185 +#: src/esx/esx_vi.c:3293 src/esx/esx_vi.c:3349 src/esx/esx_vi.c:3446 +#: src/esx/esx_vi.c:3646 src/esx/esx_vi.c:3758 src/esx/esx_vi.c:3814 +#: src/esx/esx_vi.c:3871 src/esx/esx_vi.c:3922 src/esx/esx_vi.c:3966 +#: src/esx/esx_vi.c:4015 src/esx/esx_vi.c:4064 src/esx/esx_vi.c:4108 +#: src/esx/esx_vi.c:4160 src/esx/esx_vi.c:4222 src/esx/esx_vi.c:4341 +#: src/esx/esx_vi.c:4778 src/esx/esx_vi.c:4873 src/esx/esx_vi.c:5005 +#: src/esx/esx_vi.c:5085 src/esx/esx_vi_methods.c:44 +#: src/esx/esx_vi_methods.c:240 src/esx/esx_vi_types.c:47 +#: src/esx/esx_vi_types.c:106 src/esx/esx_vi_types.c:200 +#: src/esx/esx_vi_types.c:251 src/esx/esx_vi_types.c:293 +#: src/esx/esx_vi_types.c:347 src/esx/esx_vi_types.c:619 +#: src/esx/esx_vi_types.c:638 src/esx/esx_vi_types.c:718 +#: src/esx/esx_vi_types.c:946 src/esx/esx_vi_types.c:1017 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1232 src/esx/esx_vi_types.c:1265 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1286 src/esx/esx_vi_types.c:1310 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1485 src/esx/esx_vi_types.c:1525 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1659 src/esx/esx_vi_types.c:1725 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1755 src/hyperv/hyperv_util.c:45 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:129 src/hyperv/hyperv_wmi.c:623 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:658 src/vmx/vmx.c:1799 src/vmx/vmx.c:1872 +#: src/vmx/vmx.c:1984 src/vmx/vmx.c:2328 src/vmx/vmx.c:2444 src/vmx/vmx.c:2662 +#: src/vmx/vmx.c:2851 src/vmx/vmx.c:2953 src/vmx/vmx.c:3339 src/vmx/vmx.c:3512 msgid "Invalid argument" msgstr "Ungültiger Parameter" -#: src/esx/esx_driver.c:687 src/esx/esx_driver.c:819 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:153 src/phyp/phyp_driver.c:1011 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:140 +#: src/esx/esx_driver.c:669 src/esx/esx_driver.c:790 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:147 src/phyp/phyp_driver.c:933 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:143 msgid "Username request failed" msgstr "Anfrage des Benutzernamens fehlgeschlagen" -#: src/esx/esx_driver.c:695 src/esx/esx_driver.c:827 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:161 src/phyp/phyp_driver.c:1092 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:149 +#: src/esx/esx_driver.c:677 src/esx/esx_driver.c:798 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:155 src/phyp/phyp_driver.c:1014 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:152 msgid "Password request failed" msgstr "Anfrage des Passworts fehlgeschlagen" -#: src/esx/esx_driver.c:727 +#: src/esx/esx_driver.c:707 #, c-format msgid "%s is neither an ESX 3.5, 4.x nor 5.x host" -msgstr "" +msgstr "%s ist weder ein ESX 3.5, 4.x noch 5.x Host" -#: src/esx/esx_driver.c:734 +#: src/esx/esx_driver.c:714 #, c-format msgid "%s isn't a GSX 2.0 host" msgstr "%s ist kein GSX 2.0 Host" -#: src/esx/esx_driver.c:800 +#: src/esx/esx_driver.c:774 msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" msgstr "Pfad muss das Datencenter und die Rechenressource spezifizieren" -#: src/esx/esx_driver.c:857 +#: src/esx/esx_driver.c:826 #, c-format msgid "%s is neither a vCenter 2.5, 4.x nor 5.x server" -msgstr "" +msgstr "%s ist weder ein vCenter 2.5, 4.x noch 5.x Server" -#: src/esx/esx_driver.c:967 src/hyperv/hyperv_driver.c:100 +#: src/esx/esx_driver.c:936 src/hyperv/hyperv_driver.c:100 #, c-format msgid "" "Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the " "transport part" msgstr "" +"Transport '%s' in URI Schema ist nicht unterstützt, nochmals ohne den " +"Transport Teil versuchen" -#: src/esx/esx_driver.c:981 src/hyperv/hyperv_driver.c:108 +#: src/esx/esx_driver.c:950 src/hyperv/hyperv_driver.c:108 msgid "URI is missing the server part" -msgstr "" +msgstr "URI fehlt der Server-Teil" -#: src/esx/esx_driver.c:988 src/hyperv/hyperv_driver.c:115 +#: src/esx/esx_driver.c:957 src/hyperv/hyperv_driver.c:115 msgid "Missing or invalid auth pointer" -msgstr "" +msgstr "Fehlender oder ungültiger Auth-Zeiger" -#: src/esx/esx_driver.c:1045 +#: src/esx/esx_driver.c:1010 msgid "This host is not managed by a vCenter" msgstr "Dieser Host wird nicht von einem vCenter verwaltet" -#: src/esx/esx_driver.c:1052 +#: src/esx/esx_driver.c:1017 #, c-format msgid "vCenter IP address %s too big for destination" msgstr "vCenter-IP-Adresse %s zu groß für Ziel" -#: src/esx/esx_driver.c:1065 +#: src/esx/esx_driver.c:1030 #, c-format msgid "" "This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting " @@ -4307,96 +4363,96 @@ "Dieser Host wird von einem vCenter mit der IP-Adresse %s verwaltet, aber ein " "abweichendes vCenter »%s« (%s) wurde spezifiziert" -#: src/esx/esx_driver.c:1221 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:437 +#: src/esx/esx_driver.c:1188 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:437 #, c-format msgid "Could not parse version number from '%s'" msgstr "Versionsnummer von »%s« konnte nicht verarbeitet werden" -#: src/esx/esx_driver.c:1281 +#: src/esx/esx_driver.c:1248 msgid "Missing or empty 'hostName' property" msgstr "Fehlende oder leere »hostName«-Eigenschaft" -#: src/esx/esx_driver.c:1425 +#: src/esx/esx_driver.c:1386 #, c-format msgid "CPU Model %s too long for destination" msgstr "CPU-Modell %s zu lang für Ziel" -#: src/esx/esx_driver.c:1514 +#: src/esx/esx_driver.c:1475 #, c-format msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" msgstr "Positive Ganzzahl von »%s« konnte nicht verarbeitet werden" -#: src/esx/esx_driver.c:1615 src/hyperv/hyperv_driver.c:474 +#: src/esx/esx_driver.c:1576 src/hyperv/hyperv_driver.c:460 #, c-format msgid "No domain with ID %d" msgstr "Keine Domain mit ID %d" -#: src/esx/esx_driver.c:1703 +#: src/esx/esx_driver.c:1664 #, c-format msgid "No domain with name '%s'" msgstr "Keine Domain mit Namen »%s«" -#: src/esx/esx_driver.c:1761 src/esx/esx_driver.c:1876 -#: src/esx/esx_driver.c:1927 src/esx/esx_driver.c:1983 +#: src/esx/esx_driver.c:1722 src/esx/esx_driver.c:1837 +#: src/esx/esx_driver.c:1888 src/esx/esx_driver.c:1944 msgid "Domain is not powered on" msgstr "Domain ist nicht eingeschaltet" -#: src/esx/esx_driver.c:1774 +#: src/esx/esx_driver.c:1735 #, c-format msgid "Could not suspend domain: %s" msgstr "Domain konnte nicht angehalten werden: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:1818 +#: src/esx/esx_driver.c:1779 msgid "Domain is not suspended" msgstr "Domain ist nicht angehalten" -#: src/esx/esx_driver.c:1832 +#: src/esx/esx_driver.c:1793 #, c-format msgid "Could not resume domain: %s" msgstr "Domain konnte nicht fortgesetzt werden: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:1996 +#: src/esx/esx_driver.c:1957 #, c-format msgid "Could not destroy domain: %s" msgstr "Domain konnte nicht gelöscht werden: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:2067 +#: src/esx/esx_driver.c:2024 #, c-format msgid "Got invalid memory size %d" msgstr "Ungültige Speichergröße %d erhalten" -#: src/esx/esx_driver.c:2116 src/esx/esx_driver.c:3027 +#: src/esx/esx_driver.c:2073 src/esx/esx_driver.c:2980 msgid "Domain is not powered off" msgstr "Domain ist nicht ausgeschaltet" -#: src/esx/esx_driver.c:2140 +#: src/esx/esx_driver.c:2097 #, c-format msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte max-memory nicht auf %lu Kilobytes einstellen: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:2197 +#: src/esx/esx_driver.c:2154 #, c-format msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte Speicher nicht auf %lu Kilobytes einstellen: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:2433 src/esx/esx_driver.c:2443 +#: src/esx/esx_driver.c:2390 src/esx/esx_driver.c:2400 #, c-format msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'" msgstr "QueryPerf gab Objekt mit unerwartetem Typ »%s« zurück" -#: src/esx/esx_driver.c:2560 src/esx/esx_driver.c:2644 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1445 src/phyp/phyp_driver.c:3719 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2123 src/vbox/vbox_tmpl.c:2181 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1121 src/xenapi/xenapi_driver.c:1291 +#: src/esx/esx_driver.c:2517 src/esx/esx_driver.c:2601 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1364 src/phyp/phyp_driver.c:3608 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2125 src/vbox/vbox_tmpl.c:2183 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1141 src/xenapi/xenapi_driver.c:1313 #, c-format msgid "unsupported flags: (0x%x)" msgstr "Nicht unterstützte Flags: (0x%x)" -#: src/esx/esx_driver.c:2566 +#: src/esx/esx_driver.c:2523 msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" msgstr "Angeforderte Anzahl virtueller CPUs muss mindestens 1 sein" -#: src/esx/esx_driver.c:2582 +#: src/esx/esx_driver.c:2539 #, c-format msgid "" "Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " @@ -4405,29 +4461,29 @@ "Angeforderte Anzahl virtueller CPUs ist höher als die maximal zulässige " "Anzahl virtueller CPUs für die Domain: %d > %d" -#: src/esx/esx_driver.c:2609 +#: src/esx/esx_driver.c:2566 #, c-format msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s" msgstr "Anzahl virtueller CPUs konnte nicht auf %d gesetzt werden: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:2831 src/esx/esx_driver.c:2874 -#: src/vmware/vmware_driver.c:931 +#: src/esx/esx_driver.c:2784 src/esx/esx_driver.c:2827 +#: src/vmware/vmware_driver.c:981 #, c-format msgid "Unsupported config format '%s'" msgstr "Nicht unterstütztes Konfigurationsformat »%s«" -#: src/esx/esx_driver.c:3041 +#: src/esx/esx_driver.c:2994 #, c-format msgid "Could not start domain: %s" msgstr "Domain konnte nicht gestartet werden: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:3125 +#: src/esx/esx_driver.c:3079 msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" msgstr "" "Domain existiert bereits, das Bearbeiten vorhandener Domains wird derzeit " "noch nicht unterstützt" -#: src/esx/esx_driver.c:3161 src/vmware/vmware_conf.c:364 +#: src/esx/esx_driver.c:3115 src/vmware/vmware_conf.c:400 msgid "" "Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for " "VMX file" @@ -4435,7 +4491,7 @@ "Domain-XML enthält keine Festplatten, Datenspeicher und Pfad für VMX-Datei " "kann nicht abgeleitet werden" -#: src/esx/esx_driver.c:3176 src/vmware/vmware_conf.c:379 +#: src/esx/esx_driver.c:3130 src/vmware/vmware_conf.c:415 msgid "" "Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore " "and path for VMX file" @@ -4443,7 +4499,7 @@ "Domain-XML enthält keine dateibasierten Festplatten, Datenspeicher und Pfad " "für VMX-Datei kann nicht abgeleitet werden" -#: src/esx/esx_driver.c:3183 src/vmware/vmware_conf.c:386 +#: src/esx/esx_driver.c:3137 src/vmware/vmware_conf.c:422 msgid "" "First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path " "for VMX file" @@ -4451,134 +4507,140 @@ "Erste dateibasierte Festplatte hat keine Quelle, Datenspeicher und Pfad für " "VMX-Datei kann nicht abgeleitet werden" -#: src/esx/esx_driver.c:3195 src/vmware/vmware_conf.c:397 +#: src/esx/esx_driver.c:3149 src/vmware/vmware_conf.c:433 #, c-format msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" msgstr "" "Als Quelle »%s« der ersten dateibasierten Festplatte wird ein VMDK-Abbild " "erwartet" -#: src/esx/esx_driver.c:3265 +#: src/esx/esx_driver.c:3215 #, c-format msgid "Could not define domain: %s" msgstr "Domain konnte nicht definiert werden: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:3340 +#: src/esx/esx_driver.c:3290 msgid "Domain is not suspended or powered off" msgstr "Domain ist nicht angehalten oder ausgeschaltet" -#: src/esx/esx_driver.c:3484 +#: src/esx/esx_driver.c:3433 msgid "" "Cannot enable general autostart option without affecting other domains" msgstr "" "Allgemeine Autostart-Option kann nicht ohne Auswirkungen auf andere Domains " "aktiviert werden" -#: src/esx/esx_driver.c:3691 +#: src/esx/esx_driver.c:3636 #, c-format msgid "Shares level has unknown value %d" -msgstr "" +msgstr "Anteil-Ebene hat unbekannten Wert %d" -#: src/esx/esx_driver.c:3769 +#: src/esx/esx_driver.c:3715 #, c-format msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" msgstr "" +"Konnte nicht Vorbehalt auf %lld MHz festlegen, positiver Wert erwartet" -#: src/esx/esx_driver.c:3782 +#: src/esx/esx_driver.c:3728 #, c-format msgid "" "Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" msgstr "" +"Konnte nicht Limit auf % lld MHz festlegen, erwartet positiven Wert oder -1 " +"(unbegrenzt)" -#: src/esx/esx_driver.c:3821 +#: src/esx/esx_driver.c:3768 #, c-format msgid "" "Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " "(normal) or -3 (high)" msgstr "" +"Konnte nicht Anteile auf %d festlegen, positiven Wert oder -1 (niedrig), -2 " +"(normal) oder -3 (hoch) erwartet" #: src/esx/esx_driver.c:3855 src/esx/esx_driver.c:4854 #, c-format msgid "Unknown field '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3841 +#: src/esx/esx_driver.c:3788 #, c-format msgid "Could not change scheduler parameters: %s" msgstr "Scheduler-Parameter konnten nicht verändert werden: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:3927 +#: src/esx/esx_driver.c:3873 msgid "Migration not possible without a vCenter" msgstr "Migration nicht möglich ohne ein vCenter" -#: src/esx/esx_driver.c:3933 +#: src/esx/esx_driver.c:3879 msgid "Renaming domains on migration not supported" msgstr "Umbenennen von Domains bei Migration wird nicht unterstützt" -#: src/esx/esx_driver.c:3947 +#: src/esx/esx_driver.c:3893 msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "Nur vpxmigr:// Migrations-URIs werden unterstützt" -#: src/esx/esx_driver.c:3953 +#: src/esx/esx_driver.c:3899 msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" msgstr "Migrationsquelle und -ziel müssen auf dasselbe vCenter verweisen" -#: src/esx/esx_driver.c:3963 +#: src/esx/esx_driver.c:3909 msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system" msgstr "" "Migrations-URI muss einen Ressourcenpool und ein Hostsystem spezifizieren" -#: src/esx/esx_driver.c:3998 +#: src/esx/esx_driver.c:3944 #, c-format msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" msgstr "" +"Konnte Domäne nicht migrieren, Validierung berichtete ein Problem: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:4002 +#: src/esx/esx_driver.c:3948 msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" -msgstr "" +msgstr "Konnte Domäne nicht migrieren, Validierung berichtete ein Problem" -#: src/esx/esx_driver.c:4024 +#: src/esx/esx_driver.c:3970 #, c-format msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" msgstr "" "Domain konnte nicht migriert werden, die Migrationsoperation wurde mit einem " "Fehler beendet: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:4099 +#: src/esx/esx_driver.c:4045 msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool" msgstr "Speicherverbrauch von Ressourcenppool konnte nicht abgerufen werden" -#: src/esx/esx_driver.c:4280 src/vbox/vbox_tmpl.c:5937 +#: src/esx/esx_driver.c:4232 src/vbox/vbox_tmpl.c:5976 msgid "disk snapshots not supported yet" -msgstr "" +msgstr "Disk Snapshots noch nicht unterstützt" -#: src/esx/esx_driver.c:4297 +#: src/esx/esx_driver.c:4249 #, c-format msgid "Snapshot '%s' already exists" msgstr "Snapshot »%s« existiert bereits" -#: src/esx/esx_driver.c:4313 +#: src/esx/esx_driver.c:4266 #, c-format msgid "Could not create snapshot: %s" msgstr "Snapshot konnte nicht erstellt werden: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:4657 src/qemu/qemu_driver.c:12063 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6382 +#: src/esx/esx_driver.c:4610 src/qemu/qemu_driver.c:12800 +#: src/test/test_driver.c:6493 src/vbox/vbox_tmpl.c:6417 #, c-format msgid "snapshot '%s' does not have a parent" -msgstr "" +msgstr "Snapshot '%s' hat keinen Übergeordneten" -#: src/esx/esx_driver.c:4805 +#: src/esx/esx_driver.c:4758 #, c-format msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht zum Snapshot zurückkehren '%s': %s" -#: src/esx/esx_driver.c:4871 +#: src/esx/esx_driver.c:4824 #, c-format msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" msgstr "Snapshot »%s« konnte nicht gelöscht werden: %s" -#: src/esx/esx_driver.c:4942 +#: src/esx/esx_driver.c:4895 #, c-format msgid "Could not change memory parameters: %s" msgstr "Speicherparameter konnten nicht geändert werden: %s" @@ -4588,17 +4650,17 @@ msgid "Field %s too big for destination" msgstr "Feld %s zu gross für Ziel" -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:97 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:516 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:98 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:511 msgid "DatastoreInfo has unexpected type" -msgstr "" +msgstr "Datenspeicher-Information hat unerwarteten Typ" #: src/esx/esx_storage_driver.c:340 #, c-format msgid "Could not find datastore with UUID '%s'" msgstr "Datenspeicher mit UUID »%s« konnte nicht gefunden werden" -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:504 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:499 #, c-format msgid "Datastore has unexpected type '%s'" msgstr "Datenspeicher hat unerwarteten Typ »%s«" @@ -4612,63 +4674,63 @@ "QueryVirtualDiskUuid not avialable, cannot lookup storage volume by UUID" msgstr "" -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:898 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1134 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:880 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1106 msgid "Creating non-file volumes is not supported" msgstr "" "Erstellung von nicht dateibasierten Datenträgern wird nicht unterstützt" -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:907 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1143 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:889 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1115 #, c-format msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'" msgstr "" "Datenträgername »%s« folgt nicht dem erwarteten Format " "»<Verzeichnis>/<Datei>«" -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:914 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1150 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:896 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1122 #, c-format msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" msgstr "" "Datenträgername »%s« hat nicht unterstütztes Suffix, erwartet wird ».vmdk«" -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:994 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:970 msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützte Kapazität zu Zuteilung Beziehung" -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1022 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:998 #, c-format msgid "Could not create volume: %s" msgstr "Datenträger konnte nicht erstellt werden: %s" -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1050 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1252 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1024 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1216 #, c-format msgid "Creation of %s volumes is not supported" msgstr "Erstellung von %s-Datenträgern wird nicht unterstützt" -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1224 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1190 #, c-format msgid "Could not copy volume: %s" msgstr "Datenträger konnte nicht kopiert werden: %s" -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1309 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1271 #, c-format msgid "Could not delete volume: %s" msgstr "Datenträger konnte nicht gelöscht werden: %s" -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1354 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1314 #, c-format msgid "Could not wipe volume: %s" msgstr "Datenträger konnte nicht bereinigt werden: %s" -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1486 +#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1442 #, c-format msgid "File '%s' has unknown type" msgstr "Datei »%s« hat unbekannten Typ" -#: src/esx/esx_util.c:78 src/hyperv/hyperv_util.c:70 +#: src/esx/esx_util.c:72 src/hyperv/hyperv_util.c:64 #, c-format msgid "" "Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)" @@ -4676,7 +4738,7 @@ "Abfrageparameter »transport« hat unerwarteten Wert »%s« (sollte http|https " "sein)" -#: src/esx/esx_util.c:96 +#: src/esx/esx_util.c:86 #, c-format msgid "" "Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" @@ -4684,7 +4746,7 @@ "Abfrageparameter »no_verify« hat unerwarteten Wert »%s« (sollte 0 oder 1 " "sein)" -#: src/esx/esx_util.c:106 +#: src/esx/esx_util.c:96 #, c-format msgid "" "Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" @@ -4692,7 +4754,7 @@ "Abfrageparameter »auto_answer« hat unerwarteten Wert »%s« (sollte 0 oder 1 " "sein)" -#: src/esx/esx_util.c:132 +#: src/esx/esx_util.c:122 #, c-format msgid "" "Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be " @@ -4701,17 +4763,17 @@ "Abfrageparameter »proxy« enthält unerwarteten Typ »%s« (sollte " "(http|socks(|4|4a|5) sein)" -#: src/esx/esx_util.c:150 +#: src/esx/esx_util.c:136 msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname" msgstr "Abfrageparameter »proxy« enthält keinen Hostnamen" -#: src/esx/esx_util.c:162 +#: src/esx/esx_util.c:175 #, c-format msgid "" "Query parameter 'proxy' has unexpected portvalue '%s' (should be [1..65535])" msgstr "" -#: src/esx/esx_util.c:271 +#: src/esx/esx_util.c:246 #, c-format msgid "" "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'" @@ -4719,33 +4781,33 @@ "Datenspeicherpfad »%s« hat nicht das erwartete Format »[<Datenspeicher>] " "<Pfad>«" -#: src/esx/esx_util.c:354 +#: src/esx/esx_util.c:326 #, c-format msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s" msgstr "IP-Adressabfrage für Host »%s« ist fehlgeschlagen: %s" -#: src/esx/esx_util.c:361 +#: src/esx/esx_util.c:333 #, c-format msgid "No IP address for host '%s' found: %s" msgstr "Keine IP-Adresse für »%s« gefunden: %s" -#: src/esx/esx_util.c:371 +#: src/esx/esx_util.c:343 #, c-format msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Formatieren IP Adresse für Host '%s' ist fehlgeschlagen: %s" -#: src/esx/esx_util.c:391 src/esx/esx_vi.c:2555 src/hyperv/hyperv_driver.c:909 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:633 src/vmx/vmx.c:718 +#: src/esx/esx_util.c:363 src/esx/esx_vi.c:2507 src/hyperv/hyperv_driver.c:889 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:629 src/vmx/vmx.c:724 #, c-format msgid "Could not parse UUID from string '%s'" msgstr "UUID konnte nicht von String »%s« verarbeitet werden" -#: src/esx/esx_vi.c:247 +#: src/esx/esx_vi.c:254 #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "curl_easy_perform() gab einen Fehler zurück: %s (%d) : %s" -#: src/esx/esx_vi.c:257 +#: src/esx/esx_vi.c:264 #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" @@ -4753,14 +4815,14 @@ "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) gab einen Fehler zurück: %s (%d) : " "%s" -#: src/esx/esx_vi.c:265 +#: src/esx/esx_vi.c:272 msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) gab einen negativen Antwortcode " "zurück" -#: src/esx/esx_vi.c:277 +#: src/esx/esx_vi.c:284 #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s" @@ -4768,166 +4830,175 @@ "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) gab einen Fehler zurück: %s (%d) : " "%s" -#: src/esx/esx_vi.c:283 +#: src/esx/esx_vi.c:290 #, c-format msgid "The server redirects from '%s' to '%s'" msgstr "Der Server leitet von »%s« nach »%s« weiter" -#: src/esx/esx_vi.c:288 +#: src/esx/esx_vi.c:295 #, c-format msgid "The server redirects from '%s'" msgstr "Der Server leitet von »%s« weiter" -#: src/esx/esx_vi.c:301 src/esx/esx_vi_methods.c:165 +#: src/esx/esx_vi.c:308 src/esx/esx_vi_methods.c:165 msgid "Invalid call" msgstr "Ungültiger Aufruf" -#: src/esx/esx_vi.c:309 +#: src/esx/esx_vi.c:316 msgid "Could not initialize CURL" msgstr "CURL konnte nicht initialisiert werden" -#: src/esx/esx_vi.c:328 +#: src/esx/esx_vi.c:335 msgid "Could not build CURL header list" msgstr "CURL-Header-Liste konnte nicht erstellt werden" -#: src/esx/esx_vi.c:363 +#: src/esx/esx_vi.c:370 msgid "Could not initialize CURL mutex" msgstr "CURL-Mutex konnte nicht initialisiert werden" -#: src/esx/esx_vi.c:422 +#: src/esx/esx_vi.c:425 #, c-format msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" msgstr "HTTP-Antwortcode %d für Download von »%s«" -#: src/esx/esx_vi.c:475 +#: src/esx/esx_vi.c:478 #, c-format msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" msgstr "HTTP-Antwortcode %d für Upload nach »%s«" -#: src/esx/esx_vi.c:510 +#: src/esx/esx_vi.c:513 #, c-format msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d" -msgstr "" +msgstr "Versuche unbekannte SharedCURL Sperre %d zu sperren" -#: src/esx/esx_vi.c:538 +#: src/esx/esx_vi.c:541 #, c-format msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d" -msgstr "" +msgstr "Versuche unbekannte SharedCURL Sperre %d zu entsperren" -#: src/esx/esx_vi.c:555 +#: src/esx/esx_vi.c:558 msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use" -msgstr "" +msgstr "Versuche ein SharedCURL Object freizugeben das noch verwendet wird" -#: src/esx/esx_vi.c:575 +#: src/esx/esx_vi.c:578 msgid "Cannot share uninitialized CURL handle" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht uninitialisierte CURL-Handle gemeinsam nutzen" -#: src/esx/esx_vi.c:581 +#: src/esx/esx_vi.c:584 msgid "Cannot share CURL handle that is already shared" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht bereits gemeinsam genutzte CURL-Handle gemeinsam nutzen" -#: src/esx/esx_vi.c:590 +#: src/esx/esx_vi.c:593 msgid "Could not initialize CURL (share)" -msgstr "" +msgstr "CURL konnte nicht initialisiert werden (gemeinsam genutzt)" -#: src/esx/esx_vi.c:607 +#: src/esx/esx_vi.c:610 msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex" -msgstr "" +msgstr "CURL (gemeinsam genutzt) Mutex konnte nicht initialisiert werden" -#: src/esx/esx_vi.c:630 +#: src/esx/esx_vi.c:633 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" +"Kann nicht für uninitialisierte CURL-Handle die gemeinsame Nutzung aufheben" -#: src/esx/esx_vi.c:636 +#: src/esx/esx_vi.c:639 msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared" msgstr "" +"Kann nicht für nicht gemeinsam genutzte CURL-Handle die gemeinsame Nutzung " +"aufheben" -#: src/esx/esx_vi.c:641 +#: src/esx/esx_vi.c:644 msgid "CURL (share) mismatch" -msgstr "" +msgstr "CURL (gemeinsam genutzt) Diskrepanz" #: src/esx/esx_vi.c:818 msgid "Could not initialize session mutex" -msgstr "" +msgstr "Session-Mutex konnte nicht initialisiert werden" #: src/esx/esx_vi.c:844 #, c-format msgid "" "Expecting VI API major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" +"Erwartete VI API Haupt/Unter Version '2.5', '4.x' oder '5.x' aber fand '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:854 #, c-format msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'" -msgstr "" +msgstr "Erwartete GSX major/minor Version '2.0' aber '%s' gefunden" #: src/esx/esx_vi.c:876 #, c-format msgid "" "Expecting ESX major/minor version '3.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" +"Erwartete ESX Haupt/Unter Version '3.5', '4.x' oder '5.x' aber fand '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:898 #, c-format msgid "" "Expecting VPX major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" +"Erwartete VPX Haupt/Unter Version '2.5', '4.x' oder '5.x' aber fand '%s'" #: src/esx/esx_vi.c:905 #, c-format msgid "" "Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'" msgstr "" +"Erwartete Product 'gsx' oder 'esx' oder 'embeddedEsx' oder 'vpx' aber '%s' " +"gefunden" #: src/esx/esx_vi.c:912 #, c-format msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" msgstr "" +"Erwartete VI API Typ 'HostAgent' oder 'VirtualCenter' aber '%s' gefunden" -#: src/esx/esx_vi.c:966 src/esx/esx_vi.c:1132 src/esx/esx_vi.c:1226 +#: src/esx/esx_vi.c:962 src/esx/esx_vi.c:1116 src/esx/esx_vi.c:1206 msgid "Could not retrieve resource pool" msgstr "Ressourcenpool konnte nicht abgerufen werden" -#: src/esx/esx_vi.c:1018 +#: src/esx/esx_vi.c:1002 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a datacenter" -msgstr "" +msgstr "Pfad '%s' definiert nicht ein Datacenter" -#: src/esx/esx_vi.c:1062 +#: src/esx/esx_vi.c:1046 #, c-format msgid "Could not find datacenter specified in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte das in '%s' angegebene Datacenter nicht finden" -#: src/esx/esx_vi.c:1076 +#: src/esx/esx_vi.c:1060 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a compute resource" -msgstr "" +msgstr "Pfad '%s' definiert nicht eine Rechen-Ressource" -#: src/esx/esx_vi.c:1125 +#: src/esx/esx_vi.c:1109 #, c-format msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte die in '%s' angegebene Rechen-Ressource nicht finden" -#: src/esx/esx_vi.c:1148 +#: src/esx/esx_vi.c:1132 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a host system" -msgstr "" +msgstr "Pfad '%s' definiert nicht ein Host-System" -#: src/esx/esx_vi.c:1159 +#: src/esx/esx_vi.c:1143 #, c-format msgid "Path '%s' ends with an excess item" -msgstr "" +msgstr "Pfad '%s' endet mit einem überzähligen Element" -#: src/esx/esx_vi.c:1179 +#: src/esx/esx_vi.c:1159 #, c-format msgid "Could not find host system specified in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte das in '%s' angegebene Host-System nicht finden" -#: src/esx/esx_vi.c:1292 +#: src/esx/esx_vi.c:1272 msgid "(esx execute response)" -msgstr "" +msgstr "(esx execute response)" -#: src/esx/esx_vi.c:1310 +#: src/esx/esx_vi.c:1290 #, c-format msgid "" "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " @@ -4936,7 +5007,7 @@ "HTTP-Antwortcode %d für Aufruf von »%s«. Fehler unbekannt, XPath-Evaluierung " "fehlgeschlagen" -#: src/esx/esx_vi.c:1318 +#: src/esx/esx_vi.c:1298 #, c-format msgid "" "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " @@ -4945,779 +5016,795 @@ "HTTP-Antwortcode %d für Aufruf von »%s«. Fehler unbekannt, Deserialisierung " "fehlgeschlagen" -#: src/esx/esx_vi.c:1325 +#: src/esx/esx_vi.c:1305 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" msgstr "HTTP-Antwortcode %d für Aufruf von »%s«. Fehler: %s - %s" -#: src/esx/esx_vi.c:1347 +#: src/esx/esx_vi.c:1325 #, c-format msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" msgstr "XPath-Evaluierung der Antwort für Aufruf von »%s« fehlgeschlagen" -#: src/esx/esx_vi.c:1359 src/esx/esx_vi.c:1374 +#: src/esx/esx_vi.c:1337 src/esx/esx_vi.c:1352 #, c-format msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" msgstr "" "Aufruf von »%s« gab leeres Ergebnis zurück, erwartet wird ein nicht leeres " "Ergebnis" -#: src/esx/esx_vi.c:1364 src/esx/esx_vi.c:1385 +#: src/esx/esx_vi.c:1342 src/esx/esx_vi.c:1363 #, c-format msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" msgstr "" "Aufruf von »%s« gab eine Liste zurück, erwartet wird genau ein Objekt" -#: src/esx/esx_vi.c:1399 +#: src/esx/esx_vi.c:1377 #, c-format msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" msgstr "" "Aufruf von »%s« gab ein Ergebnis zurück, erwartet wird ein leeres Ergebnis" -#: src/esx/esx_vi.c:1408 +#: src/esx/esx_vi.c:1386 msgid "Invalid argument (occurrence)" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Parameter (Vorkommen)" -#: src/esx/esx_vi.c:1414 +#: src/esx/esx_vi.c:1392 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" msgstr "HTTP-Antwortcode %d für Aufruf von »%s«" -#: src/esx/esx_vi.c:1472 src/esx/esx_vi_types.c:930 +#: src/esx/esx_vi.c:1450 src/esx/esx_vi_types.c:933 #, c-format msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" msgstr "Erwarteter Typ »%s«, erhaltener Typ »%s«" -#: src/esx/esx_vi.c:1486 src/esx/esx_vi.c:1558 src/esx/esx_vi_types.c:362 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1066 +#: src/esx/esx_vi.c:1464 src/esx/esx_vi.c:1536 src/esx/esx_vi_types.c:366 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1063 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for %s" msgstr "Unbekannter Wert für »%s« für %s" -#: src/esx/esx_vi.c:1652 +#: src/esx/esx_vi.c:1629 #, c-format msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" -msgstr "" +msgstr "Erwartete Typ mit 'ArrayOf' zu beginnen aber '%s' gefunden" -#: src/esx/esx_vi.c:1661 src/esx/esx_vi.c:1734 src/esx/esx_vi_types.c:303 +#: src/esx/esx_vi.c:1638 src/esx/esx_vi.c:1710 src/esx/esx_vi_types.c:307 #, c-format msgid "Wrong XML element type %d" msgstr "Falscher XML-Elementtyp %d" -#: src/esx/esx_vi.c:1943 +#: src/esx/esx_vi.c:1900 msgid "Invalid call, no mutex" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Aufruf, kein Mutex" -#: src/esx/esx_vi.c:1950 +#: src/esx/esx_vi.c:1907 msgid "Invalid call, no session" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Aufruf, keine Session" -#: src/esx/esx_vi.c:2009 +#: src/esx/esx_vi.c:1966 msgid "Key of the current session differs from the key at last login" msgstr "" "Schlüssel der aktuellen Sitzung stimmt nicht mit Schlüssel der letzten " "Anmeldung überein" -#: src/esx/esx_vi.c:2064 src/esx/esx_vi.c:2076 src/esx/esx_vi.c:2090 -#: src/esx/esx_vi.c:2099 +#: src/esx/esx_vi.c:2021 src/esx/esx_vi.c:2033 src/esx/esx_vi.c:2047 +#: src/esx/esx_vi.c:2056 #, c-format msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Suche von '%s' in '%s'" -#: src/esx/esx_vi.c:2105 +#: src/esx/esx_vi.c:2062 #, c-format msgid "Invalid lookup from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Suche von '%s'" -#: src/esx/esx_vi.c:2146 +#: src/esx/esx_vi.c:2103 #, c-format msgid "Could not lookup '%s' from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht '%s' in '%s' suchen" -#: src/esx/esx_vi.c:2152 +#: src/esx/esx_vi.c:2109 #, c-format msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht '%s' Liste in '%s' suchen" -#: src/esx/esx_vi.c:2158 +#: src/esx/esx_vi.c:2115 msgid "Invalid occurrence value" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Ereignis Wert" -#: src/esx/esx_vi.c:2213 +#: src/esx/esx_vi.c:2169 #, c-format msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" -msgstr "" +msgstr "Fehlende '%s' Eigenschaft bei der Suche nach ManagedEntityStatus" -#: src/esx/esx_vi.c:2236 +#: src/esx/esx_vi.c:2192 msgid "Missing 'runtime.powerState' property" msgstr "Fehlende »runtime.powerState«-Eigenschaft" -#: src/esx/esx_vi.c:2297 src/esx/esx_vi.c:2330 src/esx/esx_vi.c:2366 -#: src/esx/esx_vi.c:2402 +#: src/esx/esx_vi.c:2253 src/esx/esx_vi.c:2286 src/esx/esx_vi.c:2322 +#: src/esx/esx_vi.c:2358 #, c-format msgid "Missing '%s' property" msgstr "Fehlende »%s«-Eigenschaft" -#: src/esx/esx_vi.c:2473 +#: src/esx/esx_vi.c:2429 msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine" -msgstr "" +msgstr "ObjectContent verweist nicht auf eine Virtuelle Maschine" -#: src/esx/esx_vi.c:2481 +#: src/esx/esx_vi.c:2437 #, c-format msgid "Could not parse positive integer from '%s'" msgstr "Positive Ganzzahl von »%s« konnte nicht verarbeitet werden" -#: src/esx/esx_vi.c:2511 +#: src/esx/esx_vi.c:2463 msgid "Domain name contains invalid escape sequence" -msgstr "" +msgstr "Domäne-Name enthält ungültige Escape-Sequenz" -#: src/esx/esx_vi.c:2521 +#: src/esx/esx_vi.c:2473 msgid "Could not get name of virtual machine" msgstr "Name der virtuellen Maschine konnte nicht abgerufen werden" -#: src/esx/esx_vi.c:2549 +#: src/esx/esx_vi.c:2501 msgid "Could not get UUID of virtual machine" msgstr "UUID der virtuellen Maschine konnte nicht abgerufen werden" -#: src/esx/esx_vi.c:2694 +#: src/esx/esx_vi.c:2642 #, c-format msgid "Could not find snapshot with name '%s'" msgstr "Snapshot namens »%s« konnte nicht gefunden werden" -#: src/esx/esx_vi.c:2729 +#: src/esx/esx_vi.c:2677 #, c-format msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" msgstr "Domain-Snapshot mit internem Namen »%s« konnte nicht gefunden werden" -#: src/esx/esx_vi.c:2795 +#: src/esx/esx_vi.c:2743 #, c-format msgid "Could not find domain with UUID '%s'" msgstr "Domain mit UUID »%s« konnte nicht gefunden werden" -#: src/esx/esx_vi.c:2870 +#: src/esx/esx_vi.c:2818 #, c-format msgid "Could not find domain with name '%s'" msgstr "Domain namens »%s« konnte nicht gefunden werden" -#: src/esx/esx_vi.c:2923 +#: src/esx/esx_vi.c:2871 msgid "Other tasks are pending for this domain" msgstr "Andere Aufgaben stehen für diese Domain aus" -#: src/esx/esx_vi.c:3004 +#: src/esx/esx_vi.c:2952 #, c-format msgid "Could not find datastore with name '%s'" msgstr "Datenspeicher namens »%s« konnte nicht gefunden werden" -#: src/esx/esx_vi.c:3091 +#: src/esx/esx_vi.c:3039 #, c-format msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" -msgstr "" +msgstr "Datenspeicher mit absolutem Pfad '%s' konnte nicht gefunden werden" -#: src/esx/esx_vi.c:3162 +#: src/esx/esx_vi.c:3110 msgid "Could not lookup datastore host mount" -msgstr "" +msgstr "Konnte Datenspeicher Host-Anschluss nicht suchen" -#: src/esx/esx_vi.c:3438 +#: src/esx/esx_vi.c:3386 msgid "Domain has no current snapshot" msgstr "Domain hat keinen aktuellen Snapshot" -#: src/esx/esx_vi.c:3445 +#: src/esx/esx_vi.c:3393 msgid "Could not lookup root snapshot list" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht die Stamm-Snapshot-Liste suchen" -#: src/esx/esx_vi.c:3533 +#: src/esx/esx_vi.c:3477 #, c-format msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" msgstr "Datenspeicherpfad »%s« referenziert keine Datei" -#: src/esx/esx_vi.c:3620 +#: src/esx/esx_vi.c:3567 src/esx/esx_vi.c:3717 #, c-format msgid "Could not search in datastore '%s': %s" msgstr "In Datenspeicher »%s« konnte nicht gesucht werden: %s" -#: src/esx/esx_vi.c:3639 +#: src/esx/esx_vi.c:3586 #, c-format msgid "No storage volume with key or path '%s'" msgstr "Kein SpeichNo storage volume with key or path »%s«" -#: src/esx/esx_vi.c:3765 +#: src/esx/esx_vi.c:3718 #, c-format msgid "Could not serach in datastore '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "In Datenspeicher »%s« konnte nicht gesucht werden: %s" -#: src/esx/esx_vi.c:3893 +#: src/esx/esx_vi.c:3846 msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object" -msgstr "" +msgstr "Konnte das AutoStartDefaults Objekt nicht abrufen" -#: src/esx/esx_vi.c:4305 src/esx/esx_vi.c:4339 +#: src/esx/esx_vi.c:4258 src/esx/esx_vi.c:4292 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " "possible answers" msgstr "" +"Ausstehende Frage blockiert Ausführung der Virtuellen Maschine, Frage ist " +"'%s', keine möglichen Antworten" -#: src/esx/esx_vi.c:4313 +#: src/esx/esx_vi.c:4266 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " "possible answers are %s, but no default answer is specified" msgstr "" +"Ausstehende Frage blockiert Ausführung der Virtuellen Maschine, Frage ist " +"'%s', mögliche Antworten sind %s, aber keine Standard-Antwort angegeben" -#: src/esx/esx_vi.c:4334 +#: src/esx/esx_vi.c:4287 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " "possible answers are %s" msgstr "" +"Ausstehende Frage blockiert Ausführung der Virtuellen Maschine, Frage ist " +"'%s', mögliche Antworten sind %s" -#: src/esx/esx_vi.c:4453 +#: src/esx/esx_vi.c:4402 msgid "" "Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed" msgstr "" +"Aufhebbare Aufgabe wird durch eine unbeantwortete Frage blockiert, Aufhebung " +"fehlgeschlagen" -#: src/esx/esx_vi.c:4458 +#: src/esx/esx_vi.c:4407 msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question" msgstr "" +"Nicht aufhebbare Aufgabe wird durch eine unbeantwortete Frage blockiert" -#: src/esx/esx_vi.c:4603 +#: src/esx/esx_vi.c:4538 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" -msgstr "" +msgstr "HostCpuIdInfo Register '%s' hat eine unerwartete Länge" -#: src/esx/esx_vi.c:4617 +#: src/esx/esx_vi.c:4552 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" -msgstr "" +msgstr "HostCpuIdInfo Register '%s' hat ein unerwartetes Format" -#: src/esx/esx_vi.c:4670 +#: src/esx/esx_vi.c:4605 msgid "Unexpected product version" -msgstr "" +msgstr "Unerwartete Produktversion" -#: src/esx/esx_vi.c:5161 +#: src/esx/esx_vi.c:5091 #, c-format msgid "Missing 'name' property in %s lookup" -msgstr "" +msgstr "Fehlende 'name' Eigenschaft in %s Suche" -#: src/esx/esx_vi.c:5194 +#: src/esx/esx_vi.c:5125 #, c-format msgid "Could not find %s with name '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s mit Namen '%s' konnte nicht gefunden werden" -#: src/esx/esx_vi_types.c:85 src/esx/esx_vi_types.c:775 +#: src/esx/esx_vi_types.c:89 src/esx/esx_vi_types.c:778 #, c-format msgid "%s object has invalid dynamic type" -msgstr "" +msgstr "%s Objekt hat ungültigen dynamischen Typ" -#: src/esx/esx_vi_types.c:551 src/esx/esx_vi_types.c:697 +#: src/esx/esx_vi_types.c:555 src/esx/esx_vi_types.c:701 #, c-format msgid "Call to %s for unexpected type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Aufruf von %s für unerwarteten Typ '%s'" -#: src/esx/esx_vi_types.c:355 +#: src/esx/esx_vi_types.c:359 #, c-format msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value" -msgstr "" +msgstr "XML-Knoten enthält keinen Text, erwartete einen %s Wert" -#: src/esx/esx_vi_types.c:369 +#: src/esx/esx_vi_types.c:373 #, c-format msgid "Value '%s' is not representable as %s" -msgstr "" +msgstr "Wert '%s' ist nicht darstellbar als %s" -#: src/esx/esx_vi_types.c:494 src/esx/esx_vi_types.c:758 +#: src/esx/esx_vi_types.c:498 src/esx/esx_vi_types.c:761 #, c-format msgid "%s object is missing the required '%s' property" -msgstr "" +msgstr "Dem %s Objekt fehlt die erforderliche '%s' Eigenschaft" -#: src/esx/esx_vi_types.c:724 src/esx/esx_vi_types.c:1869 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1846 #, c-format msgid "%s is missing 'type' property" -msgstr "" +msgstr "%s fehlt die 'type' Eigenschaft" -#: src/esx/esx_vi_types.c:733 +#: src/esx/esx_vi_types.c:736 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Wert '%s' für %s 'type' Eigenschaft" -#: src/esx/esx_vi_types.c:960 src/esx/esx_vi_types.c:1026 +#: src/esx/esx_vi_types.c:963 src/esx/esx_vi_types.c:1029 msgid "Could not copy an XML node" -msgstr "Ein XML-Knoten konnte nicht kopiert werden" +msgstr "Konnte einen XML-Knoten nicht kopieren" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1037 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1040 msgid "AnyType is missing 'type' property" -msgstr "" +msgstr "AnyType fehlt die 'type' Eigenschaft" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1045 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1048 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Wert '%s' für AnyType 'type' Eigenschaft" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1074 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1071 #, c-format msgid "Value '%s' is out of %s range" -msgstr "" +msgstr "Wert von »%s« liegt ausserhalb des %s Bereichs" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1090 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1087 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Wert '%s' für xsd:boolean" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1521 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1498 msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value" -msgstr "" +msgstr "XML-Knoten enthält keinen Text, erwartete einen xsd:dateTime Wert" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1554 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1531 #, c-format msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination" -msgstr "" +msgstr "xsd:dateTime Wert '%s' zu lang für Ziel" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1576 src/esx/esx_vi_types.c:1586 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1599 src/esx/esx_vi_types.c:1613 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1553 src/esx/esx_vi_types.c:1563 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1576 src/esx/esx_vi_types.c:1590 #, c-format msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format" -msgstr "" +msgstr "xsd:dateTime Wert '%s' hat unerwartetes Format" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1696 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1673 msgid "MethodFault is missing 'type' property" -msgstr "" +msgstr "MethodFault fehlt die 'type' Eigenschaft" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1791 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1768 msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property" -msgstr "" +msgstr "ManagedObjectReference fehlt die 'type' Eigenschaft" -#: src/fdstream.c:83 src/fdstream.c:120 src/fdstream.c:202 src/fdstream.c:364 -#: src/fdstream.c:416 +#: src/fdstream.c:96 src/fdstream.c:133 src/fdstream.c:215 src/fdstream.c:377 +#: src/fdstream.c:429 msgid "stream is not open" -msgstr "" +msgstr "Stream ist nicht offen" -#: src/fdstream.c:90 src/fdstream.c:127 +#: src/fdstream.c:103 src/fdstream.c:140 msgid "stream does not have a callback registered" -msgstr "" +msgstr "Stream hat kein Callback registriert" -#: src/fdstream.c:209 +#: src/fdstream.c:222 msgid "stream already has a callback registered" -msgstr "" +msgstr "Stream hat bereits ein Callback registriert" -#: src/fdstream.c:219 +#: src/fdstream.c:232 msgid "cannot register file watch on stream" -msgstr "" +msgstr "Kann Datei-Watch auf Stream nicht registrieren" -#: src/fdstream.c:298 +#: src/fdstream.c:311 #, c-format msgid "I/O helper exited with status %d" -msgstr "" +msgstr "I/O-Helfer beendete mit Status %d" -#: src/fdstream.c:302 +#: src/fdstream.c:315 msgid "I/O helper exited abnormally" -msgstr "" +msgstr "I/O-Helfer beendete ungewöhnlich" -#: src/fdstream.c:358 +#: src/fdstream.c:371 msgid "Too many bytes to write to stream" -msgstr "" +msgstr "Zu viele Bytes in den Stream zu schreiben" -#: src/fdstream.c:373 src/fdstream.c:392 +#: src/fdstream.c:386 src/fdstream.c:405 msgid "cannot write to stream" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht nach Stream schreiben" -#: src/fdstream.c:410 +#: src/fdstream.c:423 msgid "Too many bytes to read from stream" -msgstr "" +msgstr "Zu viele Bytes vom Stream zu lesen" -#: src/fdstream.c:442 +#: src/fdstream.c:455 msgid "cannot read from stream" -msgstr "" +msgstr "Kann vom Stream nicht lesen" -#: src/fdstream.c:490 src/locking/lock_daemon.c:141 -#: src/locking/lock_daemon.c:186 src/qemu/qemu_capabilities.c:2553 -#: src/rpc/virnetsocket.c:169 src/util/event_poll.c:681 -#: src/util/virnodesuspend.c:66 +#: src/fdstream.c:501 src/locking/lock_daemon.c:140 +#: src/locking/lock_daemon.c:183 src/qemu/qemu_capabilities.c:2792 +#: src/util/vireventpoll.c:682 src/util/virnodesuspend.c:66 +#: src/util/virobject.c:221 msgid "Unable to initialize mutex" -msgstr "" +msgstr "mutex kann nicht initialisiert werden" -#: src/fdstream.c:520 +#: src/fdstream.c:531 msgid "Unable to open UNIX socket" -msgstr "" +msgstr "UNIX Socket kann nicht geöffnet werden" -#: src/fdstream.c:563 +#: src/fdstream.c:574 msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform" -msgstr "" +msgstr "UNIX Domäne Sockets werden auf dieser Plattform nicht unterstützt" -#: src/fdstream.c:591 +#: src/fdstream.c:604 #, c-format msgid "Unable to open stream for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann Stream für %s nicht öffnen" -#: src/fdstream.c:598 +#: src/fdstream.c:611 #, c-format msgid "Unable to access stream for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht auf Stream für %s zugreifen" -#: src/fdstream.c:606 src/util/iohelper.c:64 +#: src/fdstream.c:619 src/util/iohelper.c:65 #, c-format msgid "Unable to seek %s to %llu" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht %s auf %llu suchen" -#: src/fdstream.c:623 +#: src/fdstream.c:636 #, c-format msgid "%s: Cannot request read and write flags together" -msgstr "" +msgstr "%s: Kann nicht die Lese- und Schreib-Flags zusammen verlangen" -#: src/fdstream.c:630 src/lxc/lxc_process.c:1071 +#: src/fdstream.c:643 src/lxc/lxc_process.c:1153 msgid "Unable to create pipe" -msgstr "" +msgstr "Kann Pipe nicht erstellen" -#: src/fdstream.c:681 +#: src/fdstream.c:695 #, c-format msgid "Attempt to create %s without specifying mode" -msgstr "" +msgstr "Versuch %s ohne Angabe des Modus zu erstellen" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:171 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:165 msgid "Could not create openwsman client" -msgstr "" +msgstr "Konnte openwsman Client nicht erstellen" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:177 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:171 msgid "Could not initialize openwsman transport" -msgstr "" +msgstr "Konnte openwsman Transport nicht initialisieren" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:198 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:192 #, c-format msgid "%s is not a Hyper-V server" -msgstr "" +msgstr "%s ist kein Hyper-V Server" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:258 src/hyperv/hyperv_driver.c:300 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:319 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:249 src/hyperv/hyperv_driver.c:286 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:305 #, c-format msgid "Could not lookup %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht %s suchen" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:346 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:332 #, c-format msgid "CPU model %s too long for destination" -msgstr "" +msgstr "CPU-Modell %s zu lang für Ziel" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:510 src/hyperv/hyperv_wmi.c:679 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:496 src/hyperv/hyperv_wmi.c:675 #, c-format msgid "No domain with UUID %s" -msgstr "" +msgstr "Keine Domain mit UUID %s" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:543 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:529 #, c-format msgid "No domain with name %s" -msgstr "" +msgstr "Keine Domain namens %s" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:571 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:557 msgid "Domain is not active" -msgstr "" +msgstr "Domain ist nicht aktiv" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:600 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:586 msgid "Domain is not paused" -msgstr "" +msgstr "Domain nicht pausiert" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:632 src/hyperv/hyperv_driver.c:1193 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:618 src/hyperv/hyperv_driver.c:1155 msgid "Domain is not active or is in state transition" -msgstr "" +msgstr "Domain ist nicht aktiv oder ist in Zustandsübergang" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:707 src/hyperv/hyperv_driver.c:728 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:750 src/hyperv/hyperv_driver.c:849 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:870 src/hyperv/hyperv_driver.c:892 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:689 src/hyperv/hyperv_driver.c:710 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:732 src/hyperv/hyperv_driver.c:829 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:850 src/hyperv/hyperv_driver.c:872 #, c-format msgid "Could not lookup %s for domain %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht %s für Domain %s suchen" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1070 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1032 msgid "Domain is already active or is in state transition" -msgstr "" +msgstr "Domain ist bereits aktiv oder ist in Zustandsübergang" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1248 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1210 msgid "Domain has no managed save image" -msgstr "" +msgstr "Domain hat kein verwaltetes Sicherungs-Image" -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1447 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1404 #, c-format msgid "openwsman error: %s" -msgstr "" +msgstr "openwsman Fehler: %s" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:60 #, c-format msgid "Transport error during %s: %s (%d)" -msgstr "" +msgstr "Transport Fehler während %s: %s (%d)" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:70 #, c-format msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d" -msgstr "" +msgstr "Unerwartete HTTP Antwort während %s: %d" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:77 #, c-format msgid "Empty response during %s" -msgstr "" +msgstr "Leere Antwort während %s" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:92 #, c-format msgid "" "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'" msgstr "" +"SOAP Fehler während %s: Code '%s', Subcode '%s', Grund '%s', Detail '%s'" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:426 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:144 src/hyperv/hyperv_wmi.c:422 msgid "Could not initialize options" -msgstr "" +msgstr "Optionen konnten nicht initialisiert werden" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:153 msgid "Could not create filter" -msgstr "" +msgstr "Filter konnte nicht erstellt werden" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:180 msgid "Could not lookup SOAP body" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht den SOAP Inhalt suchen" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:188 msgid "Could not lookup pull response" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht Pull Response suchen" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:196 msgid "Could not lookup pull response items" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht Pull Response Einzelheiten suchen" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:209 msgid "Could not deserialize pull response item" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht Pull Response Begriff entserialisieren" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:258 src/hyperv/hyperv_wmi.c:299 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:256 src/hyperv/hyperv_wmi.c:297 msgid "Could not free deserialized data" -msgstr "" +msgstr "Konnte entserialisierte Daten nicht freigeben" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:319 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:317 msgid "Completed with no error" -msgstr "" +msgstr "Ohne Fehler beendet" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:322 src/hyperv/hyperv_wmi.c:358 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:320 src/hyperv/hyperv_wmi.c:356 msgid "Not supported" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützt" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:328 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:326 msgid "Cannot complete within timeout period" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht innerhalb der Zeitbeschränkung fertigstellen" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:331 src/hyperv/hyperv_wmi.c:352 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:329 src/hyperv/hyperv_wmi.c:350 msgid "Failed" -msgstr "Gescheitert" +msgstr "Fehlgeschlagen" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:334 src/hyperv/hyperv_wmi.c:367 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:332 src/hyperv/hyperv_wmi.c:365 msgid "Invalid parameter" msgstr "Ungültiger Parameter" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:337 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:335 msgid "In use" -msgstr "In Verwendung" +msgstr "In Gebrauch" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:340 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:338 msgid "Transition started" -msgstr "" +msgstr "Übergang gestartet" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:343 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:341 msgid "Invalid state transition" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Status Übergang" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:346 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:344 msgid "Timeout parameter not supported" -msgstr "" +msgstr "Zeitbeschränkungs-Parameter nicht unterstützt" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:349 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:347 msgid "Busy" msgstr "Beschäftigt" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:355 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:353 msgid "Access denied" msgstr "Zugriff verweigert" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:361 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:359 msgid "Status is unknown" -msgstr "" +msgstr "Status ist unbekannt" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:364 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:362 msgid "Timeout" -msgstr "Zeitüberschreitung" +msgstr "Zeitbeschränkung" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:370 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:368 msgid "System is in use" msgstr "System ist in Gebrauch" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:373 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:371 msgid "Invalid state for this operation" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Status für diese Operation" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:376 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:374 msgid "Incorrect data type" -msgstr "" +msgstr "Falscher Daten Typ" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:379 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:377 msgid "System is not available" -msgstr "" +msgstr "System ist nicht verfügbar" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:382 tools/virsh.c:2020 tools/virsh.c:2085 -#: tools/virsh.c:2496 tools/virsh.c:2502 tools/virsh-domain.c:3892 -#: tools/virsh-domain.c:5368 tools/virsh-pool.c:1174 tools/virsh-pool.c:1253 -#: tools/virsh-snapshot.c:180 tools/virsh-snapshot.c:381 -#: tools/virsh-volume.c:1353 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:380 tools/virsh.c:2202 tools/virsh.c:2247 +#: tools/virsh.c:2793 tools/virsh.c:2799 tools/virsh-domain.c:4583 +#: tools/virsh-domain.c:6218 tools/virsh-pool.c:1313 tools/virsh-pool.c:1407 +#: tools/virsh-snapshot.c:447 tools/virsh-volume.c:1548 msgid "Out of memory" -msgstr "Nicht genügend Speicher" +msgstr "Nicht genug Speicher" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:385 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:383 msgid "Unknown return code" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Rückgabecode" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:446 src/hyperv/hyperv_wmi.c:463 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:480 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:442 src/hyperv/hyperv_wmi.c:459 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:476 #, c-format msgid "Could not lookup %s for %s invocation" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht %s für Aufruf %s suchen" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:453 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:449 #, c-format msgid "Could not parse return code from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Rückgabecode von '%s' konnte nicht verarbeitet werden" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:505 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:501 #, c-format msgid "Concrete job for %s invocation is in error state" -msgstr "" +msgstr "Konkrete Aufgabe für %s Aufruf ist im Fehlerzustand" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:511 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:507 #, c-format msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state" -msgstr "" +msgstr "Konkrete Aufgabe für %s Aufruf ist in einem unbekannten Zustand" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:518 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:514 #, c-format msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)" -msgstr "" +msgstr "Aufruf von %s gab einen Fehler zurück: %s (%d)" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:107 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:337 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:423 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:229 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:321 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:417 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:600 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:703 #, c-format msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Konnte interface namens '%s' nicht finden: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:112 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:428 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:421 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:574 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:759 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:234 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:708 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:493 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:1018 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:1150 #, c-format msgid "couldn't find interface named '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte interface namens '%s' nicht finden" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:191 +#: src/interface/netcf_driver.c:194 #, c-format msgid "failed to get number of interfaces on host: %s%s%s" msgstr "" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:211 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:317 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:305 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:396 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:583 #, c-format msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Auflisten der Host-Schnittstellen fehlgeschlagen: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:232 +#: src/interface/netcf_driver.c:235 #, c-format msgid "failed to get number of defined interfaces on host: %s%s%s" msgstr "" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:253 +#: src/interface/netcf_driver.c:256 #, c-format msgid "failed to list host defined interfaces: %s%s%s" msgstr "" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:456 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:744 #, c-format msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Konnte Interface mit MAC-Adresse '%s' nicht finden: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:463 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:468 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:751 +#: src/interface/interface_backend_udev.c:546 #, c-format msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte Interface mit MAC-Adresse '%s' nicht finden" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:469 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:757 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "Mehrere Schnittstellen mit übereinstimmender MAC-Adresse" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:509 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:566 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:805 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:868 #, c-format msgid "could not get interface XML description: %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Konnte Interface XML Beschreibung nicht finden: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:600 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:910 #, c-format msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Zurücksetzen der Schnittstelle %s gescheitert: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:634 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:953 #, c-format msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle %s konnte nicht erstellt (gestartet) werden: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:668 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:996 #, c-format msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Löschen (Anhalten) der Schnittstelle %s gescheitert: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:355 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:699 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:618 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1036 #, c-format msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Ermitteln des Status der Schnittstelle %s fehlgeschlagen: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:728 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1069 #, c-format msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Anfang der Transaktion gescheitert: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:751 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1095 #, c-format msgid "failed to commit transaction: %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Übergabe der Transaktion gescheitert: %s%s%s" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:774 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1121 #, c-format msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Zurückrollen der Transaktion gescheitert: %s%s%s" #: src/internal.h:236 #, c-format msgid "%s: unsupported flags (0x%lx)" msgstr "" -#: src/libvirt.c:588 src/libvirt.c:615 src/libvirt.c:642 src/libvirt.c:669 -#: src/libvirt.c:696 src/libvirt.c:723 src/libvirt.c:753 src/libvirt.c:781 +#: src/libvirt.c:619 src/libvirt.c:646 src/libvirt.c:673 src/libvirt.c:700 +#: src/libvirt.c:727 src/libvirt.c:754 src/libvirt.c:784 src/libvirt.c:812 #, c-format msgid "Too many drivers, cannot register %s" -msgstr "" +msgstr "Zu viele Treiber, kann %s nicht registrieren" #: src/libvirt.c:794 msgid "Tried to register an internal Xen driver" msgstr "" -#: src/libvirt.c:816 +#: src/libvirt.c:853 #, c-format msgid "Initialization of %s state driver failed" msgstr "" -#: src/libvirt.c:992 +#: src/libvirt.c:1035 msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter" -msgstr "" +msgstr "Erwartete eine Liste für 'uri_aliases' Konfigurations-Parameter" -#: src/libvirt.c:1004 +#: src/libvirt.c:1047 msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry" msgstr "" +"Erwartete einen String für 'uri_aliases' Konfigurations-Parameter Listen-" +"Eintragung" -#: src/libvirt.c:1010 +#: src/libvirt.c:1053 #, c-format msgid "" "Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'" msgstr "" +"Missgebildete 'uri_aliases' Konfigurations-Eintragung '%s', erwartete " +"'alias=uri://host/path'" #: src/libvirt.c:1028 #, c-format @@ -5731,92 +5818,93 @@ msgid "could not parse connection URI %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:1186 +#: src/libvirt.c:1232 #, c-format msgid "libvirt was built without the '%s' driver" -msgstr "" +msgstr "libvirt wurde ohne den '%s' Treiber errichtet" -#: src/libvirt.c:1210 +#: src/libvirt.c:1212 #, c-format msgid "No connection for URI %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2604 src/libvirt.c:2699 +#: src/libvirt.c:2738 src/libvirt.c:2833 msgid "could not build absolute output file path" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht absoluten Ausgabe-Datei Pfad aufbauen" -#: src/libvirt.c:2688 src/libvirt.c:2826 src/libvirt.c:2975 +#: src/libvirt.c:2822 src/libvirt.c:2960 src/libvirt.c:3109 msgid "running and paused flags are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "Lauf- und Pause-Flags schließen sich gegenseitig aus" -#: src/libvirt.c:2755 src/libvirt.c:2837 src/libvirt.c:2905 src/libvirt.c:2986 +#: src/libvirt.c:2889 src/libvirt.c:2971 src/libvirt.c:3039 src/libvirt.c:3120 msgid "could not build absolute input file path" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht absoluten Eingabe-Datei Pfad aufbauen" -#: src/libvirt.c:2894 +#: src/libvirt.c:3028 msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" +msgstr "virDomainSaveImageGetXMLDesc mit sicherer Flag" -#: src/libvirt.c:3055 +#: src/libvirt.c:3189 msgid "crash and live flags are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "Absturz- und Live-Flags schließen sich gegenseitig aus" -#: src/libvirt.c:3061 +#: src/libvirt.c:3195 msgid "crash and reset flags are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "Absturz- und Reset-Flags schließen sich gegenseitig aus" -#: src/libvirt.c:3067 +#: src/libvirt.c:3201 msgid "live and reset flags are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "Live- und Reset-Flags schließen sich gegenseitig aus" -#: src/libvirt.c:3078 +#: src/libvirt.c:3212 msgid "could not build absolute core file path" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht absoluten Kern-Datei Pfad aufbauen" -#: src/libvirt.c:3772 +#: src/libvirt.c:3982 #, c-format msgid "string parameter name '%.*s' too long" -msgstr "" +msgstr "String Parameter Name '%.*s' ist zu lange" -#: src/libvirt.c:3781 +#: src/libvirt.c:3991 #, c-format msgid "NULL string parameter '%s'" -msgstr "" +msgstr "NULL String Parameter '%s'" -#: src/libvirt.c:3787 +#: src/libvirt.c:3997 #, c-format msgid "string parameter '%s' unsupported" -msgstr "" +msgstr "String Parameter '%s'" -#: src/libvirt.c:4378 +#: src/libvirt.c:4591 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "virDomainGetXMLDesc mit sicherem Flag" -#: src/libvirt.c:4560 +#: src/libvirt.c:4780 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare hat URI nicht gesetzt" -#: src/libvirt.c:4679 src/qemu/qemu_migration.c:2614 +#: src/libvirt.c:4902 src/qemu/qemu_migration.c:3570 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 hat URI nicht gesetzt" -#: src/libvirt.c:4825 src/qemu/qemu_migration.c:2759 +#: src/libvirt.c:5103 src/qemu/qemu_migration.c:3776 msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri" -msgstr "" +msgstr "domainMigratePrepare3 hat URI nicht gesetzt" -#: src/libvirt.c:5017 src/libvirt.c:5089 src/libvirt.c:5505 src/libvirt.c:5517 +#: src/libvirt.c:5338 src/libvirt.c:5430 src/libvirt.c:5882 src/libvirt.c:5894 +#: src/libvirt.c:6082 src/libvirt.c:6095 msgid "Unable to change target guest XML during migration" -msgstr "" +msgstr "Kann Ziel-Gast-XML während der Migration nicht ändern" -#: src/libvirt.c:5022 +#: src/libvirt.c:5344 msgid "Unable to override peer2peer migration URI" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht peer2peer-Migration URI außer Kraft setzen" -#: src/libvirt.c:5261 src/libvirt.c:5480 +#: src/libvirt.c:5620 src/libvirt.c:5857 src/libvirt.c:6032 msgid "cannot enforce change protection" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Veränderungs-Schutz durchsetzen" -#: src/libvirt.c:5267 src/libvirt.c:5486 +#: src/libvirt.c:5626 src/libvirt.c:5863 msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" msgstr "" "Getunnelte Migration kann ohne peer2peer-Flag nicht durchgeführt werden" @@ -5839,13 +5927,15 @@ msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "Puffer ist NULL, aber Grösse ist nicht null" -#: src/libvirt.c:15923 +#: src/libvirt.c:17259 msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" +"Datenquellen können nicht für nicht-blockierende Streams verwendet werden" -#: src/libvirt.c:16022 +#: src/libvirt.c:17356 msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" +"Datensenken können nicht für nicht-blockierende Streams verwendet werden" #: src/libvirt.c:16289 msgid "use of current flag requires redefine flag" @@ -5859,9 +5949,9 @@ msgid "redefine and halt flags are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/libvirt.c:18060 +#: src/libvirt.c:19616 msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" +msgstr "virDomainSnapshotGetXMLDesc mit sicherer Flag" #: src/libvirt.c:16913 msgid "children and children_only flags are mutually exclusive" @@ -5871,10 +5961,10 @@ msgid "info is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:19665 +#: src/libvirt.c:21282 #, c-format msgid "Unable to access file descriptor %d" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht auf Datei-Beschreibung %d zugreifen" #: src/libvirt.c:17324 #, c-format @@ -5888,128 +5978,128 @@ #: src/locking/lock_driver_lockd.c:106 src/locking/lock_driver_sanlock.c:106 #, c-format msgid "Unable to access config file %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht auf Konfigurations-Datei %s zugreifen" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:214 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:207 src/locking/lock_driver_sanlock.c:216 #, c-format msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters" -msgstr "" +msgstr "Sperrbereich-Pfad '%s' überschreitet %d Zeichen" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:245 src/locking/lock_driver_sanlock.c:676 -#: src/util/virlockspace.c:283 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:247 src/locking/lock_driver_sanlock.c:670 +#: src/util/virlockspace.c:274 #, c-format msgid "Unable to create lockspace %s" -msgstr "" +msgstr "Sperrbereich kann nicht erstellt werden: %s" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:265 src/locking/lock_driver_sanlock.c:685 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:267 src/locking/lock_driver_sanlock.c:690 #, c-format msgid "Unable to query sector size %s: error %d" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Sektorgröße %s abfragen: Fehler %d." -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:269 src/locking/lock_driver_sanlock.c:689 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:271 src/locking/lock_driver_sanlock.c:694 #, c-format msgid "Unable to query sector size %s" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Sektorgröße %s abfragen" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:279 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:281 #, c-format msgid "Unable to allocate lockspace %s" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Sperrbereich %s zuweisen" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:286 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:288 #, c-format msgid "Unable to save lockspace %s" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Sperrbereich %s sichern" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:294 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:296 #, c-format msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Sperrbereich %s initialisieren: Fehler %d" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:298 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:300 #, c-format msgid "Unable to initialize lockspace %s" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Sperrbereich %s initialisieren" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:354 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:356 #, c-format msgid "Unable to add lockspace %s: error %d" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Sperrbereich %s hinzufügen: Fehler %d" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:358 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:360 #, c-format msgid "Unable to add lockspace %s" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Sperrbereich %s hinzufügen" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:412 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:414 msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" -msgstr "" +msgstr "Automatischer Disk Lease-Modus aktiviert, aber keine Host-ID gesetzt" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:454 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:456 msgid "Sanlock plugin is not initialized" -msgstr "" +msgstr "Sanlock Plugin ist nicht Initialisiert" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:460 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:462 #, c-format msgid "Unsupported object type %d" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Objekt-Typ %d" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:479 src/locking/lock_driver_sanlock.c:911 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:479 src/locking/lock_driver_sanlock.c:914 #, c-format msgid "Domain name '%s' exceeded %d characters" -msgstr "" +msgstr "Domain-Name '%s' überschreitet %d Zeichen" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:527 msgid "String length too small to store md5 checksum" -msgstr "" +msgstr "String Länge zu klein, um MD5-Prüfsumme zu speichern" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:533 msgid "Unable to compute md5 checksum" -msgstr "" +msgstr "Kann MD5-Prüfsumme nicht berechnen" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:565 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:563 #, c-format msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters" -msgstr "" +msgstr "Ressourcen-Name '%s' überschreitet %d Zeichen" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:574 src/locking/lock_driver_sanlock.c:638 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:572 src/locking/lock_driver_sanlock.c:632 #, c-format msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters" -msgstr "" +msgstr "Lease-Pfad '%s' überschreitet %d Zeichen" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:583 src/locking/lock_driver_sanlock.c:647 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:581 src/locking/lock_driver_sanlock.c:641 #, c-format msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters" -msgstr "" +msgstr "Ressourcen Sperren-Bereich '%s' überschreitet %d Zeichen" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:617 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:615 msgid "Unexpected lock parameters for disk resource" -msgstr "" +msgstr "Unerwartete Sperr-Parameter für Datenträger-Ressource" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:699 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:704 #, c-format msgid "Unable to allocate lease %s" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Lease %s zuweisen" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:706 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711 #, c-format msgid "Unable to save lease %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte Lease %s nicht sichern" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:714 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:719 #, c-format msgid "Unable to initialize lease %s: error %d" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Lease %s initialisieren: Fehler %d" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:718 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:723 #, c-format msgid "Unable to initialize lease %s" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Lease %s initialisieren" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:749 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754 #, c-format msgid "Too many resources %d for object" -msgstr "" +msgstr "Zu viele Ressourcen %d für Objekt" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:630 msgid "Readonly leases are not supported" @@ -6019,170 +6109,172 @@ msgid "Shareable leases are not supported" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:720 src/locking/lock_driver_sanlock.c:900 +#: src/locking/lock_driver_lockd.c:704 src/locking/lock_driver_sanlock.c:905 msgid "" "Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified" msgstr "" +"Lesen/Schreiben, exklusiver Zugang, waren Festplatten vorhanden, aber keine " +"Leases angegeben" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:922 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:925 #, c-format msgid "Unable to parse lock state %s: error %d" -msgstr "" +msgstr "Kann Sperren Status %s nicht analysieren: Fehler %d" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:926 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:929 #, c-format msgid "Unable to parse lock state %s" -msgstr "" +msgstr "Sperren Status %s konnte nicht analysiert werden" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:947 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:950 #, c-format msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d" -msgstr "" +msgstr "Öffnen Socket an sanlock Daemon fehlgeschlagen: Fehler %d" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:951 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:954 msgid "Failed to open socket to sanlock daemon" -msgstr "" +msgstr "Öffnen Socket an sanlock Daemon fehlgeschlagen" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:971 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:974 #, c-format msgid "Failed to acquire lock: error %d" -msgstr "" +msgstr "Erlangen einer Sperre fehlgeschlagen: Fehler %d" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:974 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:977 msgid "Failed to acquire lock" -msgstr "" +msgstr "Erlangen einer Sperre fehlgeschlagen" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:995 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:998 #, c-format msgid "Failed to restrict process: error %d" -msgstr "" +msgstr "Einschränken Prozess fehlgeschlagen: Fehler %d" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:998 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1001 msgid "Failed to restrict process" -msgstr "" +msgstr "Einschränken Prozess fehlgeschlagen" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1044 -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1088 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1047 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1091 #, c-format msgid "Failed to inquire lock: error %d" -msgstr "" +msgstr "Sperren Anfrage fehlgeschlagen: Fehler %d" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1047 -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1091 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1050 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1094 msgid "Failed to inquire lock" -msgstr "" +msgstr "Sperren Anfrage fehlgeschlagen" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1059 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1062 #, c-format msgid "Failed to release lock: error %d" -msgstr "" +msgstr "Sperren Freigabe fehlgeschlagen: Fehler %d" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1062 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1065 msgid "Failed to release lock" -msgstr "" +msgstr "Sperren Freigabe fehlgeschlagen" #: src/locking/lock_manager.c:45 src/locking/lock_manager.c:53 #, c-format msgid "Missing '%s' field in lock manager driver" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes '%s' Feld im Sperr-Manager Treiber" -#: src/locking/lock_manager.c:166 +#: src/locking/lock_manager.c:162 #, c-format msgid "Plugin %s not accessible" -msgstr "" +msgstr "Plugin %s nicht zugänglich" -#: src/locking/lock_manager.c:174 +#: src/locking/lock_manager.c:170 #, c-format msgid "Failed to load plugin %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Laden von Plugin %s fehlgeschlagen: %s" -#: src/locking/lock_manager.c:181 +#: src/locking/lock_manager.c:177 msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes Plugin Initialisierungs-Symbol 'virLockDriverImpl'" -#: src/locking/lock_manager.c:222 +#: src/locking/lock_manager.c:214 msgid "this platform is missing dlopen" -msgstr "" +msgstr "Auf dieser Plattform fehlt dlopen" -#: src/lxc/lxc_container.c:231 +#: src/lxc/lxc_container.c:249 msgid "setsid failed" msgstr "setsid fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_container.c:237 +#: src/lxc/lxc_container.c:255 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "ioctl(TIOCSTTY) fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_container.c:252 +#: src/lxc/lxc_container.c:261 msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "dup2(stdin) fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_container.c:258 +#: src/lxc/lxc_container.c:267 msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "dup2(stdout) fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_container.c:264 +#: src/lxc/lxc_container.c:273 msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "dup2(stderr) fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_container.c:420 +#: src/lxc/lxc_container.c:620 msgid "Failed to make root private" msgstr "Privatisieren von root fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_container.c:431 src/lxc/lxc_container.c:453 -#: src/lxc/lxc_container.c:780 src/lxc/lxc_container.c:1061 -#: src/lxc/lxc_container.c:1123 +#: src/lxc/lxc_container.c:629 src/lxc/lxc_container.c:649 +#: src/lxc/lxc_container.c:1060 src/lxc/lxc_container.c:1347 +#: src/lxc/lxc_container.c:1411 #, c-format msgid "Failed to create %s" msgstr "Erstellen von %s fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_container.c:440 +#: src/lxc/lxc_container.c:638 #, c-format msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Einhängen von leerem tmpfs unter %s fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_container.c:461 +#: src/lxc/lxc_container.c:657 #, c-format msgid "Failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Einbinden von neuem root %s in tmpfs fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_container.c:469 +#: src/lxc/lxc_container.c:665 #, c-format msgid "Failed to make new root %s readonly" -msgstr "" +msgstr "Neue Root %s Readonly machen fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_container.c:479 +#: src/lxc/lxc_container.c:392 #, c-format msgid "Failed to chroot into %s" msgstr "Chroot nach %s fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_container.c:487 +#: src/lxc/lxc_container.c:683 msgid "Failed to pivot root" -msgstr "" +msgstr "Root konnte nicht gedreht werden" -#: src/lxc/lxc_container.c:544 +#: src/lxc/lxc_container.c:829 #, c-format msgid "Failed to mkdir %s" msgstr "Anlegen des Verzeichnisses %s fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_container.c:1497 +#: src/util/vircgroup.c:2997 #, c-format msgid "Failed to mount %s on %s type %s" -msgstr "" +msgstr "Anschließen von %s in %s Typ %s fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_container.c:641 +#: src/lxc/lxc_container.c:957 msgid "Cannot create /dev/pts" msgstr "/dev/pts kann nicht erstellt werden" -#: src/lxc/lxc_container.c:648 +#: src/lxc/lxc_container.c:518 msgid "Failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Einhängen von /dev/pts in Container fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_container.c:691 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1310 #, c-format msgid "Failed to make device %s" msgstr "Anlegen von Gerät %s fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_container.c:722 +#: src/lxc/lxc_container.c:562 msgid "Failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Anlegen von Gerät /dev/ptmx fehlgeschlagen" @@ -6190,91 +6282,92 @@ msgid "Failed to bind-mount /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:736 +#: src/lxc/lxc_container.c:1015 #, c-format msgid "Failed to symlink %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Erstellen des symbolischen Links %s zu %s fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_container.c:744 +#: src/lxc/lxc_container.c:1024 #, c-format msgid "Failed to symlink %s to /dev/console" -msgstr "" +msgstr "Erstellen symlink %s nach /dev/console fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_container.c:806 +#: src/lxc/lxc_container.c:1086 #, c-format msgid "Failed to bind mount directory %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Verbinden von Verzeichnis %s mit %s fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_container.c:815 src/lxc/lxc_container.c:1139 +#: src/lxc/lxc_container.c:1095 src/lxc/lxc_container.c:1427 #, c-format msgid "Failed to make directory %s readonly" -msgstr "" +msgstr "Anlegen von Verzeichnis %s als Readonly fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_container.c:842 +#: src/lxc/lxc_container.c:1129 #, c-format msgid "Unable to open filesystem %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Datei-System %s nicht öffnen" -#: src/lxc/lxc_container.c:848 +#: src/lxc/lxc_container.c:1135 msgid "Unable to create blkid library handle" -msgstr "" +msgstr "Kann blkid Bibliothek Handle nicht erstellen" -#: src/lxc/lxc_container.c:853 +#: src/lxc/lxc_container.c:1140 #, c-format msgid "Unable to associate device %s with blkid library" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Einheit %s mit blkid Bibliothek in Verbindung bringen" -#: src/lxc/lxc_container.c:869 +#: src/lxc/lxc_container.c:1156 #, c-format msgid "Too many filesystems detected for %s" -msgstr "" +msgstr "Zu viele Datei-Systeme für %s festgestellt" -#: src/lxc/lxc_container.c:873 +#: src/lxc/lxc_container.c:1160 #, c-format msgid "Unable to detect filesystem for %s" -msgstr "" +msgstr "Datei-System für %s kann nicht ermittelt werden" -#: src/lxc/lxc_container.c:881 +#: src/lxc/lxc_container.c:1168 #, c-format msgid "Unable to find filesystem type for %s" -msgstr "" +msgstr "Datei-System für %s kann nicht gefunden werden" -#: src/lxc/lxc_container.c:954 src/util/iohelper.c:152 +#: src/lxc/lxc_container.c:1238 src/util/iohelper.c:151 #, c-format msgid "Unable to read %s" -msgstr "%s konnte nicht gelesen werden" +msgstr "Kann %s nicht lesen" -#: src/lxc/lxc_container.c:984 +#: src/lxc/lxc_container.c:1268 #, c-format msgid "%s has unexpected '*' before last line" -msgstr "" +msgstr "%s hat unerwarteten '*' vor letzter Zeile" -#: src/lxc/lxc_container.c:1007 +#: src/lxc/lxc_container.c:1292 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Anschließen von %s auf %s fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_container.c:1030 +#: src/lxc/lxc_container.c:1315 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem" msgstr "" +"Anschließen von %s auf %s fehlgeschlagen, konnte Datei-System nicht ermitteln" -#: src/lxc/lxc_container.c:1073 +#: src/lxc/lxc_container.c:1360 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s as %s" -msgstr "" +msgstr "Anschließen von %s in %s als %s fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_container.c:1178 +#: src/lxc/lxc_container.c:1466 #, c-format msgid "Unexpected filesystem type %s" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter Dateisystem Typ %s" -#: src/lxc/lxc_container.c:1183 +#: src/lxc/lxc_container.c:1471 #, c-format msgid "Cannot mount filesystem type %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Datei-System Typ %s nicht anschließen" -#: src/lxc/lxc_container.c:1232 src/lxc/lxc_container.c:1365 +#: src/lxc/lxc_container.c:746 msgid "Failed to read /proc/mounts" msgstr "Lesen von /proc/mounts fehlgeschlagen" @@ -6283,288 +6376,293 @@ msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach old root '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1304 +#: src/lxc/lxc_container.c:547 #, c-format msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'" msgstr "" +"Fehler beim Aushängen von '%s' und konnte altes Stammverzeichnis '%s' nicht " +"aushängen" -#: src/lxc/lxc_container.c:1647 +#: src/lxc/lxc_container.c:1098 msgid "Failed to make / slave" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1771 +#: src/lxc/lxc_container.c:1732 #, c-format msgid "Failed to remove capabilities: %d" msgstr "Löschen der Fähigkeiten gescheitert: %d" -#: src/lxc/lxc_container.c:1777 +#: src/lxc/lxc_container.c:1738 #, c-format msgid "Failed to apply capabilities: %d" msgstr "Anwenden der Fähigkeiten gescheitert: %d" -#: src/lxc/lxc_container.c:1819 +#: src/lxc/lxc_container.c:1784 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() übergab ungültige VM-Definition" -#: src/lxc/lxc_container.c:1855 +#: src/lxc/lxc_container.c:1825 #, c-format msgid "Failed to open tty %s" msgstr "Öffnen des TTY %s fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_container.c:1867 +#: src/lxc/lxc_container.c:1841 #, c-format msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" msgstr "" +"Kann init path '%s' relativ zu Container Stammverzeichnis nicht finden" -#: src/lxc/lxc_container.c:1875 +#: src/lxc/lxc_container.c:1793 msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "" +msgstr "Container-Nachricht zum Fortsetzen konnte nicht gelesen werden" -#: src/lxc/lxc_container.c:1894 +#: src/lxc/lxc_container.c:1739 msgid "failed to send continue signal to controller" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht Fortsetzungs-Signal an den Controller senden" -#: src/lxc/lxc_container.c:2010 +#: src/lxc/lxc_container.c:2019 msgid "Failed to run clone container" msgstr "Ausführen des Klon-Containers fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_conf.c:82 src/qemu/qemu_driver.c:443 src/uml/uml_conf.c:89 +#: src/lxc/lxc_conf.c:86 src/qemu/qemu_conf.c:624 src/uml/uml_conf.c:76 msgid "cannot get the host uuid" -msgstr "" +msgstr "Kann Host UUID nicht ermitteln" -#: src/util/virfile.c:612 +#: src/util/virfile.c:592 msgid "Unable to read /dev" -msgstr "" +msgstr "Kann /dev nicht lesen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1282 src/util/iohelper.c:58 src/util/virfile.c:628 -#: src/util/virfile.c:683 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1172 src/util/iohelper.c:59 src/util/virfile.c:570 +#: src/util/virfile.c:611 src/util/virfile.c:690 src/util/virnetdevtap.c:345 #, c-format msgid "Unable to open %s" -msgstr "%s kann nicht geöffnet werden" +msgstr "Kann %s nicht öffnen" -#: src/util/virfile.c:639 +#: src/util/virfile.c:622 #, c-format msgid "Unable to get loop status on %s" -msgstr "" +msgstr "Loop Status auf %s konnte nicht ermittelt werden" -#: src/util/virfile.c:650 +#: src/util/virfile.c:638 msgid "Unable to find a free loop device in /dev" -msgstr "" +msgstr "Freie Loop Einheit in /dev konnte nicht gefunden werden" -#: src/util/virfile.c:689 +#: src/util/virfile.c:696 #, c-format msgid "Unable to attach %s to loop device" -msgstr "" +msgstr "Kann %s zur Loop Einheit nicht anhängen" -#: src/util/virfile.c:696 +#: src/util/virfile.c:703 msgid "Unable to mark loop device as autoclear" -msgstr "" +msgstr "Kann Loop Einheit nicht als Autoclear markieren" -#: src/lxc/lxc_controller.c:432 src/qemu/qemu_process.c:1792 +#: src/util/virnuma.c:121 msgid "Host kernel is not aware of NUMA." -msgstr "" +msgstr "Host-Kernel hat keine Kenntnis von NUMA." -#: src/lxc/lxc_controller.c:444 src/qemu/qemu_process.c:1803 +#: src/lxc/lxc_controller.c:264 src/qemu/qemu_process.c:1398 #, c-format msgid "Host cannot support NUMA node %d" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:472 src/qemu/qemu_process.c:1831 +#: src/util/virnuma.c:157 msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node" msgstr "" +"NUMA Speicheroptimierung im \"preferred\" Modus unterstützt nur einzelnen " +"Knoten" -#: src/lxc/lxc_controller.c:483 +#: src/lxc/lxc_controller.c:304 #, c-format msgid "Unable to set NUMA policy %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:498 +#: src/lxc/lxc_controller.c:319 msgid "NUMA policy is not available on this platform" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:42 src/qemu/qemu_cgroup.c:396 +#: src/lxc/lxc_controller.c:392 src/qemu/qemu_cgroup.c:382 #, c-format msgid "Unable to set io cpu shares for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:51 +#: src/lxc/lxc_controller.c:401 #, c-format msgid "Unable to set io cpu quota for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:60 +#: src/lxc/lxc_controller.c:410 #, c-format msgid "Unable to set io cpu period for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:80 +#: src/lxc/lxc_controller.c:429 #, c-format msgid "Unable to set Blkio weight for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:101 +#: src/lxc/lxc_controller.c:449 #, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Speichergrenze für Domain %s kann nicht festgesetzt werden" -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:110 src/qemu/qemu_cgroup.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:458 src/qemu/qemu_cgroup.c:347 #, c-format msgid "Unable to set memory hard limit for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:120 src/qemu/qemu_cgroup.c:367 +#: src/lxc/lxc_controller.c:468 src/qemu/qemu_cgroup.c:356 #, c-format msgid "Unable to set memory soft limit for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:130 src/qemu/qemu_cgroup.c:377 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 src/qemu/qemu_cgroup.c:366 #, c-format msgid "Unable to set swap hard limit for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:315 +#: src/lxc/lxc_controller.c:508 #, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Domain %s können keine Geräte verweigert werden" -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:329 +#: src/lxc/lxc_controller.c:522 #, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Gerät %c:%d:%d kann für Domain %s nicht zugelassen werden" -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:346 +#: src/lxc/lxc_controller.c:539 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:356 +#: src/lxc/lxc_controller.c:549 #, c-format msgid "Unable to allow PTY devices for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:377 +#: src/lxc/lxc_controller.c:588 msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "cgroup für Treiber kann nicht ermittelt werden" -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:384 +#: src/lxc/lxc_controller.c:595 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "cgroup für Domain %s kann nicht erstellt werden" -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:404 +#: src/lxc/lxc_controller.c:615 #, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Task %d kann nicht zur cgroup für Domain %s hinzugefügt werden" -#: src/lxc/lxc_controller.c:645 +#: src/lxc/lxc_controller.c:643 #, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Erstellung des Server-Sockets '%s' fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_controller.c:655 +#: src/lxc/lxc_controller.c:653 #, c-format msgid "Socket path %s too long for destination" msgstr "Socket-Pfad %s zu lang für Ziel" -#: src/lxc/lxc_controller.c:661 +#: src/lxc/lxc_controller.c:659 #, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Verbindung mit Server-Socket '%s' fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_controller.c:667 +#: src/lxc/lxc_controller.c:665 #, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Horchen auf Server-Socket '%s' fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_controller.c:675 +#: src/lxc/lxc_controller.c:793 #, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "Anwenden der Fähigkeiten gescheitert: %d" -#: src/lxc/lxc_controller.c:788 +#: src/lxc/lxc_controller.c:778 msgid "Unable to read from monitor client" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:817 +#: src/lxc/lxc_controller.c:807 msgid "Unable to accept monitor client" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:834 src/lxc/lxc_controller.c:1158 +#: src/lxc/lxc_controller.c:824 src/lxc/lxc_controller.c:1096 msgid "Unable to watch client socket" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:980 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1102 msgid "Unable to create epoll fd" -msgstr "" +msgstr "Kann epoll fd nicht erstellen" -#: src/lxc/lxc_controller.c:750 src/lxc/lxc_controller.c:786 +#: src/lxc/lxc_controller.c:875 src/lxc/lxc_controller.c:912 msgid "Unable to add epoll fd" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht epoll fd hinzufügen" -#: src/lxc/lxc_controller.c:828 +#: src/lxc/lxc_controller.c:954 msgid "Unable to wait on epoll" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht auf epoll warten" -#: src/lxc/lxc_controller.c:886 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1012 msgid "Unable to read container pty" -msgstr "" +msgstr "Kann container pty nicht lesen" -#: src/lxc/lxc_controller.c:914 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1040 msgid "Unable to write to container pty" -msgstr "" +msgstr "Kann container pty nicht schreiben" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1117 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1055 msgid "Cannot create signal pipe" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1127 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1065 msgid "Unable to watch signal pipe" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1133 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1071 msgid "Cannot install signal handler" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1147 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1085 msgid "Unable to watch monitor socket" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1000 src/lxc/lxc_controller.c:1010 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1122 src/lxc/lxc_controller.c:1132 msgid "Unable to watch host console PTY" -msgstr "" +msgstr "Kann Host Konsol PTY nicht beobachten" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1089 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1810 #, c-format msgid "Unable to request personality for %s on %s" -msgstr "" +msgstr "Anfrage auf Persönlichkeit für %s auf %s kann nicht erfolgen" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1406 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2133 msgid "sockpair failed" msgstr "sockpair fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1412 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2139 msgid "socketpair failed" -msgstr "" +msgstr "socketpair fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1196 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1345 #, c-format msgid "root source %s does not exist" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1203 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1902 msgid "Cannot unshare mount namespace" -msgstr "" +msgstr "Freigabe des Mount-Namespace kann nicht rückgängig gemacht werden" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1209 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1908 msgid "Failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Root-Einhängung konnte nicht in Slave-Modus versetzt werden" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1221 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1245 src/lxc/lxc_controller.c:1939 #, c-format msgid "Failed to make path %s" msgstr "Erstellung des Pfads %s fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1238 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1954 #, c-format msgid "Failed to mount devpts on %s" msgstr "Einhängen von devpts in %s fehlgeschlagen" @@ -6573,20 +6671,19 @@ msgid "Expected exactly one TTY fd" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1276 src/lxc/lxc_controller.c:1285 -#: src/lxc/lxc_process.c:1040 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2005 src/lxc/lxc_process.c:1124 msgid "Failed to allocate tty" msgstr "Zuweisen des TTY fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1451 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2201 msgid "Unable to send container continue message" -msgstr "" +msgstr "Container-Weiter-Nachricht konnte nicht gesendet werden" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1457 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2207 msgid "error receiving signal from container" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Empfangen Signal vom Container" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1571 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1462 msgid "error sending continue signal to parent" msgstr "" @@ -6594,126 +6691,110 @@ msgid "Unable to set file descriptor non blocking" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1670 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2434 #, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "PID-Datei »%s/%s.pid« kann nicht geschrieben werden" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1684 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2448 msgid "Unable to change to root dir" msgstr "Wechseln ins root-Verzeichnis fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1690 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2454 msgid "Unable to become session leader" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Session-Leader werden" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1834 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1695 msgid "Failed to accept a connection from driver" msgstr "Annehmen einer Verbindung vom Treiber fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_driver.c:136 +#: src/lxc/lxc_driver.c:168 #, c-format msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "Unerwarteter LXC URI-Pfad »%s«, versuche lxc:///" -#: src/lxc/lxc_driver.c:144 +#: src/lxc/lxc_driver.c:176 msgid "lxc state driver is not active" msgstr "LXC-Statustreiber ist nicht aktiv" -#: src/lxc/lxc_driver.c:213 +#: src/lxc/lxc_driver.c:249 #, c-format msgid "No domain with matching id %d" -msgstr "" +msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender ID %d" -#: src/lxc/lxc_driver.c:242 src/lxc/lxc_driver.c:296 src/lxc/lxc_driver.c:321 -#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:480 src/lxc/lxc_driver.c:537 -#: src/lxc/lxc_driver.c:603 src/lxc/lxc_driver.c:630 src/lxc/lxc_driver.c:661 -#: src/lxc/lxc_driver.c:686 src/lxc/lxc_driver.c:718 src/lxc/lxc_driver.c:793 -#: src/lxc/lxc_driver.c:863 src/lxc/lxc_driver.c:956 src/lxc/lxc_driver.c:994 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1319 src/lxc/lxc_driver.c:2232 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2287 src/lxc/lxc_driver.c:2314 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2482 src/lxc/lxc_driver.c:2547 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2772 src/lxc/lxc_driver.c:2861 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1420 src/libxl/libxl_driver.c:1478 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1536 src/libxl/libxl_driver.c:1589 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1632 src/libxl/libxl_driver.c:1687 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2028 src/libxl/libxl_driver.c:2126 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2216 src/libxl/libxl_driver.c:2282 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2311 src/libxl/libxl_driver.c:2821 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3557 src/libxl/libxl_driver.c:3585 -#: src/vmware/vmware_driver.c:659 +#: src/lxc/lxc_driver.c:279 src/vmware/vmware_driver.c:710 #, c-format msgid "No domain with matching uuid '%s'" msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender UUID »%s«" -#: src/lxc/lxc_driver.c:268 +#: src/lxc/lxc_driver.c:306 #, c-format msgid "No domain with matching name '%s'" -msgstr "" +msgstr "Keine Domain mit übereinstimmendem Namen '%s'" -#: src/lxc/lxc_driver.c:427 src/lxc/lxc_driver.c:1000 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1081 +#: src/lxc/lxc_driver.c:465 src/lxc/lxc_driver.c:919 src/lxc/lxc_driver.c:1021 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "System fehlt NETNS-Unterstützung" -#: src/lxc/lxc_driver.c:486 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 msgid "Cannot undefine transient domain" -msgstr "" +msgstr "Kann Definition der Übergangs-Domain nicht revidieren" -#: src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:742 src/lxc/lxc_driver.c:876 +#: src/lxc/lxc_driver.c:571 src/lxc/lxc_driver.c:762 src/lxc/lxc_driver.c:916 #, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s" msgstr "cgroup für %s konnte nicht ermittelt werden" -#: src/lxc/lxc_driver.c:555 +#: src/lxc/lxc_driver.c:583 msgid "Cannot read cputime for domain" msgstr "CPU-Zeit für Domain kann nicht gelesen werden" -#: src/lxc/lxc_driver.c:560 +#: src/lxc/lxc_driver.c:582 msgid "Cannot read memory usage for domain" msgstr "Speicherverbrauch für Domain Kann nicht gelesen werden" -#: src/lxc/lxc_driver.c:692 +#: src/lxc/lxc_driver.c:687 msgid "Cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" "Maximaler Speicher kann nicht geringer festgesetzt werden als derzeitiger " "Speicher" -#: src/lxc/lxc_driver.c:724 +#: src/lxc/lxc_driver.c:715 msgid "Cannot set memory higher than max memory" msgstr "Speicher kann nicht höher als maximaler Speicher festgesetzt werden" -#: src/lxc/lxc_driver.c:730 src/lxc/lxc_driver.c:1325 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2238 src/lxc/lxc_driver.c:2488 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2553 src/lxc/lxc_driver.c:2780 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2869 src/libxl/libxl_driver.c:1424 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1483 src/libxl/libxl_driver.c:1542 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1595 src/libxl/libxl_driver.c:1638 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2033 src/libxl/libxl_driver.c:2131 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2221 src/libxl/libxl_driver.c:2509 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2617 src/libxl/libxl_driver.c:3365 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3658 src/libxl/libxl_driver.c:3725 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3806 src/openvz/openvz_driver.c:570 -#: src/openvz/openvz_driver.c:608 tools/virsh-domain.c:7170 -#: tools/virsh-domain.c:7331 +#: src/lxc/lxc_driver.c:721 src/lxc/lxc_driver.c:1285 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2123 src/lxc/lxc_driver.c:2352 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2401 src/lxc/lxc_driver.c:2612 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2692 src/lxc/lxc_driver.c:4390 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1311 src/libxl/libxl_driver.c:1363 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1415 src/libxl/libxl_driver.c:1462 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1500 src/libxl/libxl_driver.c:1867 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1979 src/libxl/libxl_driver.c:2058 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2337 src/libxl/libxl_driver.c:2438 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3172 src/libxl/libxl_driver.c:3276 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3380 src/libxl/libxl_driver.c:3657 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3721 src/libxl/libxl_driver.c:3798 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3967 src/openvz/openvz_driver.c:598 +#: src/openvz/openvz_driver.c:636 tools/virsh-domain.c:9067 +#: tools/virsh-domain.c:9240 msgid "Domain is not running" msgstr "Domain läuft nicht" -#: src/lxc/lxc_driver.c:736 +#: src/lxc/lxc_driver.c:756 msgid "cgroups must be configured on the host" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:748 +#: src/lxc/lxc_driver.c:727 msgid "Failed to set memory for domain" msgstr "Speicher für Domain kann nicht festgesetzt werden" -#: src/lxc/lxc_driver.c:799 src/lxc/lxc_driver.c:1800 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1944 src/lxc/lxc_driver.c:2049 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2154 src/qemu/qemu_driver.c:7095 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7256 src/qemu/qemu_driver.c:7445 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7602 src/qemu/qemu_driver.c:7764 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7920 src/qemu/qemu_driver.c:8125 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8412 src/qemu/qemu_driver.c:14549 +#: src/lxc/lxc_driver.c:808 src/lxc/lxc_driver.c:2831 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3032 src/lxc/lxc_driver.c:3158 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3307 src/qemu/qemu_driver.c:6054 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6273 src/qemu/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6644 src/qemu/qemu_driver.c:6960 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7232 #, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "" @@ -6722,7 +6803,7 @@ msgid "invalid type for memory hard_limit tunable, expected a 'ullong'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:811 src/qemu/qemu_driver.c:7509 +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 src/qemu/qemu_driver.c:6514 msgid "unable to set memory hard_limit tunable" msgstr "" @@ -6730,7 +6811,7 @@ msgid "invalid type for memory soft_limit tunable, expected a 'ullong'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:818 src/qemu/qemu_driver.c:7522 +#: src/lxc/lxc_driver.c:843 src/qemu/qemu_driver.c:6535 msgid "unable to set memory soft_limit tunable" msgstr "" @@ -6738,7 +6819,7 @@ msgid "invalid type for swap_hard_limit tunable, expected a 'ullong'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:825 src/qemu/qemu_driver.c:7535 +#: src/lxc/lxc_driver.c:858 src/qemu/qemu_driver.c:6556 msgid "unable to set swap_hard_limit tunable" msgstr "" @@ -6754,7 +6835,7 @@ msgid "Parameter `%s' not supported" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:889 src/qemu/qemu_driver.c:7663 +#: src/lxc/lxc_driver.c:931 src/qemu/qemu_driver.c:6726 msgid "unable to get memory hard limit" msgstr "" @@ -6762,7 +6843,7 @@ msgid "Field memory hard limit too long for destination" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:900 src/qemu/qemu_driver.c:7676 +#: src/lxc/lxc_driver.c:946 src/qemu/qemu_driver.c:6742 msgid "unable to get memory soft limit" msgstr "" @@ -6770,8 +6851,7 @@ msgid "Field memory soft limit too long for destination" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:911 src/qemu/qemu_driver.c:7474 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:961 src/qemu/qemu_driver.c:6758 msgid "unable to get swap hard limit" msgstr "" @@ -6779,223 +6859,224 @@ msgid "Field swap hard limit too long for destination" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:347 src/network/bridge_driver.c:2468 -#: src/qemu/qemu_command.c:298 src/qemu/qemu_driver.c:9044 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:930 +#: src/lxc/lxc_process.c:279 src/network/bridge_driver.c:1865 +#: src/qemu/qemu_command.c:395 src/qemu/qemu_driver.c:9361 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2137 src/util/virnetdevmacvlan.c:938 #, c-format msgid "cannot set bandwidth limits on %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Bandbreiten-Limits auf %s nicht einstellen" -#: src/lxc/lxc_process.c:383 +#: src/lxc/lxc_process.c:314 msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces" -msgstr "" +msgstr "Kann Netzwerkbandbreite auf direkten Schnittstellen nicht einstellen" -#: src/lxc/lxc_process.c:397 +#: src/lxc/lxc_process.c:328 msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" -msgstr "" +msgstr "Kann Port Profile auf direkten Schnittstellen nicht einstellen" -#: src/lxc/lxc_process.c:510 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3065 src/lxc/lxc_process.c:435 msgid "No bridge name specified" -msgstr "" +msgstr "Kein Bridge-Name angegeben" -#: src/lxc/lxc_process.c:539 +#: src/lxc/lxc_process.c:460 #, c-format msgid "Unsupported network type %s" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Netzwerk-Typ %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1447 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1428 msgid "Failed to create client socket" msgstr "Erstellung des Client-Sockets fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1455 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1436 #, c-format msgid "Socket path %s too big for destination" msgstr "Socket-Pfad %s zu gross für Ziel" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1461 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1442 msgid "Failed to connect to client socket" msgstr "Verbindung mit Client-Socket fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_process.c:708 +#: src/lxc/lxc_process.c:687 #, c-format msgid "Invalid PID %d for container" msgstr "Ungültige PID %d für Container" -#: src/lxc/lxc_process.c:727 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1473 msgid "Failed to kill container PIDs" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1479 msgid "Some container PIDs refused to die" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:843 +#: src/libxl/libxl_domain.c:419 #, c-format msgid "failed to open logfile %s" -msgstr "" +msgstr "Öffnen der Protokolldatei %s fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_process.c:859 src/qemu/qemu_domain.c:1540 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1778 #, c-format msgid "unable to seek to end of log for %s" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht bis zum Ende der Log-Datei für %s suchen:" -#: src/lxc/lxc_process.c:863 src/qemu/qemu_domain.c:1544 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1782 #, c-format msgid "unable to seek to %lld from start for %s" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht suchen vom Beginn bis %lld nach %s" -#: src/lxc/lxc_process.c:880 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1682 msgid "Failure while reading guest log output" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:938 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1740 msgid "" "The 'cpuacct', 'devices' & 'memory' cgroups controllers must be mounted" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:945 +#: src/lxc/lxc_process.c:1006 msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount" -msgstr "" +msgstr "Cgroups Controller Anschluss 'cpuacct' konnte nicht gefunden werden" -#: src/lxc/lxc_process.c:951 +#: src/lxc/lxc_process.c:1013 msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount" -msgstr "" +msgstr "Cgroups Controller Anschluss 'devices' konnte nicht gefunden werden" -#: src/lxc/lxc_process.c:957 +#: src/lxc/lxc_process.c:1020 msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount" -msgstr "" +msgstr "Cgroups Controller Anschluss 'memory' konnte nicht gefunden werden" -#: src/lxc/lxc_process.c:963 +#: src/lxc/lxc_process.c:1027 #, c-format msgid "Cannot create log directory '%s'" msgstr "Protokollverzeichnis »%s« konnte nicht erstellt werden" -#: src/lxc/lxc_process.c:1034 +#: src/lxc/lxc_process.c:1118 msgid "Only PTY console types are supported" -msgstr "" +msgstr "Nur PTY Konsol Typen werden" -#: src/lxc/lxc_process.c:1064 +#: src/lxc/lxc_process.c:1146 #, c-format msgid "Failed to open '%s'" -msgstr "Öffnen von »%s« fehlgeschlagen" +msgstr "Öffnen von »%s« gescheitert" -#: src/lxc/lxc_process.c:1123 +#: src/lxc/lxc_process.c:1213 msgid "could not close handshake fd" -msgstr "" +msgstr "Übergabe fd konnte nicht geschlossen werden" -#: src/lxc/lxc_process.c:1136 +#: src/lxc/lxc_process.c:1239 #, c-format msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" msgstr "Lesen der PID-Datei %s/%s.pid fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_process.c:1156 +#: src/lxc/lxc_process.c:1207 src/lxc/lxc_process.c:1227 +#: src/lxc/lxc_process.c:1236 src/lxc/lxc_process.c:1272 #, c-format msgid "guest failed to start: %s" -msgstr "" +msgstr "Gast konnte nicht gestartet werden: %s" -#: src/lxc/lxc_process.c:1202 +#: src/lxc/lxc_process.c:1320 msgid "could not close logfile" -msgstr "" +msgstr "Kann Log-Datei nicht schließen" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1006 src/libxl/libxl_driver.c:2827 -#: src/vmware/vmware_driver.c:668 +#: src/lxc/lxc_driver.c:925 src/libxl/libxl_driver.c:2642 +#: src/vmware/vmware_driver.c:719 msgid "Domain is already running" -msgstr "Domain läuft ist bereits" +msgstr "Domain läuft bereits" -#: src/lxc/lxc_process.c:1271 src/libxl/libxl_driver.c:309 -#: src/qemu/qemu_driver.c:309 src/uml/uml_driver.c:197 +#: src/lxc/lxc_process.c:1393 src/libxl/libxl_driver.c:122 +#: src/qemu/qemu_driver.c:290 src/uml/uml_driver.c:194 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Kann VM '%s' nicht automatisch starten: %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1579 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1559 #, c-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "Unbekannte Version: %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1648 src/lxc/lxc_driver.c:1795 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1938 src/qemu/qemu_driver.c:6899 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8120 src/qemu/qemu_driver.c:8406 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1601 src/lxc/lxc_driver.c:1726 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1858 src/qemu/qemu_driver.c:7403 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8510 src/qemu/qemu_driver.c:8768 msgid "cgroup CPU controller is not mounted" -msgstr "" +msgstr "cgroup CPU Controller ist nicht angeschlossen" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1681 src/qemu/qemu_driver.c:8252 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2702 src/qemu/qemu_driver.c:6828 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7080 msgid "unable to get cpu bandwidth period tunable" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1688 src/qemu/qemu_driver.c:8259 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2709 src/qemu/qemu_driver.c:6821 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7087 msgid "unable to get cpu bandwidth tunable" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1710 src/qemu/qemu_cgroup.c:458 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2731 src/qemu/qemu_cgroup.c:418 msgid "Unable to get cpu bandwidth period" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1717 src/qemu/qemu_cgroup.c:465 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2738 src/qemu/qemu_cgroup.c:425 msgid "Unable to set cpu bandwidth period" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1726 src/qemu/qemu_cgroup.c:474 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2747 src/qemu/qemu_cgroup.c:434 msgid "Unable to set cpu bandwidth quota" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2969 src/openvz/openvz_conf.c:461 -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:476 src/qemu/qemu_cgroup.c:511 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7137 src/xenapi/xenapi_utils.c:375 -#: src/xenapi/xenapi_utils.c:379 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2759 src/qemu/qemu_cgroup.c:446 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:481 src/qemu/qemu_driver.c:6808 +#: src/xenapi/xenapi_utils.c:391 src/xenapi/xenapi_utils.c:395 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1777 src/lxc/lxc_driver.c:1919 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2032 src/lxc/lxc_driver.c:2130 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7078 src/qemu/qemu_driver.c:7232 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7428 src/qemu/qemu_driver.c:7585 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7747 src/qemu/qemu_driver.c:7897 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8102 src/qemu/qemu_driver.c:8385 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8950 src/qemu/qemu_driver.c:9113 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14530 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2791 src/lxc/lxc_driver.c:2974 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3131 src/lxc/lxc_driver.c:3273 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6027 src/qemu/qemu_driver.c:6239 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6454 src/qemu/qemu_driver.c:6616 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6920 src/qemu/qemu_driver.c:7174 #, c-format msgid "No such domain %s" msgstr "Domain existiert nicht %s" -#: src/conf/domain_conf.c:1947 src/libxl/libxl_driver.c:1771 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2381 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1621 src/libxl/libxl_driver.c:2214 msgid "cannot change persistent config of a transient domain" msgstr "" +"Kann persistente Konfiguration einer Transient-Domain nicht modifizieren" -#: src/conf/domain_conf.c:1940 src/lxc/lxc_driver.c:2610 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2690 src/openvz/openvz_driver.c:1968 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1770 src/qemu/qemu_driver.c:1781 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1854 src/qemu/qemu_driver.c:1949 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2055 src/qemu/qemu_driver.c:2110 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2196 src/qemu/qemu_driver.c:2414 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2425 src/qemu/qemu_driver.c:2496 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2659 src/qemu/qemu_driver.c:3203 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3256 src/qemu/qemu_driver.c:3510 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3623 src/qemu/qemu_driver.c:3715 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5419 src/qemu/qemu_driver.c:8556 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8621 src/qemu/qemu_driver.c:8644 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8706 src/qemu/qemu_driver.c:8734 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8875 src/qemu/qemu_driver.c:9236 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9371 src/qemu/qemu_driver.c:9911 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10422 src/qemu/qemu_driver.c:10457 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10520 src/qemu/qemu_driver.c:10578 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10901 src/qemu/qemu_driver.c:11271 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12702 src/qemu/qemu_driver.c:12711 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12851 src/qemu/qemu_driver.c:12972 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13129 src/qemu/qemu_driver.c:13177 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13249 src/qemu/qemu_driver.c:13327 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13371 src/qemu/qemu_driver.c:13544 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13686 src/qemu/qemu_driver.c:14072 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14537 src/qemu/qemu_driver.c:14610 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14658 src/qemu/qemu_driver.c:14704 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14778 src/qemu/qemu_driver.c:14800 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14851 src/qemu/qemu_driver.c:14873 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3011 src/uml/uml_driver.c:2422 -#: src/xen/xen_driver.c:2253 src/xen/xen_hypervisor.c:1181 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1262 src/xen/xen_hypervisor.c:1381 -#: src/xen/xm_internal.c:711 +#: src/conf/domain_conf.c:2320 src/lxc/lxc_driver.c:2453 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2527 src/libxl/libxl_driver.c:3873 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1981 src/qemu/qemu_driver.c:1686 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1698 src/qemu/qemu_driver.c:1770 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1871 src/qemu/qemu_driver.c:1986 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2035 src/qemu/qemu_driver.c:2122 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2387 src/qemu/qemu_driver.c:2398 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2462 src/qemu/qemu_driver.c:2605 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3203 src/qemu/qemu_driver.c:3261 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 src/qemu/qemu_driver.c:3646 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3731 src/qemu/qemu_driver.c:3796 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3873 src/qemu/qemu_driver.c:4936 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5702 src/qemu/qemu_driver.c:8901 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8960 src/qemu/qemu_driver.c:8983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9044 src/qemu/qemu_driver.c:9197 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9544 src/qemu/qemu_driver.c:9666 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10969 src/qemu/qemu_driver.c:11008 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11142 src/qemu/qemu_driver.c:11199 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11249 src/qemu/qemu_driver.c:11304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11363 src/qemu/qemu_driver.c:11675 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12037 src/qemu/qemu_driver.c:13449 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13458 src/qemu/qemu_driver.c:13606 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13687 src/qemu/qemu_driver.c:13796 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13936 src/qemu/qemu_driver.c:13984 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14054 src/qemu/qemu_driver.c:14162 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14199 src/qemu/qemu_driver.c:14389 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14516 src/qemu/qemu_driver.c:14904 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15255 src/qemu/qemu_driver.c:15314 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15362 src/qemu/qemu_driver.c:15402 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15473 src/qemu/qemu_driver.c:15495 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15545 src/qemu/qemu_driver.c:15567 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2080 src/qemu/qemu_migration.c:4070 +#: src/test/test_driver.c:6172 src/uml/uml_driver.c:2561 +#: src/xen/xen_driver.c:2634 src/xen/xm_internal.c:675 msgid "domain is not running" msgstr "Domain läuft nicht" @@ -7003,7 +7084,7 @@ msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" msgstr "Ungültiger Typ für cpu_shares tunable, erwartete ein 'ullong'" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1814 src/qemu/qemu_driver.c:8140 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2851 src/qemu/qemu_driver.c:6980 msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "" @@ -7028,618 +7109,591 @@ msgid "can't get persistentDef" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1951 src/qemu/qemu_driver.c:8419 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3039 src/qemu/qemu_driver.c:7239 msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7323 src/qemu/qemu_driver.c:7363 -#: src/util/virtypedparam.c:139 src/util/virtypedparam.c:201 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7797 src/qemu/qemu_driver.c:7832 +#: src/util/virtypedparam.c:187 src/util/virtypedparam.c:245 #, c-format msgid "Field name '%s' too long" -msgstr "" +msgstr "Feld-Name '%s' zu lang" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2043 src/lxc/lxc_driver.c:2148 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7089 src/qemu/qemu_driver.c:7250 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1955 src/lxc/lxc_driver.c:2050 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7587 src/qemu/qemu_driver.c:7734 msgid "blkio cgroup isn't mounted" -msgstr "" +msgstr "blkio Cgroup ist nicht angeschlossen" #: src/lxc/lxc_driver.c:3182 src/lxc/lxc_driver.c:3216 #: src/qemu/qemu_driver.c:6078 src/qemu/qemu_driver.c:6155 msgid "invalid type for blkio weight tunable, expected a 'unsigned int'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2061 src/lxc/lxc_driver.c:2084 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7110 src/qemu/qemu_driver.c:7166 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1965 src/lxc/lxc_driver.c:1984 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7600 src/qemu/qemu_driver.c:7648 msgid "out of blkio weight range." -msgstr "" +msgstr "Außer dem blkio Gewichtsbereich." -#: src/lxc/lxc_driver.c:2068 src/qemu/qemu_driver.c:7118 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6093 msgid "unable to set blkio weight tunable" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2167 src/qemu/qemu_driver.c:7271 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3334 src/qemu/qemu_driver.c:6300 msgid "unable to get blkio weight" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2255 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2140 #, c-format msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "Ungültiger Pfad, »%s« ist keine bekannte Schnittstelle" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2320 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2195 msgid "Cannot set autostart for transient domain" -msgstr "" +msgstr "Kann Autostart für Übergangs-Domain nicht setzen" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2343 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2218 #, c-format msgid "Cannot create autostart directory %s" msgstr "Autostart-Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2350 src/libxl/libxl_driver.c:3613 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6829 src/uml/uml_driver.c:2302 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2225 src/libxl/libxl_driver.c:3615 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7351 src/uml/uml_driver.c:2435 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Erstellen des symbolischen Links »%s« zu »%s« fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2357 src/libxl/libxl_driver.c:3620 -#: src/network/bridge_driver.c:3529 src/qemu/qemu_driver.c:6836 -#: src/storage/storage_driver.c:1047 src/uml/uml_driver.c:2309 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2232 src/libxl/libxl_driver.c:3622 +#: src/network/bridge_driver.c:2995 src/qemu/qemu_driver.c:7358 +#: src/storage/storage_driver.c:1171 src/uml/uml_driver.c:2442 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Löschen des symbolischen Links »%s« fehlgeschlagen" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2495 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2359 msgid "Suspend operation failed" -msgstr "" +msgstr "Suspend-Operation gescheitert" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2560 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2408 msgid "Resume operation failed" -msgstr "" +msgstr "Resume-Operation gescheitert" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1135 src/lxc/lxc_driver.c:2604 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2683 src/libxl/libxl_driver.c:2917 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1962 src/parallels/parallels_driver.c:69 -#: src/parallels/parallels_driver.c:1161 src/qemu/qemu_driver.c:214 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1477 src/qemu/qemu_driver.c:1529 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1553 src/qemu/qemu_driver.c:1577 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1765 src/qemu/qemu_driver.c:1845 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1919 src/qemu/qemu_driver.c:2009 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2101 src/qemu/qemu_driver.c:2163 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2245 src/qemu/qemu_driver.c:2274 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2305 src/qemu/qemu_driver.c:2408 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2485 src/qemu/qemu_driver.c:2531 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2620 src/qemu/qemu_driver.c:2653 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:3500 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3978 src/qemu/qemu_driver.c:4090 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4273 src/qemu/qemu_driver.c:4363 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4520 src/qemu/qemu_driver.c:4591 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4691 src/qemu/qemu_driver.c:4732 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5400 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5738 src/qemu/qemu_driver.c:5896 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6591 src/qemu/qemu_driver.c:6774 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6801 src/qemu/qemu_driver.c:8615 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8700 src/qemu/qemu_driver.c:8869 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9227 src/qemu/qemu_driver.c:9288 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9356 src/qemu/qemu_driver.c:9453 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9805 src/qemu/qemu_driver.c:9895 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10082 src/qemu/qemu_driver.c:10153 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10398 src/qemu/qemu_driver.c:10448 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10511 src/qemu/qemu_driver.c:10567 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10624 src/qemu/qemu_driver.c:11583 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12229 src/qemu/qemu_driver.c:12590 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12696 src/qemu/qemu_driver.c:13124 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13680 src/qemu/qemu_driver.c:13775 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13930 src/qemu/qemu_driver.c:14061 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14146 src/qemu/qemu_driver.c:14246 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14602 src/qemu/qemu_driver.c:14695 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14770 src/test/test_driver.c:2134 -#: src/uml/uml_driver.c:1664 src/uml/uml_driver.c:1689 -#: src/uml/uml_driver.c:1722 src/uml/uml_driver.c:2065 -#: src/uml/uml_driver.c:2183 src/uml/uml_driver.c:2416 -#: src/vmware/vmware_driver.c:705 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1975 src/parallels/parallels_driver.c:67 +#: src/parallels/parallels_driver.c:1142 src/qemu/qemu_driver.c:1380 +#: src/test/test_driver.c:2451 src/uml/uml_driver.c:1757 +#: src/uml/uml_driver.c:1786 src/uml/uml_driver.c:1822 +#: src/uml/uml_driver.c:2187 src/uml/uml_driver.c:2307 +#: src/uml/uml_driver.c:2552 src/vmware/vmware_driver.c:756 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender UUID »%s«" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2631 src/uml/uml_driver.c:2443 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2474 src/uml/uml_driver.c:2582 #, c-format msgid "cannot find console device '%s'" -msgstr "" +msgstr "kann Konsol-Einheit '%s' nicht finden" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2632 src/uml/uml_driver.c:2444 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2475 src/uml/uml_driver.c:2583 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "standard" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2638 src/qemu/qemu_driver.c:12887 -#: src/uml/uml_driver.c:2450 src/xen/xen_driver.c:2281 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2481 src/libxl/libxl_driver.c:3891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13642 src/uml/uml_driver.c:2589 +#: src/xen/xen_driver.c:2662 #, c-format msgid "character device %s is not using a PTY" -msgstr "" +msgstr "Charakter-Einheit %s verwendet nicht ein PTY" -#: src/libxl/libxl_driver.c:311 src/qemu/qemu_driver.c:303 -#: src/qemu/qemu_driver.c:311 src/qemu/qemu_hostdev.c:834 -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:854 src/qemu/qemu_hostdev.c:903 -#: src/secret/secret_driver.c:505 src/uml/uml_driver.c:198 -#: src/xenapi/xenapi_utils.c:265 tools/virsh.c:284 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:56 +#: src/libxl/libxl_driver.c:124 src/qemu/qemu_driver.c:284 +#: src/qemu/qemu_driver.c:292 src/qemu/qemu_hostdev.c:1218 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1243 src/qemu/qemu_hostdev.c:1288 +#: src/secret/secret_driver.c:498 src/uml/uml_driver.c:195 +#: src/util/virerror.c:257 src/xenapi/xenapi_utils.c:265 tools/virsh.c:282 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:57 msgid "unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: src/libxl/libxl_driver.c:327 src/libxl/libxl_driver.c:3495 +#: src/libxl/libxl_driver.c:144 src/libxl/libxl_driver.c:3460 msgid "libxl_get_physinfo_info failed" -msgstr "" +msgstr "libxl_get_physinfo_info fehlgeschlagen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:333 src/libxl/libxl_driver.c:3501 +#: src/libxl/libxl_driver.c:523 src/libxl/libxl_driver.c:4085 msgid "libxl_get_version_info failed" -msgstr "" +msgstr "libxl_get_version_info fehlgeschlagen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:343 +#: src/libxl/libxl_driver.c:150 #, c-format msgid "machine type %s too big for destination" -msgstr "" +msgstr "Maschinen Typ %s zu groß für Ziel" -#: src/libxl/libxl_driver.c:383 +#: src/libxl/libxl_driver.c:245 msgid "cannot read domain image" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:389 +#: src/libxl/libxl_driver.c:204 msgid "failed to read libxl header" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Lesen des libxl Header" -#: src/libxl/libxl_driver.c:394 src/qemu/qemu_driver.c:4940 +#: src/libxl/libxl_driver.c:209 src/qemu/qemu_driver.c:5207 msgid "image magic is incorrect" -msgstr "" +msgstr "Image-Magic ist falsch" -#: src/libxl/libxl_driver.c:400 src/qemu/qemu_driver.c:4966 +#: src/libxl/libxl_driver.c:215 src/qemu/qemu_driver.c:5233 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" -msgstr "" +msgstr "Image-Version wird nicht unterstützt (%d > %d)" -#: src/libxl/libxl_driver.c:407 src/qemu/qemu_driver.c:4973 +#: src/libxl/libxl_driver.c:222 src/qemu/qemu_driver.c:5240 #, c-format msgid "invalid XML length: %d" -msgstr "" +msgstr "Ungültige XML-Länge: %d" -#: src/libxl/libxl_driver.c:417 src/qemu/qemu_driver.c:4984 +#: src/libxl/libxl_driver.c:230 src/qemu/qemu_driver.c:5249 msgid "failed to read XML" msgstr "Lesen von XML fehlgeschlagen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:518 +#: src/libxl/libxl_driver.c:334 #, c-format msgid "Unable to cleanup domain %d" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Domain %d bereinigen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:650 src/libxl/libxl_driver.c:2561 +#: src/libxl/libxl_driver.c:485 src/libxl/libxl_driver.c:2387 #, c-format msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" -msgstr "" +msgstr "Konnte vcpu '%d' nicht mit libxenlight befestigen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:746 src/qemu/qemu_driver.c:5358 +#: src/libxl/libxl_driver.c:589 src/qemu/qemu_driver.c:5646 #, c-format msgid "" "cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " "uuid %s" msgstr "" +"kann nicht domain '%s' uuid %s aus einer Datei wiederherstellen, die zur " +"Domain '%s' uuid %s gehört" -#: src/libxl/libxl_driver.c:771 +#: src/libxl/libxl_driver.c:614 #, c-format msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "ibxenlight konnte freien Speicher für Domain '%s' nicht abrufen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:788 +#: src/libxl/libxl_driver.c:638 #, c-format msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "libxenlight konnte neue Domain '%s' nicht erstellen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:792 +#: src/libxl/libxl_driver.c:642 #, c-format msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "libxenlight konnte Domain '%s' nicht wiederherstellen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:804 +#: src/libxl/libxl_driver.c:654 msgid "libxenlight failed to store userdata" -msgstr "" +msgstr "libxenlight konnte Benutzerdaten nicht speichern" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1019 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1246 #, c-format msgid "Failed to create log dir '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Erstellung des Protokollverzeichnisses '%s': %s fehlgeschlagen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1024 src/qemu/qemu_driver.c:761 +#: src/qemu/qemu_driver.c:619 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Kann kein Status-Verzeichnis '%s': %s erstellen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1029 src/qemu/qemu_driver.c:766 +#: src/qemu/qemu_driver.c:624 #, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Kann kein Bibliotheken-Verzeichnis '%s': %s erstellen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1034 src/qemu/qemu_driver.c:776 -#: src/qemu/qemu_driver.c:781 src/xen/xen_driver.c:420 +#: src/qemu/qemu_driver.c:634 src/qemu/qemu_driver.c:639 #, c-format msgid "Failed to create save dir '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Sicherungs-Verzeichnis '%s': %s nicht erstellen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1045 src/qemu/qemu_domain.c:1478 -#: src/uml/uml_driver.c:1037 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1709 src/uml/uml_driver.c:1070 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" -msgstr "Erstellung der Protokolldatei %s fehlgeschlagen" +msgstr "Log-Datei %s konnte nicht erstellt werden" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1078 +#: src/libxl/libxl_driver.c:897 msgid "cannot create capabilities for libxenlight" -msgstr "" +msgstr "Kann Fähigkeiten für libxenlight nicht erstellen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1175 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1002 msgid "libxenlight state driver is not active" -msgstr "" +msgstr "libxenlight Statustreiber ist nicht aktiv" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1185 src/xen/xen_driver.c:304 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1012 src/xen/xen_driver.c:425 #, c-format msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter Xen-URI-Pfad '%s', versuche xen:///" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1433 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1320 #, c-format msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" +msgstr "Konnte Domain '%d' nicht mit libxenlight sperren" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1492 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1372 #, c-format msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" +msgstr "Konnte Domain '%d' nicht mit libxenlight fortsetzen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1549 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1422 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" +msgstr "Herunterfahren der Domain '%d' mit libxenlight gescheitert" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1602 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1469 #, c-format msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" +msgstr "Neustart der Domain '%d' mit libxenlight gescheitert" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1647 src/libxl/libxl_driver.c:1984 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2161 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1509 src/libxl/libxl_driver.c:1829 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2008 #, c-format msgid "Failed to destroy domain '%d'" -msgstr "" +msgstr "Löschen der Domain '%d' gescheitert" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1712 src/libxl/libxl_driver.c:1743 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1863 src/libxl/libxl_driver.c:1910 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2369 src/libxl/libxl_driver.c:2488 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2545 src/libxl/libxl_driver.c:2612 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2676 src/libxl/libxl_driver.c:3352 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3653 src/libxl/libxl_driver.c:3719 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3801 src/openvz/openvz_driver.c:251 -#: src/openvz/openvz_driver.c:398 src/openvz/openvz_driver.c:446 -#: src/openvz/openvz_driver.c:520 src/openvz/openvz_driver.c:564 -#: src/openvz/openvz_driver.c:602 src/openvz/openvz_driver.c:645 -#: src/openvz/openvz_driver.c:696 src/openvz/openvz_driver.c:1187 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1236 src/openvz/openvz_driver.c:1266 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1361 src/openvz/openvz_driver.c:2061 -#: src/uml/uml_driver.c:1634 src/uml/uml_driver.c:1759 -#: src/uml/uml_driver.c:1805 src/uml/uml_driver.c:1834 -#: src/uml/uml_driver.c:1886 src/uml/uml_driver.c:1965 -#: src/uml/uml_driver.c:2248 src/uml/uml_driver.c:2274 -#: src/uml/uml_driver.c:2349 src/vbox/vbox_tmpl.c:2073 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2133 src/vbox/vbox_tmpl.c:5307 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5404 src/vbox/vbox_tmpl.c:5641 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8774 src/vbox/vbox_tmpl.c:9139 -#: src/vmware/vmware_driver.c:389 src/vmware/vmware_driver.c:449 -#: src/vmware/vmware_driver.c:498 src/vmware/vmware_driver.c:542 -#: src/vmware/vmware_driver.c:905 src/vmware/vmware_driver.c:1032 -#: src/vmware/vmware_driver.c:1070 +#: src/openvz/openvz_driver.c:273 src/openvz/openvz_driver.c:426 +#: src/openvz/openvz_driver.c:474 src/openvz/openvz_driver.c:548 +#: src/openvz/openvz_driver.c:592 src/openvz/openvz_driver.c:630 +#: src/openvz/openvz_driver.c:673 src/openvz/openvz_driver.c:736 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1193 src/openvz/openvz_driver.c:1242 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1272 src/openvz/openvz_driver.c:1367 +#: src/openvz/openvz_driver.c:2073 src/uml/uml_driver.c:1724 +#: src/uml/uml_driver.c:1862 src/uml/uml_driver.c:1911 +#: src/uml/uml_driver.c:1943 src/uml/uml_driver.c:2006 +#: src/uml/uml_driver.c:2088 src/uml/uml_driver.c:2375 +#: src/uml/uml_driver.c:2404 src/uml/uml_driver.c:2482 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2075 src/vbox/vbox_tmpl.c:2135 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5355 src/vbox/vbox_tmpl.c:5452 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5681 src/vbox/vbox_tmpl.c:8799 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9171 src/vmware/vmware_driver.c:426 +#: src/vmware/vmware_driver.c:499 src/vmware/vmware_driver.c:548 +#: src/vmware/vmware_driver.c:592 src/vmware/vmware_driver.c:955 +#: src/vmware/vmware_driver.c:1083 src/vmware/vmware_driver.c:1121 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender UUID" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1764 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1614 msgid "cannot set memory on an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "Speicher einer inaktiven Domain kann nicht festgelegt werden" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1785 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1637 #, c-format msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" +"Festlegen Maximalen Speicher für Domain '%d' mit libxenlight gescheitert" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1806 src/qemu/qemu_driver.c:2341 -#: src/uml/uml_driver.c:1734 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1658 src/qemu/qemu_driver.c:2252 +#: src/uml/uml_driver.c:1837 msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "Speicher kann nicht höher als maximaler Speicher festgelegt werden" +msgstr "" +"Kann Arbeitsspeicher nicht größer setzen, als maximaler Arbeitsspeicher" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1815 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1667 #, c-format msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" +msgstr "Festlegen Speicher für Domain '%d' mit libxenlight gescheitert" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1874 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1724 #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" -msgstr "" +msgstr "libxl_domain_info für Domain '%d' fehlgeschlagen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1939 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1784 #, c-format msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" msgstr "" +"Domain '%d' hat aktiv zu sein, weil sie libxenlight unterbrechen wird" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1947 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1792 #, c-format msgid "Failed to create domain save file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain-Speicherdatei '%s'" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1962 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1807 msgid "Failed to write save file header" -msgstr "" +msgstr "Schreiben des Sicherungs-Datei Headers fehlgeschlagen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1968 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1813 msgid "Failed to write xml description" -msgstr "" +msgstr "Schreiben der XML Beschreibung fehlgeschlagen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1974 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1819 #, c-format msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" +msgstr "Konnte Domain '%d' nicht mit libxenlight sichern" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2000 src/libxl/libxl_driver.c:2092 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1839 src/libxl/libxl_driver.c:1942 msgid "cannot close file" -msgstr "Datei kann nicht geschlossen werden" +msgstr "Kann Datei nicht schließen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2017 src/libxl/libxl_driver.c:2066 -#: src/test/test_driver.c:1762 src/test/test_driver.c:1875 -#: src/xen/xen_driver.c:1086 src/xen/xen_driver.c:1181 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1856 src/libxl/libxl_driver.c:1908 +#: src/test/test_driver.c:2080 src/test/test_driver.c:2193 +#: src/xen/xen_driver.c:1201 src/xen/xen_driver.c:1324 msgid "xml modification unsupported" -msgstr "" +msgstr "XML Änderung nicht unterstützt" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2141 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1989 #, c-format msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" +msgstr "Konnte vor Core Dump Domain '%d' nicht mit libxenlight sperren" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2152 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2000 #, c-format msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" +msgstr "Core Dump der Domain '%d' mit libxenlight gescheitert" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2182 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2026 #, c-format msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" +msgstr "Konnte nach Core Dump Domain '%d' nicht mit libxenlight fortsetzen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2226 src/qemu/qemu_driver.c:3261 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2063 src/qemu/qemu_driver.c:3266 +#: src/test/test_driver.c:6178 msgid "cannot do managed save for transient domain" -msgstr "" +msgstr "Kann verwaltete Sicherung für Übergangs-Domain nicht durchführen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2355 src/libxl/libxl_driver.c:2502 -#: src/test/test_driver.c:2178 src/xen/xen_driver.c:1223 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2191 src/libxl/libxl_driver.c:2330 +#: src/test/test_driver.c:2496 src/xen/xen_driver.c:1376 #, c-format msgid "invalid flag combination: (0x%x)" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Flag-Kombination: (0x%x)" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2360 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2196 msgid "nvcpus is zero" -msgstr "" +msgstr "nvcpus ist Null" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2375 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2208 msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "Kann vcpus nicht auf einer inaktiven Domain erstellen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2387 src/qemu/qemu_driver.c:4008 -#: src/xen/xend_internal.c:2224 src/xen/xm_internal.c:727 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2220 src/xen/xend_internal.c:1807 +#: src/xen/xm_internal.c:690 msgid "could not determine max vcpus for the domain" -msgstr "Maximale vcpus für die Domain konnten nicht ermittelt werden" +msgstr "Maximale vcpus für die Domain konnte nicht ermittelt werden" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2397 src/qemu/qemu_driver.c:4018 -#: src/xen/xend_internal.c:2229 src/xen/xm_internal.c:736 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2230 src/qemu/qemu_driver.c:4177 +#: src/xen/xend_internal.c:1812 src/xen/xm_internal.c:699 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -"Angefragte vcpus liegen über den maximal zulässigen vcpus für die Domain: %d " -"> %d" +"Die angeforderten vcpus sind mehr, als die maximal erlaubten vcpus für die " +"Domain: %d > %d" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2435 src/libxl/libxl_driver.c:2444 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2266 src/libxl/libxl_driver.c:2275 #, c-format msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" +msgstr "Festlegen vcpus für Domain '%d' mit libxenlight gescheitert" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2516 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2344 msgid "domain is transient" -msgstr "" +msgstr "Domain ist vorübergehend" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2551 src/test/test_driver.c:2367 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2377 src/test/test_driver.c:2688 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "Kann vcpus nicht an inaktive Domain heften" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2578 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2402 msgid "failed to update or add vcpupin xml" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht vcpupin xml aktualisieren oder hinzufügen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2625 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2446 #, c-format msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" +msgstr "Auflisten der vcpus der Domain '%d' mit libxenlight gescheitert" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2703 src/libxl/libxl_driver.c:2746 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5466 src/qemu/qemu_driver.c:5510 -#: src/xen/xen_driver.c:1380 src/xen/xen_driver.c:1429 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2522 src/libxl/libxl_driver.c:2566 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5752 src/qemu/qemu_driver.c:5800 +#: src/xen/xen_driver.c:1606 src/xen/xen_driver.c:1659 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "Nicht unterstützter Konfigurationstyp %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2708 src/libxl/libxl_driver.c:2751 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3114 src/libxl/libxl_driver.c:3160 msgid "cannot get version information from libxenlight" -msgstr "" +msgstr "Kann Versions-Information von libxenlight nicht erhalten" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2716 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2532 msgid "parsing xm config failed" -msgstr "" +msgstr "Analyse von xm config fehlgeschlagen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2923 src/qemu/qemu_driver.c:5902 -#: src/uml/uml_driver.c:1971 src/vmware/vmware_driver.c:711 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2743 src/qemu/qemu_driver.c:6248 +#: src/uml/uml_driver.c:2097 src/vmware/vmware_driver.c:762 msgid "cannot undefine transient domain" -msgstr "" +msgstr "Kann Definition der Übergangs-Domain nicht rückgängig machen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2935 src/qemu/qemu_driver.c:5927 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2755 src/qemu/qemu_driver.c:6273 msgid "Failed to remove domain managed save image" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Entfernen des Domain-Verwalteten Sicherungs-Image" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2940 src/qemu/qemu_driver.c:5933 -#: tools/virsh-domain.c:2723 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2760 src/qemu/qemu_driver.c:6279 +#: src/test/test_driver.c:2991 tools/virsh-domain.c:3130 msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" msgstr "" +"undefine verweigert während Domain-Verwaltetes Sicherungs-Image existiert" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2998 src/qemu/qemu_hotplug.c:73 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2816 src/qemu/qemu_driver.c:6504 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:734 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" -msgstr "Kein Gerät mit Bus »%s« und Ziel »%s«" +msgstr "Kein Gerät mit Bus '%s' und Ziel '%s'" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3005 src/qemu/qemu_hotplug.c:88 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2823 src/qemu/qemu_hotplug.c:82 #, c-format msgid "Removable media not supported for %s device" -msgstr "Wechseldatenträger nicht unterstützt für %s-Gerät" +msgstr "Wechselmedien werden für das %s-Gerät nicht unterstützt" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3015 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2833 #, c-format msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" -msgstr "" +msgstr "libxenlight konnte nicht Media für Disk '%s' ändern" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3050 src/qemu/qemu_driver.c:6309 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:218 src/qemu/qemu_hotplug.c:451 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:575 src/uml/uml_driver.c:2011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2941 src/libxl/libxl_driver.c:2868 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6605 src/qemu/qemu_hotplug.c:251 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:492 src/qemu/qemu_hotplug.c:616 +#: src/uml/uml_driver.c:2137 #, c-format msgid "target %s already exists" -msgstr "Ziel %s existiert bereits" +msgstr "Ziel %s bereits vorhanden" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3056 src/qemu/qemu_hotplug.c:594 -#: src/uml/uml_driver.c:2018 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2874 src/qemu/qemu_hotplug.c:635 +#: src/uml/uml_driver.c:2144 msgid "disk source path is missing" -msgstr "" +msgstr "Festplatten-Quellpfad fehlt" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3071 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2887 #, c-format msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" -msgstr "" +msgstr "libxenlight konnte nicht Disk '%s' anhängen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3080 src/qemu/qemu_driver.c:6028 -#: src/uml/uml_driver.c:2088 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2896 src/qemu/qemu_hotplug.c:781 +#: src/uml/uml_driver.c:2213 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." -msgstr "" +msgstr "Disk-Bus '%s' kann nicht \"gehotplugged\" werden." -#: src/libxl/libxl_driver.c:3086 src/qemu/qemu_driver.c:6034 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2902 src/qemu/qemu_hotplug.c:787 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" -msgstr "" +msgstr "Disk-Gerätetyp '%s' kann nicht \"gehotplugged\" werden." -#: src/libxl/libxl_driver.c:3112 src/qemu/qemu_hotplug.c:1990 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2096 src/uml/uml_driver.c:2142 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3612 src/libxl/libxl_driver.c:2928 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2975 src/uml/uml_driver.c:2268 #, c-format msgid "disk %s not found" -msgstr "Laufwerk %s nicht gefunden" +msgstr "Platte %s nicht gefunden" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3124 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2940 #, c-format msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" -msgstr "" +msgstr "libxenlight konnte nicht Disk '%s' abhängen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3134 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2950 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." -msgstr "" +msgstr "Disk-Bus '%s' kann nicht im laufenden Betrieb entfernt werden." -#: src/libxl/libxl_driver.c:3140 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2956 #, c-format msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" -msgstr "" +msgstr "Einheiten-Typ '%s' kann nicht im laufenden Betrieb entfernt werden" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3164 src/qemu/qemu_driver.c:6124 -#: src/uml/uml_driver.c:2093 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3584 src/libxl/libxl_driver.c:2980 +#: src/uml/uml_driver.c:2218 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" -msgstr "" +msgstr "Gerätetyp '%s' kann nicht angehängt werden" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3182 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2758 src/libxl/libxl_driver.c:2998 #, c-format msgid "target %s already exists." -msgstr "" +msgstr "Ziel %s bereits vorhanden." -#: src/libxl/libxl_driver.c:3195 src/qemu/qemu_driver.c:6386 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2791 src/libxl/libxl_driver.c:3009 msgid "persistent attach of device is not supported" -msgstr "" +msgstr "Anhaltendes anschließen der Einheit wird nicht unterstützt" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3214 src/xen/xm_internal.c:1510 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3997 src/libxl/libxl_driver.c:3028 +#: src/xen/xm_internal.c:1381 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be detached" -msgstr "" +msgstr "Einheiten-Typ '%s' kann nicht abgehängt werden." -#: src/libxl/libxl_driver.c:3233 src/qemu/qemu_driver.c:6410 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2859 src/libxl/libxl_driver.c:3047 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6708 #, c-format msgid "no target device %s" -msgstr "" +msgstr "Keine Ziel-Einheit %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3241 src/qemu/qemu_driver.c:6471 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2899 src/libxl/libxl_driver.c:3055 msgid "persistent detach of device is not supported" -msgstr "" +msgstr "Anhaltendes abhängen der Einheit wird nicht unterstützt" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3266 src/qemu/qemu_driver.c:6248 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3080 src/qemu/qemu_driver.c:6543 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be updated." -msgstr "" +msgstr "Disk-Bus '%s' kann nicht aktualisiert werden." -#: src/libxl/libxl_driver.c:3273 src/qemu/qemu_driver.c:6285 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3087 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be updated" -msgstr "" +msgstr "Einheiten-Type '%s' kann nicht aktualisiert werden" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3294 src/openvz/openvz_driver.c:2008 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6494 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3108 src/openvz/openvz_driver.c:2021 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6802 #, c-format msgid "target %s doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Ziel %s nicht vorhanden." -#: src/libxl/libxl_driver.c:3300 src/qemu/qemu_driver.c:6501 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3114 src/qemu/qemu_driver.c:6809 msgid "this disk doesn't support update" -msgstr "" +msgstr "Diese Disk unterstützt Aktualisierung nicht" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3317 src/qemu/qemu_driver.c:6550 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2834 src/libxl/libxl_driver.c:3131 msgid "persistent update of device is not supported" -msgstr "" +msgstr "Anhaltendes Update der Einheit wird nicht unterstützt" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3372 src/qemu/qemu_driver.c:6616 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4050 src/lxc/lxc_driver.c:4173 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4283 src/libxl/libxl_driver.c:3179 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3283 src/libxl/libxl_driver.c:3387 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6918 src/qemu/qemu_driver.c:7065 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7200 msgid "cannot modify device on transient domain" -msgstr "" +msgstr "Kann Einheit auf Übergangs-Domain nicht verändern" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3398 src/libxl/libxl_driver.c:3422 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6661 src/qemu/qemu_driver.c:6685 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3290 src/libxl/libxl_driver.c:3314 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5625 src/qemu/qemu_driver.c:5655 #, c-format msgid "unknown domain modify action %d" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3591 src/qemu/qemu_driver.c:6807 -#: src/uml/uml_driver.c:2280 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3593 src/qemu/qemu_driver.c:7329 +#: src/uml/uml_driver.c:2413 msgid "cannot set autostart for transient domain" -msgstr "" +msgstr "Kann Autostart nicht für Transient-Domain nicht setzen" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3606 src/qemu/qemu_driver.c:6822 -#: src/storage/storage_driver.c:1032 src/uml/uml_driver.c:2295 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3608 src/qemu/qemu_driver.c:7344 +#: src/storage/storage_driver.c:1156 src/uml/uml_driver.c:2428 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Autostart-Verzeichnis kann nicht erstellt werden %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3684 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3683 #, c-format msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" +msgstr "Konnte Scheduler-ID für Domain '%d' mit libxenlight nicht erhalten" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3735 src/libxl/libxl_driver.c:3816 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3731 src/libxl/libxl_driver.c:3808 msgid "Only 'credit' scheduler is supported" -msgstr "" +msgstr "Nur 'credit' Scheduler wird unterstützt" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3741 src/libxl/libxl_driver.c:3822 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3737 src/libxl/libxl_driver.c:3814 #, c-format msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" +"Konnte Scheduler Paramater für Domain '%d' mit libxenlight nicht erhalten" #: src/libxl/libxl_driver.c:3738 msgid "invalid type for weight tunable, expected a 'uint'" @@ -7654,237 +7708,253 @@ msgid "Invalid parameter '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3839 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3830 #, c-format msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" +"Konnte Scheduler Paramater für Domain '%d' mit libxenlight nicht erstellen" -#: src/libxl/libxl_conf.c:398 +#: src/libxl/libxl_conf.c:466 #, c-format msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'" -msgstr "" +msgstr "libxenlight konnte UUID '%s' nicht analysieren" -#: src/libxl/libxl_conf.c:402 +#: src/libxl/libxl_conf.c:400 msgid "This version of libxenlight only supports 32 vcpus per domain" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:571 src/libxl/libxl_conf.c:583 +#: src/libxl/libxl_conf.c:802 #, c-format msgid "libxenlight does not support disk driver %s" -msgstr "" +msgstr "libxenlight unterstützt Disk-Treiber %s nicht" -#: src/libxl/libxl_conf.c:599 +#: src/libxl/libxl_conf.c:822 msgid "libxenlight does not support transient disks" -msgstr "" +msgstr "libxenlight unterstützt transiente Disks nicht" -#: src/libxl/libxl_conf.c:747 +#: src/libxl/libxl_conf.c:952 msgid "Unable to find an unused VNC port" -msgstr "Unbenutzer VNC-Port kann nicht gefunden werden" +msgstr "Kann keinen freien VNC-Port finden" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1693 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1642 msgid "unexpected chr device type" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter Charaktergerätetyp" -#: src/libxl/libxl_conf.c:834 +#: src/libxl/libxl_conf.c:110 msgid "Failed to get node physical info from libxenlight" -msgstr "" +msgstr "Konnte physische info des Knotens von libxenlight nicht erhalten" -#: src/libxl/libxl_conf.c:840 +#: src/libxl/libxl_conf.c:255 msgid "Failed to get version info from libxenlight" -msgstr "" +msgstr "Konnte Versions info von libxenlight nicht erhalten" -#: src/network/bridge_driver.c:1046 src/network/bridge_driver.c:1052 -#: src/network/bridge_driver.c:1064 src/network/bridge_driver.c:1364 -#: src/network/bridge_driver.c:1370 +#: src/network/bridge_driver.c:1086 src/network/bridge_driver.c:1092 +#: src/network/bridge_driver.c:1103 src/network/bridge_driver.c:1403 +#: src/network/bridge_driver.c:1409 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden" -#: src/network/bridge_driver.c:1356 +#: src/network/bridge_driver.c:1395 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" +"Kann %s nicht finden - Möglicherweise ist das Paket nicht installiert" -#: src/network/bridge_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:811 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1318 +#: src/network/bridge_driver.c:1357 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" -msgstr "" +msgstr "konnte radvd Konfigurationsdatei '%s' nicht schreiben" -#: src/network/bridge_driver.c:1526 src/network/bridge_driver.c:1700 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:141 src/network/bridge_driver_linux.c:378 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "Ungültiges Präfix oder Netzmaske für »%s«" -#: src/network/bridge_driver.c:1538 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:152 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" "Hinzufügen der iptables-Regel zum Erlauben von Weiterleitung von »%s« " -"fehlgeschlagen" +"gescheitert" -#: src/network/bridge_driver.c:1552 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:165 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" "Hinzufügen der iptables-Regel zum Erlauben von Weiterleitung an »%s« " -"fehlgeschlagen" +"gescheitert" -#: src/network/bridge_driver.c:1588 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:211 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" +"Hinzufügen der iptables-Regel zum Aktivieren von Masquerading zu %s " +"fehlgeschlagen" -#: src/network/bridge_driver.c:1589 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:215 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" +"Hinzufügen der iptables-Regel zum Aktivieren von Masquerading fehlgeschlagen" -#: src/network/bridge_driver.c:1602 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:228 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" +"Hinzufügen der iptables-Regel zum Aktivieren von UPD Masquerading zu %s " +"fehlgeschlagen" -#: src/network/bridge_driver.c:1603 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:232 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" +"Hinzufügen der iptables-Regel zum Aktivieren von UPD Masquerading " +"fehlgeschlagen" -#: src/network/bridge_driver.c:1616 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:245 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" +"Hinzufügen der iptables-Regel zum Aktivieren von TCP Masquerading zu %s " +"fehlgeschlagen" -#: src/network/bridge_driver.c:1617 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:249 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" +"Hinzufügen der iptables-Regel zum Aktivieren von TCP Masquerading " +"fehlgeschlagen" -#: src/network/bridge_driver.c:1712 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:389 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" -"Hinzufügen der iptables-Regel zum Erlauben von Routing von »%s« " -"fehlgeschlagen" +"Hinzufügen der iptables-Regel zum Erlauben von Routing von »%s« gescheitert" -#: src/network/bridge_driver.c:1724 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:400 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" -"Hinzufügen der iptables-Regel zum Erlauben von Routing an »%s« fehlgeschlagen" +"Hinzufügen der iptables-Regel zum Erlauben von Routing an »%s« gescheitert" -#: src/network/bridge_driver.c:1784 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:453 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "Hinzufügen der ip6tables-Regel zum Blockieren von ausgehenden Daten von »%s« " "fehlgeschlagen" -#: src/network/bridge_driver.c:1792 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:460 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "Hinzufügen der ip6tables-Regel zum Blockieren von eingehenden Daten von »%s« " "fehlgeschlagen" -#: src/network/bridge_driver.c:1801 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:468 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" +"Konnte Ip6tables-Regeln nicht hinzufügen, um Durchgangs-Datenverkehr via " +"Bridge auf '%s' zu erlauben" -#: src/network/bridge_driver.c:1814 src/network/bridge_driver.c:1822 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:480 src/network/bridge_driver_linux.c:487 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "Hinzufügen der ip6tables-Regel zum Erlauben von DNS-Anfragen von »%s« " "fehlgeschlagen" -#: src/network/bridge_driver.c:1895 src/network/bridge_driver.c:1903 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:555 src/network/bridge_driver_linux.c:562 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "Hinzufügen der iptables-Regel zum Erlauben von DHCP-Anfragen von »%s« " -"fehlgeschlagen" +"gescheitert" -#: src/network/bridge_driver.c:1926 src/network/bridge_driver.c:1934 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:583 src/network/bridge_driver_linux.c:590 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "Hinzufügen der iptables-Regel zum Erlauben von DNS-Anfragen von »%s« " -"fehlgeschlagen" +"gescheitert" -#: src/network/bridge_driver.c:1944 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:599 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" "Hinzufügen der iptables-Regel zum Erlauben von TFTP-Anfragen von »%s« " "fehlgeschlagen" -#: src/network/bridge_driver.c:1954 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:608 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "Hinzufügen der iptables-Regel zum Blockieren von ausgehenden Daten von »%s« " -"fehlgeschlagen" +"gescheitert" -#: src/network/bridge_driver.c:1962 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:615 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "Hinzufügen der iptables-Regel zum Blockieren von eingehenden Daten von »%s« " -"fehlgeschlagen" +"gescheitert" -#: src/network/bridge_driver.c:1971 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:623 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" +"Konnte Iptables-Regeln nicht hinzufügen, um Durchgangs-Datenverkehr via " +"Bridge auf '%s' zu erlauben" -#: src/network/bridge_driver.c:2190 +#: src/network/bridge_driver.c:1625 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" +"kann nicht auf %s schreiben um IPv6 auf der Brücke %s zu deaktivieren" -#: src/network/bridge_driver.c:2212 src/network/bridge_driver.c:2228 +#: src/network/bridge_driver.c:1645 src/network/bridge_driver.c:1659 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "%s kann nicht deaktiviert werden" -#: src/network/bridge_driver.c:2321 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:117 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "Netzwerk wird bereits von Schnittstelle %s verwendet" -#: src/network/bridge_driver.c:2342 +#: src/network/bridge_driver.c:1678 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "Bridge »%s« hat eine ungültige Netzmaske oder IP-Adresse" -#: src/network/bridge_driver.c:2442 +#: src/network/bridge_driver.c:1839 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "Aktivieren der IP-Weiterleitung fehlgeschlagen" -#: src/network/bridge_driver.c:2603 +#: src/network/bridge_driver.c:1997 msgid "network is already active" msgstr "Netzwerk ist bereits aktiv" -#: src/network/bridge_driver.c:2706 src/network/bridge_driver.c:3149 -#: src/network/bridge_driver.c:3208 src/network/bridge_driver.c:3341 -#: src/network/bridge_driver.c:3364 src/network/bridge_driver.c:3409 -#: src/network/bridge_driver.c:3469 src/network/bridge_driver.c:3494 -#: src/parallels/parallels_network.c:486 src/parallels/parallels_network.c:537 -#: src/parallels/parallels_network.c:603 src/test/test_driver.c:3210 +#: src/network/bridge_driver.c:2102 src/network/bridge_driver.c:2592 +#: src/network/bridge_driver.c:2657 src/network/bridge_driver.c:2814 +#: src/network/bridge_driver.c:2840 src/network/bridge_driver.c:2957 +#: src/parallels/parallels_network.c:477 src/parallels/parallels_network.c:528 +#: src/parallels/parallels_network.c:594 src/test/test_driver.c:3632 msgid "no network with matching uuid" msgstr "Kein Netzwerk mit übereinstimmender UUID" -#: src/network/bridge_driver.c:2729 src/network/bridge_driver.c:3712 -#: src/network/bridge_driver.c:4087 src/network/bridge_driver.c:4264 -#: src/network/bridge_driver.c:4417 src/parallels/parallels_network.c:510 +#: src/network/bridge_driver.c:2128 src/network/bridge_driver.c:3170 +#: src/network/bridge_driver.c:3541 src/network/bridge_driver.c:3719 +#: src/network/bridge_driver.c:3873 src/parallels/parallels_network.c:501 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "Kein Netzwerk mit übereinstimmendem Namen »%s«" -#: src/network/bridge_driver.c:2776 +#: src/network/bridge_driver.c:2289 msgid "" "Multiple dhcp sections found. dhcp is supported only for a single IPv4 " "address on each network" @@ -7892,118 +7962,125 @@ "Mehrere DHCP-Abschnitte gefunden. DHCP wird nur für eine einzelne IPv4-" "Adresse auf jedem Netzwerk unterstützt" -#: src/network/bridge_driver.c:2841 +#: src/network/bridge_driver.c:2350 msgid "network is still active" msgstr "Netzwerk ist noch aktiv" -#: src/network/bridge_driver.c:3370 +#: src/network/bridge_driver.c:2849 msgid "network is not active" msgstr "Netzwerk ist nicht aktiv" -#: src/network/bridge_driver.c:3437 +#: src/network/bridge_driver.c:3564 msgid "no network with matching id" msgstr "Kein Netzwerk mit übereinstimmender ID" -#: src/network/bridge_driver.c:3443 src/test/test_driver.c:3340 +#: src/network/bridge_driver.c:2912 src/test/test_driver.c:3762 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "Netzwerk »%s« hat keinen Bridge-Namen." +msgstr "Netzwerk »%s« hat keinen Brücken-Namen." -#: src/network/bridge_driver.c:3500 +#: src/network/bridge_driver.c:2966 msgid "cannot set autostart for transient network" -msgstr "" +msgstr "Kann Autostart nicht für Übergangs-Netzwerk setzen" -#: src/network/bridge_driver.c:3515 +#: src/network/bridge_driver.c:2981 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Autostart-Verzeichnis kann nicht erstellt werden »%s«" -#: src/network/bridge_driver.c:3522 src/storage/storage_driver.c:1039 +#: src/network/bridge_driver.c:2988 src/storage/storage_driver.c:1163 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" -msgstr "Erstellen des symbolischen Links »%s« zu »%s« fehlgeschlagen" +msgstr "Erstellen des symbolischen Verweises »%s« zu »%s« gescheitert" -#: src/network/bridge_driver.c:3924 +#: src/network/bridge_driver.c:3390 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" +"Netzwerk '%s' verwendet einen Direkt-Modus, hat aber keine vorwärts dev und " +"keinen Schnittstellen-Pool." -#: src/network/bridge_driver.c:3825 src/network/bridge_driver.c:3966 +#: src/network/bridge_driver.c:3276 src/network/bridge_driver.c:3432 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" +"Netzwerk '%s' erfordert exklusiven Zugriff auf Schnittstellen, aber keine " +"stehen zur Verfügung" -#: src/network/bridge_driver.c:4118 src/network/bridge_driver.c:4297 +#: src/network/bridge_driver.c:3572 src/network/bridge_driver.c:3752 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" +"Die Schnittstelle verwendet einen Direkt-Modus, hat aber keine vorwärts dev" -#: src/network/bridge_driver.c:4135 src/network/bridge_driver.c:4313 +#: src/network/bridge_driver.c:3589 src/network/bridge_driver.c:3768 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk '%s' hat nicht dev='%s' durch Domain in Verwendung" -#: src/network/bridge_driver.c:4152 +#: src/network/bridge_driver.c:3606 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" +"Netzwerk '%s' behauptet dev='%s' wird bereits von einer anderen Domäne " +"verwendet" -#: src/network/bridge_driver.c:4431 +#: src/network/bridge_driver.c:3887 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk '%s' hat keine IPv4 Adresse" -#: src/network/bridge_driver.c:4453 +#: src/network/bridge_driver.c:3909 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk '%s' hat keine zugehörige Schnittstelle oder Brücke" -#: src/node_device/node_device_driver.c:88 +#: src/node_device/node_device_driver.c:93 #, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Treiber-Link %s kann nicht aufgelöst werden" -#: src/node_device/node_device_driver.c:290 -#: src/node_device/node_device_driver.c:320 -#: src/node_device/node_device_driver.c:356 -#: src/node_device/node_device_driver.c:387 src/test/test_driver.c:5324 -#: src/test/test_driver.c:5350 src/test/test_driver.c:5386 -#: src/test/test_driver.c:5417 +#: src/node_device/node_device_driver.c:311 +#: src/node_device/node_device_driver.c:344 +#: src/node_device/node_device_driver.c:382 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 src/test/test_driver.c:5721 +#: src/test/test_driver.c:5747 src/test/test_driver.c:5781 +#: src/test/test_driver.c:5812 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "Kein Knotengerät mit übereinstimmendem Namen »%s«" -#: src/node_device/node_device_driver.c:331 src/test/test_driver.c:5361 +#: src/node_device/node_device_driver.c:357 src/test/test_driver.c:5756 msgid "no parent for this device" msgstr "Kein Elternteil für dieses Gerät" -#: src/node_device/node_device_driver.c:433 +#: src/util/virutil.c:1772 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "Ungültige vport-Operation (%d)" -#: src/node_device/node_device_driver.c:463 +#: src/node_device/node_device_driver.c:448 #, c-format msgid "No vport operation path found for host%d" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_driver.c:484 +#: src/util/virutil.c:1810 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" "Schreiben von »%s« nach »%s« während der vport-Erstellung/-Löschung " -"fehlgeschlagen" +"gescheitert" -#: src/node_device/node_device_driver.c:493 +#: src/node_device/node_device_driver.c:478 msgid "Vport operation complete" msgstr "Vport-Operation abgeschlossen" -#: src/node_device/node_device_driver.c:506 +#: src/node_device/node_device_driver.c:449 msgid "Could not get current time" msgstr "Aktuelle Uhrzeit konnte nicht ermittelt werden" -#: src/node_device/node_device_hal.c:624 +#: src/node_device/node_device_hal.c:666 msgid "libhal_ctx_new returned NULL" msgstr "libhal_ctx_new gab NULL zurück" @@ -8011,11 +8088,11 @@ msgid "dbus_bus_get failed" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_hal.c:629 +#: src/node_device/node_device_hal.c:671 msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed" msgstr "libhal_ctx_set_dbus_connection fehlgeschlagen" -#: src/node_device/node_device_hal.c:633 +#: src/node_device/node_device_hal.c:675 msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running" msgstr "libhal_ctx_init fehlgeschlagen, wahrscheinlich läuft haldaemon nicht" @@ -8023,17 +8100,18 @@ msgid "dbus_connection_set_watch_functions failed" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_hal.c:658 +#: src/node_device/node_device_hal.c:700 msgid "setting up HAL callbacks failed" -msgstr "" +msgstr "einrichten HAL Rückrufe gescheitert" -#: src/node_device/node_device_hal.c:664 src/node_device/node_device_hal.c:725 +#: src/node_device/node_device_hal.c:706 src/node_device/node_device_hal.c:770 msgid "libhal_get_all_devices failed" msgstr "libhal_get_all_devices fehlgeschlagen" -#: src/node_device/node_device_hal.c:677 src/qemu/qemu_migration.c:1186 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1210 src/qemu/qemu_migration.c:1216 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2241 +#: src/node_device/node_device_hal.c:719 src/qemu/qemu_migration.c:1249 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1644 src/qemu/qemu_migration.c:1679 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1685 src/qemu/qemu_migration.c:1761 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3187 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -8041,37 +8119,37 @@ #: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:59 #, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" -msgstr "Öffnen des WWN-Pfads »%s« zum Lesen fehlgeschlagen" +msgstr "Öffnen des WWN-Pfads »%s« zum Lesen gescheitert" -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:137 +#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:57 #, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "WWPN für host%d konnte nicht gelesen werden" -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:146 +#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:65 #, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "WWNN für host%d konnte nicht gelesen werden" -#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:154 +#: src/node_device/node_device_linux_sysfs.c:73 #, c-format msgid "Failed to read fabric WWN for host%d" -msgstr "" +msgstr "fabric WWN für host%d konnte nicht gelesen werden" -#: src/node_device/node_device_udev.c:64 +#: src/node_device/node_device_udev.c:66 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht '%s' in vorzeichenlose Long Long umwandeln" -#: src/node_device/node_device_udev.c:82 src/util/pci.c:1861 +#: src/node_device/node_device_udev.c:84 src/util/virpci.c:2241 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int" -msgstr "" +msgstr "Konnte '%s' nicht in vorzeichenlose Integer umwandeln" -#: src/node_device/node_device_udev.c:99 +#: src/node_device/node_device_udev.c:101 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to int" -msgstr "" +msgstr "Konnte '%s' nicht in Integer umwandeln" #: src/node_device/node_device_udev.c:129 #, c-format @@ -8079,96 +8157,104 @@ "Failed to allocate memory for property value for property key '%s' on device " "with sysname '%s'" msgstr "" +"Es konnte kein Speicher für den Eigenschafts-Wert für Eigenschafts-Schlüssel " +"'%s' auf der Einheit mit sysname '%s' zugeordnet werden" -#: src/node_device/node_device_udev.c:218 +#: src/node_device/node_device_udev.c:216 #, c-format msgid "" "Failed to allocate memory for sysfs attribute value for sysfs attribute '%s' " "on device with sysname '%s'" msgstr "" +"Es konnte kein Speicher für den sysfs Attributs-Wert für sysfs Attribut '%s' " +"auf der Einheit mit sysname '%s' zugeordnet werden" -#: src/node_device/node_device_udev.c:336 +#: src/node_device/node_device_udev.c:334 #, c-format msgid "Buffer error when generating device name for device with sysname '%s'" msgstr "" +"Buffer Fehler beim Generieren des Einheiten-Namens für Einheit mit sysname " +"'%s'" -#: src/node_device/node_device_udev.c:654 +#: src/node_device/node_device_udev.c:685 #, c-format msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'" msgstr "" "SCSI-Host gefunden, aber sein udev-Name »%s« beginnt nicht mit »host«" -#: src/node_device/node_device_udev.c:822 +#: src/node_device/node_device_udev.c:848 #, c-format msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht SCSI-Einheit mit sysfs Pfad '%s' verarbeiten" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1194 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1262 #, c-format msgid "Unknown device type %d" msgstr "Unknown device type %d" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1245 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1313 #, c-format msgid "Could not get syspath for parent of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte syspath für Übergeordnete Einheit von '%s' nicht erhalten" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1327 -#: src/node_device/node_device_udev.c:1591 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1381 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1640 #, c-format msgid "Failed to create device for '%s'" msgstr "Erstellung von Gerät für »%s« fehlgeschlagen" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1379 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1435 #, c-format msgid "udev scan devices returned %d" -msgstr "" +msgstr "udev scan Einheiten gaben %d zurück" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1455 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1511 #, c-format msgid "" "File descriptor returned by udev %d does not match node device file " "descriptor %d" msgstr "" +"Durch udev %d zurückgegebener Datei-Deskriptor stimmt nicht mit " +"Dateideskriptor der Knoten-Einheit %d überein" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1462 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1518 msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL" msgstr "udev_monitor_receive_device gab NULL zurück" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1501 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1557 #, c-format msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Abrufen der udev Einheit für syspath '%s' oder '%s'" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1627 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1676 #, c-format msgid "Failed to initialize libpciaccess: %s" msgstr "Initialisierung von libpciaccess fehlgeschlagen: %s" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1651 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1698 msgid "Failed to initialize mutex for driverState" msgstr "Initialisierung von Mutex für driverState fehlgeschlagen" -#: src/node_device/node_device_udev.c:1672 +#: src/node_device/node_device_udev.c:1720 msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" msgstr "udev_monitor_new_from_netlink gab NULL zurück" -#: src/nodeinfo.c:107 src/nodeinfo.c:146 src/nodeinfo.c:859 src/nodeinfo.c:896 -#: src/nodeinfo.c:961 src/uml/uml_driver.c:2371 src/util/command.c:353 -#: src/util/pci.c:1676 +#: src/nodeinfo.c:143 src/nodeinfo.c:186 src/nodeinfo.c:911 src/nodeinfo.c:983 +#: src/nodeinfo.c:1034 src/uml/uml_driver.c:2507 src/util/vircommand.c:325 +#: src/util/virpci.c:1822 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s kann nicht geöffnet werden" -#: src/nodeinfo.c:112 src/nodeinfo.c:152 +#: src/nodeinfo.c:148 src/nodeinfo.c:192 #, c-format msgid "cannot read from %s" -msgstr "Von %s kann nicht gelesen werden" +msgstr "Kann nicht von %s lesen" -#: src/nodeinfo.c:117 +#: src/nodeinfo.c:153 #, c-format msgid "could not convert '%s' to an integer" -msgstr "" +msgstr "Kann '%s' nicht in Ganzzahl konvertieren" #: src/nodeinfo.c:230 msgid "parsing cpuinfo processor" @@ -8192,31 +8278,31 @@ msgid "no cpus found" msgstr "Keine CPUs gefunden" -#: src/nodeinfo.c:234 +#: src/nodeinfo.c:275 #, c-format msgid "cannot opendir %s" -msgstr "%s kann nicht geöffnet werden" +msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht öffnen" -#: src/nodeinfo.c:263 src/nodeinfo.c:325 src/nodeinfo.c:503 +#: src/nodeinfo.c:304 src/nodeinfo.c:364 src/nodeinfo.c:533 #, c-format msgid "problem reading %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: src/nodeinfo.c:536 +#: src/nodeinfo.c:564 msgid "no sockets found" msgstr "Keine Sockets gefunden" -#: src/nodeinfo.c:541 +#: src/nodeinfo.c:569 msgid "no threads found" msgstr "Keine Threads gefunden" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1292 src/xen/xend_internal.c:3622 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1262 src/xen/xend_internal.c:3042 msgid "Invalid parameter count" msgstr "Ungültige Parameteranzahl" -#: src/nodeinfo.c:630 src/nodeinfo.c:639 src/nodeinfo.c:648 src/nodeinfo.c:657 +#: src/nodeinfo.c:659 src/nodeinfo.c:668 src/nodeinfo.c:677 src/nodeinfo.c:686 msgid "Field kernel cpu time too long for destination" -msgstr "" +msgstr "Feld kernel cpu time zu lang für Ziel" #: src/nodeinfo.c:491 msgid "Invalid cpu number" @@ -8226,27 +8312,27 @@ msgid "Invalid stats count" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:743 +#: src/nodeinfo.c:773 msgid "no prefix found" -msgstr "" +msgstr "kein Präfix gefunden" -#: src/nodeinfo.c:762 +#: src/nodeinfo.c:792 msgid "Field kernel memory too long for destination" -msgstr "" +msgstr "Feld kernel memory zu lang für Ziel" -#: src/nodeinfo.c:776 +#: src/nodeinfo.c:806 msgid "no available memory line found" -msgstr "" +msgstr "keine Zeile für verfügbaren Speicher gefunden" -#: src/nodeinfo.c:877 +#: src/nodeinfo.c:965 msgid "node info not implemented on this platform" msgstr "Knoteninformation nicht auf dieser Plattform implementiert" -#: src/nodeinfo.c:906 +#: src/nodeinfo.c:993 msgid "node CPU stats not implemented on this platform" -msgstr "" +msgstr "Knoten CPU Statistiken nicht auf dieser Plattform implementiert" -#: src/nodeinfo.c:936 src/nodeinfo.c:1492 src/nodeinfo.c:1530 +#: src/nodeinfo.c:1006 msgid "NUMA not supported on this host" msgstr "NUMA wird auf diesem Rechner nicht unterstützt" @@ -8254,39 +8340,39 @@ msgid "Invalid cell number" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:973 +#: src/nodeinfo.c:1046 msgid "node memory stats not implemented on this platform" -msgstr "" +msgstr "Knoten Speicher Statistiken nicht auf dieser Plattform implementiert" -#: src/nodeinfo.c:1498 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3496 src/nodeinfo.c:1525 src/nodeinfo.c:1679 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "Zelle %d aus Bereich (0-%d) wird gestartet" -#: src/nodeinfo.c:1510 +#: src/nodeinfo.c:840 #, c-format msgid "Failed to query NUMA free memory for node: %d" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:1538 +#: src/nodeinfo.c:868 msgid "Failed to query NUMA free memory" msgstr "NUMA freier Speicher konnte nicht abgerufen werden" -#: src/nodeinfo.c:1559 src/nodeinfo.c:1566 +#: src/nodeinfo.c:889 src/nodeinfo.c:896 msgid "NUMA memory information not available on this platform" msgstr "NUMA Speicherinformationen auf dieser Plattform nicht verfügbar" -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:377 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:582 -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:630 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:366 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:604 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:655 msgid "no nwfilter with matching uuid" msgstr "Keine nwfilter mit passender UUID" -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:403 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:395 #, c-format msgid "no nwfilter with matching name '%s'" msgstr "Kein nwfilter mit passendem Namen »%s«" -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:589 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:614 msgid "nwfilter is in use" msgstr "nwfilter ist in Gebrauch" @@ -8295,111 +8381,114 @@ msgid "Buffer to small to print MAC address '%s' into" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:285 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:308 msgid "buffer too small for IP address" msgstr "Puffer zu klein für IP-Adresse" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:299 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:322 msgid "buffer too small for IPv6 address" msgstr "Puffer zu klein für IPv6-Adresse" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:310 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:333 msgid "Buffer too small for MAC address" msgstr "Puffer zu klein für MAC-Adresse" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:322 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:352 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:345 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:375 msgid "Buffer too small for uint8 type" msgstr "Puffer zu klein für uint8-Typ" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:332 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:355 msgid "Buffer too small for uint32 type" -msgstr "" +msgstr "Buffer zu klein für uint32-Typ" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:342 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:365 msgid "Buffer too small for uint16 type" msgstr "Puffer zu klein für uint16-Typ" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:401 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:424 #, c-format msgid "Unhandled datatype %x" -msgstr "" +msgstr "Unbehandelter Datentyp %x" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1301 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1347 #, c-format msgid "cannot create rule since %s tool is missing." msgstr "Regel kann nicht erstellt werden, da %s-Tool fehlt." -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2019 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2065 msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing." msgstr "Regel kann nicht erstellt werden, da ebtables-Tool fehlt." -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2120 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2166 #, c-format msgid "" "STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" msgstr "" +"STP Filterung in %s Richtung mit Quell-MAC-Adresse festgelegt wird nicht " +"unterstützt" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2687 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2733 msgid "illegal protocol type" msgstr "Unzulässiger Protokolltyp" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3203 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3300 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3436 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3247 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3344 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3478 msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing." msgstr "Regeln können nicht erstellt werden, da ebtables-Tool fehlt." -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3262 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3412 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3482 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3306 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3454 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3524 msgid "Some rules could not be created." msgstr "Einige Regeln konnten nicht erstellt werden." -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3587 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3629 #, c-format msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" msgstr "" "Um ip%stables-Filterung für die VM zu aktivieren, führen Sie »echo 1 > %s« " "aus" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3914 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3951 #, c-format msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s" msgstr "" +"Einige Regeln konnten für die Schnittstelle %s%s%s nicht erstellt werden" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4054 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4091 msgid "error while executing CLI commands" msgstr "Fehler beim Ausführen von CLI-Befehlen" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4310 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4412 msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located" msgstr "" "Wesentliche Werkzeuge zur Unterstützung von ip(6)tables-Firewalls konnten " "nicht gefunden werden" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4317 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4419 msgid "firewall tools were not found or cannot be used" msgstr "" "Firewall-Werkzeuge wurden nicht gefunden oder können nicht verwendet werden" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:165 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:164 msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap" msgstr "Variable »MAC« konnte nicht zu Hashmap hinzugefügt werden" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:179 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:178 msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap" msgstr "Variable »IP« konnte nicht zu Hashmap hinzugefügt werden" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:431 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:543 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:862 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:424 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:535 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:851 #, c-format msgid "Filter '%s' is in use." msgstr "Filter »%s« ist in Gebrauch." -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:479 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:586 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:471 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:577 #, c-format msgid "referenced filter '%s' is missing" msgstr "Referenzierter Filter »%s« fehlt" @@ -8409,169 +8498,175 @@ msgid "Cannot instantiate filter due to unresolvable variables: %s" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:844 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1072 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1098 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1123 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:833 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1059 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1085 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1110 #, c-format msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht erhalten Zugang zu ACL Tech Treiber '%s'" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:855 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:844 #, c-format msgid "Could not find filter '%s'" msgstr "Filter »%s« konnte nicht gefunden werden" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:152 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:151 msgid "mutex initialization failed" msgstr "Mutex-Initialisierung fehlgeschlagen" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:159 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:158 #, c-format msgid "interface name %s does not fit into buffer " msgstr "Schnittstellenname %s passt nicht in Puffer " -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:594 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:611 #, c-format msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s" msgstr "" +"IP Adresse %s konnte nicht zum IP Adressen-Cache für Schnittstelle %s " +"hinzugefügt werden" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:613 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:630 #, c-format msgid "encountered an error on interface %s index %d" -msgstr "" +msgstr "Fehler aufgetreten in Schnittstelle %s Index %d" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1645 -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:677 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1634 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:694 msgid "" "IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work " "possibly due to missing tools" msgstr "" +"IP-Parameter muss zur Verfügung gestellt werden da Snooping der IP-Adresse " +"nicht funktioniert, möglicherweise aufgrund fehlender Werkzeuge" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:705 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:715 #, c-format msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough" msgstr "Zielpuffer für ifname (»%s«) ist nicht groß genug" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:713 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:723 #, c-format msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough" msgstr "Zielpuffer für linkdev (»%s«) ist nicht groß genug" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:765 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:776 msgid "" "IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " "learning support" msgstr "" +"IP-Parameter muss angegeben werden da libvirt nicht mit IP-Adressen Lern-" +"Unterstützung kompiliert wurde" -#: src/openvz/openvz_conf.c:124 +#: src/openvz/openvz_conf.c:122 msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "vzctl-Version konnte nicht ermittelt werden" -#: src/openvz/openvz_conf.c:239 +#: src/openvz/openvz_conf.c:221 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" -"»IP_ADDRESS« konnte nicht aus der Container-Konfiguration %d gelesen werden" +"»IP_ADDRESS« konnte nicht aus der Behälter-Konfiguration %d gelesen werden" -#: src/openvz/openvz_conf.c:271 +#: src/openvz/openvz_conf.c:251 #, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "" -"»NETIF« konnte nicht aus der Container-Konfiguration %d gelesen werden" +"»NETIF« konnte nicht aus der Behälter-Konfiguration %d gelesen werden" -#: src/openvz/openvz_conf.c:297 +#: src/openvz/openvz_conf.c:277 msgid "Too long network device name" msgstr "Name des Netzwerkgeräts zu lang" -#: src/openvz/openvz_conf.c:306 +#: src/openvz/openvz_conf.c:286 #, c-format msgid "Network ifname %s too long for destination" msgstr "Netzwerkschnittstellen %s zu lang für Ziel" -#: src/openvz/openvz_conf.c:314 +#: src/openvz/openvz_conf.c:294 msgid "Too long bridge device name" msgstr "Name des Bridge-Geräts zu lang" -#: src/openvz/openvz_conf.c:323 +#: src/openvz/openvz_conf.c:303 #, c-format msgid "Bridge name %s too long for destination" msgstr "Bridge-Name %s zu lang für Ziel" -#: src/openvz/openvz_conf.c:331 +#: src/openvz/openvz_conf.c:311 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "MAC-Adresse hat falsche Länge" -#: src/openvz/openvz_conf.c:336 +#: src/openvz/openvz_conf.c:316 #, c-format msgid "MAC address %s too long for destination" msgstr "MAC-Adresse %s zu lang für Ziel" -#: src/openvz/openvz_conf.c:341 +#: src/openvz/openvz_conf.c:321 msgid "Wrong MAC address" msgstr "Falsche MAC-Adresse" -#: src/openvz/openvz_conf.c:416 +#: src/openvz/openvz_conf.c:395 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" -"»OSTEMPLATE« konnte nicht aus der Container-Konfiguration %d gelesen werden" +"»OSTEMPLATE« konnte nicht aus der Behälter-Konfiguration %d gelesen werden" -#: src/openvz/openvz_conf.c:430 +#: src/openvz/openvz_conf.c:410 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" -"»VE_PRIVATE« konnte nicht aus der Container-Konfiguration %d gelesen werden" +"»VE_PRIVATE« konnte nicht aus der Behälter-Konfiguration %d gelesen werden" -#: src/openvz/openvz_conf.c:597 src/openvz/openvz_conf.c:1186 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1918 +#: src/openvz/openvz_conf.c:579 src/openvz/openvz_conf.c:1159 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1931 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Parsen der vzlist-Ausgabe fehlgeschlagen" -#: src/openvz/openvz_conf.c:634 src/parallels/parallels_driver.c:711 +#: src/openvz/openvz_conf.c:601 src/parallels/parallels_driver.c:676 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "Fehlerhafte UUID in Konfigurationsdatei" -#: src/openvz/openvz_conf.c:646 +#: src/openvz/openvz_conf.c:613 #, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "Konfiguration für Container %d konnte nicht gelesen werden" -#: src/openvz/openvz_conf.c:1041 +#: src/openvz/openvz_conf.c:1014 #, c-format msgid "invalid uuid %s" msgstr "Ungültige UUID %s" -#: src/openvz/openvz_conf.c:1148 +#: src/openvz/openvz_conf.c:1121 msgid "Failed to scan configuration directory" msgstr "Konfigurationsverzeichnis konnte nicht gelesen werden" -#: src/openvz/openvz_driver.c:116 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 msgid "Container is not defined" msgstr "Container ist nicht definiert" -#: src/openvz/openvz_driver.c:896 +#: src/openvz/openvz_driver.c:155 src/openvz/openvz_driver.c:849 #, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "Parameter konnte nicht an %s übergeben werden" -#: src/openvz/openvz_driver.c:141 +#: src/openvz/openvz_driver.c:164 msgid "only one filesystem supported" msgstr "Nur ein Dateisystem unterstützt" -#: src/openvz/openvz_driver.c:150 +#: src/openvz/openvz_driver.c:173 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "Dateisystem ist nicht vom Typ »template« oder »mount«" -#: src/openvz/openvz_driver.c:161 src/openvz/openvz_driver.c:2067 +#: src/openvz/openvz_driver.c:184 src/openvz/openvz_driver.c:2080 msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "Domain-Name konnte nicht in VEID konvertiert werden" -#: src/openvz/openvz_driver.c:167 +#: src/openvz/openvz_driver.c:190 msgid "Could not copy default config" msgstr "Standardkonfiguration konnte nicht kopiert werden" -#: src/openvz/openvz_driver.c:173 +#: src/openvz/openvz_driver.c:196 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "Quellverzeichnis für das Dateisystem konnte nicht eingestellt werden" @@ -8579,190 +8674,190 @@ msgid "Error creating command for container" msgstr "Fehler beim Erstellen des Befehls für Container" -#: src/openvz/openvz_driver.c:411 +#: src/openvz/openvz_driver.c:439 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "cputime für Domain %d kann nicht gelesen werden" -#: src/openvz/openvz_driver.c:655 src/openvz/openvz_driver.c:706 -#: src/vmware/vmware_driver.c:398 src/vmware/vmware_driver.c:457 -#: src/vmware/vmware_driver.c:555 +#: src/openvz/openvz_driver.c:683 src/openvz/openvz_driver.c:746 +#: src/vmware/vmware_driver.c:435 src/vmware/vmware_driver.c:507 +#: src/vmware/vmware_driver.c:605 msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain wird derzeit nicht ausgeführt" -#: src/openvz/openvz_driver.c:796 +#: src/openvz/openvz_driver.c:822 msgid "Container ID is not specified" msgstr "Container-ID ist nicht angegeben" -#: src/openvz/openvz_driver.c:832 +#: src/openvz/openvz_driver.c:852 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "eth-Name für Container konnte nicht generiert werden" -#: src/openvz/openvz_driver.c:844 +#: src/openvz/openvz_driver.c:863 msgid "Could not generate veth name" msgstr "veth-Name konnte nicht generiert werden" -#: src/openvz/openvz_driver.c:925 +#: src/openvz/openvz_driver.c:927 msgid "Could not configure network" msgstr "Netzwerk konnte nicht konfiguriert werden" -#: src/openvz/openvz_driver.c:936 +#: src/openvz/openvz_driver.c:938 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "NETIF-Konfiguration kann nicht ersetzt werden" -#: src/openvz/openvz_driver.c:968 +#: src/openvz/openvz_driver.c:970 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "Bereits eine OPENVZ VM aktiv mit der ID »%s«" -#: src/openvz/openvz_driver.c:979 src/openvz/openvz_driver.c:1067 +#: src/openvz/openvz_driver.c:982 src/openvz/openvz_driver.c:1073 msgid "Error creating initial configuration" msgstr "Fehler beim Erzeugen der initialen Konfiguration" -#: src/openvz/openvz_driver.c:993 src/openvz/openvz_driver.c:1081 +#: src/openvz/openvz_driver.c:996 src/openvz/openvz_driver.c:1087 msgid "Could not set UUID" msgstr "UUID konnte nicht gesetzt werden" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1002 src/vbox/vbox_tmpl.c:5100 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1005 src/vbox/vbox_tmpl.c:5144 msgid "current vcpu count must equal maximum" -msgstr "" +msgstr "aktuelle vcpu Anzahl muss gleich dem Maximum sein" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1008 src/openvz/openvz_driver.c:1101 +#: src/openvz/openvz_driver.c:955 src/openvz/openvz_driver.c:1040 msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "Anzahl virtueller CPUs konnte nicht gesetzt werden" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1016 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1019 msgid "Could not set memory size" msgstr "Speichergrösse konnte nicht festgesetzt werden" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1054 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1057 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "Bereits eine OPENVZ VM definiert mit der ID »%s«" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1135 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1141 msgid "no domain with matching id" msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender ID" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1144 src/vmware/vmware_driver.c:276 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1150 src/vmware/vmware_driver.c:315 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain ist nicht beendet" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1272 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1278 msgid "Could not read container config" msgstr "Container-Konfiguration konnte nicht gelesen werden" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1296 src/qemu/qemu_driver.c:1332 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1302 src/qemu/qemu_driver.c:1240 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "Unbekannter Typ »%s«" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1306 src/openvz/openvz_driver.c:1351 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1312 src/openvz/openvz_driver.c:1357 #, c-format msgid "unsupported flags (0x%x)" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützte Flags (0x%x)" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1367 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1304 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "VCPUs sollte >= 1 sein" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1417 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1428 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "Unerwarteter OpenVZ URI-Pfad »%s«, versuche openvz:///system" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1424 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1435 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "OpenVZ-Kontrolldatei /proc/vz existiert nicht" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1430 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1441 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "OpenVZ-Kontrolldatei /proc/vz ist nicht zugänglich" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1525 src/openvz/openvz_driver.c:1580 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1538 src/openvz/openvz_driver.c:1593 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "VPS ID %s konnte nicht geparst werden" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1536 src/openvz/openvz_driver.c:1595 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1549 src/openvz/openvz_driver.c:1606 msgid "failed to close file" msgstr "Schließen der Datei fehlgeschlagen" -#: src/phyp/phyp_driver.c:427 +#: src/phyp/phyp_driver.c:406 #, c-format msgid "Cannot parse number from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ziffer von '%s' kann nicht verarbeitet werden" -#: src/phyp/phyp_driver.c:458 src/phyp/phyp_driver.c:464 +#: src/phyp/phyp_driver.c:437 src/phyp/phyp_driver.c:443 msgid "Unable to write information to local file." msgstr "Daten konnten nicht in lokale Datei geschrieben werden." -#: src/phyp/phyp_driver.c:470 src/phyp/phyp_driver.c:782 +#: src/phyp/phyp_driver.c:449 src/phyp/phyp_driver.c:727 #, c-format msgid "Could not close %s" msgstr "%s konnte nicht geschlossen werden" -#: src/phyp/phyp_driver.c:543 +#: src/phyp/phyp_driver.c:508 #, c-format msgid "Failed to read from %s" msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen" -#: src/phyp/phyp_driver.c:838 +#: src/phyp/phyp_driver.c:774 msgid "Unable to determine number of domains." msgstr "Anzahl der Domains kann nicht festgestellt werden" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1003 src/phyp/phyp_driver.c:1084 +#: src/phyp/phyp_driver.c:925 src/phyp/phyp_driver.c:1006 msgid "No authentication callback provided." -msgstr "" +msgstr "Kein Authentifikation-Callback zur Verfügung gestellt." -#: src/phyp/phyp_driver.c:1024 +#: src/phyp/phyp_driver.c:946 #, c-format msgid "Error while getting %s address info" msgstr "Fehler beim Erhalt der %s Adressinformationen" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1041 +#: src/phyp/phyp_driver.c:963 #, c-format msgid "Failed to connect to %s" msgstr "Verbindung zu %s fehlgeschlagen" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1061 +#: src/phyp/phyp_driver.c:983 msgid "Failure establishing SSH session." msgstr "Starten der SSH-Sitzung fehlgeschlagen." -#: src/phyp/phyp_driver.c:1103 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1025 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentifizierung gescheitert" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1158 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1081 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "Fehlender Server-Name in phyp:// URI" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1200 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1112 msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters." msgstr "Fehler beim Verarbeiten von »path». Ungültige Zeichen." -#: src/phyp/phyp_driver.c:1207 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1119 msgid "Error while opening SSH session." msgstr "Fehler beim Öffnen der SSH-Sitzung." -#: src/phyp/phyp_driver.c:1588 src/phyp/phyp_driver.c:1633 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1811 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1503 src/phyp/phyp_driver.c:1548 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1720 msgid "Unable to get VIOS profile name." msgstr "VIOS-Profilname konnte nicht abgerufen werden." -#: src/phyp/phyp_driver.c:1628 src/phyp/phyp_driver.c:1776 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1543 src/phyp/phyp_driver.c:1685 msgid "Unable to get VIOS name" msgstr "VIOS-Name konnte nicht abgerufen werden" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1638 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1553 msgid "Unable to get free slot number" -msgstr "" +msgstr "Kann keine freie Slot Nummer erhalten" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1786 src/phyp/phyp_driver.c:1790 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1695 src/phyp/phyp_driver.c:1699 msgid "Unable to create new virtual adapter" msgstr "Neuer virtueller Adapter konnte nicht erstellt werden" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1870 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1779 msgid "" "Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your " "support to enable this feature." @@ -8771,124 +8866,126 @@ "Sie sich mit Ihrem Kundendienst in Verbindung, um dieses Feature zu " "aktivieren." -#: src/phyp/phyp_driver.c:2001 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1910 #, c-format msgid "Unable to create Volume: %s" msgstr "Datenträger kann nicht erstellt werden: %s" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2053 src/phyp/phyp_driver.c:2306 -#: src/phyp/phyp_driver.c:2756 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1960 src/phyp/phyp_driver.c:2213 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2652 msgid "Unable to determine storage pool's name." msgstr "Name des Speicherpools kann nicht bestimmt werden." -#: src/phyp/phyp_driver.c:2058 src/phyp/phyp_driver.c:2761 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1965 src/phyp/phyp_driver.c:2657 msgid "Unable to determine storage pool's uuid." msgstr "UUID des Speicherpools kann nicht bestimmt werden." -#: src/phyp/phyp_driver.c:2064 src/phyp/phyp_driver.c:2767 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1971 src/phyp/phyp_driver.c:2663 msgid "Unable to determine storage pools's size." msgstr "Größe des Speicherpools kann nicht bestimmt werden." -#: src/phyp/phyp_driver.c:2077 src/phyp/phyp_driver.c:2780 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1984 src/phyp/phyp_driver.c:2676 msgid "Unable to determine storage pools's source adapter." msgstr "Quelladapter des Speicherpools kann nicht bestimmt werden." -#: src/phyp/phyp_driver.c:2082 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1989 msgid "Error parsing volume XML." msgstr "Fehler bei Verarbeitung der Datenträger-XML." -#: src/phyp/phyp_driver.c:2088 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1995 msgid "StoragePool name already exists." msgstr "Speicherpool-Name existiert bereits." -#: src/phyp/phyp_driver.c:2097 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2004 msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you." msgstr "" "Schlüssel muss leer sein, Power Hypervisor wird einen für Sie erstellen." -#: src/phyp/phyp_driver.c:2102 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2009 msgid "Capacity cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Kapazität kann nicht leer sein." -#: src/phyp/phyp_driver.c:2277 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2184 msgid "Unable to determine storage sp's name." -msgstr "" +msgstr "Name des Speicher-Sp's kann nicht bestimmt werden." -#: src/phyp/phyp_driver.c:2282 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2189 msgid "Unable to determine storage sp's uuid." -msgstr "" +msgstr "UUID des Speicher-Sp's kann nicht bestimmt werden." -#: src/phyp/phyp_driver.c:2287 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2194 msgid "Unable to determine storage sps's size." -msgstr "" +msgstr "Größe des Speicher-Sp's kann nicht bestimmt werden." -#: src/phyp/phyp_driver.c:2299 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2206 msgid "Unable to determine storage sps's source adapter." -msgstr "" +msgstr "Quelladapter des Speicher-Sp's kann nicht bestimmt werden." -#: src/phyp/phyp_driver.c:2505 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2404 #, c-format msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte Speicher-Pool %s nicht zerstören" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2544 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2450 #, c-format msgid "Unable to create Storage Pool: %s" msgstr "Speicherpool kann nicht erstellt werden: %s" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3357 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3245 msgid "Unable to determine domain's name." msgstr "Domainname kann nicht bestimmt werden." -#: src/phyp/phyp_driver.c:3362 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3250 msgid "Unable to generate random uuid." msgstr "Zufällige UUID kann nicht generiert werden." -#: src/phyp/phyp_driver.c:3368 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3256 msgid "Unable to determine domain's max memory." msgstr "Maximaler Speicher der Domain konnte nicht festgestellt werden." -#: src/phyp/phyp_driver.c:3374 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3262 msgid "Unable to determine domain's memory." msgstr "Speicher der Domain konnte nicht festgestellt werden." -#: src/phyp/phyp_driver.c:3380 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3268 msgid "Unable to determine domain's CPU." msgstr "CPU der Domain konnte nicht festgestellt werden." -#: src/phyp/phyp_driver.c:3583 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3471 msgid "" "Field <memory> on the domain XML file is missing or has invalid value." msgstr "" +"Feld <memory> auf der Domäne XML-Datei fehlt oder hat ungültigen Wert." -#: src/phyp/phyp_driver.c:3590 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3478 msgid "" "Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid value." msgstr "" +"Feld <currentMemory> auf der Domäne XML-Datei fehlt oder hat ungültigen Wert." -#: src/phyp/phyp_driver.c:3597 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3485 msgid "Domain XML must contain at least one <disk> element." -msgstr "" +msgstr "Domain XML muss zumindest ein <disk> Element enthalten." -#: src/phyp/phyp_driver.c:3603 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3491 msgid "Field <src> under <disk> on the domain XML file is missing." -msgstr "" +msgstr "Feld <src> unter <disk> auf der Domäne XML-Datei fehlt." -#: src/phyp/phyp_driver.c:3619 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3507 #, c-format msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'" msgstr "LPAR konnte nicht erstellt werden. Grund: »%s«" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3624 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3512 msgid "Unable to add LPAR to the table" msgstr "LPAR konnte nicht zur Tabelle hinzugefügt werden" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3727 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3616 msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible." msgstr "" "Sie versuchen, eine höhere CPU-Anzahl als maximal zulässig einzustellen." -#: src/phyp/phyp_driver.c:3751 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3640 msgid "" "Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your " "support to enable this feature." @@ -8897,62 +8994,65 @@ "Sie sich mit Ihrem Kundendienst in Verbindung, um dieses Feature zu " "aktivieren." -#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:43 +#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:42 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to set default policy to drop on '%s'" msgstr "" +"Konnte ebtables-Regel zum Setzen der Vorgabe-Policy auf \"drop\" auf '%s' " +"nicht hinzufügen" -#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:59 +#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:58 #, c-format msgid "cannot filter mac addresses on bridge '%s'" -msgstr "MAC-Adressen auf Bridge »%s« können nicht gefiltert werden" +msgstr "Kann MAC-Adressen auf Bridge '%s' nicht filtern" -#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:79 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:100 +#: src/qemu/qemu_bridge_filter.c:78 src/qemu/qemu_bridge_filter.c:99 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" +"Kann ebtables-Regel zum Erlauben von Routing an '%s' nicht hinzufügen" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:396 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:448 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" -msgstr "QEMU-Binärdatei %s konnte nicht gefunden werden" +msgstr "Kann keine QEMU-Binärdatei %s finden" #: src/qemu/qemu_capabilities.c:1202 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1645 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1735 #, c-format msgid "Cannot find suitable emulator for %s" msgstr "Geeigneter Emulator für %s konnte nicht gefunden werden" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:82 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:81 #, c-format msgid "Unable to allow access for disk path %s" msgstr "Zugriff auf Laufwerkspfad %s konnte nicht gewährt werden" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:121 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:122 #, c-format msgid "Unable to deny access for disk path %s" msgstr "Zugriff auf Laufwerkspfad %s konnte nicht verwehrt werden" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:161 src/qemu/qemu_migration.c:3634 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:164 src/qemu/qemu_migration.c:2873 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Gerät %s kann nicht zugelassen werden für %s" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:183 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:186 #, c-format msgid "Unable to allow device %s" msgstr "Gerät %s kann nicht zugelassen werden" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:209 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:211 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "cgroup für %s konnte nicht erstellt werden" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:225 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:227 #, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "" @@ -8970,111 +9070,109 @@ msgid "unable to allow device %s" msgstr "Gerät %s konnte nicht zugelassen werden" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:307 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:305 #, c-format msgid "Unable to set io weight for domain %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:313 src/qemu/qemu_cgroup.c:336 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:389 msgid "Block I/O tuning is not available on this host" msgstr "Block-E/A-Optimierung ist auf diesem Host nicht verfügbar" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:328 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:326 #, c-format msgid "Unable to set io device weight for domain %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:386 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:425 msgid "Memory cgroup is not available on this host" -msgstr "" +msgstr "Speicher cgroup ist auf diesem Host nicht verfügbar" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:402 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:616 msgid "CPU tuning is not available on this host" -msgstr "" +msgstr "CPU Optimierung ist auf diesem Host nicht verfügbar" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:564 src/qemu/qemu_cgroup.c:667 -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:755 src/qemu/qemu_driver.c:6000 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6231 src/qemu/qemu_driver.c:11278 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13020 src/qemu/qemu_driver.c:13333 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13617 src/qemu/qemu_hotplug.c:1102 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2006 src/qemu/qemu_hotplug.c:2119 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3622 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:470 src/qemu/qemu_cgroup.c:561 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5067 src/qemu/qemu_driver.c:5288 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1047 src/qemu/qemu_hotplug.c:1521 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1624 src/qemu/qemu_migration.c:2861 #, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s" msgstr "cgroup für %s konnte nicht gefunden werden" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:582 src/qemu/qemu_driver.c:3833 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:507 #, c-format msgid "Unable to create vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:3843 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:517 #, c-format msgid "unable to add vcpu %d task %d to cgroup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:778 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:584 #, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "cgroup für Domain %s konnte nicht ermittelt werden" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:786 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:592 #, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:475 src/qemu/qemu_command.c:225 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1262 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3090 src/lxc/lxc_process.c:402 +#: src/qemu/qemu_command.c:314 src/qemu/qemu_hotplug.c:1687 #, c-format msgid "Network '%s' is not active." -msgstr "Netzwerk »%s« ist nicht aktiv." +msgstr "Netzwerk '%s' nicht aktiv." -#: src/qemu/qemu_command.c:251 +#: src/qemu/qemu_command.c:338 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Netzwerktyp %d wird nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:268 +#: src/qemu/qemu_command.c:261 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:339 +#: src/qemu/qemu_command.c:486 msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary" msgstr "vhost-net wird mit dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:350 +#: src/qemu/qemu_command.c:498 msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces" msgstr "vhost-net wird nur für virtio-Netzwerkschnittstellen unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:366 +#: src/qemu/qemu_command.c:516 msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" msgstr "" "vhost-net wurde für eine Schnittstelle angefragt, ist jedoch nicht verfügbar" -#: src/qemu/qemu_command.c:447 +#: src/qemu/qemu_command.c:648 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" -msgstr "" +msgstr "Kann Datenträger '%s' nicht in Bus/Geräte-Index konvertieren" -#: src/qemu/qemu_command.c:476 +#: src/qemu/qemu_command.c:680 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Laufwerksname-Mapping für Bus '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:618 +#: src/qemu/qemu_command.c:827 msgid "Unable to determine device index for network device" -msgstr "" +msgstr "Geräteindex für Netzwerkgerät konnte nicht ermittelt werden" -#: src/qemu/qemu_command.c:645 +#: src/qemu/qemu_command.c:851 msgid "Unable to determine device index for hostdev device" -msgstr "" +msgstr "Einheiten-Index für hostdev Einheit konnte nicht ermittelt werden" -#: src/qemu/qemu_command.c:672 +#: src/qemu/qemu_command.c:876 msgid "Unable to determine device index for redirected device" msgstr "" +"Einheiten-Index für umgeleitete Einheit konnte nicht ermittelt werden" -#: src/qemu/qemu_command.c:962 +#: src/qemu/qemu_command.c:703 msgid "Only PCI domain 0 and bus 0 are available" msgstr "Nur PCI-Domain 0 und Bus 0 sind verfügbar" @@ -9085,198 +9183,206 @@ "for device on function 0" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1009 +#: src/qemu/qemu_command.c:1666 #, c-format msgid "Attempted double use of PCI Address '%s'" -msgstr "" +msgstr "Versuchte doppelte Verwendung der PCI-Adresse '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:925 +#: src/qemu/qemu_command.c:766 #, c-format msgid "" "Attempted double use of PCI Address '%s'(need \"multifunction='off'\" for " "device on function 0)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1177 +#: src/qemu/qemu_command.c:886 #, c-format msgid "unable to reserve PCI address %s" msgstr "PCI-Adresse %s kann nicht reserviert werden" -#: src/qemu/qemu_command.c:1238 +#: src/qemu/qemu_command.c:2168 msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported" -msgstr "Nur PCI-Gerätadressen mit Funktion=0 werden unterstützt" +msgstr "Nur PCI-Geräteadressen mit function=0 werden unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:1355 +#: src/qemu/qemu_command.c:2051 msgid "No more available PCI addresses" msgstr "Keine weiteren PCI-Adressen verfügbar" -#: src/qemu/qemu_command.c:1446 +#: src/qemu/qemu_command.c:2397 msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" -msgstr "Primärer IDE-Controller muss PCI-Adresse 0:0:1.1 haben" +msgstr "Primärer IDE-Controller muss die PCI-Adresse 0:0:1.1 haben" -#: src/qemu/qemu_command.c:1469 +#: src/qemu/qemu_command.c:2417 msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2" -msgstr "" +msgstr "PIIX3 USB Controller muss PCI Adresse 0:0:1.2 haben" -#: src/qemu/qemu_command.c:1504 +#: src/qemu/qemu_command.c:2484 msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0" -msgstr "Primäre Videokarte muss PCI-Adresse 0:0:2.0 haben" +msgstr "Primäre Videokarte muss die PCI-Adresse 0:0:2.0 haben" -#: src/qemu/qemu_command.c:1655 +#: src/qemu/qemu_command.c:2913 msgid "virtio only support device address type 'PCI'" -msgstr "" +msgstr "virtio unterstützt nur Einheiten-Adresstyp 'PCI'" -#: src/qemu/qemu_command.c:1737 +#: src/qemu/qemu_command.c:1355 msgid "Only PCI device addresses with domain=0 are supported" msgstr "Nur PCI-Gerätadressen mit Domain=0 werden unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:1742 +#: src/qemu/qemu_command.c:1360 msgid "Only PCI device addresses with bus=0 are supported" msgstr "Nur PCI-Gerätadressen mit Bus=0 werden unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:1748 +#: src/qemu/qemu_command.c:1366 msgid "The function of PCI device addresses must less than 8" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1755 +#: src/qemu/qemu_command.c:3060 msgid "" "Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary" msgstr "" +"Nur PCI-Geräteadressen mit function=0 werden von dieser QEMU-Programmdatei " +"unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:1761 +#: src/qemu/qemu_command.c:3066 msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary" msgstr "" +"'multifunction=on' wird mit dieser QEMU-Programmdatei nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:1848 +#: src/qemu/qemu_command.c:3176 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" -msgstr "Treiberseriennummer »%s« enthält unsichere Zeichen" +msgstr "Treiber-Serie '%s' enthält ungültige Zeichen" -#: src/qemu/qemu_command.c:1890 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:736 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:104 #, c-format msgid "could not get the value of the secret for username %s" -msgstr "" +msgstr "konnte nicht den Wert des secret für Benutzername %s erhalten" -#: src/qemu/qemu_command.c:1906 +#: src/qemu/qemu_command.c:1486 #, c-format msgid "rbd username '%s' specified but secret not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2202 src/qemu/qemu_command.c:2572 -#: src/qemu/qemu_command.c:5799 src/uml/uml_conf.c:437 +#: src/qemu/qemu_command.c:3857 src/qemu/qemu_command.c:4269 +#: src/qemu/qemu_command.c:8548 src/uml/uml_conf.c:408 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp »%s«" -#: src/qemu/qemu_command.c:2210 +#: src/qemu/qemu_command.c:3865 msgid "unexpected address type for scsi disk" -msgstr "Unerwarteter Adresstyp für SCSI-Festplatte" +msgstr "Unerwarteter Adresstyp für SCSI-Platte" -#: src/qemu/qemu_command.c:2219 +#: src/qemu/qemu_command.c:3874 msgid "SCSI controller only supports 1 bus" msgstr "SCSI-Controller unterstützt nur 1 Bus" -#: src/qemu/qemu_command.c:2229 +#: src/qemu/qemu_command.c:3884 msgid "unexpected address type for ide disk" -msgstr "Unerwarteter Adresstyp für IDE-Festplatte" +msgstr "Unerwarteter Adresstyp für IDE-Platte" -#: src/qemu/qemu_command.c:2235 src/qemu/qemu_command.c:2251 +#: src/qemu/qemu_command.c:3890 src/qemu/qemu_command.c:3906 #, c-format msgid "Only 1 %s controller is supported" -msgstr "Nur 1 %s Controller wird unterstützt" +msgstr "Nur 1 %s Controller unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:2245 +#: src/qemu/qemu_command.c:3900 msgid "unexpected address type for fdc disk" -msgstr "Unerwarteter Adresstyp für FDC-Festplatte" +msgstr "Unerwarteter Adresstyp für fdc-Platte" -#: src/qemu/qemu_command.c:2257 +#: src/qemu/qemu_command.c:3912 #, c-format msgid "Only 1 %s bus is supported" -msgstr "Nur 1 %s Bus wird unterstützt" +msgstr "Nur 1 %s wird unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:2296 src/qemu/qemu_command.c:5808 +#: src/qemu/qemu_command.c:3946 src/qemu/qemu_command.c:8557 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" -msgstr "Nicht unterstützter Laufwerk-Treibertyp für »%s«" +msgstr "Nicht unterstützter Laufwerktreibertyp für '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:2302 src/qemu/qemu_command.c:5814 +#: src/qemu/qemu_command.c:3789 src/qemu/qemu_command.c:3952 +#: src/qemu/qemu_command.c:8563 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" +"Virtuelle FAT-Datenträger können nicht in Lese-Schreib-Modus erstellt werden" -#: src/qemu/qemu_command.c:2315 src/qemu/qemu_command.c:5830 +#: src/qemu/qemu_command.c:1733 src/qemu/qemu_command.c:4254 msgid "NBD accepts only one host" msgstr "NBD akzeptiert nur einen Host" -#: src/qemu/qemu_command.c:2397 src/xenxs/xen_sxpr.c:1880 -#: src/xenxs/xen_xm.c:1256 +#: src/qemu/qemu_command.c:4083 src/xenxs/xen_sxpr.c:1829 +#: src/xenxs/xen_xm.c:1238 msgid "transient disks not supported yet" -msgstr "" +msgstr "Transiente Disks noch nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:2436 +#: src/qemu/qemu_command.c:4122 msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU" msgstr "" +"Disk Cache Modus 'directsync' wird durch diese QEMU nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:2442 +#: src/qemu/qemu_command.c:4128 msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU" -msgstr "" +msgstr "Disk Cache Modus 'unsafe' wird durch diese QEMU nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:2497 +#: src/qemu/qemu_command.c:4194 msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "Disk AIO Modus wird mit dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:2811 +#: src/qemu/qemu_command.c:4540 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Laufwerks-Bus '%s' beim Einrichten des Geräts" -#: src/qemu/qemu_command.c:2858 +#: src/qemu/qemu_command.c:4607 msgid "only supports mount filesystem type" -msgstr "" +msgstr "unterstützt nur Anschluss-Dateisystem-Typ" -#: src/qemu/qemu_command.c:2864 +#: src/qemu/qemu_command.c:4613 msgid "Filesystem driver type not supported" -msgstr "" +msgstr "Datei-System Treiber Typ wird nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:2933 +#: src/qemu/qemu_command.c:4683 msgid "can only passthrough directories" -msgstr "" +msgstr "kann nur Verzeichnisse weiterreichen" -#: src/qemu/qemu_command.c:3008 src/qemu/qemu_command.c:3495 +#: src/qemu/qemu_command.c:4758 src/qemu/qemu_command.c:5385 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "%s in dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:3101 +#: src/qemu/qemu_command.c:4910 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "Unbekannter Controller-Typ: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:3188 +#: src/qemu/qemu_command.c:4998 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" -msgstr "" +msgstr "Unerkannte virtio-net-pci 'tx' Option" -#: src/qemu/qemu_command.c:3193 +#: src/qemu/qemu_command.c:5003 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" +"virtio-net-pci 'tx' Option ist in dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:3357 src/qemu/qemu_command.c:6636 +#: src/qemu/qemu_command.c:5188 src/qemu/qemu_command.c:9242 msgid "missing watchdog model" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes Watchdog-Modell" -#: src/qemu/qemu_command.c:3437 src/qemu/qemu_command.c:6598 +#: src/qemu/qemu_command.c:5313 src/qemu/qemu_command.c:9203 msgid "invalid sound model" msgstr "Ungültiges Audio-Modell" -#: src/qemu/qemu_command.c:3518 +#: src/qemu/qemu_command.c:2548 msgid "invalid video model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3527 src/qemu/qemu_command.c:6462 +#: src/qemu/qemu_command.c:5437 src/qemu/qemu_command.c:9056 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" -msgstr "" +msgstr "Wert für \"vram\" muss kleiner sein als '%u'" -#: src/qemu/qemu_command.c:3570 +#: src/qemu/qemu_command.c:5487 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen" @@ -9285,627 +9391,643 @@ msgid "rombar not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3637 +#: src/qemu/qemu_command.c:5572 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" -msgstr "" +msgstr "Umgeleiteter Bus %s wird von QEMU nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:3644 +#: src/qemu/qemu_command.c:5579 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" -msgstr "" +msgstr "USB Umleitung wird von dieser Version von QEMU nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:3726 src/qemu/qemu_command.c:3807 +#: src/qemu/qemu_command.c:5662 src/qemu/qemu_command.c:5744 msgid "USB host device is missing bus/device information" -msgstr "" +msgstr "USB-Host-Gerät besitzt keine Bus/Geräte-Informationen" -#: src/qemu/qemu_command.c:3764 +#: src/qemu/qemu_command.c:5701 #, c-format msgid "hub type %s not supported" -msgstr "" +msgstr "Hub Typ %s nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:3771 +#: src/qemu/qemu_command.c:5708 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "usb-hub von QEMU-Binärdatei nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:3906 +#: src/qemu/qemu_command.c:5946 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "spicevmc wird in dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:3915 +#: src/libxl/libxl_conf.c:556 src/qemu/qemu_command.c:5955 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "Nicht unterstütztes Zeichengerät »%s«" -#: src/qemu/qemu_command.c:4043 +#: src/qemu/qemu_command.c:6083 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" -msgstr "" +msgstr "Kann virtio seriell nicht für parallele/serielle Einheiten verwenden" -#: src/qemu/qemu_command.c:4054 +#: src/qemu/qemu_command.c:6095 msgid "virtio serial device has invalid address type" -msgstr "Serielles virtio-Gerät hat ungültigen Adresstyp" +msgstr "Das serielle virtio-Gerät besitzt einen falschen Adresstyp" -#: src/qemu/qemu_command.c:4071 +#: src/qemu/qemu_command.c:6112 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "Nicht unterstützter spicevmc-Zielname »%s«" -#: src/qemu/qemu_command.c:4221 src/qemu/qemu_command.c:5299 +#: src/qemu/qemu_command.c:6489 src/qemu/qemu_command.c:7958 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützte Clock-Abgleich '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4235 +#: src/qemu/qemu_command.c:6503 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" -msgstr "" +msgstr "nicht unterstützte RTC Zeitgeber Spur '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4259 +#: src/qemu/qemu_command.c:6527 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" -msgstr "" +msgstr "nicht unterstützte Zeitgeber Tick-Richtiline '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:4320 +#: src/qemu/qemu_command.c:6593 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "CPU-Spezifikation wird nicht von Hypervisor unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:4341 +#: src/qemu/qemu_command.c:6614 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" -msgstr "Gast-CPU ist nicht kompatibel mit Host-CPU" +msgstr "Guest-CPU ist nicht kompatible mit Host-CPU" -#: src/qemu/qemu_command.c:4562 +#: src/qemu/qemu_command.c:6973 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" +"setzen der aktuellen vcpu Anzahl auf weniger als das Maximum wird mit dieser " +"QEMU-Binärdatei nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:5027 +#: src/qemu/qemu_command.c:3551 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kqemu" msgstr "Die QEMU-Binärdatei %s unterstützt nicht kqemu" -#: src/qemu/qemu_command.c:5041 +#: src/qemu/qemu_command.c:3564 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support kvm" msgstr "Die QEMU-Binärdatei %s unterstützt nicht kvm" -#: src/qemu/qemu_command.c:5053 +#: src/qemu/qemu_command.c:3575 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support %s" msgstr "Die QEMU-Binärdatei %s unterstützt nicht %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:5115 +#: src/qemu/qemu_command.c:7756 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hugetlbfs-Dateisystem ist nicht eingehängt" -#: src/qemu/qemu_command.c:5120 +#: src/qemu/qemu_command.c:7761 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "Hugepages sind durch Administratorkonfiguration deaktiviert" -#: src/qemu/qemu_command.c:5125 +#: src/qemu/qemu_command.c:7766 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" -msgstr "" +msgstr "Hugepage-Backing wird von '%s' nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:5157 +#: src/qemu/qemu_command.c:7810 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" -msgstr "QEMU-Emulator »%s« unterstützt nicht Xen" +msgstr "Qemu-Emulator '%s' unterstützt kein Xen" -#: src/qemu/qemu_command.c:5170 +#: src/qemu/qemu_command.c:7823 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "Die QEMU-Binärdatei %s unterstützt keine smbios-Einstellungen" -#: src/qemu/qemu_command.c:5179 src/qemu/qemu_driver.c:1305 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4424 src/libxl/libxl_driver.c:1079 +#: src/qemu/qemu_command.c:7832 src/qemu/qemu_driver.c:1210 +#: src/xen/xen_driver.c:643 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "Host-SMBIOS-Daten sind nicht verfügbar" -#: src/qemu/qemu_command.c:5188 +#: src/qemu/qemu_command.c:7841 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" -msgstr "" +msgstr "Domäne '%s' System-Informationen sind nicht verfügbar" -#: src/qemu/qemu_command.c:5234 +#: src/qemu/qemu_command.c:7893 src/qemu/qemu_hotplug.c:1394 msgid "qemu does not support -device" -msgstr "" +msgstr "qemu unterstützt nicht -device" -#: src/qemu/qemu_command.c:5239 +#: src/qemu/qemu_command.c:7898 msgid "qemu does not support SGA" -msgstr "" +msgstr "qemu unterstützt nicht SGA" -#: src/qemu/qemu_command.c:5244 +#: src/qemu/qemu_command.c:7903 msgid "need at least one serial port to use SGA" -msgstr "" +msgstr "Benötige mindestens einen seriellen Port für SGA" -#: src/qemu/qemu_command.c:5315 +#: src/qemu/qemu_command.c:7974 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Zeitgeber Typ (Name) '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5339 src/qemu/qemu_command.c:5350 +#: src/qemu/qemu_command.c:7998 src/qemu/qemu_command.c:8009 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" -msgstr "" +msgstr "nicht unterstützte RTC Tick-Richtiline '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5374 src/qemu/qemu_command.c:5383 +#: src/qemu/qemu_command.c:8037 src/qemu/qemu_command.c:8046 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" -msgstr "" +msgstr "nicht unterstützte PIT Tick-Richtiline '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:5405 +#: src/qemu/qemu_command.c:8068 msgid "pit timer is not supported" -msgstr "" +msgstr "PIT Zeitgeber wird nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:5464 +#: src/qemu/qemu_command.c:8135 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" -msgstr "" +msgstr "Hypervisor fehlt deviceboot Funktion" -#: src/qemu/qemu_command.c:5563 src/qemu/qemu_driver.c:5989 +#: src/qemu/qemu_command.c:8299 src/qemu/qemu_hotplug.c:708 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "Nicht unterstützter Treibername »%s« für Laufwerk »%s«" -#: src/qemu/qemu_command.c:5588 +#: src/qemu/qemu_command.c:8331 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" -msgstr "SATA wird mit dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt" +msgstr "" +"SATA wird im Zusammenhang mit dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:4693 +#: src/qemu/qemu_command.c:4054 msgid "Multiple legacy USB controller not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5679 src/qemu/qemu_command.c:5779 +#: src/qemu/qemu_command.c:8427 src/qemu/qemu_command.c:8528 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "Nicht unterstützter USB-Laufwerkstyp für »%s«" -#: src/qemu/qemu_command.c:5914 +#: src/qemu/qemu_command.c:8613 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" -msgstr "" +msgstr "Dateisystem-Durchreichmodus wird von dieser QEMU nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:6116 +#: src/qemu/qemu_command.c:8668 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" -msgstr "" +msgstr "Dieser QEMU-Binärdatei fehlt mehrfache Smartcard Unterstützung" -#: src/qemu/qemu_command.c:6127 src/qemu/qemu_command.c:6139 +#: src/qemu/qemu_command.c:8679 src/qemu/qemu_command.c:8691 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" -msgstr "" +msgstr "Dieser QEMU-Binärdatei fehlt Smartcard Host-Modus Unterstützung" -#: src/qemu/qemu_command.c:6149 +#: src/qemu/qemu_command.c:8701 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "Ungültiger Zertifikatsname: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6160 +#: src/qemu/qemu_command.c:8712 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "Ungültiger Datenbankname: %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6175 +#: src/qemu/qemu_command.c:8727 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" +"Dieser QEMU-Binärdatei fehlt Smartcard Weiterleitungsmodus Unterstützung" -#: src/qemu/qemu_command.c:6288 +#: src/qemu/qemu_command.c:8830 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" -msgstr "" +msgstr "guestfwd setzt voraus, dass QEMU \"-chardev & -device\" unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:6316 src/qemu/qemu_command.c:6355 +#: src/qemu/qemu_command.c:8851 src/qemu/qemu_command.c:8911 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" -msgstr "" +msgstr "virtio-Channel setzt voraus, dass QEMU \"-device\" unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:6380 +#: src/qemu/qemu_command.c:8932 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "Nicht unterstützter Konsolen-Zieltyp %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:6420 +#: src/qemu/qemu_command.c:8988 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "Nur 1 Grafikgerät wird unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:4658 src/qemu/qemu_command.c:4811 +#: src/qemu/qemu_command.c:7077 src/qemu/qemu_command.c:7241 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" +"Listen auf Netzwerk-Basis ist nicht möglich, Netzwert-Treiber nicht vorhanden" -#: src/qemu/qemu_command.c:4664 src/qemu/qemu_command.c:4817 +#: src/qemu/qemu_command.c:7083 src/qemu/qemu_command.c:7247 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" -msgstr "" +msgstr "Listen Netzwerk '%s' hat keine verwendbare Adresse" -#: src/qemu/qemu_command.c:4741 +#: src/qemu/qemu_command.c:7409 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "SDL nicht unterstützt von »%s«" -#: src/qemu/qemu_command.c:4780 +#: src/qemu/qemu_command.c:7200 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "SPICE-Grafiken werden nicht unterstützt mit diesem QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:4930 +#: src/qemu/qemu_command.c:7445 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "Nicht unterstützter Grafiktyp »%s«" -#: src/qemu/qemu_command.c:6443 +#: src/qemu/qemu_command.c:9032 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "Dieser QEMU unterstützt keine QXL-Grafikadapter" -#: src/qemu/qemu_command.c:6450 +#: src/qemu/qemu_command.c:5412 src/qemu/qemu_command.c:9039 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Grafiktyp %s wird mit QEMU nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:6496 +#: src/qemu/qemu_command.c:9123 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "Videotyp %s wird nicht unterstützt mit diesem QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:6508 +#: src/qemu/qemu_command.c:9086 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "Videotyp %s ist nur gültig als primäre Videokarte" -#: src/qemu/qemu_command.c:6523 +#: src/qemu/qemu_command.c:5425 src/qemu/qemu_command.c:9101 +#: src/qemu/qemu_command.c:9130 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "Nur eine Grafikkarte wird derzeit unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:6605 +#: src/qemu/qemu_command.c:9211 msgid "this QEMU binary lacks hda support" -msgstr "" +msgstr "Dieser QEMU-Binärdatei fehlt HDA Unterstützung" -#: src/qemu/qemu_command.c:6652 +#: src/qemu/qemu_command.c:9258 msgid "invalid watchdog action" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Watchdog-Aktion" -#: src/qemu/qemu_command.c:6433 +#: src/qemu/qemu_command.c:5288 msgid "booting from assigned devices is only supported for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6701 +#: src/qemu/qemu_command.c:9316 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" +"Booten von zugewiesenen PCI-Geräten ist mit dieser Version von QEMU " +"unterstützt nicht" -#: src/qemu/qemu_command.c:6766 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1905 +#: src/qemu/qemu_command.c:9406 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1829 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" "PCI-Gerätezuweisung wird mit dieser Version von qemu nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:6780 +#: src/qemu/qemu_command.c:9446 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP-Migration wird nicht unterstützt mit dieser QEMU-Binärdatei" -#: src/qemu/qemu_command.c:6797 +#: src/qemu/qemu_command.c:9463 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO-Migration wird nicht unterstützt mit dieser QEMU-Binärdatei" -#: src/qemu/qemu_command.c:6804 +#: src/qemu/qemu_command.c:9470 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "EXEC Migration wird mit dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:6812 +#: src/qemu/qemu_command.c:9478 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "FD-Migration wird nicht unterstützt mit dieser QEMU-Binärdatei" -#: src/qemu/qemu_command.c:6821 +#: src/qemu/qemu_command.c:9487 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "UNIX-Migration wird nicht unterstützt mit dieser QEMU-Binärdatei" -#: src/qemu/qemu_command.c:6828 +#: src/qemu/qemu_command.c:9494 msgid "unknown migration protocol" msgstr "Unbekanntes Migrationsprotokoll" -#: src/qemu/qemu_command.c:6843 +#: src/qemu/qemu_command.c:9513 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" +"Speicher-Ballon Einheiten-Typ '%s' ist mit dieser Version von qemu nicht " +"unterstützt" -#: src/qemu/qemu_command.c:7114 +#: src/qemu/qemu_command.c:9968 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "Fehlerhafte Schlüsselwortparameter in »%s«" -#: src/qemu/qemu_command.c:7228 src/qemu/qemu_command.c:8543 +#: src/qemu/qemu_command.c:3594 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "NBD-Dateiname »%s« kann nicht verarbeitet werden" -#: src/qemu/qemu_command.c:7295 src/qemu/qemu_command.c:8572 +#: src/qemu/qemu_command.c:10128 src/qemu/qemu_command.c:11433 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "Sheepdog-Dateiname »%s« kann nicht verarbeitet werden" -#: src/qemu/qemu_command.c:7384 +#: src/qemu/qemu_command.c:10208 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Laufwerkindex »%s« kann nicht verarbeitet werden" -#: src/qemu/qemu_command.c:7392 +#: src/qemu/qemu_command.c:10214 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" -msgstr "Laufwerks-Bus »%s« kann nicht verarbeitet werden" +msgstr "Laufwerks-Bus '%s' kann nicht geparst werden" -#: src/qemu/qemu_command.c:7400 +#: src/qemu/qemu_command.c:10220 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" -msgstr "Laufwerkseinheit »%s« kann nicht verarbeitet werden" +msgstr "Laufwerkseinheit '%s' kann nicht geparst werden" -#: src/qemu/qemu_command.c:7409 +#: src/qemu/qemu_command.c:10229 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "E/A-Modus »%s« kann nicht verarbeitet werden" -#: src/qemu/qemu_command.c:7459 +#: src/qemu/qemu_command.c:10284 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "Fehlender Dateiparameter in Laufwerk »%s«" -#: src/qemu/qemu_command.c:7472 +#: src/qemu/qemu_command.c:10295 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fehlender Index-/Unit-/Bus-Parameter in Laufwerk '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7521 +#: src/qemu/qemu_command.c:10340 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "Ungültiger Gerätename »%s«" -#: src/qemu/qemu_command.c:7557 +#: src/qemu/qemu_command.c:10381 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "NIC vlan in »%s« kann nicht verarbeitet werden" -#: src/qemu/qemu_command.c:7569 +#: src/qemu/qemu_command.c:10393 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "NIC definition für vlan %d kann nicht gefunden werden" -#: src/qemu/qemu_command.c:7626 +#: src/qemu/qemu_command.c:10450 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "vlan in »%s« kann nicht verarbeitet werden" -#: src/qemu/qemu_command.c:7656 +#: src/qemu/qemu_command.c:10480 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "NIC-Definition »%s« kann nicht verarbeitet werden" -#: src/qemu/qemu_command.c:7704 +#: src/qemu/qemu_command.c:10530 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" -msgstr "" +msgstr "kann sndbuf Größe in '%s' nicht analysieren" -#: src/qemu/qemu_command.c:7743 +#: src/qemu/qemu_command.c:10569 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "Unbekannte PCI-Gerätesyntax »%s«" -#: src/qemu/qemu_command.c:7750 +#: src/qemu/qemu_command.c:10576 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "PCI-Gerätebus »%s« kann nicht ermittelt werden" -#: src/qemu/qemu_command.c:7756 +#: src/qemu/qemu_command.c:10582 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "PCI-Geräte-Slot »%s« kann nicht ermittelt werden" -#: src/qemu/qemu_command.c:7762 +#: src/qemu/qemu_command.c:10588 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann PCI-Gerätefunktion '%s' nicht extrahieren" -#: src/qemu/qemu_command.c:7796 +#: src/qemu/qemu_command.c:10622 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" -msgstr "Unbekannte USB-Gerätesyntax »%s«" +msgstr "Unbekannte USB-Gerätesyntax '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:7804 +#: src/qemu/qemu_command.c:10630 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann USB-Gerätehersteller '%s' nicht extrahieren" -#: src/qemu/qemu_command.c:7810 +#: src/qemu/qemu_command.c:10636 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann USB-Geräteprodukt '%s' nicht extrahieren" -#: src/qemu/qemu_command.c:7816 +#: src/qemu/qemu_command.c:10642 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann USB-Geräte-Bus '%s' nicht extrahieren" -#: src/qemu/qemu_command.c:7822 +#: src/qemu/qemu_command.c:10648 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann USB-Geräteadresse '%s' nicht extrahieren" -#: src/qemu/qemu_command.c:7927 +#: src/qemu/qemu_command.c:10740 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Port-Nummer nicht in Charakter-Gerät %s finden" -#: src/qemu/qemu_command.c:7967 +#: src/qemu/qemu_command.c:10766 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" -msgstr "Unbekannte Zeichengerätesyntax %s" +msgstr "Unbekannte Charakter-Gerät-Syntax %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:8167 +#: src/qemu/qemu_command.c:10981 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" -msgstr "Unbekannte CPU-Syntax »%s«" +msgstr "Unbekannte CPU-Syntax '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:8246 +#: src/qemu/qemu_command.c:11054 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" -msgstr "CPU-Topologie »%s« kann nicht verarbeitet werden" +msgstr "Kann CPU-Topologie '%s' nicht parsen" -#: src/qemu/qemu_command.c:8307 +#: src/qemu/qemu_command.c:11117 msgid "no emulator path found" -msgstr "Kein Emulatorpfad gefunden" +msgstr "Emulator-Pfad nicht gefunden" -#: src/qemu/qemu_command.c:8320 +#: src/qemu/qemu_command.c:11130 msgid "failed to generate uuid" msgstr "UUID generieren fehlgeschlagen" -#: src/qemu/qemu_command.c:8373 +#: src/qemu/qemu_command.c:11178 #, c-format msgid "missing value for %s argument" -msgstr "missing value for %s argument" +msgstr "Fehlender Wert für %s-Argument" -#: src/qemu/qemu_command.c:8433 +#: src/qemu/qemu_command.c:11238 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fehlende VNC Port Nummer in '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:8440 +#: src/qemu/qemu_command.c:11246 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann VNC-Port '%s' nicht parsen" -#: src/qemu/qemu_command.c:8467 +#: src/qemu/qemu_command.c:11341 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann Speicher-Level '%s' nicht parsen" -#: src/qemu/qemu_command.c:8479 +#: src/qemu/qemu_command.c:11353 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann UUID '%s' nicht parsen" -#: src/qemu/qemu_command.c:8908 +#: src/qemu/qemu_command.c:11780 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Video-Adapter-Typ '%s'" -#: src/qemu/qemu_command.c:9017 +#: src/qemu/qemu_command.c:11908 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" -msgstr "" +msgstr "CEPH_ARGS wurde ohne RBD Disk festgelegt" -#: src/qemu/qemu_command.c:9024 +#: src/qemu/qemu_command.c:11915 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" -msgstr "" +msgstr "CEPH_ARGS '%s' konnte nicht analysiert werden" -#: src/qemu/qemu_command.c:9062 +#: src/qemu/qemu_command.c:11951 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" -msgstr "" +msgstr "keine RBD Hosts in CEPH_ARGS '%s' gefunden" -#: src/qemu/qemu_command.c:9285 +#: src/qemu/qemu_command.c:12156 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" -msgstr "" +msgstr "Kann %s für pid %u nicht auflösen" -#: src/qemu/qemu_conf.c:113 +#: src/qemu/qemu_conf.c:240 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "hugetlbfs-Einhängepunkt konnte nicht gefunden werden" -#: src/qemu/qemu_conf.c:275 +#: src/qemu/qemu_conf.c:510 msgid "cgroup_controllers must be a list of strings" msgstr "cgroup_controllers muss eine Liste von Zeichenfolgen sein" -#: src/qemu/qemu_conf.c:282 +#: src/qemu/qemu_conf.c:517 #, c-format msgid "Unknown cgroup controller '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter cgroup Controller '%s'" -#: src/qemu/qemu_conf.c:316 +#: src/qemu/qemu_conf.c:537 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "cgroup_device_acl muss eine Liste von Zeichenfolgen sein" -#: src/qemu/qemu_conf.c:341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:664 #, c-format msgid "failed to enable mac filter in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Aktivieren des MAC-Filters in '%s' fehlgeschlagen" -#: src/qemu/qemu_conf.c:348 +#: src/qemu/qemu_driver.c:671 #, c-format msgid "failed to add rule to drop all frames in '%s'" msgstr "" +"Hinzufügen einer Regel zum \"droppen\" aller Frames in '%s' gescheitert" -#: src/qemu/qemu_conf.c:367 +#: src/qemu/qemu_conf.c:458 #, c-format msgid "Failed to load lock manager %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:247 +#: src/qemu/qemu_domain.c:259 msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" msgstr "" +"Unerwarteter QEMU Monitor noch immer während Löschung der Domäne aktiv" -#: src/qemu/qemu_domain.c:349 +#: src/qemu/qemu_domain.c:372 msgid "no monitor path" msgstr "Kein Monitor-Pfad" -#: src/qemu/qemu_domain.c:376 +#: src/qemu/qemu_domain.c:396 #, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" msgstr "Nicht unterstützter Monitortyp »%s«" -#: src/qemu/qemu_domain.c:407 +#: src/qemu/qemu_domain.c:425 msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "" +msgstr "Konnte QEMU Funktionalitäts-Flags nicht analysieren" -#: src/qemu/qemu_domain.c:420 +#: src/qemu/qemu_domain.c:438 #, c-format msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte QEMU Funktionalitäts-Flag %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:440 +#: src/qemu/qemu_domain.c:458 #, c-format msgid "Unknown job type %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Job-Typ %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:453 +#: src/qemu/qemu_domain.c:471 #, c-format msgid "Unknown async job type %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Async Job-Typ %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:464 +#: src/qemu/qemu_domain.c:482 #, c-format msgid "Unknown job phase %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Job-Phase %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:519 +#: src/qemu/qemu_domain.c:556 src/test/test_driver.c:201 #, c-format msgid "Failed to register xml namespace '%s'" -msgstr "" +msgstr "Registrierung des XML Namensbereiches '%s' misslungen" -#: src/qemu/qemu_domain.c:542 +#: src/qemu/qemu_domain.c:577 msgid "No qemu command-line argument specified" -msgstr "" +msgstr "Kein QEMU Kommandozeilen-Argument angegeben" -#: src/qemu/qemu_domain.c:568 +#: src/qemu/qemu_domain.c:603 msgid "No qemu environment name specified" -msgstr "" +msgstr "Kein QEMU Umwelt-Name angegeben" -#: src/qemu/qemu_domain.c:573 +#: src/qemu/qemu_domain.c:608 msgid "Empty qemu environment name specified" -msgstr "" +msgstr "Leerer QEMU Umwelt-Name angegeben" -#: src/qemu/qemu_domain.c:578 +#: src/qemu/qemu_domain.c:613 msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" msgstr "" +"Ungültiger Umgebungsname, er muss mit einem Buchstaben oder einem " +"Unterstrich beginnen" -#: src/qemu/qemu_domain.c:583 +#: src/qemu/qemu_domain.c:618 msgid "" "Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" msgstr "" "Ungültiger Umgebungsname, er darf nur alphanumerische Zeichen sowie " "Unterstriche enthalten" -#: src/qemu/qemu_domain.c:843 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1097 msgid "cannot acquire state change lock" -msgstr "" +msgstr "Kann Status-Änderungs-Lock nicht abrufen" -#: src/qemu/qemu_domain.c:847 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1101 msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" -msgstr "" +msgstr "Kann Status-Änderungs-Lock wegen max_queued Grenze nicht erlangen" -#: src/qemu/qemu_domain.c:851 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1105 msgid "cannot acquire job mutex" -msgstr "" +msgstr "Job-Mutex kann nicht abgerufen werden" -#: src/qemu/qemu_domain.c:902 +#: src/qemu/qemu_domain.c:850 msgid "Attempt to start invalid job" msgstr "" @@ -9914,246 +10036,250 @@ msgid "unepxected async job %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:997 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1241 msgid "domain is no longer running" -msgstr "" +msgstr "Domain läuft nicht mehr" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1250 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1446 msgid "cannot get host CPU capabilities" -msgstr "" +msgstr "Kann CPU-Fähigkeiten des Hostes nicht abrufen" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1483 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1714 #, c-format msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" -msgstr "" +msgstr "close-on-exec Flag konnte nicht auf %s gesetzt werden" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1574 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1810 #, c-format msgid "Unable to write to domain logfile %s" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht auf die Domain Protokoll-Datei %s schreiben" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1601 src/storage/storage_backend.c:800 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1229 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1833 src/storage/storage_backend.c:982 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1234 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" -msgstr "kvm-img oder qemu-img kann nicht gefunden werden" +msgstr "Kann kvm-img oder qemu-img nicht finden" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1629 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1858 #, c-format msgid "cannot create snapshot directory '%s'" msgstr "Snapshot-Verzeichnis »%s« kann nicht erstellt werden" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1691 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1918 #, c-format msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" msgstr "Laufwerkgerät »%s« unterstützt keine Snapshot-Erstellung" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1914 src/qemu/qemu_domain.c:1922 +#: src/qemu/qemu_domain.c:2062 src/qemu/qemu_domain.c:2070 #, c-format msgid "cannot access file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht auf Datei '%s' zugreifen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:282 #, c-format msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Job auf VM '%s': %s konnte nicht gestartet werden" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1397 src/qemu/qemu_driver.c:408 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1354 src/qemu/qemu_driver.c:392 msgid "Failed to initialize security drivers" -msgstr "" +msgstr "Konnte Sicherheitstreiber nicht initialisieren" -#: src/qemu/qemu_driver.c:507 +#: src/qemu/qemu_driver.c:422 #, c-format msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s" msgstr "Zuweisen von Speicher für Snapshot-Verzeichnis für Domain %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:517 +#: src/qemu/qemu_driver.c:435 #, c-format msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s" msgstr "" "Öffnen des Snapshot-Verzeichnisses %s für Domain %s fehlgeschlagen: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:532 +#: src/qemu/qemu_driver.c:450 msgid "Failed to allocate memory for path" msgstr "Zuweisen von Speicher für Pfad fehlgeschlagen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:539 +#: src/qemu/qemu_driver.c:456 #, c-format msgid "Failed to read snapshot file %s: %s" msgstr "Lesen der Snapshot-Datei %s fehlgeschlagen: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:550 +#: src/qemu/qemu_driver.c:468 #, c-format msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" msgstr "Verarbeiten von Snapshot-XML aus Datei »%s« fehlgeschlagen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:571 +#: src/qemu/qemu_driver.c:489 #, c-format msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" -msgstr "" +msgstr "Zu viele Schnappschüsse die behaupten aktuell für Domäne %s zu sein" -#: src/qemu/qemu_driver.c:577 +#: src/qemu/qemu_driver.c:495 src/test/test_driver.c:1016 #, c-format msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" -msgstr "" +msgstr "Snapshots haben inkonsistente Relationen für Domain %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:771 +#: src/qemu/qemu_driver.c:629 #, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Kann kein Cache-Verzeichnis '%s': %s erstellen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:786 +#: src/qemu/qemu_driver.c:644 #, c-format msgid "Failed to create dump dir '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Dump-Verzeichnis '%s': %s nicht erstellen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:821 +#: src/qemu/qemu_driver.c:573 msgid "Missing lock manager implementation" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:850 +#: src/qemu/qemu_driver.c:719 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" -msgstr "Besitzer von »%s« konnte nicht auf Benutzer %d:%d eingestellt werden" +msgstr "Kann Eigentümer von '%s' nicht für Benutzer %d:%d ändern" -#: src/qemu/qemu_driver.c:856 src/qemu/qemu_driver.c:862 -#: src/qemu/qemu_driver.c:868 +#: src/qemu/qemu_driver.c:726 src/qemu/qemu_driver.c:733 +#: src/qemu/qemu_driver.c:740 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" -msgstr "Besitzer von »%s« konnte nicht auf %d:%d eingestellt werden" +msgstr "Kann Eigentum von '%s' nicht auf %d:%d setzen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:890 +#: src/qemu/qemu_driver.c:777 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Hugepage-Pfad %s nicht erstellen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:785 #, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" -msgstr "Besitzer von %s konnte nicht auf %d:%d eingestellt werden" +msgstr "Kann Eigentum auf %s nicht auf %d:%d setzen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1185 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1064 msgid "qemu state driver is not active" -msgstr "" +msgstr "qemu-Status-Treiber nicht aktiv" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1191 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1071 #, c-format msgid "no QEMU URI path given, try %s" -msgstr "Kein QEMU-URI-Pfad angegeben, versuchen Sie %s" +msgstr "Kein QEMU URI-Pfad angegeben, versuche %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1202 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1080 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" -msgstr "Unerwarteter QEMU-URI-Pfad »%s«, versuchen Sie qemu:///system" +msgstr "Unerwarteter QEMU URI-Pfad '%s', versuche qemu:///system" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1209 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1087 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" -msgstr "Unerwarteter QEMU-URI-Pfad »%s«, versuchen Sie qemu:///session" +msgstr "Unerwarteter QEMU URI-Pfad '%s', versuche qemu:///session" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1450 src/uml/uml_driver.c:1551 -#: src/uml/uml_driver.c:1592 src/vbox/vbox_tmpl.c:1227 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1554 src/vbox/vbox_tmpl.c:1606 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1660 src/vbox/vbox_tmpl.c:1718 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1769 src/vbox/vbox_tmpl.c:1845 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2155 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1352 src/uml/uml_driver.c:1635 +#: src/uml/uml_driver.c:1679 src/vbox/vbox_tmpl.c:1261 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1585 src/vbox/vbox_tmpl.c:1637 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1691 src/vbox/vbox_tmpl.c:1749 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1800 src/vbox/vbox_tmpl.c:1874 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2157 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender ID %d" -#: src/parallels/parallels_driver.c:1188 src/qemu/qemu_driver.c:1502 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9851 src/qemu/qemu_driver.c:10119 +#: src/parallels/parallels_driver.c:1169 src/qemu/qemu_driver.c:1406 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10151 src/qemu/qemu_driver.c:10562 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10605 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" -msgstr "Keine Domain mit passendem Namen »%s«" +msgstr "Kein Domain mit übereinstimmendem Namen '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1869 src/qemu/qemu_migration.c:3413 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3551 src/qemu/qemu_process.c:582 -#: src/qemu/qemu_process.c:3906 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1785 src/qemu/qemu_migration.c:2756 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4492 src/qemu/qemu_process.c:588 +#: src/qemu/qemu_process.c:4041 msgid "resume operation failed" -msgstr "" +msgstr "Resume-Operation fehlgeschlagen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2037 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1968 msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "Neustart wird von dieser QEMU-Programmdatei nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2043 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1974 msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor" -msgstr "" +msgstr "Neustart ohne den JSON-Monitor ist nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2321 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" msgstr "" +"Kann nicht die Größe des maximalen Speichers auf einer aktiven Domain ändern" -#: src/uml/uml_driver.c:1728 +#: src/uml/uml_driver.c:1831 msgid "cannot set memory of an active domain" -msgstr "Speicher einer aktiven Domain kann nicht festgelegt werden" +msgstr "Kann Speicher einer aktiven Domain nicht setzen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2470 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2440 #, c-format msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode" msgstr "" +"Kann nicht Schlüsselcode %u vom %s Zeichensatz in rfb Schlüsselcode " +"übersetzen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1770 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2502 src/uml/uml_driver.c:1876 msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "" +msgstr "Kann cputime für Domain nicht lesen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2758 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2704 #, c-format msgid "failed to write header to domain save file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fehler bei Ausgabe des Headers der Domain Sicherungs-Datei '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2766 src/qemu/qemu_driver.c:5312 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2712 src/qemu/qemu_driver.c:5601 #, c-format msgid "failed to write xml to '%s'" -msgstr "Schreiben von XML nach »%s« ist fehlgeschlagen" +msgstr "Konnte XML nicht nach '%s' schreiben" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2825 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2347 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "%s kann nicht geöffnet werden" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2840 src/qemu/qemu_driver.c:2864 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/storage/storage_backend.c:432 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2852 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" -msgstr "" +msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen; konnte nicht fs Typ feststellen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2872 #, c-format msgid "Error from child process creating '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Child-Prozess beim Erstellen von '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11589 src/qemu/qemu_migration.c:1025 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12381 src/qemu/qemu_migration.c:1404 msgid "domain is marked for auto destroy" -msgstr "" +msgstr "Domain ist als automatisch zu zerstören markiert" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3061 src/qemu/qemu_driver.c:3528 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10917 src/qemu/qemu_driver.c:11430 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12355 src/qemu/qemu_driver.c:12407 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13005 src/qemu/qemu_hotplug.c:426 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:808 src/qemu/qemu_migration.c:2305 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2607 src/qemu/qemu_migration.c:2948 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3335 src/qemu/qemu_process.c:560 -#: src/qemu/qemu_process.c:573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3065 src/qemu/qemu_driver.c:3556 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11691 src/qemu/qemu_driver.c:12190 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13109 src/qemu/qemu_driver.c:13161 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13829 src/qemu/qemu_hotplug.c:465 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:996 src/qemu/qemu_migration.c:3245 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3563 src/qemu/qemu_migration.c:4001 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4412 src/qemu/qemu_process.c:563 +#: src/qemu/qemu_process.c:576 msgid "guest unexpectedly quit" msgstr "Gast wurde unerwartet beendet" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3094 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3098 msgid "failed to get domain xml" -msgstr "Abrufen der Domain-XML ist fehlgeschlagen" +msgstr "Konnte Domain-XML nicht ermitteln" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2959 src/qemu/qemu_driver.c:3402 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2960 src/qemu/qemu_driver.c:3432 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5175 msgid "bypass cache unsupported by this system" -msgstr "" +msgstr "Bypass-Cache wird von diesem System nicht unterstützt" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1917 src/qemu/qemu_driver.c:2989 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3007 src/qemu/qemu_driver.c:3657 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9214 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1910 src/qemu/qemu_driver.c:2991 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3009 src/qemu/qemu_driver.c:3678 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9253 #, c-format msgid "unable to close %s" msgstr "%s kann nicht geschlossen werden" @@ -10163,257 +10289,271 @@ msgid "unable to seek %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3002 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3004 #, c-format msgid "unable to write %s" -msgstr "" +msgstr "Kann %s nicht schreiben" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3180 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3183 src/qemu/qemu_driver.c:3275 msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "" +"Ungültiges Speicherformat für das Image in Konfigurationsdatei angegeben" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3189 src/qemu/qemu_driver.c:3281 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12218 msgid "" "Compression program for image format in configuration file isn't available" msgstr "" +"Komprimierungs-Programm für Image-Format in der Konfigurationsdatei ist " +"nicht verfügbar" #: src/qemu/qemu_driver.c:2891 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3464 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3493 msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw" msgstr "" +"Ungültiges Dump-Image Format in Konfigurationsdatei angegeben, Roh verwendet" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3469 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3499 msgid "" "Compression program for dump image format in configuration file isn't " "available, using raw" msgstr "" +"Komprimierungs-Programm für Dump-Image Format in der Konfigurationsdatei ist " +"nicht verfügbar, Roh verwendet" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3568 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3596 msgid "resuming after dump failed" -msgstr "" +msgstr "Wiederaufnahme nach Fehlschlagen des Dumps" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3612 src/qemu/qemu_driver.c:8545 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3068 src/qemu/qemu_driver.c:7352 #, c-format msgid "no domain matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3654 msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0" msgstr "" +"Derzeit werden nur Bildschirmaufnahmen von Bildschirm-ID 0 unterstützt" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:8442 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3098 src/qemu/qemu_driver.c:7925 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9048 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3663 src/vbox/vbox_tmpl.c:9220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3684 src/vbox/vbox_tmpl.c:9262 msgid "unable to open stream" -msgstr "" +msgstr "Kann Stream nicht öffnen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3725 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:3805 msgid "Dump failed" -msgstr "" +msgstr "Dump fehlgeschlagen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3749 msgid "Resuming after dump failed" -msgstr "" +msgstr "Wiederaufnahme nach Fehlschlagen des Dumps" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 msgid "cannot change vcpu count of this domain" -msgstr "vcpu-Anzahl dieser Domain kann nicht geändert werden" +msgstr "Kann vcpu-Zahl dieser Domain nicht ändern" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3966 src/test/test_driver.c:2183 -#: src/xen/xen_driver.c:1228 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4141 src/test/test_driver.c:2501 +#: src/xen/xen_driver.c:1381 #, c-format msgid "argument out of range: %d" msgstr "Parameter liegt ausserhalb des gültigen Bereichs: %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3995 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4171 msgid "cannot adjust maximum on running domain" msgstr "" +"Kann nicht die Größe des maximalen Speichers auf einer aktiven Domain ändern" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1141 src/qemu/qemu_driver.c:4001 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4738 src/qemu/qemu_driver.c:4796 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1088 src/qemu/qemu_driver.c:5001 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5053 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" -msgstr "Unbekannter Virtualisierungstyp in Domaindefinition »%d«" +msgstr "Unbekannter Virt-Typ in der Domain-Definition '%d'" #: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "a domain is inactive; can change only persistent config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4102 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4312 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" -msgstr "vcpu-Anzahl liegt ausserhalb des gültigen Bereichs %d > %d" +msgstr "vcpu-Zahl außerhalb des Bereichs %d > %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4121 src/qemu/qemu_driver.c:4451 -#: src/qemu/qemu_process.c:2041 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4337 src/qemu/qemu_driver.c:4662 +#: src/qemu/qemu_process.c:2052 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "CPU-Affinität wird nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4169 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4383 msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain" -msgstr "" +msgstr "Konnte vcpupin xml einer laufenden Domain nicht löschen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3688 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3509 msgid "failed to update or add vcpupin xml of a running domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4408 msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain" -msgstr "" +msgstr "Konnte vcpupin xml einer permanenten Domain nicht löschen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4212 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4424 msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain" msgstr "" +"Konnte vcpupin xml einer permanenten Domain nicht aktualisieren oder " +"hinzufügen" #: src/qemu/qemu_driver.c:3612 msgid "cannot get persistent config of a transient domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4801 msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "Kann vcpu-Pinning für eine inaktive Domain nicht auflisten" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4629 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4832 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" -msgstr "" +msgstr "Kann vCPU-Platzierung & pCPU-Zeit nicht ermitteln" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4860 msgid "cpu affinity is not available" -msgstr "CPU-Affinität ist nicht verfügbar" +msgstr "CPU-Affinität nicht verfügbar" -#: src/xen/xend_internal.c:2362 src/xen/xm_internal.c:791 +#: src/xen/xend_internal.c:1936 src/xen/xm_internal.c:750 msgid "domain not active" msgstr "Domain ist nicht aktiv" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1164 src/qemu/qemu_driver.c:4761 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4831 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1119 src/qemu/qemu_driver.c:5024 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5087 msgid "Failed to get security label" -msgstr "" +msgstr "Kann Sicherheits-Label nicht ermitteln" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1195 src/qemu/qemu_driver.c:4865 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1155 src/qemu/qemu_driver.c:5128 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "" +msgstr "Sicherheitsmodell-String größer als die maximal erlaubten %d Bytes" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1204 src/qemu/qemu_driver.c:4875 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1164 src/qemu/qemu_driver.c:5138 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "" +msgstr "Sicherheits-DOI-String größer als die maximal erlaubten %d Bytes" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4935 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5202 msgid "failed to read qemu header" -msgstr "" +msgstr "Konnte qemu-Header nicht lesen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4944 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5211 msgid "save image is incomplete" -msgstr "" +msgstr "Sicherungs-Image ist unvollständig" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4928 src/qemu/qemu_driver.c:4948 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5195 src/qemu/qemu_driver.c:5215 #, c-format msgid "cannot remove corrupt file: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann beschädigte Datei nicht entfernen: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4992 src/qemu/qemu_driver.c:5097 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5257 src/qemu/qemu_driver.c:5388 #, c-format msgid "cannot close file: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Datei %s nicht schließen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5053 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2736 #, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges komprimiertes Speicherformat %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5068 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4093 #, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5412 msgid "failed to resume domain" -msgstr "" +msgstr "Konnte Domain nicht fortsetzen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5297 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5588 msgid "new xml too large to fit in file" -msgstr "" +msgstr "Neues XML zu groß, um in die Datei zu passen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5306 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5595 #, c-format msgid "cannot seek in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann in '%s' nicht suchen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5672 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6031 #, c-format msgid "cannot remove managed save file %s" -msgstr "" +msgstr "Kann verwaltete Sicherungs-Datei %s nicht entfernen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6105 msgid "domain is already running" msgstr "Domain läuft bereits" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5910 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6256 src/test/test_driver.c:3004 #, c-format msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" -msgstr "" +msgstr "Inktive Domain mit %d Snapshots kann nicht gelöscht werden" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6064 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5124 #, c-format msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6150 src/uml/uml_driver.c:2204 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2990 src/uml/uml_driver.c:2331 msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" -msgstr "" +msgstr "Diese Type von Disk kann nicht 'hot unplugged' werden" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6154 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2994 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be detached" -msgstr "" +msgstr "Disk-Einheiten-Typ '%s' kann nicht abgehängt werden" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6175 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5235 #, c-format msgid "disk controller bus '%s' cannot be hotunplugged." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6207 src/uml/uml_driver.c:2208 +#: src/uml/uml_driver.c:2335 msgid "This type of device cannot be hot unplugged" -msgstr "" +msgstr "Dieser Gerätetyp kann nicht \"gehotunplugged\" werden" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5561 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5385 #, c-format msgid "mac %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6356 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6646 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" -msgstr "" +msgstr "Lease %s im Sperr-Bereich %s existiert bereits" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5640 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5446 #, c-format msgid "no nic of mac %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6449 src/qemu/qemu_hotplug.c:2742 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6747 src/qemu/qemu_hotplug.c:3563 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" -msgstr "" +msgstr "Lease %s im Sperr-Bereich %s existiert nicht" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5730 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5520 #, c-format msgid "mac %s doesn't exist" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6608 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4039 src/lxc/lxc_driver.c:4165 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4275 src/qemu/qemu_driver.c:6910 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7057 src/qemu/qemu_driver.c:7192 msgid "cannot do live update a device on inactive domain" msgstr "" +"Kann kein Live Update einer Einheit auf einer inaktiven Domain durchführen" #: src/qemu/qemu_driver.c:5964 #, c-format @@ -10424,319 +10564,333 @@ msgid "invalid type for device_weight tunable, expected a 'char *'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7138 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6119 #, c-format msgid "Unable to set io device weight for path %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7439 src/qemu/qemu_driver.c:7596 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7910 src/qemu/qemu_driver.c:8033 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8325 msgid "cgroup memory controller is not mounted" -msgstr "" +msgstr "cgroup Speicher Controller ist nicht angeschlossen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8001 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6871 #, c-format msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: %d)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7119 #, c-format msgid "Unable to find vcpu cgroup for %s(vcpu: 0)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8522 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8873 msgid "empty path" -msgstr "" +msgstr "leerer Pfad" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8530 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8881 #, c-format msgid "size must be less than %llu" -msgstr "" +msgstr "Größe muss kleiner sein als %llu" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8562 src/qemu/qemu_driver.c:8627 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8713 src/test/test_driver.c:2808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8907 src/qemu/qemu_driver.c:8966 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9051 src/test/test_driver.c:3227 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "ungültiger Pfad: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8634 src/qemu/qemu_driver.c:8720 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:81 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8973 src/qemu/qemu_driver.c:9058 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:75 #, c-format msgid "missing disk device alias name for %s" -msgstr "Fehlender Laufwerks-Aliasname für %s" +msgstr "Fehlender Plattengerät-Aliasname für %s" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:8892 -#: src/test/test_driver.c:2863 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1998 src/qemu/qemu_driver.c:9214 +#: src/test/test_driver.c:3283 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" -msgstr "Ungültiger Pfad, »%s« ist keine bekannte Schnittstelle" +msgstr "Ungültiger Pfad, '%s' ist keine bekannte Schnittstelle" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8906 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9228 msgid "interface stats not implemented on this platform" -msgstr "" +msgstr "Schnittstellen-Statistiken nicht auf dieser Plattform implementiert" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9294 src/qemu/qemu_driver.c:9459 -#: src/uml/uml_driver.c:2355 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9596 src/qemu/qemu_driver.c:9751 +#: src/uml/uml_driver.c:2491 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL oder leerer Pfad" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9301 src/uml/uml_driver.c:2362 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9603 src/uml/uml_driver.c:2498 #, c-format msgid "invalid path '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Pfad '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9310 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7852 #, c-format msgid "%s: failed to open" -msgstr "" +msgstr "%s: konnte nicht geöffnet werden" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9321 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9619 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" -msgstr "" +msgstr "%s: konnte nicht durchsucht oder gelesen werden" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9362 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9657 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" "Flag-Parameter muss VIR_MEMORY_VIRTUAL oder VIR_MEMORY_PHYSICAL sein." -#: src/qemu/qemu_driver.c:9407 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9700 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte die mit der Vorlage %s erstellte temporäre Datei nicht lesen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9466 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9758 #, c-format msgid "invalid path %s not assigned to domain" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Pfad %s keiner Domain zugeordnet" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9764 #, c-format msgid "disk %s does not currently have a source assigned" -msgstr "" +msgstr "Disk %s hat gegenwärtig keine Quelle zugeordnet" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8024 #, c-format msgid "failed to open path '%s'" msgstr "Öffnen des Pfads »%s« fehlgeschlagen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8549 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8032 #, c-format msgid "unknown disk format %s for %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9508 src/storage/storage_backend.c:1038 -#: src/storage/storage_backend.c:1066 src/storage/storage_backend.c:1186 -#: src/util/storage_file.c:825 src/util/storage_file.c:924 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9798 src/storage/storage_backend.c:1169 +#: src/storage/storage_backend.c:1203 src/util/virstoragefile.c:907 +#: src/util/virstoragefile.c:983 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann keinen Status von Datei '%s' abrufen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9530 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9820 #, c-format msgid "failed to seek to end of %s" -msgstr "" +msgstr "hat nicht bis zum Ende von %s gesucht" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9684 src/qemu/qemu_driver.c:9756 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9996 src/qemu/qemu_driver.c:10031 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2665 msgid "no domain XML passed" -msgstr "Keine Domain-XML übergeben" +msgstr "Keine Domain-XML passiert" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9689 src/qemu/qemu_driver.c:10036 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9992 src/qemu/qemu_driver.c:10375 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10428 msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" -msgstr "" +msgstr "PrepareTunnel aufgerufen, jedoch kein TUNNELLED-Flag gesetzt" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9694 src/qemu/qemu_driver.c:10041 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2504 msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" -msgstr "" +msgstr "Getunnelte Migration angefordert, NULL Stream wurde jedoch passiert" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9700 src/qemu/qemu_driver.c:9740 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9795 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9998 src/qemu/qemu_driver.c:10053 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10099 #, c-format msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht migrieren v2 Protokoll mit Sperrenmanager %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9750 src/qemu/qemu_driver.c:9990 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10046 src/qemu/qemu_driver.c:10262 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10329 msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" msgstr "" +"Getunnelte Migration angefordert, aber ungültige RPC-Methode aufgerufen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9938 src/qemu/qemu_migration.c:1731 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2107 src/qemu/qemu_migration.c:2437 msgid "domain disappeared" -msgstr "" +msgstr "Doamin ist verschwunden" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10225 src/xen/xen_driver.c:2091 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10699 src/xen/xen_driver.c:2456 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "Gerät %s ist kein PCI-Gerät" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10465 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11150 msgid "no job is active on the domain" -msgstr "" +msgstr "Kein Job aktiv auf der Domain" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10469 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11154 msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" msgstr "" +"Kann eingehende Migration nicht abbrechen; verwende virDomainDestroy anstatt" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10528 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11207 msgid "domain is not being migrated" -msgstr "Domain wird nicht migriert" +msgstr "Domain wird derzeit nicht migriert" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10569 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9168 #, c-format msgid "Disk '%s' does not support snapshotting" msgstr "Laufwerk »%s« unterstützt keine Snapshot-Erstellung" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10950 src/qemu/qemu_driver.c:11507 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11724 src/qemu/qemu_driver.c:12295 msgid "resuming after snapshot failed" -msgstr "" +msgstr "Wiederaufnahme nach Fehlschlagen des Snapshot" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11013 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11787 #, c-format msgid "" "active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " "internal" msgstr "" +"Aaktive qemu Domains benötigen externe Disk-Snapshots; Disk %s hat " +"angefordert internen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11004 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11778 #, c-format msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" -msgstr "" +msgstr "Interner Snapshot für Disk %s nicht für Speicher-Typ %s unterstützt" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11801 #, c-format msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" -msgstr "" +msgstr "Externes Snapshot-Format für Disk %s wird nicht unterstützt: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11036 src/qemu/qemu_driver.c:13390 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11810 src/qemu/qemu_driver.c:14218 #, c-format msgid "unable to stat for disk %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Disk %s nicht statistisch erfassen: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11047 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11821 #, c-format msgid "" "external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " "%s" msgstr "" +"Externe Snapshot Datei für Disk %s existiert bereits und ist keine Block-" +"Einheit: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11061 src/qemu/qemu_driver.c:11138 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11835 src/qemu/qemu_driver.c:11911 msgid "unexpected code path" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter Code Pfad" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10822 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9345 msgid "disk snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11600 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12392 src/test/test_driver.c:6680 msgid "cannot halt after transient domain snapshot" -msgstr "" +msgstr "Kann nach Übergangs-Domain Snapshot nicht anhalten" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11636 +#: src/conf/snapshot_conf.c:1124 #, c-format msgid "cannot set snapshot %s as its own parent" -msgstr "" +msgstr "Kann Snapshot %s nicht als sein eigener Usprung setzen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11643 +#: src/conf/snapshot_conf.c:1131 #, c-format msgid "parent %s for snapshot %s not found" -msgstr "" +msgstr "Ursprung %s für Snapshot %s nicht gefunden" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11650 +#: src/conf/snapshot_conf.c:1138 #, c-format msgid "parent %s would create cycle to %s" -msgstr "" +msgstr "Ursprung %s würde einen Ring nach %s erstellen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11677 +#: src/conf/snapshot_conf.c:1166 #, c-format msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" -msgstr "" +msgstr "Definition für Snapshot %s muss UUID %s verwenden" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11688 +#: src/conf/snapshot_conf.c:1178 #, c-format msgid "" "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" msgstr "" +"Kann nicht zwischen Online- und Offline-Snapshot Status in Snapshot %s " +"wechseln" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11696 +#: src/conf/snapshot_conf.c:1187 #, c-format msgid "" "cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s" msgstr "" +"Kann nicht zwischen Disk-Snapshot und System Kontrollpunkt in Snapshot %s " +"wechseln" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11352 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9794 msgid "disk snapshots of inactive domains not implemented yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:247 src/test/test_driver.c:6266 #, c-format msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" msgstr "Kein Domain-Snapshot mit passendem Namen »%s«" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10026 #, c-format msgid "no snapshot with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12089 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12829 src/test/test_driver.c:6520 msgid "the domain does not have a current snapshot" msgstr "Die Domain hat keinen aktuellen Snapshot" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12247 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13000 src/test/test_driver.c:6930 msgid "" "transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" msgstr "" +"Übergangs-Domain muss run oder pause verlangen um zu einem inaktiven " +"Snapshot zurückzukehren" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12253 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13006 msgid "revert to external disk snapshot not supported yet" -msgstr "" +msgstr "Zurückkehren zu externem Disk Snapshot noch nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12260 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13013 src/test/test_driver.c:6938 #, c-format msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" -msgstr "" +msgstr "Snapshot '%s' fehlt Domäne '%s' Zurückroll-Information" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12270 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13023 msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot" -msgstr "" +msgstr "Muss qemu erneut starten um inaktiven Snapshot zu starten" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12607 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13358 #, c-format msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" -msgstr "" +msgstr "Löschen von %d externen Disk-Snapshots noch nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12634 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13385 #, c-format msgid "failed to set snapshot '%s' as current" -msgstr "" +msgstr "Konnte Snapshot '%s' nicht als aktuell setzen" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12762 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13513 #, c-format msgid "No monitor connection for pid %u" -msgstr "" +msgstr "Keine Monitor-Verbindung für pid %u" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12767 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13518 #, c-format msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u" msgstr "" +"Kann keine Verbindung zum Monitor-Anschluss des Typs '%s' für pid %u erhalten" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12880 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3884 src/qemu/qemu_driver.c:13635 #, c-format msgid "cannot find character device %s" msgstr "Zeichengerät %s kann nicht gefunden werden" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12939 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13763 msgid "No device found for specified path" -msgstr "" +msgstr "Keine Einheit auf angegebenem Pfad gefunden" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14524 #, c-format msgid "No graphics backend with index %d" -msgstr "" +msgstr "Kein Grafik-Backend mit Index %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13706 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14536 #, c-format msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" -msgstr "" +msgstr "Kann nur VNC oder SPICE Grafik-Backends öffnen, nicht %s" #: src/qemu/qemu_driver.c:11187 #, c-format @@ -10748,894 +10902,920 @@ msgid "Unrecognized parameter %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14663 msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "" +"gesamt und Schreib/Lese bytes_sec können nicht zur gleichen Zeit eingestellt " +"werden" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13837 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14670 msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "" +"gesamt und Schreib/Lese lops_sec können nicht zur gleichen Zeit eingestellt " +"werden" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13884 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14721 msgid "Write to config file failed" -msgstr "" +msgstr "Schreiben in Konfigurations-Datei fehlgeschlagen" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:434 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:678 #, c-format msgid "PCI device %s is not assignable" -msgstr "" +msgstr "PCI Einheit %s kann nicht zugeordnet werden" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:446 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:690 #, c-format msgid "PCI device %s is in use by domain %s" -msgstr "" +msgstr "PCU Einheit %s wird bereits von Domain %s verwendet" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:450 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:694 #, c-format msgid "PCI device %s is already in use" -msgstr "" +msgstr "PCI Einheit %s wird bereits verwendet" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:833 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1217 #, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" -msgstr "" +msgstr "Erneutes Anhängen von PCI-Gerät fehlgeschlagen: %s" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:853 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:400 #, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:902 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1287 #, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s" -msgstr "" +msgstr "Zurücksetzen von PCI-Gerät fehlgeschlagen: %s" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:330 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:363 #, c-format msgid "target %s:%d already exists" -msgstr "Ziel %s:%d existiert bereits" +msgstr "Ziel %s:%d bereits vorhanden" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:346 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:394 msgid "USB controller hotplug unsupported in this QEMU binary" msgstr "" +"USB Kontroller Anschluss bei laufendem Betrieb von QEMU-Binärdatei nicht " +"unterstützt" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:470 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:511 #, c-format msgid "unexpected disk address type %s" -msgstr "Unerwarteter Laufwerksadresstyp %s" +msgstr "Unerwarteter Festplatten-Adresstyp %s" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:498 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:555 #, c-format msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address" -msgstr "" +msgstr "SCSI-Controller %d besaß keine PCI-Adresse" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:705 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:858 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" -msgstr "Installierte QEMU-Version unterstützt nicht host_net_add" +msgstr "Installierte Qemu-Version unterstützt kein \"host_net_add\"" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:756 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:934 msgid "Unable to attach network devices without vlan" -msgstr "" +msgstr "Kann Netzwerkgeräte ohne Vlan nicht anhängen" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:844 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1035 msgid "device alias not found: cannot set link state to down" msgstr "" +"Einheiten-Alias ​​nicht gefunden: Link Status kann nicht auf unerreichbar " +"eingestellt werden" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:856 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1047 msgid "setting of link state not supported: Link is up" -msgstr "" +msgstr "Link Status erstellen nicht unterstützt: Link arbeitet" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:977 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1213 msgid "guest unexpectedly quit during hotplug" -msgstr "" +msgstr "Gast wurde während 'hotplug' unerwartet beendet" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1149 src/qemu/qemu_hotplug.c:2469 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1597 src/qemu/qemu_hotplug.c:3299 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" -msgstr "" +msgstr "hostdev-Modus '%s' nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1194 src/qemu/qemu_hotplug.c:2441 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1627 src/qemu/qemu_hotplug.c:3272 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" -msgstr "" +msgstr "hostdev-Subsys-Modus '%s' nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1388 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1813 msgid "can't change link state: device alias not found" -msgstr "" +msgstr "Kann Link Status nicht ändern: Einheiten-Alias nicht gefunden" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1426 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1852 msgid "cannot find existing network device to modify" -msgstr "" +msgstr "Kann vorhandene Netzwerk-Einheit zum ändern nicht finden" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1331 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1209 msgid "cannot change network interface type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1344 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1222 msgid "cannot modify ethernet network device configuration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1355 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1233 msgid "cannot modify network socket device configuration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1365 src/qemu/qemu_hotplug.c:1411 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1419 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1243 src/qemu/qemu_hotplug.c:1279 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1287 msgid "cannot modify network device configuration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1384 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1252 msgid "cannot modify internal network device configuration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1394 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1262 msgid "cannot modify direct network device configuration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1633 src/qemu/qemu_hotplug.c:1704 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2054 src/qemu/qemu_hotplug.c:2127 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' network type" msgstr "" +"Nicht in der Lage die Konfiguration auf dem '%s' Netzwerk-Typ zu ändern" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1801 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2239 msgid "cannot find existing graphics device to modify" -msgstr "" +msgstr "kann vorhandene Grafik-Einheit zum ändern nicht finden" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1816 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2293 msgid "cannot change port settings on vnc graphics" -msgstr "" +msgstr "kann Port-Einstellungen auf vnc Grafiken nicht ändern" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1821 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2264 msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics" -msgstr "" +msgstr "kann Abhöradressen-Einstellung auf vnc Grafiken nicht ändern" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1826 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2274 msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics" -msgstr "" +msgstr "kann Listen Netzwerk-Einstellung auf vnc Grafiken nicht ändern" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1831 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2298 msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" -msgstr "" +msgstr "kann keymap-Einstellung auf vnc Grafiken nicht ändern" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1871 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2338 msgid "cannot change port settings on spice graphics" -msgstr "" +msgstr "kann Port-Einstellungen auf spice Grafiken nicht ändern" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1876 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2265 msgid "cannot change listen address setting on spice graphics" -msgstr "" +msgstr "kann Abhöradressen-Einstellung auf spice Grafiken nicht ändern" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1881 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2275 msgid "cannot change listen network setting on spice graphics" -msgstr "" +msgstr "kann Listen Netzwerk-Einstellung auf spice Grafiken nicht ändern" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1887 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2344 msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" -msgstr "" +msgstr "kann keymap-Einstellung auf spice Grafiken nicht ändern" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1928 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2385 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' graphics type" msgstr "" +"nicht in der Lage die Konfiguration auf dem '%s' Grafik-Typ zu ändern" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1998 src/qemu/qemu_hotplug.c:2253 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2836 src/qemu/qemu_hotplug.c:3092 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s" msgstr "" +"Kann nicht eine Multifunktionale PCI-Einheit bei laufendem Betrieb abhängen: " +"%s" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2015 src/qemu/qemu_hotplug.c:2247 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2320 src/qemu/qemu_hotplug.c:2550 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3155 src/qemu/qemu_hotplug.c:3393 msgid "device cannot be detached without a PCI address" -msgstr "" +msgstr "Gerät kann ohne PCI-Adresse nicht abgehängt werden" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2102 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2908 #, c-format msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal" -msgstr "" +msgstr "Zugrunde liegendes qemu nicht unterstützt %s Entfernen des Laufwerks" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2236 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1745 #, c-format msgid "disk controller %s:%d not found" msgstr "Laufwerk-Controller %s:%d nicht gefunden" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2260 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3099 msgid "device cannot be detached: device is busy" -msgstr "" +msgstr "Einheit kann nicht abgehängt werden: Einheit ist beschäftigt" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2201 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1839 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2556 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3399 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s" msgstr "" +"Kann nicht eine Multifunktionale PCI-Einheit bei laufendem Betrieb abhängen " +":%s" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2563 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3407 msgid "unable to determine original VLAN" -msgstr "" +msgstr "Ursprüngliches Vlan kann nicht ermittelt werden" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2296 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1927 #, c-format msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2480 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3310 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" -msgstr "Host-PCI-Gerät %.4x:%.2x:%.2x.%.1x nicht gefunden" +msgstr "Host-Pci-Gerät %.4x:%.2x:%.2x.%.1x nicht gefunden" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2487 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3317 #, c-format msgid "host usb device %03d.%03d not found" msgstr "Host-USB-Gerät %03d.%03d nicht gefunden" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2380 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3182 src/qemu/qemu_hotplug.c:3213 msgid "device cannot be detached without a device alias" -msgstr "" +msgstr "Gerät kann ohne Geräte-Alias nicht abgehängt werden" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2386 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3188 src/qemu/qemu_hotplug.c:3219 msgid "device cannot be detached with this QEMU version" -msgstr "" +msgstr "Gerät kann mit dieser Qemu-Version nicht abgehängt werden" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2677 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3490 msgid "Graphics password only supported for VNC" -msgstr "" +msgstr "Graphics Passwort nur für VNC unterstützt" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2703 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3516 msgid "Expiry of passwords is not supported" msgstr "Passwortablauf wird nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_migration.c:215 +#: src/qemu/qemu_migration.c:235 #, c-format msgid "unable to read server cert %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Server-Zertifikat %s nicht lesen" -#: src/qemu/qemu_migration.c:222 +#: src/qemu/qemu_migration.c:242 #, c-format msgid "cannot initialize cert object: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Zertifikat-Object %s nicht initialsieren" -#: src/qemu/qemu_migration.c:233 +#: src/qemu/qemu_migration.c:253 #, c-format msgid "cannot load cert data from %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Zertifikat-Daten von %s nicht laden: %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:381 +#: src/qemu/qemu_migration.c:402 msgid "Unable to obtain host UUID" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Host UUID erhalten" -#: src/qemu/qemu_migration.c:402 +#: src/qemu/qemu_migration.c:423 msgid "Migration graphics data already present" -msgstr "" +msgstr "Migration Grafikdaten bereits vorhanden" -#: src/qemu/qemu_migration.c:428 +#: src/qemu/qemu_migration.c:450 msgid "Migration lockstate data already present" -msgstr "" +msgstr "Migration Sperr-Status Daten bereits vorhanden" -#: src/qemu/qemu_migration.c:459 +#: src/qemu/qemu_migration.c:480 msgid "Migration persistent data already present" -msgstr "" +msgstr "Permanente Migrations-Daten bereits vorhanden" -#: src/qemu/qemu_migration.c:633 +#: src/qemu/qemu_migration.c:680 msgid "missing type attribute in migration data" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes Typ Attribut in Migrations-Daten" -#: src/qemu/qemu_migration.c:638 +#: src/qemu/qemu_migration.c:685 src/qemu/qemu_migration.c:1808 #, c-format msgid "unknown graphics type %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Grafik-Typ %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:645 +#: src/qemu/qemu_migration.c:692 msgid "missing port attribute in migration data" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes Port Attribut in Migrations-Daten" -#: src/qemu/qemu_migration.c:651 +#: src/qemu/qemu_migration.c:698 msgid "missing tlsPort attribute in migration data" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes tlsPort Attribut in Migrations-Daten" -#: src/qemu/qemu_migration.c:657 +#: src/qemu/qemu_migration.c:704 msgid "missing listen attribute in migration data" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes listen Attribut in Migrations-Daten" -#: src/qemu/qemu_migration.c:745 +#: src/qemu/qemu_migration.c:793 msgid "missing name element in migration data" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes Namenselement in Migrations-Daten" -#: src/qemu/qemu_migration.c:750 +#: src/qemu/qemu_migration.c:798 #, c-format msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s" -msgstr "" +msgstr "Eingehende Cookie-Daten hatten unerwarteten Namen %s statt %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:760 +#: src/qemu/qemu_migration.c:808 msgid "missing uuid element in migration data" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes UUID Attribut in Migrations-Daten" -#: src/qemu/qemu_migration.c:766 +#: src/qemu/qemu_migration.c:814 #, c-format msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s" -msgstr "" +msgstr "Eingehende Cookie-Daten hatten unerwarteten UUID %s statt %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:774 +#: src/qemu/qemu_migration.c:822 msgid "missing hostname element in migration data" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes hostname Element in Migrations-Daten" -#: src/qemu/qemu_migration.c:779 src/qemu/qemu_migration.c:796 +#: src/qemu/qemu_migration.c:827 src/qemu/qemu_migration.c:844 #, c-format msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" -msgstr "" +msgstr "Versuch den Gast auf denselben Host %s zu migrieren" -#: src/qemu/qemu_migration.c:786 +#: src/qemu/qemu_migration.c:834 msgid "missing hostuuid element in migration data" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes hostuuid Element in Migrations-Daten" -#: src/qemu/qemu_migration.c:791 +#: src/qemu/qemu_migration.c:839 msgid "malformed hostuuid element in migration data" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhaftes hostuuid Element in Migrations-Daten" -#: src/qemu/qemu_migration.c:812 +#: src/qemu/qemu_migration.c:860 msgid "missing feature name" -msgstr "" +msgstr "Fehlender Feature-Name" -#: src/qemu/qemu_migration.c:818 +#: src/qemu/qemu_migration.c:866 #, c-format msgid "Unknown migration cookie feature %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekanntes Migrations-Cookie Feature %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:826 +#: src/qemu/qemu_migration.c:874 #, c-format msgid "Unsupported migration cookie feature %s" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstütztes Migrations-Cookie Feature %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:844 +#: src/qemu/qemu_migration.c:892 msgid "Missing lock driver name in migration cookie" -msgstr "" +msgstr "Fehlender Sperren-Treiber Name im Migrations-Cookie" -#: src/qemu/qemu_migration.c:856 +#: src/qemu/qemu_migration.c:904 #, c-format msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d" -msgstr "" +msgstr "Zu viele Domain-Elemente in Migration Cookie: %d" -#: src/qemu/qemu_migration.c:897 +#: src/qemu/qemu_migration.c:966 msgid "(qemu_migration_cookie)" -msgstr "" +msgstr "(qemu_migration_cookie)" -#: src/qemu/qemu_migration.c:964 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1037 msgid "Migration cookie was not NULL terminated" -msgstr "" +msgstr "Migrations-Cookie wurde nicht mit NULL beendet" -#: src/qemu/qemu_migration.c:984 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1057 #, c-format msgid "Missing %s lock state for migration cookie" -msgstr "" +msgstr "Fehlender %s Sperr-Status für Migrations-Cookie" -#: src/qemu/qemu_migration.c:991 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1064 #, c-format msgid "Source host lock driver %s different from target %s" -msgstr "" +msgstr "Quellen Host Sperren-Treiber %s unterschiedlich vom Ziel %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1037 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1416 #, c-format msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" -msgstr "" +msgstr "Kann Domain mit %d Snapshots nicht migrieren" -#: src/qemu/qemu_migration.c:822 +#: src/qemu/qemu_migration.c:813 msgid "Domain with assigned host devices cannot be migrated" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1186 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1644 msgid "is not active" msgstr "ist nicht aktiv" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1210 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1679 msgid "unexpectedly failed" msgstr "unerwartet fehlgeschlagen" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1216 src/qemu/qemu_migration.c:2243 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1251 src/qemu/qemu_migration.c:1685 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3189 msgid "canceled by client" msgstr "abgebrochen durch Client" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1234 src/qemu/qemu_migration.c:2317 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1704 src/qemu/qemu_migration.c:3257 msgid "migration job" -msgstr "" +msgstr "Migrations-Job" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1237 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1707 msgid "domain save job" -msgstr "" +msgstr "Domain Sicherungs-Job" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1240 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1710 msgid "domain core dump job" -msgstr "" +msgstr "Domain Coredump-Job" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1243 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1713 msgid "job" -msgstr "" +msgstr "Job" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1257 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1733 msgid "Lost connection to destination host" -msgstr "" +msgstr "Verbindung zum Ziel-Host verloren" #: src/qemu/qemu_migration.c:1052 msgid "target domain name doesn't match source name nor destination name" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1661 src/qemu/qemu_migration.c:2499 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2357 src/qemu/qemu_migration.c:3451 msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" -msgstr "" +msgstr "Kann Pipe nicht für getunnelte Migration erstellen" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1682 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2375 msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" -msgstr "" +msgstr "Kann Pipe nicht für getunnelte Migration weitergeben" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1842 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2566 msgid "" "hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" msgstr "" +"Hostname am Bestimmungsort auf localhost aufgelöst, aber die Migration " +"erfordert einen FQDN" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1864 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2586 msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" -msgstr "" +msgstr "Nur TCP-URIs werden bei KVM/QEMU-Migrationen unterstützt" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1888 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1361 msgid "URI ended with incorrect ':port'" msgstr "URI endete mit falschem »:port«" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2034 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2950 msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" -msgstr "Getunnelte Migration konnte nicht von QEMU lesen" +msgstr "Getunnelte Migration scheiterte beim Lesen von Qemu" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2094 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3010 msgid "Unable to create migration thread" -msgstr "" +msgstr "Migrations-Thread kann nicht erstellt werden" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2212 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3145 #, c-format msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" -msgstr "" +msgstr "Migration mit Sperren-Treiber %s erfordert Cookie Unterstützung" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2325 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3265 msgid "failed to accept connection from qemu" -msgstr "" +msgstr "Annehmen einer Verbindung von QEMU fehlgeschlagen" #: src/qemu/qemu_migration.c:1737 #, c-format msgid "cannot parse URI %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2477 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3428 msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" -msgstr "Quell-QEMU ist zu alt, um getunnelte Migration zu unterstützen" +msgstr "Quell-Qemu ist zu alt, um getunnelte Migration zu unterstützen" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2910 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2233 #, c-format msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2934 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3978 msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" -msgstr "" +msgstr "Ziel-libvirt unterstützt das Peer-to-Peer-Migrationsprotokoll nicht" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3063 src/qemu/qemu_migration.c:3142 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4122 src/qemu/qemu_migration.c:4204 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure" -msgstr "" +msgstr "Fortsetzen des Gastes %s nach Absturz gescheitert" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3207 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4272 msgid "received unexpected cookie with P2P migration" -msgstr "" +msgstr "Erhielt unerwartetes Cookie bei P2P Migration" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3218 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4284 msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter dconnuri Parameter bei Non-Peer2Peer Migration" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3389 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4468 msgid "can't get vmdef" -msgstr "" +msgstr "vmdef konnte nicht erhalten werden" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3675 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4673 msgid "Unable to set cloexec flag" -msgstr "" +msgstr "Kann cloexec Flag nicht setzen" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3769 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4768 #, c-format msgid "migration protocol going backwards %s => %s" -msgstr "" +msgstr "Migration Protokoll rückwärts geht %s => %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3804 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4803 #, c-format msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" -msgstr "" +msgstr "Domain '%s' verarbeitet nicht die eingehende Migration" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3806 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4805 #, c-format msgid "domain '%s' is not being migrated" -msgstr "" +msgstr "Domain '%s' wird nicht migriert" -#: src/qemu/qemu_agent.c:190 src/qemu/qemu_monitor.c:267 +#: src/qemu/qemu_agent.c:179 src/qemu/qemu_command.c:242 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:280 msgid "failed to create socket" -msgstr "Socket-Erstellung fehlgeschlagen" +msgstr "Erzeugen eines Sockets gescheitert" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:275 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:288 #, c-format msgid "Monitor path %s too big for destination" -msgstr "" +msgstr "Monitor-Pfad %s zu groß für Ziel" -#: src/qemu/qemu_agent.c:238 src/qemu/qemu_monitor.c:293 +#: src/qemu/qemu_agent.c:227 src/qemu/qemu_monitor.c:306 msgid "failed to connect to monitor socket" -msgstr "" +msgstr "Verbindung mit Monitor-Socket gescheitert" -#: src/qemu/qemu_agent.c:245 src/qemu/qemu_monitor.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:259 msgid "monitor socket did not show up." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:263 src/qemu/qemu_monitor.c:318 +#: src/qemu/qemu_agent.c:252 src/qemu/qemu_monitor.c:331 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Monitor-Pfad %s nicht öffnen" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:345 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:387 #, c-format msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" msgstr "Prozess %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:443 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:485 msgid "Monitor does not support sending of file descriptors" -msgstr "" +msgstr "Monitor unterstützt nicht das Senden von Datei-Deskriptoren" -#: src/qemu/qemu_agent.c:508 src/qemu/qemu_monitor.c:474 +#: src/qemu/qemu_agent.c:497 src/qemu/qemu_monitor.c:516 msgid "Unable to write to monitor" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht zum Monitor schreiben" -#: src/qemu/qemu_agent.c:548 src/qemu/qemu_monitor.c:514 +#: src/qemu/qemu_agent.c:535 src/qemu/qemu_monitor.c:554 msgid "Unable to read from monitor" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht vom Monitor lesen" -#: src/qemu/qemu_agent.c:603 src/qemu/qemu_monitor.c:579 +#: src/qemu/qemu_agent.c:590 src/qemu/qemu_monitor.c:620 #, c-format msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" -msgstr "" +msgstr "unerwartetes Ereignis in fd %d!=%d / watch %d!=%d" -#: src/qemu/qemu_agent.c:643 src/qemu/qemu_monitor.c:614 +#: src/qemu/qemu_agent.c:630 src/qemu/qemu_monitor.c:656 msgid "End of file from monitor" -msgstr "" +msgstr "Ende der Datei vom Monitor" -#: src/qemu/qemu_agent.c:651 src/qemu/qemu_monitor.c:622 +#: src/qemu/qemu_agent.c:638 src/qemu/qemu_monitor.c:665 msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Datei-Beschreibung während des Wartens auf Monitor" -#: src/qemu/qemu_agent.c:657 src/qemu/qemu_monitor.c:628 +#: src/qemu/qemu_agent.c:644 src/qemu/qemu_monitor.c:671 #, c-format msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d" -msgstr "" +msgstr "Nicht bearbeitetes Ereignis %d für Monitor fd %d" -#: src/qemu/qemu_agent.c:671 src/qemu/qemu_monitor.c:642 +#: src/qemu/qemu_agent.c:658 src/qemu/qemu_monitor.c:705 msgid "Error while processing monitor IO" -msgstr "" +msgstr "Fehler während der Verarbeitung von Monitor IO" -#: src/qemu/qemu_agent.c:728 src/qemu/qemu_monitor.c:701 +#: src/qemu/qemu_agent.c:715 src/qemu/qemu_monitor.c:763 msgid "EOF notify callback must be supplied" -msgstr "" +msgstr "EOF-Notify-Callback muss angegeben werden" -#: src/lxc/lxc_monitor.c:159 src/qemu/qemu_agent.c:740 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:718 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:657 msgid "cannot initialize monitor mutex" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:746 src/qemu/qemu_monitor.c:724 +#: src/qemu/qemu_agent.c:728 src/qemu/qemu_monitor.c:782 msgid "cannot initialize monitor condition" -msgstr "" +msgstr "Kann Monitor-Kondition nicht initialisieren" -#: src/qemu/qemu_agent.c:768 src/qemu/qemu_monitor.c:810 +#: src/qemu/qemu_agent.c:747 src/qemu/qemu_monitor.c:867 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Monitor-Typ nicht handhaben: %s" -#: src/qemu/qemu_agent.c:203 src/qemu/qemu_agent.c:269 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:740 +#: src/qemu/qemu_agent.c:192 src/qemu/qemu_agent.c:258 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:796 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" -msgstr "" +msgstr "Kann Monitor close-on-exec Flag nicht setzen" -#: src/qemu/qemu_agent.c:196 src/qemu/qemu_monitor.c:745 +#: src/qemu/qemu_agent.c:185 src/qemu/qemu_monitor.c:801 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" -msgstr "" +msgstr "Kann Monitor nicht in Non-Blocking-Modus versetzen" -#: src/qemu/qemu_agent.c:787 src/qemu/qemu_monitor.c:758 +#: src/qemu/qemu_agent.c:768 src/qemu/qemu_monitor.c:818 msgid "unable to register monitor events" -msgstr "" +msgstr "Kann Monitor-Ereignisse nicht registrieren" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:909 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:964 msgid "Unable to wait on monitor condition" -msgstr "" +msgstr "Kann auf Monitor-Kondition nicht warten" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1156 src/qemu/qemu_monitor.c:1182 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1202 src/qemu/qemu_monitor.c:1243 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1262 src/qemu/qemu_monitor.c:1282 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1321 src/qemu/qemu_monitor.c:1341 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1362 src/qemu/qemu_monitor.c:1409 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1463 src/qemu/qemu_monitor.c:1499 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1552 src/qemu/qemu_monitor.c:1598 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1630 src/qemu/qemu_monitor.c:1652 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1671 src/qemu/qemu_monitor.c:1692 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1715 src/qemu/qemu_monitor.c:1738 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1760 src/qemu/qemu_monitor.c:1780 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1800 src/qemu/qemu_monitor.c:1823 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1849 src/qemu/qemu_monitor.c:1875 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1908 src/qemu/qemu_monitor.c:1940 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1982 src/qemu/qemu_monitor.c:2047 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2072 src/qemu/qemu_monitor.c:2091 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2155 src/qemu/qemu_monitor.c:2176 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2197 src/qemu/qemu_monitor.c:2220 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2243 src/qemu/qemu_monitor.c:2264 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2286 src/qemu/qemu_monitor.c:2308 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2346 src/qemu/qemu_monitor.c:2377 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2417 src/qemu/qemu_monitor.c:2443 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2480 src/qemu/qemu_monitor.c:2501 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2522 src/qemu/qemu_monitor.c:2548 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2569 src/qemu/qemu_monitor.c:2588 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2607 src/qemu/qemu_monitor.c:2630 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2664 src/qemu/qemu_monitor.c:2685 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2704 src/qemu/qemu_monitor.c:2723 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2742 src/qemu/qemu_monitor.c:2768 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2935 src/qemu/qemu_monitor.c:3077 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3103 src/qemu/qemu_monitor.c:3127 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3148 src/qemu/qemu_monitor.c:3178 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3200 src/qemu/qemu_monitor.c:3222 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3245 src/qemu/qemu_monitor.c:3267 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3290 src/qemu/qemu_monitor.c:3311 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1363 src/qemu/qemu_monitor.c:1389 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1409 src/qemu/qemu_monitor.c:1450 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1469 src/qemu/qemu_monitor.c:1489 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1528 src/qemu/qemu_monitor.c:1548 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1569 src/qemu/qemu_monitor.c:1592 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1646 src/qemu/qemu_monitor.c:1700 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1736 src/qemu/qemu_monitor.c:1787 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1833 src/qemu/qemu_monitor.c:1865 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1887 src/qemu/qemu_monitor.c:1906 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1927 src/qemu/qemu_monitor.c:1950 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1973 src/qemu/qemu_monitor.c:1995 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2015 src/qemu/qemu_monitor.c:2035 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2055 src/qemu/qemu_monitor.c:2076 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2098 src/qemu/qemu_monitor.c:2118 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2144 src/qemu/qemu_monitor.c:2177 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2207 src/qemu/qemu_monitor.c:2245 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2306 src/qemu/qemu_monitor.c:2329 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2348 src/qemu/qemu_monitor.c:2412 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2433 src/qemu/qemu_monitor.c:2454 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2477 src/qemu/qemu_monitor.c:2500 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2521 src/qemu/qemu_monitor.c:2543 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2565 src/qemu/qemu_monitor.c:2603 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2633 src/qemu/qemu_monitor.c:2674 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2708 src/qemu/qemu_monitor.c:2753 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2781 src/qemu/qemu_monitor.c:2823 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2844 src/qemu/qemu_monitor.c:2865 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2891 src/qemu/qemu_monitor.c:2912 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2931 src/qemu/qemu_monitor.c:2950 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2973 src/qemu/qemu_monitor.c:3007 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3028 src/qemu/qemu_monitor.c:3047 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3066 src/qemu/qemu_monitor.c:3085 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3111 src/qemu/qemu_monitor.c:3280 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3426 src/qemu/qemu_monitor.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3476 src/qemu/qemu_monitor.c:3497 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3527 src/qemu/qemu_monitor.c:3549 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3571 src/qemu/qemu_monitor.c:3596 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3619 src/qemu/qemu_monitor.c:3641 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3664 src/qemu/qemu_monitor.c:3685 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3709 src/qemu/qemu_monitor.c:3727 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3749 src/qemu/qemu_monitor.c:3771 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3790 src/qemu/qemu_monitor.c:3812 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3834 src/qemu/qemu_monitor.c:3855 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3875 src/qemu/qemu_monitor.c:3896 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3952 msgid "monitor must not be NULL" -msgstr "" +msgstr "Monitor darf nicht NULL sein" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1224 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1431 msgid "both monitor and running must not be NULL" -msgstr "" +msgstr "Beide, Monitor und Betrieb, dürfen nicht NULL sein" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1302 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1509 msgid "monitor || name must not be NULL" -msgstr "" +msgstr "Monitor || Name darf nicht NULL sein" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1575 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1810 #, c-format msgid "unsupported protocol type %s" msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp %s" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1988 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2251 #, c-format msgid "file offset must be a multiple of %llu" -msgstr "" +msgstr "Datei-Offset muss ein Vielfaches von %llu sein" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2314 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2571 msgid "fd must be valid" -msgstr "" +msgstr "fd muss gültig sein" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2320 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2577 src/qemu/qemu_monitor.c:2645 #, c-format msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s" -msgstr "" +msgstr "qemu benutzt keinen Unix-Socket-Monitor, kann nicht senden fd %s" -#: src/qemu/qemu_agent.c:325 src/qemu/qemu_monitor_json.c:155 +#: src/qemu/qemu_agent.c:314 src/qemu/qemu_monitor_json.c:164 #, c-format msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" -msgstr "" +msgstr "Analysierte JSON Antwort '%s' ist kein Object" -#: src/qemu/qemu_agent.c:356 src/qemu/qemu_monitor_json.c:176 +#: src/qemu/qemu_agent.c:345 src/qemu/qemu_monitor_json.c:185 #, c-format msgid "Unexpected JSON reply '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unerwartete JSON Antwort '%s'" -#: src/qemu/qemu_agent.c:360 src/qemu/qemu_monitor_json.c:180 +#: src/qemu/qemu_agent.c:349 src/qemu/qemu_monitor_json.c:189 #, c-format msgid "Unknown JSON reply '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte JSON Antwort '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:245 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:252 msgid "Unable to append command 'id' string" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Befehl 'id' String anhängen" -#: src/qemu/qemu_agent.c:964 src/qemu/qemu_agent.c:1035 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:272 +#: src/qemu/qemu_agent.c:938 src/qemu/qemu_agent.c:1003 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:275 msgid "Missing monitor reply object" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes Monitor Antwort Objekt" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:345 src/qemu/qemu_monitor_json.c:363 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:348 src/qemu/qemu_monitor_json.c:366 #, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s'" -msgstr "QEMU-Befehl »%s« kann nicht ausgeführt werden" +msgstr "Kann Qemu-Befehl '%s' nicht ausführen" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:349 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:352 #, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" -msgstr "QEMU-befehl »%s« kann nicht ausgeführt werden: %s" +msgstr "Kann Qemu-Befehl '%s' nicht ausführen: %s" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1184 src/qemu/qemu_monitor_json.c:423 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1152 src/qemu/qemu_monitor_json.c:426 #, c-format msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix" -msgstr "Parameterschlüssel »%s« ist zu kurz, fehlendes Typpräfix" +msgstr "Argumentschlüssel '%s' ist zu kurz und hat den Typ-Präfix nicht" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1238 src/qemu/qemu_monitor_json.c:486 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1210 src/qemu/qemu_monitor_json.c:489 #, c-format msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" -msgstr "Nicht unterstützter Datentyp »%c« für Parameter »%s«" +msgstr "Nicht unterstützter Datentyp '%c' für arg '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:546 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:545 #, c-format msgid "unexpected empty keyword in %s" -msgstr "" +msgstr "Unerwartetes leeres Keyword in %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:948 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:968 msgid "human monitor command was missing return data" -msgstr "" +msgstr "dem menschlichen Monitor-Befehl fehlten Rückgabedaten" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1081 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1096 msgid "query-status reply was missing return data" -msgstr "" +msgstr "query-status Antwort fehlten die Rückgabedaten" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1087 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1102 msgid "query-status reply was missing running state" -msgstr "" +msgstr "query-status Antwort fehlten der Lauf-Zustand" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1184 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1199 msgid "cpu reply was missing return data" -msgstr "CPU-Antwort fehlten die Rückgabedaten" +msgstr "CPU-Antwort hatte keine Rücklaufdaten" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1190 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1205 msgid "cpu information was not an array" msgstr "CPU-Informationen waren kein Array" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1196 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1211 msgid "cpu information was empty" -msgstr "CPU-Informationen waren leer" +msgstr "CPU-Information war leer" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1211 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2734 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1223 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2977 msgid "character device information was missing array element" -msgstr "" +msgstr "Character-Einheiten-Informationen fehlte ein Array-Element" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1217 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1068 msgid "cpu information was missing cpu number" msgstr "CPU-Informationen fehlte die CPU-Nummer" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1230 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1081 #, c-format msgid "unexpected cpu index %d expecting %d" msgstr "Unerwarteter CPU-Index %d, erwartet wird %d" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1299 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1298 msgid "info kvm reply was missing return data" -msgstr "" +msgstr "info kvm Antwort fehlten Rückgabedaten" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1306 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1305 msgid "info kvm reply missing 'running' field" -msgstr "" +msgstr "info kvm Antwort fehlt 'running' Feld" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1356 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1411 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1355 msgid "info balloon reply was missing return data" -msgstr "" +msgstr "Der Antwort der Informationssprechblase fehlten die Rücklaufdaten" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1363 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1362 msgid "info balloon reply was missing balloon data" -msgstr "" +msgstr "Der Antwort der Informationssprechblase fehlten die Sprechblasedaten" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1419 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1270 msgid "info balloon reply was missing balloon actual" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1431 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1282 msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_in" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1442 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1293 msgid "info balloon reply was missing balloon mem_swapped_out" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1453 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1304 msgid "info balloon reply was missing balloon major_page_faults" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1464 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1315 msgid "info balloon reply was missing balloon minor_page_faults" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1475 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1326 msgid "info balloon reply was missing balloon free_mem" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1486 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1337 msgid "info balloon reply was missing balloon total_mem" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1532 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1539 msgid "block info reply was missing device list" -msgstr "" +msgstr "Der block info-Antwort fehlte die Einheiten-Liste" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1544 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1550 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1551 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1557 msgid "block info device entry was not in expected format" -msgstr "" +msgstr "block info Einheiten-Eintragung war nicht im erwarteten Format" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1569 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1576 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1574 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1581 #, c-format msgid "cannot read %s value" -msgstr "" +msgstr "Kann Wert %s nicht lesen" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1439 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1676 #, c-format msgid "cannot find info for device '%s'" -msgstr "" +msgstr "Informationen für Einheit '%s' können nicht gefunden werden" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1650 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1789 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1864 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1655 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1795 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1870 msgid "blockstats reply was missing device list" -msgstr "" +msgstr "Der Blockstats-Antwort fehlte die Geräteliste" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1660 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1666 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1797 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1875 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1881 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1665 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1671 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1803 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1881 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1887 msgid "blockstats device entry was not in expected format" -msgstr "" +msgstr "Der Blockstats-Geräteeintrag war nicht im entsprechenden Format" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1684 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1804 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1906 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1689 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1810 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1912 msgid "blockstats stats entry was not in expected format" -msgstr "" +msgstr "Der Blockstats-Stats-Eintrag war nicht im entsprechenden Format" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1690 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1696 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1705 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1711 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1717 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1726 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1735 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1744 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1912 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1695 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1701 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1710 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1716 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1722 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1731 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1740 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1749 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1918 #, c-format msgid "cannot read %s statistic" -msgstr "%s Statistiken können nicht gelesen werden" +msgstr "Kann %s Statistik nicht lesen" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1752 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1920 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1757 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1926 #, c-format msgid "cannot find statistics for device '%s'" -msgstr "Statistiken für Gerät »%s« können nicht gefunden werden" +msgstr "Kann Statistiken für Gerät '%s' nicht finden" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1899 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1905 msgid "blockstats parent entry was not in expected format" msgstr "" +"die blockstats übergeordnete Eintragung war nicht im erwarteten Format" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2265 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2364 msgid "info migration reply was missing return data" -msgstr "" +msgstr "Der Info-Migration-Antwort fehlten Rücklaufdaten" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2271 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2370 msgid "info migration reply was missing return status" -msgstr "" +msgstr "Der Info-Migration-Antwort fehlte der Rücklaufstatus" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2277 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1502 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1509 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2377 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1447 #, c-format msgid "unexpected migration status in %s" -msgstr "Unerwarteter Migrationsstatus in %s" +msgstr "Unerwarteter Migrations-Status in %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2285 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2396 msgid "migration was active, but no RAM info was set" -msgstr "" +msgstr "Migration war aktiv, aber kein RAM-Info gesetzt" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2292 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2403 msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing" -msgstr "" +msgstr "Migration war aktiv, aber RAM 'transferred'-Daten fehlten" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2298 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2410 msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" -msgstr "" +msgstr "Migration war aktiv, aber RAM 'remaining'-Daten fehlten" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2304 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2417 msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing" -msgstr "" +msgstr "Migration war aktiv, aber RAM 'total'-Daten fehlten" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2316 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2435 msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" -msgstr "" +msgstr "Disk Migration war aktiv, aber 'transferred'-Daten fehlten" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2323 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2444 msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" -msgstr "" +msgstr "Disk Migration war aktiv, aber 'remaining'-Daten fehlten" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2330 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2453 msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing" -msgstr "" +msgstr "Disk Migration war aktiv, aber 'total'-Daten fehlten" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2341 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2351 #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2361 @@ -11651,32 +11831,32 @@ msgid "pci_del not suppported in JSON mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2718 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2961 msgid "character device reply was missing return data" -msgstr "" +msgstr "Der Charaktergerät-Antwort fehlten die Rückdaten" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2724 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2967 msgid "character device information was not an array" -msgstr "" +msgstr "Charaktergeräte-Informationen waren kein Array" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2740 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2746 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2983 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2989 msgid "character device information was missing filename" -msgstr "" +msgstr "Den Charaktergeräte-Informationen fehlte der Dateiname" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2759 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2312 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3000 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2212 #, c-format msgid "failed to save chardev path '%s'" -msgstr "" +msgstr "chardev-Pfad '%s' konnte nicht gespeichert werden" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2898 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2672 msgid "drive_add reply was missing device address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2904 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2678 msgid "drive_add reply was missing device bus number" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2910 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2684 msgid "drive_add reply was missing device unit number" msgstr "" @@ -11684,84 +11864,86 @@ msgid "query-pci not suppported in JSON mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2896 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3135 msgid "" "deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned" msgstr "" +"Löschen der Disk wird nicht unterstützt. Dies könnte zu einem Datenleck " +"führen, wenn die Disk neu zugeordnet wird" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3280 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3039 msgid "" "HMP passthrough is not supported by qemu process; only QMP commands can be " "used" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3218 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3511 msgid "entry was missing 'device'" -msgstr "" +msgstr "Eingabe 'device' fehlte" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3227 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3520 msgid "entry was missing 'type'" -msgstr "" +msgstr "Eingabe 'type' fehlte" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3241 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 msgid "entry was missing 'speed'" -msgstr "" +msgstr "Eingabe 'speed' fehlte" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3248 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3541 msgid "entry was missing 'offset'" -msgstr "" +msgstr "Eingabe 'offset' fehlte" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3254 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3547 msgid "entry was missing 'len'" -msgstr "" +msgstr "Eingabe 'len' fehlte" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3276 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3570 msgid "reply was missing return data" -msgstr "" +msgstr "Antwort fehlten die Rückgabedaten" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3199 msgid "urecognized format of block job information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3288 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3582 msgid "unable to determine array size" -msgstr "" +msgstr "Größe des Arrays kann nicht bestimmt werden" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3296 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3590 msgid "missing array element" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes Array Element" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3374 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3535 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3568 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3668 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3829 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3862 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" -msgstr "" +msgstr "Keine aktive Operation auf Einheit: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3378 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3672 #, c-format msgid "Device %s in use" -msgstr "" +msgstr "Einheit %s wird verwendet" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3381 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3538 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3571 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3675 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3832 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3865 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" -msgstr "" +msgstr "Operation ist nicht unterstützt für Einheit: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3385 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3135 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3234 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3679 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2993 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3092 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" -msgstr "" +msgstr "Befehl '%s' nicht gefunden" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3388 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3541 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3574 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3682 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3835 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3868 msgid "Unexpected error" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter Fehler" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3452 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3746 msgid " block_io_throttle reply was missing device list" -msgstr "" +msgstr " Der block_io_throttle Antwort fehlte die Einheiten-Liste" #: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3338 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3344 msgid "block io throttle device entry was not in expected format" @@ -11771,498 +11953,507 @@ msgid "block io throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3637 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3364 msgid "cannot read total_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3643 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3370 msgid "cannot read read_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3649 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3376 msgid "cannot read write_bytes_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3655 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3382 msgid "cannot read total_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3661 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3388 msgid "cannot read read_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3667 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3394 msgid "cannot read write_iops_sec" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3499 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3793 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann Drosselungs-info für Einheit '%s' nicht finden" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:177 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:178 msgid "Password request seen, but no handler available" -msgstr "" +msgstr "Passwort Anforderung gesehen, aber kein Handler verfügbar" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:325 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:319 #, c-format msgid "Unable to extract disk path from %s" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht den Festplatten-Pfad von %s extrahieren" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:393 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:389 msgid "cannot stop CPU execution" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:414 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 msgid "cannot get status info" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:431 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:422 #, c-format msgid "unexpected reply from info status: %s" -msgstr "" +msgstr "Unerwartete Antwort von Info-Status: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:454 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:450 msgid "system shutdown operation failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:478 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:474 msgid "set_link operation failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:475 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:464 msgid "'set_link' not supported by this qemu" -msgstr "" +msgstr "'set_link' nicht unterstützt von diesem qemu" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:482 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:471 msgid "device name rejected" -msgstr "" +msgstr "Einheiten-Name abgelehnt" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:513 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:509 msgid "system reset operation failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:532 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:528 msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:613 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:609 msgid "could not query kvm status" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:716 msgid "could not query memory balloon allocation" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:708 src/qemu/qemu_monitor_text.c:714 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:681 src/qemu/qemu_monitor_text.c:687 #, c-format msgid "unexpected balloon information '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unerwartete Ballon Information '%s'" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:764 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:760 msgid "could not query memory balloon statistics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:791 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:787 msgid "info block command failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:770 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:743 msgid "info block not supported by this qemu" -msgstr "" +msgstr "info block nicht unterstützt von diesem qemu" #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:857 #, c-format msgid "no info for device '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:910 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:884 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1011 msgid "'info blockstats' command failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:891 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1015 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:862 src/qemu/qemu_monitor_text.c:986 msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" msgstr "»info blockstats« nicht unterstützt von diesem qemu" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:989 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:960 #, c-format msgid "no stats found for device %s" -msgstr "Keine Statistiken gefunden für Gerät %s" +msgstr "Keine Statistiken für Gerät %s gefunden" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1066 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037 msgid "unable to query block extent with this QEMU" -msgstr "" +msgstr "nicht in der Lage das Block-Ausmaß mit dieser QEMU abzufragen" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1121 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1095 msgid "failed to resize block" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1140 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1107 msgid "setting VNC password failed" -msgstr "Einstellen des VNC-Passworts fehlgeschlagen" +msgstr "Setzen eines VNC-Passworts fehlgeschlagen" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1202 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1176 msgid "setting password failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1236 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1210 msgid "expiring password failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1275 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1249 msgid "could not balloon memory allocation" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1312 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1286 msgid "could not change CPU online status" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1347 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1321 #, c-format msgid "could not eject media on %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1306 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1263 #, c-format msgid "could not eject media on %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte Medien auf %s nicht auswerfen: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1391 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1365 #, c-format msgid "could not change media on %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1347 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1354 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1300 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1307 #, c-format msgid "could not change media on %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Medien auf %s: %s konnten nicht geändert werden" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1443 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1417 #, c-format msgid "could not save memory region to '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1490 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1464 msgid "could not restrict migration speed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1491 msgid "could not set maximum migration downtime" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1558 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1532 msgid "cannot query migration status" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1522 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1461 #, c-format msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" msgstr "" +"Kann Statistik %s über via Migration transferierte Daten nicht parsen" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1535 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1474 #, c-format msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Statistik %s über via Migration verbleibende Daten nicht parsen" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1548 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1487 #, c-format msgid "cannot parse migration data total statistic %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Gesamtstatistik %s der Migrationsdaten nicht parsen" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1564 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1504 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s" msgstr "" +"Kann Statistik %s über via Disk Migration transferierte Daten nicht " +"analysieren" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1577 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s" msgstr "" +"Kann Statistik %s über via Disk Migration verbleibende Daten nicht " +"analysieren" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1590 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1530 #, c-format msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s" msgstr "" +"Kann Statistik %s über via Disk Migration totale Daten nicht analysieren" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1709 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1683 #, c-format msgid "unable to start migration to %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1648 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1586 #, c-format msgid "migration to '%s' failed: %s" -msgstr "Migration nach »%s« fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Migration nach '%s' fehlgeschlagen: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1655 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1593 #, c-format msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" -msgstr "Migration nach »%s« wird nicht unterstützt von diesem QEMU: %s" +msgstr "Migration nach '%s' von diesem Qemu nicht unterstützt: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1744 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1718 msgid "cannot run monitor command to cancel migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1773 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1747 msgid "cannot run monitor command to relocate graphics client" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1804 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1778 msgid "cannot run monitor command to add usb disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1736 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1668 #, c-format msgid "unable to add USB disk %s: %s" -msgstr "USB-Laufwerk kann nicht hinzugefügt werden %s: %s" +msgstr "Konnte USB-Platte %s nicht anhängen: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1840 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1814 msgid "cannot attach usb device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1769 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1699 msgid "adding usb device failed" -msgstr "Hinzufügen von USB-Gerät fehlgeschlagen" +msgstr "Anhängen des USB-Geräts fehlgeschlagen" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1981 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1955 msgid "cannot attach host pci device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1911 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1992 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1835 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1910 #, c-format msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "Verarbeiten von pci_add reply fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Parsen der pci_add-Antwort fehlgeschlagen: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2032 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2006 #, c-format msgid "cannot attach %s disk %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1960 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1880 #, c-format msgid "adding %s disk failed %s: %s" -msgstr "Hinzufügen von %s-Laufwerk fehlgeschlagen %s: %s" +msgstr "Anhängen der %s-Platte fehlgeschlagen %s: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2074 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2048 #, c-format msgid "failed to add NIC with '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2118 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2092 msgid "failed to remove PCI device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2046 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1960 #, c-format msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" msgstr "" +"Konnte PCI-Gerät nicht abhängen, ungültige Adresse %.4x:%.2x:%.2x: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2166 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2140 #, c-format msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2080 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1992 #, c-format msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" -msgstr "" +msgstr "Qemu unterstützt das Senden von Datei-Handlern nicht: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2087 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1999 #, c-format msgid "unable to send file handle '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Datei-Handle '%s' nicht senden: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2209 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2183 #, c-format msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2120 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2030 #, c-format msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" -msgstr "" +msgstr "Qemu unterstützt das Schließen von Datei-Handlern nicht: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2245 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2219 #, c-format msgid "failed to add host net with '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2151 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2059 #, c-format msgid "unable to add host net: %s" -msgstr "" +msgstr "Host-Netz kann nicht hinzugefügt werden: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2280 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2254 #, c-format msgid "failed to remove host network in qemu with '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2309 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2283 #, c-format msgid "failed to add netdev with '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2338 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2312 #, c-format msgid "failed to remove netdev in qemu with '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2373 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2347 msgid "failed to retrieve chardev info in qemu with 'info chardev'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2458 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2432 #, c-format msgid "cannot attach %s disk controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2356 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2254 #, c-format msgid "adding %s disk controller failed: %s" -msgstr "Hinzufügen von %s-Laufwerkscontroller fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Hinzufügen von %s Festplatten-Controllern fehlgeschlagen: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2557 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2531 #, c-format msgid "failed to attach drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2710 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2339 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2590 msgid "drive hotplug is not supported" -msgstr "" +msgstr "Hotplug der Einheit wird nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2457 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2351 #, c-format msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "Hinzufügen von %s-Laufwerk fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Hinzufügen von %s Platte fehlgeschlagen: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2512 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2406 #, c-format msgid "cannot parse value for %s" -msgstr "Wert für %s kann nicht verarbeitet werden" +msgstr "Kann keinen Wert für %s parsen" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2648 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2622 msgid "cannot query PCI addresses" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2741 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2715 #, c-format msgid "cannot detach %s device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2623 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2511 #, c-format msgid "detaching %s device failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Abhängen von %s Gerät fehlgeschlagen: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2781 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2755 #, c-format msgid "cannot attach %s device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2670 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2554 #, c-format msgid "adding %s device failed: %s" msgstr "Hinzufügen von %s-Gerät fehlgeschlagen: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2834 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2808 #, c-format msgid "failed to add drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2716 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2596 msgid "open disk image file failed" -msgstr "" +msgstr "Öffnen der Disk-Image-Datei fehlgeschlagen" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2882 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2856 #, c-format msgid "cannot delete %s drive" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2754 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2630 msgid "" "deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned" msgstr "" +"Löschen der Einheit wird nicht unterstützt. Dies könnte zu einem Datenleck " +"führen, wenn die Disk neu zugeordnet wird" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2766 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2642 #, c-format msgid "deleting %s drive failed: %s" msgstr "Löschen von %s-Gerät fehlgeschlagen: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2935 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2909 msgid "failed to set disk password" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2805 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2677 msgid "setting disk password is not supported" -msgstr "Einstellen eines Laufwerkpassworts wird nicht unterstützt" +msgstr "Das Setzen eines Festplattenpassworts wird nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2809 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2681 msgid "the disk password is incorrect" -msgstr "Das Laufwerkpasswort ist falsch" +msgstr "Das Datenträger-Passwort ist falsch" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2973 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3125 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2947 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3099 #, c-format msgid "failed to take snapshot using command '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2840 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2710 #, c-format msgid "Failed to take snapshot: %s" msgstr "Erstellen von Snapshot fehlgeschlagen: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2845 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2715 msgid "this domain does not have a device to take snapshots" msgstr "Diese Domain hat kein Gerät zum Erstellen von Snapshots" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3021 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2995 #, c-format msgid "failed to restore snapshot using command '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2885 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2753 msgid "this domain does not have a device to load snapshots" msgstr "Diese Domain hat kein Gerät zum Laden von Snapshots" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2890 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2758 #, c-format msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded" msgstr "Der Snapshot »%s« existiert nicht und wurde nicht geladen" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3079 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3053 #, c-format msgid "failed to delete snapshot using command '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2939 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2805 msgid "this domain does not have a device to delete snapshots" -msgstr "" +msgstr "Diese Domain hat keine Einheit zum Löschen von Snapshots" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3163 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3137 #, c-format msgid "failed to run cmd '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3193 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3167 #, c-format msgid "failed to inject NMI using command '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3016 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3189 #, c-format msgid "keycode %d is invalid: 0x%X" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3237 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3211 #, c-format msgid "failed to send key using command '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3041 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2905 #, c-format msgid "failed to send key '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte Schlüssel '%s' nicht senden" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3270 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3244 msgid "taking screenshot failed" msgstr "" @@ -12270,334 +12461,337 @@ msgid "Device not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3343 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3449 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3414 src/qemu/qemu_monitor_text.c:3490 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3596 msgid "cannot run monitor command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3304 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3451 msgid "adding graphics client failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3215 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3073 #, c-format msgid "No info for device '%s'" -msgstr "" +msgstr "Keine Informationen für Einheit '%s'" -#: src/qemu/qemu_process.c:372 +#: src/qemu/qemu_process.c:376 #, c-format msgid "no disk found with path %s" -msgstr "Kein Laufwerk gefunden mit Pfad %s" +msgstr "Keine Platte im Zusammenhang mit %s gefunden" -#: src/qemu/qemu_process.c:395 +#: src/qemu/qemu_process.c:399 #, c-format msgid "no disk found with alias %s" msgstr "Kein Laufwerk gefunden mit Alias %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:415 +#: src/qemu/qemu_process.c:419 #, c-format msgid "disk %s does not have any encryption information" -msgstr "Laufwerk %s hat keinerlei Verschlüsselungsinformationen" +msgstr "Platte %s besitzt keine Verschlüsselungsinformationen" -#: src/qemu/qemu_process.c:423 +#: src/qemu/qemu_process.c:427 msgid "cannot find secrets without a connection" -msgstr "" +msgstr "Kann keine Secrets ohne eine Verbindung finden" -#: src/qemu/qemu_process.c:431 src/storage/storage_backend.c:467 +#: src/qemu/qemu_process.c:435 src/storage/storage_backend.c:490 msgid "secret storage not supported" -msgstr "" +msgstr "Secret-Speicher wird nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_process.c:440 +#: src/qemu/qemu_process.c:444 #, c-format msgid "invalid <encryption> for volume %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültige <encryption> für Datenträger %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:458 +#: src/qemu/qemu_process.c:462 #, c-format msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" +msgstr "Die format='qcow' Passphrase für %s darf keine '\\0' enthalten" -#: src/qemu/qemu_process.c:625 +#: src/qemu/qemu_process.c:635 msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" -msgstr "" +msgstr "Konnte Neustart-Thread nicht erstellen, Domain zerstört" -#: src/qemu/qemu_process.c:1276 +#: src/qemu/qemu_process.c:1392 #, c-format msgid "Failed to set security context for monitor for %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte Sicherheits-Kontext für Monitor für %s nicht erstellen" -#: src/qemu/qemu_process.c:1307 +#: src/qemu/qemu_process.c:1424 #, c-format msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte Sicherheits-Kontext für Monitor für %s nicht entfernen" -#: src/qemu/qemu_process.c:1376 +#: src/qemu/qemu_process.c:1528 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" -msgstr "Fehler beim Lesen von %s Protokollausgabe" +msgstr "Fehler beim Lesen der Ausgabe des %s-Logs" -#: src/qemu/qemu_process.c:1398 +#: src/qemu/qemu_process.c:1535 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output: %s" -msgstr "" +msgstr "Kein freier Platz beim Lesen der Ausgabe des %s-Logs: %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:1405 +#: src/qemu/qemu_process.c:1542 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output: %s" -msgstr "" +msgstr "Prozess wurde beendet beim Lesen der Ausgabe des %s-Logs: %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:1420 +#: src/qemu/qemu_process.c:1557 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output: %s" -msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen von %s Protokollausgabe: %s" +msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen der Ausgabe des %s-Logs: %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:1507 +#: src/qemu/qemu_process.c:1643 #, c-format msgid "no assigned pty for device %s" -msgstr "" +msgstr "Kein PTY für Gerät %s zugewiesen" -#: src/qemu/qemu_process.c:1699 +#: src/qemu/qemu_process.c:1845 #, c-format msgid "process exited while connecting to monitor: %s" -msgstr "" +msgstr "Prozess während der Verbindungsaufnahme zum Monitor beendet :% s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3815 src/qemu/qemu_process.c:1744 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4008 src/qemu/qemu_process.c:1888 #, c-format msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" "Falsche Anzahl von vCPU pids vom QEMU-Monitor erhalten. Erhielt %d, " "erwartete %d" -#: src/qemu/qemu_process.c:1845 +#: src/util/virnuma.c:171 msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Modus für NUMA Speicher-Optimierung." -#: src/qemu/qemu_process.c:1861 +#: src/util/virnuma.c:338 msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support" -msgstr "" +msgstr "libvirt wurde ohne NUMA Optimierungs-Unterstützung kompiliert" -#: src/qemu/qemu_process.c:2008 +#: src/qemu/qemu_process.c:2019 msgid "Setting of link state is not supported by this qemu" -msgstr "" +msgstr "Link Status erstellen ist durch dieses qemu nicht unterstützt" -#: src/qemu/qemu_process.c:2017 +#: src/qemu/qemu_process.c:2028 #, c-format msgid "Couldn't set link state on interface: %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte Link Status auf Schnittstelle nicht erstellen: %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:2405 +#: src/qemu/qemu_process.c:2417 #, c-format msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s" -msgstr "PCI-Adresse für VirtIO-Laufwerk %s kann nicht gefunden werden" +msgstr "Kann keine PCI-Adresse für VirtIO-Platte %s finden" -#: src/qemu/qemu_process.c:2419 +#: src/qemu/qemu_process.c:2431 #, c-format msgid "cannot find PCI address for %s NIC" -msgstr "PCI-Adresse für %s Netzwerkkarte kann nicht gefunden werden" +msgstr "Kann keine PCI-Adresse für %s-NIC finden" -#: src/qemu/qemu_process.c:2433 +#: src/qemu/qemu_process.c:2445 #, c-format msgid "cannot find PCI address for controller %s" -msgstr "PCI-Adresse für Controller %s kann nicht gefunden werden" +msgstr "Kann keine PCI-Adresse für Controller %s finden" -#: src/qemu/qemu_process.c:2447 +#: src/qemu/qemu_process.c:2459 #, c-format msgid "cannot find PCI address for video adapter %s" -msgstr "PCI-Adresse für Video-Adapter %s kann nicht gefunden werden" +msgstr "Kann keine PCI-Adresse für Video-Adapter %s finden" -#: src/qemu/qemu_process.c:2461 +#: src/qemu/qemu_process.c:2473 #, c-format msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s" -msgstr "PCI-Adresse für Sound-Adapter %s kann nicht gefunden werden" +msgstr "Kann keine PCI-Adresse für Sound-Adapter %s finden" -#: src/qemu/qemu_process.c:2474 +#: src/qemu/qemu_process.c:2486 #, c-format msgid "cannot find PCI address for watchdog %s" -msgstr "PCI-Adresse für Watchdog %s kann nicht gefunden werden" +msgstr "Kann keine PCI-Adresse für Watchdog %s finden" -#: src/qemu/qemu_process.c:2486 +#: src/qemu/qemu_process.c:2498 #, c-format msgid "cannot find PCI address for balloon %s" -msgstr "" +msgstr "kann PCI-Adresse für Ballon %s nicht finden" -#: src/qemu/qemu_process.c:2605 +#: src/qemu/qemu_process.c:2550 #, c-format msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Chardev Datei '%s' konnte nicht vor-erstellt werden" -#: src/qemu/qemu_process.c:2625 +#: src/qemu/qemu_process.c:2167 #, c-format msgid "cannot limit number of processes to %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3351 +#: src/qemu/qemu_process.c:3289 msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" msgstr "" +"Thread konnte nicht erstellt werden. QEMU Initialisierung möglicherweise " +"unvollständig" -#: src/qemu/qemu_process.c:3432 src/qemu/qemu_process.c:4253 -#: src/uml/uml_driver.c:1001 +#: src/qemu/qemu_process.c:3559 src/qemu/qemu_process.c:4418 +#: src/uml/uml_driver.c:1036 msgid "VM is already active" msgstr "VM ist bereits aktiv" -#: src/qemu/qemu_process.c:3410 +#: src/qemu/qemu_process.c:2984 msgid "Unable to find an unused SPICE port" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3424 +#: src/qemu/qemu_process.c:2992 msgid "Unable to find an unused SPICE TLS port" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3569 src/qemu/qemu_process.c:4273 -#: src/uml/uml_driver.c:1023 +#: src/qemu/qemu_process.c:3678 src/qemu/qemu_process.c:4442 +#: src/uml/uml_driver.c:1058 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" -msgstr "Protokollverzeichnis %s kann nicht erstellt werden" +msgstr "Kann Log-Verzechnis %s nicht erstellen" -#: src/qemu/qemu_process.c:3647 +#: src/qemu/qemu_process.c:3752 msgid "Failed to build pidfile path." -msgstr "Erstellung des pidfile-Pfads ist fehlgeschlagen." +msgstr "Konnte PID-Pfad nicht erstellen." -#: src/qemu/qemu_process.c:3654 +#: src/qemu/qemu_process.c:3759 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file %s" -msgstr "" +msgstr "Kann abgelaufene PID-Datei %s nicht entfernen" -#: src/qemu/qemu_process.c:3747 +#: src/qemu/qemu_process.c:3874 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up" -msgstr "" +msgstr "Domain %s wurde nicht angezeigt" -#: src/qemu/qemu_process.c:3800 +#: src/qemu/qemu_process.c:3925 #, c-format msgid "cannot stat fd %d" -msgstr "" +msgstr "Kann keinen Status für fd %d ermitteln" -#: src/qemu/qemu_process.c:4021 +#: src/qemu/qemu_process.c:3426 #, c-format msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'" msgstr "" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:1361 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1400 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1468 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1640 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1674 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2062 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5420 src/remote/remote_driver.c:1918 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:2348 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:2387 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:2484 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:2723 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:2757 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3145 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:5556 src/remote/remote_driver.c:1988 #, c-format msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" -msgstr "" +msgstr "%s Länge größer als Höchstwert: %d > %d" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2772 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2791 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2835 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2854 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3579 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3596 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3640 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3657 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3701 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3718 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3762 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3779 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3823 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3840 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3884 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3901 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3945 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:292 src/remote/remote_client_bodies.h:309 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:352 src/remote/remote_client_bodies.h:369 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:412 src/remote/remote_client_bodies.h:429 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:472 src/remote/remote_client_bodies.h:489 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:532 src/remote/remote_client_bodies.h:549 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:592 src/remote/remote_client_bodies.h:609 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:652 src/remote/remote_client_bodies.h:669 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:712 src/remote/remote_client_bodies.h:729 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:772 src/remote/remote_client_bodies.h:789 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3881 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3900 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:3943 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3962 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4006 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4023 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4067 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4084 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4612 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4630 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4785 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4804 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5778 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5796 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4960 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:4978 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:5162 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:5181 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:5914 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:5932 #, c-format msgid "too many remote undefineds: %d > %d" -msgstr "" +msgstr "Zu viele externe Undefinierte: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:446 +#: src/remote/remote_driver.c:463 #, c-format msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported." msgstr "" +"Verwendung Unix Socket und externer Server '%s' ist nicht unterstützt." -#: src/remote/remote_driver.c:395 +#: src/remote/remote_driver.c:369 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:591 +#: src/remote/remote_driver.c:618 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" -msgstr "" +msgstr "remote_open: Für 'ext'-Übertragung wird ein Befehl benötigt" -#: src/remote/remote_driver.c:604 +#: src/remote/remote_driver.c:596 msgid "Unable to locate libvirtd daemon in $PATH" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:733 +#: src/remote/remote_driver.c:783 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" +"Übertragungsmethoden unix, ssh und ext werden unter Windows nicht unterstützt" -#: src/remote/remote_driver.c:1178 +#: src/remote/remote_driver.c:1242 msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" +"remoteNodeGetCPUStats: Zurückgegebene Anzahl von Statistiken überschreitet " +"das Limit" -#: src/remote/remote_driver.c:1197 src/remote/remote_driver.c:1261 +#: src/remote/remote_driver.c:1261 src/remote/remote_driver.c:1325 #, c-format msgid "Stats %s too big for destination" -msgstr "" +msgstr "Statistiken %s zu groß für Ziel" -#: src/remote/remote_driver.c:1242 +#: src/remote/remote_driver.c:1306 msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" +"remoteNodeGetMemoryStats: Zurückgegebene Anzahl von Statistiken " +"überschreitet das Limit" -#: src/remote/remote_driver.c:1293 +#: src/remote/remote_driver.c:1357 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "Zu viele NUMA-Zellen: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:1332 src/remote/remote_driver.c:1346 +#: src/remote/remote_driver.c:1375 src/remote/remote_driver.c:1389 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" -msgstr "" +msgstr "Zu viele Remote-Domain-IDs: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:1527 +#: src/remote/remote_driver.c:1589 msgid "returned number of parameters exceeds limit" -msgstr "" +msgstr "Zurückgegebene Anzahl von Parametern überschreitet das Limit" -#: src/remote/remote_driver.c:1653 +#: src/remote/remote_driver.c:1723 msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" +"remoteDomainBlockStatsFlags: Zurückgegebene Anzahl von Statistiken " +"überschreitet das Limit" -#: src/remote/remote_driver.c:1848 src/remote/remote_driver.c:2018 +#: src/remote/remote_driver.c:1918 src/remote/remote_driver.c:2088 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "vCPU-Anzahl übersteigt Maximum: %d > %d" +msgstr "vCPU-Anzahl überschreitet Höchstwert: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:1856 src/remote/remote_driver.c:1960 -#: src/remote/remote_driver.c:2025 +#: src/remote/remote_driver.c:1926 src/remote/remote_driver.c:2030 +#: src/remote/remote_driver.c:2095 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "" +msgstr "vCPU Map-Puffergröße überschreitet Höchstwert: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:1877 src/remote/remote_driver.c:2042 +#: src/remote/remote_driver.c:1947 src/remote/remote_driver.c:2112 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "Rechner meldet zu viele vCPUs: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:1884 src/remote/remote_driver.c:1980 -#: src/remote/remote_driver.c:2048 +#: src/remote/remote_driver.c:1954 src/remote/remote_driver.c:2050 +#: src/remote/remote_driver.c:2118 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" +"Host meldet, dass die Map-Puffergröße den Höchstwert überschreitet: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:2142 +#: src/remote/remote_driver.c:2213 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" -msgstr "" +msgstr "Security-Kennung überschreitet Höchstwert: %zd" #: src/remote/remote_driver.c:1833 #, c-format @@ -12609,551 +12803,569 @@ msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2310 +#: src/remote/remote_driver.c:2381 msgid "caller ignores cookie or cookielen" msgstr "Aufrufer ignoriert Cookie oder Cookielen" -#: src/remote/remote_driver.c:2319 src/remote/remote_driver.c:5138 +#: src/remote/remote_driver.c:2390 src/remote/remote_driver.c:5322 +#: src/remote/remote_driver.c:6314 msgid "caller ignores uri_out" msgstr "Aufrufer ignoriert uri_out" -#: src/remote/remote_driver.c:2423 +#: src/remote/remote_driver.c:2523 #, c-format msgid "too many memory stats requested: %d > %d" -msgstr "Zu viele Speicherstatistiken angefordert: %d > %d" +msgstr "Zu viele Speicher-Status angefordert: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:2467 +#: src/remote/remote_driver.c:2567 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "" +msgstr "Block Peek-Anfrage zu groß für Remote-Protokoll, %zi > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:2488 src/remote/remote_driver.c:2539 +#: src/remote/remote_driver.c:2588 src/remote/remote_driver.c:2639 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" +"Zurückgegebener Pufferwert hat nicht nicht dieselbe Größe, wie angefordert" -#: src/remote/remote_driver.c:2519 +#: src/remote/remote_driver.c:2619 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "" +msgstr "Speicher-Peek-Anfrage zu groß für Remote-Protokoll, %zi > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:3461 +#: src/remote/remote_driver.c:3614 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "Unkannter Authentifikationstyps %s" -#: src/remote/remote_driver.c:3470 +#: src/remote/remote_driver.c:3623 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "Angeforderter Authentifizierungstyp %s abgelehnt" -#: src/remote/remote_driver.c:3509 +#: src/remote/remote_driver.c:3662 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "Nicht unterstützter Authentifikationstyps %d" -#: src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:4073 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" -msgstr "SASL-Mechanismus %s wird nicht vom Server unterstützt" +msgstr "SASL-Mechanismus %s nicht von diesem Server unterstützt" -#: src/remote/remote_driver.c:3795 +#: src/remote/remote_driver.c:3950 msgid "Failed to make auth credentials" -msgstr "" +msgstr "Erstellen von Auth-Credentials fehlgeschlagen" -#: src/remote/remote_driver.c:3944 +#: src/remote/remote_driver.c:4103 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" -msgstr "" +msgstr "SASL-Verhandlungsdaten zu groß: %zu Bytes" -#: src/remote/remote_driver.c:3812 src/remote/remote_driver.c:4120 +#: src/remote/remote_driver.c:3967 src/remote/remote_driver.c:4285 msgid "Failed to collect auth credentials" -msgstr "" +msgstr "Sammeln von Auth-Credentials fehlgeschlagen" -#: src/remote/remote_driver.c:3806 +#: src/remote/remote_driver.c:3961 msgid "No authentication callback available" -msgstr "" +msgstr "Kein Authentifikations-Rückruf zur Verfügung" -#: src/remote/remote_driver.c:4039 +#: src/remote/remote_driver.c:4202 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" -msgstr "" +msgstr "Verhandlungs-SSF %d war nicht stark genug" #: src/remote/remote_driver.c:3127 src/remote/remote_driver.c:3767 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:4160 src/remote/remote_driver.c:4926 +#: src/remote/remote_driver.c:4325 src/remote/remote_driver.c:5113 msgid "adding cb to list" -msgstr "" +msgstr "Füge cb zur Liste hinzu" -#: src/remote/remote_driver.c:4641 +#: src/remote/remote_driver.c:4829 msgid "no internalFlags support" -msgstr "" +msgstr "Keine internalFlags Unterstützung" -#: src/remote/remote_driver.c:4967 src/remote/remote_driver.c:4974 +#: src/remote/remote_driver.c:5154 src/remote/remote_driver.c:5161 #, c-format msgid "unable to find callback ID %d" -msgstr "" +msgstr "kann Rückruf-ID %d nicht finden" -#: src/remote/remote_driver.c:5070 src/remote/remote_driver.c:5129 -#: src/remote/remote_driver.c:5212 src/remote/remote_driver.c:5273 -#: src/remote/remote_driver.c:5332 +#: src/remote/remote_driver.c:5254 src/remote/remote_driver.c:5313 +#: src/remote/remote_driver.c:5396 src/remote/remote_driver.c:5457 +#: src/remote/remote_driver.c:5516 src/remote/remote_driver.c:6235 +#: src/remote/remote_driver.c:6305 src/remote/remote_driver.c:6403 +#: src/remote/remote_driver.c:6475 src/remote/remote_driver.c:6548 msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen" -msgstr "" +msgstr "Aufrufer ignoriert cookieout oder cookieoutlen" -#: src/remote/remote_driver.c:5426 +#: src/remote/remote_driver.c:5677 msgid "" "the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event " "loop implementation" msgstr "" +"der Anrufer unterstützt nicht das keepalive Protokoll; vielleicht fehlt die " +"Ereignis-Schleifen Umsetzung" -#: src/rpc/virkeepalive.c:273 +#: src/rpc/virkeepalive.c:254 msgid "keepalive interval already set" -msgstr "" +msgstr "keepalive Intervall bereits eingestellt" -#: src/rpc/virnetclient.c:319 +#: src/rpc/virnetclient.c:309 msgid "unable to make pipe" -msgstr "" +msgstr "Kann keine Pipe erstellen" -#: src/rpc/virnetclient.c:721 src/rpc/virnetclient.c:1731 +#: src/rpc/virnetclient.c:710 src/rpc/virnetclient.c:1727 msgid "failed to wake up polling thread" -msgstr "" +msgstr "scheiterte den Abfrage-Thread aufzuwecken" -#: src/rpc/virnetclient.c:831 +#: src/rpc/virnetclient.c:821 msgid "Unable to read TLS confirmation" -msgstr "" +msgstr "Kann TLS Konfirmation nicht lesen" -#: src/rpc/virnetclient.c:836 +#: src/rpc/virnetclient.c:826 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed" msgstr "" +"Server-Verifikation (von unserem Zertifikat oder IP-Adresse) fehlgeschlagen" -#: src/rpc/virnetclient.c:985 +#: src/rpc/virnetclient.c:978 #, c-format msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d" msgstr "" +"Kein Anruf wartet auf Antwort mit Program %d Version %d Seriennummer %d" -#: src/rpc/virnetclient.c:1151 +#: src/rpc/virnetclient.c:1147 #, c-format msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d" -msgstr "" +msgstr "Erhielt unerwarteten RPC-Aufruf prog %d vers %d proc %d type %d" -#: src/rpc/virnetclient.c:1561 +#: src/rpc/virnetclient.c:1557 msgid "read on wakeup fd failed" -msgstr "" +msgstr "lesen nach erwachen der fd fehlgeschlagen" -#: src/rpc/virnetclient.c:1534 +#: src/rpc/virnetclient.c:1530 msgid "poll on socket failed" -msgstr "" +msgstr "Anfrage auf Socket fehlgeschlagen" -#: src/rpc/virnetclient.c:1605 +#: src/rpc/virnetclient.c:1601 msgid "received hangup / error event on socket" -msgstr "" +msgstr "Ereignis zur Beendigung / Fehler am Socket erhalten" -#: src/rpc/virnetclient.c:1749 +#: src/rpc/virnetclient.c:1745 msgid "failed to wait on condition" -msgstr "" +msgstr "Warten auf Bedingung fehlgeschlagen" -#: src/rpc/virnetclient.c:1875 +#: src/rpc/virnetclient.c:1874 msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" msgstr "" +"Versuch eine asynchrone Nachricht mit einer synchronen Antwort zu senden" -#: src/rpc/virnetclient.c:1882 +#: src/rpc/virnetclient.c:1881 msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" msgstr "" +"Versuch eine nicht-blockierende Nachricht mit einer synchronen Antwort zu " +"senden" -#: src/rpc/virnetclient.c:1959 +#: src/rpc/virnetclient.c:1956 msgid "client socket is closed" -msgstr "" +msgstr "Client Socket ist geschlossen" -#: src/rpc/virnetclient.c:1894 +#: src/rpc/virnetclient.c:1891 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Bedingungsvariable kann nicht initialisiert werden" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:221 +#: src/rpc/virnetclientprogram.c:222 #, c-format msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "" +msgstr "Programm Nichtübereinstimmung in Ereignis (ist %x, erwartet %x)" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:227 +#: src/rpc/virnetclientprogram.c:228 #, c-format msgid "version mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "" +msgstr "Version Nichtübereinstimmung in Ereignis (ist %x, erwartet %x)" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:233 +#: src/rpc/virnetclientprogram.c:234 #, c-format msgid "status mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "" +msgstr "Status Nichtübereinstimmung in Ereignis (actual %x, expected %x)" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:239 +#: src/rpc/virnetclientprogram.c:240 #, c-format msgid "type mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "" +msgstr "Typ Nichtübereinstimmung in Ereignis (actual %x, expected %x)" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:247 +#: src/rpc/virnetclientprogram.c:248 #, c-format msgid "No event expected with procedure %x" -msgstr "" +msgstr "Kein Ereignis mit der Prozedur %x erwartet" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:308 src/rpc/virnetclientprogram.c:369 +#: src/rpc/virnetclientprogram.c:305 src/rpc/virnetclientprogram.c:364 #, c-format msgid "Cannot duplicate FD %d" -msgstr "" +msgstr "Kann FD %d nicht duplizieren" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:314 src/rpc/virnetclientprogram.c:375 -#: src/rpc/virnetmessage.c:522 +#: src/rpc/virnetclientprogram.c:311 src/rpc/virnetclientprogram.c:370 +#: src/rpc/virnetmessage.c:559 #, c-format msgid "Cannot set close-on-exec %d" -msgstr "" +msgstr "Kann close-on-exec %d nicht setzen" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:340 +#: src/rpc/virnetclientprogram.c:337 #, c-format msgid "Unexpected message type %d" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter Nachrichten-Typ %d" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:345 +#: src/rpc/virnetclientprogram.c:342 #, c-format msgid "Unexpected message proc %d != %d" -msgstr "" +msgstr "Unerwartete Nachrichten-Proc %d != %d" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:351 +#: src/rpc/virnetclientprogram.c:348 #, c-format msgid "Unexpected message serial %d != %d" -msgstr "" +msgstr "Unerwartete Nachrichten-Serial %d != %d" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:392 +#: src/rpc/virnetclientprogram.c:387 #, c-format msgid "Unexpected message status %d" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter Nachrichten-Status %d" -#: src/rpc/virnetclientstream.c:446 +#: src/rpc/virnetclientstream.c:433 msgid "multiple stream callbacks not supported" -msgstr "" +msgstr "mehrere Stream-Rückrufe nicht unterstützt" -#: src/rpc/virnetclientstream.c:482 src/rpc/virnetclientstream.c:504 +#: src/rpc/virnetclientstream.c:469 src/rpc/virnetclientstream.c:491 msgid "no stream callback registered" -msgstr "" +msgstr "kein Stream-Rückruf registriert" -#: src/rpc/virnetmessage.c:121 +#: src/rpc/virnetmessage.c:120 msgid "Unable to decode message length" -msgstr "" +msgstr "Kann Länge der Nachricht nicht entschlüsseln" -#: src/rpc/virnetmessage.c:128 +#: src/rpc/virnetmessage.c:127 #, c-format msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d" msgstr "" +"Das vom Server erhaltene Paket mit %d Bytes ist zu klein, verlangt %d" -#: src/rpc/virnetmessage.c:138 +#: src/rpc/virnetmessage.c:137 #, c-format msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d" -msgstr "" +msgstr "Das vom Server erhaltene Paket %d ist zu groß, verlangt %d" -#: src/rpc/virnetmessage.c:187 +#: src/rpc/virnetmessage.c:190 msgid "Unable to decode message header" -msgstr "" +msgstr "Kann Header der Nachricht nicht entschlüsseln" -#: src/rpc/virnetmessage.c:233 src/rpc/virnetmessage.c:362 -#: src/rpc/virnetmessage.c:427 src/rpc/virnetmessage.c:452 +#: src/rpc/virnetmessage.c:234 src/rpc/virnetmessage.c:378 +#: src/rpc/virnetmessage.c:458 src/rpc/virnetmessage.c:483 msgid "Unable to encode message length" -msgstr "" +msgstr "Kann Länge der Nachricht nicht verschlüsseln" -#: src/rpc/virnetmessage.c:238 +#: src/rpc/virnetmessage.c:239 msgid "Unable to encode message header" -msgstr "" +msgstr "Kann Header der Nachricht nicht verschlüsseln" -#: src/rpc/virnetmessage.c:249 +#: src/rpc/virnetmessage.c:250 msgid "Unable to re-encode message length" -msgstr "" +msgstr "Kann Länge der Nachricht nicht wieder-verschlüsseln" -#: src/rpc/virnetmessage.c:274 +#: src/rpc/virnetmessage.c:275 #, c-format msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum" -msgstr "" +msgstr "Zu viele FDs um %d zu senden, erwartete maximal %d" -#: src/rpc/virnetmessage.c:280 +#: src/rpc/virnetmessage.c:281 msgid "Unable to encode number of FDs" -msgstr "" +msgstr "Kann Anzahl der FDs nicht verschlüsseln" -#: src/rpc/virnetmessage.c:305 +#: src/rpc/virnetmessage.c:306 msgid "Unable to decode number of FDs" -msgstr "" +msgstr "Kann Anzahl der FDs nicht entschlüsseln" -#: src/rpc/virnetmessage.c:312 +#: src/rpc/virnetmessage.c:313 #, c-format msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum" -msgstr "" +msgstr "Erhielt zu viele FDs %d, erwartete maximal %d" -#: src/rpc/virnetmessage.c:349 +#: src/rpc/virnetmessage.c:352 msgid "Unable to encode message payload" -msgstr "" +msgstr "Kann Inhalt der Nachricht nicht verschlüsseln" -#: src/rpc/virnetmessage.c:390 +#: src/rpc/virnetmessage.c:406 msgid "Unable to decode message payload" -msgstr "" +msgstr "Kann Inhalt der Nachricht nicht entschlüsseln" -#: src/rpc/virnetmessage.c:414 +#: src/rpc/virnetmessage.c:433 #, c-format msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)" msgstr "" +"Stream-Daten zu lange zu senden (%zu Bytes benötigt,%zu Bytes verfügbar)" -#: src/rpc/virnetmessage.c:496 +#: src/rpc/virnetmessage.c:532 msgid "Library function returned error but did not set virError" msgstr "" +"Library-Funktion hat einen Fehler zurückgegeben, aber nicht gesetzt virError" -#: src/rpc/virnetmessage.c:509 +#: src/rpc/virnetmessage.c:546 #, c-format msgid "No FD available at slot %zu" -msgstr "" +msgstr "Keine FD verfügbar auf Slot %zu" -#: src/rpc/virnetmessage.c:515 +#: src/rpc/virnetmessage.c:552 #, c-format msgid "Unable to duplicate FD %d" -msgstr "" +msgstr "Kann FD %d nicht duplizieren" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:85 src/rpc/virnetsaslcontext.c:114 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:86 src/rpc/virnetsaslcontext.c:108 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Initialisierung der SASL-Bibliothek fehlgeschlagen: %d (%s)" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:95 src/rpc/virnetsaslcontext.c:124 -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:201 src/rpc/virnetsaslcontext.c:243 -#: src/rpc/virnettlscontext.c:682 src/rpc/virnettlscontext.c:1173 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:73 src/rpc/virnetsaslcontext.c:103 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:200 src/rpc/virnetsaslcontext.c:245 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:660 src/rpc/virnettlscontext.c:1180 msgid "Failed to initialized mutex" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:157 src/rpc/virnettlscontext.c:381 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:144 src/rpc/virnettlscontext.c:383 #, c-format msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger TLS Positivliste Regulärer Ausdruck '%s'" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:166 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:146 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "SASL-Client %s nicht in Whitelist erlaubt" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:170 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:157 msgid "Client's username is not on the list of allowed clients" msgstr "" +"Benutzername des Clients ist nicht auf der Liste der erlaubten Clients" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:218 src/rpc/virnetsaslcontext.c:261 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:191 src/rpc/virnetsaslcontext.c:228 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" -msgstr "Erstellung des SASL-Clientkontexts fehlgeschlagen: %d (%s)" +msgstr "Erstellen des SASL-Client-Kontexts fehlgeschlagen: %d (%s)" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:283 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:250 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "Kann externe SSF %d (%s) nicht setzen" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:304 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:271 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "SASL-Benutzername kann nicht abgerufen werden auf Verbindung %d (%s)" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:311 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:278 msgid "no client username was found" msgstr "kein Client-Benutzername gefunden" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:332 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:299 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "SASL-ssf auf Verbindung konnte nicht abgerufen werden %d (%s)" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:368 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:335 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "Kann Sicherheits-Props %d (%s) nicht setzen" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:392 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:359 #, c-format msgid "cannot get security props %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "Kann Sicherheits-Props %d (%s) nicht erhalten" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:420 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:387 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "SASL-Mechanismen konnten nicht aufgelistet werden %d (%s)" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:473 src/rpc/virnetsaslcontext.c:568 -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:613 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:437 src/rpc/virnetsaslcontext.c:532 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:577 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Starten der SASL-Verhandlung fehlgeschlagen: %d (%s)" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:522 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:486 #, c-format msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "Stufen der SASL-Verhandlung fehlgeschlagen: %d (%s)" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:646 src/rpc/virnetsaslcontext.c:685 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:610 src/rpc/virnetsaslcontext.c:649 #, c-format msgid "SASL data length %zu too long, max %zu" -msgstr "" +msgstr "SASL Datenlänge %zu zu lang, max %zu" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:660 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:624 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "Kodierung der SASL-Daten fehlgeschlagen: %d (%s)" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:698 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:662 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "Dekodierung der SASL-Daten fehlgeschlagen: %d (%s)" -#: src/rpc/virnetsocket.c:155 +#: src/rpc/virnetsocket.c:159 msgid "Unable to set close-on-exec flag" -msgstr "" +msgstr "Kann close-on-exec Flag nicht setzen" -#: src/rpc/virnetsocket.c:160 +#: src/rpc/virnetsocket.c:164 msgid "Unable to enable non-blocking flag" -msgstr "" +msgstr "Setzen der non-blocking Flag fehlgeschlagen" -#: src/rpc/virnetsocket.c:189 +#: src/rpc/virnetsocket.c:186 msgid "Unable to disable nagle algorithm" -msgstr "" +msgstr "Kann nagle Algorithmus nicht deaktivieren" -#: src/rpc/virnetsocket.c:242 src/rpc/virnetsocket.c:459 +#: src/rpc/virnetsocket.c:239 src/rpc/virnetsocket.c:454 #, c-format msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Adresse '%s' Dienst '%s' nicht auflösen: %s" -#: src/rpc/virnetsocket.c:255 src/rpc/virnetsocket.c:470 +#: src/rpc/virnetsocket.c:252 src/rpc/virnetsocket.c:465 msgid "Unable to create socket" -msgstr "" +msgstr "Socket kann nicht erstellt werden" -#: src/rpc/virnetsocket.c:261 +#: src/rpc/virnetsocket.c:258 msgid "Unable to enable port reuse" -msgstr "" +msgstr "Kann Port Wiederverwendung nicht ermöglichen" -#: src/rpc/virnetsocket.c:278 +#: src/rpc/virnetsocket.c:275 msgid "Unable to force bind to IPv6 only" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht bind auf nur IPv6 erzwingen" -#: src/rpc/virnetsocket.c:286 src/rpc/virnetsocket.c:316 +#: src/rpc/virnetsocket.c:283 src/rpc/virnetsocket.c:311 msgid "Unable to bind to port" -msgstr "" +msgstr "Keine kein bind zum Port erstellen" -#: src/rpc/virnetsocket.c:297 src/rpc/virnetsocket.c:424 -#: src/rpc/virnetsocket.c:493 src/rpc/virnetsocket.c:576 -#: src/rpc/virnetsocket.c:930 src/rpc/virnetsocket.c:1602 +#: src/rpc/virnetsocket.c:294 src/rpc/virnetsocket.c:419 +#: src/rpc/virnetsocket.c:490 src/rpc/virnetsocket.c:573 +#: src/rpc/virnetsocket.c:894 src/rpc/virnetsocket.c:946 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1737 msgid "Unable to get local socket name" -msgstr "" +msgstr "Abruf des lokalen Socket-Namens schlug fehl" -#: src/rpc/virnetsocket.c:354 src/rpc/virnetsocket.c:540 +#: src/rpc/virnetsocket.c:349 src/rpc/virnetsocket.c:537 msgid "Failed to create socket" -msgstr "" +msgstr "Socket-Erstellung fehlgeschlagen" -#: src/rpc/virnetsocket.c:361 src/rpc/virnetsocket.c:546 +#: src/rpc/virnetsocket.c:356 src/rpc/virnetsocket.c:543 #, c-format msgid "Path %s too long for unix socket" msgstr "Pfad %s zu lang für Unix-Socket" -#: src/rpc/virnetsocket.c:374 +#: src/rpc/virnetsocket.c:369 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Verbindung mit Socket '%s' fehlgeschlagen" -#: src/rpc/virnetsocket.c:385 +#: src/rpc/virnetsocket.c:380 #, c-format msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Eigentum ändern von '%s' auf %d:%d" -#: src/rpc/virnetsocket.c:409 src/rpc/virnetsocket.c:596 +#: src/rpc/virnetsocket.c:404 src/rpc/virnetsocket.c:593 msgid "UNIX sockets are not supported on this platform" -msgstr "" +msgstr "UNIX Sockets werden auf dieser Plattform nicht unterstützt" -#: src/rpc/virnetsocket.c:486 +#: src/rpc/virnetsocket.c:483 #, c-format msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann keine Verbindung herstellen mit Server auf '%s:%s'" -#: src/rpc/virnetsocket.c:499 +#: src/rpc/virnetsocket.c:496 msgid "Unable to get remote socket name" -msgstr "" +msgstr "Externer Socket-Name konnte nicht abgerufen werden" -#: src/rpc/virnetsocket.c:535 +#: src/rpc/virnetsocket.c:532 msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" msgstr "" +"Auto-Start von Daemon angefordert, aber keine Programmdatei angegeben" -#: src/rpc/virnetsocket.c:569 +#: src/rpc/virnetsocket.c:566 #, c-format msgid "Failed to connect socket to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Socket-Erstellung zu '%s' fehlgeschlagen" -#: src/rpc/virnetsocket.c:618 src/rpc/virnetsocket.c:624 +#: src/rpc/virnetsocket.c:615 src/rpc/virnetsocket.c:621 msgid "unable to create socket pair" -msgstr "Socket-Paar kann nicht erstellt werden" +msgstr "Kann kein Socket-Paar erstellen" -#: src/rpc/virnetsocket.c:662 +#: src/rpc/virnetsocket.c:659 msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform" -msgstr "" +msgstr "Tunneling Sockets werden auf dieser Plattform nicht unterstützt" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1059 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1079 msgid "Unable to copy socket file handle" -msgstr "" +msgstr "Konnte Socket-Datei-Handles nicht kopieren" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1110 src/rpc/virnetsocket.c:1134 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1133 src/rpc/virnetsocket.c:1183 msgid "Failed to get client socket identity" -msgstr "" +msgstr "Client-Socket-Identität kann nicht abgerufen werden" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1154 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1244 msgid "Client socket identity not available" -msgstr "" +msgstr "Client-Socket-Identität nicht verfügbar" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1310 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1443 #, c-format msgid "Cannot recv data: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann keine Daten empfangen: %s" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1313 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1446 msgid "Cannot recv data" -msgstr "" +msgstr "Kann keine Daten empfangen" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1318 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1451 #, c-format msgid "End of file while reading data: %s" -msgstr "" +msgstr "Ende der Datei beim Lesen von Daten: %s" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1321 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1454 msgid "End of file while reading data" -msgstr "" +msgstr "Ende der Datei beim Lesen von Daten" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1354 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1491 msgid "Cannot write data" -msgstr "" +msgstr "Kann Daten nicht schreiben" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1359 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1496 msgid "End of file while writing data" -msgstr "" +msgstr "Ende der Datei beim Schreiben von Daten" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1504 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1639 msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket" -msgstr "" +msgstr "Senden Datei-Deskriptoren ist auf diesem Socket nicht unterstützt" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1515 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1650 #, c-format msgid "Failed to send file descriptor %d" -msgstr "" +msgstr "Konnte Datei-Descriptor %d nicht senden" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1538 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1673 msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket" msgstr "" +"Empfangen Datei-Deskriptoren ist nicht auf diesem Socket unterstützt." -#: src/rpc/virnetsocket.c:1548 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1683 msgid "Failed to recv file descriptor" -msgstr "" +msgstr "Erhalt des Datei-Descriptors fehlgeschlagen" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1565 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1700 msgid "Unable to listen on socket" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht auf Socket horchen" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1596 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1731 msgid "Unable to accept client" -msgstr "" +msgstr "Kann Client nicht akzeptieren" -#: src/rpc/virnetserver.c:272 +#: src/rpc/virnetserver.c:262 #, c-format msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s" -msgstr "" +msgstr "Zu viele aktive Clients (%zu), Verbindung von %s wird geschlossen" #: src/rpc/virnetserver.c:366 #, c-format @@ -13162,185 +13374,193 @@ "Verbindungsaufbau zum Systembus für PolicyKit-Authentifizierung ist " "fehlgeschlagen: %s" -#: src/rpc/virnetserver.c:882 +#: src/rpc/virnetserver.c:869 msgid "Failed to read from signal pipe" -msgstr "" +msgstr "Lesen von der Signal-Pipe fehlgeschlagen" -#: src/rpc/virnetserver.c:899 +#: src/rpc/virnetserver.c:886 #, c-format msgid "Unexpected signal received: %d" -msgstr "" +msgstr "Unerwartetes Signal erhalten: %d" -#: src/rpc/virnetserver.c:914 +#: src/rpc/virnetserver.c:901 msgid "Unable to create signal pipe" -msgstr "" +msgstr "Kann Signal-Pipe nicht erstellen" -#: src/rpc/virnetserver.c:923 +#: src/rpc/virnetserver.c:910 msgid "Failed to add signal handle watch" -msgstr "" +msgstr "Hinzufügen von Signal Handle Überwachung fehlgeschlagen" -#: src/rpc/virnetserver.c:1093 +#: src/rpc/virnetserver.c:1084 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Registrieren des Timeouts zum Herunterfahren fehlgeschlagen" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:908 src/rpc/virnetserverclient.c:1086 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:1100 src/rpc/virnetserverclient.c:1280 #, c-format msgid "unexpected zero/negative length request %lld" -msgstr "" +msgstr "unerwartete Anfrage null/negativer Länge %lld" -#: src/rpc/virnetservermdns.c:293 +#: src/rpc/virnetservermdns.c:291 #, c-format msgid "Failed to add watch for fd %d events %d" -msgstr "" +msgstr "Hinzufügen von Überwachung für fd %d Ereignisse %d" -#: src/rpc/virnetservermdns.c:348 src/util/virtime.c:245 +#: src/rpc/virnetservermdns.c:344 src/util/virtime.c:244 msgid "Unable to get current time" -msgstr "" +msgstr "Konnte aktuelle Zeit nicht abrufen" #: src/rpc/virnetservermdns.c:371 #, c-format msgid "Failed to add timer with timeout %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetservermdns.c:463 +#: src/rpc/virnetservermdns.c:457 #, c-format msgid "Failed to create mDNS client: %s" -msgstr "" +msgstr "Erstellung des mDNS Clients fehlgeschlagen: %s" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:237 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:238 #, c-format msgid "Cannot find program %d version %d" -msgstr "" +msgstr "Kann Program %d Version %d nicht finden" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:289 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:290 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "Programme stimmen nicht überein (ist %x, erwartet %x)" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:296 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:297 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "Versionen stimmen nicht überein (ist %x, erwartet %x)" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:326 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:327 #, c-format msgid "Unexpected message type %u" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter Nachrichten-Typ %u" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:382 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:384 #, c-format msgid "Unexpected message status %u" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter Nachrichten-Status %u" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:391 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:393 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "unbekannte Prozedur: %d" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:405 +#: src/rpc/virnetserverprogram.c:407 msgid "authentication required" msgstr "Authentifikation benötigt" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:112 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:116 #, c-format msgid "Cannot read %s '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann %s '%s' nicht lesen" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:135 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:139 msgid "cannot get current time" -msgstr "Aktuelle Zeit kann nicht abgerufen werden" +msgstr "Kann aktuelle Zeit nicht abrufen" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:142 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:146 #, c-format msgid "The CA certificate %s has expired" -msgstr "" +msgstr "Das CA Zertifikat %s ist abgelaufen" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:144 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:148 #, c-format msgid "The server certificate %s has expired" -msgstr "" +msgstr "Das Server-Zertifikat %s ist abgelaufen" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:145 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:149 #, c-format msgid "The client certificate %s has expired" -msgstr "" +msgstr "Das Client-Zertifikat %s ist abgelaufen" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:153 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:157 #, c-format msgid "The CA certificate %s is not yet active" -msgstr "" +msgstr "Das CA Zertifikat %s ist noch nicht aktiv" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:155 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:159 #, c-format msgid "The server certificate %s is not yet active" -msgstr "" +msgstr "Das Server-Zertifikat %s ist noch nicht aktiv" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:156 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:160 #, c-format msgid "The client certificate %s is not yet active" -msgstr "" +msgstr "Das Client-Zertifikat %s ist noch nicht aktiv" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:186 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:190 #, c-format msgid "" "The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server" msgstr "" +"Die grundlegenden Einschränkungen des Zertifikats %s zeigen eine CA, aber " +"wir brauchen eine für einen Server" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:187 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:191 #, c-format msgid "" "The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client" msgstr "" +"Die grundlegenden Einschränkungen des Zertifikats %s zeigen eine CA, aber " +"wir brauchen eine für einen Client" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:194 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:198 #, c-format msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA" -msgstr "" +msgstr "Die grundlegenden Einschränkungen des Zertifikats %s zeigen keine CA" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:201 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:205 #, c-format msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA" msgstr "" +"Die grundlegenden Einschränkungen des Zertifikats %s fehlen für eine CA" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:207 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:211 #, c-format msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s" msgstr "" +"Kann vom Zertifikat %s die grundlegenden Einschränkungen %s nicht abfragen" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:234 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:238 #, c-format msgid "Unable to query certificate %s key usage %s" -msgstr "" +msgstr "Kann vom Zertifikat %s den Schlüssel-Gebrauch %s nicht abfragen" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:244 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:248 #, c-format msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing" -msgstr "" +msgstr "Nutzung des Zertifikats %s erlaubt nicht Zertifikatssignatur" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:256 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:260 #, c-format msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature" -msgstr "" +msgstr "Nutzung des Zertifikats %s erlaubt nicht digitale Signatur" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:267 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:271 #, c-format msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment" -msgstr "" +msgstr "Nutzung des Zertifikats %s erlaubt nicht Schlüssel-Verschlüsselung" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:308 src/rpc/virnettlscontext.c:322 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:312 src/rpc/virnettlscontext.c:324 #, c-format msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Zertifikat %s zentrales Ziel %s abfragen" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:345 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:347 #, c-format msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server" msgstr "" +"Ziel des Zertifikats %s erlaubt nicht die Verwendung mit einem TLS Server" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:357 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:359 #, c-format msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client" msgstr "" +"Ziel des Zertifikats %s erlaubt nicht die Verwendung mit einem TLS Client" #: src/rpc/virnettlscontext.c:373 msgid "" @@ -13350,341 +13570,350 @@ "with --verbose option." msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:417 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:419 #, c-format msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s" -msgstr "" +msgstr "Eigentümer des Zertifikats %s entspricht nicht dem Hostnamen %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:467 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:470 #, c-format msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s" msgstr "" +"Kann Server-Zertifikat %s nicht verifizieren gegen das CA Zertifikat: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:468 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:471 #, c-format msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s" msgstr "" +"Kann Client-Zertifikat %s nicht verifizieren gegen das CA Zertifikat: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:474 src/rpc/virnettlscontext.c:973 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:477 src/rpc/virnettlscontext.c:1009 msgid "Invalid certificate" msgstr "Ungültiges Zertifikat" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:477 src/rpc/virnettlscontext.c:976 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:480 src/rpc/virnettlscontext.c:1012 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "Das Zertifikat ist nicht vertrauenswürdig." -#: src/rpc/virnettlscontext.c:480 src/rpc/virnettlscontext.c:979 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:483 src/rpc/virnettlscontext.c:1015 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." -msgstr "Das Zertifikat hat keine bekannte Ausgabestelle." +msgstr "Das Zertifikat hat keinen bekannten Herausgeber." -#: src/rpc/virnettlscontext.c:483 src/rpc/virnettlscontext.c:982 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:486 src/rpc/virnettlscontext.c:1018 msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "Das Zertifikat wurde widerrufen" +msgstr "Das Zertifikat wurde annulliert." -#: src/rpc/virnettlscontext.c:487 src/rpc/virnettlscontext.c:986 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:490 src/rpc/virnettlscontext.c:1022 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" -msgstr "Das Zertifikat nutzt einen unsicheren Algorithmus" +msgstr "Das Client-Zertifikat benutzt einen unsicheren Algorithmus" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:491 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:494 #, c-format msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s" msgstr "" +"Unser eigenes Zertifikat %s hat die Überprüfung gegen %s nicht passiert: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:514 src/rpc/virnettlscontext.c:1012 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:516 src/rpc/virnettlscontext.c:1048 msgid "Unable to initialize certificate" msgstr "Zertifikat kann nicht initialisiert werden" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:526 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:528 #, c-format msgid "Unable to import server certificate %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Server-Zertifikat %s nicht importieren" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:527 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:529 #, c-format msgid "Unable to import client certificate %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Client-Zertifikat %s nicht importieren" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:602 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:644 #, c-format msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann x509 CA-Zertifikat nicht laden: %s: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:620 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:662 #, c-format msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann x509 Zertifikats-Widerruf Liste nicht festlegen: %s: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:645 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:687 #, c-format msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann x509 Schlüssel und Zertifikat nicht laden: %s, %s: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:700 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:735 #, c-format msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann keine x509 Credentials zuweisen: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:721 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:756 #, c-format msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Diffie-Hellman Parameters nicht initialisieren: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:728 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:763 #, c-format msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Diffie-Hellman Parameters nicht generieren: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:967 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1003 #, c-format msgid "Unable to verify TLS peer: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann TLS Partner nicht überprüfen: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:990 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1026 #, c-format msgid "Certificate failed validation: %s" -msgstr "" +msgstr "Zertifikats-Überprüfung fehlgeschlagen: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:997 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1033 msgid "Only x509 certificates are supported" msgstr "Nur x509-Zertifikate werden unterstützt" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1003 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1039 msgid "The certificate has no peers" msgstr "Das Zertifikat hat keine Peers" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1018 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1054 msgid "Unable to load certificate" msgstr "Zertifikat kann nicht geladen werden" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1033 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1069 #, c-format msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte Zertifikats %s eindeutigen Namen nicht erhalten: % s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1105 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1143 msgid "Failed to verify peer's certificate" -msgstr "" +msgstr "Kann Partner-Zertifikat nicht verifizieren" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1187 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1217 #, c-format msgid "Failed to initialize TLS session: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann TLS-Session nicht initialisieren: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1197 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1227 #, c-format msgid "Failed to set TLS session priority %s" -msgstr "" +msgstr "Kann TLS-Session-Priorität nicht setzen %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1206 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1236 #, c-format msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte TLS x509 Credentials nicht setzen: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1338 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1368 #, c-format msgid "TLS handshake failed %s" -msgstr "" +msgstr "TLS-Handshake fehlgeschlagen %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1370 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1400 msgid "invalid cipher size for TLS session" -msgstr "Ungültige Schlüsselgröße für TLS-Sitzung" +msgstr "Ungültige Ziphergröße für TLS-Sitzung" #: src/secret/secret_driver.c:176 #, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:184 #, c-format msgid "fchmod('%s') failed" -msgstr "fchmod(»%s«) fehlgeschlagen" +msgstr "fchmod('%s') fehlgeschlagen" -#: src/secret/secret_driver.c:186 +#: src/secret/secret_driver.c:190 #, c-format msgid "error writing to '%s'" -msgstr "Fehler beim Schreiben auf »%s«" +msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'" -#: src/secret/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:195 #, c-format msgid "error closing '%s'" -msgstr "Fehler beim Schliessen von »%s«" +msgstr "Fehler beim Schließen von '%s'" -#: src/secret/secret_driver.c:197 +#: src/secret/secret_driver.c:201 #, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" -msgstr "rename(%s, %s) fehlgeschlagen" +msgstr "Umbenennung (%s, %s) fehlgeschlagen" -#: src/secret/secret_driver.c:247 +#: src/secret/secret_driver.c:248 #, c-format msgid "cannot create '%s'" -msgstr "»%s« kann nicht erstellt werden" +msgstr "Kann '%s' nicht erstellen" -#: src/secret/secret_driver.c:354 +#: src/secret/secret_driver.c:355 #, c-format msgid "<uuid> does not match secret file name '%s'" -msgstr "" +msgstr "<uuid> entspricht nicht dem Secret-Dateinamen '%s'" -#: src/secret/secret_driver.c:381 src/secret/secret_driver.c:488 +#: src/secret/secret_driver.c:382 src/secret/secret_driver.c:481 #, c-format msgid "cannot open '%s'" -msgstr "»%s« kann nicht geöffnet werden" +msgstr "Kann '%s' nicht öffnen" -#: src/secret/secret_driver.c:385 src/util/virfile.c:577 +#: src/secret/secret_driver.c:386 src/storage/storage_backend_gluster.c:210 +#: src/util/virfile.c:508 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann keinen Status für '%s' ermitteln" -#: src/secret/secret_driver.c:390 +#: src/secret/secret_driver.c:391 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" -msgstr "»%s«-Datei passt nicht in den Speicher" +msgstr "'%s'-Datei passt nicht in den Speicher" -#: src/secret/secret_driver.c:399 +#: src/secret/secret_driver.c:398 #, c-format msgid "cannot read '%s'" -msgstr "»%s« kann nicht gelesen werden" +msgstr "Kann '%s' nicht lesen" -#: src/secret/secret_driver.c:406 +#: src/secret/secret_driver.c:405 #, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" -msgstr "Ungültiges base64 in »%s«" +msgstr "ungültige base64 in '%s'" -#: src/secret/secret_driver.c:504 +#: src/secret/secret_driver.c:497 #, c-format msgid "Error reading secret: %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Lesen von Secret: %s" -#: src/secret/secret_driver.c:716 src/secret/secret_driver.c:888 -#: src/secret/secret_driver.c:924 src/secret/secret_driver.c:979 -#: src/secret/secret_driver.c:1025 +#: src/secret/secret_driver.c:725 src/secret/secret_driver.c:904 +#: src/secret/secret_driver.c:941 src/secret/secret_driver.c:999 +#: src/secret/secret_driver.c:1046 #, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kein passendes Secret für uuid '%s'" -#: src/secret/secret_driver.c:743 +#: src/secret/secret_driver.c:755 #, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kein passendes Secret für Verwendung '%s'" -#: src/secret/secret_driver.c:785 +#: src/secret/secret_driver.c:803 #, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "" +"Ein Secret mit der UUID %s wurde bereits für die Verwendung mit %s definiert" -#: src/secret/secret_driver.c:805 +#: src/secret/secret_driver.c:821 #, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "" +"Ein Secret mit der UUID %s ist bereits für die Verwendung mit %s definiert" -#: src/secret/secret_driver.c:812 +#: src/secret/secret_driver.c:828 msgid "cannot change private flag on existing secret" -msgstr "" +msgstr "Kann privates Flag nicht bei bestehendem Secret ändern" -#: src/secret/secret_driver.c:860 +#: src/secret/secret_driver.c:876 msgid "list of secrets is inconsistent" -msgstr "" +msgstr "Liste der Secrets ist inkonsistent" -#: src/secret/secret_driver.c:987 +#: src/secret/secret_driver.c:1010 #, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" -msgstr "" +msgstr "Secret '%s' hat keinen Wert" -#: src/secret/secret_driver.c:994 +#: src/secret/secret_driver.c:1017 msgid "secret is private" -msgstr "" +msgstr "Secret ist privat" -#: src/secret/secret_driver.c:1111 +#: src/secret/secret_driver.c:1038 msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:95 +#: src/security/security_apparmor.c:93 #, c-format msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" -msgstr "" +msgstr "Lesen der AppArmor-Profilliste '%s' fehlgeschlagen" -#: src/security/security_apparmor.c:144 +#: src/security/security_apparmor.c:140 #, c-format msgid "Failed to read '%s'" -msgstr "Lesen von »%s« fehlgeschlagen" +msgstr "'%s' konnte nicht gelesen werden" -#: src/security/security_apparmor.c:252 +#: src/security/security_apparmor.c:245 msgid "could not find libvirtd" -msgstr "libvirtd konnte nicht gefunden werden" +msgstr "Konnte libvirtd nicht finden" -#: src/security/security_apparmor.c:293 src/security/security_apparmor.c:322 -#: src/security/security_apparmor.c:344 src/security/security_apparmor.c:697 +#: src/security/security_apparmor.c:286 src/security/security_apparmor.c:314 +#: src/security/security_apparmor.c:715 #, c-format msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" -msgstr "AppArmor-Profil »%s« kann nicht aktualisiert werden" +msgstr "Kann AppArmor-Profil '%s' nicht aktualisieren" -#: src/security/security_apparmor.c:373 +#: src/security/security_apparmor.c:362 #, c-format msgid "template '%s' does not exist" -msgstr "Vorlage »%s« existiert nicht" +msgstr "Vorlage '%s' existiert nicht" -#: src/security/security_apparmor.c:434 +#: src/security/security_apparmor.c:423 msgid "Cannot set a base label with AppArmour" -msgstr "" +msgstr "Kann Basis-Kennung mit AppArmour nicht setzen" -#: src/security/security_apparmor.c:442 src/security/security_selinux.c:527 +#: src/security/security_apparmor.c:430 src/security/security_selinux.c:599 msgid "security label already defined for VM" -msgstr "" +msgstr "Sicherheitskennung für VM bereits definiert" -#: src/security/security_apparmor.c:472 +#: src/security/security_apparmor.c:450 #, c-format msgid "cannot load AppArmor profile '%s'" -msgstr "" +msgstr "AppArmor-Profil '%s' kann nicht geladen werden" -#: src/security/security_apparmor.c:529 +#: src/security/security_apparmor.c:507 msgid "error copying profile name" -msgstr "Fehler beim Kopieren von Profilname" +msgstr "Fehler beim Kopieren des Profilnamens" -#: src/security/security_apparmor.c:535 +#: src/security/security_apparmor.c:513 msgid "error calling profile_status()" -msgstr "Fehler beim Aufrufen von profile_status()" +msgstr "Fehler beim Aufruf von profile_status()" -#: src/security/security_apparmor.c:581 +#: src/security/security_apparmor.c:559 #, c-format msgid "could not remove profile for '%s'" -msgstr "Profil für »%s« konnte nicht entfernt werden" +msgstr "Kann Profil für '%s' nicht entfernen" -#: src/security/security_apparmor.c:607 src/security/security_selinux.c:1571 -#: src/security/security_selinux.c:1605 src/security/security_selinux.c:1643 -#: src/security/security_selinux.c:1693 src/security/security_selinux.c:1734 +#: src/security/security_apparmor.c:586 src/security/security_apparmor.c:627 +#: src/security/security_selinux.c:1987 src/security/security_selinux.c:2021 +#: src/security/security_selinux.c:2058 src/security/security_selinux.c:2090 +#: src/security/security_selinux.c:2140 src/security/security_selinux.c:2181 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" +"Unstimmigkeiten beim Sicherheitskennungs-Treiber: '%s'-Modell für Domain " +"konfiguriert, Hypervisor-Treiber ist jedoch '%s'." -#: src/security/security_apparmor.c:617 +#: src/security/security_apparmor.c:596 msgid "error calling aa_change_profile()" msgstr "Fehler beim Aufruf von aa_change_profile()" -#: src/security/security_apparmor.c:685 +#: src/security/security_apparmor.c:703 #, c-format msgid "'%s' does not exist" -msgstr "»%s« existiert nicht" +msgstr "'%s' existiert nicht" -#: src/security/security_apparmor.c:725 +#: src/security/security_apparmor.c:743 #, c-format msgid "Invalid security label '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Sicherheitslabel '%s'" #: src/security/security_dac.c:124 #, c-format msgid "unable to set user and group to '%d:%d' on '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:319 +#: src/security/security_dac.c:307 #, c-format msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "" +msgstr "Kann symbolischen Link %s nicht auflösen" #: src/security/security_driver.c:90 #, c-format msgid "Security driver %s not found" -msgstr "" +msgstr "Sicherheits-Treiber %s nicht gefunden" #: src/security/security_selinux.c:119 #, c-format @@ -13701,99 +13930,102 @@ msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:454 +#: src/security/security_selinux.c:525 #, c-format msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "" +msgstr "Kann SELinux-Virtual-Image Kontextdatei '%s' nicht lesen" -#: src/security/security_selinux.c:281 +#: src/security/security_selinux.c:178 msgid "security model already defined for VM" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:900 src/security/security_selinux.c:533 +#: src/security/security_dac.c:1043 src/security/security_selinux.c:605 msgid "security image label already defined for VM" -msgstr "" +msgstr "Sicherheits Image Kennung für VM bereits definiert" -#: src/security/security_dac.c:908 src/security/security_selinux.c:540 +#: src/security/security_dac.c:1051 src/security/security_selinux.c:612 #, c-format msgid "security label model %s is not supported with selinux" -msgstr "" +msgstr "Sicherheits Kennungs Modell %s ist nicht mit selinux unterstützt" -#: src/security/security_selinux.c:551 +#: src/security/security_selinux.c:623 #, c-format msgid "unable to allocate socket security context '%s'" -msgstr "" +msgstr "nicht in der Lage den Socket Sicherheitskontext '%s' zuzuweisen" -#: src/security/security_selinux.c:577 src/security/security_selinux.c:599 +#: src/security/security_selinux.c:246 src/security/security_selinux.c:253 #, c-format msgid "cannot generate selinux context for %s" msgstr "SELinux-Kontext für %s kann nicht generiert werden" -#: src/security/security_selinux.c:657 src/security/security_selinux.c:758 +#: src/libvirt-lxc.c:214 src/security/security_selinux.c:747 +#: src/security/security_selinux.c:854 #, c-format msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "Sicherheitskontext für PID %d konnte nicht abgerufen werden" +msgstr "Kann keinen PID %d Sicherheitskontext abrufen" -#: src/security/security_selinux.c:765 +#: src/libvirt-lxc.c:221 src/security/security_selinux.c:861 #, c-format msgid "security label exceeds maximum length: %d" -msgstr "" +msgstr "Sicherheits-Label überschreitet maximale Länge: %d" -#: src/security/security_selinux.c:779 +#: src/libvirt-lxc.c:233 src/security/security_selinux.c:875 msgid "error calling security_getenforce()" msgstr "Fehler beim Aufruf von security_getenforce()" -#: src/security/security_selinux.c:816 +#: src/security/security_selinux.c:912 #, c-format msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Sicherheitskontext »%s« auf »%s« konnte nicht gesetzt werden" +msgstr "Kann keinen Sicherheitskontext '%s' auf '%s' setzen" -#: src/security/security_selinux.c:825 +#: src/security/security_selinux.c:921 #, c-format msgid "" "Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting " "virt_use_nfs" msgstr "" +"Einstellen des Sicherheits-Kontext '%s' auf '%s' ist nicht unterstützt. " +"Erwägen Sie virt_use_nfs zu setzen" -#: src/security/security_selinux.c:881 +#: src/security/security_selinux.c:977 #, c-format msgid "unable to set security context '%s' on fd %d" -msgstr "" +msgstr "Sicherheitskontext '%s' auf fd %d konnte nicht gesetzt werden" -#: src/security/security_selinux.c:1431 src/security/security_selinux.c:1791 +#: src/security/security_selinux.c:1824 src/security/security_selinux.c:2238 #, c-format msgid "unknown smartcard type %d" msgstr "Unbekannter Smartcard-Typ %d" -#: src/security/security_selinux.c:1581 +#: src/security/security_selinux.c:1997 #, c-format msgid "Invalid security label %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Sicherheits-Label %s" -#: src/security/security_selinux.c:1615 +#: src/security/security_selinux.c:2031 #, c-format msgid "unable to set security context '%s'" -msgstr "Sicherheitskontext »%s« konnte nicht gesetzt werden" +msgstr "Kann Sicherheits-Kontext '%s' nicht setzen" -#: src/security/security_selinux.c:1652 +#: src/security/security_selinux.c:2099 #, c-format msgid "unable to get current process context '%s'" msgstr "Aktueller Prozesskontext »%s« kann nicht abgerufen werden" -#: src/security/security_selinux.c:1663 src/security/security_selinux.c:1704 +#: src/security/security_selinux.c:2110 src/security/security_selinux.c:2151 #, c-format msgid "unable to set socket security context '%s'" -msgstr "" +msgstr "nicht in der Lage den Socket Sicherheitskontext '%s' festzulegen" -#: src/security/security_selinux.c:1324 +#: src/security/security_selinux.c:1136 #, c-format msgid "unable to set socket security context range '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:1744 +#: src/security/security_selinux.c:2191 #, c-format msgid "unable to clear socket security context '%s'" -msgstr "" +msgstr "nicht in der Lage den Socket Sicherheitskontext '%s' zu leeren" #: src/security/virt-aa-helper.c:103 #, c-format @@ -13832,6 +14064,8 @@ msgid "" "This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n" msgstr "" +"Dieser Befehl soll durch libvirtd verwendet werden und nicht direkt " +"verwendet werden.\n" #: src/security/virt-aa-helper.c:124 #, c-format @@ -13854,11 +14088,11 @@ #: src/security/virt-aa-helper.c:159 msgid "could not find replacement string" -msgstr "" +msgstr "konnte keine Ersatz-Zeichenkette finden" #: src/security/virt-aa-helper.c:164 msgid "could not allocate memory for string" -msgstr "" +msgstr "Speicher für Zeichenkette konnte nicht zugewiesen werden" #: src/security/virt-aa-helper.c:176 src/security/virt-aa-helper.c:184 msgid "not enough space in target buffer" @@ -13866,11 +14100,11 @@ #: src/security/virt-aa-helper.c:192 msgid "error replacing string" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Ersatz der Zeichenkette" #: src/security/virt-aa-helper.c:214 msgid "invalid flag" -msgstr "" +msgstr "ungültige Flag" #: src/security/virt-aa-helper.c:222 msgid "profile name exceeds maximum length" @@ -13903,7 +14137,7 @@ #: src/security/virt-aa-helper.c:303 msgid "failed to create include file" -msgstr "" +msgstr "scheiterte die Include-Datei zu Erstellen" #: src/security/virt-aa-helper.c:309 src/security/virt-aa-helper.c:415 msgid "failed to write to profile" @@ -13913,7 +14147,7 @@ msgid "failed to close or write to profile" msgstr "Schreiben in Profil oder Schliessen des Profils fehlgeschlagen" -#: src/security/virt-aa-helper.c:345 src/security/virt-aa-helper.c:1237 +#: src/security/virt-aa-helper.c:345 src/security/virt-aa-helper.c:1230 msgid "profile exists" msgstr "Profil existiert" @@ -13931,7 +14165,7 @@ #: src/security/virt-aa-helper.c:365 src/security/virt-aa-helper.c:370 msgid "no replacement string in template" -msgstr "" +msgstr "keine Ersatz-Zeichenkette in der Vorlage" #: src/security/virt-aa-helper.c:376 msgid "could not allocate memory for profile name" @@ -13967,105 +14201,104 @@ #: src/security/virt-aa-helper.c:660 msgid "unexpected root element, expecting <domain>" -msgstr "" +msgstr "Unerwartetes Stammverzeichnis Element, erwartete <domain>" #: src/security/virt-aa-helper.c:670 msgid "os.type is not 'hvm'" -msgstr "" +msgstr "os.type ist nicht 'hvm'" -#: src/security/virt-aa-helper.c:683 src/security/virt-aa-helper.c:721 -#: src/security/virt-aa-helper.c:735 src/security/virt-aa-helper.c:829 -#: src/security/virt-aa-helper.c:838 src/security/virt-aa-helper.c:913 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1219 src/security/virt-aa-helper.c:1223 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1283 +#: src/security/virt-aa-helper.c:705 src/security/virt-aa-helper.c:721 +#: src/security/virt-aa-helper.c:816 src/security/virt-aa-helper.c:825 +#: src/security/virt-aa-helper.c:900 src/security/virt-aa-helper.c:1212 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1216 src/security/virt-aa-helper.c:1276 msgid "could not allocate memory" msgstr "Speicher konnte nicht zugewiesen werden" -#: src/security/virt-aa-helper.c:742 +#: src/security/virt-aa-helper.c:729 msgid "could not parse XML" msgstr "XML konnte nicht verarbeitet werden" -#: src/security/virt-aa-helper.c:747 +#: src/security/virt-aa-helper.c:734 msgid "could not find name in XML" msgstr "Name konnte nicht in XML gefunden werden" -#: src/security/virt-aa-helper.c:752 +#: src/security/virt-aa-helper.c:739 msgid "bad name" msgstr "Fehlerhafter Name" -#: src/security/virt-aa-helper.c:765 +#: src/security/virt-aa-helper.c:764 msgid " skipped non-absolute path" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:772 +#: src/security/virt-aa-helper.c:771 msgid " could not find realpath for disk" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:786 +#: src/security/virt-aa-helper.c:785 msgid " skipped restricted file" msgstr "" -#: src/security/virt-aa-helper.c:918 +#: src/security/virt-aa-helper.c:905 msgid "given uuid does not match XML uuid" msgstr "Angegebene UUID stimmt nicht mit XML-UUID überein" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1065 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1058 msgid "failed to allocate file buffer" msgstr "Dateipuffer konnte nicht zugewiesen werden" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1114 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1107 msgid "could not allocate memory for disk" msgstr "Speicher für Laufwerk konnte nicht zugewiesen werden" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1129 src/security/virt-aa-helper.c:1149 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1122 src/security/virt-aa-helper.c:1142 msgid "invalid UUID" msgstr "Ungültige UUID" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1132 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1125 msgid "error copying UUID" msgstr "Fehler beim Kopieren der UUID" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1141 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1134 msgid "unsupported option" msgstr "Nicht unterstützte Option" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1146 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1139 msgid "bad command" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafter Befehl" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1159 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1152 msgid "could not read xml file" msgstr "XML-Datei konnte nicht gelesen werden" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1163 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1156 msgid "could not get VM definition" msgstr "VM-Definition konnte nicht abgerufen werden" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1168 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1161 msgid "invalid VM definition" msgstr "Ungültige VM-Definition" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1200 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1193 msgid "could not set PATH" msgstr "PATH konnte nicht eingestellt werden" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1204 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1197 msgid "could not set IFS" msgstr "IFS konnte nicht eingestellt werden" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1215 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1208 msgid "could not parse arguments" msgstr "Parameter konnten nicht verarbeitet werden" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1262 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1255 msgid "failed to allocate buffer" msgstr "Puffer konnte nicht zugewiesen werden" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1293 +#: src/security/virt-aa-helper.c:1286 msgid "could not create profile" msgstr "Profil konnte nicht erstellt werden" -#: src/storage/parthelper.c:82 +#: src/storage/parthelper.c:84 #, c-format msgid "syntax: %s DEVICE [-g]\n" msgstr "Syntax: %s GERÄT [-g]\n" @@ -14073,1401 +14306,1427 @@ #: src/storage/parthelper.c:103 #, c-format msgid "unable to access device %s\n" -msgstr "" +msgstr "kann auf Datei %s nicht zugreifen\n" #: src/storage/parthelper.c:117 #, c-format msgid "unable to access disk %s\n" -msgstr "" +msgstr "kann auf Disk %s nicht zugreifen\n" -#: src/storage/storage_backend.c:151 +#: src/storage/storage_backend.c:153 #, c-format msgid "could not open input path '%s'" -msgstr "Eingabepfad »%s« kann nicht geöffnet werden" +msgstr "Kann Eingabepfad '%s' nicht öffnen" #: src/storage/storage_backend.c:187 #, c-format msgid "failed reading from file '%s'" -msgstr "Lesen aus Datei »%s« fehlgeschlagen" +msgstr "Lesen aus Datei '%s' fehlgeschlagen" -#: src/storage/storage_backend.c:204 src/storage/storage_backend.c:324 +#: src/storage/storage_backend.c:204 src/storage/storage_backend.c:333 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann Datei '%s' nicht erweitern" #: src/storage/storage_backend.c:211 #, c-format msgid "failed writing to file '%s'" -msgstr "Schreiben in Datei »%s« fehlgeschlagen" +msgstr "Schreiben in Datei '%s' fehlgeschlagen" -#: src/storage/storage_backend.c:221 src/storage/storage_backend.c:369 +#: src/storage/storage_backend.c:221 src/storage/storage_backend.c:386 #, c-format msgid "cannot sync data to file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann Daten nicht mit Datei '%s' synchronisieren" -#: src/storage/storage_backend.c:230 src/storage/storage_backend.c:299 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:765 +#: src/storage/storage_backend.c:230 src/storage/storage_backend.c:307 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:746 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" -msgstr "Schliessen der Datei »%s« fehlgeschlagen" +msgstr "Kann Datei '%s' nicht schließen" -#: src/storage/storage_backend.c:263 src/storage/storage_backend.c:409 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:765 src/storage/storage_backend_fs.c:782 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:270 src/storage/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:798 src/storage/storage_backend_fs.c:1047 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" -msgstr "Pfad »%s« kann nicht erstellt werden" +msgstr "Kann Pfad '%s' nicht erstellen" -#: src/storage/storage_backend.c:278 src/util/util.c:798 src/util/util.c:1101 -#: src/util/util.c:1197 +#: src/storage/storage_backend.c:285 src/util/virfile.c:1803 +#: src/util/virfile.c:2102 src/util/virfile.c:2209 #, c-format msgid "stat of '%s' failed" -msgstr "" +msgstr "Status von '%s' fehlgeschlagen" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:255 src/locking/lock_driver_sanlock.c:310 -#: src/storage/storage_backend.c:287 src/util/util.c:809 src/util/util.c:1107 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:257 src/locking/lock_driver_sanlock.c:312 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:680 src/storage/storage_backend.c:294 +#: src/util/virfile.c:1814 src/util/virfile.c:2108 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" -msgstr "" +msgstr "Kann '%s' nicht in (%u, %u) \"chownen\"" -#: src/storage/storage_backend.c:293 src/storage/storage_backend.c:603 -#: src/util/util.c:820 src/util/util.c:1115 src/util/util.c:1210 +#: src/storage/storage_backend.c:301 src/storage/storage_backend.c:608 +#: src/util/virfile.c:1825 src/util/virfile.c:2116 src/util/virfile.c:2222 #, c-format msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" -msgstr "" +msgstr "Kann Modus von '%s' nicht auf %04o setzen" -#: src/storage/storage_backend.c:351 src/storage/storage_backend.c:360 +#: src/storage/storage_backend.c:378 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann Datei '%s' nicht füllen" -#: src/storage/storage_backend.c:393 src/storage/storage_backend_disk.c:647 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:706 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:432 +#: src/storage/storage_backend.c:417 src/storage/storage_backend_disk.c:630 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:687 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:466 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" -msgstr "Speicherpool unterstützt keine verschlüsselten Datenträger" +msgstr "Speicher-Pool unterstützt keine verschlüsselten Datenträger" -#: src/storage/storage_backend.c:444 +#: src/storage/storage_backend.c:467 msgid "too many conflicts when generating an uuid" -msgstr "Zu viele Konflikte beim Generieren einer UUID" +msgstr "Zu viele Konflikte beim Generieren einer uuid" -#: src/storage/storage_backend.c:474 +#: src/storage/storage_backend.c:497 msgid "secrets already defined" -msgstr "" +msgstr "Secrets bereits definiert" -#: src/storage/storage_backend.c:587 +#: src/storage/storage_backend.c:591 #, c-format msgid "failed to create %s" -msgstr "Erstellen von %s fehlgeschlagen" +msgstr "%s konnte nicht erstellt werden" -#: src/storage/storage_backend.c:597 +#: src/storage/storage_backend.c:601 #, c-format msgid "cannot chown %s to (%u, %u)" -msgstr "" +msgstr "Kann %s nicht in (%u, %u) \"chownen\"" -#: src/storage/storage_backend.c:639 +#: src/storage/storage_backend.c:671 #, c-format msgid "unable to parse qemu-img output '%s'" -msgstr "" +msgstr "qemu-img Ausgabe '%s' konnte nicht analysiert werden" -#: src/storage/storage_backend.c:693 src/storage/storage_backend.c:699 +#: src/storage/storage_backend.c:787 src/storage/storage_backend.c:821 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" -msgstr "Unbekannter Speicherdatenträgertyp %d" +msgstr "Unbekannter Speicher-Datenträgertyp %d" -#: src/storage/storage_backend.c:728 +#: src/storage/storage_backend.c:848 msgid "a different backing store cannot be specified." -msgstr "" +msgstr "Ein anderer \"backing store\" kann nicht angegeben werden." -#: src/storage/storage_backend.c:735 +#: src/storage/storage_backend.c:854 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Speicher-Datenträger Backing-Store-Typ %d" -#: src/storage/storage_backend.c:754 +#: src/storage/storage_backend.c:871 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" -msgstr "" +msgstr "Nicht zugreifbarer \"backing store\" Datenträger %s" -#: src/storage/storage_backend.c:766 +#: src/storage/storage_backend.c:883 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" +"qcow Datenträgerverschlüsselung nicht unterstützt bei Datenträgerformat %s" -#: src/storage/storage_backend.c:774 +#: src/storage/storage_backend.c:891 #, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" -msgstr "Unbekanntes Datenträgerverschlüsselungsformat %d" +msgstr "Unbekanntes Datenträger-Verschlüsselungsformat %d" -#: src/storage/storage_backend.c:780 +#: src/storage/storage_backend.c:897 msgid "too many secrets for qcow encryption" -msgstr "" +msgstr "Zu viele Secrets für die qcow-Verschlüsselung" -#: src/storage/storage_backend.c:897 +#: src/storage/storage_backend.c:1029 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht mit qcow-create von Datenträger kopieren" -#: src/storage/storage_backend.c:903 +#: src/storage/storage_backend.c:1035 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "Nicht unterstützter Speicherdatenträgertyp %d" -#: src/storage/storage_backend.c:909 +#: src/storage/storage_backend.c:1041 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" +"copy-on-write-Image nicht unterstützt im Zusammenhang mit qcow-create" -#: src/storage/storage_backend.c:915 +#: src/storage/storage_backend.c:1047 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" +"Verschlüsselte Datenträger nicht unterstützt im Zusammenhang mit qcow-create" -#: src/storage/storage_backend.c:947 +#: src/storage/storage_backend.c:1077 #, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Dateierstellungs-Tool-Typ '%d'." -#: src/storage/storage_backend.c:995 +#: src/storage/storage_backend.c:1125 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" +"Das Erstellen von Nicht-Raw-Datei-Images wird ohne qemu-img nicht " +"unterstützt." -#: src/storage/storage_backend.c:1059 +#: src/storage/storage_backend.c:1196 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:252 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" -msgstr "Datenträger »%s« kann nicht geöffnet werden" +msgstr "Kann Datenträger '%s' nicht öffnen" -#: src/storage/storage_backend.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:1243 #, c-format msgid "unexpected storage mode for '%s'" msgstr "Unerwarteter Speichermodus für »%s«" -#: src/storage/storage_backend.c:1219 +#: src/storage/storage_backend.c:1363 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht bis zum Ende der Datei '%s' suchen" -#: src/storage/storage_backend.c:1249 +#: src/storage/storage_backend.c:1392 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" -msgstr "Dateikontext von »%s« kann nicht abgerufen werden" +msgstr "Kann keinen Datei-Kontext von '%s' ermitteln" -#: src/storage/storage_backend.c:1319 +#: src/storage/storage_backend.c:1458 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht bis zum Anfang der Datei '%s' suchen" -#: src/storage/storage_backend.c:1326 +#: src/storage/storage_backend.c:1465 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann Anfang der Datei '%s' nicht lesen" -#: src/storage/storage_backend.c:1400 +#: src/storage/storage_backend.c:1539 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" -msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht gelesen werden" +msgstr "Kann Verzeichnis '%s' nicht lesen" -#: src/storage/storage_backend.c:1493 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:212 +#: src/libxl/libxl_conf.c:264 src/libxl/libxl_conf.c:1028 +#: src/storage/storage_backend.c:1627 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:207 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" -msgstr "" +msgstr "Kann regulären Ausdruck %s nicht kompilieren" -#: src/storage/storage_backend.c:1523 +#: src/storage/storage_backend.c:1653 msgid "cannot read fd" msgstr "kann fd nicht lesen" -#: src/storage/storage_backend.c:1635 +#: src/storage/storage_backend.c:1760 msgid "cannot open file using fd" -msgstr "" +msgstr "kann Datei nicht öffnen mit fd" -#: src/storage/storage_backend.c:1627 +#: src/storage/storage_backend.c:1624 #, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1695 src/storage/storage_backend.c:1708 +#: src/storage/storage_backend.c:1820 src/storage/storage_backend.c:1833 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "%s nicht implementiert auf Win32" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:110 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:101 msgid "cannot parse device start location" -msgstr "" +msgstr "Kann Geräte-Start-Position nicht parsen" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:117 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:108 msgid "cannot parse device end location" -msgstr "" +msgstr "Kann Geräte-End-Position nicht parsen" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:331 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:320 #, c-format msgid "device path '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Einheiten-Pfad '%s' existiert nicht" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:403 src/storage/storage_backend_fs.c:744 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:385 src/storage/storage_backend_fs.c:762 msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive" msgstr "" +"Überschreiben- und Nichtüberschreiben-Flags schließen sich gegenseitig aus" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:419 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:401 msgid "Error checking for disk label" -msgstr "" +msgstr "Fehlerüberprüfung für Disk-Kennung" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:422 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:404 msgid "Disk label already present" -msgstr "" +msgstr "Disk-Kennung bereits vorhanden" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:472 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:463 msgid "Invalid partition type" msgstr "Ungültiger Partitionstyp" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:481 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:472 msgid "extended partition already exists" -msgstr "Erweiterte Partition existiert bereits" +msgstr "Erweiterte Partition bereits vorhanden" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:516 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:501 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" "Keine erweiterte Partition gefunden und keine primäre Partition verfügbar" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:522 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:507 msgid "unknown partition type" msgstr "Unbekannter Partitionstyp" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:606 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:589 msgid "no large enough free extent" -msgstr "" +msgstr "Kein Extent mit ausreichender Größe" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:724 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:707 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte Ziel-Pfad '%s' des Datenträgers nicht lesen" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:737 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:720 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" +"Der Pfad '%s' des Datenträgers begann nicht mit dem Namen des Quell-Gerätes " +"aus dem Parent-Pool" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:747 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:730 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" -msgstr "Partitionsnummer von Ziel »%s« kann nicht verarbeitet werden" +msgstr "Kann Partitionsnummer von Ziel '%s' nicht parsen" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:112 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:129 #, c-format msgid "cannot probe backing volume format: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht untersuchen Sicherungs-Datenträger Format: %s" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:190 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "Ungültiger netfs-Pfad (kein /): %s" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:196 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:222 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" -msgstr "Ungültiger netfs-Pfad (endet mit /): %s" +msgstr "Ungültiger netfs-Pfad (endet auf /): %s" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:318 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:338 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann Einhängeliste '%s' nicht lesen" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:364 src/storage/storage_backend_fs.c:462 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:668 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:706 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:385 src/storage/storage_backend_fs.c:481 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:645 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:804 msgid "missing source host" msgstr "Quellen-Host fehlt" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:369 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:390 msgid "missing source path" msgstr "Quellen-Pfad fehlt" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:375 src/storage/storage_backend_fs.c:473 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:675 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:713 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:396 src/storage/storage_backend_fs.c:492 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:652 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:811 msgid "missing source device" msgstr "Quellen-Gerät fehlt" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:467 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:486 msgid "missing source dir" msgstr "Quellen-Verzeichnis fehlt" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:558 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:576 #, c-format msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s" -msgstr "" +msgstr "Nicht in der Lage nach Dateisystem des Typs %s zu untersuchen" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:567 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:585 #, c-format msgid "Failed to create filesystem probe for device %s" -msgstr "" +msgstr "Datei-System Untersuchung für Einheit %s erstellen fehlgeschlagen" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:591 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:607 #, c-format msgid "Existing filesystem of type '%s' found on device '%s'" -msgstr "" +msgstr "Vohandenes Datei-System des Typ '%s' auf der Einheit '%s' gefunden" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:599 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:615 msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect" msgstr "" +"Fand zusätzliche Untersuchungen durchzuführen, Datei-System Untersuchung " +"könnte falsch sein." -#: src/storage/storage_backend_fs.c:621 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:637 msgid "probing for filesystems is unsupported by this build" msgstr "" +"Untersuchen von Datei-Systemen wird von diesem Build nicht unterstützt" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:646 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:662 #, c-format msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'" msgstr "" +"Anlegen vom Datei-System vom Typ '%s' auf Einheit '%s' fehlgeschlagen" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:659 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:677 #, c-format msgid "" "mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type " "'%s' on device '%s'" msgstr "" +"mkfs wird auf dieser Plattform nicht unterstützt: Anlegen Datei-System vom " +"Typ '%s' auf Einheit '%s' fehlgeschlagen" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:677 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:695 #, c-format msgid "No source device specified when formatting pool '%s'" -msgstr "" +msgstr "Keine Quellen-Einheit angegeben beim Formatieren des Pools '%s'" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:688 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:706 #, c-format msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" -msgstr "" +msgstr "Quellen-Einheit existiert nicht beim Formatieren des Pools '%s'" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:755 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:771 #, c-format msgid "path '%s' is not absolute" -msgstr "Pfad »%s« ist nicht absolut" +msgstr "Pfad '%s' nicht absolut" -#: src/parallels/parallels_storage.c:97 src/parallels/parallels_storage.c:351 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:820 +#: src/parallels/parallels_storage.c:99 src/parallels/parallels_storage.c:339 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:836 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" -msgstr "Pfad »%s« kann nicht geöffnet werden" +msgstr "Kann Pfad '%s' nicht öffnen" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:887 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:903 #, c-format msgid "cannot probe backing volume info: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht untersuchen Sicherungs-Datenträger Info: %s" -#: src/parallels/parallels_storage.c:714 src/storage/storage_backend_fs.c:904 +#: src/parallels/parallels_storage.c:681 src/storage/storage_backend_fs.c:920 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann auf Pfad '%s' nicht statvfs anwenden" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:972 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:984 #, c-format msgid "failed to remove pool '%s'" -msgstr "Entfernen des Pools »%s« fehlgeschlagen" +msgstr "Entfernen von Pool '%s' fehlgeschlagen" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1033 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1037 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht von Datenträger in ein Verzeichnis-Datenträger kopieren" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1064 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1068 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" +"Speicherpool unterstützt das Erstellen von verschlüsselten Datenträgern aus " +"anderen Datenträgern nicht" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1084 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1088 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" +"Das Erstellen von Nicht-Raw-Images wird ohne qemu-img nicht unterstützt" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1141 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1146 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann Verknüpfung mit Datei '%s' nicht revidieren" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:67 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:66 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:74 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:73 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "Keine IP-Adresse für das Ziel %s" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:83 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:82 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:174 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:130 msgid "cannot find session" msgstr "Kann Session nicht finden" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:200 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:156 #, c-format msgid "Could not allocate memory for output of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Speicherzuweisung für Ausgabe von '%s' fehlgeschlagen" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:215 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:171 #, c-format msgid "" "Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'" msgstr "" +"Konnte Stream für Dateideskriptor beim Lesen der Ausgabe von '%s': '%s' " +"nicht öffnen" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:227 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:183 #, c-format msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'" -msgstr "Unerwartete Zeile > %d Zeichen beim Verarbeiten der Ausgabe von »%s«" +msgstr "Unerwarteter Zeilen > %d Zeichen beim Parsen der Ausgabe von '%s'" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:245 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:201 #, c-format msgid "Missing space when parsing output of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes Leerzeichen beim Analysieren der Ausgabe von '%s'" #: src/storage/storage_backend_iscsi.c:288 msgid "Failed to initialize random generator when creating iscsi interface" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:307 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:259 #, c-format msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface" msgstr "" -"Ausführen des Befehls »%s« zur Erstellung einer neuen ISCSI-Schnittstelle " -"ist fehlgeschlagen" +"Konnte Befehl '%s' zum Erstellen einer neuen iscsi-Schnittstelle nicht " +"ausführen" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:326 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:278 #, c-format msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'" msgstr "" -"Ausführen des Befehls »%s« zur Aktualisierung einer iSCSI-Schnittstelle mit " -"IQN »%s« ist fehlgeschlagen" +"Ausführen des Befehls '%s' für das Aktualisieren der iscsi-Schnittstell mit " +"IQN '%s' fehlgeschlagen" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:421 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:407 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" -msgstr "" -"Abrufen der Host-Nummer für iSCSI-Sitzung mit Pfad »%s« ist fehlgeschlagen" +msgstr "Konnte Hostnummer für iSCSI-Sitzung mit Pfad '%s' nicht abrufen" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:429 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:415 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" -msgstr "" +msgstr "Konnte keine LUs auf Host %u finden" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:152 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:154 msgid "malformed volume extent stripes value" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafter Stripes-Wert des Datenträger-Extents" #: src/storage/storage_backend_logical.c:166 msgid "malformed volume extent length value" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafter Längenwert des Datenträger-Extents" #: src/storage/storage_backend_logical.c:171 msgid "malformed volume extent size value" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafter Größenwert des Datenträger-Extents" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:219 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:216 msgid "malformed volume extent devices value" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafter Einheiten-Wert des Datenträger-Extents" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:248 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:242 msgid "malformed volume extent offset value" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafter Abgleichwert des Datenträger-Extents" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:454 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:446 msgid "failed to get source from sourceList" -msgstr "" +msgstr "Konnte keine Quelle aus sourceList abrufen" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:525 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:505 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" -msgstr "Gerät »%s« kann nicht geöffnet werden" +msgstr "Kann Gerät '%s' nicht öffnen" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:531 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:511 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann Geräte-Header von '%s' nicht leeren" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:538 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:518 #, c-format msgid "cannot flush header of device'%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann Header von Einheit '%s' nicht leeren" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:545 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:525 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" -msgstr "Gerät »%s« kann nicht geschlossen werden" +msgstr "Kann Gerät '%s' nicht schließen" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:751 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:732 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" -msgstr "Dateibesitzer kann nicht auf »%s« festgelegt werden" +msgstr "Kann Datei-Eigentümer '%s' nicht setzen" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:758 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:739 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" -msgstr "Dateimodus »%s« kann nicht eingestellt werden" +msgstr "Kann Datei-Modus '%s' nicht setzen" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:774 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:754 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" -msgstr "Neu erstellter Datenträger »%s« kann nicht gefunden werden" +msgstr "Kann neu erstellten Datenträger '%s' nicht finden" -#: src/storage/storage_backend_mpath.c:232 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:223 #, c-format msgid "Failed to get %s minor number" msgstr "Abrufen der %s Minor-Nummer fehlgeschlagen" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:66 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, c-format msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte Typ-Datei '%s' nicht finden" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:78 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, c-format msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte Typ-Datei '%s' nicht lesen" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:90 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" +msgstr "Datenträgertyp '%s' ist nicht ganzzahlig" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:271 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:269 #, c-format msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Aktualisieren von Datenträger für »%s« ist fehlgeschlagen" +msgstr "Kann Datenträger für '%s' nicht aktualisieren" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:323 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:412 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:318 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:399 #, c-format msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "" +msgstr "Opendir sysfs-Pfad '%s' fehlgeschlagen" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:370 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:362 #, c-format msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Verarbeiten von Blockname %s ist fehlgeschlagen" +msgstr "Parsen von Blockname %s fehlgeschlagen" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:458 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:445 #, c-format msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht ermitteln, ob %u:%u:%u:%u ein Direct-Access LUN ist" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:525 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:567 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:372 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:507 src/util/virutil.c:1842 +#: src/util/virutil.c:1936 #, c-format msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "" +msgstr "Opendir Pfad '%s' fehlgeschlagen" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:610 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:549 #, c-format msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" +msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen, um Host-Scan zu initiieren" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:621 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 #, c-format msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" msgstr "" +"Das Schreiben nach '%s' zum Initiieren eines Host-Scans fehlgeschlagen" -#: src/storage/storage_driver.c:78 +#: src/storage/storage_driver.c:87 #, c-format msgid "Missing backend %d" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes Backend %d" -#: src/storage/storage_driver.c:86 +#: src/storage/storage_driver.c:95 #, c-format msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Initialisierung des Speicher-Pools '%s' fehlgeschlagen: %s" -#: src/storage/storage_driver.c:88 src/storage/storage_driver.c:101 -#: src/storage/storage_driver.c:115 +#: src/storage/storage_driver.c:97 src/storage/storage_driver.c:110 +#: src/storage/storage_driver.c:124 msgid "no error message found" msgstr "Keine Fehlermeldung gefunden" -#: src/storage/storage_driver.c:99 src/storage/storage_driver.c:113 +#: src/storage/storage_driver.c:108 src/storage/storage_driver.c:122 #, c-format msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" msgstr "Autostart von Speicherpool »%s« fehlgeschlagen: %s" -#: src/storage/storage_driver.c:272 src/storage/storage_driver.c:1004 -#: src/storage/storage_driver.c:1033 +#: src/storage/storage_driver.c:280 src/storage/storage_driver.c:1003 +#: src/storage/storage_driver.c:1032 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "kein Pool mit passender UUID" -#: src/storage/storage_driver.c:297 +#: src/storage/storage_driver.c:305 #, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:433 src/test/test_driver.c:4161 +#: src/storage/storage_driver.c:513 src/test/test_driver.c:4576 #, c-format msgid "pool type '%s' does not support source discovery" -msgstr "" +msgstr "Pool-Typ '%s' unterstützt keine Quell-Entdeckung" -#: src/test/test_driver.c:4651 +#: src/test/test_driver.c:5065 msgid "no storage pool with matching uuid" -msgstr "Kein Speicherpool mit übereinstimmender UUID" +msgstr "Kein Speicherpool mit passender uuid" -#: src/storage/storage_driver.c:630 +#: src/storage/storage_driver.c:638 msgid "pool is still active" msgstr "Pool ist immer noch aktiv" -#: src/storage/storage_driver.c:616 src/storage/storage_driver.c:762 -#: src/storage/storage_driver.c:823 src/storage/storage_driver.c:876 +#: src/storage/storage_driver.c:713 src/storage/storage_driver.c:868 +#: src/storage/storage_driver.c:932 src/storage/storage_driver.c:988 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." -msgstr "" +msgstr "In Pool '%s' laufen asynchrone Jobs." -#: src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:723 #, c-format msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Löschen des autostart Links '%s' fehlgeschlagen: %s" -#: src/storage/storage_driver.c:691 +#: src/storage/storage_driver.c:699 msgid "pool already active" msgstr "Pool ist bereits aktiv" -#: src/storage/storage_driver.c:737 +#: src/storage/storage_driver.c:745 msgid "storage pool is already active" msgstr "Speicher-Pool ist bereits aktiv" -#: src/test/test_driver.c:4657 +#: src/test/test_driver.c:5071 msgid "storage pool is not active" msgstr "Speicher-Pool ist nicht aktiv" -#: src/storage/storage_driver.c:834 +#: src/storage/storage_driver.c:839 msgid "storage pool is still active" msgstr "Speicher-Pool ist immer noch aktiv" -#: src/storage/storage_driver.c:830 +#: src/storage/storage_driver.c:939 msgid "pool does not support pool deletion" -msgstr "Pool unterstützt keine Pool-Löschung" +msgstr "Pool unterstützt kein Löschen von Pools" -#: src/parallels/parallels_storage.c:1024 src/storage/storage_driver.c:1022 -#: src/test/test_driver.c:4539 +#: src/parallels/parallels_storage.c:988 src/storage/storage_driver.c:1146 +#: src/test/test_driver.c:4954 msgid "pool has no config file" msgstr "Pool hat keine Konfigurationsdatei" -#: src/parallels/parallels_storage.c:1142 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1394 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1517 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1575 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1620 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1659 src/storage/storage_driver.c:1236 -#: src/storage/storage_driver.c:1518 src/storage/storage_driver.c:1663 -#: src/storage/storage_driver.c:1726 src/storage/storage_driver.c:1793 -#: src/storage/storage_driver.c:2085 src/storage/storage_driver.c:2153 -#: src/storage/storage_driver.c:2232 src/storage/storage_driver.c:2289 -#: src/storage/storage_driver.c:2337 src/test/test_driver.c:4728 -#: src/test/test_driver.c:4939 src/test/test_driver.c:5019 -#: src/test/test_driver.c:5097 src/test/test_driver.c:5145 -#: src/test/test_driver.c:5185 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1104 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1349 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1465 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1523 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1568 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1379 +#: src/storage/storage_driver.c:1686 src/storage/storage_driver.c:1840 +#: src/storage/storage_driver.c:1906 src/storage/storage_driver.c:1978 +#: src/storage/storage_driver.c:2284 src/storage/storage_driver.c:2355 +#: src/storage/storage_driver.c:2441 src/storage/storage_driver.c:2501 +#: src/storage/storage_driver.c:2552 src/test/test_driver.c:5141 +#: src/test/test_driver.c:5345 src/test/test_driver.c:5418 +#: src/test/test_driver.c:5496 src/test/test_driver.c:5544 +#: src/test/test_driver.c:5584 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" -msgstr "Kein Speicherdatenträger mit übereinstimmendem Namen »%s«" +msgstr "Kein Speicher-Datenträger mit passendem Namen '%s'" -#: src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1224 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1276 +#: src/storage/storage_driver.c:1275 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/parallels/parallels_storage.c:1255 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1387 src/test/test_driver.c:4847 -#: src/test/test_driver.c:4932 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1217 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1342 src/test/test_driver.c:5260 +#: src/test/test_driver.c:5338 msgid "storage vol already exists" msgstr "Speicher-Volumen bereits vorhanden" -#: src/storage/storage_driver.c:1390 +#: src/storage/storage_driver.c:1552 msgid "storage pool does not support volume creation" -msgstr "Speicherpool unterstützt keine Datenträgererstellung" +msgstr "Speicher-Pool unterstützt kein Erstellen von Datenträgern" -#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:1494 -#: src/storage/storage_driver.c:1648 src/storage/storage_driver.c:1711 -#: src/storage/storage_driver.c:1775 src/storage/storage_driver.c:2070 -#: src/storage/storage_driver.c:2135 src/storage/storage_driver.c:2217 -#: src/storage/storage_driver.c:2274 src/storage/storage_driver.c:2322 +#: src/storage/storage_driver.c:302 src/storage/storage_driver.c:330 +#: src/storage/storage_driver.c:1662 src/storage/storage_driver.c:1825 +#: src/storage/storage_driver.c:1891 src/storage/storage_driver.c:1960 +#: src/storage/storage_driver.c:2269 src/storage/storage_driver.c:2337 +#: src/storage/storage_driver.c:2426 src/storage/storage_driver.c:2486 +#: src/storage/storage_driver.c:2537 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" -msgstr "Kein Speicherpool mit übereinstimmendem Namen »%s«" +msgstr "Kein Pool mit passendem Namen '%s'" -#: src/storage/storage_driver.c:1529 +#: src/storage/storage_driver.c:1700 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." -msgstr "Speicherdatenträger-Name »%s« wird bereits verwendet." +msgstr "Name des Speichervolumens '%s' bereits in Gebrauch" -#: src/storage/storage_driver.c:1545 +#: src/storage/storage_driver.c:1716 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -"Speicherpool unterstützt nicht die Datenträgererstellung von einem " -"vorhandenen Datenträger" +"Speicher-Pool unterstützt kein Erstellen von Datenträgern von existierenden " +"Datenträgern" -#: src/storage/storage_driver.c:1551 src/storage/storage_driver.c:1670 -#: src/storage/storage_driver.c:1733 src/storage/storage_driver.c:1800 -#: src/storage/storage_driver.c:2092 src/storage/storage_driver.c:2160 +#: src/storage/storage_driver.c:1722 src/storage/storage_driver.c:1850 +#: src/storage/storage_driver.c:1916 src/storage/storage_driver.c:1988 +#: src/storage/storage_driver.c:2294 src/storage/storage_driver.c:2365 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." -msgstr "" +msgstr "Datenträger '%s' wird immer noch zugewiesen." -#: src/storage/storage_driver.c:1869 +#: src/storage/storage_driver.c:2070 #, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" -msgstr "" +msgstr "Kann Datenträger mit Pfad '%s' nicht auf 0 Bytes kürzen" -#: src/storage/storage_driver.c:1878 +#: src/storage/storage_driver.c:2079 #, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" -msgstr "" +msgstr "Kann Datenträger mit Pfad '%s' nicht auf %ju Bytes kürzen" -#: src/storage/storage_driver.c:1906 +#: src/storage/storage_driver.c:2107 #, c-format msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht bis Position %ju in Datenträger mit Pfad '%s' suchen" -#: src/storage/storage_driver.c:1919 +#: src/storage/storage_driver.c:2120 #, c-format msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" msgstr "" -"Schreiben von %zu Bytes nach Speicherdatenträger mit Pfad »%s« fehlgeschlagen" +"Konnte keine %zu-Bytes auf Speicher-Datenträger mit Pfad '%s' schreiben" -#: src/storage/storage_driver.c:1933 +#: src/storage/storage_driver.c:2134 #, c-format msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Daten auf Datenträger mit Pfad %s synchronisieren" -#: src/storage/storage_driver.c:1964 +#: src/storage/storage_driver.c:2165 #, c-format msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte Speicher-Datenträger mit Pfad '%s' nicht öffnen" -#: src/storage/storage_driver.c:1971 +#: src/storage/storage_driver.c:2172 #, c-format msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte Status von Speicher-Datenträger mit Pfad '%s' nicht ermitteln" -#: src/storage/storage_driver.c:2167 +#: src/storage/storage_driver.c:2372 msgid "storage pool does not support vol deletion" -msgstr "" +msgstr "Speicher-Pool unterstützt kein Löschen von Datenträgern" -#: src/test/test_driver.c:351 +#: src/test/test_driver.c:508 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" -msgstr "" +msgstr "Maximales Limit der Schnittstelle %d überschritten" -#: src/test/test_driver.c:700 +#: src/test/test_driver.c:720 msgid "resolving volume filename" -msgstr "Datenträger-Dateiname wird aufgelöst" +msgstr "Löse Datenträger-Dateiname auf" -#: src/test/test_driver.c:793 +#: src/test/test_driver.c:1363 msgid "Root element is not 'node'" -msgstr "" +msgstr "Root-Element ist nicht 'node'" -#: src/test/test_driver.c:811 +#: src/test/test_driver.c:892 msgid "invalid node cpu nodes value" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Knoten CPU-Knoten Wert" -#: src/test/test_driver.c:820 +#: src/test/test_driver.c:901 msgid "invalid node cpu sockets value" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Knoten CPU-Sockets Wert" -#: src/test/test_driver.c:829 +#: src/test/test_driver.c:910 msgid "invalid node cpu cores value" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Knoten CPU-Kerne Wert" -#: src/test/test_driver.c:838 +#: src/test/test_driver.c:919 msgid "invalid node cpu threads value" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Knoten CPU-Threads Wert" -#: src/test/test_driver.c:850 +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "invalid node cpu active value" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Knoten Aktive CPUs Wert" -#: src/test/test_driver.c:858 +#: src/test/test_driver.c:940 msgid "invalid node cpu mhz value" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Knoten CPU-MHz Wert" -#: src/test/test_driver.c:866 src/xenxs/xen_xm.c:711 +#: src/test/test_driver.c:948 src/xenxs/xen_xm.c:703 #, c-format msgid "Model %s too big for destination" -msgstr "Modell %s zu gross für Ziel" +msgstr "Modell %s zu groß für Ziel" -#: src/test/test_driver.c:878 +#: src/test/test_driver.c:960 msgid "invalid node memory value" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Knoten Speicher Wert" -#: src/test/test_driver.c:895 +#: src/test/test_driver.c:906 msgid "resolving domain filename" msgstr "Domain-Dateiname auflösen" -#: src/test/test_driver.c:940 +#: src/test/test_driver.c:955 msgid "resolving network filename" -msgstr "Netzwerk-Dateinamen auflösen" +msgstr "Löse Netzwerk-Dateinamen auf" -#: src/test/test_driver.c:975 +#: src/test/test_driver.c:990 msgid "resolving interface filename" -msgstr "Schnittstellenname wird aufgelöst" +msgstr "Löse Schnittstellen-Dateinamen auf" -#: src/test/test_driver.c:1012 +#: src/test/test_driver.c:1027 msgid "resolving pool filename" -msgstr "Pool-Dateiname wird aufgelöst" +msgstr "Löse Pool-Dateinamen auf" -#: src/test/test_driver.c:1064 +#: src/test/test_driver.c:1079 msgid "resolving device filename" -msgstr "Gerätedateiname wird aufgelöst" +msgstr "Löse Gerätedateinamen auf" -#: src/test/test_driver.c:1135 +#: src/test/test_driver.c:1431 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: Pfad angeben oder test:///default verwenden" -#: src/test/test_driver.c:1489 +#: src/test/test_driver.c:1807 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" -msgstr "Domain »%s« nicht pausiert" +msgstr "Domain '%s' nicht pausiert" -#: src/test/test_driver.c:1532 src/test/test_driver.c:1576 +#: src/test/test_driver.c:1850 src/test/test_driver.c:1894 #, c-format msgid "domain '%s' not running" -msgstr "Domain »%s« läuft nicht" +msgstr "Domain '%s' läuft nicht" -#: src/test/test_driver.c:1697 src/test/test_driver.c:2289 -#: src/test/test_driver.c:2814 src/test/test_driver.c:2869 +#: src/test/test_driver.c:2015 src/test/test_driver.c:2609 +#: src/test/test_driver.c:3233 src/test/test_driver.c:3289 msgid "getting time of day" msgstr "Tageszeit ermitteln" -#: src/test/test_driver.c:1780 +#: src/test/test_driver.c:2098 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "" +"Beim Speichern von Domain '%s' wurde kein Platz für Metadaten zugewiesen" -#: src/test/test_driver.c:1787 +#: src/test/test_driver.c:2105 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" -msgstr "" +msgstr "Beim Speichern der Domain '%s' nach '%s': Öffnen schlug fehl" -#: src/test/test_driver.c:1794 src/test/test_driver.c:1800 -#: src/test/test_driver.c:1806 src/test/test_driver.c:1813 +#: src/test/test_driver.c:2112 src/test/test_driver.c:2118 +#: src/test/test_driver.c:2124 src/test/test_driver.c:2131 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" -msgstr "" +msgstr "Beim Speichern der Domain '%s' nach '%s': Schreiben schlug fehl" -#: src/test/test_driver.c:1883 +#: src/test/test_driver.c:2201 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann Domain-Image '%s' nicht lesen" -#: src/test/test_driver.c:1889 +#: src/test/test_driver.c:2207 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unvollständiger Speicher-Header in '%s'" -#: src/test/test_driver.c:1895 +#: src/test/test_driver.c:2213 msgid "mismatched header magic" -msgstr "" +msgstr "Falsch zugeordnete Header-Magie" -#: src/test/test_driver.c:1900 +#: src/test/test_driver.c:2218 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" -msgstr "Lesen der Metadatenlänge in »%s« fehlgeschlagen" +msgstr "Konnte Metadaten-Länge in '%s' nicht lesen" -#: src/test/test_driver.c:1906 +#: src/test/test_driver.c:2224 msgid "length of metadata out of range" -msgstr "Länge der Metadaten ausserhalb des gültigen Bereichs" +msgstr "Metadaten-Länge außerhalb des Bereichs" -#: src/test/test_driver.c:1915 +#: src/test/test_driver.c:1935 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" -msgstr "Unvollständige Metadaten in »%s«" +msgstr "Unvollständige Metadaten in '%s'" -#: src/test/test_driver.c:1986 +#: src/test/test_driver.c:2303 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" -msgstr "" +msgstr "Domain '%s' Coredump: Öffnen von %s fehlgeschlagen" -#: src/test/test_driver.c:1992 +#: src/test/test_driver.c:2309 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" -msgstr "" +msgstr "Domain '%s' Coredump: Schreiben des Headers nach %s fehlgeschlagen" -#: src/test/test_driver.c:1998 +#: src/test/test_driver.c:2315 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Domain '%s' Coredump: Schreiben fehlgeschlagen: %s" -#: src/test/test_driver.c:2198 +#: src/test/test_driver.c:2516 msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "Kann vcpus für eine inaktive Domain nicht \"hotpluggen\"" -#: src/test/test_driver.c:2281 +#: src/test/test_driver.c:2601 msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" -msgstr "vCPUs für inaktive Domain können nicht aufgelistet werden" +msgstr "Kann vcpus für eine inaktive Domain nicht auflisten" -#: src/test/test_driver.c:2373 +#: src/test/test_driver.c:2694 msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus" -msgstr "Angeforderte vCPUs übersteigen zugewiesene vCPUs" +msgstr "Angeforderte vcpu größer als die zugewiesenen vcpus" -#: src/test/test_driver.c:2514 +#: src/test/test_driver.c:2904 msgid "Range exceeds available cells" -msgstr "Bereich übersteigt verfügbare Zellen" +msgstr "Bandbreite überschreitet verfügbare Zellen" -#: src/test/test_driver.c:2550 +#: src/test/test_driver.c:2940 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" -msgstr "Domain »%s« läuft bereits" +msgstr "Domain '%s' läuft bereits" -#: src/test/test_driver.c:3173 +#: src/test/test_driver.c:3595 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" -msgstr "Netzwerk »%s« läuft noch immer" +msgstr "Netzwerk '%s' läuft immer noch" -#: src/test/test_driver.c:3254 +#: src/test/test_driver.c:3676 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" -msgstr "Netzwerk »%s« läuft bereits" +msgstr "Netzwerk '%s' bereits gestartet" -#: src/test/test_driver.c:3609 +#: src/test/test_driver.c:4030 msgid "there is another transaction running." -msgstr "" +msgstr "Es gibt eine andere laufende Transaktion." #: src/test/test_driver.c:3587 msgid "no transaction running, nothing to be commited." msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3665 +#: src/test/test_driver.c:4086 msgid "no transaction running, nothing to rollback." -msgstr "" +msgstr "Keine Transaktion läuft, nichts zum Zurückrollen." -#: src/parallels/parallels_storage.c:841 src/storage/storage_driver.c:671 -#: src/storage/storage_driver.c:718 src/test/test_driver.c:4101 -#: src/test/test_driver.c:4275 src/test/test_driver.c:4311 -#: src/test/test_driver.c:4382 +#: src/parallels/parallels_storage.c:805 src/storage/storage_driver.c:771 +#: src/storage/storage_driver.c:821 src/test/test_driver.c:4519 +#: src/test/test_driver.c:4690 src/test/test_driver.c:4726 +#: src/test/test_driver.c:4797 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" -msgstr "Speicherpool »%s« ist bereits aktiv" +msgstr "Speicher-Pool '%s' ist bereits aktiv" -#: src/test/test_driver.c:4191 +#: src/test/test_driver.c:4606 msgid "storage pool already exists" msgstr "Speicher-Pool bereits vorhanden" -#: src/parallels/parallels_storage.c:871 src/parallels/parallels_storage.c:908 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1055 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1090 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1134 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1336 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1377 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1523 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1581 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1626 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1665 src/storage/storage_driver.c:756 -#: src/storage/storage_driver.c:870 src/storage/storage_driver.c:1082 -#: src/storage/storage_driver.c:1115 src/storage/storage_driver.c:1166 -#: src/storage/storage_driver.c:1228 src/storage/storage_driver.c:1365 -#: src/storage/storage_driver.c:1501 src/storage/storage_driver.c:1507 -#: src/storage/storage_driver.c:1655 src/storage/storage_driver.c:1718 -#: src/storage/storage_driver.c:1782 src/storage/storage_driver.c:2077 -#: src/storage/storage_driver.c:2142 src/storage/storage_driver.c:2224 -#: src/storage/storage_driver.c:2281 src/storage/storage_driver.c:2329 -#: src/test/test_driver.c:4340 src/test/test_driver.c:4417 -#: src/test/test_driver.c:4572 src/test/test_driver.c:4607 -#: src/test/test_driver.c:4720 src/test/test_driver.c:4837 -#: src/test/test_driver.c:4922 src/test/test_driver.c:5026 -#: src/test/test_driver.c:5104 src/test/test_driver.c:5152 -#: src/test/test_driver.c:5192 +#: src/parallels/parallels_storage.c:835 src/parallels/parallels_storage.c:872 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1019 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1054 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1096 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1291 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1332 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1471 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1529 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1574 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1613 src/storage/storage_driver.c:862 +#: src/storage/storage_driver.c:982 src/storage/storage_driver.c:1210 +#: src/storage/storage_driver.c:1252 src/storage/storage_driver.c:1307 +#: src/storage/storage_driver.c:1371 src/storage/storage_driver.c:1526 +#: src/storage/storage_driver.c:1669 src/storage/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:1832 src/storage/storage_driver.c:1898 +#: src/storage/storage_driver.c:1967 src/storage/storage_driver.c:2276 +#: src/storage/storage_driver.c:2344 src/storage/storage_driver.c:2433 +#: src/storage/storage_driver.c:2493 src/storage/storage_driver.c:2544 +#: src/test/test_driver.c:4755 src/test/test_driver.c:4832 +#: src/test/test_driver.c:4987 src/test/test_driver.c:5023 +#: src/test/test_driver.c:5133 src/test/test_driver.c:5250 +#: src/test/test_driver.c:5328 src/test/test_driver.c:5425 +#: src/test/test_driver.c:5503 src/test/test_driver.c:5551 +#: src/test/test_driver.c:5591 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" -msgstr "Speicherpool »%s« ist nicht aktiv" +msgstr "Speicher-Pool '%s' ist nicht aktiv" -#: src/parallels/parallels_storage.c:1186 src/test/test_driver.c:4773 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1148 src/test/test_driver.c:5186 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" -msgstr "Kein Speicherdatenträger mit übereinstimmendem Schlüssel »%s«" +msgstr "Kein Speicher-Datenträger mit passendem Schlüssel '%s'" -#: src/parallels/parallels_storage.c:1218 src/test/test_driver.c:4808 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1180 src/test/test_driver.c:5221 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" -msgstr "Kein Speicherdatenträger mit übereinstimmendem Pfad »%s«" +msgstr "Kein Speicher-Datenträger mit passendem Pfad '%s'" -#: src/parallels/parallels_storage.c:1264 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1403 src/test/test_driver.c:4855 -#: src/test/test_driver.c:4948 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1226 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1358 src/test/test_driver.c:5268 +#: src/test/test_driver.c:5354 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" -msgstr "Nicht genügend freier Platz in Pool für Datenträger »%s«" +msgstr "Nicht genug Speicherplatz in Pool für Datenträger '%s'" -#: src/uml/uml_conf.c:192 +#: src/uml/uml_conf.c:178 msgid "IP address not supported for ethernet interface" -msgstr "" +msgstr "IP-Adresse nicht für Ethernet-Schnittstelle unterstützt" #: src/uml/uml_conf.c:196 msgid "script execution not supported for ethernet interface" msgstr "" -#: src/uml/uml_conf.c:199 +#: src/uml/uml_conf.c:185 msgid "TCP server networking type not supported" -msgstr "TCP-Server-Netzwerktyp nicht unterstützt" +msgstr "TCP-Server Netzwerktyp nicht unterstützt" -#: src/uml/uml_conf.c:204 +#: src/uml/uml_conf.c:190 msgid "TCP client networking type not supported" -msgstr "TCP-Client-Netzwerktyp nicht unterstützt" +msgstr "TCP-Client Netzwerktyp nicht unterstützt" -#: src/uml/uml_conf.c:219 +#: src/uml/uml_conf.c:205 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "Netzwerk »%s« nicht gefunden" -#: src/uml/uml_conf.c:250 +#: src/uml/uml_conf.c:236 msgid "internal networking type not supported" msgstr "Interner Netzwerktyp nicht unterstützt" -#: src/uml/uml_conf.c:255 +#: src/uml/uml_conf.c:241 msgid "direct networking type not supported" msgstr "Direkter Netzwerktyp nicht unterstützt" -#: src/uml/uml_conf.c:335 +#: src/uml/uml_conf.c:311 msgid "only TCP listen is supported for chr device" -msgstr "" +msgstr "Lediglich TCP listen wird für das chr-Gerät unterstützt" -#: src/uml/uml_conf.c:353 +#: src/uml/uml_conf.c:327 #, c-format msgid "failed to open chardev file: %s" -msgstr "" +msgstr "chardev-Datei konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: src/uml/uml_conf.c:374 +#: src/uml/uml_conf.c:348 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter chr-Gerätetyp %d" -#: src/uml/uml_driver.c:505 +#: src/uml/uml_driver.c:530 msgid "cannot initialize inotify" -msgstr "" +msgstr "Kann inotify nicht initialisieren" -#: src/uml/uml_driver.c:511 +#: src/uml/uml_driver.c:536 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Anlegen eines Monitor-Verzeichnisses %s gescheitert: %s" -#: src/uml/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:578 msgid "umlStartup: out of memory" -msgstr "" +msgstr "umlStartup: kein Speicher verfügbar" -#: src/uml/uml_driver.c:794 +#: src/uml/uml_driver.c:832 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Lesen der PID: %s" -#: src/uml/uml_driver.c:816 +#: src/uml/uml_driver.c:853 #, c-format msgid "Unix path %s too long for destination" msgstr "Unix-Pfad %s zu lang für Ziel" -#: src/uml/uml_driver.c:846 +#: src/uml/uml_driver.c:883 msgid "cannot open socket" -msgstr "Socket kann nicht geöffnet werden" +msgstr "Kann Socket nicht öffnen" -#: src/uml/uml_driver.c:856 +#: src/uml/uml_driver.c:893 msgid "cannot bind socket" -msgstr "" +msgstr "Kann Socket nicht binden" -#: src/uml/uml_driver.c:910 +#: src/uml/uml_driver.c:947 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" -msgstr "Zu langer Befehl %s (%d Bytes) kann nicht gesendet werden" +msgstr "Kann zu lange Befehle %s (%d Bytes) nicht senden" -#: src/uml/uml_driver.c:916 +#: src/uml/uml_driver.c:953 #, c-format msgid "Command %s too long for destination" msgstr "Befehl %s zu lang für Ziel" -#: src/uml/uml_driver.c:923 +#: src/uml/uml_driver.c:960 #, c-format msgid "cannot send command %s" -msgstr "Befehl %s kann nicht gesendet werden" +msgstr "Kann Befehl %s nicht senden" -#: src/uml/uml_driver.c:936 +#: src/uml/uml_driver.c:973 #, c-format msgid "cannot read reply %s" -msgstr "Antwort %s kann nicht gelesen werden" +msgstr "Kann Antwort %s nicht lesen" -#: src/uml/uml_driver.c:942 +#: src/uml/uml_driver.c:979 #, c-format msgid "incomplete reply %s" msgstr "Unvollständige Antwort %s" -#: src/uml/uml_driver.c:1007 +#: src/uml/uml_driver.c:1042 msgid "no kernel specified" msgstr "Kein Kernel angegeben" -#: src/uml/uml_driver.c:1016 +#: src/uml/uml_driver.c:1051 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" -msgstr "UML-Kernel %s kann nicht gefunden werden" +msgstr "Kann UML-Kernel %s nicht finden" -#: src/uml/uml_driver.c:1046 +#: src/uml/uml_driver.c:1079 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" -msgstr "" +msgstr "Kann das close-on-exec-Flag der VM-Log-Datei nicht setzen" -#: src/uml/uml_driver.c:1186 +#: src/uml/uml_driver.c:1218 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" -msgstr "Unerwarteter UML-URI-Pfad »%s«, versuchen Sie uml:///system" +msgstr "Nicht erwarteter UML URI-Pfad '%s', versuche uml:///system" -#: src/uml/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1225 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" -msgstr "Unerwarteter UML-URI-Pfad »%s«, versuchen Sie uml:///session" +msgstr "Nicht erwarteter UML URI-Pfad '%s', versuche uml:///session" -#: src/uml/uml_driver.c:1202 +#: src/uml/uml_driver.c:1234 msgid "uml state driver is not active" -msgstr "" +msgstr "UML-Status-Treiber nicht aktiv" -#: src/uml/uml_driver.c:1452 +#: src/uml/uml_driver.c:1517 #, c-format msgid "cannot parse version %s" -msgstr "Version %s kann nicht verarbeitet werden" +msgstr "Kann Version %s nicht parsen" -#: src/uml/uml_driver.c:1558 +#: src/uml/uml_driver.c:1645 msgid "shutdown operation failed" msgstr "Herunterfahren-Operation gescheitert" -#: src/uml/uml_driver.c:1695 +#: src/uml/uml_driver.c:1795 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" +"Kann maximalen Speicher nicht niedriger als den derzeitigen Speicher setzen" -#: src/uml/uml_driver.c:2071 +#: src/uml/uml_driver.c:2196 msgid "cannot attach device on inactive domain" -msgstr "" +msgstr "Kann Gerät nicht bei aktiver Domain anhängen" -#: src/uml/uml_driver.c:2117 src/uml/uml_driver.c:2229 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5587 src/vbox/vbox_tmpl.c:5602 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5758 +#: src/uml/uml_driver.c:2242 src/uml/uml_driver.c:2356 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5635 src/vbox/vbox_tmpl.c:5650 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5798 msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" -msgstr "" +msgstr "Kann persistente Konfiguration einer Domain nicht modifizieren" -#: src/uml/uml_driver.c:2189 +#: src/uml/uml_driver.c:2316 msgid "cannot detach device on inactive domain" -msgstr "" +msgstr "Kann Gerät bei inaktiver Domain nicht abhängen" -#: src/uml/uml_driver.c:2382 tools/virsh-volume.c:576 +#: src/uml/uml_driver.c:2518 tools/virsh-volume.c:665 #, c-format msgid "cannot read %s" -msgstr "%s kann nicht gelesen werden" +msgstr "Kann %s nicht lesen" -#: src/util/virauth.c:173 +#: src/util/virauth.c:168 #, c-format msgid "Enter username for %s [%s]" -msgstr "Benutzernamen eingeben für %s [%s]" +msgstr "Benutzernamen für %s [%s] eingeben" -#: src/util/virauth.c:178 +#: src/util/virauth.c:173 #, c-format msgid "Enter username for %s" -msgstr "Benutzernamen eingeben für %s" +msgstr "Benutzernamen für %s eingeben" -#: src/util/virauth.c:228 +#: src/util/virauth.c:244 #, c-format msgid "Enter %s's password for %s" -msgstr "%ss Passwort für %s eingeben" +msgstr "%s Passwort für %s eingeben" -#: src/util/cgroup.c:125 +#: src/util/vircgroup.c:306 msgid "Unable to open /proc/mounts" msgstr "/proc/mounts kann nicht geöffnet werden" -#: src/util/cgroup.c:182 +#: src/util/cgroup.c:170 msgid "Unable to open /proc/self/cgroup" msgstr "/proc/self/cgroup kann nicht geöffnet werden" -#: src/util/cgroup.c:241 +#: src/util/cgroup.c:229 #, c-format msgid "Failed to detect mounts for %s" msgstr "" -#: src/util/cgroup.c:263 +#: src/util/vircgroup.c:642 #, c-format msgid "Could not find placement for controller %s at %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte keine Plazierung für Controller %s bei %s finden" -#: src/util/cgroup.c:276 +#: src/util/cgroup.c:264 #, c-format msgid "Failed to detect mapping for %s" msgstr "" -#: src/util/cgroup.c:478 +#: src/util/cgroup.c:466 #, c-format msgid "Failed to get %s %d" msgstr "" -#: src/util/cgroup.c:491 +#: src/util/cgroup.c:479 #, c-format msgid "Failed to set %s %d" msgstr "" -#: src/util/cgroup.c:509 +#: src/util/cgroup.c:497 #, c-format msgid "Failed to read %s/%s (%d)" msgstr "" -#: src/util/cgroup.c:523 +#: src/util/cgroup.c:511 #, c-format msgid "Failed to set %s/%s (%d)" msgstr "" -#: src/util/cgroup.c:700 +#: src/util/vircgroup.c:2510 #, c-format msgid "Unable to open %s (%d)" msgstr "%s kann nicht geöffnet werden (%d)" -#: src/util/cgroup.c:711 +#: src/util/vircgroup.c:2521 #, c-format msgid "Failed to readdir for %s (%d)" -msgstr "" +msgstr "Lesen des Verzeichnisses für %s (%d) fehlgeschlagen" -#: src/util/cgroup.c:732 +#: src/util/vircgroup.c:2542 #, c-format msgid "Unable to remove %s (%d)" msgstr "%s kann nicht entfernt werden (%d)" -#: src/util/command.c:174 +#: src/util/command.c:118 #, c-format msgid "cannot clear process capabilities %d" msgstr "" -#: src/util/command.c:255 +#: src/util/vircommand.c:227 msgid "cannot block signals" -msgstr "" +msgstr "Kann Signale nicht blockieren" -#: src/util/command.c:274 src/util/command.c:581 +#: src/util/vircommand.c:246 src/util/vircommand.c:589 msgid "cannot fork child process" -msgstr "" +msgstr "Kann Child-Prozesse nicht \"forken\"" -#: src/util/command.c:286 src/util/command.c:331 +#: src/util/vircommand.c:258 src/util/vircommand.c:303 msgid "cannot unblock signals" -msgstr "" +msgstr "Kann Blockierung der Signale nicht aufheben" -#: src/util/command.c:418 +#: src/util/vircommand.c:418 #, c-format msgid "Cannot find '%s' in path" -msgstr "" +msgstr "Kann '%s' im Pfad nicht finden" -#: src/util/command.c:436 +#: src/util/vircommand.c:436 msgid "cannot create pipe" -msgstr "" +msgstr "Kann Pipe nicht erstellen" -#: src/util/command.c:443 src/util/command.c:470 src/util/virfile.c:299 +#: src/util/vircommand.c:443 src/util/vircommand.c:470 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "Setzen des non-blocking-Dateibeschreiber-Flag fehlgeschlagen" -#: src/util/command.c:463 +#: src/util/vircommand.c:463 msgid "Failed to create pipe" -msgstr "" +msgstr "Erstellen der Pipe fehlgeschlagen" -#: src/util/command.c:530 +#: src/util/vircommand.c:538 #, c-format msgid "failed to preserve fd %d" -msgstr "" +msgstr "Kann fd %d nicht bewahren" -#: src/util/command.c:537 +#: src/util/vircommand.c:545 msgid "failed to setup stdin file handle" -msgstr "" +msgstr "Einrichten des stdin-Datei-Handlers fehlgeschlagen" -#: src/util/command.c:542 +#: src/util/vircommand.c:550 msgid "failed to setup stdout file handle" -msgstr "" +msgstr "Einrichten des stdout-Datei-Handlers fehlgeschlagen" -#: src/util/command.c:547 +#: src/util/vircommand.c:555 msgid "failed to setup stderr file handle" -msgstr "" +msgstr "Einrichten des stderr-Datei-Handlers fehlgeschlagen" -#: src/util/command.c:568 +#: src/util/vircommand.c:576 msgid "cannot become session leader" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Session-Leader werden" -#: src/util/command.c:574 +#: src/util/vircommand.c:582 msgid "cannot change to root directory" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht in das Root-Verzeichnis wechseln" -#: src/util/command.c:591 +#: src/util/vircommand.c:599 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" -msgstr "" +msgstr "Konnte pidfile %s für %d nicht schreiben" -#: src/util/command.c:612 +#: src/util/vircommand.c:618 msgid "Could not disable SIGPIPE" msgstr "SIGPIPE konnte nicht deaktiviert werden" -#: src/util/command.c:623 +#: src/util/vircommand.c:691 msgid "Could not re-enable SIGPIPE" msgstr "SIGPIPE konnte nicht wieder aktiviert werden" -#: src/util/command.c:643 +#: src/util/vircommand.c:704 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" -msgstr "Binärdatei %s kann nicht ausgeführt werden" +msgstr "Kann Binärdatei %s nicht ausführen" -#: src/util/command.c:704 +#: src/util/vircommand.c:765 msgid "virRun is not implemented for WIN32" -msgstr "" +msgstr "virRun ist nicht implementiert auf Win32" -#: src/util/command.c:728 +#: src/util/vircommand.c:777 msgid "virExec is not implemented for WIN32" -msgstr "" +msgstr "virExec ist nicht implementiert auf Win32" -#: src/util/command.c:1654 src/util/command.c:1666 src/util/command.c:1869 -#: src/util/command.c:1918 src/util/command.c:2159 src/util/command.c:2258 -#: src/util/command.c:2385 src/util/command.c:2452 +#: src/util/vircommand.c:1815 src/util/vircommand.c:1827 +#: src/util/vircommand.c:2014 src/util/vircommand.c:2062 +#: src/util/vircommand.c:2213 src/util/vircommand.c:2333 +#: src/util/vircommand.c:2476 src/util/vircommand.c:2542 msgid "invalid use of command API" msgstr "Unzulässige Verwendung der Befehls-API" -#: src/util/virprocess.c:50 +#: src/util/virprocess.c:65 #, c-format msgid "exit status %d" -msgstr "" +msgstr "Ende Status %d" -#: src/util/virprocess.c:53 +#: src/util/virprocess.c:68 #, c-format msgid "fatal signal %d" -msgstr "" +msgstr "Fatales Signal %d" -#: src/util/virprocess.c:56 +#: src/util/virprocess.c:71 #, c-format msgid "invalid value %d" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Wert %d" -#: src/util/command.c:1761 +#: src/util/vircommand.c:1916 msgid "unable to poll on child" -msgstr "" +msgstr "konnte nicht auf Unterelement abfragen" -#: src/util/command.c:1788 +#: src/util/vircommand.c:1943 msgid "unable to read child stdout" -msgstr "" +msgstr "konnte stdout des Unterelements nicht lesen" -#: src/util/command.c:1789 +#: src/util/vircommand.c:1944 msgid "unable to read child stderr" -msgstr "" +msgstr "konnte stderr des Unterelements nicht lesen" -#: src/util/command.c:1825 +#: src/util/vircommand.c:1973 msgid "unable to write to child input" -msgstr "" +msgstr "konnte nicht auf den Eingang des Unterelements schreiben" -#: src/util/command.c:1883 +#: src/util/vircommand.c:2028 msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" -msgstr "" +msgstr "Durchführen neuer Prozesse ist auf Win32-Plattform nicht unterstützt" -#: src/util/command.c:1940 +#: src/util/vircommand.c:2084 msgid "cannot mix caller fds with blocking execution" -msgstr "" +msgstr "kann nicht mischen Anrufer fds mit Blocking Ausführung" -#: src/util/command.c:1946 +#: src/util/vircommand.c:2090 msgid "cannot mix string I/O with daemon" -msgstr "" +msgstr "kann nicht String I/O mit Daemon mischen" -#: src/util/command.c:1956 +#: src/util/vircommand.c:2226 msgid "unable to open pipe" -msgstr "" +msgstr "Pipe kann nicht geöffnet werden" -#: src/util/command.c:2067 +#: src/util/vircommand.c:681 #, c-format msgid "Unable to change to %s" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht auf %s ändern" -#: src/util/command.c:2077 +#: src/util/vircommand.c:363 msgid "Unable to notify parent process" -msgstr "" +msgstr "Kann übergeordneten Prozesses nicht benachrichtigen" -#: src/util/command.c:2087 +#: src/util/command.c:1956 msgid "Unknown failure during hook execution" msgstr "" @@ -15475,40 +15734,40 @@ msgid "Unable to send error to parent process" msgstr "" -#: src/util/command.c:2103 +#: src/util/vircommand.c:373 msgid "Unable to wait on parent process" -msgstr "" +msgstr "Kann auf übergeordneten Prozesses nicht warten" -#: src/util/command.c:2106 +#: src/util/vircommand.c:376 msgid "libvirtd quit during handshake" -msgstr "" +msgstr "libvirtd während Übergabe beendet" #: src/util/command.c:1974 #, c-format msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent process" msgstr "" -#: src/util/command.c:2171 +#: src/util/vircommand.c:2236 msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command" -msgstr "" +msgstr "kann nicht String I/O mit asynchronem Befehl mischen" #: src/util/command.c:2039 #, c-format msgid "command is already running as pid %d" msgstr "" -#: src/util/command.c:2184 +#: src/util/vircommand.c:2249 msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" -msgstr "" +msgstr "Daemon Befehl kann nicht virCommandRunAsync verwenden" -#: src/util/command.c:2189 +#: src/util/vircommand.c:2254 #, c-format msgid "daemonized command cannot set working directory %s" -msgstr "" +msgstr "Daemon Befehl kann nicht Arbeits-Verzeichnis %s festlegen" -#: src/util/command.c:2195 +#: src/util/vircommand.c:2260 msgid "creation of pid file requires daemonized command" -msgstr "" +msgstr "Erstellung der PID Datei erfordert dämonisierten Befehl" #: src/util/command.c:2115 src/util/command.c:2124 #, c-format @@ -15520,297 +15779,301 @@ msgid "Child process (%d) status unexpected: %s" msgstr "" -#: src/util/command.c:2264 +#: src/util/vircommand.c:2339 msgid "command is not yet running" msgstr "Befehl läuft noch nicht" -#: src/util/command.c:2313 +#: src/util/command.c:2191 #, c-format msgid "Child process (%s) status unexpected: %s" msgstr "" -#: src/util/command.c:2391 src/util/command.c:2458 +#: src/util/vircommand.c:2482 src/util/vircommand.c:2548 msgid "Handshake is already complete" -msgstr "" +msgstr "Übergabe ist bereits fertig" -#: src/util/command.c:2399 +#: src/util/vircommand.c:2490 msgid "Unable to wait for child process" -msgstr "" +msgstr "Kann auf untergeordneten Prozesses nicht warten" #: src/util/command.c:2371 msgid "Child process quit during startup handshake" msgstr "" -#: src/util/command.c:2423 +#: src/util/vircommand.c:2513 msgid "No error message from child failure" -msgstr "" +msgstr "Keine Fehlermeldung von untergeordnetem Prozesses" -#: src/util/command.c:2464 +#: src/util/vircommand.c:2554 msgid "Unable to notify child process" -msgstr "" +msgstr "Kann untergeordneten Prozesses nicht benachrichtigen" -#: src/util/conf.c:364 +#: src/util/virconf.c:360 msgid "unterminated number" msgstr "nicht abgeschlossene Nummer" -#: src/util/conf.c:397 src/util/conf.c:421 src/util/conf.c:436 +#: src/util/virconf.c:393 src/util/virconf.c:414 src/util/virconf.c:426 msgid "unterminated string" msgstr "nicht abgeschlossener String" -#: src/util/conf.c:467 src/util/conf.c:537 +#: src/util/virconf.c:454 src/util/virconf.c:524 msgid "expecting a value" msgstr "erwarte Wert" -#: src/util/conf.c:478 +#: src/util/virconf.c:465 msgid "lists not allowed in VMX format" msgstr "Listen im VMX-Format nicht zulässig" -#: src/util/conf.c:499 +#: src/util/virconf.c:486 msgid "expecting a separator in list" msgstr "erwarte Trennzeichen in der Liste" -#: src/util/conf.c:522 +#: src/util/virconf.c:509 msgid "list is not closed with ]" msgstr "Liste ist nicht mit ] geschlossen" -#: src/util/conf.c:529 +#: src/util/virconf.c:516 msgid "numbers not allowed in VMX format" msgstr "Nummern im VMX-Format nicht zulässig" -#: src/util/conf.c:572 +#: src/util/virconf.c:558 msgid "expecting a name" msgstr "erwarte einen Namen" -#: src/util/conf.c:636 +#: src/util/virconf.c:619 msgid "expecting a separator" msgstr "erwarte ein Trennzeichen" -#: src/util/conf.c:667 +#: src/util/virconf.c:650 msgid "expecting an assignment" msgstr "erwarte eine Anweisung" -#: src/util/conf.c:967 +#: src/util/virconf.c:946 msgid "failed to open file" msgstr "Öffnen der Datei fehlgeschlagen" -#: src/util/conf.c:977 +#: src/util/virconf.c:956 msgid "failed to save content" msgstr "Speichern des Inhalts fehlgeschlagen" -#: src/util/dnsmasq.c:254 src/util/dnsmasq.c:433 +#: src/util/virdnsmasq.c:253 src/util/virdnsmasq.c:437 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "Konfigurationsdatei »%s« kann nicht beschrieben werden" +msgstr "Konfigurationsdatei »%s« kann nicht geschrieben werden" -#: src/util/dnsmasq.c:593 +#: src/util/virdnsmasq.c:594 #, c-format msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." msgstr "" +"Konnte nicht dnsmasq (PID:% d) dazu bringen die Konfigurations-Dateien " +"nachzuladen." -#: src/util/event_poll.c:637 +#: src/util/vireventpoll.c:638 msgid "Unable to poll on file handles" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht auf Dateihandles abfragen" -#: src/util/event_poll.c:687 +#: src/util/vireventpoll.c:688 msgid "Unable to setup wakeup pipe" -msgstr "" +msgstr "Kann Wakeup-Pipe nicht einrichten" -#: src/util/event_poll.c:695 +#: src/util/vireventpoll.c:696 #, c-format msgid "Unable to add handle %d to event loop" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Handle %d zur Ereignis-Schleife hinzufügen." -#: src/util/virhash.c:42 +#: src/util/virhash.c:43 msgid "Hash operation not allowed during iteration" -msgstr "" +msgstr "Hash-Operation während Iteration nicht erlaubt" -#: src/util/hooks.c:105 +#: src/util/virhook.c:105 #, c-format msgid "Invalid hook name for #%d" msgstr "Ungültiger Hook-Name für #%d" -#: src/util/hooks.c:112 src/util/hooks.c:264 +#: src/util/virhook.c:112 src/util/virhook.c:265 #, c-format msgid "Failed to build path for %s hook" msgstr "Erstellen von Pfad für %s-Hook fehlgeschlagen" -#: src/util/hooks.c:251 +#: src/util/virhook.c:252 #, c-format msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d" -msgstr "" +msgstr "Anschluss für %s, konnte Arbeitsablauf #%d nicht finden" -#: src/util/hooks.c:289 +#: src/util/hooks.c:264 #, c-format msgid "Hook script %s %s failed with error code %d" msgstr "" -#: src/util/hostusb.c:88 +#: src/util/virusb.c:107 #, c-format msgid "Could not parse usb file %s" -msgstr "USB-Datei %s konnte nicht verarbeitet werden" +msgstr "Konnte USB-Datei %s nicht parsen" -#: src/util/hostusb.c:119 +#: src/util/virusb.c:139 #, c-format msgid "Could not open directory %s" -msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht geöffnet werden" +msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht öffnen" -#: src/util/hostusb.c:144 +#: src/util/virusb.c:164 #, c-format msgid "Failed to parse dir name '%s'" -msgstr "Verarbeiten von Verzeichnisname »%s« fehlgeschlagen" +msgstr "Konnte Verzeichnisnamen '%s' nicht parsen" -#: src/util/hostusb.c:213 +#: src/util/virusb.c:235 #, c-format msgid "Did not find USB device %x:%x" -msgstr "USB-Gerät %x:%x konnte nicht gefunden werden" +msgstr "Kein USB-Gerät %x:%x gefunden" -#: src/util/hostusb.c:319 +#: src/util/hostusb.c:177 #, c-format msgid "dev->name buffer overflow: %.3o:%.3o" msgstr "" -#: src/util/hostusb.c:335 +#: src/util/virusb.c:360 #, c-format msgid "dev->id buffer overflow: %d %d" -msgstr "" +msgstr "dev->id Buffer Überlauf: %d %d" -#: src/util/iohelper.c:115 +#: src/util/iohelper.c:114 msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file" -msgstr "" +msgstr "Lesen mit O_DIRECT benötigt die gesamte durchsuchbare Datei" -#: src/util/iohelper.c:128 +#: src/util/iohelper.c:127 msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file" -msgstr "" +msgstr "Schreiben mit O_DIRECT benötigt eine leere durchsuchbare Datei" -#: src/util/iohelper.c:136 +#: src/util/iohelper.c:135 #, c-format msgid "Unable to process file with flags %d" -msgstr "" +msgstr "Kann Datei mit Flags %d nicht verarbeiten" -#: src/util/iohelper.c:161 +#: src/util/iohelper.c:160 msgid "Too many short reads for O_DIRECT" -msgstr "" +msgstr "Zu viel kurzes Lesen für O_DIRECT" -#: src/util/iohelper.c:173 +#: src/util/iohelper.c:172 #, c-format msgid "Unable to write %s" -msgstr "" +msgstr "Kann %s nicht schreiben" -#: src/util/iohelper.c:177 +#: src/util/iohelper.c:176 #, c-format msgid "Unable to truncate %s" -msgstr "" +msgstr "Kann %s nicht kürzen" -#: src/util/iohelper.c:196 +#: src/util/iohelper.c:195 #, c-format msgid "Unable to close %s" -msgstr "" +msgstr "Kann %s nicht schließen" -#: src/util/iohelper.c:210 +#: src/util/iohelper.c:209 #, c-format msgid "%s: try --help for more details" -msgstr "" +msgstr "%s: Versuchen Sie --help für mehr Details" -#: src/util/iohelper.c:212 +#: src/util/iohelper.c:211 #, c-format msgid "" "Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n" " or: %s FILENAME LENGTH FD\n" msgstr "" +"Gebrauch: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n" +" oder: %s FILENAME LENGTH FD\n" -#: src/util/iohelper.c:254 +#: src/util/iohelper.c:253 #, c-format msgid "%s: malformed file flags %s" -msgstr "" +msgstr "%s: Fehlerhafte Datei-Flags %s" -#: src/util/iohelper.c:259 +#: src/util/iohelper.c:258 #, c-format msgid "%s: malformed file mode %s" -msgstr "" +msgstr "%s: Fehlerhafter Datei-Modus %s" -#: src/util/iohelper.c:264 +#: src/util/iohelper.c:263 #, c-format msgid "%s: malformed file offset %s" -msgstr "" +msgstr "%s: Fehlerhafter Datei-Abstand %s" -#: src/util/iohelper.c:269 +#: src/util/iohelper.c:268 #, c-format msgid "%s: malformed delete flag %s" -msgstr "" +msgstr "%s: Fehlerhafte Lösch-Flags %s" -#: src/util/iohelper.c:277 +#: src/util/iohelper.c:276 #, c-format msgid "%s: malformed fd %s" -msgstr "" +msgstr "%s: fd %s fehlerhaft" -#: src/util/iohelper.c:291 +#: src/util/iohelper.c:290 #, c-format msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d" -msgstr "" +msgstr "%s: Kann nicht den Zugriffs-Modus von fd %d bestimmen" -#: src/util/iohelper.c:300 +#: src/util/iohelper.c:299 #, c-format msgid "%s: malformed file length %s" -msgstr "" +msgstr "%s: Fehlerhafte Datei-Länge %s" -#: src/util/iohelper.c:318 +#: src/util/iohelper.c:317 #, c-format msgid "%s: unknown failure with %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Unbekannter Fehler mit %s\n" -#: src/util/iptables.c:337 +#: src/util/viriptables.c:276 msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables" msgstr "Nur IPv4- oder IPv6-Adressesn können mit iptables verwendet werden" -#: src/util/iptables.c:343 +#: src/util/viriptables.c:282 msgid "Failure to mask address" -msgstr "" +msgstr "Adresse konnte nicht maskiert werden" -#: src/util/iptables.c:807 +#: src/util/viriptables.c:729 src/util/viriptables.c:877 #, c-format msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4." -msgstr "" +msgstr "NAT '%s' wurde versucht. NAT ist nur für IPv4 unterstützt." -#: src/util/json.c:957 +#: src/util/virjson.c:988 msgid "Unable to create JSON parser" -msgstr "" +msgstr "JSON Parser kann nicht erstellt werden" -#: src/util/json.c:969 +#: src/util/virjson.c:1000 #, c-format msgid "cannot parse json %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann json %s: %s nicht parsen" -#: src/util/json.c:1082 +#: src/util/virjson.c:1120 msgid "Unable to create JSON formatter" -msgstr "" +msgstr "JSON Formatter kann nicht erstellt werden" -#: src/util/json.c:1112 src/util/json.c:1119 +#: src/util/virjson.c:1149 src/util/virjson.c:1156 msgid "No JSON parser implementation is available" -msgstr "" +msgstr "Keine JSON-Parser-Implementierung verfügbar" -#: src/util/virnetlink.c:206 +#: src/util/virnetlink.c:203 msgid "cannot allocate nlhandle for netlink" -msgstr "" +msgstr "nlhandle für netlink konnte nicht zugewiesen werden" -#: src/util/virnetlink.c:198 src/util/virnetlink.c:443 +#: src/util/netlink.c:87 msgid "cannot connect to netlink socket" msgstr "" -#: src/util/virnetlink.c:240 +#: src/util/virnetlink.c:237 msgid "cannot send to netlink socket" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht an netlink-Socket senden" -#: src/util/virnetlink.c:252 +#: src/util/netlink.c:113 msgid "error in select call" msgstr "" -#: src/util/virnetlink.c:255 +#: src/util/virnetlink.c:253 msgid "no valid netlink response was received" -msgstr "" +msgstr "keine gültige Antwort empfangen wurde netlink" -#: src/util/virnetlink.c:263 +#: src/util/virnetlink.c:262 msgid "nl_recv failed" -msgstr "" +msgstr "nl_recv fehlgeschlagen" #: src/util/netlink.c:147 msgid "nlComm is not supported since libnl was not available" @@ -15820,153 +16083,157 @@ msgid "nlComm is not supported on non-linux platforms" msgstr "" -#: src/util/pci.c:644 +#: src/util/virpci.c:747 #, c-format msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" msgstr "Aktive %s-Geräte auf Bus mit %s, Bus wird nicht zurückgesetzt" -#: src/util/pci.c:654 src/util/pci.c:1771 +#: src/util/virpci.c:757 src/util/virpci.c:2166 #, c-format msgid "Failed to find parent device for %s" msgstr "Elterngerät für %s konnte nicht gefunden werden" -#: src/util/pci.c:669 src/util/pci.c:718 +#: src/util/virpci.c:772 src/util/virpci.c:821 #, c-format msgid "Failed to read PCI config space for %s" -msgstr "" +msgstr "Lesen des PCI-Konfigurationsplatzes für %s fehlgeschlagen" -#: src/util/pci.c:690 src/util/pci.c:740 +#: src/util/virpci.c:793 src/util/virpci.c:843 #, c-format msgid "Failed to restore PCI config space for %s" msgstr "Wiederherstellen des PCI-Konfigurationsraums für %s fehlgeschlagen" -#: src/util/pci.c:176 +#: src/util/virpci.c:278 #, c-format msgid "Failed to open config space file '%s'" msgstr "Öffnen des Konfigurationsraums für %s fehlgeschlagen" -#: src/util/pci.c:774 +#: src/util/virpci.c:879 #, c-format msgid "Not resetting active device %s" msgstr "Aktives Gerät %s wird nicht zurückgesetzt" -#: src/util/pci.c:806 +#: src/util/virpci.c:927 #, c-format msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" msgstr "PCI-Gerät %s kann nicht zurückgesetzt werden: %s" -#: src/util/pci.c:808 +#: src/util/virpci.c:930 msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" +msgstr "Kein FLR, PM Reset oder Bus-Reset verfügbar" -#: src/util/pci.c:934 +#: src/util/virpci.c:1016 #, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" -msgstr "" +msgstr "Lösen der Bindung der PCI-Einheit '%s' von %s fehlgeschlagen" -#: src/util/pci.c:952 +#: src/util/virpci.c:1034 #, c-format msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s" -msgstr "" +msgstr "Löschen von Slot für PCI-Einheit '%s' von %s fehlgeschlagen" -#: src/util/pci.c:976 +#: src/util/virpci.c:1058 #, c-format msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" msgstr "" +"Auslösen einer erneuten Überprüfung des PCI-Gerätes '%s' fehlgeschlagen" -#: src/util/pci.c:1034 +#: src/util/virpci.c:1122 #, c-format msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Hinzufügen der PCI-Geräte-ID »%s« zu %s fehlgeschlagen" +msgstr "Hinzufügen der PCI-Geräte-ID »%s« zu %s gescheitert" -#: src/util/pci.c:1065 +#: src/util/virpci.c:1148 #, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "" +msgstr "Lösen der Bindung des PCI-Geräts '%s' fehlgeschlagen" -#: src/util/pci.c:1087 +#: src/util/virpci.c:1165 #, c-format msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Hinzufügen von Slot für PCI-Gerät »%s« zu %s fehlgeschlagen" +msgstr "Hinzufügen von Slot für PCI-Gerät »%s« zu %s gescheitert" -#: src/util/pci.c:1099 +#: src/util/virpci.c:1178 #, c-format msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Verbinden von PCI-Gerät »%s« mit %s fehlgeschlagen" +msgstr "Verbinden von PCI-Gerät »%s« mit %s gescheitert" -#: src/util/pci.c:1122 +#: src/util/virpci.c:1201 #, c-format msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Löschen von PCI-Gerät »%s« aus %s fehlgeschlagen" +msgstr "Löschen von PCI-Gerät »%s« aus %s gescheitert" -#: src/util/pci.c:1155 src/util/pci.c:1185 +#: src/util/pci.c:1125 src/util/pci.c:1144 msgid "cannot find any PCI stub module" msgstr "PCI-Stub-Modul kann nicht gefunden werden" -#: src/util/pci.c:1161 +#: src/util/virpci.c:1264 #, c-format msgid "Not detaching active device %s" -msgstr "" +msgstr "Kein Abhängen der aktiven Einheit %s" -#: src/util/pci.c:1191 +#: src/util/virpci.c:1289 #, c-format msgid "Not reattaching active device %s" -msgstr "" +msgstr "Kein Wiederanbringen der aktiven Einheit %s" -#: src/util/pci.c:1392 +#: src/util/virpci.c:1486 #, c-format msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -msgstr "" +msgstr "dev->name Buffer Überlauf: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -#: src/util/pci.c:1404 +#: src/util/virpci.c:1496 #, c-format msgid "Device %s not found: could not access %s" msgstr "Gerät %s nicht gefunden: Zugriff auf %s nicht möglich" -#: src/util/pci.c:1414 +#: src/util/virpci.c:1506 #, c-format msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" msgstr "Lesen der Produkt-/Herstellerkennung für %s fehlgeschlagen" -#: src/util/pci.c:1423 +#: src/util/virpci.c:1515 #, c-format msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" -msgstr "" +msgstr "dev->id Buffer Überlauf: %s %s" -#: src/util/hostusb.c:424 src/util/pci.c:1560 +#: src/util/virpci.c:1689 src/util/virusb.c:449 #, c-format msgid "Device %s is already in use" msgstr "Gerät %s wird bereits verwendet" -#: src/util/pci.c:1826 +#: src/util/virpci.c:2221 #, c-format msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" msgstr "" +"Gerät %s ist hinter einem Switch, dass kein ACS besitzt und nicht zugewiesen " +"werden kann" -#: src/util/pci.c:1864 +#: src/util/pci.c:1830 #, c-format msgid "Failed to resolve device link '%s': '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:1936 +#: src/util/virpci.c:2329 #, c-format msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" msgstr "Verarbeitung der PCI-Konfigurationsadresse »%s« fehlgeschlagen" -#: src/util/pci.c:1945 +#: src/util/pci.c:1911 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s': '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:2033 +#: src/util/pci.c:1942 #, c-format msgid "Failed to get SR IOV function from device link '%s'" msgstr "" -#: src/util/pci.c:2095 +#: src/util/virpci.c:2472 #, c-format msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" msgstr "" +"Fehler beim Abrufen der virtual_functions von der physischen Funktion '%s'" #: src/util/pci.c:2076 msgid "pciGetPhysicalFunction is not supported on non-linux platforms" @@ -15988,392 +16255,397 @@ msgid "pciDeviceNetName is not supported on non-linux platforms" msgstr "" -#: src/util/processinfo.c:76 src/util/processinfo.c:94 +#: src/util/virprocess.c:366 src/util/virprocess.c:384 #, c-format msgid "cannot set CPU affinity on process %d" -msgstr "CPU-Affinität auf Prozess %d kann nicht festgelegt werden" +msgstr "Kann CPU-Affinität für Prozeß %d nicht setzen" -#: src/util/processinfo.c:138 src/util/processinfo.c:159 +#: src/util/virprocess.c:428 src/util/virprocess.c:447 #, c-format msgid "cannot get CPU affinity of process %d" -msgstr "CPU-Affinität für Prozess %d kann nicht abgerufen werden" +msgstr "Kann CPU-Affinität für Prozeß %d nicht abrufen" -#: src/util/processinfo.c:177 src/util/processinfo.c:186 +#: src/util/virprocess.c:491 src/util/virprocess.c:500 msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform" -msgstr "Prozess-CPU-Affinität wird auf dieser Plattform nicht unterstützt" +msgstr "Prozeß-CPU-Affinität wird auf dieser Plattform nicht unterstützt" -#: src/util/sexpr.c:242 +#: src/util/virsexpr.c:244 #, c-format msgid "unknown s-expression kind %d" -msgstr "" +msgstr "unbekannte s-expression wie %d" -#: src/util/stats_linux.c:62 +#: src/util/virstatslinux.c:61 msgid "Could not open /proc/net/dev" -msgstr "/proc/net/dev konnte nicht geöffnet werden" +msgstr "Konnte /proc/net/dev nicht öffnen" -#: src/util/stats_linux.c:118 src/xen/xen_hypervisor.c:1519 +#: src/util/virstatslinux.c:117 src/xen/xen_hypervisor.c:1474 msgid "/proc/net/dev: Interface not found" -msgstr "" +msgstr "/proc/net/dev: Schnittstelle nicht gefunden" -#: src/util/storage_file.c:841 +#: src/util/virstoragefile.c:918 #, c-format msgid "cannot set to start of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht auf Start von '%s' setzen" -#: src/util/storage_file.c:846 src/util/storage_file.c:944 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:97 src/util/virstoragefile.c:923 +#: src/util/virstoragefile.c:1000 #, c-format msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann Header '%s' nicht lesen" -#: src/util/storage_file.c:877 src/util/storage_file.c:991 +#: src/util/storage_file.c:796 src/util/storage_file.c:908 #, c-format msgid "cannot open file '%s'" msgstr "" -#: src/util/storage_file.c:934 +#: src/util/virstoragefile.c:995 #, c-format msgid "cannot seek to start of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht bis zum Beginn von '%s' suchen" -#: src/util/storage_file.c:953 +#: src/util/virstoragefile.c:780 #, c-format msgid "unknown storage file format %d" msgstr "Unbekanntes Speicherdateiformat %d" -#: src/util/storage_file.c:1150 +#: src/util/virstoragefile.c:1298 #, c-format msgid "Invalid relative path '%s'" msgstr "Ungültiger relativer Pfad »%s«" -#: src/util/storage_file.c:1168 +#: src/util/virstoragefile.c:1316 #, c-format msgid "cannot determine filesystem for '%s'" msgstr "Dateisystem für »%s« kann nicht bestimmt werden" -#: src/util/sysinfo.c:407 +#: src/util/virsysinfo.c:517 msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" -msgstr "" +msgstr "Host sysinfo Extraktion wird auf dieser Plattform nicht unterstützt" -#: src/util/sysinfo.c:762 +#: src/util/virsysinfo.c:831 #, c-format msgid "Failed to find path for %s binary" msgstr "Pfad für %s-Binärdatei konnte nicht gefunden werden" -#: src/util/sysinfo.c:776 +#: src/util/sysinfo.c:474 #, c-format msgid "Failed to execute command %s" msgstr "" -#: src/util/sysinfo.c:972 +#: src/util/virsysinfo.c:1039 #, c-format msgid "unexpected sysinfo type model %d" -msgstr "" +msgstr "Unerwartetes sysinfo-Typ-Modell %d" -#: src/util/sysinfo.c:1005 +#: src/util/virsysinfo.c:1072 msgid "Target sysinfo does not match source" -msgstr "" +msgstr "Ziel sysinfo stimmt nicht mit der Quelle überein" -#: src/util/sysinfo.c:1011 +#: src/util/virsysinfo.c:1078 #, c-format msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel sysinfo %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/util/sysinfo.c:1021 +#: src/util/virsysinfo.c:1088 #, c-format msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" -msgstr "" +msgstr "Ziel sysinfo %s %s stimmt nicht mit der Quelle %s überein" -#: src/util/util.c:339 +#: src/util/virutil.c:173 msgid "Unknown poll response." -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Abfrage-Antwort." -#: src/util/util.c:373 +#: src/util/virutil.c:205 msgid "poll error" -msgstr "" +msgstr "Fehler bei der Abfrage" -#: src/util/util.c:462 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2895 src/util/virfile.c:1280 +#: src/util/virstoragefile.c:902 src/util/virstoragefile.c:1060 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen" -#: src/util/util.c:469 +#: src/util/virfile.c:1287 #, c-format msgid "Failed to read file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen" -#: src/util/util.c:1075 +#: src/util/util.c:745 #, c-format msgid "failed to create file '%s'" msgstr "" -#: src/util/util.c:1094 +#: src/util/virfile.c:2095 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses '%s'" -#: src/util/util.c:850 +#: src/util/virfile.c:1861 #, c-format msgid "failed to create socket needed for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Socket-Erstellung benötigt für '%s' fehlgeschlagen" -#: src/util/util.c:939 src/util/util.c:1157 +#: src/util/virfile.c:1952 src/util/virfile.c:2169 #, c-format msgid "failed to wait for child creating '%s'" -msgstr "" +msgstr "Warten auf Child beim Anlegen von '%s' fehlgeschlagen" -#: src/util/util.c:1187 +#: src/util/virfile.c:2199 #, c-format msgid "child failed to create directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "Anlegen des Verzeichnisses '%s' durch Child fehlgeschlagen" -#: src/util/util.c:1203 +#: src/util/virfile.c:2215 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to group %u" -msgstr "" +msgstr "Kann '%s' nicht in Gruppe %u \"chownen\"" -#: src/util/util.c:1241 +#: src/util/virfile.c:2254 msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" -msgstr "" +msgstr "virFileOpenAs ist nicht implementiert auf Win32" -#: src/util/util.c:1253 +#: src/util/virfile.c:2267 msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" -msgstr "" +msgstr "virDirCreate ist nicht implementiert für Win32" -#: src/util/util.c:2219 +#: src/util/virutil.c:545 #, c-format msgid "Disk index %d is negative" -msgstr "Laufwerksindex %d ist negativ" +msgstr "Disk-Index %d ist negativ" -#: src/util/util.c:2275 +#: src/util/virutil.c:599 msgid "failed to determine host name" msgstr "Bestimmen des Host-Namens fehlgeschlagen" -#: src/util/util.c:2370 +#: src/util/virutil.c:697 src/util/virutil.c:702 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%u'" -msgstr "" +msgstr "Benutzereintragung für uid '%u' wurde nicht gefunden" -#: src/util/util.c:2488 +#: src/util/util.c:2215 #, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "" -#: src/util/util.c:2537 +#: src/util/util.c:2264 #, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "" -#: src/util/util.c:2685 +#: src/util/util.c:2291 #, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "" -#: src/util/util.c:2716 +#: src/util/util.c:2323 #, c-format msgid "cannot getpwuid_r(%d)" msgstr "" -#: src/util/util.c:2732 +#: src/util/util.c:2330 #, c-format msgid "cannot initgroups(\"%s\", %d)" msgstr "" -#: src/util/util.c:2739 +#: src/util/util.c:2339 #, c-format msgid "cannot change to uid to '%d'" msgstr "" -#: src/util/util.c:2905 +#: src/util/virutil.c:1229 msgid "virGetUserDirectory is not available" msgstr "virGetUserDirectory ist nicht verfügbar" -#: src/util/util.c:2942 +#: src/util/virutil.c:1266 msgid "virGetUserName is not available" msgstr "virGetUserName ist nicht verfügbar" -#: src/util/util.c:2951 +#: src/util/virutil.c:1275 msgid "virGetUserID is not available" msgstr "virGetUserID ist nicht verfügbar" -#: src/util/util.c:2961 +#: src/util/virutil.c:1285 msgid "virGetGroupID is not available" msgstr "virGetGroupID ist nicht verfügbar" -#: src/util/util.c:2971 +#: src/util/virutil.c:1297 msgid "virSetUIDGID is not available" msgstr "virSetUIDGID ist nicht verfügbar" #: src/util/viraudit.c:60 msgid "Unable to initialize audit layer" -msgstr "" +msgstr "audit layer kann nicht initialisiert werden" -#: src/util/virfile.c:239 +#: src/util/virfile.c:210 msgid "O_DIRECT unsupported on this platform" -msgstr "" +msgstr "O_DIRECT wird auf dieser Plattform nicht unterstützt" -#: src/util/virfile.c:253 +#: src/util/virfile.c:220 #, c-format msgid "invalid fd %d for %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültige fd %d für %s" -#: src/util/virfile.c:259 +#: src/util/virfile.c:226 #, c-format msgid "unexpected mode %x for %s" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter Modus %x für %s" -#: src/util/virfile.c:266 +#: src/util/virfile.c:233 #, c-format msgid "unable to create pipe for %s" -msgstr "" +msgstr "Pipe für %s konnte nicht erstellt werden" -#: src/util/virfile.c:315 +#: src/util/virfile.c:260 msgid "unable to close pipe" -msgstr "" +msgstr "Pipe kann nicht geschlossen werden" -#: src/util/virfile.c:500 src/util/virfile.c:546 +#: src/util/virfile.c:431 src/util/virfile.c:477 #, c-format msgid "cannot create file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann Datei '%s' nicht erstellen" -#: src/util/virfile.c:506 +#: src/util/virfile.c:437 #, c-format msgid "cannot write data to file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Daten auf '%s' schreiben" -#: src/util/virfile.c:512 +#: src/util/virfile.c:443 #, c-format msgid "cannot sync file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann Datei '%s' nicht synchronisieren" -#: src/util/virfile.c:518 src/util/virfile.c:552 +#: src/util/virfile.c:449 src/util/virfile.c:483 #, c-format msgid "cannot save file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann Datei %s nicht abspeichern" -#: src/util/virfile.c:524 +#: src/util/virfile.c:455 #, c-format msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann Datei '%s' nicht auf '%s' umbenennen" -#: src/util/virnetdev.c:59 src/util/virnetdev.c:483 -#: src/util/virnetdevbridge.c:61 src/util/virnetdevtap.c:152 -#: src/util/virnetdevtap.c:210 +#: src/util/virnetdev.c:70 src/util/virnetdev.c:536 +#: src/util/virnetdevbridge.c:95 src/util/virnetdevbridge.c:392 +#: src/util/virnetdevbridge.c:462 src/util/virnetdevtap.c:194 +#: src/util/virnetdevtap.c:255 #, c-format msgid "Network interface name '%s' is too long" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk Schnittstellen-Name '%s' ist zu lang" -#: src/util/virnetdev.c:66 src/util/virnetdevbridge.c:69 +#: src/util/virnetdev.c:78 src/util/virnetdevbridge.c:89 msgid "Cannot open network interface control socket" -msgstr "" +msgstr "Kann Netzwerk-Schnittstellen Kontroll-Socket nicht öffnen" -#: src/util/virnetdev.c:72 src/util/virnetdevbridge.c:75 +#: src/util/virnetdev.c:84 msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" -msgstr "" +msgstr "Kann close-on-exec Flag für Socket nicht setzen" -#: src/util/virnetdev.c:112 +#: src/util/virnetdev.c:135 #, c-format msgid "Unable to check interface flags for %s" -msgstr "" +msgstr "Kann die Schnittstellen Flags für %s nicht überprüfen" -#: src/util/virnetdev.c:126 +#: src/util/virnetdev.c:149 #, c-format msgid "Unable to check interface %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte Schnittstelle %s nicht überprüfen" -#: src/util/virnetdev.c:156 src/util/virnetdev.c:210 src/util/virnetdev.c:228 +#: src/util/virnetdev.c:180 src/util/virnetdev.c:268 src/util/virnetdev.c:286 #, c-format msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte Schnittstellen-MAC auf '%s' nicht erhalten" -#: src/util/virnetdev.c:165 src/util/virnetdev.c:181 +#: src/util/virnetdev.c:189 src/util/virnetdev.c:223 src/util/virnetdev.c:239 #, c-format msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte Schnittstellen-MAC auf '%s' nicht erstellen" -#: src/util/virnetdev.c:266 +#: src/util/virnetdev.c:322 #, c-format msgid "Unable to preserve mac for %s" -msgstr "" +msgstr "Kann mac für %s nicht bewahren" -#: src/util/virnetdev.c:307 src/util/virnetdev.c:1611 +#: src/util/virnetdev.c:361 src/util/virnetdev.c:1732 #, c-format msgid "Cannot parse MAC address from '%s'" -msgstr "" +msgstr "MAC Adresse von '%s' kann nicht analysiert werden" -#: src/util/virnetdev.c:342 src/util/virnetdev.c:357 +#: src/util/virnetdev.c:396 src/util/virnetdev.c:411 #, c-format msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte Schnittstellen-MTU auf '%s' nicht erhalten" -#: src/util/virnetdev.c:388 src/util/virnetdev.c:403 +#: src/util/virnetdev.c:442 src/util/virnetdev.c:457 #, c-format msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte Schnittstellen-MTU auf '%s' nicht erstellen" -#: src/util/virnetdev.c:490 +#: src/util/virnetdev.c:546 #, c-format msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht '%s' auf '%s' umbenennen" -#: src/util/virnetdev.c:505 +#: src/util/virnetdev.c:561 #, c-format msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" msgstr "" +"Kann auf dieser Plattform die Schnittstelle '%s' nicht auf '%s' umbenennen" -#: src/util/virnetdev.c:535 src/util/virnetdev.c:595 src/util/virnetdev.c:612 +#: src/util/virnetdev.c:591 src/util/virnetdev.c:651 src/util/virnetdev.c:668 #, c-format msgid "Cannot get interface flags on '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann Schnittstellen-Flags auf '%s' nicht abrufen" -#: src/util/virnetdev.c:549 src/util/virnetdev.c:566 +#: src/util/virnetdev.c:605 src/util/virnetdev.c:622 #, c-format msgid "Cannot set interface flags on '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann Schnittstellen-Flags auf '%s' nicht erstellen" -#: src/util/virnetdev.c:637 src/util/virnetdev.c:686 +#: src/util/virnetdev.c:693 src/util/virnetdev.c:746 msgid "Unable to open control socket" -msgstr "" +msgstr "Kontroll Socket kann nicht geöffnet werden" -#: src/util/virnetdev.c:646 src/util/virnetdev.c:692 +#: src/util/virnetdev.c:702 src/util/virnetdev.c:752 #, c-format msgid "invalid interface name %s" msgstr "Ungültiger Schnittstellenname %s" -#: src/util/virnetdev.c:653 +#: src/util/virnetdev.c:709 #, c-format msgid "Unable to get index for interface %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte Index für Schnittstelle %s nicht erhalten" -#: src/util/virnetdev.c:669 +#: src/util/virnetdev.c:729 msgid "Unable to get interface index on this platform" -msgstr "" +msgstr "Konnte Schnittstellen-Index auf dieser Plattform nicht erhalten" -#: src/util/virnetdev.c:699 +#: src/util/virnetdev.c:759 #, c-format msgid "Unable to get VLAN for interface %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte VLAN für Schnittstelle %s nicht erhalten" -#: src/util/virnetdev.c:716 +#: src/util/virnetdev.c:776 msgid "Unable to get VLAN on this platform" -msgstr "" +msgstr "Konnte VLAN auf dieser Plattform nicht erhalten" -#: src/util/virnetdev.c:834 +#: src/util/virnetdev.c:964 #, c-format msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte IPv4 Adresse für Schnittstelle %s nicht erhalten" -#: src/util/virnetdev.c:854 +#: src/util/virnetdev.c:984 msgid "Unable to get IPv4 address on this platform" -msgstr "" +msgstr "Konnte IPv4 Adresse auf dieser Plattform nicht erhalten" #: src/util/virnetdev.c:903 #, c-format msgid "coud not get MAC address of interface %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:933 +#: src/util/virnetdev.c:1063 msgid "Unable to check interface config on this platform" msgstr "" +"Kann die Schnittstellen Konfiguration auf dieser Plattform nicht überprüfen" #: src/util/virnetdev.c:1063 msgid "Unable to check virtual function status on this platfornm" @@ -16387,494 +16659,497 @@ msgid "Unable to get physical function status on this platfornm" msgstr "" -#: src/util/virnetdevbridge.c:118 src/util/virnetdevbridge.c:129 -#: src/util/virnetdevbridge.c:136 +#: src/util/virnetdevbridge.c:138 src/util/virnetdevbridge.c:149 +#: src/util/virnetdevbridge.c:156 #, c-format msgid "Unable to set bridge %s %s" -msgstr "" +msgstr "Bridge %s %s kann nicht gesetzt werden" -#: src/util/virnetdevbridge.c:170 src/util/virnetdevbridge.c:182 -#: src/util/virnetdevbridge.c:192 +#: src/util/virnetdevbridge.c:188 src/util/virnetdevbridge.c:200 +#: src/util/virnetdevbridge.c:210 #, c-format msgid "Unable to get bridge %s %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Bridge %s %s nicht ermitteln" -#: src/util/virnetdevbridge.c:224 src/util/virnetdevbridge.c:238 +#: src/util/virnetdevbridge.c:242 src/util/virnetdevbridge.c:281 #, c-format msgid "Unable to create bridge %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Bridge %s nicht erstellen" -#: src/util/virnetdevbridge.c:262 src/util/virnetdevbridge.c:276 +#: src/util/virnetdevbridge.c:305 src/util/virnetdevbridge.c:341 #, c-format msgid "Unable to delete bridge %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Bridge %s nicht löschen" -#: src/util/virnetdevbridge.c:303 src/util/virnetdevbridge.c:350 +#: src/util/virnetdevbridge.c:368 src/util/virnetdevbridge.c:437 #, c-format msgid "Unable to get interface index for %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte Schnittstellen-Index für %s nicht erhalten" -#: src/util/virnetdevbridge.c:309 src/util/virnetdevbridge.c:323 +#: src/util/virnetdevbridge.c:374 src/util/virnetdevbridge.c:399 +#: src/util/virnetdevbridge.c:410 #, c-format msgid "Unable to add bridge %s port %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Bridge %s Port %s nicht" -#: src/util/virnetdevbridge.c:357 src/util/virnetdevbridge.c:371 +#: src/util/virnetdevbridge.c:444 src/util/virnetdevbridge.c:469 +#: src/util/virnetdevbridge.c:480 #, c-format msgid "Unable to remove bridge %s port %s" -msgstr "" +msgstr "Bridge %s Port %s kann nicht entfernt werden" -#: src/util/virnetdevbridge.c:502 +#: src/util/virnetdevbridge.c:655 #, c-format msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform" -msgstr "" +msgstr "Kann STP Verzögerung auf %s auf dieser Plattform nicht setzen" -#: src/util/virnetdevbridge.c:510 +#: src/util/virnetdevbridge.c:629 src/util/virnetdevbridge.c:663 #, c-format msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform" -msgstr "" +msgstr "Kann STP Verzögerung auf %s auf dieser Plattform nicht erhalten" -#: src/util/virnetdevbridge.c:520 +#: src/util/virnetdevbridge.c:673 #, c-format msgid "Unable to set STP on %s on this platform" -msgstr "" +msgstr "Kann STP auf %s auf dieser Plattform nicht setzen" -#: src/util/virnetdevbridge.c:528 +#: src/util/virnetdevbridge.c:646 src/util/virnetdevbridge.c:681 #, c-format msgid "Unable to get STP on %s on this platform" -msgstr "" +msgstr "Kann STP auf %s auf dieser Plattform nicht erhalten" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:179 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:184 #, c-format msgid "error creating %s type of interface" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1321 src/util/virnetdev.c:1446 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:200 src/util/virnetdevmacvlan.c:280 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:752 +#: src/util/virnetdev.c:1453 src/util/virnetdev.c:1575 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:211 src/util/virnetdevmacvlan.c:288 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:754 msgid "malformed netlink response message" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafte Netlink-Antwortnachricht" -#: src/util/virnetdev.c:1326 src/util/virnetdev.c:1451 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:205 src/util/virnetdevmacvlan.c:285 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:757 +#: src/util/virnetdev.c:1458 src/util/virnetdev.c:1580 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:216 src/util/virnetdevmacvlan.c:293 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:759 msgid "allocated netlink buffer is too small" -msgstr "" +msgstr "zugeordneter netlink Buffer ist zu klein" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:259 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:267 #, c-format msgid "error destroying %s interface" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Löschen der Schnittstelle %s" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:312 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:320 msgid "buffer for ifindex path is too small" -msgstr "" +msgstr "Puffer für ifindex-Pfad zu klein" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:320 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:328 #, c-format msgid "cannot open macvtap file %s to determine interface index" msgstr "" +"Kann macvtap-Datei %s nicht öffnen, um den Schnittstellen-Index zu ermitteln" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:327 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:335 msgid "cannot determine macvtap's tap device interface index" -msgstr "" +msgstr "Kann macvtap's Tap-Gerät Schnittstellen-Index nicht ermitteln" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:339 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:347 msgid "internal buffer for tap device is too small" -msgstr "" +msgstr "Interner Puffer zu klein für Tap-Gerät" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:356 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:364 #, c-format msgid "cannot open macvtap tap device %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte macvtap-Gerät %s nicht öffnen" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:390 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:398 msgid "cannot get interface flags on macvtap tap" -msgstr "" +msgstr "Kann Schnittstellen-Flags auf macvtap-Tap nicht abrufen" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:399 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:407 msgid "cannot clean IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" -msgstr "" +msgstr "Kann IFF_VNET_HDR-Flag auf macvtap-Tap nicht entfernen" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:403 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:411 msgid "cannot get feature flags on macvtap tap" -msgstr "" +msgstr "Kann Eigenschaften-Flags auf macvtap-Tap nicht abrufen" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:408 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:416 msgid "cannot set IFF_VNET_HDR flag on macvtap tap" -msgstr "" +msgstr "Kann IFF_VNET_HDR-Flag auf macvtap-Tap nicht setzen" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:863 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:864 #, c-format msgid "Unable to create macvlan device %s" -msgstr "" +msgstr "macvlan Einheit %s kann nicht erstellt werden" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1061 src/util/virnetdevmacvlan.c:1068 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1086 src/util/virnetdevmacvlan.c:1098 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1110 src/util/virnetdevmacvlan.c:1122 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1069 src/util/virnetdevmacvlan.c:1076 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1094 src/util/virnetdevmacvlan.c:1106 +#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1118 src/util/virnetdevmacvlan.c:1130 msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" -msgstr "" +msgstr "macvlan Einheiten können auf dieser Plattform nicht erstellt werden" -#: src/util/virnetdevtap.c:136 src/util/virnetdevtap.c:201 +#: src/util/virnetdevtap.c:168 src/util/virnetdevtap.c:246 msgid "Unable to open /dev/net/tun, is tun module loaded?" -msgstr "" +msgstr "Kann /dev/net/tun nicht öffnen, tun Modul geladen ist?" -#: src/util/virnetdevtap.c:160 +#: src/util/virnetdevtap.c:202 #, c-format msgid "Unable to create tap device %s" -msgstr "" +msgstr "Kann tap Einheit %s nicht erstellen" -#: src/util/virnetdevtap.c:168 +#: src/util/virnetdevtap.c:218 #, c-format msgid "Unable to set tap device %s to persistent" -msgstr "" +msgstr "Kann tap Einheit %s nicht auf dauerhaft setzen" -#: src/util/virnetdevtap.c:217 +#: src/util/virnetdevtap.c:262 msgid "Unable to associate TAP device" -msgstr "" +msgstr "TAP Einheit kann nicht verbunden werden" -#: src/util/virnetdevtap.c:223 +#: src/util/virnetdevtap.c:268 msgid "Unable to make TAP device non-persistent" -msgstr "" +msgstr "Kann TAP Einheit nicht auf nicht-dauerhaft setzen" -#: src/util/virnetdevtap.c:239 +#: src/util/virnetdevtap.c:395 msgid "Unable to create TAP devices on this platform" -msgstr "" +msgstr "Kann TAP Einheiten auf dieser Plattform nicht erstellen" -#: src/util/virnetdevtap.c:245 +#: src/util/virnetdevtap.c:401 msgid "Unable to delete TAP devices on this platform" -msgstr "" +msgstr "Kann TAP Einheiten auf dieser Plattform nicht löschen" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:463 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:468 msgid "error parsing pid of lldpad" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Analysieren der pid von lldpad" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:468 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:473 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei %s" -#: src/util/virnetdev.c:1295 +#: src/util/virnetdev.c:1428 #, c-format msgid "error dumping %s (%d) interface" -msgstr "" +msgstr "Fehler bei Ausgabe der %s (%d) Schnittstelle" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:503 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:508 msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part" msgstr "Fehler beim Verarbeiten des IFLA_PORT_SELF-Abschnitts" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:508 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:513 msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" msgstr "IFLA_PORT_SELF fehlt" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:521 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:526 msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Durchlaufen über den IFLA_VF_PORTS Teil" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:529 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:534 msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Verarbeiten des IFLA_VF_PORT Abschnitts" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:548 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:553 msgid "Could not find netlink response with expected parameters" -msgstr "" +msgstr "Konnte keine netlink Antwort mit erwarteten Parametern finden" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:554 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:559 msgid "IFLA_VF_PORTS is missing" -msgstr "" +msgstr "IFLA_VF_PORTS fehlt" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:569 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:574 msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" -msgstr "" +msgstr "keine IFLA_PORT_RESPONSE Antwort in netlink Nachricht gefunden" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:731 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:733 #, c-format msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" -msgstr "" +msgstr "Fehler während der virtuellen Port Konfiguration von ifindex %d" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:805 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:806 msgid "buffer for root interface name is too small" -msgstr "" +msgstr "Buffer für Stamm-Schnittstellen Name zu klein" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:864 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:861 msgid "sending of PortProfileRequest failed." -msgstr "" +msgstr "Versand von PortProfileRequest fehlgeschlagen." -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:894 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:891 #, c-format msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" -msgstr "" +msgstr "Fehler %d während Port-Profil auf SetLink Schnittstelle %s (%d)" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:908 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:903 msgid "port-profile setlink timed out" -msgstr "" +msgstr "Port-Profil SetLink Zeitlimit überschritten" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:997 src/util/virnetdevvportprofile.c:1113 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:991 src/util/virnetdevvportprofile.c:1105 #, c-format msgid "operation type %d not supported" -msgstr "" +msgstr "Funktion Typ %d nicht unterstützt" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1260 src/util/virnetdevvportprofile.c:1272 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1252 src/util/virnetdevvportprofile.c:1264 msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" msgstr "" +"Virtuelle Port Profile Verbindung wird auf dieser Plattform nicht unterstützt" #: src/util/virnodesuspend.c:89 msgid "Suspend duration is too short" -msgstr "" +msgstr "Suspend-dauer ist zu kurz" -#: src/util/virnodesuspend.c:195 +#: src/util/virnodesuspend.c:194 msgid "Suspend operation already in progress" -msgstr "" +msgstr "Suspend-Operation bereits in Ablauf" -#: src/util/virnodesuspend.c:203 +#: src/util/virnodesuspend.c:202 msgid "Suspend-to-RAM" -msgstr "" +msgstr "Suspend-to-RAM" -#: src/util/virnodesuspend.c:211 +#: src/util/virnodesuspend.c:210 msgid "Suspend-to-Disk" -msgstr "" +msgstr "Suspend-to-Disk" -#: src/util/virnodesuspend.c:219 +#: src/util/virnodesuspend.c:218 msgid "Hybrid-Suspend" -msgstr "" +msgstr "Hybrid-Suspend" -#: src/util/virnodesuspend.c:226 +#: src/util/virnodesuspend.c:225 msgid "Invalid suspend target" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Suspend Ziel" #: src/util/virnodesuspend.c:243 msgid "Failed to create thread to suspend the host\n" msgstr "" -#: src/util/virpidfile.c:386 +#: src/util/virpidfile.c:387 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte PID Datei '%s' nicht öffnen" -#: src/util/virlockspace.c:152 src/util/virlockspace.c:206 -#: src/util/virpidfile.c:393 +#: src/util/virlockspace.c:146 src/util/virlockspace.c:200 +#: src/util/virpidfile.c:394 #, c-format msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte close-on-exec Flag '%s' nicht setzen" -#: src/util/virlockspace.c:159 src/util/virpidfile.c:401 +#: src/util/virlockspace.c:153 src/util/virpidfile.c:402 #, c-format msgid "Unable to check status of pid file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann den Status der PID Datei '%s' nicht überprüfen" -#: src/util/virpidfile.c:409 +#: src/util/virpidfile.c:410 #, c-format msgid "Failed to acquire pid file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Erlangen der PID Datei '%s' fehlgeschlagen" -#: src/util/virpidfile.c:439 +#: src/util/virpidfile.c:440 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Schreiben in die PID-Datei '%s' fehlgeschlagen" -#: src/util/virsocketaddr.c:92 src/util/virsocketaddr.c:263 +#: src/util/virsocketaddr.c:89 src/util/virsocketaddr.c:304 msgid "Missing address" msgstr "Fehlende Adresse" -#: src/util/virsocketaddr.c:101 +#: src/util/virsocketaddr.c:99 #, c-format msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" msgstr "Socket-Adresse »%s« kann nicht verarbeitet werden: %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:108 +#: src/util/virsocketaddr.c:128 #, c-format msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "Keine Socket-Adresse gefunden für »%s«" -#: src/util/virsocketaddr.c:287 +#: src/util/virsocketaddr.c:328 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "Socket-Adresse kann nicht in String umgewandelt werden: %s" -#: src/util/virterror.c:164 +#: src/util/virerror.c:171 msgid "An error occurred, but the cause is unknown" -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten, aber die Ursache ist unbekannt" -#: src/util/virterror.c:511 +#: src/util/virerror.c:539 msgid "warning" msgstr "Warnung" -#: src/util/virterror.c:514 tools/virsh-domain-monitor.c:129 +#: src/util/virerror.c:542 tools/virsh-domain-monitor.c:130 msgid "error" msgstr "Fehler" -#: src/util/virterror.c:646 +#: src/util/virerror.c:674 msgid "No error message provided" msgstr "Keine Fehlermeldung beigefügt" -#: src/util/virterror.c:708 +#: src/util/virterror.c:768 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "Interner Fehler %s" -#: src/util/virterror.c:710 +#: src/util/virerror.c:735 msgid "internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: src/util/virterror.c:713 tools/virsh.c:589 tools/virsh-domain.c:7630 +#: src/util/virerror.c:738 tools/virsh.c:676 msgid "out of memory" msgstr "zu wenig Arbeitsspeicher" -#: src/util/virterror.c:717 +#: src/util/virerror.c:742 msgid "this function is not supported by the connection driver" msgstr "Diese Funktion wird vom Verbindungstreiber nicht unterstützt" -#: src/util/virterror.c:719 +#: src/util/virerror.c:744 #, c-format msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" msgstr "Diese Funktion wird vom Verbindungstreiber nicht unterstützt: %s" -#: src/util/virterror.c:723 +#: src/util/virerror.c:748 msgid "no connection driver available" msgstr "Kein Verbindungstreiber verfügbar" -#: src/util/virterror.c:725 +#: src/util/virerror.c:750 #, c-format msgid "no connection driver available for %s" msgstr "Kein Verbindungstreiber verfügbar für %s" -#: src/util/virterror.c:729 +#: src/util/virerror.c:754 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "ungültiger Verbindungszeiger in" -#: src/util/virterror.c:731 +#: src/util/virerror.c:756 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "ungültiger Verbindungszeiger in %s" -#: src/util/virterror.c:735 +#: src/util/virerror.c:760 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "ungültiger Domain-Zeiger in" -#: src/util/virterror.c:737 +#: src/util/virerror.c:762 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "ungültiger Domain-Zeiger in %s" -#: src/util/virterror.c:741 src/xen/xen_hypervisor.c:3354 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3368 src/xen/xen_hypervisor.c:3630 +#: src/util/virerror.c:766 src/xen/xen_hypervisor.c:2919 msgid "invalid argument" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Argument" -#: src/util/virterror.c:743 +#: src/util/virerror.c:768 #, c-format msgid "invalid argument: %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Argument: %s" -#: src/util/virterror.c:747 +#: src/util/virerror.c:772 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "Operation schlug fehl: %s" -#: src/util/virterror.c:749 +#: src/util/virerror.c:774 msgid "operation failed" msgstr "Operation schlug fehl" -#: src/util/virterror.c:753 +#: src/util/virerror.c:778 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET-Operation schlug fehl: %s" -#: src/util/virterror.c:755 +#: src/util/virerror.c:780 msgid "GET operation failed" msgstr "GET-Operation schlug fehl" -#: src/util/virterror.c:759 +#: src/util/virerror.c:784 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST-Operation schlug fehl: %s" -#: src/util/virterror.c:761 +#: src/util/virerror.c:786 msgid "POST operation failed" msgstr "POST-Operation schlug fehl" -#: src/util/virterror.c:764 +#: src/util/virerror.c:789 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "unbekannter HTTP-Fehlercode %d aufgetreten" -#: src/util/virterror.c:768 +#: src/util/virerror.c:793 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unbekannter Host %s" -#: src/util/virterror.c:770 +#: src/util/virerror.c:795 msgid "unknown host" msgstr "unbekannter Host" -#: src/util/virterror.c:774 +#: src/util/virerror.c:799 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "Serialisierung von S-Expr schlug fehl: %s" -#: src/util/virterror.c:776 +#: src/util/virerror.c:801 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "Serialisierung von S-Expr schlug fehl" -#: src/util/virterror.c:780 +#: src/util/virerror.c:805 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "konnte Xen-Hypervisoreintrag nicht verwenden" -#: src/util/virterror.c:782 +#: src/util/virerror.c:807 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "konnte Xen-Hypervisoreintrag %s nicht verwenden" -#: src/util/virterror.c:786 +#: src/util/virerror.c:811 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Verbindung mit Xen-Store schlug fehl" -#: src/util/virterror.c:788 +#: src/util/virerror.c:813 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "Verbindung mit Xen-Store %s schlug fehl" -#: src/util/virterror.c:791 +#: src/util/virerror.c:816 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "" +msgstr "Fehlgeschlagener Xen-syscall %s" -#: src/util/virterror.c:795 +#: src/util/virerror.c:820 msgid "unknown OS type" msgstr "unbekannter OS-Typ" -#: src/util/virterror.c:797 +#: src/util/virerror.c:822 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unbekannter OS-Typ %s" -#: src/util/virterror.c:800 +#: src/util/virerror.c:825 msgid "missing kernel information" msgstr "fehlende Kernelinformationen" -#: src/util/virterror.c:804 +#: src/util/virerror.c:829 msgid "missing root device information" msgstr "fehlende Root-Device-Informationen" -#: src/util/virterror.c:806 +#: src/util/virerror.c:831 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "fehlende Root-Device-Informationen in %s" -#: src/util/virterror.c:810 +#: src/util/virerror.c:835 msgid "missing source information for device" msgstr "fehlende Quellinformationen für das Gerät" -#: src/util/virterror.c:812 +#: src/util/virerror.c:837 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "fehlende Quellinformationen für das Gerät %s" -#: src/util/virterror.c:816 +#: src/util/virerror.c:841 msgid "missing target information for device" msgstr "fehlende Zielinformationen für das Gerät" -#: src/util/virterror.c:818 +#: src/util/virerror.c:843 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "fehlende Zielinformationen für das Gerät %s" @@ -16888,486 +17163,488 @@ msgid "missing domain name information in %s" msgstr "fehlende Domainnamen-Informationen in %s" -#: src/util/virterror.c:828 +#: src/util/virerror.c:853 msgid "missing operating system information" msgstr "fehlende Betriebssysteminformationen" -#: src/util/virterror.c:830 +#: src/util/virerror.c:855 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "fehlende Betriebssysteminformationen für %s" -#: src/util/virterror.c:834 +#: src/util/virerror.c:859 msgid "missing devices information" msgstr "fehlende Geräteinformationen" -#: src/util/virterror.c:836 +#: src/util/virerror.c:861 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "fehlende Geräteinformationen für %s" -#: src/util/virterror.c:840 +#: src/util/virerror.c:865 msgid "too many drivers registered" msgstr "zu viele Treiber registriert" -#: src/util/virterror.c:842 +#: src/util/virerror.c:867 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "zu viele Treiber in %s registriert" -#: src/util/virterror.c:846 +#: src/util/virerror.c:871 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "Bibliotheksaufruf schlug fehl, möglicherweise nicht unterstützt" -#: src/util/virterror.c:848 +#: src/util/virerror.c:873 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "Bibliotheksaufruf %s schlug fehl, möglicherweise nicht unterstützt" -#: src/util/virterror.c:852 +#: src/util/virerror.c:877 msgid "XML description is invalid or not well formed" -msgstr "" +msgstr "XML-Beschreibung ist ungültig oder nicht wohlgeformt" -#: src/util/virterror.c:854 +#: src/util/virerror.c:879 #, c-format msgid "XML error: %s" -msgstr "" +msgstr "XML Fehler: %s" -#: src/util/virterror.c:858 +#: src/util/virerror.c:883 msgid "this domain exists already" msgstr "Diese Domain existiert bereits" -#: src/util/virterror.c:860 +#: src/util/virerror.c:885 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "Domain %s existiert bereits" -#: src/util/virterror.c:864 +#: src/util/virerror.c:889 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "Operation für schreibgeschützten Zugriff verboten" -#: src/util/virterror.c:866 +#: src/util/virerror.c:891 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "Operation %s für schreibgeschützten Zugriff verboten" -#: src/util/virterror.c:870 +#: src/util/virerror.c:895 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "Öffnen der Konfiguration zu Lesezwecken schlug fehl" -#: src/util/virterror.c:872 +#: src/util/virerror.c:897 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "Öffnen von %s zu Lesezwecken schlug fehl" -#: src/util/virterror.c:876 +#: src/util/virerror.c:901 msgid "failed to read configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden" -#: src/util/virterror.c:878 +#: src/util/virerror.c:903 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht gelesen werden" -#: src/util/virterror.c:882 +#: src/util/virerror.c:907 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht analysiert werden" -#: src/util/virterror.c:884 +#: src/util/virerror.c:909 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht analysiert werden" -#: src/util/virterror.c:888 +#: src/util/virerror.c:913 msgid "configuration file syntax error" msgstr "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei" -#: src/util/virterror.c:890 +#: src/util/virerror.c:915 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei: %s" -#: src/util/virterror.c:894 +#: src/util/virerror.c:919 msgid "failed to write configuration file" msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei schlug fehl" -#: src/util/virterror.c:896 +#: src/util/virerror.c:921 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei schlug fehl: %s" -#: src/util/virterror.c:900 +#: src/util/virerror.c:925 msgid "parser error" msgstr "Analyse-Fehler" -#: src/util/virterror.c:906 +#: src/util/virerror.c:931 msgid "invalid network pointer in" msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in" -#: src/util/virterror.c:908 +#: src/util/virerror.c:933 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in %s" -#: src/util/virterror.c:912 +#: src/util/virerror.c:937 msgid "this network exists already" msgstr "Diese Domain existiert bereits" -#: src/util/virterror.c:914 +#: src/util/virerror.c:939 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "Netzwerk %s existiert bereits" -#: src/util/virterror.c:918 +#: src/util/virerror.c:943 msgid "system call error" msgstr "Fehler beim Systemaufruf" -#: src/util/virterror.c:924 +#: src/util/virerror.c:949 msgid "RPC error" msgstr "RPC-Fehler" -#: src/util/virterror.c:930 +#: src/util/virerror.c:955 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS Aufruffehler" -#: src/util/virterror.c:936 +#: src/util/virerror.c:961 msgid "Failed to find the network" msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden" -#: src/util/virterror.c:938 +#: src/util/virerror.c:963 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s" -#: src/util/virterror.c:942 +#: src/util/virerror.c:967 msgid "Domain not found" msgstr "Domain nicht gefunden" -#: src/util/virterror.c:944 +#: src/util/virerror.c:969 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain nicht gefunden: %s" -#: src/util/virterror.c:948 +#: src/util/virerror.c:973 msgid "Network not found" msgstr "Netzwerk nicht gefunden" -#: src/util/virterror.c:950 +#: src/util/virerror.c:975 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Netzwerk nicht gefunden: %s" -#: src/util/virterror.c:954 +#: src/util/virerror.c:979 msgid "invalid MAC address" msgstr "ungültige MAC-Adresse" -#: src/util/virterror.c:956 +#: src/util/virerror.c:981 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "ungültige MAC-Adresse: %s" -#: src/util/virterror.c:962 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:748 src/util/virerror.c:987 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "Authentifikation gescheitert: %s" -#: src/util/virterror.c:972 +#: src/util/virerror.c:997 msgid "Storage pool not found" msgstr "Speicher-Pool nicht gefunden" -#: src/util/virterror.c:974 +#: src/util/virerror.c:999 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "SPeicher-Pool nicht gefunden: %s" +msgstr "Speicher-Pool nicht gefunden: %s" -#: src/util/virterror.c:978 +#: src/util/virerror.c:1003 msgid "Storage volume not found" -msgstr "Speicherdatenträger nicht gefunden" +msgstr "Speicher-Datenträger nicht gefunden" -#: src/util/virterror.c:980 +#: src/util/virerror.c:1005 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Speicherdatenträger nicht gefunden: %s" +msgstr "Speicher-Datenträger nicht gefunden: %s" -#: src/util/virterror.c:984 +#: src/util/virerror.c:1015 msgid "Storage pool probe failed" -msgstr "" +msgstr "Speicher-Pool Untersuchung fehlgeschlagen" -#: src/util/virterror.c:986 +#: src/util/virerror.c:1017 #, c-format msgid "Storage pool probe failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Speicher-Pool Untersuchung fehlgeschlagen: %s" -#: src/util/virterror.c:990 +#: src/util/virerror.c:1021 msgid "Storage pool already built" -msgstr "" +msgstr "Speicher-Pool bereits vorhanden" -#: src/util/virterror.c:992 +#: src/util/virerror.c:1023 #, c-format msgid "Storage pool already built: %s" -msgstr "" +msgstr "Speicher-Pool bereits vorhanden: %s" -#: src/util/virterror.c:996 +#: src/util/virerror.c:1027 msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Speicher-Pool-Zeiger in" -#: src/util/virterror.c:998 +#: src/util/virerror.c:1029 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Speicher-Pool-Zeiger in %s" -#: src/util/virterror.c:1002 +#: src/util/virerror.c:1033 msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Speicher-Datenträger-Zeiger in" -#: src/util/virterror.c:1004 +#: src/util/virerror.c:1035 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Speicher-Datenträger-Zeiger in %s" -#: src/util/virterror.c:1008 +#: src/util/virerror.c:1039 msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Speichertreiber konnte nicht gefunden werden" +msgstr "Konnte keinen Speicher-Treiber finden" -#: src/util/virterror.c:1010 +#: src/util/virerror.c:1041 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Speichertreiber konnte nicht gefunden werden: %s" +msgstr "Konnte keinen Speicher-Treiber finden: %s" -#: src/util/virterror.c:1014 +#: src/util/virerror.c:1045 msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Knotentreiber konnte nicht gefunden werden" +msgstr "Konnte keinen Knoten-Treiber finden" -#: src/util/virterror.c:1016 +#: src/util/virerror.c:1047 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Knotentreiber konnte nicht gefunden werden: %s" +msgstr "Konnte keinen Knoten-Treiber finden: %s" -#: src/util/virterror.c:1020 +#: src/util/virerror.c:1051 msgid "invalid node device pointer" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Knoten-Geräte-Zeiger" -#: src/util/virterror.c:1022 +#: src/util/virerror.c:1053 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Knoten-Geräte-Zeiger in %s" -#: src/util/virterror.c:1026 +#: src/util/virerror.c:1057 msgid "Node device not found" -msgstr "Knotengerät nicht gefunden" +msgstr "Node-Gerät nicht gefunden" -#: src/util/virterror.c:1028 +#: src/util/virerror.c:1059 #, c-format msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Knotengerät nicht gefunden: %s" +msgstr "Node-Gerät nicht gefunden: %s" -#: src/util/virterror.c:1032 +#: src/util/virerror.c:1063 msgid "Security model not found" msgstr "Sicherheitsmodell nicht gefunden" -#: src/util/virterror.c:1034 +#: src/util/virerror.c:1065 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Sicherheitsmodell nicht gefunden: %s" -#: src/util/virterror.c:1038 +#: src/util/virerror.c:1069 msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "Angeforderte Operation ist nicht zulässig" +msgstr "Angeforderte Operation ist nicht gültig" -#: src/util/virterror.c:1040 +#: src/util/virerror.c:1071 #, c-format msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "Angeforderte Operation ist nicht zulässig: %s" +msgstr "Angeforderte Operation ist nicht gültig: %s" -#: src/util/virterror.c:1044 +#: src/util/virerror.c:1075 msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Schnittstelle konnte nicht gefunden werden" +msgstr "Schnittstelle wurde nicht gefunden" -#: src/util/virterror.c:1046 +#: src/util/virerror.c:1077 #, c-format msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Schnittstelle konnte nicht gefunden werden: %s" +msgstr "Schnittstelle wurde nicht gefunden: %s" -#: src/util/virterror.c:1050 +#: src/util/virerror.c:1081 msgid "Interface not found" msgstr "Schnittstelle nicht gefunden" -#: src/util/virterror.c:1052 +#: src/util/virerror.c:1083 #, c-format msgid "Interface not found: %s" msgstr "Schnittstelle nicht gefunden: %s" -#: src/util/virterror.c:1056 +#: src/util/virerror.c:1087 msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Schnittstellenzeiger in" -#: src/util/virterror.c:1058 +#: src/util/virerror.c:1089 #, c-format msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Schnittstellenzeiger in %s" -#: src/util/virterror.c:1062 +#: src/util/virerror.c:1093 msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "Mehrere übereinstimmende Schnittstellen gefunden" +msgstr "Mehrere passende Schnittstellen gefunden" -#: src/util/virterror.c:1064 +#: src/util/virerror.c:1095 #, c-format msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Mehrere übereinstimmende Schnittstellen gefunden: %s" +msgstr "Mehrere passende Schnittstellen gefunden: %s" -#: src/util/virterror.c:1068 +#: src/util/virerror.c:1099 msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "" +msgstr "Konnte keinen Secret-Speicher-Treiber finden" -#: src/util/virterror.c:1070 +#: src/util/virerror.c:1101 #, c-format msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte keinen Secret-Speicher-Treiber finden: %s" -#: src/util/virterror.c:1074 +#: src/util/virerror.c:1105 msgid "Invalid secret" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Secret" -#: src/util/virterror.c:1076 +#: src/util/virerror.c:1107 #, c-format msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Secret: %s" -#: src/util/virterror.c:1080 +#: src/util/virerror.c:1111 msgid "Secret not found" -msgstr "" +msgstr "Secret nicht gefunden" -#: src/util/virterror.c:1082 +#: src/util/virerror.c:1113 #, c-format msgid "Secret not found: %s" -msgstr "" +msgstr "Secret nicht gefunden: %s" -#: src/util/virterror.c:1086 +#: src/util/virerror.c:1117 msgid "Failed to start the nwfilter driver" -msgstr "" +msgstr "nwfilter Treiber konnte nicht gestartet werden" -#: src/util/virterror.c:1088 +#: src/util/virerror.c:1119 #, c-format msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" -msgstr "" +msgstr "newfilter Treiber konnte nicht gestartet werden: %s" -#: src/util/virterror.c:1092 +#: src/util/virerror.c:1123 msgid "Invalid network filter" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Netzwerk-Filter" -#: src/util/virterror.c:1094 +#: src/util/virerror.c:1125 #, c-format msgid "Invalid network filter: %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Netzwerk-Filter: %s" -#: src/util/virterror.c:1098 +#: src/util/virerror.c:1129 msgid "Network filter not found" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk-Filter nicht gefunden" -#: src/util/virterror.c:1100 +#: src/util/virerror.c:1131 #, c-format msgid "Network filter not found: %s" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk-Filter nicht gefunden: %s" -#: src/util/virterror.c:1104 +#: src/util/virerror.c:1135 msgid "Error while building firewall" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Aufbau des Firewall" -#: src/util/virterror.c:1106 +#: src/util/virerror.c:1137 #, c-format msgid "Error while building firewall: %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Aufbau des Firewall: %s" -#: src/util/virterror.c:1110 +#: src/util/virerror.c:1141 msgid "unsupported configuration" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützte Konfiguration" -#: src/util/virterror.c:1112 +#: src/util/virerror.c:1143 #, c-format msgid "unsupported configuration: %s" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützte Konfiguration: %s" -#: src/util/virterror.c:1116 +#: src/util/virerror.c:1147 msgid "Timed out during operation" -msgstr "" +msgstr "Zeitüberschreitung während der Operation" -#: src/util/virterror.c:1118 +#: src/util/virerror.c:1149 #, c-format msgid "Timed out during operation: %s" -msgstr "" +msgstr "Zeit abgelaufen während der Aktion: %s" -#: src/util/virterror.c:1122 +#: src/util/virerror.c:1153 msgid "Failed to make domain persistent after migration" msgstr "" +"Deklaration der Domain als persistent nach der Migration fehlgeschlagen" -#: src/util/virterror.c:1124 +#: src/util/virerror.c:1155 #, c-format msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" msgstr "" +"Deklaration der Domain als persistent nach der Migration fehlgeschlagen: %s" -#: src/util/virterror.c:1128 +#: src/util/virerror.c:1159 msgid "Hook script execution failed" -msgstr "" +msgstr "Ausführung Anschluss-Skript fehlgeschlagen" -#: src/util/virterror.c:1130 +#: src/util/virerror.c:1161 #, c-format msgid "Hook script execution failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Ausführung Anschluss-Skript fehlgeschlagen: %s" -#: src/util/virterror.c:1134 +#: src/util/virerror.c:1165 msgid "Invalid snapshot" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Snapshot" -#: src/util/virterror.c:1136 +#: src/util/virerror.c:1167 #, c-format msgid "Invalid snapshot: %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Snapshot: %s" -#: src/util/virterror.c:1140 +#: src/util/virerror.c:1171 msgid "Domain snapshot not found" -msgstr "" +msgstr "Domain Snapshot nicht gefunden" -#: src/util/virterror.c:1142 +#: src/util/virerror.c:1173 #, c-format msgid "Domain snapshot not found: %s" -msgstr "" +msgstr "Domain Snapshot nicht gefunden: %s" -#: src/util/virterror.c:1146 +#: src/util/virerror.c:1177 msgid "invalid stream pointer" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Stream-Zeiger" -#: src/util/virterror.c:1148 +#: src/util/virerror.c:1179 #, c-format msgid "invalid stream pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Stream-Zeiger in %s" -#: src/util/virterror.c:1152 +#: src/util/virerror.c:1183 msgid "argument unsupported" -msgstr "" +msgstr "Argument wird nicht unterstützt" -#: src/util/virterror.c:1154 +#: src/util/virerror.c:1185 #, c-format msgid "argument unsupported: %s" -msgstr "" +msgstr "Argument wird nicht unterstützt: %s" -#: src/util/virterror.c:1158 +#: src/util/virerror.c:1189 msgid "revert requires force" -msgstr "" +msgstr "revert erfordert force" -#: src/util/virterror.c:1160 +#: src/util/virerror.c:1191 #, c-format msgid "revert requires force: %s" -msgstr "" +msgstr "revert erfordert force: %s" -#: src/util/virtime.c:286 +#: src/util/virtime.c:285 msgid "Unable to break out time format" -msgstr "" +msgstr "Kann Zeitformat nicht durchbrechen" -#: src/util/virtime.c:314 src/util/virtime.c:345 +#: src/util/virtime.c:311 src/util/virtime.c:340 msgid "Unable to format time" -msgstr "" +msgstr "Kann Zeit nicht formatieren" -#: src/util/xml.c:78 +#: src/util/virxml.c:79 msgid "Invalid parameter to virXPathString()" msgstr "Ungültiger Parameter für für PrintDlgEx" @@ -17376,136 +17653,137 @@ msgid "'%s' value longer than %zd bytes" msgstr "" -#: src/util/xml.c:148 +#: src/util/virxml.c:146 msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" msgstr "Ungültiger Parameter für für PrintDlgEx" -#: src/util/xml.c:177 +#: src/util/virxml.c:175 msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Parameter für virXPathLong()" -#: src/util/xml.c:283 src/util/xml.c:400 +#: src/util/virxml.c:281 src/util/virxml.c:398 msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Parameter für virXPathULong()" -#: src/util/xml.c:447 +#: src/util/virxml.c:445 msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Parameter für virXPathLongLong()" -#: src/util/xml.c:497 +#: src/util/virxml.c:505 msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" msgstr "Ungültiger Parameter für virXPathBoolean()" -#: src/util/xml.c:534 +#: src/util/virxml.c:542 msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" msgstr "Ungültiger Parameter für PrintDlgEx" -#: src/util/xml.c:574 +#: src/util/virxml.c:582 msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" msgstr "Ungültiger Parameter für virXPathNodeSet()" -#: src/util/xml.c:589 +#: src/util/virxml.c:597 #, c-format msgid "Incorrect xpath '%s'" -msgstr "" +msgstr "Falscher xpath '%s'" -#: src/util/xml.c:686 +#: src/util/virxml.c:693 #, c-format msgid "" "%s:%d: %s%s\n" "%s" msgstr "" +"%s:%d: %s%s\n" +"%s" -#: src/util/xml.c:694 +#: src/util/virxml.c:701 #, c-format msgid "" "at line %d: %s%s\n" "%s" msgstr "" +"auf Zeile %d: %s%s\n" +"%s" -#: src/util/xml.c:754 +#: src/util/virxml.c:761 msgid "missing root element" msgstr "Fehlendes root-Element" -#: src/util/xml.c:778 +#: src/util/virxml.c:785 msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Verarbeiten des XML-Dokuments fehlgeschlagen" +msgstr "Verarbeiten des XML-Dokuments gescheitert" -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:355 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:382 +#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:357 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:382 #, c-format msgid "Could not query registry value '%s\\%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte Registry-Wert '%s\\%s' nicht abfragen" -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:361 +#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:363 #, c-format msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type" -msgstr "" +msgstr "Registry-Wert '%s\\%s' hat unerwarteten Typ" -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:367 +#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:369 #, c-format msgid "Registry value '%s\\%s' is too short" -msgstr "" +msgstr "Registry-Wert '%s\\%s' ist zu kurz" -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:548 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:556 +#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:546 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:554 #, c-format msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x" -msgstr "" +msgstr "IID von '%s', rc = 0x%08x konnte nicht verarbeitet werden" -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:565 +#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:563 #, c-format msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x" -msgstr "" +msgstr "Konnte VirtualBox Instanz nicht erstellen, rc = 0x%08x" -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:574 +#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:572 #, c-format msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x" -msgstr "" +msgstr "CKonnte Session Instanz nicht erstellen, rc = 0x%08x" -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:100 +#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:102 #, c-format msgid "Library '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Bibliothek '%s' existiert nicht" -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:145 +#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:143 #, c-format msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht dlsym %s von '%s': %s" -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:153 +#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:151 #, c-format msgid "Calling %s from '%s' failed" -msgstr "" +msgstr "Aufruf %s von '%s' fehlgeschlagen" -#: src/vbox/vbox_driver.c:160 src/vbox/vbox_tmpl.c:995 +#: src/vbox/vbox_driver.c:176 src/vbox/vbox_tmpl.c:1022 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" -msgstr "" -"Kein VirtualBox-Treiberpfad angegeben (versuchen Sie vbox:///session)" +msgstr "Kein VirtualBox Treiberpfad angegeben (versuche vbox:///session)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:167 src/vbox/vbox_tmpl.c:1002 +#: src/vbox/vbox_driver.c:183 src/vbox/vbox_tmpl.c:1029 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" -msgstr "" -"Unbekannter Treiberpfad »%s« angegeben (versuchen Sie vbox:///session)" +msgstr "Unbekannter Treiberpfad '%s' angegeben (versuche vbox:///session)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:174 src/vbox/vbox_tmpl.c:1009 +#: src/vbox/vbox_driver.c:190 src/vbox/vbox_tmpl.c:1036 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" -msgstr "" -"Unbekannter Treiberpfad »%s« angegeben (versuchen Sie vbox:///system)" +msgstr "Unbekannter Treiberpfad '%s' angegeben (versuche vbox:///system)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:180 +#: src/vbox/vbox_driver.c:196 msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" -msgstr "VirtualBox-Treiber-API konnte nicht initialisiert werden" +msgstr "Kann VirtualBox-Treiber-API nicht initialisieren" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:902 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:928 msgid "nsIEventQueue object is null" msgstr "nsIEventQueue-Objekt ist Null" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:911 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:937 msgid "IVirtualBox object is null" msgstr "IVirtualBox-Objekt ist Null" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:917 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:943 msgid "ISession object is null" msgstr "ISession-Objekt ist Null" @@ -17513,436 +17791,459 @@ msgid "Cound not extract VirtualBox version" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1126 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1159 #, c-format msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x" msgstr "Liste mit Domains konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1163 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1197 #, c-format msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x" msgstr "Anzahl der Domains konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1235 src/vbox/vbox_tmpl.c:1295 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1365 src/vbox/vbox_tmpl.c:1439 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1900 src/vbox/vbox_tmpl.c:3726 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1269 src/vbox/vbox_tmpl.c:1330 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1401 src/vbox/vbox_tmpl.c:1470 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1950 src/vbox/vbox_tmpl.c:3719 #, c-format msgid "Could not get list of machines, rc=%08x" msgstr "Liste der Maschinen konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1575 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1606 msgid "error while suspending the domain" msgstr "Fehler beim Anhalten der Domain" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1581 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1612 msgid "machine not in running state to suspend it" msgstr "Maschine läuft nicht, kann nicht angehalten werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1627 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1658 msgid "error while resuming the domain" msgstr "Fehler beim Fortsetzen der Domain" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1633 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1664 msgid "machine not paused, so can't resume it" msgstr "Maschine nicht angehalten, kann nicht fortgesetzt werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1673 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1704 msgid "machine paused, so can't power it down" msgstr "Maschine pausiert, kann nicht heruntergefahren werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1677 src/vbox/vbox_tmpl.c:1782 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1708 src/vbox/vbox_tmpl.c:1813 msgid "machine already powered down" msgstr "Maschine bereits heruntergefahren" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1740 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1771 msgid "machine not running, so can't reboot it" msgstr "Maschine läuft nicht, kann nicht neu gestartet werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1858 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1887 msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" msgstr "" +"Speicher Größe kann nicht geändert werden ohne dass die Domain abgeschaltet " +"wird" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1874 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1903 #, c-format msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x" msgstr "" +"konnte nicht die Speichergröße der Domäne setzen auf: %lu Kb, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1504 src/vbox/vbox_tmpl.c:1529 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2011 src/vbox/vbox_tmpl.c:5945 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6047 src/vbox/vbox_tmpl.c:6152 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6203 src/vbox/vbox_tmpl.c:6292 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6324 src/vbox/vbox_tmpl.c:6366 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6430 src/vbox/vbox_tmpl.c:6491 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6551 src/vbox/vbox_tmpl.c:6695 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6853 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1535 src/vbox/vbox_tmpl.c:1560 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2036 src/vbox/vbox_tmpl.c:5984 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6086 src/vbox/vbox_tmpl.c:6190 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6241 src/vbox/vbox_tmpl.c:6327 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6359 src/vbox/vbox_tmpl.c:6401 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6465 src/vbox/vbox_tmpl.c:6526 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6586 src/vbox/vbox_tmpl.c:6730 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6888 msgid "no domain with matching UUID" -msgstr "" +msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender UUID" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2148 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2150 #, c-format msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x" -msgstr "" +msgstr "konnte nicht die Anzahl der CPUs der Domäne setzen auf: %u, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2159 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2161 #, c-format msgid "can't open session to the domain with id %d" -msgstr "" +msgstr "kann nicht öffnen eine Sitzung auf der Domäne mit id %d" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2812 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2913 #, c-format msgid "" "Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, " "port:%d, slot:%d" msgstr "" +"Konnte nicht einen Medium Namen erstellen für die Platte auf: Controller-" +"Instanz:%u, Port:%d, Slot:%d" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3452 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3458 #, c-format msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x" -msgstr "" +msgstr "Liste der Definierten Domains konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3502 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3510 #, c-format msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "" +"Anzahl der Definierten Domains konnte nicht abgerufen werden, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3672 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3665 msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started" msgstr "" +"OpenRemoteSession/LaunchVMProcess fehlgeschlagen, Domain kann nicht " +"gestartet werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3719 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3712 msgid "Error while reading the domain name" msgstr "Fehler beim Lesen des Domainnamens" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3756 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3749 msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it" msgstr "" +"Maschine ist nicht im poweroff|saved|abortet Zustand, konnte sie daher nicht " +"starten" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3891 src/vbox/vbox_tmpl.c:5447 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3884 src/vbox/vbox_tmpl.c:5495 #, c-format msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x" msgstr "" +"kann nicht die uuid der Datei erhalten, die zur CD-ROM hinzugefügt werden " +"soll: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3898 src/vbox/vbox_tmpl.c:5456 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3891 src/vbox/vbox_tmpl.c:5504 #, c-format msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x" -msgstr "" +msgstr "konnte die Datei nicht auf CD-ROM hinzufügen: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3955 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3948 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x" msgstr "" +"kann nicht die uuid der Datei erhalten, die als Festplatte hinzugefügt " +"werden soll: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4001 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3995 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x" -msgstr "" +msgstr "kann die Datei nicht als Festplatte hinzufügen: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4047 src/vbox/vbox_tmpl.c:5500 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4041 src/vbox/vbox_tmpl.c:5548 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x" msgstr "" +"kann nicht die uuid der Datei erhalten, die zum Diskettenlaufwerk " +"hinzugefügt werden soll: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4055 src/vbox/vbox_tmpl.c:5507 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4049 src/vbox/vbox_tmpl.c:5555 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x" -msgstr "" +msgstr "kann die Datei nicht zum Diskettenlaufwerk hinzufügen: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4236 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4233 #, c-format msgid "" "Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x" msgstr "" +"Konnte die folgende Festplatte/DVD/Floppy nicht an der Maschine anschließen: " +"%s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4246 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4243 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, " "rc=%08x" msgstr "" +"kann nicht die uuid der Datei erhalten, die als Festplatte/DVD/Floppy " +"angeschlossen werden soll: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4287 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4284 #, c-format msgid "" "can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, " "rc=%08x" msgstr "" +"kann nicht die Port/Slot Nummer erhalten, die als Festplatte/DVD/Floppy " +"angeschlossen werden soll: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4311 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4308 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x" msgstr "" +"kann die Datei nicht als Festplatte/DVD/Floppy hinzufügen: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5085 src/vbox/vbox_tmpl.c:5153 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5129 src/vbox/vbox_tmpl.c:5200 #, c-format msgid "could not define a domain, rc=%08x" -msgstr "" +msgstr "Domain konnte nicht definiert werden, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5105 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5149 #, c-format msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x" -msgstr "" +msgstr "Anzahl virtueller CPUs konnte nicht gesetzt werden auf: %u, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5123 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5168 #, c-format msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x" -msgstr "" +msgstr "konnte PAE Status nicht ändern auf: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5125 src/vbox/vbox_tmpl.c:5136 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5144 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5170 src/vbox/vbox_tmpl.c:5182 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5191 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5125 src/vbox/vbox_tmpl.c:5136 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5144 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5170 src/vbox/vbox_tmpl.c:5182 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5191 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5134 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5180 #, c-format msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x" -msgstr "" +msgstr "konnte ACPI Status nicht ändern auf: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5142 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5189 #, c-format msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x" -msgstr "" +msgstr "konnte APIC Status nicht ändern auf: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5352 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5408 #, c-format msgid "could not delete the domain, rc=%08x" msgstr "Domain konnte nicht gelöscht werden, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5552 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5600 #, c-format msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x" -msgstr "" +msgstr "konnte gemeinsames Verzeichnis nicht anhängen: '%s', rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5672 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5712 #, c-format msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x" -msgstr "" +msgstr "konnte die angeschlossene ISO nicht abhängen, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5693 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5733 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x" -msgstr "" +msgstr "konnte die Datei nicht auf Diskettenlaufwerk anschließen, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5728 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5768 #, c-format msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x" -msgstr "" +msgstr "konnte gemeinsames Verzeichnis nicht abhängen: '%s', rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5780 src/vbox/vbox_tmpl.c:6165 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5820 src/vbox/vbox_tmpl.c:6203 #, c-format msgid "could not get snapshot count for domain %s" -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Snapshots für Domain %s konnte nicht abgerufen werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5800 src/vbox/vbox_tmpl.c:6226 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5838 src/vbox/vbox_tmpl.c:6262 #, c-format msgid "could not get root snapshot for domain %s" -msgstr "" +msgstr "konnte Root-Snapshot für Domain %s nicht erhalten" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5813 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5851 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots < %u" -msgstr "" +msgstr "unerwartete Anzahl von Snapshots < %u" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5821 src/vbox/vbox_tmpl.c:6817 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5859 src/vbox/vbox_tmpl.c:6852 msgid "could not get children snapshots" -msgstr "" +msgstr "untergeordnete Snapshots konnten nicht erhalten werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5830 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5868 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots > %u" -msgstr "" +msgstr "Unerwartete Anzahl von Snapshots > %u" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5876 src/vbox/vbox_tmpl.c:6246 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5914 src/vbox/vbox_tmpl.c:6282 msgid "could not get snapshot name" -msgstr "" +msgstr "Snapshot Name konnte nicht erhalten werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5891 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5929 #, c-format msgid "domain %s has no snapshots with name %s" -msgstr "" +msgstr "Domain %s hat keine Snapshots mit Namen %s" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5952 src/vbox/vbox_tmpl.c:6622 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6722 src/vbox/vbox_tmpl.c:6864 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5991 src/vbox/vbox_tmpl.c:6657 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6757 src/vbox/vbox_tmpl.c:6899 msgid "could not get domain state" -msgstr "" +msgstr "Domain-Status konnte nicht abgerufen werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5967 src/vbox/vbox_tmpl.c:6638 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6887 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6006 src/vbox/vbox_tmpl.c:6673 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6922 #, c-format msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" -msgstr "" +msgstr "konnte keine VirtualBox Sitzung mit Domain %s eröffnen" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5989 src/vbox/vbox_tmpl.c:5997 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6028 src/vbox/vbox_tmpl.c:6036 #, c-format msgid "could not take snapshot of domain %s" -msgstr "" +msgstr "Snapshot für Domain %s konnte nicht erstellt werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6004 src/vbox/vbox_tmpl.c:6714 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6043 src/vbox/vbox_tmpl.c:6749 #, c-format msgid "could not get current snapshot of domain %s" -msgstr "" +msgstr "Aktueller Snapshot für Domain %s konnte nicht erstellt werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6061 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6101 #, c-format msgid "could not get description of snapshot %s" -msgstr "" +msgstr "Beschreibung für Snapshot %s konnte nicht erstellt werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6077 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6118 #, c-format msgid "could not get creation time of snapshot %s" -msgstr "" +msgstr "Erstellungszeit für Snapshot %s konnte nicht erhalten werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6087 src/vbox/vbox_tmpl.c:6376 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6128 src/vbox/vbox_tmpl.c:6411 #, c-format msgid "could not get parent of snapshot %s" -msgstr "" +msgstr "Stamm für Snapshot %s konnte nicht erhalten werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6095 src/vbox/vbox_tmpl.c:6390 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6136 src/vbox/vbox_tmpl.c:6425 #, c-format msgid "could not get name of parent of snapshot %s" -msgstr "" +msgstr "Stamm-Name für Snapshot %s konnte nicht erhalten werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6110 src/vbox/vbox_tmpl.c:6706 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6152 src/vbox/vbox_tmpl.c:6741 #, c-format msgid "could not get online state of snapshot %s" -msgstr "" +msgstr "Online Status für Snapshot %s konnte nicht erhalten werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6331 src/vbox/vbox_tmpl.c:6437 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6501 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6366 src/vbox/vbox_tmpl.c:6472 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6536 msgid "could not get current snapshot" -msgstr "" +msgstr "Aktueller Snapshot konnte nicht erhalten werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6443 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6478 msgid "domain has no snapshots" -msgstr "" +msgstr "Domain hat keine Snapshots" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6450 src/vbox/vbox_tmpl.c:6512 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6485 src/vbox/vbox_tmpl.c:6547 msgid "could not get current snapshot name" -msgstr "" +msgstr "Aktueller Snapshot Name konnte nicht erhalten werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6581 src/vbox/vbox_tmpl.c:6768 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6616 src/vbox/vbox_tmpl.c:6803 msgid "could not get snapshot UUID" -msgstr "" +msgstr "Snapshot-UUID konnte nicht abgerufen werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6588 src/vbox/vbox_tmpl.c:6650 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6660 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6623 src/vbox/vbox_tmpl.c:6685 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6695 #, c-format msgid "could not restore snapshot for domain %s" msgstr "Snapshot für Domain %s konnte nicht wiederhergestellt werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6615 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6650 msgid "could not get domain UUID" msgstr "Domain-UUID konnte nicht abgerufen werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6629 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6664 #, c-format msgid "domain %s is already running" msgstr "Domain %s läuft bereits" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6647 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6682 msgid "cannot restore domain snapshot for running domain" msgstr "" "Domain-Snapshot kann für laufende Domain nicht wiederhergestellt werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6729 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6764 msgid "cannot revert snapshot of running domain" msgstr "Snapshot der laufenden Domain kann nicht zurückgesetzt werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6780 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6815 msgid "cannot delete domain snapshot for running domain" msgstr "Domain-Snapshot kann für laufende Domain nicht gelöscht werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6783 src/vbox/vbox_tmpl.c:6792 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6818 src/vbox/vbox_tmpl.c:6827 msgid "could not delete snapshot" msgstr "Snapshot konnte nicht gelöscht werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6878 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6913 msgid "cannot delete snapshots of running domain" msgstr "Snapshots der laufenden Domain können nicht gelöscht werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8356 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8371 #, c-format msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "" "Anzahl der Datenträger im Pool konnte nicht abgerufen werden: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8408 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8419 #, c-format msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "Datenträgerlist im Pool konnte nicht abgerufen werden: %s, rc=%08x" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8491 src/vbox/vbox_tmpl.c:8725 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8894 src/vbox/vbox_tmpl.c:8964 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9071 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8501 src/vbox/vbox_tmpl.c:8746 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8918 src/vbox/vbox_tmpl.c:8992 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9101 #, c-format msgid "Could not parse UUID from '%s'" msgstr "UUID von »%s« konnte nicht verarbeitet werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9146 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9178 msgid "unable to get monitor count" -msgstr "" +msgstr "Kann Monitor Anzahl nicht erhalten" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9153 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9185 #, c-format msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" -msgstr "" +msgstr "Bildschirm ID höher als Monitor Anzahl (%d)" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9192 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9231 msgid "unable to get screen resolution" -msgstr "" +msgstr "Bildschirm-Auflösung kann nicht erhalten werden" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9202 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9241 msgid "failed to take screenshot" -msgstr "" +msgstr "Erstellen von Bildschirmfoto fehlgeschlagen" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9208 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9247 #, c-format msgid "unable to write data to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Daten auf '%s' schreiben" -#: src/vmware/vmware_conf.c:255 +#: src/vmware/vmware_conf.c:236 #, c-format msgid "failed to parse %s version" msgstr "Verarbeiten von %s-Version fehlgeschlagen" -#: src/vmware/vmware_conf.c:261 +#: src/vmware/vmware_conf.c:252 msgid "version parsing error" msgstr "Fehler bei Verarbeitung von Version" -#: src/vmware/vmware_conf.c:306 +#: src/vmware/vmware_conf.c:345 #, c-format msgid "path '%s' doesn't reference a file" msgstr "Pfad »%s« referenziert keine Datei" -#: src/vmware/vmware_conf.c:422 +#: src/vmware/vmware_conf.c:456 #, c-format msgid "file %s does not exist" msgstr "Datei %s existiert nicht" -#: src/vmware/vmware_conf.c:434 +#: src/vmware/vmware_conf.c:468 #, c-format msgid "failed to move file to %s " -msgstr "" +msgstr "Konnte Datei nicht auf %s verschieben " -#: src/vmware/vmware_conf.c:475 +#: src/vmware/vmware_conf.c:505 msgid "unable to read vmware log file" -msgstr "" +msgstr "Konnte vmware Log Datei nicht lesen" -#: src/vmware/vmware_conf.c:481 +#: src/vmware/vmware_conf.c:511 msgid "cannot find pid in vmware log file" -msgstr "" +msgstr "Kann PID nicht in vmware Log Datei finden" -#: src/vmware/vmware_conf.c:491 +#: src/vmware/vmware_conf.c:521 msgid "cannot parse pid in vmware log file" -msgstr "" +msgstr "Kann PID in vmware Log Datei nicht verarbeiten" -#: src/vmware/vmware_driver.c:101 +#: src/vmware/vmware_driver.c:110 #, c-format msgid "" "unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session or " @@ -17951,1432 +18252,1524 @@ "Unerwarteter VMware URI-Pfad »%s«, versuchen Sie vmwareplayer:///session " "oder vmwarews:///session" -#: src/vmware/vmware_driver.c:114 +#: src/vmware/vmware_driver.c:123 #, c-format msgid "%s utility is missing" msgstr "%s-Hilfsprogramm fehlt" -#: src/vmware/vmware_driver.c:337 src/vmware/vmware_driver.c:608 +#: src/vmware/vmware_driver.c:373 src/vmware/vmware_driver.c:655 #, c-format msgid "Failed to write vmx file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Schreiben von vmx Datei '%s' fehlgeschlagen" -#: src/vmware/vmware_driver.c:438 src/vmware/vmware_driver.c:487 +#: src/vmware/vmware_driver.c:488 src/vmware/vmware_driver.c:537 msgid "" "vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) " "operation " msgstr "" +"vmplayer unterstützt nicht libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) " +"Betrieb " -#: src/vmware/vmware_driver.c:426 +#: src/vmware/vmware_driver.c:425 msgid "" "vmplayer does not support libvirt suspend/resume(vmware pause/unpause) " "operation " msgstr "" -#: src/vmware/vmware_driver.c:506 +#: src/vmware/vmware_driver.c:556 msgid "domain is not in suspend state" -msgstr "" +msgstr "Domain ist nicht im Angehalten Status" -#: src/vmx/vmx.c:609 +#: src/vmx/vmx.c:622 #, c-format msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding" -msgstr "" +msgstr "libxml2 kann nicht %s Codierung verarbeiten" -#: src/vmx/vmx.c:618 +#: src/vmx/vmx.c:631 #, c-format msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht von %s auf UTF-8 Codierung konvertieren" -#: src/vmx/vmx.c:650 src/vmx/vmx.c:666 src/vmx/vmx.c:695 src/vmx/vmx.c:711 -#: src/vmx/vmx.c:741 src/vmx/vmx.c:752 src/vmx/vmx.c:790 src/vmx/vmx.c:801 +#: src/vmx/vmx.c:663 src/vmx/vmx.c:679 src/vmx/vmx.c:701 src/vmx/vmx.c:717 +#: src/vmx/vmx.c:747 src/vmx/vmx.c:758 src/vmx/vmx.c:796 src/vmx/vmx.c:807 #, c-format msgid "Missing essential config entry '%s'" -msgstr "" +msgstr "Wesentliche Konfigurations-Eintragung '%s' fehlt" -#: src/vmx/vmx.c:656 src/vmx/vmx.c:702 src/vmx/vmx.c:767 src/vmx/vmx.c:818 +#: src/vmx/vmx.c:669 src/vmx/vmx.c:708 src/vmx/vmx.c:773 src/vmx/vmx.c:824 #, c-format msgid "Config entry '%s' must be a string" -msgstr "" +msgstr "Konfigurations-Eintragung '%s' muss ein String sein" -#: src/vmx/vmx.c:761 +#: src/vmx/vmx.c:767 #, c-format msgid "Config entry '%s' must represent an integer value" -msgstr "" +msgstr "Konfigurations-Eintragung '%s' muss eine Ganz-Zahl-Wert darstellen" -#: src/vmx/vmx.c:812 +#: src/vmx/vmx.c:818 #, c-format msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)" msgstr "" +"Konfigurations-Eintragung '%s' muss einen Booleschen Wert (true|false) " +"darstellen" -#: src/vmx/vmx.c:834 +#: src/vmx/vmx.c:840 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'sd'" msgstr "" +"Erwartet dass Domain XML Attribut 'dev' ​​der Eintragung " +"'devices/disk/target' mit 'sd' beginnt" -#: src/vmx/vmx.c:843 src/vmx/vmx.c:883 src/vmx/vmx.c:918 +#: src/vmx/vmx.c:849 src/vmx/vmx.c:889 src/vmx/vmx.c:924 #, c-format msgid "Could not parse valid disk index from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht gültigen Disk-Index von '%s' analysieren" -#: src/vmx/vmx.c:850 +#: src/vmx/vmx.c:856 #, c-format msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "" +msgstr "SCSI Disk Index (erstellt von '%s') ist zu groß" -#: src/vmx/vmx.c:874 +#: src/vmx/vmx.c:880 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'hd'" msgstr "" +"Erwartet dass Domain XML Attribut 'dev' ​​der Eintragung " +"'devices/disk/target' mit 'hd' beginnt" -#: src/vmx/vmx.c:890 +#: src/vmx/vmx.c:896 #, c-format msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "" +msgstr "IDE Disk Index (erstellt von '%s') ist zu groß" -#: src/vmx/vmx.c:909 +#: src/vmx/vmx.c:915 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'fd'" msgstr "" +"Erwartet dass Domain XML Attribut 'dev' ​​der Eintragung " +"'devices/disk/target' mit 'fd' beginnt" -#: src/vmx/vmx.c:925 +#: src/vmx/vmx.c:931 #, c-format msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "" +msgstr "Floppy Disk Index (erstellt von '%s') ist zu groß" -#: src/vmx/vmx.c:946 +#: src/vmx/vmx.c:952 #, c-format msgid "Unsupported disk address type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Laufwerks-Adressen Typ '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:958 +#: src/vmx/vmx.c:964 msgid "Could not verify disk address" -msgstr "" +msgstr "Konnte Disk-Adresse nicht verifizieren" -#: src/vmx/vmx.c:966 +#: src/vmx/vmx.c:972 #, c-format msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'" -msgstr "" +msgstr "Disk-Adresse %d:%d:%d entspricht nicht der Zieleinheit '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:975 src/vmx/vmx.c:1668 src/vmx/vmx.c:1901 src/vmx/vmx.c:2021 +#: src/vmx/vmx.c:981 src/vmx/vmx.c:1657 src/vmx/vmx.c:1878 src/vmx/vmx.c:2000 #, c-format msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range" -msgstr "" +msgstr "SCSI Controller index %d außerhalb dem [0..3] Bereich" -#: src/vmx/vmx.c:982 +#: src/vmx/vmx.c:988 #, c-format msgid "SCSI bus index %d out of [0] range" -msgstr "" +msgstr "SCSI Bus index %d außerhalb dem [0] Bereich" -#: src/vmx/vmx.c:989 src/vmx/vmx.c:2028 +#: src/vmx/vmx.c:995 src/vmx/vmx.c:2007 #, c-format msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range" -msgstr "" +msgstr "SCSI Unit index %d außerhalb dem [0..6,8..15] Bereich" -#: src/vmx/vmx.c:996 +#: src/vmx/vmx.c:1002 #, c-format msgid "IDE controller index %d out of [0] range" -msgstr "" +msgstr "IDE Controller index %d außerhalb dem [0] Bereich" -#: src/vmx/vmx.c:1003 src/vmx/vmx.c:2048 +#: src/vmx/vmx.c:1009 src/vmx/vmx.c:2025 #, c-format msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range" -msgstr "" +msgstr "IDE Bus index %d außerhalb dem [0..1] Bereich" -#: src/vmx/vmx.c:1010 src/vmx/vmx.c:2055 +#: src/vmx/vmx.c:1016 src/vmx/vmx.c:2032 #, c-format msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range" -msgstr "" +msgstr "IDE Unit index %d außerhalb dem [0..1] Bereich" -#: src/vmx/vmx.c:1017 src/vmx/vmx.c:2080 +#: src/vmx/vmx.c:1023 src/vmx/vmx.c:2055 #, c-format msgid "FDC controller index %d out of [0] range" -msgstr "" +msgstr "FDC Controller index %d außerhalb dem [0] Bereich" -#: src/vmx/vmx.c:1024 +#: src/vmx/vmx.c:1030 #, c-format msgid "FDC bus index %d out of [0] range" -msgstr "" +msgstr "FDC Bus index %d außerhalb dem [0] Bereich" -#: src/vmx/vmx.c:1031 src/vmx/vmx.c:2087 +#: src/vmx/vmx.c:1037 src/vmx/vmx.c:2062 #, c-format msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range" -msgstr "" +msgstr "FDC Unit index %d außerhalb dem [0..1] Bereich" -#: src/vmx/vmx.c:1037 +#: src/vmx/vmx.c:1043 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Bus Typ '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:1069 +#: src/vmx/vmx.c:1076 #, c-format msgid "Unknown driver name '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Treiber Name '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:1082 +#: src/vmx/vmx.c:1089 #, c-format msgid "Missing SCSI controller for index %d" -msgstr "" +msgstr "Fehlender SCSI Controller für index %d" -#: src/vmx/vmx.c:1091 +#: src/vmx/vmx.c:1098 #, c-format msgid "" "Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller " "index %d" msgstr "" +"Uneinheitliches SCSI-Controller-Modell ('%s' ist nicht '%s') für SCSI " +"Controller Index %d" -#: src/vmx/vmx.c:1171 +#: src/vmx/vmx.c:1176 #, c-format msgid "" "Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot " "autodetect model" msgstr "" +"Disks auf SCSI-Controller %d haben inkonsistente Controller-Modelle, können " +"nicht automatisch erkennen Modell" -#: src/vmx/vmx.c:1187 +#: src/vmx/vmx.c:1192 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be " "'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'" msgstr "" +"Erwartet Domain XML-Attribut 'model' des Eintrages 'controller' sollte " +"'buslogic' oder lsilogic' oder 'lsisas1068' oder 'vmpvscsi' sein, aber '%s' " +"gefunden" -#: src/vmx/vmx.c:1242 +#: src/vmx/vmx.c:1249 msgid "virVMXContext has no parseFileName function set" -msgstr "" +msgstr "virVMXContext hat keine parseFileName Funktion gesetzt" -#: src/vmx/vmx.c:1295 +#: src/vmx/vmx.c:1300 #, c-format msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld" msgstr "" +"Erwartet VMX Eintragung 'config.version' sollte 8 sein aber %lld gefunden" -#: src/vmx/vmx.c:1309 +#: src/vmx/vmx.c:1285 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4, 7 or 8 but found %lld" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1330 +#: src/vmx/vmx.c:1335 msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence" -msgstr "" +msgstr "VMX Eintragung 'name' enthält ungültige Escape-Sequenz" -#: src/vmx/vmx.c:1344 +#: src/vmx/vmx.c:1349 msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence" -msgstr "" +msgstr "VMX Eintragung 'annotation' enthält ungültige Escape-Sequenz" -#: src/vmx/vmx.c:1357 +#: src/vmx/vmx.c:1362 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but " "found %lld" msgstr "" +"Erwartet VMX Eintragung 'memsize' ein vorzeichenloses integer (Vielfaches " +"von 4) zu sein, fand aber %lld" -#: src/vmx/vmx.c:1403 +#: src/vmx/vmx.c:1408 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of " "2) but found %lld" msgstr "" +"Erwartet VMX Eintragung 'numvcpus' ein vorzeichenloses integer (1 oder ein " +"vielfaches von 2) zu sein, fand aber %lld" -#: src/vmx/vmx.c:1436 src/vmx/vmx.c:1464 +#: src/vmx/vmx.c:1439 src/vmx/vmx.c:1467 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of " "unsigned integers but found '%s'" msgstr "" +"Erwartet VMX Eintragung 'sched.cpu.affinity' eine durch Kommas getrennte " +"Liste von vorzeichenlosen integers zu sein, fand aber '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:1444 +#: src/vmx/vmx.c:1447 #, c-format msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large" msgstr "" +"VMX Eintragung 'sched.cpu.affinity' enthält ein %d, dieser Wert ist zu groß" -#: src/vmx/vmx.c:1475 +#: src/vmx/vmx.c:1478 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values " "as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)" msgstr "" +"Erwartete VMX Eintragung 'sched.cpu.affinity' mindestens so viele Werte wie " +"'numvcpus' (%lld) zu enthalten, fand aber nur %d Wert(e)" -#: src/vmx/vmx.c:1499 +#: src/vmx/vmx.c:1502 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', " "'normal' or 'high' but found '%s'" msgstr "" +"Erwartet VMX Eintragung 'sched.cpu.shares' ein vorzeichenloses integer oder " +"'low', 'normal' oder 'high' zu sein, fand aber '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:1659 +#: src/vmx/vmx.c:1649 msgid "Could not add controllers" -msgstr "" +msgstr "Controller konnten nicht angeschlossen werden" -#: src/vmx/vmx.c:1939 +#: src/vmx/vmx.c:1916 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " "'pvscsi' but found '%s'" msgstr "" +"Erwartete VMX Eintragung '%s' sollte 'buslogic' oder 'lsilogic' oder " +"'lsisas1068' oder 'pvscsi' sein, fand aber '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:2071 src/vmx/vmx.c:2104 +#: src/vmx/vmx.c:2046 src/vmx/vmx.c:2077 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Bus Typ '%s' für Einheiten Typ '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:2111 src/vmx/vmx.c:2286 +#: src/conf/virchrdev.c:358 src/conf/virchrdev.c:420 src/vmx/vmx.c:2084 +#: src/vmx/vmx.c:2270 #, c-format msgid "Unsupported device type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Einheiten Typ '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:2183 +#: src/vmx/vmx.c:2156 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" msgstr "" +"Erwartete VMX Eintragung '%s' sollte 'scsi-hardDisk' oder 'disk' sein, fand " +"aber '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:2191 +#: src/vmx/vmx.c:2164 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" msgstr "" +"Erwartete VMX Eintragung '%s' sollte 'ata-hardDisk' oder 'disk' sein, fand " +"aber '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:2217 src/vmx/vmx.c:2253 src/vmx/vmx.c:2281 +#: src/vmx/vmx.c:2187 src/vmx/vmx.c:2223 src/vmx/vmx.c:2251 #, c-format msgid "Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "" +"Ungültiger oder noch nicht verwendeter Wert '%s' für VMX Eintrag '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:2226 +#: src/vmx/vmx.c:2202 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'" msgstr "" +"Erwartete VMX Eintragung '%s' sollte 'cdrom-image' sein, fand aber '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:2262 +#: src/vmx/vmx.c:2232 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'file' but found '%s'" -msgstr "" +msgstr "Erwartete VMX Eintragung '%s' sollte 'file' sein, fand aber '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:2293 +#: src/vmx/vmx.c:2277 #, c-format msgid "Could not assign address to disk '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht Adresse der Festplatte '%s' zuordnen" -#: src/vmx/vmx.c:2468 src/vmx/vmx.c:3696 +#: src/vmx/vmx.c:2450 src/vmx/vmx.c:3595 #, c-format msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range" -msgstr "" +msgstr "Ethernet Controller index %d außerhalb dem [0..3] Bereich" -#: src/vmx/vmx.c:2527 src/vmx/vmx.c:2537 +#: src/vmx/vmx.c:2507 src/vmx/vmx.c:2517 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'" msgstr "" +"Erwartete VMX Eintragung '%s' sollte eine MAC Adresse sein, fand aber '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:2544 +#: src/vmx/vmx.c:2524 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " "'%s'" msgstr "" +"Erwartete VMX Eintragung '%s' sollte 'generated' oder 'static' oder 'vpx' " +"sin, fand aber '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:2561 +#: src/vmx/vmx.c:2541 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' " "but found '%s'" msgstr "" +"Erwartete VMX Eintragung '%s' sollte 'vlance' oder 'vmxnet' oder 'vmxnet3' " +"oder 'e1000' sein, fand aber '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:2613 +#: src/vmx/vmx.c:2584 #, c-format msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" -msgstr "" +msgstr "Noch kein gehandhabter Wert '%s' für VMX Eintragung '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:2632 +#: src/vmx/vmx.c:2603 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Wert '%s' für VMX Eintrag '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:2697 src/vmx/vmx.c:3804 +#: src/vmx/vmx.c:2668 src/vmx/vmx.c:3703 #, c-format msgid "Serial port index %d out of [0..3] range" -msgstr "" +msgstr "Serieller Port index %d außerhalb dem [0..3] Bereich" -#: src/vmx/vmx.c:2783 +#: src/vmx/vmx.c:2752 #, c-format msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part" -msgstr "" +msgstr "VMX Eintrag '%s' enthält keinen Port Teil" -#: src/vmx/vmx.c:2820 +#: src/vmx/vmx.c:2783 #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" -msgstr "" +msgstr "VMX Eintrag '%s' enthält nicht unterstütztes Schema '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:2831 +#: src/vmx/vmx.c:2794 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'" msgstr "" +"Erwartete VMX Eintragung '%s' sollte 'server' oder 'client' sein, fand aber " +"'%s'" -#: src/vmx/vmx.c:2837 +#: src/vmx/vmx.c:2800 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " "found '%s'" msgstr "" +"Erwartete VMX Eintragung '%s' sollte 'device', 'file' oder 'pipe' oder " +"'network' sein fand aber '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:2894 src/vmx/vmx.c:3910 +#: src/vmx/vmx.c:2857 src/vmx/vmx.c:3809 #, c-format msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range" -msgstr "" +msgstr "Parallel Port index %d außerhalb dem [0..2] Bereich" -#: src/vmx/vmx.c:2956 +#: src/vmx/vmx.c:2917 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'" msgstr "" +"Erwartete VMX Eintragung '%s' sollte 'device' oder 'file' sein, fand aber " +"'%s'" -#: src/vmx/vmx.c:3047 +#: src/vmx/vmx.c:3006 msgid "virVMXContext has no formatFileName function set" -msgstr "" +msgstr "virVMXContext hat keine formatFileName Funktion gesetzt" -#: src/vmx/vmx.c:3055 +#: src/vmx/vmx.c:3014 #, c-format msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'" -msgstr "" +msgstr "Erwartete virt Typ '%s' zu sein, fand aber '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:3078 +#: src/vmx/vmx.c:3037 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or " "'x86_64' but found '%s'" msgstr "" +"Erwartete Domain XML Attribut 'arch' der Eintragung 'os/type' sollte 'i686' " +"oder 'x86_64' sein, fand aber '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:3091 +#: src/vmx/vmx.c:3051 #, c-format msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter SMBIOS Modus '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:3155 +#: src/vmx/vmx.c:3116 msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'" msgstr "" +"Keine Unterstützung für Domain XML Eintragung 'vcpu' Attribut 'current'" -#: src/vmx/vmx.c:3161 +#: src/vmx/vmx.c:3122 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple " "of 2) but found %d" msgstr "" +"Erwartete Domain XML Eintragung 'vcpu' ein vorzeichenloses integer (1 oder " +"ein vielfaches von 2) zu sein, fand aber %d" -#: src/vmx/vmx.c:3182 +#: src/vmx/vmx.c:3144 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least " "%d CPU(s)" msgstr "" +"Erwartet dass in Domain XML Attribut 'cpuset' die Eintragung 'vcput' " +"zumindest %d CPU(s) enthält" -#: src/vmx/vmx.c:3229 +#: src/vmx/vmx.c:3191 #, c-format msgid "Unsupported graphics type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Grafiktyp '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:3286 +#: src/vmx/vmx.c:3243 #, c-format msgid "Unsupported disk device type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Disk Einheiten Typ '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:3328 +#: src/vmx/vmx.c:3285 msgid "No support for multiple video devices" -msgstr "" +msgstr "Keine Unterstützung für mehrfache Video Einheiten" -#: src/vmx/vmx.c:3456 +#: src/vmx/vmx.c:3403 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for harddisk" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Bus Typ '%s' für Festplatte" -#: src/vmx/vmx.c:3463 +#: src/vmx/vmx.c:3410 #, c-format msgid "%s harddisk '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s Festplatte '%s' hat nicht unterstützten Typ '%s', erwartete '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:3477 +#: src/vmx/vmx.c:3424 #, c-format msgid "" "Image file for %s harddisk '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" msgstr "" +"Image Datei für %s Festplatte '%s' hat nicht unterstütztes Suffix, erwartet " +"wird '.vmdk'" -#: src/vmx/vmx.c:3500 +#: src/vmx/vmx.c:3494 #, c-format msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s Festplatte '%s' hat nicht unterstützten Cache-Modus '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:3544 +#: src/vmx/vmx.c:3491 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for cdrom" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Bus Typ '%s' für CD-Rom" -#: src/vmx/vmx.c:3559 +#: src/vmx/vmx.c:3506 #, c-format msgid "Image file for %s cdrom '%s' has unsupported suffix, expecting '.iso'" msgstr "" +"Image Datei für %s CD-Rom '%s' hat nicht unterstütztes Suffix, erwartet wird " +"'.iso'" -#: src/vmx/vmx.c:3585 +#: src/vmx/vmx.c:3532 #, c-format msgid "%s cdrom '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" msgstr "" +"%s CD-ROM '%s' hat nicht unterstützten Typ '%s', erwartete '%s' oder '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:3624 +#: src/vmx/vmx.c:3571 #, c-format msgid "Image file for floppy '%s' has unsupported suffix, expecting '.flp'" msgstr "" +"Image Datei für Floppy '%s' hat nicht unterstütztes Suffix, erwartet wird " +"'.flp'" -#: src/vmx/vmx.c:3649 +#: src/vmx/vmx.c:3548 #, c-format msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" msgstr "" +"Floppy '%s' hat nicht unterstützten Typ '%s', erwartete '%s' oder '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:3711 +#: src/vmx/vmx.c:3610 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or " "'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'" msgstr "" +"Erwartete Domain XML Eintragung 'devices/interface/model' sollte 'vlance' " +"oder 'vmxnet' oder 'vmxnet2 oder 'vmxnet3'' oder 'e1000' sein, fand aber '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:3753 +#: src/vmx/vmx.c:3652 #, c-format msgid "Unsupported net type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Netz Typ '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:3869 +#: src/vmx/vmx.c:3768 #, c-format msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstütztes Charakter-Einheiten TCP Protokoll '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:3887 src/vmx/vmx.c:3945 +#: src/vmx/vmx.c:3786 src/vmx/vmx.c:3844 #, c-format msgid "Unsupported character device type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Charakter-Einheiten Typ '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:3962 +#: src/vmx/vmx.c:3861 #, c-format msgid "Unsupported video device type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Video-Einheiten Typ '%s'" -#: src/vmx/vmx.c:3975 +#: src/vmx/vmx.c:3874 msgid "Multi-head video devices are unsupported" -msgstr "" +msgstr "Multi-Kopf Video-Einheiten werden nicht unterstützt" -#: src/xen/block_stats.c:186 +#: src/xen/block_stats.c:184 #, c-format msgid "Failed to read any block statistics for domain %d" -msgstr "" +msgstr "Block-Statistiken für Domain %d können nicht gelesen werden" -#: src/xen/block_stats.c:200 +#: src/xen/block_stats.c:198 #, c-format msgid "Frontend block device not connected for domain %d" -msgstr "" +msgstr "Vorgeschaltete Block-Einheit nicht für Domain %d verbunden" -#: src/xen/block_stats.c:211 +#: src/xen/block_stats.c:209 #, c-format msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" msgstr "" +"stats->rd_bytes würde 64 Bit-Zähler für Domain %d zum Überlauf bringen" -#: src/xen/block_stats.c:220 +#: src/xen/block_stats.c:218 #, c-format msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" msgstr "" +"stats->wr_bytes würde 64 Bit-Zähler für Domain %d zum Überlauf bringen" -#: src/xen/block_stats.c:340 +#: src/xen/block_stats.c:336 #, c-format msgid "" "invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for " "domain %d" msgstr "" +"Ungültiger Pfad, Einheiten-Namen müssen im Bereich von sda[1-15] - sdiv[1-" +"15] für Domain %d liegen" -#: src/xen/block_stats.c:344 +#: src/xen/block_stats.c:340 #, c-format msgid "" "invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for " "domain %d" msgstr "" +"Ungültiger Pfad, Einheiten-Namen müssen im Bereich von hda[1-63] - hdt[1-63] " +"für Domain %d liegen" -#: src/xen/block_stats.c:348 +#: src/xen/block_stats.c:344 #, c-format msgid "" "invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for " "domain %d" msgstr "" +"Ungültiger Pfad, Einheiten-Namen müssen im Bereich von xvda[1-15] - xvdiz[1-" +"15] für Domain %d liegen" -#: src/xen/block_stats.c:352 +#: src/xen/block_stats.c:348 #, c-format msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Pfad, verwende xvdN, hdN, oder sdN für Domain %d" -#: src/xen/xen_driver.c:1531 +#: src/xen/xen_driver.c:1425 msgid "failed to get XML representation of migrated domain" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:1538 +#: src/xen/xen_driver.c:1432 msgid "failed to define domain on destination host" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:2201 +#: src/xen/xen_driver.c:2582 #, c-format msgid "Device %s has been assigned to guest %d" -msgstr "" +msgstr "Einheit %s wurde Gast %d zugeordnet" -#: src/xen/xen_driver.c:2260 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3861 src/xen/xen_driver.c:2641 msgid "Named device aliases are not supported" -msgstr "" +msgstr "Benannte Einheiten-Aliasnamen werden nicht unterstützt" -#: src/xen/xen_driver.c:2275 +#: src/xen/xen_driver.c:2656 msgid "cannot find default console device" -msgstr "" +msgstr "kann Standard-Konsol-Einheit nicht finden" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1431 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1386 #, c-format msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" msgstr "" "Der Gewicht-Parameter (%d) des Credit-Schedulers liegt ausserhalb der " "Reichweite (1-65535)" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1440 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1395 #, c-format msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)" msgstr "" +"Cap-Parameter (%d) des Credit-Schedulers liegt ausserhalb dem Bereich (0-" +"65534)" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2469 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2247 msgid "could not read CPU flags" -msgstr "" +msgstr "Konnte CPU-Flags nicht lesen" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2750 src/xen/xen_hypervisor.c:2761 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2510 src/xen/xen_hypervisor.c:2521 #, c-format msgid "cannot read file %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte Datei %s nicht lesen" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2933 src/xen/xen_hypervisor.c:3625 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2905 src/xen/xen_hypervisor.c:3598 msgid "domain shut off or invalid" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2941 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2913 msgid "unsupported in dom interface < 4" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2949 src/xen/xen_hypervisor.c:2955 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3640 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2586 src/xen/xen_hypervisor.c:2592 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:3054 msgid "cannot get domain details" -msgstr "" +msgstr "Kann Domaindetails nicht abrufen" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3657 src/xen/xen_hypervisor.c:3665 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:3071 src/xen/xen_hypervisor.c:3079 msgid "cannot get VCPUs info" -msgstr "" +msgstr "Kann VCPU-Informationen nicht abrufen" -#: src/xen/xen_inotify.c:91 src/xen/xen_inotify.c:168 +#: src/xen/xen_inotify.c:89 src/xen/xen_inotify.c:166 #, c-format msgid "parsing uuid %s" -msgstr "" +msgstr "Parse uuid %s" -#: src/xen/xen_inotify.c:116 +#: src/xen/xen_inotify.c:111 msgid "finding dom on config list" -msgstr "" +msgstr "Dom aus der Konfigurationsliste finden" -#: src/xen/xen_inotify.c:204 +#: src/xen/xen_inotify.c:202 msgid "Error looking up domain" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Nachsehen einer Domain" -#: src/xen/xen_inotify.c:211 src/xen/xen_inotify.c:304 -#: src/xen/xen_inotify.c:311 +#: src/xen/xen_inotify.c:209 src/xen/xen_inotify.c:305 +#: src/xen/xen_inotify.c:312 msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Datei zum Konfigurations-Cache" -#: src/xen/xen_inotify.c:257 +#: src/xen/xen_inotify.c:255 msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" +msgstr "conn, oder \"private data\" ist NULL" -#: src/xen/xen_inotify.c:300 src/xen/xen_inotify.c:323 +#: src/xen/xen_inotify.c:301 src/xen/xen_inotify.c:324 msgid "looking up dom" -msgstr "" +msgstr "dom nachsehen" -#: src/xen/xen_inotify.c:370 +#: src/xen/xen_inotify.c:369 #, c-format msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Verzeichnis nicht öffnen: %s" -#: src/xen/xen_inotify.c:386 +#: src/xen/xen_inotify.c:385 msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Datei zur Konfigurationsliste" -#: src/xen/xen_inotify.c:399 +#: src/xen/xen_inotify.c:398 msgid "initializing inotify" -msgstr "" +msgstr "Initialisiere inotify" -#: src/xen/xen_inotify.c:410 +#: src/xen/xen_inotify.c:409 #, c-format msgid "adding watch on %s" -msgstr "" +msgstr "Füge watch auf %s hinzu" -#: src/xen/xend_internal.c:87 +#: src/xen/xend_internal.c:95 msgid "failed to create a socket" msgstr "Erzeugen eines Socket fehlgeschlagen" -#: src/xen/xend_internal.c:107 +#: src/xen/xend_internal.c:114 msgid "failed to connect to xend" msgstr "Verbinden zu xend fehlgeschlagen" -#: src/xen/xend_internal.c:154 +#: src/xen/xend_internal.c:161 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Lesen vom Xen-Daemon scheiterte" -#: src/xen/xend_internal.c:157 +#: src/xen/xend_internal.c:164 msgid "failed to write to Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "Schreiben zu Xen-Daemon scheiterte" -#: src/xen/xend_internal.c:301 +#: src/xen/xend_internal.c:306 #, c-format msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d" msgstr "" +"Xend hat eine HTTP Inhaltslänge von %d zurückgegeben, welche das Maximum von " +"%d überschreitet" -#: src/xen/xend_internal.c:361 +#: src/xen/xend_internal.c:363 #, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "" +msgstr "%d-Status Xen-Daemon: %s: %s" -#: src/xen/xend_internal.c:409 src/xen/xend_internal.c:412 -#: src/xen/xend_internal.c:421 +#: src/xen/xend_internal.c:411 src/xen/xend_internal.c:414 +#: src/xen/xend_internal.c:423 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "xend_post: Fehler von xen-Daemon: %s" -#: src/xen/xend_internal.c:676 +#: src/xen/xend_internal.c:669 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "Hostname »%s« kann nicht aufgelöst werden: %s" +msgstr "Kann Hostnamen '%s': %s nicht auflösen" -#: src/xen/xend_internal.c:713 +#: src/xen/xend_internal.c:706 #, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann keine Verbindung herstellen mit '%s:%s'" -#: src/xen/xend_internal.c:850 +#: src/xen/xend_internal.c:841 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende domid" -#: src/xen/xend_internal.c:856 +#: src/xen/xend_internal.c:847 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "Domaininformation inkorrekt, domid nicht numerisch" -#: src/xen/xend_internal.c:861 src/xen/xend_internal.c:913 +#: src/xen/xend_internal.c:852 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende uuid" -#: src/xen/xend_internal.c:900 src/xenxs/xen_sxpr.c:1158 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1165 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1114 src/xenxs/xen_sxpr.c:1121 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Name" -#: src/xen/xend_internal.c:1178 +#: src/xen/xend_internal.c:1099 msgid "topology syntax error" msgstr "Topologie-Syntaxfehler" -#: src/xen/xend_internal.c:1241 +#: src/xen/xend_internal.c:1146 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Analyse der Xend-Domaininformation schlug fehl" -#: src/xen/xend_internal.c:1366 src/xen/xend_internal.c:1392 -#: src/xen/xend_internal.c:1419 src/xen/xend_internal.c:1449 -#: src/xen/xend_internal.c:1486 src/xen/xend_internal.c:1562 -#: src/xen/xend_internal.c:1600 +#: src/xen/xend_internal.c:1265 src/xen/xend_internal.c:1286 +#: src/xen/xend_internal.c:1309 src/xen/xend_internal.c:1332 +#: src/xen/xend_internal.c:1358 src/xen/xend_internal.c:1414 +#: src/xen/xend_internal.c:1451 #, c-format msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "" +msgstr "Domain %s läuft nicht." -#: src/xen/xend_internal.c:2200 src/xen/xend_internal.c:2665 -#: src/xen/xend_internal.c:2675 src/xen/xend_internal.c:2833 -#: src/xen/xend_internal.c:2843 src/xen/xend_internal.c:2946 -#: src/xen/xend_internal.c:2956 +#: src/xen/xend_internal.c:2226 src/xen/xend_internal.c:2374 +#: src/xen/xend_internal.c:2476 msgid "Xend version does not support modifying persistent config" msgstr "" +"Xend-Version unterstützt das Modifizieren von persistenter Konfiguration " +"nicht" -#: src/xen/xend_internal.c:2207 +#: src/xen/xend_internal.c:1790 msgid "domain not running" -msgstr "" +msgstr "Domain läuft nicht" -#: src/xen/xend_internal.c:2214 src/xen/xend_internal.c:2686 -#: src/xen/xend_internal.c:2854 src/xen/xend_internal.c:2967 +#: src/xen/xend_internal.c:1797 src/xen/xend_internal.c:2237 +#: src/xen/xend_internal.c:2385 src/xen/xend_internal.c:2487 msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config" msgstr "" +"Xend unterstützt lediglich das modifizieren von Live und persistenten " +"Konfigurationen" -#: src/xen/xend_internal.c:2314 +#: src/xen/xend_internal.c:1898 msgid "failed to add vcpupin xml entry" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht vcpupin xml Eintragung hinzufügen" -#: src/xen/xend_internal.c:2659 src/xen/xend_internal.c:2827 -#: src/xen/xend_internal.c:2940 +#: src/xen/xend_internal.c:2217 src/xen/xend_internal.c:2365 +#: src/xen/xend_internal.c:2467 msgid "Cannot modify live config if domain is inactive" -msgstr "" +msgstr "Kann Live-Konfiguration bei inaktiver Domain nicht modifizieren" -#: src/xen/xend_internal.c:2754 src/xen/xend_internal.c:2761 -#: src/xen/xend_internal.c:2882 src/xen/xend_internal.c:2993 +#: src/xen/xend_internal.c:2296 src/xen/xend_internal.c:2303 +#: src/xen/xend_internal.c:2413 src/xen/xend_internal.c:2513 msgid "unsupported device type" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Gerätetyp" -#: src/xen/xend_internal.c:2774 +#: src/xen/xend_internal.c:2316 #, c-format msgid "target '%s' already exists" -msgstr "" +msgstr "Ziel '%s' bereits vorhanden" -#: src/xen/xend_internal.c:2890 +#: src/xen/xend_internal.c:2421 msgid "requested device does not exist" -msgstr "" +msgstr "angeforderte Einheit existiert nicht" -#: src/xen/xend_internal.c:3037 +#: src/xen/xend_internal.c:2545 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" +msgstr "xenDaemonGetAutostart konnte diese Domain nicht finden" -#: src/xen/xend_internal.c:3077 +#: src/xen/xend_internal.c:2573 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" +msgstr "xenDaemonSetAutostart konnte diese Domain nicht finden" -#: src/xen/xend_internal.c:3087 +#: src/xen/xend_internal.c:2583 msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter Wert von on_xend_start" -#: src/xen/xend_internal.c:3102 +#: src/xen/xend_internal.c:2595 msgid "sexpr2string failed" msgstr "sexpr2string fehlgeschlagen" -#: src/xen/xend_internal.c:3115 +#: src/xen/xend_internal.c:2608 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Neudefinieren von sexpr fehlgeschlagen" -#: src/xen/xend_internal.c:3120 +#: src/xen/xend_internal.c:2613 msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" +msgstr "on_xend_start nicht in sexpr vorhanden" -#: src/xen/xend_internal.c:3183 +#: src/xen/xend_internal.c:2677 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen unterstützt das Umbenennen von Domains während " +"der Migration nicht" -#: src/xen/xend_internal.c:3193 +#: src/xen/xend_internal.c:2687 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen unterstützt Bandbreitenlimitierungen während der " +"Migration nicht" -#: src/xen/xend_internal.c:3221 +#: src/xen/xend_internal.c:2715 msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains" -msgstr "" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xend kann pausierte Domains nicht migrieren" -#: src/xen/xend_internal.c:3229 +#: src/xen/xend_internal.c:2723 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Nicht unterstütztes Flag" #: src/xen/xend_internal.c:3227 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3245 +#: src/xen/xend_internal.c:2739 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: nur xenmigr://-Migrationen werden von Xen unterstützt" -#: src/xen/xend_internal.c:3252 +#: src/xen/xend_internal.c:2746 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: in der URI muss ein Hostname angegeben werden" -#: src/xen/xend_internal.c:3272 +#: src/xen/xend_internal.c:2764 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Ungültige Port-Nummer" -#: src/xen/xend_internal.c:3338 +#: src/xen/xend_internal.c:3325 msgid "failed to parse domain description" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3344 +#: src/xen/xend_internal.c:2817 msgid "failed to build sexpr" -msgstr "" +msgstr "Erstellen von sexpr fehlgeschlagen" -#: src/xen/xend_internal.c:3352 +#: src/xen/xend_internal.c:2825 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Erstellen der inaktiven Domain %s" -#: src/xen/xend_internal.c:3528 src/xen/xend_internal.c:3601 -#: src/xen/xend_internal.c:3709 +#: src/xen/xend_internal.c:2957 src/xen/xend_internal.c:3021 +#: src/xen/xend_internal.c:3126 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "Nicht unterstütz in xendConfigVersion < 4" -#: src/xen/xend_internal.c:3540 +#: src/xen/xend_internal.c:2969 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "" +msgstr "Knoten-Informationen unvollständig, fehlender Scheduler-Name" -#: src/xen/xend_internal.c:3560 src/xen/xend_internal.c:3669 -#: src/xen/xend_internal.c:3779 +#: src/xen/xend_internal.c:2983 src/xen/xend_internal.c:3089 +#: src/xen/xend_internal.c:3196 msgid "Unknown scheduler" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Scheduler" -#: src/xen/xend_internal.c:3614 src/xen/xend_internal.c:3722 +#: src/xen/xend_internal.c:3034 src/xen/xend_internal.c:3139 msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "" +msgstr "Konnte Scheduler-Namen nicht ermitteln" -#: src/xen/xend_internal.c:3633 src/xen/xend_internal.c:3758 +#: src/xen/xend_internal.c:3053 src/xen/xend_internal.c:3175 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "" +msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende cpu_weight" -#: src/xen/xend_internal.c:3638 src/xen/xend_internal.c:3767 +#: src/xen/xend_internal.c:3058 src/xen/xend_internal.c:3184 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "" +msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender cpu_cap" -#: src/xen/xend_internal.c:3645 +#: src/xen/xend_internal.c:3065 #, c-format msgid "Weight %s too big for destination" -msgstr "" +msgstr "Gewichtung %s ist zu groß für Ziel" -#: src/xen/xend_internal.c:3656 +#: src/xen/xend_internal.c:3076 #, c-format msgid "Cap %s too big for destination" -msgstr "" +msgstr "Cap %s ist zu groß für Ziel" -#: src/xen/xend_internal.c:3828 +#: src/xen/xend_internal.c:3244 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" +msgstr "domainBlockPeek wird für dom0 nicht unterstützt" -#: src/xen/xend_internal.c:3849 +#: src/xen/xend_internal.c:3266 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "%s: Ungültiger Pfad" -#: src/xen/xend_internal.c:3858 +#: src/xen/xend_internal.c:3275 #, c-format msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Öffnen zum Lesen: %s" -#: src/xen/xend_internal.c:3870 +#: src/xen/xend_internal.c:3287 #, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "" +msgstr "lseek oder Lesen von Datei fehlgeschlagen: %s" -#: src/xen/xend_internal.c:4011 +#: src/xen/xend_internal.c:3398 msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "" +msgstr "Hotplug des Gerätetyps wird nicht unterstützt" -#: src/xen/xm_internal.c:217 +#: src/xen/xm_internal.c:205 #, c-format msgid "cannot stat: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Status nicht abrufen: %s" -#: src/xen/xm_internal.c:281 +#: src/xen/xm_internal.c:266 msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -#: src/xen/xm_internal.c:322 +#: src/xen/xm_internal.c:309 msgid "cannot get time of day" -msgstr "" +msgstr "Kann Tageszeit nicht ermitteln" -#: src/xen/xm_internal.c:335 +#: src/xen/xm_internal.c:322 #, c-format msgid "cannot read directory %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht lesen" -#: src/xen/xm_internal.c:839 +#: src/xen/xm_internal.c:848 msgid "read only connection" msgstr "Schreibgeschützte Verbindung" -#: src/xen/xm_internal.c:844 +#: src/xen/xm_internal.c:853 msgid "not inactive domain" msgstr "Keine inaktive Domain" -#: src/xen/xm_internal.c:852 +#: src/xen/xm_internal.c:802 msgid "virHashLookup" msgstr "virHashLookup" -#: src/xen/xm_internal.c:857 +#: src/xen/xm_internal.c:807 msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "" +msgstr "Kann Konfigurationsdatei für Domain nicht abrufen" -#: src/xen/xm_internal.c:1092 +#: src/xen/xm_internal.c:998 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" +"Kann zu überschreibenden Konfigurationsdateinamen für Domain nicht abrufen" -#: src/xen/xm_internal.c:1098 +#: src/xen/xm_internal.c:1004 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" +"Kann zu überschreibenden Konfigurationseintrag für Domain nicht abrufen" -#: src/xen/xm_internal.c:1105 src/xen/xm_internal.c:1112 +#: src/xen/xm_internal.c:1011 src/xen/xm_internal.c:1018 msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "" +msgstr "Entfernen der Domain aus Konfigurations-Map fehlgeschlagen" -#: src/xen/xm_internal.c:1132 +#: src/xen/xm_internal.c:1036 msgid "unable to get current time" -msgstr "" +msgstr "Konnte aktuelle Zeit nicht abrufen" -#: src/xen/xm_internal.c:1144 src/xen/xm_internal.c:1151 +#: src/xen/xm_internal.c:1046 src/xen/xm_internal.c:1053 msgid "unable to store config file handle" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationsdatei-Handle konnte nicht gespeichert werden" -#: src/xen/xm_internal.c:1357 src/xen/xm_internal.c:1454 +#: src/xen/xm_internal.c:1236 src/xen/xm_internal.c:1325 msgid "Xm driver only supports modifying persistent config" msgstr "" +"Xm Treiber unterstützt nur das Modifizieren von persistenten Konfigurationen" -#: src/xen/xm_internal.c:1399 +#: src/xen/xm_internal.c:1274 msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices" msgstr "" +"Xm Treiber unterstützt nur das Hinzufügen von Disk- oder Netzwerk-Einheiten" -#: src/xen/xm_internal.c:1537 +#: src/xen/xm_internal.c:1409 msgid "block peeking not implemented" -msgstr "" +msgstr "Block nachsehen nicht eingeführt" -#: src/xen/xm_internal.c:1572 +#: src/xen/xm_internal.c:1446 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" +"Kann nicht überprüfen, ob Verknüpfung %s auf Konfiguration %s verweist" -#: src/xen/xm_internal.c:1601 +#: src/xen/xm_internal.c:1475 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte keine Verknüpfung %s nach %s erstellen" -#: src/xen/xm_internal.c:1609 +#: src/xen/xm_internal.c:1483 #, c-format msgid "failed to remove link %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte Verknüpfung %s nicht löschen" -#: src/xen/xs_internal.c:270 +#: src/xen/xs_internal.c:129 msgid "failed to connect to Xen Store" msgstr "Verbindung zum Xen-Store scheiterte" -#: src/xen/xs_internal.c:294 +#: src/xen/xs_internal.c:149 msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" +msgstr "Füge watch @releaseDomain hinzu" -#: src/xen/xs_internal.c:303 +#: src/xen/xs_internal.c:158 msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +msgstr "Füge watch @introduceDomain hinzu" -#: src/xen/xs_internal.c:1175 +#: src/xen/xs_internal.c:655 msgid "watch already tracked" -msgstr "" +msgstr "watch wird bereits zurückverfolgt" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:118 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:125 msgid "Server name not in URI" -msgstr "" +msgstr "Server Name nicht in URI" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:124 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:131 msgid "Authentication Credentials not found" -msgstr "" +msgstr "Authentifizierungs-Berechtigungen nicht gefunden" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:168 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:167 msgid "Capabilities not found" -msgstr "" +msgstr "Fähigkeiten nicht gefunden" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:189 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:195 msgid "Failed to allocate xen session" -msgstr "" +msgstr "Zuweisen der xen Session fehlgeschlagen" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:316 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:324 msgid "Couldn't parse version info" -msgstr "" +msgstr "Version Info kann nicht verarbeitet werden" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:324 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:332 msgid "Couldn't get version info" -msgstr "" +msgstr "Version-Info konnte nicht abgerufen werden" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:393 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:401 msgid "Unable to get host metric Information" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Host Metrische Informationen erhalten" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:415 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:423 msgid "Unable to get Host CPU set" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Host-CPU festlegen" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:436 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:446 msgid "Capabilities not available" -msgstr "" +msgstr "Fähigkeiten nicht verfügbar" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:466 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:476 msgid "DomainID can't fit in 32 bits" -msgstr "" +msgstr "DomainID passt nicht in 32 bits" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:542 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:552 msgid "Domain Pointer is invalid" -msgstr "" +msgstr "Domain-Zeiger ist ungültig" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:595 src/xenapi/xenapi_driver.c:637 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:605 src/xenapi/xenapi_driver.c:647 msgid "Domain Pointer not valid" -msgstr "" +msgstr "Domain-Zeiger ist nicht gültig" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:672 src/xenapi/xenapi_driver.c:719 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:754 src/xenapi/xenapi_driver.c:792 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:836 src/xenapi/xenapi_driver.c:879 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:927 src/xenapi/xenapi_driver.c:962 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:993 src/xenapi/xenapi_driver.c:1030 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1085 src/xenapi/xenapi_driver.c:1129 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1173 src/xenapi/xenapi_driver.c:1240 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1299 src/xenapi/xenapi_driver.c:1357 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1631 src/xenapi/xenapi_driver.c:1727 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1769 src/xenapi/xenapi_driver.c:1815 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:682 src/xenapi/xenapi_driver.c:730 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:766 src/xenapi/xenapi_driver.c:805 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:850 src/xenapi/xenapi_driver.c:894 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:943 src/xenapi/xenapi_driver.c:979 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1011 src/xenapi/xenapi_driver.c:1049 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1105 src/xenapi/xenapi_driver.c:1149 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1194 src/xenapi/xenapi_driver.c:1263 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1321 src/xenapi/xenapi_driver.c:1381 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1657 src/xenapi/xenapi_driver.c:1755 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1799 src/xenapi/xenapi_driver.c:1847 msgid "Domain name is not unique" -msgstr "" +msgstr "Domain Name ist nicht eindeutig" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:693 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:703 msgid "Couldn't get the Domain Pointer" -msgstr "" +msgstr "Konnte Domain Zeiger nicht bekommen" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1224 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1247 msgid "Couldn't fetch Domain Information" -msgstr "" +msgstr "Domain Information konnte nicht abgerufen werden" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1229 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1252 msgid "Couldn't fetch Node Information" -msgstr "" +msgstr "Knoten Information konnte nicht abgerufen werden" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1513 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1536 msgid "Unable to parse given mac address" -msgstr "" +msgstr "MAC-Adresse konnte nicht analysiert werden" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1565 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1589 msgid "Couldn't get VM record" -msgstr "" +msgstr "VM Satz konnte nicht abgerufen werden" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1692 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1720 msgid "Couldn't get VM information from XML" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht VM information von XML erhalten" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1866 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1898 msgid "Couldn't get host metrics - memory information" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht Host-Kennzahlen - Speicher Informationen abrufen" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1872 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1904 msgid "Couldn't get host metrics" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht Host-Kennzahlen abrufen" #: src/xenapi/xenapi_utils.c:109 msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)" msgstr "" +"Abfrageparameter 'no_verify' hat unerwarteten Wert (sollte 0 oder 1 sein)" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:61 src/xenxs/xen_sxpr.c:1145 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:64 src/xenxs/xen_sxpr.c:1101 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende id" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:98 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:102 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "" +msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender HVM-Lader" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:158 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:162 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Kernel & Bootloader" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:209 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:211 #, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Charaktergerätetyp '%s'" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:235 src/xenxs/xen_sxpr.c:265 src/xenxs/xen_sxpr.c:283 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:236 src/xenxs/xen_sxpr.c:262 src/xenxs/xen_sxpr.c:279 msgid "malformed char device string" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafter Charaktergeräte-String" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:387 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:376 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein dev" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:398 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:387 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein src" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:407 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:396 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibername" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:421 src/xenxs/xen_xm.c:545 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:410 src/xenxs/xen_xm.c:538 #, c-format msgid "Driver name %s too big for destination" -msgstr "" +msgstr "Treibername %s zu groß für Ziel" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:436 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:425 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibertyp" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:442 src/xenxs/xen_xm.c:569 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:431 src/xenxs/xen_xm.c:517 #, c-format msgid "Driver type %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:612 src/xenxs/xen_xm.c:751 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:592 src/xenxs/xen_xm.c:743 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafte MAC-Adresse '%s'" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:699 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:675 #, c-format msgid "Sound model %s too big for destination" -msgstr "" +msgstr "Sound-Modell %s zu groß für Ziel" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:921 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:888 #, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Grafik-Typ '%s'" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1046 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1007 msgid "missing PCI domain" -msgstr "" +msgstr "Fehlende PCI-Domain" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1051 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1012 msgid "missing PCI bus" -msgstr "" +msgstr "Fehlender PCI-Bus" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1056 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1017 msgid "missing PCI slot" -msgstr "" +msgstr "Fehlender PCI-Slot" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1061 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1022 msgid "missing PCI func" -msgstr "" +msgstr "Fehlende PCI-Funktion" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1067 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1028 #, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann PCI-Domain '%s' nicht parsen" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1072 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1033 #, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann PCI-Bus '%s' nicht parsen" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1077 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1038 #, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann PCI-Slot '%s' nicht parsen" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1082 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1043 #, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kann PCI-Funktion '%s' nicht parsen" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1210 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1165 #, c-format msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültige CPU-Maske %s" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1224 src/xenxs/xen_sxpr.c:1234 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1244 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1177 src/xenxs/xen_sxpr.c:1187 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1197 #, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Lifecycle-Typ %s" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1580 src/xenxs/xen_sxpr.c:1639 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1529 src/xenxs/xen_sxpr.c:1588 #, c-format msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter Grafik-Typ %d" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1749 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1698 #, c-format msgid "unsupported chr device type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter chr Einheits-Typ '%s'" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1788 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1737 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Floppy %s nicht direkt anhängen" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1800 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1749 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" +msgstr "Kann CDROM %s nicht direkt anhängen" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1865 src/xenxs/xen_xm.c:1233 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1814 src/xenxs/xen_xm.c:1215 #, c-format msgid "unsupported disk type %s" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp %s" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1922 src/xenxs/xen_xm.c:1383 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1872 src/xenxs/xen_xm.c:1357 #, c-format msgid "unsupported network type %d" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Netzwerk-Typ %d" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1971 src/xenxs/xen_xm.c:1371 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1918 src/xenxs/xen_xm.c:1345 #, c-format msgid "network %s is not active" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk %s ist nicht aktiv" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2073 src/xenxs/xen_sxpr.c:2133 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2020 src/xenxs/xen_sxpr.c:2080 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" +msgstr "Verwaltete PCI-Geräte werden nicht von XenD unterstützt" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2280 src/xenxs/xen_sxpr.c:2287 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2294 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2228 src/xenxs/xen_sxpr.c:2235 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2242 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter Lifecycle-Wert %d" #: src/xenxs/xen_sxpr.c:2106 src/xenxs/xen_xm.c:1565 msgid "configurable timezones are not supported" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2312 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2260 msgid "no HVM domain loader" msgstr "Kein HVM-Domain-Loader" -#: src/xenxs/xen_xm.c:61 src/xenxs/xen_xm.c:88 src/xenxs/xen_xm.c:93 -#: src/xenxs/xen_xm.c:120 src/xenxs/xen_xm.c:125 src/xenxs/xen_xm.c:147 +#: src/xenxs/xen_xm.c:62 src/xenxs/xen_xm.c:89 src/xenxs/xen_xm.c:94 +#: src/xenxs/xen_xm.c:121 src/xenxs/xen_xm.c:126 src/xenxs/xen_xm.c:148 #, c-format msgid "config value %s was malformed" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationswert %s war fehlerhaft" -#: src/xenxs/xen_xm.c:168 src/xenxs/xen_xm.c:181 +#: src/xenxs/xen_xm.c:169 src/xenxs/xen_xm.c:182 #, c-format msgid "config value %s was missing" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationswert %s fehlte" -#: src/xenxs/xen_xm.c:174 +#: src/xenxs/xen_xm.c:175 #, c-format msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationswert %s war kein String" -#: src/xenxs/xen_xm.c:213 +#: src/xenxs/xen_xm.c:209 msgid "Arguments must be non null" -msgstr "" +msgstr "Argumente müssen Nicht-Null sein" -#: src/xenxs/xen_xm.c:229 +#: src/xenxs/xen_xm.c:225 #, c-format msgid "config value %s not a string" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationswert %s kein String" -#: src/xenxs/xen_xm.c:235 +#: src/xenxs/xen_xm.c:231 #, c-format msgid "%s can't be empty" -msgstr "" +msgstr "%s kann nicht leer sein" -#: src/xenxs/xen_xm.c:241 +#: src/xenxs/xen_xm.c:237 #, c-format msgid "%s not parseable" -msgstr "" +msgstr "%s konnte nicht analysiert werden" -#: src/xenxs/xen_xm.c:380 +#: src/xenxs/xen_xm.c:375 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter Wert %s für on_poweroff" -#: src/xenxs/xen_xm.c:388 +#: src/xenxs/xen_xm.c:383 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter Wert %s für on_reboot" -#: src/xenxs/xen_xm.c:396 +#: src/xenxs/xen_xm.c:391 #, c-format msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter Wert %s für on_crash" -#: src/xenxs/xen_xm.c:510 +#: src/xenxs/xen_xm.c:503 #, c-format msgid "Source file %s too big for destination" -msgstr "" +msgstr "Quelldatei %s zu groß für Ziel" -#: src/xenxs/xen_xm.c:529 +#: src/xenxs/xen_xm.c:522 #, c-format msgid "Dest file %s too big for destination" -msgstr "" +msgstr "Zieldatei %s zu groß für Ziel" -#: src/xenxs/xen_xm.c:689 +#: src/xenxs/xen_xm.c:682 #, c-format msgid "MAC address %s too big for destination" -msgstr "" +msgstr "MAC-Adresse %s zu groß für Ziel" -#: src/xenxs/xen_xm.c:697 +#: src/xenxs/xen_xm.c:690 #, c-format msgid "Bridge %s too big for destination" -msgstr "" +msgstr "Bridge %s zu groß für Ziel" -#: src/xenxs/xen_xm.c:718 +#: src/xenxs/xen_xm.c:710 #, c-format msgid "Type %s too big for destination" -msgstr "" +msgstr "Typ %s zu groß für Ziel" -#: src/xenxs/xen_xm.c:725 +#: src/xenxs/xen_xm.c:717 #, c-format msgid "Vifname %s too big for destination" -msgstr "" +msgstr "Vifname %s zu groß für Ziel" -#: src/xenxs/xen_xm.c:733 +#: src/xenxs/xen_xm.c:725 #, c-format msgid "IP %s too big for destination" -msgstr "" +msgstr "IP %s zu groß für Ziel" -#: src/xenxs/xen_xm.c:831 +#: src/xenxs/xen_xm.c:819 #, c-format msgid "Domain %s too big for destination" -msgstr "" +msgstr "Domain %s zu groß für Ziel" -#: src/xenxs/xen_xm.c:841 +#: src/xenxs/xen_xm.c:829 #, c-format msgid "Bus %s too big for destination" -msgstr "" +msgstr "Bus %s zu groß für Ziel" -#: src/xenxs/xen_xm.c:851 +#: src/xenxs/xen_xm.c:839 #, c-format msgid "Slot %s too big for destination" -msgstr "" +msgstr "Slot %s zu groß für Ziel" -#: src/xenxs/xen_xm.c:861 +#: src/xenxs/xen_xm.c:849 #, c-format msgid "Function %s too big for destination" -msgstr "" +msgstr "Funktion %s zu groß für Ziel" -#: src/xenxs/xen_xm.c:987 +#: src/xenxs/xen_xm.c:975 #, c-format msgid "VFB %s too big for destination" -msgstr "" +msgstr "VFB %s zu groß für Ziel" -#: src/xenxs/xen_xm.c:1746 src/xenxs/xen_xm.c:1755 src/xenxs/xen_xm.c:1764 +#: src/xenxs/xen_xm.c:1714 src/xenxs/xen_xm.c:1723 src/xenxs/xen_xm.c:1732 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "" +msgstr "Unerwartete Lifecycle-Aktion %d" -#: tools/console.c:310 +#: tools/console.c:307 #, c-format msgid "unable to get tty attributes: %s" -msgstr "" +msgstr "TTY-Attribute können nicht abgefragt werden: %s" -#: tools/console.c:320 +#: tools/virsh.c:2353 #, c-format msgid "unable to set tty attributes: %s" -msgstr "" +msgstr "TTY-Attribute können nicht gesetzt werden: %s" -#: tools/console.c:397 +#: tools/virsh-console.c:378 msgid "unable to wait on console condition" -msgstr "" +msgstr "Kann auf Konsol-Kondition nicht warten" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:140 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:156 msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot" msgstr "" +"libvirt-guests ist so konfiguriert, dass keine Gäste beim Booten starten" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:162 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:178 #, sh-format msgid "Ignoring guests on $uri URI" -msgstr "" +msgstr "Gäste auf $uri URI werden nicht beachtet" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:168 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:184 #, sh-format msgid "Resuming guests on $uri URI..." -msgstr "" +msgstr "Gäste auf $uri URI werden wieder verarbeitet..." -#: tools/libvirt-guests.sh.in:171 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:187 #, sh-format msgid "Resuming guest $name: " -msgstr "" +msgstr "Wiederaufnahme Gast $name: " -#: tools/libvirt-guests.sh.in:174 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:190 msgid "already active" -msgstr "" +msgstr "bereits aktiv" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:183 tools/libvirt-guests.sh.in:224 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:199 tools/libvirt-guests.sh.in:240 msgid "done" -msgstr "" +msgstr "erledigt" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:202 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:218 #, sh-format msgid "Suspending $name: " -msgstr "" +msgstr "Unterbrechen $name: " -#: tools/libvirt-guests.init.sh:255 +#: tools/libvirt-guests.init.sh:222 #, sh-format msgid "Shutting down $name: " msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.init.sh:276 +#: tools/libvirt-guests.init.sh:237 msgid "failed to shutdown in time" msgstr "" @@ -19384,254 +19777,264 @@ msgid "Shutdown action requested but SHUTDOWN_TIMEOUT was not set" msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:420 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:437 #, sh-format msgid "Running guests on $uri URI: " -msgstr "" +msgstr "Gäste auf $uri URI werden verarbeitet: " #: tools/libvirt-guests.init.sh:266 msgid "libvirtd not installed; skipping this URI." msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:432 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:449 msgid "no running guests." -msgstr "" +msgstr "keine laufenden Gäste." -#: tools/libvirt-guests.sh.in:478 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:495 #, sh-format msgid "Suspending guests on $uri URI..." -msgstr "" +msgstr "Gäste auf $uri URI werden gesperrt..." -#: tools/libvirt-guests.sh.in:480 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:497 #, sh-format msgid "Shutting down guests on $uri URI..." -msgstr "" +msgstr "Gäste auf $uri URI werden beendet..." -#: tools/libvirt-guests.sh.in:521 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:538 msgid "stopped, with saved guests" -msgstr "" +msgstr "angehalten, mit gespeicherten Gästen" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:525 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:542 msgid "started" -msgstr "" +msgstr "gestartet" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:527 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:545 msgid "stopped, with no saved guests" -msgstr "" +msgstr "angehalten, ohne gespeicherte Gäste" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:537 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:555 #, sh-format msgid "" "Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-" "restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" msgstr "" +"Verwendung: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-" +"restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" #: tools/virsh.c:102 tools/virsh.c:116 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %d Bytes" -#: tools/virsh.c:130 +#: tools/virsh.c:128 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %lu Bytes" -#: tools/virsh.c:335 +#: tools/virsh.c:342 msgid "Failed to reconnect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Erneuter Verbindungsaufbau zum Hypervisor schlug fehl" -#: tools/virsh.c:343 +#: tools/virsh.c:350 msgid "Reconnected to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Erneutes Verbinden mit Hypervisor" -#: tools/virsh.c:443 +#: tools/virsh.c:523 msgid "print help" msgstr "Hilfe ausgeben" -#: tools/virsh.c:444 +#: tools/virsh.c:526 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a\n" " group of related commands" msgstr "" +"Gibt globale, befehlsspezifische oder Hilfe für eine Gruppe\n" +"von ähnlichen Befehlen aus." -#: tools/virsh.c:451 +#: tools/virsh.c:535 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a group of related " "commands" msgstr "" +"Gibt globale, befehlsspezifische oder Hilfe für eine Gruppe von ähnlichen " +"Befehlen aus" -#: tools/virsh.c:464 +#: tools/virsh.c:549 msgid "" "Grouped commands:\n" "\n" msgstr "" +"Zusammengefasste Befehle\n" +"\n" -#: tools/virsh.c:467 tools/virsh.c:1050 +#: tools/virsh.c:552 tools/virsh.c:1212 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s'):\n" -msgstr "" +msgstr " %s (Hilfe Stichwort '%s'):\n" -#: tools/virsh.c:488 +#: tools/virsh.c:573 #, c-format msgid "command or command group '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Befehl oder Befehls-Gruppe '%s' existiert nicht" -#: tools/virsh-domain.c:768 +#: tools/virsh-domain.c:951 msgid "autostart a domain" msgstr "Eine Domain automatisch starten" -#: tools/virsh-domain.c:770 +#: tools/virsh-domain.c:954 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Eine Domain so konfigurieren, dass sie beim Booten automatisch gestartet " "wird." -#: tools/virsh-domain-monitor.c:299 tools/virsh-domain-monitor.c:354 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:398 tools/virsh-domain-monitor.c:504 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:599 tools/virsh-domain-monitor.c:726 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:771 tools/virsh-domain-monitor.c:940 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1061 tools/virsh-domain-monitor.c:1195 -#: tools/virsh-domain.c:159 tools/virsh-domain.c:221 tools/virsh-domain.c:577 -#: tools/virsh-domain.c:775 tools/virsh-domain.c:820 tools/virsh-domain.c:1040 -#: tools/virsh-domain.c:1305 tools/virsh-domain.c:1448 -#: tools/virsh-domain.c:1606 tools/virsh-domain.c:1682 -#: tools/virsh-domain.c:1821 tools/virsh-domain.c:1880 -#: tools/virsh-domain.c:1963 tools/virsh-domain.c:2137 -#: tools/virsh-domain.c:2330 tools/virsh-domain.c:2368 -#: tools/virsh-domain.c:2438 tools/virsh-domain.c:2920 -#: tools/virsh-domain.c:3302 tools/virsh-domain.c:3405 -#: tools/virsh-domain.c:3456 tools/virsh-domain.c:3745 -#: tools/virsh-domain.c:3857 tools/virsh-domain.c:3992 -#: tools/virsh-domain.c:4027 tools/virsh-domain.c:4104 -#: tools/virsh-domain.c:4176 tools/virsh-domain.c:4211 -#: tools/virsh-domain.c:4290 tools/virsh-domain.c:4353 -#: tools/virsh-domain.c:4553 tools/virsh-domain.c:4654 -#: tools/virsh-domain.c:4912 tools/virsh-domain.c:5094 -#: tools/virsh-domain.c:5384 tools/virsh-domain.c:5641 -#: tools/virsh-domain.c:5687 tools/virsh-domain.c:5840 -#: tools/virsh-domain.c:5870 tools/virsh-domain.c:5952 -#: tools/virsh-domain.c:6055 tools/virsh-domain.c:6134 -#: tools/virsh-domain.c:6217 tools/virsh-domain.c:6418 -#: tools/virsh-domain.c:6569 tools/virsh-domain.c:6820 -#: tools/virsh-domain.c:7021 tools/virsh-domain.c:7063 -#: tools/virsh-domain.c:7104 tools/virsh-domain.c:7140 -#: tools/virsh-domain.c:7311 tools/virsh-domain.c:7376 -#: tools/virsh-domain.c:7428 tools/virsh-domain.c:7714 -#: tools/virsh-domain.c:7775 tools/virsh-domain.c:7842 -#: tools/virsh-domain.c:8203 tools/virsh-domain.c:8276 -#: tools/virsh-domain.c:8328 tools/virsh-domain.c:8455 tools/virsh-host.c:562 -#: tools/virsh-host.c:687 tools/virsh-snapshot.c:121 -#: tools/virsh-snapshot.c:299 tools/virsh-snapshot.c:451 -#: tools/virsh-snapshot.c:559 tools/virsh-snapshot.c:785 -#: tools/virsh-snapshot.c:1328 tools/virsh-snapshot.c:1558 -#: tools/virsh-snapshot.c:1617 tools/virsh-snapshot.c:1671 -#: tools/virsh-snapshot.c:1741 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:313 tools/virsh-domain-monitor.c:437 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:492 tools/virsh-domain-monitor.c:606 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:711 tools/virsh-domain-monitor.c:826 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:879 tools/virsh-domain-monitor.c:1062 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1204 tools/virsh-domain-monitor.c:1346 +#: tools/virsh-domain.c:168 tools/virsh-domain.c:270 tools/virsh-domain.c:709 +#: tools/virsh-domain.c:963 tools/virsh-domain.c:1019 +#: tools/virsh-domain.c:1243 tools/virsh-domain.c:1506 +#: tools/virsh-domain.c:1685 tools/virsh-domain.c:1891 +#: tools/virsh-domain.c:1989 tools/virsh-domain.c:2155 +#: tools/virsh-domain.c:2225 tools/virsh-domain.c:2322 +#: tools/virsh-domain.c:2509 tools/virsh-domain.c:2696 +#: tools/virsh-domain.c:2742 tools/virsh-domain.c:2826 +#: tools/virsh-domain.c:3420 tools/virsh-domain.c:3889 +#: tools/virsh-domain.c:4009 tools/virsh-domain.c:4068 +#: tools/virsh-domain.c:4411 tools/virsh-domain.c:4541 +#: tools/virsh-domain.c:4689 tools/virsh-domain.c:4732 +#: tools/virsh-domain.c:4818 tools/virsh-domain.c:4899 +#: tools/virsh-domain.c:4942 tools/virsh-domain.c:5155 +#: tools/virsh-domain.c:5193 tools/virsh-domain.c:5404 +#: tools/virsh-domain.c:5513 tools/virsh-domain.c:5800 +#: tools/virsh-domain.c:5919 tools/virsh-domain.c:6240 +#: tools/virsh-domain.c:6571 tools/virsh-domain.c:6628 +#: tools/virsh-domain.c:6800 tools/virsh-domain.c:6957 +#: tools/virsh-domain.c:6995 tools/virsh-domain.c:7097 +#: tools/virsh-domain.c:7212 tools/virsh-domain.c:7309 +#: tools/virsh-domain.c:7411 tools/virsh-domain.c:7610 +#: tools/virsh-domain.c:7757 tools/virsh-domain.c:7907 +#: tools/virsh-domain.c:8036 tools/virsh-domain.c:8174 +#: tools/virsh-domain.c:8542 tools/virsh-domain.c:8820 +#: tools/virsh-domain.c:8874 tools/virsh-domain.c:8936 +#: tools/virsh-domain.c:8988 tools/virsh-domain.c:9032 +#: tools/virsh-domain.c:9219 tools/virsh-domain.c:9292 +#: tools/virsh-domain.c:9352 tools/virsh-domain.c:9515 +#: tools/virsh-domain.c:9616 tools/virsh-domain.c:9718 +#: tools/virsh-domain.c:10088 tools/virsh-domain.c:10198 +#: tools/virsh-domain.c:10258 tools/virsh-domain.c:10409 +#: tools/virsh-snapshot.c:128 tools/virsh-snapshot.c:331 +#: tools/virsh-snapshot.c:523 tools/virsh-snapshot.c:645 +#: tools/virsh-snapshot.c:881 tools/virsh-snapshot.c:1438 +#: tools/virsh-snapshot.c:1702 tools/virsh-snapshot.c:1770 +#: tools/virsh-snapshot.c:1838 tools/virsh-snapshot.c:1931 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "Domainname, ID oder UUID" -#: tools/virsh-domain.c:776 tools/virsh-network.c:93 tools/virsh-pool.c:89 +#: tools/virsh-domain.c:967 tools/virsh-network.c:102 tools/virsh-pool.c:99 msgid "disable autostarting" msgstr "Automatisches Starten deaktivieren" -#: tools/virsh-domain.c:794 +#: tools/virsh-domain.c:986 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Markierung der Domain %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: tools/virsh-domain.c:796 +#: tools/virsh-domain.c:988 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Demarkieren der Domain %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: tools/virsh-domain.c:802 +#: tools/virsh-domain.c:994 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s als automatisch zu starten markiert\n" -#: tools/virsh-domain.c:804 +#: tools/virsh-domain.c:996 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s als automatisch zu starten demarkiert\n" -#: tools/virsh-host.c:71 +#: tools/virsh.c:363 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(Wieder)verbinden mit Hypervisor" -#: tools/virsh-host.c:73 +#: tools/virsh.c:366 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Mit lokalem Hypervisor verbinden. Nach dem Start der Shell ist dies ein " "integrierter Befehl." -#: tools/virsh-host.c:79 +#: tools/virsh.c:376 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "Hypervisor Verbindungs-URI" -#: tools/virsh-host.c:80 +#: tools/virsh.c:380 msgid "read-only connection" msgstr "Schreibgeschützte Verbindung" -#: tools/virsh.c:2592 tools/virsh-host.c:93 +#: tools/virsh.c:749 tools/virsh.c:17515 #, c-format msgid "Failed to disconnect from the hypervisor, %d leaked reference(s)" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:101 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Please specify valid connection URI" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:114 +#: tools/virsh.c:418 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Verbindungsaufbau zum Hypervisor schlug fehl" -#: tools/virsh-domain.c:1873 +#: tools/virsh-domain.c:2213 msgid "connect to the guest console" msgstr "Verbindung mit der Gast-Konsole" -#: tools/virsh-domain.c:1875 +#: tools/virsh-domain.c:2216 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Die virtuelle serielle Konsole für den Gast verbinden" -#: tools/virsh-domain.c:1881 +#: tools/virsh-domain.c:2229 msgid "character device name" -msgstr "" +msgstr "Charakter-Einheit Name" -#: tools/virsh-domain.c:1898 +#: tools/virsh-domain.c:2251 msgid "Unable to get domain status" -msgstr "" +msgstr "Kann Domain-Status nicht abrufen" -#: tools/virsh-domain.c:1903 +#: tools/virsh-domain.c:2256 msgid "The domain is not running" -msgstr "" +msgstr "Die Domain läuft nicht" -#: tools/virsh-domain.c:1912 +#: tools/virsh-domain.c:2265 #, c-format msgid "Connected to domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Verbunden mit der Domain: %s\n" -#: tools/virsh-domain.c:1913 +#: tools/virsh-domain.c:2266 #, c-format msgid "Escape character is %s\n" -msgstr "" +msgstr "Escape-Zeichen ist %s\n" -#: tools/virsh-domain.c:1937 +#: tools/virsh.c:833 msgid "Invalid devname" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1234 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1390 msgid "list domains" msgstr "Domains auflisten" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1235 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1393 msgid "Returns list of domains." msgstr "Gibt eine Liste der Domains wieder." -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1515 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1676 msgid "list inactive domains" msgstr "Inaktive Domains auflisten" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1516 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1680 msgid "list inactive & active domains" msgstr "Inaktive & aktive Domains auflisten" @@ -19639,464 +20042,470 @@ msgid "mark domains with managed save state" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1353 tools/virsh-domain-monitor.c:1361 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1512 tools/virsh-domain-monitor.c:1520 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Auflistung aktiver Domains schlug fehl" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1370 tools/virsh-domain-monitor.c:1379 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1529 tools/virsh-domain-monitor.c:1538 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Auflistung inaktiver Domains schlug fehl" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1607 tools/virsh-domain-monitor.c:1612 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 tools/virsh-domain-monitor.c:1822 msgid "Id" msgstr "Id" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1607 tools/virsh-domain-monitor.c:1612 -#: tools/virsh-interface.c:337 tools/virsh-network.c:317 -#: tools/virsh-network.c:617 tools/virsh-nwfilter.c:344 -#: tools/virsh-pool.c:1054 tools/virsh-pool.c:1075 tools/virsh-pool.c:1144 -#: tools/virsh-snapshot.c:1457 tools/virsh-snapshot.c:1461 -#: tools/virsh-volume.c:1260 tools/virsh-volume.c:1275 -#: tools/virsh-volume.c:1325 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 tools/virsh-domain-monitor.c:1822 +#: tools/virsh-interface.c:363 tools/virsh-network.c:692 +#: tools/virsh-nwfilter.c:373 tools/virsh-pool.c:1194 tools/virsh-pool.c:1215 +#: tools/virsh-pool.c:1283 tools/virsh-snapshot.c:1595 +#: tools/virsh-snapshot.c:1599 tools/virsh-volume.c:1454 +#: tools/virsh-volume.c:1470 tools/virsh-volume.c:1520 msgid "Name" msgstr "Name" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1607 tools/virsh-domain-monitor.c:1612 -#: tools/virsh-interface.c:337 tools/virsh-network.c:617 -#: tools/virsh-pool.c:1054 tools/virsh-pool.c:1080 tools/virsh-pool.c:1144 -#: tools/virsh-snapshot.c:1457 tools/virsh-snapshot.c:1461 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 tools/virsh-domain-monitor.c:1822 +#: tools/virsh-interface.c:363 tools/virsh-network.c:692 +#: tools/virsh-pool.c:1194 tools/virsh-pool.c:1220 tools/virsh-pool.c:1283 +#: tools/virsh-snapshot.c:1595 tools/virsh-snapshot.c:1599 msgid "State" msgstr "Status" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:255 tools/virsh-domain-monitor.c:1637 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1644 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:260 tools/virsh-domain-monitor.c:1847 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1854 msgid "saved" -msgstr "" +msgstr "gesichert" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1189 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1334 msgid "domain state" msgstr "Domain-Status" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1190 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1337 msgid "Returns state about a domain." -msgstr "" +msgstr "Gibt den Status einer Domain wieder." -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1196 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1350 msgid "also print reason for the state" -msgstr "" +msgstr "Auch den Grund für den Zustand ausdrucken" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:720 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:814 msgid "domain control interface state" -msgstr "" +msgstr "Domain Kontrolle Schnittstellen Status" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:721 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:817 msgid "Returns state of a control interface to the domain." -msgstr "" +msgstr "Gibt den Status einer Kontroll Schnittstelle an die Domain wieder." -#: tools/virsh-domain-monitor.c:764 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:866 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "Geräteblockstatistiken für eine Domain abrufen" +msgstr "Geräteblockstatus für eine Domain abrufen" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:765 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:869 msgid "" "Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for " "explanation of fields" msgstr "" +"Einheiten-Block-Status einer laufenden Domain abrufen. Siehe die man-Seite " +"oder benutze --human zur Erläuterung der Felder" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:355 tools/virsh-domain-monitor.c:772 -#: tools/virsh-domain.c:821 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:442 tools/virsh-domain-monitor.c:884 +#: tools/virsh-domain.c:1024 msgid "block device" msgstr "Blockeinheit" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:773 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:888 msgid "print a more human readable output" -msgstr "" +msgstr "drucken Sie eine besser für Menschen lesbare Ausgabe" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:787 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:903 msgid "number of read operations:" -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Lese Operationen:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:789 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:905 msgid "number of bytes read:" -msgstr "" +msgstr "Anzahl der gelesenen Bytes:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:791 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:907 msgid "number of write operations:" -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Schreib Operationen:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:793 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:909 msgid "number of bytes written:" -msgstr "" +msgstr "Anzahl der geschriebenen Bytes:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:795 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:911 msgid "error count:" -msgstr "" +msgstr "Fehler Anzahl:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:797 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:913 msgid "number of flush operations:" -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Entleerungs-Operationen:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:799 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:915 msgid "total duration of reads (ns):" -msgstr "" +msgstr "Gesamtdauer Lesen (ns):" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:801 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:917 msgid "total duration of writes (ns):" -msgstr "" +msgstr "Gesamtduaer Schreiben (ns):" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:803 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:919 msgid "total duration of flushes (ns):" -msgstr "" +msgstr "Gesamtdauer Entleerungen (ns):" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:851 tools/virsh-domain-monitor.c:871 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:967 tools/virsh-domain-monitor.c:987 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Abrufen der Blockstatistiken %s %s gescheitert" +msgstr "Abrufen des Blockstatus %s %s gescheitert" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:858 tools/virsh-domain-monitor.c:877 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:974 tools/virsh-domain-monitor.c:993 #, c-format msgid "Device: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Einheit: %s\n" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:934 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1050 msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "Statistiken der Netzwerkschnittstelle für eine Domain abrufen" +msgstr "Status der Netzwerkschnittstelle für eine Domain abrufen" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:935 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1053 msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "" -"Statistiken der Netzwerkschnittstelle für eine laufende Domain abrufen." +msgstr "Status der Netzwerkschnittstelle für eine laufende Domain abrufen." -#: tools/virsh-domain-monitor.c:941 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1067 msgid "interface device" msgstr "Schnittstellengerät" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:961 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1087 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "Abruf der Schnittstellenstatistiken %s %s gescheitert" +msgstr "Abruf des Schnittstellenstatus %s %s gescheitert" -#: tools/virsh-domain.c:1957 +#: tools/virsh-domain.c:2309 msgid "set link state of a virtual interface" -msgstr "" +msgstr "Link Status auf einer virtuellen Schnittstelle erstellen" -#: tools/virsh-domain.c:1958 +#: tools/virsh-domain.c:2312 msgid "" "Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of " "update-device command." msgstr "" +"Setzen Link Zustand der virtuelle Schnittstelle einer Domain. Dieses " +"Kommando umhüllt die Verwendung des update-device Befehls." -#: tools/virsh-domain-monitor.c:600 tools/virsh-domain.c:1964 -#: tools/virsh-domain.c:2138 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:716 tools/virsh-domain.c:2327 +#: tools/virsh-domain.c:2514 msgid "interface device (MAC Address)" -msgstr "" +msgstr "Schnittstellen-Einheit (MAC-Adresse)" -#: tools/virsh-domain.c:1965 +#: tools/virsh-domain.c:2332 msgid "new state of the device" -msgstr "" +msgstr "Neuer Status der Einheit" #: tools/virsh.c:1312 msgid "persist interface state" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2004 +#: tools/virsh-domain.c:2376 #, c-format msgid "invalid link state '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Link Status '%s'" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:638 tools/virsh-domain.c:2011 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:756 tools/virsh-domain.c:2383 msgid "Failed to get domain description xml" -msgstr "" +msgstr "Abrufen der Domain-Beschreibungs-XML ist fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:645 tools/virsh-domain.c:2027 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:761 tools/virsh-domain.c:2399 msgid "Failed to parse domain description xml" -msgstr "" +msgstr "Analysieren der Domain-Beschreibungs-XML ist fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:652 tools/virsh-domain.c:2034 +#: tools/virsh-domain.c:2406 msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" msgstr "" +"Auszug der Schnittstelleninformationen gescheitert oder keine Schnittstellen " +"gefunden" #: tools/virsh.c:1402 #, c-format msgid "interface with address '%s' not found" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2099 tools/virsh-domain.c:7940 -#: tools/virsh-domain.c:8102 tools/virsh-secret.c:187 tools/virsh-secret.c:243 +#: tools/virsh-secret.c:220 tools/virsh-secret.c:284 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" -#: tools/virsh-domain.c:2104 tools/virsh-domain.c:7945 -#: tools/virsh-domain.c:8165 +#: tools/virsh-domain.c:2471 msgid "Failed to create XML" msgstr "Erstellen von XML gescheitert" -#: tools/virsh-domain.c:2109 +#: tools/virsh-domain.c:2476 msgid "Failed to update interface link state" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim update des Schnittstellen-Link Status" -#: tools/virsh-domain.c:2112 tools/virsh-domain.c:7825 +#: tools/virsh-domain.c:2479 tools/virsh-domain.c:9692 msgid "Device updated successfully\n" -msgstr "" +msgstr "Einheit erfolgreich updated\n" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:593 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:699 msgid "get link state of a virtual interface" -msgstr "" +msgstr "Link Status auf einer virtuellen Schnittstelle erhalten" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:594 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:702 msgid "Get link state of a domain's virtual interface." -msgstr "" +msgstr "Link Status der virtuellen Schnittstelle einer Domain erhalten" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:602 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:724 msgid "Get persistent interface state" -msgstr "" +msgstr "Dauerhaften Schnittstellen-Status erhalten" #: tools/virsh.c:1549 #, c-format msgid "Interface with address '%s' not found." msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:293 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:301 msgid "get memory statistics for a domain" -msgstr "" +msgstr "Geräteblockstatus für eine Domain abrufen" #: tools/virsh.c:1585 msgid "Get memory statistics for a runnng domain." msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:316 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:391 #, c-format msgid "Failed to get memory statistics for domain %s" -msgstr "" +msgstr "Speicher-Statistik für Domain %s kann nicht abgerufen werden" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:348 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:425 msgid "domain block device size information" -msgstr "" +msgstr "Domain Block-Einheit Größen-Informationen" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:349 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:428 msgid "Get block device size info for a domain." -msgstr "" +msgstr "Block-Einheit Größen-Informationen für eine Domain abrufen." -#: tools/virsh-domain-monitor.c:380 tools/virsh-pool.c:1394 -#: tools/virsh-volume.c:859 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:464 tools/virsh-pool.c:1563 +#: tools/virsh-volume.c:1020 msgid "Capacity:" msgstr "Kapazität:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:381 tools/virsh-pool.c:1397 -#: tools/virsh-volume.c:862 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:465 tools/virsh-pool.c:1566 +#: tools/virsh-volume.c:1023 msgid "Allocation:" msgstr "Zuordnung:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:382 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:466 msgid "Physical:" -msgstr "" +msgstr "Physisch:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:392 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:480 msgid "list all domain blocks" -msgstr "" +msgstr "Liste aller Domain Blöcke" #: tools/virsh.c:1688 msgid "Get the names of block devices for a domain." msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:400 tools/virsh-domain-monitor.c:506 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:496 tools/virsh-domain-monitor.c:610 msgid "get inactive rather than running configuration" -msgstr "" +msgstr "Inaktiv werden anstatt laufende Konfiguration" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:442 tools/virsh-domain-monitor.c:444 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:541 tools/virsh-domain-monitor.c:543 msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Ziel" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:442 tools/virsh-domain-monitor.c:444 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:542 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:541 tools/virsh-domain-monitor.c:543 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:647 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Quelle" -#: tools/virsh-domain.c:2324 +#: tools/virsh-domain.c:2684 msgid "suspend a domain" msgstr "Eine Domain anhalten" -#: tools/virsh-domain.c:2325 +#: tools/virsh-domain.c:2687 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Eine laufende Domain anhalten." -#: tools/virsh-domain.c:2345 +#: tools/virsh-domain.c:2712 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s angehalten\n" -#: tools/virsh-domain.c:2347 +#: tools/virsh-domain.c:2714 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Anhalten von Domain %s schlug fehl" -#: tools/virsh-domain.c:5532 +#: tools/virsh-domain.c:6419 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "Eine Domain aus einer XML-Datei erstellen" -#: tools/virsh-domain.c:5533 +#: tools/virsh-domain.c:6422 msgid "Create a domain." msgstr "Eine Domain erstellen." -#: tools/virsh-domain.c:5538 tools/virsh-domain.c:5598 +#: tools/virsh-domain.c:6431 tools/virsh-domain.c:6521 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "Datei mit einer XML-Domainbeschreibung" -#: tools/virsh-domain.c:2822 tools/virsh-domain.c:5540 +#: tools/virsh-domain.c:3241 tools/virsh-domain.c:6436 msgid "attach to console after creation" -msgstr "" +msgstr "Nach Erstellung mit Konsole verbinden" -#: tools/virsh-domain.c:2824 tools/virsh-domain.c:5542 +#: tools/virsh-domain.c:3246 tools/virsh-domain.c:6441 msgid "leave the guest paused after creation" -msgstr "" +msgstr "Gast nach der Erstellung angehalten lassen" -#: tools/virsh-domain.c:2826 tools/virsh-domain.c:5543 +#: tools/virsh-domain.c:3250 tools/virsh-domain.c:6445 msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" -msgstr "" +msgstr "automatisch den Gast zerstören wenn virsh abschaltet" -#: tools/virsh-domain.c:5574 +#: tools/virsh-domain.c:6489 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s von %s erstellt\n" -#: tools/virsh-domain.c:5582 +#: tools/virsh-domain.c:6497 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain von %s" -#: tools/virsh-domain.c:5592 +#: tools/virsh-domain.c:6509 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "Definiere (aber starte keine) Domain aus einer XML-Datei" -#: tools/virsh-domain.c:5593 +#: tools/virsh-domain.c:6512 msgid "Define a domain." msgstr "Domain definieren." -#: tools/virsh-domain.c:5620 +#: tools/virsh-domain.c:6544 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s von %s definiert\n" -#: tools/virsh-domain.c:5624 +#: tools/virsh-domain.c:6548 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Fehler beim Definieren einer Domain von %s" -#: tools/virsh-domain.c:2473 +#: tools/virsh-domain.c:2863 msgid "undefine a domain" -msgstr "" +msgstr "Definition der Domain rückgängig machen" -#: tools/virsh-domain.c:2475 +#: tools/virsh-domain.c:2866 msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient." msgstr "" +"Definition eine inaktiven Domain rückgängig machen, oder dauerhaft auf " +"transient umstellen" -#: tools/virsh-domain.c:2480 tools/virsh-domain.c:6739 +#: tools/virsh-domain.c:2875 tools/virsh-domain.c:8396 msgid "domain name or uuid" msgstr "Domain-Name oder UUID" -#: tools/virsh-domain.c:2481 +#: tools/virsh-domain.c:2879 msgid "remove domain managed state file" -msgstr "" +msgstr "Entfernen der von der Domain verwalteten Status-Datei" -#: tools/virsh-domain.c:2490 +#: tools/virsh-domain.c:2896 msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive" -msgstr "" +msgstr "entfernen alle Domain Snapshot Metadaten, wenn inaktiv" -#: tools/virsh-domain.c:2738 +#: tools/virsh-domain.c:3145 #, c-format msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" -msgstr "" +msgstr "Kann Metadaten von %d Snapshots nicht entfernen" -#: tools/virsh-domain.c:2739 +#: tools/virsh-domain.c:3146 #, c-format msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" -msgstr "" +msgstr "undefine verweigert während %d Snapshots existieren" -#: tools/virsh-domain.c:2748 +#: tools/virsh-domain.c:3155 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s wurde undefiniert\n" -#: tools/virsh-domain.c:2751 +#: tools/virsh-domain.c:3158 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Domain %s konnte nicht undefiniert werden" -#: tools/virsh-domain.c:2812 +#: tools/virsh-domain.c:3222 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "Eine (zuvor definierte) inaktive Domain starten" -#: tools/virsh-domain.c:2813 +#: tools/virsh-domain.c:3225 msgid "" "Start a domain, either from the last managedsave\n" " state, or via a fresh boot if no managedsave state\n" " is present." msgstr "" +"Starten Sie eine Domain, entweder vom letzten managedsave⏎\n" +"Zustand oder über einen Neustart wenn kein managedsave Zustand⏎\n" +"vorhanden ist." -#: tools/virsh-domain.c:2820 +#: tools/virsh-domain.c:3236 msgid "name of the inactive domain" msgstr "Name der inaktiven Domain" -#: tools/virsh-domain.c:2828 +#: tools/virsh-domain.c:3254 msgid "avoid file system cache when loading" -msgstr "" +msgstr "Vermeide Datei-System Cache beim Laden" -#: tools/virsh-domain.c:2830 +#: tools/virsh-domain.c:3258 msgid "force fresh boot by discarding any managed save" msgstr "" +"Frischen System-Start durch Löschen von verwalteter Sicherung erzwingen" -#: tools/virsh-domain.c:2850 +#: tools/virsh-domain.c:3333 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain ist bereits aktiv" -#: tools/virsh-domain.c:2890 +#: tools/virsh-domain.c:3379 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Domain %s konnte nicht gestartet werden" -#: tools/virsh-domain.c:2895 +#: tools/virsh-domain.c:3384 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s gestartet\n" -#: tools/virsh-domain.c:2913 +#: tools/virsh-domain.c:3404 msgid "save a domain state to a file" msgstr "Einen Domainstatus in einer Datei speichern" -#: tools/virsh-domain.c:2914 +#: tools/virsh-domain.c:3407 msgid "Save the RAM state of a running domain." -msgstr "" +msgstr "Speichern des RAM Status einer laufenden Domain." -#: tools/virsh-domain.c:2919 tools/virsh-domain.c:3301 -#: tools/virsh-domain.c:3743 +#: tools/virsh-domain.c:3415 tools/virsh-domain.c:3884 msgid "avoid file system cache when saving" -msgstr "" +msgstr "Vermeide Datei-System Cache beim Sichern" -#: tools/virsh-domain.c:2921 +#: tools/virsh-domain.c:3425 msgid "where to save the data" msgstr "Wo die Daten gespeichert werden sollen" -#: tools/virsh-domain.c:2923 tools/virsh-domain.c:3185 -#: tools/virsh-domain.c:3681 tools/virsh-domain.c:6825 +#: tools/virsh-domain.c:3429 tools/virsh-domain.c:3743 +#: tools/virsh-domain.c:4324 tools/virsh-domain.c:8571 msgid "filename containing updated XML for the target" -msgstr "" +msgstr "Dateinamen mit aktualisierter XML für das Ziel" -#: tools/virsh-domain.c:2924 tools/virsh-domain.c:3186 -#: tools/virsh-domain.c:3240 +#: tools/virsh-domain.c:3433 tools/virsh-domain.c:3747 +#: tools/virsh-domain.c:3813 msgid "set domain to be running on restore" -msgstr "" +msgstr "Domäne auf Ausführung bei Wiederherstellung setzen" -#: tools/virsh-domain.c:2925 tools/virsh-domain.c:3187 -#: tools/virsh-domain.c:3241 +#: tools/virsh-domain.c:3437 tools/virsh-domain.c:3751 +#: tools/virsh-domain.c:3817 msgid "set domain to be paused on restore" -msgstr "" +msgstr "Domäne auf Pause bei Wiederherstellung setzen" -#: tools/virsh-domain.c:2961 tools/virsh-domain.c:3707 -#: tools/virsh-domain.c:6861 +#: tools/virsh.c:2233 tools/virsh.c:2867 tools/virsh.c:5645 msgid "malformed xml argument" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2977 +#: tools/virsh-domain.c:3491 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Speichern der Domain %s nach %s gescheitert" @@ -20106,285 +20515,291 @@ msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s nach %s gespeichert\n" -#: tools/virsh-domain.c:3135 +#: tools/virsh-domain.c:3674 msgid "saved state domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "Status-Sicherung der Domain Information in XML" -#: tools/virsh.c:3585 +#: tools/virsh.c:2265 msgid "" "Output the domain information for a saved state file,\n" "as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3142 +#: tools/virsh-domain.c:3686 msgid "saved state file to read" -msgstr "" +msgstr "Status-Sicherungsdatei zu lesen" -#: tools/virsh-domain.c:3143 tools/virsh-domain.c:6571 -#: tools/virsh-snapshot.c:562 tools/virsh-snapshot.c:1561 +#: tools/virsh-domain.c:3690 tools/virsh-domain.c:8182 +#: tools/virsh-snapshot.c:653 tools/virsh-snapshot.c:1711 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" +"Vertrauliche sicherheitsrelevante Informationen in XML-Dump einbinden" -#: tools/virsh-domain.c:3177 +#: tools/virsh-domain.c:3726 msgid "redefine the XML for a domain's saved state file" -msgstr "" +msgstr "Neudefinition des XML für die Status-Sicherungs-Datei der Domäne" -#: tools/virsh-domain.c:3178 +#: tools/virsh-domain.c:3729 msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file" msgstr "" +"Ersetzen der Domain XML die mit einer Status-Sicherungs-Datei verknüpft ist" -#: tools/virsh-domain.c:3183 +#: tools/virsh-domain.c:3738 msgid "saved state file to modify" -msgstr "" +msgstr "Status-Sicherungs-Datei zu ändern" -#: tools/virsh-domain.c:3209 tools/virsh-network.c:833 +#: tools/virsh.c:2344 msgid "malformed or missing xml argument" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3217 tools/virsh-snapshot.c:539 +#: tools/virsh-domain.c:3780 tools/virsh-snapshot.c:619 #, c-format msgid "Failed to update %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler bei Aktualisierung von %s" -#: tools/virsh-domain.c:3221 +#: tools/virsh-domain.c:3784 #, c-format msgid "State file %s updated.\n" -msgstr "" +msgstr "Status-Datei %s aktualisiert.\n" -#: tools/virsh-domain.c:3233 +#: tools/virsh-domain.c:3797 msgid "edit XML for a domain's saved state file" -msgstr "" +msgstr "Editieren XML für die Status-Sicherungs-Datei einer Domain" -#: tools/virsh-domain.c:3234 +#: tools/virsh-domain.c:3800 msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file" msgstr "" +"Editieren der Domain XML die mit einer Status-Sicherungs-Datei verknüpft ist" -#: tools/virsh-domain.c:3239 +#: tools/virsh-domain.c:3809 msgid "saved state file to edit" -msgstr "" +msgstr "Status-Sicherungs-Datei zu editieren" -#: tools/virsh-domain.c:3263 +#: tools/virsh.c:2401 msgid "--running and --saved are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3273 +#: tools/virsh-domain.c:3850 #, c-format msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" +msgstr "image-Sicherung %s XML Konfiguration nicht verändert.\n" -#: tools/virsh-domain.c:3281 +#: tools/virsh-domain.c:3858 #, c-format msgid "State file %s edited.\n" -msgstr "" +msgstr "Status-Datei %s editiert.\n" -#: tools/virsh-domain.c:3292 +#: tools/virsh-domain.c:3870 msgid "managed save of a domain state" -msgstr "" +msgstr "Verwaltete Sicherung eines Domain Zustandes" -#: tools/virsh-domain.c:3293 +#: tools/virsh-domain.c:3873 msgid "" "Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n" " the same state at a later time. When the virsh 'start'\n" " command is next run for the domain, it will automatically\n" " be started from this saved state." msgstr "" +"Speichern und zerstören einer laufenden Domain, damit sie zu einem späteren\n" +"Zeitpunkt vom gleichen Zustand neu gestartet werden kann. Wenn der virsh " +"'start'\n" +"Befehl als nächstes für die Domäne ausgeführt wird, wird diese automatisch\n" +"aus diesem gespeicherten Zustand gestartet werden." -#: tools/virsh-domain.c:3303 +#: tools/virsh-domain.c:3893 msgid "set domain to be running on next start" -msgstr "" +msgstr "Domäne auf Ausführung bei nächstem Start setzen" -#: tools/virsh-domain.c:3304 +#: tools/virsh-domain.c:3897 msgid "set domain to be paused on next start" -msgstr "" +msgstr "Domäne auf Pause bei nächstem Start setzen" -#: tools/virsh-domain.c:3337 +#: tools/virsh-domain.c:3934 #, c-format msgid "Failed to save domain %s state" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Speichern des Zustandes der Domain %s" #: tools/virsh.c:2505 #, c-format msgid "Domain %s state saved by libvirt\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3399 +#: tools/virsh-domain.c:3997 msgid "Remove managed save of a domain" -msgstr "" +msgstr "Entfernen verwaltete Sicherung eines Domain Zustandes" -#: tools/virsh-domain.c:3400 +#: tools/virsh-domain.c:4000 msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" msgstr "" +"Entfernen einer bestehenden Zustands-Datei der verwalteten Sicherung einer " +"Domain" -#: tools/virsh-domain.c:3422 +#: tools/virsh-domain.c:4027 msgid "Failed to check for domain managed save image" -msgstr "" +msgstr "Fehler bei Überprüfung für verwaltetes Sicherungs-Image der Domain" -#: tools/virsh-domain.c:3428 +#: tools/virsh-domain.c:4033 #, c-format msgid "Failed to remove managed save image for domain %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Entfernen des verwalteten Sicherungs-Image der Domain %s" -#: tools/virsh-domain.c:3433 +#: tools/virsh-domain.c:4038 #, c-format msgid "Removed managedsave image for domain %s" -msgstr "" +msgstr "Verwaltetes Sicherungs-Image der Domain %s entfernt" -#: tools/virsh-domain.c:3436 +#: tools/virsh-domain.c:4041 #, c-format msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped" msgstr "" +"Domain %s hat kein verwaltetes Sicherungs-Image; Entfernung ausgelassen" -#: tools/virsh-domain.c:3450 +#: tools/virsh-domain.c:4056 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "Scheduler-Parameter anzeigen/setzen" -#: tools/virsh-domain.c:3451 +#: tools/virsh-domain.c:4059 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Scheduler-Parameter anzeigen/setzen." -#: tools/virsh-domain.c:3457 +#: tools/virsh-domain.c:4095 msgid "parameter=value" -msgstr "" +msgstr "parameter=value" -#: tools/virsh-domain.c:3458 +#: tools/virsh-domain.c:4073 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "Gewicht für XEN_CREDIT" -#: tools/virsh-domain.c:3459 +#: tools/virsh-domain.c:4078 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "Cap für XEN_CREDIT" -#: tools/virsh-domain.c:3460 +#: tools/virsh-domain.c:4082 msgid "get/set current scheduler info" -msgstr "" +msgstr "Erhalten/Erstellen aktuelle Scheduler Info" -#: tools/virsh-domain.c:3461 +#: tools/virsh-domain.c:4086 msgid "get/set value to be used on next boot" msgstr "" +"Erhalten/Erstellen Wert der bei nächstem Systemstart verwendet werden soll" -#: tools/virsh-domain.c:3462 +#: tools/virsh-domain.c:4090 msgid "get/set value from running domain" -msgstr "" +msgstr "Erhalten/Erstellen Wert von laufender Domain" -#: tools/virsh.c:3942 +#: tools/virsh.c:2599 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3956 +#: tools/virsh.c:2613 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3487 +#: tools/virsh-domain.c:4152 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Syntax für --set, expecting name=value" -#: tools/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:2640 msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3990 +#: tools/virsh.c:2647 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3997 +#: tools/virsh.c:2654 msgid "Invalid value for parameter, expecting a long long" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4004 +#: tools/virsh.c:2661 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: tools/virsh.c:4010 +#: tools/virsh.c:2667 msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:864 tools/virsh-domain.c:1069 -#: tools/virsh-domain.c:2165 tools/virsh-domain.c:3565 -#: tools/virsh-domain.c:4725 tools/virsh-domain.c:4941 -#: tools/virsh-domain.c:5117 tools/virsh-domain.c:5722 -#: tools/virsh-domain.c:6080 tools/virsh-domain.c:6159 -#: tools/virsh-domain.c:6273 tools/virsh-domain.c:6446 -#: tools/virsh-domain.c:8390 tools/virsh-network.c:852 +#: tools/virsh-network.c:976 msgid "--current must be specified exclusively" -msgstr "" +msgstr "--current muss angegeben werden ausschließlich" -#: tools/virsh-domain.c:3582 tools/virsh-domain.c:3585 +#: tools/virsh-domain.c:4225 tools/virsh-domain.c:4228 msgid "Scheduler" msgstr "Scheduler" -#: tools/virsh-domain.c:3585 +#: tools/virsh-domain.c:4228 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: tools/virsh-domain.c:3638 +#: tools/virsh-domain.c:4128 #, c-format msgid "invalid scheduler option: %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Planer Option: %s" -#: tools/virsh-domain.c:3645 +#: tools/virsh-domain.c:4279 msgid "cannot query both live and config at once" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht beide, live und config, gleichzeitig abfragen" -#: tools/virsh-domain.c:3671 +#: tools/virsh-domain.c:4304 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" "Eine Domain aus einem gespeicherten Status in einer Datei wiederherstellen" -#: tools/virsh-domain.c:3672 +#: tools/virsh-domain.c:4307 msgid "Restore a domain." msgstr "Eine Domain wiederherstellen." -#: tools/virsh-domain.c:3677 +#: tools/virsh-domain.c:4316 msgid "the state to restore" msgstr "Wiederherzustellender Status" -#: tools/virsh-domain.c:3679 +#: tools/virsh-domain.c:4320 msgid "avoid file system cache when restoring" -msgstr "" +msgstr "Vermeide Datei-System Cache beim Wiederherstellen" -#: tools/virsh-domain.c:3682 +#: tools/virsh-domain.c:4328 msgid "restore domain into running state" -msgstr "" +msgstr "Wiederherstellung der Domain in laufenden Status" -#: tools/virsh-domain.c:3683 +#: tools/virsh-domain.c:4332 msgid "restore domain into paused state" -msgstr "" +msgstr "Wiederherstellung der Domain in Pause-Status" -#: tools/virsh-domain.c:3718 +#: tools/virsh-domain.c:4366 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Wiederherstellen der Domain aus %s gescheitert" -#: tools/virsh-domain.c:3722 +#: tools/virsh-domain.c:4370 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain aus %s wiederhergestellt\n" -#: tools/virsh-domain.c:3734 +#: tools/virsh-domain.c:4383 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "Den Kern einer Domain zu Analysezwecken in eine Datei dumpen" -#: tools/virsh-domain.c:3735 +#: tools/virsh-domain.c:4386 msgid "Core dump a domain." msgstr "Eine Domain debuggen." -#: tools/virsh-domain.c:3740 +#: tools/virsh-domain.c:4394 msgid "perform a live core dump if supported" -msgstr "" +msgstr "Live-Coredump durchführen, falls unterstützt" -#: tools/virsh-domain.c:3741 +#: tools/virsh-domain.c:4398 msgid "crash the domain after core dump" -msgstr "" +msgstr "Domain nach Coredump zum Absturz bringen" -#: tools/virsh-domain.c:3744 +#: tools/virsh-domain.c:4406 msgid "reset the domain after core dump" -msgstr "" +msgstr "Domain nach Core-Dump zurücksetzen" -#: tools/virsh-domain.c:3746 +#: tools/virsh-domain.c:4416 msgid "where to dump the core" msgstr "wo der Kern gespeichert werden sollen" -#: tools/virsh-domain.c:3788 +#: tools/virsh-domain.c:4465 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Fehler beim Debuggen der Domain %s nach %s" @@ -20394,651 +20809,665 @@ msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3850 +#: tools/virsh-domain.c:4528 msgid "" "take a screenshot of a current domain console and store it into a file" msgstr "" +"Ein Bildschirmfoto von einer aktuellen Domain-Konsole nehmen und es in einer " +"Datei speichern" -#: tools/virsh-domain.c:3852 +#: tools/virsh-domain.c:4532 msgid "screenshot of a current domain console" -msgstr "" +msgstr "Bildschirmfoto von einer aktuellen Domain-Konsole" -#: tools/virsh-domain.c:3858 +#: tools/virsh-domain.c:4545 msgid "where to store the screenshot" -msgstr "" +msgstr "Wo soll das Bildschirmfoto gespeichert werden" -#: tools/virsh-domain.c:3859 +#: tools/virsh-domain.c:4549 msgid "ID of a screen to take screenshot of" -msgstr "" +msgstr "ID des Schirmes von dem ein Bildschirmfoto gemacht wird" -#: tools/virsh-domain.c:3876 +#: tools/virsh-domain.c:4567 msgid "Invalid domain supplied" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Domäne geliefert" -#: tools/virsh-domain.c:3915 tools/virsh-volume.c:571 tools/virsh-volume.c:657 +#: tools/virsh.c:3032 tools/virsh.c:10102 tools/virsh.c:10193 msgid "file must not be empty" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3920 +#: tools/virsh-domain.c:4609 msgid "invalid screen ID" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Schirm ID" -#: tools/virsh-domain.c:3931 +#: tools/virsh-domain.c:4621 #, c-format msgid "could not take a screenshot of %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte kein Bildschirmfoto von %s machen" -#: tools/virsh-domain.c:3944 +#: tools/virsh-domain.c:4634 #, c-format msgid "cannot create file %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Datei %s nicht erstellen" -#: tools/virsh-domain.c:3952 +#: tools/virsh-domain.c:4642 #, c-format msgid "could not receive data from domain %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte keine Daten von Domain %s empfangen" -#: tools/virsh-domain.c:3957 tools/virsh-volume.c:592 tools/virsh-volume.c:683 +#: tools/virsh-domain.c:4647 tools/virsh-volume.c:685 tools/virsh-volume.c:799 #, c-format msgid "cannot close file %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Datei %s nicht schließen" -#: tools/virsh-domain.c:3962 +#: tools/virsh-domain.c:4652 #, c-format msgid "cannot close stream on domain %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Stream auf Domain %s nicht schließen" -#: tools/virsh-domain.c:3966 +#: tools/virsh-domain.c:4656 #, c-format msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" -msgstr "" +msgstr "Bildschirmfoto gespeichert in %s, mit Typ %s" -#: tools/virsh-domain.c:3986 +#: tools/virsh-domain.c:4677 msgid "resume a domain" msgstr "Domain fortsetzen" -#: tools/virsh-domain.c:3987 +#: tools/virsh-domain.c:4680 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Eine zuvor angehaltene Domain fortsetzen." -#: tools/virsh-domain.c:4007 +#: tools/virsh-domain.c:4705 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s fortgesetzt\n" -#: tools/virsh-domain.c:4009 +#: tools/virsh-domain.c:4707 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Fortsetzen der Domain %s gescheitert" -#: tools/virsh-domain.c:4021 +#: tools/virsh-domain.c:4720 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "Kontrolliertes Stillegen einer Domain" -#: tools/virsh-domain.c:4022 +#: tools/virsh-domain.c:4723 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Herunterfahren in der Ziel-Domain ausführen." -#: tools/virsh-domain.c:4080 +#: tools/virsh-domain.c:4787 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s wird heruntergefahren\n" -#: tools/virsh-domain.c:4082 +#: tools/virsh-domain.c:4789 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Herunterfahren der Domain %s gescheitert" -#: tools/virsh-domain.c:4098 +#: tools/virsh-domain.c:4806 msgid "reboot a domain" msgstr "Domain neu starten" -#: tools/virsh-domain.c:4099 +#: tools/virsh-domain.c:4809 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Einen Befehl zum Neustart in der Ziel-Domain ausführen." -#: tools/virsh-domain.c:4152 +#: tools/virsh-domain.c:4868 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s wird neu gestartet\n" -#: tools/virsh-domain.c:4154 +#: tools/virsh-domain.c:4870 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Neustart der Domain %s gescheitert" -#: tools/virsh-domain.c:4170 +#: tools/virsh-domain.c:4887 msgid "reset a domain" -msgstr "" +msgstr "Domain zurücksetzen" -#: tools/virsh-domain.c:4171 +#: tools/virsh-domain.c:4890 msgid "Reset the target domain as if by power button" -msgstr "" +msgstr "Zurücksetzen der Ziel-Domain wie mittels des Ein/Aus-Schalters" -#: tools/virsh-domain.c:4191 +#: tools/virsh-domain.c:4915 #, c-format msgid "Domain %s was reset\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s wurde zurückgesetzt\n" -#: tools/virsh-domain.c:4193 +#: tools/virsh-domain.c:4917 #, c-format msgid "Failed to reset domain %s" -msgstr "" +msgstr "Zurücksetzen der Domain %s gescheitert" -#: tools/virsh-domain.c:5634 +#: tools/virsh-domain.c:6559 msgid "destroy (stop) a domain" -msgstr "" +msgstr "Zerstören (Anhalten) einer Domäne" -#: tools/virsh-domain.c:5636 +#: tools/virsh-domain.c:6562 msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact." msgstr "" +"Eine bestimmte Domäne gewaltsam anhalten, aber ihre Ressourcen intakt lassen." -#: tools/virsh-domain.c:5667 +#: tools/virsh-domain.c:6601 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s gelöscht\n" -#: tools/virsh-domain.c:5669 +#: tools/virsh-domain.c:6603 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Löschen der Domain %s gescheitert" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1055 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1192 msgid "domain information" msgstr "Domain-Informationen" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1056 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1195 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Liefert grundlegende Informationen zur Domain." -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1084 tools/virsh-domain-monitor.c:1086 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1228 tools/virsh-domain-monitor.c:1230 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1087 tools/virsh-pool.c:1345 -#: tools/virsh-snapshot.c:817 tools/virsh-volume.c:832 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1231 tools/virsh-network.c:370 +#: tools/virsh-pool.c:1514 tools/virsh-snapshot.c:920 +#: tools/virsh-volume.c:1010 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1090 tools/virsh-pool.c:1348 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1234 tools/virsh-network.c:373 +#: tools/virsh-pool.c:1517 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1093 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1237 msgid "OS Type:" msgstr "OS Typ:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1098 tools/virsh-domain.c:4592 -#: tools/virsh-domain.c:4621 tools/virsh-pool.c:1355 tools/virsh-pool.c:1359 -#: tools/virsh-pool.c:1363 tools/virsh-pool.c:1367 tools/virsh-pool.c:1371 -#: tools/virsh-snapshot.c:853 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1242 tools/virsh-domain.c:5444 +#: tools/virsh-domain.c:5473 tools/virsh-pool.c:1524 tools/virsh-pool.c:1528 +#: tools/virsh-pool.c:1532 tools/virsh-pool.c:1536 tools/virsh-pool.c:1540 +#: tools/virsh-snapshot.c:956 msgid "State:" msgstr "Status:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1101 tools/virsh-host.c:262 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1245 tools/virsh-host.c:256 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1108 tools/virsh-domain.c:4599 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1252 tools/virsh-domain.c:5451 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-Zeit:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1112 tools/virsh-domain-monitor.c:1115 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1256 tools/virsh-domain-monitor.c:1259 msgid "Max memory:" msgstr "Max Speicher:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1116 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1260 msgid "no limit" msgstr "Kein Limit" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1118 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1262 msgid "Used memory:" msgstr "Verwendeter Speicher:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1130 tools/virsh-domain-monitor.c:1132 -#: tools/virsh-network.c:328 tools/virsh-network.c:330 tools/virsh-pool.c:1381 -#: tools/virsh-pool.c:1383 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1274 tools/virsh-domain-monitor.c:1276 +#: tools/virsh-network.c:381 tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-pool.c:1550 +#: tools/virsh-pool.c:1552 msgid "Persistent:" -msgstr "" +msgstr "Bleibend:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:134 tools/virsh-domain-monitor.c:286 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1130 tools/virsh-domain-monitor.c:1142 -#: tools/virsh-network.c:328 tools/virsh-pool.c:926 tools/virsh-pool.c:941 -#: tools/virsh-pool.c:943 tools/virsh-pool.c:944 tools/virsh-pool.c:945 -#: tools/virsh-pool.c:1381 tools/virsh-volume.c:855 tools/virsh-volume.c:1173 -#: tools/virsh-volume.c:1180 tools/virsh-volume.c:1181 -#: tools/virsh-volume.c:1182 tools/virsh-volume.c:1198 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:135 tools/virsh-domain-monitor.c:293 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1274 tools/virsh-domain-monitor.c:1286 +#: tools/virsh-network.c:381 tools/virsh-pool.c:1066 tools/virsh-pool.c:1081 +#: tools/virsh-pool.c:1083 tools/virsh-pool.c:1084 tools/virsh-pool.c:1085 +#: tools/virsh-pool.c:1550 tools/virsh-volume.c:970 tools/virsh-volume.c:1378 +#: tools/virsh-volume.c:1385 tools/virsh-volume.c:1386 +#: tools/virsh-volume.c:1387 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "unbekannt" -#: tools/virsh.c:2008 tools/virsh-domain-monitor.c:1132 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1145 tools/virsh-network.c:324 -#: tools/virsh-network.c:330 tools/virsh-network.c:335 -#: tools/virsh-network.c:629 tools/virsh-network.c:635 tools/virsh-pool.c:918 -#: tools/virsh-pool.c:929 tools/virsh-pool.c:1383 tools/virsh-pool.c:1389 -#: tools/virsh-snapshot.c:835 tools/virsh-snapshot.c:920 +#: tools/virsh.c:2190 tools/virsh-domain-monitor.c:1276 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1289 tools/virsh-network.c:377 +#: tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-network.c:388 +#: tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-network.c:711 tools/virsh-pool.c:1058 +#: tools/virsh-pool.c:1069 tools/virsh-pool.c:1552 tools/virsh-pool.c:1558 +#: tools/virsh-snapshot.c:938 tools/virsh-snapshot.c:1023 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "ja" -#: tools/virsh.c:2008 tools/virsh-domain-monitor.c:1132 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1145 tools/virsh-network.c:324 -#: tools/virsh-network.c:330 tools/virsh-network.c:335 -#: tools/virsh-network.c:629 tools/virsh-network.c:635 tools/virsh-pool.c:918 -#: tools/virsh-pool.c:929 tools/virsh-pool.c:1383 tools/virsh-pool.c:1389 -#: tools/virsh-snapshot.c:835 tools/virsh-snapshot.c:920 +#: tools/virsh.c:2190 tools/virsh-domain-monitor.c:1276 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1289 tools/virsh-network.c:377 +#: tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-network.c:388 +#: tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-network.c:711 tools/virsh-pool.c:1058 +#: tools/virsh-pool.c:1069 tools/virsh-pool.c:1552 tools/virsh-pool.c:1558 +#: tools/virsh-snapshot.c:938 tools/virsh-snapshot.c:1023 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "nein" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1136 tools/virsh-network.c:333 -#: tools/virsh-network.c:335 tools/virsh-pool.c:1387 tools/virsh-pool.c:1389 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1280 tools/virsh-network.c:386 +#: tools/virsh-network.c:388 tools/virsh-pool.c:1556 tools/virsh-pool.c:1558 msgid "Autostart:" msgstr "Automatischer Start:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1137 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1281 msgid "enable" msgstr "aktivieren" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1137 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1281 msgid "disable" msgstr "deaktiviert" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1142 tools/virsh-domain-monitor.c:1144 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1286 tools/virsh-domain-monitor.c:1288 msgid "Managed save:" -msgstr "" +msgstr "Verwaltete Sicherung:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1159 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1303 msgid "Security model:" -msgstr "" +msgstr "Sicherheits-Modell:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1160 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1304 msgid "Security DOI:" -msgstr "" +msgstr "Sicherheits-DOI:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1174 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1318 msgid "Security label:" -msgstr "" +msgstr "Sicherheitskennung:" -#: tools/virsh-domain.c:4205 +#: tools/virsh-domain.c:4930 msgid "domain job information" -msgstr "" +msgstr "Domain-Job-Informationen" -#: tools/virsh-domain.c:4206 +#: tools/virsh-domain.c:4933 msgid "Returns information about jobs running on a domain." -msgstr "" +msgstr "Liefert Informationen über Jobs, die auf einer Domain laufen." -#: tools/virsh-domain.c:4229 +#: tools/virsh-domain.c:5009 msgid "Job type:" -msgstr "" +msgstr "Job-Typ:" -#: tools/virsh-domain.c:4232 +#: tools/virsh-domain.c:5012 msgid "Bounded" -msgstr "" +msgstr "Gebunden" -#: tools/virsh-domain.c:4236 +#: tools/virsh-domain.c:5016 msgid "Unbounded" -msgstr "" +msgstr "Unbegrenzt" -#: tools/virsh-domain.c:4241 +#: tools/virsh-domain.c:5021 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Kein" -#: tools/virsh-domain.c:4245 +#: tools/virsh-domain.c:5026 msgid "Time elapsed:" -msgstr "" +msgstr "Verstrichene Zeit:" -#: tools/virsh-domain.c:4247 +#: tools/virsh-domain.c:5028 msgid "Time remaining:" -msgstr "" +msgstr "Verbleibende Zeit:" -#: tools/virsh-domain.c:4250 +#: tools/virsh-domain.c:5032 msgid "Data processed:" -msgstr "" +msgstr "Verarbeitete Daten:" -#: tools/virsh-domain.c:4252 +#: tools/virsh-domain.c:5034 msgid "Data remaining:" -msgstr "" +msgstr "Verbleibende Daten:" -#: tools/virsh-domain.c:4254 +#: tools/virsh-domain.c:5036 msgid "Data total:" -msgstr "" +msgstr "Gesamte Daten:" -#: tools/virsh-domain.c:4258 +#: tools/virsh-domain.c:5041 msgid "Memory processed:" -msgstr "" +msgstr "Benutzter Speicher:" -#: tools/virsh-domain.c:4260 +#: tools/virsh-domain.c:5043 msgid "Memory remaining:" -msgstr "" +msgstr "Verbleibender Speicher:" -#: tools/virsh-domain.c:4262 +#: tools/virsh-domain.c:5045 msgid "Memory total:" -msgstr "" +msgstr "Gesamter Speicher:" -#: tools/virsh-domain.c:4266 +#: tools/virsh-domain.c:5050 msgid "File processed:" -msgstr "" +msgstr "Verarbeitete Datei:" -#: tools/virsh-domain.c:4268 +#: tools/virsh-domain.c:5052 msgid "File remaining:" -msgstr "" +msgstr "Verbleibende Datei:" -#: tools/virsh-domain.c:4270 +#: tools/virsh-domain.c:5054 msgid "File total:" -msgstr "" +msgstr "Datei gesamt:" -#: tools/virsh-domain.c:4284 +#: tools/virsh-domain.c:5143 msgid "abort active domain job" -msgstr "" +msgstr "Aktiver Domain-Job beenden" -#: tools/virsh-domain.c:4285 +#: tools/virsh-domain.c:5146 msgid "Aborts the currently running domain job" -msgstr "" +msgstr "Beendet den aktuell laufenden Domain-Job" -#: tools/virsh-host.c:123 +#: tools/virsh-host.c:75 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA freier Speicher" -#: tools/virsh-host.c:124 +#: tools/virsh-host.c:78 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "verfügbaren freien Speicher für die NUMA-Zelle anzeigen." -#: tools/virsh-host.c:129 +#: tools/virsh-host.c:86 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA-Zell-Nummer" -#: tools/virsh-host.c:130 +#: tools/virsh-host.c:90 msgid "show free memory for all NUMA cells" -msgstr "" +msgstr "Anzeigen freien Speicher für alle NUMA-Zellen" -#: tools/virsh-host.c:152 +#: tools/virsh-host.c:115 msgid "cell number has to be a number" -msgstr "" +msgstr "Zellenadresse muss eine Zahl sein" -#: tools/virsh-host.c:158 +#: tools/virsh.c:3586 msgid "--cellno and --all are mutually exclusive. Please choose only one." msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:166 tools/virsh-host.c:172 +#: tools/virsh-host.c:121 tools/virsh-host.c:127 msgid "unable to get node capabilities" -msgstr "" +msgstr "Konnte Knoten Fähigkeiten nicht abrufen" -#: tools/virsh-host.c:170 +#: tools/virsh-host.c:125 msgid "(capabilities)" -msgstr "" +msgstr "(Fähigkeiten)" -#: tools/virsh-host.c:179 +#: tools/virsh-host.c:135 msgid "could not get information about NUMA topology" -msgstr "" +msgstr "Konnte keine Informationen über NUMA-Topologie erhalten" -#: tools/virsh-host.c:191 +#: tools/virsh-host.c:147 msgid "conversion from string failed" -msgstr "" +msgstr "Konvertierung von String gescheitert" -#: tools/virsh-host.c:199 +#: tools/virsh-host.c:155 #, c-format msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu" msgstr "" +"Freier Speicher für NUMA Knoten Nummer: %lu konnte nicht erhalten werden" -#: tools/virsh-host.c:213 tools/virsh-host.c:226 +#: tools/virsh-host.c:168 tools/virsh-host.c:179 msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: tools/virsh-domain.c:4314 +#: tools/virsh-host.c:200 msgid "connection vcpu maximum" -msgstr "" +msgstr "Maximale VCPU der Verbindung" -#: tools/virsh-domain.c:4315 +#: tools/virsh-host.c:203 msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection." msgstr "" +"Anzeigen maximale Anzahl der virtuellen CPUs für Gäste auf dieser Verbindung." -#: tools/virsh-domain.c:4320 +#: tools/virsh-host.c:211 msgid "domain type" -msgstr "" +msgstr "Domain-Typ" -#: tools/virsh-domain.c:4044 tools/virsh-domain.c:4120 -#: tools/virsh-domain.c:4331 +#: tools/virsh.c:3692 msgid "Invalid type" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4347 +#: tools/virsh-domain.c:5181 msgid "domain vcpu counts" -msgstr "" +msgstr "Domain vcpu Anzahl" -#: tools/virsh-domain.c:4348 +#: tools/virsh-domain.c:5184 msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain." msgstr "" +"Ermittelt die Anzahl der virtuellen CPUs die von der Domäne verwendet werden." -#: tools/virsh-domain.c:4354 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "get maximum cap on vcpus" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4355 +#: tools/virsh-domain.c:5201 msgid "get number of currently active vcpus" -msgstr "" +msgstr "Anzahl der derzeit aktiven vcpus erhalten" -#: tools/virsh-domain.c:4356 +#: tools/virsh-domain.c:5205 msgid "get value from running domain" -msgstr "" +msgstr "Wert erhalten von laufender Domain" -#: tools/virsh-domain.c:4357 +#: tools/virsh-domain.c:5209 msgid "get value to be used on next boot" -msgstr "" +msgstr "Wert erhalten der bei nächstem Systemstart verwendet werden soll" -#: tools/virsh-domain.c:4359 +#: tools/virsh-domain.c:5213 msgid "get value according to current domain state" -msgstr "" +msgstr "Wert entsprechend dem aktuellen Domäne-Status erhalten" -#: tools/virsh-domain.c:4382 +#: tools/virsh.c:3746 #, c-format msgid "" "when using --%s, one of --config, --live, or --current must be specified" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4387 +#: tools/virsh.c:3751 #, c-format msgid "when using --%s, either --maximum or --active must be specified" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4407 +#: tools/virsh.c:3771 msgid "--maximum and --active cannot both be specified" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4412 +#: tools/virsh.c:3776 msgid "--config, --live, and --current are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4454 tools/virsh-domain.c:4474 +#: tools/virsh-domain.c:5365 tools/virsh-domain.c:5366 msgid "maximum" -msgstr "" +msgstr "Maximum" -#: tools/virsh-domain.c:4454 tools/virsh-domain.c:4510 +#: tools/virsh-domain.c:5365 tools/virsh-domain.c:5367 msgid "config" msgstr "Konfig" -#: tools/virsh-domain.c:4474 tools/virsh-domain.c:4531 +#: tools/virsh-domain.c:5366 tools/virsh-domain.c:5368 msgid "live" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" -#: tools/virsh-domain.c:4510 tools/virsh-domain.c:4531 +#: tools/virsh-domain.c:5367 tools/virsh-domain.c:5368 msgid "current" -msgstr "" +msgstr "Laufend" -#: tools/virsh-domain.c:4547 +#: tools/virsh-domain.c:5392 msgid "detailed domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "Detailierte Domain VCPU information" -#: tools/virsh-domain.c:4548 +#: tools/virsh-domain.c:5395 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" "Liefert grundlegende Informationen zu den virtuellen CPUs der Domain." -#: tools/virsh-domain.c:4590 tools/virsh-domain.c:4619 -#: tools/virsh-domain.c:4787 +#: tools/virsh-domain.c:5442 tools/virsh-domain.c:5471 +#: tools/virsh-domain.c:5746 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: tools/virsh-domain.c:4591 tools/virsh-domain.c:4620 +#: tools/virsh-domain.c:5443 tools/virsh-domain.c:5472 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: tools/virsh-domain.c:4601 tools/virsh-domain.c:4623 +#: tools/virsh-domain.c:5453 tools/virsh-domain.c:5475 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-Affinität:" -#: tools/virsh-domain.c:4620 tools/virsh-domain.c:4621 -#: tools/virsh-domain.c:4622 +#: tools/virsh-domain.c:5472 tools/virsh-domain.c:5473 +#: tools/virsh-domain.c:5474 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/A" -#: tools/virsh-domain.c:4622 +#: tools/virsh-domain.c:5474 msgid "CPU time" -msgstr "" +msgstr "CPU-Zeit" -#: tools/virsh-domain.c:4648 +#: tools/virsh-domain.c:5501 msgid "control or query domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "Domain vcpu-Affinität kontrollieren oder abfragen" -#: tools/virsh-domain.c:4649 +#: tools/virsh-domain.c:5504 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Domain VCPUs mit physikalischen CPUs des Hosts verknüpfen." -#: tools/virsh-domain.c:4655 +#: tools/virsh-domain.c:5517 msgid "vcpu number" msgstr "VCPU-Nummer" -#: tools/virsh-domain.c:4657 tools/virsh-domain.c:4914 +#: tools/virsh-domain.c:5522 tools/virsh-domain.c:5805 msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query" -msgstr "" +msgstr "Host-CPU-Nummer(n) setzen, oder Möglichkeit abzufragen weglassen" -#: tools/virsh-domain.c:162 tools/virsh-domain.c:231 tools/virsh-domain.c:585 -#: tools/virsh-domain.c:840 tools/virsh-domain.c:1045 -#: tools/virsh-domain.c:1967 tools/virsh-domain.c:2141 -#: tools/virsh-domain.c:4658 tools/virsh-domain.c:4915 -#: tools/virsh-domain.c:5097 tools/virsh-domain.c:6059 -#: tools/virsh-domain.c:6138 tools/virsh-domain.c:6226 -#: tools/virsh-domain.c:6423 tools/virsh-domain.c:7717 -#: tools/virsh-domain.c:7778 tools/virsh-domain.c:7846 -#: tools/virsh-domain.c:8206 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:322 tools/virsh-domain.c:181 +#: tools/virsh-domain.c:340 tools/virsh-domain.c:751 tools/virsh-domain.c:1076 +#: tools/virsh-domain.c:1255 tools/virsh-domain.c:2340 +#: tools/virsh-domain.c:2526 tools/virsh-domain.c:5526 +#: tools/virsh-domain.c:5809 tools/virsh-domain.c:5932 +#: tools/virsh-domain.c:7225 tools/virsh-domain.c:7322 +#: tools/virsh-domain.c:7431 tools/virsh-domain.c:7622 +#: tools/virsh-domain.c:9528 tools/virsh-domain.c:9629 +#: tools/virsh-domain.c:9735 tools/virsh-domain.c:10101 msgid "affect next boot" -msgstr "" +msgstr "Einfluss auf nächsten Systemstart" -#: tools/virsh-domain.c:841 tools/virsh-domain.c:1046 -#: tools/virsh-domain.c:2142 tools/virsh-domain.c:4659 -#: tools/virsh-domain.c:4916 tools/virsh-domain.c:5098 -#: tools/virsh-domain.c:6060 tools/virsh-domain.c:6139 -#: tools/virsh-domain.c:6227 tools/virsh-domain.c:6424 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:326 tools/virsh-domain.c:185 +#: tools/virsh-domain.c:344 tools/virsh-domain.c:755 tools/virsh-domain.c:1080 +#: tools/virsh-domain.c:1259 tools/virsh-domain.c:2530 +#: tools/virsh-domain.c:5530 tools/virsh-domain.c:5813 +#: tools/virsh-domain.c:5936 tools/virsh-domain.c:7229 +#: tools/virsh-domain.c:7326 tools/virsh-domain.c:7435 +#: tools/virsh-domain.c:7626 tools/virsh-domain.c:9532 +#: tools/virsh-domain.c:9633 tools/virsh-domain.c:9739 +#: tools/virsh-domain.c:10105 msgid "affect running domain" -msgstr "" +msgstr "Einfluss auf laufende Domain" -#: tools/virsh-domain.c:842 tools/virsh-domain.c:1047 -#: tools/virsh-domain.c:2143 tools/virsh-domain.c:4660 -#: tools/virsh-domain.c:4917 tools/virsh-domain.c:5099 -#: tools/virsh-domain.c:6061 tools/virsh-domain.c:6140 -#: tools/virsh-domain.c:6228 tools/virsh-domain.c:6425 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:330 tools/virsh-domain.c:189 +#: tools/virsh-domain.c:348 tools/virsh-domain.c:759 tools/virsh-domain.c:1084 +#: tools/virsh-domain.c:1263 tools/virsh-domain.c:2534 +#: tools/virsh-domain.c:5534 tools/virsh-domain.c:5817 +#: tools/virsh-domain.c:5940 tools/virsh-domain.c:7233 +#: tools/virsh-domain.c:7330 tools/virsh-domain.c:7439 +#: tools/virsh-domain.c:7630 tools/virsh-domain.c:9536 +#: tools/virsh-domain.c:9637 tools/virsh-domain.c:9743 +#: tools/virsh-domain.c:10109 msgid "affect current domain" -msgstr "" +msgstr "Einfluss auf aktuelle Domain" -#: tools/virsh-domain.c:4743 +#: tools/virsh.c:4086 msgid "vcpupin: Missing cpulist." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4752 +#: tools/virsh-domain.c:5711 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." -msgstr "" +msgstr "vcpupin: Ungültige oder fehlende vCPU-Nummer." -#: tools/virsh-domain.c:4763 +#: tools/virsh-domain.c:5722 msgid "vcpupin: failed to get domain information." -msgstr "" +msgstr "vcpupin: Domain-Informationen konnten nicht abgerufen werden." -#: tools/virsh-domain.c:4769 +#: tools/virsh-domain.c:5728 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "vcpupin: Ungültige vCPU-Nummer." -#: tools/virsh-domain.c:4787 tools/virsh-domain.c:4982 +#: tools/virsh-domain.c:5746 tools/virsh-domain.c:5875 msgid "CPU Affinity" -msgstr "" +msgstr "CPU-Affinität" -#: tools/virsh-domain.c:4837 tools/virsh-domain.c:4861 -#: tools/virsh-domain.c:5023 tools/virsh-domain.c:5047 +#: tools/virsh-domain.c:5615 tools/virsh-domain.c:5640 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Physische CPU »%d« existiert nicht." -#: tools/virsh-domain.c:4897 tools/virsh-domain.c:5079 +#: tools/virsh-domain.c:5664 msgid "cpulist: Invalid format." -msgstr "" +msgstr "cpulist: Ungültiges Format." -#: tools/virsh-domain.c:5088 +#: tools/virsh-domain.c:5907 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs ändern" -#: tools/virsh-domain.c:5089 +#: tools/virsh-domain.c:5910 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Anzahl der in der Gast-Domain aktiven virtuellen CPUs ändern." -#: tools/virsh-domain.c:5095 +#: tools/virsh-domain.c:5924 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs" -#: tools/virsh-domain.c:5096 +#: tools/virsh-domain.c:5928 msgid "set maximum limit on next boot" -msgstr "" +msgstr "Setze Höchstgrenze beim nächsten Start" -#: tools/virsh-domain.c:5135 +#: tools/virsh-domain.c:5980 msgid "Invalid number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Anzahl virtueller CPUs" -#: tools/virsh-domain.c:5158 +#: tools/virsh-domain.c:6002 msgid "--maximum must be used with --config only" -msgstr "" +msgstr "--maximum darf nur mit --config verwendet werden" -#: tools/virsh-domain.c:5834 +#: tools/virsh-domain.c:6945 msgid "Inject NMI to the guest" -msgstr "" +msgstr "Einbringen NMI für den Gast" -#: tools/virsh-domain.c:5835 +#: tools/virsh-domain.c:6948 msgid "Inject NMI to the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Einbringen NMI für die Gast-Domain" -#: tools/virsh-domain.c:5864 +#: tools/virsh-domain.c:6983 msgid "Send keycodes to the guest" -msgstr "" +msgstr "Schlüsselcodes dem Gast senden" -#: tools/virsh-domain.c:5865 +#: tools/virsh-domain.c:6986 msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest" -msgstr "" +msgstr "Schlüsselcodes (Integers oder symbolische Namen) dem Gast senden" -#: tools/virsh-domain.c:5872 +#: tools/virsh-domain.c:7000 msgid "the codeset of keycodes, default:linux" -msgstr "" +msgstr "Der Zeichensatz der Schlüsselcodes, default:linux" -#: tools/virsh-domain.c:5874 +#: tools/virsh-domain.c:7005 msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held" -msgstr "" +msgstr "Die Zeit (in Millisekunden) wie lange die Schlüssel gehalten werden" -#: tools/virsh-domain.c:5875 +#: tools/virsh-domain.c:7010 msgid "the key code" -msgstr "" +msgstr "Der Schlüssel-Code" -#: tools/virsh-domain.c:5913 +#: tools/virsh-domain.c:7051 #, c-format msgid "unknown codeset: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Zeichensatz: '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:5919 +#: tools/virsh-domain.c:7057 msgid "too many keycodes" -msgstr "" +msgstr "Zu viele Schlüsselcodes" -#: tools/virsh-domain.c:5925 +#: tools/virsh-domain.c:7063 #, c-format msgid "invalid keycode: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Schlüsselcode: '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:6049 +#: tools/virsh-domain.c:7200 msgid "change memory allocation" msgstr "Speicherzuweisung ändern" -#: tools/virsh-domain.c:6050 +#: tools/virsh-domain.c:7203 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Die derzeitige Speicherzuweisung in der Gast-Domain ändern." @@ -21046,9 +21475,9 @@ msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "Speichergrösse in Kilobytes" -#: tools/virsh-domain.c:6104 tools/virsh-domain.c:6182 +#: tools/virsh-domain.c:7272 tools/virsh-domain.c:7369 msgid "memory size has to be a number" -msgstr "" +msgstr "Speicher Größe muss eine Zahl sein" #: tools/virsh.c:4539 #, c-format @@ -21065,11 +21494,11 @@ msgid "Requested memory size %lu kb is larger than maximum of %lu kb" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6128 +#: tools/virsh-domain.c:7297 msgid "change maximum memory limit" msgstr "Maximale Speichergrenze ändern" -#: tools/virsh-domain.c:6129 +#: tools/virsh-domain.c:7300 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Maximales Limit für die Speicherzuweisung einer Gast-Domain ändern." @@ -21082,68 +21511,75 @@ msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Ungültiger Wert von %d für die Speichergrösse" -#: tools/virsh-domain.c:6190 tools/virsh-domain.c:6195 +#: tools/virsh-domain.c:7377 tools/virsh-domain.c:7382 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Maximale Speichergrösse (MaxMemorySize) konnte nicht geändert werden" -#: tools/virsh-domain.c:1031 +#: tools/virsh-domain.c:1228 msgid "Get or set blkio parameters" -msgstr "" +msgstr "blkio Parameter einstellen oder festsetzen" -#: tools/virsh-domain.c:1032 +#: tools/virsh-domain.c:1231 msgid "" "Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n" " To get the blkio parameters use following command: \n" "\n" " virsh # blkiotune <domain>" msgstr "" +"Derzeitigen blkio Parameter für eine Gast Domain einstellen oder abrufen.\n" +"Um die blkio Parameter abzurufen, verwenden Sie den folgenden Befehl:\n" +"\n" +"virsh # blkiotune <domain>" -#: tools/virsh-domain.c:1042 +#: tools/virsh-domain.c:1247 msgid "IO Weight in range [100, 1000]" -msgstr "" +msgstr "IO Gewicht im Bereich[100, 1000]" -#: tools/virsh-domain.c:1044 +#: tools/virsh-domain.c:1251 msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..." -msgstr "" +msgstr "pro Einheit IO Gewichte in der Form von /path/to/device,weight,..." -#: tools/virsh-domain.c:884 tools/virsh-domain.c:893 tools/virsh-domain.c:902 -#: tools/virsh-domain.c:911 tools/virsh-domain.c:920 tools/virsh-domain.c:929 -#: tools/virsh-domain.c:1085 tools/virsh-domain.c:6292 +#: tools/virsh-domain.c:1219 tools/virsh-domain.c:1297 +#: tools/virsh-domain.c:7500 msgid "Unable to parse integer parameter" -msgstr "" +msgstr "Integer Parameter konnte nicht analysiert werden" -#: tools/virsh-domain.c:1092 +#: tools/virsh-domain.c:1301 #, c-format msgid "Invalid value of %d for I/O weight" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Wert von %d für I/O Gewicht" -#: tools/virsh-domain.c:1100 +#: tools/virsh-domain.c:1311 msgid "Unable to parse string parameter" -msgstr "" +msgstr "String Parameter konnte nicht analysiert werden" -#: tools/virsh-domain.c:1111 +#: tools/virsh-domain.c:1324 msgid "Unable to get number of blkio parameters" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Anzahl der blkio Parameter erhalten" -#: tools/virsh-domain.c:1124 +#: tools/virsh-domain.c:1337 msgid "Unable to get blkio parameters" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht blkio Parameter erhalten" -#: tools/virsh-domain.c:1158 +#: tools/virsh-domain.c:1362 msgid "Unable to change blkio parameters" -msgstr "" +msgstr "blkio Parameter konnten nicht geändert werden" -#: tools/virsh-domain.c:6208 +#: tools/virsh-domain.c:7396 msgid "Get or set memory parameters" -msgstr "" +msgstr "Speicherparameter einstellen oder festsetzen" -#: tools/virsh-domain.c:6209 +#: tools/virsh-domain.c:7399 msgid "" "Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n" " To get the memory parameters use following command: \n" "\n" " virsh # memtune <domain>" msgstr "" +"Speicherparameter für eine Gast Domain einstellen oder abrufen.\n" +"Um die Speicherparameter abzurufen, verwenden Sie den folgenden Befehl:\n" +"\n" +"virsh # memtune <domain>" #: tools/virsh.c:4839 msgid "Max memory in kilobytes" @@ -21161,365 +21597,376 @@ msgid "Min guaranteed memory in kilobytes" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6312 tools/virsh-domain.c:6479 tools/virsh-host.c:1006 +#: tools/virsh-domain.c:7544 tools/virsh-domain.c:7693 tools/virsh-host.c:890 msgid "Unable to get number of memory parameters" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Anzahl der Speicher-Parameter erhalten" -#: tools/virsh-domain.c:6325 tools/virsh-host.c:1018 +#: tools/virsh-domain.c:7557 tools/virsh-host.c:902 msgid "Unable to get memory parameters" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Speicher-Parameter erhalten" -#: tools/virsh-domain.c:6400 tools/virsh-host.c:1072 +#: tools/virsh-domain.c:7586 tools/virsh-host.c:929 msgid "Unable to change memory parameters" -msgstr "" +msgstr "Speicher-Parameter konnten nicht geändert werden" -#: tools/virsh-host.c:247 +#: tools/virsh-host.c:238 msgid "node information" msgstr "Knoteninformation" -#: tools/virsh-host.c:248 +#: tools/virsh-host.c:241 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Liefert grundlegende Informationen zum Knoten." -#: tools/virsh-host.c:258 +#: tools/virsh-host.c:252 msgid "failed to get node information" msgstr "Abruf der Knoteninformationen scheiterte" -#: tools/virsh-host.c:261 +#: tools/virsh-host.c:255 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-Modell:" -#: tools/virsh-host.c:263 +#: tools/virsh-host.c:257 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-Frequenz:" -#: tools/virsh-host.c:264 +#: tools/virsh-host.c:258 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-Socket(s):" -#: tools/virsh-host.c:265 +#: tools/virsh-host.c:259 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kern(e) pro Socket:" -#: tools/virsh-host.c:266 +#: tools/virsh-host.c:260 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) pro Kern:" -#: tools/virsh-host.c:267 +#: tools/virsh-host.c:261 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-Zelle(n):" -#: tools/virsh-host.c:268 +#: tools/virsh-host.c:262 msgid "Memory size:" msgstr "Speichergrösse:" -#: tools/virsh-host.c:316 +#: tools/virsh-host.c:315 msgid "Prints cpu stats of the node." -msgstr "" +msgstr "Druckt die CPU Statistiken des Knotens." -#: tools/virsh-host.c:317 +#: tools/virsh-host.c:318 msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds." -msgstr "" +msgstr "Gibt die CPU Statistiken des Knotens in Nanosekunden wieder." -#: tools/virsh-host.c:322 +#: tools/virsh-host.c:326 msgid "prints specified cpu statistics only." -msgstr "" +msgstr "Druckt nur spezifizierte CPU-Statistiken." -#: tools/virsh-host.c:323 +#: tools/virsh-host.c:330 msgid "prints by percentage during 1 second." -msgstr "" +msgstr "Druckt in Prozent während 1 Sekunde." -#: tools/virsh-host.c:348 +#: tools/virsh-host.c:356 msgid "Invalid value of cpuNum" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Wert von cpuNum" -#: tools/virsh-host.c:354 +#: tools/virsh-host.c:362 msgid "Unable to get number of cpu stats" -msgstr "" +msgstr "Kann Anzahl der CPU Statistiken nicht erhalten" -#: tools/virsh-host.c:370 +#: tools/virsh-host.c:378 msgid "Unable to get node cpu stats" -msgstr "" +msgstr "Kann Knoten CPU Statistiken nicht erhalten" -#: tools/virsh-host.c:397 tools/virsh-host.c:420 +#: tools/virsh-host.c:405 tools/virsh-host.c:428 msgid "user:" -msgstr "" +msgstr "Benutzer:" -#: tools/virsh-host.c:398 tools/virsh-host.c:422 +#: tools/virsh-host.c:406 tools/virsh-host.c:430 msgid "system:" -msgstr "" +msgstr "system:" -#: tools/virsh-host.c:399 tools/virsh-host.c:407 tools/virsh-host.c:424 +#: tools/virsh-host.c:407 tools/virsh-host.c:415 tools/virsh-host.c:432 msgid "idle:" -msgstr "" +msgstr "Untätig:" -#: tools/virsh-host.c:400 tools/virsh-host.c:426 +#: tools/virsh-host.c:408 tools/virsh-host.c:434 msgid "iowait:" -msgstr "" +msgstr "iowait:" -#: tools/virsh-host.c:406 tools/virsh-host.c:418 +#: tools/virsh-host.c:414 tools/virsh-host.c:426 msgid "usage:" -msgstr "" +msgstr "Verwendung:" -#: tools/virsh-host.c:441 +#: tools/virsh-host.c:450 msgid "Prints memory stats of the node." -msgstr "" +msgstr "Druckt die Speicher Statistiken des Knotens." -#: tools/virsh-host.c:442 +#: tools/virsh-host.c:453 msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes." -msgstr "" +msgstr "Gibt die Speicher Statistiken des Knotens in Kilobytes wieder." -#: tools/virsh-host.c:447 +#: tools/virsh-host.c:461 msgid "prints specified cell statistics only." -msgstr "" +msgstr "Druckt nur die spezifizierten Zellen Statistiken." -#: tools/virsh-host.c:461 +#: tools/virsh-host.c:476 msgid "Invalid value of cellNum" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Wert von cellNum" -#: tools/virsh-host.c:468 +#: tools/virsh-host.c:483 msgid "Unable to get number of memory stats" -msgstr "" +msgstr "Kann Anzahl der Speicher-Statistiken nicht erhalten" -#: tools/virsh-host.c:481 +#: tools/virsh-host.c:496 msgid "Unable to get memory stats" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Speicher-Statistiken erhalten" -#: tools/virsh-host.c:499 +#: tools/virsh-host.c:515 msgid "suspend the host node for a given time duration" -msgstr "" +msgstr "Anhalten den Host Knoten für eine bestimmte Zeitdauer" -#: tools/virsh-host.c:500 +#: tools/virsh-host.c:518 msgid "" "Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume " "thereafter." msgstr "" +"Anhalten den Host Knoten für eine bestimmte Zeitdauer und versuchen, danach " +"fortzusetzen." -#: tools/virsh-domain.c:2370 tools/virsh-host.c:506 +#: tools/virsh-domain.c:2752 tools/virsh-host.c:528 msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" -msgstr "" +msgstr "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" -#: tools/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:5251 msgid "Suspend duration in seconds" msgstr "" -#: tools/virsh.c:6988 +#: tools/virsh.c:5252 msgid "Suspend flags, 0 for default" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2406 tools/virsh-host.c:536 +#: tools/virsh-domain.c:2787 tools/virsh-host.c:561 msgid "Invalid target" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Ziel" -#: tools/virsh-host.c:541 +#: tools/virsh-host.c:566 msgid "Invalid duration" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Dauer" -#: tools/virsh-host.c:546 +#: tools/virsh-host.c:571 msgid "The host was not suspended" -msgstr "" +msgstr "Der Host wurde nicht angehalten" #: tools/virsh-host.c:47 msgid "capabilities" msgstr "Fähigkeiten" -#: tools/virsh-host.c:48 +#: tools/virsh-host.c:50 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Gibt die Fähigkeiten des Hypervisors/Treibers zurück." -#: tools/virsh-host.c:58 +#: tools/virsh-host.c:61 msgid "failed to get capabilities" msgstr "Abrufen der Fähigkeiten gescheitert" -#: tools/virsh-domain.c:6563 +#: tools/virsh-domain.c:8162 msgid "domain information in XML" msgstr "Domain-Informationen in XML" -#: tools/virsh-domain.c:6564 +#: tools/virsh-domain.c:8165 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ausgabe der Domain-Informationen als XML-Dump nach stdout." -#: tools/virsh-domain.c:6570 tools/virsh-interface.c:421 -#: tools/virsh-pool.c:524 +#: tools/virsh-domain.c:8178 tools/virsh-interface.c:473 +#: tools/virsh-pool.c:637 msgid "show inactive defined XML" -msgstr "" +msgstr "Inaktives, definiertes XML anzeigen" -#: tools/virsh-domain.c:6572 +#: tools/virsh-domain.c:8186 msgid "update guest CPU according to host CPU" -msgstr "" +msgstr "Update der Gast-CPU entsprechend der Host-CPU" -#: tools/virsh-domain.c:6617 +#: tools/virsh-domain.c:8236 msgid "Convert native config to domain XML" -msgstr "" +msgstr "Ursprüngliche Konfiguration in Domain-XML konvertieren" -#: tools/virsh-domain.c:6618 +#: tools/virsh-domain.c:8239 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "" +"Ursprüngliche Gast-Konfigurations-Format in Domain-XML-Format konvertieren." -#: tools/virsh-domain.c:6623 +#: tools/virsh-domain.c:8248 msgid "source config data format" -msgstr "" +msgstr "Quell-Konfigurationsdaten-Format" -#: tools/virsh-domain.c:6624 +#: tools/virsh-domain.c:8253 msgid "config data file to import from" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationsdatendatei, aus der importiert werden soll" -#: tools/virsh-domain.c:6661 +#: tools/virsh-domain.c:8292 msgid "Convert domain XML to native config" -msgstr "" +msgstr "Domain-XML in ursprüngliche Konfiguration konvertieren" -#: tools/virsh-domain.c:6662 +#: tools/virsh-domain.c:8295 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" +"Domain-XML-Konfiguration in ursprüngliches Konfigurationsformat des Gasts " +"konvertieren" -#: tools/virsh-domain.c:6667 +#: tools/virsh-domain.c:8304 msgid "target config data type format" -msgstr "" +msgstr "Format des Datentyps der Ziel-Konfiguration" -#: tools/virsh-domain.c:6668 +#: tools/virsh-domain.c:8309 msgid "xml data file to export from" -msgstr "" +msgstr "XML-Datendatei, aus der exportiert werden soll" -#: tools/virsh-domain.c:6705 +#: tools/virsh-domain.c:8348 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "Eine Domain-ID oder UUID in Domain-Namen konvertieren" -#: tools/virsh-domain.c:6711 +#: tools/virsh-domain.c:8360 msgid "domain id or uuid" msgstr "Domain-ID oder -UUID" -#: tools/virsh-domain.c:6733 +#: tools/virsh-domain.c:8384 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "Einen Domain-Namen oder -UUID in Domain-ID konvertieren" -#: tools/virsh-domain.c:6766 +#: tools/virsh-domain.c:8425 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "Einen Domain-Namen oder -ID in Domain-UUID konvertieren" -#: tools/virsh-domain.c:6772 +#: tools/virsh-domain.c:8437 msgid "domain id or name" msgstr "Domain-ID oder -Name" -#: tools/virsh-domain.c:6789 +#: tools/virsh-domain.c:8455 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "Abrufen der Domain-UUID scheiterte" -#: tools/virsh-domain.c:6799 +#: tools/virsh-domain.c:8466 msgid "migrate domain to another host" msgstr "Domain auf anderen Host migrieren" -#: tools/virsh-domain.c:6800 +#: tools/virsh-domain.c:8469 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "Domain auf anderen Host migrieren. --live für Live-Migration hinzufügen." -#: tools/virsh-domain.c:6805 +#: tools/virsh-domain.c:8477 msgid "live migration" msgstr "Live-Migration" -#: tools/virsh-domain.c:6807 +#: tools/virsh-domain.c:8485 msgid "peer-2-peer migration" -msgstr "" +msgstr "Peer-2-Peer-Migration" -#: tools/virsh-domain.c:6808 +#: tools/virsh-domain.c:8489 msgid "direct migration" -msgstr "" +msgstr "Direkte Migration" -#: tools/virsh-domain.c:6810 +#: tools/virsh-domain.c:8497 msgid "tunnelled migration" -msgstr "" +msgstr "Getunnelte Migration" -#: tools/virsh-domain.c:6811 +#: tools/virsh-domain.c:8501 msgid "persist VM on destination" -msgstr "" +msgstr "VM auf Ziel beständig machen" -#: tools/virsh-domain.c:6812 +#: tools/virsh-domain.c:8505 msgid "undefine VM on source" -msgstr "" +msgstr "Setze VM auf Quelle zurück" -#: tools/virsh-domain.c:6813 +#: tools/virsh-domain.c:8509 msgid "do not restart the domain on the destination host" -msgstr "" +msgstr "Domain auf Ziel-Host nicht neu starten" -#: tools/virsh-domain.c:6814 +#: tools/virsh-domain.c:8513 msgid "migration with non-shared storage with full disk copy" -msgstr "" +msgstr "Migration mit nicht geteiltem Speicher mit ganzer Disk-Kopie" -#: tools/virsh-domain.c:6815 +#: tools/virsh-domain.c:8517 msgid "" "migration with non-shared storage with incremental copy (same base image " "shared between source and destination)" msgstr "" +"Migration mit nicht geteilten Speicher mit inkrementeller Kopie (gleiches " +"Basis-Image zwischen Quelle und Ziel geteilt)" -#: tools/virsh-domain.c:6817 +#: tools/virsh.c:5593 msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6819 +#: tools/virsh-domain.c:8529 msgid "display the progress of migration" -msgstr "" +msgstr "Anzeige des Fortschritts der Migration" -#: tools/virsh-domain.c:6821 +#: tools/virsh-domain.c:8547 msgid "" "connection URI of the destination host as seen from the client(normal " "migration) or source(p2p migration)" msgstr "" +"Verbindungs-URI des Ziel-Hosts wie vom Client (normale Migration) oder der " +"Quelle (P2P Migration) gesehen" -#: tools/virsh-domain.c:6822 +#: tools/virsh-domain.c:8551 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "Migrations-URI (kann normalerweise ausgelassen werden)" -#: tools/virsh-domain.c:6823 +#: tools/virsh-domain.c:8563 msgid "rename to new name during migration (if supported)" -msgstr "" +msgstr "Während der Migration in neuen Namen umbenennen (falls unterstützt)" -#: tools/virsh-domain.c:6824 +#: tools/virsh-domain.c:8567 msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)" msgstr "" +"Zwingen Gast zu unterbrechen, wenn die Live-Migration das Zeitlimit (in " +"Sekunden) übersteigt" -#: tools/virsh-domain.c:6016 tools/virsh-domain.c:6021 -#: tools/virsh-domain.c:6856 tools/virsh-pool.c:199 tools/virsh-pool.c:1228 -#: tools/virsh-pool.c:1237 tools/virsh-volume.c:180 tools/virsh-volume.c:779 +#: tools/virsh-pool.c:1391 msgid "missing argument" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes Argument" -#: tools/virsh-domain.c:6908 +#: tools/virsh-domain.c:8693 msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" -msgstr "" +msgstr "migrate: Unerwartete migrate-URI für peer2peer/direkte Migration" -#: tools/virsh-domain.c:6971 +#: tools/virsh-domain.c:8768 msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" -msgstr "" +msgstr "migrate: Unerwartetes Zeitlimit für Offline-Migration" -#: tools/virsh-domain.c:6976 +#: tools/virsh-domain.c:8763 msgid "migrate: Invalid timeout" -msgstr "" +msgstr "migrate: Ungültiges Zeitlimit" -#: tools/virsh-domain.c:6982 +#: tools/virsh-domain.c:8774 msgid "migrate: Timeout is too big" -msgstr "" +msgstr "migrate: Zeitlimit ist zu groß" -#: tools/virsh-domain.c:7015 +#: tools/virsh-domain.c:8808 msgid "set maximum tolerable downtime" -msgstr "" +msgstr "Maximal geduldete Downtime setzen" -#: tools/virsh-domain.c:7016 +#: tools/virsh-domain.c:8811 msgid "" "Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " "another host." msgstr "" +"Maximal geduldete Downtime einer Domain, die live auf einen anderen Host " +"migriert wird, einrichten." -#: tools/virsh-domain.c:7022 +#: tools/virsh-domain.c:8825 msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration" -msgstr "" +msgstr "Maximal geduldete Downtime (in Millisekunden) für die Migration" -#: tools/virsh-domain.c:7038 +#: tools/virsh-domain.c:8842 msgid "migrate: Invalid downtime" -msgstr "" +msgstr "migrate: Ungültige Downtime" -#: tools/virsh-domain.c:7056 +#: tools/virsh-domain.c:8923 msgid "Set the maximum migration bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Festlegen der maximalen Migrations-Bandbreite" #: tools/virsh.c:5925 msgid "" @@ -21531,26 +21978,25 @@ msgid "migration bandwidth limit in Mbps" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7080 +#: tools/virsh-domain.c:8957 msgid "migrate: Invalid bandwidth" -msgstr "" +msgstr "migrate: Ungültige Bandbreite" -#: tools/virsh-domain.c:7098 +#: tools/virsh-domain.c:8976 msgid "Get the maximum migration bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Erhalten der maximalen Migrations-Bandbreite" #: tools/virsh.c:5969 msgid "Get the maximum migration bandwidth (in Mbps) for a domain." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1201 +#: tools/virsh-domain.c:1395 msgid "bandwidth must be a number" -msgstr "" +msgstr "Bandbreite muss eine Zahl sein" -#: tools/virsh-domain.c:1443 tools/virsh-domain.c:1676 -#: tools/virsh-domain.c:1677 +#: tools/virsh-domain.c:1977 tools/virsh-domain.c:1980 msgid "Populate a disk from its backing image." -msgstr "" +msgstr "Füllen Sie einen Datenträger von seinem Sicherungs-Image." #: tools/virsh.c:6059 tools/virsh.c:6083 msgid "Fully-qualified path of disk" @@ -21580,299 +22026,302 @@ msgid "One of --abort, --info, or --bandwidth is required" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1815 tools/virsh-domain.c:1816 +#: tools/virsh-domain.c:2143 tools/virsh-domain.c:2146 msgid "Resize block device of domain." -msgstr "" +msgstr "Ändern der Größe der Block-Einheit der Domäne." -#: tools/virsh-domain.c:1823 +#: tools/virsh-domain.c:2160 msgid "Fully-qualified path of block device" -msgstr "" +msgstr "Vollständig qualifizierter Pfad der Block-Einheit" #: tools/virsh.c:6140 msgid "New size of the block device in kilobytes, the size must be integer" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1839 +#: tools/virsh.c:6158 msgid "Path must not be empty" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1844 tools/virsh-volume.c:557 tools/virsh-volume.c:562 -#: tools/virsh-volume.c:644 tools/virsh-volume.c:649 +#: tools/virsh-domain.c:2183 tools/virsh-volume.c:648 tools/virsh-volume.c:653 +#: tools/virsh-volume.c:758 tools/virsh-volume.c:763 msgid "Unable to parse integer" -msgstr "" +msgstr "Integer konnte nicht analysiert werden" #: tools/virsh.c:6168 #, c-format msgid "Size must be less than %llu" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1858 +#: tools/virsh-domain.c:2197 #, c-format msgid "Failed to resize block device '%s'" -msgstr "" +msgstr "Größenänderung der Block-Einheit '%s' fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-domain.c:1860 +#: tools/virsh-domain.c:2199 #, c-format msgid "Block device '%s' is resized" -msgstr "" +msgstr "Block-Einheit '%s' in der Größe geändert" -#: tools/virsh-network.c:85 +#: tools/virsh-network.c:86 msgid "autostart a network" msgstr "Ein Netzwerk automatisch starten" -#: tools/virsh-network.c:87 +#: tools/virsh-network.c:89 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Ein Netzwerk so konfigurieren, dass es beim Booten automatisch gestartet " "wird." -#: tools/virsh-network.c:92 tools/virsh-network.c:221 -#: tools/virsh-network.c:256 tools/virsh-network.c:300 -#: tools/virsh-network.c:680 tools/virsh-network.c:714 -#: tools/virsh-network.c:749 tools/virsh-network.c:936 +#: tools/virsh-network.c:98 tools/virsh-network.c:254 +#: tools/virsh-network.c:297 tools/virsh-network.c:352 +#: tools/virsh-network.c:771 tools/virsh-network.c:813 +#: tools/virsh-network.c:856 tools/virsh-network.c:1075 msgid "network name or uuid" msgstr "Netzwerk-Name oder UUID" -#: tools/virsh-network.c:111 +#: tools/virsh-network.c:121 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Markierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: tools/virsh-network.c:113 +#: tools/virsh-network.c:123 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Demarkierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: tools/virsh-network.c:119 +#: tools/virsh-network.c:129 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten markiert\n" -#: tools/virsh-network.c:121 +#: tools/virsh-network.c:131 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten demarkiert\n" -#: tools/virsh-domain.c:814 +#: tools/virsh-domain.c:1007 msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters." msgstr "" +"Festlegen oder Abfragen der Block-Einheit I/O- Optimierungsparameter." -#: tools/virsh-domain.c:815 +#: tools/virsh-domain.c:1010 msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling." msgstr "" +"Festlegen oder Abfragen Disk I/O-Parameter wie z.B. Block-Drosselung." -#: tools/virsh-domain.c:824 +#: tools/virsh-domain.c:1032 msgid "total throughput limit in bytes per second" -msgstr "" +msgstr "Gesamtdurchsatz-Grenze in Bytes pro Sekunde" -#: tools/virsh-domain.c:827 +#: tools/virsh-domain.c:1040 msgid "read throughput limit in bytes per second" -msgstr "" +msgstr "Lese-Durchsatz-Grenze in Bytes pro Sekunde" -#: tools/virsh-domain.c:830 +#: tools/virsh-domain.c:1048 msgid "write throughput limit in bytes per second" -msgstr "" +msgstr "Schreib-Durchsatz-Grenze in Bytes pro Sekunde" -#: tools/virsh-domain.c:833 +#: tools/virsh-domain.c:1056 msgid "total I/O operations limit per second" -msgstr "" +msgstr "Totale i/O-Operationen Grenze in Bytes pro Sekunde" -#: tools/virsh-domain.c:836 +#: tools/virsh-domain.c:1064 msgid "read I/O operations limit per second" -msgstr "" +msgstr "Lese i/O-Operationen Grenze in Bytes pro Sekunde" -#: tools/virsh-domain.c:839 +#: tools/virsh-domain.c:1072 msgid "write I/O operations limit per second" -msgstr "" +msgstr "Schreib i/O-Operationen Grenze in Bytes pro Sekunde" -#: tools/virsh-domain.c:939 +#: tools/virsh-domain.c:1177 msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Anzahl der Block I/O-Drosselungs-Parameter erhalten" -#: tools/virsh-domain.c:952 +#: tools/virsh-domain.c:1190 msgid "Unable to get block I/O throttle parameters" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht die Block I/O-Drosselungs-Parameter erhalten" -#: tools/virsh-domain.c:1023 +#: tools/virsh-domain.c:1215 msgid "Unable to change block I/O throttle" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Block I/O-Drosselung ändern" -#: tools/virsh-network.c:131 +#: tools/virsh-network.c:142 msgid "create a network from an XML file" msgstr "Netzwerk aus einer XML-Datei erstellen" -#: tools/virsh-network.c:132 +#: tools/virsh-network.c:145 msgid "Create a network." msgstr "Ein Netzwerk erstellen." -#: tools/virsh-network.c:137 tools/virsh-network.c:179 +#: tools/virsh-network.c:154 tools/virsh-network.c:204 msgid "file containing an XML network description" msgstr "Dateien mit XML-Netzwerkbeschreibung" -#: tools/virsh-network.c:159 +#: tools/virsh-network.c:177 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Netzwerk %s von %s erstellt\n" -#: tools/virsh-network.c:163 +#: tools/virsh-network.c:181 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Fehler beim Erstellen des Netzwerks von %s" -#: tools/virsh-network.c:173 +#: tools/virsh-network.c:192 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "Definiere (aber starte kein) Netzwerk aus einer XML-Datei" -#: tools/virsh-network.c:174 +#: tools/virsh-network.c:195 msgid "Define a network." msgstr "Netzwerk definieren." -#: tools/virsh-network.c:201 +#: tools/virsh-network.c:227 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Netzwerk %s von %s definiert\n" -#: tools/virsh-network.c:205 +#: tools/virsh-network.c:231 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Fehler beim Definieren eines Netzwerks von %s" -#: tools/virsh-network.c:215 +#: tools/virsh-network.c:242 msgid "destroy (stop) a network" -msgstr "" +msgstr "Zerstören (Anhalten) eines Netzwerkes" -#: tools/virsh-network.c:216 +#: tools/virsh-network.c:245 msgid "Forcefully stop a given network." -msgstr "" +msgstr "Ein bestimmtes Domäne gewaltsam anhalten." -#: tools/virsh-network.c:236 +#: tools/virsh-network.c:270 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Netzwerk %s gelöscht\n" -#: tools/virsh-network.c:238 +#: tools/virsh-network.c:272 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Löschen des Netzwerks %s gescheitert" -#: tools/virsh-network.c:250 +#: tools/virsh-network.c:285 msgid "network information in XML" msgstr "Netzwerk-Informationen in XML" -#: tools/virsh-network.c:251 +#: tools/virsh-network.c:288 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ausgabe der Netzwerk-Informationen als XML-Dump nach stdout." -#: tools/virsh-network.c:294 +#: tools/virsh-network.c:340 msgid "network information" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk-Information" -#: tools/virsh-network.c:295 +#: tools/virsh-network.c:343 msgid "Returns basic information about the network" -msgstr "" +msgstr "Liefert grundlegende Informationen über das Netzwerk" -#: tools/virsh-network.c:903 +#: tools/virsh-network.c:1034 msgid "network name" msgstr "Netzwerk-Namen" -#: tools/virsh-network.c:320 tools/virsh-nwfilter.c:344 -#: tools/virsh-secret.c:468 +#: tools/virsh-nwfilter.c:373 tools/virsh-secret.c:535 msgid "UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID" -#: tools/virsh-network.c:324 +#: tools/virsh-network.c:377 msgid "Active:" -msgstr "" +msgstr "Aktiv:" -#: tools/virsh-network.c:333 tools/virsh-network.c:627 tools/virsh-pool.c:915 -#: tools/virsh-pool.c:1387 +#: tools/virsh-network.c:386 tools/virsh-network.c:703 tools/virsh-pool.c:1055 +#: tools/virsh-pool.c:1556 msgid "no autostart" msgstr "Kein automatischer Start" -#: tools/virsh-network.c:339 +#: tools/virsh-network.c:392 msgid "Bridge:" -msgstr "" +msgstr "Brücke:" -#: tools/virsh-interface.c:86 +#: tools/virsh-interface.c:95 msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "" +"XML-Konfiguration für eine physikalische Host-Schnittstelle editieren" -#: tools/virsh-interface.c:87 +#: tools/virsh-interface.c:98 msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "" +"XML-Konfiguration für eine physikalische Host-Schnittstelle editieren" -#: tools/virsh-interface.c:92 tools/virsh-interface.c:420 -#: tools/virsh-interface.c:504 tools/virsh-interface.c:539 -#: tools/virsh-interface.c:574 +#: tools/virsh-interface.c:107 tools/virsh-interface.c:469 +#: tools/virsh-interface.c:572 tools/virsh-interface.c:615 +#: tools/virsh-interface.c:658 msgid "interface name or MAC address" -msgstr "" +msgstr "Schnittstellen-Name oder -MAC-Adresse" -#: tools/virsh-interface.c:110 +#: tools/virsh-interface.c:126 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" +msgstr "XML-Konfiguration der Schnittstelle %s nicht geändert.\n" #: tools/virsh.c:6774 tools/virsh.c:8210 tools/virsh.c:13625 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: tools/virsh-interface.c:120 +#: tools/virsh-interface.c:136 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" -msgstr "" +msgstr "XML-Konfiguration der Schnittstelle %s editiert.\n" -#: tools/virsh-network.c:567 +#: tools/virsh-network.c:621 msgid "list networks" msgstr "Netzwerke auflisten" -#: tools/virsh-network.c:568 +#: tools/virsh-network.c:624 msgid "Returns list of networks." msgstr "Gibt eine Liste der Netzwerke wieder." -#: tools/virsh-network.c:573 +#: tools/virsh-network.c:632 msgid "list inactive networks" msgstr "Inaktive Netzwerke auflisten" -#: tools/virsh-network.c:574 +#: tools/virsh-network.c:636 msgid "list inactive & active networks" msgstr "Inaktive & aktive Netzwerke auflisten" -#: tools/virsh-network.c:464 +#: tools/virsh-network.c:517 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Auflistung aktiver Netzwerke schlug fehl" -#: tools/virsh-network.c:475 +#: tools/virsh-network.c:528 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Auflistung inaktiver Netzwerke schlug fehl" -#: tools/virsh-network.c:618 tools/virsh-pool.c:1055 tools/virsh-pool.c:1085 -#: tools/virsh-pool.c:1144 +#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1195 tools/virsh-pool.c:1225 +#: tools/virsh-pool.c:1283 msgid "Autostart" msgstr "Automatischer Start" -#: tools/virsh-interface.c:346 tools/virsh-network.c:633 -#: tools/virsh-pool.c:1024 +#: tools/virsh-interface.c:372 tools/virsh-network.c:709 +#: tools/virsh-pool.c:1164 msgid "active" msgstr "Aktiv" -#: tools/virsh-interface.c:346 tools/virsh-network.c:633 -#: tools/virsh-pool.c:954 tools/virsh-pool.c:1026 tools/virsh-pool.c:1356 +#: tools/virsh-interface.c:372 tools/virsh-network.c:709 +#: tools/virsh-pool.c:1094 tools/virsh-pool.c:1166 tools/virsh-pool.c:1525 msgid "inactive" msgstr "Inaktiv" -#: tools/virsh-network.c:646 +#: tools/virsh-network.c:723 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "Eine Netzwerk-UUID in einen Netzwerk-Namen konvertieren" -#: tools/virsh-network.c:652 +#: tools/virsh-network.c:735 msgid "network uuid" msgstr "Netzwerk-UUID" -#: tools/virsh-network.c:674 +#: tools/virsh-network.c:759 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "Ein (zuvor definiertes) inaktives Netzwerk starten" -#: tools/virsh-network.c:675 +#: tools/virsh-network.c:762 msgid "Start a network." msgstr "Ein Netzwerk starten." @@ -21880,170 +22329,181 @@ msgid "name of the inactive network" msgstr "Name des inaktiven Netzwerks" -#: tools/virsh-network.c:695 +#: tools/virsh-network.c:787 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Netzwerk %s gestartet\n" -#: tools/virsh-network.c:697 +#: tools/virsh-network.c:789 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Netzwerk %s konnte nicht gestartet werden" -#: tools/virsh-network.c:708 +#: tools/virsh-network.c:801 msgid "undefine an inactive network" msgstr "Ein inaktives Netzwerk undefinieren" -#: tools/virsh-network.c:709 +#: tools/virsh-network.c:804 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Die Konfiguration eines inaktiven Netzwerks undefinieren." -#: tools/virsh-network.c:729 +#: tools/virsh-network.c:829 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Netzwerk %s wurde undefiniert\n" -#: tools/virsh-network.c:731 +#: tools/virsh-network.c:831 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Netzwerk %s konnte nicht undefiniert werden" -#: tools/virsh-network.c:897 +#: tools/virsh-network.c:1022 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "Einen Netzwerk-Namen in eine Netzwerk-UUID konvertieren" -#: tools/virsh-network.c:920 +#: tools/virsh-network.c:1052 msgid "failed to get network UUID" msgstr "Abrufen der Netzwerk-UUID scheiterte" -#: tools/virsh-interface.c:308 +#: tools/virsh-interface.c:325 msgid "list physical host interfaces" -msgstr "" +msgstr "Schnittstellen des physischen Hosts auflisten" -#: tools/virsh-interface.c:309 +#: tools/virsh-interface.c:328 msgid "Returns list of physical host interfaces." -msgstr "" +msgstr "Gibt eine Liste von physikalischen Host-Schnittstellen wieder." -#: tools/virsh-interface.c:314 +#: tools/virsh-interface.c:336 msgid "list inactive interfaces" -msgstr "" +msgstr "Inaktive Schnittstellen auflisten" -#: tools/virsh-interface.c:315 +#: tools/virsh-interface.c:340 msgid "list inactive & active interfaces" -msgstr "" +msgstr "Inaktive & aktive Schnittstellen auflisten" -#: tools/virsh-interface.c:211 tools/virsh-interface.c:219 +#: tools/virsh-interface.c:227 tools/virsh-interface.c:235 msgid "Failed to list active interfaces" -msgstr "" +msgstr "Auflistung aktiver Schnittstellen schlug fehl" -#: tools/virsh-interface.c:228 tools/virsh-interface.c:237 +#: tools/virsh-interface.c:244 tools/virsh-interface.c:253 msgid "Failed to list inactive interfaces" -msgstr "" +msgstr "Auflistung inaktiver Schnittstellen schlug fehl" -#: tools/virsh-interface.c:338 +#: tools/virsh-interface.c:364 msgid "MAC Address" -msgstr "" +msgstr "MAC-Adresse" -#: tools/virsh-interface.c:358 +#: tools/virsh-interface.c:385 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" +"Eine Schnittstellen-MAC-Adresse in den Namen der Schnittstelle konvertieren" -#: tools/virsh-interface.c:364 +#: tools/virsh-interface.c:397 msgid "interface mac" -msgstr "" +msgstr "Schnittstellen-MAC" -#: tools/virsh-interface.c:386 +#: tools/virsh-interface.c:421 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" +"Einen Namen der Schnittstelle in die Schnittstellen-MAC-Adresse konvertieren" -#: tools/virsh-interface.c:392 +#: tools/virsh-interface.c:433 msgid "interface name" -msgstr "" +msgstr "Schnittstellenname" -#: tools/virsh-interface.c:414 +#: tools/virsh-interface.c:457 msgid "interface information in XML" -msgstr "" +msgstr "Schnittstellen-Informationen in XML" -#: tools/virsh-interface.c:415 +#: tools/virsh-interface.c:460 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "" +"Ausgabe der Schnittstellen-Informationen des physikalischen Hosts als XML-" +"Dump nach stdout." -#: tools/virsh-interface.c:456 +#: tools/virsh-interface.c:510 msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "" +"Definiere (aber starte keine) physikalische Host-Schnittstelle aus einer XML-" +"Datei" -#: tools/virsh-interface.c:457 +#: tools/virsh-interface.c:513 msgid "Define a physical host interface." -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle eines physischen Hosts definieren." -#: tools/virsh-interface.c:462 +#: tools/virsh-interface.c:522 msgid "file containing an XML interface description" -msgstr "" +msgstr "Datei mit XML-Schnittstellenbeschreibung" -#: tools/virsh-interface.c:484 +#: tools/virsh-interface.c:545 #, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle %s von %s definiert\n" -#: tools/virsh-interface.c:488 +#: tools/virsh-interface.c:549 #, c-format msgid "Failed to define interface from %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Definieren der Schnittstelle von %s" -#: tools/virsh-interface.c:498 +#: tools/virsh-interface.c:560 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" +"Schnittstelle eines physischen Hosts zurücksetzen (aus der Konfiguration " +"entfernen)" -#: tools/virsh-interface.c:499 +#: tools/virsh-interface.c:563 msgid "undefine an interface." -msgstr "" +msgstr "Setze eine Schnittstelle zurück." -#: tools/virsh-interface.c:519 +#: tools/virsh-interface.c:588 #, c-format msgid "Interface %s undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle %s wurde zurückgesetzt\n" -#: tools/virsh-interface.c:521 +#: tools/virsh-interface.c:590 #, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" -msgstr "" +msgstr "Zurücksetzen der Schnittstelle %s gescheitert" -#: tools/virsh-interface.c:533 +#: tools/virsh-interface.c:603 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" +"Eine Schnittstelle des physischen Hosts starten (aktivieren / \"if-up\")" -#: tools/virsh-interface.c:534 +#: tools/virsh-interface.c:606 msgid "start a physical host interface." -msgstr "" +msgstr "Eine Schnittstelle des physischen Hosts starten." -#: tools/virsh-interface.c:554 tools/virsh-interface.c:1065 +#: tools/virsh-interface.c:631 tools/virsh-interface.c:1190 #, c-format msgid "Interface %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle %s gestartet\n" -#: tools/virsh-interface.c:556 tools/virsh-interface.c:1062 +#: tools/virsh-interface.c:633 tools/virsh-interface.c:1187 #, c-format msgid "Failed to start interface %s" -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle %s konnte nicht gestartet werden" -#: tools/virsh-interface.c:568 +#: tools/virsh-interface.c:646 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" +"Eine Schnittstelle des physischen Hosts entfernen (deaktivieren / \"if-" +"down\")" -#: tools/virsh-interface.c:569 +#: tools/virsh-interface.c:649 msgid "forcefully stop a physical host interface." -msgstr "" +msgstr "Eine physische Host-Schnittstelle gewaltsam anhalten." -#: tools/virsh-interface.c:589 +#: tools/virsh-interface.c:674 #, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle %s gelöscht\n" -#: tools/virsh-interface.c:591 +#: tools/virsh-interface.c:676 #, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" -msgstr "" +msgstr "Löschen der Schnittstelle %s gescheitert" #: tools/virsh.c:7459 msgid "" @@ -22051,777 +22511,812 @@ "commited (iface-commit) or restored (iface-rollback)" msgstr "" -#: tools/virsh-interface.c:606 +#: tools/virsh-interface.c:694 msgid "Create a restore point for interfaces settings" -msgstr "" +msgstr "Einen Aufsetzpunkt für Schnittstellen-Einstellungen erstellen" -#: tools/virsh-interface.c:618 +#: tools/virsh-interface.c:707 msgid "Failed to begin network config change transaction" -msgstr "" +msgstr "Anfang der Netzwerk Konfig-Änderungs Transaktion gescheitert" -#: tools/virsh-interface.c:622 +#: tools/virsh-interface.c:711 msgid "Network config change transaction started\n" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk Konfig-Änderungs Transaktion begonnen\n" -#: tools/virsh-interface.c:630 +#: tools/virsh-interface.c:720 msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" msgstr "" +"Übergeben Änderungen seit iface-Beginn und freigeben Wiederherstellungspunkt" -#: tools/virsh-interface.c:631 +#: tools/virsh-interface.c:723 msgid "commit changes and free restore point" -msgstr "" +msgstr "Übergeben Änderungen und freigeben Wiederherstellungspunkt" -#: tools/virsh-interface.c:643 +#: tools/virsh-interface.c:736 msgid "Failed to commit network config change transaction" -msgstr "" +msgstr "Übergabe der Netzwerk Konfig-Änderungs Transaktion gescheitert" -#: tools/virsh-interface.c:647 +#: tools/virsh-interface.c:740 msgid "Network config change transaction committed\n" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk Konfig-Änderungs Transaktion übergeben\n" -#: tools/virsh-interface.c:655 +#: tools/virsh-interface.c:749 msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin" msgstr "" +"Zurückkehren zu vorherigen gespeicherten Konfiguration die über iface-begin " +"erstellt wurde" -#: tools/virsh-interface.c:656 +#: tools/virsh-interface.c:752 msgid "rollback to previous restore point" -msgstr "" +msgstr "Zurückrollen zum früheren Wiederherstellungspunkt" -#: tools/virsh-interface.c:668 +#: tools/virsh-interface.c:765 msgid "Failed to rollback network config change transaction" -msgstr "" +msgstr "Zurückrollen der Netzwerk Konfig-Änderungs Transaktion gescheitert" -#: tools/virsh-interface.c:672 +#: tools/virsh-interface.c:769 msgid "Network config change transaction rolled back\n" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk Konfig-Änderungs Transaktion zurückgerollt\n" -#: tools/virsh-interface.c:680 +#: tools/virsh-interface.c:778 msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it" msgstr "" +"Erstellen einer Bridge-Einheit und anhängen einer bestehendes Netzwerk-" +"Einheit dazu." -#: tools/virsh-interface.c:681 +#: tools/virsh-interface.c:781 msgid "bridge an existing network device" -msgstr "" +msgstr "überbrücken einer bestehenden Netzwerk-Einheit" -#: tools/virsh-interface.c:686 +#: tools/virsh-interface.c:790 msgid "existing interface name" -msgstr "" +msgstr "bestehender Schnittstellen-Name" -#: tools/virsh-interface.c:687 +#: tools/virsh-interface.c:795 msgid "new bridge device name" -msgstr "" +msgstr "neuer Name der Bridge-Einheit" -#: tools/virsh-interface.c:688 +#: tools/virsh-interface.c:799 msgid "do not enable STP for this bridge" -msgstr "" +msgstr "STP für diese Bridge nicht aktivieren" -#: tools/virsh-interface.c:690 +#: tools/virsh-interface.c:803 msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports" msgstr "" +"Anzahl der Sekunden den Verkehr auf neu angeschlossenen Ports zu unterdrücken" -#: tools/virsh-interface.c:691 +#: tools/virsh-interface.c:807 msgid "don't start the bridge immediately" -msgstr "" +msgstr "die Bridge nicht sofort starten" -#: tools/virsh-interface.c:719 +#: tools/virsh.c:7587 msgid "Missing bridge device name in command" msgstr "" -#: tools/virsh-interface.c:725 +#: tools/virsh-interface.c:840 #, c-format msgid "Network device %s already exists" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk Einheit %s existiert bereits" -#: tools/virsh-interface.c:733 +#: tools/virsh-interface.c:848 msgid "Unable to parse delay parameter" -msgstr "" +msgstr "Delay Parameter konnte nicht analysiert werden" -#: tools/virsh-interface.c:743 +#: tools/virsh-interface.c:858 msgid "(interface definition)" -msgstr "" +msgstr "(Schnittstellen Definition)" -#: tools/virsh-interface.c:744 tools/virsh-interface.c:939 +#: tools/virsh-interface.c:859 tools/virsh-interface.c:1064 #, c-format msgid "Failed to parse configuration of %s" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration von %s konnte nicht analysiert werden" -#: tools/virsh-interface.c:751 tools/virsh-interface.c:946 +#: tools/virsh-interface.c:866 tools/virsh-interface.c:1071 #, c-format msgid "Existing device %s has no type" -msgstr "" +msgstr "Bestehende Einheit %s hat keinen Typ" -#: tools/virsh-interface.c:756 +#: tools/virsh-interface.c:871 #, c-format msgid "Existing device %s is already a bridge" -msgstr "" +msgstr "Bestehende Einheit %s ist bereits eine Bridge" -#: tools/virsh-interface.c:763 tools/virsh-interface.c:959 +#: tools/virsh-interface.c:878 tools/virsh-interface.c:1084 #, c-format msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s" msgstr "" +"Schnittstellenname von Konfiguration %s stimmt nicht mit angegebenem Namen " +"%s überein" -#: tools/virsh-interface.c:770 +#: tools/virsh-interface.c:885 msgid "Failed to create bridge node in xml document" -msgstr "" +msgstr "Erstellen des Bridge Knotens im XML-Dokument fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-interface.c:778 +#: tools/virsh-interface.c:893 msgid "Failed to set stp attribute in xml document" -msgstr "" +msgstr "Setzen des STP Attributes im XML-Dokument fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-interface.c:785 +#: tools/virsh-interface.c:900 #, c-format msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document" -msgstr "" +msgstr "Setzen der Bridge-Verzögerung %d im XML-Dokument fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-interface.c:793 +#: tools/virsh-interface.c:908 msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document" msgstr "" +"Setzen des Bridge-Schnittstellentyps auf 'bridge' im XML-Dokument " +"fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-interface.c:798 +#: tools/virsh-interface.c:913 #, c-format msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document" msgstr "" +"Setzen des Master Bridge-Schnittstellen-Namens auf '%s' im XML-Dokument " +"fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-interface.c:807 +#: tools/virsh-interface.c:922 msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document" msgstr "" +"Erstellen des Schnittstellen-Knotens unter dem Bridge-Knoten im XML-Dokument " +"fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-interface.c:815 +#: tools/virsh-interface.c:930 #, c-format msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document" msgstr "" +"Setzen des neuen Slave Schnittstellen-Typs auf '%s' im XML-Dokument " +"fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-interface.c:821 +#: tools/virsh-interface.c:936 #, c-format msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document" msgstr "" +"Setzen des neuen Slave Schnittstellen-Namens auf '%s' im XML-Dokument " +"fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-interface.c:841 tools/virsh-interface.c:1021 +#: tools/virsh-interface.c:956 tools/virsh-interface.c:1146 #, c-format msgid "Failed to move '%s' element in xml document" -msgstr "" +msgstr "Bewegen des '%s' Elementes im XML-Dokument fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-interface.c:852 +#: tools/virsh-interface.c:967 #, c-format msgid "Failed to format new xml document for bridge %s" -msgstr "" +msgstr "Formatieren neues XML-Dokument für Bridge %s fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-interface.c:861 +#: tools/virsh-interface.c:976 #, c-format msgid "Failed to define new bridge interface %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Definieren der neuen Bridge-Schnittstelle %s" -#: tools/virsh-interface.c:866 +#: tools/virsh-interface.c:981 #, c-format msgid "Created bridge %s with attached device %s\n" -msgstr "" +msgstr "Bridge %s mit angeschlossener Einheit %s erstellt\n" -#: tools/virsh-interface.c:872 +#: tools/virsh-interface.c:987 #, c-format msgid "Failed to start bridge interface %s" -msgstr "" +msgstr "Bridge Schnittstelle %s konnte nicht gestartet werden" -#: tools/virsh-interface.c:875 +#: tools/virsh-interface.c:990 #, c-format msgid "Bridge interface %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Bridge Schnittstelle %s gestartet\n" -#: tools/virsh-interface.c:898 +#: tools/virsh-interface.c:1014 msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device" msgstr "" +"Zurücksetzen einer Brücken-Einheit nach dem loslösen seiner Slave-Einheit" -#: tools/virsh-interface.c:899 +#: tools/virsh-interface.c:1017 msgid "unbridge a network device" -msgstr "" +msgstr "Bridge einer Netzwerk-Einheit zurücksetzen" -#: tools/virsh-interface.c:904 +#: tools/virsh-interface.c:1026 msgid "current bridge device name" -msgstr "" +msgstr "aktueller Name der Bridge-Einheit" -#: tools/virsh-interface.c:906 +#: tools/virsh-interface.c:1030 msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)" msgstr "" +"die als Slave beendete Schnittstelle nicht sofort starten (nicht empfohlen)" -#: tools/virsh-interface.c:937 +#: tools/virsh-interface.c:1062 msgid "(bridge interface definition)" -msgstr "" +msgstr "(Bridge-Schnittstellen Definition)" -#: tools/virsh-interface.c:951 +#: tools/virsh-interface.c:1076 #, c-format msgid "Device %s is not a bridge" -msgstr "" +msgstr "Einheit %s ist keine Bridge" -#: tools/virsh-interface.c:967 +#: tools/virsh-interface.c:1092 msgid "No bridge node in xml document" -msgstr "" +msgstr "Kein Bridge Knoten im XML-Dokument" #: tools/virsh.c:7843 msgid "Multiple interfaecs attached to bridge" msgstr "" -#: tools/virsh-interface.c:977 +#: tools/virsh-interface.c:1102 msgid "No interface attached to bridge" -msgstr "" +msgstr "Keine Schnittstelle an die Bridge angehängt" -#: tools/virsh-interface.c:985 +#: tools/virsh-interface.c:1110 #, c-format msgid "Device attached to bridge %s has no name" -msgstr "" +msgstr "An die Bridge %s angehängte Einheit hat keinen Namen" -#: tools/virsh-interface.c:990 +#: tools/virsh-interface.c:1115 #, c-format msgid "Attached device %s has no type" -msgstr "" +msgstr "Angehängte Einheit %s hat keinen Typ" -#: tools/virsh-interface.c:995 +#: tools/virsh-interface.c:1120 #, c-format msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document" msgstr "" +"Setzen des Schnittstellen-Typs auf '%s' im XML-Dokument fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-interface.c:1001 +#: tools/virsh-interface.c:1126 #, c-format msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document" msgstr "" +"Setzen des Schnittstellen-Namens auf '%s' im XML-Dokument fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-interface.c:1032 +#: tools/virsh-interface.c:1157 #, c-format msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s" msgstr "" +"Formatieren neues XML-Dokument für Nicht-Slave Schnittstelle %s " +"fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-interface.c:1041 +#: tools/virsh-interface.c:1166 #, c-format msgid "Failed to destroy bridge interface %s" -msgstr "" +msgstr "Bridge Schnittstelle %s konnte nicht zerstört werden" -#: tools/virsh-interface.c:1045 +#: tools/virsh-interface.c:1170 #, c-format msgid "Failed to undefine bridge interface %s" -msgstr "" +msgstr "Zurücksetzen der Bridge-Schnittstelle %s gescheitert" -#: tools/virsh-interface.c:1052 +#: tools/virsh-interface.c:1177 #, c-format msgid "Failed to define new interface %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Definieren der neuen Schnittstelle %s" -#: tools/virsh-interface.c:1056 +#: tools/virsh-interface.c:1181 #, c-format msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n" -msgstr "" +msgstr "Einheit %s von Bridge %s abgehängt\n" -#: tools/virsh-nwfilter.c:84 +#: tools/virsh-nwfilter.c:86 msgid "define or update a network filter from an XML file" msgstr "" +"Definiere oder Aktualisiere einen Netzwerk-Filter aus einer XML-Datei" -#: tools/virsh-nwfilter.c:85 +#: tools/virsh-nwfilter.c:89 msgid "Define a new network filter or update an existing one." msgstr "" +"Definiere einen neuen Netzwerk-Filter oder aktualisiere einen vohandenen." -#: tools/virsh-nwfilter.c:90 +#: tools/virsh-nwfilter.c:98 msgid "file containing an XML network filter description" -msgstr "" +msgstr "Datei mit Beschreibung des XML-Netzwerk-Filters" -#: tools/virsh-nwfilter.c:112 +#: tools/virsh-nwfilter.c:121 #, c-format msgid "Network filter %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk-Filter %s von %s definiert\n" -#: tools/virsh-nwfilter.c:116 +#: tools/virsh-nwfilter.c:125 #, c-format msgid "Failed to define network filter from %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Definieren des Netzwerk-Filters von %s" -#: tools/virsh-nwfilter.c:126 +#: tools/virsh-nwfilter.c:136 msgid "undefine a network filter" -msgstr "" +msgstr "Setze ein Netzwerk-Filter zurück." -#: tools/virsh-nwfilter.c:127 +#: tools/virsh-nwfilter.c:139 msgid "Undefine a given network filter." -msgstr "" +msgstr "Setze ein bestimmtes Netzwerk-Filter zurück." -#: tools/virsh-nwfilter.c:132 tools/virsh-nwfilter.c:167 -#: tools/virsh-nwfilter.c:371 +#: tools/virsh-nwfilter.c:148 tools/virsh-nwfilter.c:191 +#: tools/virsh-nwfilter.c:407 msgid "network filter name or uuid" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk-Filter Name oder UUID" -#: tools/virsh-nwfilter.c:147 +#: tools/virsh-nwfilter.c:164 #, c-format msgid "Network filter %s undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk-Filter %s nicht definiert\n" -#: tools/virsh-nwfilter.c:149 +#: tools/virsh-nwfilter.c:166 #, c-format msgid "Failed to undefine network filter %s" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk-Filter %s konnte nicht zurückgesetzt werden" -#: tools/virsh-nwfilter.c:161 +#: tools/virsh-nwfilter.c:179 msgid "network filter information in XML" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk-Filter Information in XML" -#: tools/virsh-nwfilter.c:162 +#: tools/virsh-nwfilter.c:182 msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout." msgstr "" +"Ausgabe der Netzwerk-Filter Information als ein XML-Dump nach stdout." -#: tools/virsh-nwfilter.c:325 +#: tools/virsh-nwfilter.c:351 msgid "list network filters" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk-Filter auflisten" -#: tools/virsh-nwfilter.c:326 +#: tools/virsh-nwfilter.c:354 msgid "Returns list of network filters." -msgstr "" +msgstr "Gibt eine Liste der Netzwerk-Filter wieder." -#: tools/virsh-nwfilter.c:279 +#: tools/virsh-nwfilter.c:304 msgid "Failed to list network filters" -msgstr "" +msgstr "Auflisten von Netzwerk-Filtern fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-nwfilter.c:365 +#: tools/virsh-nwfilter.c:395 msgid "edit XML configuration for a network filter" -msgstr "" +msgstr "XML-Konfiguration für ein Netzwerk-Filter editieren" -#: tools/virsh-nwfilter.c:366 +#: tools/virsh-nwfilter.c:398 msgid "Edit the XML configuration for a network filter." -msgstr "" +msgstr "XML-Konfiguration für ein Netzwerk-Filter editieren." -#: tools/virsh-nwfilter.c:388 +#: tools/virsh-nwfilter.c:425 #, c-format msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" +msgstr "XML-Konfiguration des Netzwerk-Filters %s nicht geändert.\n" -#: tools/virsh-nwfilter.c:399 +#: tools/virsh-nwfilter.c:436 #, c-format msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n" -msgstr "" +msgstr "XML-Konfiguration des Netzwerk-Filters %s editiert.\n" -#: tools/virsh-pool.c:81 +#: tools/virsh-pool.c:83 msgid "autostart a pool" -msgstr "" +msgstr "Automatischer Start eines Pools" -#: tools/virsh-pool.c:83 +#: tools/virsh-pool.c:86 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" +"Einen Pool so konfigurieren, dass er beim Booten automatisch gestartet wird." -#: tools/virsh-pool.c:88 tools/virsh-pool.c:370 tools/virsh-pool.c:418 -#: tools/virsh-pool.c:453 tools/virsh-pool.c:488 tools/virsh-pool.c:523 -#: tools/virsh-pool.c:1328 tools/virsh-pool.c:1483 tools/virsh-pool.c:1551 -#: tools/virsh-volume.c:352 tools/virsh-volume.c:451 tools/virsh-volume.c:530 -#: tools/virsh-volume.c:625 tools/virsh-volume.c:717 tools/virsh-volume.c:754 -#: tools/virsh-volume.c:818 tools/virsh-volume.c:884 tools/virsh-volume.c:964 -#: tools/virsh-volume.c:1125 tools/virsh-volume.c:1475 -#: tools/virsh-volume.c:1503 +#: tools/virsh-pool.c:95 tools/virsh-pool.c:443 tools/virsh-pool.c:504 +#: tools/virsh-pool.c:547 tools/virsh-pool.c:590 tools/virsh-pool.c:633 +#: tools/virsh-pool.c:1496 tools/virsh-pool.c:1675 tools/virsh-pool.c:1759 +#: tools/virsh-volume.c:391 tools/virsh-volume.c:518 tools/virsh-volume.c:614 +#: tools/virsh-volume.c:732 tools/virsh-volume.c:843 tools/virsh-volume.c:891 +#: tools/virsh-volume.c:995 tools/virsh-volume.c:1058 +#: tools/virsh-volume.c:1156 tools/virsh-volume.c:1326 +#: tools/virsh-volume.c:1699 tools/virsh-volume.c:1738 msgid "pool name or uuid" msgstr "Pool-Name oder UUID" -#: tools/virsh-pool.c:107 +#: tools/virsh-pool.c:118 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" -msgstr "" +msgstr "Markierung des Pools %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: tools/virsh-pool.c:109 +#: tools/virsh-pool.c:120 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" -msgstr "" +msgstr "Demarkierung des Pools %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: tools/virsh-pool.c:115 +#: tools/virsh-pool.c:126 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" -msgstr "" +msgstr "Pool %s als automatisch zu starten markiert\n" -#: tools/virsh-pool.c:117 +#: tools/virsh-pool.c:128 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "" +msgstr "Pool %s als automatisch zu starten demarkiert\n" -#: tools/virsh-pool.c:127 +#: tools/virsh-pool.c:139 msgid "create a pool from an XML file" -msgstr "" +msgstr "Einen Pool aus xml-Datei erstellen" -#: tools/virsh-pool.c:128 tools/virsh-pool.c:247 +#: tools/virsh-pool.c:142 tools/virsh-pool.c:300 msgid "Create a pool." msgstr "Erzeuge einen Pool." -#: tools/virsh-pool.c:134 tools/virsh-pool.c:290 +#: tools/virsh-pool.c:151 tools/virsh-pool.c:351 msgid "file containing an XML pool description" -msgstr "" +msgstr "Datei mit einer XML-Pool-Beschreibung" -#: tools/virsh-pool.c:156 +#: tools/virsh-pool.c:174 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Pool %s aus %s erstellt\n" -#: tools/virsh-pool.c:160 +#: tools/virsh-pool.c:178 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Erzeugen eines Pools aus %s fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-nodedev.c:45 +#: tools/virsh-nodedev.c:46 msgid "create a device defined by an XML file on the node" -msgstr "" +msgstr "Ein durch eine XML-Datei definiertes Gerät auf dem Knoten erstellen" -#: tools/virsh-nodedev.c:47 +#: tools/virsh-nodedev.c:50 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" +"Ein Gerät auf dem Knoten erstellen. Beachten Sie bitte, dass dieser Befehl " +"Geräte auf dem physischen Host erstellt, die einer virtuellen Maschine " +"zugewiesen werden können." -#: tools/virsh-nodedev.c:55 +#: tools/virsh-nodedev.c:61 msgid "file containing an XML description of the device" -msgstr "" +msgstr "Datei mit einer XML-Beschreibung des Geräts" -#: tools/virsh-nodedev.c:77 +#: tools/virsh-nodedev.c:84 #, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Knoten-Gerät %s aus %s erstellt\n" -#: tools/virsh-nodedev.c:81 +#: tools/virsh-nodedev.c:88 #, c-format msgid "Failed to create node device from %s" -msgstr "" +msgstr "Erstellen eines Knoten-Geräts aus %s fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-nodedev.c:93 +#: tools/virsh-nodedev.c:101 msgid "destroy (stop) a device on the node" -msgstr "" +msgstr "Zerstören (Anhalten) einer Einheit auf dem Knoten" -#: tools/virsh-nodedev.c:94 +#: tools/virsh-nodedev.c:104 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host" msgstr "" +"Eine Einheit auf dem Knoten zerstören. Beachten Sie bitte, dass dieser " +"Befehl Einheiten auf dem physischen Host zerstört." -#: tools/virsh-nodedev.c:101 +#: tools/virsh.c:8402 msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:118 +#: tools/virsh-nodedev.c:156 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Zerstörtes Knoten-Gerät '%s'\n" -#: tools/virsh-nodedev.c:120 +#: tools/virsh-nodedev.c:158 #, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" -msgstr "" +msgstr "Zerstörung des Knoten-Geräts '%s' schlug fehl" -#: tools/virsh-pool.c:170 +#: tools/virsh-pool.c:191 msgid "name of the pool" msgstr "Name des Pools" -#: tools/virsh-pool.c:171 +#: tools/virsh-pool.c:195 msgid "print XML document, but don't define/create" -msgstr "" +msgstr "XML-Dokument drucken, jedoch nicht definieren/erstellen" -#: tools/virsh-pool.c:172 +#: tools/virsh-pool.c:200 msgid "type of the pool" msgstr "Typ des Pools" -#: tools/virsh-pool.c:173 +#: tools/virsh-pool.c:204 msgid "source-host for underlying storage" -msgstr "" +msgstr "Quell-Host für zugrundeliegenden Speicher" -#: tools/virsh-pool.c:174 +#: tools/virsh-pool.c:208 msgid "source path for underlying storage" -msgstr "" +msgstr "Quell-Pfad für zugrundeliegenden Speicher" -#: tools/virsh-pool.c:175 +#: tools/virsh-pool.c:212 msgid "source device for underlying storage" -msgstr "" +msgstr "Quell-Gerät für zugrundeliegenden Speicher" -#: tools/virsh-pool.c:176 +#: tools/virsh-pool.c:216 msgid "source name for underlying storage" -msgstr "" +msgstr "Quell-Name für zugrundeliegenden Speicher" -#: tools/virsh-pool.c:177 +#: tools/virsh-pool.c:220 msgid "target for underlying storage" -msgstr "" +msgstr "Ziel für zugrundeliegenden Speicher" -#: tools/virsh-pool.c:178 +#: tools/virsh-pool.c:224 msgid "format for underlying storage" -msgstr "" +msgstr "Format für zugrundeliegenden Speicher" -#: tools/virsh.c:811 tools/virsh.c:828 tools/virsh-domain.c:536 -#: tools/virsh-domain.c:733 tools/virsh-pool.c:229 tools/virsh-volume.c:260 -#: tools/virsh-volume.c:489 +#: tools/virsh.c:929 tools/virsh.c:946 tools/virsh-domain.c:653 +#: tools/virsh-domain.c:920 tools/virsh-pool.c:279 tools/virsh-volume.c:282 +#: tools/virsh-volume.c:559 msgid "Failed to allocate XML buffer" -msgstr "" +msgstr "Zuweisung von XML-Puffer schlug fehl" -#: tools/virsh-pool.c:246 +#: tools/virsh-pool.c:297 msgid "create a pool from a set of args" -msgstr "" +msgstr "Einen Pool aus einem Set von Argumenten erstellen" -#: tools/virsh-pool.c:270 +#: tools/virsh-pool.c:324 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Pool %s erstellt\n" -#: tools/virsh-pool.c:273 +#: tools/virsh-pool.c:327 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Erzeugen des Pools %s fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-pool.c:284 +#: tools/virsh-pool.c:339 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" -msgstr "" +msgstr "Definiere (aber starte keine) Pool aus einer XML-Datei" -#: tools/virsh-pool.c:285 tools/virsh-pool.c:327 +#: tools/virsh-pool.c:342 tools/virsh-pool.c:392 msgid "Define a pool." msgstr "Definiere einen Pool." -#: tools/virsh-pool.c:312 +#: tools/virsh-pool.c:374 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Pool %s definiert von %s\n" -#: tools/virsh-pool.c:316 +#: tools/virsh-pool.c:378 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Definieren eines Pools aus %s fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-pool.c:326 +#: tools/virsh-pool.c:389 msgid "define a pool from a set of args" -msgstr "" +msgstr "Pool aus einem Set von Argumenten (args) definieren" -#: tools/virsh-pool.c:350 +#: tools/virsh-pool.c:416 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Pool %s definiert\n" -#: tools/virsh-pool.c:353 +#: tools/virsh-pool.c:419 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Definieren des Pools %s fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-pool.c:364 +#: tools/virsh-pool.c:431 msgid "build a pool" msgstr "baue einen Pool" -#: tools/virsh-pool.c:365 +#: tools/virsh-pool.c:434 msgid "Build a given pool." msgstr "Einen gegebenen Pool gebaut." -#: tools/virsh-pool.c:371 +#: tools/virsh-pool.c:447 msgid "do not overwrite an existing pool of this type" -msgstr "" +msgstr "Einen vorhandenen Pool von diesem Typ nicht überschreiben" -#: tools/virsh-pool.c:372 +#: tools/virsh-pool.c:451 msgid "overwrite any existing data" -msgstr "" +msgstr "Überschreiben aller vorhandenen Daten" -#: tools/virsh-pool.c:396 +#: tools/virsh-pool.c:476 #, c-format msgid "Pool %s built\n" -msgstr "" +msgstr "Pool %s erstellt\n" -#: tools/virsh-pool.c:398 +#: tools/virsh-pool.c:478 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" -msgstr "" +msgstr "Erstellen von Pool %s schlug fehl" -#: tools/virsh-pool.c:411 +#: tools/virsh-pool.c:492 msgid "destroy (stop) a pool" -msgstr "" +msgstr "Zerstören (Anhalten) eines Pool" -#: tools/virsh-pool.c:413 +#: tools/virsh-pool.c:495 msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched" msgstr "" +"GewaltsamesAnhalten eines bestimmten Pools. Rohdaten im Pool bleiben " +"unberührt" -#: tools/virsh-pool.c:433 +#: tools/virsh-pool.c:520 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Pool %s zerstört\n" -#: tools/virsh-pool.c:435 +#: tools/virsh-pool.c:522 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" -msgstr "" +msgstr "Zerstören von Pool %s schlug fehl" -#: tools/virsh-pool.c:447 +#: tools/virsh-pool.c:535 msgid "delete a pool" msgstr "Pool löschen" -#: tools/virsh-pool.c:448 +#: tools/virsh-pool.c:538 msgid "Delete a given pool." -msgstr "" +msgstr "Lösche einen vorgegebenen Pool." -#: tools/virsh-pool.c:468 +#: tools/virsh-pool.c:563 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Pool %s gelöscht\n" -#: tools/virsh-pool.c:470 +#: tools/virsh-pool.c:565 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" -msgstr "" +msgstr "Löschen des Pools %s schlug fehl" -#: tools/virsh-pool.c:482 +#: tools/virsh-pool.c:578 msgid "refresh a pool" msgstr "Einen Pool aktualisieren" -#: tools/virsh-pool.c:483 +#: tools/virsh-pool.c:581 msgid "Refresh a given pool." -msgstr "" +msgstr "Erneuere einen vorgegebenen Pool." -#: tools/virsh-pool.c:503 +#: tools/virsh-pool.c:606 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Pool %s aktualisiert\n" -#: tools/virsh-pool.c:505 +#: tools/virsh-pool.c:608 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Aktualisieren des Pools fehlgeschlagen %s" -#: tools/virsh-pool.c:517 +#: tools/virsh-pool.c:621 msgid "pool information in XML" msgstr "Pool-Informationen in XML" -#: tools/virsh-pool.c:518 +#: tools/virsh-pool.c:624 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ausgabe der Pool-Informationen als XML-Dump nach stdout." -#: tools/virsh-pool.c:783 +#: tools/virsh-pool.c:898 msgid "list pools" msgstr "Poolliste" -#: tools/virsh-pool.c:784 +#: tools/virsh-pool.c:901 msgid "Returns list of pools." -msgstr "" +msgstr "Gibt eine Liste von Pools zurück" -#: tools/virsh-pool.c:789 +#: tools/virsh-pool.c:909 msgid "list inactive pools" msgstr "Inaktive Pools auflisten" -#: tools/virsh-pool.c:790 +#: tools/virsh-pool.c:913 msgid "list inactive & active pools" -msgstr "" +msgstr "Liste inaktive & aktive Pools auf" -#: tools/virsh-pool.c:796 +#: tools/virsh-pool.c:937 msgid "display extended details for pools" -msgstr "" +msgstr "Anzeige erweiterte Details für Pools" -#: tools/virsh-pool.c:679 +#: tools/virsh-pool.c:793 msgid "Failed to list active pools" -msgstr "" +msgstr "Auflistung aktiver Pool schlug fehl" -#: tools/virsh-pool.c:690 +#: tools/virsh-pool.c:804 msgid "Failed to list inactive pools" -msgstr "" +msgstr "Auflistung inaktiver Pool schlug fehl" -#: tools/virsh-pool.c:940 +#: tools/virsh-pool.c:1080 msgid "Could not retrieve pool information" -msgstr "" +msgstr "Konnte Pool-Information nicht abrufen" -#: tools/virsh-pool.c:957 tools/virsh-pool.c:1360 +#: tools/virsh-pool.c:1097 tools/virsh-pool.c:1529 msgid "building" msgstr "bauen" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:144 tools/virsh-domain.c:121 -#: tools/virsh-pool.c:960 tools/virsh-pool.c:1364 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:145 tools/virsh-domain.c:123 +#: tools/virsh-pool.c:1100 tools/virsh-pool.c:1533 msgid "running" msgstr "laufend" -#: tools/virsh-pool.c:963 tools/virsh-pool.c:1368 +#: tools/virsh-pool.c:1103 tools/virsh-pool.c:1537 msgid "degraded" -msgstr "" +msgstr "zurückgestuft" -#: tools/virsh-pool.c:966 tools/virsh-pool.c:1372 +#: tools/virsh-pool.c:1106 tools/virsh-pool.c:1541 msgid "inaccessible" -msgstr "" +msgstr "Unerreichbar" -#: tools/virsh-pool.c:1001 tools/virsh-pool.c:1002 tools/virsh-pool.c:1003 +#: tools/virsh-pool.c:1141 tools/virsh-pool.c:1142 tools/virsh-pool.c:1143 msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" -#: tools/virsh-network.c:618 tools/virsh-pool.c:1090 tools/virsh-pool.c:1145 +#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1230 tools/virsh-pool.c:1284 msgid "Persistent" -msgstr "" +msgstr "Bleibend" -#: tools/virsh-pool.c:1095 tools/virsh-pool.c:1145 tools/virsh-volume.c:1290 +#: tools/virsh-pool.c:1235 tools/virsh-pool.c:1284 tools/virsh-volume.c:1485 msgid "Capacity" -msgstr "" +msgstr "Kapazität" -#: tools/virsh-pool.c:1100 tools/virsh-pool.c:1145 tools/virsh-volume.c:1295 -#: tools/virsh-volume.c:1326 +#: tools/virsh-pool.c:1240 tools/virsh-pool.c:1284 tools/virsh-volume.c:1490 +#: tools/virsh-volume.c:1521 msgid "Allocation" -msgstr "" +msgstr "Zuordnung" -#: tools/virsh-pool.c:1105 tools/virsh-pool.c:1145 +#: tools/virsh-pool.c:1245 tools/virsh-pool.c:1284 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Verfügbar" -#: tools/virsh-pool.c:1178 tools/virsh-volume.c:1357 +#: tools/virsh-pool.c:1317 tools/virsh-volume.c:1552 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" -msgstr "" +msgstr "virAsprintf schlug fehl (errno %d)" -#: tools/virsh-pool.c:1203 +#: tools/virsh-pool.c:1344 msgid "find potential storage pool sources" -msgstr "" +msgstr "Potentielle Speicher-Pool-Quellen finden" -#: tools/virsh-pool.c:1204 tools/virsh-pool.c:1276 +#: tools/virsh-pool.c:1347 tools/virsh-pool.c:1433 msgid "Returns XML <sources> document." -msgstr "" +msgstr "Gibt das XML <sources> Dokument zurück." -#: tools/virsh-pool.c:1210 +#: tools/virsh-pool.c:1356 msgid "type of storage pool sources to find" -msgstr "" +msgstr "Typ der zu findenden Speicher-Pool-Quellen" -#: tools/virsh-pool.c:1211 +#: tools/virsh-pool.c:1360 msgid "optional host to query" -msgstr "" +msgstr "Optional abzufragender Host" -#: tools/virsh-pool.c:1212 +#: tools/virsh-pool.c:1364 msgid "optional port to query" -msgstr "" +msgstr "Optional abzufragender Port" -#: tools/virsh-pool.c:1213 +#: tools/virsh-pool.c:1368 msgid "optional initiator IQN to use for query" -msgstr "" +msgstr "Optionalen Initiator IQN für Abfrage verwenden" -#: tools/virsh-pool.c:1262 tools/virsh-pool.c:1309 +#: tools/virsh-pool.c:1416 tools/virsh-pool.c:1470 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht eine %s Pool-Quellen finden" -#: tools/virsh-pool.c:1275 +#: tools/virsh-pool.c:1430 msgid "discover potential storage pool sources" -msgstr "" +msgstr "Potentielle Speicher-Pool-Quellen aufspüren" -#: tools/virsh-pool.c:1282 +#: tools/virsh-pool.c:1442 msgid "type of storage pool sources to discover" -msgstr "" +msgstr "Typ der zu entdeckenden Speicher-Pool-Quellen" -#: tools/virsh-pool.c:1284 +#: tools/virsh-pool.c:1446 msgid "optional file of source xml to query for pools" -msgstr "" +msgstr "Optionale Datei des Quell-XML zur Abfrage für Pools" -#: tools/virsh-domain.c:426 tools/virsh-domain.c:7874 tools/virsh-pool.c:1298 -#: tools/virsh-volume.c:59 +#: tools/virsh.c:9361 tools/virsh.c:12543 tools/virsh.c:12847 +#: tools/virsh.c:16272 msgid "missing option" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1322 +#: tools/virsh-pool.c:1484 msgid "storage pool information" -msgstr "" +msgstr "Speicher-Pool-Informationen" -#: tools/virsh-pool.c:1323 +#: tools/virsh-pool.c:1487 msgid "Returns basic information about the storage pool." -msgstr "" +msgstr "Liefert grundlegende Informationen zum Speicher-Pool." -#: tools/virsh-pool.c:1400 +#: tools/virsh-pool.c:1569 msgid "Available:" msgstr "Verfügbar:" -#: tools/virsh-pool.c:1414 +#: tools/virsh-pool.c:1584 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "Konvertieren einer pool-UUID in einen Pool-Namen" -#: tools/virsh-pool.c:1420 +#: tools/virsh-pool.c:1596 msgid "pool uuid" msgstr "Pool-UUID" -#: tools/virsh-pool.c:1442 +#: tools/virsh-pool.c:1620 msgid "start a (previously defined) inactive pool" -msgstr "" +msgstr "Einen (zuvor definierten) inaktiven Pool starten" -#: tools/virsh-pool.c:1443 +#: tools/virsh-pool.c:1623 msgid "Start a pool." msgstr "Start einen Pool." @@ -22829,29 +23324,29 @@ msgid "name of the inactive pool" msgstr "Name eines inaktiven Pools" -#: tools/virsh-pool.c:1463 +#: tools/virsh-pool.c:1648 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Pool %s gestartet\n" -#: tools/virsh-pool.c:1465 +#: tools/virsh-pool.c:1650 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" -msgstr "" +msgstr "Starten des Pools %s schlug fehl" -#: tools/virsh-volume.c:109 +#: tools/virsh-volume.c:110 msgid "create a volume from a set of args" -msgstr "" +msgstr "Einen Datenträger aus einem Set von Argumenten erstellen" -#: tools/virsh-volume.c:110 tools/virsh-volume.c:288 +#: tools/virsh-volume.c:113 tools/virsh-volume.c:313 msgid "Create a vol." msgstr "Erzeugen eines Datenträger." -#: tools/virsh-pool.c:1518 tools/virsh-volume.c:115 tools/virsh-volume.c:293 +#: tools/virsh-pool.c:1718 tools/virsh-volume.c:122 tools/virsh-volume.c:322 msgid "pool name" msgstr "Pool-Name" -#: tools/virsh-volume.c:116 +#: tools/virsh-volume.c:127 msgid "name of the volume" msgstr "Name des Datenträger" @@ -22867,537 +23362,546 @@ msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:124 +#: tools/virsh-volume.c:144 msgid "the backing volume if taking a snapshot" -msgstr "" +msgstr "Der Sicherungs-Datenträger wenn ein Snapshot genommen wird" -#: tools/virsh-volume.c:126 +#: tools/virsh-volume.c:148 msgid "format of backing volume if taking a snapshot" -msgstr "" +msgstr "Format des Sicherungs-Datenträgers wenn ein Snapshot genommen wird" -#: tools/virsh-volume.c:166 tools/virsh-volume.c:172 tools/virsh-volume.c:930 +#: tools/virsh-volume.c:190 tools/virsh-volume.c:196 tools/virsh-volume.c:1112 #, c-format msgid "Malformed size %s" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafte Größe %s" -#: tools/virsh-volume.c:93 tools/virsh-volume.c:235 +#: tools/virsh-volume.c:93 tools/virsh-volume.c:256 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte Datenträger '%s' nicht ermitteln" -#: tools/virsh-volume.c:269 +#: tools/virsh-volume.c:291 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Datenträger %s erzeugt\n" -#: tools/virsh-volume.c:273 +#: tools/virsh-volume.c:295 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" -msgstr "" +msgstr "Erstellen des Datenträgers %s schlug fehl" -#: tools/virsh-pool.c:1477 +#: tools/virsh-pool.c:1663 msgid "undefine an inactive pool" -msgstr "" +msgstr "Einen inaktiven Pool zurücksetzen" -#: tools/virsh-pool.c:1478 +#: tools/virsh-pool.c:1666 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." -msgstr "" +msgstr "Die Konfiguration eines inaktiven Pools zurücksetzen." -#: tools/virsh-pool.c:1498 +#: tools/virsh-pool.c:1691 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Pool %s wurde zurücksetzt\n" -#: tools/virsh-pool.c:1500 +#: tools/virsh-pool.c:1693 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" -msgstr "" +msgstr "Zurücksetzen des Pools %s schlug fehl" -#: tools/virsh-pool.c:1512 +#: tools/virsh-pool.c:1706 msgid "convert a pool name to pool UUID" -msgstr "" +msgstr "Einen Pool-Namen in eine Pool-UUID konvertieren" -#: tools/virsh-pool.c:1535 +#: tools/virsh-pool.c:1736 msgid "failed to get pool UUID" -msgstr "" +msgstr "Konnte Pool-UUID nicht abrufen" -#: tools/virsh-volume.c:287 +#: tools/virsh-volume.c:310 msgid "create a vol from an XML file" -msgstr "" +msgstr "Einen Datenträger aus einer XML-Datei erstellen" -#: tools/virsh-volume.c:294 tools/virsh-volume.c:353 +#: tools/virsh-volume.c:327 tools/virsh-volume.c:396 msgid "file containing an XML vol description" -msgstr "" +msgstr "Datei mit einer XML-Datenträgerbeschreibung" -#: tools/virsh-volume.c:332 +#: tools/virsh-volume.c:360 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Datenträger %s erstellt von %s\n" -#: tools/virsh-volume.c:336 tools/virsh-volume.c:394 +#: tools/virsh-volume.c:365 tools/virsh-volume.c:447 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" -msgstr "" +msgstr "Erstellen des Datenträgers von %s gescheitert" -#: tools/virsh-volume.c:346 +#: tools/virsh-volume.c:379 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" +"Einen Datenträger erstellen, unter Verwendung eines anderen Datenträgers als " +"Vorgabe" -#: tools/virsh-volume.c:347 +#: tools/virsh-volume.c:382 msgid "Create a vol from an existing volume." -msgstr "" +msgstr "Einen Datenträger von einem bestehenden Datenträger erstellen." -#: tools/virsh-volume.c:354 +#: tools/virsh-volume.c:401 msgid "input vol name or key" -msgstr "" +msgstr "Name oder Schlüssel des Eingabe-Datenträgers" -#: tools/virsh-volume.c:355 +#: tools/virsh-volume.c:405 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" -msgstr "" +msgstr "Pool-Name oder -UUID des Pools des Eingabe-Datenträgers" -#: tools/virsh-volume.c:391 +#: tools/virsh-volume.c:444 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" -msgstr "" +msgstr "Datenträger %s aus Eingabe-Datenträger %s erstellt\n" -#: tools/virsh-volume.c:420 +#: tools/virsh-volume.c:473 msgid "(volume_definition)" -msgstr "" +msgstr "(volume_definition)" -#: tools/virsh-volume.c:443 +#: tools/virsh-volume.c:497 msgid "clone a volume." -msgstr "" +msgstr "Einen Datenträger klonen." -#: tools/virsh-volume.c:444 +#: tools/virsh-volume.c:500 msgid "Clone an existing volume." -msgstr "" +msgstr "Einen bestehenden Datenträger klonen." -#: tools/virsh-volume.c:449 +#: tools/virsh-volume.c:509 msgid "orig vol name or key" -msgstr "" +msgstr "Name oder Schlüssel des Original-Datenträgers" -#: tools/virsh-volume.c:450 +#: tools/virsh-volume.c:514 msgid "clone name" -msgstr "" +msgstr "Klone-Name" -#: tools/virsh-volume.c:476 tools/virsh-volume.c:1443 +#: tools/virsh-volume.c:546 tools/virsh-volume.c:1657 msgid "failed to get parent pool" -msgstr "" +msgstr "Konnte Parent-Pool nicht abrufen" -#: tools/virsh-volume.c:496 +#: tools/virsh-volume.c:566 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Datenträger %s von %s geklont\n" -#: tools/virsh-volume.c:499 +#: tools/virsh-volume.c:569 #, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" -msgstr "" +msgstr "Klonen des Datenträgers von %s schlug fehl" -#: tools/virsh-volume.c:522 +#: tools/virsh.c:10050 msgid "upload a file into a volume" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:523 +#: tools/virsh.c:10051 msgid "Upload a file into a volume" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:528 tools/virsh-volume.c:623 tools/virsh-volume.c:716 -#: tools/virsh-volume.c:753 tools/virsh-volume.c:817 tools/virsh-volume.c:881 -#: tools/virsh-volume.c:963 +#: tools/virsh-volume.c:605 tools/virsh-volume.c:723 tools/virsh-volume.c:839 +#: tools/virsh-volume.c:887 tools/virsh-volume.c:991 tools/virsh-volume.c:1049 +#: tools/virsh-volume.c:1152 msgid "vol name, key or path" -msgstr "" +msgstr "Datenträgername, Schlüssel oder Pfad" -#: tools/virsh-volume.c:529 tools/virsh-volume.c:624 tools/virsh-volume.c:839 -#: tools/virsh-volume.c:1189 +#: tools/virsh-volume.c:610 tools/virsh-volume.c:728 tools/virsh-volume.c:952 msgid "file" msgstr "Datei" -#: tools/virsh-volume.c:531 +#: tools/virsh-volume.c:618 msgid "volume offset to upload to" -msgstr "" +msgstr "Datenträger-Abstand zum hochladen auf" -#: tools/virsh-volume.c:532 +#: tools/virsh-volume.c:622 msgid "amount of data to upload" -msgstr "" +msgstr "Datenmenge zum hochladen" -#: tools/virsh-volume.c:582 +#: tools/virsh-volume.c:675 #, c-format msgid "cannot upload to volume %s" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht auf Datenträger %s hochladen" -#: tools/virsh-volume.c:587 +#: tools/virsh-volume.c:680 #, c-format msgid "cannot send data to volume %s" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht Daten auf Datenträger %s senden" -#: tools/virsh-volume.c:598 tools/virsh-volume.c:689 +#: tools/virsh-volume.c:691 tools/virsh-volume.c:805 #, c-format msgid "cannot close volume %s" -msgstr "" +msgstr "Kann Datenträger %s nicht schließen" -#: tools/virsh-volume.c:617 tools/virsh-volume.c:618 +#: tools/virsh.c:10150 tools/virsh.c:10151 msgid "Download a volume to a file" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:626 +#: tools/virsh-volume.c:736 msgid "volume offset to download from" -msgstr "" +msgstr "Datenträger-Abstand zum herunterladen von" -#: tools/virsh-volume.c:627 +#: tools/virsh-volume.c:740 msgid "amount of data to download" -msgstr "" +msgstr "Datenmenge zum herunterladen" -#: tools/virsh-volume.c:664 +#: tools/virsh-volume.c:776 #, c-format msgid "cannot create %s" -msgstr "" +msgstr "Kann %s nicht erstellen" -#: tools/virsh-volume.c:673 +#: tools/virsh-volume.c:789 #, c-format msgid "cannot download from volume %s" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht vom Datenträger %s herunterladen" -#: tools/virsh-volume.c:678 +#: tools/virsh-volume.c:794 #, c-format msgid "cannot receive data from volume %s" -msgstr "" +msgstr "Kann keine Daten von Datenträger %s empfangen" -#: tools/virsh-volume.c:710 +#: tools/virsh-volume.c:827 msgid "delete a vol" msgstr "Löschen eines Datenträgers" -#: tools/virsh-volume.c:711 +#: tools/virsh-volume.c:830 msgid "Delete a given vol." -msgstr "" +msgstr "Einen vorgegebenen Datenträger löschen." -#: tools/virsh-volume.c:733 +#: tools/virsh-volume.c:860 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Datenträger %s gelöscht\n" -#: tools/virsh-volume.c:735 +#: tools/virsh-volume.c:862 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" -msgstr "" +msgstr "Löschen des Datenträgers %s schlug fehl" -#: tools/virsh-volume.c:747 +#: tools/virsh-volume.c:875 msgid "wipe a vol" -msgstr "" +msgstr "Einen Datenträger löschen" -#: tools/virsh-volume.c:748 +#: tools/virsh-volume.c:878 msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads" msgstr "" +"Sicherstellen, dass zuvor auf dem Datenträger gespeicherte Daten nicht in " +"Zukunft lesbar sind" -#: tools/virsh-volume.c:800 +#: tools/virsh-volume.c:939 #, c-format msgid "Vol %s wiped\n" -msgstr "" +msgstr "Datenträger %s gelöscht\n" -#: tools/virsh-volume.c:796 +#: tools/virsh-volume.c:935 #, c-format msgid "Failed to wipe vol %s" -msgstr "" +msgstr "Löschen des Datenträgers %s fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-volume.c:811 +#: tools/virsh-volume.c:979 msgid "storage vol information" -msgstr "" +msgstr "Speicher-Datenträger-Informationen" -#: tools/virsh-volume.c:812 +#: tools/virsh-volume.c:982 msgid "Returns basic information about the storage vol." -msgstr "" +msgstr "Liefert grundlegende Informationen zum Speicher-Datenträger." -#: tools/virsh-volume.c:839 tools/virsh-volume.c:843 tools/virsh-volume.c:847 -#: tools/virsh-volume.c:851 tools/virsh-volume.c:855 +#: tools/virsh-volume.c:1016 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: tools/virsh-volume.c:843 tools/virsh-volume.c:1192 +#: tools/virsh-volume.c:955 msgid "block" -msgstr "" +msgstr "Block" -#: tools/virsh-volume.c:847 tools/virsh-volume.c:1195 +#: tools/virsh-volume.c:958 msgid "dir" -msgstr "" +msgstr "dir" -#: tools/virsh-volume.c:957 +#: tools/virsh-volume.c:1140 msgid "vol information in XML" -msgstr "" +msgstr "Datenträger-Informationen in XML" -#: tools/virsh-volume.c:958 +#: tools/virsh-volume.c:1143 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ausgabe der Datenträger-Informationen als XML-Dump nach stdout." -#: tools/virsh-volume.c:1119 +#: tools/virsh-volume.c:1314 msgid "list vols" -msgstr "" +msgstr "Datenträger auflisten" -#: tools/virsh-volume.c:1120 +#: tools/virsh-volume.c:1317 msgid "Returns list of vols by pool." -msgstr "" +msgstr "Gibt eine Liste der Datenträger pro Pool wieder." -#: tools/virsh-volume.c:1126 +#: tools/virsh-volume.c:1330 msgid "display extended details for volumes" -msgstr "" +msgstr "Anzeige erweiterte Details für Datenträger" -#: tools/virsh-volume.c:1063 tools/virsh-volume.c:1075 +#: tools/virsh-volume.c:1256 tools/virsh-volume.c:1268 msgid "Failed to list storage volumes" -msgstr "" +msgstr "Auflisten von Speicher-Datenträgern fehlgeschlagen" -#: tools/virsh.c:12594 +#: tools/virsh.c:10492 msgid "Failed to list active vols" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1260 tools/virsh-volume.c:1280 -#: tools/virsh-volume.c:1325 +#: tools/virsh-volume.c:1454 tools/virsh-volume.c:1475 +#: tools/virsh-volume.c:1520 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:441 tools/virsh-domain-monitor.c:541 -#: tools/virsh-volume.c:1285 tools/virsh-volume.c:1325 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:540 tools/virsh-domain-monitor.c:646 +#: tools/virsh-volume.c:1480 tools/virsh-volume.c:1520 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" -#: tools/virsh-volume.c:1388 +#: tools/virsh-volume.c:1584 msgid "returns the volume name for a given volume key or path" msgstr "" +"Gibt den Datenträger-Namen für einen bestimmten Datenträger-Schlüssel oder -" +"Pfad an" -#: tools/virsh-volume.c:1394 tools/virsh-volume.c:1423 +#: tools/virsh-volume.c:1596 tools/virsh-volume.c:1636 msgid "volume key or path" -msgstr "" +msgstr "Datenträger-Schlüssel oder -Pfad" -#: tools/virsh-volume.c:1416 +#: tools/virsh-volume.c:1620 msgid "returns the storage pool for a given volume key or path" msgstr "" +"Gibt den Datenträger-Pool für einen bestimmten Datenträger-Schlüssel oder -" +"Pfad an" -#: tools/virsh-volume.c:1422 +#: tools/virsh-volume.c:1631 msgid "return the pool uuid rather than pool name" -msgstr "" +msgstr "Angabe der Pool UUID anstatt dem Pool-Namen" -#: tools/virsh-volume.c:1468 +#: tools/virsh-volume.c:1683 msgid "returns the volume key for a given volume name or path" msgstr "" +"Gibt den Datenträger-Schlüssel für einen bestimmten Datenträger-Namen oder -" +"Pfad an" -#: tools/virsh-volume.c:1474 +#: tools/virsh-volume.c:1695 msgid "volume name or path" -msgstr "" +msgstr "Datenträger-Name oder -Pfad" -#: tools/virsh-volume.c:1496 +#: tools/virsh-volume.c:1722 msgid "returns the volume path for a given volume name or key" msgstr "" +"Gibt den Datenträger-Pfad für einen bestimmten Datenträger-Namen oder -" +"Schlüssel an" -#: tools/virsh-volume.c:1502 +#: tools/virsh-volume.c:1734 msgid "volume name or key" -msgstr "" +msgstr "Datenträger-Name oder -Schlüssel" -#: tools/virsh-secret.c:72 +#: tools/virsh-secret.c:75 msgid "define or modify a secret from an XML file" -msgstr "" +msgstr "Definiere oder modifiziere ein Secret aus einer XML-Datei" -#: tools/virsh-secret.c:73 +#: tools/virsh-secret.c:78 msgid "Define or modify a secret." -msgstr "" +msgstr "Ein Secret definieren oder modifizieren." -#: tools/virsh-secret.c:78 +#: tools/virsh-secret.c:87 msgid "file containing secret attributes in XML" -msgstr "" +msgstr "Datei, die Secret-Attribute in XML enthält" -#: tools/virsh-secret.c:100 +#: tools/virsh-secret.c:108 #, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" -msgstr "" +msgstr "Setzen von Attributen von %s fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-secret.c:104 +#: tools/virsh-secret.c:113 msgid "Failed to get UUID of created secret" -msgstr "" +msgstr "Abruf der UUID des erstellten Secrets fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-secret.c:108 +#: tools/virsh-secret.c:117 #, c-format msgid "Secret %s created\n" -msgstr "" +msgstr "Secret %s erstellt\n" -#: tools/virsh-secret.c:117 +#: tools/virsh-secret.c:132 msgid "secret attributes in XML" -msgstr "" +msgstr "Secret-Attribute in XML" -#: tools/virsh-secret.c:118 +#: tools/virsh-secret.c:135 msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ausgabe der Secret-Informationen als XML-Dump nach stdout." -#: tools/virsh-secret.c:123 tools/virsh-secret.c:160 tools/virsh-secret.c:217 -#: tools/virsh-secret.c:266 +#: tools/virsh-secret.c:144 tools/virsh-secret.c:189 tools/virsh-secret.c:257 +#: tools/virsh-secret.c:314 msgid "secret UUID" -msgstr "" +msgstr "Secret-UUID" -#: tools/virsh-secret.c:154 +#: tools/virsh-secret.c:177 msgid "set a secret value" -msgstr "" +msgstr "Einen Secret-Wert setzen" -#: tools/virsh-secret.c:155 +#: tools/virsh-secret.c:180 msgid "Set a secret value." -msgstr "" +msgstr "Einen Secret-Wert setzen." -#: tools/virsh-secret.c:161 +#: tools/virsh-secret.c:194 msgid "base64-encoded secret value" -msgstr "" +msgstr "base64-encodierter Secret-Wert" -#: tools/virsh-secret.c:183 +#: tools/virsh-secret.c:216 msgid "Invalid base64 data" -msgstr "" +msgstr "Ungültige base64-Daten" -#: tools/virsh-secret.c:196 +#: tools/virsh-secret.c:229 msgid "Failed to set secret value" -msgstr "" +msgstr "Konnte Secret-Wert nicht setzen" -#: tools/virsh-secret.c:199 +#: tools/virsh-secret.c:232 msgid "Secret value set\n" -msgstr "" +msgstr "Secret-Wert setzen\n" -#: tools/virsh-secret.c:211 +#: tools/virsh-secret.c:245 msgid "Output a secret value" -msgstr "" +msgstr "Einen Secret-Wert ausgeben" -#: tools/virsh-secret.c:212 +#: tools/virsh-secret.c:248 msgid "Output a secret value to stdout." -msgstr "" +msgstr "Einen Secret-Wert auf der Standardausgabe (stdout) ausgeben." -#: tools/virsh-secret.c:260 +#: tools/virsh-secret.c:302 msgid "undefine a secret" -msgstr "" +msgstr "Secret zurücksetzen" -#: tools/virsh-secret.c:261 +#: tools/virsh-secret.c:305 msgid "Undefine a secret." -msgstr "" +msgstr "Secret zurücksetzen." -#: tools/virsh-secret.c:282 +#: tools/virsh-secret.c:331 #, c-format msgid "Failed to delete secret %s" -msgstr "" +msgstr "Löschen von Secret %s fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-secret.c:285 +#: tools/virsh-secret.c:334 #, c-format msgid "Secret %s deleted\n" -msgstr "" +msgstr "Secret %s gelöscht\n" -#: tools/virsh-secret.c:432 +#: tools/virsh-secret.c:484 msgid "list secrets" -msgstr "" +msgstr "Secrets auflisten" -#: tools/virsh-secret.c:433 +#: tools/virsh-secret.c:487 msgid "Returns a list of secrets" -msgstr "" +msgstr "Gibt eine Liste der Secrets wieder" -#: tools/virsh-secret.c:386 +#: tools/virsh-secret.c:435 msgid "Failed to list secrets" -msgstr "" +msgstr "Auflistung von Secrets schlug fehl" -#: tools/virsh-secret.c:468 +#: tools/virsh-secret.c:535 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Verwendung" -#: tools/virsh-secret.c:477 +#: tools/virsh-secret.c:543 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Datenträger" -#: tools/virsh-secret.c:493 +#: tools/virsh-secret.c:556 msgid "Unused" -msgstr "" +msgstr "Unbenutzt" -#: tools/virsh-host.c:847 +#: tools/virsh-host.c:720 msgid "show version" msgstr "Version anzeigen" -#: tools/virsh-host.c:848 +#: tools/virsh-host.c:723 msgid "Display the system version information." msgstr "Informationen zur Systemversion anzeigen." -#: tools/virsh-host.c:853 +#: tools/virsh-host.c:731 msgid "report daemon version too" -msgstr "" +msgstr "Bericht auch der Dämon Version" -#: tools/virsh-host.c:873 +#: tools/virsh-host.c:752 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "Abrufen des Hypervisor-Typs scheiterte" -#: tools/virsh.c:13342 +#: tools/virsh.c:11240 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompiliert gegen die Bibliothek: libvir %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh-host.c:887 +#: tools/virsh-host.c:766 msgid "failed to get the library version" msgstr "Abrufen der Bibliotheksversion scheiterte" -#: tools/virsh.c:13354 +#: tools/virsh.c:11252 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Verwende Bibliothek: libvir %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh-host.c:901 +#: tools/virsh-host.c:780 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Verwende API: %s %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh-host.c:906 +#: tools/virsh-host.c:785 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "Abruf der Hypervisorversion scheiterte" -#: tools/virsh-host.c:911 +#: tools/virsh-host.c:790 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Kann laufende %s Hypervisorversion nicht ermitteln\n" -#: tools/virsh-host.c:918 +#: tools/virsh-host.c:797 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Laufender Hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh-host.c:925 +#: tools/virsh-host.c:804 msgid "failed to get the daemon version" -msgstr "" +msgstr "Abrufen der Dämon Version scheiterte" -#: tools/virsh-host.c:931 +#: tools/virsh-host.c:810 #, c-format msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Läuft gegen Dämon: %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh-nodedev.c:327 +#: tools/virsh-nodedev.c:369 msgid "enumerate devices on this host" -msgstr "" +msgstr "Geräte auf diesem Host aufzählen" -#: tools/virsh-nodedev.c:333 +#: tools/virsh-nodedev.c:380 msgid "list devices in a tree" -msgstr "" +msgstr "Geräte in einer Baumstruktur auflisten" -#: tools/virsh.c:13512 +#: tools/virsh.c:11308 msgid "capability name" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:217 +#: tools/virsh-nodedev.c:258 msgid "Failed to count node devices" -msgstr "" +msgstr "Zählen der Knoten-Geräte schlug fehl" -#: tools/virsh-nodedev.c:207 tools/virsh-nodedev.c:228 +#: tools/virsh-nodedev.c:248 tools/virsh-nodedev.c:269 msgid "Failed to list node devices" -msgstr "" +msgstr "Auflistung der Knoten-Geräte schlug fehl" -#: tools/virsh-nodedev.c:455 +#: tools/virsh-nodedev.c:514 msgid "node device details in XML" -msgstr "" +msgstr "Knoten-Gerät-Details in XML" -#: tools/virsh-nodedev.c:456 +#: tools/virsh-nodedev.c:517 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ausgabe der Knoten-Geräte-Details als XML-Dump nach stdout." -#: tools/virsh-nodedev.c:462 tools/virsh-nodedev.c:503 -#: tools/virsh-nodedev.c:544 tools/virsh-nodedev.c:583 +#: tools/virsh-nodedev.c:596 tools/virsh-nodedev.c:661 +#: tools/virsh-nodedev.c:710 msgid "device key" -msgstr "" +msgstr "Geräteschlüssel" -#: tools/virsh-nodedev.c:476 tools/virsh-nodedev.c:517 -#: tools/virsh-nodedev.c:558 tools/virsh-nodedev.c:597 +#: tools/virsh-nodedev.c:151 tools/virsh-nodedev.c:561 msgid "Could not find matching device" -msgstr "" +msgstr "Konnte kein passendes Gerät finden" #: tools/virsh.c:11511 msgid "dettach node device from its device driver" @@ -23418,97 +23922,101 @@ msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:537 +#: tools/virsh-nodedev.c:648 msgid "reattach node device to its device driver" -msgstr "" +msgstr "Knoten-Gerät erneut an seine Geräte-Treiber anhängen" -#: tools/virsh-nodedev.c:538 +#: tools/virsh-nodedev.c:651 msgid "" "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" +"Knoten-Gerät erneut an seine Geräte-Treiber anhängen, sobald von der Domain " +"freigegeben." -#: tools/virsh-nodedev.c:563 +#: tools/virsh-nodedev.c:682 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" -msgstr "" +msgstr "Gerät %s neu angehängt\n" -#: tools/virsh-nodedev.c:565 +#: tools/virsh-nodedev.c:684 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim erneuten Anhängen des Gerätes %s" -#: tools/virsh-nodedev.c:576 +#: tools/virsh-nodedev.c:697 msgid "reset node device" -msgstr "" +msgstr "Knoten-Gerät zurücksetzen" -#: tools/virsh-nodedev.c:577 +#: tools/virsh-nodedev.c:700 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." -msgstr "" +msgstr "Geräteblockstatus einer laufenden Domain abrufen." -#: tools/virsh-nodedev.c:602 +#: tools/virsh-nodedev.c:731 #, c-format msgid "Device %s reset\n" -msgstr "" +msgstr "Gerät %s zurückgesetzt\n" -#: tools/virsh-nodedev.c:604 +#: tools/virsh-nodedev.c:733 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" -msgstr "" +msgstr "Zurücksetzen von Gerät %s" -#: tools/virsh-host.c:795 +#: tools/virsh-host.c:612 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "Hypervisor-Hostname ausgeben" -#: tools/virsh-domain.c:7444 tools/virsh-host.c:807 +#: tools/virsh-domain.c:9369 tools/virsh-host.c:627 msgid "failed to get hostname" msgstr "Abrufen des Hostnames scheiterte" -#: tools/virsh-host.c:821 +#: tools/virsh-host.c:642 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "Kanonisierte URI des Hypervisors ausgeben" -#: tools/virsh-host.c:833 +#: tools/virsh-host.c:657 msgid "failed to get URI" msgstr "Abrufen der URI scheiterte" -#: tools/virsh-host.c:768 +#: tools/virsh-host.c:582 msgid "print the hypervisor sysinfo" -msgstr "" +msgstr "Hypervisor Systeminformation ausgeben" -#: tools/virsh-host.c:770 +#: tools/virsh-host.c:585 msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available" msgstr "" +"Ausgabe eines XML-Strings für die Hypervisor Systeminformation, wenn " +"verfügbar" -#: tools/virsh-host.c:781 +#: tools/virsh-host.c:597 msgid "failed to get sysinfo" -msgstr "" +msgstr "Abrufen der Systeminformation scheiterte" -#: tools/virsh-domain.c:7305 +#: tools/virsh-domain.c:9207 msgid "vnc display" msgstr "VNC-Anzeige" -#: tools/virsh-domain.c:7306 +#: tools/virsh-domain.c:9210 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Ausgabe der IP-Adresse und der Portnummer für die VNC-Anzeige." -#: tools/virsh-domain.c:7370 +#: tools/virsh-domain.c:9280 msgid "tty console" msgstr "TTY-Konsole" -#: tools/virsh-domain.c:7371 +#: tools/virsh-domain.c:9283 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Gerät für die TTY-Konsole ausgeben." -#: tools/virsh-domain.c:153 +#: tools/virsh-domain.c:156 msgid "attach device from an XML file" msgstr "Gerät aus einer XML-Datei anhängen" -#: tools/virsh-domain.c:154 +#: tools/virsh-domain.c:159 msgid "Attach device from an XML <file>." msgstr "Gerät aus einer XML <file> anhängen ." -#: tools/virsh-domain.c:160 tools/virsh-domain.c:7715 -#: tools/virsh-domain.c:7776 +#: tools/virsh-domain.c:173 tools/virsh-domain.c:9520 +#: tools/virsh-domain.c:9621 msgid "XML file" msgstr "XML-Datei" @@ -23516,45 +24024,45 @@ msgid "persist device attachment" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:200 +#: tools/virsh-domain.c:241 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Fehler beim Anhängen des Geräts von %s" -#: tools/virsh-domain.c:204 +#: tools/virsh-domain.c:245 msgid "Device attached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "Gerät erfolgreich angehängt\n" -#: tools/virsh-domain.c:7534 tools/virsh-domain.c:7547 +#: tools/virsh-domain.c:9457 tools/virsh-domain.c:9470 msgid "Bad child elements counting." -msgstr "" +msgstr "Schlechte untergeordneten Elemente zählen." -#: tools/virsh-domain.c:7609 +#: tools/virsh.c:12056 #, c-format msgid "couldn't get XML description of domain %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7616 +#: tools/virsh.c:12063 msgid "Failed to parse domain definition xml" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7622 +#: tools/virsh.c:12069 msgid "Failed to parse device definition xml" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7644 +#: tools/virsh.c:12091 msgid "error when selecting nodes" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7673 +#: tools/virsh.c:12120 msgid "failed to create document saving context" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7708 +#: tools/virsh-domain.c:9503 msgid "detach device from an XML file" msgstr "Gerät von einer XML-Datei lösen" -#: tools/virsh-domain.c:7709 +#: tools/virsh-domain.c:9506 msgid "Detach device from an XML <file>" msgstr "Gerät von einer XML-<file> lösen" @@ -23571,114 +24079,114 @@ msgid "given XML selects too many devices. Please, be more specific" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7752 +#: tools/virsh-domain.c:9586 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Fehler beim Lösen des Geräts von %s" -#: tools/virsh-domain.c:7756 +#: tools/virsh-domain.c:9590 msgid "Device detached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "Gerät erfolgreich abgehängt\n" -#: tools/virsh-domain.c:7769 +#: tools/virsh-domain.c:9604 msgid "update device from an XML file" -msgstr "" +msgstr "Aktualiseren Einheit von einer XML-Datei" -#: tools/virsh-domain.c:7770 +#: tools/virsh-domain.c:9607 msgid "Update device from an XML <file>." -msgstr "" +msgstr "Aktualiseren Einheit von einer XML <file>" #: tools/virsh.c:12242 msgid "persist device update" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7779 +#: tools/virsh-domain.c:9641 msgid "force device update" -msgstr "" +msgstr "Erzwingen Einheiten Update" -#: tools/virsh-domain.c:7821 +#: tools/virsh-domain.c:9688 #, c-format msgid "Failed to update device from %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler bei Aktualisierung der Einheit von %s" -#: tools/virsh-domain.c:571 +#: tools/virsh-domain.c:697 msgid "attach network interface" msgstr "Netzwerkschnittstelle verbinden" -#: tools/virsh-domain.c:572 +#: tools/virsh-domain.c:700 msgid "Attach new network interface." msgstr "Neue Netzwerkschnittstelle verbinden." -#: tools/virsh-domain.c:578 tools/virsh-domain.c:7843 +#: tools/virsh-domain.c:714 tools/virsh-domain.c:9723 msgid "network interface type" msgstr "Netzwerkschnittstellentyp" -#: tools/virsh-domain.c:579 +#: tools/virsh-domain.c:719 msgid "source of network interface" msgstr "Quelle der Netzwerkschnittstelle" -#: tools/virsh-domain.c:580 +#: tools/virsh-domain.c:723 msgid "target network name" msgstr "Ziel-Netzwerk-Name" -#: tools/virsh-domain.c:581 tools/virsh-domain.c:7844 +#: tools/virsh-domain.c:727 tools/virsh-domain.c:9727 msgid "MAC address" msgstr "MAC-Adresse" -#: tools/virsh-domain.c:582 +#: tools/virsh-domain.c:731 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "Skript zur Überbrückung einer Netzwerkschnittstelle" -#: tools/virsh-domain.c:583 +#: tools/virsh-domain.c:735 msgid "model type" -msgstr "" +msgstr "Modell Typ" #: tools/virsh.c:12317 msgid "persist interface attachment" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:586 tools/virsh-domain.c:2139 +#: tools/virsh-domain.c:739 tools/virsh-domain.c:2518 msgid "control domain's incoming traffics" -msgstr "" +msgstr "eingehenden Verkehr der Domain kontrollieren" -#: tools/virsh-domain.c:587 tools/virsh-domain.c:2140 +#: tools/virsh-domain.c:743 tools/virsh-domain.c:2522 msgid "control domain's outgoing traffics" -msgstr "" +msgstr "ausgehenden Verkehr der Domain kontrollieren" -#: tools/virsh-domain.c:664 +#: tools/virsh-domain.c:851 #, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" -msgstr "" +msgstr "Keine Unterstützung für %s im Befehl 'attach-interface'" -#: tools/virsh-domain.c:672 tools/virsh-domain.c:2195 +#: tools/virsh-domain.c:859 tools/virsh-domain.c:2579 msgid "inbound format is incorrect" -msgstr "" +msgstr "eingehendes Format ist falsch" -#: tools/virsh-domain.c:676 tools/virsh-domain.c:2199 +#: tools/virsh-domain.c:863 tools/virsh-domain.c:2583 msgid "inbound average is mandatory" -msgstr "" +msgstr "eingehender Durchschnitt ist Pflicht" -#: tools/virsh-domain.c:683 tools/virsh-domain.c:2208 +#: tools/virsh-domain.c:870 tools/virsh-domain.c:2607 msgid "outbound format is incorrect" -msgstr "" +msgstr "ausgehendes Format ist falsch" -#: tools/virsh-domain.c:687 tools/virsh-domain.c:2212 +#: tools/virsh-domain.c:874 tools/virsh-domain.c:2611 msgid "outbound average is mandatory" -msgstr "" +msgstr "ausgehender Durchschnitt ist Pflicht" -#: tools/virsh-domain.c:751 +#: tools/virsh-domain.c:934 msgid "Failed to attach interface" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Anhängen der Schnittstelle" -#: tools/virsh-domain.c:753 +#: tools/virsh-domain.c:936 msgid "Interface attached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle erfolgreich angehängt\n" -#: tools/virsh-domain.c:7836 +#: tools/virsh-domain.c:9706 msgid "detach network interface" msgstr "Netzwerkschnittstelle abhängen" -#: tools/virsh-domain.c:7837 +#: tools/virsh-domain.c:9709 msgid "Detach network interface." msgstr "Netzwerkschnittstelle abtrennen" @@ -23686,67 +24194,69 @@ msgid "persist interface detachment" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7885 +#: tools/virsh-domain.c:9797 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Abruf der Schnittstelleninformationen gescheitert" -#: tools/virsh-domain.c:7893 +#: tools/virsh-domain.c:9805 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Keine Schnittstelle gefunden, deren Typ %s ist" -#: tools/virsh-domain.c:7898 +#: tools/virsh-domain.c:9810 #, c-format msgid "" "Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" msgstr "" +"Domain hat %d Schnittstellen. Bitte geben Sie an, welche mit --mac abzulösen " +"ist" -#: tools/virsh.c:14874 +#: tools/virsh.c:12591 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Keine Schnittstelle gefunden, deren MAC-Adresse %s ist" -#: tools/virsh-domain.c:7961 +#: tools/virsh-domain.c:9861 msgid "Failed to detach interface" -msgstr "" +msgstr "Abhängen von Schnittstelle fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-domain.c:7963 +#: tools/virsh-domain.c:9863 msgid "Interface detached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle erfolgreich abgehängt\n" -#: tools/virsh-domain.c:215 +#: tools/virsh-domain.c:258 msgid "attach disk device" msgstr "Plattengerät anhängen" -#: tools/virsh-domain.c:216 +#: tools/virsh-domain.c:261 msgid "Attach new disk device." msgstr "Neues Plattengerät anhängen." -#: tools/virsh-domain.c:223 +#: tools/virsh-domain.c:275 msgid "source of disk device" msgstr "Quelle des Plattengeräts" -#: tools/virsh-domain.c:224 tools/virsh-domain.c:8204 +#: tools/virsh-domain.c:280 tools/virsh-domain.c:10093 msgid "target of disk device" msgstr "Ziel des Plattengeräts" -#: tools/virsh-domain.c:225 +#: tools/virsh-domain.c:284 msgid "driver of disk device" msgstr "Treiber des Plattengeräts" -#: tools/virsh-domain.c:226 +#: tools/virsh-domain.c:288 msgid "subdriver of disk device" msgstr "Subtreiber des Plattengeräts" -#: tools/virsh-domain.c:227 +#: tools/virsh-domain.c:292 msgid "cache mode of disk device" -msgstr "" +msgstr "Cache-Modus der Disk Einheit" -#: tools/virsh-domain.c:228 +#: tools/virsh-domain.c:296 msgid "target device type" msgstr "Ziel-Gerätetyp" -#: tools/virsh-domain.c:229 +#: tools/virsh-domain.c:304 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "Modus für das Lesen und Schreiben von Geräten" @@ -23754,61 +24264,61 @@ msgid "persist disk attachment" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:232 +#: tools/virsh-domain.c:308 msgid "type of source (block|file)" -msgstr "" +msgstr "Quellen-Typ (block|file)" -#: tools/virsh-domain.c:233 +#: tools/virsh-domain.c:312 msgid "serial of disk device" -msgstr "" +msgstr "Serien-Nummer der Disk Einheit" -#: tools/virsh-domain.c:234 +#: tools/virsh-domain.c:316 msgid "shareable between domains" -msgstr "" +msgstr "Gemeinsam zwischen Domänen nutzbar" -#: tools/virsh-domain.c:236 +#: tools/virsh-domain.c:324 msgid "address of disk device" -msgstr "" +msgstr "Adresse der Disk Einheit" -#: tools/virsh-domain.c:440 +#: tools/virsh-domain.c:554 #, c-format msgid "Unknown source type: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Quellen-Typ '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:446 +#: tools/virsh-domain.c:560 #, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" -msgstr "" +msgstr "Keine Unterstützung für %s im Befehl 'attach-disk'" -#: tools/virsh-domain.c:490 +#: tools/virsh-domain.c:607 msgid "Invalid address." -msgstr "" +msgstr "Ungültige Adresse." -#: tools/virsh-domain.c:505 +#: tools/virsh-domain.c:622 msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address." -msgstr "" +msgstr "Erwarte eine pci:0000.00.00.00 Adresse." -#: tools/virsh-domain.c:516 +#: tools/virsh-domain.c:633 msgid "expecting a scsi:00.00.00 address." -msgstr "" +msgstr "Erwarte eine scsi:00.00.00 Adresse." -#: tools/virsh-domain.c:527 +#: tools/virsh-domain.c:644 msgid "expecting an ide:00.00.00 address." -msgstr "" +msgstr "Erwarte eine ide:00.00.00 Adresse." -#: tools/virsh-domain.c:554 +#: tools/virsh-domain.c:678 msgid "Failed to attach disk" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Anhängen der Platte" -#: tools/virsh-domain.c:556 +#: tools/virsh-domain.c:680 msgid "Disk attached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "Platte erfolgreich angehängt\n" -#: tools/virsh-domain.c:8197 +#: tools/virsh-domain.c:10076 msgid "detach disk device" msgstr "Plattengerät abtrennen" -#: tools/virsh-domain.c:8198 +#: tools/virsh-domain.c:10079 msgid "Detach disk device." msgstr "Plattengerät abtrennen." @@ -23816,7 +24326,7 @@ msgid "persist disk detachment" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8001 tools/virsh-domain.c:8010 +#: tools/virsh-domain.c:9901 tools/virsh-domain.c:9910 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Abruf der Platteninformationen gescheitert" @@ -23825,456 +24335,463 @@ msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Keine Platte gefunden, deren Ziel %s ist" -#: tools/virsh-domain.c:8251 +#: tools/virsh-domain.c:10166 msgid "Failed to detach disk" -msgstr "" +msgstr "Abhängen der Platte fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-domain.c:8253 +#: tools/virsh-domain.c:10170 msgid "Disk detached successfully\n" -msgstr "" +msgstr "Platten erfolgreich abgehängt\n" -#: tools/virsh-domain.c:5179 +#: tools/virsh-domain.c:6024 msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" -msgstr "" +msgstr "Host CPU mit einer durch eine XML-Datei beschriebene CPU vergleichen" -#: tools/virsh-domain.c:5180 +#: tools/virsh-domain.c:6027 msgid "compare CPU with host CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU mit Host-CPU vergleichen" -#: tools/virsh-domain.c:5185 +#: tools/virsh-domain.c:6036 msgid "file containing an XML CPU description" -msgstr "" +msgstr "Datei mit einer XML-CPU-Beschreibung" -#: tools/virsh-domain.c:5207 +#: tools/virsh.c:13132 #, c-format msgid "Failed to read file '%s' to compare" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5220 +#: tools/virsh-domain.c:6080 msgid "Can't create XML buffer to extract CPU element." -msgstr "" +msgstr "XML Buffer zum CPU Element extrahieren kann nicht erstellt werden" -#: tools/virsh-domain.c:5225 +#: tools/virsh-domain.c:6085 msgid "Failed to extract CPU element snippet from domain XML." msgstr "" +"CPU Element Ausschnitt konnte nicht von der Domain-XML extrahiert werden." -#: tools/virsh-domain.c:5231 +#: tools/virsh-domain.c:6072 #, c-format msgid "" "File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or " "capabilities XML" msgstr "" +"Die Datei '%s' enthält kein <cpu> Element oder ist keine gültige Domain oder " +"Fähigkeiten XML" -#: tools/virsh-domain.c:5240 +#: tools/virsh-domain.c:6081 #, c-format msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" -msgstr "" +msgstr "Die in %s beschriebene CPU ist inkompatibel mit der Host-CPI\n" -#: tools/virsh-domain.c:5246 +#: tools/virsh-domain.c:6087 #, c-format msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" -msgstr "" +msgstr "Die in %s beschriebene CPU ist identisch mit der Host-CPU\n" -#: tools/virsh-domain.c:5251 +#: tools/virsh-domain.c:6092 #, c-format msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" -msgstr "" +msgstr "Die Host-CPU ist eine Obermenge der in %s beschriebenen CPU\n" -#: tools/virsh-domain.c:5257 +#: tools/virsh-domain.c:6098 #, c-format msgid "Failed to compare host CPU with %s" -msgstr "" +msgstr "Vergleich der Host-CPU mit %s fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-domain.c:5276 +#: tools/virsh-domain.c:6118 msgid "compute baseline CPU" -msgstr "" +msgstr "Baseline-CPU berechnen" -#: tools/virsh-domain.c:5277 +#: tools/virsh-domain.c:6121 msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." -msgstr "" +msgstr "Baseline-CPU für ein Set von vorgegebenen CPUs berechnen." -#: tools/virsh-domain.c:5282 +#: tools/virsh-domain.c:6130 msgid "file containing XML CPU descriptions" -msgstr "" +msgstr "Datei mit einer XML-CPU-Beschreibung" -#: tools/virsh-domain.c:5326 +#: tools/virsh-domain.c:6182 #, c-format msgid "No host CPU specified in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Keine Host-CPU angegeben in '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:5339 +#: tools/virsh-domain.c:6207 msgid "Failed to extract <cpu> element" -msgstr "" +msgstr "<cpu> Element konnte nicht extrahiert werden" -#: tools/virsh.c:15920 +#: tools/virsh.c:13316 #, c-format msgid "mkstemps: failed to create temporary file: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:601 +#: tools/virsh.c:688 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" -msgstr "" +msgstr "write: %s: Schreiben in eine temporäre Datei fehlgeschlagen: %s" -#: tools/virsh.c:609 +#: tools/virsh.c:696 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "" +"close: %s: Schreiben in oder Schließen einer temporären Datei " +"fehlgeschlagen: %s" -#: tools/virsh.c:650 +#: tools/virsh.c:737 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" +"%s: Der temporäre Dateiname enthält Shell-Meta- oder andere nicht " +"akzeptierbare Zeichen (ist $TMPDIR falsch?)" -#: tools/virsh.c:684 +#: tools/virsh.c:771 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: Lesen der temporären Datei schlug fehl: %s" -#: tools/virsh.c:696 +#: tools/virsh.c:784 msgid "change the current directory" -msgstr "" +msgstr "Aktuelles Verzeichnis wechseln" -#: tools/virsh.c:697 +#: tools/virsh.c:787 msgid "Change the current directory." -msgstr "" +msgstr "Aktuelles Verzeichnis wechseln." -#: tools/virsh.c:702 +#: tools/virsh.c:795 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" -msgstr "" +msgstr "In zu wechselndes Verzeichnis (Vorgabe: home oder ansonsten root)" -#: tools/virsh.c:715 +#: tools/virsh.c:809 msgid "cd: command valid only in interactive mode" -msgstr "" +msgstr "cd: Befehl nur im interaktiven Modus gültig" -#: tools/virsh.c:726 +#: tools/virsh.c:820 #, c-format msgid "cd: %s: %s" -msgstr "" +msgstr "cd: %s: %s" -#: tools/virsh.c:739 +#: tools/virsh.c:834 msgid "print the current directory" -msgstr "" +msgstr "Aktuelles Verzeichnis ausgeben" -#: tools/virsh.c:740 +#: tools/virsh.c:837 msgid "Print the current directory." -msgstr "" +msgstr "Aktuelles Verzeichnis ausgeben." -#: tools/virsh.c:753 +#: tools/virsh.c:851 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" -msgstr "" +msgstr "pwd: Kann aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln: %s" -#: tools/virsh.c:757 tools/virsh-domain.c:5462 +#: tools/virsh.c:855 tools/virsh-domain.c:6351 #, c-format msgid "%s\n" -msgstr "" +msgstr "%s\n" -#: tools/virsh.c:768 +#: tools/virsh.c:867 msgid "echo arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumente wiederholen" -#: tools/virsh.c:769 +#: tools/virsh.c:870 msgid "Echo back arguments, possibly with quoting." -msgstr "" +msgstr "Argumente wiederholen, eventuell mit Zitierung." -#: tools/virsh.c:774 +#: tools/virsh.c:878 msgid "escape for shell use" -msgstr "" +msgstr "Escape für Shell-Anwendung" -#: tools/virsh.c:775 +#: tools/virsh.c:882 msgid "escape for XML use" -msgstr "" +msgstr "Escape für XML-Anwendung" -#: tools/virsh.c:777 +#: tools/virsh.c:894 msgid "arguments to echo" -msgstr "" +msgstr "Argumente zu wiederholen" -#: tools/virsh-domain.c:8270 +#: tools/virsh-domain.c:10186 msgid "edit XML configuration for a domain" -msgstr "" +msgstr "XML-Konfigurationsdatei für eine Domain editieren" -#: tools/virsh-domain.c:8271 +#: tools/virsh-domain.c:10189 msgid "Edit the XML configuration for a domain." -msgstr "" +msgstr "XML-Konfigurationsdatei für eine Domain editieren." -#: tools/virsh-domain.c:8294 +#: tools/virsh-domain.c:10217 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s XML-Konfiguration nicht verändert.\n" -#: tools/virsh-domain.c:8304 +#: tools/virsh-domain.c:10227 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s XML-Konfiguration editiert.\n" -#: tools/virsh-network.c:930 +#: tools/virsh-network.c:1063 msgid "edit XML configuration for a network" -msgstr "" +msgstr "XML-Konfiguration für ein Netzwerk editieren" -#: tools/virsh-network.c:931 +#: tools/virsh-network.c:1066 msgid "Edit the XML configuration for a network." -msgstr "" +msgstr "XML-Konfiguration für ein Netzwerk editieren." -#: tools/virsh-pool.c:1545 +#: tools/virsh-pool.c:1747 msgid "edit XML configuration for a storage pool" -msgstr "" +msgstr "XML-Konfiguration für einen Speicher-Pool editieren" -#: tools/virsh-pool.c:1546 +#: tools/virsh-pool.c:1750 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." -msgstr "" +msgstr "XML-Konfiguration für einen Speicher-Pool editieren." -#: tools/virsh.c:842 +#: tools/virsh.c:961 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "Dieses interaktive Terminal beenden" #: tools/virsh-snapshot.c:72 msgid "cannot halt after snapshot of transient domain" -msgstr "" +msgstr "Kann nach Snapshot der Übergangs-Domain nicht anhalten" -#: tools/virsh-snapshot.c:91 tools/virsh-snapshot.c:1098 +#: tools/virsh-snapshot.c:91 tools/virsh-snapshot.c:1201 msgid "Could not get snapshot name" -msgstr "" +msgstr "Snapshot Name konnte nicht erhalten werden" #: tools/virsh-snapshot.c:96 #, c-format msgid "Domain snapshot %s created from '%s'" -msgstr "" +msgstr "Domain Snapshot %s von '%s' erstellt" #: tools/virsh-snapshot.c:98 #, c-format msgid "Domain snapshot %s created" -msgstr "" +msgstr "Domain snapshot %s erstellt" -#: tools/virsh-snapshot.c:115 +#: tools/virsh-snapshot.c:116 msgid "Create a snapshot from XML" -msgstr "" +msgstr "Einen Snapshot aus XML erstellen" -#: tools/virsh-snapshot.c:116 +#: tools/virsh-snapshot.c:119 msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML" -msgstr "" +msgstr "Einen Snapshot (Disk und RAM) aus XML erstellen" -#: tools/virsh-snapshot.c:122 +#: tools/virsh-snapshot.c:132 msgid "domain snapshot XML" -msgstr "" +msgstr "Domain Snapshot XML" -#: tools/virsh-snapshot.c:123 +#: tools/virsh-snapshot.c:136 msgid "redefine metadata for existing snapshot" -msgstr "" +msgstr "Neudefinition Metadaten für vorhandenen Snapshot" -#: tools/virsh-snapshot.c:124 +#: tools/virsh-snapshot.c:140 msgid "with redefine, set current snapshot" -msgstr "" +msgstr "Mit Neudefinition aktuellen Snapshot setzen" -#: tools/virsh-snapshot.c:125 tools/virsh-snapshot.c:303 +#: tools/virsh-snapshot.c:144 tools/virsh-snapshot.c:347 msgid "take snapshot but create no metadata" -msgstr "" +msgstr "Snapshot erstellen, aber keine Metadaten" -#: tools/virsh-snapshot.c:126 tools/virsh-snapshot.c:304 +#: tools/virsh-snapshot.c:148 tools/virsh-snapshot.c:351 msgid "halt domain after snapshot is created" -msgstr "" +msgstr "Domain nach erstellen Snapshot anhalten" -#: tools/virsh-snapshot.c:127 tools/virsh-snapshot.c:305 +#: tools/virsh-snapshot.c:152 tools/virsh-snapshot.c:355 msgid "capture disk state but not vm state" -msgstr "" +msgstr "Erfassen Disk Status aber nicht vm Status" -#: tools/virsh-snapshot.c:284 +#: tools/virsh-snapshot.c:312 #, c-format msgid "unable to parse diskspec: %s" -msgstr "" +msgstr "diskspec konnte nicht analysiert werden: %s" -#: tools/virsh-snapshot.c:293 +#: tools/virsh-snapshot.c:319 msgid "Create a snapshot from a set of args" -msgstr "" +msgstr "Einen Snapshot von einem Set von Argumenten erstellen" -#: tools/virsh-snapshot.c:294 +#: tools/virsh-snapshot.c:322 msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments" -msgstr "" +msgstr "Einen Snapshot (Disk und RAM) aus Argumenten erstellen" -#: tools/virsh-snapshot.c:300 +#: tools/virsh-snapshot.c:335 msgid "name of snapshot" -msgstr "" +msgstr "Name des Snapshot" -#: tools/virsh-snapshot.c:301 +#: tools/virsh-snapshot.c:339 msgid "description of snapshot" -msgstr "" +msgstr "Beschreibung des Snapshot" -#: tools/virsh-snapshot.c:302 +#: tools/virsh-snapshot.c:343 msgid "print XML document rather than create" -msgstr "" +msgstr "XML-Dokument drucken, jedoch nicht erstellen" -#: tools/virsh-snapshot.c:313 +#: tools/virsh-snapshot.c:380 msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]" -msgstr "" +msgstr "Disk Attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]" -#: tools/virsh-snapshot.c:351 +#: tools/virsh.c:13955 msgid "argument must not be empty" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:415 +#: tools/virsh.c:14011 #, c-format msgid "invalid argument for --%s" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:420 +#: tools/virsh-snapshot.c:485 #, c-format msgid "--%s and --current are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "--%s und --current schließen sich gegenseitig aus" -#: tools/virsh-snapshot.c:429 +#: tools/virsh-snapshot.c:494 #, c-format msgid "--%s or --current is required" -msgstr "" +msgstr "--%s oder --current ist erforderlich" -#: tools/virsh-snapshot.c:445 +#: tools/virsh-snapshot.c:511 msgid "edit XML for a snapshot" -msgstr "" +msgstr "Editieren XML für einen Snapshot" -#: tools/virsh-snapshot.c:446 +#: tools/virsh-snapshot.c:514 msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot" -msgstr "" +msgstr "Editieren der Domain Snapshot XML für einen benannten Snapshot" -#: tools/virsh-snapshot.c:452 tools/virsh-snapshot.c:786 -#: tools/virsh-snapshot.c:1559 tools/virsh-snapshot.c:1672 -#: tools/virsh-snapshot.c:1742 +#: tools/virsh-snapshot.c:527 tools/virsh-snapshot.c:885 +#: tools/virsh-snapshot.c:1707 tools/virsh-snapshot.c:1842 +#: tools/virsh-snapshot.c:1935 msgid "snapshot name" -msgstr "" +msgstr "Snapshot Name" -#: tools/virsh-snapshot.c:453 +#: tools/virsh-snapshot.c:531 msgid "also set edited snapshot as current" -msgstr "" +msgstr "auch den bearbeiteten Snapshot als aktuellen festlegen" -#: tools/virsh-snapshot.c:454 +#: tools/virsh-snapshot.c:535 msgid "allow renaming an existing snapshot" -msgstr "" +msgstr "die Umbenennung eines vorhandenen Snapshots gestatten" -#: tools/virsh-snapshot.c:455 +#: tools/virsh-snapshot.c:539 msgid "allow cloning to new name" -msgstr "" +msgstr "das Klonen zu neuem Namen erlauben" -#: tools/virsh-snapshot.c:475 +#: tools/virsh.c:14074 msgid "--rename and --clone are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:497 +#: tools/virsh-snapshot.c:577 #, c-format msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" +msgstr "Snapshot %s XML Konfiguration nicht verändert.\n" -#: tools/virsh-snapshot.c:513 +#: tools/virsh-snapshot.c:593 #, c-format msgid "Snapshot %s edited.\n" -msgstr "" +msgstr "Snapshot %s bearbeitet.\n" -#: tools/virsh-snapshot.c:515 +#: tools/virsh-snapshot.c:595 #, c-format msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Snapshot %s nach %s gekloned.\n" -#: tools/virsh-snapshot.c:524 +#: tools/virsh-snapshot.c:604 #, c-format msgid "Failed to clean up %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte %s nicht bereinigen" -#: tools/virsh-snapshot.c:529 +#: tools/virsh-snapshot.c:609 #, c-format msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Muss --rename oder --clone verwenden um %s auf %s zu ändern" -#: tools/virsh-snapshot.c:553 tools/virsh-snapshot.c:554 +#: tools/virsh-snapshot.c:633 tools/virsh-snapshot.c:636 msgid "Get or set the current snapshot" -msgstr "" +msgstr "Aktuellen Snapshot erhalten oder festlegen" -#: tools/virsh-snapshot.c:560 +#: tools/virsh-snapshot.c:649 msgid "list the name, rather than the full xml" -msgstr "" +msgstr "Namen statt der vollständigen XML anzeigen" -#: tools/virsh-snapshot.c:564 +#: tools/virsh-snapshot.c:657 msgid "name of existing snapshot to make current" -msgstr "" +msgstr "Name des existierenden Snapshot um aktuell zu machen" -#: tools/virsh-snapshot.c:588 +#: tools/virsh.c:14217 #, c-format msgid "invalid snapshotname argument '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:598 +#: tools/virsh.c:14227 msgid "--name and snapshotname are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:614 +#: tools/virsh-snapshot.c:705 #, c-format msgid "Snapshot %s set as current" -msgstr "" +msgstr "Snapshot %s wurde auf aktuell gesetzt" -#: tools/virsh-snapshot.c:623 +#: tools/virsh-snapshot.c:714 #, c-format msgid "domain '%s' has no current snapshot" -msgstr "" +msgstr "Domain '%s' hat keinen aktuellen Snapshot" -#: tools/virsh-snapshot.c:706 +#: tools/virsh-snapshot.c:795 msgid "unable to determine if snapshot has parent" -msgstr "" +msgstr "nicht in der Lage zu bestimmen, ob Snapshot einen Übergeordneten hat" -#: tools/virsh-snapshot.c:1322 +#: tools/virsh-snapshot.c:1426 msgid "List snapshots for a domain" -msgstr "" +msgstr "Snapshot für eine Domain auflisten" -#: tools/virsh-snapshot.c:1323 +#: tools/virsh-snapshot.c:1429 msgid "Snapshot List" -msgstr "" +msgstr "Snapshot Liste" -#: tools/virsh-snapshot.c:1329 +#: tools/virsh-snapshot.c:1442 msgid "add a column showing parent snapshot" -msgstr "" +msgstr "fügen Sie eine Spalte mit dem übergeordneten Snapshot hinzu" -#: tools/virsh-snapshot.c:1330 +#: tools/virsh-snapshot.c:1446 msgid "list only snapshots without parents" -msgstr "" +msgstr "Listen nur Snapshots ohne übergeordnete" -#: tools/virsh-snapshot.c:1331 +#: tools/virsh-snapshot.c:1450 msgid "list only snapshots without children" -msgstr "" +msgstr "Listen nur Snapshots ohne Untergeordnete" -#: tools/virsh-snapshot.c:1335 +#: tools/virsh-snapshot.c:1458 msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine" -msgstr "" +msgstr "Liste nur Snapshots mit Metadaten die ein undefine verhindern würden" -#: tools/virsh-snapshot.c:1345 +#: tools/virsh-snapshot.c:1486 msgid "list snapshots in a tree" -msgstr "" +msgstr "Snapshots in einer Baumstruktur auflisten" -#: tools/virsh-snapshot.c:1346 +#: tools/virsh-snapshot.c:1490 msgid "limit list to children of given snapshot" -msgstr "" +msgstr "begrenzen Liste auf Untergordnete eines gegebenen Snapshot" -#: tools/virsh-snapshot.c:1348 +#: tools/virsh-snapshot.c:1494 msgid "limit list to children of current snapshot" -msgstr "" +msgstr "begrenzen Liste auf Untergeordnete des aktuellen Snapshot" -#: tools/virsh-snapshot.c:1349 +#: tools/virsh-snapshot.c:1498 msgid "with --from, list all descendants" -msgstr "" +msgstr "mit --from, auflisten aller Nachkommen" -#: tools/virsh-snapshot.c:1388 +#: tools/virsh.c:14417 msgid "--parent and --roots are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1393 +#: tools/virsh.c:14422 msgid "--parent and --tree are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1400 +#: tools/virsh.c:14429 msgid "--roots and --tree are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1407 +#: tools/virsh.c:14434 msgid "--roots and --from are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1210 +#: tools/virsh.c:14441 msgid "--leaves and --tree are mutually exclusive" msgstr "" @@ -24282,193 +24799,194 @@ msgid "missing support" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1457 tools/virsh-snapshot.c:1461 +#: tools/virsh-snapshot.c:1595 tools/virsh-snapshot.c:1599 msgid "Creation Time" -msgstr "" +msgstr "Erstellungs-Zeit" -#: tools/virsh-snapshot.c:1458 +#: tools/virsh-snapshot.c:1596 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Übergeordnet" -#: tools/virsh-snapshot.c:1216 +#: tools/virsh-snapshot.c:1319 #, c-format msgid "snapshot %s disappeared from list" -msgstr "" +msgstr "Snapshot %s ist von der Liste verschwunden" -#: tools/virsh-snapshot.c:1516 +#: tools/virsh-snapshot.c:1654 msgid "time_t overflow" -msgstr "" +msgstr "time_t Überlauf" -#: tools/virsh-snapshot.c:1552 +#: tools/virsh-snapshot.c:1690 msgid "Dump XML for a domain snapshot" -msgstr "" +msgstr "Dump XML für einen Domain Snapshot" -#: tools/virsh-snapshot.c:1553 +#: tools/virsh-snapshot.c:1693 msgid "Snapshot Dump XML" -msgstr "" +msgstr "Snapshot Dump XML" -#: tools/virsh-snapshot.c:1611 +#: tools/virsh-snapshot.c:1758 msgid "Get the name of the parent of a snapshot" -msgstr "" +msgstr "Namen des Übergeordneten eines Snapshot erhalten" -#: tools/virsh-snapshot.c:1612 +#: tools/virsh-snapshot.c:1761 msgid "Extract the snapshot's parent, if any" -msgstr "" +msgstr "Extrahieren den Übergeordneten des Snapshots, wenn vorhanden" -#: tools/virsh-snapshot.c:1618 +#: tools/virsh-snapshot.c:1774 msgid "find parent of snapshot name" -msgstr "" +msgstr "finde Übergeordneten des Snapshot-Namens" -#: tools/virsh-snapshot.c:1619 +#: tools/virsh-snapshot.c:1778 msgid "find parent of current snapshot" -msgstr "" +msgstr "finde Übergeordneten des aktuellen Snapshots" -#: tools/virsh-snapshot.c:1643 +#: tools/virsh-snapshot.c:1803 #, c-format msgid "snapshot '%s' has no parent" -msgstr "" +msgstr "Snapshot '%s' hat keinen Übergeordneten" -#: tools/virsh-snapshot.c:1665 +#: tools/virsh-snapshot.c:1826 msgid "Revert a domain to a snapshot" -msgstr "" +msgstr "Rückgängig machen einer Domain zu einem Snapshot" -#: tools/virsh-snapshot.c:1666 +#: tools/virsh-snapshot.c:1829 msgid "Revert domain to snapshot" -msgstr "" +msgstr "Rückgängig machen Domain zu Snapshot" -#: tools/virsh-snapshot.c:1673 +#: tools/virsh-snapshot.c:1846 msgid "revert to current snapshot" -msgstr "" +msgstr "Rückgängig machen zu aktuellem Snapshot" -#: tools/virsh-snapshot.c:1674 +#: tools/virsh-snapshot.c:1850 msgid "after reverting, change state to running" -msgstr "" +msgstr "nach dem Zurücksetzen Zustand auf laufen ändern" -#: tools/virsh-snapshot.c:1675 +#: tools/virsh-snapshot.c:1854 msgid "after reverting, change state to paused" -msgstr "" +msgstr "nach dem Zurücksetzen Zustand auf Pause ändern" -#: tools/virsh-snapshot.c:1676 +#: tools/virsh-snapshot.c:1858 msgid "try harder on risky reverts" -msgstr "" +msgstr "mehr Anstrengung bei riskanten Zurücksetzungen" -#: tools/virsh-snapshot.c:1735 +#: tools/virsh-snapshot.c:1919 msgid "Delete a domain snapshot" -msgstr "" +msgstr "Löschen eines Domain Snapshot" -#: tools/virsh-snapshot.c:1736 +#: tools/virsh-snapshot.c:1922 msgid "Snapshot Delete" -msgstr "" +msgstr "Snapshot Löschen" -#: tools/virsh-snapshot.c:1743 +#: tools/virsh-snapshot.c:1939 msgid "delete current snapshot" -msgstr "" +msgstr "Löschen aktuellen Snapshot" -#: tools/virsh-snapshot.c:1744 +#: tools/virsh-snapshot.c:1943 msgid "delete snapshot and all children" -msgstr "" +msgstr "Löschen Snapshot und alle Untergeordneten" -#: tools/virsh-snapshot.c:1745 +#: tools/virsh-snapshot.c:1947 msgid "delete children but not snapshot" -msgstr "" +msgstr "Löschen Untergeordnete aber nicht den Snapshot" -#: tools/virsh-snapshot.c:1747 +#: tools/virsh-snapshot.c:1951 msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind" msgstr "" +"löschen nur libvirt Metadaten, so dass Snapshot Inhalte zurückbleiben" -#: tools/virsh-snapshot.c:1780 +#: tools/virsh-snapshot.c:1985 #, c-format msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain Snapshot %s Untergeordnete gelöscht\n" -#: tools/virsh-snapshot.c:1782 +#: tools/virsh-snapshot.c:1987 #, c-format msgid "Domain snapshot %s deleted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain Snapshot %s gelöscht\n" -#: tools/virsh-snapshot.c:1784 +#: tools/virsh-snapshot.c:1989 #, c-format msgid "Failed to delete snapshot %s" -msgstr "" +msgstr "Löschen des Snapshot %s fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-host.c:556 tools/virsh-host.c:557 +#: tools/virsh-domain.c:7745 tools/virsh-domain.c:7748 msgid "QEMU Monitor Command" -msgstr "" +msgstr "QEMU Monitor Befehl" -#: tools/virsh-host.c:563 +#: tools/virsh-domain.c:7761 msgid "command is in human monitor protocol" -msgstr "" +msgstr "Befehl ist im menschlichen Überwachungs-Protokoll" -#: tools/virsh-host.c:566 tools/virsh-host.c:691 +#: tools/virsh-domain.c:7770 tools/virsh-domain.c:7929 msgid "command" -msgstr "" +msgstr "Befehl" -#: tools/virsh-host.c:594 tools/virsh-host.c:720 +#: tools/virsh-domain.c:7799 tools/virsh-domain.c:7960 msgid "Failed to collect command" -msgstr "" +msgstr "Sammeln von Befehl fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-host.c:638 tools/virsh-host.c:639 +#: tools/virsh-domain.c:7844 tools/virsh-domain.c:7847 msgid "QEMU Attach" -msgstr "" +msgstr "QEMU Anschluss" -#: tools/virsh-host.c:644 +#: tools/virsh-domain.c:7856 msgid "pid" -msgstr "" +msgstr "pid" -#: tools/virsh-host.c:657 +#: tools/virsh-domain.c:7870 msgid "missing pid value" -msgstr "" +msgstr "Fehlender pid Wert" -#: tools/virsh-host.c:665 +#: tools/virsh-domain.c:7878 #, c-format msgid "Domain %s attached to pid %u\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s angeschlossen an pid %u\n" -#: tools/virsh-host.c:670 +#: tools/virsh-domain.c:7883 #, c-format msgid "Failed to attach to pid %u" -msgstr "" +msgstr "Fehler bei Anschluss an pid %u" -#: tools/virsh.c:948 +#: tools/virsh.c:1107 #, c-format msgid "option --%s already seen" -msgstr "" +msgstr "Option --%s bereits gesehen" -#: tools/virsh.c:958 +#: tools/virsh.c:1118 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "Befehl »%s« unterstützt die Option --%s nicht" -#: tools/virsh.c:1003 +#: tools/virsh.c:1165 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "Befehl »%s« erfordert <%s> Option" -#: tools/virsh.c:1004 +#: tools/virsh.c:1166 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "Befehl »%s« erfordert --%s Option" -#: tools/virsh.c:1047 +#: tools/virsh.c:1209 #, c-format msgid "command group '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Befehls-Gruppe '%s' existiert nicht" -#: tools/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1232 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "Befehl »%s« existiert nicht" -#: tools/virsh.c:1080 tools/virsh.c:1690 +#: tools/virsh.c:1244 tools/virsh.c:1871 #, c-format msgid "internal error: bad options in command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: Falsche Optionen mit Befehl: '%s'" -#: tools/virsh.c:1085 +#: tools/virsh.c:1249 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: tools/virsh.c:1088 +#: tools/virsh.c:1252 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -24476,37 +24994,37 @@ "\n" " SYNOPSIS\n" -#: tools/virsh.c:1101 +#: tools/virsh.c:1265 #, c-format msgid "[--%s <number>]" msgstr "[--%s <number>]" -#: tools/virsh.c:1107 +#: tools/virsh.c:1271 #, c-format msgid "[--%s <string>]" msgstr "[--%s <string>]" -#: tools/virsh.c:1120 +#: tools/virsh.c:1284 #, c-format msgid "{[--%s] <string>}..." -msgstr "" +msgstr "{[--%s] <string>}..." -#: tools/virsh.c:1121 +#: tools/virsh.c:1285 #, c-format msgid "[[--%s] <string>]..." -msgstr "" +msgstr "[[--%s] <string>]..." -#: tools/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1287 #, c-format msgid "<%s>..." -msgstr "" +msgstr "<%s>..." -#: tools/virsh.c:1124 +#: tools/virsh.c:1288 #, c-format msgid "[<%s>]..." -msgstr "" +msgstr "[<%s>]..." -#: tools/virsh.c:1141 +#: tools/virsh.c:1303 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -24514,7 +25032,7 @@ "\n" " BESCHREIBUNG\n" -#: tools/virsh.c:1147 +#: tools/virsh.c:1309 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -24522,72 +25040,72 @@ "\n" " OPTIONEN\n" -#: tools/virsh.c:1155 +#: tools/virsh.c:1317 #, c-format msgid "[--%s] <number>" -msgstr "" +msgstr "[--%s] <number>" -#: tools/virsh.c:1156 +#: tools/virsh.c:1318 #, c-format msgid "--%s <number>" msgstr "--%s <number>" -#: tools/virsh.c:1160 +#: tools/virsh.c:1322 #, c-format msgid "--%s <string>" msgstr "--%s <string>" -#: tools/virsh.c:1163 tools/virsh.c:1168 +#: tools/virsh.c:1325 tools/virsh.c:1330 #, c-format msgid "[--%s] <string>" -msgstr "" +msgstr "[--%s] <string>" -#: tools/virsh.c:1168 +#: tools/virsh.c:1330 #, c-format msgid "<%s>" -msgstr "" +msgstr "<%s>" -#: tools/virsh.c:1538 +#: tools/virsh.c:1719 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler: virsh %s: keine %s VSH_OT_DATA Option" -#: tools/virsh-domain.c:107 +#: tools/virsh-domain.c:109 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "Abruf der Domain »%s« fehlgeschlagen" +msgstr "Abruf der Domain »%s« gescheitert" #: tools/virsh-network.c:76 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" -msgstr "Abruf des Netzwerks »%s« fehlgeschlagen" +msgstr "Abruf des Netzwerks »%s« gescheitert" -#: tools/virsh-nwfilter.c:75 +#: tools/virsh-nwfilter.c:76 #, c-format msgid "failed to get nwfilter '%s'" -msgstr "" +msgstr "Abruf des nwfilter »%s« fehlgeschlagen" -#: tools/virsh-interface.c:77 +#: tools/virsh-interface.c:85 #, c-format msgid "failed to get interface '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte Schnittstelle '%s' nicht ermitteln" -#: tools/virsh-pool.c:72 +#: tools/virsh-pool.c:73 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte Pool '%s' nicht ermitteln" #: tools/virsh-volume.c:95 #, c-format msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help" -msgstr "" +msgstr "konnte nicht vol '%s' erhalten, die Angabe von --%s könnte helfen" -#: tools/virsh-secret.c:63 +#: tools/virsh-secret.c:65 #, c-format msgid "failed to get secret '%s'" -msgstr "" +msgstr "Konnte Secret '%s' nicht abrufen" -#: tools/virsh.c:1613 +#: tools/virsh.c:1794 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24598,215 +25116,216 @@ "(Zeit: %.3f ms)\n" "\n" -#: tools/virsh.c:1684 +#: tools/virsh.c:1865 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "Unbekannter Befehl: »%s«" -#: tools/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1908 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "Erwartete Syntax: --%s <%s>" -#: tools/virsh.c:1729 +#: tools/virsh.c:1911 msgid "number" msgstr "Nummer" -#: tools/virsh.c:1729 +#: tools/virsh.c:1911 msgid "string" msgstr "String" -#: tools/virsh.c:1737 +#: tools/virsh.c:1097 tools/virsh.c:1919 #, c-format msgid "invalid '=' after option --%s" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges '=' nach Option --%s" -#: tools/virsh.c:1753 +#: tools/virsh.c:1935 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "Unerwartete Daten »%s«" -#: tools/virsh.c:1775 +#: tools/virsh.c:1957 msgid "optdata" -msgstr "" +msgstr "optdata" -#: tools/virsh.c:1775 +#: tools/virsh.c:1957 msgid "bool" -msgstr "" +msgstr "bool" -#: tools/virsh.c:1776 +#: tools/virsh.c:1958 msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(Keine)" -#: tools/virsh.c:1911 +#: tools/virsh.c:2093 msgid "dangling \\" -msgstr "" +msgstr "hängender \\" -#: tools/virsh.c:1924 +#: tools/virsh.c:2106 msgid "missing \"" msgstr "fehlendes \"" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:146 tools/virsh-domain.c:119 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:147 tools/virsh-domain.c:121 msgid "idle" -msgstr "" +msgstr "idle" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:148 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:149 msgid "paused" msgstr "pausiert" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:150 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:151 msgid "in shutdown" msgstr "beim Herunterfahren" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:152 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:153 msgid "shut off" msgstr "Ausgeschaltet" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:154 tools/virsh-domain-monitor.c:251 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:155 tools/virsh-domain-monitor.c:196 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:232 tools/virsh-domain-monitor.c:256 msgid "crashed" msgstr "abgestürzt" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:161 tools/virsh-domain.c:125 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:162 tools/virsh-domain.c:127 msgid "no state" msgstr "Kein Status" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:179 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:180 msgid "booted" -msgstr "" +msgstr "gestartet" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:181 tools/virsh-domain-monitor.c:253 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:182 tools/virsh-domain-monitor.c:258 msgid "migrated" -msgstr "" +msgstr "migriert" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:183 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:184 msgid "restored" -msgstr "" +msgstr "wiederhergestellt" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:185 tools/virsh-domain-monitor.c:223 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:259 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:186 tools/virsh-domain-monitor.c:226 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:264 msgid "from snapshot" -msgstr "" +msgstr "von Snapshot" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:187 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:188 msgid "unpaused" -msgstr "" +msgstr "wieder gestartet" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:189 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:190 msgid "migration canceled" -msgstr "" +msgstr "migration abgebrochen" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:191 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:192 msgid "save canceled" -msgstr "" +msgstr "Sicherung abgebrochen" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:211 tools/virsh-domain-monitor.c:237 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:214 tools/virsh-domain-monitor.c:242 msgid "user" -msgstr "" +msgstr "Benutzer" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:213 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:216 msgid "migrating" -msgstr "" +msgstr "abwandernd" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:215 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:218 msgid "saving" -msgstr "" +msgstr "sichernd" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:217 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:220 msgid "dumping" -msgstr "" +msgstr "wegwerfend" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:219 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:222 msgid "I/O error" -msgstr "" +msgstr "I/O Fehler" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:221 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:224 msgid "watchdog" -msgstr "" +msgstr "Aufpasser" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:225 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:228 msgid "shutting down" -msgstr "" +msgstr "Herunterfahren" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:247 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:252 msgid "shutdown" -msgstr "" +msgstr "Herunterfahren" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:249 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:254 msgid "destroyed" -msgstr "" +msgstr "vernichtet" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:257 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:262 msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "fehlgeschlagen" #: tools/virsh.c:16893 msgid "unimplemented block statistics parameter type" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:123 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:124 msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "ok" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:125 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:126 msgid "background job" -msgstr "" +msgstr "Hintergrund Job" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:127 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:128 msgid "occupied" -msgstr "" +msgstr "beschäftigt" -#: tools/virsh-domain.c:117 +#: tools/virsh-domain.c:119 msgid "offline" msgstr "offline" -#: tools/virsh.c:1548 +#: tools/virsh.c:1729 msgid "no valid connection" msgstr "keine gültige Verbindung" -#: tools/virsh.c:2111 +#: tools/virsh.c:2379 msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: tools/virsh.c:2164 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value" -msgstr "" +msgstr "VIRSH_DEBUG nicht mit einem gültigen numerischen Wert gesetzt" -#: tools/virsh.c:337 +#: tools/virsh.c:344 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "Verbindung zum Hypervisor scheiterte" -#: tools/virsh.c:2230 +#: tools/virsh.c:2508 msgid "failed to get the log file information" msgstr "Log-Datei Informationen konnten nicht abgerufen werden" -#: tools/virsh.c:2235 +#: tools/virsh.c:2513 msgid "the log path is not a file" msgstr "der Log-Pfad ist keine Datei" -#: tools/virsh.c:2243 +#: tools/virsh.c:2521 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "Fehler beim Öffnen der Log-Datei. Überprüfen Sie den Pfad der Log-Datei" -#: tools/virsh.c:2325 +#: tools/virsh.c:2604 msgid "failed to write the log file" msgstr "Fehler beim Schreiben der Log-Datei" -#: tools/virsh.c:2342 +#: tools/virsh.c:2621 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: Konnte nicht in Log-Datei schreiben: %s" -#: tools/virsh.c:2491 +#: tools/virsh.c:2788 msgid "Could not determine home directory" -msgstr "" +msgstr "Konnte Basisverzeichnis nicht ermitteln" -#: tools/virsh.c:2521 +#: tools/virsh.c:2818 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen: %s" -#: tools/virsh.c:2628 +#: tools/virsh.c:2929 #, c-format msgid "" "\n" @@ -24829,19 +25348,41 @@ " commands (non interactive mode):\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options]... [<command_string>]\n" +"%s [options]... <command> [args...]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect=URI Hypervisor Verbindungs-URI\n" +" -r | --readonly Nur-Lesen verbindung\n" +" -d | --debug=NUM Debug Ebene [0-4]\n" +" -h | --help Diese Hilfe\n" +" -q | --quiet Ruhiger Modus\n" +" -t | --timing Zeitablauf Info Ausgabe\n" +" -l | --log=FILE Log auf FILE schreiben\n" +" -v Kurze Version\n" +" -V Lange Version\n" +" --version[=TYPE] Version, TYPE ist short oder long (Standard " +"short)\n" +" -e | --escape <char> Setzt die Escape Sequenz für Konsole\n" +"\n" +" commands (Nicht-Interaktiver Modus):\n" +"\n" -#: tools/virsh.c:2645 +#: tools/virsh.c:2946 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s')\n" -msgstr "" +msgstr " %s (Hilfe Stichwort '%s')\n" -#: tools/virsh.c:2658 +#: tools/virsh.c:2959 msgid "" "\n" " (specify help <group> for details about the commands in the group)\n" msgstr "" +"\n" +" (Angeben der Hilfe <group> für Details über die Befehle in der Gruppe)\n" -#: tools/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2961 msgid "" "\n" " (specify help <command> for details about the command)\n" @@ -24851,48 +25392,50 @@ " (geben Sie help <command> an, um Details zum Befehl zu erhalten)\n" "\n" -#: tools/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2972 #, c-format msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" -msgstr "" +msgstr "Virsh Befehlszeilen Tool von libvirt %s\n" -#: tools/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2973 #, c-format msgid "" "See web site at %s\n" "\n" msgstr "" +"Siehe Web-Seite auf %s\n" +"\n" -#: tools/virsh.c:2674 +#: tools/virsh.c:2975 msgid "Compiled with support for:\n" -msgstr "" +msgstr "Kompiliert mit Unterstützung für:\n" -#: tools/virsh.c:2675 +#: tools/virsh.c:2976 msgid " Hypervisors:" -msgstr "" +msgstr " Hypervisors:" -#: tools/virsh.c:2717 +#: tools/virsh.c:3018 msgid " Networking:" -msgstr "" +msgstr " Vernetzung:" -#: tools/virsh.c:2743 +#: tools/virsh.c:3044 msgid " Storage:" -msgstr "" +msgstr " Speicher:" -#: tools/virsh.c:2773 +#: tools/virsh.c:3074 msgid " Miscellaneous:" -msgstr "" +msgstr " Verschiedenes:" -#: tools/virsh.c:2842 +#: tools/virsh.c:17736 msgid "option -d takes a numeric argument" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2887 +#: tools/virsh.c:3194 #, c-format msgid "Invalid string '%s' for escape sequence" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger String '%s' für Escape Sequenz" -#: tools/virsh.c:2893 +#: tools/virsh.c:3212 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "Nicht unterstützte Option »-%c«. Siehe --help." @@ -24902,15 +25445,15 @@ msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1193 tools/virsh.c:2965 +#: tools/virsh.c:3335 msgid "Failed to initialize mutex" -msgstr "" +msgstr "Initialisieren Mutex fehlgeschlagen" -#: tools/virsh.c:2970 +#: tools/virsh.c:3340 msgid "Failed to initialize libvirt" -msgstr "" +msgstr "Initialisierung von libvirt fehlgeschlagen" -#: tools/virsh.c:2999 +#: tools/virsh.c:3367 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -24919,7 +25462,7 @@ "Willkommen bei %s, dem interaktiven Virtualisierungsterminal.\n" "\n" -#: tools/virsh.c:3002 +#: tools/virsh.c:3370 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libvisual-0.4.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libvisual-0.4.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libvisual-0.4.po 2013-01-29 09:43:23.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libvisual-0.4.po 2014-01-07 06:22:18.000000000 +0000 @@ -14,12 +14,12 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: libvisual/lv_libvisual.c:137 msgid "Show info for" -msgstr "Information anzeigen für" +msgstr "Zeige Information über" #: libvisual/lv_libvisual.c:138 msgid "seconds" @@ -35,15 +35,15 @@ #: libvisual/lv_libvisual.c:142 msgid "Show song information" -msgstr "Titelinformationen anzeigen" +msgstr "Zeige Liedinformation" #: libvisual/lv_libvisual.c:146 msgid "Show song information in plugins" -msgstr "Titelinformationen in Erweiterungen anzeigen" +msgstr "Zeige Liedinformation in den Erweiterungen" #: libvisual/lv_libvisual.c:286 msgid "Over initialized" -msgstr "Überinitalisiert" +msgstr "Überinitialisiert" #: libvisual/lv_libvisual.c:292 msgid "no progname" @@ -51,66 +51,65 @@ #: libvisual/lv_libvisual.c:296 libvisual/lv_libvisual.c:311 msgid "Could not set program name" -msgstr "Programmname konnte nicht festgelegt werden" +msgstr "Programmname kann nicht gesetzt werden." #: libvisual/lv_libvisual.c:298 msgid "Initialization failed, bad argv, argc" -msgstr "" -"Die Initalisierung ist aufgrund fehlerhafter Argumente argv und argc " -"fehlgeschlagen." +msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen, falsche argv, argc" #: libvisual/lv_libvisual.c:408 msgid "Never initialized" -msgstr "Noch nie initalisiert" +msgstr "Nicht initialisiert" #: libvisual/lv_libvisual.c:418 #, c-format msgid "Plugins references list: destroy failed: %s" -msgstr "Referenzerweiterungsliste: Entfernen fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Erweiterungs-Bezugsliste: Löschen fehlgeschlagen: %s" #: libvisual/lv_libvisual.c:422 #, c-format msgid "Actor plugins list: destroy failed: %s" -msgstr "Akteurerweiterungsliste: Entfernen fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Interpreten-Erweiterungsliste: Löschen fehlgeschlagen: %s" #: libvisual/lv_libvisual.c:426 #, c-format msgid "Input plugins list: destroy failed: %s" -msgstr "Eingabeerweiterungsliste: Entfernen fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Eingabe-Erweiterungsliste: Löschen fehlgeschlagen: %s" #: libvisual/lv_libvisual.c:430 #, c-format msgid "Morph plugins list: destroy failed: %s" -msgstr "Morph-Erweiterungs-Liste: Entfernen fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Verformungs-Erweiterungsliste: Löschen fehlgeschlagen: %s" #: libvisual/lv_libvisual.c:434 #, c-format msgid "Transform plugins list: destroy failed: %s" -msgstr "Umformerweiterungsliste: Entfernen fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Verwandlungs-Erweiterungsliste: Löschen fehlgeschlagen: %s" #: libvisual/lv_libvisual.c:438 #, c-format msgid "Global param container: destroy failed: %s" -msgstr "Globaler Parameterbehälter: Entfernen fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Behälter für globale Kennwerte: Löschen fehlgeschlagen: %s" #: libvisual/lv_libvisual.c:442 #, c-format msgid "Error during UI destroy: %s" -msgstr "Fehler beim Beenden der Benutzeroberfläche: %s" +msgstr "Fehler beim Löschen des UI: %s" #: libvisual/lv_actor.c:359 libvisual/lv_input.c:183 libvisual/lv_morph.c:183 #: libvisual/lv_transform.c:182 msgid "the plugin list is NULL" -msgstr "Die Erweiterungsliste ist NULL" +msgstr "die Erweiterungsliste ist NULL" #: libvisual/lv_actor.c:457 libvisual/lv_actor.c:728 msgid "The given actor does not reference any actor plugin" -msgstr "Der angegebene Akteur existiert in keiner Aktuererweiterung." +msgstr "" +"Der gegebene Interpret hat keine Entsprechung in der Interpreten-Erweiterung" #: libvisual/lv_actor.c:553 #, c-format msgid "run depth %d forced %d\n" -msgstr "" +msgstr "Ausführtiefe %d erzwingt %d\n" #: libvisual/lv_actor.c:561 #, c-format @@ -130,80 +129,82 @@ #: libvisual/lv_actor.c:586 #, c-format msgid "rundepth: %d transpitch %d\n" -msgstr "" +msgstr "Ausführtiefe: %d transpitch %d\n" #: libvisual/lv_bin.c:500 msgid "Switching to Gl mode" -msgstr "In den Gl-Modus wird umgeschaltet" +msgstr "Zum GL-Modus schalten" #: libvisual/lv_bin.c:511 msgid "Switching away from Gl mode -- or non Gl switch" -msgstr "" +msgstr "Vom GL-Modus wegschalten -- oder GL nicht schalten" #: libvisual/lv_bin.c:524 #, c-format msgid "video depth (from fixate): %d" -msgstr "" +msgstr "Videotiefe (vom Befestigen): %d" #: libvisual/lv_bin.c:540 #, c-format msgid "old depth is higher, video depth %d, depth %d, bin depth %d" -msgstr "" +msgstr "alte Tiefe ist höher, Videotiefe %d, Tiefe %d, Behältertiefe %d" #: libvisual/lv_bin.c:552 #, c-format msgid "new depth is higher, or equal: video depth %d, depth %d bin depth %d" msgstr "" +"neue Tiefe ist höher oder gleich: Videotiefe %d, Tiefe %d, Behältertiefe %d" #: libvisual/lv_bin.c:571 #, c-format msgid "Switching from Gl TO framebuffer for real, framebuffer depth: %d" -msgstr "" +msgstr "Wirklich von Gl zum Framebuffer schalten: Framebuffer-Tiefe: %d" #: libvisual/lv_bin.c:574 #, c-format msgid "Target depth selected: %d" -msgstr "" +msgstr "Ausgewählte Tiefe des Ziels: %d" #: libvisual/lv_bin.c:577 #, c-format msgid "Switch to new pitch: %d" -msgstr "" +msgstr "Zur neuen Tonhöhe schalten: %d" #: libvisual/lv_bin.c:586 #, c-format msgid "video pitch of that what connects to the new actor %d" -msgstr "" +msgstr "Videotonhöhe dessen, was zum neuen Interpreten %d verbindet" #: libvisual/lv_bin.c:592 msgid "switching... ******************************************" -msgstr "" +msgstr "Es wird geschaltet...******************************************" #: libvisual/lv_bin.c:595 msgid "end switch actor by name function ******************" msgstr "" +"Beende das Schalten der Interpreten per Funktionsname ******************" #: libvisual/lv_bin.c:618 #, c-format msgid "depth of the main actor: %d" -msgstr "" +msgstr "Tiefe des Hauptdarstellers: %d" #: libvisual/lv_bin.c:739 msgid "negotiate without event" -msgstr "Verhandlung ohne Ereignis" +msgstr "handeln ohne Ereignis" #: libvisual/lv_bin.c:741 msgid "end negotiate without event" -msgstr "Ende der Verhandlung ohne Ereignis" +msgstr "handeln ohne Ereignis beenden" #: libvisual/lv_bmp.c:125 libvisual/lv_bmp.c:229 msgid "Bitmap data is not complete" -msgstr "Bitmap-Daten sind nicht vollständig" +msgstr "Bitmap-Daten nicht vollständig" #: libvisual/lv_bmp.c:280 #, c-format msgid "Bitmap file not found: %s" -msgstr "Bitmap-Datei wurde nicht gefunden: %s" +msgstr "Bitmap-Datei nicht gefunden: %s" #: libvisual/lv_bmp.c:287 msgid "Not a bitmap file" @@ -211,25 +212,26 @@ #: libvisual/lv_bmp.c:352 msgid "Only bitmaps with 1, 4, 8 or 24 bits per pixel are supported" -msgstr "Nur Bitmaps mit 1, 4, 8 oder 24 Bits pro Pixel werden unterstützt" +msgstr "Nur Bitmaps mit 1, 4, 8 Bits pro Punkt werden unterstützt" #: libvisual/lv_bmp.c:358 msgid "Bitmap uses an invalid or unsupported compression scheme" -msgstr "" -"Bitmaps verwenden ein ungültiges oder nicht unterstütztes Kompressionsschema" +msgstr "Bitmap benutzt ein ungültiges oder nicht unterstütztes Packschema" #: libvisual/lv_config.c:137 msgid "" "The config registry file format is of an obsolete file format, won't load it" msgstr "" +"Das Datenformat der Einrichtungsregistrierung ist ein veraltetes \n" +"Dateiformat, es wird nicht geladen" #: libvisual/lv_config.c:173 msgid "Broken config registry, won't load" -msgstr "Defekte Konfigurationsregistrierung, laden nicht möglich" +msgstr "Unterbrochene Einrichtungsregistrierung wird nicht geladen" #: libvisual/lv_error.c:39 msgid "There was no error" -msgstr "Kein Fehler aufgetreten" +msgstr "Es ist kein Fehler aufgetreten" #: libvisual/lv_error.c:41 msgid "General error occurred" @@ -237,11 +239,11 @@ #: libvisual/lv_error.c:42 msgid "General NULL pointer error" -msgstr "Allgemeiner NULL-Zeigerfehler" +msgstr "Allgemeiner NULL-Zeiger-Fehler" #: libvisual/lv_error.c:43 msgid "An impossible event occurred" -msgstr "Ein nicht vorhersehbares Ereignis ist aufgetreten" +msgstr "Ein unmögliches Ereignis ist aufgetreten" #: libvisual/lv_error.c:45 msgid "VisActor is NULL" @@ -249,15 +251,16 @@ #: libvisual/lv_error.c:46 msgid "VisActor it's video is NULL" -msgstr "" +msgstr "Das Video von VisActor ist NULL" #: libvisual/lv_error.c:47 msgid "VisActor it's plugin is NULL" -msgstr "" +msgstr "Die Erweiterung von VisActor ist NULL" #: libvisual/lv_error.c:48 msgid "VisActor failed while trying to forcefully negotiate a GL surface" msgstr "" +"VisActor scheitert beim Versuch gewaltsam die GL-Oberfläche zu übertragen." #: libvisual/lv_error.c:50 msgid "VisAudio is NULL" @@ -265,11 +268,11 @@ #: libvisual/lv_error.c:51 msgid "The VisAudioSamplePool is NULL" -msgstr "" +msgstr "Der VisAudioSamplePool ist NULL" #: libvisual/lv_error.c:52 msgid "The VisAudioSamplePoolChannel is NULL" -msgstr "" +msgstr "Der VisAudioSamplePoolChannel ist NULL" #: libvisual/lv_error.c:53 msgid "The VisAudioSample is NULL" @@ -298,6 +301,7 @@ #: libvisual/lv_error.c:61 msgid "The requested operation on the VisBuffer is out of bounds" msgstr "" +"Die angeforderte Operation auf dem VisBuffer ist außerhalb der Begrenzung" #: libvisual/lv_error.c:63 msgid "The VisCache is NULL" @@ -325,16 +329,15 @@ #: libvisual/lv_error.c:73 msgid "The code can not run on this architecture" -msgstr "" -"Der Quelltext kann auf dieser Rechnerarchitektur nicht ausgeführt werden" +msgstr "Der Code ist auf dieser Architektur nicht lauffähig" #: libvisual/lv_error.c:74 msgid "CPU feature is not supported" -msgstr "CPU-Funktionsmerkmal wird nicht unterstützt" +msgstr "CPU-Merkmal ist nicht unterstützt" #: libvisual/lv_error.c:76 msgid "Global error handler is NULL" -msgstr "" +msgstr "Globale Fehlerbehandlung ist NULL" #: libvisual/lv_error.c:78 msgid "VisEvent is NULL" @@ -350,11 +353,12 @@ #: libvisual/lv_error.c:82 msgid "The VisFourier subsystem is not initialized" -msgstr "" +msgstr "Das VisFourier-Untersystem ist nicht initialisiert" #: libvisual/lv_error.c:84 msgid "The native callback for a gl related function is not present." msgstr "" +"Der ursprüngliche Rückruf für eine GL-bezogene Funktion ist nicht vorhanden." #: libvisual/lv_error.c:86 msgid "The VisHashlist is NULL" @@ -366,11 +370,11 @@ #: libvisual/lv_error.c:89 msgid "Key is not in hashmap" -msgstr "" +msgstr "Schlüssel ist nicht in der Hashmap" #: libvisual/lv_error.c:90 msgid "Key type is not valid" -msgstr "Schlüsseltyp ist nicht gültig" +msgstr "Schlüsseltyp ist ungültig" #: libvisual/lv_error.c:92 msgid "VisInput is NULL" @@ -378,15 +382,15 @@ #: libvisual/lv_error.c:93 msgid "VisInput it's plugin is NULL" -msgstr "" +msgstr "Erweiterung von VisInput ist NULL" #: libvisual/lv_error.c:95 msgid "No paths were given to seek for plugins" -msgstr "Für die Suche nach Erweiterungen wurden keine Pfade angegeben" +msgstr "Für die Erweiterungssuche wurden keine Pfade angegeben" #: libvisual/lv_error.c:96 msgid "Libvisual is already initialized" -msgstr "Libvisual wurde bereits initialisiert" +msgstr "Libvisual ist bereits initialisiert" #: libvisual/lv_error.c:97 msgid "Libvisual is not initialized" @@ -394,7 +398,7 @@ #: libvisual/lv_error.c:98 msgid "Libvisual has not build a plugin registry" -msgstr "" +msgstr "Libvisual hat keine Erweiterungsregistrierung erstellt" #: libvisual/lv_error.c:100 msgid "VisList is NULL" @@ -410,7 +414,7 @@ #: libvisual/lv_error.c:104 msgid "Given memory pointer is NULL" -msgstr "" +msgstr "Gegebener Speicherzeiger ist NULL" #: libvisual/lv_error.c:106 msgid "VisMorph is NULL" @@ -418,15 +422,15 @@ #: libvisual/lv_error.c:107 msgid "VisMorph it's plugin is NULL" -msgstr "" +msgstr "Erweiterung von VisMorph ist NULL" #: libvisual/lv_error.c:109 msgid "The scheduler related call wasn't succesful." -msgstr "" +msgstr "Der Aufruf des verwendeten Zeitplaners war nicht erfolgreich." #: libvisual/lv_error.c:110 msgid "Scheduler operations are not supported on the platform." -msgstr "" +msgstr "Zeitplaneroperationen werden von dieser Plattform nicht unterstützt" #: libvisual/lv_error.c:112 msgid "VisPalette is NULL" @@ -434,7 +438,7 @@ #: libvisual/lv_error.c:113 msgid "VisPalette it's size conflicts" -msgstr "" +msgstr "Grössenkonflikt der VisPalette" #: libvisual/lv_error.c:115 msgid "VisParamEntry is NULL" @@ -446,19 +450,19 @@ #: libvisual/lv_error.c:117 msgid "VisParamEntry not found in VisParamContainer" -msgstr "" +msgstr "VisParamEntry wurde im VisParamContainer nicht gefunden." #: libvisual/lv_error.c:118 msgid "VisParamEntry it's change notify callback is NULL" -msgstr "" +msgstr "Rückrufbenachrichtigung des Wechsels von VisParamEntry ist NULL" #: libvisual/lv_error.c:119 msgid "VisParamEntry contains too many change notify callbacks" -msgstr "" +msgstr "VisParamEntry enthält zu viele Rückrufbenachrichtigungen" #: libvisual/lv_error.c:120 msgid "VisParamEntry is of invalid type" -msgstr "" +msgstr "Der Typ von VisParamEntry ist ungültig" #: libvisual/lv_error.c:122 msgid "VisPluginData is NULL" @@ -478,19 +482,19 @@ #: libvisual/lv_error.c:126 msgid "Plugin does not have an event handler" -msgstr "" +msgstr "Erweiterung hat keine Ereignisbehandlungsroutine" #: libvisual/lv_error.c:127 msgid "Plugin handle is NULL" -msgstr "" +msgstr "Erweiterungsbehandlungsroutine ist NULL" #: libvisual/lv_error.c:128 msgid "Plugin is already realized" -msgstr "" +msgstr "Erweiterung ist bereits realisiert" #: libvisual/lv_error.c:129 msgid "Plugin list can not be found in memory" -msgstr "" +msgstr "Erweiterungsliste kann nicht im Speicher gefunden werden" #: libvisual/lv_error.c:131 msgid "VisRandomContext is NULL" @@ -502,11 +506,11 @@ #: libvisual/lv_error.c:134 msgid "The VisRectangle operation is out of bounds" -msgstr "" +msgstr "Die VisRectangle-Operation ist außerhalb der Begrenzung" #: libvisual/lv_error.c:136 msgid "The VisRingBuffer is NULL" -msgstr "The VisRingBuffer ist NULL" +msgstr "Der VisRingBuffer ist NULL" #: libvisual/lv_error.c:137 msgid "The VisRingBufferEntry is NULL" @@ -514,7 +518,7 @@ #: libvisual/lv_error.c:138 msgid "The VisRingBufferDataFunc data provider function callback is NULL" -msgstr "" +msgstr "Der VisRingBufferDataFunc Datenlieferfunktionsrücksruf ist NULL" #: libvisual/lv_error.c:140 msgid "VisSongInfo is NULL" @@ -526,15 +530,17 @@ #: libvisual/lv_error.c:143 msgid "The VisThread subsystem is not initialized" -msgstr "" +msgstr "Das VisThread-Untersystem ist nicht initialisiert" #: libvisual/lv_error.c:144 msgid "The VisThread subsystem couldn't find any threading model to use" msgstr "" +"Das VisThread-Untersystem kann kein Führungsmodell zur\n" +"Benutzung finden." #: libvisual/lv_error.c:145 msgid "The VisThread subsystem is not enabled" -msgstr "" +msgstr "Das VisThread-Untersystem ist nicht eingeschaltet." #: libvisual/lv_error.c:147 msgid "VisMutex is NULL" @@ -542,15 +548,15 @@ #: libvisual/lv_error.c:148 msgid "VisMutex lock failed" -msgstr "VisMutex-Sperrung fehlgeschlagen" +msgstr "VisMutex sperren ist fehlgeschlagen" #: libvisual/lv_error.c:149 msgid "VisMutex trylock failed" -msgstr "VisMutex-Sperrversuch fehlgeschlagen" +msgstr "Der Versuch VisMutex zu sperren ist fehlgeschlagen" #: libvisual/lv_error.c:150 msgid "VisMutex unlock failed" -msgstr "VisMutex-Entsperrung fehlgeschlagen" +msgstr "Entsperren von VisMutex fehlgeschlagen" #: libvisual/lv_error.c:152 msgid "VisTransform is NULL" @@ -559,22 +565,24 @@ #: libvisual/lv_error.c:153 msgid "The VisTransform negotiate with the target VisVideo failed" msgstr "" +"Das Verhandeln von VisTransform mit dem VisVideo-Ziel ist \n" +"fehlgeschlagen" #: libvisual/lv_error.c:154 msgid "The VisTransform it's plugin is NULL" -msgstr "" +msgstr "Die Erweiterung von VisTransform ist NULL" #: libvisual/lv_error.c:155 msgid "The VisTransform it's video is NULL" -msgstr "" +msgstr "Das Video von VisTransform ist NULL" #: libvisual/lv_error.c:156 msgid "The VisTransform it's palette is NULL" -msgstr "" +msgstr "Die Palette von VisTransform ist NULL" #: libvisual/lv_error.c:158 msgid "VisObject destruction failed" -msgstr "VisObject-Zerstörung fehlgeschlagen" +msgstr "Zerstörung von VisObject fehlgeschlagen" #: libvisual/lv_error.c:159 msgid "VisObject is NULL" @@ -582,7 +590,7 @@ #: libvisual/lv_error.c:160 msgid "VisObject is not allocated" -msgstr "VisObject ist nicht zugeordnet" +msgstr "VisObject ist nicht zugewiesen" #: libvisual/lv_error.c:162 msgid "VisTime is NULL" @@ -590,7 +598,7 @@ #: libvisual/lv_error.c:163 msgid "visual_time_usleep() is not supported" -msgstr "" +msgstr "visual_time_usleep() wird nicht unterstützt" #: libvisual/lv_error.c:164 msgid "VisTimer is NULL" @@ -682,11 +690,11 @@ #: libvisual/lv_error.c:187 msgid "No choice in VisUIChoice is activated" -msgstr "" +msgstr "In VisUIChoice ist keine Auswahl aktiviert" #: libvisual/lv_error.c:189 msgid "The VisVideoAttributeOptions is NULL." -msgstr "" +msgstr "Die VisVideoAttributeOptions sind NULL." #: libvisual/lv_error.c:190 msgid "VisVideo is NULL" @@ -694,189 +702,206 @@ #: libvisual/lv_error.c:191 msgid "VisVideo has allocated pixel buffer" -msgstr "" +msgstr "VisVideo hat den Punktpuffer zugewiesen" #: libvisual/lv_error.c:192 msgid "VisVideo has no VisBuffer object" -msgstr "" +msgstr "VisVideo hat kein VisBuffer-Objekt" #: libvisual/lv_error.c:193 msgid "VisVideo it's pixel buffer is NULL" -msgstr "" +msgstr "Der Punktpuffer von VisVideo ist NULL" #: libvisual/lv_error.c:194 msgid "VisVideo it's pixel buffer is not allocated" -msgstr "" +msgstr "Der Punktpuffer von VisVideo ist nicht zugewiesen" #: libvisual/lv_error.c:195 msgid "VisVideo has pixel buffer" -msgstr "" +msgstr "VisVideo hat einen Punktpuffer" #: libvisual/lv_error.c:196 msgid "VisVideo is of invalid bytes per pixel" -msgstr "" +msgstr "VisVideo hat ungültige Bytes pro Punkt" #: libvisual/lv_error.c:197 msgid "VisVideo is of invalid depth" -msgstr "" +msgstr "VisVideo hat ungültige Tiefe" #: libvisual/lv_error.c:198 msgid "Invalid scale method given" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Skalierungsmethode angegeben" #: libvisual/lv_error.c:199 msgid "Invalid rotate degrees given" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Rotationsgrade angegeben" #: libvisual/lv_error.c:200 msgid "Given coordinates are out of bounds" -msgstr "" +msgstr "Angegebene Koordinaten befinden sich außerhalb der Begrenzung" #: libvisual/lv_error.c:201 msgid "Given VisVideos are not indentical" -msgstr "" +msgstr "Angegebene VisVideos sind nicht gleich" #: libvisual/lv_error.c:202 msgid "VisVideo is not depth transformed as requested" -msgstr "" +msgstr "VisVideo ist nicht so stark umgewandelt wie gefordert" #: libvisual/lv_error.c:265 msgid "The error value given to visual_error_to_string() is invalid" -msgstr "" +msgstr "Der an visual_error_to_string() gegebene Fehlerwert ist ungültig" #: libvisual/lv_event.c:266 msgid "Cannot create a new VisEvent structure" -msgstr "" +msgstr "Neue VisEvent-Struktur kann nicht erzeugt werden" #: libvisual/lv_mem.c:134 msgid "Cannot get %" -msgstr "" +msgstr "% kann nicht erlangt werden" #: libvisual/lv_mem.c:134 msgid " bytes of memory" -msgstr " Bytes an Speicher" +msgstr " Bytes des Speichers" #: libvisual/lv_morph.c:429 libvisual/lv_morph.c:468 msgid "The given morph does not reference any plugin" -msgstr "" +msgstr "Der angegebene Umwandler betrifft keine Erweiterung" #: libvisual/lv_param.c:568 libvisual/lv_param.c:632 msgid "param type is not valid" -msgstr "" +msgstr "Parametertyp ist ungültig" #: libvisual/lv_param.c:904 msgid "Requesting string from a non string param" msgstr "" +"Zeichenkette wird von einem Parameter angefordert, der keine Zeichenkette ist" #: libvisual/lv_param.c:924 msgid "Requesting integer from a non integer param" msgstr "" +"Ganzzahl wird von einem Parameter angefordert, der keine Ganzzahl ist" #: libvisual/lv_param.c:941 msgid "Requesting float from a non float param" msgstr "" +"Fließkommazahl wird von einem Parameter angefordert, der keine " +"Fließkommazahl ist" #: libvisual/lv_param.c:958 msgid "Requesting double from a non double param" msgstr "" +"Double-Zahl wird von einem Parameter angefordert, der keine Double-Zahl ist" #: libvisual/lv_param.c:978 msgid "Requesting color from a non color param" -msgstr "" +msgstr "Farbe wird von einem Parameter angefordert, der keine Farbe ist" #: libvisual/lv_param.c:999 msgid "Requested palette from a non palette param\n" msgstr "" +"Palette wird von einem Parameter angefordert, der keine Palette ist\n" #: libvisual/lv_param.c:1019 msgid "Requested object from a non object param\n" -msgstr "" +msgstr "Objekt wird von einem Parameter angefordert, der kein Objekt ist\n" #: libvisual/lv_plugin.c:101 #, c-format msgid "A plugin reference with %d instances has been destroyed." -msgstr "" +msgstr "Ein Erweiterungsbezug mit %d Instanzen wurde zerstört." #: libvisual/lv_plugin.c:432 msgid "Cannot create a new list" -msgstr "Es kann keine neue Liste erzeugt werden" +msgstr "Neue Liste kann nicht erstellt werden" #: libvisual/lv_plugin.c:649 msgid "Tried unloading a plugin that never has been loaded." msgstr "" +"Der Versuch, eine nicht geladene Erweiterung zu entladen, scheiterte." #: libvisual/lv_plugin.c:709 #, c-format msgid "" "Cannot load plugin %s, the plugin is already loaded and is not reentrant." msgstr "" +"Die Erweiterung %s konnte nicht geladen werden. Die Erweiterungs ist bereits " +"geladen und ein neuer Aufruf nicht möglich." #: libvisual/lv_plugin.c:725 libvisual/lv_plugin.c:842 #, c-format msgid "Cannot load plugin: %s" -msgstr "Laden der Erweiterung fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Erweiterung kann nicht geladen werden: %s" #: libvisual/lv_plugin.c:742 libvisual/lv_plugin.c:879 #, c-format msgid "Cannot initialize plugin: %s" -msgstr "Initialisierung der Erweiterung fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Erweiterung kann nicht initialisiert werden: %s" #: libvisual/lv_plugin.c:753 msgid "Cannot get plugin info while loading." -msgstr "" -"Erweiterungsinformationen können während des Ladevorgangs nicht abgerufen " -"werden." +msgstr "Erweiterung kann während des Ladens nicht aufgerufen werden." #: libvisual/lv_plugin.c:855 #, c-format msgid "Plugin %s is not compatible with version %s of libvisual" -msgstr "Die Erweiterung %s ist nicht kompitabel zu Version %s von libvisual" +msgstr "Erweiterung %s ist nicht mit Version %s von libvisual kompatibel" #: libvisual/lv_plugin.c:890 msgid "Cannot get plugin info" -msgstr "Erweiterungsinformationen können nicht abgefragt werden" +msgstr "Information der Erweiterung nicht verfügbar" #: libvisual/lv_plugin.c:946 #, c-format msgid "Failed to add the %s directory to the plugin registry" msgstr "" +"Hinzufügen des Verzeichnisses %s zur Erweiterungsregistrierung fehlgeschlagen" #: libvisual/lv_thread.c:277 msgid "" "Tried freeing thread memory while threading is not supported, simply freeing " "mem" msgstr "" +"Speicherfreigabe während Zuteilung wird nicht unterstützt. Der Speicher wird " +"einfach freigegeben." #: libvisual/lv_thread.c:358 msgid "" "Tried freeing mutex memory while threading is not supported, simply freeing " "mem" msgstr "" +"Mutex-Speicherfreigabe während Zuteilung wird nicht unterstützt. Der " +"Speicher wird einfach freigegeben." #: libvisual/lv_thread.c:478 libvisual/lv_thread.c:707 msgid "Error while creating thread" -msgstr "Fehler während der Erstellung des Threads" +msgstr "Fehler bei Erzeugung des Threads" #: libvisual/lv_thread.c:500 msgid "Error while joining thread" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Zusammenführen des Threads" #: libvisual/lv_transform.c:398 libvisual/lv_transform.c:434 msgid "The given transform does not reference any transform plugin" msgstr "" +"Die gegebene Umformung bezieht sich nicht auf eine Umformungserweiterung" #: libvisual/lv_video.c:288 msgid "" "Trying to allocate an screen buffer on a VisVideo structure which points to " "an external screen buffer" msgstr "" +"Es wird versucht einen Speicherpuffer für eine VisVideo-Struktur " +"bereitzustellen, die auf einen exteren Videopuffer verweist." #: libvisual/lv_video.c:447 msgid "" "Trying to set a screen buffer on a VisVideo structure which points to an " "allocated screen buffer" msgstr "" +"Es wird versucht einen Speicherpuffer für eine VisVideo-Struktur zu setzen, " +"die auf einen zugewiesenen Videopuffer verweist." #: libvisual/lv_video.c:2775 libvisual/lv_video.c:2922 msgid "Invalid depth passed to the scaler" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Tiefe an Scaler übergeben" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libvisual-plugins-0.4.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libvisual-plugins-0.4.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/libvisual-plugins-0.4.po 2013-01-29 09:43:23.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/libvisual-plugins-0.4.po 2014-01-07 06:22:18.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: plugins/actor/bumpscope/actor_bumpscope.c:62 msgid "" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/live-build.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/live-build.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/live-build.po 2013-01-29 09:43:18.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/live-build.po 2014-01-07 06:22:37.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../helpers/lh_source_md5sum:16 msgid "create source md5sums" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/live-helper.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/live-helper.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/live-helper.po 2013-01-29 09:43:18.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/live-helper.po 2014-01-07 06:22:38.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: live-build\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-22 19:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-23 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-27 17:58+0000\n" "Last-Translator: Hendrik Knackstedt <Unknown>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../scripts/build/lb_chroot_selinuxfs:17 msgid "mount /selinux" @@ -718,10 +718,14 @@ #: ../scripts/build/lb_chroot_hacks:246 ../scripts/build/lb_chroot_hacks:249 msgid "Unable to find Portuguese langpack on image so can't remove it" msgstr "" +"Das portugiesische Sprachpaket wurde im Abbild nicht gefunden und kann daher " +"nicht entfernt werden" #: ../scripts/build/lb_chroot_hacks:250 msgid "Unable to find Spanish langpack on image so can't remove it" msgstr "" +"Das spanische Sprachpaket wurde im Abbild nicht gefunden und kann daher " +"nicht entfernt werden" #: ../scripts/build/lb_chroot_hacks:343 msgid "" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ltsp-live.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ltsp-live.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ltsp-live.po 2013-01-29 09:43:14.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ltsp-live.po 2014-01-07 06:22:15.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../ltsp-live:44 msgid "Unable to parse config" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ltsp-login.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ltsp-login.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ltsp-login.po 2013-01-29 09:43:23.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ltsp-login.po 2014-01-07 06:22:15.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ltsp-login.sh:17 #, sh-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ltsp.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ltsp.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ltsp.po 2013-01-29 09:43:28.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ltsp.po 2014-01-07 06:22:15.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ltsp 5.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-07 23:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-20 21:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-24 13:34+0000\n" "Last-Translator: Hendrik Knackstedt <Unknown>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "Language: de\n" "X-Poedit-Language: German\n" @@ -29,7 +29,7 @@ #: ../server/ltsp-build-client:189 #, sh-format msgid "display this help message" -msgstr "Diese Hilfemeldung anzeigen" +msgstr "diese Hilfemeldung anzeigen" #: ../server/ltsp-build-client:190 #, sh-format @@ -62,205 +62,237 @@ msgid "error: LTSP client installation ended abnormally" msgstr "Fehler: Die LTSP-Client-Installation ist fehlgeschlagen" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-fat-client:5 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-fat-client:5 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-fat-client:6 -#, sh-format -msgid "run most or all applications locally" -msgstr "Die meisten oder alle Anwendungen lokal ausführen" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/010-locales:3 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/025-locales:3 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:5 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/025-locales:3 -#, sh-format -msgid "set the default locale" -msgstr "" -"Spracheinstellung (locale) setzen, die als Voreinstellung verwendet werden " -"soll" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-kiosk:7 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-kiosk:7 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/019-ltsp-cluster:3 #, sh-format -msgid "a simple webkiosk mode" -msgstr "Einfacher Web-Kiosk-Modus." +msgid "enable LTSP-Cluster" +msgstr "LTSP-Cluster einrichten" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-dist:3 #, sh-format msgid "" "set the distribution to be used for install, defaults to running distribution" msgstr "" -"Die Distribution für die Installation festlegen, Standard ist die laufende " +"die zu installierende Distribution angeben, Voreinstellung ist die laufende " "Distribution" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/019-ltsp-cluster:3 -#, sh-format -msgid "enable LTSP-Cluster" -msgstr "LTSP-Cluster einrichten" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/095-update-image:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:5 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/025-locales:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/010-locales:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/025-locales:3 #, sh-format -msgid "force to skip the squashfs build (for debian-installer)" -msgstr "Erzeugen des Squashfs-Images unterlassen (für Debian-Installer)." +msgid "set the default locale" +msgstr "" +"Spracheinstellung (locale) setzen, die voreinstellt verwendet werden soll" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-updates-mirrors:3 #, sh-format msgid "set the security mirror location" -msgstr "Spiegelserver für Security angeben" +msgstr "Spiegelserver für »security« angeben" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-updates-mirrors:4 #, sh-format msgid "set the update mirror location" -msgstr "Spiegelserver für Update angeben" +msgstr "Spiegelserver für »update« angeben" + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-kiosk:7 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-kiosk:7 +#, sh-format +msgid "a simple webkiosk mode" +msgstr "Einfacher Web-Kiosk-Modus." + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/030-fat-client:5 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-fat-client:5 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-fat-client:5 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-fat-client:6 +#, sh-format +msgid "run most or all applications locally" +msgstr "die meisten oder alle Anwendungen lokal ausführen" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-sources-list:3 #, sh-format msgid "use the servers sources.list instead of generating one" msgstr "" -"Die Datei sources.list des Servers benutzen, statt eine neue zu generieren" +"die Datei sources.list des Servers benutzen, statt eine neue zu generieren" + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/095-update-image:3 +#, sh-format +msgid "force to skip the squashfs build (for debian-installer)" +msgstr "Erzeugen des Squashfs-Images unterlassen (für Debian-Installer)." #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-load-configuration-file:3 #, sh-format msgid "Load a user specific configuration file" msgstr "Benutzerspezifische Konfigurationsdatei laden" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-arch:3 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-arch:3 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:3 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:9 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:4 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/001-set-arch:8 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:4 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-arch:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-arch:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:9 #, sh-format msgid "set the target architecture" msgstr "Zielarchitektur angeben" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:21 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:22 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:33 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:44 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:21 #, sh-format msgid "ERROR: --arch %s called on unsupported arch: %s" msgstr "" "FEHLER: --arch %s wurde auf der nicht unterstützten Architektur %s angegeben." #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:21 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:30 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:27 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/001-set-arch:27 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:51 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:27 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:30 #, sh-format msgid "ERROR: unsupported architecture. Check your --arch argument: %s" msgstr "" -"FEHLER: Nicht unterstützte Architektur. Bitte den Parameter --arch %s " +"FEHLER: Nicht unterstützte Architektur. Bitte das Argument % svon --arch " "überprüfen." #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:22 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:17 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:31 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:28 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/001-set-arch:28 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:52 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:28 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:31 #, sh-format msgid " supported values are: %s" -msgstr " Zulässige Werte: %s" +msgstr " zulässige Werte: %s" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:9 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:3 #, sh-format -msgid "Path to kickstart file" -msgstr "Pfad zur Kickstart-Datei" +msgid "Enable progress reporting" +msgstr "Fortschrittsanzeige aktivieren" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:10 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:4 #, sh-format -msgid "Path to chroot-creator cache" -msgstr "" -"Pfad zum Cache, der vom Erstellungs-Prozess des Chroot verwendet werden soll" +msgid "Print stage times (seconds)" +msgstr "Fortschrittszeit anzeigen (in Sekunden)" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:11 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:5 #, sh-format -msgid "Release version number" -msgstr "Release-Versionsnummer" +msgid "Draw progress bar" +msgstr "Fortschrittsbalken darstellen" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:12 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-dist:3 #, sh-format -msgid "Distro name" -msgstr "Name der Distribution" +msgid "set the distribution to be used for install" +msgstr "zu installierende Distribution angeben" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:6 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/013-security-mirror:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-early-packages:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-early-packages:3 #, sh-format -msgid "add a security mirror" -msgstr "Spiegelserver für Security hinzufügen" +msgid "set the list of packages to install after base-install is completed" +msgstr "" +"Pakete auflisten, die nach der Grundinstallation zusätzlich installiert " +"werden sollen." -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/013-security-mirror:16 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-rootpass:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/095-rootpass:3 #, sh-format -msgid "NOTE: adding default dist and components to security mirror:" +msgid "prompt to set the root password, defaults to disabled" msgstr "" -"HINWEIS: Für Security wurden Voreinstellungen für Distribution und " -"Komponenten hinzugefügt:" +"Nachfragen, ob ein Passwort für root gesetzt werden soll; voreingestellt " +"erfolgt keine Nachfrage" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:3 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:3 #, sh-format msgid "set the mirror location" msgstr "Spiegelserver angeben" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:4 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:4 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:4 #, sh-format msgid "add a mirror, which takes priority over the default mirror" msgstr "" "Spiegelserver hinzufügen, dessen Priorität höher als die des " "voreingestellten ist" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:5 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:5 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:5 #, sh-format msgid "add a mirror, with lower priority than the default mirror" msgstr "" "Spiegelserver hinzufügen, dessen Priorität niedriger als die des " "voreingestellten ist" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-apt-keys:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/013-security-mirror:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:6 #, sh-format -msgid "include the listed keys in the apt keyring" -msgstr "Aufgeführte Schlüssel in den apt-Schlüsselring übernehmen" +msgid "add a security mirror" +msgstr "Spiegelserver für »security« hinzufügen" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-squashfs-image:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/090-clean-package-cache:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/090-clean-package-cache:3 #, sh-format -msgid "create squashfs image for use with NBD" -msgstr "Squashfs-Image für die Nutzung von NBD erzeugen" +msgid "keep cache of downloaded package files" +msgstr "heruntergeladene Pakete im Cache halten" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-late-packages:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/050-late-packages:3 #, sh-format -msgid "use specified http proxy" -msgstr "Angegebenen Http-Proxy verwenden" +msgid "list of packages to install as part of the final installation" +msgstr "" +"Liste von Paketen, die als Teil der Schlussinstallation zu installieren sind." -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:4 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/041-kernel-modules:3 #, sh-format -msgid "do not autodetect apt proxy configuration" -msgstr "Konfiguration für Apt-Proxy nicht automatisch erkennen" +msgid "set the kernel modules packages to install." +msgstr "zu installierende Kernel-Modul-Pakete angeben." -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-i18n:3 #, sh-format -msgid "distribution to set up apt pinning" -msgstr "Distribution, für die Apt-Pinning eingerichtet werden soll" +msgid "Set the i18n langs" +msgstr "Sprachen angeben" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:4 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:3 #, sh-format -msgid "list of packages to install from the pinned distribution" -msgstr "" -"Liste von Paketen, die von der mittels Pinning gesetzten Distribution " -"installiert werden sollen" +msgid "enable serial console" +msgstr "Zugang über serielle Konsole einrichten" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-mount-package-cache:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:12 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:12 #, sh-format -msgid "mount package cache dir from server" -msgstr "Verzeichnis des Servers mit Paket-Cache einhängen" +msgid "Enabling serial console..." +msgstr "Zugang über serielle Konsole wird eingerichtet ..." -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-mount-package-cache:4 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-kernel:3 #, sh-format -msgid "mount a server directory as the chroot package cache dir" +msgid "set the kernel package to install." +msgstr "Das zu installierende Kernel-Paket angeben" + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/010-chroot-creator:12 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:9 +#, sh-format +msgid "Path to kickstart file" +msgstr "Pfad zur Kickstart-Datei" + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/010-chroot-creator:13 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:10 +#, sh-format +msgid "Path to chroot-creator cache" msgstr "" -"ein Verzeichnis des Servers als Paket-Cache-Verzeichnis für den Chroot " -"mounten" +"Pfad zum Cache, der vom Erstellungs-Prozess des Chroot verwendet werden soll" + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/010-chroot-creator:14 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:11 +#, sh-format +msgid "Release version number" +msgstr "Release-Versionsnummer" + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/010-chroot-creator:15 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:12 +#, sh-format +msgid "Distro name" +msgstr "Name der Distribution" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-install-debs:3 #, sh-format @@ -269,22 +301,20 @@ msgstr "" "alle .deb-Dateien aus dem bereitgestellten Verzeichnis im Chroot installieren" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-components:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-squashfs-image:3 #, sh-format -msgid "set the components to be used in mirror" -msgstr "Die Komponenten für den Spiegelserver angeben" +msgid "create squashfs image for use with NBD" +msgstr "Squashfs-Image für die Nutzung von NBD erzeugen" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:3 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:3 #, sh-format -msgid "enable serial console" -msgstr "Zugang über serielle Konsole einrichten" +msgid "enable popularity-contest in the chroot" +msgstr "im Chroot popularity-contest einrichten" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:12 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:12 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:12 #, sh-format -msgid "Enabling serial console..." -msgstr "Zugang über serielle Konsole wird eingerichtet ..." +msgid "Enabling popularity contest..." +msgstr "Ausführen von popularity-contest wird eingerichtet ..." #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-backports:3 #, sh-format @@ -308,16 +338,10 @@ "HINWEIS: Für den »backports«-Spiegelserver wurden Voreinstellungen für " "Distribution und Komponenten hinzugefügt:" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/090-clean-package-cache:3 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/090-clean-package-cache:3 -#, sh-format -msgid "keep cache of downloaded package files" -msgstr "Heruntergeladene Pakete im Cache halten" - #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:3 #, sh-format msgid "cache downloaded packages" -msgstr "Heruntergeladene Pakete im Cache halten" +msgstr "heruntergeladene Pakete im Cache halten" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:13 #, sh-format @@ -329,53 +353,6 @@ msgid "done." msgstr "abgeschlossen." -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/099-mount-cdrom:5 -#, sh-format -msgid "mounts CDROM before installation" -msgstr "hängt CDROM vor der Installation ein" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/095-rootpass:3 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-rootpass:3 -#, sh-format -msgid "prompt to set the root password, defaults to disabled" -msgstr "" -"Nachfragen, ob ein Passwort für root gesetzt werden soll; voreingestellt " -"erfolgt keine Nachfrage" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-debconf-seeds:3 -#, sh-format -msgid "load debconf seeding in the chroot after install" -msgstr "" -"Nach der Installation Voreinstellungen durch Debconf im Chroot-Verzeichnis " -"ausführen" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-early-packages:3 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-early-packages:3 -#, sh-format -msgid "set the list of packages to install after base-install is completed" -msgstr "" -"Pakete auflisten, die nach der Grundinstallation zusätzlich installiert " -"werden sollen." - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-accept-unsigned-packages:3 -#, sh-format -msgid "allow unsigned packages during install" -msgstr "Unsignierte Pakete zur Installation zulassen." - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/080-eatmydata:3 -#, sh-format -msgid "" -"use eatmydata to speed up build times, at risk of data not getting written " -"to disk" -msgstr "" -"Eatmydata verwenden, um die Zeiten zum Bauen zu beschleunigen mit dem " -"Risiko, dass Daten nicht auf die Festplatte geschrieben werden" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-lists:3 -#, sh-format -msgid "copy apt Packages files from server" -msgstr "Apt-Pakete vom Server kopieren" - #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-create-fs-image:3 #, sh-format msgid "create ext2 image for use with NBD" @@ -385,142 +362,121 @@ #, sh-format msgid "create image for use with NBD of the specified filesystem" msgstr "" -"Vom angegebenen Verzeichnis ein Image für die Nutzung von NBD erzeugen" +"vom angegebenen Verzeichnis ein Image für die Nutzung von NBD erzeugen" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-distribution-specific:5 #, sh-format msgid "NOTE: disabling security APT source for sid. It does not exist." msgstr "" -"HINWEIS: In der Datei sources.list von apt wurde der Eintrag security für " +"HINWEIS: In der Datei sources.list von apt wurde der Eintrag »security« für " "Sid deaktiviert, da diese Komponente nicht existiert." -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/050-late-packages:3 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-late-packages:3 -#, sh-format -msgid "list of packages to install as part of the final installation" -msgstr "" -"Liste von Paketen, die als Teil der Schlussinstallation zu installieren sind." - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:3 -#, sh-format -msgid "enable popularity-contest in the chroot" -msgstr "Im Chroot popularity-contest einrichten" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:12 -#, sh-format -msgid "Enabling popularity contest..." -msgstr "Ausführen von popularity-contest wird eingerichtet ..." - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:3 -#, sh-format -msgid "set the list of kernel packages to install" -msgstr "Zu installierende Kernel-Pakete angeben." - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:4 -#, sh-format -msgid "set the kernel variant to install" -msgstr "Die zu installierende Kernel-Variante festlegen" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:5 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:3 #, sh-format -msgid "set the kernel version to install" -msgstr "Die zu installierende Kernel-Version festlegen" +msgid "use specified http proxy" +msgstr "angegebenen Http-Proxy verwenden" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-apt-get-upgrade:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:4 #, sh-format -msgid "skip upgrade of installed packages" -msgstr "Upgrade der installierten Pakete unterlassen" +msgid "do not autodetect apt proxy configuration" +msgstr "Konfiguration für Apt-Proxy nicht automatisch erkennen" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-lists:3 #, sh-format -msgid "Enable progress reporting" -msgstr "Fortschrittsanzeige aktivieren" +msgid "copy apt Packages files from server" +msgstr "Apt-Pakete vom Server kopieren" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:4 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/099-mount-cdrom:5 #, sh-format -msgid "Print stage times (seconds)" -msgstr "Fortschrittszeit anzeigen (in Sekunden)" +msgid "mounts CDROM before installation" +msgstr "hängt CDROM vor der Installation ein" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:5 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-accept-unsigned-packages:3 #, sh-format -msgid "Draw progress bar" -msgstr "Fortschrittsbalken darstellen" +msgid "allow unsigned packages during install" +msgstr "unsignierte Pakete zur Installation zulassen." -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-dist:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-mount-package-cache:3 #, sh-format -msgid "set the distribution to be used for install" -msgstr "Zu installierende Distribution angeben" +msgid "mount package cache dir from server" +msgstr "Verzeichnis des Servers mit Paket-Cache einhängen" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/041-kernel-modules:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-mount-package-cache:4 #, sh-format -msgid "set the kernel modules packages to install." -msgstr "Zu installierende Kernel-Modul-Pakete angeben." +msgid "mount a server directory as the chroot package cache dir" +msgstr "" +"ein Verzeichnis des Servers als Paket-Cache-Verzeichnis für den Chroot " +"einhängen" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-i18n:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/080-eatmydata:3 #, sh-format -msgid "Set the i18n langs" -msgstr "Sprachen angeben" +msgid "" +"use eatmydata to speed up build times, at risk of data not getting written " +"to disk" +msgstr "" +"zur Beschleunigung »eatmydata« verwenden, auch auf die Gefahr hin, dass " +"nicht alle Daten auf die Platte geschrieben werden" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-kernel:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-components:3 #, sh-format -msgid "set the kernel package to install." -msgstr "Das zu installierende Kernel-Paket angeben" +msgid "set the components to be used in mirror" +msgstr "die Komponenten für den Spiegelserver angeben" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-exclude:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/013-security-mirror:16 #, sh-format -msgid "exclude packages from the initial chroot" +msgid "NOTE: adding default dist and components to security mirror:" msgstr "" -"Pakete auflisten, die im Chroot zunächst nicht installiert werden sollen" +"HINWEIS: Für »security« wurden Voreinstellungen für Distribution und " +"Komponenten hinzugefügt:" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-load-configuration-file:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-apt-keys:3 #, sh-format -msgid "load a user specific configuration file" -msgstr "Benutzerspezifische Konfigurationsdatei laden" +msgid "include the listed keys in the apt keyring" +msgstr "aufgeführte Schlüssel in den apt-Schlüsselring übernehmen" -#: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-tftpdirs:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-apt-get-upgrade:3 #, sh-format -msgid "TFTP dirs to update kernel in (space-separated)" -msgstr "" -"TFTP-Verzeichnisse, in denen der Kernel aktualisiert werden soll (durch " -"Leerzeichen getrennt)" +msgid "skip upgrade of installed packages" +msgstr "Upgrade der installierten Pakete unterlassen" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-chroot:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:3 #, sh-format -msgid "set the name of the chroot" -msgstr "Namen für den Chroot festlegen." +msgid "set the list of kernel packages to install" +msgstr "zu installierende Kernel-Pakete angeben." -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/000-enable-debug:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:4 #, sh-format -msgid "enable debug support" -msgstr "Debug-Modus aktivieren" +msgid "set the kernel variant to install" +msgstr "die zu installierende Kernel-Variante angeben" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/020-rootpath:3 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/020-rootpath:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:5 #, sh-format -msgid "purge existing LTSP chroot if present" -msgstr "existierenden LTSP-Chroot löschen, falls vorhanden" +msgid "set the kernel version to install" +msgstr "die zu installierende Kernel-Version angeben" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-base:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-debconf-seeds:3 #, sh-format -msgid "set the default base install directory" -msgstr "Voreinstellung für das Grundverzeichnis der Installation angeben" +msgid "load debconf seeding in the chroot after install" +msgstr "" +"nach der Installation Voreinstellungen durch Debconf im Chroot-Verzeichnis " +"ausführen" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:3 #, sh-format -msgid "Set the number of parallel build processes" -msgstr "Anzahl paralleler Build-Prozesse festlegen" +msgid "distribution to set up apt pinning" +msgstr "Distribution, für die Apt-Pinning eingerichtet werden soll" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:4 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:4 #, sh-format -msgid "Set extra mirror locations (space-separated)" -msgstr "Zusätzliche Spiegelserver angeben (Leerzeichen als Trenner)" +msgid "list of packages to install from the pinned distribution" +msgstr "" +"Liste von Paketen, die von der mittels Pinning gesetzten Distribution " +"installiert werden sollen" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:6 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/030-set-video-cards:3 #, sh-format -msgid "" -"list of extra packages to install as part of the initial installation." -msgstr "" -"Liste von Paketen, die als Teil der Erstinstallation zu installieren sind." +msgid "Set video card drivers to install" +msgstr "zu installierende Grafikkarten-Treiber angeben" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:3 #, sh-format @@ -531,40 +487,40 @@ #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:4 #, sh-format msgid "Path to installer profile" -msgstr "Pfad zum Profil des Installationsprogramms" +msgstr "Pfad für das Installer-Profil" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:5 #, sh-format msgid "Debug installer" -msgstr "Fehlerdiagnose des Installationsprogramms" +msgstr "Installer debuggen" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:6 #, sh-format msgid "Show installer external command output" -msgstr "Externe Befehlsausgabe des Installationsprogramms anzeigen" +msgstr "Ausgabe externer Kommandos des Installers anzeigen" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:14 #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:22 #, sh-format msgid "Using installer: %s" -msgstr "Folgendes Installationsprogramm wird verwendet: %s" +msgstr "Verwendet wird der Installer: %s" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:16 #, sh-format msgid "ERROR: unsupported installer. Check your --installer argument: %s" msgstr "" -"FEHLER: Nicht unterstütztes Installationsprogramm. Überprüfen Sie Ihr »--" -"installer«-Argument: %s" +"FEHLER: Nicht unterstützter Installer. Bitte das Argument %s von --installer " +"überprüfen." #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:27 #, sh-format msgid "Custom installer profile: %s" -msgstr "Benutzerdefiniertes Profil des Installationsprogramms: %s" +msgstr "Voreingestelltes Installer-Profil: %s" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:30 #, sh-format msgid "Default installer profile: %s" -msgstr "Standardprofil des Installationsprogramms: %s" +msgstr "Voreingestelltes Installer-Profil: %s" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:34 #, sh-format @@ -576,25 +532,77 @@ msgid "Installing into: %s" msgstr "Installation erfolgt in: %s" +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:3 +#, sh-format +msgid "Set the number of parallel build processes" +msgstr "Anzahl paralleler Build-Prozesse festlegen" + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:4 +#, sh-format +msgid "Set extra mirror locations (space-separated)" +msgstr "Zusätzliche Spiegelserver angeben (Leerzeichen als Trenner)" + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:6 +#, sh-format +msgid "" +"list of extra packages to install as part of the initial installation." +msgstr "" +"Liste von zusätzlichen Paketen, die am Beginn der Installation mit zu " +"installieren sind." + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/002-set-stage-file:3 +#, sh-format +msgid "Stage 3 URI" +msgstr "Stage 3 URI" + #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/020-set-kernel-options:3 #, sh-format msgid "Set kernel sources package, defaults to latest gentoo-sources" -msgstr "Kernel-Quellpaket festlegen, Standard ist aktuellstes gentoo-sources" +msgstr "Kernel-Quellpaket angeben, Voreinstellung: letzte Gentoo-Quellen" #: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/020-set-kernel-options:4 #, sh-format msgid "Set URI of custom kernel config" -msgstr "URI der benutzerdefinierten Kernel-Konfiguration festlegen" +msgstr "URI für eigene Kernel-Konfiguration angeben" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/002-set-stage-file:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-base:3 #, sh-format -msgid "Stage 3 URI" -msgstr "Stage 3 URI" +msgid "set the default base install directory" +msgstr "Voreinstellung für das Grundverzeichnis der Installation angeben" -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/030-set-video-cards:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-exclude:3 #, sh-format -msgid "Set video card drivers to install" -msgstr "Zu installierende Grafikkartentreiber festlegen" +msgid "exclude packages from the initial chroot" +msgstr "" +"Pakete auflisten, die im Chroot zu Beginn nicht installiert werden sollen" + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-load-configuration-file:3 +#, sh-format +msgid "load a user specific configuration file" +msgstr "Benutzerspezifische Konfigurationsdatei laden" + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-chroot:3 +#, sh-format +msgid "set the name of the chroot" +msgstr "Namen für den Chroot festlegen." + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/000-enable-debug:3 +#, sh-format +msgid "enable debug support" +msgstr "Debug-Modus aktivieren" + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/020-rootpath:3 +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/020-rootpath:3 +#, sh-format +msgid "purge existing LTSP chroot if present" +msgstr "existierenden LTSP-Chroot löschen, falls vorhanden" + +#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-tftpdirs:3 +#, sh-format +msgid "TFTP dirs to update kernel in (space-separated)" +msgstr "" +"TFTP-Verzeichnisse (durch Leerzeichen getrennt) mit zu aktualisierenden " +"Kerneln" #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:30 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:33 @@ -602,7 +610,7 @@ #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:50 #, sh-format msgid "Login Error" -msgstr "Anmeldefehler" +msgstr "Fehler bei der Anmeldung" #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:31 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:34 @@ -639,7 +647,7 @@ #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:117 #, sh-format msgid "Continue" -msgstr "Fortfahren" +msgstr "Weiter" #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:80 #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:83 @@ -647,7 +655,7 @@ #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:103 #, sh-format msgid "Login Warning" -msgstr "Anmeldewarnung" +msgstr "Warnung bei der Anmeldung" #: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:94 #, sh-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/lvm2.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/lvm2.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/lvm2.po 2013-01-29 09:43:16.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/lvm2.po 2014-01-07 06:21:58.000000000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: activate/activate.c:44 msgid "LVM1 proc global snprintf failed" @@ -1077,11 +1077,11 @@ #: commands/toolcontext.c:825 msgid "_init_hostname: dm_pool_strdup failed" -msgstr "" +msgstr "_init_hostname: dm_pool_strdup gescheitert" #: commands/toolcontext.c:830 msgid "_init_hostname: dm_pool_strdup kernel_vsn failed" -msgstr "" +msgstr "_init_hostname: dm_pool_strdup kernel_vsn gescheitert" #: commands/toolcontext.c:844 msgid "WARNING: Metadata changes will NOT be backed up" @@ -1094,7 +1094,7 @@ #: commands/toolcontext.c:873 commands/toolcontext.c:893 msgid "backup_init failed." -msgstr "" +msgstr "backup_init gescheitert." #: commands/toolcontext.c:885 #, c-format @@ -1103,7 +1103,7 @@ #: commands/toolcontext.c:911 msgid "setlocale failed" -msgstr "" +msgstr "setlocale gescheitert" #: commands/toolcontext.c:920 msgid "Failed to allocate command context" @@ -1150,7 +1150,7 @@ #: config/config.c:228 #, c-format msgid "%s: Checksum error" -msgstr "" +msgstr "%s: Prüfsummenfehler" #: config/config.c:268 #, c-format @@ -1184,7 +1184,7 @@ #: config/config.c:368 #, c-format msgid "_write_value: Unknown value type: %d" -msgstr "" +msgstr "_write_value: Unbekannter Wertetyp: %d" #: config/config.c:432 #, c-format @@ -1199,7 +1199,7 @@ #: config/config.c:445 #, c-format msgid "Configuration node %s not found" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationsknoten %s nicht gefunden" #: config/config.c:494 config/config.c:497 config/config.c:510 #: config/config.c:512 config/config.c:527 config/config.c:541 @@ -1296,17 +1296,17 @@ #: device/dev-cache.c:399 #, c-format msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "" +msgstr "%s: Keine reguläre Datei" #: device/dev-cache.c:429 #, c-format msgid "%s: Symbolic link to directory" -msgstr "" +msgstr "%s: Symbolische Verknüpfung zu Verzeichnis" #: device/dev-cache.c:438 #, c-format msgid "%s: Not a block device" -msgstr "" +msgstr "%s: Kein Blockgerät" #: device/dev-cache.c:496 msgid "" @@ -1336,7 +1336,7 @@ #: device/dev-cache.c:579 #, c-format msgid "Device '%s' has been left open." -msgstr "" +msgstr "Gerät »%s« wurde nicht geschlossen." #: device/dev-cache.c:617 device/dev-cache.c:643 #, c-format @@ -1384,12 +1384,12 @@ #: device/dev-io.c:79 #, c-format msgid "Read size too large: %lu" -msgstr "" +msgstr "Lesegröße zu groß: %lu" #: device/dev-io.c:84 #, c-format msgid "%s: lseek %lu failed: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: lseek %lu gescheitert: %s" #: device/dev-io.c:98 #, c-format @@ -1408,7 +1408,7 @@ #: device/dev-io.c:238 device/dev-io.c:264 #, c-format msgid "%s: size is %lu sectors" -msgstr "" +msgstr "%s: Größe ist %lu Abschnitte" #: device/dev-io.c:343 #, c-format @@ -1438,12 +1438,12 @@ #: device/dev-io.c:437 #, c-format msgid "Opened %s %s%s%s" -msgstr "" +msgstr "%s %s%s%s wurde geöffnet" #: device/dev-io.c:486 #, c-format msgid "Closed %s" -msgstr "" +msgstr "%s wurde geschlossen." #: device/dev-io.c:501 #, c-format @@ -1487,7 +1487,7 @@ #: display/display.c:247 #, c-format msgid "%s:%s:%lu:-1:%u:%u:-1:%u:%u:%u:%u:%s" -msgstr "" +msgstr "%s:%s:%lu:-1:%u:%u:-1:%u:%u:%u:%u:%s" #: display/display.c:278 #, c-format @@ -1552,7 +1552,7 @@ #: display/display.c:527 display/display.c:610 format_text/archive.c:315 #: lvmcmdline.c:769 mirror/mirrored.c:73 striped/striped.c:49 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: display/display.c:337 #, c-format @@ -1572,7 +1572,7 @@ #: display/display.c:355 #, c-format msgid "%s%s/%s:%s:%d:%d:-1:%d:%lu:%d:-1:%d:%d:%d:%d" -msgstr "" +msgstr "%s%s/%s:%s:%d:%d:-1:%d:%lu:%d:-1:%d:%d:%d:%d" #: display/display.c:385 msgid "--- Logical volume ---" @@ -1591,7 +1591,7 @@ #: display/display.c:391 #, c-format msgid "LV UUID %s" -msgstr "" +msgstr "LV UUID %s" #: display/display.c:393 #, c-format @@ -1605,7 +1605,7 @@ #: display/display.c:406 #, c-format msgid " %s%s/%s [%s]" -msgstr "" +msgstr " %s%s/%s [%s]" #: display/display.c:419 #, c-format @@ -1723,7 +1723,7 @@ #: display/display.c:521 #, c-format msgid " Type\t\t%s" -msgstr "" +msgstr " Typ\t\t%s" #: display/display.c:547 msgid "--- Volume group ---" @@ -1737,12 +1737,12 @@ #: display/display.c:549 #, c-format msgid "System ID %s" -msgstr "" +msgstr "System-ID %s" #: display/display.c:550 #, c-format msgid "Format %s" -msgstr "" +msgstr "Format %s" #: display/display.c:552 #, c-format @@ -1776,7 +1776,7 @@ #: display/display.c:573 #, c-format msgid "MAX LV %u" -msgstr "" +msgstr "MAX LV %u" #: display/display.c:574 #, c-format @@ -1826,12 +1826,12 @@ #: display/display.c:609 #, c-format msgid "VG UUID %s" -msgstr "" +msgstr "VG UUID %s" #: display/display.c:645 #, c-format msgid "%s:%s:%d:-1:%u:%u:%u:-1:%u:%u:%u:%lu:%u:%u:%u:%u:%s" -msgstr "" +msgstr "%s:%s:%d:-1:%u:%u:%u:-1:%u:%u:%u:%lu:%u:%u:%u:%u:%s" #: display/display.c:669 #, c-format @@ -1856,7 +1856,7 @@ #: filters/filter-composite.c:31 #, c-format msgid "Using %s" -msgstr "" +msgstr "%s wird verwendet" #: filters/filter-composite.c:59 msgid "composite filters allocation failed" @@ -1901,7 +1901,7 @@ #: filters/filter-persistent.c:108 #, c-format msgid "%s: stat failed: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: stat gescheitert: %s" #: filters/filter-persistent.c:132 #, c-format @@ -1958,7 +1958,7 @@ #: filters/filter-regex.c:174 #, c-format msgid "%s: Skipping (regex)" -msgstr "" +msgstr "%s: Wird übersprungen (regex)" #: filters/filter-sysfs.c:31 msgid "No proc filesystem found: skipping sysfs filter" @@ -2115,7 +2115,7 @@ #: format1/disk-rep.c:494 msgid "read_pvs_in_vg: dev_iter_create failed" -msgstr "" +msgstr "read_pvs_in_vg: dev_iter_create gescheitert" #: format1/disk-rep.c:517 #, c-format @@ -2145,7 +2145,7 @@ #: format1/disk-rep.c:586 #, c-format msgid "lv_number %d too large" -msgstr "" +msgstr "lv_number %d zu groß" #: format1/disk-rep.c:603 #, c-format @@ -2260,7 +2260,7 @@ #: format_text/format-text.c:1994 #, c-format msgid "Initialised format: %s" -msgstr "" +msgstr "Initialisiertes Format: %s" #: format1/import-export.c:75 #, c-format @@ -2272,7 +2272,7 @@ #: vgreduce.c:395 vgremove.c:62 #, c-format msgid "%s: Couldn't get size." -msgstr "" +msgstr "%s: Größe konnte nicht abgerufen werden." #: format1/import-export.c:101 format_text/import_vsn1.c:223 #, c-format @@ -2544,7 +2544,7 @@ #: format_text/archive.c:288 msgid "Archive file name too long." -msgstr "" +msgstr "Archivdateiname zu lang." #: format_text/archive.c:299 #, c-format @@ -2554,7 +2554,7 @@ #: format_text/archive.c:316 #, c-format msgid "File:\t\t%s" -msgstr "" +msgstr "Datei:\t\t%s" #: format_text/archive.c:321 msgid "Couldn't create text instance object." @@ -2567,26 +2567,26 @@ #: format_text/archive.c:336 #, c-format msgid "VG name: \t%s" -msgstr "" +msgstr "VG-Name: \t%s" #: format_text/archive.c:337 #, c-format msgid "Description:\t%s" -msgstr "" +msgstr "Beschreibung:\t%s" #: format_text/archive.c:338 #, c-format msgid "Backup Time:\t%s" -msgstr "" +msgstr "Sicherungszeit:\t%s" #: format_text/archive.c:355 #, c-format msgid "No archives found in %s." -msgstr "" +msgstr "Keine Archive in %s gefunden." #: format_text/archiver.c:43 format_text/archiver.c:155 msgid "archive_params alloc failed" -msgstr "" +msgstr "archive_params alloc gescheitert" #: format_text/archiver.c:128 #, c-format @@ -2610,7 +2610,7 @@ #: format_text/export.c:80 #, c-format msgid "uname failed: %s" -msgstr "" +msgstr "uname gescheitert: %s" #: format_text/export.c:101 msgid "Internal error tracking indentation" @@ -2627,7 +2627,7 @@ #: format_text/export.c:737 msgid "text_export buffer allocation failed" -msgstr "" +msgstr "text_export-Pufferreservierung gescheitert" #: format_text/flags.c:79 msgid "Unknown flag set requested." @@ -2639,7 +2639,7 @@ #: format_text/flags.c:147 msgid "Status value is not a string." -msgstr "" +msgstr "Status-Wert ist keine Zeichenkette." #: format_text/flags.c:158 #, c-format @@ -2664,7 +2664,7 @@ #: format_text/format-text.c:290 msgid "struct mda_header allocation failed" -msgstr "" +msgstr "»struct mda_header«-Reservierung gescheitert" #: format_text/format-text.c:302 msgid "Incorrect metadata area header checksum" @@ -2687,7 +2687,7 @@ #: format_text/format-text.c:461 #, c-format msgid "VG %s not found on %s" -msgstr "" +msgstr "VG %s auf %s nicht gefunden" #: format_text/format-text.c:469 format_text/format-text.c:574 #, c-format @@ -2784,7 +2784,7 @@ #: format_text/format-text.c:1025 format_text/format-text.c:1723 #, c-format msgid "Name too long %s/%s" -msgstr "" +msgstr "Name zu lang %s/%s" #: format_text/format-text.c:1089 #, c-format @@ -2817,7 +2817,7 @@ #: format_text/format-text.c:1410 msgid "_add_raw allocation failed" -msgstr "" +msgstr "_add_raw-Reservierung gescheitert" #: format_text/format-text.c:1470 #, c-format @@ -2826,7 +2826,7 @@ #: format_text/format-text.c:1485 format_text/format-text.c:1489 msgid "metadata_area allocation failed" -msgstr "" +msgstr "metadata_area-Reservierung gescheitert" #: format_text/format-text.c:1650 #, c-format @@ -2852,7 +2852,7 @@ #: format_text/format-text.c:1863 msgid "_add_dir allocation failed" -msgstr "" +msgstr "_add_dir-Reservierung gescheitert" #: format_text/format-text.c:1866 #, c-format @@ -2882,16 +2882,16 @@ #: format_text/format-text.c:1917 format_text/import_vsn1.c:155 msgid "Couldn't find device." -msgstr "" +msgstr "Gerät nicht gefunden." #: format_text/format-text.c:1919 format_text/import_vsn1.c:157 #, c-format msgid "Couldn't find device with uuid '%s'." -msgstr "" +msgstr "Gerät mit UUID »%s« nicht gefunden." #: format_text/format-text.c:1948 msgid "Failed to allocate dir_list" -msgstr "" +msgstr "Reservierung von dir_list gescheitert" #: format_text/format-text.c:1960 msgid "Couldn't create text label handler." @@ -2916,19 +2916,19 @@ #: format_text/import_vsn1.c:94 msgid "Couldn't find uuid." -msgstr "" +msgstr "UUID nicht gefunden." #: format_text/import_vsn1.c:100 msgid "uuid must be a string." -msgstr "" +msgstr "UUID muss eine Zeichenkette sein." #: format_text/import_vsn1.c:105 msgid "Invalid uuid." -msgstr "" +msgstr "Ungültige UUID." #: format_text/import_vsn1.c:139 msgid "Empty pv section." -msgstr "" +msgstr "Leerer PV-Abschnitt." #: format_text/import_vsn1.c:144 msgid "Couldn't read uuid for volume group." @@ -3023,7 +3023,7 @@ #: format_text/import_vsn1.c:512 format_text/import_vsn1.c:729 msgid "allocation_policy must be a string." -msgstr "" +msgstr "allocation_policy muss eine Zeichenkette sein." #: format_text/import_vsn1.c:535 #, c-format @@ -7481,7 +7481,7 @@ #: vgreduce.c:443 msgid "--mirrorsonly requires --removemissing" -msgstr "" +msgstr "--mirrorsonly erfordert --removemissing" #: vgreduce.c:449 msgid "Please enter physical volume paths or option -a" @@ -7654,12 +7654,12 @@ #: vgsplit.c:152 #, c-format msgid "Snapshot %s split" -msgstr "" +msgstr "Schnappschuss %s aufgeteilt" #: vgsplit.c:193 #, c-format msgid "Mirror %s split" -msgstr "" +msgstr "Spiegel-Server %s aufgeteilt" #: vgsplit.c:218 msgid "Existing VG, new VG and physical volumes required." @@ -7670,7 +7670,7 @@ #: vgsplit.c:264 #, c-format msgid "Volume group \"%s\" is not resizeable" -msgstr "" +msgstr "Volumengruppe »%s« ist nicht größenveränderbar" #: vgsplit.c:285 #, c-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/lynx.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/lynx.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/lynx.po 2013-01-29 09:43:17.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/lynx.po 2014-01-07 06:22:14.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. ****************************************************************** #. * The following definitions are for status line prompts, messages, or diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/m17n-contrib.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/m17n-contrib.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/m17n-contrib.po 2013-01-29 09:43:16.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/m17n-contrib.po 2014-01-07 06:22:26.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: im/bo-ewts.mim:35 msgid "" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/m17n-db.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/m17n-db.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/m17n-db.po 2013-01-29 09:43:23.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/m17n-db.po 2014-01-07 06:22:14.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: MIM/cmc-kbd.mim:26 msgid "" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/mailman.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/mailman.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/mailman.po 2013-01-29 09:43:25.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-01-07 06:21:58.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" # Mailman/Handlers/Decorate.py:49 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:123 @@ -30,154 +30,154 @@ msgstr " %(size)i Bytes " #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193 msgid " at " msgstr " at " -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510 msgid "Previous message:" msgstr "Vorherige Nachricht:" # Mailman/Gui/Archive.py:31 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532 msgid "Next message:" msgstr "Nächste Nachricht:" # Mailman/Archiver/pipermail.py:448 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741 msgid "thread" msgstr "Diskussionsfaden" # Mailman/Handlers/CalcRecips.py:37 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:55 # Mailman/Handlers/Hold.py:240 Mailman/Handlers/Hold.py:274 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:213 Mailman/ListAdmin.py:202 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742 msgid "subject" msgstr "(kein Betreff)" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743 msgid "author" msgstr "Autor" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744 msgid "date" msgstr "Datum" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>" msgstr "<P>Keine Archive vorhanden. </P>" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818 msgid "Gzip'd Text%(sz)s" msgstr "%(sz)s Text gepackt (gzip)" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823 msgid "Text%(sz)s" msgstr "Text%(sz)s" # Mailman/Cgi/private.py:62 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913 msgid "figuring article archives\n" msgstr "Bearbeite Archive\n" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 msgid "April" msgstr "April" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 msgid "February" msgstr "Februar" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 msgid "January" msgstr "Januar" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 msgid "March" msgstr "März" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 msgid "August" msgstr "August" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 msgid "July" msgstr "Juli" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 msgid "June" msgstr "Juni" # Mailman/Cgi/options.py:563 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107 msgid "May" msgstr "Mai" # Mailman/HTMLFormatter.py:264 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 msgid "December" msgstr "Dezember" # Mailman/HTMLFormatter.py:264 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 msgid "November" msgstr "November" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 msgid "October" msgstr "Oktober" # Mailman/HTMLFormatter.py:264 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 msgid "September" msgstr "September" # Mailman/Cgi/admin.py:266 Mailman/Cgi/listinfo.py:132 cron/mailpasswds:147 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933 msgid "First" msgstr "Erste(s)" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933 msgid "Fourth" msgstr "Vierte(s)" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933 msgid "Second" msgstr "Zweite(r)" # Mailman/Cgi/admin.py:816 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933 msgid "Third" msgstr "Dritte(s)" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935 msgid "%(ord)s quarter %(year)i" msgstr "%(ord)s Quartal %(year)i" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942 msgid "%(month)s %(year)i" msgstr "%(month)s %(year)i" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i" msgstr "Woche %(day)i %(month)s %(year)i" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i" msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051 msgid "Computing threaded index\n" msgstr "Berechne verketteten Index\n" # Mailman/Archiver/pipermail.py:414 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316 msgid "Updating HTML for article %(seq)s" msgstr "Akutalisiere HTML für Artikel %(seq)s" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323 msgid "article file %(filename)s is missing!" msgstr "Artikel-Datei %(filename)s fehlt!" @@ -250,9 +250,9 @@ # Mailman/Handlers/CalcRecips.py:37 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:55 # Mailman/Handlers/Hold.py:240 Mailman/Handlers/Hold.py:274 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:213 Mailman/ListAdmin.py:202 -#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284 -#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239 +#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:317 +#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240 #: Mailman/ListAdmin.py:223 msgid "(no subject)" msgstr "(kein Betreff)" @@ -277,23 +277,23 @@ # Mailman/Cgi/options.py:67 Mailman/Cgi/private.py:96 # Mailman/Cgi/rmlist.py:60 Mailman/Cgi/roster.py:55 # Mailman/Cgi/subscribe.py:57 -#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62 -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54 -#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108 -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62 +#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:116 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78 +#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64 +#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>" msgstr "Keine Liste mit Namen <em>%(safelistname)s</em> vorhanden." # Mailman/Cgi/admin.py:81 Mailman/Cgi/admindb.py:76 # Mailman/Cgi/edithtml.py:83 Mailman/Cgi/private.py:121 -#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109 +#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:132 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135 msgid "Authorization failed." msgstr "Zugang verweigert." # Mailman/Cgi/admin.py:165 -#: Mailman/Cgi/admin.py:204 +#: Mailman/Cgi/admin.py:205 msgid "" "You have turned off delivery of both digest and\n" " non-digest messages. This is an incompatible state of\n" @@ -307,8 +307,8 @@ "Nachrichtensammlungen." # Mailman/Cgi/admin.py:1337 -#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204 +#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 msgid "Warning: " msgstr "Achtung: " @@ -335,22 +335,22 @@ "Nachrichten, wenn Sie den Versand von einzelnen Nachrichten freigegeben " "haben." -#: Mailman/Cgi/admin.py:245 +#: Mailman/Cgi/admin.py:246 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links" msgstr "%(hostname)s E-Mail-Listen - Administrative Links" # Mailman/Cgi/admin.py:225 Mailman/Cgi/listinfo.py:97 -#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104 +#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105 msgid "Welcome!" msgstr "Willkommen!" # Mailman/Cgi/admin.py:228 Mailman/Cgi/listinfo.py:100 -#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107 +#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108 msgid "Mailman" msgstr "Mailman" # Mailman/Cgi/admin.py:232 -#: Mailman/Cgi/admin.py:283 +#: Mailman/Cgi/admin.py:284 msgid "" "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n" " mailing lists on %(hostname)s." @@ -359,7 +359,7 @@ "auf %(hostname)s." # Mailman/Cgi/admin.py:238 -#: Mailman/Cgi/admin.py:289 +#: Mailman/Cgi/admin.py:290 msgid "" "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n" " %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s. Click on a list\n" @@ -370,12 +370,12 @@ "Konfigurationsseiten für diese Liste zu sehen." # Mailman/Cgi/admin.py:245 -#: Mailman/Cgi/admin.py:296 +#: Mailman/Cgi/admin.py:297 msgid "right " msgstr "rechts " # Mailman/Cgi/admin.py:247 -#: Mailman/Cgi/admin.py:298 +#: Mailman/Cgi/admin.py:299 msgid "" "To visit the administrators configuration page for an\n" " unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' " @@ -394,39 +394,39 @@ "<p>Allgemeine Listeninformationen sind unter " # Mailman/Cgi/admin.py:254 -#: Mailman/Cgi/admin.py:305 +#: Mailman/Cgi/admin.py:306 msgid "the mailing list overview page" msgstr "die Übersichtsseite für die Liste" # Mailman/Cgi/admin.py:256 -#: Mailman/Cgi/admin.py:307 +#: Mailman/Cgi/admin.py:308 msgid "<p>(Send questions and comments to " msgstr "<p>(Bitte senden Sie Fragen oder Kommentare an " # Mailman/Cgi/admin.py:266 Mailman/Cgi/listinfo.py:132 cron/mailpasswds:147 -#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216 +#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216 msgid "List" msgstr "Liste" # Mailman/Cgi/admin.py:267 Mailman/Cgi/admin.py:508 # Mailman/Cgi/listinfo.py:133 -#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140 +#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" # Mailman/Cgi/admin.py:273 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 bin/list_lists:103 -#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116 +#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124 msgid "[no description available]" msgstr "[keine Beschreibung verfügbar]" # Mailman/Cgi/admin.py:302 -#: Mailman/Cgi/admin.py:358 +#: Mailman/Cgi/admin.py:359 msgid "No valid variable name found." msgstr "Kein gültiger Variablennname gefunden" # Mailman/Cgi/admin.py:314 -#: Mailman/Cgi/admin.py:368 +#: Mailman/Cgi/admin.py:369 msgid "" "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n" " <br><em>%(varname)s</em> Option" @@ -434,12 +434,12 @@ "%(realname)s Listenkonfigurationshilfe <br><em>%(varname)s</em> Option" # Mailman/Cgi/admin.py:321 -#: Mailman/Cgi/admin.py:375 +#: Mailman/Cgi/admin.py:376 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help" msgstr "Hilfe für Mailman %(varname)s Listen-Optionen" # Mailman/Cgi/admin.py:334 -#: Mailman/Cgi/admin.py:393 +#: Mailman/Cgi/admin.py:394 msgid "" "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n" " could cause other screens to be out-of-sync. Be sure to reload any " @@ -454,74 +454,74 @@ " " # Mailman/Cgi/admin.py:340 -#: Mailman/Cgi/admin.py:404 +#: Mailman/Cgi/admin.py:405 msgid "return to the %(categoryname)s options page." msgstr "zur Konfigurationsseite für %(categoryname)s zurückkehren." # Mailman/Cgi/admin.py:355 -#: Mailman/Cgi/admin.py:419 +#: Mailman/Cgi/admin.py:420 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)" msgstr "%(realname)s Administration (%(label)s)" # Mailman/Cgi/admin.py:356 -#: Mailman/Cgi/admin.py:420 +#: Mailman/Cgi/admin.py:421 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section" msgstr "%(realname)s Listen-Administration<br>Sektion %(label)s" # Mailman/Cgi/admin.py:361 -#: Mailman/Cgi/admin.py:437 +#: Mailman/Cgi/admin.py:438 msgid "Configuration Categories" msgstr "Konfigurationskategorien" # Mailman/Cgi/admin.py:362 -#: Mailman/Cgi/admin.py:438 +#: Mailman/Cgi/admin.py:439 msgid "Other Administrative Activities" msgstr "Andere administrative Tätigkeiten" # Mailman/Cgi/admin.py:367 -#: Mailman/Cgi/admin.py:442 +#: Mailman/Cgi/admin.py:443 msgid "Tend to pending moderator requests" msgstr "Unbearbeitete Moderationsanträge bearbeiten" # Mailman/Cgi/admin.py:369 -#: Mailman/Cgi/admin.py:444 +#: Mailman/Cgi/admin.py:445 msgid "Go to the general list information page" msgstr "Zur allgemeinen Listen-Informationsseite gehen" # Mailman/Cgi/admin.py:371 -#: Mailman/Cgi/admin.py:446 +#: Mailman/Cgi/admin.py:447 msgid "Edit the public HTML pages and text files" msgstr "Texte und öffentliche HTML-Seiten anpassen" # Mailman/Cgi/admin.py:373 -#: Mailman/Cgi/admin.py:448 +#: Mailman/Cgi/admin.py:449 msgid "Go to list archives" msgstr "Zum Archiv der Mailingliste gehen" # Mailman/Cgi/admin.py:377 -#: Mailman/Cgi/admin.py:454 +#: Mailman/Cgi/admin.py:455 msgid "Delete this mailing list" msgstr "Liste löschen" # Mailman/Cgi/admin.py:378 -#: Mailman/Cgi/admin.py:455 +#: Mailman/Cgi/admin.py:456 msgid " (requires confirmation)<br> <br>" msgstr " (erfordert Bestätigung)<br> <br>" # Mailman/Cgi/admin.py:384 -#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:272 +#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:218 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:295 msgid "Logout" msgstr "Logout" -#: Mailman/Cgi/admin.py:505 +#: Mailman/Cgi/admin.py:506 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled" msgstr "" "Notmoderation aller eingehenden Nachrichten aktiviert<BR> (Allgemeine " "Optionen / Zusätzliche Einstellungen)" # Mailman/Cgi/admin.py:444 -#: Mailman/Cgi/admin.py:516 +#: Mailman/Cgi/admin.py:517 msgid "" "Make your changes in the following section, then submit them\n" " using the <em>Submit Your Changes</em> button below." @@ -529,11 +529,11 @@ "Nehmen Sie bitte die gewünschten Einstellungen vor und speichern Sie diese " "über den Knopf <em>\"Änderungen speichern\"</em>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:534 +#: Mailman/Cgi/admin.py:535 msgid "Additional Member Tasks" msgstr "Besondere Aktionen" -#: Mailman/Cgi/admin.py:540 +#: Mailman/Cgi/admin.py:541 msgid "" "<li>Set everyone's moderation bit, including\n" " those members not currently visible" @@ -545,145 +545,145 @@ "und Adreßfilter -> Absenderfilter\"\n" "und beachten dort den Parameter <em>default_member_moderation</em>." -#: Mailman/Cgi/admin.py:544 +#: Mailman/Cgi/admin.py:545 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: Mailman/Cgi/admin.py:544 +#: Mailman/Cgi/admin.py:545 msgid "On" msgstr "Ein" -#: Mailman/Cgi/admin.py:546 +#: Mailman/Cgi/admin.py:547 msgid "Set" msgstr "Moderationsflags ändern" # Mailman/Cgi/admin.py:509 -#: Mailman/Cgi/admin.py:587 +#: Mailman/Cgi/admin.py:588 msgid "Value" msgstr "Wert" # Mailman/Cgi/admin.py:562 -#: Mailman/Cgi/admin.py:641 +#: Mailman/Cgi/admin.py:642 msgid "" "Badly formed options entry:\n" " %(record)s" msgstr "Ungültige Konfiguration: %(record)s" # Mailman/Cgi/admin.py:614 -#: Mailman/Cgi/admin.py:699 +#: Mailman/Cgi/admin.py:700 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>" msgstr "<em>Setzen Sie den Text unten ein, oder...</em><br>" # Mailman/Cgi/admin.py:616 -#: Mailman/Cgi/admin.py:701 +#: Mailman/Cgi/admin.py:702 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>" msgstr "<br><em>...wählen Sie eine Datei zum hochladen</em><br>" # Mailman/Cgi/admin.py:642 Mailman/Cgi/admin.py:645 -#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730 +#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731 msgid "Topic %(i)d" msgstr "Thema %(i)d" # Mailman/Cgi/admin.py:646 -#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781 +#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782 msgid "Delete" msgstr "Löschen" # Mailman/Cgi/admin.py:647 -#: Mailman/Cgi/admin.py:732 +#: Mailman/Cgi/admin.py:733 msgid "Topic name:" msgstr "Themenname:" # Mailman/Cgi/admin.py:649 -#: Mailman/Cgi/admin.py:734 +#: Mailman/Cgi/admin.py:735 msgid "Regexp:" msgstr "Regulärer Ausdruck:" # Mailman/Cgi/admin.py:652 Mailman/Cgi/options.py:799 -#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053 +#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" # Mailman/Cgi/admin.py:656 -#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799 +#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800 msgid "Add new item..." msgstr "Neuen Eintrag hinzufügen..." # Mailman/Cgi/admin.py:658 -#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801 +#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802 msgid "...before this one." msgstr "...vor diesem Eintrag." # Mailman/Cgi/admin.py:659 -#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802 +#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803 msgid "...after this one." msgstr "...nach diesem Eintrag." -#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780 +#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781 msgid "Spam Filter Rule %(i)d" msgstr "Spam-Filter Regel %(i)d" -#: Mailman/Cgi/admin.py:782 +#: Mailman/Cgi/admin.py:783 msgid "Spam Filter Regexp:" msgstr "Spam-Filter Regexp:" # Mailman/Cgi/admindb.py:180 Mailman/Cgi/admindb.py:280 -#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 +#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:350 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:463 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 msgid "Defer" msgstr "Verschieben" # Mailman/Cgi/admindb.py:182 Mailman/Cgi/admindb.py:280 -#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 +#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297 msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" -#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216 +#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297 msgid "Hold" msgstr "Zurückhalten" # Mailman/Cgi/admindb.py:183 Mailman/Cgi/admindb.py:280 -#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93 +#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297 msgid "Discard" msgstr "Wegwerfen" -#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431 +#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297 msgid "Accept" msgstr "Akzeptieren" # Mailman/Cgi/admindb.py:286 -#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677 +#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:710 msgid "Action:" msgstr "Aktion:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:809 +#: Mailman/Cgi/admin.py:810 msgid "Move rule up" msgstr "Regel hoch schieben" -#: Mailman/Cgi/admin.py:810 +#: Mailman/Cgi/admin.py:811 msgid "Move rule down" msgstr "Regel tiefer schieben" -#: Mailman/Cgi/admin.py:843 +#: Mailman/Cgi/admin.py:844 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)" msgstr "<br>(Details zu <b>%(varname)s</b>)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:845 +#: Mailman/Cgi/admin.py:846 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)" msgstr "<br>(Details zu <b>%(varname)s</b>)" # Mailman/Cgi/admin.py:694 -#: Mailman/Cgi/admin.py:852 +#: Mailman/Cgi/admin.py:853 msgid "" "<br><em><strong>Note:</strong>\n" " setting this value performs an immediate action but does not modify\n" @@ -693,133 +693,133 @@ "vorgenommen, modifizieren aber nicht den permanenten Zustand.</em>" # Mailman/Cgi/admin.py:707 -#: Mailman/Cgi/admin.py:866 +#: Mailman/Cgi/admin.py:867 msgid "Mass Subscriptions" msgstr "Masseneintrag neuer Mitglieder" # Mailman/Cgi/admin.py:714 -#: Mailman/Cgi/admin.py:873 +#: Mailman/Cgi/admin.py:874 msgid "Mass Removals" msgstr "Massenaustrag von Mitgliedern" # Mailman/Cgi/admin.py:721 Mailman/Gui/Membership.py:30 -#: Mailman/Cgi/admin.py:880 +#: Mailman/Cgi/admin.py:881 msgid "Membership List" msgstr "Mitgliederliste" -#: Mailman/Cgi/admin.py:888 +#: Mailman/Cgi/admin.py:889 msgid "(help)" msgstr "(Hilfe)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:889 +#: Mailman/Cgi/admin.py:890 msgid "Find member %(link)s:" msgstr "Mitglied finden %(link)s:" # Mailman/Cgi/admin.py:466 -#: Mailman/Cgi/admin.py:892 +#: Mailman/Cgi/admin.py:893 msgid "Search..." msgstr "Suchen..." -#: Mailman/Cgi/admin.py:909 +#: Mailman/Cgi/admin.py:910 msgid "Bad regular expression: " msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck: " # Mailman/Cgi/admin.py:788 -#: Mailman/Cgi/admin.py:963 +#: Mailman/Cgi/admin.py:964 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown" msgstr "%(allcnt)s Mitglieder insgesamt, %(membercnt)s werden angezeigt" # Mailman/Cgi/admin.py:791 -#: Mailman/Cgi/admin.py:966 +#: Mailman/Cgi/admin.py:967 msgid "%(allcnt)s members total" msgstr "%(allcnt)s Mitglieder insgesamt" # Mailman/Cgi/admin.py:814 -#: Mailman/Cgi/admin.py:990 +#: Mailman/Cgi/admin.py:991 msgid "unsub" msgstr "Austragen" # Mailman/Cgi/admin.py:815 -#: Mailman/Cgi/admin.py:991 +#: Mailman/Cgi/admin.py:992 msgid "member address<br>member name" msgstr "Mitglieder-Adresse<br>Mitgliedsname" # Mailman/Cgi/admin.py:816 -#: Mailman/Cgi/admin.py:992 +#: Mailman/Cgi/admin.py:993 msgid "hide" msgstr "Verstecken" # Mailman/Bouncer.py:168 -#: Mailman/Cgi/admin.py:992 +#: Mailman/Cgi/admin.py:993 msgid "mod" msgstr "moderiert" -#: Mailman/Cgi/admin.py:993 +#: Mailman/Cgi/admin.py:994 msgid "nomail<br>[reason]" msgstr "keine Nachricht<br>[Grund]" # Mailman/Cgi/admin.py:817 -#: Mailman/Cgi/admin.py:994 +#: Mailman/Cgi/admin.py:995 msgid "ack" msgstr "Bestätigung" # Mailman/Cgi/admin.py:817 -#: Mailman/Cgi/admin.py:994 +#: Mailman/Cgi/admin.py:995 msgid "not metoo" msgstr "Keine eigenen" -#: Mailman/Cgi/admin.py:995 +#: Mailman/Cgi/admin.py:996 msgid "nodupes" msgstr "Keine Duplikate" # Mailman/Cgi/admin.py:818 -#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307 +#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307 msgid "digest" msgstr "Sammlung" # Mailman/Cgi/admin.py:818 -#: Mailman/Cgi/admin.py:996 +#: Mailman/Cgi/admin.py:997 msgid "plain" msgstr "Einfacher Text" # Mailman/Cgi/admin.py:819 -#: Mailman/Cgi/admin.py:997 +#: Mailman/Cgi/admin.py:998 msgid "language" msgstr "Sprache" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1008 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1009 msgid "?" msgstr "?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1009 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1010 msgid "U" msgstr "U" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1010 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1011 msgid "A" msgstr "A" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1011 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1012 msgid "B" msgstr "B" # Mailman/Cgi/admin.py:880 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1083 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member." msgstr "<b>Austragen</b> -- Abonnement beenden" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1085 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1086 msgid "" "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag. If this is\n" " set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n" " approved." msgstr "" -"<b>mod</b> -- Die Moderationeinstellung für dieses Mitglied. Wenn diese\n" +"<b>mod</b> -- Die Moderationeinstellung fü dieses Mitglied. Wenn diese\n" " Einstellung gesetzt ist, werden alle Nachrichten dieses Benutzers\n" " moderiert, ansonsten werden sie sofort verteilt." # Mailman/Cgi/admin.py:882 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1089 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1090 msgid "" "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n" " the list of subscribers?" @@ -827,7 +827,7 @@ "<b>Verstecken</b> -- Ist diese Mitgliedsaddresse auf der\n" " Abonnentenliste unsichtbar?" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1092 msgid "" "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled? If so, an\n" " abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n" @@ -860,7 +860,7 @@ " </ul>" # Mailman/Cgi/admin.py:886 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1106 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1107 msgid "" "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n" " posts?" @@ -868,17 +868,16 @@ "<b>Bestätigung</b> -- Bekommt dieses Mitglied Bestätigungen für seine\n" " Sendungen an die Liste?" -# Mailman/Cgi/admin.py:889 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1109 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1110 msgid "" "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n" " own postings?" msgstr "" "<b>Keine eigenen</b> -- Möchte dieses Mitglied keine Mitteilungen\n" -" erhalten, die von Ihm selber gesendet wurden?" +" erhalten, die von ihm selbst gesendet wurden?" # Mailman/Cgi/admin.py:889 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1112 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1113 msgid "" "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n" " same message?" @@ -887,7 +886,7 @@ " erhalten, die von Ihm selber gesendet wurden?" # Mailman/Cgi/admin.py:892 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1115 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1116 msgid "" "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n" " (otherwise, individual messages)" @@ -896,7 +895,7 @@ " anstatt einzelner Mitteilungen?" # Mailman/Cgi/admin.py:895 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1118 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1119 msgid "" "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n" " text digests? (otherwise, MIME)" @@ -905,20 +904,20 @@ " dieses Mitglied Mitteilungen als einfachen Text oder im MIME-Format?" # Mailman/Cgi/admin.py:897 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1120 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1121 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user" msgstr "<b>Sprache</b> -- Die bevorzugte Sprache des Mitglieds" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1134 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1135 msgid "Click here to hide the legend for this table." msgstr "Hier klicken, um die Erklärungen für diese Tabelle nicht anzuzeigen." -#: Mailman/Cgi/admin.py:1138 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1139 msgid "Click here to include the legend for this table." msgstr "Hier klicken, um die Erklärungen für diese Tabelle anzuzeigen." # Mailman/Cgi/admin.py:904 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1145 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1146 msgid "" "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n" " range listed below:</em>" @@ -927,26 +926,26 @@ "Bereich:</em>" # Mailman/Cgi/admin.py:913 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1154 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 msgid "from %(start)s to %(end)s" msgstr "von %(start)s bis %(end)s" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1167 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1168 msgid "Subscribe these users now or invite them?" msgstr "Diese Benutzer jetzt anmelden oder nur einladen?" # Mailman/Cgi/subscribe.py:116 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 msgid "Invite" msgstr "Einladen" # Mailman/Cgi/confirm.py:220 Mailman/Cgi/listinfo.py:171 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" # Mailman/Cgi/admin.py:927 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1175 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1176 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" msgstr "Einen Willkommensgruss an neue Abonnenten senden?" @@ -964,8 +963,8 @@ # Mailman/Gui/Privacy.py:111 Mailman/Gui/Privacy.py:114 # Mailman/Gui/Privacy.py:147 Mailman/Gui/Privacy.py:221 # Mailman/Gui/Usenet.py:43 Mailman/Gui/Usenet.py:47 Mailman/Gui/Usenet.py:51 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -975,20 +974,21 @@ #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 -#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157 -#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241 -#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295 -#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309 -#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324 -#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350 -#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405 -#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140 -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105 +#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:161 +#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181 +#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286 +#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324 +#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337 +#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348 +#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400 +#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440 +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53 +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331 +#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 +#: Mailman/Gui/Usenet.py:105 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -1006,8 +1006,8 @@ # Mailman/Gui/Privacy.py:114 Mailman/Gui/Privacy.py:147 # Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Usenet.py:43 # Mailman/Gui/Usenet.py:47 Mailman/Gui/Usenet.py:51 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 @@ -1017,13 +1017,13 @@ #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89 -#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163 -#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268 -#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306 -#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319 -#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330 -#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382 -#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422 +#: Mailman/Gui/General.py:175 Mailman/Gui/General.py:181 +#: Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286 +#: Mailman/Gui/General.py:313 Mailman/Gui/General.py:324 +#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:337 +#: Mailman/Gui/General.py:342 Mailman/Gui/General.py:348 +#: Mailman/Gui/General.py:368 Mailman/Gui/General.py:400 +#: Mailman/Gui/General.py:423 Mailman/Gui/General.py:440 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53 #: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162 #: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116 @@ -1035,22 +1035,22 @@ msgstr "Ja" # Mailman/Cgi/admin.py:972 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1184 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1185 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" msgstr "" "Benachrichtigungen über Neuanmeldungen an den Listen-Besitzer senden?" # Mailman/Cgi/admin.py:947 Mailman/Cgi/admin.py:981 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234 msgid "Enter one address per line below..." msgstr "Fügen Sie eine Adresse pro Zeile ein..." # Mailman/Cgi/admin.py:952 Mailman/Cgi/admin.py:986 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239 msgid "...or specify a file to upload:" msgstr "...oder wählen Sie eine Datei:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1202 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1203 msgid "" "Below, enter additional text to be added to the\n" " top of your invitation or the subscription notification. Include at " @@ -1061,22 +1061,22 @@ "fügen Sie mindestens eine Leerzeile am Ende ein!" # Mailman/Cgi/admin.py:963 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1217 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" msgstr "Bestätigung des beendeten Abonnements an den Benutzer senden?" # Mailman/Cgi/admin.py:972 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1225 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1226 msgid "Send notifications to the list owner?" msgstr "Benachrichtigungen an den Listen-Besitzer senden?" # Mailman/Cgi/admin.py:994 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1247 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1248 msgid "Change list ownership passwords" msgstr "Passworte der Listenadministration ändern" # Mailman/Cgi/admin.py:997 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1250 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1251 msgid "" "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " "over\n" @@ -1116,282 +1116,283 @@ "und die Adressen der Moderatoren in der oberen Sektion angeben." # Mailman/Cgi/admin.py:1017 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1269 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1270 msgid "Enter new administrator password:" msgstr "Neues Administratoren-Passwort einsetzen:" # Mailman/Cgi/admin.py:1019 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1272 msgid "Confirm administrator password:" msgstr "Administratoren-Passwort bestätigen:" # Mailman/Cgi/admin.py:1024 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1276 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 msgid "Enter new moderator password:" msgstr "Neues Moderatoren-Passwort einsetzen:" # Mailman/Cgi/admin.py:1026 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1279 msgid "Confirm moderator password:" msgstr "Moderatoren-Passwort bestätigen:" # Mailman/Cgi/admin.py:1036 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1304 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 msgid "Submit Your Changes" msgstr "Änderungen speichern" # Mailman/Cgi/admin.py:1111 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1327 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 msgid "Moderator passwords did not match" msgstr "Das Moderatoren-Passwort und die Bestätigung sind nicht gleich" # Mailman/Cgi/admin.py:1123 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1348 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1349 msgid "Administrator passwords did not match" msgstr "Die Administrator-Passwörter stimmten nicht überein" # Mailman/Cgi/admin.py:1228 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1398 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1399 msgid "Already a member" msgstr "Bereits Mitglied" # Mailman/Cgi/admin.py:1231 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1401 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 msgid "<blank line>" msgstr "<Leerzeile>" # Mailman/Cgi/admin.py:1232 Mailman/Cgi/admin.py:1235 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:919 msgid "Bad/Invalid email address" msgstr "Ungültige E-Mail-Addresse" # Mailman/Cgi/admin.py:1238 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1408 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1409 msgid "Hostile address (illegal characters)" msgstr "Unzulässige E-Mailadresse (illegale Zeichen!)" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 #: bin/sync_members:264 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" msgstr "Geblockte Adresse (traf auf %(pattern)s zu)" # Mailman/Cgi/admin.py:1242 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1417 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1418 msgid "Successfully invited:" msgstr "Erfolgreich eingeladen:" # Mailman/Cgi/admin.py:1276 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1420 msgid "Successfully subscribed:" msgstr "Erfolgreich eingetragen:" # Mailman/Cgi/admin.py:1328 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1424 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1425 msgid "Error inviting:" msgstr "Fehler beim Einladen:" # Mailman/Cgi/admin.py:1328 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1427 msgid "Error subscribing:" msgstr "Fehler beim Abonnieren:" # Mailman/Cgi/admin.py:1276 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1455 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1458 msgid "Successfully Unsubscribed:" msgstr "Erfolgreich beendete Abonnements:" # Mailman/Cgi/admin.py:1281 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1460 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 msgid "Cannot unsubscribe non-members:" msgstr "" "Nichtmitglieder können nicht aus der Mailingliste ausgetragen werden:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 msgid "Bad moderation flag value" msgstr "Ungültiger Wert der Moderationseinstellung" # Mailman/Cgi/admin.py:1301 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1493 msgid "Not subscribed" msgstr "Nicht abonniert:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1496 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" msgstr "Änderungen für gelöschtes Mitglied %(user)s ignoriert" # Mailman/Cgi/admin.py:1242 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1536 msgid "Successfully Removed:" msgstr "Erfolgreich entfernt:" # Mailman/Cgi/admin.py:1328 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1540 msgid "Error Unsubscribing:" msgstr "Fehler beim Beenden des Abonnement:" # Mailman/Cgi/admindb.py:111 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:199 Mailman/Cgi/admindb.py:208 msgid "%(realname)s Administrative Database" msgstr "%(realname)s Administrative Datenbank" # Mailman/Cgi/admindb.py:114 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:179 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:202 msgid "%(realname)s Administrative Database Results" msgstr "%(realname)s Administrative Datenbank-Ergebnisse" # Mailman/Cgi/admindb.py:153 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:188 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:211 msgid "There are no pending requests." msgstr "Keine unbearbeiteten Anfragen." # Mailman/HTMLFormatter.py:257 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:191 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:214 msgid "Click here to reload this page." msgstr "Klicken Sie hier, um diese Seite neu zu laden." # Mailman/Cgi/admindb.py:111 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:205 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:228 msgid "Detailed instructions for the administrative database" msgstr "Detailed instructions for the administrative database" # Mailman/Cgi/admindb.py:149 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:209 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 msgid "Administrative requests for mailing list:" msgstr "Administrative Anfragen für Liste:" # Mailman/Cgi/admindb.py:166 Mailman/Cgi/admindb.py:202 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:235 Mailman/Cgi/admindb.py:291 msgid "Submit All Data" msgstr "Alle Daten senden" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:241 Mailman/Cgi/admindb.py:289 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>" msgstr "Alle mit <em>Verschieben</em> markierten Nachrichten verwerfen." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:255 msgid "all of %(esender)s's held messages." msgstr "alle festgehaltenen Nachrichten vom %(sender)s." # Mailman/Cgi/confirm.py:547 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:237 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:260 msgid "a single held message." msgstr "zurückgehaltene Nachricht" # Mailman/Cgi/confirm.py:547 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:242 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:265 msgid "all held messages." msgstr "alle zurückgehaltene Nachrichten" # Mailman/Cgi/admindb.py:131 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:287 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 msgid "Mailman Administrative Database Error" msgstr "Mailman Administrative Datenbank Fehler" # Mailman/Cgi/admindb.py:136 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:292 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:315 msgid "list of available mailing lists." msgstr "Liste der verfügbaren Listen." # Mailman/Cgi/admindb.py:137 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:293 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:316 msgid "You must specify a list name. Here is the %(link)s" msgstr "Sie müssen einen Listennamen angeben. Benutzen Sie bitte %(link)s" # Mailman/Cgi/admindb.py:171 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:306 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 msgid "Subscription Requests" msgstr "Abonnement-Anfragen" # Mailman/Cgi/admindb.py:173 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:308 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:331 msgid "Address/name" msgstr "Benutzer-Adresse / Name" # Mailman/Cgi/admindb.py:174 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:332 Mailman/Cgi/admindb.py:383 msgid "Your decision" msgstr "Ihre Entscheidung" # Mailman/Cgi/admindb.py:175 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:333 Mailman/Cgi/admindb.py:384 msgid "Reason for refusal" msgstr "Ablehnungsgrund" # Mailman/Cgi/admindb.py:181 Mailman/Cgi/admindb.py:280 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:351 Mailman/Cgi/admindb.py:410 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90 msgid "Approve" msgstr "Annehmen" # Mailman/Gui/Language.py:53 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:338 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:361 msgid "Permanently ban from this list" msgstr "Dauerhaft von der Liste verbannen" # Mailman/Cgi/admindb.py:173 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:359 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:382 msgid "User address/name" msgstr "Benutzer-Adresse / Name" # Mailman/Cgi/admindb.py:171 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:399 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:422 msgid "Unsubscription Requests" msgstr "Abbestellungs-Anfragen" # Mailman/Cgi/confirm.py:547 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:434 msgid "Held Messages" msgstr "Zurückgehaltene Nachrichten" # Mailman/Cgi/admindb.py:268 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:456 Mailman/Cgi/admindb.py:687 msgid "From:" msgstr "Absender:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:427 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:459 msgid "Action to take on all these held messages:" msgstr "Was soll mit diesen Nachrichten geschehen?" # Mailman/Cgi/admindb.py:290 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:439 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:471 msgid "Preserve messages for the site administrator" msgstr "Mitteilung für Administrator aufheben" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:445 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:477 msgid "Forward messages (individually) to:" msgstr "Nachrichten (einzeln) weiterleiten an:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:463 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:495 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag" msgstr "Absender auf <em>unmoderiert</em> setzen" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:467 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:499 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>" msgstr "<em>Der Absender ist kein Mitglied der Liste</em>" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:476 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:508 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:" msgstr "<b>%(esender)s</b> zu einem dieser Filter hinzufügen:" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:481 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:513 msgid "Accepts" msgstr "Akzeptiert" # Mailman/Cgi/admindb.py:183 Mailman/Cgi/admindb.py:280 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:481 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:513 msgid "Discards" msgstr "Wegwerfen" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:481 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:513 msgid "Holds" msgstr "Zurückgehalten" # Mailman/Cgi/admindb.py:182 Mailman/Cgi/admindb.py:280 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:481 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:513 msgid "Rejects" msgstr "Ablehnen" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:490 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:522 msgid "" "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n" " mailing list" @@ -1399,7 +1400,7 @@ "Diesem Absender (<b>%(esender)s</b>) ein Abonnement\n" " dieser Liste für immer verweigern" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:495 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 msgid "" "Click on the message number to view the individual\n" " message, or you can " @@ -1407,105 +1408,105 @@ "Klicken Sie auf die Nachrichtennummer, um die betreffende\n" " Nachricht zu lesen, oder " -#: Mailman/Cgi/admindb.py:497 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:529 msgid "view all messages from %(esender)s" msgstr "alle Nachrichten von Absender %(esender)s ansehen" # Mailman/Cgi/admindb.py:271 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:551 Mailman/Cgi/admindb.py:690 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" # Mailman/Cgi/admin.py:934 Mailman/Cgi/admin.py:945 Mailman/Cgi/admin.py:968 # Mailman/Cgi/admin.py:979 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:522 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:554 msgid " bytes" msgstr " Bytes" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:522 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:554 msgid "Size:" msgstr "Grösse:" # Mailman/Handlers/Decorate.py:49 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:558 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303 msgid "not available" msgstr "nicht verfügbar" # Mailman/Cgi/admindb.py:273 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:559 Mailman/Cgi/admindb.py:693 msgid "Reason:" msgstr "Grund:" # Mailman/Cgi/confirm.py:207 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:563 Mailman/Cgi/admindb.py:697 msgid "Received:" msgstr "Erhalten:" # Mailman/Cgi/admindb.py:216 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:586 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:619 msgid "Posting Held for Approval" msgstr "e-Mail zur Kontrolle zurückgehalten" # Mailman/Cgi/admindb.py:218 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:588 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:621 msgid " (%(count)d of %(total)d)" msgstr " (%(count)d von %(total)d)" # Mailman/Cgi/admindb.py:232 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:599 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:632 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost." msgstr "<em>Mitteilung mit ID #%(id)d verloren." # Mailman/Cgi/admindb.py:241 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:608 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:641 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted." msgstr "<em>Mitteilung mit ID #%(id)d ist fehlerhaft." # Mailman/Cgi/admindb.py:290 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:681 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:714 msgid "Preserve message for site administrator" msgstr "Mitteilung für Administrator erhalten" # Mailman/Cgi/admindb.py:294 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:685 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:718 msgid "Additionally, forward this message to: " msgstr "Weiterleiten an Adresse: " # Mailman/Cgi/admindb.py:302 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:722 Mailman/Cgi/admindb.py:791 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:868 Mailman/Cgi/admindb.py:870 msgid "[No explanation given]" msgstr "[Keine Begründung angegeben]" # Mailman/Cgi/admindb.py:299 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:691 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:724 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):" msgstr "" "Falls Sie diese Mitteilung zurückweisen,<br>geben Sie den Grund an " "(optional):" # Mailman/Cgi/admindb.py:307 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:697 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:730 msgid "Message Headers:" msgstr "Mail-Header:" # Mailman/Cgi/admindb.py:312 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:702 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:735 msgid "Message Excerpt:" msgstr "Mail-Auszug:" # Mailman/Cgi/admindb.py:361 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:854 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:907 msgid "Database Updated..." msgstr "Datenbank angeglichen..." # Mailman/Cgi/admindb.py:364 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:857 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:911 msgid " is already a member" msgstr " ist bereits Mitglied." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:860 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:915 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)" msgstr "%(addr)s ist geblockt (traf zu auf: %(patt)s)" @@ -2245,7 +2246,7 @@ # Mailman/Cgi/create.py:101 Mailman/Cgi/create.py:174 bin/newlist:122 # bin/newlist:154 -#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209 +#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211 msgid "List already exists: %(listname)s" msgstr "Liste existiert bereits: %(listname)s" @@ -2263,7 +2264,7 @@ "Kontaktieren Sie den Server-Administrator für Hilfe." # Mailman/Cgi/create.py:203 bin/newlist:184 -#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250 +#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252 msgid "Your new mailing list: %(listname)s" msgstr "Ihre neue Mailingliste: %(listname)s" @@ -2535,12 +2536,12 @@ msgstr "HTML erfolgreich aktualisiert" # Mailman/Cgi/listinfo.py:69 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77 msgid "%(hostname)s Mailing Lists" msgstr "Mailinglisten auf %(hostname)s" # Mailman/Cgi/listinfo.py:103 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111 msgid "" "<p>There currently are no publicly-advertised\n" " %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s." @@ -2549,7 +2550,7 @@ "dem Server %(hostname)s." # Mailman/Cgi/listinfo.py:107 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115 msgid "" "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n" " %(hostname)s. Click on a list name to get more information " @@ -2565,12 +2566,12 @@ " Optionen Ihres Abonnements anzupassen." # Mailman/Cgi/listinfo.py:113 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121 msgid "right" msgstr "rechts" # Mailman/Cgi/listinfo.py:116 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124 msgid "" " To visit the general information page for an unadvertised list,\n" " open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n" @@ -2585,12 +2586,12 @@ " <p>Für Administratoren der Listen gibt es die Seite " # Mailman/Cgi/listinfo.py:121 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129 msgid "the list admin overview page" msgstr "Übersichtsseite für Listenadministratoren" # Mailman/Cgi/listinfo.py:122 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130 msgid "" " to find the management interface for your list.\n" " <p>If you are having trouble using the lists, please contact " @@ -2599,12 +2600,12 @@ " <p>Bei Fragen und Kommentaren senden Sie bitte an an " # Mailman/Cgi/listinfo.py:180 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208 msgid "Edit Options" msgstr "Optionen verändern" # Mailman/Cgi/listinfo.py:183 Mailman/Cgi/roster.py:109 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876 #: Mailman/Cgi/roster.py:118 msgid "View this page in" msgstr "Anzeige dieser Seite auf / View this page in" @@ -3219,7 +3220,7 @@ msgstr "Diese Liste löschen" # Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:48 -#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51 +#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52 msgid "Invalid options to CGI script" msgstr "Ungültige Optionen für das CGI-Skript" @@ -3231,31 +3232,31 @@ # Mailman/Cgi/roster.py:125 Mailman/Cgi/roster.py:126 # Mailman/Cgi/subscribe.py:47 Mailman/Cgi/subscribe.py:56 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62 msgid "Error" msgstr "Fehler" # Mailman/Cgi/subscribe.py:103 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115 msgid "You must supply a valid email address." msgstr "Sie müssen eine gültige E-Mailadresse angeben." # Mailman/Cgi/subscribe.py:121 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148 msgid "You may not subscribe a list to itself!" msgstr "Sie dürfen die Liste nicht sich selbst abonnieren lassen!" # Mailman/Cgi/subscribe.py:137 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156 msgid "If you supply a password, you must confirm it." msgstr "Wenn Sie ein Passwort angeben, müssen Sie es bestätigen.<br>" # Mailman/Cgi/subscribe.py:140 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158 msgid "Your passwords did not match." msgstr "Die Passwörter waren nicht identisch." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192 msgid "" "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " @@ -3270,7 +3271,7 @@ "Mailbestätigt werden muss. Sollte Ihre Bestätigung erforderlich sein, " "erhalten Sie in Kürze eine erklärende E-Mail, mit genauen Anweisungen." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206 msgid "" "The email address you supplied is banned from this\n" " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" @@ -3280,7 +3281,7 @@ "Wenn Sie glauben, dass ein Fehler vorliegt, wenden Sie sich bitte an\n" "den Listen-Administrator %(listowner)s." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210 msgid "" "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" @@ -3289,7 +3290,7 @@ "ein '@' enthalten)." # Mailman/Cgi/subscribe.py:188 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214 msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." @@ -3298,7 +3299,7 @@ "unsicher betrachtet wird.<p>" # Mailman/Cgi/subscribe.py:174 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222 msgid "" "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" "subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" @@ -3311,7 +3312,7 @@ "erfolgter Bestätigung beginnt." # Mailman/Cgi/subscribe.py:183 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234 msgid "" "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " "been\n" @@ -3324,15 +3325,15 @@ "Entscheidung über Ihren Antrag erhalten.<p>" # Mailman/MailCommandHandler.py:699 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61 msgid "You are already subscribed." msgstr "Sie sind bereits Abonnent." -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255 msgid "Mailman privacy alert" msgstr "Datenschutz-Warnung von Mailman" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256 msgid "" "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" "%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" @@ -3368,17 +3369,17 @@ "so schön heisst, und freuen Sie sich, daß Sie bereits eingetragen sind.\n" # Mailman/Cgi/subscribe.py:200 Mailman/MailCommandHandler.py:661 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275 msgid "This list does not support digest delivery." msgstr "Diese Liste erlaubt keine Abonnements von Nachrichtensammlungen!" # Mailman/Cgi/subscribe.py:200 Mailman/MailCommandHandler.py:661 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277 msgid "This list only supports digest delivery." msgstr "Diese Liste erlaubt nur Abonnements von Nachrichtensammlungen!" # Mailman/Cgi/subscribe.py:203 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284 msgid "" "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." msgstr "Sie haben die Mailingliste %(rname)s erfolgreich abonniert." @@ -4199,161 +4200,161 @@ msgid "Digest members:" msgstr "Mitglieder, die Nachrichtensammlungen erhalten:" -#: Mailman/Defaults.py:1482 +#: Mailman/Defaults.py:1536 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: Mailman/Defaults.py:1483 +#: Mailman/Defaults.py:1537 msgid "Asturian" msgstr "Asturisch" # Mailman/Defaults.py:777 -#: Mailman/Defaults.py:1484 +#: Mailman/Defaults.py:1538 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: Mailman/Defaults.py:1485 +#: Mailman/Defaults.py:1539 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: Mailman/Defaults.py:1486 +#: Mailman/Defaults.py:1540 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: Mailman/Defaults.py:1487 +#: Mailman/Defaults.py:1541 msgid "German" msgstr "Deutsch" # Mailman/Defaults.py:772 -#: Mailman/Defaults.py:1488 +#: Mailman/Defaults.py:1542 msgid "English (USA)" msgstr "Englisch (USA)" # Mailman/Defaults.py:773 -#: Mailman/Defaults.py:1489 +#: Mailman/Defaults.py:1543 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Spanisch (Spanien)" -#: Mailman/Defaults.py:1490 +#: Mailman/Defaults.py:1544 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: Mailman/Defaults.py:1491 +#: Mailman/Defaults.py:1545 msgid "Euskara" msgstr "Euskarisch" -#: Mailman/Defaults.py:1492 +#: Mailman/Defaults.py:1547 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" # Mailman/Defaults.py:774 -#: Mailman/Defaults.py:1493 +#: Mailman/Defaults.py:1548 msgid "French" msgstr "Französisch" # Mailman/Defaults.py:777 -#: Mailman/Defaults.py:1494 +#: Mailman/Defaults.py:1549 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" -#: Mailman/Defaults.py:1496 +#: Mailman/Defaults.py:1551 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: Mailman/Defaults.py:1497 +#: Mailman/Defaults.py:1552 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" # Mailman/Defaults.py:776 -#: Mailman/Defaults.py:1498 +#: Mailman/Defaults.py:1553 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: Mailman/Defaults.py:1499 +#: Mailman/Defaults.py:1554 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" # Mailman/Defaults.py:777 -#: Mailman/Defaults.py:1500 +#: Mailman/Defaults.py:1555 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" # Mailman/Defaults.py:778 -#: Mailman/Defaults.py:1501 +#: Mailman/Defaults.py:1556 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" # Mailman/Defaults.py:779 -#: Mailman/Defaults.py:1502 +#: Mailman/Defaults.py:1557 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: Mailman/Defaults.py:1503 +#: Mailman/Defaults.py:1558 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: Mailman/Defaults.py:1504 +#: Mailman/Defaults.py:1559 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" # Mailman/Defaults.py:779 -#: Mailman/Defaults.py:1505 +#: Mailman/Defaults.py:1560 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: Mailman/Defaults.py:1506 +#: Mailman/Defaults.py:1561 msgid "Polish" msgstr "Polish" -#: Mailman/Defaults.py:1507 +#: Mailman/Defaults.py:1562 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: Mailman/Defaults.py:1508 +#: Mailman/Defaults.py:1563 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: Mailman/Defaults.py:1509 +#: Mailman/Defaults.py:1564 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: Mailman/Defaults.py:1510 +#: Mailman/Defaults.py:1565 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: Mailman/Defaults.py:1511 +#: Mailman/Defaults.py:1566 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisch" -#: Mailman/Defaults.py:1512 +#: Mailman/Defaults.py:1567 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: Mailman/Defaults.py:1513 +#: Mailman/Defaults.py:1568 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: Mailman/Defaults.py:1514 +#: Mailman/Defaults.py:1569 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: Mailman/Defaults.py:1515 +#: Mailman/Defaults.py:1570 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: Mailman/Defaults.py:1516 +#: Mailman/Defaults.py:1571 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: Mailman/Defaults.py:1517 +#: Mailman/Defaults.py:1572 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: Mailman/Defaults.py:1518 +#: Mailman/Defaults.py:1573 msgid "Chinese (China)" msgstr "Chinesisch (China)" -#: Mailman/Defaults.py:1519 +#: Mailman/Defaults.py:1574 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Chinesisch (Taiwan)" @@ -4379,24 +4380,24 @@ msgstr "Willkommen bei der \"%(realname)s\" Mailingliste %(digmode)s" # Mailman/Deliverer.py:76 -#: Mailman/Deliverer.py:86 +#: Mailman/Deliverer.py:87 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list" msgstr "Sie haben die Mailingliste \"%(realname)s\" abbestellt" # Mailman/Deliverer.py:103 -#: Mailman/Deliverer.py:113 +#: Mailman/Deliverer.py:114 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder" msgstr "%(listfullname)s Mailinglisten Erinnerung" -#: Mailman/Deliverer.py:141 +#: Mailman/Deliverer.py:142 msgid "No reason given" msgstr "Kein Grund angegeben" -#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184 +#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185 msgid "Hostile subscription attempt detected" msgstr "Versuch unrechtmäßiger Listeneintragung entdeckt." -#: Mailman/Deliverer.py:166 +#: Mailman/Deliverer.py:167 msgid "" "%(address)s was invited to a different mailing\n" "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n" @@ -4409,7 +4410,7 @@ "interessiert\n" "Sie das. Von Ihrer Seite ist keine weitere Reaktion nötig." -#: Mailman/Deliverer.py:185 +#: Mailman/Deliverer.py:186 msgid "" "You invited %(address)s to your list, but in a\n" "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n" @@ -4423,7 +4424,7 @@ "keine Reaktion von Ihnen nötig." # Mailman/Deliverer.py:103 -#: Mailman/Deliverer.py:218 +#: Mailman/Deliverer.py:219 msgid "%(listname)s mailing list probe message" msgstr "%(listname)s Mailinglisten Testnachricht" @@ -4831,7 +4832,7 @@ "Anzahl der Tage zwischen den <em>Ihre Mitgliedschaft ist deaktiviert</em>-" "Warnungen." -#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:284 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" @@ -5293,7 +5294,7 @@ msgid "There was no digest to send." msgstr "Es stand keine Sammlung zum Versand aus." -#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169 +#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172 msgid "Invalid value for variable: %(property)s" msgstr "Ungültiger Wert: %(property)s" @@ -5302,7 +5303,7 @@ msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s" msgstr "Ungültige E-Mailadresse für %(property)s: %(val)s" -#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199 +#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 msgid "" "The following illegal substitution variables were\n" " found in the <code>%(property)s</code> string:\n" @@ -5316,7 +5317,7 @@ "<p>Die Liste kann eventuell nicht richtig funktionieren, solange dieses " "Problem nicht gelöst ist!" -#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213 +#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216 msgid "" "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n" " have some correctable problems in its new value.\n" @@ -5591,7 +5592,7 @@ " " # Mailman/Gui/Privacy.py:222 -#: Mailman/Gui/General.py:158 +#: Mailman/Gui/General.py:176 msgid "" "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n" " address (Removes From, Sender and Reply-To fields)" @@ -5600,11 +5601,11 @@ "Mailingliste ersetzt wird (die Felder 'From:', 'Sender:' und 'Reply-" "To:'werden entfernt)" -#: Mailman/Gui/General.py:161 +#: Mailman/Gui/General.py:179 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging" msgstr "<tt>Reply-To:</tt> Header Optionen" -#: Mailman/Gui/General.py:164 +#: Mailman/Gui/General.py:182 msgid "" "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n" " original message be stripped? If so, this will be done\n" @@ -5617,22 +5618,22 @@ "gesetzt ist." # Mailman/Gui/General.py:148 -#: Mailman/Gui/General.py:170 +#: Mailman/Gui/General.py:188 msgid "Explicit address" msgstr "Explizite Adresse" # Mailman/Gui/General.py:148 -#: Mailman/Gui/General.py:170 +#: Mailman/Gui/General.py:188 msgid "Poster" msgstr "Absender" # Mailman/Gui/General.py:148 -#: Mailman/Gui/General.py:170 +#: Mailman/Gui/General.py:188 msgid "This list" msgstr "Diese Liste" # Mailman/Gui/General.py:149 -#: Mailman/Gui/General.py:171 +#: Mailman/Gui/General.py:189 msgid "" "Where are replies to list messages directed?\n" " <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most " @@ -5644,7 +5645,7 @@ "Mailinglisten." # Mailman/Gui/General.py:154 -#: Mailman/Gui/General.py:176 +#: Mailman/Gui/General.py:194 msgid "" "This option controls what Mailman does to the\n" " <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n" @@ -5715,11 +5716,11 @@ "<tt>Anwort geht an Liste</tt> auf den Wert <tt>Explizite Adresse</tt> setzen." # Mailman/Gui/General.py:186 -#: Mailman/Gui/General.py:208 +#: Mailman/Gui/General.py:226 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header." msgstr "Expliziter <tt>Reply-To:</tt> Header" -#: Mailman/Gui/General.py:210 +#: Mailman/Gui/General.py:228 msgid "" "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n" " when the <a\n" @@ -5759,12 +5760,12 @@ " <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:239 +#: Mailman/Gui/General.py:257 msgid "Umbrella list settings" msgstr "Einstellungen der Regenschirm-Listen" # Mailman/Gui/General.py:228 -#: Mailman/Gui/General.py:242 +#: Mailman/Gui/General.py:260 msgid "" "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n" " directly to user." @@ -5773,7 +5774,7 @@ "sondern füge der Adresse zuvor den \"Regenschirm-Listen-Anhang\" hinzu." # Mailman/Gui/General.py:231 -#: Mailman/Gui/General.py:245 +#: Mailman/Gui/General.py:263 msgid "" "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n" " to other mailing lists. When set, meta notices like\n" @@ -5789,7 +5790,7 @@ "\"Regenschirm-Listen-Anhangs\" an den Mitgliedsnamen angehängt)." # Mailman/Gui/General.py:239 -#: Mailman/Gui/General.py:253 +#: Mailman/Gui/General.py:271 msgid "" "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n" " lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n" @@ -5799,7 +5800,7 @@ "Wert der Einstellung der vorangegangenen \"Regenschirm-Liste\"" # Mailman/Gui/General.py:243 -#: Mailman/Gui/General.py:257 +#: Mailman/Gui/General.py:275 msgid "" "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n" " other mailing lists as members, then administrative notices " @@ -5823,11 +5824,11 @@ "deaktiviert ist." # Mailman/Cgi/options.py:679 -#: Mailman/Gui/General.py:269 +#: Mailman/Gui/General.py:287 msgid "Send monthly password reminders?" msgstr "Sende monatliche Passwort-Erinnerungsnachricht?" -#: Mailman/Gui/General.py:271 +#: Mailman/Gui/General.py:289 msgid "" "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n" " per month to your members. Note that members may disable " @@ -5840,7 +5841,7 @@ "Einstellung abschalten können." # Mailman/Gui/General.py:124 -#: Mailman/Gui/General.py:276 +#: Mailman/Gui/General.py:294 msgid "" "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n" " message" @@ -5848,7 +5849,7 @@ "Listenspezifischen Text zum Willkommensgruss für neue Abonnenten hinzufügen" # Mailman/Gui/General.py:127 -#: Mailman/Gui/General.py:279 +#: Mailman/Gui/General.py:297 msgid "" "This value, if any, will be added to the front of the\n" " new-subscriber welcome message. The rest of the welcome " @@ -5882,11 +5883,11 @@ "Zeilen separiert. </ul>" # Mailman/Cgi/admin.py:927 -#: Mailman/Gui/General.py:296 +#: Mailman/Gui/General.py:314 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?" msgstr "Einen Willkommensgruss an neue Abonnenten senden?" -#: Mailman/Gui/General.py:297 +#: Mailman/Gui/General.py:315 msgid "" "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n" " and don't want them to know that you did so. This option is " @@ -5901,7 +5902,7 @@ "anderen Mailinglistenmanager zu Mailman migrieren möchten." # Mailman/Gui/General.py:144 -#: Mailman/Gui/General.py:303 +#: Mailman/Gui/General.py:321 msgid "" "Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n" " text will be added to the unsubscribe message." @@ -5910,12 +5911,12 @@ "nichts angeben, wird kein besonderer Text an die Abbestellungsnachricht " "hinzugefügt." -#: Mailman/Gui/General.py:307 +#: Mailman/Gui/General.py:325 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?" msgstr "Abschiedsgruss an Mitglieder senden, die eine Liste abbestellen?" # Mailman/Gui/General.py:264 -#: Mailman/Gui/General.py:310 +#: Mailman/Gui/General.py:328 msgid "" "Should the list moderators get immediate notice of new\n" " requests, as well as daily notices about collected ones?" @@ -5924,7 +5925,7 @@ "eintreffen und ihm täglich eine E-Mail mit einer Zusammenfassung senden?" # Mailman/Gui/General.py:267 -#: Mailman/Gui/General.py:313 +#: Mailman/Gui/General.py:331 msgid "" "List moderators (and list administrators) are sent daily\n" " reminders of requests pending approval, like subscriptions to " @@ -5942,28 +5943,28 @@ "Steueranweisung eintrifft." # Mailman/Gui/General.py:274 -#: Mailman/Gui/General.py:320 +#: Mailman/Gui/General.py:338 msgid "" "Should administrator get notices of subscribes and\n" " unsubscribes?" msgstr "Administrator bei Abonnements und Abbestellungen benachrichtigen?" # Mailman/Gui/General.py:279 -#: Mailman/Gui/General.py:325 +#: Mailman/Gui/General.py:343 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?" msgstr "" "Sende E-Mail an Absender, wenn dessen Beitrag auf Genehmigung wartet?" # Mailman/Defaults.py:771 -#: Mailman/Gui/General.py:328 +#: Mailman/Gui/General.py:346 msgid "Additional settings" msgstr "Zusätzliche Einstellungen" -#: Mailman/Gui/General.py:331 +#: Mailman/Gui/General.py:349 msgid "Emergency moderation of all list traffic." msgstr "Notmoderation aller eingehenden Nachrichten" -#: Mailman/Gui/General.py:332 +#: Mailman/Gui/General.py:350 msgid "" "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n" " moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n" @@ -5977,7 +5978,7 @@ "und\n" "Sie nur vorübergehend eine Moderation auf der Liste aktivieren möchten." -#: Mailman/Gui/General.py:344 +#: Mailman/Gui/General.py:362 msgid "" "Default options for new members joining this list.<input\n" " type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">" @@ -5985,7 +5986,7 @@ "Standardeinstellungen für neue Mitglieder der Liste.<input\n" " type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">" -#: Mailman/Gui/General.py:347 +#: Mailman/Gui/General.py:365 msgid "" "When a new member is subscribed to this list, their initial\n" " set of options is taken from this variable's setting." @@ -5994,7 +5995,7 @@ " Einstellungen als die initialen Einstellungen für das Mitglied übernommen." # Mailman/Gui/General.py:218 -#: Mailman/Gui/General.py:351 +#: Mailman/Gui/General.py:369 msgid "" "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n" " that seem to be administrative requests?" @@ -6003,7 +6004,7 @@ "werden, die Steueranweisungen enthalten?" # Mailman/Gui/General.py:221 -#: Mailman/Gui/General.py:354 +#: Mailman/Gui/General.py:372 msgid "" "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n" " really meant as an administrative request (like subscribe,\n" @@ -6019,7 +6020,7 @@ "informiert wird." # Mailman/Gui/General.py:287 -#: Mailman/Gui/General.py:361 +#: Mailman/Gui/General.py:379 msgid "" "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n" " for no limit." @@ -6027,7 +6028,7 @@ "Maximale Grösse in Kilobyte (KB) eines Nachrichtentextes. Keine " "Grössenbeschränkung bei Angabe von 0." -#: Mailman/Gui/General.py:365 +#: Mailman/Gui/General.py:383 msgid "" "Maximum number of members to show on one page of the\n" " Membership List." @@ -6036,12 +6037,12 @@ "Mitgliederliste angezeigt werden." # Mailman/Gui/General.py:291 -#: Mailman/Gui/General.py:369 +#: Mailman/Gui/General.py:387 msgid "Host name this list prefers for email." msgstr "Bevorzugter Hostname für E-Mail an diese Liste" # Mailman/Gui/General.py:293 -#: Mailman/Gui/General.py:371 +#: Mailman/Gui/General.py:389 msgid "" "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n" " mailman-related addresses on this host, and generally should " @@ -6058,7 +6059,7 @@ "Option ist besonders dann interessant, wenn Mailman auf einem Rechner mit " "mehreren Netzwerkadressen läuft." -#: Mailman/Gui/General.py:383 +#: Mailman/Gui/General.py:401 msgid "" "Should messages from this mailing list include the\n" " <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC " @@ -6070,7 +6071,7 @@ "href=\"http://www.faqs.org/rfc/rfc2369.html\"> RFC 2369</a> Header eingefügt " "werden? (<em>Ja</em> ist sehr empfehlenswert)." -#: Mailman/Gui/General.py:388 +#: Mailman/Gui/General.py:406 msgid "" "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n" " normally added to every message sent to the list " @@ -6106,11 +6107,11 @@ "sehr empfiehlt, diese Header zu benutzen (ausserdem kann es passieren, dass " "die Option zur Headerunterdrückung in zukünftigen Versionen entfällt)." -#: Mailman/Gui/General.py:406 +#: Mailman/Gui/General.py:424 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?" msgstr "Sollen E-Mails einen <tt>List-Post:</tt>-Header bekommen?" -#: Mailman/Gui/General.py:407 +#: Mailman/Gui/General.py:425 msgid "" "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n" " recommended by\n" @@ -6139,14 +6140,18 @@ "unabhängig\n" "davon einfügen lassen können, oder auch nicht...." -#: Mailman/Gui/General.py:423 +#: Mailman/Gui/General.py:441 msgid "" "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n" " mailing list to avoid stray bounces? <em>Yes</em> is\n" " recommended." msgstr "" +"Soll die <tt>Absender</tt>-Kopfzeile für diese\n" +" Mailingliste neu geschrieben werden, um abweichende " +"Zurückweisungen zu vermeiden? \n" +" <em>Ja</em> wird empfohlen." -#: Mailman/Gui/General.py:427 +#: Mailman/Gui/General.py:445 msgid "" "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n" " 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n" @@ -6168,7 +6173,7 @@ " here." msgstr "" -#: Mailman/Gui/General.py:445 +#: Mailman/Gui/General.py:463 msgid "" "Discard held messages older than this number of days.\n" " Use 0 for no automatic discarding." @@ -6177,7 +6182,7 @@ "Bei 0 werden die Nachrichten nie automatisch gelöscht." # Mailman/Cgi/admin.py:1188 -#: Mailman/Gui/General.py:455 +#: Mailman/Gui/General.py:473 msgid "" "<b>real_name</b> attribute not\n" " changed! It must differ from the list's name by case\n" @@ -6186,7 +6191,7 @@ "<p><b>real_name</b> Wert unverändert! Es darf sich nur in Klein- oder " "Grossschreibung vom Listennamen unterscheiden.<p>" -#: Mailman/Gui/General.py:483 +#: Mailman/Gui/General.py:501 msgid "" "The <b>info</b> attribute you saved\n" "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-" @@ -6208,7 +6213,7 @@ " " # Mailman/Cgi/admin.py:1188 -#: Mailman/Gui/General.py:494 +#: Mailman/Gui/General.py:512 msgid "" "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n" " changed! It must be an integer > 0." @@ -6216,7 +6221,7 @@ "<b>admin_member_chunksize</b> Attribute nicht\n" " verändert. Der Wert muß ein Integer > 0 sein." -#: Mailman/Gui/General.py:504 +#: Mailman/Gui/General.py:522 msgid "" "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n" " address if that address is blank. Resetting these values." @@ -8419,46 +8424,46 @@ msgstr "Nachricht wurde durch Filter-Regeln geblockt" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:148 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "%(realname)s Nachrichtensammlung, Band %(volume)d, Eintrag %(issue)d" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:186 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209 msgid "digest header" msgstr "Kopfzeile der Nachrichtensammlung" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:189 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212 msgid "Digest Header" msgstr "Kopfzeile der Nachrichtensammlung" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:202 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "Meldungen des Tages:\n" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:269 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "Meldungen des Tages (%(msgcount)d messages)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331 msgid "[Message discarded by content filter]" msgstr "[Nachricht durch Content-Filter verworfen]" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:295 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359 msgid "digest footer" msgstr "Fusszeile der Nachrichtensammlung" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:298 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370 msgid "Digest Footer" msgstr "Fusszeile der Nachrichtensammlung" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:312 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377 msgid "End of " msgstr "Ende " @@ -8468,7 +8473,7 @@ msgstr "Veröffentlichung Ihrer Nachricht betreffend \"%(subject)s\"" # Mailman/Cgi/admindb.py:338 Mailman/ListAdmin.py:258 -#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419 +#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422 msgid "[No reason given]" msgstr "[Kein Grund angegeben]" @@ -8477,32 +8482,32 @@ msgstr "Weiterleitung der moderierten Nachricht" # Mailman/ListAdmin.py:344 -#: Mailman/ListAdmin.py:394 +#: Mailman/ListAdmin.py:395 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s" msgstr "Neuer Abonnementantrag für die Liste %(realname)s von %(addr)s" # Mailman/ListAdmin.py:367 -#: Mailman/ListAdmin.py:418 +#: Mailman/ListAdmin.py:421 msgid "Subscription request" msgstr "Abonnementantrag" # Mailman/Cgi/confirm.py:345 -#: Mailman/ListAdmin.py:449 +#: Mailman/ListAdmin.py:452 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s" msgstr "Neuer Abonnement-Antrag für Liste %(realname)s von %(addr)s" # Mailman/Cgi/options.py:349 -#: Mailman/ListAdmin.py:473 +#: Mailman/ListAdmin.py:476 msgid "Unsubscription request" msgstr "Listen-Abbestellungsantrag" # Mailman/ListAdmin.py:399 -#: Mailman/ListAdmin.py:506 +#: Mailman/ListAdmin.py:509 msgid "Original Message" msgstr "Ursprüngliche Nachricht" # Mailman/ListAdmin.py:402 -#: Mailman/ListAdmin.py:509 +#: Mailman/ListAdmin.py:512 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" msgstr "" "Die Aufforderung an die Mailingliste %(realname)s wurde zurückgewiesen" @@ -8640,42 +8645,42 @@ msgstr "Ihre Bestätigung ist nötig um die Liste %(listname)s abzubestellen." # Mailman/MailList.py:614 Mailman/MailList.py:886 -#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322 +#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334 msgid " from %(remote)s" msgstr " von %(remote)s" # Mailman/MailList.py:649 -#: Mailman/MailList.py:933 +#: Mailman/MailList.py:945 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval" msgstr "" "Das Abonnieren von %(realname)s erfordert die Bestätigung des Moderators" # Mailman/MailList.py:711 bin/add_members:258 -#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245 +#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252 msgid "%(realname)s subscription notification" msgstr "%(realname)s Abonnierungsbenachrichtigung" # Mailman/Cgi/confirm.py:268 -#: Mailman/MailList.py:1021 +#: Mailman/MailList.py:1033 msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "Abbestellungen erfordern die Bestätigung des Moderators" # Mailman/MailList.py:739 -#: Mailman/MailList.py:1041 +#: Mailman/MailList.py:1053 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "%(realname)s Abbestellungbenachrichtigung" # Mailman/MailList.py:860 -#: Mailman/MailList.py:1231 +#: Mailman/MailList.py:1243 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "" "Das Abonnieren von %(name)s erfordert die Bestätigung des Aministrators" -#: Mailman/MailList.py:1494 +#: Mailman/MailList.py:1508 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "Letzte automatische Benachrichtigung für heute" -#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341 +#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343 msgid "" "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n" "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it. " @@ -8698,7 +8703,7 @@ "\n" # Mailman/MailList.py:711 bin/add_members:258 -#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351 +#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353 msgid "Uncaught bounce notification" msgstr "Unerkannte Bounce-Benachrichtigung" @@ -8972,39 +8977,39 @@ "eine der Dateien kann '-' sein.\n" # Mailman/Cgi/admin.py:1228 -#: bin/add_members:137 +#: bin/add_members:146 msgid "Already a member: %(member)s" msgstr "Ist bereits Mitglied: %(member)s" # Mailman/Cgi/admin.py:1232 Mailman/Cgi/admin.py:1235 -#: bin/add_members:143 +#: bin/add_members:152 msgid "Bad/Invalid email address: blank line" msgstr "Ungültige E-Mailaddresse: leere Zeile" # Mailman/Cgi/admin.py:1232 Mailman/Cgi/admin.py:1235 -#: bin/add_members:145 +#: bin/add_members:154 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s" msgstr "Ungültige E-Mailaddresse: %(member)s" # Mailman/Cgi/admin.py:1238 -#: bin/add_members:147 +#: bin/add_members:156 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s" msgstr "Vermutlich feindliche Adresse (ungültige Zeichen): %(member)s" # Mailman/Cgi/admin.py:1281 -#: bin/add_members:149 +#: bin/add_members:158 msgid "Subscribed: %(member)s" msgstr "Abonniert: %(member)s" -#: bin/add_members:194 +#: bin/add_members:199 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s" msgstr "Ungültiges Argument für -w/--welcome-msg: %(arg)s" -#: bin/add_members:201 +#: bin/add_members:206 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s" msgstr "Ungültiges Argument für -a/--admin-notify: %(arg)s" -#: bin/add_members:207 +#: bin/add_members:214 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input." msgstr "" "Normale und Digest-Mitglieder können nicht gleichzeitig von der\n" @@ -9015,13 +9020,13 @@ # Mailman/Cgi/options.py:67 Mailman/Cgi/private.py:96 # Mailman/Cgi/rmlist.py:60 Mailman/Cgi/roster.py:55 # Mailman/Cgi/subscribe.py:57 -#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271 +#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86 msgid "No such list: %(listname)s" msgstr "Liste nicht vorhanden: %(listname)s" -#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83 +#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577 #: cron/bumpdigests:78 msgid "Nothing to do." @@ -10417,12 +10422,12 @@ "\n" # Mailman/Cgi/admin.py:377 -#: bin/list_lists:105 +#: bin/list_lists:113 msgid "No matching mailing lists found" msgstr "Keine passende Mailinglisten gefunden" # Mailman/Cgi/admin.py:377 -#: bin/list_lists:109 +#: bin/list_lists:117 msgid "matching mailing lists found:" msgstr "Passende Mailinglisten gefunden:" @@ -10764,7 +10769,7 @@ msgid "Stale pid file removed." msgstr "Liegengebliebene pid-Datei entfernt." -#: bin/mailmanctl:220 +#: bin/mailmanctl:221 msgid "" "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if " "another\n" @@ -10773,7 +10778,7 @@ "Die Sperre des qrunner-Masterprozesses konnte nicht übernommen werden.\n" "Ein anderer qrunner scheint bereits zu laufen.\n" -#: bin/mailmanctl:226 +#: bin/mailmanctl:227 msgid "" "The master qrunner lock could not be acquired. It appears as though there " "is\n" @@ -10783,7 +10788,7 @@ "sieht so aus, als ob dies eine ungültige Sperre ist.\n" "Rufen Sie das das Programm mailmanctl mit der -s Option nochmals auf.\n" -#: bin/mailmanctl:232 +#: bin/mailmanctl:233 msgid "" "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if " "some\n" @@ -10812,42 +10817,42 @@ # Mailman/Cgi/create.py:101 Mailman/Cgi/create.py:174 bin/newlist:122 # bin/newlist:154 -#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119 +#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s" msgstr "Vermisse die Mailingliste: %(sitelistname)s" -#: bin/mailmanctl:304 +#: bin/mailmanctl:305 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u." msgstr "" "Führen Sie dieses Programm als Benutzer root, oder %(name)s aus,\n" "bzw. benutzen Sie die Option -u." # Mailman/Cgi/admindb.py:338 Mailman/ListAdmin.py:258 -#: bin/mailmanctl:335 +#: bin/mailmanctl:336 msgid "No command given." msgstr "Keine Anweisung angegeben." -#: bin/mailmanctl:338 +#: bin/mailmanctl:339 msgid "Bad command: %(command)s" msgstr "Unverständliche Anweisung: %(command)s" -#: bin/mailmanctl:343 +#: bin/mailmanctl:344 msgid "Warning! You may encounter permission problems." msgstr "Warnung! Sie könnten Probleme mit Dateirechte bekommen!" -#: bin/mailmanctl:352 +#: bin/mailmanctl:353 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner" msgstr "Herunterfahren des qrunner-Masterprozesses" -#: bin/mailmanctl:359 +#: bin/mailmanctl:360 msgid "Restarting Mailman's master qrunner" msgstr "Restarte Mailman's qrunner-Masterprozess" -#: bin/mailmanctl:363 +#: bin/mailmanctl:364 msgid "Re-opening all log files" msgstr "Wiedereröffnen aller Logdateien" -#: bin/mailmanctl:399 +#: bin/mailmanctl:400 msgid "Starting Mailman's master qrunner." msgstr "Starte Mailman's qrunner-Masterprozess." @@ -11086,7 +11091,7 @@ msgid "The list password cannot be empty" msgstr "Das Passwort für die Liste darf nicht leer sein" -#: bin/newlist:230 +#: bin/newlist:232 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..." msgstr "" "Enter drücken, um den Besitzer der Liste %(listname)s zu benachrichtigen..." diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/make.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/make.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/make.po 2013-01-29 09:43:24.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/make.po 2014-01-07 06:22:19.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ar.c:53 #, c-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po 2013-01-29 09:43:16.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po 2014-01-07 06:21:59.000000000 +0000 @@ -34,42 +34,42 @@ "Project-Id-Version: GNU gnulib-1.0.0.1991.dbebf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-14 12:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-28 23:03+0000\n" -"Last-Translator: Michael Piefel <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-27 17:57+0000\n" +"Last-Translator: Hendrik Knackstedt <Unknown>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" -#: gnulib/lib/argp-help.c:147 +#: gnulib/lib/argp-help.c:148 #, c-format msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s" msgstr "ARGP_HELP_FMT: Der Wert %s ist kleiner oder gleich %s" -#: gnulib/lib/argp-help.c:220 +#: gnulib/lib/argp-help.c:221 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT Parameter benötigt einen Wert" -#: gnulib/lib/argp-help.c:226 +#: gnulib/lib/argp-help.c:227 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT Parameter muss positiv sein" -#: gnulib/lib/argp-help.c:235 +#: gnulib/lib/argp-help.c:236 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: Unbekannter ARGP_HELP_FMT Parameter" -#: gnulib/lib/argp-help.c:247 +#: gnulib/lib/argp-help.c:248 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Müll in ARGP_HELP_FMT: %s" -#: gnulib/lib/argp-help.c:1247 +#: gnulib/lib/argp-help.c:1248 msgid "" "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " "optional for any corresponding short options." @@ -77,15 +77,15 @@ "Erforderliche oder optionale Argumente für lange Optionen sind auch für " "kurze erforderlich bzw. optional." -#: gnulib/lib/argp-help.c:1640 +#: gnulib/lib/argp-help.c:1641 msgid "Usage:" msgstr "Aufruf:" -#: gnulib/lib/argp-help.c:1644 +#: gnulib/lib/argp-help.c:1645 msgid " or: " msgstr " oder: " -#: gnulib/lib/argp-help.c:1656 +#: gnulib/lib/argp-help.c:1657 msgid " [OPTION...]" msgstr " [OPTIONEN]" @@ -94,12 +94,12 @@ msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "»%s --help« oder »%s --usage« liefert weitere Informationen.\n" -#: gnulib/lib/argp-help.c:1711 +#: gnulib/lib/argp-help.c:1712 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Melden Sie Fehler (auf Englisch, mit LC_ALL=C) an <%s>.\n" -#: gnulib/lib/argp-help.c:1930 gnulib/lib/error.c:187 +#: gnulib/lib/argp-help.c:1931 gnulib/lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Unbekannter Systemfehler" @@ -131,23 +131,23 @@ msgid "print program version" msgstr "zeige Programmversion an" -#: gnulib/lib/argp-parse.c:158 +#: gnulib/lib/argp-parse.c:159 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "(PROGRAMM FEHLER) Keine Version bekannt!?" -#: gnulib/lib/argp-parse.c:611 +#: gnulib/lib/argp-parse.c:612 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s: zu viele Argumente\n" -#: gnulib/lib/argp-parse.c:754 +#: gnulib/lib/argp-parse.c:755 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(PROGRAMM FEHLER) Option hätte erkannt werden müssen!?" #: gnulib/lib/getopt.c:547 gnulib/lib/getopt.c:576 #, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" +msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig; Möglichkeiten:" #: gnulib/lib/getopt.c:624 gnulib/lib/getopt.c:628 #, c-format @@ -162,7 +162,7 @@ #: gnulib/lib/getopt.c:685 gnulib/lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: Option »%s« benötigt ein Argument\n" +msgstr "%s: Option »--%s« erfordert ein Argument\n" #: gnulib/lib/getopt.c:742 gnulib/lib/getopt.c:745 #, c-format @@ -198,7 +198,7 @@ #: gnulib/lib/getopt.c:1013 gnulib/lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: Option »-W %s« benötigt ein Argument\n" +msgstr "%s: Option »-W %s« erfordert ein Argument\n" #: gnulib/lib/openat-die.c:38 #, c-format @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Keine Übereinstimmung für ) oder \\)" -#: gnulib/lib/regcomp.c:700 +#: gnulib/lib/regcomp.c:707 msgid "No previous regular expression" msgstr "Kein vorhergehender regulärer Ausdruck" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/man-db.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/man-db.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/man-db.po 2013-01-29 09:43:21.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/man-db.po 2014-01-07 06:21:59.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: lib/security.c:74 @@ -62,15 +62,15 @@ #, c-format msgid "only %d field in content" msgid_plural "only %d fields in content" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "nur %d Feld im Inhalt enthalten" +msgstr[1] "nur %d Felder im Inhalt enthalten" #: libdb/db_lookup.c:383 #, c-format msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "Suchschlüssel %s kann nicht eingelesen werden" -#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:574 +#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "Datenbank %s beschädigt; mit »mandb --create« neu erstellen" @@ -100,8 +100,8 @@ msgstr "Die Handbuchdatenbank benutzt standardmäßig %s%s." #: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58 -#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:273 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:105 -#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:121 src/zsoelim_main.c:66 +#: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:279 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:105 +#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:124 src/zsoelim_main.c:66 msgid "emit debugging messages" msgstr "Hinweise zur Fehlersuche werden ausgegeben" @@ -114,21 +114,21 @@ msgid "[SECTION...]" msgstr "[ABSCHNITT ...]" -#: src/catman.c:99 src/man.c:294 src/whatis.c:131 +#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134 msgid "PATH" msgstr "PFAD" -#: src/catman.c:99 src/man.c:294 src/whatis.c:131 +#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "Suchpfad für Handbuchseiten auf PFAD setzen" -#: src/catman.c:100 src/man.c:272 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67 -#: src/whatis.c:133 +#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67 +#: src/whatis.c:136 msgid "FILE" msgstr "DATEI" -#: src/catman.c:100 src/man.c:272 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67 -#: src/whatis.c:133 +#: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67 +#: src/whatis.c:136 msgid "use this user configuration file" msgstr "diese Benutzerkonfigurationsdatei verwenden" @@ -142,12 +142,12 @@ msgid "man command failed with exit status %d" msgstr "Man-Befehl schlug mit Exit-Status %d fehl" -#: src/catman.c:276 +#: src/catman.c:277 #, c-format msgid "NULL content for key: %s" msgstr "Inhalt für Suchschlüssel ist NULL: %s" -#: src/catman.c:291 +#: src/catman.c:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -157,12 +157,12 @@ "»cat«-Dateien des Abschnitts %s der Handbuchhierarchie %s werden " "aktualisiert.\n" -#: src/catman.c:345 +#: src/catman.c:346 #, c-format msgid "cannot write within %s" msgstr "innerhalb von %s kann nicht geschrieben werden" -#: src/catman.c:422 +#: src/catman.c:423 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "%s kann nicht aktualisiert werden" @@ -172,7 +172,7 @@ msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions" msgstr "Warnung: %s/man%s/%s.%s*: konkurrierende Dateierweiterungen" -#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:545 +#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552 #, c-format msgid "can't update index cache %s" msgstr "Indexcache %s kann nicht aktualisiert werden" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Warnung: %s: whatis-Verarbeitung für %s(%s) fehlgeschlagen" #: src/check_mandirs.c:336 src/check_mandirs.c:440 src/mandb.c:847 -#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:92 +#: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:95 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "Verzeichnis %s kann nicht durchsucht werden" @@ -204,26 +204,26 @@ msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "Warnung: »cat«-Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden" -#: src/check_mandirs.c:483 +#: src/check_mandirs.c:488 #, c-format msgid "can't create index cache %s" msgstr "Indexcache %s kann nicht erzeugt werden" -#: src/check_mandirs.c:506 +#: src/check_mandirs.c:513 #, c-format msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." msgstr "Indexcache des Pfades »%s/%s« wird aktualisiert. Bitte warten ..." -#: src/check_mandirs.c:603 src/check_mandirs.c:671 +#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678 msgid "done.\n" msgstr "fertig.\n" -#: src/check_mandirs.c:915 +#: src/check_mandirs.c:933 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "Alte Datenbankeinträge in %s werden gelöscht ...\n" -#: src/convert_name.c:49 +#: src/convert_name.c:51 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "%s kann nicht in »cat«-Namen umgewandelt werden" @@ -242,20 +242,20 @@ msgid "PATH SECTION NAME" msgstr "PFAD ABSCHNITT NAME" -#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:297 +#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:303 msgid "EXTENSION" msgstr "ERWEITERUNG" -#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:298 +#: src/globbing_test.c:59 src/man.c:304 msgid "limit search to extension type EXTENSION" msgstr "Suche auf Erweiterungstyp ERWEITERUNG beschränken" -#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:299 +#: src/globbing_test.c:60 src/man.c:305 msgid "look for pages case-insensitively (default)" msgstr "" "Nach Seiten suchen ohne Groß- und Kleinschreibung zu beachten (Standard)" -#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:300 +#: src/globbing_test.c:61 src/man.c:306 msgid "look for pages case-sensitively" msgstr "Nach Seiten unter Beachtung von Groß- und Kleinschreibung suchen" @@ -267,16 +267,18 @@ msgid "the page name contains wildcards" msgstr "der Seitenname enthält Platzhalter" -#: src/lexgrog.l:671 +#: src/lexgrog.l:672 #, c-format msgid "warning: whatis for %s exceeds %d byte, truncating." msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr[0] "" +"Warnung: whatis-Eintrag für %s ist größer als %d Byte, verkürze ihn." msgstr[1] "" +"Warnung: whatis-Eintrag für %s ist größer als %d Bytes, verkürze ihn." -#: src/lexgrog.l:822 src/man.c:2555 src/man.c:2636 src/man.c:2732 -#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:309 -#: src/ult_src.c:323 src/zsoelim.l:497 +#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740 +#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362 +#: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "%s kann nicht geöffnet werden" @@ -305,15 +307,15 @@ msgid "show guessed series of preprocessing filters" msgstr "vermutete Serie der Vorverarbeitungsfilter anzeigen" -#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:289 src/man.c:314 +#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:295 src/man.c:320 msgid "ENCODING" msgstr "KODIERUNG" -#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:314 +#: src/lexgrog_test.c:73 src/man.c:320 msgid "use selected output encoding" msgstr "ausgewählte Ausgabekodierung verwenden" -#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:542 src/man.c:552 +#: src/lexgrog_test.c:117 src/man.c:547 src/man.c:556 #, c-format msgid "%s: incompatible options" msgstr "%s: inkompatible Optionen" @@ -327,146 +329,146 @@ msgid "[SECTION] PAGE..." msgstr "[ABSCHNITT] SEITE ..." -#: src/man.c:274 +#: src/man.c:280 msgid "reset all options to their default values" msgstr "Alle Optionen auf ihre Standardwerte zurücksetzen" -#: src/man.c:275 +#: src/man.c:281 msgid "WARNINGS" msgstr "WARNUNGEN" -#: src/man.c:276 +#: src/man.c:282 msgid "enable warnings from groff" msgstr "groff-Warnungen aktivieren" -#: src/man.c:278 +#: src/man.c:284 msgid "Main modes of operation:" msgstr "Hauptbetriebsmodi:" -#: src/man.c:279 +#: src/man.c:285 msgid "equivalent to whatis" msgstr "Ersatz für »whatis«" -#: src/man.c:280 +#: src/man.c:286 msgid "equivalent to apropos" msgstr "Ersatz für »apropos«" # (mes) NEU -#: src/man.c:281 +#: src/man.c:287 msgid "search for text in all pages" msgstr "Text in allen Seiten suchen" -#: src/man.c:282 +#: src/man.c:288 msgid "print physical location of man page(s)" msgstr "Speicherort der Handbuchseite(n) ausgeben" -#: src/man.c:285 +#: src/man.c:291 msgid "print physical location of cat file(s)" msgstr "Speicherort der »cat«-Datei(en) ausgeben" -#: src/man.c:287 +#: src/man.c:293 msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)" msgstr "SEITEN-Argument(e) als lokale(n) Dateinamen interpretieren" -#: src/man.c:288 +#: src/man.c:294 msgid "used by catman to reformat out of date cat pages" msgstr "von »catman« verwendet um veraltete »cat«-Seiten neu zu formatieren" -#: src/man.c:289 +#: src/man.c:295 msgid "output source page encoded in ENCODING" msgstr "Quellseiten mit KODIERUNG kodiert ausgeben" -#: src/man.c:291 +#: src/man.c:297 msgid "Finding manual pages:" msgstr "Handbuchseiten finden:" -#: src/man.c:292 src/whatis.c:132 +#: src/man.c:298 src/whatis.c:135 msgid "LOCALE" msgstr "LOCALE" -#: src/man.c:292 +#: src/man.c:298 msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "Locale für diese spezielle Handbuchsuche definieren" -#: src/man.c:293 src/manpath.c:68 src/whatis.c:130 +#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133 msgid "SYSTEM" msgstr "SYSTEM" -#: src/man.c:293 src/manpath.c:68 src/whatis.c:130 +#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133 msgid "use manual pages from other systems" msgstr "Handbuchseiten von anderen Systemen verwenden" -#: src/man.c:295 src/whatis.c:128 +#: src/man.c:301 src/whatis.c:131 msgid "LIST" msgstr "LISTE" -#: src/man.c:295 +#: src/man.c:301 msgid "use colon separated section list" msgstr "kommaseparierte Abschnittsliste verwenden" -#: src/man.c:301 +#: src/man.c:307 msgid "show all pages matching regex" msgstr "alle mit dem regulären Ausdruck übereinstimmenden Seiten anzeigen" -#: src/man.c:302 +#: src/man.c:308 msgid "show all pages matching wildcard" msgstr "alle mit dem Platzhalter übereinstimmenden Seiten anzeigen" -#: src/man.c:303 +#: src/man.c:309 msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions" msgstr "" "»--regex« und »--wildcard« werden nur gegen den Seitennamen geprüft, nicht " "die Beschreibungen" -#: src/man.c:305 +#: src/man.c:311 msgid "find all matching manual pages" msgstr "alle übereinstimmenden Handbuchseiten finden" -#: src/man.c:306 +#: src/man.c:312 msgid "force a cache consistency check" msgstr "Konsistenzkontrolle des Caches erzwingen" # (mes) neu -#: src/man.c:308 +#: src/man.c:314 msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'" msgstr "" "keine Unterseiten versuchen, zum Beispiel »man foo bar« => »man foo-bar«" -#: src/man.c:310 +#: src/man.c:316 msgid "Controlling formatted output:" msgstr "Formatierte Ausgabe kontrollieren:" -#: src/man.c:311 +#: src/man.c:317 msgid "PAGER" msgstr "ANZEIGEPROGRAMM" -#: src/man.c:311 +#: src/man.c:317 msgid "use program PAGER to display output" msgstr "ANZEIGEPROGRAMM zur Darstellung der Ausgabe verwenden" -#: src/man.c:312 src/man.c:321 +#: src/man.c:318 src/man.c:327 msgid "STRING" msgstr "ZEICHENKETTE" -#: src/man.c:312 +#: src/man.c:318 msgid "provide the `less' pager with a prompt" msgstr "das »less«-Anzeigeprogramm mit einer Eingabeaufforderung ausstatten" -#: src/man.c:313 +#: src/man.c:319 msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars" msgstr "ASCII-Übersetzungen einiger Latin1-Zeichen anzeigen" -#: src/man.c:316 +#: src/man.c:322 msgid "turn off hyphenation" msgstr "Silbentrennung abschalten" # (mes) Was trifft es: Ausrichtung, Begründung, Blocksatz, Einstellung, # Justierung, Rechtfertigung -#: src/man.c:319 +#: src/man.c:325 msgid "turn off justification" msgstr "Blocksatz abschalten" -#: src/man.c:321 +#: src/man.c:327 msgid "" "STRING indicates which preprocessors to run:\n" "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" @@ -476,34 +478,34 @@ "e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n" "g - grap, r - refer, v - vgrind" -#: src/man.c:325 +#: src/man.c:331 #, c-format msgid "use %s to format pages" msgstr "%s zur Seitenformatierung verwenden" -#: src/man.c:326 +#: src/man.c:332 msgid "DEVICE" msgstr "GERÄT" -#: src/man.c:327 +#: src/man.c:333 #, c-format msgid "use %s with selected device" msgstr "%s mit ausgewähltem Gerät verwenden" -#: src/man.c:328 +#: src/man.c:334 msgid "BROWSER" msgstr "BROWSER" -#: src/man.c:329 +#: src/man.c:335 #, c-format msgid "use %s or BROWSER to display HTML output" msgstr "%s oder BROWSER zur Anzeige von HTML-Ausgabe verwenden" -#: src/man.c:330 +#: src/man.c:336 msgid "RESOLUTION" msgstr "AUFLÖSUNG" -#: src/man.c:332 +#: src/man.c:338 msgid "" "use groff and display through gxditview (X11):\n" "-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12" @@ -511,107 +513,107 @@ "»groff« verwenden und mit »gxditview« (X11) anzeigen:\n" "-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12" -#: src/man.c:334 +#: src/man.c:340 msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "»groff« verwenden und ditroff-Ausgabe erzwingen" -#: src/man.c:599 src/man.c:723 +#: src/man.c:603 src/man.c:727 #, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "Kein Handbucheintrag für %s vorhanden\n" -#: src/man.c:601 +#: src/man.c:605 #, c-format msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n" msgstr "" "(Welche Handbuchseiten wollen Sie aus Abschnitt %s alternativ haben?)\n" -#: src/man.c:605 +#: src/man.c:609 msgid "What manual page do you want?\n" msgstr "Welche Handbuchseiten möchten Sie haben?\n" -#: src/man.c:720 +#: src/man.c:724 #, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "Kein Handbucheintrag für %s im Abschnitt %s vorhanden\n" -#: src/man.c:728 +#: src/man.c:732 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "" "Siehe auch »%s« für Hilfe, wenn Handbuchseiten nicht verfügbar sind.\n" -#: src/man.c:919 src/man.c:2447 +#: src/man.c:923 src/man.c:2452 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "Es kann nicht ins Verzeichnis %s gewechselt werden" -#: src/man.c:1142 +#: src/man.c:1151 msgid " Manual page " msgstr " Handbuchseite " -#: src/man.c:1206 src/man.c:3532 +#: src/man.c:1221 src/man.c:3561 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "»mandb«-Befehl schlug fehl mit Beendigungs-Status %d" -#: src/man.c:1756 +#: src/man.c:1765 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "Ignoriere unbekannten Präprozessor »%c«" -#: src/man.c:2031 src/mandb.c:307 +#: src/man.c:2035 src/mandb.c:310 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "Besitzer und/oder Gruppe von %s können nicht geändert werden" -#: src/man.c:2043 src/mandb.c:221 +#: src/man.c:2047 src/mandb.c:221 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "Zugriffsrechte von %s können nicht geändert werden" -#: src/man.c:2054 src/mandb.c:212 +#: src/man.c:2058 src/mandb.c:212 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden" -#: src/man.c:2073 +#: src/man.c:2077 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "Es können keine Zeiten für %s gesetzt werden" -#: src/man.c:2082 +#: src/man.c:2086 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "%s kann nicht gelöscht werden" -#: src/man.c:2133 +#: src/man.c:2137 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "Es kann keine temporäre »cat«-Datei für %s erzeugt werden" # (mes) NEU -#: src/man.c:2247 +#: src/man.c:2251 #, c-format msgid "can't create temporary directory" msgstr "Temporäres Verzeichnis kann nicht erzeugt werden." -#: src/man.c:2249 src/man.c:2292 src/man.c:2321 +#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "Es konnte nicht ins Verzeichnis %s gewechselt werden" -#: src/man.c:2260 +#: src/man.c:2264 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "Temporäre Datei %s kann nicht geöffnet werden" -#: src/man.c:2298 src/man.c:2326 +#: src/man.c:2302 src/man.c:2330 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "Verzeichnis %s kann nicht entfernt werden" -#: src/man.c:2678 +#: src/man.c:2685 #, c-format msgid "" "\n" @@ -620,17 +622,17 @@ "\n" "im »catman«-Modus kann nicht nach %s geschrieben werden" -#: src/man.c:3384 +#: src/man.c:3413 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: es wird davon abgeraten, auf »whatis«-Referenzen zu vertrauen\n" -#: src/man.c:3732 +#: src/man.c:3762 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "interner Fehler: Kandidatentyp %d außerhalb des Bereichs" -#: src/man.c:3998 +#: src/man.c:4028 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" @@ -722,22 +724,22 @@ msgid "can't remove %s" msgstr "%s kann nicht entfernt werden" -#: src/mandb.c:255 +#: src/mandb.c:257 #, c-format msgid "can't write to %s" msgstr "es kann nicht nach %s geschrieben werden" -#: src/mandb.c:260 +#: src/mandb.c:262 #, c-format msgid "can't read from %s" msgstr "%s kann nicht ausgelesen werden" -#: src/mandb.c:429 +#: src/mandb.c:430 #, c-format msgid "Processing manual pages under %s...\n" msgstr "Handbuchseiten unter %s werden verarbeitet ...\n" -#: src/mandb.c:629 src/mandb.c:656 +#: src/mandb.c:630 src/mandb.c:656 #, c-format msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n" msgstr "veraltetes »cat«-Verzeichnis %s wird entfernt ...\n" @@ -752,29 +754,29 @@ #, c-format msgid "%d man subdirectory contained newer manual pages.\n" msgid_plural "%d man subdirectories contained newer manual pages.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d Handbuchverzeichnis enthielt neuere Handbuchseiten.\n" +msgstr[1] "%d Handbuchverzeichnisse enthielten neuere Handbuchseiten.\n" #: src/mandb.c:889 #, c-format msgid "%d manual page was added.\n" msgid_plural "%d manual pages were added.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d Handbuchseite wurde hinzugefügt.\n" +msgstr[1] "%d Handbuchseiten wurden hinzugefügt.\n" #: src/mandb.c:893 #, c-format msgid "%d stray cat was added.\n" msgid_plural "%d stray cats were added.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d herrenlose »cat«-Datei wurde hinzugefügt.\n" +msgstr[1] "%d herrenlose »cat«-Dateien wurden hinzugefügt.\n" #: src/mandb.c:898 #, c-format msgid "%d old database entry was purged.\n" msgid_plural "%d old database entries were purged.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d alter Datenbankeintrag wurde entfernt.\n" +msgstr[1] "%d alte Datenbankeinträge wurden entfernt.\n" #: src/mandb.c:916 #, c-format @@ -802,57 +804,57 @@ msgid "manpath list too long" msgstr "Handbuchpfad-Liste zu lang" -#: src/manp.c:677 +#: src/manp.c:679 #, c-format msgid "warning: $PATH not set" msgstr "Warnung: $PATH nicht gesetzt" -#: src/manp.c:684 +#: src/manp.c:686 #, c-format msgid "warning: empty $PATH" msgstr "Warnung: $PATH ist leer" -#: src/manp.c:712 +#: src/manp.c:714 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "Warnung: $MANPATH ist gesetzt, füge vorn %s an" -#: src/manp.c:723 +#: src/manp.c:725 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "Warnung: $MANPATH ist gesetzt, hänge %s an" -#: src/manp.c:735 +#: src/manp.c:737 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "Warnung: $MANPATH ist gesetzt, füge %s ein" -#: src/manp.c:749 +#: src/manp.c:751 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "Warnung: $MANPATH ist gesetzt, ignoriere %s" -#: src/manp.c:810 +#: src/manp.c:813 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "Verzeichnisliste »%s« kann nicht verarbeitet werden" -#: src/manp.c:870 +#: src/manp.c:876 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "Handbuchpfad-Konfigurationsdatei %s kann nicht geöffnet werden" -#: src/manp.c:902 +#: src/manp.c:915 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "Warnung: erforderliches Verzeichnis %s existiert nicht" -#: src/manp.c:1126 +#: src/manp.c:1162 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "momentanes Verzeichnis kann nicht festgestellt werden" -#: src/manp.c:1316 +#: src/manp.c:1356 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "Warnung: %s fängt nicht mit %s an" @@ -872,12 +874,12 @@ "Warnung: Keine globalen Handbuchpfade (MANPATH) in Konfigurationsdatei %s " "gesetzt" -#: src/straycats.c:242 src/ult_src.c:136 +#: src/straycats.c:242 src/ult_src.c:139 #, c-format msgid "warning: %s is a dangling symlink" msgstr "Warnung: %s ist eine freihängende symbolische Verknüpfung" -#: src/straycats.c:245 src/ult_src.c:139 src/ult_src.c:250 +#: src/straycats.c:245 src/ult_src.c:142 src/ult_src.c:302 #, c-format msgid "can't resolve %s" msgstr "%s kann nicht aufgelöst werden" @@ -892,96 +894,96 @@ msgid "warning: can't update index cache %s" msgstr "Warnung: Indexcache %s kann nicht aktualisiert werden" -#: src/ult_src.c:288 +#: src/ult_src.c:340 #, c-format msgid "%s is self referencing" msgstr "%s bezieht sich auf sich selbst" -#: src/whatis.c:117 +#: src/whatis.c:120 msgid "KEYWORD..." msgstr "SCHLÜSSELWORT ..." -#: src/whatis.c:118 +#: src/whatis.c:121 msgid "The --regex option is enabled by default." msgstr "Die »--regex«-Option ist standardmäßig aktiviert." -#: src/whatis.c:122 +#: src/whatis.c:125 msgid "print verbose warning messages" msgstr "ausführliche Warnmeldungen anzeigen" -#: src/whatis.c:123 +#: src/whatis.c:126 msgid "interpret each keyword as a regex" msgstr "jedes Schlüsselwort als RegEx interpretieren" -#: src/whatis.c:124 +#: src/whatis.c:127 msgid "search each keyword for exact match" msgstr "mit jedem Schlüsselwort nach exakten Treffern suchen" -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:128 msgid "the keyword(s) contain wildcards" msgstr "das bzw. die Schlüsselwort(e) enthalten Platzhalter" -#: src/whatis.c:126 +#: src/whatis.c:129 msgid "require all keywords to match" msgstr "alle Schlüsselwörter müssen übereinstimmen" -#: src/whatis.c:127 +#: src/whatis.c:130 msgid "do not trim output to terminal width" msgstr "Ausgabe nicht an Terminalbreite anpassen" -#: src/whatis.c:128 +#: src/whatis.c:131 msgid "search only these sections (colon-separated)" msgstr "nur diese Abschnitte durchsuchen (durch Doppelpunkte getrennt)" -#: src/whatis.c:132 +#: src/whatis.c:135 msgid "define the locale for this search" msgstr "Locale für diese Suche definieren" -#: src/whatis.c:229 +#: src/whatis.c:232 #, c-format msgid "%s what?\n" msgstr "%s was bitte?\n" -#: src/whatis.c:354 src/whatis.c:372 +#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410 #, c-format msgid "warning: %s contains a pointer loop" msgstr "Warnung: %s enthält zyklische Verweise" -#: src/whatis.c:366 src/whatis.c:374 +#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412 msgid "(unknown subject)" msgstr "(unbekanntes Thema)" -#: src/whatis.c:725 +#: src/whatis.c:878 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s: nichts passendes.\n" -#: src/zsoelim.l:166 +#: src/zsoelim.l:168 #, c-format msgid "%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive" msgstr "%s:%d: ».so«-Anfragen sind zu tief verschachtelt oder rekursiv" -#: src/zsoelim.l:181 +#: src/zsoelim.l:183 #, c-format msgid "%s:%d: warning: failed .so request" msgstr "%s:%d: Warnung: ».so«-Anfrage fehlgeschlagen" -#: src/zsoelim.l:203 +#: src/zsoelim.l:205 #, c-format msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring" msgstr "%s:%d: Warnung: Zeilenumbruch in ».so«-Anfrage; ignoriert" -#: src/zsoelim.l:256 +#: src/zsoelim.l:258 #, c-format msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring" msgstr "%s:%d: Warnung: falsch formatierte ».lf«-Anfrage; ignoriert" -#: src/zsoelim.l:266 +#: src/zsoelim.l:268 #, c-format msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring" msgstr "%s:%d: Warnung: Zeilenumbruch in ».lf«-Anfrage; ignoriert" -#: src/zsoelim.l:307 +#: src/zsoelim.l:309 #, c-format msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request" msgstr "%s:%d: nicht geschlossene Anführungszeichen in »roff«-Anfrage" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/mcs.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/mcs.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/mcs.po 2013-01-29 09:43:14.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/mcs.po 2014-01-07 06:22:14.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: German\n" @@ -19,11 +19,14 @@ #, csharp-format msgid "Cannot convert `{0}' to an expression tree of non-delegate type `{1}'" msgstr "" +"`{0}' kann nicht in einen Ausdrucksbaum vom nicht-delegierten Typ `{1}' " +"umgewandelt werden" #: mcs/mcs/anonymous.cs:885 #, csharp-format msgid "Cannot convert `{0}' to non-delegate type `{1}'" msgstr "" +"`{0}' kann nicht in den nicht-delegierten Typ `{1}' umgewandelt werden" #: mcs/mcs/anonymous.cs:897 #, csharp-format @@ -31,11 +34,13 @@ "Cannot convert `{0}' to delegate type `{1}' since there is a parameter " "mismatch" msgstr "" +"`{0}' kann nicht in den nicht-delegierten Typ `{1}' umgewandelt werden, weil " +"die Parameter nicht übereinstimmen" #: mcs/mcs/anonymous.cs:909 mcs/mcs/ecore.cs:4469 #, csharp-format msgid "Delegate `{0}' does not take `{1}' arguments" -msgstr "" +msgstr "Delegierung `{0}' benötigt keine `{1}' Argumente" #: mcs/mcs/anonymous.cs:924 #, csharp-format @@ -48,7 +53,7 @@ #, csharp-format msgid "Parameter `{0}' must be declared with the `{1}' keyword" msgstr "" -"Das Parameter »{0}« muss mit dem Schlüsselwort »{1}« deklariert werden" +"Der Parameter »{0}« muss mit dem Schlüsselwort »{1}« deklariert werden" #: mcs/mcs/anonymous.cs:948 #, csharp-format @@ -60,6 +65,7 @@ #: mcs/mcs/anonymous.cs:1103 msgid "An anonymous method cannot be converted to an expression tree" msgstr "" +"Eine anonyme Methode kann nicht in einen Ausdrucksbaum umgewandelt werden" #: mcs/mcs/anonymous.cs:1122 #, csharp-format @@ -67,12 +73,17 @@ "Cannot convert anonymous method block without a parameter list to delegate " "type `{0}' because it has one or more `out' parameters" msgstr "" +"Ein anonymer Methodenblock kann ohne Parameterliste nicht in den delegierten " +"Typ `{0}' umgewandelt werden, weil es einen oder mehrere `out'-Parameter " +"besitzt" #: mcs/mcs/anonymous.cs:1146 msgid "" "Anonymous methods and lambda expressions cannot be used in the current " "context" msgstr "" +"Anonyme Methoden und Lambda-Ausdrücke können im aktuellen Kontext nicht " +"verwendet werden" #: mcs/mcs/anonymous.cs:1188 #, csharp-format @@ -80,19 +91,23 @@ "Local variable or parameter `{0}' cannot have their address taken and be " "used inside an anonymous method or lambda expression" msgstr "" +"Die Adresse der lokalen Variable oder des Parameters `{0}' kann nicht " +"verwendet werden, auch nicht in einer anonymen Methode oder einem Lambda-" +"Ausdruck" #: mcs/mcs/anonymous.cs:1438 msgid "An expression tree cannot contain an anonymous method expression" -msgstr "" +msgstr "Ein Ausdrucksbaum kann keinen anonymen Methodenausdruck enthalten" #: mcs/mcs/argument.cs:101 msgid "" "An expression tree cannot contain an invocation which uses optional parameter" msgstr "" +"Ein Ausdrucksbaum kann keinen Aufruf mit optionalen Parametern enthalten" #: mcs/mcs/argument.cs:184 msgid "An expression tree cannot contain named argument" -msgstr "" +msgstr "Ein Ausdrucksbaum kann das angegebene Argument nicht enthalten" #: mcs/mcs/argument.cs:303 #, csharp-format @@ -116,7 +131,7 @@ #: mcs/mcs/assign.cs:299 msgid "An expression tree cannot contain an assignment operator" -msgstr "" +msgstr "Ein Ausdrucksbaum kann keinen Zuordnungsoperator enthalten" #: mcs/mcs/assign.cs:627 #, csharp-format @@ -140,11 +155,11 @@ #: mcs/mcs/attribute.cs:211 msgid "An attribute argument cannot be dynamic expression" -msgstr "" +msgstr "Ein Attributargument kann kein dynamischer Ausdruck sein" #: mcs/mcs/attribute.cs:216 msgid "The Guid attribute must be specified with the ComImport attribute" -msgstr "" +msgstr "Das Guid-Attribut muss mit dem ComImport-Attribut festgelegt werden" #: mcs/mcs/attribute.cs:221 #, csharp-format @@ -164,7 +179,7 @@ #: mcs/mcs/attribute.cs:266 #, csharp-format msgid "`{0}': is not an attribute class" -msgstr "" +msgstr "`{0}': Keine Attribut-Klasse" #: mcs/mcs/attribute.cs:302 #, csharp-format @@ -235,7 +250,7 @@ #: mcs/mcs/cs-parser.jay:752 msgid "'<' unexpected: attributes cannot be generic" -msgstr "" +msgstr "'<' unerwartet: Attribute können nicht generisch sein" #: mcs/mcs/cs-parser.jay:800 msgid "Named attribute arguments must appear after the positional arguments" @@ -250,32 +265,34 @@ #: mcs/mcs/cs-parser.jay:992 #, csharp-format msgid "The constant `{0}' cannot be marked static" -msgstr "" +msgstr "Die Konstante `{0}' kann nicht als statisch markiert werden" #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1047 mcs/mcs/cs-parser.jay:4787 msgid "A const field requires a value to be provided" -msgstr "" +msgstr "Ein konstantes Feld erfordert die Angabe eines Wertes" #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1066 msgid "Fields cannot have void type" -msgstr "" +msgstr "Felder können nicht vom Typ »void« sein" #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1116 msgid "" "A fixed size buffer field must have the array size specifier after the field " "name" msgstr "" +"Für ein festes Puffergrößenfeld muss die Array-Größenspezifikation nach dem " +"Feldnamen angegeben werden" #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1211 msgid "Value or constant expected" -msgstr "" +msgstr "Wert oder Konstante erwartet" #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1239 mcs/mcs/cs-parser.jay:1800 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1848 mcs/mcs/cs-parser.jay:2433 #: mcs/mcs/cs-parser.jay:2461 #, csharp-format msgid "`{0}': interface members cannot have a definition" -msgstr "" +msgstr "`{0}': Interface-Mitglieder können keine Definition haben" #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1276 mcs/mcs/cs-parser.jay:1316 mcs/mcs/decl.cs:1373 msgid "Constraints are not allowed on non-generic declarations" @@ -299,29 +316,39 @@ msgid "" "A partial method must be declared within a partial class or partial struct" msgstr "" +"Eine partielle Methode muss in einer partiellen Klasse oder partiellen " +"Struktur deklariert werden" #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1365 #, csharp-format msgid "Member modifier `{0}' must precede the member type and name" msgstr "" +"Mitgliedsmodifizierer `{0}' muss vor dem Mitgliedstyp und -namen stehen" #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1411 mcs/mcs/cs-parser.jay:1418 msgid "" "A params parameter must be the last parameter in a formal parameter list" msgstr "" +"Ein params-Paramter muss der letzte Parameter in einer formalen " +"Parameterliste sein" #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1427 mcs/mcs/cs-parser.jay:1433 msgid "" "An __arglist parameter must be the last parameter in a formal parameter list" msgstr "" +"Ein __arglist-Parameter muss der letzte Paramter in einer formalen " +"Parameterliste sein" #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1471 msgid "The parameter modifier `this' can only be used on the first parameter" msgstr "" +"Der Parametermodifizierer `this' kann nur beim ersten Parameter angewendet " +"werden" #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1473 msgid "Optional parameter cannot precede required parameters" msgstr "" +"Optionale Parameter dürfen nicht vor erforderlichen Parametern stehen" #: mcs/mcs/cs-parser.jay:1500 msgid "Array type specifier, [], must appear before parameter name" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/mlocate.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/mlocate.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/mlocate.po 2013-01-29 09:43:24.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/mlocate.po 2014-01-07 06:22:27.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" "X-Poedit-Language: German\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "missing closing `\"'" msgstr "fehlendes schliessendes `\"'" -#: src/conf.c:309 src/locate.c:968 src/updatedb.c:892 +#: src/conf.c:309 src/locate.c:985 src/updatedb.c:921 #, c-format msgid "can not open `%s'" msgstr "kann `%s' nicht öffnen" @@ -122,7 +122,7 @@ "Die Konfigurationseinstellungen werden gelesen aus\n" "`%s'.\n" -#: src/conf.c:464 src/locate.c:642 +#: src/conf.c:464 src/locate.c:654 #, c-format msgid "" "\n" @@ -136,22 +136,22 @@ msgstr "kann aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bestimmen" #: src/conf.c:540 src/conf.c:551 src/conf.c:561 src/conf.c:571 -#: src/locate.c:697 src/locate.c:706 src/locate.c:732 src/locate.c:790 +#: src/locate.c:714 src/locate.c:723 src/locate.c:749 src/locate.c:807 #, c-format msgid "--%s would override earlier command-line argument" msgstr "--%s wird frühere Befehlszeilen-Argumente überschreiben" -#: src/conf.c:544 src/conf.c:584 src/conf.c:617 src/locate.c:769 +#: src/conf.c:544 src/conf.c:584 src/conf.c:617 src/locate.c:786 #, c-format msgid "invalid value `%s' of --%s" msgstr "ungültiger Wert `%s' von --%s" -#: src/conf.c:580 src/conf.c:613 src/conf.c:628 src/locate.c:763 +#: src/conf.c:580 src/conf.c:613 src/conf.c:628 src/locate.c:780 #, c-format msgid "--%s specified twice" msgstr "--%s zweimal angegeben" -#: src/conf.c:590 src/locate.c:722 +#: src/conf.c:590 src/locate.c:739 msgid "" "Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved.\n" "This software is distributed under the GPL v.2.\n" @@ -193,45 +193,45 @@ msgid "I/O error seeking in `%s'" msgstr "E/A-Fehler bei Suche in `%s'" -#: src/locate.c:335 +#: src/locate.c:338 #, c-format msgid "Database %s:\n" msgstr "Datenbank %s:\n" -#: src/locate.c:338 +#: src/locate.c:341 #, c-format msgid "\t%'ju directory\n" msgid_plural "\t%'ju directories\n" msgstr[0] "\t%'ju-Verzeichnis\n" msgstr[1] "\t%'ju-Verzeichnisse\n" -#: src/locate.c:340 +#: src/locate.c:343 #, c-format msgid "\t%'ju file\n" msgid_plural "\t%'ju files\n" msgstr[0] "\t%'ju-Datei\n" msgstr[1] "\t%'ju-Dateien\n" -#: src/locate.c:342 +#: src/locate.c:345 #, c-format msgid "\t%'ju byte in file names\n" msgid_plural "\t%'ju bytes in file names\n" msgstr[0] "\t%'ju-Byte in Dateinamen\n" msgstr[1] "\t%'ju-Bytes in Dateinamen\n" -#: src/locate.c:344 +#: src/locate.c:347 #, c-format msgid "\t%'ju byte used to store database\n" msgid_plural "\t%'ju bytes used to store database\n" msgstr[0] "\t%'ju-Byte benutzt zum Speichern der Datenbank\n" msgstr[1] "\t%'ju-Bytes benutzt zum Speichern der Datenbank\n" -#: src/locate.c:473 +#: src/locate.c:483 #, c-format msgid "invalid empty directory name in `%s'" msgstr "ungültiger leerer Verzeichnisname in `%s'" -#: src/locate.c:500 +#: src/locate.c:510 #, c-format msgid "file name length %zu in `%s' is too large" msgstr "Dateinamen-Länge %zu in `%s' ist zu lang" @@ -300,87 +300,87 @@ " -V, --version zeigt Versionsinformationen\n" " -w, --wholename sucht im ganzen Pfad-Namen (Standard)\n" -#: src/locate.c:806 +#: src/locate.c:823 #, c-format msgid "non-option arguments are not allowed with --%s" msgstr "Argumente müssen bei --%s Optionen sein" -#: src/locate.c:819 +#: src/locate.c:836 msgid "no pattern to search for specified" msgstr "Kein Suchmuster angegeben" -#: src/locate.c:846 +#: src/locate.c:863 #, c-format msgid "invalid regexp `%s': %s" msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck `%s': %s" -#: src/locate.c:932 +#: src/locate.c:949 msgid "can not drop privileges" msgstr "kann Zugriffsrechte nicht abgeben" -#: src/locate.c:947 +#: src/locate.c:964 msgid "can not read two databases from standard input" msgstr "kann nicht zwei Datenbanken von der Standard-Eingabe lesen" -#: src/locate.c:959 src/locate.c:974 src/updatedb.c:980 +#: src/locate.c:976 src/locate.c:991 src/updatedb.c:1009 #, c-format msgid "can not stat () `%s'" msgstr "kann stat () `%s' nicht durchführen" -#: src/locate.c:1034 src/updatedb.c:1004 +#: src/locate.c:1051 src/updatedb.c:1033 msgid "I/O error while writing to standard output" msgstr "E/A-Fehler während des Schreibens auf Standard-Ausgabe" -#: src/updatedb.c:556 src/updatedb.c:663 +#: src/updatedb.c:580 src/updatedb.c:687 #, c-format msgid "file name length %zu is too large" msgstr "Dateinamen-Länge %zu ist zu lange" -#: src/updatedb.c:886 +#: src/updatedb.c:915 #, c-format msgid "can not open a temporary file for `%s'" msgstr "kann temporäre Datei für `%s' nicht öffnen" -#: src/updatedb.c:899 +#: src/updatedb.c:928 msgid "configuration is too large" msgstr "Konfiguration ist zu lang" -#: src/updatedb.c:920 +#: src/updatedb.c:949 #, c-format msgid "can not find group `%s'" msgstr "Gruppe »%s« kann nicht gefunden werden" -#: src/updatedb.c:923 +#: src/updatedb.c:952 #, c-format msgid "can not change group of file `%s' to `%s'" msgstr "kann Dateigruppe von `%s' zu `%s' nicht ändern" -#: src/updatedb.c:937 +#: src/updatedb.c:966 #, c-format msgid "can not change permissions of file `%s'" msgstr "kann Berechtigungen von Datei `%s' nicht ändern" -#: src/updatedb.c:968 +#: src/updatedb.c:997 #, c-format msgid "`%s' is locked (probably by an earlier updatedb)" msgstr "`%s' ist blockiert (wahrscheinlich durch ein früheres updatedb)" -#: src/updatedb.c:970 +#: src/updatedb.c:999 #, c-format msgid "can not lock `%s'" msgstr "kann `%s' nicht blockieren" -#: src/updatedb.c:977 +#: src/updatedb.c:1006 #, c-format msgid "can not change directory to `%s'" msgstr "kann Verzeichnis nicht auf `%s' ändern" -#: src/updatedb.c:986 +#: src/updatedb.c:1015 #, c-format msgid "I/O error while writing to `%s'" msgstr "E/A-Fehler während des Schreibens auf `%s'" -#: src/updatedb.c:990 +#: src/updatedb.c:1019 #, c-format msgid "error replacing `%s'" msgstr "Fehler beim Ersetzen von »%s«" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/mono-tools.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/mono-tools.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/mono-tools.po 2013-01-29 09:43:09.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/mono-tools.po 2014-01-07 06:22:18.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: docbrowser/browser.glade:8 msgid "Mono Documentation Library" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/mountall.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/mountall.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/mountall.po 2013-01-29 09:43:08.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/mountall.po 2014-01-07 06:22:35.000000000 +0000 @@ -7,38 +7,38 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mountall\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 17:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-26 14:28+0000\n" "Last-Translator: Allo <Unknown>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: src/mountall.c:767 +#: src/mountall.c:785 msgid "unable to mount" msgstr "Einhängen nicht möglich" -#: src/mountall.c:1278 src/mountall.c:1282 src/mountall.c:1286 -#: src/mountall.c:1291 src/mountall.c:1295 src/mountall.c:1299 -#: src/mountall.c:1302 +#: src/mountall.c:1309 src/mountall.c:1313 src/mountall.c:1317 +#: src/mountall.c:1322 src/mountall.c:1326 src/mountall.c:1330 +#: src/mountall.c:1333 #, c-format msgid "%s is %s" msgstr "%s ist %s" -#: src/mountall.c:1578 src/mountall.c:1587 src/mountall.c:1596 -#: src/mountall.c:1614 +#: src/mountall.c:1614 src/mountall.c:1623 src/mountall.c:1632 +#: src/mountall.c:1650 #, c-format msgid "%s finished" msgstr "%s abgeschlossen" -#: src/mountall.c:1606 +#: src/mountall.c:1642 msgid "All filesystems mounted" msgstr "Alle Dateisysteme eingehängt" -#: src/mountall.c:1941 +#: src/mountall.c:1982 #, c-format msgid "" "\n" @@ -47,126 +47,126 @@ "\n" " %s abgeschlossen! " -#: src/mountall.c:2063 +#: src/mountall.c:2104 #, c-format msgid "setpgid failed: %s" msgstr "setpgid schlug fehl: %s" -#: src/mountall.c:2143 +#: src/mountall.c:2183 #, c-format msgid "%s %s [%d] terminated with status %d" msgstr "%s %s [%d] brach mit dem Status %d ab" -#: src/mountall.c:2147 +#: src/mountall.c:2187 #, c-format msgid "%s %s [%d] exited normally" msgstr "%s %s [%d] wurde normal beendet" -#: src/mountall.c:2178 +#: src/mountall.c:2218 #, c-format msgid "remounting %s" msgstr "%s wird erneut eingehängt" -#: src/mountall.c:2189 +#: src/mountall.c:2229 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s wird eingehängt" -#: src/mountall.c:2288 src/mountall.c:2294 +#: src/mountall.c:2328 src/mountall.c:2334 #, c-format msgid "Filesystem could not be mounted: %s" msgstr "Dateisystem konnte nicht eingehängt werden: %s" -#: src/mountall.c:2342 +#: src/mountall.c:2382 #, c-format msgid "activating %s" msgstr "%s wird aktiviert" -#: src/mountall.c:2372 +#: src/mountall.c:2412 #, c-format msgid "Problem activating swap: %s" msgstr "Problem beim Aktivieren des Swap: %s" -#: src/mountall.c:2462 +#: src/mountall.c:2502 #, c-format msgid "checking %s" msgstr "%s wird überprüft" -#: src/mountall.c:2535 +#: src/mountall.c:2575 #, c-format msgid "System must be rebooted: %s" msgstr "Das System muss neu gestartet werden: %s" -#: src/mountall.c:2540 +#: src/mountall.c:2580 #, c-format msgid "Filesystem has errors: %s" msgstr "Das Dateisystem weist Fehler auf: %s" -#: src/mountall.c:2545 +#: src/mountall.c:2585 #, c-format msgid "Unrecoverable fsck error: %s" msgstr "Nicht behebbarer fsck-Fehler: %s" -#: src/mountall.c:2555 +#: src/mountall.c:2595 #, c-format msgid "Filesytem check cancelled: %s" msgstr "Dateisystemüberprüfung wurde abgebrochen: %s" -#: src/mountall.c:2560 +#: src/mountall.c:2600 #, c-format msgid "Filesystem errors corrected: %s" msgstr "Dateisystemfehler wurden korrigiert: %s" -#: src/mountall.c:2663 +#: src/mountall.c:2703 #, c-format msgid "rmdir %s failed: %s" msgstr "rmdir %s schlug fehl: %s" -#: src/mountall.c:2674 +#: src/mountall.c:2714 msgid "Disconnected from Upstart" msgstr "Verbindung zu Upstart getrennt" -#: src/mountall.c:3197 +#: src/mountall.c:3240 #, c-format msgid "ioprio_set %d failed: %s" msgstr "ioprio_set %d schlug fehl: %s" -#: src/mountall.c:3330 +#: src/mountall.c:3375 msgid "Connected to Plymouth" msgstr "Mit Plymouth verbunden" -#: src/mountall.c:3339 +#: src/mountall.c:3384 msgid "Disconnected from Plymouth" msgstr "Verbindung zu Plymouth getrennt" -#: src/mountall.c:3380 +#: src/mountall.c:3383 #, c-format msgid "Checking disk %1$d of %2$d (%3$d %% complete)" msgstr "Festplatte %1$d von %2$d wird überprüft (zu %3$d %% abgeschlossen)" -#: src/mountall.c:3404 +#: src/mountall.c:3449 #, c-format msgid "Skipping mounting %s since Plymouth is not available" msgstr "Einhängen von %s wird übersprungen, da Plymouth nicht verfügbar ist" -#: src/mountall.c:3470 +#: src/mountall.c:3515 #, c-format msgid "The disk drive for %s is not ready yet or not present." msgstr "Das Laufwerk für %s ist noch nicht bereit oder noch nicht vorhanden." -#: src/mountall.c:3473 +#: src/mountall.c:3518 msgid "" "Continue to wait, or Press S to skip mounting or M for manual recovery" msgstr "" "Warten Sie weiterhin, überspringen Sie das Einhängen mit »S« oder führen Sie " "eine manuelle Wiederherstellung mit »M« aus" -#: src/mountall.c:3477 +#: src/mountall.c:3522 #, c-format msgid "Errors were found while checking the disk drive for %s." msgstr "Es wurden Fehler bei der Überprüfung des Laufwerks auf %s gefunden." -#: src/mountall.c:3480 +#: src/mountall.c:3525 msgid "" "Press F to attempt to fix the errors, I to ignore, S to skip mounting, or M " "for manual recovery" @@ -174,66 +174,66 @@ "»F« um Fehlerbehebung zu versuchen, »I« zum Ignorieren, »S« überspringt das " "Einhängen, »M« für manuelle Wiederherstellung" -#: src/mountall.c:3484 +#: src/mountall.c:3529 #, c-format msgid "Serious errors were found while checking the disk drive for %s." msgstr "" "Bei der Überprüfung des Laufwerks auf %s wurden schwere Fehler gefunden." -#: src/mountall.c:3487 +#: src/mountall.c:3532 msgid "Press I to ignore, S to skip mounting, or M for manual recovery" msgstr "" "»I« zum Ignorieren, »S« überspringt das Einhängen, »M« für manuelle " "Wiederherstellung" -#: src/mountall.c:3491 +#: src/mountall.c:3536 #, c-format msgid "An error occurred while mounting %s." msgstr "Beim Einhängen von %s ist ein Fehler aufgetreten." -#: src/mountall.c:3494 +#: src/mountall.c:3539 msgid "Press S to skip mounting or M for manual recovery" msgstr "" "Drücken Sie S, um das Einhängen zu überspringen, oder M zur manuellen " "Wiederherstellung" -#: src/mountall.c:3498 +#: src/mountall.c:3543 msgid "Checking disk drives for errors. This may take several minutes." msgstr "" "Laufwerke werden auf Fehler überprüft. Dies kann einige Minuten dauern." -#: src/mountall.c:3500 +#: src/mountall.c:3545 msgid "Press C to cancel all checks in progress" msgstr "»C« drücken, um alle laufenden Überprüfungen abzubrechen" -#: src/mountall.c:3538 +#: src/mountall.c:3583 msgid "Plymouth command failed" msgstr "Plymouth-Befehl fehlgeschlagen" -#: src/mountall.c:3566 +#: src/mountall.c:3611 #, c-format msgid "Attempting to fix %s filesystem" msgstr "Es wird versucht, das Dateisystem %s zu reparieren" -#: src/mountall.c:3583 +#: src/mountall.c:3628 #, c-format msgid "Ignoring errors with %s at user request" msgstr "Fehler auf %s werden auf Anfrage des Benutzers ignoriert" -#: src/mountall.c:3597 +#: src/mountall.c:3642 #, c-format msgid "Skipping %s at user request" msgstr "%s wird auf Anfrage des Benutzers übersprungen" -#: src/mountall.c:3610 +#: src/mountall.c:3655 msgid "Spawning maintenance shell" msgstr "Wiederherstellungskonsole wird gestartet" -#: src/mountall.c:3630 +#: src/mountall.c:3675 msgid "User cancelled filesystem checks" msgstr "Der Benutzer hat die Dateisystemüberprüfungen abgebrochen" -#: src/mountall.c:3666 src/mountall.c:3670 src/mountall.c:3674 +#: src/mountall.c:3711 src/mountall.c:3715 src/mountall.c:3719 msgid "" "\n" " Legal values of dev-wait-time lie between 1sec to 2147483647 sec" @@ -241,35 +241,35 @@ "\n" " Gültige Werte für dev-wait-time liegen zwischen 1 und 2147483647 Sekunden" -#: src/mountall.c:3701 src/mountall.c:3756 +#: src/mountall.c:3746 src/mountall.c:3801 msgid "Empty mountpoint specified" msgstr "Es wurde ein leerer Einhängepunkt angegeben" -#: src/mountall.c:3816 +#: src/mountall.c:3861 msgid "Empty device name specified" msgstr "Leerer Gerätename angegeben" -#: src/mountall.c:3820 +#: src/mountall.c:3865 msgid "Empty mount point specified" msgstr "Leerer Einhängepunkt angegeben" -#: src/mountall.c:3876 +#: src/mountall.c:3921 msgid "Detach and run in the background" msgstr "Abtrennen und im Hintergrund ausführen" -#: src/mountall.c:3878 +#: src/mountall.c:3923 msgid "Force check of all filesystems" msgstr "Überprüfung aller Dateisysteme erzwingen" -#: src/mountall.c:3880 +#: src/mountall.c:3925 msgid "Attempt to fix all fsck errors" msgstr "Versuchen alle fsck-Fehler zu reparieren" -#: src/mountall.c:3882 +#: src/mountall.c:3927 msgid "Do not emit events after mounting filesystems" msgstr "Nach dem Einhängen von Dateisystemen keine Ereignisse auslösen" -#: src/mountall.c:3884 +#: src/mountall.c:3929 msgid "" "In case of (bootwait,timeout): specify the time to wait for device to be " "detected" @@ -277,7 +277,7 @@ "Im Fall von (bootwait,timeout): Geben Sie die Wartezeit zum Erkennen des " "Geräts an" -#: src/mountall.c:3885 +#: src/mountall.c:3930 msgid "" "value in seconds (Default is 30 seconds, Legal value between 1second to " "2147483647 seconds)" @@ -285,11 +285,11 @@ "Wert in Sekunden (Standard ist 30 Sekunden, Erlaubte Werte: zwischen 1 und " "2147483647 Sekunden)" -#: src/mountall.c:3903 +#: src/mountall.c:3948 msgid "Mount filesystems on boot" msgstr "Dateisysteme beim Hochfahren einhängen" -#: src/mountall.c:3905 +#: src/mountall.c:3950 msgid "" "By default, mountall does not detach from the console and remains in the " "foreground. Use the --daemon option to have it detach." @@ -298,26 +298,26 @@ "Vordergrund. Verwenden Sie die Option --daemon, um mountall im Hintergrund " "laufen zu lassen." -#: src/mountall.c:3921 +#: src/mountall.c:3966 msgid "Could not connect to Upstart" msgstr "Verbindung zu Upstart fehlgeschlagen" -#: src/mountall.c:3935 +#: src/mountall.c:3980 msgid "Could not create Upstart proxy" msgstr "Proxy für Upstart konnte nicht erstellt werden" -#: src/mountall.c:3989 +#: src/mountall.c:4034 msgid "root filesystem isn't mounted" msgstr "Root-Dateisystem (Wurzeldateisystem) ist nicht eingehängt" -#: src/mountall.c:4006 src/mountall.c:4020 +#: src/mountall.c:4057 src/mountall.c:4071 msgid "Unable to become daemon" msgstr "Konnte kein Dienst werden" -#: src/mountall.c:4075 +#: src/mountall.c:4122 msgid "Unable to listen for privateconnections" msgstr "Kann nicht nach privaten Verbindungen suchen" -#: src/mountall.c:4115 +#: src/mountall.c:4162 msgid "Received SIGUSR1 (network device up)" msgstr "SIGUSR1 empfangen (Netzwerkgerät bereit)" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/mutt.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/mutt.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/mutt.po 2013-01-29 09:43:18.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/mutt.po 2014-01-07 06:21:59.000000000 +0000 @@ -9,13 +9,13 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: account.c:163 #, c-format msgid "Username at %s: " -msgstr "Username bei %s: " +msgstr "Benutzername bei %s: " #: account.c:224 #, c-format @@ -66,7 +66,8 @@ #: alias.c:272 msgid "Warning: This alias name may not work. Fix it?" -msgstr "Warnung: Dieser Alias-Name könnte Probleme bereiten. Korrigieren?" +msgstr "" +"Warnung: Dieser Adressbuchname könnte Probleme bereiten. Korrigieren?" #: alias.c:297 msgid "Address: " @@ -75,7 +76,7 @@ #: alias.c:307 send.c:206 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." -msgstr "Fehler: '%s' ist eine fehlerhafte IDN." +msgstr "Fehler: »%s« ist eine fehlerhafte IDN." #: alias.c:319 msgid "Personal name: " @@ -93,7 +94,7 @@ #: alias.c:361 msgid "Error reading alias file" -msgstr "Fehler beim Lesen der alias Datei" +msgstr "Fehler beim Lesen der Adressbuchdatei (alias-Datei)" #: alias.c:383 msgid "Alias added." @@ -101,7 +102,7 @@ #: alias.c:391 msgid "Error seeking in alias file" -msgstr "Fehler beim Suchen in alias Datei" +msgstr "Fehler beim Suchen in Adressbuchdatei (alias-Datei)" #: attach.c:113 attach.c:245 attach.c:477 attach.c:973 msgid "Can't match nametemplate, continue?" @@ -111,13 +112,13 @@ #: attach.c:126 #, c-format msgid "Mailcap compose entry requires %%s" -msgstr "\"compose\"-Eintrag in der Mailcap-Datei erfordert %%s." +msgstr "»compose«-Eintrag in der Mailcap-Datei erfordert %%s." #: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1179 curs_lib.c:180 #: curs_lib.c:548 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" -msgstr "Fehler beim Ausführen von \"%s\"!" +msgstr "Fehler beim Ausführen von »%s«!" #: attach.c:144 msgid "Failure to open file to parse headers." @@ -135,18 +136,18 @@ #, c-format msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file." msgstr "" -"Kein \"compose\"-Eintrag für %s in der Mailcap-Datei, erzeuge leere Datei." +"Kein »compose«-Eintrag für %s in der Mailcap-Datei, erzeuge leere Datei." #. For now, editing requires a file, no piping #: attach.c:258 #, c-format msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" -msgstr "\"edit\"-Eintrag in Mailcap erfordert %%s." +msgstr "»edit«-Eintrag in Mailcap erfordert %%s." #: attach.c:280 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" -msgstr "Kein \"edit\"-Eintrag für %s in Mailcap." +msgstr "Kein »edit«-Eintrag für %s in Mailcap." #: attach.c:443 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." @@ -163,12 +164,12 @@ #: attach.c:554 #, c-format msgid "---Command: %-20.20s Description: %s" -msgstr "---Kommando: %-20.20s Beschreibung: %s" +msgstr "---Befehl: %-20.20s Beschreibung: %s" #: attach.c:558 #, c-format msgid "---Command: %-30.30s Attachment: %s" -msgstr "---Kommando: %-30.30s Anhang: %s" +msgstr "---Befehl: %-30.30s Anhang: %s" #: attach.c:604 #, c-format @@ -231,15 +232,15 @@ #: browser.c:905 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" -msgstr "Es können nur IMAP Mailboxen erzeugt werden" +msgstr "Es können nur IMAP-Mailboxen erzeugt werden" #: browser.c:929 msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" -msgstr "Es können nur IMAP Mailboxen umbenannt werden" +msgstr "Es können nur IMAP-Mailboxen umbenannt werden" #: browser.c:952 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" -msgstr "Es können nur IMAP Mailboxen gelöscht werden" +msgstr "Es können nur IMAP-Mailboxen gelöscht werden" #: browser.c:962 msgid "Cannot delete root folder" @@ -248,7 +249,7 @@ #: browser.c:965 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" -msgstr "Mailbox \"%s\" wirklich löschen?" +msgstr "Mailbox »%s« wirklich löschen?" #: browser.c:979 msgid "Mailbox deleted." @@ -273,7 +274,7 @@ #: browser.c:1139 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "" -"Sortiere umgekehrt nach (D)atum, (a)lphabetisch, (G)röße, oder (n)icht? " +"Sortiere umgekehrt nach (D)atum, (a)lphabetisch, (G)röße oder (n)icht? " #: browser.c:1140 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " @@ -289,7 +290,7 @@ #: browser.c:1239 msgid "Can't view a directory" -msgstr "Verzeichnisse können nicht angezeigt werden." +msgstr "Verzeichnisse können nicht angezeigt werden" #: browser.c:1256 msgid "Error trying to view file" @@ -302,27 +303,27 @@ #: color.c:326 #, c-format msgid "%s: color not supported by term" -msgstr "%s: color wird nicht vom Terminal unterstützt." +msgstr "%s: Farbe wird vom Terminal nicht unterstützt" #: color.c:332 #, c-format msgid "%s: no such color" -msgstr "%s: Farbe unbekannt." +msgstr "%s: Farbe unbekannt" #: color.c:378 color.c:584 color.c:595 #, c-format msgid "%s: no such object" -msgstr "%s: Objekt unbekannt." +msgstr "%s: Objekt unbekannt" #: color.c:391 #, c-format msgid "%s: command valid only for index, body, header objects" -msgstr "%s: Kommando ist nur für Index-/Body-/Header-Objekt gültig." +msgstr "%s: Befehl ist nur für Index-/Body-/Header-Objekt gültig." #: color.c:399 #, c-format msgid "%s: too few arguments" -msgstr "%s: Zu wenige Parameter." +msgstr "%s: Zu wenige Parameter" #: color.c:572 msgid "Missing arguments." @@ -330,28 +331,28 @@ #: color.c:611 color.c:622 msgid "color: too few arguments" -msgstr "color: Zu wenige Parameter." +msgstr "color: Zu wenige Parameter" #: color.c:645 msgid "mono: too few arguments" -msgstr "mono: Zu wenige Parameter." +msgstr "mono: Zu wenige Parameter" #: color.c:665 #, c-format msgid "%s: no such attribute" -msgstr "%s: Attribut unbekannt." +msgstr "%s: Attribut unbekannt" #: color.c:705 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:902 msgid "too few arguments" -msgstr "Zu wenige Parameter." +msgstr "Zu wenige Parameter" #: color.c:714 hook.c:83 msgid "too many arguments" -msgstr "Zu viele Parameter." +msgstr "Zu viele Parameter" #: color.c:730 msgid "default colors not supported" -msgstr "Standard-Farben werden nicht unterstützt." +msgstr "Standard-Farben werden nicht unterstützt" #. find out whether or not the verify signature #: commands.c:90 @@ -364,19 +365,19 @@ #: commands.c:128 msgid "Cannot create display filter" -msgstr "Kann Filter zum Anzeigen nicht erzeugen." +msgstr "Kann Filter zum Anzeigen nicht erzeugen" #: commands.c:152 msgid "Could not copy message" -msgstr "Konnte Nachricht nicht kopieren." +msgstr "Konnte Nachricht nicht kopieren" #: commands.c:189 msgid "S/MIME signature successfully verified." -msgstr "S/MIME Unterschrift erfolgreich überprüft." +msgstr "S/MIME-Unterschrift erfolgreich überprüft." #: commands.c:191 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." -msgstr "S/MIME Zertifikat-Inhaber stimmt nicht mit Absender überein." +msgstr "S/MIME-Zertifikat-Inhaber stimmt nicht mit Absender überein." #: commands.c:194 commands.c:205 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." @@ -384,23 +385,23 @@ #: commands.c:196 msgid "S/MIME signature could NOT be verified." -msgstr "S/MIME Unterschrift konnte NICHT überprüft werden." +msgstr "S/MIME-Unterschrift konnte NICHT überprüft werden." #: commands.c:203 msgid "PGP signature successfully verified." -msgstr "PGP Unterschrift erfolgreich überprüft." +msgstr "PGP-Unterschrift erfolgreich überprüft." #: commands.c:207 msgid "PGP signature could NOT be verified." -msgstr "PGP Unterschrift konnte NICHT überprüft werden." +msgstr "PGP-Unterschrift konnte NICHT überprüft werden." #: commands.c:231 msgid "Command: " -msgstr "Kommando: " +msgstr "Befehl: " #: commands.c:256 msgid "Warning: message has no From: header" -msgstr "Warnung: Nachricht hat keine From: Kopfzeile" +msgstr "Warnung: Nachricht hat keine From:-Kopfzeile" #: commands.c:274 recvcmd.c:171 msgid "Bounce message to: " @@ -417,7 +418,7 @@ #: commands.c:299 recvcmd.c:190 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" -msgstr "Ungültige IDN: '%s'" +msgstr "Ungültige IDN: »%s«" #: commands.c:310 recvcmd.c:204 #, c-format @@ -451,11 +452,11 @@ #: commands.c:493 msgid "Pipe to command: " -msgstr "In Kommando einspeisen: " +msgstr "In Befehl einspeisen: " #: commands.c:510 msgid "No printing command has been defined." -msgstr "Kein Druck-Kommando definiert." +msgstr "Kein Druckbefehl definiert." #: commands.c:515 msgid "Print message?" @@ -463,7 +464,7 @@ #: commands.c:515 msgid "Print tagged messages?" -msgstr "Ausgewählte Nachrichten drucken?" +msgstr "Markierte Nachrichten drucken?" #: commands.c:524 msgid "Message printed" @@ -503,7 +504,7 @@ #: commands.c:595 msgid "Shell command: " -msgstr "Shell-Kommando: " +msgstr "Shell-Befehl: " #: commands.c:738 #, c-format @@ -537,12 +538,12 @@ #: commands.c:743 msgid " tagged" -msgstr " ausgewählte" +msgstr " markierte" #: commands.c:816 #, c-format msgid "Copying to %s..." -msgstr "Kopiere nach %s..." +msgstr "Kopiere nach %s ..." #: commands.c:932 #, c-format @@ -648,20 +649,20 @@ #: compose.c:299 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a bad IDN." -msgstr "Warnung: '%s' ist eine ungültige IDN." +msgstr "Warnung: »%s« ist eine ungültige IDN." #: compose.c:322 msgid "You may not delete the only attachment." -msgstr "Der einzige Nachrichtenteil kann nicht gelöscht werden." +msgstr "Der einzige Anhang kann nicht gelöscht werden." #: compose.c:597 send.c:1586 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" -msgstr "Ungültige IDN in \"%s\": '%s'" +msgstr "Ungültige IDN in »%s«: »%s«" #: compose.c:680 msgid "Attaching selected files..." -msgstr "Hänge ausgewählte Dateien an..." +msgstr "Hänge ausgewählte Dateien an ..." #: compose.c:692 #, c-format @@ -724,16 +725,16 @@ #: compose.c:1056 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" -msgstr "Unbekannter Content-Type %s." +msgstr "Unbekannter Content-Type %s" #: compose.c:1069 #, c-format msgid "Can't create file %s" -msgstr "Kann Datei %s nicht anlegen." +msgstr "Kann Datei %s nicht anlegen" #: compose.c:1077 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" -msgstr "Anhang kann nicht erzeugt werden." +msgstr "Anhang kann nicht erzeugt werden" #: compose.c:1138 msgid "Postpone this message?" @@ -763,17 +764,17 @@ #: crypt-gpgme.c:358 #, c-format msgid "error creating gpgme context: %s\n" -msgstr "Fehler beim Erzeugen des gpgme Kontexts: %s\n" +msgstr "Fehler beim Erzeugen des gpgme-Kontexts: %s\n" #: crypt-gpgme.c:368 #, c-format msgid "error enabling CMS protocol: %s\n" -msgstr "Fehler beim Aktivieren des CMS Protokolls : %s\n" +msgstr "Fehler beim Aktivieren des CMS-Protokolls : %s\n" #: crypt-gpgme.c:388 #, c-format msgid "error creating gpgme data object: %s\n" -msgstr "Fehler beim Erzeugen des gpgme Datenobjekts: %s\n" +msgstr "Fehler beim Erzeugen des gpgme-Datenobjekts: %s\n" #: crypt-gpgme.c:454 crypt-gpgme.c:472 crypt-gpgme.c:1431 #, c-format @@ -793,27 +794,27 @@ #: crypt-gpgme.c:620 #, c-format msgid "error adding recipient `%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Empfängers `%s': %s\n" +msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Empfängers »%s«: %s\n" #: crypt-gpgme.c:658 #, c-format msgid "secret key `%s' not found: %s\n" -msgstr "Geheimer Schlüssel `%s' nicht gefunden: %s\n" +msgstr "Geheimer Schlüssel »%s« nicht gefunden: %s\n" #: crypt-gpgme.c:668 #, c-format msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n" -msgstr "mehrdeutige Angabe des geheimen Schlüssels `%s'\n" +msgstr "mehrdeutige Angabe des geheimen Schlüssels »%s«\n" #: crypt-gpgme.c:680 #, c-format msgid "error setting secret key `%s': %s\n" -msgstr "Fehler beim Setzen des geheimen Schlüssels `%s': %s\n" +msgstr "Fehler beim Setzen des geheimen Schlüssels »%s«: %s\n" #: crypt-gpgme.c:697 #, c-format msgid "error setting PKA signature notation: %s\n" -msgstr "Fehler beim Setzen der Darstellung der PKA Unterschrift: %s\n" +msgstr "Fehler beim Setzen der Darstellung der PKA-Unterschrift: %s\n" #: crypt-gpgme.c:753 #, c-format @@ -823,7 +824,7 @@ #: crypt-gpgme.c:870 #, c-format msgid "error signing data: %s\n" -msgstr "Fehler beim Signiren der Daten: %s\n" +msgstr "Fehler beim Signieren der Daten: %s\n" #: crypt-gpgme.c:1065 msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n" @@ -844,11 +845,11 @@ #: crypt-gpgme.c:1102 msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n" msgstr "" -"Kann wegen fehlenden Schlüssel oder Zertifikats nicht geprüft werden\n" +"Kann wegen fehlendem Schlüssel oder Zertifikats nicht geprüft werden\n" #: crypt-gpgme.c:1107 msgid "The CRL is not available\n" -msgstr "Die CRL ist nicht verfügbar.\n" +msgstr "Die CRL ist nicht verfügbar\n" #: crypt-gpgme.c:1113 msgid "Available CRL is too old\n" @@ -864,11 +865,11 @@ #: crypt-gpgme.c:1161 msgid "WARNING: PKA entry does not match signer's address: " -msgstr "WARNUNG: PKA Eintrag entspricht nicht Adresse des Unterzeichners: " +msgstr "WARNUNG: PKA-Eintrag entspricht nicht Adresse des Unterzeichners: " #: crypt-gpgme.c:1168 msgid "PKA verified signer's address is: " -msgstr "Die PKA geprüfte Adresse des Unterzeichners lautet: " +msgstr "Die PKA-geprüfte Adresse des Unterzeichners lautet: " #: crypt-gpgme.c:1185 crypt-gpgme.c:3294 msgid "Fingerprint: " @@ -879,12 +880,12 @@ "WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named " "as shown above\n" msgstr "" -"WARNUNG: Wir haben KEINEN Hinweis, ob der Schlüssel zur oben genannten " +"WARNUNG: Es liegt KEIN Hinweis vor, ob der Schlüssel zur oben genannten " "Person gehört\n" #: crypt-gpgme.c:1252 msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n" -msgstr "WARNUNG: Der Schlüssel gehört NICHT zur oben genannten Person\n" +msgstr "WARNUNG: Der Schlüssel GEHÖRT NICHT zur oben genannten Person\n" #: crypt-gpgme.c:1256 msgid "" @@ -896,7 +897,7 @@ #: crypt-gpgme.c:1286 msgid "aka: " -msgstr "aka: " +msgstr "auch bekannt als: " #: crypt-gpgme.c:1297 msgid "created: " @@ -916,7 +917,7 @@ #: crypt-gpgme.c:1376 msgid "*BAD* signature from:" -msgstr "*Ungültige* Unterschrift von:" +msgstr "*UNGÜLTIGE* Unterschrift von:" #: crypt-gpgme.c:1392 msgid "Problem signature from:" @@ -1072,7 +1073,7 @@ #: crypt-gpgme.c:2540 msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n" -msgstr "[-- Ende der S/MIME signierten Daten --]\n" +msgstr "[-- Ende der S/MIME-signierten Daten --]\n" #: crypt-gpgme.c:2541 msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n" @@ -1100,7 +1101,7 @@ #: crypt-gpgme.c:3223 crypt-gpgme.c:3362 msgid "[Invalid]" -msgstr "[Ungültig]" +msgstr "[Unzulässig]" #: crypt-gpgme.c:3243 crypt-gpgme.c:3386 #, c-format @@ -1115,12 +1116,12 @@ #: crypt-gpgme.c:3269 crypt-gpgme.c:3412 #, c-format msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n" -msgstr "Schlüssel Typ ..: %s, %lu Bit %s\n" +msgstr "Schlüsseltyp ..: %s, %lu Bit %s\n" #: crypt-gpgme.c:3271 crypt-gpgme.c:3414 #, c-format msgid "Key Usage .: " -msgstr "Schlüssel Gebrauch .: " +msgstr "Schlüsselgebrauch .: " #: crypt-gpgme.c:3276 crypt-gpgme.c:3419 msgid "encryption" @@ -1137,7 +1138,7 @@ #: crypt-gpgme.c:3286 crypt-gpgme.c:3429 msgid "certification" -msgstr "Zertifikat" +msgstr "Zertifizierung" #: crypt-gpgme.c:3326 #, c-format @@ -1153,7 +1154,7 @@ #: crypt-gpgme.c:3353 #, c-format msgid "Subkey ....: 0x%s" -msgstr "Unter-Schlüssel: 0x%s" +msgstr "Unterschlüssel: 0x%s" #: crypt-gpgme.c:3357 msgid "[Revoked]" @@ -1173,7 +1174,7 @@ #: crypt-gpgme.c:3459 msgid "Collecting data..." -msgstr "Sammle Informtionen..." +msgstr "Sammle Informationen ..." #: crypt-gpgme.c:3485 #, c-format @@ -1187,7 +1188,7 @@ #: crypt-gpgme.c:3506 pgpkey.c:580 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" -msgstr "Schlüssel ID: 0x%s" +msgstr "Schlüssel-ID: 0x%s" #: crypt-gpgme.c:3589 #, c-format @@ -1206,12 +1207,12 @@ #: crypt-gpgme.c:3790 msgid "All matching keys are marked expired/revoked." -msgstr "Alles passenden Schlüssel sind abgelaufen/zurückgezogen." +msgstr "Alle passenden Schlüssel sind abgelaufen/zurückgezogen." #: crypt-gpgme.c:3819 mutt_ssl.c:986 mutt_ssl_gnutls.c:873 pgpkey.c:515 #: smime.c:420 msgid "Exit " -msgstr "Ende " +msgstr "Verlassen " #. __STRCAT_CHECKED__ #: crypt-gpgme.c:3821 pgpkey.c:517 smime.c:422 @@ -1225,15 +1226,15 @@ #: crypt-gpgme.c:3840 msgid "PGP and S/MIME keys matching" -msgstr "Passende PGP und S/MIME Schlüssel" +msgstr "Passende PGP- und S/MIME-Schlüssel" #: crypt-gpgme.c:3842 msgid "PGP keys matching" -msgstr "Passende PGP Schlüssel" +msgstr "Passende PGP-Schlüssel" #: crypt-gpgme.c:3844 msgid "S/MIME keys matching" -msgstr "Passende S/MIME Schlüssel" +msgstr "Passende S/MIME-Schlüssel" #: crypt-gpgme.c:3846 msgid "keys matching" @@ -1278,12 +1279,12 @@ #: crypt-gpgme.c:3983 crypt-gpgme.c:4096 pgpkey.c:834 pgpkey.c:939 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." -msgstr "Suche nach Schlüsseln, die auf \"%s\" passen..." +msgstr "Suche nach Schlüsseln, die auf »%s« passen ..." #: crypt-gpgme.c:4259 pgp.c:1196 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" -msgstr "Benutze KeyID = \"%s\" für %s?" +msgstr "Benutze KeyID = »%s« für %s?" #: crypt-gpgme.c:4295 pgp.c:1230 smime.c:650 smime.c:775 #, c-format @@ -1296,12 +1297,12 @@ "Using GPGME backend, although no gpg-agent is running" msgstr "" "\n" -"Benutze GPGME Backend, obwohl gpg-agent nicht läuft" +"Benutze GPGME-Backend, obwohl gpg-agent nicht läuft" #: crypt-gpgme.c:4388 msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?" msgstr "" -"S/MIME (v)erschl., (s)ign., sign. (a)ls, (b)eides, (p)gp, (u)nverschl.?" +"S/MIME (v)erschl., (s)ign., sign. (a)ls, (b)eides, (p)gp oder (u)nverschl.?" #: crypt-gpgme.c:4389 msgid "esabpfc" @@ -1310,7 +1311,7 @@ #: crypt-gpgme.c:4392 msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?" msgstr "" -"PGP (v)erschl., (s)ign., sign. (a)ls, (b)eides, s/(m)ime, (u)nverschl.?" +"PGP (v)erschl., (s)ign., sign. (a)ls, (b)eides, s/(m)ime oder (u)nverschl.?" #: crypt-gpgme.c:4393 msgid "esabmfc" @@ -1348,7 +1349,7 @@ #. they really want to send it inline... go for it #: crypt.c:146 cryptglue.c:110 pgpkey.c:563 pgpkey.c:752 msgid "Invoking PGP..." -msgstr "Rufe PGP auf..." +msgstr "Rufe PGP auf ..." #. otherwise inline won't work...ask for revert #: crypt.c:155 @@ -1363,22 +1364,22 @@ #: crypt.c:408 msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported." msgstr "" -"S/MIME Nachrichten ohne Hinweis auf den Inhalt werden nicht unterstützt." +"S/MIME-Nachrichten ohne Hinweis auf den Inhalt werden nicht unterstützt." #: crypt.c:627 crypt.c:671 msgid "Trying to extract PGP keys...\n" -msgstr "Versuche PGP Keys zu extrahieren...\n" +msgstr "Versuche PGP-Schlüssel zu extrahieren ...\n" #: crypt.c:651 crypt.c:691 msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n" -msgstr "Versuche S/MIME Zertifikate zu extrahieren...\n" +msgstr "Versuche S/MIME-Zertifikate zu extrahieren ...\n" #: crypt.c:813 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" msgstr "" -"[-- Fehler: Inkonsistente multipart/signed Struktur! --]\n" +"[-- Fehler: Inkonsistente multipart/signed-Struktur! --]\n" "\n" #: crypt.c:834 @@ -1387,7 +1388,7 @@ "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" "\n" msgstr "" -"[-- Fehler: Unbekanntes multipart/signed Protokoll %s! --]\n" +"[-- Fehler: Unbekanntes multipart/signed-Protokoll %s! --]\n" "\n" #: crypt.c:873 @@ -1427,11 +1428,11 @@ #: cryptglue.c:89 msgid "\"crypt_use_gpgme\" set but not built with GPGME support." msgstr "" -"\"crypt_use_gpgme\" gesetzt, obwohl nicht mit GPGME Support kompiliert." +"»crypt_use_gpgme« gesetzt, obwohl nicht mit GPGME-Unterstützung kompiliert." #: cryptglue.c:112 msgid "Invoking S/MIME..." -msgstr "Rufe S/MIME auf..." +msgstr "Rufe S/MIME auf ..." #: curs_lib.c:194 msgid "yes" @@ -1452,11 +1453,11 @@ #: curs_lib.c:520 msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Bitte drücken Sie eine Taste..." +msgstr "Bitte drücken Sie eine Taste ..." #: curs_lib.c:564 msgid " ('?' for list): " -msgstr " (für eine Liste '?' eingeben): " +msgstr " (für eine Liste »?« eingeben): " #: curs_main.c:52 curs_main.c:613 curs_main.c:643 msgid "No mailbox is open." @@ -1481,7 +1482,7 @@ #: curs_main.c:96 pager.c:82 #, c-format msgid "Cannot %s: Operation not permitted by ACL" -msgstr "Operation \"%s\" gemäß ACL nicht zulässig" +msgstr "Operation »%s« gemäß ACL nicht zulässig" #: curs_main.c:251 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" @@ -1517,7 +1518,8 @@ #: curs_main.c:495 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." -msgstr "Mailbox wurde verändert. Markierungen können veraltet sein." +msgstr "" +"Mailbox wurde von außen verändert. Markierungen können veraltet sein." #: curs_main.c:498 msgid "New mail in this mailbox." @@ -1541,7 +1543,7 @@ #: curs_main.c:747 msgid "Argument must be a message number." -msgstr "Argument muss eine Nachrichtennummer sein." +msgstr "Parameter muss eine Nachrichtennummer sein." #: curs_main.c:779 msgid "That message is not visible." @@ -1575,7 +1577,7 @@ #: curs_main.c:857 msgid "To view all messages, limit to \"all\"." -msgstr "Um alle Nachrichten zu sehen, begrenze auf \"all\"." +msgstr "Um alle Nachrichten zu sehen, begrenze auf »all«." #: curs_main.c:869 msgid "Quit Mutt?" @@ -1599,7 +1601,7 @@ #: curs_main.c:1004 msgid "Logged out of IMAP servers." -msgstr "Von den IMAP-Servern abgemeldet." +msgstr "Bei IMAP-Servern abgemeldet." #: curs_main.c:1083 msgid "Open mailbox in read-only mode" @@ -1633,11 +1635,12 @@ #: curs_main.c:1263 msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread" -msgstr "Nachricht ist nicht Teil eines Diskussionsfadens" +msgstr "" +"Diskussionsfaden kann nicht zerteilt werden, Nachricht kein Teil davon" #: curs_main.c:1272 msgid "link threads" -msgstr "Diskussionsfäden verlinken" +msgstr "Diskussionsfäden aufbauen" #: curs_main.c:1277 msgid "No Message-ID: header available to link thread" @@ -1713,7 +1716,7 @@ #: curs_main.c:1913 msgid "edit message" -msgstr "Editiere Nachricht" +msgstr "Bearbeite Nachricht" #: curs_main.c:2044 msgid "mark message(s) as read" @@ -1779,7 +1782,7 @@ #: edit.c:329 msgid "(End message with a . on a line by itself)\n" msgstr "" -"(Beenden Sie die Nachricht mit einen Punkt ('.') allein in einer Zeile)\n" +"(Beenden Sie die Nachricht mit einen Punkt (».«) allein in einer Zeile)\n" #: edit.c:388 msgid "No mailbox.\n" @@ -1804,12 +1807,12 @@ #: edit.c:446 #, c-format msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n" -msgstr "Ungültige IDN in %s: '%s'\n" +msgstr "Ungültige IDN in %s: »%s«\n" #: edit.c:464 #, c-format msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n" -msgstr "%s: Unbekanntes Editor-Kommando (~? für Hilfestellung)\n" +msgstr "%s: Unbekannter Editor-Befehl (~? für Hilfestellung)\n" #: editmsg.c:78 #, c-format @@ -1824,11 +1827,11 @@ #: editmsg.c:110 #, c-format msgid "could not truncate temporary mail folder: %s" -msgstr "Konnte temporäre Mailbox nicht sutzen: %s" +msgstr "Konnte temporäre Mailbox nicht stuzen: %s" #: editmsg.c:127 msgid "Message file is empty!" -msgstr "Nachricht ist leer!" +msgstr "Nachrichtendatei ist leer!" #: editmsg.c:134 msgid "Message not modified!" @@ -1837,7 +1840,7 @@ #: editmsg.c:142 #, c-format msgid "Can't open message file: %s" -msgstr "Kann Nachrichten-Datei nicht öffnen: %s" +msgstr "Kann Nachrichtendatei nicht öffnen: %s" #: editmsg.c:149 editmsg.c:177 #, c-format @@ -1861,7 +1864,7 @@ msgid "" "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" -"[-- Fehler: Konnte keinen der multipart/alternative-Teile anzeigen! --]\n" +"[-- Fehler: Konnte keinen der Multipart/Alternative-Teile anzeigen! --]\n" #: handler.c:1176 #, c-format @@ -1875,8 +1878,7 @@ #: handler.c:1204 msgid "One or more parts of this message could not be displayed" -msgstr "" -"Warnung: Mind. ein Teil dieser Nachricht konnte nicht angezeigt werden" +msgstr "Mindestens ein Teil dieser Nachricht konnte nicht angezeigt werden" #: handler.c:1256 #, c-format @@ -1901,7 +1903,7 @@ #: handler.c:1368 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" -"[-- Fehler: message/external-body hat keinen access-type Parameter --]\n" +"[-- Fehler: message/external-body hat keinen access-type-Parameter --]\n" #: handler.c:1389 #, c-format @@ -1948,11 +1950,11 @@ #: handler.c:1583 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." -msgstr "Fehler: multipart/signed ohne \"protocol\"-Parameter." +msgstr "Fehler: multipart/signed ohne »protocol«-Parameter." #: handler.c:1593 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" -msgstr "Fehler: multipart/encrypted ohne \"protocol\"-Parameter!" +msgstr "Fehler: multipart/encrypted ohne »protocol«-Parameter!" #: handler.c:1650 msgid "Unable to open temporary file!" @@ -1970,24 +1972,24 @@ #: handler.c:1730 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" -msgstr "(benutzen Sie '%s', um diesen Teil anzuzeigen)" +msgstr "(benutzen Sie »%s«, um diesen Teil anzuzeigen)" #: handler.c:1732 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" -msgstr "(Tastaturbindung für 'view-attachments' benötigt!)" +msgstr "(Tastaturbindung für »view-attachments« benötigt!)" #: headers.c:189 #, c-format msgid "%s: unable to attach file" -msgstr "%s: Kann Datei nicht anhängen." +msgstr "%s: Kann Datei nicht anhängen" #: help.c:306 msgid "ERROR: please report this bug" -msgstr "ERROR: Bitte melden sie diesen Fehler" +msgstr "ERROR: Bitte melden Sie diesen Fehler" #: help.c:348 msgid "<UNKNOWN>" -msgstr "<unbekannt>" +msgstr "<UNBEKANNT>" #: help.c:360 msgid "" @@ -2040,7 +2042,7 @@ #: imap/auth_anon.c:43 msgid "Authenticating (anonymous)..." -msgstr "Authentifiziere (anonymous)..." +msgstr "Authentifiziere (anonym) ..." #: imap/auth_anon.c:73 msgid "Anonymous authentication failed." @@ -2048,20 +2050,20 @@ #: imap/auth_cram.c:48 msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..." -msgstr "Authentifiziere (CRAM-MD5)..." +msgstr "Authentifiziere (CRAM-MD5) ..." #: imap/auth_cram.c:128 msgid "CRAM-MD5 authentication failed." -msgstr "CRAM-MD5 Authentifizierung fehlgeschlagen." +msgstr "CRAM-MD5-Authentifizierung fehlgeschlagen." #. now begin login #: imap/auth_gss.c:144 msgid "Authenticating (GSSAPI)..." -msgstr "Authentifiziere (GSSAPI)..." +msgstr "Authentifiziere (GSSAPI) ..." #: imap/auth_gss.c:309 msgid "GSSAPI authentication failed." -msgstr "GSSAPI Authentifizierung fehlgeschlagen." +msgstr "GSSAPI-Authentifizierung fehlgeschlagen." #: imap/auth_login.c:38 msgid "LOGIN disabled on this server." @@ -2069,29 +2071,29 @@ #: imap/auth_login.c:47 pop_auth.c:231 msgid "Logging in..." -msgstr "Anmeldung..." +msgstr "Anmeldung ..." #: imap/auth_login.c:67 pop_auth.c:274 msgid "Login failed." -msgstr "Anmeldung gescheitert..." +msgstr "Anmeldung gescheitert." #: imap/auth_sasl.c:97 smtp.c:551 #, c-format msgid "Authenticating (%s)..." -msgstr "Authentifiziere (%s)..." +msgstr "Authentifiziere (%s) ..." #: imap/auth_sasl.c:204 pop_auth.c:153 msgid "SASL authentication failed." -msgstr "SASL Authentifizierung fehlgeschlagen." +msgstr "SASL-Authentifizierung fehlgeschlagen." #: imap/browse.c:58 imap/imap.c:569 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" -msgstr "%s ist ein ungültiger IMAP Pfad" +msgstr "%s ist ein ungültiger IMAP-Pfad" #: imap/browse.c:69 msgid "Getting folder list..." -msgstr "Hole Liste der Ordner..." +msgstr "Hole Liste der Ordner ..." #: imap/browse.c:191 msgid "No such folder" @@ -2135,11 +2137,11 @@ #: imap/imap.c:190 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." -msgstr "Beende Verbindung zu %s..." +msgstr "Beende Verbindung zu %s ..." #: imap/imap.c:310 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." -msgstr "Dieser IMAP-Server ist veraltet und wird nicht von Mutt unterstützt." +msgstr "Dieser IMAP-Server ist uralt und wird nicht von Mutt unterstützt." #: imap/imap.c:433 pop_lib.c:295 smtp.c:424 msgid "Secure connection with TLS?" @@ -2156,7 +2158,7 @@ #: imap/imap.c:603 #, c-format msgid "Selecting %s..." -msgstr "Wähle %s aus..." +msgstr "Wähle %s aus ..." #: imap/imap.c:758 msgid "Error opening mailbox" @@ -2174,12 +2176,12 @@ #: imap/imap.c:1198 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." -msgstr "Markiere %d Nachrichten zum Löschen..." +msgstr "Markiere %d Nachrichten zum Löschen ..." #: imap/imap.c:1230 #, c-format msgid "Saving changed messages... [%d/%d]" -msgstr "Speichere veränderte Nachrichten... [%d/%d]" +msgstr "Speichere veränderte Nachrichten ... [%d/%d]" #: imap/imap.c:1279 msgid "Error saving flags. Close anyway?" @@ -2191,7 +2193,7 @@ #: imap/imap.c:1299 msgid "Expunging messages from server..." -msgstr "Lösche Nachrichten auf dem Server..." +msgstr "Lösche Nachrichten auf dem Server ..." #: imap/imap.c:1304 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" @@ -2204,22 +2206,22 @@ #: imap/imap.c:1826 msgid "Bad mailbox name" -msgstr "Unzulässiger Mailbox Name" +msgstr "Unzulässiger Mailbox-Name" #: imap/imap.c:1851 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." -msgstr "Abonniere %s..." +msgstr "Abonniere %s ..." #: imap/imap.c:1853 #, c-format msgid "Unsubscribing from %s..." -msgstr "Beende Abonnement von %s..." +msgstr "Beende Abonnement von %s ..." #: imap/imap.c:1863 #, c-format msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Abonniere %s" +msgstr "%s ist abonniert" #: imap/imap.c:1865 #, c-format @@ -2239,34 +2241,34 @@ #: imap/message.c:141 msgid "Evaluating cache..." -msgstr "Werte Cache aus..." +msgstr "Werte Cache aus ..." #: imap/message.c:232 pop.c:272 msgid "Fetching message headers..." -msgstr "Hole Nachrichten-Köpfe..." +msgstr "Hole Nachrichtenköpfe ..." #: imap/message.c:441 imap/message.c:498 pop.c:563 msgid "Fetching message..." -msgstr "Hole Nachricht..." +msgstr "Hole Nachricht ..." #: imap/message.c:487 pop.c:558 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "" -"Der Nachrichtenindex ist fehlerhaft. Versuche die Mailbox neu zu öffnen." +"Der Nachrichtenindex ist fehlerhaft. Versuche, die Mailbox neu zu öffnen." #: imap/message.c:641 msgid "Uploading message..." -msgstr "Lade Nachricht auf den Server..." +msgstr "Lade Nachricht auf den Server ..." #: imap/message.c:815 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." -msgstr "Kopiere %d Nachrichten nach %s..." +msgstr "Kopiere %d Nachrichten nach %s ..." #: imap/message.c:819 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." -msgstr "Kopiere Nachricht %d nach %s..." +msgstr "Kopiere Nachricht %d nach %s ..." #: imap/util.c:358 msgid "Continue?" @@ -2303,7 +2305,7 @@ #: init.c:879 #, c-format msgid "%sgroup: warning: bad IDN '%s'.\n" -msgstr "%sgroup: Warnung: Ungültige IDN '%s'.\n" +msgstr "%sgroup: Warnung: Ungültige IDN »%s«.\n" #: init.c:1094 msgid "attachments: no disposition" @@ -2328,11 +2330,11 @@ #: init.c:1344 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" -msgstr "Warnung: Ungültige IDN '%s' in Alias '%s'.\n" +msgstr "Warnung: Ungültige IDN »%s« in Adresse »%s«.\n" #: init.c:1432 msgid "invalid header field" -msgstr "my_hdr: Ungültiges Kopf-Feld" +msgstr "ungültiges Kopffeld" #: init.c:1485 #, c-format @@ -2347,37 +2349,37 @@ #: init.c:1735 init.c:1848 #, c-format msgid "%s: unknown variable" -msgstr "%s: Unbekannte Variable." +msgstr "%s: Unbekannte Variable" #: init.c:1744 #, c-format msgid "prefix is illegal with reset" -msgstr "Präfix ist bei \"reset\" nicht zulässig." +msgstr "Präfix ist bei »reset« nicht zulässig" #: init.c:1750 #, c-format msgid "value is illegal with reset" -msgstr "Wertzuweisung ist bei \"reset\" nicht zulässig." +msgstr "Wertzuweisung ist bei »reset« nicht zulässig." #: init.c:1786 init.c:1798 #, c-format msgid "Usage: set variable=yes|no" -msgstr "Benutzung: set variable=yes|no" +msgstr "Benutzung: set Variable=yes|no" #: init.c:1806 #, c-format msgid "%s is set" -msgstr "%s ist gesetzt." +msgstr "%s ist gesetzt" #: init.c:1806 #, c-format msgid "%s is unset" -msgstr "%s ist nicht gesetzt." +msgstr "%s ist nicht gesetzt" #: init.c:1909 #, c-format msgid "Invalid value for option %s: \"%s\"" -msgstr "Ungültiger Wert für Variable %s: \"%s\"" +msgstr "Ungültiger Wert für Option %s: »%s«" #: init.c:2046 #, c-format @@ -2391,7 +2393,7 @@ #: init.c:2078 msgid "format error" -msgstr "Format-Fehler" +msgstr "Formatfehler" #: init.c:2078 msgid "number overflow" @@ -2435,12 +2437,12 @@ #: init.c:2311 msgid "source: too many arguments" -msgstr "source: Zu viele Argumente" +msgstr "source: Zu viele Parameter" #: init.c:2365 #, c-format msgid "%s: unknown command" -msgstr "%s: Unbekanntes Kommando" +msgstr "%s: Unbekannter Befehl" #: init.c:2850 #, c-format @@ -2449,23 +2451,23 @@ #: init.c:2923 msgid "unable to determine home directory" -msgstr "Kann Home-Verzeichnis nicht bestimmen." +msgstr "Kann Home-Verzeichnis nicht bestimmen" #: init.c:2931 msgid "unable to determine username" -msgstr "Kann Nutzernamen nicht bestimmen." +msgstr "Kann Nutzernamen nicht bestimmen" #: init.c:3167 msgid "-group: no group name" -msgstr "-group: Kein Gruppen Name" +msgstr "-group: Kein Gruppenname" #: init.c:3177 msgid "out of arguments" -msgstr "Zu wenige Parameter" +msgstr "zu wenige Parameter" #: keymap.c:526 msgid "Macro loop detected." -msgstr "Makro-Schleife!" +msgstr "Makro-Schleife" #: keymap.c:827 keymap.c:835 msgid "Key is not bound." @@ -2474,16 +2476,16 @@ #: keymap.c:839 #, c-format msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." -msgstr "Taste ist nicht belegt. Drücken Sie '%s' für Hilfe." +msgstr "Taste ist nicht belegt. Drücken Sie »%s« für Hilfe." #: keymap.c:850 msgid "push: too many arguments" -msgstr "push: Zu viele Argumente" +msgstr "push: Zu viele Parameter" #: keymap.c:880 #, c-format msgid "%s: no such menu" -msgstr "Menü \"%s\" existiert nicht" +msgstr "Menü »%s« existiert nicht" #: keymap.c:895 msgid "null key sequence" @@ -2491,12 +2493,12 @@ #: keymap.c:982 msgid "bind: too many arguments" -msgstr "bind: Zu viele Argumente" +msgstr "bind: Zu viele Parameter" #: keymap.c:1005 #, c-format msgid "%s: no such function in map" -msgstr "%s: Funktion unbekannt" +msgstr "%s: Funktion in »map« unbekannt" #: keymap.c:1029 msgid "macro: empty key sequence" @@ -2504,7 +2506,7 @@ #: keymap.c:1040 msgid "macro: too many arguments" -msgstr "macro: Zu viele Parameter" +msgstr "macro: Zu viele Paramter" #: keymap.c:1076 msgid "exec: no arguments" @@ -2522,11 +2524,11 @@ #: keymap.c:1122 #, c-format msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" -msgstr "Char = %s, Oktal = %o, Dezimal = %d" +msgstr "Zeichen = %s, Oktal = %o, Dezimal = %d" #: lib.c:131 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!" -msgstr "Integer Überlauf -- Kann keinen Speicher belegen!" +msgstr "Integer-Überlauf -- Kann keinen Speicher belegen!" #: lib.c:138 lib.c:153 lib.c:185 msgid "Out of memory!" @@ -2538,8 +2540,8 @@ "To report a bug, please visit http://bugs.mutt.org/.\n" msgstr "" "Um die Entwickler zu kontaktieren, schicken Sie bitte\n" -"eine Nachricht (in englisch) an <mutt-dev@mutt.org>.\n" -"Um einen Bug zu melden, besuchen Sie bitte http://bugs.mutt.org/.\n" +"eine Nachricht (auf Englisch) an <mutt-dev@mutt.org>.\n" +"Um einen Fehler zu melden, besuchen Sie bitte http://bugs.mutt.org/.\n" #: main.c:67 msgid "" @@ -2549,10 +2551,10 @@ "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1996-2009 Michael R. Elkins und andere.\n" -"Mutt übernimmt KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNG. Starten Sie `mutt -vv', um\n" +"Mutt übernimmt KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNG. Starten Sie »mutt -vv«, um\n" "weitere Details darüber zu erfahren. Mutt ist freie Software. \n" "Sie können es unter bestimmten Bedingungen weitergeben; starten Sie\n" -"`mutt -vv' für weitere Details.\n" +"»mutt -vv« für weitere Details.\n" #: main.c:73 msgid "" @@ -2629,16 +2631,16 @@ " mutt [<options>] -D\n" " mutt -v[v]\n" msgstr "" -"Verwendung: mutt [<Optionen>] [-z] [-f <Datei> | -yZ]\n" -" mutt [<Optionen>] [-x] [-Hi <Datei>] [-s <Subj>] [-bc <Adr>] [-a " -"<Datei> […] --] <adr> […]\n" -" mutt [<Optionen>] [-x] [-s <Subj>] [-bc <Adr>] [-a <Datei> […] --] " -"<Adr> […] < Nachricht\n" -" mutt [<Optionen>] -p\n" -" mutt [<Optionen>] -A <Alias> […]\n" -" mutt [<Optionen>] -Q <Abfrage> […]\n" -" mutt [<Optionen>] -D\n" -" mutt -v[v]\n" +"Aufruf: mutt [<Optionen>] [-z] [-f <Datei> | -yZ]\n" +" mutt [<Optionen>] [-x] [-Hi <Datei>] [-s <Betr>] [-bc <Adr>] [-a " +"<Datei> [...] --] <Adr> [...]\n" +" mutt [<Optionen>] [-x] [-s <Betr>] [-bc <Adr>] [-a <Datei> [...] --] " +"<Adr> [...] < Nachricht\n" +" mutt [<Optionen>] -p\n" +" mutt [<Optionen>] -A <Adressbucheintrag> [...]\n" +" mutt [<Optionen>] -Q <Abfrage> [...]\n" +" mutt [<Optionen>] -D\n" +" mutt -v[v]\n" #: main.c:122 msgid "" @@ -2651,12 +2653,12 @@ " -D\t\tprint the value of all variables to stdout" msgstr "" "Optionen:\n" -" -A <Alias>\tDen angegebenen Alias auflösen\n" -" -a <Datei> […] --\tDatei(en) der Nachricht beilegen;\n" -"\t\tdie Dateiliste muss mit den Zeichen »--« enden\n" -" -b <Adresse>\tEmpfängeradresse für Blinddurchschlag (BCC) angeben\n" -" -c <Adresse>\tEmpfängeradresse für Durchschlag (CC) angeben\n" -" -D\t\tDie Werte aller Variablen an stdout ausgeben" +" -A <Adresse>\tExpandiere die angegebene Adresse\n" +" -a <Datei> [...] --\tHängt Datei(en) an die Nachricht an\n" +"\t\tdie Liste der Dateien muss mit der Sequenz »--« beendet werden\n" +" -b <Adresse>\tEmpfänger einer unsichtbaren Kopie (Bcc:)\n" +" -c <Adresse>\tEmpfänger einer Kopie (Cc:)\n" +" -D\t\tGib die Werte aller Variablen aus" #: main.c:131 msgid " -d <level>\tlog debugging output to ~/.muttdebug0" @@ -2673,12 +2675,12 @@ " -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n" " -p\t\trecall a postponed message" msgstr "" -" -e <command>\tMutt-Kommando, nach der Initialisierung ausführen\n" -" -f <file>\tMailbox, die eingelesen werden soll\n" -" -F <file>\tAlternatives muttrc File.\n" -" -H <file>\tFile, aus dem Header und Body der Mail gelesen werden sollen\n" -" -i <file>\tFile, das in den Body der Message eingebunden werden soll\n" -" -m <type>\tDefault-Mailbox Typ\n" +" -e <Befehl>\tMutt-Befehl, nach der Initialisierung ausführen\n" +" -f <Datei>\tMailbox, die eingelesen werden soll\n" +" -F <Datei>\tAlternative muttrc-Datei\n" +" -H <Datei>\tDatei, aus dem Kopf und Body der E-Mail gelesen werden sollen\n" +" -i <Datei>\tDatei, die in den Body der Nachricht eingebunden werden soll\n" +" -m <Typ>\tStandard-Mailbox-Typ\n" " -n\t\tDas Muttrc des Systems ignorieren\n" " -p\t\tEine zurückgestellte Nachricht zurückholen" @@ -2694,12 +2696,12 @@ " -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n" " -h\t\tthis help message" msgstr "" -" -Q <variable>\tFrage die Variable aus der Konfiguration ab\n" +" -Q <Variable>\tFrage die Variable aus der Konfiguration ab\n" " -R\t\tMailbox nur zum Lesen öffnen\n" -" -s <subj>\tSubject der Mail (Leerzeichen in Anführungsstrichen)\n" +" -s <Betr>\tBetreff der E-Mail (Anführungsstrichen, falls mit Leerzeichen)\n" " -v\t\tVersion und Einstellungen beim Compilieren anzeigen\n" -" -x\t\tSimuliert mailx beim Verschicken von Mails\n" -" -y\t\tStarte Mutt mit einer Mailbox aus der `mailboxes' Liste\n" +" -x\t\tSimuliert mailx beim Verschicken von E-Mails\n" +" -y\t\tStarte Mutt mit einer Mailbox aus der »mailboxes«-Liste\n" " -z\t\tNur starten, wenn neue Nachrichten in der Mailbox liegen\n" " -Z\t\tÖffne erste Mailbox mit neuen Nachrichten oder beenden\n" " -h\t\tDiese Hilfe" @@ -2719,7 +2721,7 @@ #: main.c:636 #, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" -msgstr "Fehler: Wert '%s' ist ungültig für -d.\n" +msgstr "Fehler: Wert »%s« ist ungültig für -d.\n" #: main.c:639 #, c-format @@ -2728,7 +2730,7 @@ #: main.c:641 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" -msgstr "DEBUG war beim Kompilieren nicht definiert. Ignoriert.\n" +msgstr "DEBUG war beim Kompilieren nicht definiert. Ignoriert.\n" #: main.c:806 #, c-format @@ -2742,7 +2744,7 @@ #: main.c:852 msgid "Failed to parse mailto: link\n" -msgstr "Fehler beim Parsen von mailto: Link\n" +msgstr "Fehler beim Auswerten von mailto: Link\n" #: main.c:864 msgid "No recipients specified.\n" @@ -2768,7 +2770,7 @@ #: mbox.c:119 mbox.c:269 mh.c:1152 mx.c:642 #, c-format msgid "Reading %s..." -msgstr "Lese %s..." +msgstr "Lese %s ..." #: mbox.c:157 mbox.c:214 msgid "Mailbox is corrupt!" @@ -2793,21 +2795,21 @@ #: mbox.c:804 msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" msgstr "" -"sync: Mailbox verändert, aber Nachrichten unverändert! (bitte Bug melden)" +"sync: Mailbox verändert, aber Nachrichten unverändert! (bitte Fehler melden)" #: mbox.c:828 mh.c:1658 mx.c:739 #, c-format msgid "Writing %s..." -msgstr "Schreibe %s..." +msgstr "Schreibe %s ..." #: mbox.c:963 msgid "Committing changes..." -msgstr "Speichere Änderungen..." +msgstr "Speichere Änderungen ..." #: mbox.c:994 #, c-format msgid "Write failed! Saved partial mailbox to %s" -msgstr "Konnte nicht schreiben! Speichere Teil-Mailbox in %s" +msgstr "Konnte nicht Schreiben! Speichere Teil-Mailbox in %s" #: mbox.c:1056 msgid "Could not reopen mailbox!" @@ -2815,7 +2817,7 @@ #: mbox.c:1092 msgid "Reopening mailbox..." -msgstr "Öffne Mailbox erneut..." +msgstr "Öffne Mailbox erneut ..." #: menu.c:423 msgid "Jump to: " @@ -2885,7 +2887,7 @@ #: mh.c:1131 #, c-format msgid "Scanning %s..." -msgstr "Durchsuche %s..." +msgstr "Durchsuche %s ..." #: mh.c:1332 mh.c:1410 msgid "Could not flush message to disk" @@ -2897,23 +2899,23 @@ #: mutt_sasl.c:192 msgid "Unknown SASL profile" -msgstr "Unbekanntes SASL Profil" +msgstr "Unbekanntes SASL-Profil" #: mutt_sasl.c:226 msgid "Error allocating SASL connection" -msgstr "Fehler beim Aufbau der SASL Verbindung" +msgstr "Fehler beim Aufbau der SASL-Verbindung" #: mutt_sasl.c:236 msgid "Error setting SASL security properties" -msgstr "Fehler beim Setzen der SASL Sicherheitsparameter" +msgstr "Fehler beim Setzen der SASL-Sicherheitsparameter" #: mutt_sasl.c:246 msgid "Error setting SASL external security strength" -msgstr "Fehler beim Setzen der externen SASL Sicherheitstärke" +msgstr "Fehler beim Setzen der externen SASL-Sicherheitstärke" #: mutt_sasl.c:255 msgid "Error setting SASL external user name" -msgstr "Fehler beim Setzen des externen SASL Benutzernamens" +msgstr "Fehler beim Setzen des externen SASL-Benutzernamens" #: mutt_socket.c:103 mutt_socket.c:181 #, c-format @@ -2926,7 +2928,7 @@ #: mutt_socket.c:332 msgid "Preconnect command failed." -msgstr "\"Preconnect\" Kommando fehlgeschlagen." +msgstr "»Preconnect«-Befehl fehlgeschlagen." #: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:417 #, c-format @@ -2936,22 +2938,22 @@ #: mutt_socket.c:470 mutt_socket.c:529 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." -msgstr "Ungültige IDN \"%s\"." +msgstr "Ungültige IDN »%s«." #: mutt_socket.c:478 mutt_socket.c:537 #, c-format msgid "Looking up %s..." -msgstr "Schlage %s nach..." +msgstr "Schlage %s nach ..." #: mutt_socket.c:488 mutt_socket.c:546 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" -msgstr "Kann Host \"%s\" nicht finden" +msgstr "Kann Host »%s« nicht finden" #: mutt_socket.c:494 mutt_socket.c:552 #, c-format msgid "Connecting to %s..." -msgstr "Verbinde zu %s..." +msgstr "Verbinde zu %s ..." #: mutt_socket.c:576 #, c-format @@ -2965,7 +2967,7 @@ #: mutt_ssl.c:211 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" -msgstr "Sammle Entropie für Zufallsgenerator: %s...\n" +msgstr "Sammle Entropie für Zufallsgenerator: %s ...\n" #: mutt_ssl.c:219 #, c-format @@ -2993,7 +2995,7 @@ #: mutt_ssl.c:378 #, c-format msgid "SSL connection using %s (%s)" -msgstr "SSL Verbindung unter Verwendung von %s (%s)" +msgstr "SSL-Verbindung unter Verwendung von %s (%s)" #: mutt_ssl.c:480 msgid "Unknown" @@ -3018,11 +3020,11 @@ #: mutt_ssl.c:780 msgid "cannot get certificate subject" -msgstr "Kann Subject des Zertifikats nicht ermitteln" +msgstr "Kann Betreff des Zertifikats nicht ermitteln" #: mutt_ssl.c:790 mutt_ssl.c:799 msgid "cannot get certificate common name" -msgstr "Kann Common Name des Zertifikats nicht ermitteln" +msgstr "Kann »Common Name« des Zertifikats nicht ermitteln" #: mutt_ssl.c:813 #, c-format @@ -3065,7 +3067,7 @@ #: mutt_ssl.c:968 mutt_ssl_gnutls.c:854 #, c-format msgid "SSL Certificate check (certificate %d of %d in chain)" -msgstr "SSL Zertifikatprüfung (Zertifikat %d von %d in Kette)" +msgstr "SSL-Zertifikatsprüfung (Zertifikat %d von %d in Kette)" #: mutt_ssl.c:976 mutt_ssl_gnutls.c:863 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" @@ -3093,24 +3095,24 @@ #: mutt_ssl_gnutls.c:106 mutt_ssl_gnutls.c:133 msgid "Error: no TLS socket open" -msgstr "Fehler: kein TLS Socket offen" +msgstr "Fehler: kein TLS-Socket offen" #: mutt_ssl_gnutls.c:292 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" -msgstr "Alle verfügbaren TLS/SSL Protokolle sind deaktiviert" +msgstr "Alle verfügbaren TLS/SSL-Protokolle sind deaktiviert" #: mutt_ssl_gnutls.c:356 #, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" -msgstr "SSL/TLS Verbindung unter Verwendung von %s (%s/%s/%s)" +msgstr "SSL/TLS-Verbindung unter Verwendung von %s (%s/%s/%s)" #: mutt_ssl_gnutls.c:563 mutt_ssl_gnutls.c:712 msgid "Error initialising gnutls certificate data" -msgstr "Fehler beim Initialisieren von gnutls Zertifikatdaten" +msgstr "Fehler beim Initialisieren von gnutls-Zertifikatsdaten" #: mutt_ssl_gnutls.c:570 mutt_ssl_gnutls.c:719 msgid "Error processing certificate data" -msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Zertifikatdaten" +msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Zertifikatsdaten" #: mutt_ssl_gnutls.c:703 msgid "Warning: Server certificate was signed using an insecure algorithm" @@ -3119,12 +3121,12 @@ #: mutt_ssl_gnutls.c:822 #, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" -msgstr "SHA1 Fingerabdruck: %s" +msgstr "SHA1-Fingerabdruck: %s" #: mutt_ssl_gnutls.c:825 #, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" -msgstr "MD5 Fingerabdruck: %s" +msgstr "MD5-Fingerabdruck: %s" #: mutt_ssl_gnutls.c:830 msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" @@ -3158,7 +3160,7 @@ #: mutt_tunnel.c:72 #, c-format msgid "Connecting with \"%s\"..." -msgstr "Verbinde zu \"%s\"..." +msgstr "Verbinde mit »%s« ..." #: mutt_tunnel.c:139 #, c-format @@ -3168,7 +3170,7 @@ #: mutt_tunnel.c:157 mutt_tunnel.c:173 #, c-format msgid "Tunnel error talking to %s: %s" -msgstr "Tunnel-Fehler bei Verbindung mit %s: %s" +msgstr "Tunnelfehler bei Verbindung mit %s: %s" #: muttlib.c:976 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" @@ -3196,7 +3198,7 @@ #: muttlib.c:1511 msgid "Can't save message to POP mailbox." -msgstr "Kann Nachricht nicht in POP Mailbox schreiben." +msgstr "Kann Nachricht nicht in POP-Mailbox schreiben." #: muttlib.c:1520 #, c-format @@ -3211,7 +3213,8 @@ #: mx.c:116 #, c-format msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?" -msgstr "Lock-Datei für %s entfernen?" +msgstr "" +"Maximale Anzahl an Sprerren überschritten, Sperrdatei für %s entfernen?" #: mx.c:128 #, c-format @@ -3220,26 +3223,26 @@ #: mx.c:184 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" -msgstr "Konnte fcntl-Lock nicht innerhalb akzeptabler Zeit erhalten." +msgstr "Konnte fcntl-Sperre nicht innerhalb akzeptabler Zeit erhalten." #: mx.c:190 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" -msgstr "Warte auf fcntl-Lock... %d" +msgstr "Warte auf fcntl-Sperre ... %d" #: mx.c:217 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" -msgstr "Konnte flock-Lock nicht innerhalb akzeptabler Zeit erhalten." +msgstr "Konnte flock-Sperre nicht innerhalb akzeptabler Zeit erhalten." #: mx.c:224 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" -msgstr "Warte auf flock-Versuch... %d" +msgstr "Warte auf flock-Versuch ... %d" #: mx.c:555 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" -msgstr "Kann %s nicht locken.\n" +msgstr "Kann %s nicht sperren.\n" #: mx.c:771 #, c-format @@ -3264,7 +3267,7 @@ #: mx.c:872 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." -msgstr "Verschiebe gelesene Nachrichten nach %s..." +msgstr "Verschiebe gelesene Nachrichten nach %s ..." #: mx.c:932 mx.c:1102 msgid "Mailbox is unchanged." @@ -3283,20 +3286,21 @@ #: mx.c:1086 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" -msgstr " Drücken Sie '%s', um Schreib-Modus ein-/auszuschalten" +msgstr " Drücken Sie »%s«, um Schreibmodus ein-/auszuschalten" #: mx.c:1088 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" -msgstr "Benutzen Sie 'toggle-write', um Schreib-Modus zu reaktivieren" +msgstr "Benutzen Sie »toggle-write«, um Schreibmodus zu reaktivieren" #: mx.c:1090 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "Mailbox ist als unschreibbar markiert. %s" +#FIXME i.O.? #: mx.c:1148 msgid "Mailbox checkpointed." -msgstr "Checkpoint in der Mailbox gesetzt." +msgstr "Prüfpunkt in der Mailbox gesetzt." #: mx.c:1466 msgid "Can't write message" @@ -3304,7 +3308,7 @@ #: mx.c:1505 msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." -msgstr "Integer Überlauf -- kann keinen Speicher belegen." +msgstr "Ganzzahlüberlauf -- kann keinen Speicher belegen." #: pager.c:1531 msgid "PrevPg" @@ -3345,7 +3349,7 @@ #: parse.c:577 msgid "multipart message has no boundary parameter!" -msgstr "Mehrteilige Nachricht hat keinen \"boundary\"-Parameter!" +msgstr "Mehrteilige Nachricht hat keinen »boundary«-Parameter!" #: pattern.c:264 #, c-format @@ -3375,7 +3379,7 @@ #: pattern.c:582 msgid "error in expression" -msgstr "Fehler in Ausdruck." +msgstr "Fehler in Ausdruck" #: pattern.c:804 pattern.c:956 #, c-format @@ -3400,7 +3404,7 @@ #: pattern.c:902 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" -msgstr "%c: Wird in diesem Modus nicht unterstützt." +msgstr "%c: Wird in diesem Modus nicht unterstützt" #: pattern.c:915 #, c-format @@ -3419,15 +3423,15 @@ #: pattern.c:1217 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." -msgstr "Fehler: Unbekannter Muster-Operator %d (Bitte Bug melden)." +msgstr "Fehler: Unbekannter Musteroperator %d (Bitte Fehler melden)." #: pattern.c:1300 pattern.c:1438 msgid "Compiling search pattern..." -msgstr "Compiliere Suchmuster..." +msgstr "Kompiliere Suchmuster ..." #: pattern.c:1320 msgid "Executing command on matching messages..." -msgstr "Führe Kommando aus..." +msgstr "Führe Befehl auf passenden Nachrichten aus ..." #: pattern.c:1387 msgid "No messages matched criteria." @@ -3435,7 +3439,7 @@ #: pattern.c:1467 msgid "Searching..." -msgstr "Suche..." +msgstr "Suche ..." #: pattern.c:1480 msgid "Search hit bottom without finding match" @@ -3459,7 +3463,7 @@ #: pgp.c:368 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" -msgstr "[-- Fehler: Kann keinen PGP-Prozess erzeugen! --]\n" +msgstr "[-- Fehler: Kann keinen PGP-Unterprozess erzeugen! --]\n" #: pgp.c:402 pgp.c:659 pgp.c:863 msgid "" @@ -3471,12 +3475,12 @@ #: pgp.c:424 pgp.c:475 pgp.c:998 msgid "Could not decrypt PGP message" -msgstr "Konnte PGP Nachricht nicht entschlüsseln" +msgstr "Konnte PGP-Nachricht nicht entschlüsseln" #. clear 'Invoking...' message, since there's no error #: pgp.c:477 pgp.c:994 msgid "PGP message successfully decrypted." -msgstr "PGP Nachricht erfolgreich entschlüsselt." +msgstr "PGP-Nachricht erfolgreich entschlüsselt." #: pgp.c:767 msgid "Internal error. Inform <roessler@does-not-exist.org>." @@ -3487,16 +3491,16 @@ "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" msgstr "" -"[-- Fehler: Konnte PGP-Subprozess nicht erzeugen! --]\n" +"[-- Fehler: Konnte PGP-Unterprozess nicht erzeugen! --]\n" "\n" #: pgp.c:875 msgid "Decryption failed" -msgstr "Entschlüsselung gescheitert" +msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen" #: pgp.c:1050 msgid "Can't open PGP subprocess!" -msgstr "Kann PGP-Subprozess nicht erzeugen!" +msgstr "Kann PGP-Unterprozess nicht erzeugen!" #: pgp.c:1487 msgid "Can't invoke PGP" @@ -3506,8 +3510,7 @@ #, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s format, or (c)lear? " msgstr "" -"PGP E=Verschlüsseln S=Signieren A=Signieren als B=Beides %s=Format. " -"C=Leeren? " +"PGP (v)erschl., (s)ign., sign. (a)ls, (b)eides, %s-Format oder (k)ein PGP? " #: pgp.c:1593 msgid "PGP/M(i)ME" @@ -3523,22 +3526,22 @@ #. #: pgp.c:1599 msgid "esabfci" -msgstr "esabfci" +msgstr "vsabfki" #. The keys accepted *must* be a prefix of the accepted keys in the "if" #. * clause above since the switch statement below depends on it. #. #: pgp.c:1606 msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? " -msgstr "PGP E=Verschlüsseln S=Signieren A=Signieren als B=Beides C=Leeren? " +msgstr "PGP (v)erschl., (s)ign., sign. (a)ls, (b)eides oder (k)ein PGP? " #: pgp.c:1607 msgid "esabfc" -msgstr "esabfc" +msgstr "vsabfk" #: pgpinvoke.c:308 msgid "Fetching PGP key..." -msgstr "Hole PGP Schlüssel..." +msgstr "Hole PGP-Schlüssel ..." #: pgpkey.c:491 msgid "All matching keys are expired, revoked, or disabled." @@ -3553,7 +3556,7 @@ #: pgpkey.c:534 #, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." -msgstr "PGP-Schlüssel, die zu \"%s\" passen." +msgstr "PGP-Schlüssel, die zu »%s« passen." #: pgpkey.c:553 pgpkey.c:745 msgid "Can't open /dev/null" @@ -3566,36 +3569,36 @@ #: pgpkey.c:777 #, c-format msgid "PGP Key %s." -msgstr "PGP Schlüssel %s." +msgstr "PGP-Schlüssel %s." #: pop.c:101 pop_lib.c:210 #, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." -msgstr "Das Kommando TOP wird vom Server nicht unterstützt." +msgstr "Der Befehl TOP wird vom Server nicht unterstützt." #: pop.c:128 msgid "Can't write header to temporary file!" -msgstr "Kann Header nicht in temporäre Datei schreiben!" +msgstr "Kann Kopfzeilen nicht in temporäre Datei schreiben!" #: pop.c:267 pop_lib.c:212 #, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." -msgstr "Kommando UIDL wird vom Server nicht unterstützt." +msgstr "Befehl UIDL wird vom Server nicht unterstützt." #: pop.c:287 #, c-format msgid "%d messages have been lost. Try reopening the mailbox." msgstr "" -"%d Nachrichten verloren gegangen. Versuche Sie die Mailbox neu zu öffnen." +"%d Nachrichten verloren gegangen. Versuche Sie, die Mailbox neu zu öffnen." #: pop.c:402 pop.c:785 #, c-format msgid "%s is an invalid POP path" -msgstr "%s ist ein ungültiger POP Pfad" +msgstr "%s ist ein ungültiger POP-Pfad" #: pop.c:445 msgid "Fetching list of messages..." -msgstr "Hole Liste der Nachrichten..." +msgstr "Hole Liste der Nachrichten ..." #: pop.c:603 msgid "Can't write message to temporary file!" @@ -3603,11 +3606,11 @@ #: pop.c:662 msgid "Marking messages deleted..." -msgstr "Markiere Nachrichten zum Löschen..." +msgstr "Markiere Nachrichten zum Löschen ..." #: pop.c:740 pop.c:805 msgid "Checking for new messages..." -msgstr "Prüfe auf neue Nachrichten..." +msgstr "Prüfe auf neue Nachrichten ..." #: pop.c:769 msgid "POP host is not defined." @@ -3624,7 +3627,7 @@ #: pop.c:842 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." -msgstr "Lese neue Nachrichten (%d Bytes)..." +msgstr "Lese neue Nachrichten (%d Bytes) ..." #: pop.c:884 msgid "Error while writing mailbox!" @@ -3641,29 +3644,29 @@ #: pop_auth.c:78 msgid "Authenticating (SASL)..." -msgstr "Authentifiziere (SASL)..." +msgstr "Authentifiziere (SASL) ..." #: pop_auth.c:188 msgid "POP timestamp is invalid!" -msgstr "POP Zeitstempel ist ungültig!" +msgstr "POP-Zeitstempel ist ungültig!" #: pop_auth.c:193 msgid "Authenticating (APOP)..." -msgstr "Authentifiziere (APOP)..." +msgstr "Authentifiziere (APOP) ..." #: pop_auth.c:216 msgid "APOP authentication failed." -msgstr "APOP Authentifizierung fehlgeschlagen." +msgstr "APOP-Authentifizierung fehlgeschlagen." #: pop_auth.c:251 #, c-format msgid "Command USER is not supported by server." -msgstr "Kommando USER wird vom Server nicht unterstützt." +msgstr "Befehl USER wird vom Server nicht unterstützt." #: pop_lib.c:55 #, c-format msgid "Invalid POP URL: %s\n" -msgstr "Ungültige POP URL: %s\n" +msgstr "Ungültige POP-URL: %s\n" #: pop_lib.c:208 msgid "Unable to leave messages on server." @@ -3676,11 +3679,11 @@ #: pop_lib.c:392 msgid "Closing connection to POP server..." -msgstr "Beende Verbindung zum POP-Server..." +msgstr "Beende Verbindung zum POP-Server ..." #: pop_lib.c:563 msgid "Verifying message indexes..." -msgstr "Überprüfe Nachrichten-Indexe..." +msgstr "Überprüfe Nachrichten-Indexe ..." #: pop_lib.c:585 msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" @@ -3696,19 +3699,19 @@ #: postpone.c:442 postpone.c:463 postpone.c:497 msgid "Illegal crypto header" -msgstr "Unzulässiger Crypto Header" +msgstr "Unzulässiger Krypto-Kopf" #: postpone.c:483 msgid "Illegal S/MIME header" -msgstr "Unzulässiger S/MIME Header" +msgstr "Unzulässiger S/MIME-Kopf" #: postpone.c:563 msgid "Decrypting message..." -msgstr "Entschlüssle Nachricht..." +msgstr "Entschlüssle Nachricht ..." #: postpone.c:572 msgid "Decryption failed." -msgstr "Entschlüsselung gescheitert." +msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen." #: query.c:50 msgid "New Query" @@ -3724,11 +3727,11 @@ #: query.c:95 msgid "Waiting for response..." -msgstr "Warte auf Antwort..." +msgstr "Warte auf Antwort ..." #: query.c:246 query.c:274 msgid "Query command not defined." -msgstr "Kein Abfragekommando definiert." +msgstr "Kein Abfragebefehl definiert." #: query.c:301 #, c-format @@ -3743,7 +3746,7 @@ #: query.c:321 query.c:347 #, c-format msgid "Query '%s'" -msgstr "Abfrage: '%s'" +msgstr "Abfrage: »%s«" #: recvattach.c:55 msgid "Pipe" @@ -3755,7 +3758,7 @@ #: recvattach.c:484 msgid "Saving..." -msgstr "Speichere..." +msgstr "Speichere ..." #: recvattach.c:487 recvattach.c:578 msgid "Attachment saved." @@ -3764,7 +3767,7 @@ #: recvattach.c:590 #, c-format msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?" -msgstr "WARNUNG! Datei %s existiert, überschreiben?" +msgstr "WARNUNG! Datei %s existiert, überschreiben?" #: recvattach.c:608 msgid "Attachment filtered." @@ -3813,15 +3816,15 @@ #: recvattach.c:1144 recvattach.c:1161 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported." -msgstr "Kann nur aus mehrteiligen Anhängen löschen." +msgstr "Kann nur mehrteilige Anhänge löschen." #: recvcmd.c:43 msgid "You may only bounce message/rfc822 parts." -msgstr "Sie können nur message/rfc822-Anhänge erneut versenden." +msgstr "Sie können nur message/rfc822-Anhänge weiterleiten." #: recvcmd.c:148 recvcmd.c:161 msgid "Warning: message contains no From: header" -msgstr "Warnung: Nachricht enthält keine From: Kopfzeile" +msgstr "Warnung: Nachricht enthält keine From:-Kopfzeile" #: recvcmd.c:241 msgid "Error bouncing message!" @@ -3860,7 +3863,7 @@ #: recvcmd.c:773 send.c:738 msgid "No mailing lists found!" -msgstr "Keine Mailing-Listen gefunden!" +msgstr "Keine Mailinglisten gefunden!" #: recvcmd.c:848 msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" @@ -3885,11 +3888,11 @@ #: remailer.c:517 msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" -msgstr "Kann die \"type2.list\" für Mixmaster nicht holen!" +msgstr "Kann die »type2.list« für Mixmaster nicht holen!" #: remailer.c:542 msgid "Select a remailer chain." -msgstr "Wähle eine Remailer Kette aus." +msgstr "Wähle eine Remailer-Kette aus." #: remailer.c:602 #, c-format @@ -3922,7 +3925,7 @@ msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "" -"Setzen sie die Variable \"hostname\" richtig, wenn Sie Mixmaster verwenden!" +"Setzen sie die Variable »hostname« richtig, wenn Sie Mixmaster verwenden!" #: remailer.c:772 #, c-format @@ -3936,7 +3939,7 @@ #: rfc1524.c:164 #, c-format msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d" -msgstr "Ungültiger Eintrag für Typ %s in \"%s\", Zeile %d." +msgstr "Ungültiger Eintrag für Typ %s in »%s«, Zeile %d." #: rfc1524.c:396 msgid "No mailcap path specified" @@ -3995,7 +3998,7 @@ #: send.c:769 msgid "Including quoted message..." -msgstr "Binde zitierte Nachricht ein..." +msgstr "Binde zitierte Nachricht ein ..." #: send.c:779 msgid "Could not include all requested messages!" @@ -4007,7 +4010,7 @@ #: send.c:797 msgid "Preparing forwarded message..." -msgstr "Bereite Nachricht zum Weiterleiten vor..." +msgstr "Bereite Nachricht zum Weiterleiten vor ..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. @@ -4034,7 +4037,7 @@ #: send.c:1574 msgid "No recipients are specified!" -msgstr "Es wurden keine Empfänger angegeben!" +msgstr "Es sind keine Empfänger angegeben!" #: send.c:1579 msgid "No recipients were specified." @@ -4046,11 +4049,11 @@ #: send.c:1599 msgid "No subject specified." -msgstr "Kein Betreff." +msgstr "Kein Betreff" #: send.c:1661 smtp.c:185 msgid "Sending message..." -msgstr "Verschicke Nachricht..." +msgstr "Verschicke Nachricht ..." #. check to see if the user wants copies of all attachments #: send.c:1694 @@ -4071,7 +4074,7 @@ #: sendlib.c:425 msgid "No boundary parameter found! [report this error]" -msgstr "Kein boundary-Parameter gefunden! (bitte Bug melden)" +msgstr "Kein boundary-Parameter gefunden! (bitte Fehler melden)" #: sendlib.c:455 #, c-format @@ -4105,17 +4108,17 @@ #: signal.c:43 #, c-format msgid "%s... Exiting.\n" -msgstr "%s... Abbruch.\n" +msgstr "%s ... Abbruch.\n" #: signal.c:46 signal.c:49 #, c-format msgid "Caught %s... Exiting.\n" -msgstr "Signal %s... Abbruch.\n" +msgstr "Signal %s ... Abbruch.\n" #: signal.c:51 #, c-format msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" -msgstr "Signal %d... Abbruch.\n" +msgstr "Signal %d ... Abbruch.\n" #: smime.c:111 msgid "Enter S/MIME passphrase:" @@ -4156,7 +4159,7 @@ #: smime.c:378 #, c-format msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"." -msgstr "S/MIME Zertifikate, die zu \"%s\" passen." +msgstr "S/MIME-Zertifikate, die zu »%s« passen." #: smime.c:526 smime.c:596 smime.c:614 #, c-format @@ -4186,11 +4189,11 @@ #: smime.c:836 smime.c:864 smime.c:929 smime.c:973 smime.c:1038 smime.c:1113 msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!" -msgstr "Fehler: Kann keinen OpenSSL Prozess erzeugen!" +msgstr "Fehler: Kann keinen OpenSSL-Prozess erzeugen!" #: smime.c:1191 msgid "no certfile" -msgstr "keine Zertifikat-Datei" +msgstr "keine Zertifikatdatei" #: smime.c:1194 msgid "no mbox" @@ -4204,7 +4207,7 @@ #: smime.c:1375 msgid "Can't sign: No key specified. Use Sign As." msgstr "" -"Kann nicht signieren: Kein Schlüssel angegeben. Verwenden Sie \"sign. als\"." +"Kann nicht signieren: Kein Schlüssel angegeben. Verwenden Sie »sign. als«." #: smime.c:1382 msgid "Warning: Intermediate certificate not found." @@ -4216,7 +4219,7 @@ #: smime.c:1469 msgid "No output from OpenSSL..." -msgstr "Keine Ausgabe von OpenSSL..." +msgstr "Keine Ausgabe von OpenSSL ..." #: smime.c:1634 smime.c:1759 msgid "" @@ -4236,7 +4239,7 @@ #: smime.c:1766 msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n" -msgstr "[-- Die folgenden Daten sind S/MIME signiert --]\n" +msgstr "[-- Die folgenden Daten sind S/MIME-signiert --]\n" #: smime.c:1830 msgid "" @@ -4252,7 +4255,7 @@ "[-- End of S/MIME signed data. --]\n" msgstr "" "\n" -"[-- Ende der S/MIME signierten Daten --]\n" +"[-- Ende der S/MIME-signierten Daten --]\n" #: smime.c:1943 msgid "" @@ -4267,7 +4270,7 @@ #. I use "dra" because "123" is recognized anyway #: smime.c:1959 msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? " -msgstr "Wähle Algorithmus: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, oder (u)nverschlüsselt? " +msgstr "Wähle Algorithmus: 1: DES, 2: RC2, 3: AES oder (u)nverschlüsselt? " #: smime.c:1962 msgid "drac" @@ -4300,12 +4303,12 @@ #: smtp.c:134 #, c-format msgid "SMTP session failed: %s" -msgstr "SMTP Verbindung fehlgeschlagen: %s" +msgstr "SMTP-Verbindung fehlgeschlagen: %s" #: smtp.c:180 #, c-format msgid "SMTP session failed: unable to open %s" -msgstr "SMTP Verbindung fehlgeschlagen: Kann %s nicht öffnen" +msgstr "SMTP-Verbindung fehlgeschlagen: Kann %s nicht öffnen" #: smtp.c:258 msgid "No from address given" @@ -4313,11 +4316,11 @@ #: smtp.c:314 msgid "SMTP session failed: read error" -msgstr "SMTP Verbindung fehlgeschlagen: Lesefehler" +msgstr "SMTP-Verbindung fehlgeschlagen: Lesefehler" #: smtp.c:316 msgid "SMTP session failed: write error" -msgstr "SMTP Verbindung fehlgeschlagen: Schreibfehler" +msgstr "SMTP-Verbindung fehlgeschlagen: Schreibfehler" #: smtp.c:318 msgid "Invalid server response" @@ -4326,32 +4329,32 @@ #: smtp.c:341 #, c-format msgid "Invalid SMTP URL: %s" -msgstr "Ungültige SMTP URL: %s" +msgstr "Ungültige SMTP-URL: %s" #: smtp.c:451 msgid "SMTP server does not support authentication" -msgstr "SMTP Server unterstützt keine Authentifizierung" +msgstr "SMTP-Server unterstützt keine Authentifizierung" #: smtp.c:459 msgid "SMTP authentication requires SASL" -msgstr "SMTP Authentifizierung benötigt SASL" +msgstr "SMTP-Authentifizierung benötigt SASL" #: smtp.c:493 #, c-format msgid "%s authentication failed, trying next method" -msgstr "%s Authentifizierung fehlgeschlagen, versuche nächste Methode" +msgstr "%s-Authentifizierung fehlgeschlagen, versuche nächste Methode" #: smtp.c:510 msgid "SASL authentication failed" -msgstr "SASL Authentifizierung fehlgeschlagen" +msgstr "SASL-Authentifizierung fehlgeschlagen" #: sort.c:265 msgid "Sorting mailbox..." -msgstr "Sortiere Mailbox..." +msgstr "Sortiere Mailbox ..." #: sort.c:302 msgid "Could not find sorting function! [report this bug]" -msgstr "Sortierfunktion nicht gefunden! (bitte Bug melden)" +msgstr "Sortierfunktion nicht gefunden! (bitte Fehler melden)" #: status.c:105 msgid "(no mailbox)" @@ -4371,7 +4374,7 @@ #: ../keymap_alldefs.h:6 msgid "end of conditional execution (noop)" -msgstr "Ende der beedingten Ausführung (noop)" +msgstr "Ende der bedingten Ausführung (noop)" #: ../keymap_alldefs.h:7 msgid "force viewing of attachment using mailcap" @@ -4415,7 +4418,7 @@ #: ../keymap_alldefs.h:17 msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)" -msgstr "Umschalter: Ansicht aller/der abonnierten Mailboxen (nur für IMAP)" +msgstr "Umschalter: Ansicht aller/der abonnierten Mailbox(en) (nur für IMAP)" #: ../keymap_alldefs.h:18 msgid "list mailboxes with new mail" @@ -4507,7 +4510,7 @@ #: ../keymap_alldefs.h:40 msgid "compose new attachment using mailcap entry" -msgstr "Erzeuge neues Attachment via mailcap" +msgstr "Erzeuge neuen Anhang via mailcap" #: ../keymap_alldefs.h:41 msgid "toggle recoding of this attachment" @@ -4563,11 +4566,11 @@ #: ../keymap_alldefs.h:54 msgid "make decoded (text/plain) copy" -msgstr "Erzeuge decodierte Kopie (text/plain)" +msgstr "Erzeuge dekodierte Kopie (text/plain)" #: ../keymap_alldefs.h:55 msgid "make decoded copy (text/plain) and delete" -msgstr "Erzeuge decodierte Kopie (text/plain) und lösche" +msgstr "Erzeuge dekodierte Kopie (text/plain) und lösche" #: ../keymap_alldefs.h:56 msgid "delete the current entry" @@ -4591,7 +4594,8 @@ #: ../keymap_alldefs.h:61 msgid "display message and toggle header weeding" -msgstr "Zeige Nachricht an und schalte zwischen allen/wichtigen Headern um" +msgstr "" +"Zeige Nachricht an und schalte zwischen allen/wichtigen Kopfzeilen um" #: ../keymap_alldefs.h:62 msgid "display a message" @@ -4599,7 +4603,7 @@ #: ../keymap_alldefs.h:63 msgid "edit the raw message" -msgstr "Editiere \"rohe\" Nachricht" +msgstr "Editiere »rohe« Nachricht" #: ../keymap_alldefs.h:64 msgid "delete the char in front of the cursor" @@ -4663,7 +4667,7 @@ #: ../keymap_alldefs.h:79 msgid "delete all chars on the line" -msgstr "Lösche Zeile" +msgstr "Lösche alle Zeichen in der Zeile" #: ../keymap_alldefs.h:80 msgid "delete the word in front of the cursor" @@ -4679,23 +4683,23 @@ #: ../keymap_alldefs.h:83 msgid "capitalize the word" -msgstr "kapitalisiere das Wort (Anfang groß, Rest klein)" +msgstr "Kapitalisiere das Wort (Anfang groß, Rest klein)" #: ../keymap_alldefs.h:84 msgid "convert the word to lower case" -msgstr "konvertiere Wort in Kleinbuchstaben" +msgstr "Konvertiere Wort in Kleinbuchstaben" #: ../keymap_alldefs.h:85 msgid "convert the word to upper case" -msgstr "konvertiere Wort in Großbuchstaben" +msgstr "Konvertiere Wort in Großbuchstaben" #: ../keymap_alldefs.h:86 msgid "enter a muttrc command" -msgstr "Gib ein muttrc-Kommando ein" +msgstr "Einen muttrc-Befehl eingeben" #: ../keymap_alldefs.h:87 msgid "enter a file mask" -msgstr "Gib Dateimaske ein" +msgstr "Dateimaske eingeben" #: ../keymap_alldefs.h:88 msgid "exit this menu" @@ -4703,15 +4707,15 @@ #: ../keymap_alldefs.h:89 msgid "filter attachment through a shell command" -msgstr "Filtere Anhang durch Shell-Kommando" +msgstr "Anhang durch Shell-Befehl filtern" #: ../keymap_alldefs.h:90 msgid "move to the first entry" -msgstr "Gehe zum ersten Eintrag" +msgstr "Zum ersten Eintrag gehen" #: ../keymap_alldefs.h:91 msgid "toggle a message's 'important' flag" -msgstr "Schalte 'Wichtig'-Markierung der Nachricht um" +msgstr "Schalte »Wichtig«-Markierung der Nachricht um" #: ../keymap_alldefs.h:92 msgid "forward a message with comments" @@ -4747,7 +4751,7 @@ #: ../keymap_alldefs.h:100 msgid "reply to specified mailing list" -msgstr "Antworte an Mailing-Listen" +msgstr "Antworte an Mailinglisten" #: ../keymap_alldefs.h:101 msgid "execute a macro" @@ -4783,7 +4787,7 @@ #: ../keymap_alldefs.h:109 msgid "logout from all IMAP servers" -msgstr "Von allen IMAP-Servern abmelden" +msgstr "Von allen IMAP-Servern abgemeldet" #: ../keymap_alldefs.h:110 msgid "retrieve mail from POP server" @@ -4883,7 +4887,7 @@ #: ../keymap_alldefs.h:134 msgid "undelete messages matching a pattern" -msgstr "entferne Löschmarkierung nach Muster" +msgstr "Entferne Löschmarkierung nach Muster" #: ../keymap_alldefs.h:135 msgid "untag messages matching a pattern" @@ -4923,7 +4927,7 @@ #: ../keymap_alldefs.h:144 msgid "pipe message/attachment to a shell command" -msgstr "Bearbeite (pipe) Nachricht/Anhang mit Shell-Kommando" +msgstr "Bearbeite (pipe) Nachricht/Anhang mit Shell-Befehl" #: ../keymap_alldefs.h:145 msgid "move to the previous entry" @@ -5003,7 +5007,7 @@ #: ../keymap_alldefs.h:164 msgid "invoke a command in a subshell" -msgstr "Rufe Kommando in Shell auf" +msgstr "Rufe Befehl in Shell auf" #: ../keymap_alldefs.h:165 msgid "sort messages" @@ -5035,7 +5039,7 @@ #: ../keymap_alldefs.h:172 msgid "toggle a message's 'new' flag" -msgstr "Setze/entferne den \"neu\"-Indikator einer Nachricht" +msgstr "Setze/entferne den »neu«-Indikator einer Nachricht" #: ../keymap_alldefs.h:173 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten" @@ -5064,7 +5068,7 @@ #: ../keymap_alldefs.h:179 msgid "show the Mutt version number and date" -msgstr "Zeige Versionsnummer an" +msgstr "Zeige Mutts Versionsnummer und Datum an" #: ../keymap_alldefs.h:180 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary" @@ -5140,15 +5144,15 @@ #: ../keymap_alldefs.h:198 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain" -msgstr "Verschicke die Nachricht über eine Mixmaster Remailer Kette" +msgstr "Verschicke die Nachricht über eine Mixmaster-Remailer-Kette" #: ../keymap_alldefs.h:199 msgid "make decrypted copy and delete" -msgstr "Erzeuge dechiffrierte Kopie und lösche" +msgstr "Erzeuge entschlüsselte Kopie und lösche" #: ../keymap_alldefs.h:200 msgid "make decrypted copy" -msgstr "Erzeuge dechiffrierte Kopie" +msgstr "Erstelle entschlüsselte Kopie" #: ../keymap_alldefs.h:201 msgid "wipe passphrase(s) from memory" @@ -5160,4 +5164,4 @@ #: ../keymap_alldefs.h:203 msgid "show S/MIME options" -msgstr "Zeige S/MIME Optionen" +msgstr "Zeige S/MIME-Optionen" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/nabi.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/nabi.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/nabi.po 2013-01-29 09:43:15.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/nabi.po 2014-01-07 06:21:59.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: \n" #: src/candidate.c:367 @@ -41,46 +41,46 @@ msgid "The orientation of the tray." msgstr "Ausrichtung. der Ablage." -#: src/ui.c:698 +#: src/ui.c:700 msgid "XIM Server is not running" msgstr "XIM Server (Dienst für Eingabe-Methode) läuft nicht" -#: src/ui.c:709 +#: src/ui.c:711 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/ui.c:710 +#: src/ui.c:712 msgid "Space" msgstr "Grösse" -#: src/ui.c:711 +#: src/ui.c:713 msgid "BackSpace" msgstr "Zurücktaste" -#: src/ui.c:712 +#: src/ui.c:714 msgid "Shift" msgstr "Grosstelltaste" #. choseong -#: src/ui.c:715 +#: src/ui.c:717 msgid "Choseong" msgstr "초성/Choseong" #. jungseong -#: src/ui.c:729 +#: src/ui.c:731 msgid "Jungseong" msgstr "중성/Jungseong" #. jongseong -#: src/ui.c:750 +#: src/ui.c:752 msgid "Jongseong" msgstr "종성/Jongseong" -#: src/ui.c:774 +#: src/ui.c:776 msgid "Nabi keypress statistics" msgstr "Tastenstatistik von Nabi" -#: src/ui.c:818 +#: src/ui.c:832 msgid "About Nabi" msgstr "Über Nabi" @@ -97,37 +97,37 @@ "\n" "Copyright (C) 2003-2011 Choe Hwanjin" -#: src/ui.c:853 +#: src/ui.c:870 msgid "<span weight=\"bold\">XIM name</span>: " msgstr "<span weight=\"bold\">XIM Name</span>: " -#: src/ui.c:859 +#: src/ui.c:876 msgid "<span weight=\"bold\">Locale</span>: " msgstr "<span weight=\"bold\">Locale (Ländereinstellung)</span>: " -#: src/ui.c:865 +#: src/ui.c:882 msgid "<span weight=\"bold\">Encoding</span>: " msgstr "<span weight=\"bold\">Encoding (Eingabe-Kodierung)</span>: " -#: src/ui.c:871 +#: src/ui.c:888 msgid "<span weight=\"bold\">Connected</span>: " msgstr "<span weight=\"bold\">Verbunden</span>: " -#: src/ui.c:901 +#: src/ui.c:918 msgid "Keypress Statistics" msgstr "Tastaturstatistik" #. palette menu -#: src/ui.c:1013 +#: src/ui.c:1030 msgid "_Show palette" msgstr "Zeige Hinweis" #. hanja mode -#: src/ui.c:1021 +#: src/ui.c:1038 msgid "_Hanja Lock" msgstr "_Hanja-Sperre" -#: src/ui.c:1239 +#: src/ui.c:1256 msgid "" "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Can't load tray icons</span>\n" "\n" @@ -143,24 +143,24 @@ "Vorgabe zurückgesetzt.\n" "Bitte ändern Sie das Schema." -#: src/ui.c:1246 +#: src/ui.c:1263 msgid "Nabi: error message" msgstr "Nabi: Fehlermeldung" -#: src/ui.c:1432 +#: src/ui.c:1449 msgid "Hanja Lock" msgstr "Hanja-Sperre" -#: src/ui.c:1466 +#: src/ui.c:1483 msgid "_Hide palette" msgstr "Hinweis ausblenden" -#: src/ui.c:1642 src/ui.c:1651 +#: src/ui.c:1659 src/ui.c:1668 #, c-format msgid "Nabi: %s" msgstr "Nabi: Zeichensatz: %s" -#: src/ui.c:1654 +#: src/ui.c:1671 msgid "Hangul input method: Nabi - You can input hangul using this program" msgstr "" "Hangul Eingabehilfe: Nabi - Damit können Sie koreanische Zeichen eingeben." @@ -173,15 +173,15 @@ msgid "Use tray icon" msgstr "Systembereichsymbol verwenden" -#: src/preference.c:407 +#: src/preference.c:423 msgid "Hangul keyboard" msgstr "Hangul/koreanische Tastatur" -#: src/preference.c:431 +#: src/preference.c:463 msgid "English keyboard" msgstr "englische Tastatur" -#: src/preference.c:587 +#: src/preference.c:619 msgid "" "This key is already registered for <span weight=\"bold\">trigger key</span>\n" "Please select another key" @@ -190,7 +190,7 @@ "gewählt.\n" "Bitte eine andere Taste auswählen." -#: src/preference.c:601 +#: src/preference.c:633 msgid "" "This key is already registered for <span weight=\"bold\">off key</span>\n" "Please select another key" @@ -199,7 +199,7 @@ "gewählt.\n" "Bitte eine andere Taste auswählen." -#: src/preference.c:615 +#: src/preference.c:647 msgid "" "This key is already registered for <span weight=\"bold\">candidate " "key</span>\n" @@ -209,15 +209,15 @@ "weight=\"bold\">Kandidatauswahltaste</span> gewählt.\n" "Bitte eine andere Taste auswählen." -#: src/preference.c:710 +#: src/preference.c:742 msgid "Trigger keys" msgstr "Umschalttasten" -#: src/preference.c:732 +#: src/preference.c:764 msgid "Select trigger key" msgstr "Bitte Umschalttaste auswählen" -#: src/preference.c:733 +#: src/preference.c:765 msgid "" "Press any key which you want to use as trigger key. The key you pressed is " "displayed below.\n" @@ -227,19 +227,19 @@ "Die gedrückte Taste wird unten dargestellt.\n" "Falls Sie sie benutzen wollen, drücken Sie \"Ok\" oder \"Abbrechen\"" -#: src/preference.c:760 +#: src/preference.c:792 msgid "* You should restart nabi to apply above option" msgstr "* Sie müssen Nabi neu starten, um diese Option zu aktivieren." -#: src/preference.c:766 +#: src/preference.c:798 msgid "Off keys" msgstr "Ausschalttaste." -#: src/preference.c:786 +#: src/preference.c:818 msgid "Select off key" msgstr "Bitte Ausschalttaste auswählen" -#: src/preference.c:787 +#: src/preference.c:819 msgid "" "Press any key which you want to use as off key. The key you pressed is " "displayed below.\n" @@ -249,23 +249,23 @@ "Die gedrückte Taste wird unten dargestellt.\n" "Falls Sie sie benutzen wollen, drücken Sie \"Ok\" oder \"Abbrechen\"" -#: src/preference.c:829 +#: src/preference.c:861 msgid "Select hanja font" msgstr "Wahl 한자/Hanja Zeichensatz" -#: src/preference.c:894 +#: src/preference.c:926 msgid "Hanja Font" msgstr "한자/Hanja Zeichensatz" -#: src/preference.c:899 +#: src/preference.c:931 msgid "Hanja keys" msgstr "한자/Hanja Tasten" -#: src/preference.c:919 +#: src/preference.c:951 msgid "Select candidate key" msgstr "Bitte \"Kandidatauswahl\" Taste auswählen" -#: src/preference.c:920 +#: src/preference.c:952 msgid "" "Press any key which you want to use as candidate key. The key you pressed is " "displayed below.\n" @@ -276,95 +276,95 @@ "Falls Sie sie benutzen wollen, drücken Sie \"Ok\" oder \"Abbrechen\"" #. options for candidate option -#: src/preference.c:936 +#: src/preference.c:968 msgid "Use simplified chinese" msgstr "Vereinfaches Chinesisch benutzen" -#: src/preference.c:943 +#: src/preference.c:975 msgid "Hanja Options" msgstr "한자/Hanja Optionen" #. advanced -#: src/preference.c:1092 src/preference.c:1458 +#: src/preference.c:1113 src/preference.c:1471 msgid "Advanced" msgstr "Feinheiten" -#: src/preference.c:1098 +#: src/preference.c:1119 msgid "XIM name:" msgstr "XIM Name:" -#: src/preference.c:1112 +#: src/preference.c:1133 msgid "Use dynamic event flow" msgstr "Dynamischen Ereignisfluss benutzen" -#: src/preference.c:1123 +#: src/preference.c:1144 msgid "Commit by word" msgstr "Bestätigung nach jedem Wort" -#: src/preference.c:1134 +#: src/preference.c:1155 msgid "Automatic reordering" msgstr "Automatische Neuanordnung" -#: src/preference.c:1145 +#: src/preference.c:1166 msgid "Start in hangul mode" msgstr "Im Hangul-Modus starten" -#: src/preference.c:1158 +#: src/preference.c:1179 msgid "Ignore fontset information from the client" msgstr "Fontset-Informationen des Clienten ignorieren" -#: src/preference.c:1169 +#: src/preference.c:433 msgid "Use system keymap" msgstr "Tastaturbelegung des Systems verwenden" -#: src/preference.c:1180 +#: src/preference.c:1193 msgid "Input mode scope: " msgstr "Eingabemodusbereich: " -#: src/preference.c:1185 +#: src/preference.c:1198 msgid "per desktop" msgstr "Pro Desktop" -#: src/preference.c:1187 +#: src/preference.c:1200 msgid "per application" msgstr "pro Anwendung" -#: src/preference.c:1189 +#: src/preference.c:1202 msgid "per toplevel" msgstr "Pro höchste Stufe" -#: src/preference.c:1191 +#: src/preference.c:1204 msgid "per context" msgstr "Pro Kontext" -#: src/preference.c:1214 +#: src/preference.c:1227 msgid "Preedit string font: " msgstr "Vorbearbeitungsschrift: " -#: src/preference.c:1400 +#: src/preference.c:1413 msgid "_Reset" msgstr "Zu_rücksetzen" -#: src/preference.c:1425 +#: src/preference.c:1438 msgid "Nabi Preferences" msgstr "Einstellungen von Nabi" #. icons -#: src/preference.c:1437 +#: src/preference.c:1450 msgid "Tray" msgstr "Schaltfläche" #. keyboard -#: src/preference.c:1443 +#: src/preference.c:1456 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #. key -#: src/preference.c:1448 +#: src/preference.c:1461 msgid "Hangul" msgstr "한글/Hangul" #. candidate -#: src/preference.c:1453 +#: src/preference.c:1466 msgid "Hanja" msgstr "한자/Hanja" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/nagios-plugins.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/nagios-plugins.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/nagios-plugins.po 2013-01-29 09:43:21.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/nagios-plugins.po 2014-01-07 06:21:59.000000000 +0000 @@ -10,47 +10,47 @@ "Project-Id-Version: nagiosplug\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nagiosplug-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-09 19:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-06 14:00+0000\n" -"Last-Translator: Hendrik Knackstedt <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-05 11:36+0000\n" +"Last-Translator: Jamie Strandboge <jamie@ubuntu.com>\n" "Language-Team: English <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: plugins/check_by_ssh.c:86 plugins/check_cluster.c:76 plugins/check_dig.c:87 -#: plugins/check_disk.c:190 plugins/check_dns.c:102 plugins/check_dummy.c:52 -#: plugins/check_fping.c:89 plugins/check_game.c:82 plugins/check_hpjd.c:103 -#: plugins/check_http.c:157 plugins/check_ldap.c:109 plugins/check_load.c:122 -#: plugins/check_mrtgtraf.c:83 plugins/check_mysql.c:85 -#: plugins/check_nagios.c:91 plugins/check_nt.c:126 plugins/check_ntp.c:766 -#: plugins/check_ntp_peer.c:569 plugins/check_ntp_time.c:548 +#: plugins/check_by_ssh.c:86 plugins/check_cluster.c:76 plugins/check_dig.c:88 +#: plugins/check_disk.c:194 plugins/check_dns.c:102 plugins/check_dummy.c:52 +#: plugins/check_fping.c:93 plugins/check_game.c:82 plugins/check_hpjd.c:103 +#: plugins/check_http.c:167 plugins/check_ldap.c:109 plugins/check_load.c:122 +#: plugins/check_mrtgtraf.c:83 plugins/check_mysql.c:122 +#: plugins/check_nagios.c:91 plugins/check_nt.c:127 plugins/check_ntp.c:770 +#: plugins/check_ntp_peer.c:575 plugins/check_ntp_time.c:552 #: plugins/check_nwstat.c:173 plugins/check_overcr.c:102 -#: plugins/check_pgsql.c:154 plugins/check_ping.c:95 plugins/check_procs.c:147 +#: plugins/check_pgsql.c:172 plugins/check_ping.c:95 plugins/check_procs.c:171 #: plugins/check_radius.c:160 plugins/check_real.c:80 plugins/check_smtp.c:144 -#: plugins/check_snmp.c:206 plugins/check_ssh.c:73 plugins/check_swap.c:110 -#: plugins/check_tcp.c:209 plugins/check_time.c:78 plugins/check_ups.c:122 -#: plugins/check_users.c:68 plugins/negate.c:211 plugins-root/check_dhcp.c:270 +#: plugins/check_snmp.c:240 plugins/check_ssh.c:73 plugins/check_swap.c:110 +#: plugins/check_tcp.c:218 plugins/check_time.c:78 plugins/check_ups.c:122 +#: plugins/check_users.c:77 plugins/negate.c:214 plugins-root/check_dhcp.c:270 msgid "Could not parse arguments" msgstr "Argumente konnten nicht ausgewertet werden" -#: plugins/check_by_ssh.c:90 plugins/check_dig.c:81 plugins/check_dns.c:95 -#: plugins/check_nagios.c:95 plugins/check_pgsql.c:160 plugins/check_ping.c:99 -#: plugins/check_procs.c:154 plugins/negate.c:76 +#: plugins/check_by_ssh.c:90 plugins/check_dig.c:82 plugins/check_dns.c:95 +#: plugins/check_nagios.c:95 plugins/check_pgsql.c:178 plugins/check_ping.c:99 +#: plugins/check_procs.c:186 plugins/check_snmp.c:336 plugins/negate.c:79 msgid "Cannot catch SIGALRM" msgstr "Konnte SIGALRM nicht erhalten" #: plugins/check_by_ssh.c:110 #, c-format msgid "Remote command execution failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Entfernte Ausführung des Befehls fehlgeschlagen: %s\n" #: plugins/check_by_ssh.c:122 #, c-format msgid "%s - check_by_ssh: Remote command '%s' returned status %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s – check_by_ssh: Entfernter Befehl »%s« gab Status %d aus\n" #: plugins/check_by_ssh.c:134 #, c-format @@ -62,18 +62,18 @@ msgid "%s: Error parsing output\n" msgstr "%s: Fehler beim Verarbeiten der Ausgabe\n" -#: plugins/check_by_ssh.c:220 plugins/check_disk.c:467 -#: plugins/check_http.c:257 plugins/check_ldap.c:293 plugins/check_pgsql.c:250 -#: plugins/check_procs.c:366 plugins/check_radius.c:308 -#: plugins/check_real.c:356 plugins/check_smtp.c:593 plugins/check_snmp.c:675 -#: plugins/check_ssh.c:138 plugins/check_tcp.c:488 plugins/check_time.c:302 -#: plugins/check_ups.c:556 plugins/negate.c:161 +#: plugins/check_by_ssh.c:220 plugins/check_disk.c:476 +#: plugins/check_http.c:278 plugins/check_ldap.c:293 plugins/check_pgsql.c:311 +#: plugins/check_procs.c:429 plugins/check_radius.c:308 +#: plugins/check_real.c:356 plugins/check_smtp.c:581 plugins/check_snmp.c:736 +#: plugins/check_ssh.c:138 plugins/check_tcp.c:505 plugins/check_time.c:302 +#: plugins/check_ups.c:556 plugins/negate.c:164 msgid "Timeout interval must be a positive integer" -msgstr "Timeout Intervall muss eine positiv ganze Zahl sein" +msgstr "Timeout-Intervall muss eine positive ganze Zahl sein" -#: plugins/check_by_ssh.c:230 plugins/check_pgsql.c:274 +#: plugins/check_by_ssh.c:230 plugins/check_pgsql.c:341 #: plugins/check_radius.c:272 plugins/check_real.c:327 -#: plugins/check_smtp.c:517 plugins/check_tcp.c:494 plugins/check_time.c:296 +#: plugins/check_smtp.c:506 plugins/check_tcp.c:511 plugins/check_time.c:296 #: plugins/check_ups.c:518 msgid "Port must be a positive integer" msgstr "Port muss eine positive ganze Zahl sein" @@ -109,7 +109,8 @@ msgid "" "%s: In passive mode, you must provide a service name for each command.\n" msgstr "" -"%s: Im passive mode muss ein Servicename für jeden Befehl angegeben werden.\n" +"%s: Im passiven Modus muss ein Dienstname für jeden Befehl angegeben " +"werden.\n" #: plugins/check_by_ssh.c:374 #, c-format @@ -117,7 +118,7 @@ "%s: In passive mode, you must provide the host short name from the nagios " "configs.\n" msgstr "" -"%s: Im passive mode muss der \"host short name\" aus der Nagios " +"%s: Im passiven Modus muss der kurze Name des Hosts aus der Nagios-" "Konfiguration angegeben werden\n" #: plugins/check_by_ssh.c:388 @@ -138,10 +139,14 @@ #: plugins/check_by_ssh.c:407 msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDOUT [optional]" msgstr "" +"Alle oder (falls angegeben) die ersten n Zeilen von STDOUT ignorieren " +"[optional]" #: plugins/check_by_ssh.c:409 msgid "Ignore all or (if specified) first n lines on STDERR [optional]" msgstr "" +"Alle oder (falls angegeben) die ersten n Zeilen von STDERR ignorieren " +"[optional]" #: plugins/check_by_ssh.c:411 msgid "" @@ -176,6 +181,7 @@ #: plugins/check_by_ssh.c:425 msgid "Call ssh with '-o OPTION' (may be used multiple times) [optional]" msgstr "" +"Ssh mit »-o OPTION« aufrufen (kann mehrmals benutzt werden) [optional]" #: plugins/check_by_ssh.c:429 msgid "Tell ssh to suppress warning and diagnostic messages [optional]" @@ -225,48 +231,48 @@ msgstr "" #: plugins/check_by_ssh.c:445 plugins/check_cluster.c:261 -#: plugins/check_dig.c:342 plugins/check_disk.c:905 plugins/check_http.c:1431 -#: plugins/check_nagios.c:302 plugins/check_ntp.c:864 -#: plugins/check_ntp_peer.c:698 plugins/check_ntp_time.c:628 -#: plugins/check_procs.c:751 plugins/negate.c:268 plugins/urlize.c:180 +#: plugins/check_dig.c:355 plugins/check_disk.c:924 plugins/check_http.c:1560 +#: plugins/check_nagios.c:312 plugins/check_ntp.c:869 +#: plugins/check_ntp_peer.c:705 plugins/check_ntp_time.c:633 +#: plugins/check_procs.c:755 plugins/negate.c:271 plugins/urlize.c:180 msgid "Examples:" msgstr "Beispiele:" #: plugins/check_by_ssh.c:460 plugins/check_cluster.c:274 -#: plugins/check_dig.c:354 plugins/check_disk.c:922 plugins/check_dns.c:486 -#: plugins/check_dummy.c:122 plugins/check_fping.c:432 -#: plugins/check_game.c:331 plugins/check_hpjd.c:414 plugins/check_http.c:1461 -#: plugins/check_ldap.c:456 plugins/check_load.c:325 plugins/check_mrtg.c:382 -#: plugins/check_mysql.c:425 plugins/check_nagios.c:313 plugins/check_nt.c:764 -#: plugins/check_ntp.c:883 plugins/check_ntp_peer.c:718 -#: plugins/check_ntp_time.c:637 plugins/check_nwstat.c:1685 -#: plugins/check_overcr.c:467 plugins/check_pgsql.c:477 -#: plugins/check_ping.c:603 plugins/check_procs.c:769 +#: plugins/check_dig.c:367 plugins/check_disk.c:941 plugins/check_dns.c:486 +#: plugins/check_dummy.c:122 plugins/check_fping.c:505 +#: plugins/check_game.c:331 plugins/check_hpjd.c:414 plugins/check_http.c:1590 +#: plugins/check_ldap.c:451 plugins/check_load.c:334 plugins/check_mrtg.c:382 +#: plugins/check_mysql.c:569 plugins/check_nagios.c:323 plugins/check_nt.c:774 +#: plugins/check_ntp.c:888 plugins/check_ntp_peer.c:725 +#: plugins/check_ntp_time.c:642 plugins/check_nwstat.c:1685 +#: plugins/check_overcr.c:467 plugins/check_pgsql.c:578 +#: plugins/check_ping.c:603 plugins/check_procs.c:773 #: plugins/check_radius.c:385 plugins/check_real.c:451 -#: plugins/check_smtp.c:855 plugins/check_snmp.c:1123 plugins/check_ssh.c:309 -#: plugins/check_swap.c:558 plugins/check_tcp.c:663 plugins/check_time.c:371 -#: plugins/check_ups.c:660 plugins/check_users.c:197 -#: plugins/check_ide_smart.c:527 plugins/negate.c:292 plugins/urlize.c:197 -#: plugins-root/check_dhcp.c:1417 plugins-root/check_icmp.c:1347 +#: plugins/check_smtp.c:843 plugins/check_snmp.c:1207 plugins/check_ssh.c:309 +#: plugins/check_swap.c:558 plugins/check_tcp.c:684 plugins/check_time.c:371 +#: plugins/check_ups.c:660 plugins/check_users.c:240 +#: plugins/check_ide_smart.c:640 plugins/negate.c:295 plugins/urlize.c:197 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1422 plugins-root/check_icmp.c:1354 msgid "Usage:" -msgstr "" +msgstr "Auslastung:" #: plugins/check_cluster.c:230 #, c-format msgid "Host/Service Cluster Plugin for Nagios 2" -msgstr "" +msgstr "Host-/Dienst-Cluster-Erweiterung für Nagios 2" -#: plugins/check_cluster.c:236 plugins/check_nt.c:666 +#: plugins/check_cluster.c:236 plugins/check_nt.c:676 msgid "Options:" msgstr "Einstellungen:" #: plugins/check_cluster.c:239 msgid "Check service cluster status" -msgstr "" +msgstr "Dienst-Cluster-Zustand überprüfen" #: plugins/check_cluster.c:241 msgid "Check host cluster status" -msgstr "" +msgstr "Host-Cluster-Zustand überprüfen" #: plugins/check_cluster.c:243 msgid "Optional prepended text output (i.e. \"Host cluster\")" @@ -294,13 +300,13 @@ msgstr "Kommata" #: plugins/check_cluster.c:257 plugins/check_game.c:318 -#: plugins/check_http.c:1413 plugins/check_ldap.c:438 plugins/check_mrtg.c:363 -#: plugins/check_mrtgtraf.c:361 plugins/check_mysql.c:414 -#: plugins/check_nt.c:748 plugins/check_ntp.c:860 plugins/check_ntp_peer.c:689 -#: plugins/check_ntp_time.c:621 plugins/check_nwstat.c:1670 -#: plugins/check_overcr.c:456 plugins/check_snmp.c:1094 -#: plugins/check_swap.c:547 plugins/check_ups.c:642 plugins/negate.c:274 -#: plugins-root/check_icmp.c:1322 +#: plugins/check_http.c:1542 plugins/check_ldap.c:438 plugins/check_mrtg.c:363 +#: plugins/check_mrtgtraf.c:361 plugins/check_mysql.c:558 +#: plugins/check_nt.c:758 plugins/check_ntp.c:865 plugins/check_ntp_peer.c:696 +#: plugins/check_ntp_time.c:626 plugins/check_nwstat.c:1670 +#: plugins/check_overcr.c:456 plugins/check_snmp.c:1178 +#: plugins/check_swap.c:547 plugins/check_ups.c:642 plugins/negate.c:277 +#: plugins-root/check_icmp.c:1329 msgid "Notes:" msgstr "Notizen:" @@ -311,168 +317,171 @@ #: plugins/check_cluster.c:264 plugins/check_ups.c:639 msgid "state." -msgstr "" +msgstr "Zustand." -#: plugins/check_dig.c:99 plugins/check_dig.c:101 +#: plugins/check_dig.c:100 plugins/check_dig.c:102 #, c-format msgid "Looking for: '%s'\n" msgstr "Suche nach: »%s«\n" -#: plugins/check_dig.c:108 +#: plugins/check_dig.c:109 msgid "dig returned an error status" msgstr "dig hat einen Fehler zurückgegeben" -#: plugins/check_dig.c:133 +#: plugins/check_dig.c:134 msgid "Server not found in ANSWER SECTION" msgstr "Server nicht gefunden in ANSWER SECTION" -#: plugins/check_dig.c:143 +#: plugins/check_dig.c:144 msgid "No ANSWER SECTION found" msgstr "Keine ANSWER SECTION gefunden" -#: plugins/check_dig.c:170 +#: plugins/check_dig.c:171 msgid "Probably a non-existent host/domain" msgstr "Rechner/Domain existiert wahrscheinlich nicht" -#: plugins/check_dig.c:230 +#: plugins/check_dig.c:233 #, c-format msgid "Port must be a positive integer - %s" msgstr "Port muss eine positive ganze Zahl sein – %s" -#: plugins/check_dig.c:241 +#: plugins/check_dig.c:244 #, c-format msgid "Warning interval must be a positive integer - %s" msgstr "Der Warnungsabstand muss eine positive ganze Zahl sein – %s" -#: plugins/check_dig.c:249 +#: plugins/check_dig.c:252 #, c-format msgid "Critical interval must be a positive integer - %s" msgstr "Das kritische Intervall muss eine positive ganze Zahl sein – %s" -#: plugins/check_dig.c:257 +#: plugins/check_dig.c:260 #, c-format msgid "Timeout interval must be a positive integer - %s" msgstr "Das Timeout-Intervall muss eine positive ganze Zahl sein – %s" -#: plugins/check_dig.c:316 +#: plugins/check_dig.c:325 #, c-format msgid "This plugin test the DNS service on the specified host using dig" msgstr "" -#: plugins/check_dig.c:329 +#: plugins/check_dig.c:342 msgid "Machine name to lookup" msgstr "" -#: plugins/check_dig.c:331 +#: plugins/check_dig.c:344 msgid "Record type to lookup (default: A)" msgstr "" -#: plugins/check_dig.c:333 +#: plugins/check_dig.c:346 msgid "" "An address expected to be in the answer section. If not set, uses whatever" msgstr "" -#: plugins/check_dig.c:334 +#: plugins/check_dig.c:347 msgid "was in -l" -msgstr "" +msgstr "war in -l" -#: plugins/check_dig.c:336 +#: plugins/check_dig.c:349 msgid "Pass STRING as argument(s) to dig" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:212 +#: plugins/check_disk.c:216 #, c-format msgid "DISK %s: %s not found\n" -msgstr "" +msgstr "FESTPLATTE %s: %s nicht gefunden\n" -#: plugins/check_disk.c:212 plugins/check_disk.c:937 plugins/check_dns.c:241 -#: plugins/check_dummy.c:74 plugins/check_mysql.c:212 +#: plugins/check_disk.c:216 plugins/check_disk.c:956 plugins/check_dns.c:241 +#: plugins/check_dummy.c:74 plugins/check_mysql.c:299 #: plugins/check_nagios.c:104 plugins/check_nagios.c:168 -#: plugins/check_nagios.c:172 plugins/check_procs.c:290 +#: plugins/check_nagios.c:172 plugins/check_pgsql.c:601 +#: plugins/check_pgsql.c:618 plugins/check_pgsql.c:627 +#: plugins/check_pgsql.c:642 plugins/check_procs.c:343 #, c-format msgid "CRITICAL" msgstr "KRITISCH" -#: plugins/check_disk.c:541 +#: plugins/check_disk.c:550 #, c-format msgid "unit type %s not known\n" msgstr "unbekannter unit type: %s\n" -#: plugins/check_disk.c:544 +#: plugins/check_disk.c:553 #, c-format msgid "failed allocating storage for '%s'\n" msgstr "konnte keinen Speicher für '%s' reservieren\n" -#: plugins/check_disk.c:568 plugins/check_disk.c:606 plugins/check_disk.c:611 -#: plugins/check_disk.c:618 plugins/check_disk.c:622 plugins/check_disk.c:662 -#: plugins/check_disk.c:668 plugins/check_disk.c:687 plugins/check_dummy.c:77 -#: plugins/check_dummy.c:80 plugins/check_procs.c:453 +#: plugins/check_disk.c:577 plugins/check_disk.c:618 plugins/check_disk.c:626 +#: plugins/check_disk.c:633 plugins/check_disk.c:637 plugins/check_disk.c:677 +#: plugins/check_disk.c:683 plugins/check_disk.c:702 plugins/check_dummy.c:77 +#: plugins/check_dummy.c:80 plugins/check_pgsql.c:643 +#: plugins/check_procs.c:498 #, c-format msgid "UNKNOWN" msgstr "UNKNOWN" -#: plugins/check_disk.c:568 +#: plugins/check_disk.c:577 msgid "Must set a threshold value before using -p\n" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:606 +#: plugins/check_disk.c:618 msgid "Must set -E before selecting paths\n" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:611 +#: plugins/check_disk.c:626 msgid "Must set group value before selecting paths\n" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:618 +#: plugins/check_disk.c:633 msgid "" "Paths need to be selected before using -i/-I. Use -A to select all paths " "explicitly" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:622 plugins/check_disk.c:668 plugins/check_procs.c:453 +#: plugins/check_disk.c:637 plugins/check_disk.c:683 plugins/check_procs.c:498 msgid "Could not compile regular expression" msgstr "Regulärer Ausdruck konnte nicht übersetzt werden" -#: plugins/check_disk.c:662 +#: plugins/check_disk.c:677 msgid "Must set a threshold value before using -r/-R\n" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:688 +#: plugins/check_disk.c:703 msgid "Regular expression did not match any path or disk" msgstr "Regulärer Ausdruck passt nicht zu einem Pfad oder einer Festplatte" -#: plugins/check_disk.c:734 +#: plugins/check_disk.c:749 msgid "Unknown argument" msgstr "unbekanntes Argument" -#: plugins/check_disk.c:768 +#: plugins/check_disk.c:783 #, c-format msgid " for %s\n" -msgstr "" +msgstr " für %s\n" -#: plugins/check_disk.c:842 +#: plugins/check_disk.c:857 msgid "" "This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:843 +#: plugins/check_disk.c:858 msgid "" "and generates an alert if free space is less than one of the threshold values" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:853 +#: plugins/check_disk.c:868 msgid "Exit with WARNING status if less than INTEGER units of disk are free" msgstr "" "Beenden mit Status WARNUNG, wenn weniger als GANZZAHL Einheiten der " "Festplatte frei sind" -#: plugins/check_disk.c:855 +#: plugins/check_disk.c:870 msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of disk space is free" msgstr "" "Beenden mit Status WARNUNG, wenn weniger als PROZENT des " "Festplattenspeichers frei sind" -#: plugins/check_disk.c:857 +#: plugins/check_disk.c:872 msgid "Exit with CRITICAL status if less than INTEGER units of disk are free" msgstr "" "Beenden mit Status KRITISCH, wenn weniger als GANZZAHL Einheiten der Platte " @@ -484,79 +493,79 @@ "Beenden mit Status KRITISCH, wenn weniger als PROZENT des Plattenplatzes " "frei sind" -#: plugins/check_disk.c:861 +#: plugins/check_disk.c:876 msgid "Exit with WARNING status if less than PERCENT of inode space is free" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:863 +#: plugins/check_disk.c:878 msgid "Exit with CRITICAL status if less than PERCENT of inode space is free" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:865 +#: plugins/check_disk.c:880 msgid "Path or partition (may be repeated)" msgstr "Pfad oder Partition (darf wiederholt werden)" -#: plugins/check_disk.c:867 +#: plugins/check_disk.c:882 msgid "Ignore device (only works if -p unspecified)" -msgstr "" +msgstr "Gerät ignorieren (funktioniert nur ohne -p)" -#: plugins/check_disk.c:869 +#: plugins/check_disk.c:884 msgid "Clear thresholds" -msgstr "" +msgstr "Grenzwerte zurücksetzen" -#: plugins/check_disk.c:871 +#: plugins/check_disk.c:886 msgid "For paths or partitions specified with -p, only check for exact paths" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:873 +#: plugins/check_disk.c:888 msgid "Display only devices/mountpoints with errors" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:875 +#: plugins/check_disk.c:892 msgid "" "Group paths. Thresholds apply to (free-)space of all partitions together" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:877 +#: plugins/check_disk.c:894 msgid "Same as '--units kB'" msgstr "Das gleiche wie »--units kB«" -#: plugins/check_disk.c:879 +#: plugins/check_disk.c:896 msgid "Only check local filesystems" msgstr "Nur lokale Dateisysteme prüfen" -#: plugins/check_disk.c:881 +#: plugins/check_disk.c:898 msgid "" "Only check local filesystems against thresholds. Yet call stat on remote " "filesystems" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:882 +#: plugins/check_disk.c:899 msgid "to test if they are accessible (e.g. to detect Stale NFS Handles)" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:884 +#: plugins/check_disk.c:901 msgid "Display the mountpoint instead of the partition" msgstr "Den Einhängepunkt statt der Partition anzeigen" -#: plugins/check_disk.c:886 +#: plugins/check_disk.c:903 msgid "Same as '--units MB'" msgstr "Das gleiche wie »--units MB«" -#: plugins/check_disk.c:888 +#: plugins/check_disk.c:905 msgid "Explicitly select all paths. This is equivalent to -R '.*'" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:890 +#: plugins/check_disk.c:907 msgid "" "Case insensitive regular expression for path/partition (may be repeated)" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:892 +#: plugins/check_disk.c:909 msgid "Regular expression for path or partition (may be repeated)" msgstr "Regulärer Ausdruck für Pfad oder Partition (darf wiederholt werden)" -#: plugins/check_disk.c:894 +#: plugins/check_disk.c:911 msgid "" "Regular expression to ignore selected path/partition (case insensitive) (may " "be repeated)" @@ -564,56 +573,56 @@ "Regulärer Ausdruck, um ausgewählten Pfad/Partition zu ignorieren (Groß-" "/Kleinschreibung wird berücksichtigt) (darf wiederholt werden)" -#: plugins/check_disk.c:896 +#: plugins/check_disk.c:913 msgid "" "Regular expression to ignore selected path or partition (may be repeated)" msgstr "" "Regulärer Ausdruck, um ausgewählten Pfad oder Partition zu ignorieren (darf " "wiederholt werden)" -#: plugins/check_disk.c:899 +#: plugins/check_disk.c:916 msgid "Choose bytes, kB, MB, GB, TB (default: MB)" msgstr "Wählen Sie Bytes, kB, MB, GB, TB (Voreingestellt: MB)" -#: plugins/check_disk.c:902 +#: plugins/check_disk.c:919 msgid "Ignore all filesystems of indicated type (may be repeated)" msgstr "" "Ignoriere alle Dateisysteme des angegebenen Typs (darf wiederholt werden)" -#: plugins/check_disk.c:907 +#: plugins/check_disk.c:926 msgid "Checks /tmp and /var at 10% and 5%, and / at 100MB and 50MB" msgstr "/tmp und /var bei 10% und 5%, und / bei 100MB und 50MB prüfen" -#: plugins/check_disk.c:909 +#: plugins/check_disk.c:928 msgid "" "Checks all filesystems not matching -r at 100M and 50M. The fs matching the -" "r regex" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:910 +#: plugins/check_disk.c:929 msgid "" "are grouped which means the freespace thresholds are applied to all disks " "together" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:912 +#: plugins/check_disk.c:931 msgid "" "Checks /foo for 1000M/500M and /bar for 5/3%. All remaining volumes use " "100M/50M" msgstr "" -#: plugins/check_disk.c:938 +#: plugins/check_disk.c:957 #, c-format msgid "%s %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s %s: %s\n" -#: plugins/check_disk.c:938 +#: plugins/check_disk.c:957 msgid "is not accessible" msgstr "ist nicht zugreifbar" #: plugins/check_dns.c:116 msgid "nslookup returned an error status" -msgstr "" +msgstr "nslookup lieferte einen Fehlerzustand" #: plugins/check_dns.c:134 msgid "Warning plugin error" @@ -636,7 +645,7 @@ #: plugins/check_dns.c:216 #, c-format msgid "expected '%s' but got '%s'" -msgstr "" +msgstr "»%s« erwartet aber »%s« erhalten" #: plugins/check_dns.c:223 #, c-format @@ -644,13 +653,15 @@ msgstr "Server %s ist nicht autoritativ für %s" #: plugins/check_dns.c:237 plugins/check_dummy.c:68 plugins/check_nagios.c:182 -#: plugins/check_procs.c:283 +#: plugins/check_pgsql.c:638 plugins/check_procs.c:336 #, c-format msgid "OK" msgstr "OK" -#: plugins/check_dns.c:239 plugins/check_dummy.c:71 plugins/check_mysql.c:209 -#: plugins/check_nagios.c:182 plugins/check_procs.c:285 +#: plugins/check_dns.c:239 plugins/check_dummy.c:71 plugins/check_mysql.c:296 +#: plugins/check_nagios.c:182 plugins/check_pgsql.c:607 +#: plugins/check_pgsql.c:612 plugins/check_pgsql.c:640 +#: plugins/check_procs.c:338 #, c-format msgid "WARNING" msgstr "WARNING" @@ -659,13 +670,13 @@ #, c-format msgid "%.3f second response time" msgid_plural "%.3f seconds response time" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Antwortzeit %.3f Sekunde" +msgstr[1] "Antwortzeit %.3f Sekunden" #: plugins/check_dns.c:244 #, c-format msgid ". %s returns %s" -msgstr "" +msgstr ". %s liefert %s" #: plugins/check_dns.c:248 #, c-format @@ -684,7 +695,7 @@ #: plugins/check_dns.c:254 #, c-format msgid "DNS UNKNOWN - %s\n" -msgstr "" +msgstr "DNS UNBEKANNT – %s\n" #: plugins/check_dns.c:267 msgid "Note: nslookup is deprecated and may be removed from future releases." @@ -818,139 +829,140 @@ msgid "of the <state> argument with optional text" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:108 plugins/check_hpjd.c:128 plugins/check_ping.c:438 -#: plugins/check_swap.c:175 plugins/urlize.c:110 +#: plugins/check_fping.c:125 plugins/check_hpjd.c:128 plugins/check_ping.c:438 +#: plugins/check_swap.c:175 plugins/check_users.c:94 plugins/urlize.c:110 #, c-format msgid "Could not open pipe: %s\n" msgstr "Pipe: %s konnte nicht geöffnet werden\n" -#: plugins/check_fping.c:114 plugins/check_hpjd.c:134 plugins/check_load.c:153 -#: plugins/check_swap.c:181 plugins/urlize.c:116 +#: plugins/check_fping.c:131 plugins/check_hpjd.c:134 plugins/check_load.c:153 +#: plugins/check_swap.c:181 plugins/check_users.c:100 plugins/urlize.c:116 #, c-format msgid "Could not open stderr for %s\n" msgstr "Konnte stderr nicht öffnen für: %s\n" -#: plugins/check_fping.c:154 +#: plugins/check_fping.c:187 #, c-format msgid "FPING UNKNOW - %s not found\n" msgstr "FPING UNKNOW - %s nicht gefunden\n" -#: plugins/check_fping.c:158 +#: plugins/check_fping.c:191 #, c-format msgid "FPING CRITICAL - %s is unreachable\n" msgstr "FPING CRITICAL - %s ist nicht erreichbar\n" -#: plugins/check_fping.c:163 +#: plugins/check_fping.c:200 plugins/check_fping.c:240 #, c-format msgid "FPING CRITICAL - %s is down\n" msgstr "FPING CRITICAL - %s ist down\n" -#: plugins/check_fping.c:190 +#: plugins/check_fping.c:227 #, c-format msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n" msgstr "FPING %s - %s (verloren=%.0f%%, rta=%f ms)|%s %s\n" -#: plugins/check_fping.c:211 +#: plugins/check_fping.c:253 #, c-format msgid "FPING %s - %s (loss=%.0f%% )|%s\n" msgstr "FPING %s - %s (verloren=%.0f%% )|%s\n" -#: plugins/check_fping.c:280 plugins/check_hpjd.c:338 plugins/check_hpjd.c:361 -#: plugins/check_mysql.c:276 plugins/check_mysql.c:334 plugins/check_ntp.c:705 -#: plugins/check_ntp_peer.c:491 plugins/check_ntp_time.c:492 -#: plugins/check_pgsql.c:268 plugins/check_ping.c:295 plugins/check_ping.c:418 +#: plugins/check_fping.c:326 plugins/check_fping.c:332 +#: plugins/check_hpjd.c:338 plugins/check_hpjd.c:361 plugins/check_mysql.c:371 +#: plugins/check_mysql.c:455 plugins/check_ntp.c:709 +#: plugins/check_ntp_peer.c:497 plugins/check_ntp_time.c:496 +#: plugins/check_pgsql.c:335 plugins/check_ping.c:295 plugins/check_ping.c:418 #: plugins/check_radius.c:264 plugins/check_real.c:314 -#: plugins/check_real.c:376 plugins/check_smtp.c:510 plugins/check_smtp.c:653 +#: plugins/check_real.c:376 plugins/check_smtp.c:499 plugins/check_smtp.c:641 #: plugins/check_ssh.c:157 plugins/check_time.c:240 plugins/check_time.c:315 #: plugins/check_ups.c:504 plugins/check_ups.c:573 msgid "Invalid hostname/address" msgstr "Ungültige(r) Hostname/Adresse" -#: plugins/check_fping.c:314 +#: plugins/check_fping.c:378 msgid "Packet size must be a positive integer" msgstr "Paketgröße muss positiv und ganzzahlig sein" -#: plugins/check_fping.c:320 +#: plugins/check_fping.c:384 msgid "Packet count must be a positive integer" msgstr "Paketanzahl muss positiv und ganzzahlig sein" -#: plugins/check_fping.c:326 +#: plugins/check_fping.c:390 msgid "Target timeout must be a positive integer" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:332 +#: plugins/check_fping.c:396 msgid "Interval must be a positive integer" -msgstr "" +msgstr "Intervall muss eine positive Ganzzahl sein" -#: plugins/check_fping.c:338 plugins/check_ntp.c:729 -#: plugins/check_ntp_peer.c:518 plugins/check_ntp_time.c:519 +#: plugins/check_fping.c:402 plugins/check_ntp.c:733 +#: plugins/check_ntp_peer.c:524 plugins/check_ntp_time.c:523 #: plugins/check_radius.c:314 plugins/check_time.c:319 msgid "Hostname was not supplied" msgstr "Rechner-Name wurde nicht bereitgestellt" -#: plugins/check_fping.c:358 +#: plugins/check_fping.c:422 #, c-format msgid "%s: Only one threshold may be packet loss (%s)\n" msgstr "%s: Nur ein Wert darf für paket loss angegeben werden (%s)\n" -#: plugins/check_fping.c:362 +#: plugins/check_fping.c:426 #, c-format msgid "%s: Only one threshold must be packet loss (%s)\n" msgstr "%s: Nur ein Wert darf für paket loss angegeben werden (%s)\n" -#: plugins/check_fping.c:394 +#: plugins/check_fping.c:458 msgid "" "This plugin will use the fping command to ping the specified host for a fast " "check" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:396 +#: plugins/check_fping.c:460 msgid "Note that it is necessary to set the suid flag on fping." msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:406 +#: plugins/check_fping.c:472 msgid "" "name or IP Address of host to ping (IP Address bypasses name lookup, " "reducing system load)" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:408 plugins/check_ping.c:575 +#: plugins/check_fping.c:474 plugins/check_ping.c:575 msgid "warning threshold pair" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:410 plugins/check_ping.c:577 +#: plugins/check_fping.c:476 plugins/check_ping.c:577 msgid "critical threshold pair" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:412 +#: plugins/check_fping.c:478 msgid "size of ICMP packet" -msgstr "" +msgstr "Größe des ICMP-Pakets" -#: plugins/check_fping.c:414 +#: plugins/check_fping.c:480 msgid "number of ICMP packets to send" -msgstr "" +msgstr "Anzahl der zu sendenden ICMP-Pakete" -#: plugins/check_fping.c:416 +#: plugins/check_fping.c:482 msgid "Target timeout (ms)" -msgstr "" +msgstr "Zielzeitlimit (ms)" -#: plugins/check_fping.c:418 +#: plugins/check_fping.c:484 msgid "Interval (ms) between sending packets" -msgstr "" +msgstr "Intervall (ms) zwischen dem versenden von Paketen" -#: plugins/check_fping.c:421 +#: plugins/check_fping.c:491 #, c-format msgid "" "THRESHOLD is <rta>,<pl>%% where <rta> is the round trip average travel time " "(ms)" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:422 +#: plugins/check_fping.c:492 msgid "" "which triggers a WARNING or CRITICAL state, and <pl> is the percentage of" msgstr "" -#: plugins/check_fping.c:423 +#: plugins/check_fping.c:493 msgid "packet loss to trigger an alarm state." msgstr "" @@ -967,12 +979,12 @@ #: plugins/check_game.c:130 #, c-format msgid "CRITICAL - Game server down or unavailable\n" -msgstr "" +msgstr "KRITISCH – Spiel-Server heruntergefahren oder nicht verfügbar\n" #: plugins/check_game.c:134 #, c-format msgid "CRITICAL - Game server timeout\n" -msgstr "" +msgstr "KRITISCH – Zeitüberschreitung bei Spiel-Server\n" #: plugins/check_game.c:297 #, c-format @@ -1086,243 +1098,243 @@ msgid "Warning threshold must be integer" msgstr "Warning threshold Integer sein" -#: plugins/check_http.c:289 plugins/check_http.c:294 plugins/check_http.c:300 -#: plugins/check_smtp.c:612 plugins/check_tcp.c:559 plugins/check_tcp.c:563 -#: plugins/check_tcp.c:569 +#: plugins/check_http.c:310 plugins/check_http.c:315 plugins/check_http.c:321 +#: plugins/check_smtp.c:600 plugins/check_tcp.c:576 plugins/check_tcp.c:580 +#: plugins/check_tcp.c:586 msgid "Invalid certificate expiration period" msgstr "Ungültiger Zertifikatsablauftermin" -#: plugins/check_http.c:308 plugins/check_tcp.c:582 +#: plugins/check_http.c:354 plugins/check_tcp.c:599 msgid "Invalid option - SSL is not available" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:339 +#: plugins/check_http.c:375 msgid "Invalid onredirect option" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:341 +#: plugins/check_http.c:377 #, c-format msgid "option f:%d \n" msgstr "Option f:%d \n" -#: plugins/check_http.c:362 +#: plugins/check_http.c:398 msgid "Invalid port number" msgstr "Ungültige Portnummer" -#: plugins/check_http.c:410 +#: plugins/check_http.c:450 #, c-format msgid "Could Not Compile Regular Expression: %s" msgstr "Regulärer Ausdruck konnte nicht übersetzt werden: %s" -#: plugins/check_http.c:424 plugins/check_ntp.c:718 -#: plugins/check_ntp_peer.c:507 plugins/check_ntp_time.c:508 -#: plugins/check_smtp.c:633 plugins/check_ssh.c:149 plugins/check_tcp.c:461 +#: plugins/check_http.c:464 plugins/check_ntp.c:722 +#: plugins/check_ntp_peer.c:513 plugins/check_ntp_time.c:512 +#: plugins/check_smtp.c:621 plugins/check_ssh.c:149 plugins/check_tcp.c:477 msgid "IPv6 support not available" msgstr "IPv6 Unterstützung nicht vorhanden" -#: plugins/check_http.c:486 plugins/check_ping.c:422 +#: plugins/check_http.c:529 plugins/check_ping.c:422 msgid "You must specify a server address or host name" msgstr "Hostname oder Serveradresse muss angegeben werden" -#: plugins/check_http.c:621 plugins/check_http.c:789 +#: plugins/check_http.c:667 plugins/check_http.c:835 msgid "HTTP UNKNOWN - Memory allocation error\n" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:693 +#: plugins/check_http.c:739 #, c-format msgid "%sServer date unknown, " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:696 +#: plugins/check_http.c:742 #, c-format msgid "%sDocument modification date unknown, " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:703 +#: plugins/check_http.c:749 #, c-format msgid "%sServer date \"%100s\" unparsable, " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:706 +#: plugins/check_http.c:752 #, c-format msgid "%sDocument date \"%100s\" unparsable, " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:709 +#: plugins/check_http.c:755 #, c-format msgid "%sDocument is %d seconds in the future, " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:714 +#: plugins/check_http.c:760 #, c-format msgid "%sLast modified %.1f days ago, " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:717 +#: plugins/check_http.c:763 #, c-format msgid "%sLast modified %d:%02d:%02d ago, " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:819 +#: plugins/check_http.c:876 msgid "HTTP CRITICAL - Unable to open TCP socket\n" msgstr "HTTP CRITICAL - Konnte TCP socket nicht öffnen\n" -#: plugins/check_http.c:924 +#: plugins/check_http.c:995 msgid "HTTP CRITICAL - Error on receive\n" msgstr "HTTP CRITICAL - Fehler beim Empfangen\n" -#: plugins/check_http.c:934 +#: plugins/check_http.c:1005 msgid "HTTP CRITICAL - No data received from host\n" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:985 +#: plugins/check_http.c:1056 #, c-format msgid "Invalid HTTP response received from host: %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:989 +#: plugins/check_http.c:1060 #, c-format msgid "Invalid HTTP response received from host on port %d: %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:998 +#: plugins/check_http.c:1069 #, c-format msgid "Status line output matched \"%s\" - " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1009 +#: plugins/check_http.c:1080 #, c-format msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status Line (%s)\n" msgstr "HTTP CRITICAL: Ungültige Statusmeldung (%s)\n" -#: plugins/check_http.c:1016 +#: plugins/check_http.c:1087 #, c-format msgid "HTTP CRITICAL: Invalid Status (%s)\n" msgstr "HTTP CRITICAL: Ungültiger Status (%s)\n" -#: plugins/check_http.c:1020 plugins/check_http.c:1025 -#: plugins/check_http.c:1035 plugins/check_http.c:1039 +#: plugins/check_http.c:1091 plugins/check_http.c:1096 +#: plugins/check_http.c:1106 plugins/check_http.c:1110 #, c-format msgid "%s - " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1059 +#: plugins/check_http.c:1141 #, c-format msgid "%sstring '%s' not found on '%s://%s:%d%s', " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1072 +#: plugins/check_http.c:1154 #, c-format msgid "%spattern not found, " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1074 +#: plugins/check_http.c:1156 #, c-format msgid "%spattern found, " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1080 +#: plugins/check_http.c:1162 #, c-format msgid "%sExecute Error: %s, " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1096 +#: plugins/check_http.c:1178 #, c-format msgid "%spage size %d too large, " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1099 +#: plugins/check_http.c:1181 #, c-format msgid "%spage size %d too small, " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1111 +#: plugins/check_http.c:1206 #, c-format msgid "%s - %d bytes in %.3f second response time %s|%s %s" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1148 +#: plugins/check_http.c:1244 msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate addr\n" msgstr "HTTP UNKNOWN - Konnte addr nicht zuweisen\n" -#: plugins/check_http.c:1152 plugins/check_http.c:1183 +#: plugins/check_http.c:1248 plugins/check_http.c:1279 msgid "HTTP UNKNOWN - Could not allocate URL\n" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1161 +#: plugins/check_http.c:1257 #, c-format msgid "HTTP UNKNOWN - Could not find redirect location - %s%s\n" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1176 +#: plugins/check_http.c:1272 #, c-format msgid "HTTP UNKNOWN - Empty redirect location%s\n" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1226 +#: plugins/check_http.c:1322 #, c-format msgid "HTTP UNKNOWN - Could not parse redirect location - %s%s\n" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1236 +#: plugins/check_http.c:1332 #, c-format msgid "" "HTTP WARNING - maximum redirection depth %d exceeded - %s://%s:%d%s%s\n" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1244 +#: plugins/check_http.c:1340 #, c-format msgid "" "HTTP WARNING - redirection creates an infinite loop - %s://%s:%d%s%s\n" msgstr "HTTP WARNING - Umleitung verursacht eine Schleife - %s://%s:%d%s%s\n" -#: plugins/check_http.c:1265 +#: plugins/check_http.c:1361 #, c-format msgid "HTTP UNKNOWN - Redirection to port above %d - %s://%s:%d%s%s\n" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1270 +#: plugins/check_http.c:1366 #, c-format msgid "Redirection to %s://%s:%d%s\n" msgstr "Weiterleitung zu %s://%s:%d%s\n" -#: plugins/check_http.c:1321 +#: plugins/check_http.c:1440 msgid "This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1322 +#: plugins/check_http.c:1441 msgid "" "normal (http) and secure (https) servers, follow redirects, search for" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1323 +#: plugins/check_http.c:1442 msgid "" "strings and regular expressions, check connection times, and report on" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1324 +#: plugins/check_http.c:1443 msgid "certificate expiration times." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1330 +#: plugins/check_http.c:1449 #, c-format msgid "NOTE: One or both of -H and -I must be specified" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1338 +#: plugins/check_http.c:1457 msgid "Host name argument for servers using host headers (virtual host)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1339 +#: plugins/check_http.c:1458 msgid "Append a port to include it in the header (eg: example.com:5000)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1341 +#: plugins/check_http.c:1460 msgid "" "IP address or name (use numeric address if possible to bypass DNS lookup)." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1343 +#: plugins/check_http.c:1462 msgid "Port number (default: " msgstr "Port-Nummer (Vorgabe: " @@ -1330,11 +1342,11 @@ msgid "Connect via SSL. Port defaults to 443" msgstr "Verbinden mittels SSL. Der Port ist auf 443 voeingestellt." -#: plugins/check_http.c:1353 +#: plugins/check_http.c:1472 msgid "Enable SSL/TLS hostname extension support (SNI)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1355 +#: plugins/check_http.c:1474 msgid "" "Minimum number of days a certificate has to be valid. Port defaults to 443" msgstr "" @@ -1343,86 +1355,86 @@ msgid "(when this option is used the URL is not checked.)\n" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1360 +#: plugins/check_http.c:1485 msgid "Comma-delimited list of strings, at least one of them is expected in" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1361 +#: plugins/check_http.c:1486 msgid "the first (status) line of the server response (default: " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1363 +#: plugins/check_http.c:1488 msgid "" "If specified skips all other status line logic (ex: 3xx, 4xx, 5xx processing)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1365 +#: plugins/check_http.c:1492 msgid "String to expect in the content" msgstr "Erwartete Zeichenkette im Inhalt" -#: plugins/check_http.c:1367 +#: plugins/check_http.c:1494 msgid "URL to GET or POST (default: /)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1369 +#: plugins/check_http.c:1496 msgid "URL encoded http POST data" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1371 +#: plugins/check_http.c:1498 msgid "Set HTTP method." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1373 +#: plugins/check_http.c:1500 msgid "Don't wait for document body: stop reading after headers." msgstr "" "Nicht auf den Dokument-Körper warten: Lesen nach den Headern beenden." -#: plugins/check_http.c:1374 +#: plugins/check_http.c:1501 msgid "(Note that this still does an HTTP GET or POST, not a HEAD.)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1376 +#: plugins/check_http.c:1503 msgid "Warn if document is more than SECONDS old. the number can also be of" msgstr "" "Warnen wenn ein Dokument älter als SEKUNDEN ist, die Nummer kann auch in" -#: plugins/check_http.c:1377 +#: plugins/check_http.c:1504 msgid "the form \"10m\" for minutes, \"10h\" for hours, or \"10d\" for days." msgstr "" "der Form »10m« für Minuten, »10h« für Stunden oder »10d« für Tage angegeben " "werden." -#: plugins/check_http.c:1379 +#: plugins/check_http.c:1506 msgid "specify Content-Type header media type when POSTing\n" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1382 +#: plugins/check_http.c:1509 msgid "Allow regex to span newlines (must precede -r or -R)" msgstr "" "Regulären Ausdruck über Zeilenumbruch hinweg erlauben (-r oder -R muss " "vorausgehen)" -#: plugins/check_http.c:1384 +#: plugins/check_http.c:1511 msgid "Search page for regex STRING" msgstr "Seite nach regulärem Ausdruck ZEICHENKETTE durchsuchen" -#: plugins/check_http.c:1386 +#: plugins/check_http.c:1513 msgid "Search page for case-insensitive regex STRING" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1388 +#: plugins/check_http.c:1515 msgid "Return CRITICAL if found, OK if not\n" msgstr "KRITISCH zurückgeben, wenn gefunden, andernfalls OK\n" -#: plugins/check_http.c:1391 +#: plugins/check_http.c:1518 msgid "Username:password on sites with basic authentication" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1393 +#: plugins/check_http.c:1520 msgid "Username:password on proxy-servers with basic authentication" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1395 +#: plugins/check_http.c:1522 msgid "String to be sent in http header as \"User Agent\"" msgstr "Im http-Header als »User Agent« zu sendende Zeichenkette" @@ -1432,11 +1444,11 @@ "headers" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1399 +#: plugins/check_http.c:1528 msgid "Wrap output in HTML link (obsoleted by urlize)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1401 +#: plugins/check_http.c:1530 msgid "" "How to handle redirected pages. sticky is like follow but stick to the" msgstr "" @@ -1445,17 +1457,17 @@ msgid "specified IP address. stickyport also ensure post stays the same." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1404 +#: plugins/check_http.c:1533 msgid "" "Minimum page size required (bytes) : Maximum page size required (bytes)" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1414 +#: plugins/check_http.c:1543 msgid "This plugin will attempt to open an HTTP connection with the host." msgstr "" "Diese Erweiterung wird versuchen, eine HTTP-Verbindung zum Rechner zu öffnen." -#: plugins/check_http.c:1415 +#: plugins/check_http.c:1544 msgid "" "Successful connects return STATE_OK, refusals and timeouts return " "STATE_CRITICAL" @@ -1463,7 +1475,7 @@ "Erfolgreiche Verbindungen geben STATE_OK zurück, Zurückweisungen oder " "Zeitüberschreitungen STATE_CRITICAL" -#: plugins/check_http.c:1416 +#: plugins/check_http.c:1545 msgid "" "other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects, but incorrect " "reponse" @@ -1471,74 +1483,74 @@ "andere Fehler geben STATE_UNKNOWN zurück. Erfolgreiche Verbindungen, aber " "falsche Antwort-" -#: plugins/check_http.c:1417 +#: plugins/check_http.c:1546 msgid "" "messages from the host result in STATE_WARNING return values. If you are" msgstr "" "Nachrichten vom Rechner resultieren in STATE_WARNING-Rückgabewerten. Wenn Sie" -#: plugins/check_http.c:1418 +#: plugins/check_http.c:1547 msgid "" "checking a virtual server that uses 'host headers' you must supply the FQDN" msgstr "" "einen virtuellen Server prüfen, der »host headers« verwendet, müssen Sie den " "FQDN" -#: plugins/check_http.c:1419 +#: plugins/check_http.c:1548 msgid "(fully qualified domain name) as the [host_name] argument." msgstr "(voll qualifizierten Domain-Namen) als [host_name]-Argument liefern." -#: plugins/check_http.c:1423 +#: plugins/check_http.c:1552 msgid "" "This plugin can also check whether an SSL enabled web server is able to" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1424 +#: plugins/check_http.c:1553 msgid "" "serve content (optionally within a specified time) or whether the X509 " msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1425 +#: plugins/check_http.c:1554 msgid "certificate is still valid for the specified number of days." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1433 +#: plugins/check_http.c:1562 msgid "" "When the 'www.verisign.com' server returns its content within 5 seconds," msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1434 +#: plugins/check_http.c:1563 msgid "" "a STATE_OK will be returned. When the server returns its content but exceeds" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1435 +#: plugins/check_http.c:1564 msgid "" "the 5-second threshold, a STATE_WARNING will be returned. When an error " "occurs," msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1436 +#: plugins/check_http.c:1565 msgid "a STATE_CRITICAL will be returned." msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1439 +#: plugins/check_http.c:1568 msgid "" "When the certificate of 'www.verisign.com' is valid for more than 14 days," msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1440 plugins/check_http.c:1446 +#: plugins/check_http.c:1569 plugins/check_http.c:1575 msgid "" "a STATE_OK is returned. When the certificate is still valid, but for less " "than" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1441 +#: plugins/check_http.c:1570 msgid "" "14 days, a STATE_WARNING is returned. A STATE_CRITICAL will be returned when" msgstr "" -#: plugins/check_http.c:1442 +#: plugins/check_http.c:1571 msgid "the certificate is expired." msgstr "Das Zertifikat ist abgelaufen." @@ -1592,7 +1604,7 @@ msgid "%s cannot be combined with %s" msgstr "%s kann nicht mit %s kombiniert werden" -#: plugins/check_ldap.c:353 plugins/check_ping.c:246 +#: plugins/check_fping.c:345 plugins/check_ldap.c:353 plugins/check_ping.c:246 msgid "IPv6 support not available\n" msgstr "IPv6-Unterstützung nicht verfügbar\n" @@ -1674,62 +1686,62 @@ msgid "Error opening %s\n" msgstr "Fehler beim Öffnen von %s\n" -#: plugins/check_load.c:160 +#: plugins/check_load.c:169 #, c-format msgid "Error code %d returned in %s\n" msgstr "Fehler-Code %d in %s zurückgegeben\n" -#: plugins/check_load.c:175 +#: plugins/check_load.c:184 #, c-format msgid "Error in getloadavg()\n" msgstr "Fehler in getloadavg()\n" -#: plugins/check_load.c:178 plugins/check_load.c:180 +#: plugins/check_load.c:187 plugins/check_load.c:189 #, c-format msgid "Error processing %s\n" msgstr "Fehler beim Verarbeiten von %s\n" -#: plugins/check_load.c:189 +#: plugins/check_load.c:198 #, c-format msgid "load average: %.2f, %.2f, %.2f" msgstr "" -#: plugins/check_load.c:282 +#: plugins/check_load.c:291 #, c-format msgid "Critical threshold for %d-minute load average is not specified\n" msgstr "" "Kritischer Grenzwert für %d-Minutenladedurchschnitt nicht festgelegt\n" -#: plugins/check_load.c:284 +#: plugins/check_load.c:293 #, c-format msgid "Warning threshold for %d-minute load average is not specified\n" msgstr "Warnungsgrenzwert für %d-Minutenladedurchschnitt nicht festgelegt\n" -#: plugins/check_load.c:286 +#: plugins/check_load.c:295 #, c-format msgid "" "Parameter inconsistency: %d-minute \"warning load\" is greater than " "\"critical load\"\n" msgstr "" -#: plugins/check_load.c:302 +#: plugins/check_load.c:311 #, c-format msgid "This plugin tests the current system load average." msgstr "" -#: plugins/check_load.c:312 +#: plugins/check_load.c:321 msgid "Exit with WARNING status if load average exceeds WLOADn" msgstr "" -#: plugins/check_load.c:314 +#: plugins/check_load.c:323 msgid "Exit with CRITICAL status if load average exceed CLOADn" msgstr "" -#: plugins/check_load.c:315 +#: plugins/check_load.c:324 msgid "the load average format is the same used by \"uptime\" and \"w\"" msgstr "" -#: plugins/check_load.c:317 +#: plugins/check_load.c:326 msgid "Divide the load averages by the number of CPUs (when possible)" msgstr "" @@ -1994,94 +2006,94 @@ msgid "Usage" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:126 +#: plugins/check_mysql.c:202 #, c-format msgid "slave query error: %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:133 +#: plugins/check_mysql.c:209 #, c-format msgid "slave store_result error: %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:139 +#: plugins/check_mysql.c:215 msgid "No slaves defined" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:147 +#: plugins/check_mysql.c:223 #, c-format msgid "slave fetch row error: %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:152 +#: plugins/check_mysql.c:228 #, c-format msgid "Slave running: %s" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:378 +#: plugins/check_mysql.c:505 msgid "This program tests connections to a MySQL server" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:389 +#: plugins/check_mysql.c:516 msgid "Use the specified socket (has no effect if -H is used)" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:392 +#: plugins/check_mysql.c:519 msgid "Check database with indicated name" msgstr "Datenbank mit angegebenem Namen prüfen" -#: plugins/check_mysql.c:394 +#: plugins/check_mysql.c:525 msgid "Connect using the indicated username" msgstr "Mit angegebenem Benutzernamen verbinden" -#: plugins/check_mysql.c:396 +#: plugins/check_mysql.c:527 msgid "Use the indicated password to authenticate the connection" msgstr "Das angegebene Kennwort verwenden, um die Verbindung zu legitimieren" -#: plugins/check_mysql.c:397 +#: plugins/check_mysql.c:528 msgid "IMPORTANT: THIS FORM OF AUTHENTICATION IS NOT SECURE!!!" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:398 +#: plugins/check_mysql.c:529 msgid "Your clear-text password could be visible as a process table entry" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:400 +#: plugins/check_mysql.c:531 msgid "Check if the slave thread is running properly." msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:402 +#: plugins/check_mysql.c:533 msgid "Exit with WARNING status if slave server is more than INTEGER seconds" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:403 plugins/check_mysql.c:406 +#: plugins/check_mysql.c:534 plugins/check_mysql.c:537 msgid "behind master" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:405 +#: plugins/check_mysql.c:536 msgid "" "Exit with CRITICAL status if slave server is more then INTEGER seconds" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:409 +#: plugins/check_mysql.c:553 msgid "" "There are no required arguments. By default, the local database is checked" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:410 +#: plugins/check_mysql.c:554 msgid "" "using the default unix socket. You can force TCP on localhost by using an" msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:411 +#: plugins/check_mysql.c:555 msgid "IP address or FQDN ('localhost' will use the socket as well)." msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:415 +#: plugins/check_mysql.c:559 msgid "You must specify -p with an empty string to force an empty password," msgstr "" -#: plugins/check_mysql.c:416 +#: plugins/check_mysql.c:560 msgid "overriding any my.cnf settings." msgstr "" @@ -2102,7 +2114,7 @@ msgid "Cannot parse Nagios log file for valid time" msgstr "" -#: plugins/check_nagios.c:183 plugins/check_procs.c:295 +#: plugins/check_nagios.c:183 plugins/check_procs.c:348 #, c-format msgid "%d process" msgid_plural "%d processes" @@ -2116,498 +2128,495 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: plugins/check_nagios.c:223 plugins/check_nagios.c:252 +#: plugins/check_nagios.c:224 plugins/check_nagios.c:253 msgid "Expiration time must be an integer (seconds)\n" msgstr "" -#: plugins/check_nagios.c:264 +#: plugins/check_nagios.c:272 msgid "You must provide the status_log\n" msgstr "" -#: plugins/check_nagios.c:267 +#: plugins/check_nagios.c:275 msgid "You must provide a process string\n" msgstr "" -#: plugins/check_nagios.c:281 +#: plugins/check_nagios.c:289 msgid "" "This plugin checks the status of the Nagios process on the local machine" msgstr "" -#: plugins/check_nagios.c:282 +#: plugins/check_nagios.c:290 msgid "" "The plugin will check to make sure the Nagios status log is no older than" msgstr "" -#: plugins/check_nagios.c:283 +#: plugins/check_nagios.c:291 msgid "the number of minutes specified by the expires option." msgstr "" -#: plugins/check_nagios.c:284 +#: plugins/check_nagios.c:292 msgid "" "It also checks the process table for a process matching the command argument." msgstr "" -#: plugins/check_nagios.c:294 +#: plugins/check_nagios.c:302 msgid "Name of the log file to check" msgstr "Name der zu prüfenden Protokolldatei" -#: plugins/check_nagios.c:296 +#: plugins/check_nagios.c:304 msgid "Minutes aging after which logfile is considered stale" msgstr "" -#: plugins/check_nagios.c:298 +#: plugins/check_nagios.c:306 msgid "Substring to search for in process arguments" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:141 +#: plugins/check_nt.c:142 #, c-format msgid "Wrong client version - running: %s, required: %s" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:152 plugins/check_nt.c:217 +#: plugins/check_nt.c:153 plugins/check_nt.c:218 msgid "missing -l parameters" msgstr "-l Parameter fehlen" -#: plugins/check_nt.c:154 +#: plugins/check_nt.c:155 msgid "wrong -l parameter." msgstr "-l Parameter falsch" -#: plugins/check_nt.c:158 +#: plugins/check_nt.c:159 msgid "CPU Load" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:181 +#: plugins/check_nt.c:182 #, c-format msgid " %lu%% (%lu min average)" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:183 +#: plugins/check_nt.c:184 #, c-format msgid " '%lu min avg Load'=%lu%%;%lu;%lu;0;100" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:193 +#: plugins/check_nt.c:194 msgid "not enough values for -l parameters" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:205 +#: plugins/check_nt.c:206 #, c-format msgid "System Uptime - %u day(s) %u hour(s) %u minute(s)" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:219 +#: plugins/check_nt.c:220 msgid "wrong -l argument" msgstr "-l Argument falsch" -#: plugins/check_nt.c:235 +#: plugins/check_nt.c:236 #, c-format msgid "" "%s:\\ - total: %.2f Gb - used: %.2f Gb (%.0f%%) - free %.2f Gb (%.0f%%)" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:238 +#: plugins/check_nt.c:239 #, c-format msgid "'%s:\\ Used Space'=%.2fGb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:252 +#: plugins/check_nt.c:253 msgid "Free disk space : Invalid drive" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:262 +#: plugins/check_nt.c:263 msgid "No service/process specified" msgstr "Kein Dienst/Prozess angegeben" -#: plugins/check_nt.c:286 +#: plugins/check_nt.c:296 #, c-format msgid "" "Memory usage: total:%.2f Mb - used: %.2f Mb (%.0f%%) - free: %.2f Mb (%.0f%%)" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:289 +#: plugins/check_nt.c:299 #, c-format msgid "'Memory usage'=%.2fMb;%.2f;%.2f;0.00;%.2f" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:325 plugins/check_nt.c:410 plugins/check_nt.c:440 +#: plugins/check_nt.c:335 plugins/check_nt.c:420 plugins/check_nt.c:450 msgid "No counter specified" msgstr "Kein Zähler angegeben" -#: plugins/check_nt.c:357 +#: plugins/check_nt.c:367 msgid "Minimum value contains non-numbers" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:361 +#: plugins/check_nt.c:371 msgid "Maximum value contains non-numbers" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:368 +#: plugins/check_nt.c:378 msgid "No unit counter specified" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:455 +#: plugins/check_nt.c:465 msgid "Please specify a variable to check" msgstr "Bitte geben Sie eine zu prüfende Variable an" -#: plugins/check_nt.c:539 +#: plugins/check_nt.c:549 msgid "Server port must be an integer\n" msgstr "Der Server-Port muss ganzzahlig sein\n" -#: plugins/check_nt.c:593 +#: plugins/check_nt.c:603 msgid "You must provide a server address or host name" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:599 +#: plugins/check_nt.c:609 msgid "None" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:612 +#: plugins/check_nt.c:271 plugins/check_nt.c:284 plugins/check_nt.c:288 +#: plugins/check_nt.c:622 msgid "could not fetch information from server\n" msgstr "Information können nicht vom Server abgerufen werden\n" -#: plugins/check_nt.c:656 +#: plugins/check_nt.c:666 msgid "This plugin collects data from the NSClient service running on a" msgstr "Diese Erweiterung sammelt Daten vom NSClient-Dienst, der auf einem" -#: plugins/check_nt.c:657 +#: plugins/check_nt.c:667 msgid "Windows NT/2000/XP/2003 server." msgstr "Windows NT/2000/XP/2003-Server läuft." -#: plugins/check_nt.c:668 +#: plugins/check_nt.c:678 msgid "Name of the host to check" msgstr "Name des zu prüfenden Rechners" -#: plugins/check_nt.c:670 +#: plugins/check_nt.c:680 msgid "Optional port number (default: " msgstr "Optionale Port-Nummer (Standard: " -#: plugins/check_nt.c:673 +#: plugins/check_nt.c:683 msgid "Password needed for the request" msgstr "Für die Anfrage benötigtes Kennwort" -#: plugins/check_nt.c:675 plugins/check_nwstat.c:1661 +#: plugins/check_nt.c:685 plugins/check_nwstat.c:1661 #: plugins/check_overcr.c:432 msgid "Threshold which will result in a warning status" msgstr "Grenzwert, der in Warnungsstatus resultiert" -#: plugins/check_nt.c:677 plugins/check_nwstat.c:1663 +#: plugins/check_nt.c:687 plugins/check_nwstat.c:1663 #: plugins/check_overcr.c:434 msgid "Threshold which will result in a critical status" msgstr "Grenzwert, der in kritischem Status resultiert" -#: plugins/check_nt.c:679 +#: plugins/check_nt.c:689 msgid "Seconds before connection attempt times out (default: " msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:681 +#: plugins/check_nt.c:691 msgid "Parameters passed to specified check (see below)" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:683 +#: plugins/check_nt.c:693 msgid "Display options (currently only SHOWALL works)" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:685 +#: plugins/check_nt.c:695 msgid "Return UNKNOWN on timeouts" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:688 +#: plugins/check_nt.c:698 msgid "Print this help screen" msgstr "Diesen Hilfetext anzeigen" -#: plugins/check_nt.c:690 +#: plugins/check_nt.c:700 msgid "Print version information" msgstr "Versionsinformationen anzeigen" -#: plugins/check_nt.c:692 +#: plugins/check_nt.c:702 msgid "Variable to check" msgstr "Zu prüfende Variable" -#: plugins/check_nt.c:693 +#: plugins/check_nt.c:703 msgid "Valid variables are:" msgstr "Gültige Variablen sind:" -#: plugins/check_nt.c:695 +#: plugins/check_nt.c:705 msgid "Get the NSClient version" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:696 +#: plugins/check_nt.c:706 msgid "If -l <version> is specified, will return warning if versions differ." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:698 +#: plugins/check_nt.c:708 msgid "Average CPU load on last x minutes." msgstr "Durchschnittliche Prozessorlast in den letzten x Minuten." -#: plugins/check_nt.c:699 +#: plugins/check_nt.c:709 msgid "Request a -l parameter with the following syntax:" msgstr "Einen -l Parameter mit folgender Syntax verlangen:" -#: plugins/check_nt.c:700 +#: plugins/check_nt.c:710 msgid "-l <minutes range>,<warning threshold>,<critical threshold>." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:701 +#: plugins/check_nt.c:711 msgid "<minute range> should be less than 24*60." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:702 +#: plugins/check_nt.c:712 msgid "" "Thresholds are percentage and up to 10 requests can be done in one shot." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:705 +#: plugins/check_nt.c:715 msgid "Get the uptime of the machine." msgstr "Die Betriebsdauer des Rechners abrufen." -#: plugins/check_nt.c:706 +#: plugins/check_nt.c:716 msgid "No specific parameters. No warning or critical threshold" msgstr "" "Keine spezifischen Parameter. Keine Warnung oder kritischer Grenzwert" -#: plugins/check_nt.c:708 +#: plugins/check_nt.c:718 msgid "Size and percentage of disk use." msgstr "Größe und prozentualer Anteil der Festplattennutzung." -#: plugins/check_nt.c:709 +#: plugins/check_nt.c:719 msgid "Request a -l parameter containing the drive letter only." msgstr "" "Einen -l Parameter verlangen, der nur den Laufwerksbuchstaben enthält." -#: plugins/check_nt.c:710 plugins/check_nt.c:713 +#: plugins/check_nt.c:720 plugins/check_nt.c:723 msgid "Warning and critical thresholds can be specified with -w and -c." msgstr "" "Warnung und kritische Grenzwerte können durch -w und -c angegeben werden." -#: plugins/check_nt.c:712 +#: plugins/check_nt.c:722 msgid "Memory use." msgstr "Speicherverbrauch." -#: plugins/check_nt.c:715 +#: plugins/check_nt.c:725 msgid "Check the state of one or several services." msgstr "Den Zustand eines oder mehrerer Dienste prüfen." -#: plugins/check_nt.c:716 plugins/check_nt.c:725 +#: plugins/check_nt.c:726 plugins/check_nt.c:735 msgid "Request a -l parameters with the following syntax:" msgstr "Einen -l Parameter mit folgender Syntax verlangen:" -#: plugins/check_nt.c:717 +#: plugins/check_nt.c:727 msgid "-l <service1>,<service2>,<service3>,..." msgstr "-l <Dienst1>,<Dienst2>,<Dienst3>, …" -#: plugins/check_nt.c:718 +#: plugins/check_nt.c:728 msgid "You can specify -d SHOWALL in case you want to see working services" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:719 +#: plugins/check_nt.c:729 msgid "in the returned string." msgstr "in der zurückgelieferten Zeichenkette." -#: plugins/check_nt.c:721 +#: plugins/check_nt.c:731 msgid "Check if one or several process are running." msgstr "Prüfen, ob einer oder mehrere Prozesse ausgeführt werden." -#: plugins/check_nt.c:722 +#: plugins/check_nt.c:732 msgid "Same syntax as SERVICESTATE." msgstr "Gleiche Syntax wie SERVICESTATE." -#: plugins/check_nt.c:724 +#: plugins/check_nt.c:734 msgid "Check any performance counter of Windows NT/2000." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:726 +#: plugins/check_nt.c:736 msgid "-l \"\\\\<performance object>\\\\counter\",\"<description>" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:727 +#: plugins/check_nt.c:737 msgid "The <description> parameter is optional and is given to a printf " msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:728 +#: plugins/check_nt.c:738 msgid "output command which requires a float parameter." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:729 +#: plugins/check_nt.c:739 #, c-format msgid "If <description> does not include \"%%\", it is used as a label." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:730 plugins/check_nt.c:745 +#: plugins/check_nt.c:740 plugins/check_nt.c:755 msgid "Some examples:" msgstr "Einige Beispiele:" -#: plugins/check_nt.c:734 +#: plugins/check_nt.c:744 msgid "Check any performance counter object of Windows NT/2000." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:735 +#: plugins/check_nt.c:745 msgid "" "Syntax: check_nt -H <hostname> -p <port> -v INSTANCES -l <counter object>" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:736 +#: plugins/check_nt.c:746 msgid "<counter object> is a Windows Perfmon Counter object (eg. Process)," msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:737 +#: plugins/check_nt.c:747 msgid "if it is two words, it should be enclosed in quotes" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:738 +#: plugins/check_nt.c:748 msgid "The returned results will be a comma-separated list of instances on " msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:739 +#: plugins/check_nt.c:749 msgid " the selected computer for that object." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:740 +#: plugins/check_nt.c:750 msgid "" "The purpose of this is to be run from command line to determine what " "instances" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:741 +#: plugins/check_nt.c:751 msgid "" " are available for monitoring without having to log onto the Windows server" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:742 +#: plugins/check_nt.c:752 msgid " to run Perfmon directly." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:743 +#: plugins/check_nt.c:753 msgid "" "It can also be used in scripts that automatically create Nagios service" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:744 +#: plugins/check_nt.c:754 msgid " configuration files." msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:746 +#: plugins/check_nt.c:756 msgid "check_nt -H 192.168.1.1 -p 1248 -v INSTANCES -l Process" msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:749 +#: plugins/check_nt.c:759 msgid "" "- The NSClient service should be running on the server to get any information" msgstr "" "- Der NSClient-Dienst sollte auf dem Server laufen, um Information zu " "erhalten" -#: plugins/check_nt.c:751 +#: plugins/check_nt.c:761 msgid "- Critical thresholds should be lower than warning thresholds" msgstr "" "- Kritische Grenzwerte sollten niedriger sein als Warnungs-Grenzwerte" -#: plugins/check_nt.c:752 +#: plugins/check_nt.c:762 msgid "- Default port 1248 is sometimes in use by other services. The error" msgstr "" "- Der voreingestellte Port 1248 wird manchmal durch andere Dienste " "verwendet. Die Fehler-" -#: plugins/check_nt.c:753 +#: plugins/check_nt.c:763 msgid "" "output when this happens contains \"Cannot map xxxxx to protocol number\"." msgstr "" "ausgabe, wenn dies passiert, enthält »xxxxx kann Protokollnummer nicht " "zugeordnet werden«." -#: plugins/check_nt.c:754 +#: plugins/check_nt.c:764 msgid "One fix for this is to change the port to something else on check_nt " msgstr "" -#: plugins/check_nt.c:755 +#: plugins/check_nt.c:765 msgid "and on the client service it's connecting to." msgstr "" -#: plugins/check_ntp.c:803 plugins/check_ntp_peer.c:606 -#: plugins/check_ntp_time.c:567 -#, c-format +#: plugins/check_ntp.c:807 plugins/check_ntp_peer.c:612 +#: plugins/check_ntp_time.c:571 msgid "NTP CRITICAL:" msgstr "NTP CRITICAL:" -#: plugins/check_ntp.c:806 plugins/check_ntp_peer.c:609 -#: plugins/check_ntp_time.c:570 -#, c-format +#: plugins/check_ntp.c:810 plugins/check_ntp_peer.c:615 +#: plugins/check_ntp_time.c:574 msgid "NTP WARNING:" msgstr "NTP WARNING:" -#: plugins/check_ntp.c:809 plugins/check_ntp_peer.c:612 -#: plugins/check_ntp_time.c:573 -#, c-format +#: plugins/check_ntp.c:813 plugins/check_ntp_peer.c:618 +#: plugins/check_ntp_time.c:577 msgid "NTP OK:" msgstr "NTP OK:" -#: plugins/check_ntp.c:812 plugins/check_ntp_peer.c:615 -#: plugins/check_ntp_time.c:576 -#, c-format +#: plugins/check_ntp.c:816 plugins/check_ntp_peer.c:621 +#: plugins/check_ntp_time.c:580 msgid "NTP UNKNOWN:" msgstr "NTP UNKNOWN:" -#: plugins/check_ntp.c:816 plugins/check_ntp_peer.c:624 -#: plugins/check_ntp_time.c:580 +#: plugins/check_ntp.c:820 plugins/check_ntp_peer.c:630 +#: plugins/check_ntp_time.c:584 msgid "Offset unknown" msgstr "Versatz unbekannt" -#: plugins/check_ntp.c:819 plugins/check_ntp_peer.c:627 -#: plugins/check_ntp_time.c:583 +#: plugins/check_ntp.c:823 plugins/check_ntp_peer.c:633 +#: plugins/check_ntp_time.c:587 msgid "Offset" msgstr "" -#: plugins/check_ntp.c:840 plugins/check_ntp_peer.c:656 +#: plugins/check_ntp.c:844 plugins/check_ntp_peer.c:662 msgid "This plugin checks the selected ntp server" msgstr "" -#: plugins/check_ntp.c:849 plugins/check_ntp_peer.c:667 -#: plugins/check_ntp_time.c:609 +#: plugins/check_ntp.c:854 plugins/check_ntp_peer.c:674 +#: plugins/check_ntp_time.c:614 msgid "Offset to result in warning status (seconds)" msgstr "" -#: plugins/check_ntp.c:851 plugins/check_ntp_peer.c:669 -#: plugins/check_ntp_time.c:611 +#: plugins/check_ntp.c:856 plugins/check_ntp_peer.c:676 +#: plugins/check_ntp_time.c:616 msgid "Offset to result in critical status (seconds)" msgstr "" -#: plugins/check_ntp.c:853 plugins/check_ntp_peer.c:675 +#: plugins/check_ntp.c:858 plugins/check_ntp_peer.c:682 msgid "Warning threshold for jitter" msgstr "" -#: plugins/check_ntp.c:855 plugins/check_ntp_peer.c:677 +#: plugins/check_ntp.c:860 plugins/check_ntp_peer.c:684 msgid "Critical threshold for jitter" msgstr "" -#: plugins/check_ntp.c:865 +#: plugins/check_ntp.c:870 msgid "Normal offset check:" msgstr "" -#: plugins/check_ntp.c:868 plugins/check_ntp_peer.c:702 +#: plugins/check_ntp.c:873 plugins/check_ntp_peer.c:709 msgid "" "Check jitter too, avoiding critical notifications if jitter isn't available" msgstr "" -#: plugins/check_ntp.c:869 plugins/check_ntp_peer.c:703 +#: plugins/check_ntp.c:874 plugins/check_ntp_peer.c:710 msgid "(See Notes above for more details on thresholds formats):" msgstr "" -#: plugins/check_ntp.c:874 plugins/check_ntp.c:881 +#: plugins/check_ntp.c:879 plugins/check_ntp.c:886 msgid "WARNING: check_ntp is deprecated. Please use check_ntp_peer or" msgstr "" -#: plugins/check_ntp.c:875 plugins/check_ntp.c:882 +#: plugins/check_ntp.c:880 plugins/check_ntp.c:887 msgid "check_ntp_time instead." msgstr "" -#: plugins/check_ntp_peer.c:619 +#: plugins/check_ntp_peer.c:625 msgid "Server not synchronized" msgstr "Server nicht abgeglichen" -#: plugins/check_ntp_peer.c:621 +#: plugins/check_ntp_peer.c:627 msgid "Server has the LI_ALARM bit set" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_peer.c:665 +#: plugins/check_ntp_peer.c:672 msgid "" "Returns UNKNOWN instead of CRITICAL or WARNING if server isn't synchronized" msgstr "" @@ -2622,76 +2631,76 @@ msgid "Critical threshold for stratum" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_peer.c:679 +#: plugins/check_ntp_peer.c:686 msgid "Warning threshold for number of usable time sources (\"truechimers\")" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_peer.c:681 +#: plugins/check_ntp_peer.c:688 msgid "" "Critical threshold for number of usable time sources (\"truechimers\")" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_peer.c:686 +#: plugins/check_ntp_peer.c:693 msgid "This plugin checks an NTP server independent of any commandline" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_peer.c:687 +#: plugins/check_ntp_peer.c:694 msgid "programs or external libraries." msgstr "Programme oder externe Bibliotheken." -#: plugins/check_ntp_peer.c:690 +#: plugins/check_ntp_peer.c:697 msgid "Use this plugin to check the health of an NTP server. It supports" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_peer.c:691 +#: plugins/check_ntp_peer.c:698 msgid "checking the offset with the sync peer, the jitter and stratum. This" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_peer.c:692 +#: plugins/check_ntp_peer.c:699 msgid "plugin will not check the clock offset between the local host and NTP" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_peer.c:693 +#: plugins/check_ntp_peer.c:700 msgid "server; please use check_ntp_time for that purpose." msgstr "" -#: plugins/check_ntp_peer.c:699 +#: plugins/check_ntp_peer.c:706 msgid "Simple NTP server check:" msgstr "Einfache NTP-Server-Prüfung:" -#: plugins/check_ntp_peer.c:706 +#: plugins/check_ntp_peer.c:713 msgid "Only check the number of usable time sources (\"truechimers\"):" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_peer.c:709 +#: plugins/check_ntp_peer.c:716 msgid "Check only stratum:" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_time.c:598 +#: plugins/check_ntp_time.c:602 msgid "This plugin checks the clock offset with the ntp server" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_time.c:607 +#: plugins/check_ntp_time.c:612 msgid "Returns UNKNOWN instead of CRITICAL if offset cannot be found" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_time.c:616 +#: plugins/check_ntp_time.c:621 msgid "This plugin checks the clock offset between the local host and a" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_time.c:617 +#: plugins/check_ntp_time.c:622 msgid "remote NTP server. It is independent of any commandline programs or" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_time.c:618 +#: plugins/check_ntp_time.c:623 msgid "external libraries." msgstr "Externe Bibliotheken." -#: plugins/check_ntp_time.c:622 +#: plugins/check_ntp_time.c:627 msgid "If you'd rather want to monitor an NTP server, please use" msgstr "" -#: plugins/check_ntp_time.c:623 +#: plugins/check_ntp_time.c:628 msgid "check_ntp_peer." msgstr "" @@ -2790,17 +2799,14 @@ msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:560 -#, c-format msgid "CRITICAL - NRM Status is bad!" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:565 -#, c-format msgid "Warning - NRM Status is suspect!" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:568 -#, c-format msgid "OK - NRM Status is good!" msgstr "" @@ -2860,12 +2866,10 @@ msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:904 -#, c-format msgid "CRITICAL - Time not in sync with network!" msgstr "" #: plugins/check_nwstat.c:907 -#, c-format msgid "OK - Time in sync with network!" msgstr "" @@ -3269,7 +3273,7 @@ "higher than the warning threshold value, EXCEPT with the uptime variable" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:183 +#: plugins/check_pgsql.c:222 #, c-format msgid "CRITICAL - no connection to '%s' (%s).\n" msgstr "" @@ -3279,100 +3283,100 @@ msgid " %s - database %s (%d sec.)|%s\n" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:256 plugins/check_time.c:277 plugins/check_time.c:289 -#: plugins/check_users.c:138 +#: plugins/check_pgsql.c:317 plugins/check_time.c:277 plugins/check_time.c:289 +#: plugins/check_users.c:181 msgid "Critical threshold must be a positive integer" msgstr "Der kritische Grenzwert muss positiv und ganzzahlig sein" -#: plugins/check_pgsql.c:262 plugins/check_time.c:258 plugins/check_time.c:282 -#: plugins/check_users.c:144 plugins/check_users.c:154 -#: plugins/check_users.c:160 +#: plugins/check_pgsql.c:323 plugins/check_time.c:258 plugins/check_time.c:282 +#: plugins/check_users.c:187 plugins/check_users.c:197 +#: plugins/check_users.c:203 msgid "Warning threshold must be a positive integer" msgstr "Der Warnungs-Grenzwert muss positiv und ganzzahlig sein" -#: plugins/check_pgsql.c:280 +#: plugins/check_pgsql.c:347 msgid "Database name is not valid" msgstr "Der Datenbankname ist nicht gültig" -#: plugins/check_pgsql.c:286 +#: plugins/check_pgsql.c:353 msgid "User name is not valid" msgstr "Der Benutzername ist nicht gültig" -#: plugins/check_pgsql.c:426 +#: plugins/check_pgsql.c:504 #, c-format msgid "Test whether a PostgreSQL Database is accepting connections." msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:440 +#: plugins/check_pgsql.c:516 msgid "Database to check " msgstr "Zu prüfende Datenbank " -#: plugins/check_pgsql.c:441 +#: plugins/check_pgsql.c:517 #, c-format msgid "(default: %s)" msgstr "(Standard: %s)" -#: plugins/check_pgsql.c:443 +#: plugins/check_pgsql.c:519 msgid "Login name of user" msgstr "Anmeldename des Benutzers" -#: plugins/check_pgsql.c:445 +#: plugins/check_pgsql.c:521 msgid "Password (BIG SECURITY ISSUE)" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:454 +#: plugins/check_pgsql.c:539 msgid "All parameters are optional." msgstr "Alle Parameter sind optional." -#: plugins/check_pgsql.c:455 +#: plugins/check_pgsql.c:540 msgid "" "This plugin tests a PostgreSQL DBMS to determine whether it is active and" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:456 +#: plugins/check_pgsql.c:541 msgid "" "accepting queries. In its current operation, it simply connects to the" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:457 +#: plugins/check_pgsql.c:542 msgid "" "specified database, and then disconnects. If no database is specified, it" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:458 +#: plugins/check_pgsql.c:543 msgid "" "connects to the template1 database, which is present in every functioning" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:459 +#: plugins/check_pgsql.c:544 msgid "PostgreSQL DBMS." msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:461 +#: plugins/check_pgsql.c:562 msgid "" "The plugin will connect to a local postmaster if no host is specified. To" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:462 +#: plugins/check_pgsql.c:563 msgid "" "connect to a remote host, be sure that the remote postmaster accepts TCP/IP" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:463 +#: plugins/check_pgsql.c:564 msgid "connections (start the postmaster with the -i option)." msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:465 +#: plugins/check_pgsql.c:566 msgid "" "Typically, the nagios user (unless the --logname option is used) should be" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:466 +#: plugins/check_pgsql.c:567 msgid "" "able to connect to the database without a password. The plugin can also send" msgstr "" -#: plugins/check_pgsql.c:467 +#: plugins/check_pgsql.c:568 msgid "a password, but no effort is made to obsure or encrypt the password." msgstr "" @@ -3568,36 +3572,36 @@ msgid "the contrib area of the downloads section at http://www.nagios.org/" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:159 +#: plugins/check_procs.c:191 #, c-format msgid "CMD: %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:164 +#: plugins/check_procs.c:196 msgid "System call sent warnings to stderr" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:265 +#: plugins/check_procs.c:318 #, c-format msgid "Not parseable: %s" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:270 +#: plugins/check_procs.c:323 #, c-format msgid "Unable to read output\n" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:287 +#: plugins/check_procs.c:340 #, c-format msgid "%d warn out of " msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:292 +#: plugins/check_procs.c:345 #, c-format msgid "%d crit, %d warn out of " msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:298 +#: plugins/check_procs.c:351 #, c-format msgid " with %s" msgstr "" @@ -3610,41 +3614,41 @@ msgid "Warning Process Count must be an integer!" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:400 +#: plugins/check_procs.c:445 msgid "Parent Process ID must be an integer!" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:406 plugins/check_procs.c:527 +#: plugins/check_procs.c:451 plugins/check_procs.c:578 #, c-format msgid "%s%sSTATE = %s" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:415 +#: plugins/check_procs.c:460 msgid "UID was not found" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:421 +#: plugins/check_procs.c:466 msgid "User name was not found" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:436 +#: plugins/check_procs.c:481 #, c-format msgid "%s%scommand name '%s'" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:471 +#: plugins/check_procs.c:516 msgid "RSS must be an integer!" msgstr "RSS muss ganzzahlig sein!" -#: plugins/check_procs.c:478 +#: plugins/check_procs.c:523 msgid "VSZ must be an integer!" msgstr "VSZ muss ganzzahlig sein!" -#: plugins/check_procs.c:486 +#: plugins/check_procs.c:531 msgid "PCPU must be a float!" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:510 +#: plugins/check_procs.c:555 msgid "Metric must be one of PROCS, VSZ, RSS, CPU, ELAPSED!" msgstr "" @@ -3658,104 +3662,104 @@ msgid "wmin (%d) cannot be less than cmin (%d)\n" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:687 +#: plugins/check_procs.c:686 msgid "" "Checks all processes and generates WARNING or CRITICAL states if the " "specified" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:688 +#: plugins/check_procs.c:687 msgid "" "metric is outside the required threshold ranges. The metric defaults to " "number" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:689 +#: plugins/check_procs.c:688 msgid "" "of processes. Search filters can be applied to limit the processes to check." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:698 +#: plugins/check_procs.c:697 msgid "Generate warning state if metric is outside this range" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:700 +#: plugins/check_procs.c:699 msgid "Generate critical state if metric is outside this range" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:702 +#: plugins/check_procs.c:701 msgid "Check thresholds against metric. Valid types:" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:703 +#: plugins/check_procs.c:702 msgid "PROCS - number of processes (default)" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:704 +#: plugins/check_procs.c:703 msgid "VSZ - virtual memory size" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:705 +#: plugins/check_procs.c:704 msgid "RSS - resident set memory size" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:706 +#: plugins/check_procs.c:705 msgid "CPU - percentage CPU" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:709 +#: plugins/check_procs.c:708 msgid "ELAPSED - time elapsed in seconds" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:714 +#: plugins/check_procs.c:713 msgid "Extra information. Up to 3 verbosity levels" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:719 +#: plugins/check_procs.c:721 msgid "Only scan for processes that have, in the output of `ps`, one or" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:720 +#: plugins/check_procs.c:722 msgid "more of the status flags you specify (for example R, Z, S, RS," msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:721 +#: plugins/check_procs.c:723 msgid "RSZDT, plus others based on the output of your 'ps' command)." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:723 +#: plugins/check_procs.c:725 msgid "Only scan for children of the parent process ID indicated." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:725 +#: plugins/check_procs.c:727 msgid "Only scan for processes with VSZ higher than indicated." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:727 +#: plugins/check_procs.c:729 msgid "Only scan for processes with RSS higher than indicated." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:729 +#: plugins/check_procs.c:731 msgid "Only scan for processes with PCPU higher than indicated." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:731 +#: plugins/check_procs.c:733 msgid "Only scan for processes with user name or ID indicated." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:733 +#: plugins/check_procs.c:735 msgid "Only scan for processes with args that contain STRING." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:735 +#: plugins/check_procs.c:737 msgid "Only scan for processes with args that contain the regex STRING." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:737 +#: plugins/check_procs.c:739 msgid "Only scan for exact matches of COMMAND (without path)." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:739 +#: plugins/check_procs.c:743 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3765,7 +3769,7 @@ "\n" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:744 +#: plugins/check_procs.c:748 #, c-format msgid "" "This plugin checks the number of currently running processes and\n" @@ -3776,27 +3780,27 @@ "\n" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:753 +#: plugins/check_procs.c:757 msgid "Warning if not two processes with command name portsentry." msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:754 +#: plugins/check_procs.c:758 msgid "Critical if < 2 or > 1024 processes" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:756 +#: plugins/check_procs.c:760 msgid "Warning alert if > 10 processes with command arguments containing" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:757 +#: plugins/check_procs.c:761 msgid "'/usr/local/bin/perl' and owned by root" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:759 +#: plugins/check_procs.c:763 msgid "Alert if VSZ of any processes over 50K or 100K" msgstr "" -#: plugins/check_procs.c:761 +#: plugins/check_procs.c:765 #, c-format msgid "Alert if CPU of any processes over 10%% or 20%%" msgstr "" @@ -3956,7 +3960,7 @@ msgid "Invalid REAL response received from host on port %d\n" msgstr "" -#: plugins/check_real.c:184 plugins/check_tcp.c:289 +#: plugins/check_real.c:184 plugins/check_tcp.c:311 #, c-format msgid "No data received from host\n" msgstr "" @@ -3966,11 +3970,11 @@ msgid "REAL %s - %d second response time\n" msgstr "" -#: plugins/check_real.c:336 plugins/check_smtp.c:579 plugins/check_ups.c:536 +#: plugins/check_real.c:336 plugins/check_ups.c:536 msgid "Warning time must be a positive integer" msgstr "Warnung time muss ein positiver Integer sein" -#: plugins/check_real.c:345 plugins/check_smtp.c:570 plugins/check_ups.c:527 +#: plugins/check_real.c:345 plugins/check_ups.c:527 msgid "Critical time must be a positive integer" msgstr "Critical time muss ein positiver Integer sein" @@ -3995,7 +3999,7 @@ msgid "This plugin will attempt to open an RTSP connection with the host." msgstr "" -#: plugins/check_real.c:438 plugins/check_smtp.c:842 +#: plugins/check_real.c:438 plugins/check_smtp.c:830 msgid "Successul connects return STATE_OK, refusals and timeouts return" msgstr "" @@ -4070,166 +4074,157 @@ msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate." msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:312 plugins/check_snmp.c:732 +#: plugins/check_smtp.c:303 plugins/check_snmp.c:806 #, c-format msgid "Could Not Compile Regular Expression" msgstr "Regulärer Ausdruck konnte nicht übersetzt werden" -#: plugins/check_smtp.c:321 +#: plugins/check_smtp.c:312 #, c-format msgid "SMTP %s - Invalid response '%s' to command '%s'\n" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:325 plugins/check_snmp.c:451 +#: plugins/check_smtp.c:316 plugins/check_snmp.c:511 #, c-format msgid "Execute Error: %s\n" msgstr "Ausführungsfehler: %s\n" -#: plugins/check_smtp.c:339 -#, c-format +#: plugins/check_smtp.c:330 msgid "no authuser specified, " msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:344 -#, c-format +#: plugins/check_smtp.c:335 msgid "no authpass specified, " msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:351 plugins/check_smtp.c:373 plugins/check_smtp.c:394 -#: plugins/check_smtp.c:700 +#: plugins/check_smtp.c:342 plugins/check_smtp.c:363 plugins/check_smtp.c:383 +#: plugins/check_smtp.c:688 #, c-format msgid "sent %s\n" msgstr "%s gesendet\n" -#: plugins/check_smtp.c:354 -#, c-format +#: plugins/check_smtp.c:345 msgid "recv() failed after AUTH LOGIN, " msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:359 plugins/check_smtp.c:381 plugins/check_smtp.c:402 -#: plugins/check_smtp.c:711 +#: plugins/check_smtp.c:350 plugins/check_smtp.c:371 plugins/check_smtp.c:391 +#: plugins/check_smtp.c:699 #, c-format msgid "received %s\n" msgstr "%s empfangen\n" -#: plugins/check_smtp.c:363 -#, c-format +#: plugins/check_smtp.c:354 msgid "invalid response received after AUTH LOGIN, " msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:377 -#, c-format +#: plugins/check_smtp.c:367 msgid "recv() failed after sending authuser, " msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:385 -#, c-format +#: plugins/check_smtp.c:375 msgid "invalid response received after authuser, " msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:398 -#, c-format +#: plugins/check_smtp.c:387 msgid "recv() failed after sending authpass, " msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:406 -#, c-format +#: plugins/check_smtp.c:395 msgid "invalid response received after authpass, " msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:413 -#, c-format +#: plugins/check_smtp.c:402 msgid "only authtype LOGIN is supported, " msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:437 +#: plugins/check_smtp.c:426 #, c-format msgid "SMTP %s - %s%.3f sec. response time%s%s|%s\n" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:546 plugins/check_smtp.c:558 +#: plugins/check_smtp.c:536 plugins/check_smtp.c:548 #, c-format msgid "Could not realloc() units [%d]\n" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:623 +#: plugins/check_smtp.c:611 msgid "SSL support not available - install OpenSSL and recompile" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:706 +#: plugins/check_smtp.c:694 #, c-format msgid "recv() failed after QUIT." msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:708 +#: plugins/check_smtp.c:696 #, c-format msgid "Connection reset by peer." msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:796 +#: plugins/check_smtp.c:784 msgid "This plugin will attempt to open an SMTP connection with the host." msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:810 +#: plugins/check_smtp.c:798 #, c-format msgid "" " String to expect in first line of server response (default: '%s')\n" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:812 +#: plugins/check_smtp.c:800 msgid "SMTP command (may be used repeatedly)" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:814 +#: plugins/check_smtp.c:802 msgid "Expected response to command (may be used repeatedly)" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:816 +#: plugins/check_smtp.c:804 msgid "FROM-address to include in MAIL command, required by Exchange 2000" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:818 +#: plugins/check_smtp.c:806 msgid "FQDN used for HELO" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:821 plugins/check_tcp.c:644 +#: plugins/check_smtp.c:809 plugins/check_tcp.c:665 msgid "Minimum number of days a certificate has to be valid." msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:823 +#: plugins/check_smtp.c:811 msgid "Use STARTTLS for the connection." msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:827 +#: plugins/check_smtp.c:815 msgid "SMTP AUTH type to check (default none, only LOGIN supported)" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:829 +#: plugins/check_smtp.c:817 msgid "SMTP AUTH username" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:831 +#: plugins/check_smtp.c:819 msgid "SMTP AUTH password" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:843 +#: plugins/check_smtp.c:831 msgid "STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:844 +#: plugins/check_smtp.c:832 msgid "connects, but incorrect reponse messages from the host result in" msgstr "" -#: plugins/check_smtp.c:845 +#: plugins/check_smtp.c:833 msgid "STATE_WARNING return values." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:300 +#: plugins/check_snmp.c:356 #, c-format msgid "External command error: %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:305 +#: plugins/check_snmp.c:361 #, c-format msgid "External command error with no output (return code: %d)\n" msgstr "" @@ -4238,209 +4233,209 @@ msgid "No valid data returned" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:415 +#: plugins/check_snmp.c:475 msgid "Time duration between plugin calls is invalid" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:522 +#: plugins/check_snmp.c:169 plugins/check_snmp.c:582 msgid "Cannot malloc" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:528 +#: plugins/check_snmp.c:588 msgid "Cannot asprintf()" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:534 +#: plugins/check_snmp.c:594 msgid "Cannot realloc()" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:550 +#: plugins/check_snmp.c:610 msgid "No previous data to calculate rate - assume okay" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:690 +#: plugins/check_snmp.c:751 msgid "Retries interval must be a positive integer" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:752 +#: plugins/check_snmp.c:831 #, c-format msgid "Could not reallocate labels[%d]" msgstr "Beschriftungen[%d] konnten nicht zugeordnet werden" -#: plugins/check_snmp.c:764 +#: plugins/check_snmp.c:844 msgid "Could not reallocate labels\n" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:781 +#: plugins/check_snmp.c:860 #, c-format msgid "Could not reallocate units [%d]\n" msgstr "Einheiten [%d] konnten nicht zugeordnet werden\n" -#: plugins/check_snmp.c:793 +#: plugins/check_snmp.c:872 msgid "Could not realloc() units\n" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:810 +#: plugins/check_snmp.c:889 msgid "Rate multiplier must be a positive integer" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:865 +#: plugins/check_snmp.c:947 msgid "No host specified\n" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:869 +#: plugins/check_snmp.c:951 msgid "No OIDs specified\n" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:891 +#: plugins/check_snmp.c:973 msgid "Invalid seclevel" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:898 plugins/check_snmp.c:901 plugins/check_snmp.c:919 +#: plugins/check_snmp.c:980 plugins/check_snmp.c:983 plugins/check_snmp.c:1001 #, c-format msgid "Required parameter: %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:940 +#: plugins/check_snmp.c:1022 msgid "Invalid SNMP version" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:957 +#: plugins/check_snmp.c:1039 msgid "Unbalanced quotes\n" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1006 +#: plugins/check_snmp.c:1088 msgid "" "Check status of remote machines and obtain system information via SNMP" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1019 +#: plugins/check_snmp.c:1101 msgid "Use SNMP GETNEXT instead of SNMP GET" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1021 +#: plugins/check_snmp.c:1103 msgid "SNMP protocol version" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1023 +#: plugins/check_snmp.c:1105 msgid "SNMPv3 securityLevel" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1025 +#: plugins/check_snmp.c:1107 msgid "SNMPv3 auth proto" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1027 +#: plugins/check_snmp.c:1109 msgid "SNMPv3 priv proto (default DES)" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1031 +#: plugins/check_snmp.c:1113 msgid "Optional community string for SNMP communication" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1032 +#: plugins/check_snmp.c:1114 msgid "default is" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1034 +#: plugins/check_snmp.c:1116 msgid "SNMPv3 username" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1036 +#: plugins/check_snmp.c:1118 msgid "SNMPv3 authentication password" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1038 +#: plugins/check_snmp.c:1120 msgid "SNMPv3 privacy password" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1042 +#: plugins/check_snmp.c:1124 msgid "Object identifier(s) or SNMP variables whose value you wish to query" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1044 +#: plugins/check_snmp.c:1126 msgid "" "List of MIBS to be loaded (default = none if using numeric OIDs or 'ALL'" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1045 +#: plugins/check_snmp.c:1127 msgid "for symbolic OIDs.)" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1047 +#: plugins/check_snmp.c:1129 msgid "Delimiter to use when parsing returned data. Default is" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1048 +#: plugins/check_snmp.c:1130 msgid "Any data on the right hand side of the delimiter is considered" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1049 +#: plugins/check_snmp.c:1131 msgid "to be the data that should be used in the evaluation." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1053 +#: plugins/check_snmp.c:1135 msgid "Warning threshold range(s)" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1055 +#: plugins/check_snmp.c:1137 msgid "Critical threshold range(s)" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1057 +#: plugins/check_snmp.c:1139 msgid "Enable rate calculation. See 'Rate Calculation' below" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1059 +#: plugins/check_snmp.c:1141 msgid "" "Converts rate per second. For example, set to 60 to convert to per minute" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1063 +#: plugins/check_snmp.c:1147 msgid "Return OK state (for that OID) if STRING is an exact match" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1065 +#: plugins/check_snmp.c:1149 msgid "" "Return OK state (for that OID) if extended regular expression REGEX matches" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1067 +#: plugins/check_snmp.c:1151 msgid "" "Return OK state (for that OID) if case-insensitive extended REGEX matches" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1069 +#: plugins/check_snmp.c:1153 msgid "Invert search result (CRITICAL if found)" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1073 +#: plugins/check_snmp.c:1157 msgid "Prefix label for output from plugin" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1075 +#: plugins/check_snmp.c:1159 msgid "Units label(s) for output data (e.g., 'sec.')." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1077 +#: plugins/check_snmp.c:1161 msgid "Separates output on multiple OID requests" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1081 +#: plugins/check_snmp.c:1165 msgid "Number of retries to be used in the requests" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1089 +#: plugins/check_snmp.c:1173 msgid "" "This plugin uses the 'snmpget' command included with the NET-SNMP package." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1090 +#: plugins/check_snmp.c:1174 msgid "" "if you don't have the package installed, you will need to download it from" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1091 +#: plugins/check_snmp.c:1175 msgid "http://net-snmp.sourceforge.net before you can use this plugin." msgstr "" @@ -4458,56 +4453,56 @@ msgid "OIDs." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1100 +#: plugins/check_snmp.c:1184 msgid "" "- When checking multiple OIDs, separate ranges by commas like '-w " "1:10,1:,:20'" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1101 +#: plugins/check_snmp.c:1185 msgid "- Note that only one string and one regex may be checked at present" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1102 +#: plugins/check_snmp.c:1186 msgid "" "- All evaluation methods other than PR, STR, and SUBSTR expect that the value" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1103 +#: plugins/check_snmp.c:1187 msgid "returned from the SNMP query is an unsigned integer." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1106 +#: plugins/check_snmp.c:1190 msgid "Rate Calculation:" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1107 +#: plugins/check_snmp.c:1191 msgid "In many places, SNMP returns counters that are only meaningful when" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1108 +#: plugins/check_snmp.c:1192 msgid "calculating the counter difference since the last check. check_snmp" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1109 +#: plugins/check_snmp.c:1193 msgid "" "saves the last state information in a file so that the rate per second" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1110 +#: plugins/check_snmp.c:1194 msgid "can be calculated. Use the --rate option to save state information." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1111 +#: plugins/check_snmp.c:1195 msgid "" "On the first run, there will be no prior state - this will return with OK." msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1112 +#: plugins/check_snmp.c:1196 msgid "The state is uniquely determined by the arguments to the plugin, so" msgstr "" -#: plugins/check_snmp.c:1113 +#: plugins/check_snmp.c:1197 msgid "changing the arguments will create a new state file." msgstr "" @@ -4626,11 +4621,11 @@ msgid "On AIX, if -a is specified, uses lsps -a, otherwise uses lsps -s." msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:197 +#: plugins/check_tcp.c:206 msgid "CRITICAL - Generic check_tcp called with unknown service\n" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:221 +#: plugins/check_tcp.c:230 msgid "With UDP checks, a send/expect string must be specified." msgstr "" @@ -4639,93 +4634,93 @@ msgid "CRITICAL - Cannot retrieve server certificate.\n" msgstr "CRITICAL - Konnte kein Serverzertifikat erhalten\n" -#: plugins/check_tcp.c:416 +#: plugins/check_tcp.c:431 msgid "No arguments found" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:517 +#: plugins/check_tcp.c:534 msgid "Maxbytes must be a positive integer" msgstr "Maxbytes muss ein positiver Integer sein" -#: plugins/check_tcp.c:535 +#: plugins/check_tcp.c:552 msgid "Refuse must be one of ok, warn, crit" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:545 +#: plugins/check_tcp.c:562 msgid "Mismatch must be one of ok, warn, crit" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:551 +#: plugins/check_tcp.c:568 msgid "Delay must be a positive integer" msgstr "Delay muss ein positiver Integer sein" -#: plugins/check_tcp.c:592 +#: plugins/check_tcp.c:613 msgid "You must provide a server address" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:594 +#: plugins/check_tcp.c:615 msgid "Invalid hostname, address or socket" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:608 +#: plugins/check_tcp.c:629 #, c-format msgid "" "This plugin tests %s connections with the specified host (or unix socket).\n" "\n" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:621 +#: plugins/check_tcp.c:642 msgid "" "Can use \\n, \\r, \\t or \\ in send or quit string. Must come before send or " "quit option" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:622 +#: plugins/check_tcp.c:643 msgid "Default: nothing added to send, \\r\\n added to end of quit" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:624 +#: plugins/check_tcp.c:645 msgid "String to send to the server" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:626 +#: plugins/check_tcp.c:647 msgid "String to expect in server response" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:626 +#: plugins/check_tcp.c:647 msgid "(may be repeated)" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:628 +#: plugins/check_tcp.c:649 msgid "All expect strings need to occur in server response. Default is any" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:630 +#: plugins/check_tcp.c:651 msgid "String to send server to initiate a clean close of the connection" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:632 +#: plugins/check_tcp.c:653 msgid "Accept TCP refusals with states ok, warn, crit (default: crit)" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:634 +#: plugins/check_tcp.c:655 msgid "" "Accept expected string mismatches with states ok, warn, crit (default: warn)" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:636 +#: plugins/check_tcp.c:657 msgid "Hide output from TCP socket" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:638 +#: plugins/check_tcp.c:659 msgid "Close connection once more than this number of bytes are received" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:640 +#: plugins/check_tcp.c:661 msgid "Seconds to wait between sending string and polling for response" msgstr "" -#: plugins/check_tcp.c:647 +#: plugins/check_tcp.c:668 msgid "Use SSL for the connection." msgstr "" @@ -4787,7 +4782,6 @@ msgstr "" #: plugins/check_ups.c:144 -#, c-format msgid "On Battery, Low Battery" msgstr "" @@ -4840,7 +4834,6 @@ msgstr "" #: plugins/check_ups.c:324 -#, c-format msgid "UPS does not support any available options\n" msgstr "" @@ -4955,284 +4948,284 @@ msgid "http://www.networkupstools.org" msgstr "" -#: plugins/check_users.c:92 +#: plugins/check_users.c:110 #, c-format msgid "# users=%d" msgstr "" -#: plugins/check_users.c:90 +#: plugins/check_users.c:133 msgid "Unable to read output" msgstr "" -#: plugins/check_users.c:97 +#: plugins/check_users.c:140 #, c-format msgid "USERS %s - %d users currently logged in |%s\n" msgstr "" -#: plugins/check_users.c:176 +#: plugins/check_users.c:219 msgid "" "This plugin checks the number of users currently logged in on the local" msgstr "" -#: plugins/check_users.c:177 +#: plugins/check_users.c:220 msgid "" "system and generates an error if the number exceeds the thresholds specified." msgstr "" -#: plugins/check_users.c:187 +#: plugins/check_users.c:230 msgid "Set WARNING status if more than INTEGER users are logged in" msgstr "" -#: plugins/check_users.c:189 +#: plugins/check_users.c:232 msgid "Set CRITICAL status if more than INTEGER users are logged in" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:229 +#: plugins/check_ide_smart.c:256 #, c-format msgid "CRITICAL - Couldn't open device %s: %s\n" msgstr "KRITISCH – Gerät %s konnte nicht geöffnet werden: %s\n" -#: plugins/check_ide_smart.c:234 +#: plugins/check_ide_smart.c:261 #, c-format msgid "CRITICAL - SMART_CMD_ENABLE\n" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:295 +#: plugins/check_ide_smart.c:323 plugins/check_ide_smart.c:350 #, c-format msgid "CRITICAL - SMART_READ_VALUES: %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:364 +#: plugins/check_ide_smart.c:421 #, c-format msgid "CRITICAL - %d Harddrive PreFailure%cDetected! %d/%d tests failed.\n" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:372 +#: plugins/check_ide_smart.c:429 #, c-format msgid "WARNING - %d Harddrive Advisor%s Detected. %d/%d tests failed.\n" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:380 +#: plugins/check_ide_smart.c:437 #, c-format msgid "OK - Operational (%d/%d tests passed)\n" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:384 +#: plugins/check_ide_smart.c:441 #, c-format msgid "ERROR - Status '%d' unkown. %d/%d tests passed\n" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:417 +#: plugins/check_ide_smart.c:474 #, c-format msgid "OffLineStatus=%d {%s}, AutoOffLine=%s, OffLineTimeout=%d minutes\n" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:423 +#: plugins/check_ide_smart.c:480 #, c-format msgid "OffLineCapability=%d {%s %s %s}\n" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:429 +#: plugins/check_ide_smart.c:486 #, c-format msgid "SmartRevision=%d, CheckSum=%d, SmartCapability=%d {%s %s}\n" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:450 +#: plugins/check_ide_smart.c:508 plugins/check_ide_smart.c:532 #, c-format msgid "CRITICAL - %s: %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:469 +#: plugins/check_ide_smart.c:553 plugins/check_ide_smart.c:580 #, c-format msgid "CRITICAL - SMART_READ_THRESHOLDS: %s\n" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:486 +#: plugins/check_ide_smart.c:599 #, c-format msgid "" "This plugin checks a local hard drive with the (Linux specific) SMART " "interface [http://smartlinux.sourceforge.net/smart/index.php]." msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:496 +#: plugins/check_ide_smart.c:609 msgid "Select device DEVICE" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:497 +#: plugins/check_ide_smart.c:610 msgid "" "Note: if the device is selected with this option, _no_ other options are " "accepted" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:499 +#: plugins/check_ide_smart.c:612 msgid "Perform immediately offline tests" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:501 +#: plugins/check_ide_smart.c:614 msgid "Returns the number of failed tests" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:503 +#: plugins/check_ide_smart.c:616 msgid "Turn on automatic offline tests" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:505 +#: plugins/check_ide_smart.c:618 msgid "Turn off automatic offline tests" msgstr "" -#: plugins/check_ide_smart.c:507 +#: plugins/check_ide_smart.c:620 msgid "Output suitable for Nagios" msgstr "" -#: plugins/negate.c:96 +#: plugins/negate.c:99 msgid "No data returned from command\n" msgstr "" -#: plugins/negate.c:167 +#: plugins/negate.c:170 msgid "" "Timeout result must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) " "or integer (0-3)." msgstr "" -#: plugins/negate.c:171 +#: plugins/negate.c:174 msgid "" "Ok must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or integer (0-" "3)." msgstr "" -#: plugins/negate.c:177 +#: plugins/negate.c:180 msgid "" "Warning must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or " "integer (0-3)." msgstr "" -#: plugins/negate.c:182 +#: plugins/negate.c:185 msgid "" "Critical must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or " "integer (0-3)." msgstr "" -#: plugins/negate.c:187 +#: plugins/negate.c:190 msgid "" "Unknown must be a valid state name (OK, WARNING, CRITICAL, UNKNOWN) or " "integer (0-3)." msgstr "" -#: plugins/negate.c:214 +#: plugins/negate.c:217 msgid "Require path to command" msgstr "" -#: plugins/negate.c:243 +#: plugins/negate.c:246 msgid "" "Negates the status of a plugin (returns OK for CRITICAL and vice-versa)." msgstr "" -#: plugins/negate.c:244 +#: plugins/negate.c:247 msgid "Additional switches can be used to control which state becomes what." msgstr "" -#: plugins/negate.c:253 +#: plugins/negate.c:256 msgid "" "Keep timeout longer than the plugin timeout to retain CRITICAL status." msgstr "" -#: plugins/negate.c:255 +#: plugins/negate.c:258 msgid "Custom result on Negate timeouts; see below for STATUS definition\n" msgstr "" -#: plugins/negate.c:261 +#: plugins/negate.c:264 #, c-format msgid "" " STATUS can be 'OK', 'WARNING', 'CRITICAL' or 'UNKNOWN' without single\n" msgstr "" -#: plugins/negate.c:262 +#: plugins/negate.c:265 #, c-format msgid "" " quotes. Numeric values are accepted. If nothing is specified, permutes\n" msgstr "" -#: plugins/negate.c:263 +#: plugins/negate.c:266 #, c-format msgid " OK and CRITICAL.\n" msgstr "" -#: plugins/negate.c:265 +#: plugins/negate.c:268 #, c-format msgid "" " Substitute output text as well. Will only substitute text in CAPITALS\n" msgstr "" -#: plugins/negate.c:270 +#: plugins/negate.c:273 msgid "Run check_ping and invert result. Must use full path to plugin" msgstr "" -#: plugins/negate.c:272 +#: plugins/negate.c:275 msgid "" "This will return OK instead of WARNING and UNKNOWN instead of CRITICAL" msgstr "" -#: plugins/negate.c:275 +#: plugins/negate.c:278 msgid "" "This plugin is a wrapper to take the output of another plugin and invert it." msgstr "" -#: plugins/negate.c:276 +#: plugins/negate.c:279 msgid "The full path of the plugin must be provided." msgstr "" -#: plugins/negate.c:277 +#: plugins/negate.c:280 msgid "If the wrapped plugin returns OK, the wrapper will return CRITICAL." msgstr "" -#: plugins/negate.c:278 +#: plugins/negate.c:281 msgid "If the wrapped plugin returns CRITICAL, the wrapper will return OK." msgstr "" -#: plugins/negate.c:279 +#: plugins/negate.c:282 msgid "Otherwise, the output state of the wrapped plugin is unchanged." msgstr "" -#: plugins/negate.c:281 +#: plugins/negate.c:284 msgid "" "Using timeout-result, it is possible to override the timeout behaviour or a" msgstr "" -#: plugins/negate.c:282 +#: plugins/negate.c:285 msgid "plugin by setting the negate timeout a bit lower." msgstr "" -#: plugins/netutils.c:48 +#: plugins/netutils.c:49 #, c-format msgid "%s - Socket timeout after %d seconds\n" msgstr "" -#: plugins/netutils.c:50 +#: plugins/netutils.c:51 #, c-format msgid "%s - Abnormal timeout after %d seconds\n" msgstr "" -#: plugins/netutils.c:78 plugins/netutils.c:280 +#: plugins/netutils.c:79 plugins/netutils.c:281 msgid "Send failed" msgstr "" -#: plugins/netutils.c:95 plugins/netutils.c:295 +#: plugins/netutils.c:96 plugins/netutils.c:296 msgid "No data was received from host!" msgstr "" -#: plugins/netutils.c:203 plugins/netutils.c:239 +#: plugins/netutils.c:204 plugins/netutils.c:240 msgid "Socket creation failed" msgstr "" -#: plugins/netutils.c:232 +#: plugins/netutils.c:233 msgid "Supplied path too long unix domain socket" msgstr "" -#: plugins/netutils.c:304 +#: plugins/netutils.c:305 msgid "Receive failed" msgstr "" -#: plugins/netutils.c:330 plugins-root/check_dhcp.c:1337 +#: plugins/netutils.c:331 plugins-root/check_dhcp.c:1342 #, c-format msgid "Invalid hostname/address - %s" msgstr "" @@ -5315,27 +5308,27 @@ "urlize http://example.com/ \"check_http -H example.com -r 'two words'\"" msgstr "" -#: plugins/utils.c:171 +#: plugins/utils.c:174 #, c-format msgid "%s - Plugin timed out after %d seconds\n" msgstr "" -#: plugins/utils.c:466 +#: plugins/utils.c:469 msgid "failed realloc in strpcpy\n" msgstr "" -#: plugins/utils.c:508 +#: plugins/utils.c:511 msgid "failed malloc in strscat\n" msgstr "" -#: plugins/utils.h:140 +#: plugins/utils.h:137 #, c-format msgid "" " %s (-h | --help) for detailed help\n" " %s (-V | --version) for version information\n" msgstr "" -#: plugins/utils.h:144 +#: plugins/utils.h:141 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -5345,7 +5338,7 @@ " Print version information\n" msgstr "" -#: plugins/utils.h:151 +#: plugins/utils.h:148 #, c-format msgid "" " -H, --hostname=ADDRESS\n" @@ -5354,7 +5347,7 @@ " Port number (default: %s)\n" msgstr "" -#: plugins/utils.h:157 +#: plugins/utils.h:154 msgid "" " -4, --use-ipv4\n" " Use IPv4 connection\n" @@ -5362,13 +5355,13 @@ " Use IPv6 connection\n" msgstr "" -#: plugins/utils.h:163 +#: plugins/utils.h:160 msgid "" " -v, --verbose\n" " Show details for command-line debugging (Nagios may truncate output)\n" msgstr "" -#: plugins/utils.h:167 +#: plugins/utils.h:164 msgid "" " -w, --warning=DOUBLE\n" " Response time to result in warning status (seconds)\n" @@ -5376,7 +5369,7 @@ " Response time to result in critical status (seconds)\n" msgstr "" -#: plugins/utils.h:173 +#: plugins/utils.h:170 msgid "" " -w, --warning=RANGE\n" " Warning range (format: start:end). Alert if outside this range\n" @@ -5384,21 +5377,21 @@ " Critical range\n" msgstr "" -#: plugins/utils.h:179 +#: plugins/utils.h:176 #, c-format msgid "" " -t, --timeout=INTEGER\n" " Seconds before connection times out (default: %d)\n" msgstr "" -#: plugins/utils.h:184 +#: plugins/utils.h:181 msgid "" " --extra-opts=[section][@file]\n" " Read options from an ini file. See http://nagiosplugins.org/extra-opts\n" " for usage and examples.\n" msgstr "" -#: plugins/utils.h:192 +#: plugins/utils.h:189 msgid "" " See:\n" " http://nagiosplug.sourceforge.net/developer-" @@ -5406,7 +5399,7 @@ " for THRESHOLD format and examples.\n" msgstr "" -#: plugins/utils.h:197 +#: plugins/utils.h:194 msgid "" "\n" "Send email to nagios-users@lists.sourceforge.net if you have questions\n" @@ -5415,7 +5408,7 @@ "\n" msgstr "" -#: plugins/utils.h:202 +#: plugins/utils.h:199 msgid "" "\n" "The nagios plugins come with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You may redistribute\n" @@ -5449,374 +5442,374 @@ msgid "Error: Couldn't get hardware address from %s. sysctl 2 error - %s.\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:383 +#: plugins-root/check_dhcp.c:388 #, c-format msgid "" "Error: can't find unit number in interface_name (%s) - expecting TypeNumber " "eg lnc0.\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:388 plugins-root/check_dhcp.c:400 +#: plugins-root/check_dhcp.c:393 plugins-root/check_dhcp.c:405 #, c-format msgid "" "Error: can't read MAC address from DLPI streams interface for device %s unit " "%d.\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:406 +#: plugins-root/check_dhcp.c:411 #, c-format msgid "" "Error: can't get MAC address for this architecture. Use the --mac option.\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:425 +#: plugins-root/check_dhcp.c:430 #, c-format msgid "Error: Cannot determine IP address of interface %s\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:433 +#: plugins-root/check_dhcp.c:438 #, c-format msgid "Error: Cannot get interface IP address on this platform.\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:438 +#: plugins-root/check_dhcp.c:443 #, c-format msgid "Pretending to be relay client %s\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:523 +#: plugins-root/check_dhcp.c:528 #, c-format msgid "DHCPDISCOVER to %s port %d\n" msgstr "DHCPDISCOVER an %s Port %d\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:575 +#: plugins-root/check_dhcp.c:580 #, c-format msgid "Result=ERROR\n" msgstr "Ergebnis=FEHLER\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:581 +#: plugins-root/check_dhcp.c:586 #, c-format msgid "Result=OK\n" msgstr "Ergebnis=OK\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:591 +#: plugins-root/check_dhcp.c:596 #, c-format msgid "DHCPOFFER from IP address %s" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:592 +#: plugins-root/check_dhcp.c:597 #, c-format msgid " via %s\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:599 +#: plugins-root/check_dhcp.c:604 #, c-format msgid "" "DHCPOFFER XID (%u) did not match DHCPDISCOVER XID (%u) - ignoring packet\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:621 +#: plugins-root/check_dhcp.c:626 #, c-format msgid "DHCPOFFER hardware address did not match our own - ignoring packet\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:639 +#: plugins-root/check_dhcp.c:644 #, c-format msgid "Total responses seen on the wire: %d\n" msgstr "Gesamtzahl der Antworten auf der Leitung: %d\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:640 +#: plugins-root/check_dhcp.c:645 #, c-format msgid "Valid responses for this machine: %d\n" msgstr "Gültige Antworten für diese Maschine: %d\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:655 +#: plugins-root/check_dhcp.c:660 #, c-format msgid "send_dhcp_packet result: %d\n" msgstr "Ergebnis von send_dhcp_packet: %d\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:688 +#: plugins-root/check_dhcp.c:693 #, c-format msgid "No (more) data received (nfound: %d)\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:707 +#: plugins-root/check_dhcp.c:712 #, c-format msgid "recvfrom() failed, " msgstr "recvfrom() gescheitert, " -#: plugins-root/check_dhcp.c:714 +#: plugins-root/check_dhcp.c:719 #, c-format msgid "receive_dhcp_packet() result: %d\n" msgstr "Ergebnis von receive_dhcp_packet(): %d\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:715 +#: plugins-root/check_dhcp.c:720 #, c-format msgid "receive_dhcp_packet() source: %s\n" msgstr "Ursprung von receive_dhcp_packet(): %s\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:745 +#: plugins-root/check_dhcp.c:750 #, c-format msgid "Error: Could not create socket!\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:755 +#: plugins-root/check_dhcp.c:760 #, c-format msgid "Error: Could not set reuse address option on DHCP socket!\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:761 +#: plugins-root/check_dhcp.c:766 #, c-format msgid "Error: Could not set broadcast option on DHCP socket!\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:770 +#: plugins-root/check_dhcp.c:775 #, c-format msgid "" "Error: Could not bind socket to interface %s. Check your privileges...\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:781 +#: plugins-root/check_dhcp.c:786 #, c-format msgid "" "Error: Could not bind to DHCP socket (port %d)! Check your privileges...\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:815 +#: plugins-root/check_dhcp.c:820 #, c-format msgid "Requested server address: %s\n" msgstr "Angeforderte Server-Adresse: %s\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:877 +#: plugins-root/check_dhcp.c:882 #, c-format msgid "Lease Time: Infinite\n" msgstr "Lease-Dauer: Unendlich\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:879 +#: plugins-root/check_dhcp.c:884 #, c-format msgid "Lease Time: %lu seconds\n" msgstr "Lease-Dauer: %lu Sekunden\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:881 +#: plugins-root/check_dhcp.c:886 #, c-format msgid "Renewal Time: Infinite\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:883 +#: plugins-root/check_dhcp.c:888 #, c-format msgid "Renewal Time: %lu seconds\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:885 +#: plugins-root/check_dhcp.c:890 #, c-format msgid "Rebinding Time: Infinite\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:886 +#: plugins-root/check_dhcp.c:891 #, c-format msgid "Rebinding Time: %lu seconds\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:914 +#: plugins-root/check_dhcp.c:919 #, c-format msgid "Added offer from server @ %s" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:915 +#: plugins-root/check_dhcp.c:920 #, c-format msgid " of IP address %s\n" msgstr " von IP-Adresse %s\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:982 +#: plugins-root/check_dhcp.c:987 #, c-format msgid "DHCP Server Match: Offerer=%s" msgstr "DHCP-Server-Übereinstimmung: Anbieter=%s" -#: plugins-root/check_dhcp.c:983 +#: plugins-root/check_dhcp.c:988 #, c-format msgid " Requested=%s" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:985 +#: plugins-root/check_dhcp.c:990 #, c-format msgid " (duplicate)" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:986 +#: plugins-root/check_dhcp.c:991 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1034 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1039 #, c-format msgid "No DHCPOFFERs were received.\n" msgstr "Keine DHCPOFFERs erhalten.\n" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1038 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1043 #, c-format msgid "Received %d DHCPOFFER(s)" msgstr "%d DHCPOFFER(s) erhalten" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1041 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1046 #, c-format msgid ", %s%d of %d requested servers responded" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1044 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1049 #, c-format msgid ", requested address (%s) was %soffered" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1044 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1049 msgid "not " msgstr "nicht " -#: plugins-root/check_dhcp.c:1046 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1051 #, c-format msgid ", max lease time = " msgstr ", maximale Lease-Dauer = " -#: plugins-root/check_dhcp.c:1048 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1053 #, c-format msgid "Infinity" msgstr "Unendlich" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1229 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1234 #, c-format msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in check_ctrl: %s.\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1241 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1246 #, c-format msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_ctrl/putmsg(): %s.\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1254 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1259 #, c-format msgid "Error: DLPI stream API failed to get MAC in put_both/putmsg().\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1266 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1271 #, c-format msgid "" "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_attach_req/open(%s..): %s.\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1290 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1295 #, c-format msgid "" "Error: DLPI stream API failed to get MAC in dl_bind/check_ctrl(): %s.\n" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1369 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1374 #, c-format msgid "Hardware address: " msgstr "Hardware-Adresse: " -#: plugins-root/check_dhcp.c:1385 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1390 msgid "This plugin tests the availability of DHCP servers on a network." msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1397 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1402 msgid "IP address of DHCP server that we must hear from" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1399 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1404 msgid "IP address that should be offered by at least one DHCP server" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1401 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1406 msgid "Seconds to wait for DHCPOFFER before timeout occurs" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1403 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1408 msgid "Interface to to use for listening (i.e. eth0)" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1405 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1410 msgid "MAC address to use in the DHCP request" msgstr "" -#: plugins-root/check_dhcp.c:1407 +#: plugins-root/check_dhcp.c:1412 msgid "Unicast testing: mimic a DHCP relay, requires -s" msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1288 +#: plugins-root/check_icmp.c:1295 msgid "specify a target" msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1290 +#: plugins-root/check_icmp.c:1297 msgid "warning threshold (currently " msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1293 +#: plugins-root/check_icmp.c:1300 msgid "critical threshold (currently " msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1296 +#: plugins-root/check_icmp.c:1303 msgid "specify a source IP address or device name" msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1298 +#: plugins-root/check_icmp.c:1305 msgid "number of packets to send (currently " msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1301 +#: plugins-root/check_icmp.c:1308 msgid "max packet interval (currently " msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1304 +#: plugins-root/check_icmp.c:1311 msgid "max target interval (currently " msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1307 +#: plugins-root/check_icmp.c:1314 msgid "number of alive hosts required for success" msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1310 +#: plugins-root/check_icmp.c:1317 msgid "TTL on outgoing packets (currently " msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1313 +#: plugins-root/check_icmp.c:1320 msgid "timeout value (seconds, currently " msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1316 +#: plugins-root/check_icmp.c:1323 msgid "Number of icmp data bytes to send" msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1317 +#: plugins-root/check_icmp.c:1324 msgid "Packet size will be data bytes + icmp header (currently" msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1319 +#: plugins-root/check_icmp.c:1326 msgid "verbose" msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1323 +#: plugins-root/check_icmp.c:1330 msgid "" "The -H switch is optional. Naming a host (or several) to check is not." msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1325 +#: plugins-root/check_icmp.c:1332 msgid "" "Threshold format for -w and -c is 200.25,60% for 200.25 msec RTA and 60%" msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1326 +#: plugins-root/check_icmp.c:1333 msgid "packet loss. The default values should work well for most users." msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1327 +#: plugins-root/check_icmp.c:1334 msgid "" "You can specify different RTA factors using the standardized abbreviations" msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1328 +#: plugins-root/check_icmp.c:1335 msgid "" "us (microseconds), ms (milliseconds, default) or just plain s for seconds." msgstr "" -#: plugins-root/check_icmp.c:1334 +#: plugins-root/check_icmp.c:1341 msgid "The -v switch can be specified several times for increased verbosity." msgstr "" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/nano.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/nano.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/nano.po 2013-01-29 09:43:25.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/nano.po 2014-01-07 06:21:59.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/browser.c:220 msgid "Go To Directory" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ndisc6.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ndisc6.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ndisc6.po 2013-01-29 09:43:21.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ndisc6.po 2014-01-07 06:22:23.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: rdnssd/rdnssd.c:88 rdnssd/rdnssd.c:109 #, c-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/neon.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/neon.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/neon.po 2013-01-29 09:43:27.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/neon.po 2014-01-07 06:22:27.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/ne_207.c:198 #, c-format @@ -24,108 +24,108 @@ "Ungültige HTTP Status-Zeile im Status-Element in Zeile %d der Antwort:\n" "Status-Zeile war: %s" -#: src/ne_auth.c:134 +#: src/ne_auth.c:139 #, c-format msgid "Could not authenticate to server: %s" msgstr "Legitmierung am Server fehlgeschlagen: %s" -#: src/ne_auth.c:139 +#: src/ne_auth.c:144 #, c-format msgid "Could not authenticate to proxy server: %s" msgstr "Legitmierung am Proxy-Server fehlgeschlagen: %s" -#: src/ne_auth.c:374 +#: src/ne_auth.c:386 #, c-format msgid "rejected %s challenge" msgstr "Zurückgewiesene %s-Aufforderung" -#: src/ne_auth.c:390 +#: src/ne_auth.c:402 msgid "missing realm in Basic challenge" msgstr "Fehlender Bereich in der Hauptaufforderung" -#: src/ne_auth.c:485 +#: src/ne_auth.c:497 msgid "invalid Negotiate token" msgstr "Ungültiges Verhandlungsmerkmal" -#: src/ne_auth.c:508 +#: src/ne_auth.c:520 msgid "GSSAPI authentication error: " msgstr "GSSAPI-Legitimierungsfehler: " -#: src/ne_auth.c:521 +#: src/ne_auth.c:533 #, c-format msgid "GSSAPI failure (code %u)" msgstr "GSSAPI-Fehler (Nummer %u)" -#: src/ne_auth.c:556 +#: src/ne_auth.c:568 msgid "ignoring empty Negotiate continuation" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:571 +#: src/ne_auth.c:583 #, c-format msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:593 +#: src/ne_auth.c:605 #, c-format msgid "Negotiate response verification failure: %s" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:765 +#: src/ne_auth.c:802 msgid "unknown algorithm in Digest challenge" msgstr "Unbekannter Algorithmus in Digest-Challenge" -#: src/ne_auth.c:769 +#: src/ne_auth.c:806 msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" msgstr "Nicht kompatibler Algorithmus in Digest-Challenge" -#: src/ne_auth.c:773 +#: src/ne_auth.c:810 msgid "missing parameter in Digest challenge" msgstr "Fehlender Parameter in Digest-Challenge" -#: src/ne_auth.c:777 +#: src/ne_auth.c:814 msgid "initial Digest challenge was stale" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:784 +#: src/ne_auth.c:821 msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:796 +#: src/ne_auth.c:833 msgid "could not parse domain in Digest challenge" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1105 +#: src/ne_auth.c:1142 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1110 +#: src/ne_auth.c:1147 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1120 +#: src/ne_auth.c:1157 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1125 +#: src/ne_auth.c:1162 #, c-format msgid "" "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1168 +#: src/ne_auth.c:1205 #, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" msgstr "" -#: src/ne_auth.c:1299 +#: src/ne_auth.c:1336 #, c-format msgid "ignored %s challenge" msgstr "Challenge %s wurde ignoriert" -#: src/ne_auth.c:1378 +#: src/ne_auth.c:1415 msgid "could not parse challenge" msgstr "Challenge konnte nicht analysiert werden" @@ -162,50 +162,50 @@ msgid "Could not initialize zlib" msgstr "Zlib konnte nicht geladen werden" -#: src/ne_gnutls.c:172 +#: src/ne_gnutls.c:176 #, c-format msgid "[unprintable:#%lu]" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:201 +#: src/ne_gnutls.c:205 msgid "[unprintable]" msgstr "[nicht anzeigbar]" -#: src/ne_gnutls.c:817 +#: src/ne_gnutls.c:845 msgid "signed using insecure algorithm" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:820 +#: src/ne_gnutls.c:848 #, c-format msgid "unrecognized errors (%u)" msgstr "Unbekannte Fehler (%u)" -#: src/ne_gnutls.c:865 src/ne_openssl.c:468 +#: src/ne_gnutls.c:893 src/ne_openssl.c:470 #, c-format msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" msgstr "Im Server-Zertifikat fehlt das commonName-Attribut im Betreffnamen" -#: src/ne_gnutls.c:879 +#: src/ne_gnutls.c:907 #, c-format msgid "Could not verify server certificate: %s" msgstr "Das Server-Zertifikat konnte nicht überprüft werden: %s" -#: src/ne_gnutls.c:891 src/ne_openssl.c:455 +#: src/ne_gnutls.c:919 src/ne_openssl.c:457 #, c-format msgid "Certificate verification error: %s" msgstr "Zertifikatverifizierungsfehler: %s" -#: src/ne_gnutls.c:924 src/ne_openssl.c:674 +#: src/ne_gnutls.c:952 src/ne_openssl.c:702 #, c-format msgid "SSL handshake failed, client certificate was requested: %s" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:929 src/ne_openssl.c:679 +#: src/ne_gnutls.c:957 src/ne_openssl.c:707 #, c-format msgid "SSL handshake failed: %s" msgstr "" -#: src/ne_gnutls.c:939 +#: src/ne_gnutls.c:967 #, c-format msgid "Server did not send certificate chain" msgstr "" @@ -224,12 +224,12 @@ msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:699 +#: src/ne_openssl.c:727 #, c-format msgid "SSL server did not present certificate" msgstr "" -#: src/ne_openssl.c:708 +#: src/ne_openssl.c:736 #, c-format msgid "Server certificate changed: connection intercepted?" msgstr "" @@ -246,12 +246,12 @@ #: src/ne_request.c:194 #, c-format msgid "%s: connection was closed by proxy server" -msgstr "" +msgstr "%s: Verbindung wurde vom Proxyserver geschlossen" #: src/ne_request.c:197 #, c-format msgid "%s: connection was closed by server" -msgstr "" +msgstr "%s: Verbindung wurde vom Server geschlossen" #: src/ne_request.c:202 #, c-format @@ -277,189 +277,189 @@ msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s" msgstr "" -#: src/ne_request.c:385 +#: src/ne_request.c:423 msgid "Could not send request body" msgstr "Konnte den Rumpf der Anfrage nicht schicken" -#: src/ne_request.c:728 +#: src/ne_request.c:784 msgid "Could not read chunk size" msgstr "Lesefehler bei Ermittlung der Blockgröße" -#: src/ne_request.c:735 +#: src/ne_request.c:791 msgid "Could not parse chunk size" msgstr "Parser-Fehler bei Ermittlung der Blockgröße" -#: src/ne_request.c:772 +#: src/ne_request.c:828 msgid "Could not read response body" msgstr "Konnte Rumpf der Antwort nicht lesen" -#: src/ne_request.c:788 +#: src/ne_request.c:844 msgid "Could not read chunk delimiter" msgstr "" -#: src/ne_request.c:791 +#: src/ne_request.c:847 msgid "Chunk delimiter was invalid" msgstr "" -#: src/ne_request.c:896 +#: src/ne_request.c:952 msgid "Could not read status line" msgstr "Konnte Status-Zeile des Servers nicht lesen" -#: src/ne_request.c:918 +#: src/ne_request.c:974 msgid "Could not parse response status line" msgstr "" -#: src/ne_request.c:930 +#: src/ne_request.c:986 msgid "Could not read interim response headers" msgstr "" -#: src/ne_request.c:964 +#: src/ne_request.c:1020 msgid "Could not send request" msgstr "Konnte keine Anfrage (request) schicken" -#: src/ne_request.c:1012 src/ne_request.c:1030 src/ne_request.c:1040 +#: src/ne_request.c:1068 src/ne_request.c:1086 src/ne_request.c:1096 msgid "Error reading response headers" msgstr "Fehler beim Lesen der Kopfzeilen (header) der Antwort" -#: src/ne_request.c:1058 +#: src/ne_request.c:1114 #, c-format msgid "Response header too long" msgstr "Kopfzeilen (header) der Antwort zu lang" -#: src/ne_request.c:1140 +#: src/ne_request.c:1196 msgid "Response exceeded maximum number of header fields" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1155 +#: src/ne_request.c:1211 #, c-format msgid "Could not resolve hostname `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Der Host-Namen »%s« kann nicht aufgelöst werden: %s" -#: src/ne_request.c:1286 +#: src/ne_request.c:1342 msgid "Unknown transfer-coding in response" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1299 +#: src/ne_request.c:1355 msgid "Invalid Content-Length in response" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1372 +#: src/ne_request.c:1428 #, c-format msgid "Could not write to file: %s" msgstr "Konnte nicht in diese Datei schreiben: %s" -#: src/ne_request.c:1445 +#: src/ne_request.c:1501 #, c-format msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1484 +#: src/ne_request.c:1540 #, c-format msgid "Could not create socket" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1518 +#: src/ne_request.c:1574 msgid "Could not connect to server" msgstr "Verbindungsaufbau zum Server gescheitert." -#: src/ne_request.c:1520 +#: src/ne_request.c:1576 msgid "Could not connect to proxy server" msgstr "Verbindungsaufbau zum Proxy-Server gescheitert." -#: src/ne_request.c:1563 +#: src/ne_request.c:1619 #, c-format msgid "Could not find IPv4 address of hostname %s for SOCKS v4 proxy" msgstr "" -#: src/ne_request.c:1621 +#: src/ne_request.c:1677 #, c-format msgid "Could not establish connection from SOCKS proxy (%s:%u): %s" msgstr "" -#: src/ne_session.c:530 src/ne_session.c:541 +#: src/ne_session.c:538 src/ne_session.c:549 msgid "[invalid date]" msgstr "" -#: src/ne_session.c:554 +#: src/ne_session.c:562 msgid "certificate is not yet valid" msgstr "" -#: src/ne_session.c:555 +#: src/ne_session.c:563 msgid "certificate has expired" msgstr "" -#: src/ne_session.c:556 +#: src/ne_session.c:564 msgid "certificate issued for a different hostname" msgstr "" -#: src/ne_session.c:557 +#: src/ne_session.c:565 msgid "issuer is not trusted" msgstr "" -#: src/ne_session.c:558 +#: src/ne_session.c:566 msgid "bad certificate chain" msgstr "" -#: src/ne_session.c:559 +#: src/ne_session.c:567 msgid "certificate has been revoked" msgstr "" -#: src/ne_session.c:564 +#: src/ne_session.c:572 msgid "Server certificate verification failed: " msgstr "" -#: src/ne_socket.c:516 src/ne_socket.c:612 src/ne_socket.c:716 +#: src/ne_socket.c:522 src/ne_socket.c:618 src/ne_socket.c:722 msgid "Connection closed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:622 src/ne_socket.c:728 +#: src/ne_socket.c:628 src/ne_socket.c:736 msgid "Secure connection truncated" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:634 src/ne_socket.c:740 +#: src/ne_socket.c:640 src/ne_socket.c:748 #, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:637 +#: src/ne_socket.c:643 #, c-format msgid "SSL error code %d/%d/%lu" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:721 +#: src/ne_socket.c:727 #, c-format msgid "SSL alert received: %s" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:736 +#: src/ne_socket.c:744 msgid "SSL socket read failed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:867 +#: src/ne_socket.c:875 msgid "Line too long" msgstr "Zeile zu lang" -#: src/ne_socket.c:1012 src/ne_socket.c:1018 +#: src/ne_socket.c:1036 src/ne_socket.c:1042 msgid "Host not found" msgstr "Host nicht gefunden" -#: src/ne_socket.c:1221 +#: src/ne_socket.c:1249 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1412 +#: src/ne_socket.c:1442 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1474 +#: src/ne_socket.c:1504 msgid "Socket family not supported" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1701 +#: src/ne_socket.c:1735 msgid "Client certificate verification failed" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1717 +#: src/ne_socket.c:1751 msgid "SSL disabled due to lack of entropy" msgstr "" @@ -467,7 +467,7 @@ msgid "SSL disabled due to library version mismatch" msgstr "" -#: src/ne_socket.c:1730 +#: src/ne_socket.c:1757 msgid "Could not create SSL structure" msgstr "" @@ -477,11 +477,11 @@ #: src/ne_socks.c:68 msgid "connection not permitted" -msgstr "" +msgstr "Verbindung nicht erlaubt" #: src/ne_socks.c:71 msgid "network unreachable" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk nicht erreichbar" #: src/ne_socks.c:74 msgid "host unreachable" @@ -530,7 +530,7 @@ #: src/ne_socks.c:168 msgid "Authentication failed" -msgstr "" +msgstr "Authentifizierung gescheitert" #: src/ne_socks.c:172 msgid "No acceptable authentication method" @@ -554,7 +554,7 @@ #: src/ne_socks.c:221 src/ne_socks.c:337 msgid "Could not connect" -msgstr "" +msgstr "Verbindung nicht möglich" #: src/ne_socks.c:235 msgid "Could not read FQDN length in connect reply" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/net-tools.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/net-tools.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/net-tools.po 2013-01-29 09:43:19.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/net-tools.po 2014-01-07 06:21:59.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../arp.c:112 ../arp.c:279 #, c-format @@ -1793,18 +1793,21 @@ #: ../statistics.c:153 #, c-format msgid "%u packets pruned from receive queue" -msgstr "" +msgstr "%u Pakete aus der Empfangswarteschlange abgeschnitten" #: ../statistics.c:154 #, c-format msgid "" "%u packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun" msgstr "" +"%u Pakete aus der Außer-Betrieb-Warteschlange verloren wegen Socket-Puffer-" +"Überlauf" #: ../statistics.c:156 #, c-format msgid "%u ICMP packets dropped because they were out-of-window" msgstr "" +"%u ICMP-Pakete verloren da sie außerhalb des zulässigen Bereichs lagen" #: ../statistics.c:158 #, c-format @@ -1815,226 +1818,239 @@ #, c-format msgid "%u TCP sockets finished time wait in fast timer" msgstr "" +"%u TCP-Sockets haben das Ende der Wartezeit des schnellen Zeitmessers " +"erreicht" #: ../statistics.c:161 #, c-format msgid "%u time wait sockets recycled by time stamp" -msgstr "" +msgstr "%u Wartezeit-Sockets durch Zeitstempel wiederverwendet" #: ../statistics.c:162 #, c-format msgid "%u TCP sockets finished time wait in slow timer" msgstr "" +"%u TCP-Sockets haben das Ende der Wartezeit des langsamen Zeitmessers " +"erreicht" #: ../statistics.c:163 #, c-format msgid "%u passive connections rejected because of time stamp" -msgstr "" +msgstr "%u passive Verbindungen wegen des Zeitstempels abgelehnt." #: ../statistics.c:165 #, c-format msgid "%u active connections rejected because of time stamp" -msgstr "" +msgstr "%u aktive Verbindungen wegen des Zeitstempels abgelehnt." #: ../statistics.c:167 #, c-format msgid "%u packets rejects in established connections because of timestamp" msgstr "" +"%u Pakete aufgrund des Zeitstempels in aktiven Verbindungen abgelehnt" #: ../statistics.c:169 #, c-format msgid "%u delayed acks sent" -msgstr "" +msgstr "%u verzögerte Acks gesendet" #: ../statistics.c:170 #, c-format msgid "%u delayed acks further delayed because of locked socket" msgstr "" +"%u verzögerte Acks aufgrund eines gesperrten Sockets weiter verzögert" #: ../statistics.c:172 #, c-format msgid "Quick ack mode was activated %u times" -msgstr "" +msgstr "Schneller Ack-Modus wurde %u mal aktiviert" #: ../statistics.c:173 #, c-format msgid "%u times the listen queue of a socket overflowed" -msgstr "" +msgstr "Die Zuhör-Warteschlange eines Sockets ist %u mal übergelaufen" #: ../statistics.c:175 #, c-format msgid "%u SYNs to LISTEN sockets ignored" -msgstr "" +msgstr "%u SYNs zu LISTEN Sockets ignoriert" #: ../statistics.c:176 #, c-format msgid "%u packets directly queued to recvmsg prequeue." -msgstr "" +msgstr "%u Pakete direkt in die recvmsg-Vorwarteschlange eingereiht." #: ../statistics.c:178 #, c-format msgid "%u of bytes directly received from backlog" -msgstr "" +msgstr "%u Bytes direkt über Rückprotokollierung empfangen" #: ../statistics.c:180 #, c-format msgid "%u of bytes directly received from prequeue" -msgstr "" +msgstr "%u Bytes direkt über Vorwarteschlange empfangen" #: ../statistics.c:182 #, c-format msgid "%u packets dropped from prequeue" -msgstr "" +msgstr "%u Pakete aus der Vorwarteschlange verloren" #: ../statistics.c:183 #, c-format msgid "%u packet headers predicted" -msgstr "" +msgstr "%u Paketköpfe prognostiziert" #: ../statistics.c:184 #, c-format msgid "%u packets header predicted and directly queued to user" msgstr "" +"%u Paket-Kopfzeilen geschätzt und direkt in die Warteschlange des Benutzers " +"eingereiht" #: ../statistics.c:186 #, c-format msgid "Ran %u times out of system memory during packet sending" msgstr "" +"Der Systemspeicher reichte %u mal nicht aus, während Pakete gesendet wurden" #: ../statistics.c:188 #, c-format msgid "%u acknowledgments not containing data received" -msgstr "" +msgstr "%u Bestätigungen ohne Daten empfangen" #: ../statistics.c:189 #, c-format msgid "%u predicted acknowledgments" -msgstr "" +msgstr "%u vorhergesagte Bestätigungen" #: ../statistics.c:190 #, c-format msgid "%u times recovered from packet loss due to fast retransmit" -msgstr "" +msgstr "%u mal wurde Paketverlust für schnellen Neuversand vermieden" #: ../statistics.c:191 #, c-format msgid "%u times recovered from packet loss due to SACK data" -msgstr "" +msgstr "%u Mal von Paketverlust aufgrund von SACK-Daten erholt" #: ../statistics.c:192 #, c-format msgid "%u bad SACKs received" -msgstr "" +msgstr "%u fehlerhafte SACKs empfangen" #: ../statistics.c:193 #, c-format msgid "Detected reordering %u times using FACK" -msgstr "" +msgstr "%u Neuanordnungen mit FACK erkannt" #: ../statistics.c:194 #, c-format msgid "Detected reordering %u times using SACK" -msgstr "" +msgstr "%u Neuanordnungen mit SACK erkannt" #: ../statistics.c:195 #, c-format msgid "Detected reordering %u times using time stamp" -msgstr "" +msgstr "%u Neuanordnungen über den Zeitstempel erkannt" #: ../statistics.c:196 #, c-format msgid "Detected reordering %u times using reno fast retransmit" msgstr "" +"%u Neuanordnungen mit schneller reno-Wiederholungsübertragung erkannt" #: ../statistics.c:197 #, c-format msgid "%u congestion windows fully recovered" -msgstr "" +msgstr "%u Überlastungsfenster vollständig wiederhergestellt" #: ../statistics.c:198 #, c-format msgid "%u congestion windows partially recovered using Hoe heuristic" -msgstr "" +msgstr "%u Überlastungsfenster mit Hoe-Heuristik teilweise wiederhergestellt" #: ../statistics.c:199 #, c-format msgid "%u congestion window recovered using DSACK" -msgstr "" +msgstr "%u Überlastungsfenster mit DSACK wiederhergestellt" #: ../statistics.c:200 #, c-format msgid "%u congestion windows recovered after partial ack" -msgstr "" +msgstr "%u Überlastungsfenster nach Teil-Ack wiederhergestellt" #: ../statistics.c:201 #, c-format msgid "%u retransmits lost" -msgstr "" +msgstr "%u erneut gesendete Pakete sind verloren gegangen" #: ../statistics.c:202 #, c-format msgid "%u timeouts after reno fast retransmit" -msgstr "" +msgstr "%u Zeitüberschreitungen nach schneller reno-Wiederholungsübertragung" #: ../statistics.c:203 #, c-format msgid "%u timeouts after SACK recovery" -msgstr "" +msgstr "%u Zeitüberschreitungen nach SACK-Wiederherstellung" #: ../statistics.c:204 #, c-format msgid "%u timeouts in loss state" -msgstr "" +msgstr "%u Zeitüberschreitungen im Verlustzustand" #: ../statistics.c:205 #, c-format msgid "%u fast retransmits" -msgstr "" +msgstr "%u Pakete schnell neu versendet" #: ../statistics.c:206 #, c-format msgid "%u forward retransmits" -msgstr "" +msgstr "%u weitergeleitete Wiederholungsübertragungen" #: ../statistics.c:207 #, c-format msgid "%u retransmits in slow start" -msgstr "" +msgstr "%u Wiederholungsübertragungen mit langsamem Start" #: ../statistics.c:208 #, c-format msgid "%u other TCP timeouts" -msgstr "" +msgstr "%u andere TCP-Zeitüberschreitungen" #: ../statistics.c:209 #, c-format msgid "%u reno fast retransmits failed" -msgstr "" +msgstr "%u schnelle reno-Wiederholungsübertragungen gescheitert" #: ../statistics.c:210 #, c-format msgid "%u sack retransmits failed" -msgstr "" +msgstr "%u sack-Wiederholungsübertragungen gescheitert" #: ../statistics.c:211 #, c-format msgid "%u times receiver scheduled too late for direct processing" msgstr "" +"%u mal wurde der Empfänger für eine direkte Verarbeitung zu spät angesetzt" #: ../statistics.c:212 #, c-format msgid "%u packets collapsed in receive queue due to low socket buffer" msgstr "" +"%u Pakete wurden in der Empfangsschlange verloren aufgrund eine zu niedrigen " +"Socket-Puffers" #: ../statistics.c:213 #, c-format msgid "%u DSACKs sent for old packets" -msgstr "" +msgstr "%u DSACKs für alte Pakete verschickt" #: ../statistics.c:214 #, c-format msgid "%u DSACKs sent for out of order packets" -msgstr "" +msgstr "%u DSACKs für defekte Pakete verschickt" #: ../statistics.c:215 #, c-format @@ -2044,27 +2060,28 @@ #: ../statistics.c:216 #, c-format msgid "%u DSACKs for out of order packets received" -msgstr "" +msgstr "%u DSACKs für defekte Pakete empfangen" #: ../statistics.c:217 #, c-format msgid "%u connections reset due to unexpected SYN" -msgstr "" +msgstr "%u Verbindungen aufgrund unerwarteter SYN zurückgesetzt" #: ../statistics.c:218 #, c-format msgid "%u connections reset due to unexpected data" -msgstr "" +msgstr "%u Verbindungen wegen unerwarteter Daten zurückgesetzt" #: ../statistics.c:219 #, c-format msgid "%u connections reset due to early user close" msgstr "" +"%u Verbindungen aufgrund vorzeitigem Abbruch durch den Benutzer zurückgesetzt" #: ../statistics.c:220 #, c-format msgid "%u connections aborted due to memory pressure" -msgstr "" +msgstr "%u Verbindungen aufgrund von Speicherdruck zurückgesetzt" #: ../statistics.c:221 #, c-format @@ -2722,7 +2739,7 @@ #: ../lib/interface.c:325 #, c-format msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n" -msgstr "" +msgstr "Warnung: %s kann nicht geöffnet werden (%s). Ausgabe beschränkt.\n" #. Give better error message for this case. #: ../lib/interface.c:571 @@ -2942,7 +2959,7 @@ #: ../lib/interface.c:850 #, c-format msgid "RX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n" -msgstr "" +msgstr "RX-Pakete:%llu Fehler:%lu Verloren:%lu Überläufe:%lu Fenster:%lu\n" #: ../lib/interface.c:855 #, c-format @@ -2952,7 +2969,7 @@ #: ../lib/interface.c:895 #, c-format msgid "TX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n" -msgstr "" +msgstr "TX-Pakete:%llu Fehler:%lu Verloren:%lu Überläufe:%lu Träger:%lu\n" #: ../lib/interface.c:899 #, c-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/newt.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/newt.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/newt.po 2013-01-29 09:43:14.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/newt.po 2014-01-07 06:21:57.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../dialogboxes.c:43 ../dialogboxes.c:48 ../dialogboxes.c:493 msgid "Ok" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/nova.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/nova.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/nova.po 2013-01-29 09:43:10.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/nova.po 2014-01-07 06:22:59.000000000 +0000 @@ -8,57 +8,57 @@ "Project-Id-Version: nova\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-04 23:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-10 20:45+0000\n" -"Last-Translator: Hendrik Knackstedt <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 23:43+0000\n" +"Last-Translator: Spencer Young <Unknown>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 21:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" -#: nova/context.py:100 +#: nova/context.py:109 #, python-format msgid "read_deleted can only be one of 'no', 'yes' or 'only', not %r" msgstr "read_deleted kann nur »nein«, »ja« oder »nur« sein, nicht %r" -#: nova/crypto.py:46 +#: nova/crypto.py:56 msgid "Filename of root CA" msgstr "Dateiname der Root CA" -#: nova/crypto.py:49 +#: nova/crypto.py:59 msgid "Filename of private key" msgstr "Dateiname des Private Key" -#: nova/crypto.py:52 +#: nova/crypto.py:62 msgid "Filename of root Certificate Revocation List" -msgstr "" +msgstr "Dateiname der Zertifikatsperrliste von root" -#: nova/crypto.py:55 +#: nova/crypto.py:65 msgid "Where we keep our keys" msgstr "Wo wir unsere Schlüssel aufbewahren" -#: nova/crypto.py:58 +#: nova/crypto.py:68 msgid "Where we keep our root CA" msgstr "Wo die Root-CAs aufbewahrt werden" -#: nova/crypto.py:61 +#: nova/crypto.py:71 msgid "Should we use a CA for each project?" msgstr "Soll eine eigenständige CA für jedes Projekt verwendet werden?" -#: nova/crypto.py:65 +#: nova/crypto.py:75 #, python-format msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp" msgstr "" "Betreff des Zertifikats für Benutzer, %s für Projekt, Benutzer, Zeitstempel" -#: nova/crypto.py:70 +#: nova/crypto.py:80 #, python-format msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp" msgstr "Betreff des Zertifikats für Projekte, %s für Projekt, Zeitstempel" -#: nova/crypto.py:303 +#: nova/crypto.py:397 #, python-format msgid "Flags path: %s" msgstr "Flag-Pfad: %s" @@ -82,15 +82,15 @@ "Stdout: %(stdout)r\n" "Stderr: %(stderr)r" -#: nova/db/sqlalchemy/session.py:384 +#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/session.py:542 msgid "DB exception wrapped." msgstr "DB-Ausnahme aufgetreten." -#: nova/exception.py:126 +#: nova/exception.py:104 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." -#: nova/exception.py:185 +#: nova/exception.py:186 msgid "Failed to decrypt text" msgstr "Das Entschlüsseln des Textes schlug fehl." @@ -98,11 +98,11 @@ msgid "Failed to paginate through images from image service" msgstr "" -#: nova/exception.py:189 +#: nova/exception.py:153 msgid "Virtual Interface creation failed" msgstr "Erstellen der virtuellen Schnittstelle gescheitert" -#: nova/exception.py:193 +#: nova/exception.py:157 msgid "5 attempts to create virtual interfacewith unique mac address failed" msgstr "" "5 Versuche, eine Schnittstelle mit eindeutiger Mac-Adresse zu erstellen, " @@ -116,20 +116,20 @@ msgid "Connection to melange failed" msgstr "Verbindung zu Melange gescheitert" -#: nova/exception.py:203 +#: nova/exception.py:168 msgid "Not authorized." msgstr "Nicht autorisiert." -#: nova/exception.py:208 +#: nova/exception.py:173 msgid "User does not have admin privileges" msgstr "Der Benutzer hat keine Systemverwaltungsrechte" -#: nova/exception.py:212 +#: nova/exception.py:177 #, python-format msgid "Policy doesn't allow %(action)s to be performed." msgstr "Die Richtlinie erlaubt die Ausführung von %(action)s nicht." -#: nova/exception.py:224 +#: nova/exception.py:192 msgid "Unacceptable parameters." msgstr "Nicht akzeptable Parameter." @@ -137,13 +137,12 @@ msgid "Invalid snapshot" msgstr "Ungültiger Speicherauszug" -#: nova/exception.py:229 +#: nova/exception.py:253 #, python-format msgid "Volume %(volume_id)s is not attached to anything" msgstr "Datenträger %(volume_id)s ist an nichts angeschlossen" -#: nova/exception.py:233 nova/api/ec2/cloud.py:447 nova/api/ec2/cloud.py:472 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/keypairs.py:98 nova/compute/api.py:2321 +#: nova/exception.py:264 nova/tests/compute/test_keypairs.py:103 msgid "Keypair data is invalid" msgstr "Schlüsselpaardaten sind ungültig" @@ -151,7 +150,7 @@ msgid "Failed to load data into json format" msgstr "Laden der Daten ins json-Format gescheitert" -#: nova/exception.py:237 +#: nova/exception.py:268 msgid "The request is invalid." msgstr "Die Anfrage ist ungültig." @@ -160,7 +159,7 @@ msgid "Invalid signature %(signature)s for user %(user)s." msgstr "Ungültige Signatur %(signature)s für Benutzer %(user)s." -#: nova/exception.py:241 +#: nova/exception.py:272 msgid "Invalid input received" msgstr "Ungültige Eingabe erhalten" @@ -173,46 +172,46 @@ msgid "Invalid volume type" msgstr "Ungültige Datenträgerart" -#: nova/exception.py:245 +#: nova/exception.py:277 msgid "Invalid volume" msgstr "Ungültiger Datenträger" -#: nova/exception.py:257 +#: nova/exception.py:290 #, python-format msgid "Invalid port range %(from_port)s:%(to_port)s. %(msg)s" msgstr "Ungültiger Port-Bereich %(from_port)s:%(to_port)s. %(msg)s" -#: nova/exception.py:261 nova/api/ec2/cloud.py:629 +#: nova/exception.py:294 #, python-format msgid "Invalid IP protocol %(protocol)s." msgstr "Ungültiges IP-Protokoll %(protocol)s." -#: nova/exception.py:265 +#: nova/exception.py:298 #, python-format msgid "Invalid content type %(content_type)s." msgstr "Ungültige Inhaltsart %(content_type)s." -#: nova/exception.py:269 +#: nova/exception.py:302 #, python-format msgid "Invalid cidr %(cidr)s." msgstr "Ungültige cidr %(cidr)s." -#: nova/openstack/common/rpc/common.py:86 +#: nova/openstack/common/rpc/common.py:151 msgid "Invalid reuse of an RPC connection." msgstr "Ungültige Wiederverwendung einer RPC-Verbindung." -#: nova/exception.py:273 +#: nova/exception.py:306 nova/openstack/common/db/exception.py:44 msgid "Invalid Parameter: Unicode is not supported by the current database." msgstr "" "Ungültiger Parameter: Unicode wird von der aktuellen Datenbank nicht " "unterstützt." -#: nova/exception.py:280 +#: nova/exception.py:314 #, python-format msgid "%(err)s" msgstr "%(err)s" -#: nova/exception.py:284 +#: nova/exception.py:318 #, python-format msgid "" "Cannot perform action '%(action)s' on aggregate %(aggregate_id)s. Reason: " @@ -221,12 +220,12 @@ "Aktion »%(action)s« kann an Aggregat %(aggregate_id)s nicht durchgeführt " "werden. Grund: %(reason)s." -#: nova/exception.py:289 +#: nova/exception.py:323 #, python-format msgid "Group not valid. Reason: %(reason)s" msgstr "Gruppe nicht gültig. Grund: %(reason)s" -#: nova/exception.py:297 +#: nova/exception.py:331 #, python-format msgid "" "Instance %(instance_uuid)s in %(attr)s %(state)s. Cannot %(method)s while " @@ -235,7 +234,7 @@ "Instanz %(instance_uuid)s in %(attr)s %(state)s. %(method)s nicht möglich, " "während die Instanz in diesem Zustand ist." -#: nova/exception.py:302 +#: nova/exception.py:336 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s is not running." msgstr "Instanz %(instance_id)s wird nicht ausgeführt." @@ -245,24 +244,24 @@ msgid "Instance %(instance_id)s is not suspended." msgstr "Instanz %(instance_id)s ist nicht in Bereitschaft." -#: nova/exception.py:306 +#: nova/exception.py:340 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s is not in rescue mode" msgstr "Instanz %(instance_id)s ist nicht im Rettungsmodus" -#: nova/exception.py:314 +#: nova/exception.py:352 msgid "Failed to suspend instance" msgstr "Instanz konnte nicht in Bereitschaft versetzt werden" -#: nova/exception.py:318 +#: nova/exception.py:327 msgid "Failed to resume server" msgstr "Fortsetzen des Servers gescheitert" -#: nova/exception.py:322 +#: nova/exception.py:368 msgid "Failed to reboot instance" msgstr "Der Neustart der Instanz schlug fehl" -#: nova/exception.py:330 +#: nova/exception.py:384 msgid "Service is unavailable at this time." msgstr "Dieser Dienst ist gerade nicht verfügbar." @@ -270,11 +269,11 @@ msgid "Volume service is unavailable at this time." msgstr "Datenträgerdienst ist derzeit nicht verfügbar." -#: nova/exception.py:338 +#: nova/exception.py:347 msgid "Compute service is unavailable at this time." msgstr "Rechendienst ist derzeit nicht verfügbar." -#: nova/exception.py:342 +#: nova/exception.py:396 #, python-format msgid "" "Unable to migrate instance (%(instance_id)s) to current host (%(host)s)." @@ -284,23 +283,23 @@ #: nova/exception.py:352 msgid "Destination compute host is unavailable at this time." -msgstr "" +msgstr "Der Zielrechen-Host ist derzeit nicht verfügbar." #: nova/exception.py:356 msgid "Original compute host is unavailable at this time." -msgstr "" +msgstr "Der ursprüngliche Rechen-Host ist derzeit nicht verfügbar." -#: nova/exception.py:347 +#: nova/exception.py:401 msgid "The supplied hypervisor type of is invalid." msgstr "Der bereitgestellte Hypervisor-Typ ist ungültig." -#: nova/exception.py:351 +#: nova/exception.py:405 msgid "" "The instance requires a newer hypervisor version than has been provided." msgstr "" "Die Instanz benötigt eine neuere Hyvervisor-Version als bereitgestellt wurde." -#: nova/exception.py:356 +#: nova/exception.py:410 #, python-format msgid "" "The supplied disk path (%(path)s) already exists, it is expected not to " @@ -309,26 +308,26 @@ "Der angegebene Festplattenpfad (%(path)s) ist bereits vorhanden, es wurde " "erwartet, dass er noch nicht existiert." -#: nova/exception.py:361 +#: nova/exception.py:415 #, python-format msgid "The supplied device path (%(path)s) is invalid." msgstr "Der angegebene Gerätepfad (%(path)s) ist ungültig." -#: nova/exception.py:369 +#: nova/exception.py:424 #, python-format msgid "The supplied device (%(device)s) is busy." msgstr "Das angegebene Gerät (%(device)s) ist beschäftigt." -#: nova/exception.py:373 +#: nova/exception.py:428 msgid "Unacceptable CPU info" msgstr "Nicht akzeptable CPU-Info" -#: nova/exception.py:377 +#: nova/exception.py:432 #, python-format msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address." msgstr "%(address)s ist keine gültige IP-v4/6-Adresse" -#: nova/exception.py:381 +#: nova/exception.py:436 #, python-format msgid "" "VLAN tag is not appropriate for the port group %(bridge)s. Expected VLAN tag " @@ -338,7 +337,7 @@ "Marker ist %(tag)s, aber der mit der Port-Gruppe verknüpfte Marker ist " "%(pgroup)s." -#: nova/exception.py:387 +#: nova/exception.py:442 #, python-format msgid "" "vSwitch which contains the port group %(bridge)s is not associated with the " @@ -349,27 +348,27 @@ "gewünschten physischen Adapter verknüpft. Erwarteter vSwitch ist " "%(expected)s, aber der verknüpfte vSwitch ist %(actual)s." -#: nova/exception.py:394 +#: nova/exception.py:449 #, python-format msgid "Disk format %(disk_format)s is not acceptable" msgstr "Festplattenformat %(disk_format)s ist nicht akzeptabel" -#: nova/exception.py:398 +#: nova/exception.py:453 #, python-format msgid "Image %(image_id)s is unacceptable: %(reason)s" msgstr "Abbild %(image_id)s ist nicht akzeptabel: %(reason)s" -#: nova/exception.py:402 +#: nova/exception.py:457 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s is unacceptable: %(reason)s" msgstr "Instanz %(instance_id)s ist nicht akzeptabel: %(reason)s" -#: nova/exception.py:406 +#: nova/exception.py:461 #, python-format msgid "Ec2 id %(ec2_id)s is unacceptable." msgstr "Ec2-Id %(ec2_id)s ist nicht akzeptabel." -#: nova/exception.py:419 +#: nova/exception.py:478 msgid "Resource could not be found." msgstr "Ressource nicht gefunden." @@ -378,7 +377,7 @@ msgid "Required flag %(flag)s not set." msgstr "Erforderliche Flag %(flag)s nicht gesetzt." -#: nova/exception.py:428 +#: nova/exception.py:493 #, python-format msgid "Volume %(volume_id)s could not be found." msgstr "Datenträger %(volume_id)s nicht gefunden." @@ -422,7 +421,7 @@ "Datenträger-Typ %(volume_type_id)s hat keine zusätzlichen Spezifikationen " "mit Schlüssel %(extra_specs_key)s." -#: nova/exception.py:432 +#: nova/exception.py:498 #, python-format msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found." msgstr "Speicherauszug %(snapshot_id)s konnte nicht gefunden werden." @@ -440,23 +439,23 @@ "Speicherauszug %(snapshot_name)s, der von ihm abhängende Datenträger hat, " "wird gelöscht" -#: nova/exception.py:436 +#: nova/exception.py:470 #, python-format msgid "No target id found for volume %(volume_id)s." msgstr "Keine Ziel-ID für Datenträger %(volume_id)s gefunden." -#: nova/exception.py:440 +#: nova/exception.py:502 #, python-format msgid "No disk at %(location)s" msgstr "Keine Festplatte unter %(location)s" -#: nova/exception.py:444 +#: nova/exception.py:506 #, python-format msgid "Could not find a handler for %(driver_type)s volume." msgstr "" "Für %(driver_type)s-Datenträger wurde kein Steuerungsprogramm gefunden." -#: nova/exception.py:448 +#: nova/exception.py:510 #, python-format msgid "Invalid image href %(image_href)s." msgstr "Ungültiger Abbild-href %(image_href)s." @@ -466,8 +465,10 @@ "Some images have been stored via hrefs. This version of the api does not " "support displaying image hrefs." msgstr "" +"Einige Bilder wurden mit hrefs gespeichert. Diese Version der API " +"unterstützt die Anzeige von Bildern mit hrefs nicht." -#: nova/exception.py:452 +#: nova/exception.py:519 #, python-format msgid "Image %(image_id)s could not be found." msgstr "Abbild %(image_id)s nicht gefunden." @@ -482,7 +483,7 @@ msgid "User %(user_id)s could not be found." msgstr "Benutzer %(user_id)s nicht gefunden." -#: nova/exception.py:463 +#: nova/exception.py:531 #, python-format msgid "Project %(project_id)s could not be found." msgstr "Projekt %(project_id)s nicht gefunden." @@ -495,47 +496,47 @@ #: nova/exception.py:522 #, python-format msgid "Role %(role_id)s could not be found." -msgstr "" +msgstr "Rolle %(role_id)s nicht gefunden." -#: nova/exception.py:467 +#: nova/exception.py:535 msgid "Cannot find SR to read/write VDI." msgstr "SR zum Lesen/Schreiben des VDI nicht gefunden." -#: nova/exception.py:479 +#: nova/exception.py:547 #, python-format msgid "%(req)s is required to create a network." msgstr "%(req)s wird zum Erstellen eines Netzwerks benötigt." -#: nova/exception.py:483 +#: nova/exception.py:551 #, python-format msgid "Network %(network_id)s could not be found." msgstr "Netzwerk %(network_id)s konnte nicht gefunden werden." -#: nova/exception.py:487 +#: nova/exception.py:559 #, python-format msgid "Network could not be found for bridge %(bridge)s" msgstr "Netzwerk für Brücke %(bridge)s konnte nicht gefunden werden" -#: nova/exception.py:491 +#: nova/exception.py:563 #, python-format msgid "Network could not be found for uuid %(uuid)s" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk für uuid %(uuid)s nicht gefunden" -#: nova/exception.py:495 +#: nova/exception.py:567 #, python-format msgid "Network could not be found with cidr %(cidr)s." -msgstr "" +msgstr "Netzwerk mit cidr %(cidr)s nicht gefunden." -#: nova/exception.py:499 +#: nova/exception.py:571 #, python-format msgid "Network could not be found for instance %(instance_id)s." msgstr "Netzwerk für Instanz %(instance_id)s konnte nicht gefunden werden." -#: nova/exception.py:503 +#: nova/exception.py:575 msgid "No networks defined." msgstr "Keine Netzwerke festgelegt." -#: nova/exception.py:507 +#: nova/exception.py:579 #, python-format msgid "" "Either Network uuid %(network_uuid)s is not present or is not assigned to " @@ -547,23 +548,24 @@ #: nova/exception.py:562 #, python-format msgid "Host is not set to the network (%(network_id)s)." -msgstr "" +msgstr "Der Host ist nicht auf das Netzwerk (%(network_id)s) festgelegt." #: nova/exception.py:571 #, python-format msgid "Network %(network)s has active ports, cannot delete." msgstr "" -#: nova/exception.py:512 +#: nova/exception.py:589 msgid "Could not find the datastore reference(s) which the VM uses." msgstr "" +"Datenspeicherverweis(e), welche(n) die VM benutzt, wurde(n) nicht gefunden." -#: nova/exception.py:524 +#: nova/exception.py:609 #, python-format msgid "No fixed IP associated with id %(id)s." -msgstr "Mit ID %(id)s ist keine feste IP verknüpft." +msgstr "Mit ID %(id)s ist keine statische IP verknüpft." -#: nova/exception.py:528 +#: nova/exception.py:613 #, python-format msgid "Fixed ip not found for address %(address)s." msgstr "Statische IP für Adresse %(address)s nicht gefunden." @@ -571,30 +573,30 @@ #: nova/exception.py:587 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s has zero fixed ips." -msgstr "" +msgstr "Instanz %(instance_id)s verfügt über keine statischen IPs." -#: nova/exception.py:536 +#: nova/exception.py:621 #, python-format msgid "Network host %(host)s has zero fixed ips in network %(network_id)s." msgstr "" -"Netzwerk-Host %(host)s hat keine festen IPs im Netzwerk %(network_id)s." +"Netzwerk-Host %(host)s hat keine statischen IPs im Netzwerk %(network_id)s." #: nova/exception.py:596 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s doesn't have fixed ip '%(ip)s'." -msgstr "" +msgstr "Instanz %(instance_id)s besitzt keine statische IP »%(ip)s«." #: nova/exception.py:600 #, python-format msgid "Host %(host)s has zero fixed ips." -msgstr "" +msgstr "Host %(host)s besitzt keine statischen IPs." -#: nova/exception.py:545 +#: nova/exception.py:630 #, python-format msgid "" "Fixed IP address (%(address)s) does not exist in network (%(network_uuid)s)." msgstr "" -"Die feste IP-Addresse (%(address)s) existiert in Ihrem Netzwerk " +"Die statische IP-Addresse (%(address)s) existiert in Ihrem Netzwerk " "(%(network_uuid)s) nicht." #: nova/exception.py:609 @@ -602,88 +604,88 @@ msgid "Fixed IP address %(address)s is already in use." msgstr "Statische IP-Adresse %(address)s wird bereits verwendet." -#: nova/exception.py:560 +#: nova/exception.py:645 #, python-format msgid "Fixed IP address %(address)s is invalid." msgstr "Statische IP-Adresse %(address)s ist ungültig." -#: nova/exception.py:564 +#: nova/exception.py:650 msgid "Zero fixed ips available." msgstr "Keine statischen IPs verfügbar." -#: nova/exception.py:568 +#: nova/exception.py:654 msgid "Zero fixed ips could be found." msgstr "Keine statischen IPs gefunden." -#: nova/exception.py:581 +#: nova/exception.py:663 #, python-format msgid "Floating ip not found for id %(id)s." msgstr "Dynamische IP für ID %(id)s nicht gefunden." -#: nova/exception.py:585 +#: nova/exception.py:667 #, python-format msgid "The DNS entry %(name)s already exists in domain %(domain)s." msgstr "Der DNS-Eintrag %(name)s existiert bereits in der Domäne %(domain)s." -#: nova/exception.py:589 +#: nova/exception.py:671 #, python-format msgid "Floating ip not found for address %(address)s." msgstr "Dynamische IP für Adresse %(address)s nicht gefunden." -#: nova/exception.py:593 +#: nova/exception.py:675 #, python-format msgid "Floating ip not found for host %(host)s." msgstr "Dynamische IP für Host %(host)s nicht gefunden." -#: nova/exception.py:606 +#: nova/exception.py:688 msgid "Zero floating ips available." msgstr "Keine dynamischen IPs verfügbar." -#: nova/exception.py:611 +#: nova/exception.py:694 #, python-format msgid "Floating ip %(address)s is associated." msgstr "Dynamische IP %(address)s ist verknüpft." -#: nova/exception.py:615 +#: nova/exception.py:698 #, python-format msgid "Floating ip %(address)s is not associated." msgstr "Dynamische IP %(address)s ist nicht verknüpft." -#: nova/exception.py:619 +#: nova/exception.py:702 msgid "Zero floating ips exist." msgstr "Es existieren keine dynamischen IPs." -#: nova/exception.py:623 +#: nova/exception.py:707 #, python-format msgid "Interface %(interface)s not found." msgstr "Schnittstelle %(interface)s nicht gefunden." -#: nova/exception.py:631 +#: nova/exception.py:717 #, python-format msgid "Keypair %(name)s not found for user %(user_id)s" msgstr "Schlüsselpaar %(name)s für Benutzer %(user_id)s nicht gefunden." -#: nova/exception.py:635 +#: nova/exception.py:677 #, python-format msgid "Certificate %(certificate_id)s not found." msgstr "Zertifikat %(certificate_id)s nicht gefunden." -#: nova/exception.py:639 +#: nova/exception.py:721 #, python-format msgid "Service %(service_id)s could not be found." msgstr "Dienst %(service_id)s nicht gefunden." -#: nova/exception.py:643 +#: nova/exception.py:733 #, python-format msgid "Host %(host)s could not be found." msgstr "Host %(host)s nicht gefunden." -#: nova/exception.py:647 +#: nova/exception.py:737 #, python-format msgid "Compute host %(host)s could not be found." msgstr "Rechen-Host %(host)s nicht gefunden." -#: nova/exception.py:651 +#: nova/exception.py:741 #, python-format msgid "Could not find binary %(binary)s on host %(host)s." msgstr "Binärdatei %(binary)s auf Host %(host)s nicht gefunden." @@ -691,28 +693,28 @@ #: nova/exception.py:685 #, python-format msgid "Auth token %(token)s could not be found." -msgstr "" +msgstr "Auth-Token %(token)s nicht gefunden." #: nova/exception.py:689 #, python-format msgid "Access Key %(access_key)s could not be found." -msgstr "" +msgstr "Zugriffsschlüssel %(access_key)s nicht gefunden." -#: nova/exception.py:664 +#: nova/exception.py:754 msgid "Quota could not be found" -msgstr "" +msgstr "Kontingent nicht gefunden" -#: nova/exception.py:672 +#: nova/exception.py:772 #, python-format msgid "Quota for project %(project_id)s could not be found." -msgstr "" +msgstr "Kontingent für Projekt %(project_id)s nicht gefunden." -#: nova/exception.py:692 +#: nova/exception.py:792 #, python-format msgid "Security group %(security_group_id)s not found." msgstr "Sicherheitsgruppe %(security_group_id)s nicht gefunden." -#: nova/exception.py:696 +#: nova/exception.py:796 #, python-format msgid "" "Security group %(security_group_id)s not found for project %(project_id)s." @@ -720,12 +722,12 @@ "Sicherheitsgruppe %(security_group_id)s für Projekt %(project_id)s nicht " "gefunden." -#: nova/exception.py:701 +#: nova/exception.py:801 #, python-format msgid "Security group with rule %(rule_id)s not found." msgstr "Sicherheitsgruppe mit Regel %(rule_id)s nicht gefunden." -#: nova/exception.py:705 +#: nova/exception.py:811 #, python-format msgid "" "Security group %(security_group_id)s is already associated with the instance " @@ -734,7 +736,7 @@ "Sicherheitsgruppe %(security_group_id)s ist der Instanz %(instance_id)s " "bereits zugeordnet" -#: nova/exception.py:710 +#: nova/exception.py:816 #, python-format msgid "" "Security group %(security_group_id)s is not associated with the instance " @@ -743,44 +745,48 @@ "Sicherheitsgruppe %(security_group_id)s ist der Instanz %(instance_id)s " "nicht zugeordnet" -#: nova/exception.py:715 +#: nova/exception.py:840 #, python-format msgid "Migration %(migration_id)s could not be found." -msgstr "" +msgstr "Migration %(migration_id)s nicht gefunden." -#: nova/exception.py:719 +#: nova/exception.py:844 #, python-format msgid "" "Migration not found for instance %(instance_id)s with status %(status)s." msgstr "" +"Migration für Instanz %(instance_id)s mit Status %(status)s nicht gefunden." -#: nova/exception.py:724 +#: nova/exception.py:849 #, python-format msgid "Console pool %(pool_id)s could not be found." -msgstr "" +msgstr "Konsolen-Pool %(pool_id)s nicht gefunden." -#: nova/exception.py:728 +#: nova/exception.py:859 #, python-format msgid "" "Console pool of type %(console_type)s for compute host %(compute_host)s on " "proxy host %(host)s not found." msgstr "" +"Konsolen-Pool des Typs %(console_type)s für den Rechen-Host %(compute_host)s " +"auf Proxy-Host %(host)s nicht gefunden." -#: nova/exception.py:734 +#: nova/exception.py:865 #, python-format msgid "Console %(console_id)s could not be found." -msgstr "" +msgstr "Konsole %(console_id)s nicht gefunden." #: nova/exception.py:776 #, python-format msgid "Console for instance %(instance_id)s could not be found." -msgstr "" +msgstr "Konsole für Instanz %(instance_id)s nicht gefunden." #: nova/exception.py:780 #, python-format msgid "" "Console for instance %(instance_id)s in pool %(pool_id)s could not be found." msgstr "" +"Konsole für Instanz %(instance_id)s im Pool %(pool_id)s nicht gefunden." #: nova/exception.py:788 #, python-format @@ -791,66 +797,71 @@ msgid "Zero instance types found." msgstr "Keine Instanzarten gefunden." -#: nova/exception.py:751 +#: nova/exception.py:886 #, python-format msgid "Instance type %(instance_type_id)s could not be found." msgstr "Instanzart %(instance_type_id)s nicht gefunden." -#: nova/exception.py:755 +#: nova/exception.py:890 #, python-format msgid "Instance type with name %(instance_type_name)s could not be found." -msgstr "" +msgstr "Instanztyp mit dem Namen %(instance_type_name)s nicht gefunden." -#: nova/exception.py:760 +#: nova/exception.py:895 #, python-format msgid "Flavor %(flavor_id)s could not be found." -msgstr "" +msgstr "Variante %(flavor_id)s nicht gefunden." #: nova/exception.py:769 #, python-format msgid "Cell %(cell_id)s could not be found." msgstr "Zelle %(cell_id)s nicht gefunden." -#: nova/exception.py:801 +#: nova/exception.py:940 #, python-format msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found." -msgstr "" +msgstr "Der Host-Filter %(filter_name)s des Schedulers wurde nicht gefunden." -#: nova/exception.py:805 +#: nova/exception.py:861 #, python-format msgid "Scheduler cost function %(cost_fn_str)s could not be found." msgstr "" +"Die Kostenfunktion %(cost_fn_str)s des Schedulers wurde nicht gefunden." -#: nova/exception.py:810 +#: nova/exception.py:866 #, python-format msgid "Scheduler weight flag not found: %(flag_name)s" -msgstr "" +msgstr "Gewichtungsmarke für den Scheduler nicht gefunden: %(flag_name)s" #: nova/exception.py:823 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s." msgstr "" +"Die Instanz %(instance_id)s hat keine Meta-Daten mit dem Schlüssel " +"%(metadata_key)s." -#: nova/exception.py:824 +#: nova/exception.py:944 #, python-format msgid "" "Instance Type %(instance_type_id)s has no extra specs with key " "%(extra_specs_key)s." msgstr "" +"Der Instanztyp %(instance_type_id)s hat keine zusätzlichen Spezifikationen " +"mit dem Schlüssel %(extra_specs_key)s." #: nova/exception.py:838 msgid "LDAP object could not be found" -msgstr "" +msgstr "LDAP-Objekt nicht gefunden" #: nova/exception.py:842 #, python-format msgid "LDAP user %(user_id)s could not be found." -msgstr "" +msgstr "LDAP-Benutzer %(user_id)s nicht gefunden." #: nova/exception.py:846 #, python-format msgid "LDAP group %(group_id)s could not be found." -msgstr "" +msgstr "LDAP-Gruppe %(group_id)s nicht gefunden." #: nova/exception.py:850 #, python-format @@ -858,52 +869,55 @@ msgstr "" "LDAP-Benutzer %(user_id)s ist nicht Mitglied der Gruppe %(group_id)s." -#: nova/exception.py:829 +#: nova/exception.py:949 #, python-format msgid "File %(file_path)s could not be found." msgstr "Datei %(file_path)s nicht gefunden." -#: nova/exception.py:833 +#: nova/exception.py:953 msgid "Zero files could be found." msgstr "Keine Dateien gefunden." -#: nova/exception.py:837 +#: nova/exception.py:957 #, python-format msgid "" "Virtual switch associated with the network adapter %(adapter)s not found." msgstr "" +"Der virtuelle Switch, der dem Netzwerkadapter %(adapter)s zugeordnet ist, " +"wurde nicht gefunden." -#: nova/exception.py:842 +#: nova/exception.py:962 #, python-format msgid "Network adapter %(adapter)s could not be found." msgstr "Netzwerkadapter %(adapter)s nicht gefunden." -#: nova/exception.py:846 +#: nova/exception.py:966 #, python-format msgid "Class %(class_name)s could not be found: %(exception)s" -msgstr "" +msgstr "Klasse %(class_name)s nicht gefunden: %(exception)s" -#: nova/exception.py:850 +#: nova/exception.py:970 msgid "Action not allowed." msgstr "Aktion nicht erlaubt." #: nova/exception.py:879 #, python-format msgid "Unable to use global role %(role_id)s" -msgstr "" +msgstr "Globale Rolle %(role_id)s kann nicht verwendet werden" -#: nova/exception.py:854 +#: nova/exception.py:974 msgid "Rotation is not allowed for snapshots" -msgstr "" +msgstr "Rotation ist für Speicherauszüge nicht erlaubt" -#: nova/exception.py:858 +#: nova/exception.py:978 msgid "Rotation param is required for backup image_type" msgstr "" +"Ein Rotationsparameter ist für die Sicherung image_type erforderlich." -#: nova/exception.py:862 +#: nova/exception.py:918 #, python-format msgid "Key pair %(key_name)s already exists." -msgstr "" +msgstr "Das Schlüsselpaar %(key_name)s existiert bereits." #: nova/exception.py:900 #, python-format @@ -930,7 +944,7 @@ msgid "Project %(project)s already exists." msgstr "Projekt %(project)s bereits vorhanden." -#: nova/exception.py:866 +#: nova/exception.py:987 #, python-format msgid "Instance %(name)s already exists." msgstr "Instanz %(name)s bereits vorhanden." @@ -948,26 +962,26 @@ #: nova/exception.py:933 #, python-format msgid "%(path)s is on shared storage: %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "%(path)s befindet sich auf einem gemeinsamen Speicher: %(reason)s" -#: nova/exception.py:891 +#: nova/exception.py:1012 msgid "Migration error" -msgstr "" +msgstr "Migrationsfehler" -#: nova/exception.py:895 +#: nova/exception.py:1020 #, python-format msgid "Malformed message body: %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafter Nachrichtenkörper: %(reason)s" -#: nova/exception.py:901 +#: nova/exception.py:1026 #, python-format msgid "Could not find config at %(path)s" msgstr "Konfiguration unter %(path)s nicht gefunden" -#: nova/exception.py:905 +#: nova/exception.py:1030 #, python-format msgid "Could not load paste app '%(name)s' from %(path)s" -msgstr "" +msgstr "Einfügeanwendung »%(name)s« aus %(path)s konnte nicht geladen werden" #: nova/exception.py:906 msgid "Nova access parameters were not specified." @@ -976,91 +990,101 @@ #: nova/exception.py:910 #, python-format msgid "Virtual Storage Array %(id)d could not be found." -msgstr "" +msgstr "Das Virtuelle Speicher-Array %(id)d wurde nicht gefunden." #: nova/exception.py:914 #, python-format msgid "Virtual Storage Array %(name)s could not be found." -msgstr "" +msgstr "Das Virtuelle Speicher-Array %(name)s wurde nicht gefunden." #: nova/exception.py:953 msgid "When resizing, instances must change size!" -msgstr "" +msgstr "Bei einer Größenänderung müssen Instanzen ihre Größe ändern!" -#: nova/exception.py:917 +#: nova/exception.py:973 msgid "Image is larger than instance type allows" -msgstr "" +msgstr "Das Abbild ist größer als die Instanz dies erlaubt." #: nova/exception.py:961 msgid "1 or more Zones could not complete the request" -msgstr "" +msgstr "1 oder mehr Zonen konnten die Anfrage nicht abschließen." -#: nova/exception.py:921 +#: nova/exception.py:1046 msgid "Instance type's memory is too small for requested image." msgstr "" +"Der Speicher des Instanztypes ist für das angeforderte Abbild zu klein." -#: nova/exception.py:925 +#: nova/exception.py:1050 msgid "Instance type's disk is too small for requested image." msgstr "" +"Die Festplatte des Instanztypes ist für das angeforderte Abbild zu klein." -#: nova/exception.py:929 +#: nova/exception.py:1054 #, python-format msgid "Insufficient free memory on compute node to start %(uuid)s." msgstr "" +"Auf dem Rechenknoten ist nicht genug freier Speicher zum Starten von " +"%(uuid)s vorhanden." -#: nova/exception.py:933 +#: nova/exception.py:989 msgid "Could not fetch bandwidth/cpu/disk metrics for this host." msgstr "" +"Bandbreiten/CPU/Festplatten-Metriken für diesen Host konnten nicht abgerufen " +"werden." -#: nova/exception.py:937 +#: nova/exception.py:1058 #, python-format msgid "No valid host was found. %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "Es wurde kein gültiger Host gefunden. %(reason)s" #: nova/exception.py:946 #, python-format msgid "Host %(host)s is not up or doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Der Host %(host)s läuft nicht oder existiert nicht." -#: nova/exception.py:941 +#: nova/exception.py:1063 msgid "Quota exceeded" -msgstr "" +msgstr "Kontingent überschritten" -#: nova/exception.py:981 +#: nova/exception.py:1112 #, python-format msgid "" "Aggregate %(aggregate_id)s: action '%(action)s' caused an error: %(reason)s." msgstr "" +"Aggregat %(aggregate_id)s: Aktion »%(action)s« führte zu einem Fehler: " +"%(reason)s." -#: nova/exception.py:986 +#: nova/exception.py:1117 #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s could not be found." -msgstr "" +msgstr "Das Aggregat %(aggregate_id)s wurde nicht gefunden." -#: nova/exception.py:990 +#: nova/exception.py:1121 #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_name)s already exists." -msgstr "" +msgstr "Das Aggregat %(aggregate_name)s existiert bereits." -#: nova/exception.py:994 +#: nova/exception.py:1125 #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no host %(host)s." -msgstr "" +msgstr "Das Aggregat %(aggregate_id)s besitzt keinen Host %(host)s." -#: nova/exception.py:998 +#: nova/exception.py:1129 #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s." msgstr "" +"Das Aggregat %(aggregate_id)s hat keine Meta-Daten mit dem Schlüssel " +"%(metadata_key)s." #: nova/exception.py:1044 #, python-format msgid "Host %(host)s already member of another aggregate." -msgstr "" +msgstr "Der Host %(host)s ist bereits Mitglied eines anderen Aggregats." -#: nova/exception.py:1003 +#: nova/exception.py:1134 #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s already has host %(host)s." -msgstr "" +msgstr "Aggregat %(aggregate_id)s besitzt bereits den Host %(host)s." #: nova/exception.py:1024 #, python-format @@ -1072,97 +1096,101 @@ msgid "" "Cannot create volume_type with name %(name)s and specs %(extra_specs)s" msgstr "" +"volume_type mit Namen %(name)s und Eigenschaften %(extra_specs)s kann nicht " +"erstellt werden" -#: nova/exception.py:1007 +#: nova/exception.py:1138 msgid "Unable to create instance type" -msgstr "" +msgstr "Instanz-Typ kann nicht erzeugt werden" #: nova/exception.py:1060 msgid "Bad response from SolidFire API" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafte Antwort von der SolidFire-API" #: nova/exception.py:1069 #, python-format msgid "Error in SolidFire API response: status=%(status)s" -msgstr "" +msgstr "Fehler in Antwort der Solidfire-API: status=%(status)s" #: nova/exception.py:1064 #, python-format msgid "Error in SolidFire API response: data=%(data)s" -msgstr "" +msgstr "Fehler in Antwort der SolidFire-API: data=%(data)s" -#: nova/exception.py:1017 +#: nova/exception.py:1148 #, python-format msgid "Detected existing vlan with id %(vlan)d" -msgstr "" +msgstr "Vorhandenes Vlan mit ID %(vlan)d erkannt" -#: nova/exception.py:1021 +#: nova/exception.py:1158 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s could not be found." -msgstr "" +msgstr "Instanz %(instance_id)s nicht gefunden." -#: nova/exception.py:1029 +#: nova/exception.py:1180 #, python-format msgid "Invalid id: %(val)s (expecting \"i-...\")." -msgstr "" +msgstr "Ungültige ID: %(val)s (»i-…« erwartet)." -#: nova/openstack/common/log.py:300 +#: nova/openstack/common/log.py:387 #, python-format msgid "syslog facility must be one of: %s" -msgstr "" +msgstr "Die syslog-Einrichtung muss eine der folgenden sein: %s" #: nova/manager.py:166 #, python-format msgid "" "Skipping %(full_task_name)s, %(ticks_to_skip)s ticks left until next run" msgstr "" +"%(full_task_name)s wird übersprungen, %(ticks_to_skip)s Ticks bis zur " +"nächsten Ausführung" -#: nova/manager.py:172 +#: nova/openstack/common/periodic_task.py:176 #, python-format msgid "Running periodic task %(full_task_name)s" -msgstr "" +msgstr "Periodische Aufgabe %(full_task_name)s wird ausgeführt" -#: nova/manager.py:182 +#: nova/openstack/common/periodic_task.py:184 #, python-format msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s" -msgstr "" +msgstr "Fehler während %(full_task_name)s: %(e)s" -#: nova/manager.py:257 +#: nova/manager.py:166 msgid "Notifying Schedulers of capabilities ..." -msgstr "" +msgstr "Planer werden über Fähigkeiten benachrichtigt …" -#: nova/policy.py:31 +#: nova/policy.py:33 msgid "JSON file representing policy" -msgstr "" +msgstr "JSON-Dateidarstellungsregel" -#: nova/policy.py:34 +#: nova/policy.py:36 msgid "Rule checked when requested rule is not found" -msgstr "" +msgstr "Regel geprüft, nachdem die angeforderte Regel nicht gefunden wurde" #: nova/service.py:396 #, python-format msgid "Starting %(topic)s node (version %(vcs_string)s)" msgstr "%(topic)s-Node wird gestartet (Version %(vcs_string)s)" -#: nova/service.py:409 nova/openstack/common/rpc/service.py:47 +#: nova/service.py:170 nova/openstack/common/rpc/service.py:49 #, python-format msgid "Creating Consumer connection for Service %s" -msgstr "" +msgstr "Verbraucherverbindung für den Dienst %s wird erstellt" -#: nova/service.py:506 +#: nova/service.py:268 msgid "Service killed that has no database entry" msgstr "Dienst ohne Datenbankeintrag wurde beendet" -#: nova/servicegroup/db_driver.py:81 +#: nova/service.py:539 msgid "The service database object disappeared, Recreating it." msgstr "" "Das Service-Datenbank-Objekt ist verschwunden, es wird erneut erzeugt." -#: nova/servicegroup/db_driver.py:96 +#: nova/servicegroup/drivers/db.py:101 nova/servicegroup/drivers/mc.py:101 msgid "Recovered model server connection!" msgstr "Modell-Server-Verbindung wurde erneuert!" -#: nova/servicegroup/db_driver.py:102 +#: nova/servicegroup/drivers/db.py:107 nova/servicegroup/drivers/mc.py:107 msgid "model server went away" msgstr "Modell-Server ist verwschunden" @@ -1170,10 +1198,10 @@ msgid "Full set of FLAGS:" msgstr "Alle vorhandenen FLAGS:" -#: nova/service.py:180 +#: nova/service.py:203 #, python-format msgid "%(flag)s : FLAG SET " -msgstr "" +msgstr "%(flag)s : FLAG SET " #: nova/utils.py:76 #, python-format @@ -1185,55 +1213,57 @@ msgid "Fetching %s" msgstr "Hole %s" -#: nova/utils.py:194 +#: nova/openstack/common/processutils.py:132 #, python-format msgid "Got unknown keyword args to utils.execute: %r" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Schlüsselwortargumente für utils.execute erhalten: %r" -#: nova/utils.py:205 +#: nova/openstack/common/processutils.py:147 #, python-format msgid "Running cmd (subprocess): %s" msgstr "Führe Kommando (subprocess) aus: %s" -#: nova/utils.py:229 nova/utils.py:307 nova/virt/powervm/common.py:82 +#: nova/openstack/common/processutils.py:172 +#: nova/openstack/common/processutils.py:244 nova/virt/powervm/common.py:118 #, python-format msgid "Result was %s" msgstr "Ergebnis war %s" -#: nova/utils.py:242 +#: nova/openstack/common/processutils.py:184 #, python-format msgid "%r failed. Retrying." msgstr "%r gescheitert. Versuch wird wiederholt." -#: nova/utils.py:282 +#: nova/openstack/common/processutils.py:223 #, python-format msgid "Running cmd (SSH): %s" msgstr "cmd (SSH) wird ausgeführt: %s" -#: nova/utils.py:284 +#: nova/openstack/common/processutils.py:225 msgid "Environment not supported over SSH" msgstr "Umgebung über SSH nicht unterstützt" -#: nova/utils.py:288 +#: nova/openstack/common/processutils.py:229 msgid "process_input not supported over SSH" msgstr "process_input über SSH nicht unterstützt" -#: nova/utils.py:323 +#: nova/utils.py:193 #, python-format msgid "debug in callback: %s" -msgstr "" +msgstr "Fehlerdiagnose in Rückruf: %s" -#: nova/utils.py:485 +#: nova/utils.py:410 #, python-format msgid "Link Local address is not found.:%s" -msgstr "" +msgstr "»Link Local«-Adresse nicht gefunden.:%s" -#: nova/utils.py:488 +#: nova/utils.py:413 #, python-format msgid "Couldn't get Link Local IP of %(interface)s :%(ex)s" msgstr "" +"»Link Local«-IP von %(interface)s konnte nicht abgerufen werden:%(ex)s" -#: nova/utils.py:523 +#: nova/utils.py:452 #, python-format msgid "Invalid backend: %s" msgstr "Ungültiges Backend: %s" @@ -1243,20 +1273,22 @@ msgid "backend %s" msgstr "Backend %s" -#: nova/utils.py:584 +#: nova/utils.py:552 msgid "in looping call" -msgstr "" +msgstr "im Schleifenaufruf" #: nova/utils.py:832 #, python-format msgid "" "Attempting to grab semaphore \"%(lock)s\" for method \"%(method)s\"...lock" msgstr "" +"Es wird versucht das Formsignal »%(lock)s« für die Methode »%(method)s« " +"abzurufen …Sperrung" #: nova/utils.py:836 #, python-format msgid "Got semaphore \"%(lock)s\" for method \"%(method)s\"...lock" -msgstr "" +msgstr "Formsignal »%(lock)s« für Methode »%(method)s« erhalten …Sperrung" #: nova/utils.py:840 #, python-format @@ -1289,20 +1321,20 @@ msgid "Cleaned lockfile %(file)s with link count %(count)dfile" msgstr "" -#: nova/utils.py:773 +#: nova/utils.py:604 #, python-format msgid "Expected object of type: %s" -msgstr "" +msgstr "Objekt des folgenden Typs erwartet: %s" -#: nova/utils.py:802 +#: nova/utils.py:633 #, python-format msgid "Invalid server_string: %s" msgstr "Ungültiger server_string: %s" -#: nova/utils.py:926 +#: nova/utils.py:775 #, python-format msgid "timefunc: '%(name)s' took %(total_time).2f secs" -msgstr "" +msgstr "timefunc: »%(name)s« benötigte %(total_time).2f secs" #: nova/utils.py:1231 msgid "Original exception being dropped" @@ -1311,225 +1343,231 @@ #: nova/utils.py:1270 #, python-format msgid "Class %(fullname)s is deprecated: %(msg)s" -msgstr "" +msgstr "Klasse %(fullname)s ist veraltet: %(msg)s" #: nova/utils.py:1272 #, python-format msgid "Class %(fullname)s is deprecated" -msgstr "" +msgstr "Klasse %(fullname)s ist veraltet" #: nova/utils.py:1304 #, python-format msgid "Function %(name)s in %(location)s is deprecated: %(msg)s" -msgstr "" +msgstr "Funktion %(name)s in %(location)s ist veraltet: %(msg)s" #: nova/utils.py:1306 #, python-format msgid "Function %(name)s in %(location)s is deprecated" -msgstr "" +msgstr "Funktion %(name)s in %(location)s ist veraltet" -#: nova/utils.py:1113 nova/virt/configdrive.py:177 +#: nova/utils.py:951 nova/virt/configdrive.py:177 #, python-format msgid "Could not remove tmpdir: %s" -msgstr "" +msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht entfernt werden: %s" #: nova/wsgi.py:97 #, python-format msgid "Started %(name)s on %(host)s:%(port)s" -msgstr "" +msgstr "%(name)s auf %(host)s:%(port)s gestartet" -#: nova/wsgi.py:111 +#: nova/wsgi.py:210 msgid "Stopping WSGI server." -msgstr "" +msgstr "WSGI-Server wird angehalten." #: nova/wsgi.py:107 msgid "Stopping raw TCP server." -msgstr "" +msgstr "Roher TCP-Server wird angehalten." #: nova/wsgi.py:113 #, python-format msgid "Starting TCP server %(arg0)s on %(host)s:%(port)s" -msgstr "" +msgstr "TCP-Server %(arg0)s wird auf %(host)s:%(port)s gestartet" -#: nova/wsgi.py:129 +#: nova/wsgi.py:228 msgid "WSGI server has stopped." -msgstr "" +msgstr "WSGI-Server wurde angehalten." -#: nova/wsgi.py:198 +#: nova/wsgi.py:297 msgid "You must implement __call__" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen __call__ implementieren" #: nova/api/direct.py:218 msgid "not available" -msgstr "" +msgstr "nicht verfügbar" #: nova/api/direct.py:299 #, python-format msgid "Returned non-serializeable type: %s" -msgstr "" +msgstr "Nicht-serialisierbarer Typ zurückgegeben: %s" #: nova/api/ec2/__init__.py:81 #, python-format msgid "%(code)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "%(code)s: %(message)s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:104 +#: nova/api/ec2/__init__.py:89 #, python-format msgid "FaultWrapper: %s" -msgstr "" +msgstr "FaultWrapper: %s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:179 +#: nova/api/ec2/__init__.py:160 msgid "Too many failed authentications." -msgstr "" +msgstr "Zu viele gescheiterte Legitimierungsversuche." -#: nova/api/ec2/__init__.py:189 +#: nova/api/ec2/__init__.py:169 #, python-format msgid "" "Access key %(access_key)s has had %(failures)d failed authentications and " "will be locked out for %(lock_mins)d minutes." msgstr "" +"Zugriffsschlüssel %(access_key)s hatte %(failures)d fehlgeschlagene " +"Authentifizierungen und wird für %(lock_mins)d Minuten gesperrt." -#: nova/api/ec2/__init__.py:206 +#: nova/api/ec2/__init__.py:188 msgid "Signature not provided" -msgstr "" +msgstr "Signatur nicht angegeben" -#: nova/api/ec2/__init__.py:210 +#: nova/api/ec2/__init__.py:193 msgid "Access key not provided" -msgstr "" +msgstr "Zugriffsschlüssel nicht bereitgestellt" -#: nova/api/ec2/__init__.py:245 nova/api/ec2/__init__.py:260 +#: nova/api/ec2/__init__.py:229 nova/api/ec2/__init__.py:245 msgid "Failure communicating with keystone" -msgstr "" +msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit Keystone" #: nova/api/ec2/__init__.py:390 #, python-format msgid "Authentication Failure: %s" -msgstr "" +msgstr "Legitimierungsfehler: %s" #: nova/api/ec2/__init__.py:406 #, python-format msgid "Authenticated Request For %(uname)s:%(pname)s)" -msgstr "" +msgstr "Legitimierungsanfrage für %(uname)s:%(pname)s)" -#: nova/api/ec2/__init__.py:339 +#: nova/api/ec2/__init__.py:325 #, python-format msgid "action: %s" -msgstr "" +msgstr "Aktion: %s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:341 +#: nova/api/ec2/__init__.py:327 #, python-format msgid "arg: %(key)s\t\tval: %(value)s" -msgstr "" +msgstr "Arg: %(key)s\t\tWert: %(value)s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:416 +#: nova/api/ec2/__init__.py:403 #, python-format msgid "" "Unauthorized request for controller=%(controller)s and action=%(action)s" msgstr "" +"Nicht legitimierte Anfrage für Steuerung=%(controller)s und Aktion=%(action)s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:488 +#: nova/api/ec2/__init__.py:483 #, python-format msgid "InstanceNotFound raised: %s" -msgstr "" +msgstr "InstanceNotFound ausgelöst: %s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:494 +#: nova/api/ec2/__init__.py:489 #, python-format msgid "VolumeNotFound raised: %s" -msgstr "" +msgstr "VolumeNotFound ausgelöst: %s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:500 +#: nova/api/ec2/__init__.py:495 #, python-format msgid "SnapshotNotFound raised: %s" -msgstr "" +msgstr "SnapshotNotFound ausgelöst: %s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:506 +#: nova/api/ec2/__init__.py:501 #, python-format msgid "NotFound raised: %s" -msgstr "" +msgstr "NotFound ausgelöst: %s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:509 +#: nova/api/ec2/__init__.py:504 #, python-format msgid "EC2APIError raised: %s" -msgstr "" +msgstr "EC2APIError ausgelöst: %s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:517 +#: nova/api/ec2/__init__.py:512 #, python-format msgid "KeyPairExists raised: %s" -msgstr "" +msgstr "KeyPairExists ausgelöst: %s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:521 +#: nova/api/ec2/__init__.py:522 #, python-format msgid "InvalidParameterValue raised: %s" -msgstr "" +msgstr "InvalidParameterValue ausgelöst: %s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:525 +#: nova/api/ec2/__init__.py:526 #, python-format msgid "InvalidPortRange raised: %s" -msgstr "" +msgstr "InvalidPortRange ausgelöst: %s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:529 +#: nova/api/ec2/__init__.py:530 #, python-format msgid "NotAuthorized raised: %s" -msgstr "" +msgstr "NotAuthorized ausgelöst: %s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:533 +#: nova/api/ec2/__init__.py:534 #, python-format msgid "InvalidRequest raised: %s" -msgstr "" +msgstr "InvalidRequest ausgelöst: %s" #: nova/api/ec2/__init__.py:634 #, python-format msgid "ValidatorError raised: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:550 +#: nova/api/ec2/__init__.py:551 #, python-format msgid "Unexpected error raised: %s" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter Fehler ausgelöst: %s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:551 +#: nova/api/ec2/__init__.py:526 #, python-format msgid "Environment: %s" -msgstr "" +msgstr "Umgebung: %s" -#: nova/api/ec2/__init__.py:553 nova/api/metadata/handler.py:138 -#: nova/api/metadata/handler.py:185 +#: nova/api/metadata/handler.py:139 nova/api/metadata/handler.py:190 msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again." msgstr "" +"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte führen Sie Ihre Anfrage erneut " +"aus." #: nova/api/ec2/apirequest.py:62 #, python-format msgid "" "Unsupported API request: controller = %(controller)s, action = %(action)s" msgstr "" +"Nicht unterstützte API-Anfrage: Steuerung = %(controller)s, Aktion = " +"%(action)s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:395 +#: nova/api/ec2/cloud.py:402 #, python-format msgid "Create snapshot of volume %s" -msgstr "" +msgstr "Speicherauszug des Datenträgers %s erstellen" -#: nova/api/ec2/cloud.py:437 +#: nova/api/ec2/cloud.py:443 #, python-format msgid "Create key pair %s" -msgstr "" +msgstr "Schlüsselpaar %s erzeugen" -#: nova/api/ec2/cloud.py:459 +#: nova/api/ec2/cloud.py:455 #, python-format msgid "Import key %s" -msgstr "" +msgstr "Schlüssel %s importieren" -#: nova/api/ec2/cloud.py:482 +#: nova/api/ec2/cloud.py:468 #, python-format msgid "Delete key pair %s" -msgstr "" +msgstr "Schlüsselpaar %s löschen" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1675 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1874 msgid "Invalid CIDR" -msgstr "" +msgstr "Ungültige CIDR" -#: nova/api/ec2/cloud.py:659 nova/api/ec2/cloud.py:691 +#: nova/api/ec2/cloud.py:654 nova/api/ec2/cloud.py:687 msgid "No rule for the specified parameters." -msgstr "" +msgstr "Keine Regel für die angegebenen Parameter." #: nova/api/ec2/cloud.py:763 #, python-format @@ -1544,736 +1582,816 @@ "Value (%s) for parameter GroupName is invalid. Length exceeds maximum of 255." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2439 +#: nova/compute/api.py:3354 #, python-format msgid "Create Security Group %s" -msgstr "" +msgstr "Sicherheitsgruppe %s erzeugen" #: nova/api/ec2/cloud.py:777 #, python-format msgid "group %s already exists" -msgstr "" +msgstr "Gruppe %s existiert bereits" -#: nova/compute/api.py:2522 +#: nova/compute/api.py:3455 #, python-format msgid "Delete security group %s" -msgstr "" +msgstr "Sicherheitsgruppe %s löschen" -#: nova/api/ec2/cloud.py:748 +#: nova/api/ec2/cloud.py:762 #, python-format msgid "Get console output for instance %s" -msgstr "" +msgstr "Konsolenausgabe für Instanz %s abrufen" -#: nova/api/ec2/cloud.py:824 +#: nova/api/ec2/cloud.py:833 #, python-format msgid "Create volume from snapshot %s" -msgstr "" +msgstr "Datenträger aus Speicherauszug %s erstellen" -#: nova/api/ec2/cloud.py:828 nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:241 +#: nova/api/ec2/cloud.py:837 nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:242 #, python-format msgid "Create volume of %s GB" -msgstr "" +msgstr "Einen Datenträger mit %s GB erzeugen" -#: nova/api/ec2/cloud.py:869 +#: nova/api/ec2/cloud.py:873 #, python-format msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(instance_id)s at %(device)s" msgstr "" +"Datenträger %(volume_id)s in Instanz %(instance_id)s auf %(device)s einhängen" -#: nova/api/ec2/cloud.py:890 nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:428 +#: nova/api/ec2/cloud.py:902 nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:490 #, python-format msgid "Detach volume %s" -msgstr "" +msgstr "Datenträger %s aushängen" -#: nova/api/ec2/cloud.py:922 nova/api/ec2/cloud.py:979 -#: nova/api/ec2/cloud.py:1528 nova/api/ec2/cloud.py:1543 +#: nova/api/ec2/cloud.py:935 nova/api/ec2/cloud.py:992 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1543 nova/api/ec2/cloud.py:1558 #, python-format msgid "attribute not supported: %s" -msgstr "" +msgstr "Attribut nicht unterstützt: %s" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1049 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1062 #, python-format msgid "vol = %s\n" -msgstr "" +msgstr "vol = %s\n" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1208 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1222 msgid "Allocate address" -msgstr "" +msgstr "Adresse reservieren" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1216 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1227 #, python-format msgid "Release address %s" -msgstr "" +msgstr "Adresse %s freigeben" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1224 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1232 #, python-format msgid "Associate address %(public_ip)s to instance %(instance_id)s" -msgstr "" +msgstr "Adresse %(public_ip)s der Instanz %(instance_id)s zuordnen" #: nova/api/ec2/cloud.py:1263 #, python-format msgid "Disassociate address %s" -msgstr "" +msgstr "Zuordnungen für Adresse %s aufheben" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1298 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1300 msgid "Image must be available" -msgstr "" +msgstr "Abbild muss verfügbar sein" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1330 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1381 msgid "Going to start terminating instances" -msgstr "" +msgstr "Es wird damit begonnen, die Instanzen zu beenden" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1340 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1392 #, python-format msgid "Reboot instance %r" -msgstr "" +msgstr "Instanz %r wird neugestartet" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1349 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1402 msgid "Going to stop instances" -msgstr "" +msgstr "Instanzen werden angehalten" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1358 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1412 msgid "Going to start instances" -msgstr "" +msgstr "Instanzen werden gestartet" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1449 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1503 #, python-format msgid "De-registering image %s" -msgstr "" +msgstr "Registrierung des Abbilds %s wird aufgehoben" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1484 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1539 #, python-format msgid "Registered image %(image_location)s with id %(image_id)s" -msgstr "" +msgstr "Abbild %(image_location)s mit ID %(image_id)s registriert" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1546 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1600 msgid "user or group not specified" -msgstr "" +msgstr "Benutzer oder Gruppe nicht angegeben" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1548 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1603 msgid "only group \"all\" is supported" -msgstr "" +msgstr "Nur die Gruppe »all« wird unterstützt" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1550 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1606 msgid "operation_type must be add or remove" -msgstr "" +msgstr "operation_type muss »add« oder »remove« sein" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1552 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1608 #, python-format msgid "Updating image %s publicity" -msgstr "" +msgstr "Offenheitsgrad des Abbilds %s wird aktualisiert" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1624 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1639 #, python-format msgid "Couldn't stop instance with in %d sec" -msgstr "" +msgstr "Instanz konnte nicht innerhalb von %d s angehalten werden" -#: nova/api/metadata/handler.py:136 nova/api/metadata/handler.py:143 +#: nova/api/metadata/handler.py:137 nova/api/metadata/handler.py:144 #, python-format msgid "Failed to get metadata for ip: %s" -msgstr "" +msgstr "Metadaten für IP konnten nicht abgerufen werden: %s" -#: nova/api/openstack/__init__.py:51 +#: nova/api/openstack/__init__.py:83 #, python-format msgid "Caught error: %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler abgefangen: %s" -#: nova/api/openstack/__init__.py:60 nova/api/openstack/wsgi.py:986 +#: nova/api/openstack/__init__.py:92 #, python-format msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:135 +#: nova/api/openstack/__init__.py:185 msgid "Must specify an ExtensionManager class" -msgstr "" +msgstr "Es muss eine ExtensionManager-Klasse angegeben werden" -#: nova/api/openstack/__init__.py:146 +#: nova/api/openstack/__init__.py:196 nova/api/openstack/__init__.py:359 #, python-format msgid "Extended resource: %s" -msgstr "" +msgstr "Erweiterte Ressource: %s" -#: nova/api/openstack/__init__.py:180 +#: nova/api/openstack/__init__.py:231 nova/api/openstack/__init__.py:406 #, python-format msgid "" "Extension %(ext_name)s: Cannot extend resource %(collection)s: No such " "resource" msgstr "" +"Erweiterung %(ext_name)s: Ressource %(collection)s kann nicht erweitert " +"werden: Keine solche Ressource" -#: nova/api/openstack/__init__.py:185 +#: nova/api/openstack/__init__.py:236 nova/api/openstack/__init__.py:411 #, python-format msgid "Extension %(ext_name)s extending resource: %(collection)s" -msgstr "" +msgstr "Erweiterung %(ext_name)s erweitert Ressource: %(collection)s" #: nova/api/openstack/auth.py:90 #, python-format msgid "%(user_id)s could not be found with token '%(token)s'" -msgstr "" +msgstr "%(user_id)s konnte nicht mit Token „%(token)s“ gefunden werden" #: nova/api/openstack/auth.py:134 #, python-format msgid "%(user_id)s must be an admin or a member of %(project_id)s" msgstr "" +"%(user_id)s muss ein Administrator oder ein Mitglied von %(project_id)s sein" #: nova/api/openstack/auth.py:152 msgid "" "Authentication requests must be made against a version root (e.g. /v2)." msgstr "" +"Authentifizierungsanfragen müssen gegen eine Versionswurzel gestellt werden " +"(z.B. /v2)." #: nova/api/openstack/auth.py:167 #, python-format msgid "Could not find %s in request." -msgstr "" +msgstr "%s konnte nicht in Anforderung gefunden werden." #: nova/api/openstack/auth.py:191 #, python-format msgid "Successfully authenticated '%s'" -msgstr "" +msgstr "»%s« erfolgreich authentifiziert" #: nova/api/openstack/auth.py:241 msgid "User not found with provided API key." -msgstr "" +msgstr "Benutzer mit angegebenem API-Schlüssel nicht gefunden." #: nova/api/openstack/auth.py:258 #, python-format msgid "Provided API key is valid, but not for user '%(username)s'" msgstr "" +"Der angegebene API-Schlüssel ist ungültig, aber nicht für Benutzer " +"»%(username)s«" -#: nova/api/openstack/common.py:153 nova/api/openstack/common.py:187 +#: nova/api/openstack/common.py:200 msgid "limit param must be an integer" -msgstr "" +msgstr "limit-Parameter muss eine Ganzzahl sein" -#: nova/api/openstack/common.py:156 nova/api/openstack/common.py:191 +#: nova/api/openstack/common.py:204 msgid "limit param must be positive" -msgstr "" +msgstr "limit-Parameter muss positiv sein" -#: nova/api/openstack/common.py:181 +#: nova/api/openstack/common.py:194 msgid "offset param must be an integer" -msgstr "" +msgstr "Versatz-Parameter muss eine Ganzzahl sein" -#: nova/api/openstack/common.py:195 +#: nova/api/openstack/common.py:208 msgid "offset param must be positive" -msgstr "" +msgstr "Versatz-Parameter muss positiv sein" -#: nova/api/openstack/common.py:230 nova/api/openstack/compute/servers.py:536 +#: nova/api/openstack/common.py:243 nova/api/openstack/compute/servers.py:570 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:561 #, python-format msgid "marker [%s] not found" -msgstr "" +msgstr "Marker [%s] nicht gefunden" -#: nova/api/openstack/common.py:270 +#: nova/api/openstack/common.py:283 #, python-format msgid "href %s does not contain version" -msgstr "" +msgstr "href %s enthält keine Version" -#: nova/api/openstack/common.py:285 +#: nova/api/openstack/common.py:298 msgid "Image metadata limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "Grenzwert für Abbildmetadaten überschritten" -#: nova/api/openstack/common.py:350 +#: nova/api/openstack/common.py:375 #, python-format msgid "Cannot '%(action)s' while instance is in %(attr)s %(state)s" -msgstr "" +msgstr "»%(action)s« nicht möglich, während Instanz in %(attr)s %(state)s" -#: nova/api/openstack/common.py:353 +#: nova/api/openstack/common.py:352 #, python-format msgid "Instance is in an invalid state for '%(action)s'" -msgstr "" +msgstr "Instanz ist in einem ungültigen Zustand für »%(action)s«" -#: nova/api/openstack/common.py:433 +#: nova/api/openstack/common.py:461 msgid "Rejecting snapshot request, snapshots currently disabled" msgstr "" +"Schnappschussanfrage wird abgelehnt, Schnappschüsse sind derzeit deaktiviert" -#: nova/api/openstack/common.py:435 +#: nova/api/openstack/common.py:463 msgid "Instance snapshots are not permitted at this time." -msgstr "" +msgstr "Instanzschnappschüsse sind derzeit nicht erlaubt." -#: nova/api/openstack/extensions.py:195 +#: nova/api/openstack/extensions.py:198 #, python-format msgid "Loaded extension: %s" -msgstr "" +msgstr "Geladene Erweiterung: %s" -#: nova/api/openstack/extensions.py:234 +#: nova/api/openstack/extensions.py:237 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:47 #, python-format msgid "Ext name: %s" -msgstr "" +msgstr "Erweiterungsname: %s" -#: nova/api/openstack/extensions.py:235 +#: nova/api/openstack/extensions.py:238 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:48 #, python-format msgid "Ext alias: %s" -msgstr "" +msgstr "Erweiterungsalias: %s" -#: nova/api/openstack/extensions.py:236 +#: nova/api/openstack/extensions.py:239 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:49 #, python-format msgid "Ext description: %s" -msgstr "" +msgstr "Erweiterungsbeschreibung: %s" -#: nova/api/openstack/extensions.py:238 +#: nova/api/openstack/extensions.py:241 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:51 #, python-format msgid "Ext namespace: %s" -msgstr "" +msgstr "Erweiterungsnamensraum: %s" -#: nova/api/openstack/extensions.py:239 +#: nova/api/openstack/extensions.py:242 #, python-format msgid "Ext updated: %s" -msgstr "" +msgstr "Erweiterung aktualisiert: %s" -#: nova/api/openstack/extensions.py:241 +#: nova/api/openstack/extensions.py:244 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:54 #, python-format msgid "Exception loading extension: %s" -msgstr "" +msgstr "Ausnahme beim Laden der Erweiterung: %s" -#: nova/api/openstack/extensions.py:255 +#: nova/api/openstack/extensions.py:258 #, python-format msgid "Loading extension %s" -msgstr "" +msgstr "Erweiterung %s wird geladen" -#: nova/api/openstack/extensions.py:264 +#: nova/api/openstack/extensions.py:267 #, python-format msgid "Calling extension factory %s" -msgstr "" +msgstr "Erweiterungsfabrik %s wird aufgerufen" -#: nova/api/openstack/extensions.py:276 +#: nova/api/openstack/extensions.py:279 #, python-format msgid "Failed to load extension %(ext_factory)s: %(exc)s" -msgstr "" +msgstr "Erweiterung %(ext_factory)s konnte nicht geladen werden: %(exc)s" -#: nova/api/openstack/extensions.py:357 +#: nova/api/openstack/extensions.py:350 #, python-format msgid "Failed to load extension %(classpath)s: %(exc)s" -msgstr "" +msgstr "Erweiterung %(classpath)s konnte nicht geladen werden: %(exc)s" #: nova/api/openstack/extensions.py:381 #, python-format msgid "Failed to load extension %(ext_name)s: %(exc)s" -msgstr "" +msgstr "Erweiterung %(ext_name)s konnte nicht geladen werden: %(exc)s" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:199 nova/api/openstack/wsgi.py:619 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:222 nova/api/openstack/wsgi.py:640 msgid "cannot understand JSON" -msgstr "" +msgstr "JSON kann nicht verstanden werden" #: nova/api/openstack/wsgi.py:223 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:78 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:85 msgid "cannot understand XML" -msgstr "" +msgstr "XML kann nicht verstanden werden" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:624 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:645 msgid "too many body keys" -msgstr "" +msgstr "Zu viele Hauptschlüssel" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:667 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:689 #, python-format msgid "Exception handling resource: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:671 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:693 #, python-format msgid "Fault thrown: %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler geworfen: %s" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:674 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:696 #, python-format msgid "HTTP exception thrown: %s" -msgstr "" +msgstr "HTTP-Ausnahme geworfen: %s" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:788 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:810 msgid "Unrecognized Content-Type provided in request" -msgstr "" +msgstr "Unerkannter Inhaltstyp in Anfrage gegeben" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:792 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:814 msgid "No Content-Type provided in request" -msgstr "" +msgstr "Kein Inhaltstyp in Anfrage gegeben" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:796 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:818 msgid "Empty body provided in request" -msgstr "" +msgstr "Lehrer Hauptteil in der Anfrage" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:916 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:930 #, python-format msgid "There is no such action: %s" -msgstr "" +msgstr "Es gibt keine solche Aktion: %s" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:919 nova/api/openstack/wsgi.py:932 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:58 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:76 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:101 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:126 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:211 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:933 nova/api/openstack/wsgi.py:953 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:59 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:77 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:102 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:127 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:224 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/evacuate.py:49 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:217 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/evacuate.py:51 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:87 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:104 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:128 msgid "Malformed request body" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafter Anfragehauptteil" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:929 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:950 msgid "Unsupported Content-Type" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Inhaltstyp" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:941 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:932 msgid "Malformed request url" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Anfrage-url" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:989 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:971 #, python-format msgid "%(url)s returned a fault: %(e)s" -msgstr "" +msgstr "%(url)s gab einen Fehler zurück: %(e)s" -#: nova/api/openstack/xmlutil.py:265 +#: nova/api/openstack/xmlutil.py:271 msgid "element is not a child" -msgstr "" +msgstr "Element ist kein Kind" -#: nova/api/openstack/xmlutil.py:414 +#: nova/api/openstack/xmlutil.py:420 msgid "root element selecting a list" msgstr "" -#: nova/api/openstack/xmlutil.py:739 +#: nova/api/openstack/xmlutil.py:743 #, python-format msgid "" "Template tree mismatch; adding slave %(slavetag)s to master %(mastertag)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/xmlutil.py:858 +#: nova/api/openstack/xmlutil.py:863 msgid "subclasses must implement construct()!" -msgstr "" +msgstr "Unterklassen müssen construct() implementieren!" -#: nova/api/openstack/compute/extensions.py:38 +#: nova/api/openstack/compute/extensions.py:39 msgid "Initializing extension manager." -msgstr "" +msgstr "Erweiterungsverwaltung wird initialisiert." -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:36 -#: nova/api/openstack/compute/images.py:144 -#: nova/api/openstack/compute/images.py:159 +#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:37 +#: nova/api/openstack/compute/images.py:142 +#: nova/api/openstack/compute/images.py:158 msgid "Image not found." -msgstr "" +msgstr "Abbild nicht gefunden." -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:76 +#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:80 msgid "Incorrect request body format" -msgstr "" +msgstr "Falsches Format des Anfragehauptteils" -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:80 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:80 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:79 +#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:84 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:81 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:86 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:90 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:108 msgid "Request body and URI mismatch" -msgstr "" +msgstr "Anfragehauptteil und URI stimmen nicht überein" -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:83 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:84 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:82 +#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:87 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:85 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:89 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:93 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:112 msgid "Request body contains too many items" -msgstr "" +msgstr "Anfragehauptteil enthält zu viele Elemente" -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:109 +#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:119 msgid "Invalid metadata key" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Meta-Daten-Schlüssel" -#: nova/api/openstack/compute/ips.py:71 +#: nova/api/openstack/compute/ips.py:69 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/ips.py:71 msgid "Instance does not exist" -msgstr "" +msgstr "Instanz existiert nicht" -#: nova/api/openstack/compute/ips.py:94 +#: nova/api/openstack/compute/ips.py:92 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/ips.py:94 msgid "Instance is not a member of specified network" -msgstr "" +msgstr "Instanz ist kein Mitglied des angegebenen Netzwerks" -#: nova/api/openstack/compute/limits.py:145 +#: nova/api/openstack/compute/limits.py:164 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/limits.py:147 #, python-format msgid "" "Only %(value)s %(verb)s request(s) can be made to %(uri)s every " "%(unit_string)s." msgstr "" +"Nur %(value)s %(verb)s Anfrage(n) kann/können an %(uri)s jede " +"%(unit_string)s gestellt werden." -#: nova/api/openstack/compute/limits.py:272 +#: nova/api/openstack/compute/limits.py:292 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/limits.py:274 msgid "This request was rate-limited." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:38 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:122 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:166 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:39 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:123 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:174 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:66 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:149 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:198 msgid "Server does not exist" -msgstr "" +msgstr "Server existiert nicht" -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:148 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:159 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:155 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:166 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:178 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:190 msgid "Metadata item was not found" -msgstr "" +msgstr "Metadatenelement konnte nicht gefunden werden" #: nova/api/openstack/compute/servers.py:490 #, python-format msgid "Invalid server status: %(status)s" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Serverstatus: %(status)s" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:501 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:534 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:401 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:409 msgid "Invalid changes-since value" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Wert für changes-since." -#: nova/exception.py:961 +#: nova/exception.py:1087 msgid "Personality file limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "Grenzwert der Persönlichkeitsdatei überschritten" -#: nova/exception.py:965 +#: nova/exception.py:1091 msgid "Personality file path too long" -msgstr "" +msgstr "Pfad der Persönlichkeitsdatei zu lang" -#: nova/exception.py:969 +#: nova/exception.py:1095 msgid "Personality file content too long" -msgstr "" +msgstr "Inhalt der Persönlichkeitsdatei zu lang" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:562 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:561 msgid "Server name is not a string or unicode" -msgstr "" +msgstr "Der Server-Name ist weder Zeichenkette noch Unicode" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:566 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:565 msgid "Server name is an empty string" -msgstr "" +msgstr "Servername ist eine leere Zeichenkette" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:587 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:622 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/personalities.py:88 #, python-format msgid "Bad personality format: missing %s" -msgstr "" +msgstr "Falsches Persönlichkeitsformat: %s fehlt" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:590 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:625 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/personalities.py:91 msgid "Bad personality format" -msgstr "" +msgstr "Falsches Persönlichkeitsformat" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:594 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:628 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/personalities.py:94 #, python-format msgid "Personality content for %s cannot be decoded" -msgstr "" +msgstr "Persönlichkeitsinhalt für %s kann nicht dekodiert werden" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:638 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:656 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:643 #, python-format msgid "Bad networks format: network uuid is not in proper format (%s)" msgstr "" +"Falsches Netzwerkformat: Netzwerk-UUID ist in keinem geeigneten Format (%s)" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:648 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:666 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:616 #, python-format msgid "Invalid fixed IP address (%s)" -msgstr "" +msgstr "Ungültige feste IP-Adresse (%s)" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:661 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:679 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:658 #, python-format msgid "Duplicate networks (%s) are not allowed" -msgstr "" +msgstr "Doppelte Netzwerke (%s) sind nicht erlaubt" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:667 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:685 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:664 #, python-format msgid "Bad network format: missing %s" -msgstr "" +msgstr "Schlechtes Netzwerk-Format: %s fehlt" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:670 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:688 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:789 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:667 msgid "Bad networks format" -msgstr "" +msgstr "Schlechtes Netzwerk-Format" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:696 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:714 msgid "Userdata content cannot be decoded" -msgstr "" +msgstr "Inhalt der Benutzerdaten kann nicht dekodiert werden" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:703 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:719 msgid "accessIPv4 is not proper IPv4 format" -msgstr "" +msgstr "accessIPv4 ist kein gültiges IPv4-Format" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:739 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:753 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:723 msgid "Server name is not defined" -msgstr "" +msgstr "Server-Name ist nicht festgelegt" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1109 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1162 msgid "Invalid imageRef provided." -msgstr "" +msgstr "Ungültige imageRef angegeben." -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:787 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:893 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:805 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:932 msgid "Invalid flavorRef provided." -msgstr "" +msgstr "Ungültige flavorRef angegeben." -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:890 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:929 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:808 msgid "Can not find requested image" -msgstr "" +msgstr "Angefordertes Abbild konnte nicht gefunden werden" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:896 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:935 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:814 msgid "Invalid key_name provided." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger key_name angegeben." -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1005 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1025 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1053 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1070 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:949 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:966 msgid "Instance has not been resized." -msgstr "" +msgstr "Die Größe der Instanz wurde nicht geändert." -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1011 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1033 #, python-format msgid "Error in confirm-resize %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler in confirm-resize %s" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1031 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1056 #, python-format msgid "Error in revert-resize %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler in revert-resize %s" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1044 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1089 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:985 msgid "Argument 'type' for reboot is not HARD or SOFT" -msgstr "" +msgstr "Das Argument »type« für den Neustart ist nicht HARD oder SOFT" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1048 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1093 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:989 msgid "Missing argument 'type' for reboot" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes Argument »type« für den Neustart" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1061 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1086 #, python-format msgid "Error in reboot %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Neustart %s" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1073 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1115 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1011 msgid "Unable to locate requested flavor." -msgstr "" +msgstr "Angeforderte Variante nicht gefunden." #: nova/api/openstack/compute/servers.py:879 msgid "Resize requires a change in size." -msgstr "" +msgstr "Eine Größenänderung erfordert die Änderung der Größe." #: nova/api/openstack/compute/servers.py:977 msgid "Malformed server entity" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafte Server-Entity" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1100 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1153 msgid "Missing imageRef attribute" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes imageRef-Attribut" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1136 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1193 msgid "Missing flavorRef attribute" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes flavorRef-Attribut" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1149 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1206 msgid "No adminPass was specified" -msgstr "" +msgstr "Kein adminPass angegeben" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1153 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1355 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1210 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1427 msgid "Invalid adminPass" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges adminPass" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1164 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1225 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1087 msgid "Unable to parse metadata key/value pairs." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1177 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1238 msgid "Resize request has invalid 'flavorRef' attribute." -msgstr "" +msgstr "Größenänderungsanfrage enthält ungültiges »flavorRef«-Attribut." -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1180 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1241 msgid "Resize requests require 'flavorRef' attribute." -msgstr "" +msgstr "Größenänderungsanfrage benötigen ein »flavorRef«-Attribut." -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1198 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:143 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/coverage_ext.py:246 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/keypairs.py:78 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1259 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:160 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/coverage_ext.py:286 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavormanage.py:59 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/keypairs.py:89 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:45 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:79 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:117 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:198 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/keypairs.py:91 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1124 msgid "Invalid request body" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Anfragehauptteil" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1203 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1265 msgid "Could not parse imageRef from request." -msgstr "" +msgstr "imageRef der Anfrage konnte nicht verarbeitet werden." -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:555 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:723 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:987 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1090 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1258 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:591 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:737 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1038 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1143 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1320 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:582 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:707 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:934 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1039 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1183 msgid "Instance could not be found" -msgstr "" +msgstr "Instanz konnte nicht gefunden werden" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1265 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1326 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1189 msgid "Cannot find image for rebuild" -msgstr "" +msgstr "Abbild zum Neubauen wurde nicht gefunden" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1298 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1359 msgid "createImage entity requires name attribute" -msgstr "" +msgstr "createImage-Entity benötigt ein Namensattribut" -#: nova/exception.py:249 nova/api/openstack/compute/servers.py:1307 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:242 +#: nova/exception.py:281 nova/api/openstack/compute/servers.py:1368 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:255 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:248 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1231 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ungültige Metadaten" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1382 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1412 #, python-format msgid "Removing options '%(unk_opt_str)s' from query" -msgstr "" +msgstr "Die Optionen »%(unk_opt_str)s« werden aus der Anfrage entfernt" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:60 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:63 #, python-format msgid "Compute.api::pause %s" -msgstr "" +msgstr "Compute.api::pause %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:77 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:82 #, python-format msgid "Compute.api::unpause %s" -msgstr "" +msgstr "Compute.api::unpause %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:94 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:101 #, python-format msgid "compute.api::suspend %s" -msgstr "" +msgstr "compute.api::suspend %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:111 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:120 #, python-format msgid "compute.api::resume %s" -msgstr "" +msgstr "compute.api::resume %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:127 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:136 #, python-format msgid "Error in migrate %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler bei der Migration %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:141 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:152 #, python-format msgid "Compute.api::reset_network %s" -msgstr "" +msgstr "Compute.api::reset_network %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:154 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:170 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:186 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:314 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:41 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/rescue.py:44 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:60 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:79 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:98 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:117 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:149 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:165 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:181 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:199 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:337 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:42 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/rescue.py:43 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/shelve.py:43 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/rescue.py:44 msgid "Server not found" -msgstr "" +msgstr "Server nicht gefunden" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:157 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:168 #, python-format msgid "Compute.api::inject_network_info %s" -msgstr "" +msgstr "Compute.api::inject_network_info %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:173 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:184 #, python-format msgid "Compute.api::lock %s" -msgstr "" +msgstr "Compute.api::lock %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:189 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:202 #, python-format msgid "Compute.api::unlock %s" -msgstr "" +msgstr "Compute.api::unlock %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:219 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:232 #, python-format msgid "createBackup entity requires %s attribute" -msgstr "" +msgstr "createBackup-Entity benötigt ein %s-Attribut" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:223 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:236 msgid "Malformed createBackup entity" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafte createBackup-Entity" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:229 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:242 msgid "createBackup attribute 'rotation' must be an integer" -msgstr "" +msgstr "createBackup-Attribut »rotation« muss ein Integer sein" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:248 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:47 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_diagnostics.py:47 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_start_stop.py:38 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:261 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:46 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_diagnostics.py:48 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_start_stop.py:42 msgid "Instance not found" -msgstr "" +msgstr "Instanz nicht gefunden" #: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:278 msgid "host and block_migration must be specified." -msgstr "" +msgstr "host und block_migration müssen angegeben werden." -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:286 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:309 #, python-format msgid "Live migration of instance %(id)s to host %(host)s failed" msgstr "" +"Live-Migration der Instanz %(id)s auf den Host %(host)s fehlgeschlagen" #: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:76 #, python-format @@ -2297,305 +2415,323 @@ msgid "Cannot delete aggregate: %(id)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:140 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:156 #, python-format msgid "Aggregates does not have %s action" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:153 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:158 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:170 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:175 #, python-format msgid "Cannot add host %(host)s in aggregate %(id)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:171 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:175 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:189 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:193 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:182 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:186 #, python-format msgid "Cannot remove host %(host)s in aggregate %(id)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:195 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:213 #, python-format msgid "Cannot set metadata %(metadata)s in aggregate %(id)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/certificates.py:73 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/certificates.py:63 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/certificates.py:66 msgid "Only root certificate can be retrieved." -msgstr "" +msgstr "Nur das Wurzelzertifikat kann abgerufen werden." -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cloudpipe.py:151 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/cloudpipe.py:150 msgid "" "Unable to claim IP for VPN instances, ensure it isn't running, and try again " "in a few minutes" msgstr "" +"Es konnte keine IP für VPN-Instanzen angefordert werden, stellen Sie sicher, " +"dass sie nicht ausgeführt werden und versuchen Sie es in ein paar Minuten " +"erneut" #: nova/api/openstack/compute/contrib/consoles.py:44 msgid "Missing type specification" -msgstr "" +msgstr "Fehlende Typspezifikation" #: nova/api/openstack/compute/contrib/consoles.py:56 msgid "Invalid type specification" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Typspezifikation" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/disk_config.py:43 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/disk_config.py:44 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/disk_config.py:45 #, python-format msgid "%s must be either 'MANUAL' or 'AUTO'." -msgstr "" +msgstr "%s muss entweder »MANUAL« oder »AUTO« sein." #: nova/api/openstack/compute/contrib/extended_server_attributes.py:77 #: nova/api/openstack/compute/contrib/extended_status.py:61 msgid "Server not found." -msgstr "" +msgstr "Server nicht gefunden" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:80 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:104 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:77 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:101 msgid "Flavor not found." -msgstr "" +msgstr "Variante nicht gefunden." -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:49 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:56 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:58 msgid "No Request Body" -msgstr "" +msgstr "Kein Anfragehauptteil" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:184 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:163 #, python-format msgid "No more floating ips in pool %s." -msgstr "" +msgstr "Keine weiteren dynamischen IPs im Pool %s." -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:186 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:165 msgid "No more floating ips available." -msgstr "" +msgstr "Keine weiteren dynamischen IPs verfügbar." -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:234 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:290 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:414 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:217 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:282 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:458 msgid "Missing parameter dict" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes Parameterwörteruch" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:237 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:293 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:220 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:285 msgid "Address not specified" -msgstr "" +msgstr "Adresse nicht festgelegt" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:249 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:232 msgid "No fixed ips associated to instance" -msgstr "" +msgstr "Der Instanz sind keine festen IPs zugeordnet" #: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:216 msgid "Associate floating ip failed" -msgstr "" +msgstr "Zuordnung der dynamischen IP fehlgeschlagen" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:151 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:187 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:154 #, python-format msgid "Invalid status: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Status: „%s“" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:155 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:189 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:156 #, python-format msgid "Invalid mode: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Modus: »%s«" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:159 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:184 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:151 #, python-format msgid "Invalid update setting: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Aktualisierungseinstellung: »%s«" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:177 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:174 #, python-format msgid "Putting host %(host)s in maintenance mode %(mode)s." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:190 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:185 #, python-format msgid "Setting host %(host)s to %(state)s." -msgstr "" +msgstr "Host %(host)s wird auf %(state)s gesetzt." -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:239 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:337 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:316 msgid "Describe-resource is admin only functionality" -msgstr "" +msgstr "Describe-resource ist eine Systemverwaltungsfunktion" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:247 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:240 msgid "Host not found" -msgstr "" +msgstr "Host nicht gefunden" -#: nova/compute/api.py:2294 +#: nova/compute/api.py:3235 nova/tests/compute/test_keypairs.py:115 msgid "Keypair name contains unsafe characters" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2298 +#: nova/compute/api.py:3239 nova/tests/compute/test_keypairs.py:107 +#: nova/tests/compute/test_keypairs.py:111 msgid "Keypair name must be between 1 and 255 characters long" -msgstr "" +msgstr "Der Schlüsselpaarname muss zwischen 1 und 255 Zeichen lang sein" -#: nova/api/ec2/cloud.py:450 nova/api/ec2/cloud.py:475 #: nova/api/openstack/compute/contrib/keypairs.py:101 #, python-format msgid "Key pair '%s' already exists." -msgstr "" +msgstr "Schlüsselpaar „%s“ existiert bereits." -#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:52 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:53 msgid "Missing 'networkId' argument for addFixedIp" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes Argument »networkId« für addFixedIp" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:68 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:69 msgid "Missing 'address' argument for removeFixedIp" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes Argument »address« für removeFixedIp" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:77 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:78 #, python-format msgid "Unable to find address %r" -msgstr "" +msgstr "Adresse %r kann nicht gefunden werden" #: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:72 #, python-format msgid "Network does not have %s action" -msgstr "" +msgstr "Das Netzwerk hat keine %s-Aktion" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:72 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:75 #, python-format msgid "Disassociating network with id %s" -msgstr "" +msgstr "Die Zuordnung des Netzwerk mit der ID %s wird aufgehoben" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:77 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:87 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:97 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:27 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:38 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:50 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:28 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:39 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:51 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:80 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:90 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:100 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:114 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:136 msgid "Network not found" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk nicht gefunden" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:83 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:86 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:110 #, python-format msgid "Showing network with id %s" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk mit der id %s wird angezeigt" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks.py:93 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:96 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:128 #, python-format msgid "Deleting network with id %s" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk mit der id %s wird gelöscht" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/scheduler_hints.py:41 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/scheduler_hints.py:39 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/scheduler_hints.py:38 msgid "Malformed scheduler_hints attribute" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhaftes Attribut scheduler_hints" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:221 +#: nova/compute/api.py:3613 msgid "Security group id should be integer" -msgstr "" +msgstr "Die Sicherheitsgruppen-ID sollte ein Integer sein" -#: nova/compute/api.py:2511 +#: nova/compute/api.py:3444 msgid "Security group is still in use" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2446 +#: nova/compute/api.py:3366 #, python-format msgid "Security group %s already exists" -msgstr "" +msgstr "Sicherheitsgruppe %s existiert bereits" -#: nova/compute/api.py:2399 +#: nova/compute/api.py:3316 #, python-format msgid "Security group %s is not a string or unicode" -msgstr "" +msgstr "Sicherheitsgruppe %s ist weder ein String noch Unicode" -#: nova/compute/api.py:2402 +#: nova/compute/api.py:3319 #, python-format msgid "Security group %s cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Sicherheitsgruppe %s kann nicht leer sein." -#: nova/compute/api.py:2416 +#: nova/compute/api.py:3333 #, python-format msgid "Security group %s should not be greater than 255 characters." -msgstr "" +msgstr "Sicherheitsgruppe %s darf nicht länger als 255 Zeichen sein." #: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:354 msgid "Parent group id is not integer" -msgstr "" +msgstr "ID der übergeordneten Gruppe ist kein Integer" #: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:357 #, python-format msgid "Security group (%s) not found" -msgstr "" +msgstr "Sicherheitsgruppe (%s) nicht gefunden" -#: nova/compute/api.py:2791 +#: nova/compute/api.py:3551 #, python-format msgid "Authorize security group ingress %s" -msgstr "" +msgstr "Sicherheitsgruppenzugang %s authorisieren" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:330 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_group_default_rules.py:129 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:372 msgid "Not enough parameters to build a valid rule." -msgstr "" +msgstr "Nicht genügend Parameter, um eine gültige Regel zu erstellen." -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:336 +#: nova/network/security_group/security_group_base.py:138 #, python-format msgid "This rule already exists in group %s" -msgstr "" +msgstr "Diese Regel existiert in Gruppe %s bereits" #: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:427 msgid "Parent or group id is not integer" -msgstr "" +msgstr "Eltern- oder Gruppen-ID ist kein Integer" #: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:418 msgid "Parent group id and group id cannot be same" -msgstr "" +msgstr "Elterngruppen-ID und Gruppen-ID dürfen nicht gleich sein" #: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:520 msgid "Rule id is not integer" -msgstr "" +msgstr "Regel-ID ist kein Integer" -#: nova/compute/api.py:2779 +#: nova/compute/api.py:3532 nova/compute/api.py:3606 #, python-format msgid "Rule (%s) not found" -msgstr "" +msgstr "Regel (%s) konnte nicht gefunden werden" -#: nova/compute/api.py:2802 +#: nova/compute/api.py:3560 #, python-format msgid "Revoke security group ingress %s" -msgstr "" +msgstr "Sicherheitsgruppenzugang %s widerrufen" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:417 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:461 msgid "Security group not specified" -msgstr "" +msgstr "Sicherheitsgruppe nicht festgelegt" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:421 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:465 msgid "Security group name cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Sicherheitsgruppenname kann nicht leer sein" #: nova/api/openstack/compute/contrib/server_start_stop.py:45 #, python-format msgid "start instance %r" -msgstr "" +msgstr "Instanz %r starten" #: nova/api/openstack/compute/contrib/server_start_stop.py:54 #, python-format msgid "stop instance %r" -msgstr "" +msgstr "Instanz %r beenden" #: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:170 msgid "No body provided" -msgstr "" +msgstr "Kein Hauptteil bereitgestellt" #: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:182 #, python-format msgid "Create VSA %(display_name)s of type %(vc_type)s" -msgstr "" +msgstr "VSA %(display_name)s des Typs %(vc_type)s wird erstellt" #: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:203 #, python-format msgid "Delete VSA with id: %s" -msgstr "" +msgstr "VSA mit der ID wird gelöscht: %s" #: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:224 #, python-format msgid "Associate address %(ip)s to VSA %(id)s" -msgstr "" +msgstr "Adresse %(ip)s der VSA %(id)s zuordnen" #: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:253 #, python-format msgid "Disassociate address from VSA %(id)s" -msgstr "" +msgstr "Zuordnung der Adresse zur VSA %(id)s aufheben" #: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:293 #, python-format msgid "%(obj)s with ID %(id)s not found" -msgstr "" +msgstr "%(obj)s mit ID %(id)s nicht gefunden" #: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:299 #, python-format @@ -2603,75 +2739,82 @@ "%(obj)s with ID %(id)s belongs to VSA %(own_vsa_id)s and not to VSA " "%(vsa_id)s." msgstr "" +"%(obj)s mit ID %(id)s gehört zur VSA %(own_vsa_id)s und nicht zur VSA " +"%(vsa_id)s." #: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:319 #, python-format msgid "Index. vsa_id=%(vsa_id)s" -msgstr "" +msgstr "Index. vsa_id=%(vsa_id)s" #: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:324 #, python-format msgid "Detail. vsa_id=%(vsa_id)s" -msgstr "" +msgstr "Detail. vsa_id=%(vsa_id)s" #: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:329 #, python-format msgid "Create. vsa_id=%(vsa_id)s, body=%(body)s" -msgstr "" +msgstr "Create. vsa_id=%(vsa_id)s, body=%(body)s" #: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:338 #, python-format msgid "Create volume of %(size)s GB from VSA ID %(vsa_id)s" -msgstr "" +msgstr "Datenträger der Größe %(size)s GB aus VSA-ID %(vsa_id)s erstellen" #: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:383 #, python-format msgid "Update %(obj)s with id: %(id)s, changes: %(changes)s" msgstr "" +"%(obj)s mit folgender ID aktualisieren: %(id)s, Änderungen: %(changes)s" #: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:398 #, python-format msgid "Delete. vsa_id=%(vsa_id)s, id=%(id)s" -msgstr "" +msgstr "Löschen. vsa_id=%(vsa_id)s, id=%(id)s" #: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:414 #, python-format msgid "Show. vsa_id=%(vsa_id)s, id=%(id)s" -msgstr "" +msgstr "Anzeigen. vsa_id=%(vsa_id)s, id=%(id)s" #: nova/api/openstack/compute/contrib/virtual_storage_arrays.py:625 #, python-format msgid "Index instances for VSA %s" -msgstr "" +msgstr "Instanzen für VSA %s indizieren" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:73 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:76 #, python-format msgid "vol=%s" msgstr "vol=%s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:185 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:187 #, python-format msgid "Delete volume with id: %s" -msgstr "" +msgstr "Datenträger mit dieser ID löschen: %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:389 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:400 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extended_volumes.py:159 #, python-format msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(server_id)s at %(device)s" msgstr "" +"Datenträger %(volume_id)s in der Instanz %(server_id)s unter %(device)s " +"einhängen" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:552 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/assisted_volume_snapshots.py:77 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:624 #, python-format msgid "Delete snapshot with id: %s" -msgstr "" +msgstr "Schnappschuss mit folgender ID löschen: %s" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:595 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:664 #, python-format msgid "Create snapshot from volume %s" -msgstr "" +msgstr "Schnappschuss für Datenträger %s erstellen" -#: nova/tests/fake_ldap.py:34 +#: nova/tests/fake_ldap.py:35 msgid "Attempted to instantiate singleton" -msgstr "" +msgstr "Es wurde versucht eine einelementige Menge zu instanziieren" #: nova/auth/ldapdriver.py:650 #, python-format @@ -2685,7 +2828,7 @@ #: nova/auth/manager.py:299 #, python-format msgid "Looking up user: %r" -msgstr "" +msgstr "Benutzer wird gesucht: %r" #: nova/auth/manager.py:303 #, python-format @@ -2715,17 +2858,17 @@ #: nova/auth/manager.py:332 nova/auth/manager.py:344 #, python-format msgid "user.secret: %s" -msgstr "" +msgstr "user.secret: %s" #: nova/auth/manager.py:333 nova/auth/manager.py:345 #, python-format msgid "expected_signature: %s" -msgstr "" +msgstr "expected_signature: %s" #: nova/auth/manager.py:334 nova/auth/manager.py:346 #, python-format msgid "signature: %s" -msgstr "" +msgstr "signature: %s" #: nova/auth/manager.py:336 nova/auth/manager.py:358 #, python-format @@ -2735,7 +2878,7 @@ #: nova/auth/manager.py:354 #, python-format msgid "host_only_signature: %s" -msgstr "" +msgstr "host_only_signature: %s" #: nova/auth/manager.py:450 msgid "Must specify project" @@ -2750,17 +2893,18 @@ #: nova/auth/manager.py:494 #, python-format msgid "Adding sitewide role %(role)s to user %(uid)s" -msgstr "" +msgstr "Seitenweite Rolle %(role)s wird dem Benutzer %(uid)s hinzugefügt" #: nova/auth/manager.py:520 #, python-format msgid "Removing role %(role)s from user %(uid)s on project %(pid)s" msgstr "" +"Rolle %(role)s des Benutzers %(uid)s im Projekt %(pid)s wird entfernt" #: nova/auth/manager.py:523 #, python-format msgid "Removing sitewide role %(role)s from user %(uid)s" -msgstr "" +msgstr "Seitenweite Rolle %(role)s des Benutzers %(uid)s wird entfernt" #: nova/auth/manager.py:596 #, python-format @@ -2791,7 +2935,7 @@ #: nova/auth/manager.py:735 #, python-format msgid "Created user %(rvname)s (admin: %(rvadmin)r)" -msgstr "" +msgstr "Benutzer %(rvname)s erstellt (Systemverwalter: %(rvadmin)r)" #: nova/auth/manager.py:744 #, python-format @@ -2819,84 +2963,94 @@ msgid "No vpn data for project %s" msgstr "Keine VPN-Daten für Projekt %s" -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:43 +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:48 msgid "Instance type for vpn instances" msgstr "" -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:46 +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:54 msgid "Template for cloudpipe instance boot script" -msgstr "" +msgstr "Vorlage für das cloudpipe-Instanzenstartskript" -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:49 +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:57 msgid "Network to push into openvpn config" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk, dass in die openvpn-Konfiguration eingetragen werden soll" -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:52 +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:60 msgid "Netmask to push into openvpn config" -msgstr "" +msgstr "Netzmaske, die in die openvpn-Konfiguration eingetragen werden soll" -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:109 +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:129 #, python-format msgid "Launching VPN for %s" -msgstr "" +msgstr "VPN wird für %s gestartet" -#: nova/compute/api.py:293 +#: nova/compute/api.py:396 #, python-format msgid "" "Quota exceeded for %(pid)s, tried to set %(num_metadata)s metadata properties" msgstr "" +"Quota für %(pid)s überschritten, es wurde versucht %(num_metadata)s-Meta-" +"Daten-Eigenschaften festzulegen" #: nova/compute/api.py:160 #, python-format msgid "Quota exceeded for %(pid)s, metadata property key or value too long" msgstr "" +"Quota für %(pid)s überschritten, Meta-Daten-Eigenschaftsschlüssel oder -wert " +"zu lang" #: nova/compute/api.py:213 #, python-format msgid "Quota exceeded for %(pid)s, tried to run %(min_count)s instances" msgstr "" +"Quota für %(pid)s überschritten, es wurde versucht %(min_count)s Instanzen " +"auszuführen" #: nova/compute/api.py:216 msgid "" "Instance quota exceeded. You cannot run any more instances of this type." msgstr "" +"Instanz-Quota überschritten. Sie können keine weiteren Instanzen dieses Typs " +"ausführen." #: nova/compute/api.py:219 #, python-format msgid "" "Instance quota exceeded. You can only run %s more instances of this type." msgstr "" +"Instanzkontingent überschritten. Sie können nur noch %s weitere Instanzen " +"dieses Typs ausführen." #: nova/compute/api.py:268 msgid "Creating a raw instance" -msgstr "" +msgstr "Eine rohe Instanz wird erzeugt" #: nova/compute/api.py:270 #, python-format msgid "Using Kernel=%(kernel_id)s, Ramdisk=%(ramdisk_id)s" -msgstr "" +msgstr "Verwendeter Kernel=%(kernel_id)s, Ramdisk=%(ramdisk_id)s" -#: nova/compute/api.py:543 +#: nova/compute/api.py:746 #, python-format msgid "Going to run %s instances..." -msgstr "" +msgstr "%s Instanzen werden ausgeführt …" -#: nova/compute/api.py:615 +#: nova/compute/api.py:716 #, python-format msgid "bdm %s" -msgstr "" +msgstr "bdm %s" -#: nova/compute/api.py:642 +#: nova/compute/api.py:945 #, python-format msgid "block_device_mapping %s" -msgstr "" +msgstr "block_device_mapping %s" #: nova/compute/api.py:649 #, python-format msgid "Sending create to scheduler for %(pid)s/%(uid)s's" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1017 +#: nova/compute/api.py:1524 msgid "Going to try to soft delete instance" msgstr "" @@ -2904,33 +3058,33 @@ msgid "No host for instance, deleting immediately" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1039 +#: nova/compute/api.py:1542 msgid "Going to try to terminate instance" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1086 +#: nova/compute/api.py:1586 msgid "Going to try to stop instance" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1100 +#: nova/compute/api.py:1614 msgid "Going to try to start instance" msgstr "" #: nova/compute/api.py:1058 #, python-format msgid "Instance %(instance_uuid)s is not stopped. (%(vm_state)s" -msgstr "" +msgstr "Instanz %(instance_uuid)s ist nicht gestoppt. (%(vm_state)s" -#: nova/compute/api.py:1167 +#: nova/compute/api.py:1689 #, python-format msgid "Searching by: %s" -msgstr "" +msgstr "Such nach: %s" -#: nova/compute/api.py:1741 +#: nova/compute/api.py:2248 msgid "flavor_id is None. Assuming migration." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1750 +#: nova/compute/api.py:2257 #, python-format msgid "" "Old instance type %(current_instance_type_name)s, new instance type " @@ -2942,86 +3096,87 @@ msgid "multiple fixedips exist, using the first: %s" msgstr "" -#: nova/compute/rpcapi.py:44 +#: nova/compute/rpcapi.py:55 msgid "No compute host specified" -msgstr "" +msgstr "Kein Rechen-Host angegeben" -#: nova/compute/rpcapi.py:47 +#: nova/compute/rpcapi.py:57 #, python-format msgid "Unable to find host for Instance %s" -msgstr "" +msgstr "Host zur Instanz %s nicht gefunden" #: nova/compute/instance_types.py:70 nova/compute/instance_types.py:78 msgid "create arguments must be positive integers" msgstr "" -#: nova/compute/instance_types.py:107 +#: nova/compute/flavors.py:159 #, python-format msgid "DB error: %s" -msgstr "" +msgstr "DB-Fehler: %s" -#: nova/compute/instance_types.py:117 +#: nova/compute/flavors.py:170 #, python-format msgid "Instance type %s not found for deletion" -msgstr "" +msgstr "Instanztyp %s zum Löschen nicht gefunden" #: nova/compute/manager.py:160 #, python-format msgid "check_instance_lock: decorating: |%s|" -msgstr "" +msgstr "check_instance_lock: Wird dekoriert: |%s|" #: nova/compute/manager.py:140 #, python-format msgid "" "check_instance_lock: arguments: |%(self)s| |%(context)s| |%(instance_uuid)s|" msgstr "" +"check_instance_lock: Argumente: |%(self)s| |%(context)s| |%(instance_uuid)s|" #: nova/compute/manager.py:166 #, python-format msgid "check_instance_lock: locked: |%s|" -msgstr "" +msgstr "check_instance_lock: Gesperrt: |%s|" #: nova/compute/manager.py:168 #, python-format msgid "check_instance_lock: admin: |%s|" -msgstr "" +msgstr "check_instance_lock: Systemverwalter: |%s|" #: nova/compute/manager.py:173 #, python-format msgid "check_instance_lock: executing: |%s|" -msgstr "" +msgstr "check_instance_lock: Wird ausgeführt: |%s|" #: nova/compute/manager.py:177 #, python-format msgid "check_instance_lock: not executing |%s|" -msgstr "" +msgstr "check_instance_lock: |%s| wird nicht ausgeführt" -#: nova/virt/driver.py:808 +#: nova/virt/driver.py:933 #, python-format msgid "Unable to load the virtualization driver: %s" -msgstr "" +msgstr "Virtualisierungstreiber konnte nicht geladen werden: %s" -#: nova/compute/manager.py:377 +#: nova/compute/manager.py:698 #, python-format msgid "Current state is %(drv_state)s, state in DB is %(db_state)s." -msgstr "" +msgstr "Derzeitiger Status ist %(drv_state)s, Status in DB ist %(db_state)s." -#: nova/compute/manager.py:389 +#: nova/compute/manager.py:704 msgid "Rebooting instance after nova-compute restart." -msgstr "" +msgstr "Instanz wird nach nova-compute-Neustart ebenfalls neu gestartet." -#: nova/compute/manager.py:413 +#: nova/compute/manager.py:729 msgid "Hypervisor driver does not support firewall rules" -msgstr "" +msgstr "Der Hypervisor-Treiber unterstützt keine Firewall-Regeln." -#: nova/compute/manager.py:447 +#: nova/compute/manager.py:800 msgid "Checking state" -msgstr "" +msgstr "Status wird überprüft" -#: nova/compute/manager.py:523 +#: nova/compute/manager.py:671 #, python-format msgid "Setting up bdm %s" -msgstr "" +msgstr "bdm %s wird eingerichtet" #: nova/compute/manager.py:392 #, python-format @@ -3029,6 +3184,8 @@ "Going to force the deletion of the vm %(instance_uuid)s, even if it is " "deleted" msgstr "" +"Das Löschen der VM %(instance_uuid)s wird erzwungen, selbst wenn sie schon " +"gelöscht wurde" #: nova/compute/manager.py:398 #, python-format @@ -3045,74 +3202,76 @@ #: nova/compute/manager.py:442 #, python-format msgid "Instance %s not found." -msgstr "" +msgstr "Instanz %s konnte nicht gefunden werden." -#: nova/compute/manager.py:771 +#: nova/compute/manager.py:635 msgid "Instance has already been created" msgstr "Instanz wurde bereits erstellt" -#: nova/compute/manager.py:817 +#: nova/compute/manager.py:987 #, python-format msgid "" "image_id=%(image_id)s, image_size_bytes=%(size_bytes)d, " "allowed_size_bytes=%(allowed_size_bytes)d" msgstr "" +"image_id=%(image_id)s, image_size_bytes=%(size_bytes)d, " +"allowed_size_bytes=%(allowed_size_bytes)d" -#: nova/compute/manager.py:823 +#: nova/compute/manager.py:993 #, python-format msgid "" "Image '%(image_id)s' size %(size_bytes)d exceeded instance_type allowed size " "%(allowed_size_bytes)d" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:833 +#: nova/compute/manager.py:1197 msgid "Starting instance..." -msgstr "" +msgstr "Instanz wird gestartet..." #: nova/compute/manager.py:570 msgid "Skipping network allocation for instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:854 +#: nova/compute/manager.py:1029 msgid "Instance failed network setup" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk-Einrichtung der Instanz gescheitert" -#: nova/compute/manager.py:858 +#: nova/compute/manager.py:1229 #, python-format msgid "Instance network_info: |%s|" -msgstr "" +msgstr "network_info der Instanz: |%s|" -#: nova/compute/manager.py:871 +#: nova/compute/manager.py:1392 msgid "Instance failed block device setup" -msgstr "" +msgstr "Einrichten der Block-Geräte der Instanz gescheitert" -#: nova/compute/manager.py:889 +#: nova/compute/manager.py:1410 nova/compute/manager.py:3455 msgid "Instance failed to spawn" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:913 +#: nova/compute/manager.py:1461 msgid "Deallocating network for instance" -msgstr "" +msgstr "Netzwerkzuordnung der Instanz wird aufgehoben" -#: nova/compute/manager.py:985 +#: nova/compute/manager.py:1630 #, python-format msgid "%(action_str)s instance" -msgstr "" +msgstr "%(action_str)s Instanz" #: nova/compute/manager.py:678 #, python-format msgid "trying to destroy already destroyed instance: %s" -msgstr "" +msgstr "Es wurde versucht eine bereits zerstörte Instanz zu zerstören: %s" -#: nova/compute/manager.py:1016 +#: nova/compute/manager.py:1676 #, python-format msgid "Ignoring DiskNotFound: %s" -msgstr "" +msgstr "DiskNotFound wird ignoriert: %s" -#: nova/compute/manager.py:1026 +#: nova/compute/manager.py:1688 #, python-format msgid "terminating bdm %s" -msgstr "" +msgstr "»bdm %s« wird beendet" #: nova/compute/manager.py:800 #, python-format @@ -3129,7 +3288,7 @@ #: nova/compute/manager.py:812 #, python-format msgid "Rebuilding instance %s" -msgstr "" +msgstr "Instanz %s wird neu gebaut" #: nova/compute/manager.py:865 #, python-format @@ -3143,10 +3302,10 @@ "expected: %(running)s)" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1299 +#: nova/compute/api.py:1190 #, python-format msgid "Image type not recognized %s" -msgstr "" +msgstr "Abbildtyp nicht erkannt %s" #: nova/compute/manager.py:980 #, python-format @@ -3160,22 +3319,22 @@ "%(state)s expected: %(running)s)" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1440 +#: nova/compute/manager.py:2381 #, python-format msgid "Found %(num_images)d images (rotation: %(rotation)d)" -msgstr "" +msgstr "%(num_images)d Abbilder gefunden (Rotation: %(rotation)d)" -#: nova/compute/manager.py:1447 +#: nova/compute/manager.py:2389 #, python-format msgid "Rotating out %d backups" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1452 +#: nova/compute/manager.py:2394 #, python-format msgid "Deleting image %s" -msgstr "" +msgstr "Abbild %s wird gelöscht" -#: nova/compute/manager.py:1483 +#: nova/compute/manager.py:2422 #, python-format msgid "Failed to set admin password. Instance %s is not running" msgstr "" @@ -3185,13 +3344,13 @@ msgid "Instance %s: Root password set" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1500 +#: nova/compute/manager.py:1284 msgid "set_admin_password is not implemented by this driver." -msgstr "" +msgstr "set_admin_password wird durch diesen Treiber nicht implementiert." #: nova/compute/manager.py:1115 msgid "Error setting admin password" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Festlegen des Administratorpassworts" #: nova/compute/manager.py:1076 #, python-format @@ -3225,22 +3384,22 @@ #: nova/compute/manager.py:1138 #, python-format msgid "instance %s: unrescuing" -msgstr "" +msgstr "Instanz %s: Rettung aufheben" -#: nova/compute/manager.py:1807 +#: nova/compute/manager.py:2880 msgid "destination same as source!" -msgstr "" +msgstr "Ziel ist das Gleiche wie die Quelle!" #: nova/compute/manager.py:1275 #, python-format msgid "instance %s: migrating" -msgstr "" +msgstr "Instanz %s: Wird migriert" -#: nova/compute/manager.py:1090 nova/compute/manager.py:2053 -#: nova/compute/manager.py:3388 +#: nova/compute/manager.py:1336 nova/compute/manager.py:2464 +#: nova/compute/manager.py:3932 #, python-format msgid "%s. Setting instance vm_state to ERROR" -msgstr "" +msgstr "%s. vm_state der Instanz wird auf ERROR gesetzt" #: nova/compute/manager.py:1453 #, python-format @@ -3255,44 +3414,44 @@ #: nova/compute/manager.py:1507 #, python-format msgid "instance %s: retrieving diagnostics" -msgstr "" +msgstr "Instanz %s: Diagnosedaten werden empfangen" #: nova/compute/manager.py:1516 #, python-format msgid "instance %s: suspending" -msgstr "" +msgstr "Instanz %s: Wird in Bereitschaft versetzt" #: nova/compute/manager.py:1538 #, python-format msgid "instance %s: resuming" -msgstr "" +msgstr "Instanz %s: Wird fortgesetzt" #: nova/compute/manager.py:1561 #, python-format msgid "instance %s: locking" -msgstr "" +msgstr "Instanz %s: Wird gesperrt" #: nova/compute/manager.py:1570 #, python-format msgid "instance %s: unlocking" -msgstr "" +msgstr "Instanz %s: Wird entsperrt" #: nova/compute/manager.py:1578 #, python-format msgid "instance %s: getting locked state" -msgstr "" +msgstr "Instanz %s: Sperrstatus wird abgerufen" #: nova/compute/manager.py:1588 #, python-format msgid "instance %s: reset network" -msgstr "" +msgstr "Instanz %s: Netzwerk zurücksetzen" #: nova/compute/manager.py:1596 #, python-format msgid "instance %s: inject network info" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2221 +#: nova/compute/manager.py:3482 #, python-format msgid "network_info to inject: |%s|" msgstr "" @@ -3302,7 +3461,7 @@ msgid "instance %s: getting vnc console" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2291 +#: nova/virt/block_device.py:162 #, python-format msgid "Booting with volume %(volume_id)s at %(mountpoint)s" msgstr "" @@ -3313,7 +3472,7 @@ "instance %(instance_uuid)s: attaching volume %(volume_id)s to %(mountpoint)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2336 +#: nova/compute/manager.py:3642 #, python-format msgid "Attaching volume %(volume_id)s to %(mountpoint)s" msgstr "" @@ -3328,7 +3487,7 @@ msgid "Attach failed %(mountpoint)s, removing" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2390 +#: nova/compute/manager.py:3706 #, python-format msgid "Detach volume %(volume_id)s from mountpoint %(mp)s" msgstr "" @@ -3336,26 +3495,26 @@ #: nova/compute/manager.py:1738 #, python-format msgid "Detaching volume from unknown instance %s" -msgstr "" +msgstr "Datenträger wird aus unbekannter Instanz %s ausgehängt" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2437 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3930 #, python-format msgid "" "Creating tmpfile %s to notify to other compute nodes that they should mount " "the same storage." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2541 +#: nova/compute/manager.py:2120 msgid "Instance has no volume." -msgstr "" +msgstr "Instanz hat keine Datenträger." -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2647 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3199 #, python-format msgid "" "plug_vifs() failed %(cnt)d.Retry up to %(max_retry)d for %(hostname)s." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2602 +#: nova/compute/manager.py:3112 #, python-format msgid "Pre live migration failed at %(dest)s" msgstr "" @@ -3366,11 +3525,11 @@ #: nova/compute/manager.py:2228 msgid "No floating_ip found" -msgstr "" +msgstr "Keine dynamische IP gefunden" #: nova/compute/manager.py:2236 msgid "No floating_ip found." -msgstr "" +msgstr "Keine dynamische IP gefunden." #: nova/compute/manager.py:2238 #, python-format @@ -3379,12 +3538,12 @@ "%(e)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2683 +#: nova/compute/manager.py:3195 #, python-format msgid "Migrating instance to %(dest)s finished successfully." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2685 +#: nova/compute/manager.py:4148 msgid "" "You may see the error \"libvirt: QEMU error: Domain not found: no domain " "with matching name.\" This error can be safely ignored." @@ -3399,15 +3558,15 @@ msgid "Updated the info_cache for instance %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2984 +#: nova/compute/manager.py:4527 msgid "Updating bandwidth usage cache" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3120 +#: nova/compute/manager.py:3634 msgid "Updating host status" -msgstr "" +msgstr "Host-Status wird aktualisiert" -#: nova/compute/manager.py:3149 +#: nova/compute/manager.py:4666 #, python-format msgid "" "Found %(num_db_instances)s in the database and %(num_vm_instances)s on the " @@ -3424,9 +3583,9 @@ msgid "FLAGS.reclaim_instance_interval <= 0, skipping..." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3285 +#: nova/compute/manager.py:4839 msgid "Reclaiming deleted instance" -msgstr "" +msgstr "Gelöschte Instanz wird wiederhergestellt" #: nova/compute/manager.py:2370 #, python-format @@ -3435,7 +3594,7 @@ "DELETED but still present on host." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3348 +#: nova/compute/manager.py:3894 #, python-format msgid "" "Destroying instance with name label '%(name)s' which is marked as DELETED " @@ -3448,126 +3607,129 @@ "Unrecognized value '%(action)s' for FLAGS.running_deleted_instance_action" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:70 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:71 #, python-format msgid "" "Aggregate %(aggregate_id)s: unrecoverable state during operation on %(host)s" msgstr "" -#: nova/network/model.py:339 +#: nova/network/model.py:375 msgid "v4 subnets are required for legacy nw_info" msgstr "" -#: nova/console/manager.py:80 nova/console/vmrc_manager.py:62 +#: nova/console/manager.py:82 nova/console/vmrc_manager.py:64 msgid "Adding console" -msgstr "" +msgstr "Konsole wird hinzugefügt" #: nova/console/manager.py:98 #, python-format msgid "Tried to remove non-existant console %(console_id)s." msgstr "" +"Es wurde versucht, eine nicht vorhandene Konsole %(console_id)s zu entfernen." -#: nova/console/manager.py:101 nova/console/vmrc_manager.py:114 +#: nova/console/manager.py:102 nova/console/vmrc_manager.py:114 #, python-format msgid "Tried to remove non-existent console %(console_id)s." msgstr "" +"Es wurde versucht, die inexistente Konsole %(console_id)s zu löschen." #: nova/console/vmrc_manager.py:117 #, python-format msgid "Removing console %(console_id)s." -msgstr "" +msgstr "Konsole %(console_id)s wird gelöscht." -#: nova/console/xvp.py:99 +#: nova/console/xvp.py:101 msgid "Rebuilding xvp conf" -msgstr "" +msgstr "Xvp-Konfiguration wird neu gebaut" -#: nova/console/xvp.py:118 +#: nova/console/xvp.py:121 #, python-format msgid "Re-wrote %s" -msgstr "" +msgstr "%s neu geschrieben" -#: nova/console/xvp.py:126 +#: nova/console/xvp.py:129 msgid "Stopping xvp" -msgstr "" +msgstr "Xvp wird angehalten" -#: nova/console/xvp.py:139 +#: nova/console/xvp.py:142 msgid "Starting xvp" -msgstr "" +msgstr "Xvp wird gestartet" -#: nova/console/xvp.py:146 +#: nova/console/xvp.py:149 #, python-format msgid "Error starting xvp: %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Starten von xvp: %s" -#: nova/console/xvp.py:149 +#: nova/console/xvp.py:152 msgid "Restarting xvp" -msgstr "" +msgstr "Xvp wird neugestartet" -#: nova/console/xvp.py:151 +#: nova/console/xvp.py:154 msgid "xvp not running..." -msgstr "" +msgstr "Xvp wird nicht ausgeführt …" #: nova/consoleauth/manager.py:63 #, python-format msgid "Deleting Expired Token: (%s)" -msgstr "" +msgstr "Abgelaufener Token wird gelöscht: (%s)" -#: nova/consoleauth/manager.py:70 +#: nova/consoleauth/manager.py:88 #, python-format msgid "Received Token: %(token)s, %(token_dict)s)" -msgstr "" +msgstr "Token wurde empfangen: %(token)s, %(token_dict)s)" -#: nova/consoleauth/manager.py:75 +#: nova/consoleauth/manager.py:112 #, python-format msgid "Checking Token: %(token)s, %(token_valid)s)" -msgstr "" +msgstr "Token wird überprüft: %(token)s, %(token_valid)s)" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:57 msgid "Use of empty request context is deprecated" -msgstr "" +msgstr "Verwendung eines leeren Anfragekontexts ist veraltet" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:182 nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:61 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:214 nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:62 #, python-format msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter read_deleted-Wert »%s«" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:530 nova/db/sqlalchemy/api.py:565 #, python-format msgid "No ComputeNode for %(host)s" -msgstr "" +msgstr "Kein ComputeNode für %(host)s" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:4675 nova/db/sqlalchemy/api.py:4701 #, python-format msgid "No backend config with id %(sm_backend_id)s" -msgstr "" +msgstr "Keine Backend-Konfiguration mit der ID %(sm_backend_id)s" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:4693 #, python-format msgid "No sm_flavor called %(sm_flavor)s" -msgstr "" +msgstr "Kein sm_flavor mit dem Namen %(sm_flavor)s" #: nova/db/sqlalchemy/api.py:4836 #, python-format msgid "No sm_volume with id %(volume_id)s" -msgstr "" +msgstr "Kein sm_volume mit der ID %(volume_id)s" #: nova/db/sqlalchemy/migration.py:36 msgid "python-migrate is not installed. Exiting." -msgstr "" +msgstr "python-migrate ist nicht installiert. Wird beendet." -#: nova/db/sqlalchemy/migration.py:71 -#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/migration.py:69 +#: nova/db/sqlalchemy/migration.py:70 +#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/migration.py:67 msgid "version should be an integer" -msgstr "" +msgstr "Version sollte eine Ganzzahl sein" #: nova/db/sqlalchemy/session.py:87 #, python-format msgid "SQL connection failed (%(connstring)s). %(attempts)d attempts left." msgstr "" +"SQL-Verbindung schlug fehl (%(connstring)s). %(attempts)d Versuche übrig." #: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/030_multi_nic.py:48 msgid "interface column not added to networks table" -msgstr "" +msgstr "Schnittstellenspalte nicht zur Netzwerktabelle hinzugefügt" #: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/083_quota_class.py:50 #: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/092_add_instance_system_metadata.py:60 @@ -3578,11 +3740,11 @@ #: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/132_add_instance_type_projects.py:52 #, python-format msgid "Table |%s| not created!" -msgstr "" +msgstr "Tabelle |%s| nicht erstellt!" #: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/030_multi_nic.py:87 msgid "VIF column not added to fixed_ips table" -msgstr "" +msgstr "VIF-Spalte nicht zur fixed_ips-Tabelle hinzugefügt" #: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/030_multi_nic.py:97 #, python-format @@ -3631,23 +3793,24 @@ #: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/062_add_instance_info_cache_table.py:69 msgid "instance_info_caches tables not dropped" -msgstr "" +msgstr "instance_info_caches-Tabellen nicht verworfen" #: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/069_block_migration.py:41 msgid "progress column not added to compute_nodes table" -msgstr "" +msgstr "Fortschrittsspalte nicht zur compute_nodes-Tabelle hinzugefügt" #: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/072_add_dns_table.py:76 msgid "dns_domains table not dropped" -msgstr "" +msgstr "dns_domains-Tabelle nicht verworfen" #: nova/image/glance.py:148 msgid "Connection error contacting glance server, retrying" msgstr "" +"Verbindungsfehler beim Kontaktieren des glance-Servers, erneuter Versuch" #: nova/image/glance.py:154 nova/network/quantum/melange_connection.py:104 msgid "Maximum attempts reached" -msgstr "" +msgstr "Maximale Anzahl an Versuchen erreicht" #: nova/image/glance.py:279 #, python-format @@ -3666,183 +3829,187 @@ #: nova/image/glance.py:332 nova/image/glance.py:336 msgid "Not the image owner" -msgstr "" +msgstr "Nicht der Abbildbesitzer" #: nova/image/glance.py:411 #, python-format msgid "%(timestamp)s does not follow any of the signatures: %(iso_formats)s" msgstr "" -#: nova/image/s3.py:312 +#: nova/image/s3.py:333 #, python-format msgid "Failed to download %(image_location)s to %(image_path)s" -msgstr "" +msgstr "Herunterladen %(image_location)s nach %(image_path)s fehlgeschlagen" -#: nova/image/s3.py:329 +#: nova/image/s3.py:350 #, python-format msgid "Failed to decrypt %(image_location)s to %(image_path)s" -msgstr "" +msgstr "Entschlüsseln %(image_location)s nach %(image_path)s fehlgeschlagen" -#: nova/image/s3.py:339 +#: nova/image/s3.py:361 #, python-format msgid "Failed to untar %(image_location)s to %(image_path)s" -msgstr "" +msgstr "Entpacken %(image_location)s nach %(image_path)s fehlgeschlagen" -#: nova/image/s3.py:349 +#: nova/image/s3.py:371 #, python-format msgid "Failed to upload %(image_location)s to %(image_path)s" -msgstr "" +msgstr "Hochladen %(image_location)s nach %(image_path)s fehlgeschlagen" -#: nova/image/s3.py:373 +#: nova/image/s3.py:398 #, python-format msgid "Failed to decrypt private key: %s" -msgstr "" +msgstr "Privater Schlüssel kann nicht entschlüsselt werden: %s" -#: nova/image/s3.py:380 +#: nova/image/s3.py:405 #, python-format msgid "Failed to decrypt initialization vector: %s" -msgstr "" +msgstr "Initialisierungsvektor kann nicht entschlüsselt werden: %s" -#: nova/image/s3.py:391 +#: nova/image/s3.py:416 #, python-format msgid "Failed to decrypt image file %(image_file)s: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "Entschlüsseln der Abbilddatei %(image_file)s gescheitert: %(err)s" -#: nova/image/s3.py:403 +#: nova/image/s3.py:428 msgid "Unsafe filenames in image" -msgstr "" +msgstr "Unsichere Dateinamen im Abbild" -#: nova/ipv6/account_identifier.py:38 nova/ipv6/rfc2462.py:34 +#: nova/ipv6/account_identifier.py:40 nova/ipv6/rfc2462.py:36 #, python-format msgid "Bad mac for to_global_ipv6: %s" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafte MAC für to_global_ipv6: %s" -#: nova/ipv6/account_identifier.py:40 nova/ipv6/rfc2462.py:36 +#: nova/ipv6/account_identifier.py:42 nova/ipv6/rfc2462.py:38 #, python-format msgid "Bad prefix for to_global_ipv6: %s" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhaftes Präfix für to_global_ipv6: %s" -#: nova/ipv6/account_identifier.py:42 +#: nova/ipv6/account_identifier.py:44 #, python-format msgid "Bad project_id for to_global_ipv6: %s" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafte project_id für to_global_ipv6: %s" -#: nova/network/ldapdns.py:320 +#: nova/network/ldapdns.py:333 msgid "This driver only supports type 'a' entries." -msgstr "" +msgstr "Dieser Treiber unterstützt nur Einträge vom Typ »a«." -#: nova/network/linux_net.py:190 +#: nova/network/linux_net.py:221 #, python-format msgid "Attempted to remove chain %s which does not exist" -msgstr "" +msgstr "Es wurde versucht eine Kette %s zu entfernen, die nicht existiert" -#: nova/network/linux_net.py:225 +#: nova/network/linux_net.py:257 #, python-format msgid "Unknown chain: %r" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Kette: %r" -#: nova/network/linux_net.py:250 +#: nova/network/linux_net.py:288 #, python-format msgid "" "Tried to remove rule that was not there: %(chain)r %(rule)r %(wrap)r %(top)r" msgstr "" +"Es wurde versucht eine Regel zu entfernen, die nicht existiert: %(chain)r " +"%(rule)r %(wrap)r %(top)r" -#: nova/network/linux_net.py:387 +#: nova/network/linux_net.py:451 msgid "IPTablesManager.apply completed with success" -msgstr "" +msgstr "IPTablesManager.apply erfolgreich abgeschlossen" #: nova/network/linux_net.py:587 nova/network/linux_net.py:609 #: nova/network/linux_net.py:651 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s not found" -msgstr "" +msgstr "Instanz %(instance_id)s nicht gefunden" -#: nova/network/linux_net.py:894 +#: nova/network/linux_net.py:1051 #, python-format msgid "Hupping dnsmasq threw %s" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:896 +#: nova/network/linux_net.py:1053 #, python-format msgid "Pid %d is stale, relaunching dnsmasq" -msgstr "" +msgstr "Pid %d ist alt, dnsmasq wird neugestartet" -#: nova/network/linux_net.py:961 +#: nova/network/linux_net.py:1133 #, python-format msgid "killing radvd threw %s" -msgstr "" +msgstr "Das Abwürgen von radvd gab %s zurück" -#: nova/network/linux_net.py:963 +#: nova/network/linux_net.py:1135 #, python-format msgid "Pid %d is stale, relaunching radvd" -msgstr "" +msgstr "Pid %d ist alt, radvd wird neugestartet" -#: nova/network/linux_net.py:1223 +#: nova/network/linux_net.py:1124 #, python-format msgid "Starting VLAN inteface %s" -msgstr "" +msgstr "VLAN-Schnittstelle %s wird gestartet" #: nova/network/linux_net.py:1160 #, python-format msgid "Starting Bridge interface for %s" -msgstr "" +msgstr "Brückenschnittstelle für %s wird gestartet" -#: nova/network/manager.py:335 nova/network/manager.py:606 +#: nova/network/floating_ips.py:97 nova/network/floating_ips.py:373 #, python-format msgid "Interface %(interface)s not found" -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle %(interface)s nicht gefunden" -#: nova/network/manager.py:350 +#: nova/network/floating_ips.py:123 #, python-format msgid "floating IP allocation for instance |%s|" -msgstr "" +msgstr "Zuordnung dynamischer IPs für Instanz |%s|" #: nova/network/manager.py:354 #, python-format msgid "floating IP deallocation for instance |%s|" -msgstr "" +msgstr "Aufheben der Zuordnung dynamischer IPs für Instanz |%s|" -#: nova/network/manager.py:432 +#: nova/network/floating_ips.py:196 #, python-format msgid "Address |%(address)s| is not allocated" -msgstr "" +msgstr "Adresse |%(address)s| ist nicht zugeordnet" -#: nova/network/manager.py:436 +#: nova/network/floating_ips.py:200 #, python-format msgid "Address |%(address)s| is not allocated to your project |%(project)s|" msgstr "" +"Adresse |%(address)s| ist Ihrem Projekt nicht zugeordnet |%(project)s|" #: nova/network/manager.py:403 #, python-format msgid "Quota exceeded for %s, tried to allocate address" msgstr "" +"Quota überschritten für %s, es wurde versucht eine Adresse zuzuordnen" -#: nova/network/manager.py:845 +#: nova/network/floating_ips.py:635 #, python-format msgid "" "Database inconsistency: DNS domain |%s| is registered in the Nova db but not " "visible to either the floating or instance DNS driver. It will be ignored." msgstr "" -#: nova/network/manager.py:891 +#: nova/network/floating_ips.py:675 #, python-format msgid "Domain |%(domain)s| already exists, changing zone to |%(av_zone)s|." msgstr "" -#: nova/network/manager.py:901 +#: nova/network/floating_ips.py:684 #, python-format msgid "" "Domain |%(domain)s| already exists, changing project to |%(project)s|." msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1017 +#: nova/network/manager.py:361 #, python-format msgid "Disassociated %s stale fixed ip(s)" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1021 +#: nova/network/manager.py:365 msgid "setting network host" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk-Host wird festgelegt" #: nova/network/manager.py:920 #, python-format @@ -3867,130 +4034,131 @@ "created." msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1526 +#: nova/network/manager.py:946 #, python-format msgid "Leased IP |%(address)s|" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1530 +#: nova/network/manager.py:966 #, python-format msgid "IP %s leased that is not associated" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1538 +#: nova/network/manager.py:975 #, python-format msgid "IP |%s| leased that isn't allocated" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1543 +#: nova/network/manager.py:964 #, python-format msgid "Released IP |%(address)s|" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1547 +#: nova/network/manager.py:984 #, python-format msgid "IP %s released that is not associated" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1550 +#: nova/network/manager.py:988 #, python-format msgid "IP %s released that was not leased" -msgstr "" +msgstr "IP %s freigegeben, die nicht ausgeliehen war" -#: nova/network/manager.py:1694 +#: nova/network/manager.py:1134 msgid "cidr already in use" -msgstr "" +msgstr "cidr wird bereits verwendet" -#: nova/network/manager.py:1697 +#: nova/network/manager.py:1137 #, python-format msgid "" "requested cidr (%(cidr)s) conflicts with existing supernet (%(super)s)" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1708 +#: nova/network/manager.py:1148 #, python-format msgid "" "requested cidr (%(cidr)s) conflicts with existing smaller cidr (%(smaller)s)" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1765 +#: nova/network/manager.py:1214 msgid "Network already exists!" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk bereits vorhanden!" -#: nova/network/manager.py:1785 +#: nova/network/manager.py:1233 #, python-format msgid "Network must be disassociated from project %s before delete" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:2308 +#: nova/network/manager.py:1832 msgid "" "The sum between the number of networks and the vlan start cannot be greater " "than 4094" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:2315 +#: nova/network/manager.py:2048 #, python-format msgid "" "The network range is not big enough to fit %(num_networks)s. Network size is " "%(network_size)s" msgstr "" -#: nova/network/minidns.py:76 +#: nova/network/minidns.py:79 msgid "This driver only supports type 'a'" -msgstr "" +msgstr "Der Treiber unterstützt nur Typ »a«" #: nova/network/quantum/client.py:152 msgid "Tenant ID not set" -msgstr "" +msgstr "Tenant-ID nicht festgelegt" #: nova/network/quantum/client.py:182 #, python-format msgid "Quantum Client Request: %(method)s %(action)s" -msgstr "" +msgstr "Quantum -lient-Anfrage: %(method)s %(action)s" #: nova/network/quantum/client.py:198 #, python-format msgid "Quantum entity not found: %s" -msgstr "" +msgstr "Quantum-Entity nicht gefunden: %s" #: nova/network/quantum/client.py:208 #, python-format msgid "Server %(status_code)s error: %(data)s" -msgstr "" +msgstr "Server-%(status_code)s-Fehler: %(data)s" #: nova/network/quantum/client.py:212 #, python-format msgid "Unable to connect to server. Got error: %s" -msgstr "" +msgstr "Verbindung zum Server nicht möglich. Fehler erhalten: %s" #: nova/network/quantum/client.py:230 #, python-format msgid "unable to deserialize object of type = '%s'" -msgstr "" +msgstr "Deserialisierung des Objekts vom Typ = »%s« nicht möglich" #: nova/network/quantum/manager.py:183 msgid "QuantumManager does not use 'multi_host' parameter." -msgstr "" +msgstr "QuantumManager verwendet den Parameter »multi_host« nicht." #: nova/network/quantum/manager.py:187 msgid "QuantumManager requires that only one network is created per call" msgstr "" +"QuantumManager erfordert es, dass pro Aufruf nur ein Netzwerk erzeugt wird" #: nova/network/quantum/manager.py:197 msgid "QuantumManager does not use 'vlan_start' parameter." -msgstr "" +msgstr "QuantumManager verwendet den Parameter »vlan_start« nicht." #: nova/network/quantum/manager.py:203 msgid "QuantumManager does not use 'vpn_start' parameter." -msgstr "" +msgstr "QuantumManager verwendet den Parameter »vpn_start« nicht." #: nova/network/quantum/manager.py:207 msgid "QuantumManager does not use 'bridge' parameter." -msgstr "" +msgstr "QuantumManager verwendet den Parameter »bridge« nicht." #: nova/network/quantum/manager.py:211 msgid "QuantumManager does not use 'bridge_interface' parameter." -msgstr "" +msgstr "QuantumManager verwendet den Parameter »bridge_interface« nicht." #: nova/network/quantum/manager.py:216 msgid "QuantumManager requires a valid (.1) gateway address." @@ -4046,12 +4214,12 @@ #: nova/network/quantum/nova_ipam_lib.py:75 msgid "Error creating network entry" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Erstellen des Netzwerkeintrags" #: nova/network/quantum/nova_ipam_lib.py:90 #, python-format msgid "No network with net_id = %s" -msgstr "" +msgstr "Kein Netzwerk mit net_id = %s" #: nova/network/quantum/nova_ipam_lib.py:221 #, python-format @@ -4069,12 +4237,12 @@ msgid "Deleting port %(port_id)s on net %(net_id)s for %(tenant_id)s" msgstr "" -#: nova/openstack/common/notifier/api.py:125 +#: nova/openstack/common/notifier/api.py:129 #, python-format msgid "%s not in valid priorities" msgstr "" -#: nova/openstack/common/notifier/api.py:141 +#: nova/openstack/common/notifier/api.py:145 #, python-format msgid "" "Problem '%(e)s' attempting to send to notification system. " @@ -4087,51 +4255,52 @@ msgstr "" #: nova/openstack/common/notifier/rpc_notifier.py:45 +#: nova/openstack/common/notifier/rpc_notifier2.py:51 #, python-format msgid "Could not send notification to %(topic)s. Payload=%(message)s" msgstr "" -#: nova/openstack/common/rpc/common.py:208 +#: nova/openstack/common/rpc/common.py:289 #, python-format msgid "Returning exception %s to caller" -msgstr "" +msgstr "Ausnahme %s wird an Aufrufer zurückgegeben" -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:210 +#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:290 #, python-format msgid "unpacked context: %s" -msgstr "" +msgstr "Ungepackter Kontext: %s" -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:254 +#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:434 #, python-format msgid "received %s" -msgstr "" +msgstr "%s empfangen" -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:260 +#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:442 #, python-format msgid "no method for message: %s" msgstr "keine Methode für diese Nachricht gefunden: %s" -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:261 +#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:443 #, python-format msgid "No method for message: %s" msgstr "keine Methode für diese Nachricht gefunden: %s" -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:359 +#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:351 #, python-format msgid "Making asynchronous call on %s ..." msgstr "" -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:362 +#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:556 #, python-format msgid "MSG_ID is %s" msgstr "MSG_ID ist %s" -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:384 +#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:582 #, python-format msgid "Making asynchronous cast on %s..." msgstr "" -#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:392 +#: nova/openstack/common/rpc/amqp.py:591 msgid "Making asynchronous fanout cast..." msgstr "" @@ -4140,14 +4309,14 @@ msgid "Sending notification on %s..." msgstr "" -#: nova/openstack/common/rpc/common.py:65 +#: nova/openstack/common/rpc/common.py:107 #, python-format msgid "" "Remote error: %(exc_type)s %(value)s\n" "%(traceback)s." msgstr "" -#: nova/openstack/common/rpc/common.py:82 +#: nova/openstack/common/rpc/common.py:125 msgid "Timeout while waiting on RPC response." msgstr "" @@ -4166,7 +4335,7 @@ #: nova/rpc/impl_carrot.py:219 msgid "Reconnected to queue" -msgstr "" +msgstr "Verbindung zur Warteschlange wiederhergestellt" #: nova/rpc/impl_carrot.py:226 #, python-format @@ -4195,7 +4364,7 @@ #: nova/rpc/impl_carrot.py:642 #, python-format msgid "response %s" -msgstr "" +msgstr "%s antworten" #: nova/rpc/impl_carrot.py:651 #, python-format @@ -4207,50 +4376,55 @@ msgid "message %s" msgstr "Nachricht %s" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:469 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:496 #, python-format msgid "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d" msgstr "" +"Verbindung mit AMQP-Server über %(hostname)s:%(port)d wird wiederhergestellt" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:491 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:518 #, python-format msgid "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d" -msgstr "" +msgstr "Mit AMQP-Server verbunden über %(hostname)s:%(port)d" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:528 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:555 #, python-format msgid "" "Unable to connect to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d after " "%(max_retries)d tries: %(err_str)s" msgstr "" +"Verbindung mit AMQP-Server über %(hostname)s:%(port)d nach %(max_retries)d " +"Versuchen gescheitert: %(err_str)s" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:544 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:569 #, python-format msgid "" "AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying " "again in %(sleep_time)d seconds." msgstr "" +"AMQP-Server unter %(hostname)s:%(port)d ist nicht erreichbar: %(err_str)s. " +"Erneuter Versuch in %(sleep_time)d Sekunden." -#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:596 -#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:386 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:623 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:585 #, python-format msgid "Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s" msgstr "" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:614 -#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:401 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:641 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:600 #, python-format msgid "Timed out waiting for RPC response: %s" msgstr "" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:618 -#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:405 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:645 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:604 #, python-format msgid "Failed to consume message from queue: %s" msgstr "" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:652 -#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:435 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:684 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:639 #, python-format msgid "Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s" msgstr "" @@ -4260,20 +4434,20 @@ msgid "Unable to connect to AMQP server: %s " msgstr "" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:342 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:533 #, python-format msgid "Connected to AMQP server on %s" -msgstr "" +msgstr "Mit AMQP-Server verbunden über %s" -#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:355 +#: nova/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:546 msgid "Re-established AMQP queues" msgstr "" -#: nova/scheduler/chance.py:50 +#: nova/scheduler/chance.py:57 msgid "Is the appropriate service running?" msgstr "" -#: nova/scheduler/chance.py:55 +#: nova/scheduler/chance.py:62 msgid "Could not find another compute" msgstr "" @@ -4282,7 +4456,7 @@ msgid "No host selection for %s defined." msgstr "" -#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:52 +#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:75 #, python-format msgid "Attempting to build %(num_instances)d instance(s)" msgstr "" @@ -4291,7 +4465,7 @@ msgid "Scheduler only understands Compute nodes (for now)" msgstr "" -#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:290 +#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:339 #, python-format msgid "Filtered %(hosts)s" msgstr "" @@ -4323,9 +4497,9 @@ #: nova/scheduler/driver.py:184 msgid "Must implement a fallback schedule" -msgstr "" +msgstr "Es muss ein Absicherungszeitplan implementiert werden" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2338 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3822 msgid "Block migration can not be used with shared storage." msgstr "" @@ -4364,7 +4538,8 @@ msgid "host_manager only implemented for 'compute'" msgstr "" -#: nova/scheduler/host_manager.py:371 +#: nova/scheduler/host_manager.py:434 +#: nova/scheduler/filters/trusted_filter.py:212 #, python-format msgid "No service for compute ID %s" msgstr "" @@ -4375,7 +4550,7 @@ "Driver Method %(driver_method)s missing: %(e)s.Reverting to schedule()" msgstr "" -#: nova/scheduler/manager.py:170 +#: nova/scheduler/manager.py:195 #, python-format msgid "Failed to schedule_%(method)s: %(ex)s" msgstr "" @@ -4385,12 +4560,12 @@ msgid "Setting instance %(instance_uuid)s to ERROR state." msgstr "" -#: nova/scheduler/scheduler_options.py:68 +#: nova/scheduler/scheduler_options.py:72 #, python-format msgid "Could not stat scheduler options file %(filename)s: '%(e)s'" msgstr "" -#: nova/scheduler/scheduler_options.py:77 +#: nova/scheduler/scheduler_options.py:79 #, python-format msgid "Could not decode scheduler options: '%(e)s'" msgstr "" @@ -4483,7 +4658,7 @@ #: nova/scheduler/vsa.py:411 #, python-format msgid "Host %s:" -msgstr "" +msgstr "Host %s:" #: nova/scheduler/vsa.py:420 #, python-format @@ -4505,7 +4680,7 @@ "%(type_str)s)" msgstr "" -#: nova/scheduler/filters/core_filter.py:44 +#: nova/scheduler/filters/core_filter.py:51 msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken" msgstr "" @@ -4522,44 +4697,45 @@ #: nova/testing/fake/rabbit.py:84 #, python-format msgid "Declaring queue %s" -msgstr "" +msgstr "Warteschlange %s wird deklariert" #: nova/testing/fake/rabbit.py:90 #, python-format msgid "Declaring exchange %s" -msgstr "" +msgstr "Austausch %s wird deklariert" #: nova/testing/fake/rabbit.py:96 #, python-format msgid "Binding %(queue)s to %(exchange)s with key %(routing_key)s" msgstr "" +"%(queue)s wird mit Schlüssel %(routing_key)s an %(exchange)s angebunden" #: nova/testing/fake/rabbit.py:133 #, python-format msgid "Getting from %(queue)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Abruf von %(queue)s: %(message)s" -#: nova/tests/fake_utils.py:72 +#: nova/tests/fake_processutils.py:72 #, python-format msgid "Faking execution of cmd (subprocess): %s" msgstr "" -#: nova/tests/fake_utils.py:80 +#: nova/tests/fake_processutils.py:80 #, python-format msgid "Faked command matched %s" msgstr "" -#: nova/tests/fake_utils.py:96 +#: nova/tests/fake_processutils.py:96 #, python-format msgid "Faked command raised an exception %s" msgstr "" -#: nova/tests/fake_utils.py:101 +#: nova/tests/fake_processutils.py:99 #, python-format msgid "Reply to faked command is stdout='%(stdout)s' stderr='%(stderr)s'" msgstr "" -#: nova/tests/fakelibvirt.py:852 +#: nova/tests/fakelibvirt.py:892 msgid "Please extend mock libvirt module to support flags" msgstr "" @@ -4567,94 +4743,96 @@ msgid "Please extend fake libvirt module to support this auth method" msgstr "" -#: nova/tests/compute/test_compute.py:650 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:668 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:719 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:746 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:2604 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1441 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1466 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1523 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1548 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1591 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:4728 #, python-format msgid "Running instances: %s" -msgstr "" +msgstr "Laufende Instanzen: %s" -#: nova/tests/compute/test_compute.py:656 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:691 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:734 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:764 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1447 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1495 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1538 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1562 #, python-format msgid "After terminating instances: %s" -msgstr "" +msgstr "Nach Beenden der Instanzen: %s" -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1182 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:2289 msgid "Internal error" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler" -#: nova/tests/compute/test_compute.py:2615 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:4739 #, python-format msgid "After force-killing instances: %s" msgstr "" -#: nova/tests/test_misc.py:59 +#: nova/tests/db/test_migrations.py:3273 #, python-format msgid "" "The following migrations are missing a downgrade:\n" "\t%s" msgstr "" -#: nova/tests/test_nova_manage.py:202 +#: nova/cmd/manage.py:535 nova/tests/test_nova_manage.py:213 msgid "id" -msgstr "" +msgstr "ID" -#: nova/tests/test_nova_manage.py:203 +#: nova/cmd/manage.py:536 nova/tests/test_nova_manage.py:214 msgid "IPv4" -msgstr "" +msgstr "IPv4" -#: nova/tests/test_nova_manage.py:204 +#: nova/cmd/manage.py:537 nova/tests/test_nova_manage.py:215 msgid "IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6" -#: nova/tests/test_nova_manage.py:205 +#: nova/cmd/manage.py:538 nova/tests/test_nova_manage.py:216 msgid "start address" -msgstr "" +msgstr "Anfangsadresse" -#: nova/tests/test_nova_manage.py:206 +#: nova/cmd/manage.py:539 nova/tests/test_nova_manage.py:217 msgid "DNS1" -msgstr "" +msgstr "DNS1" -#: nova/tests/test_nova_manage.py:207 +#: nova/cmd/manage.py:540 nova/tests/test_nova_manage.py:218 msgid "DNS2" -msgstr "" +msgstr "DNS2" -#: nova/tests/test_nova_manage.py:208 +#: nova/cmd/manage.py:541 nova/tests/test_nova_manage.py:219 msgid "VlanID" -msgstr "" +msgstr "VlanID" -#: nova/tests/test_nova_manage.py:209 +#: nova/cmd/manage.py:542 nova/cmd/manage.py:648 +#: nova/tests/test_nova_manage.py:220 msgid "project" -msgstr "" +msgstr "Projekt" -#: nova/tests/test_nova_manage.py:210 +#: nova/cmd/manage.py:543 nova/tests/test_nova_manage.py:221 msgid "uuid" -msgstr "" +msgstr "UUID" #: nova/tests/test_volume.py:241 #, python-format msgid "Target %s allocated" -msgstr "" +msgstr "Ziel %s reserviert" #: nova/tests/test_volume.py:519 #, python-format msgid "Cannot confirm exported volume id:%s." -msgstr "" +msgstr "Exportierte Datenträger-ID kann nicht bestätigt werden:%s." #: nova/tests/test_volume_types.py:58 #, python-format msgid "Given data: %s" -msgstr "" +msgstr "Gegebene Daten: %s" #: nova/tests/test_volume_types.py:59 #, python-format msgid "Result data: %s" -msgstr "" +msgstr "Resultierende Daten: %s" #: nova/tests/test_vsa.py:55 msgid "Test: Emulate wrong VSA name. Raise" @@ -4667,127 +4845,130 @@ #: nova/tests/test_vsa.py:161 #, python-format msgid "Test: user_data = %s" -msgstr "" +msgstr "Test: user_data = %s" -#: nova/tests/test_xenapi.py:770 +#: nova/tests/virt/xenapi/test_xenapi.py:969 #, python-format msgid "Creating files in %s to simulate guest agent" msgstr "" -#: nova/tests/test_xenapi.py:781 +#: nova/tests/virt/xenapi/test_xenapi.py:980 #, python-format msgid "Removing simulated guest agent files in %s" msgstr "" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:53 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:56 #, python-format msgid "_create: %s" -msgstr "" +msgstr "_create: %s" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:62 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:65 #, python-format msgid "_delete: %s" -msgstr "" +msgstr "_delete: %s" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:71 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:74 #, python-format msgid "_get: %s" -msgstr "" +msgstr "_get: %s" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:81 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:84 #, python-format msgid "_get_all: %s" -msgstr "" +msgstr "_get_all: %s" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:125 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:121 #, python-format msgid "test_snapshot_create: param=%s" -msgstr "" +msgstr "test_snapshot_create: param=%s" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:134 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:130 #, python-format msgid "test_snapshot_create: resp_dict=%s" -msgstr "" +msgstr "test_snapshot_create: resp_dict=%s" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:156 -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:182 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:152 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:178 #, python-format msgid "test_snapshot_create_force: param=%s" -msgstr "" +msgstr "test_snapshot_create_force: param=%s" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:165 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:161 #, python-format msgid "test_snapshot_create_force: resp_dict=%s" -msgstr "" +msgstr "test_snapshot_create_force: resp_dict=%s" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:218 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:214 #, python-format msgid "test_snapshot_show: resp=%s" -msgstr "" +msgstr "test_snapshot_show: resp=%s" -#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:244 +#: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_snapshots.py:240 #, python-format msgid "test_snapshot_detail: resp_dict=%s" -msgstr "" +msgstr "test_snapshot_detail: resp_dict=%s" #: nova/tests/api/openstack/compute/contrib/test_vsa.py:57 #, python-format msgid "_create: param=%s" -msgstr "" +msgstr "_create: param=%s" -#: nova/tests/integrated/test_login.py:31 +#: nova/tests/integrated/test_login.py:35 #, python-format msgid "flavor: %s" -msgstr "" +msgstr "Variante: %s" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:38 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:40 #, python-format msgid "" "%(message)s\n" "Status Code: %(_status)s\n" "Body: %(_body)s" msgstr "" +"%(message)s\n" +"Zustand-Code: %(_status)s\n" +"Hauptteil: %(_body)s" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:47 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:51 msgid "Authentication error" -msgstr "" +msgstr "Authentifizierungsfehler" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:55 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:59 msgid "Authorization error" -msgstr "" +msgstr "Authorisierungsfehler" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:63 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:67 msgid "Item not found" -msgstr "" +msgstr "Element nicht gefunden" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:105 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:109 #, python-format msgid "Doing %(method)s on %(relative_url)s" -msgstr "" +msgstr "%(method)s wird auf %(relative_url)s ausgeführt" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:107 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:112 #, python-format msgid "Body: %s" -msgstr "" +msgstr "Hauptteil: %s" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:125 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:130 #, python-format msgid "%(auth_uri)s => code %(http_status)s" -msgstr "" +msgstr "%(auth_uri)s => code %(http_status)s" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:155 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:161 #, python-format msgid "%(relative_uri)s => code %(http_status)s" -msgstr "" +msgstr "%(relative_uri)s => code %(http_status)s" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:165 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:172 msgid "Unexpected status code" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter Zustand-Code" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:172 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:179 #, python-format msgid "Decoding JSON: %s" -msgstr "" +msgstr "JSON wird dekodiert: %s" #: nova/tests/rpc/common.py:137 #, python-format @@ -4797,21 +4978,21 @@ #: nova/tests/rpc/common.py:146 #, python-format msgid "Nested return %s" -msgstr "" +msgstr "Verschachtelte Rückgabe %s" #: nova/tests/rpc/common.py:168 msgid "RPC backend does not support timeouts" -msgstr "" +msgstr "RPC-Backend unterstützt keine Zeitüberschreitungen" #: nova/tests/rpc/common.py:237 nova/tests/rpc/common.py:243 #, python-format msgid "Received %s" -msgstr "" +msgstr "%s empfangen" #: nova/tests/scheduler/test_vsa_scheduler.py:147 #, python-format msgid "Host %s" -msgstr "" +msgstr "Host %s" #: nova/tests/scheduler/test_vsa_scheduler.py:196 #, python-format @@ -4821,7 +5002,7 @@ #: nova/tests/scheduler/test_vsa_scheduler.py:198 #, python-format msgid "\t vol=%(vol)s" -msgstr "" +msgstr "\t vol=%(vol)s" #: nova/tests/scheduler/test_vsa_scheduler.py:201 #, python-format @@ -4852,12 +5033,12 @@ msgid "Failed to open connection to the hypervisor" msgstr "Konnte Verbindung zum Hypervisor nicht öffnen" -#: nova/compute/resource_tracker.py:299 +#: nova/compute/resource_tracker.py:408 #, python-format msgid "Compute_service record created for %s " msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:304 +#: nova/compute/resource_tracker.py:413 #, python-format msgid "Compute_service record updated for %s " msgstr "" @@ -4866,36 +5047,38 @@ #, python-format msgid "Attempted to unfilter instance %s which is not filtered" msgstr "" +"Es wurde versucht die Filterung der Instanz %s aufzuheben, die nicht " +"gefiltert wurde" #: nova/virt/firewall.py:137 #, python-format msgid "Filters added to instance %s" msgstr "" -#: nova/virt/firewall.py:192 +#: nova/virt/firewall.py:187 msgid "Provider Firewall Rules refreshed" msgstr "" -#: nova/virt/firewall.py:360 +#: nova/virt/firewall.py:368 #, python-format msgid "Adding security group rule: %r" msgstr "" -#: nova/virt/firewall.py:491 nova/virt/xenapi/firewall.py:75 +#: nova/virt/firewall.py:496 nova/virt/xenapi/firewall.py:77 #, python-format msgid "Adding provider rule: %s" msgstr "" -#: nova/virt/images.py:212 +#: nova/virt/images.py:203 msgid "'qemu-img info' parsing failed." msgstr "" -#: nova/virt/images.py:218 +#: nova/virt/images.py:209 #, python-format msgid "fmt=%(fmt)s backed by: %(backing_file)s" msgstr "" -#: nova/virt/images.py:229 +#: nova/virt/images.py:222 #, python-format msgid "Converted to raw, but format is now %s" msgstr "" @@ -4906,27 +5089,27 @@ "vmwareapi_host_password to useconnection_type=vmwareapi" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:258 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:452 #, python-format msgid "In vmwareapi:_create_session, got this exception: %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:341 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:880 #, python-format msgid "In vmwareapi:_call_method, got this exception: %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:376 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:916 #, python-format msgid "Task [%(task_name)s] %(task_ref)s status: success" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:381 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:922 #, python-format msgid "Task [%(task_name)s] %(task_ref)s status: error %(error_info)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:385 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:928 #, python-format msgid "In vmwareapi:_poll_task, Got this error %s" msgstr "" @@ -4936,37 +5119,40 @@ "Must specify xenapi_connection_url, xenapi_connection_username (optionally), " "and xenapi_connection_password to use connection_type=xenapi" msgstr "" +"Xenapi_connection_url, xenapi_connection_username (optional) und " +"xenapi_connection_password müssen festgelegt werden, um " +"connection_type=xenapi zu verwenden" -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:228 nova/virt/libvirt/driver.py:624 +#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:183 nova/virt/libvirt/driver.py:984 msgid "Could not determine iscsi initiator name" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/driver.py:556 +#: nova/virt/xenapi/driver.py:608 msgid "Host startup on XenServer is not supported." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/driver.py:616 +#: nova/virt/xenapi/driver.py:662 msgid "Unable to log in to XenAPI (is the Dom0 disk full?)" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/driver.py:656 +#: nova/virt/xenapi/driver.py:702 msgid "Host is member of a pool, but DB says otherwise" msgstr "" #: nova/virt/xenapi_conn.py:631 #, python-format msgid "Task [%(name)s] %(task)s status: success %(result)s" -msgstr "" +msgstr "Aufgabe [%(name)s] %(task)s Status: Erfolg %(result)s" #: nova/virt/xenapi_conn.py:640 #, python-format msgid "Task [%(name)s] %(task)s status: %(status)s %(error_info)s" -msgstr "" +msgstr "Aufgabe [%(name)s] %(task)s Status: %(status)s %(error_info)s" -#: nova/virt/xenapi/driver.py:740 nova/virt/xenapi/driver.py:754 +#: nova/virt/xenapi/driver.py:831 nova/virt/xenapi/driver.py:845 #, python-format msgid "Got exception: %s" -msgstr "" +msgstr "Ausnahme erhalten: %s" #: nova/virt/baremetal/dom.py:93 msgid "No domains exist." @@ -4975,7 +5161,7 @@ #: nova/virt/baremetal/dom.py:95 #, python-format msgid "============= initial domains =========== : %s" -msgstr "" +msgstr "============= Anfangsdomänen =========== : %s" #: nova/virt/baremetal/dom.py:99 msgid "Building domain: to be removed" @@ -5010,17 +5196,17 @@ #: nova/virt/baremetal/dom.py:154 #, python-format msgid "No such domain %s" -msgstr "" +msgstr "Domäne %s existiert nicht" #: nova/virt/baremetal/dom.py:161 #, python-format msgid "Domains: %s" -msgstr "" +msgstr "Domänen: %s" #: nova/virt/baremetal/dom.py:163 #, python-format msgid "Nodes: %s" -msgstr "" +msgstr "Knoten: %s" #: nova/virt/baremetal/dom.py:164 #, python-format @@ -5033,11 +5219,11 @@ #: nova/virt/baremetal/dom.py:174 msgid "===== Domain is being created =====" -msgstr "" +msgstr "===== Domäne wird erstellt =====" #: nova/virt/baremetal/dom.py:177 msgid "Same domain name already exists" -msgstr "" +msgstr "Der gleiche Domänenname ist bereits vorhanden" #: nova/virt/baremetal/dom.py:179 msgid "create_domain: before get_idle_node" @@ -5055,7 +5241,7 @@ #: nova/virt/baremetal/dom.py:220 msgid "No such domain exists" -msgstr "" +msgstr "Eine solche Domäne existiert nicht" #: nova/virt/baremetal/dom.py:224 #, python-format @@ -5069,7 +5255,7 @@ #: nova/virt/baremetal/dom.py:242 msgid "domain does not exist" -msgstr "" +msgstr "Domäne existiert nicht" #: nova/virt/baremetal/nodes.py:42 #, python-format @@ -5084,25 +5270,25 @@ #: nova/virt/baremetal/driver.py:129 #, python-format msgid "instance %(instance_name)s: deleting instance files %(target)s" -msgstr "" +msgstr "Instanz %(instance_name)s: Instanzdateien %(target)s werden gelöscht" #: nova/virt/baremetal/driver.py:156 #, python-format msgid "instance %s: rebooted" -msgstr "" +msgstr "Instanz %s: Neugestartet" #: nova/virt/baremetal/driver.py:160 msgid "_wait_for_reboot failed" -msgstr "" +msgstr "_wait_for_reboot fehlgeschlagen" #: nova/virt/baremetal/driver.py:189 #, python-format msgid "instance %s: rescued" -msgstr "" +msgstr "Instanz %s: Gerettet" #: nova/virt/baremetal/driver.py:193 msgid "_wait_for_rescue failed" -msgstr "" +msgstr "_wait_for_rescue fehlgeschlagen" #: nova/virt/baremetal/driver.py:210 msgid "<============= spawn of baremetal =============>" @@ -5111,7 +5297,7 @@ #: nova/virt/baremetal/driver.py:223 #, python-format msgid "instance %s: is building" -msgstr "" +msgstr "Instanz %s: Wird gebaut" #: nova/virt/baremetal/driver.py:229 msgid "Key is injected but instance is not running yet" @@ -5120,12 +5306,12 @@ #: nova/virt/baremetal/driver.py:238 #, python-format msgid "instance %s: booted" -msgstr "" +msgstr "Instanz %s: Gestartet" #: nova/virt/baremetal/driver.py:245 #, python-format msgid "~~~~~~ current state = %s ~~~~~~" -msgstr "" +msgstr "~~~~~~ Aktueller Zustand = %s ~~~~~~" #: nova/virt/baremetal/driver.py:247 #, python-format @@ -5135,7 +5321,7 @@ #: nova/virt/baremetal/driver.py:250 #, python-format msgid "instance %s:not booted" -msgstr "" +msgstr "Instanz %s:nicht gestartet" #: nova/virt/baremetal/proxy.py:272 msgid "Bremetal assignment is overcommitted." @@ -5144,7 +5330,7 @@ #: nova/virt/baremetal/driver.py:337 #, python-format msgid "instance %s: Creating image" -msgstr "" +msgstr "Instanz %s: Abbild wird erzeugt" #: nova/virt/baremetal/driver.py:455 #, python-format @@ -5157,18 +5343,21 @@ "instance %(inst_name)s: ignoring error injecting data into image %(img_id)s " "(%(e)s)" msgstr "" +"Instanz %(inst_name)s: Fehler beim Einfügen von Daten in das Abbild " +"%(img_id)s wird ignoriert (%(e)s)" #: nova/virt/baremetal/driver.py:511 #, python-format msgid "instance %s: starting toXML method" -msgstr "" +msgstr "Instanz %s: toXML-Methode wird gestartet" #: nova/virt/baremetal/driver.py:514 #, python-format msgid "instance %s: finished toXML method" -msgstr "" +msgstr "Instanz %s: toXML-Methode abgeschlossen" -#: nova/virt/hyperv/hostops.py:78 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:558 nova/virt/hyperv/vmops.py:486 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1973 msgid "" "Cannot get the number of cpu, because this function is not implemented for " "this platform. This error can be safely ignored for now." @@ -5177,20 +5366,20 @@ #: nova/virt/baremetal/driver.py:681 #, python-format msgid "#### RLK: cpu_arch = %s " -msgstr "" +msgstr "#### RLK: cpu_arch = %s " #: nova/virt/baremetal/driver.py:703 msgid "Updating!" -msgstr "" +msgstr "Wird aktualisiert!" -#: nova/virt/hyperv/hostops.py:163 nova/virt/libvirt/driver.py:3105 -#: nova/virt/xenapi/host.py:149 +#: nova/virt/hyperv/hostops.py:139 nova/virt/libvirt/driver.py:4800 +#: nova/virt/xenapi/host.py:167 msgid "Updating host stats" msgstr "" #: nova/virt/baremetal/tilera.py:184 msgid "free_node...." -msgstr "" +msgstr "free_node...." #: nova/virt/baremetal/tilera.py:215 #, python-format @@ -5199,11 +5388,11 @@ #: nova/virt/baremetal/tilera.py:220 msgid "status of node is set to 0" -msgstr "" +msgstr "Zustand des Knotens ist auf 0 gesetzt" #: nova/virt/baremetal/tilera.py:231 msgid "rootfs is already removed" -msgstr "" +msgstr "rootfs wurde bereits entfernt" #: nova/virt/baremetal/tilera.py:263 msgid "Before ping to the bare-metal node" @@ -5211,9 +5400,9 @@ #: nova/virt/baremetal/tilera.py:313 msgid "activate_node" -msgstr "" +msgstr "activate_node" -#: nova/virt/baremetal/tilera.py:327 +#: nova/virt/baremetal/tilera.py:340 msgid "Node is unknown error state." msgstr "" @@ -5226,11 +5415,11 @@ msgid "unknown disk image handler: %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:234 +#: nova/virt/disk/api.py:257 msgid "image already mounted" -msgstr "" +msgstr "Abbild bereits eingehängt" -#: nova/virt/disk/mount/api.py:192 +#: nova/virt/disk/mount/api.py:197 #, python-format msgid "Failed to mount filesystem: %s" msgstr "Einhängen des Dateisystems gescheitert: %s" @@ -5238,14 +5427,14 @@ #: nova/virt/disk/api.py:293 #, python-format msgid "Failed to remove container: %s" -msgstr "" +msgstr "Behälter kann nicht entfernt werden: %s" -#: nova/virt/disk/api.py:520 +#: nova/virt/disk/api.py:593 #, python-format msgid "User %(username)s not found in password file." msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:536 +#: nova/virt/disk/api.py:609 #, python-format msgid "User %(username)s not found in shadow file." msgstr "" @@ -5253,54 +5442,54 @@ #: nova/virt/disk/guestfs.py:41 #, python-format msgid "unsupported partition: %s" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützte Partition: %s" #: nova/virt/disk/guestfs.py:79 msgid "unknown guestmount error" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter guestmount-Fehler" -#: nova/virt/disk/mount/loop.py:33 +#: nova/virt/disk/mount/loop.py:34 #, python-format msgid "Could not attach image to loopback: %s" -msgstr "" +msgstr "Das Abbild konnte dem Loopback nicht zugeordnet werden: %s" #: nova/virt/disk/mount.py:76 msgid "no partitions found" msgstr "Keine Partitionen gefunden" -#: nova/virt/disk/mount/api.py:157 +#: nova/virt/disk/mount/api.py:162 #, python-format msgid "Failed to map partitions: %s" -msgstr "" +msgstr "Zuordnung der Partitionen fehlgeschlagen: %s" -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:60 +#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:62 msgid "nbd unavailable: module not loaded" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:54 nova/virt/disk/mount/nbd.py:68 +#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:56 nova/virt/disk/mount/nbd.py:70 msgid "No free nbd devices" -msgstr "" +msgstr "Keine freien nbd-Geräte" -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:90 +#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:93 #, python-format msgid "qemu-nbd error: %s" -msgstr "" +msgstr "qemu-nbd-Fehler: %s" -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:103 +#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:106 #, python-format msgid "nbd device %s did not show up" -msgstr "" +msgstr "nbd-Gerät %s zeigte sich nicht" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:347 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:584 #, python-format msgid "Connecting to libvirt: %s" -msgstr "" +msgstr "Verbindung zu libvirt wird hergestellt: %s" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:368 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:636 msgid "Connection to libvirt broke" -msgstr "" +msgstr "Verbindung zu libvirt abgebrochen" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:492 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:787 #, python-format msgid "Error from libvirt during destroy. Code=%(errcode)s Error=%(e)s" msgstr "" @@ -5312,49 +5501,49 @@ "Error=%(e)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:548 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:864 #, python-format msgid "Error from libvirt during undefine. Code=%(errcode)s Error=%(e)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:511 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:808 msgid "Instance destroyed successfully." -msgstr "" +msgstr "Instanz erfolgreich zerstört." -#: nova/virt/libvirt/driver.py:578 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:848 #, python-format msgid "Deleting instance files %(target)s" -msgstr "" +msgstr "Instanzdateien %(target)s werden gelöscht" #: nova/virt/libvirt/driver.py:717 msgid "attaching LXC block device" -msgstr "" +msgstr "LXC-Block-Gerät wird eingehängt" #: nova/virt/libvirt/driver.py:730 msgid "detaching LXC block device" -msgstr "" +msgstr "LXC-Block-Gerät wird ausgehängt" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:837 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1816 msgid "Instance soft rebooted successfully." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:841 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1292 msgid "Failed to soft reboot instance." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:873 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1861 msgid "Instance shutdown successfully." msgstr "" #: nova/virt/libvirt/driver.py:915 msgid "During reboot, instance disappeared." -msgstr "" +msgstr "Während des Neustarts ist die Instanz verschwunden." -#: nova/virt/libvirt/driver.py:909 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1923 msgid "Instance rebooted successfully." -msgstr "" +msgstr "Instanz erfolgreich neugestartet." -#: nova/compute/manager.py:2887 +#: nova/compute/manager.py:4391 #, python-format msgid "" "Found %(migration_count)d unconfirmed migrations older than " @@ -5366,68 +5555,67 @@ msgid "Automatically confirming migration %d" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1039 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2073 msgid "Instance is running" -msgstr "" +msgstr "Instanz läuft" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1046 nova/virt/powervm/operator.py:255 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2080 nova/virt/powervm/operator.py:231 msgid "Instance spawned successfully." msgstr "" #: nova/virt/libvirt/connection.py:884 #, python-format msgid "virsh said: %r" -msgstr "" +msgstr "virsh sagte: %r" #: nova/virt/libvirt/connection.py:888 msgid "cool, it's a device" -msgstr "" +msgstr "Cool, es ist ein Gerät" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1062 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2096 #, python-format msgid "data: %(data)r, fpath: %(fpath)r" -msgstr "" +msgstr "Daten: %(data)r, Fpath: %(fpath)r" #: nova/virt/libvirt/connection.py:926 msgid "Unable to read LXC console" -msgstr "" +msgstr "LXC-Konsole kann nicht gelesen werden" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1241 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2306 msgid "Creating image" -msgstr "" +msgstr "Abbild wird erstellt" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1389 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1410 #, python-format msgid "Injecting %(injection)s into image %(img_id)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1399 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1420 #, python-format msgid "Ignoring error injecting data into image %(img_id)s (%(e)s)" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/basevolumeutils.py:79 nova/virt/libvirt/driver.py:1421 -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:504 +#: nova/block_device.py:496 nova/virt/hyperv/basevolumeutils.py:92 #, python-format msgid "block_device_list %s" -msgstr "" +msgstr "block_device_list %s" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1819 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1818 msgid "Starting toXML method" -msgstr "" +msgstr "toXML-Methode wird gestartet" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1823 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1822 msgid "Finished toXML method" -msgstr "" +msgstr "toXML-Methode abgeschlossen" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1840 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3089 #, python-format msgid "" "Error from libvirt while looking up %(instance_name)s: [Error Code " "%(error_code)s] %(ex)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2111 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3480 msgid "libvirt version is too old (does not support getVersion)" msgstr "" @@ -5441,7 +5629,7 @@ msgid "topology (%(topology)s) must have %(ks)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2408 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3901 #, python-format msgid "" "Instance launched has CPU info:\n" @@ -5455,7 +5643,7 @@ ":%s " msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2420 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3913 #, python-format msgid "" "CPU doesn't have compatibility.\n" @@ -5470,7 +5658,7 @@ msgid "Timeout migrating for %s. nwfilter not found." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2762 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3326 #, python-format msgid "skipping %(path)s since it looks like volume" msgstr "" @@ -5484,7 +5672,7 @@ msgid "During wait running, instance disappeared." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2919 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4488 msgid "Instance running successfully." msgstr "" @@ -5498,53 +5686,53 @@ msgid "Instance %s: Starting finish_revert_migration" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:35 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:52 msgid "" "Libvirt module could not be loaded. NWFilterFirewall will not work correctly." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:104 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:109 msgid "Called setup_basic_filtering in nwfilter" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:112 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:117 msgid "Ensuring static filters" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:193 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:247 #, python-format msgid "The nwfilter(%(instance_filter_name)s) is not found." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:216 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:290 #, python-format msgid "The nwfilter(%(instance_filter_name)s) for%(name)s is not found." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:232 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:308 msgid "iptables firewall: Setup Basic Filtering" msgstr "" -#: nova/virt/firewall.py:179 nova/virt/libvirt/firewall.py:251 +#: nova/virt/firewall.py:177 nova/virt/libvirt/firewall.py:327 msgid "Attempted to unfilter instance which is not filtered" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:294 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:330 #, python-format msgid "%s is a valid instance name" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:297 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:333 #, python-format msgid "%s has a disk file" -msgstr "" +msgstr "%s hat eine Festplattendatei" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:299 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:335 #, python-format msgid "Instance %(instance)s is backed by %(backing)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:312 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:348 #, python-format msgid "" "Instance %(instance)s is using a backing file %(backing)s which does not " @@ -5564,30 +5752,30 @@ "hash stored" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:422 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:457 #, python-format msgid "Cannot remove %(base_file)s, it does not exist" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:434 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:469 #, python-format msgid "Base file too young to remove: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:437 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:472 #, python-format msgid "Removing base file: %s" -msgstr "" +msgstr "Basisdatei wird entfernt: %s" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:444 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:479 #, python-format msgid "Failed to remove %(base_file)s, error was %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Entfernen fehlgeschlagen %(base_file)s, Fehler war %(error)s" #: nova/virt/libvirt/imagecache.py:303 #, python-format msgid "%(container_format)s-%(id)s (%(base_file)s): checking" -msgstr "" +msgstr "%(container_format)s-%(id)s (%(base_file)s): Wird überprüft" #: nova/virt/libvirt/imagecache.py:320 #, python-format @@ -5619,50 +5807,51 @@ #, python-format msgid "%(container_format)s-%(id)s (%(base_file)s): image is in use" msgstr "" +"%(container_format)s-%(id)s (%(base_file)s): Abbild ist in Verwendung" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:534 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:569 #, python-format msgid "Skipping verification, no base directory at %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:538 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:573 msgid "Verify base images" -msgstr "" +msgstr "Basisabbilder überprüfen" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:563 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:598 #, python-format msgid "Unknown base file: %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Basisdatei: %s" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:568 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:603 #, python-format msgid "Active base files: %s" -msgstr "" +msgstr "Aktive Basisdateien: %s" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:571 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:606 #, python-format msgid "Corrupt base files: %s" -msgstr "" +msgstr "Defekte Basisdateien: %s" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:575 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:610 #, python-format msgid "Removable base files: %s" -msgstr "" +msgstr "Entfernbare Basisdateien: %s" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:583 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:618 msgid "Verification complete" -msgstr "" +msgstr "Überprüfung abgeschlossen" #: nova/virt/libvirt/utils.py:290 msgid "Unable to find an open port" -msgstr "" +msgstr "Es wurde kein offener Port gefunden" -#: nova/virt/libvirt/vif.py:110 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:376 #, python-format msgid "Ensuring vlan %(vlan)s and bridge %(bridge)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/vif.py:120 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:387 #, python-format msgid "Ensuring bridge %s" msgstr "" @@ -5672,19 +5861,19 @@ msgid "Failed while unplugging vif of instance '%s'" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:188 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:276 #, python-format msgid "iSCSI device not found at %s" -msgstr "" +msgstr "iSCSI-Gerät unter %s nicht gefunden" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:191 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:167 #, python-format msgid "" "ISCSI volume not yet found at: %(mount_device)s. Will rescan & retry. Try " "number: %(tries)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:203 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:179 #, python-format msgid "Found iSCSI node %(mount_device)s (after %(tries)s rescans)" msgstr "" @@ -5694,7 +5883,7 @@ msgid "Error(s) %s occurred in the call to RetrieveProperties" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:44 nova/virt/xenapi/fake.py:77 +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:47 nova/virt/xenapi/fake.py:80 #, python-format msgid "%(text)s: _db_content => %(content)s" msgstr "%(text)s: _db_content => %(content)s" @@ -5704,156 +5893,156 @@ msgid "Property %(attr)s not set for the managed object %(objName)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:436 +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:753 msgid "There is no VM registered" -msgstr "" +msgstr "Keine VM registriert" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:438 nova/virt/vmwareapi/fake.py:608 +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:755 nova/virt/vmwareapi/fake.py:948 #, python-format msgid "Virtual Machine with ref %s is not there" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:501 +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:824 #, python-format msgid "Logging out a session that is invalid or already logged out: %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:516 +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:839 msgid "Session is faulty" -msgstr "" +msgstr "Sitzung fehlerhaft" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:519 +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:842 msgid "Session Invalid" -msgstr "" +msgstr "Sitzung ungültig" #: nova/virt/vmwareapi/fake.py:605 msgid " No Virtual Machine has been registered yet" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:103 +#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:119 #, python-format msgid "Glance image %s is in killed state" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:111 +#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:127 #, python-format msgid "Glance image %(image_id)s is in unknown state - %(state)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/network_utils.py:128 +#: nova/virt/vmwareapi/network_util.py:134 msgid "" "ESX SOAP server returned an empty port group for the host system in its " "response" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/network_utils.py:155 +#: nova/virt/vmwareapi/network_util.py:160 #, python-format msgid "Creating Port Group with name %s on the ESX host" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/network_utils.py:169 +#: nova/virt/vmwareapi/network_util.py:174 #, python-format msgid "Created Port Group with name %s on the ESX host" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/read_write_util.py:142 +#: nova/virt/vmwareapi/read_write_util.py:145 #, python-format msgid "" "Exception during HTTP connection close in VMWareHTTpWrite. Exception is %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:83 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:87 msgid "Unable to import suds." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:89 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:91 msgid "Must specify vmwareapi_wsdl_loc" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:144 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:174 #, python-format msgid "No such SOAP method '%s' provided by VI SDK" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:149 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:179 #, python-format msgid "httplib error in %s: " -msgstr "" +msgstr "httplib-Fehler in %s: " -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:156 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:186 #, python-format msgid "Socket error in %s: " -msgstr "" +msgstr "Socket-Fehler in %s: " -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:161 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:191 #, python-format msgid "Type error in %s: " -msgstr "" +msgstr "Typfehler in %s: " -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:165 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:195 #, python-format msgid "Exception in %s " -msgstr "" +msgstr "Ausnahme in %s " -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:60 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:101 msgid "Getting list of instances" -msgstr "" +msgstr "Liste der Instanzen wird abgerufen" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:76 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:127 #, python-format msgid "Got total of %s instances" -msgstr "" +msgstr "Insgesamt %s Instanzen" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:120 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:126 msgid "Couldn't get a local Datastore reference" -msgstr "" +msgstr "lokale Datastore-Referenz konnte nicht abgerufen werden" #: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:195 #, python-format msgid "Creating VM with the name %s on the ESX host" -msgstr "" +msgstr "VM mit Namen %s wird auf dem ESX-Host erzeugt" #: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:204 #, python-format msgid "Created VM with the name %s on the ESX host" -msgstr "" +msgstr "VM mit Namen %s auf dem ESX-Host erzeugt" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:226 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:232 #, python-format msgid "" "Creating Virtual Disk of size %(vmdk_file_size_in_kb)s KB and adapter type " "%(adapter_type)s on the ESX host local store %(data_store_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:244 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:250 #, python-format msgid "" "Created Virtual Disk of size %(vmdk_file_size_in_kb)s KB on the ESX host " "local store %(data_store_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:254 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:260 #, python-format msgid "" "Deleting the file %(flat_uploaded_vmdk_path)s on the ESX host localstore " "%(data_store_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:267 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:273 #, python-format msgid "" "Deleted the file %(flat_uploaded_vmdk_path)s on the ESX host local store " "%(data_store_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:279 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:333 #, python-format msgid "" "Downloading image file data %(image_ref)s to the ESX data store " "%(data_store_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:295 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:301 #, python-format msgid "" "Downloaded image file data %(image_ref)s to the ESX data store " @@ -5873,22 +6062,22 @@ #: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:328 #, python-format msgid "Powering on the VM instance %s" -msgstr "" +msgstr "VM-Instanz %s wird eingeschaltet" #: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:334 #, python-format msgid "Powered on the VM instance %s" -msgstr "" +msgstr "VM-Instanz %s eingeschaltet" #: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:379 #, python-format msgid "Creating Snapshot of the VM instance %s " -msgstr "" +msgstr "Schnappschuss der VM-Instanz %s wird erstellt " #: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:389 #, python-format msgid "Created Snapshot of the VM instance %s " -msgstr "" +msgstr "Schnappschuss der VM-Instanz %s erstellt " #: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:432 #, python-format @@ -5900,76 +6089,76 @@ msgid "Copied disk data before snapshot of the VM instance %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:454 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:763 #, python-format msgid "Uploading image %s" -msgstr "" +msgstr "Abbild %s wird hochgeladen" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:468 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:777 #, python-format msgid "Uploaded image %s" -msgstr "" +msgstr "Abbild %s hochgeladen" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:479 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:790 #, python-format msgid "Deleting temporary vmdk file %s" -msgstr "" +msgstr "Temporäre vmdk-Datei %s wird gelöscht" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:488 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:799 #, python-format msgid "Deleted temporary vmdk file %s" -msgstr "" +msgstr "Temporäre vmdk-Datei %s gelöscht" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:520 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:840 msgid "instance is not powered on" -msgstr "" +msgstr "Instanz ist nicht eingeschaltet" #: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:525 #, python-format msgid "Rebooting guest OS of VM %s" -msgstr "" +msgstr "Gast-OS der VM %s wird neugestartet" #: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:528 #, python-format msgid "Rebooted guest OS of VM %s" -msgstr "" +msgstr "Gast-OS der VM %s neugestartet" #: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:530 #, python-format msgid "Doing hard reboot of VM %s" -msgstr "" +msgstr "Harter Neustart der VM %s wird ausgeführt" #: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:534 #, python-format msgid "Did hard reboot of VM %s" -msgstr "" +msgstr "Harter Neustart der VM %s ausgeführt" #: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:546 #, python-format msgid "instance - %s not present" -msgstr "" +msgstr "Instanz – %s nicht vorhanden" #: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:565 #, python-format msgid "Powering off the VM %s" -msgstr "" +msgstr "VM %s wird abgeschaltet" #: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:570 #, python-format msgid "Powered off the VM %s" -msgstr "" +msgstr "VM %s abgeschaltet" #: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:574 #, python-format msgid "Unregistering the VM %s" -msgstr "" +msgstr "Registrierung der VM %s wird aufgehoben" #: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:577 #, python-format msgid "Unregistered the VM %s" -msgstr "" +msgstr "Registrierung der VM %s aufgehoben" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:581 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:920 #, python-format msgid "" "In vmwareapi:vmops:destroy, got this exception while un-registering the VM: " @@ -5987,34 +6176,35 @@ msgid "Deleted contents of the VM %(name)s from datastore %(datastore_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:608 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:950 #, python-format msgid "" "In vmwareapi:vmops:destroy, got this exception while deleting the VM " "contents from the disk: %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:617 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:958 msgid "pause not supported for vmwareapi" -msgstr "" +msgstr "Pause wird für vmwareapi nicht unterstützt" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:621 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:962 msgid "unpause not supported for vmwareapi" -msgstr "" +msgstr "Pause aufheben wird für vmwareapi nicht unterstützt" #: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:631 #, python-format msgid "Suspending the VM %s " -msgstr "" +msgstr "VM %s wird in Bereitschaft versetzt " #: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:635 #, python-format msgid "Suspended the VM %s " -msgstr "" +msgstr "VM %s in Bereitschaft versetzt " -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:642 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:648 msgid "instance is powered off and can not be suspended." msgstr "" +"Die Instanz ist abgeschaltet und kann nicht in Bereitschaft versetzt werden." #: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:641 #, python-format @@ -6025,20 +6215,20 @@ #: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:654 #, python-format msgid "Resuming the VM %s" -msgstr "" +msgstr "VM %s wird fortgesetzt" #: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:659 #, python-format msgid "Resumed the VM %s " -msgstr "" +msgstr "VM %s fortgesetzt " -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:665 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1000 msgid "instance is not in a suspended state" -msgstr "" +msgstr "Instanz ist nicht in Bereitschaft" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:701 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1289 msgid "get_diagnostics not implemented for vmwareapi" -msgstr "" +msgstr "get_diagnostics nicht implementiert für vmwareapi" #: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:755 #, python-format @@ -6053,72 +6243,74 @@ "Reconfigured VM instance %(name)s to set the machine id with ip - %(ip_addr)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:804 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1509 #, python-format msgid "Creating directory with path %s" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis mit dem Pfad %s wird erstellt" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:808 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1515 #, python-format msgid "Created directory with path %s" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis mit dem Pfad %s wurde erstellt" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:91 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:120 #, python-format msgid "Downloading image %s from glance image server" -msgstr "" +msgstr "Abbild %s wird vom Glance-Abbild-Server heruntergeladen" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:108 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:136 #, python-format msgid "Downloaded image %s from glance image server" -msgstr "" +msgstr "Abbild %s vom Glance-Abbild-Server heruntergeladen" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:114 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:142 #, python-format msgid "Uploading image %s to the Glance image server" -msgstr "" +msgstr "Abbild %s wird zum Glance-Abbild-Server hochgeladen" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:137 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:170 #, python-format msgid "Uploaded image %s to the Glance image server" -msgstr "" +msgstr "Abbild %s zum Glance-Abbild-Server hochgeladen" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:148 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:181 #, python-format msgid "Getting image size for the image %s" -msgstr "" +msgstr "Abbild-Größe für das Abbild %s wird abgerufen" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:153 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:186 #, python-format msgid "Got image size of %(size)s for the image %(image)s" -msgstr "" +msgstr "Erhaltene Größe von %(size)s für das Abbild %(image)s" -#: nova/virt/xenapi/fake.py:680 nova/virt/xenapi/fake.py:784 -#: nova/virt/xenapi/fake.py:803 nova/virt/xenapi/fake.py:871 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:749 nova/virt/xenapi/fake.py:857 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:876 nova/virt/xenapi/fake.py:944 msgid "Raising NotImplemented" -msgstr "" +msgstr "NotImplemented wird ausgelöst" -#: nova/virt/xenapi/fake.py:682 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:751 #, python-format msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s" -msgstr "" +msgstr "xenapi.fake besitzt keine Implementierung für %s" #: nova/virt/xenapi/fake.py:716 #, python-format msgid "Calling %(localname)s %(impl)s" msgstr "%(localname)s %(impl)s wird aufgerufen" -#: nova/virt/xenapi/fake.py:721 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:790 #, python-format msgid "Calling getter %s" -msgstr "" +msgstr "Getter %s wird aufgerufen" -#: nova/virt/xenapi/fake.py:786 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:859 #, python-format msgid "" "xenapi.fake does not have an implementation for %s or it has been called " "with the wrong number of arguments" msgstr "" +"xenapi.fake besitzt keine Implementierung für %s oder wurde mit einer " +"falschen Anzahl an Argumenten aufgerufen" #: nova/virt/xenapi/host.py:67 #, python-format @@ -6127,66 +6319,66 @@ "assuming it is a worker VM and skipping migration to a new host" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/host.py:157 +#: nova/virt/xenapi/host.py:156 #, python-format msgid "Unable to get SR for this host: %s" -msgstr "" +msgstr "SR für diesen Host konnte nicht geholt werden: %s" -#: nova/virt/xenapi/host.py:209 +#: nova/virt/xenapi/host.py:228 msgid "Unable to get updated status" -msgstr "" +msgstr "Aktualisierter Status konnte nicht abgerufen werden" -#: nova/virt/xenapi/host.py:212 +#: nova/virt/xenapi/host.py:231 #, python-format msgid "The call to %(method)s returned an error: %(e)s." -msgstr "" +msgstr "Der Aufruf von %(method)s lieferte einen Fehler: %(e)s." -#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:29 +#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:31 #, python-format msgid "Found non-unique network for name_label %s" -msgstr "" +msgstr "Nicht eindeutiges Netzwerk für name_label %s gefunden" -#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:47 +#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:49 #, python-format msgid "Found non-unique network for bridge %s" -msgstr "" +msgstr "Uneindeutiges Netzwerk für Brücke %s gefunden" -#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:49 +#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:51 #, python-format msgid "Found no network for bridge %s" -msgstr "" +msgstr "Kein Netzwerk für Brücke %s gefunden" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:157 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:158 #, python-format msgid "Unable to eject %(host)s from the pool; pool not empty" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:174 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:175 #, python-format msgid "Unable to eject %(host)s from the pool; No master found" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:191 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:192 #, python-format msgid "Pool-Join failed: %(e)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:194 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:195 #, python-format msgid "Unable to join %(host)s in the pool" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:210 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:211 #, python-format msgid "Pool-eject failed: %(e)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:222 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:223 #, python-format msgid "Unable to set up pool: %(e)s." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:233 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:234 #, python-format msgid "Pool-set_name_label failed: %(e)s" msgstr "" @@ -6194,24 +6386,24 @@ #: nova/virt/xenapi/vif.py:102 #, python-format msgid "Found no PIF for device %s" -msgstr "" +msgstr "Keine PIF für Gerät %s gefunden" -#: nova/virt/xenapi/vif.py:121 +#: nova/virt/xenapi/vif.py:122 #, python-format msgid "" "PIF %(pif_rec['uuid'])s for network %(bridge)s has VLAN id %(pif_vlan)d. " "Expected %(vlan_num)d" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:241 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:180 #, python-format msgid "Created VM %s..." -msgstr "" +msgstr "VM %s erzeugt …" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:217 #, python-format msgid "Created VM %(instance_name)s as %(vm_ref)s." -msgstr "" +msgstr "VM %(instance_name)s als %(vm_ref)s erzeugt." #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:248 #, python-format @@ -6224,39 +6416,41 @@ "Created a CDROM-specific VBD %(vbd_ref)s for VM %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:346 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:347 #, python-format msgid "VBD not found in instance %s" -msgstr "" +msgstr "VBD in Instanz %s nicht gefunden" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:371 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:374 #, python-format msgid "Unable to unplug VBD %s" -msgstr "" +msgstr "Aushängen von VBD %s nicht möglich" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:387 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:390 #, python-format msgid "Unable to destroy VBD %s" -msgstr "" +msgstr "Zerstören von VBD %s nicht möglich" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:425 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:443 #, python-format msgid "Unable to destroy VDI %s" -msgstr "" +msgstr "VDI %s konnte nicht zerstört werden" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:457 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:470 #, python-format msgid "" "Created VDI %(vdi_ref)s (%(name_label)s, %(virtual_size)s, %(read_only)s) on " "%(sr_ref)s." msgstr "" +"VDI %(vdi_ref)s (%(name_label)s, %(virtual_size)s, %(read_only)s) auf " +"%(sr_ref)s erzeugt." #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:348 #, python-format msgid "Copied VDI %(vdi_ref)s from VDI %(vdi_to_copy_ref)s on %(sr_ref)s." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:582 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:602 #, python-format msgid "Cloned VDI %(vdi_ref)s from VDI %(vdi_to_clone_ref)s" msgstr "" @@ -6264,24 +6458,25 @@ #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:353 #, python-format msgid "No primary VDI found for%(vm_ref)s" -msgstr "" +msgstr "Keine primäre VDI gefunden für %(vm_ref)s" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:360 #, python-format msgid "Snapshotting VM %(vm_ref)s with label '%(label)s'..." msgstr "" +"Speicherauszug von VM %(vm_ref)s mit Bezeichnung »%(label)s« wird erstellt …" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:374 #, python-format msgid "Created snapshot %(template_vm_ref)s from VM %(vm_ref)s." -msgstr "" +msgstr "Speicherauszug %(template_vm_ref)s aus VM %(vm_ref)s erzeugt." -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:717 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:640 #, python-format msgid "Asking xapi to upload %(vdi_uuids)s as ID %(image_id)s" -msgstr "" +msgstr "Xapi wird gebeten, %(vdi_uuids)s als ID %(image_id)s hochzuladen" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:903 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:911 #, python-format msgid "" "Fast cloning is only supported on default local SR of type ext. SR on this " @@ -6300,18 +6495,19 @@ "'%(vdi_uuid)s'" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1127 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1290 #, python-format msgid "vdi_uuid=%(cur_vdi_uuid)s vdi_size_bytes=%(vdi_size_bytes)d" -msgstr "" +msgstr "vdi_uuid=%(cur_vdi_uuid)s vdi_size_bytes=%(vdi_size_bytes)d" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1142 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1150 #, python-format msgid "" "image_size_bytes=%(size_bytes)d, allowed_size_bytes=%(allowed_size_bytes)d" msgstr "" +"image_size_bytes=%(size_bytes)d, allowed_size_bytes=%(allowed_size_bytes)d" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1146 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1154 #, python-format msgid "" "Image size %(size_bytes)d exceeded instance_type allowed size " @@ -6321,12 +6517,12 @@ #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:801 #, python-format msgid "Fetching image %(image)s" -msgstr "" +msgstr "Abbild %(image)s wird abgerufen" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:802 #, python-format msgid "Image Type: %s" -msgstr "" +msgstr "Abbildtyp: %s" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:806 msgid "ISO: Found sr possibly containing the ISO image" @@ -6335,158 +6531,158 @@ #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:815 #, python-format msgid "Size for image %(image)s:%(virtual_size)d" -msgstr "" +msgstr "Größe des Abbilds %(image)s:%(virtual_size)d" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1190 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1360 #, python-format msgid "" "Kernel/Ramdisk image is too large: %(vdi_size)d bytes, max %(max_size)d bytes" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1209 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1379 #, python-format msgid "Copying VDI %s to /boot/guest on dom0" -msgstr "" +msgstr "VDI %s wird nach /boot/guest auf dom0 kopiert" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1223 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1393 #, python-format msgid "Kernel/Ramdisk VDI %s destroyed" -msgstr "" +msgstr "Kernel/Ramdisk-VDI %s zerstört" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:863 #, python-format msgid "instance %s: Failed to fetch glance image" -msgstr "" +msgstr "Instanz %s: Abrufen des Glance-Abbilds fehlgeschlagen" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1273 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1446 #, python-format msgid "Detected %(image_type_str)s format for image %(image_ref)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1304 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1471 #, python-format msgid "Looking up vdi %s for PV kernel" -msgstr "" +msgstr "Vdi %s für PV-Kernel wird abgerufen" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1328 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1336 #, python-format msgid "Unknown image format %(disk_image_type)s" -msgstr "" +msgstr "Unbekanntes Abbildformat %(disk_image_type)s" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1359 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1521 #, python-format msgid "VDI %s is still available" -msgstr "" +msgstr "VDI %s ist noch immer verfügbar" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1031 #, python-format msgid "(VM_UTILS) xenserver vm state -> |%s|" -msgstr "" +msgstr "(VM_UTILS) xenserver vm state -> |%s|" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1033 #, python-format msgid "(VM_UTILS) xenapi power_state -> |%s|" -msgstr "" +msgstr "(VM_UTILS) xenapi power_state -> |%s|" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1455 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1463 #, python-format msgid "Unable to parse rrd of %(vm_uuid)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1482 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1636 #, python-format msgid "Re-scanning SR %s" -msgstr "" +msgstr "SR %s wird erneut durchsucht" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1510 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1664 #, python-format msgid "Flag sr_matching_filter '%s' does not respect formatting convention" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1528 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1536 msgid "" "XenAPI is unable to find a Storage Repository to install guest instances on. " "Please check your configuration and/or configure the flag " "'sr_matching_filter'" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1541 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1697 msgid "Cannot find SR of content-type ISO" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1549 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1557 #, python-format msgid "ISO: looking at SR %(sr_rec)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1551 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1707 msgid "ISO: not iso content" -msgstr "" +msgstr "ISO: Kein iso-Inhalt" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1554 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1710 msgid "ISO: iso content_type, no 'i18n-key' key" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1557 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1713 msgid "ISO: iso content_type, i18n-key value not 'local-storage-iso'" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1561 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1717 msgid "ISO: SR MATCHing our criteria" -msgstr "" +msgstr "ISO: SR passt zu unseren Kriterien" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1563 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1719 msgid "ISO: ISO, looking to see if it is host local" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1566 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1574 #, python-format msgid "ISO: PBD %(pbd_ref)s disappeared" -msgstr "" +msgstr "ISO: PBD %(pbd_ref)s ist verschwunden" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1569 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1725 #, python-format msgid "ISO: PBD matching, want %(pbd_rec)s, have %(host)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1572 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1728 msgid "ISO: SR with local PBD" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1594 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1750 #, python-format msgid "" "Unable to obtain RRD XML for VM %(vm_uuid)s with server details: %(server)s." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1610 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1618 #, python-format msgid "Unable to obtain RRD XML updates with server details: %(server)s." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1664 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1672 #, python-format msgid "Invalid statistics data from Xenserver: %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Statistik-Daten von Xenserver: %s" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1341 #, python-format msgid "VHD %(vdi_uuid)s has parent %(parent_ref)s" -msgstr "" +msgstr "VHD %(vdi_uuid)s hat ein Elternobjekt %(parent_ref)s" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1811 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1874 #, python-format msgid "" "Parent %(parent_uuid)s doesn't match original parent " "%(original_parent_uuid)s, waiting for coalesce..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1821 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1829 #, python-format msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%(max_attempts)d), giving up..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1856 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1921 #, python-format msgid "Timeout waiting for device %s to be created" msgstr "" @@ -6494,50 +6690,50 @@ #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1456 #, python-format msgid "Creating VBD for VDI %s ... " -msgstr "" +msgstr "VBD für VDI %s wird erzeugt … " #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1458 #, python-format msgid "Creating VBD for VDI %s done." -msgstr "" +msgstr "Erzeugen der VBD für VDI %s abgeschlossen." -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1889 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1954 #, python-format msgid "Plugging VBD %s ... " -msgstr "" +msgstr "VBD %s wird angeschlossen … " -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1892 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1957 #, python-format msgid "Plugging VBD %s done." -msgstr "" +msgstr "Anschließen von VBD %s abgeschlossen." -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1894 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1959 #, python-format msgid "VBD %(vbd_ref)s plugged as %(orig_dev)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1897 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1963 #, python-format msgid "VBD %(vbd_ref)s plugged into wrong dev, remapping to %(dev)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1902 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1969 #, python-format msgid "Destroying VBD for VDI %s ... " -msgstr "" +msgstr "VBD für VDI %s wird zerstört … " -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1910 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1977 #, python-format msgid "Destroying VBD for VDI %s done." -msgstr "" +msgstr "Zerstören der VBD für VDI %s abgeschlossen." #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1492 msgid "VBD.unplug successful first time." -msgstr "" +msgstr "VBD.unplug beim ersten Versuch erfolgreich." #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1497 msgid "VBD.unplug rejected: retrying..." -msgstr "" +msgstr "VBD.unplug abgelehnt: Nächster Versuch …" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1499 msgid "Not sleeping anymore!" @@ -6545,92 +6741,94 @@ #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1502 msgid "VBD.unplug successful eventually." -msgstr "" +msgstr "VBD.unplug vermutlich erfolgreich." #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1505 #, python-format msgid "Ignoring XenAPI.Failure in VBD.unplug: %s" -msgstr "" +msgstr "XenAPI.Failure in VBD.unplug wird ignoriert: %s" #: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1514 #, python-format msgid "Ignoring XenAPI.Failure %s" -msgstr "" +msgstr "XenAPI.Failure %s wird ignoriert" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1923 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1931 #, python-format msgid "Running pygrub against %s" -msgstr "" +msgstr "Pygrub wird gegen %s ausgeführt" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1931 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1939 #, python-format msgid "Found Xen kernel %s" -msgstr "" +msgstr "Xen-Kernel %s gefunden" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1933 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1941 msgid "No Xen kernel found. Booting HVM." -msgstr "" +msgstr "Kein Xen-Kernel gefunden. HVM wird gestartet." -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1952 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2019 msgid "Partitions:" -msgstr "" +msgstr "Partitionen:" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1958 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2025 #, python-format msgid " %(num)s: %(ptype)s %(size)d sectors" -msgstr "" +msgstr " %(num)s: %(ptype)s %(size)d Sektoren" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1983 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2051 #, python-format msgid "" "Writing partition table %(primary_first)d %(primary_last)d to %(dev_path)s..." msgstr "" +"Partitionstabelle %(primary_first)d %(primary_last)d wird auf%(dev_path)s " +"geschrieben …" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1996 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2061 #, python-format msgid "Writing partition table %s done." -msgstr "" +msgstr "Schreiben der Partitionstabelle %s abgeschlossen." -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2050 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2145 #, python-format msgid "" "Starting sparse_copy src=%(src_path)s dst=%(dst_path)s " "virtual_size=%(virtual_size)d block_size=%(block_size)d" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2082 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2181 #, python-format msgid "" "Finished sparse_copy in %(duration).2f secs, %(compression_pct).2f%% " "reduction in size" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:262 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:318 msgid "" "XenServer tools installed in this image are capable of network injection. " "Networking files will not bemanipulated" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:270 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:326 msgid "" "XenServer tools are present in this image but are not capable of network " "injection" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:274 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:330 msgid "XenServer tools are not installed in this image" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2134 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2234 msgid "Manipulating interface files directly" -msgstr "" +msgstr "Schnittstellendateien werden direkt bearbeitet" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2143 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2243 #, python-format msgid "Failed to mount filesystem (expected for non-linux instances): %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:129 nova/virt/xenapi/vmops.py:736 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1106 #, python-format msgid "Updating instance '%(instance_uuid)s' progress to %(progress)d" msgstr "" @@ -6643,7 +6841,7 @@ #: nova/virt/xenapi/vmops.py:232 #, python-format msgid "Starting instance %s" -msgstr "" +msgstr "Instanz %s wird gestartet" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:273 #, python-format @@ -6653,11 +6851,11 @@ #: nova/virt/xenapi/vmops.py:278 #, python-format msgid "Skipping VDI destroy for %s" -msgstr "" +msgstr "Zerstören der VDI für %s wird übersprungen" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:323 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1070 msgid "Removing kernel/ramdisk files from dom0" -msgstr "" +msgstr "Kernel/ramdisk-Dateien werden aus dom0 entfernt" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:357 #, python-format @@ -6674,42 +6872,42 @@ #: nova/virt/xenapi/vmops.py:524 #, python-format msgid "Invalid value for injected_files: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Wert für injected_files: »%s«" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:556 #, python-format msgid "Injecting file path: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Dateipfad wird eingefügt: »%s«" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:175 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:227 msgid "Setting admin password" -msgstr "" +msgstr "Systemverwaltungspasswort wird festgelegt" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:233 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:283 msgid "Resetting network" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk wird zurückgesetzt" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:603 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:686 msgid "Setting VCPU weight" -msgstr "" +msgstr "VCPU-Gewicht wird festgelegt" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:552 #, python-format msgid "Starting VM %s..." -msgstr "" +msgstr "VM %s wird gestartet …" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:555 #, python-format msgid "Spawning VM %(instance_uuid)s created %(vm_ref)s." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:562 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:642 #, python-format msgid "" "Latest agent build for %(hypervisor)s/%(os)s/%(architecture)s is %(version)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:565 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:645 #, python-format msgid "No agent build found for %(hypervisor)s/%(os)s/%(architecture)s" msgstr "" @@ -6722,21 +6920,21 @@ #: nova/virt/xenapi/vmops.py:581 #, python-format msgid "Instance %s: running" -msgstr "" +msgstr "Instanz %s: Wird ausgeführt" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:131 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:167 msgid "Querying agent version" -msgstr "" +msgstr "Agent-Version wird abgefragt" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:576 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:656 #, python-format msgid "Instance agent version: %s" -msgstr "" +msgstr "Agent-Version der Instanz: %s" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:534 #, python-format msgid "Updating Agent to %s" -msgstr "" +msgstr "Agent wird auf %s aktualisiert" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:626 #, python-format @@ -6746,28 +6944,28 @@ #: nova/virt/xenapi/vmops.py:680 #, python-format msgid "Finished snapshot and upload for VM %s" -msgstr "" +msgstr "Schnappschuss und Hochladen für VM %s abgeschlossen" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:688 #, python-format msgid "Starting snapshot for VM %s" -msgstr "" +msgstr "Schnappschuss für VM %s wird gestartet" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:697 #, python-format msgid "Unable to Snapshot instance %(instance_uuid)s: %(exc)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:673 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:769 msgid "Failed to transfer vhd to new host" -msgstr "" +msgstr "Übertragung von vhd zum neuen Host ist gescheitert" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:649 #, python-format msgid "Resizing down VDI %(cow_uuid)s from %(old_gb)dGB to %(new_gb)dGB" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:840 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:977 #, python-format msgid "Resizing up VDI %(vdi_uuid)s from %(old_gb)dGB to %(new_gb)dGB" msgstr "" @@ -6777,35 +6975,35 @@ msgid "Resize instance %s complete" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:113 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:117 #, python-format msgid "Failed to query agent version: %(resp)r" -msgstr "" +msgstr "Abfrage der Agentenversion schlug fehl: %(resp)r" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:966 #, python-format msgid "domid changed from %(olddomid)s to %(newdomid)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:161 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:166 #, python-format msgid "Failed to update agent: %(resp)r" -msgstr "" +msgstr "Aktualisierung des Agent fehlgeschlagen: %(resp)r" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:186 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:191 #, python-format msgid "Failed to exchange keys: %(resp)r" -msgstr "" +msgstr "Schlüsselaustausch fehlgeschlagen: %(resp)r" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:206 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:211 #, python-format msgid "Failed to update password: %(resp)r" -msgstr "" +msgstr "Passwortaktualisierung fehlgeschlagen: %(resp)r" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:226 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:260 #, python-format msgid "Failed to inject file: %(resp)r" -msgstr "" +msgstr "Dateiintegration fehlgeschlagen: %(resp)r" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:1057 #, python-format @@ -6819,12 +7017,12 @@ #: nova/virt/xenapi/vmops.py:1018 msgid "Unable to find VBD for VM" -msgstr "" +msgstr "VBD für VM nicht gefunden" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:937 #, python-format msgid "Destroying VDIs for Instance %(instance_uuid)s" -msgstr "" +msgstr "VDIs für Instanz %(instance_uuid)s werden zerstört" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:1159 #, python-format @@ -6833,42 +7031,42 @@ "deletion" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1040 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1195 msgid "instance has a kernel or ramdisk but not both" -msgstr "" +msgstr "Instanz hat einen Kernel oder eine Ramdisk, aber nicht beide" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1047 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1203 msgid "kernel/ramdisk files removed" -msgstr "" +msgstr "Kernel/Ramdisk-Dateien entfernt" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:1185 #, python-format msgid "Instance %(instance_uuid)s VM destroyed" -msgstr "" +msgstr "Instanz %(instance_uuid)s VM zerstört" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:1203 #, python-format msgid "Destroying VM for Instance %(instance_uuid)s" -msgstr "" +msgstr "VM für Instanz %(instance_uuid)s wird zerstört" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1099 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1259 msgid "VM is not present, skipping destroy..." -msgstr "" +msgstr "VM nicht vorhandne, Zerstörung wird übersprungen …" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1150 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1310 #, python-format msgid "Instance is already in Rescue Mode: %s" -msgstr "" +msgstr "Instanz ist schon im Rettungs-Modus: %s" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1233 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1259 nova/virt/xenapi/vmops.py:1393 #, python-format msgid "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1348 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1054 #, python-format msgid "Automatically hard rebooting %d" -msgstr "" +msgstr "Automatischer harter Neustart von %d" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:1413 #, python-format @@ -6877,7 +7075,7 @@ #: nova/virt/xenapi/vmops.py:1217 msgid "Could not get bandwidth info." -msgstr "" +msgstr "Bandbreiteninfo konnte nicht abgerufen werden." #: nova/virt/xenapi/vmops.py:1496 #, python-format @@ -6887,17 +7085,17 @@ #: nova/virt/xenapi/vmops.py:1514 #, python-format msgid "creating vif(s) for vm: |%s|" -msgstr "" +msgstr "vif(s) werden für vm erstellt: |%s|" #: nova/virt/xenapi/vmops.py:1523 #, python-format msgid "Creating VIF for VM %(vm_ref)s, network %(network_ref)s." -msgstr "" +msgstr "VIF wird für VM %(vm_ref)s, Netzwerk %(network_ref)s erzeugt." #: nova/virt/xenapi/vmops.py:1526 #, python-format msgid "Created VIF %(vif_ref)s for VM %(vm_ref)s, network %(network_ref)s." -msgstr "" +msgstr "VIF %(vif_ref)s für VM %(vm_ref)s, Netzwerk %(network_ref)s erzeugt." #: nova/virt/xenapi/vmops.py:1555 #, python-format @@ -6932,120 +7130,121 @@ "args=%(args)r" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:326 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:386 #, python-format msgid "OpenSSL error: %s" -msgstr "" +msgstr "OpenSSL-Fehler: %s" #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:41 msgid "creating sr within volume_utils" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:44 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:73 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:44 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:72 #, python-format msgid "type is = %s" -msgstr "" +msgstr "Typ ist = %s" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:47 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:76 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:47 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:75 #, python-format msgid "name = %s" -msgstr "" +msgstr "Name = %s" #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:60 #, python-format msgid "Created %(label)s as %(sr_ref)s." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:65 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:164 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:65 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:163 msgid "Unable to create Storage Repository" -msgstr "" +msgstr "Speicherarchiv kann nicht angelegt werden" #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:69 msgid "introducing sr within volume_utils" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:93 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:160 -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:141 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:92 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:159 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:150 #, python-format msgid "Introduced %(label)s as %(sr_ref)s." -msgstr "" +msgstr "%(label)s als %(sr_ref)s eingeführt." -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:96 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:95 msgid "Creating pbd for SR" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:98 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:72 msgid "Plugging SR" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:106 nova/virt/xenapi/volumeops.py:145 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:105 nova/virt/xenapi/volumeops.py:154 msgid "Unable to introduce Storage Repository" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:117 nova/virt/xenapi/volumeops.py:46 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:116 nova/virt/xenapi/volumeops.py:46 msgid "Unable to get SR using uuid" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:119 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:118 #, python-format msgid "Forgetting SR %s..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:127 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:126 msgid "Unable to forget Storage Repository" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:147 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:146 #, python-format msgid "Introducing %s..." -msgstr "" +msgstr "%s wird eingeführt …" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:176 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:105 #, python-format msgid "Unable to find SR from VBD %s" -msgstr "" +msgstr "SR von VBD %s nicht gefunden" #: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:206 #, python-format msgid "Creating VBD for VM %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s ... " -msgstr "" +msgstr "VBD für VM %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s wird erzeugt … " -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:409 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:416 #, python-format msgid "Created VBD %(vbd_ref)s for VM %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s." -msgstr "" +msgstr "VBD %(vbd_ref)s für VM %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s erzeugt." -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:194 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:122 #, python-format msgid "Ignoring exception %(exc)s when getting PBDs for %(sr_ref)s" msgstr "" +"Ausnahmen %(exc)s werden beim Abrufen von PBDs für %(sr_ref)s ignoriert" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:200 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:130 #, python-format msgid "Ignoring exception %(exc)s when unplugging PBD %(pbd)s" -msgstr "" +msgstr "Ausnahmen %(exc)s werden beim Aushängen der PBD %(pbd)s ignoriert" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:224 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:154 #, python-format msgid "Unable to introduce VDI on SR %s" -msgstr "" +msgstr "Einführen von VDI auf SR %s gescheitert" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:232 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:162 #, python-format msgid "Unable to get record of VDI %s on" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:254 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:184 #, python-format msgid "Unable to introduce VDI for SR %s" -msgstr "" +msgstr "Einführen von VDI für SR %s gescheitert" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:264 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:263 #, python-format msgid "Error finding vdis in SR %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:271 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:270 #, python-format msgid "Unable to find vbd for vdi %s" msgstr "" @@ -7055,10 +7254,10 @@ msgid "Unable to obtain target information %(data)s, %(mountpoint)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:347 +#: nova/virt/vmwareapi/volume_util.py:179 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:276 #, python-format msgid "Mountpoint cannot be translated: %s" -msgstr "" +msgstr "Einhängepunkt kann nicht übersetzt werden: %s" #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:62 msgid "Could not find VDI ref" @@ -7066,109 +7265,112 @@ #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:71 msgid "Error destroying VDI" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Zerstören der VDI" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:67 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:52 #, python-format msgid "Creating SR %s" -msgstr "" +msgstr "SR %s wird erstellt" #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:70 msgid "Could not create SR" -msgstr "" +msgstr "SR konnte nicht erstellt werden" #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:73 msgid "Could not retrieve SR record" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:78 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:62 #, python-format msgid "Introducing SR %s" -msgstr "" +msgstr "SR %s wird eingeführt" #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:81 msgid "SR found in xapi database. No need to introduce" -msgstr "" +msgstr "SR in xapi-Datenbank gefunden. Muss nicht eingeführt werden" #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:86 msgid "Could not introduce SR" -msgstr "" +msgstr "SR konnte nicht eingeführt werden" #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:90 #, python-format msgid "Checking for SR %s" -msgstr "" +msgstr "Es wird auf SR %s überprüft" #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:100 #, python-format msgid "SR %s not found in the xapi database" -msgstr "" +msgstr "SR %s nicht in der xapi-Datenbank gefunden" #: nova/virt/xenapi/volumeops.py:106 msgid "Could not forget SR" -msgstr "" +msgstr "SR kann nicht vergessen werden" -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:130 nova/virt/xenapi/volumeops.py:115 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:241 #, python-format msgid "Attach_volume: %(connection_info)s, %(instance_name)s, %(mountpoint)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:163 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:172 #, python-format msgid "Unable to create VDI on SR %(sr_ref)s for instance %(instance_name)s" msgstr "" "Für die Instanz %(instance_name)s konnte kein VDI auf SR %(sr_ref)s erzeugt " "werden" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:173 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:182 #, python-format msgid "Unable to use SR %(sr_ref)s for instance %(instance_name)s" msgstr "Die Instanz %(instance_name)s konnte SR %(sr_ref)s nicht nutzen" -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:158 nova/virt/xenapi/volumeops.py:182 +#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:142 #, python-format msgid "Unable to attach volume to instance %s" msgstr "Nicht möglich Volumen zur Instanze %s hinzuzufügen" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:128 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:232 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:267 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:61 #, python-format msgid "Mountpoint %(mountpoint)s attached to instance %(instance_name)s" msgstr "" "Einhängepunkt%(mountpoint)s zur Instanze %(instance_name)s hinzugefügt" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:191 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:399 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:419 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:134 #, python-format msgid "Detach_volume: %(instance_name)s, %(mountpoint)s" -msgstr "" +msgstr "Detach_volume: %(instance_name)s, %(mountpoint)s" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:199 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:215 #, python-format msgid "Unable to locate volume %s" msgstr "Nicht möglich volume %s zufinden" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:208 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:222 #, python-format msgid "Unable to detach volume %s" msgstr "Der Datenträger %s konnte nicht ausgehängt werden" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:213 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:227 #, python-format msgid "Unable to destroy vbd %s" -msgstr "" +msgstr "vbd %s kann nicht zerstört werden" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:220 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:234 #, python-format msgid "Error purging SR %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim endgültigen Löschen von SR %s" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:222 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:410 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:437 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:153 #, python-format msgid "Mountpoint %(mountpoint)s detached from instance %(instance_name)s" msgstr "" "Einhängepunkt %(mountpoint)s wurde von der Instanz %(instance_name)s " "ausgehängt" -#: nova/vnc/xvp_proxy.py:95 nova/vnc/xvp_proxy.py:100 +#: nova/vnc/xvp_proxy.py:96 nova/vnc/xvp_proxy.py:101 #, python-format msgid "Error in handshake: %s" msgstr "" @@ -7176,12 +7378,12 @@ #: nova/vnc/xvp_proxy.py:116 #, python-format msgid "Invalid request: %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Anfrage: %s" #: nova/vnc/xvp_proxy.py:136 #, python-format msgid "Request: %s" -msgstr "" +msgstr "Anfrage: %s" #: nova/vnc/xvp_proxy.py:139 #, python-format @@ -7191,21 +7393,21 @@ #: nova/vnc/xvp_proxy.py:149 #, python-format msgid "Request made with invalid token: %s" -msgstr "" +msgstr "Anfrage mit ungültigem Token gestellt: %s" #: nova/vnc/xvp_proxy.py:156 #, python-format msgid "Unexpected error: %s" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter Fehler: %s" #: nova/vnc/xvp_proxy.py:176 #, python-format msgid "Starting nova-xvpvncproxy node (version %s)" msgstr "" -#: nova/tests/fake_volume.py:182 nova/volume/cinder.py:179 +#: nova/tests/fake_volume.py:189 msgid "status must be available" -msgstr "" +msgstr "Status muss verfügbar sein" #: nova/volume/api.py:85 #, python-format @@ -7216,27 +7418,28 @@ msgid "Volume status must be available" msgstr "Der Status des Datenträgers muss verfügbar sein" -#: nova/tests/fake_volume.py:186 nova/volume/cinder.py:182 +#: nova/tests/fake_volume.py:193 nova/volume/cinder.py:233 msgid "already attached" -msgstr "" +msgstr "schon eingehängt" -#: nova/tests/fake_volume.py:191 nova/volume/cinder.py:188 +#: nova/tests/fake_volume.py:202 nova/volume/cinder.py:243 msgid "already detached" -msgstr "" +msgstr "Bereits ausgehängt" #: nova/volume/api.py:395 msgid "must be available" -msgstr "" +msgstr "muss verfügbar sein" #: nova/volume/driver.py:103 nova/volume/netapp_nfs.py:255 #, python-format msgid "Recovering from a failed execute. Try number %s" msgstr "" +"Wiederherstellung nach gescheiterter Ausführung. Probieren Sie Nummer %s" #: nova/volume/driver.py:113 #, python-format msgid "volume group %s doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Datenträgergruppe %s existiert nicht" #: nova/volume/driver.py:270 #, python-format @@ -7261,7 +7464,7 @@ #: nova/volume/driver.py:470 #, python-format msgid "Could not find iSCSI export for volume %s" -msgstr "" +msgstr "iSCSI-Export für Datenträger %s nicht gefunden" #: nova/volume/driver.py:474 #, python-format @@ -7276,31 +7479,31 @@ #: nova/volume/driver.py:606 #, python-format msgid "FAKE ISCSI: %s" -msgstr "" +msgstr "FAKE ISCSI: %s" #: nova/volume/driver.py:618 #, python-format msgid "rbd has no pool %s" -msgstr "" +msgstr "rbd hat keinen Pool %s" #: nova/volume/driver.py:815 #, python-format msgid "Sheepdog is not working: %s" -msgstr "" +msgstr "Sheepdog funktioniert nicht: %s" #: nova/volume/driver.py:820 msgid "Sheepdog is not working" -msgstr "" +msgstr "Sheepdog funktioniert nicht" #: nova/volume/driver.py:924 nova/volume/driver.py:929 #, python-format msgid "LoggingVolumeDriver: %s" -msgstr "" +msgstr "LoggingVolumeDriver: %s" #: nova/volume/driver.py:709 #, python-format msgid "\tVolume %s is NOT VSA volume" -msgstr "" +msgstr "\tDatenträger %s ist KEIN VSA-Datenträger" #: nova/volume/driver.py:725 #, python-format @@ -7310,12 +7513,12 @@ #: nova/volume/driver.py:758 #, python-format msgid "VSA BE create_volume for %s failed" -msgstr "" +msgstr "VSA BE create_volume für %s fehlgeschlagen" #: nova/volume/driver.py:761 #, python-format msgid "VSA BE create_volume for %s succeeded" -msgstr "" +msgstr "VSA BE create_volume für %s erfolgreich" #: nova/volume/driver.py:769 #, python-format @@ -7325,12 +7528,12 @@ #: nova/volume/driver.py:780 #, python-format msgid "VSA BE delete_volume for %s failed" -msgstr "" +msgstr "VSA BE delete_volume für %s fehlgeschlagen" #: nova/volume/driver.py:783 #, python-format msgid "VSA BE delete_volume for %s suceeded" -msgstr "" +msgstr "VSA BE delete_volume für %s erfolgreich" #: nova/volume/driver.py:843 #, python-format @@ -7339,7 +7542,7 @@ #: nova/volume/san.py:608 msgid "local_path not supported" -msgstr "" +msgstr "local_path nicht unterstützt" #: nova/volume/driver.py:858 #, python-format @@ -7359,21 +7562,21 @@ #: nova/volume/driver.py:922 #, python-format msgid "VSA BE remove_export for %s failed" -msgstr "" +msgstr "VSA BE remove_export für %s fehlgeschlagen" #: nova/volume/driver.py:974 msgid "Failed to retrieve QoS info" -msgstr "" +msgstr "QoS-Info konnte nicht abgerufen werden" #: nova/volume/manager.py:102 #, python-format msgid "Re-exporting %s volumes" -msgstr "" +msgstr "Neuexportierung von %s Datenträgern" #: nova/volume/manager.py:107 #, python-format msgid "volume %s: skipping export" -msgstr "" +msgstr "Datenträger %s: Export wird übersprungen" #: nova/volume/manager.py:121 #, python-format @@ -7383,7 +7586,7 @@ #: nova/volume/manager.py:136 #, python-format msgid "volume %(vol_name)s: creating lv of size %(vol_size)sG" -msgstr "" +msgstr "Datenträger %(vol_name)s: LV der Größe %(vol_size)sG wird angelegt" #: nova/volume/manager.py:159 #, python-format @@ -7397,11 +7600,11 @@ #: nova/volume/manager.py:158 msgid "Volume is still attached" -msgstr "" +msgstr "Datenträger ist noch eingehängt" #: nova/volume/manager.py:190 msgid "Volume is not local to this node" -msgstr "" +msgstr "Der Datenträger ist für diesen Knoten nicht lokal" #: nova/volume/manager.py:195 #, python-format @@ -7416,7 +7619,7 @@ #: nova/volume/manager.py:200 #, python-format msgid "volume %s: volume is busy" -msgstr "" +msgstr "Datenträger %s: Datenträger ist beschäftigt" #: nova/volume/manager.py:220 #, python-format @@ -7426,22 +7629,22 @@ #: nova/volume/manager.py:233 #, python-format msgid "snapshot %s: creating" -msgstr "" +msgstr "Schnappschuss %s: Wird erstellt" #: nova/volume/manager.py:237 #, python-format msgid "snapshot %(snap_name)s: creating" -msgstr "" +msgstr "Schnappschuss %(snap_name)s: Wird erstellt" #: nova/volume/manager.py:252 #, python-format msgid "snapshot %s: created successfully" -msgstr "" +msgstr "Schnappschuss %s: Erfolgreich erstellt" #: nova/volume/manager.py:261 #, python-format msgid "snapshot %s: deleting" -msgstr "" +msgstr "Schnappschuss %s: Wird gelöscht" #: nova/volume/manager.py:264 #, python-format @@ -7451,25 +7654,25 @@ #: nova/volume/manager.py:276 #, python-format msgid "snapshot %s: deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Schnappschuss %s: Erfolgreich gelöscht" #: nova/volume/manager.py:426 msgid "Checking volume capabilities" -msgstr "" +msgstr "Datenträgerfähigkeiten werden überprüft" #: nova/volume/manager.py:430 #, python-format msgid "New capabilities found: %s" -msgstr "" +msgstr "Neue Fähigkeiten gefunden: %s" #: nova/volume/manager.py:441 msgid "Clear capabilities" -msgstr "" +msgstr "Fähigkeiten zurücksetzen" #: nova/volume/manager.py:445 #, python-format msgid "Notification {%s} received" -msgstr "" +msgstr "Benachrichtigung {%s} erhalten" #: nova/volume/netapp.py:79 #, python-format @@ -7597,12 +7800,12 @@ #: nova/volume/solidfire.py:159 #, python-format msgid "Found solidfire account: %s" -msgstr "" +msgstr "Solidfire-Konto wurde gefunden: %s" #: nova/volume/solidfire.py:173 #, python-format msgid "solidfire account: %s does not exist, create it..." -msgstr "" +msgstr "Solidfire-Konto: %s existiert nicht, wird erstellt" #: nova/volume/san.py:796 msgid "Enter SolidFire create_volume..." @@ -7635,21 +7838,21 @@ #: nova/volume/volume_types.py:49 nova/volume/volume_types.py:108 msgid "name cannot be None" -msgstr "" +msgstr "Name kann nicht None sein" #: nova/volume/volume_types.py:96 msgid "id cannot be None" -msgstr "" +msgstr "ID kann nicht nichts sein" #: nova/volume/xensm.py:55 #, python-format msgid "SR name = %s" -msgstr "" +msgstr "SR-Name = %s" #: nova/volume/xensm.py:56 #, python-format msgid "Params: %s" -msgstr "" +msgstr "Parameter: %s" #: nova/volume/xensm.py:60 #, python-format @@ -7658,7 +7861,7 @@ #: nova/volume/xensm.py:62 msgid "Create failed" -msgstr "" +msgstr "Erstellung ist fehlgeschlagen" #: nova/volume/xensm.py:65 #, python-format @@ -7667,25 +7870,25 @@ #: nova/volume/xensm.py:72 msgid "Failed to update db" -msgstr "" +msgstr "db konnte nicht aktualisiert werden" #: nova/volume/xensm.py:82 #, python-format msgid "Failed to introduce sr %s...continuing" -msgstr "" +msgstr "sr konnte nicht \t eingeführt werden %s…es wird fortgesetzt" #: nova/volume/xensm.py:93 #, python-format msgid "Failed to reach backend %d" -msgstr "" +msgstr "Backend konnte nicht erreicht werden %d" #: nova/volume/xensm.py:102 msgid "XenSMDriver requires xenapi connection" -msgstr "" +msgstr "XenSMTreiber benötigt xenapi-Verbindung" #: nova/volume/xensm.py:113 msgid "Failed to initiate session" -msgstr "" +msgstr "Sitzung konnte nicht gestartet werden" #: nova/volume/xensm.py:146 #, python-format @@ -7702,7 +7905,7 @@ #: nova/volume/xensm.py:179 msgid "Failed to delete vdi" -msgstr "" +msgstr "vdi konnte nicht gelöscht werden" #: nova/volume/xensm.py:186 msgid "Failed to delete volume in db" @@ -7714,7 +7917,7 @@ #: nova/volume/xensm.py:232 msgid "Failed to find backend in db" -msgstr "" +msgstr "Backend konnte nicht in db gefunden werden" #: nova/volume/nexenta/__init__.py:27 msgid "Nexenta SA returned the error" @@ -7796,11 +7999,11 @@ #: nova/vsa/api.py:82 msgid "invalid drive data" -msgstr "" +msgstr "ungültige Laufwerksdaten" #: nova/vsa/api.py:105 msgid "drive_name not defined" -msgstr "" +msgstr "drive_name nicht festgelegt" #: nova/vsa/api.py:111 #, python-format @@ -7809,7 +8012,7 @@ #: nova/vsa/api.py:155 msgid "*** Experimental VSA code ***" -msgstr "" +msgstr "*** Experimenteller VSA-Code ***" #: nova/vsa/api.py:158 nova/vsa/api.py:303 #, python-format @@ -7819,7 +8022,7 @@ #: nova/vsa/api.py:194 #, python-format msgid "Creating VSA: %s" -msgstr "" +msgstr "VSA wird erstellt: %s" #: nova/vsa/api.py:241 #, python-format @@ -7841,12 +8044,12 @@ #: nova/vsa/api.py:318 #, python-format msgid "Adding %(add_cnt)s VCs to VSA %(vsa_name)s." -msgstr "" +msgstr "%(add_cnt)s VCs werden zu VSA %(vsa_name)s hinzugefügt." #: nova/vsa/api.py:324 #, python-format msgid "Deleting %(del_cnt)s VCs from VSA %(vsa_name)s." -msgstr "" +msgstr "%(del_cnt)s VCs werden von VSA %(vsa_name)s gelöscht." #: nova/vsa/api.py:351 #, python-format @@ -7856,7 +8059,7 @@ #: nova/vsa/api.py:355 #, python-format msgid "Unable to delete volume %s" -msgstr "" +msgstr "Datenträger %s konnte nicht gelöscht werden." #: nova/vsa/api.py:357 #, python-format @@ -7866,12 +8069,12 @@ #: nova/vsa/api.py:363 #, python-format msgid "Going to try to terminate VSA ID %s" -msgstr "" +msgstr "Es wird versucht VSA ID %s zu beenden" #: nova/vsa/api.py:374 #, python-format msgid "VSA ID %(vsa_id)s: Delete instance %(name)s" -msgstr "" +msgstr "VSA ID %(vsa_id)s: Instanz %(name)s löschen" #: nova/vsa/manager.py:73 #, python-format @@ -7881,7 +8084,7 @@ #: nova/vsa/manager.py:80 nova/vsa/manager.py:107 #, python-format msgid "Failed to find VSA %(vsa_id)d" -msgstr "" +msgstr "VSA %(vsa_id)d konnte nicht gefunden werden." #: nova/vsa/manager.py:89 #, python-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/nss_db.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/nss_db.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/nss_db.po 2013-01-29 09:43:28.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/nss_db.po 2014-01-07 06:21:57.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/makedb.c:68 msgid "Convert key to lower case" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/oneconf.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/oneconf.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/oneconf.po 2013-01-29 09:43:04.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/oneconf.po 2014-01-07 06:22:38.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: .././oneconf-query:88 #, c-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/opcodes.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/opcodes.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/opcodes.po 2013-01-29 09:43:22.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/opcodes.po 2014-01-07 06:21:47.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: alpha-opc.c:155 msgid "branch operand unaligned" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "jump hint unaligned" msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)." -#: arc-dis.c:77 +#: arc-dis.c:75 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" msgstr "Ungültige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n" @@ -57,7 +57,7 @@ #: arc-opc.c:668 msgid "too many shimms in load" -msgstr "" +msgstr "Zu viele Ausgleichsteile in Ladeanweisung" #. Do we have a limm already? #: arc-opc.c:781 @@ -112,23 +112,24 @@ msgid "must specify .jd or no nullify suffix" msgstr "Entweder .jd angeben oder Suffix annullieren" -#: arm-dis.c:2000 +#: arm-dis.c:2143 msgid "<illegal precision>" msgstr "<ungültige Genauigkeit>" #. XXX - should break 'option' at following delimiter. -#: arm-dis.c:4395 +#: arm-dis.c:4585 #, c-format msgid "Unrecognised register name set: %s\n" msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s\n" +#. Invalid option. #. XXX - should break 'option' at following delimiter. -#: arm-dis.c:4403 +#: aarch64-dis.c:81 arm-dis.c:4593 #, c-format msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s\n" -#: arm-dis.c:4995 +#: arm-dis.c:5195 #, c-format msgid "" "\n" @@ -154,7 +155,7 @@ msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "Unbekannte Einschränkung »%c«" -#: cgen-asm.c:336 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 +#: cgen-asm.c:352 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 @@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "" "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)" -#: cgen-asm.c:358 +#: cgen-asm.c:374 #, c-format msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" msgstr "" @@ -284,7 +285,7 @@ # Default text to print if an instruction isn't recognized. #. Default text to print if an instruction isn't recognized. #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 -#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 +#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276 #: mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 msgid "*unknown*" msgstr "*unbekannt*" @@ -411,11 +412,11 @@ msgid "%02x\t\t*unknown*" msgstr "%02x\t\t*unbekannt*" -#: i386-dis.c:10504 +#: i386-dis.c:10647 msgid "<internal disassembler error>" msgstr "<interner Disassemblerfehler>" -#: i386-dis.c:10801 +#: i386-dis.c:10953 #, c-format msgid "" "\n" @@ -423,127 +424,136 @@ "use\n" "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" msgstr "" +"\n" +"Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembler-Optionen werden bei " +"Verwendung\n" +"des Schalters -M unterstützt (mehrere Optionen sollten durch Kommata " +"getrennt werden):\n" -#: i386-dis.c:10805 +#: i386-dis.c:10957 #, c-format msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" -msgstr "" +msgstr " x86-64 Im 64bit-Modus disassemblieren\n" -#: i386-dis.c:10806 +#: i386-dis.c:10958 #, c-format msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" -msgstr "" +msgstr " i386 Im 32bit-Modus disassemblieren\n" -#: i386-dis.c:10807 +#: i386-dis.c:10959 #, c-format msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" -msgstr "" +msgstr " i8086 Im 16bit-Modus disassemblieren\n" -#: i386-dis.c:10808 +#: i386-dis.c:10960 #, c-format msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" msgstr " att Anweisung in AT&T-Syntax anzeigen\n" -#: i386-dis.c:10809 +#: i386-dis.c:10961 #, c-format msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" msgstr " intel Anweisung in Intel-Syntax anzeigen\n" -#: i386-dis.c:10810 +#: i386-dis.c:10962 #, c-format msgid "" " att-mnemonic\n" " Display instruction in AT&T mnemonic\n" msgstr "" +" att-mnemonic\n" +" Anweisung in AT&T-Mnemonik anzeigen\n" -#: i386-dis.c:10812 +#: i386-dis.c:10964 #, c-format msgid "" " intel-mnemonic\n" " Display instruction in Intel mnemonic\n" msgstr "" +" intel-mnemonic\n" +" Anweisung in Intel-Mnemonik anzeigen\n" -#: i386-dis.c:10814 +#: i386-dis.c:10966 #, c-format msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" -msgstr "" +msgstr " addr64 64bit-Adressgröße annehmen\n" -#: i386-dis.c:10815 +#: i386-dis.c:10967 #, c-format msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" -msgstr "" +msgstr " addr32 32bit-Adressgröße annehmen\n" -#: i386-dis.c:10816 +#: i386-dis.c:10968 #, c-format msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" -msgstr "" +msgstr " addr16 16bit-Adressgröße annehmen\n" -#: i386-dis.c:10817 +#: i386-dis.c:10969 #, c-format msgid " data32 Assume 32bit data size\n" -msgstr "" +msgstr " data32 32bit-Datengröße annehmen\n" -#: i386-dis.c:10818 +#: i386-dis.c:10970 #, c-format msgid " data16 Assume 16bit data size\n" -msgstr "" +msgstr " data16 16bit-Datengröße annehmen\n" -#: i386-dis.c:10819 +#: i386-dis.c:10971 #, c-format msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" -msgstr "" +msgstr " suffix Anweisungssuffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n" -#: i386-gen.c:483 ia64-gen.c:307 +#: i386-gen.c:517 ia64-gen.c:307 #, c-format msgid "%s: Error: " msgstr "%s: Fehler: " -#: i386-gen.c:615 +#: i386-gen.c:649 #, c-format msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n" -#: i386-gen.c:617 +#: i386-gen.c:651 #, c-format msgid "Unknown bitfield: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n" -#: i386-gen.c:673 +#: i386-gen.c:707 #, c-format msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: Fehlende »)« in Bitfeld: %s\n" -#: i386-gen.c:938 +#: i386-gen.c:972 #, c-format msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" -msgstr "" +msgstr "i386-opc.tbl zum Lesen nicht gefunden, Fehlernr = %s\n" -#: i386-gen.c:1069 +#: i386-gen.c:1103 #, c-format msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" msgstr "i386-reg.tbl zum Lesen nicht gefunden, Fehlernr = %s\n" -#: i386-gen.c:1146 +#: i386-gen.c:1180 #, c-format msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" msgstr "i386-init.h kann nicht erstellt werden, Fehlernr = %s\n" -#: i386-gen.c:1235 ia64-gen.c:2820 +#: i386-gen.c:1269 ia64-gen.c:2830 #, c-format msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n" -#: i386-gen.c:1242 +#: i386-gen.c:1276 #, c-format msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n" -#: i386-gen.c:1249 +#: i386-gen.c:1283 #, c-format msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n" -#: i386-gen.c:1263 +#: i386-gen.c:1297 #, c-format msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" msgstr "i386-tbl.h kann nicht erstellt werden, Fehlernr = %s\n" @@ -567,88 +577,88 @@ msgid "can't find %s for reading\n" msgstr "Kann »%s« nicht zum Lesen finden\n" -#: ia64-gen.c:1043 +#: ia64-gen.c:1051 #, c-format msgid "" "most recent format '%s'\n" "appears more restrictive than '%s'\n" msgstr "Das letzte Format »%s« scheint strenger zu sein als »%s«.\n" -#: ia64-gen.c:1054 +#: ia64-gen.c:1062 #, c-format msgid "overlapping field %s->%s\n" msgstr "Überlappendes Feld »%s->%s«.\n" -#: ia64-gen.c:1251 +#: ia64-gen.c:1259 #, c-format msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" msgstr "Überschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n" -#: ia64-gen.c:1456 +#: ia64-gen.c:1466 #, c-format msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »%% %s« angeben soll.\n" -#: ia64-gen.c:1478 +#: ia64-gen.c:1488 #, c-format msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »# %s« angeben soll.\n" -#: ia64-gen.c:1517 +#: ia64-gen.c:1527 #, c-format msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n" -#: ia64-gen.c:1520 +#: ia64-gen.c:1530 #, c-format msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n" -#: ia64-gen.c:1529 +#: ia64-gen.c:1539 #, c-format msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s [%s]« direkt zugeordnet" -#: ia64-gen.c:1532 +#: ia64-gen.c:1542 #, c-format msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s« direkt zugeordnet.\n" -#: ia64-gen.c:1543 +#: ia64-gen.c:1553 #, c-format msgid "class %s is defined but not used\n" msgstr "Die Klasse »%s« wurde definiert, aber nicht benutzt.\n" -#: ia64-gen.c:1556 +#: ia64-gen.c:1566 #, c-format msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" msgstr "Warnung: rsrc %s (%s) hat keine chks\n" -#: ia64-gen.c:1559 +#: ia64-gen.c:1569 #, c-format msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" msgstr "Warnung: rsrc %s (%s) hat keine chks oder regs\n" -#: ia64-gen.c:1563 +#: ia64-gen.c:1573 #, c-format msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" msgstr "Die Ressource »%s (%s)« hat keine Register\n" -#: ia64-gen.c:2455 +#: ia64-gen.c:2465 #, c-format msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" msgstr "" "IC Bemerkung %d in Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s " "Bemerkung %d.\n" -#: ia64-gen.c:2483 +#: ia64-gen.c:2493 #, c-format msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" msgstr "" "IC Bemerkung %d für Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s " "Bemerkung %d.\n" -#: ia64-gen.c:2497 +#: ia64-gen.c:2507 #, c-format msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n" @@ -742,7 +752,7 @@ msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" msgstr "Got-relative Adresse erwartet: gotofflo16(Symbol)" -#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582 +#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:581 #, c-format msgid "unknown\t0x%04lx" msgstr "unbekannt\t0x%04lx" @@ -771,7 +781,7 @@ #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 msgid "Immediate is out of range -7 to 8" -msgstr "" +msgstr "Unmittelbares Objekt außerhalb des zulässigen Bereichs -7 bis 8" #: m32c-asm.c:281 #, c-format @@ -800,7 +810,7 @@ #: m32c-asm.c:514 msgid "immediate is out of range 0-7" -msgstr "" +msgstr "Unmittelbares Objekt außerhalb des zulässigen Bereichs 0-7" #: m32c-asm.c:550 msgid "immediate is out of range 2-9" @@ -818,7 +828,7 @@ #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 msgid "bit,base out of range for symbol" -msgstr "" +msgstr "bit,base außerhalb des zulässigen Bereichs für Symbol" #: m32c-asm.c:802 msgid "not a valid r0l/r0h pair" @@ -854,48 +864,49 @@ #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 #, c-format msgid "invalid %function() here" -msgstr "" +msgstr "Ungültige %function() hier" #: mep-asm.c:336 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" msgstr "" +"Unmittelbares Objekt außerhalb des zulässigen Bereichs -32768 bis 32767" #: mep-asm.c:356 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" -msgstr "" +msgstr "Unmittelbares Objekt außerhalb des zulässigen Bereichs 0 bis 65535" #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 msgid "Immediate is out of range -512 to 511" -msgstr "" +msgstr "Unmittelbares Objekt außerhalb des zulässigen Bereichs -512 bis 511" #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 msgid "Immediate is out of range -128 to 127" -msgstr "" +msgstr "Unmittelbares Objekt außerhalb des zulässigen Bereichs -128 bis 127" #: mep-asm.c:558 msgid "Value is not aligned enough" msgstr "Wert ist nicht genug ausgerichtet" -#: mips-dis.c:947 +#: mips-dis.c:1011 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" msgstr "# Interner Fehler, unvollständige Erweiterungsfolge (+)" -#: mips-dis.c:1113 +#: mips-dis.c:1162 #, c-format msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)" -#: mips-dis.c:1485 +#: mips-dis.c:1462 #, c-format msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Modifizierer (%c)" -#: mips-dis.c:2089 +#: mips-dis.c:2052 #, c-format msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)" -#: mips-dis.c:3052 +#: mips-dis.c:3064 #, c-format msgid "" "\n" @@ -907,7 +918,7 @@ "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n" "Kommata getrennt werden):\n" -#: mips-dis.c:3056 +#: mips-dis.c:3071 #, c-format msgid "" "\n" @@ -920,7 +931,7 @@ " Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n" " disassembliert wird.\n" -#: mips-dis.c:3060 +#: mips-dis.c:3075 #, c-format msgid "" "\n" @@ -932,7 +943,7 @@ "aus.\n" " Standard: numerisch.\n" -#: mips-dis.c:3064 +#: mips-dis.c:3079 #, c-format msgid "" "\n" @@ -947,7 +958,7 @@ " Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n" " disassembliert wird.\n" -#: mips-dis.c:3069 +#: mips-dis.c:3084 #, c-format msgid "" "\n" @@ -961,7 +972,7 @@ " Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n" " verarbeitet wird.\n" -#: mips-dis.c:3074 +#: mips-dis.c:3089 #, c-format msgid "" "\n" @@ -972,7 +983,7 @@ " reg-names=ABI Gib GPR- und FPR-Namen entsprechend des\n" " angegebenen ABI aus.\n" -#: mips-dis.c:3078 +#: mips-dis.c:3093 #, c-format msgid "" "\n" @@ -983,7 +994,7 @@ " reg-names=ARCH Gib CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der\n" " angegebenen Architektur aus.\n" -#: mips-dis.c:3082 +#: mips-dis.c:3097 #, c-format msgid "" "\n" @@ -994,12 +1005,12 @@ " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ABI« unterstützt:\n" " " -#: mips-dis.c:3087 mips-dis.c:3095 mips-dis.c:3097 +#: aarch64-dis.c:2406 mips-dis.c:3102 mips-dis.c:3110 mips-dis.c:3112 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: mips-dis.c:3089 +#: mips-dis.c:3104 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1011,33 +1022,33 @@ "unterstützt:\n" " " -#: mmix-dis.c:35 +#: mmix-dis.c:34 #, c-format msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" msgstr "Interner Fehler: case %d (%s) in %s:%d\n" -#: mmix-dis.c:45 +#: mmix-dis.c:44 #, c-format msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" msgstr "Intern: Nicht gedebuggter Code (Testfall fehlt): %s:%d" -#: mmix-dis.c:54 +#: mmix-dis.c:53 msgid "(unknown)" msgstr "(unbekannt)" -#: mmix-dis.c:512 +#: mmix-dis.c:511 #, c-format msgid "*unknown operands type: %d*" msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*" -#: msp430-dis.c:328 +#: msp430-dis.c:412 msgid "Illegal as emulation instr" -msgstr "" +msgstr "Ungültig als Emulationsanweisung" #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. -#: msp430-dis.c:379 +#: msp430-dis.c:487 msgid "Illegal as 2-op instr" -msgstr "" +msgstr "Ungültig als 2-op-Anweisung" #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." @@ -1049,7 +1060,7 @@ #: mt-asm.c:157 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" -msgstr "" +msgstr "Der Operand des Prozentoperators ist kein Symbol" #: mt-asm.c:395 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." @@ -1070,58 +1081,61 @@ msgid "$<undefined>" msgstr "$<undefiniert>" -#: ppc-dis.c:234 +#: ppc-dis.c:337 #, c-format msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n" msgstr "Warnung: Unbekannte Option -M%s wird ignoriert\n" -#: ppc-dis.c:523 +#: ppc-dis.c:762 #, c-format msgid "" "\n" "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" "the -M switch:\n" msgstr "" +"\n" +"Die folgenden PPC-spezifischen Disassembler-Optionen werden bei Verwendung\n" +"des Schalters -M unterstützt:\n" -#: ppc-opc.c:906 ppc-opc.c:936 +#: ppc-opc.c:1212 ppc-opc.c:1242 msgid "invalid conditional option" msgstr "Ungültige bedingte Option" -#: ppc-opc.c:940 +#: ppc-opc.c:1246 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" msgstr "" "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen." -#: ppc-opc.c:972 +#: ppc-opc.c:1278 msgid "invalid mask field" msgstr "unzulässiges Schablonenfeld" -#: ppc-opc.c:998 +#: ppc-opc.c:1304 msgid "ignoring invalid mfcr mask" msgstr "Ignoriere ungültige mfcr-Maske." -#: ppc-opc.c:1048 ppc-opc.c:1083 +#: ppc-opc.c:1403 ppc-opc.c:1438 msgid "illegal bitmask" msgstr "Ungültige Bitmaske" -#: ppc-opc.c:1223 +#: ppc-opc.c:1578 msgid "index register in load range" msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)" -#: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1295 +#: ppc-opc.c:1594 ppc-opc.c:1650 msgid "source and target register operands must be different" msgstr "" "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein" -#: ppc-opc.c:1254 +#: ppc-opc.c:1609 msgid "invalid register operand when updating" msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren" -#: ppc-opc.c:1349 +#: ppc-opc.c:1839 msgid "invalid sprg number" msgstr "Unzulässige sprg Zahl" -#: ppc-opc.c:1519 +#: ppc-opc.c:2009 msgid "invalid constant" msgstr "Ungültige Konstante" @@ -1132,16 +1146,21 @@ "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" msgstr "" +"\n" +"Die folgenden S/390-spezifischen Disassembler-Optionen werden bei " +"Verwendung\n" +"des Schalters -M unterstützt (mehrere Optionen sollten durch Kommata " +"getrennt werden):\n" #: s390-dis.c:305 #, c-format msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n" -msgstr "" +msgstr " zarch Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren\n" #: s390-dis.c:306 #, c-format msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n" -msgstr "" +msgstr " zarch Im z/Architektur-Modus disassemblieren\n" #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144 #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857 @@ -1158,23 +1177,23 @@ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" -#: sparc-dis.c:346 +#: sparc-dis.c:355 #, c-format msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\" == \"%s\"\n" # Mark as non-valid instruction. #. Mark as non-valid instruction. -#: sparc-dis.c:1028 +#: sparc-dis.c:1046 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: v850-dis.c:372 +#: v850-dis.c:453 #, c-format msgid "unknown operand shift: %x\n" msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x\n" -#: v850-dis.c:384 +#: v850-dis.c:465 #, c-format msgid "unknown reg: %d\n" msgstr "Unbekanntes Register: %d\n" @@ -1189,42 +1208,42 @@ #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a #. specific command line option is given to GAS. -#: v850-opc.c:55 +#: v850-opc.c:53 msgid "displacement value is not in range and is not aligned" msgstr "" "Der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs und nicht ausgerichtet" -#: v850-opc.c:56 +#: v850-opc.c:54 msgid "displacement value is out of range" msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des fültigen Bereichs." -#: v850-opc.c:57 +#: v850-opc.c:55 msgid "displacement value is not aligned" msgstr "Der Abstandswert ist nicht ausgerichtet." -#: v850-opc.c:59 +#: v850-opc.c:57 msgid "immediate value is out of range" msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs" -#: v850-opc.c:60 +#: v850-opc.c:58 msgid "branch value out of range" msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs." -#: v850-opc.c:61 +#: v850-opc.c:59 msgid "branch value not in range and to odd offset" msgstr "" "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden " "Offset." -#: v850-opc.c:62 +#: v850-opc.c:60 msgid "branch to odd offset" msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset" -#: v850-opc.c:497 +#: v850-opc.c:512 msgid "invalid register for stack adjustment" msgstr "Ungültiges Register für Stackanpassung." -#: v850-opc.c:518 +#: v850-opc.c:532 msgid "invalid register name" msgstr "Ungültiger Registername" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/p11-kit.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/p11-kit.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/p11-kit.po 2013-01-29 09:43:20.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/p11-kit.po 2014-01-07 06:22:59.000000000 +0000 @@ -14,20 +14,20 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 20:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: p11-kit/messages.c:78 msgid "The operation was cancelled" -msgstr "Der Vorgang wurde abgebrochen" +msgstr "Die Aktion wurde abgebrochen." #: p11-kit/messages.c:81 msgid "Insufficient memory available" -msgstr "Nicht genügend Arbeitsspeicher verfügbar" +msgstr "Nicht genügend Speicher verfügbar" #: p11-kit/messages.c:83 msgid "The specified slot ID is not valid" -msgstr "Die angegebene Slot-ID ist nicht gültig" +msgstr "Die angegebene Slot-Kennziffer ist ungültig." #: p11-kit/messages.c:85 msgid "Internal error" @@ -35,299 +35,299 @@ #: p11-kit/messages.c:87 msgid "The operation failed" -msgstr "Der Vorgang schlug fehl" +msgstr "Die Aktion ist fehlgeschlagen." #: p11-kit/messages.c:89 msgid "Invalid arguments" -msgstr "Fehlerhafte Argumente" +msgstr "Ungültige Argumente" #: p11-kit/messages.c:91 msgid "The module cannot create needed threads" -msgstr "Benötigte Threads können nicht vom Modul erstellt werden" +msgstr "Das Modul kann nicht die benötigten Threads erzeugen." #: p11-kit/messages.c:93 msgid "The module cannot lock data properly" -msgstr "Daten können nicht richtig vom Modul gesperrt werden" +msgstr "Das Modul kann die Daten nicht ordnungsgemäß sperren." #: p11-kit/messages.c:95 msgid "The field is read-only" -msgstr "Das Feld darf nur gelesen werden" +msgstr "Das Feld hat nur Lesezugriff." #: p11-kit/messages.c:97 msgid "The field is sensitive and cannot be revealed" -msgstr "Das Feld ist brisant und darf nicht gezeigt werden" +msgstr "Das Feld ist sensibel und kann nicht offengelegt werden." #: p11-kit/messages.c:99 msgid "The field is invalid or does not exist" -msgstr "Das Feld ist ungültig oder nicht vorhanden" +msgstr "Das Feld ist ungültig oder es existiert nicht." #: p11-kit/messages.c:101 msgid "Invalid value for field" -msgstr "Ungültiger Wert für das Feld" +msgstr "Ungültiger Wert für Feld" #: p11-kit/messages.c:103 msgid "The data is not valid or unrecognized" -msgstr "Die Daten sind ungültig oder nicht erkennbar" +msgstr "Die Daten sind ungültig oder konnten nicht erkannt werden." #: p11-kit/messages.c:105 msgid "The data is too long" -msgstr "Die Daten sind zu groß" +msgstr "Die Daten sind zu lang." #: p11-kit/messages.c:107 msgid "An error occurred on the device" -msgstr "Ein Fehler ist auf dem Gerät aufgetreten" +msgstr "Auf dem Gerät trat ein Fehler auf." #: p11-kit/messages.c:109 msgid "Insufficient memory available on the device" -msgstr "Zu wenig Speicher auf dem Gerät verfügbar" +msgstr "Auf dem Gerät ist nicht genügend Speicher verfügbar." #: p11-kit/messages.c:111 msgid "The device was removed or unplugged" -msgstr "Das Gerät ist entfernt oder abgesteckt worden" +msgstr "Das Gerät wurde entfernt oder abgezogen." #: p11-kit/messages.c:113 msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized" -msgstr "Die verschlüsselten Daten sind ungültig oder nicht erkennbar" +msgstr "" +"Die verschlüsselten Daten sind nicht gültig oder konnten nicht erkannt " +"werden." #: p11-kit/messages.c:115 msgid "The encrypted data is too long" -msgstr "Die verschlüsselten Daten sind zu groß" +msgstr "Die verschlüsselten Daten sind zu lang." #: p11-kit/messages.c:117 msgid "This operation is not supported" -msgstr "Dieser Vorgang wird nicht unterstützt" +msgstr "Diese Aktion wird nicht unterstützt." #: p11-kit/messages.c:119 msgid "The key is missing or invalid" -msgstr "Der Schlüssel fehlt oder ist ungültig" +msgstr "Der Schlüssel fehlt oder ist ungültig." #: p11-kit/messages.c:121 msgid "The key is the wrong size" -msgstr "Der Schlüssel hat die falsche Größe" +msgstr "Der Schlüssel hat die falsche Größe." #: p11-kit/messages.c:123 msgid "The key is of the wrong type" -msgstr "Der Schlüssel hat den falschen Typ" +msgstr "Der Schlüssel ist vom falschen Typ." #: p11-kit/messages.c:125 msgid "No key is needed" -msgstr "Es wird kein Schlüssel benötigt" +msgstr "Es wird kein Schlüssel benötigt." #: p11-kit/messages.c:127 msgid "The key is different than before" -msgstr "Der Schlüssel ist anders als zuvor" +msgstr "Der Schlüssel ist anders als vorher." #: p11-kit/messages.c:129 msgid "A key is needed" -msgstr "Ein Schlüssel wird benötigt" +msgstr "Es wird ein Schlüssel benötigt." #: p11-kit/messages.c:131 msgid "Cannot include the key in the digest" -msgstr "Der Schlüssel kann nicht in die Übersicht eingefügt werden" +msgstr "Der Schlüssel kann nicht in den Digest integriert werden." #: p11-kit/messages.c:133 msgid "This operation cannot be done with this key" -msgstr "Dieser Vorgang kann nicht mit diesem Schlüssel ausgeführt werden" +msgstr "Diese Aktion kann nicht mit diesem Schlüssel durchgeführt werden." #: p11-kit/messages.c:135 msgid "The key cannot be wrapped" -msgstr "Der Schlüssel kann nicht eingebunden werden" +msgstr "Der Schlüssel kann nicht eingepackt werden." #: p11-kit/messages.c:137 msgid "Cannot export this key" -msgstr "Der Schlüssel kann nicht exportiert werden" +msgstr "Dieser Schlüssel kann nicht exportiert werden." #: p11-kit/messages.c:139 msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized" -msgstr "Die Kryptographie ist ungültig oder unbekannt" +msgstr "" +"Der kryptografische Mechanismus ist ungültig oder konnte nicht erkannt " +"werden." #: p11-kit/messages.c:141 msgid "The crypto mechanism has an invalid argument" -msgstr "Die Kryptographie hat ein ungültiges Argument" +msgstr "Der kryptografische Mechanismus hat ein ungültiges Argument." #: p11-kit/messages.c:143 msgid "The object is missing or invalid" -msgstr "Das Objekt fehlt oder ist ungültig" +msgstr "Das Objekt fehlt oder ist ungültig." #: p11-kit/messages.c:145 msgid "Another operation is already taking place" -msgstr "Ein anderer Vorgang findet bereits statt" +msgstr "Es findet bereits eine andere Aktion statt." #: p11-kit/messages.c:147 msgid "No operation is taking place" -msgstr "Kein Vorgang findet statt" +msgstr "Es findet keine Aktion statt." #: p11-kit/messages.c:149 msgid "The password or PIN is incorrect" -msgstr "Das Passwort oder die PIN ist nicht korrekt" +msgstr "Das Passwort oder die PIN ist nicht korrekt." #: p11-kit/messages.c:151 msgid "The password or PIN is invalid" -msgstr "Das Passwort oder die PIN ist ungültig" +msgstr "Das Passwort oder die PIN ist ungültig." #: p11-kit/messages.c:153 msgid "The password or PIN is of an invalid length" -msgstr "Das Passwort oder die PIN haben eine ungültige Länge" +msgstr "Das Passwort oder die PIN hat eine ungültige Länge." #: p11-kit/messages.c:155 msgid "The password or PIN has expired" -msgstr "Das Passwort oder die PIN ist abgelaufen" +msgstr "Das Passwort oder die PIN ist abgelaufen." #: p11-kit/messages.c:157 msgid "The password or PIN is locked" -msgstr "Das Passwort oder die PIN ist gesperrt" +msgstr "Das Passwort oder die PIN ist gesperrt." #: p11-kit/messages.c:159 msgid "The session is closed" -msgstr "Die Sitzung ist geschlossen" +msgstr "Die Sitzung ist beendet." #: p11-kit/messages.c:161 msgid "Too many sessions are active" -msgstr "Es sind zu viele Sitzungen aktiv" +msgstr "Es sind zu viele Sitzungen aktiv." #: p11-kit/messages.c:163 msgid "The session is invalid" -msgstr "Die Sitzung ist ungültig" +msgstr "Die Sitzung ist ungültig." #: p11-kit/messages.c:165 msgid "The session is read-only" -msgstr "Die Sitzung darf nur gelesen werden" +msgstr "Die Sitzung hat nur Lesezugriff." #: p11-kit/messages.c:167 msgid "An open session exists" -msgstr "Eine offene Sitzung besteht bereits" +msgstr "Es existiert eine offene Sitzung." #: p11-kit/messages.c:169 msgid "A read-only session exists" -msgstr "Eine nur lesbare Sitzung besteht bereits" +msgstr "Es existiert eine Sitzung mit reinem Lesezugriff." #: p11-kit/messages.c:171 msgid "An administrator session exists" -msgstr "Eine Verwaltungssitzung besteht bereits" +msgstr "Es existiert eine Administratorsitzung." #: p11-kit/messages.c:173 msgid "The signature is bad or corrupted" -msgstr "Die Signatur ist schlecht oder defekt" +msgstr "Die Signatur ist falsch oder beschädigt." #: p11-kit/messages.c:175 msgid "The signature is unrecognized or corrupted" -msgstr "Die Signatur ist nicht erkennbar oder defekt" +msgstr "Die Signatur wurde nicht erkannt oder ist beschädigt." #: p11-kit/messages.c:177 msgid "Certain required fields are missing" -msgstr "Bestimmte erforderliche Felder fehlen" +msgstr "Einige benötigte Felder fehlen." #: p11-kit/messages.c:179 msgid "Certain fields have invalid values" -msgstr "Bestimmte Felder besitzen ungültige Werte" +msgstr "Einige Felder haben ungültige Werte." #: p11-kit/messages.c:181 msgid "The device is not present or unplugged" -msgstr "Das Gerät ist nicht vorhanden oder abgesteckt" +msgstr "Das Gerät ist nicht vorhanden oder abgezogen." #: p11-kit/messages.c:183 msgid "The device is invalid or unrecognizable" -msgstr "Das Gerät ist ungültig oder nicht erkennbar" +msgstr "Das Gerät ist ungültig oder unbekannt." #: p11-kit/messages.c:185 msgid "The device is write protected" -msgstr "Das Gerät ist schreibgeschützt" +msgstr "Das Gerät ist schreibgeschützt." #: p11-kit/messages.c:187 msgid "Cannot import because the key is invalid" -msgstr "Schlüssel kann nicht importiert werden, weil er ungültig ist" +msgstr "Kann nicht importiert werden, da der Schlüssel ungültig ist" #: p11-kit/messages.c:189 msgid "Cannot import because the key is of the wrong size" -msgstr "" -"Schlüssel kann nicht importiert werden, weil er die falsche Größe hat" +msgstr "Kann nicht importiert werden, da der Schlüssel die falsche Größe hat" #: p11-kit/messages.c:191 msgid "Cannot import because the key is of the wrong type" -msgstr "Schlüssel kann nicht importiert werden, weil der Typ falsch ist" +msgstr "Kann nicht importiert werden, da der Schlüssel vom falschen Typ ist" #: p11-kit/messages.c:193 msgid "You are already logged in" -msgstr "Sie sind bereits angemeldet" +msgstr "Sie sind bereits angemeldet." #: p11-kit/messages.c:195 msgid "No user has logged in" -msgstr "Kein Benutzer hat sich angemeldet" +msgstr "Kein Benutzer hat sich angemeldet." #: p11-kit/messages.c:197 msgid "The user's password or PIN is not set" -msgstr "Das Benutzerpasswort oder die PIN ist nicht gesetzt" +msgstr "Passwort oder PIN des Benutzers ist nicht gesetzt" #: p11-kit/messages.c:199 msgid "The user is of an invalid type" -msgstr "Der Benutzer hat einen ungültigen Typ" +msgstr "Der Benutzer ist vom falschen Typ." #: p11-kit/messages.c:201 msgid "Another user is already logged in" -msgstr "Ein anderer Benutzer ist bereits angemeldet" +msgstr "Ein anderer Benutzer ist bereits angemeldet." #: p11-kit/messages.c:203 msgid "Too many users of different types are logged in" -msgstr "Zu viele Benutzer unterschiedlichen Typs sind angemeldet" +msgstr "Zu viele Benutzer unterschiedlicher Typen sind angemeldet." #: p11-kit/messages.c:205 msgid "Cannot import an invalid key" -msgstr "Ungültiger Schlüssel kann nicht importiert werden" +msgstr "Ein ungültiger Schlüssel kann nicht importiert werden." #: p11-kit/messages.c:207 msgid "Cannot import a key of the wrong size" -msgstr "Schlüssel kann wegen falscher Größe nicht importiert werden" +msgstr "Ein Schlüssel mit falscher Größe kann nicht importiert werden." #: p11-kit/messages.c:209 msgid "Cannot export because the key is invalid" -msgstr "Schlüssel kann nicht exportiert werden, weil er ungültig ist" +msgstr "Kann nicht exportiert werden, da der Schlüssel ungültig ist" #: p11-kit/messages.c:211 msgid "Cannot export because the key is of the wrong size" -msgstr "" -"Schlüssel kann nicht exportiert werden, weil er die falsche Größe hat" +msgstr "Kann nicht exportiert werden, da der Schlüssel die falsche Größe hat" #: p11-kit/messages.c:213 msgid "Cannot export because the key is of the wrong type" -msgstr "Schlüssel kann nicht exportiert werden, weil es der falsche Typ ist" +msgstr "Kann nicht exportiert werden, da der Schlüssel vom falschen Typ ist" #: p11-kit/messages.c:215 msgid "Unable to initialize the random number generator" -msgstr "Der Generator für Zufallszahlen kann nicht initialisiert werden" +msgstr "Der Zufallszahlengenerator kann nicht initialisiert werden." #: p11-kit/messages.c:217 msgid "No random number generator available" -msgstr "Es ist kein Generator für Zufallszahlen verfügbar" +msgstr "Kein Zufallszahlengenerator verfügbar" #: p11-kit/messages.c:219 msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter" -msgstr "Der Verschlüsselungsmechanismus hat einen ungültigen Parameter" +msgstr "Der kryptografische Mechanismus hat einen ungültigen Parameter." #: p11-kit/messages.c:221 msgid "Not enough space to store the result" -msgstr "" -"Es ist nicht ausreichend Speicherplatz vorhanden, um das Ergebnis zu " -"speichern" +msgstr "Nicht genug Platz, um das Ergebnis zu speichern" #: p11-kit/messages.c:223 msgid "The saved state is invalid" -msgstr "Der gespeicherte Zustand ist ungültig" +msgstr "Der gespeicherte Status ist ungültig." #: p11-kit/messages.c:225 msgid "The information is sensitive and cannot be revealed" -msgstr "Die Information ist brisant und darf nicht gezeigt werden" +msgstr "Die Information ist sensibel und kann nicht offengelegt werden." #: p11-kit/messages.c:227 msgid "The state cannot be saved" -msgstr "Der Zustand kann nicht abgespeichert werden" +msgstr "Der Status kann nicht gespeichert werden." #: p11-kit/messages.c:229 msgid "The module has not been initialized" -msgstr "Das Modul ist nicht initialisiert worden" +msgstr "Das Modul wurde nicht initialisiert." #: p11-kit/messages.c:231 msgid "The module has already been initialized" -msgstr "Das Modul ist bereits initialisiert worden" +msgstr "Das Modul wurde bereits initialisiert." #: p11-kit/messages.c:233 msgid "Cannot lock data" @@ -335,11 +335,11 @@ #: p11-kit/messages.c:235 msgid "The data cannot be locked" -msgstr "Die Daten können nicht gesperrt werden" +msgstr "Die Daten können nicht gesperrt werden." #: p11-kit/messages.c:237 msgid "The signature request was rejected by the user" -msgstr "Die Signaturanfrage ist vom Benutzer abgelehnt worden" +msgstr "Die Signaturanfrage wurde vom Benutzer zurückgewiesen." #: p11-kit/messages.c:240 msgid "Unknown error" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/parted.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/parted.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/parted.po 2013-01-29 09:43:01.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/parted.po 2014-01-07 06:21:57.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: lib/argmatch.c:133 diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/pbbuttonsd.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/pbbuttonsd.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/pbbuttonsd.po 2013-01-29 09:43:12.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/pbbuttonsd.po 2014-01-07 06:22:14.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/init.c:240 #, c-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/pidgin-libnotify.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/pidgin-libnotify.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/pidgin-libnotify.po 2013-01-29 09:43:07.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/pidgin-libnotify.po 2014-01-07 06:22:26.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../src/pidgin-libnotify.c:85 msgid "New messages" @@ -57,15 +57,15 @@ msgid "is offline" msgstr "ist offline" -#: ../src/pidgin-libnotify.c:1421 +#: ../src/pidgin-libnotify.c:1441 msgid "Libnotify Popups" msgstr "libnotify Popups" -#: ../src/pidgin-libnotify.c:1422 +#: ../src/pidgin-libnotify.c:1442 msgid "Displays popups via libnotify." msgstr "Zeigt Popups via libnotify" -#: ../src/pidgin-libnotify.c:1423 +#: ../src/pidgin-libnotify.c:1443 msgid "" "Pidgin-libnotify:\n" "Displays popups via libnotify." diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/pidgin.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/pidgin.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/pidgin.po 2013-01-29 09:43:19.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/pidgin.po 2014-01-07 06:22:25.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-07 21:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-11 21:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-24 10:23+0000\n" "Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #. Translators may want to transliterate the name. @@ -56,7 +56,7 @@ " -n, --nologin Nicht automatisch anmelden\n" " -v, --version Aktuelle Version anzeigen und das Programm beenden\n" -#: ../finch/finch.c:363 ../pidgin/gtkmain.c:772 +#: ../finch/finch.c:363 ../pidgin/gtkmain.c:720 #, c-format msgid "" "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " @@ -80,7 +80,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352 #: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:665 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:523 -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2442 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2508 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1476 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 #: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514 @@ -175,9 +175,9 @@ #: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../libpurple/account.c:1222 #: ../libpurple/account.c:1585 ../libpurple/account.c:1620 #: ../libpurple/conversation.c:1311 ../libpurple/conversation.c:2139 -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:807 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:872 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:479 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:616 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:745 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:809 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:681 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2263 @@ -193,13 +193,13 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:640 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:672 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:295 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:393 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:313 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:411 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:365 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:690 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:824 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:885 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5237 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1075 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3472 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3558 @@ -230,18 +230,18 @@ #: ../pidgin/gtkaccount.c:1945 ../pidgin/gtkaccount.c:2480 #: ../pidgin/gtkblist.c:705 ../pidgin/gtkblist.c:3582 #: ../pidgin/gtkblist.c:7331 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:883 ../pidgin/gtkdialogs.c:1022 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114 ../pidgin/gtkdialogs.c:1134 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158 ../pidgin/gtkdialogs.c:1180 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1228 ../pidgin/gtkdialogs.c:1269 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1325 ../pidgin/gtkdialogs.c:1364 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1391 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:451 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:894 ../pidgin/gtkdialogs.c:1033 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1125 ../pidgin/gtkdialogs.c:1145 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1169 ../pidgin/gtkdialogs.c:1191 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239 ../pidgin/gtkdialogs.c:1280 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1336 ../pidgin/gtkdialogs.c:1375 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1402 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:451 #: ../pidgin/gtklog.c:324 ../pidgin/gtkplugin.c:308 ../pidgin/gtkpounce.c:1141 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:497 ../pidgin/gtkprivacy.c:513 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:538 ../pidgin/gtkprivacy.c:552 #: ../pidgin/gtkrequest.c:301 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:317 -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1611 ../pidgin/gtkutils.c:1622 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1642 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1611 ../pidgin/gtkutils.c:1620 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1640 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -291,11 +291,11 @@ #: ../finch/gntblist.c:699 ../finch/gntblist.c:806 ../finch/gntblist.c:854 #: ../finch/gntblist.c:3069 ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:452 #: ../finch/gntpounce.c:727 ../finch/gntroomlist.c:276 -#: ../finch/gntstatus.c:201 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871 +#: ../finch/gntstatus.c:201 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:873 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5546 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2479 -#: ../pidgin/gtkblist.c:7330 ../pidgin/gtkconv.c:1696 +#: ../pidgin/gtkblist.c:7330 ../pidgin/gtkconv.c:1692 #: ../pidgin/gtkrequest.c:305 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -360,7 +360,7 @@ #: ../finch/gntblist.c:319 ../pidgin/gtkprefs.c:422 ../pidgin/gtkprefs.c:543 #: ../pidgin/gtkprefs.c:551 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:85 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:87 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -384,11 +384,11 @@ msgid "Error adding buddy" msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Kontakts" -#: ../finch/gntblist.c:678 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1034 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:435 +#: ../finch/gntblist.c:678 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:443 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1401 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1403 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3032 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3033 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1213 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1216 @@ -463,14 +463,14 @@ msgstr "Name" #: ../finch/gntblist.c:794 ../finch/gntblist.c:1735 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1988 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2237 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:173 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1999 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2237 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:207 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 ../pidgin/gtkdialogs.c:1133 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1157 ../pidgin/gtkdialogs.c:1179 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 ../pidgin/gtkdialogs.c:1144 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1168 ../pidgin/gtkdialogs.c:1190 #: ../pidgin/gtkrequest.c:308 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -528,11 +528,11 @@ msgid "Edit Settings" msgstr "Einstellungen bearbeiten" -#: ../finch/gntblist.c:1271 ../pidgin/gtkutils.c:1005 +#: ../finch/gntblist.c:1271 ../pidgin/gtkutils.c:1003 msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../finch/gntblist.c:1271 ../pidgin/gtkutils.c:1005 +#: ../finch/gntblist.c:1271 ../pidgin/gtkutils.c:1003 msgid "Retrieving..." msgstr "Es wird empfangen …" @@ -548,11 +548,11 @@ #: ../finch/gntblist.c:1347 ../finch/gntconv.c:641 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1584 -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:58 ../pidgin/gtkconv.c:1635 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:58 ../pidgin/gtkconv.c:1631 msgid "Send File" msgstr "Datei versenden" -#: ../finch/gntblist.c:1354 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2047 +#: ../finch/gntblist.c:1354 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1125 msgid "Blocked" msgstr "Blockiert" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Entfernen bestätigen" #: ../finch/gntblist.c:1582 ../finch/gntblist.c:1737 ../finch/gntft.c:246 -#: ../pidgin/gtkconv.c:1693 ../pidgin/gtkrequest.c:306 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1689 ../pidgin/gtkrequest.c:306 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -626,9 +626,9 @@ msgstr "Protokoll anzeigen" #. General -#: ../finch/gntblist.c:1787 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:585 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1208 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1280 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2788 +#: ../finch/gntblist.c:1787 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:587 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1219 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1291 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2800 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004 @@ -712,9 +712,9 @@ #: ../finch/gntblist.c:2761 ../finch/gntblist.c:2812 ../finch/gntblist.c:2948 #: ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:137 ../finch/gntnotify.c:83 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1221 -#: ../libpurple/account.c:1584 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:476 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:742 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:806 +#: ../libpurple/account.c:1584 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:808 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2557 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:451 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:576 @@ -723,7 +723,7 @@ #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:365 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:823 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:884 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5236 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5237 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451 @@ -745,18 +745,18 @@ #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4357 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 ../pidgin/gtkblist.c:3581 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:882 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021 ../pidgin/gtkdialogs.c:1113 -#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 ../pidgin/gtkutils.c:1621 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1641 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:893 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032 ../pidgin/gtkdialogs.c:1124 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:300 ../pidgin/gtkutils.c:1619 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1639 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../finch/gntblist.c:2807 ../pidgin/gtkdialogs.c:877 +#: ../finch/gntblist.c:2807 ../pidgin/gtkdialogs.c:888 msgid "New Instant Message" msgstr "Neue Sofortnachricht" -#: ../finch/gntblist.c:2809 ../pidgin/gtkdialogs.c:879 +#: ../finch/gntblist.c:2809 ../pidgin/gtkdialogs.c:890 msgid "" "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." msgstr "" @@ -780,7 +780,7 @@ msgid "Join" msgstr "Betreten" -#: ../finch/gntblist.c:2945 ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 +#: ../finch/gntblist.c:2945 ../pidgin/gtkdialogs.c:1121 msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " "view." @@ -953,7 +953,7 @@ msgid "Hostname" msgstr "Rechnername" -#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:455 ../pidgin/gtkconv.c:1672 +#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:455 ../pidgin/gtkconv.c:1668 #: ../pidgin/gtkdebug.c:940 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -1002,26 +1002,26 @@ msgid "No such command." msgstr "Unbekanntes Kommando." -#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:521 +#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:517 msgid "" "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" "Syntaxfehler: Sie übergaben dem Kommando eine falsche Anzahl von Argumenten." -#: ../finch/gntconv.c:170 ../pidgin/gtkconv.c:527 +#: ../finch/gntconv.c:170 ../pidgin/gtkconv.c:523 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Ihre Kommando scheiterte aus einem unbekannten Grund." -#: ../finch/gntconv.c:175 ../pidgin/gtkconv.c:534 +#: ../finch/gntconv.c:175 ../pidgin/gtkconv.c:530 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "Dieses Kommando funktioniert nur in Chats, nicht bei IMs." -#: ../finch/gntconv.c:178 ../pidgin/gtkconv.c:537 +#: ../finch/gntconv.c:178 ../pidgin/gtkconv.c:533 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "" "Dieses Kommando funktioniert nur bei Sofortnachrichten, nicht bei Chats." -#: ../finch/gntconv.c:182 ../pidgin/gtkconv.c:542 +#: ../finch/gntconv.c:182 ../pidgin/gtkconv.c:538 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "Dieses Kommando funktioniert nicht in diesem Protokoll." @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" -#: ../finch/gntconv.c:295 ../finch/gntconv.c:990 ../pidgin/gtkconv.c:3708 +#: ../finch/gntconv.c:295 ../finch/gntconv.c:990 ../pidgin/gtkconv.c:3704 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1062,13 +1062,13 @@ "automatisch wieder mit dem Chat verbunden, wenn das Konto wieder verbunden " "ist." -#: ../finch/gntconv.c:462 ../pidgin/gtkconv.c:1358 +#: ../finch/gntconv.c:462 ../pidgin/gtkconv.c:1354 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "" "Protokoll gestartet. Zukünftige Nachrichten dieser Unterhaltung werden " "protokolliert." -#: ../finch/gntconv.c:466 ../pidgin/gtkconv.c:1366 +#: ../finch/gntconv.c:466 ../pidgin/gtkconv.c:1362 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" @@ -1122,15 +1122,15 @@ msgstr[0] "Liste von %d Benutzer:\n" msgstr[1] "Liste von %d Benutzern:\n" -#: ../finch/gntconv.c:1254 ../pidgin/gtkconv.c:360 +#: ../finch/gntconv.c:1254 ../pidgin/gtkconv.c:356 msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "Unterstützte Debug-Optionen sind: plugins version" -#: ../finch/gntconv.c:1298 ../pidgin/gtkconv.c:420 +#: ../finch/gntconv.c:1298 ../pidgin/gtkconv.c:416 msgid "No such command (in this context)." msgstr "Kein solches Kommando (in diesem Kontext)." -#: ../finch/gntconv.c:1301 ../pidgin/gtkconv.c:423 +#: ../finch/gntconv.c:1301 ../pidgin/gtkconv.c:419 msgid "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" @@ -1155,7 +1155,7 @@ "%s ist keine gültige Farbe. Die gültigen Farben finden Sie unter '/help " "msgcolor'." -#: ../finch/gntconv.c:1415 ../pidgin/gtkconv.c:8085 +#: ../finch/gntconv.c:1415 ../pidgin/gtkconv.c:8081 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." @@ -1163,12 +1163,12 @@ "say <Nachricht>: Sendet eine Nachricht genau so, als wenn Sie die " "Nachricht ohne ein Kommando absenden." -#: ../finch/gntconv.c:1418 ../pidgin/gtkconv.c:8088 +#: ../finch/gntconv.c:1418 ../pidgin/gtkconv.c:8084 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "" "me <Aktion>: Eine Aktion im IRC-Stil an einen Kontakt oder Chat senden." -#: ../finch/gntconv.c:1421 ../pidgin/gtkconv.c:8091 +#: ../finch/gntconv.c:1421 ../pidgin/gtkconv.c:8087 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." @@ -1176,11 +1176,11 @@ "debug <Option>: Verschiedene Debugging-Informationen zur aktuellen " "Unterhaltung senden." -#: ../finch/gntconv.c:1424 ../pidgin/gtkconv.c:8094 +#: ../finch/gntconv.c:1424 ../pidgin/gtkconv.c:8090 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Leert das Unterhaltungsfenster." -#: ../finch/gntconv.c:1427 ../pidgin/gtkconv.c:8100 +#: ../finch/gntconv.c:1427 ../pidgin/gtkconv.c:8096 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <Kommando>: Hilfe zu einem bestimmten Kommando." @@ -1228,8 +1228,8 @@ "white, gray, darkgray, magenta, cyan, default<br><br>BEISPIEL:<br> " "msgcolor send cyan default" -#: ../finch/gntdebug.c:275 ../pidgin/gtkconv.c:998 ../pidgin/gtkdebug.c:230 -#: ../pidgin/gtkft.c:519 ../pidgin/gtkutils.c:3351 +#: ../finch/gntdebug.c:275 ../pidgin/gtkconv.c:994 ../pidgin/gtkdebug.c:230 +#: ../pidgin/gtkft.c:519 ../pidgin/gtkutils.c:3345 msgid "Unable to open file." msgstr "Konnte die Datei nicht öffnen." @@ -1290,16 +1290,16 @@ #. presence #: ../finch/gntft.c:220 ../finch/gntstatus.c:549 ../finch/gntstatus.c:578 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:374 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1197 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1994 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2002 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1208 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2005 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2013 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:770 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2225 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1081 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1090 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1094 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1097 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:344 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:200 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:343 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:236 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2863 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2319 @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" -#: ../finch/gntnotify.c:458 ../pidgin/gtkconv.c:1622 +#: ../finch/gntnotify.c:458 ../pidgin/gtkconv.c:1618 #: ../pidgin/gtknotify.c:1572 msgid "IM" msgstr "Sofortnachricht" @@ -1955,11 +1955,11 @@ msgid "Attention received" msgstr "Aufmerksamkeitsgesuch erhalten" -#: ../finch/gntsound.c:384 ../pidgin/gtksound.c:326 +#: ../finch/gntsound.c:384 ../pidgin/gtksound.c:323 msgid "GStreamer Failure" msgstr "GStreamer-Fehler" -#: ../finch/gntsound.c:385 ../pidgin/gtksound.c:327 +#: ../finch/gntsound.c:385 ../pidgin/gtksound.c:324 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "GStreamer konnte nicht initialisiert werden." @@ -2086,7 +2086,7 @@ #. title #: ../finch/gntstatus.c:185 ../finch/gntstatus.c:541 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:468 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:289 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:468 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -2107,11 +2107,11 @@ #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:287 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1235 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1997 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2013 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2023 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2029 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2039 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2053 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:273 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1246 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2008 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2024 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2034 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2040 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2050 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2064 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2372 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2396 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2412 @@ -2127,18 +2127,18 @@ #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2975 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4780 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4789 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4797 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4805 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4813 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4821 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4830 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4838 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4845 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4857 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4864 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4871 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4781 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4790 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4798 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4806 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4814 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4822 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4831 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4839 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4846 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4858 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4865 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4872 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3370 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3376 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382 @@ -2395,12 +2395,12 @@ #. primitive, no, id, name #: ../finch/plugins/grouping.c:46 ../finch/plugins/grouping.c:143 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1162 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 #: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:659 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4703 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4704 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:279 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3876 ../libpurple/status.c:162 #: ../pidgin/gtkblist.c:3876 ../pidgin/gtkblist.c:4263 @@ -2493,7 +2493,7 @@ msgid "Connection Error" msgstr "Verbindungsfehler" -#: ../libpurple/account.c:1505 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 +#: ../libpurple/account.c:1505 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2510 msgid "New passwords do not match." msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein." @@ -2544,13 +2544,14 @@ msgstr "" "Dieses Protokoll unterstützt nicht das Abrufen von öffentlichen Aliasen." -#: ../libpurple/account.c:2207 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1179 +#: ../libpurple/account.c:2207 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1190 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 #: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:676 #: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:731 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:204 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:47 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:240 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2859 ../pidgin/gtkft.c:162 -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:470 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:145 +#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:470 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:147 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -2819,7 +2820,7 @@ msgstr "Zum Chat einladen" #. Put our happy label in it. -#: ../libpurple/conversation.c:2135 ../pidgin/gtkconv.c:901 +#: ../libpurple/conversation.c:2135 ../pidgin/gtkconv.c:897 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." @@ -3392,13 +3393,13 @@ #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:205 ../libpurple/plugins/idle.c:166 #: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:226 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:483 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:501 #: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:99 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1224 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4954 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5011 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5351 ../libpurple/request.h:1498 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4955 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5012 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5295 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5352 ../libpurple/request.h:1498 #: ../libpurple/request.h:1508 ../libpurple/request.h:1521 msgid "_Cancel" msgstr "A_bbrechen" @@ -3692,30 +3693,30 @@ msgid "(UTC)" msgstr "(UTC)" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1562 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1561 msgid "User is offline." msgstr "Benutzer ist abgemeldet." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1568 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1567 msgid "Auto-response sent:" msgstr "Automatische Antwort gesendet:" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1586 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1585 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s hat sich abgemeldet." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1607 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1606 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "Eine oder mehrere Nachrichten konnten nicht zugestellt werden." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1617 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1616 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "Sie wurden vom Server getrennt." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1624 msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." @@ -3723,87 +3724,87 @@ "Sie sind nicht verbunden. Nachrichten können nicht empfangen werden bis Sie " "sich wieder anmelden." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1640 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1639 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "" "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da maximale Länge überschritten " "wurde." -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1645 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1644 msgid "Message could not be sent." msgstr "Ihre Nachricht wurde nicht verschickt." #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2727 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2883 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2726 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2882 msgid "Adium" msgstr "Adium" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2740 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2739 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2887 msgid "Fire" msgstr "Fire" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2752 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2892 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2751 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2891 msgid "Messenger Plus!" msgstr "Messenger Plus!" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2766 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2765 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2896 msgid "QIP" msgstr "QIP" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2778 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2777 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2900 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN-Messenger" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2790 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2789 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2904 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2802 -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2909 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2801 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2908 msgid "aMSN" msgstr "aMSN" #. Add general preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2864 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "Allgemeine Einstellungen zur Protokollierung" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2868 msgid "Fast size calculations" msgstr "Schnelle Größenberechnung" -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2873 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2872 msgid "Use name heuristics" msgstr "Namensheuristiken verwenden" #. Add Log Directory preferences. -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2878 msgid "Log Directory" msgstr "Ordner für Protokolle" @@ -3813,21 +3814,21 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2937 msgid "Log Reader" msgstr "Protokollbetrachter" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2941 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "" "Protokolle anderer Sofortnachrichtenprogramme im Protokollbetrachter " "anzeigen." #. * description -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2946 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2945 msgid "" "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" @@ -3928,8 +3929,6 @@ #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:378 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1123 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1126 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:364 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:220 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 @@ -3942,7 +3941,6 @@ #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:379 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1123 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1126 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:220 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1935 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310 @@ -4085,7 +4083,7 @@ #. Scheme name #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1148 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:935 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:925 msgid "X.509 Certificates" msgstr "X.509-Zertifikate" @@ -4114,7 +4112,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1012 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1002 msgid "NSS" msgstr "NSS" @@ -4122,8 +4120,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1015 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1017 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1005 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1007 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Erlaubt SSL-Unterstützung mit Mozilla NSS." @@ -4209,15 +4207,15 @@ "Benachrichtigt in einem Unterhaltungsfenster darüber, ob ein Kontakt " "»abwesend« wird oder vom Status »Abwesend« oder »Untätig« zurückkehrt." -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:403 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl-Plugin-Lader" -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:405 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:406 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Ermöglicht das Laden von Tcl-Erweiterungen." -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:489 msgid "" "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" @@ -4245,14 +4243,14 @@ # old strings #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:386 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:736 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:580 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:582 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1322 msgid "First name" msgstr "Vorname" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:388 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:739 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:575 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:577 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1323 msgid "Last name" msgstr "Nachname" @@ -4260,13 +4258,13 @@ #. email #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:742 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:447 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:449 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1127 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1140 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2006 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:275 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:293 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1058 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251 @@ -4336,253 +4334,253 @@ msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit lokalem mDNSResponder." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:81 ../libpurple/proxy.c:2347 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:83 ../libpurple/proxy.c:2347 #: ../libpurple/proxy.c:2415 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Falsche Proxy-Einstellungen" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:82 ../libpurple/proxy.c:2347 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:84 ../libpurple/proxy.c:2347 #: ../libpurple/proxy.c:2415 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "Hostname oder Portnummer Ihres Proxys sind falsch angegeben." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:177 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:118 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:140 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:179 msgid "Token Error" msgstr "Token-Fehler" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:117 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:139 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:178 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:119 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:141 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180 msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "Kann das Token nicht abholen.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:255 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:257 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270 msgid "Save Buddylist..." msgstr "Kontaktliste speichern …" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:256 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "" "Ihre Kontaktliste ist leer, es wurde nichts in die Datei geschrieben." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:263 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:265 msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "Kontaktliste wurde erfolgreich gespeichert!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:266 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268 #, c-format msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" msgstr "Kontaktliste für %s konnte nicht nach %s geschrieben werden" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:287 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:290 msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "Kontaktliste konnte nicht geladen werden" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:306 msgid "Load Buddylist..." msgstr "Kontaktliste laden …" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:305 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "Kontaktliste wurde erfolgreich geladen!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:316 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:318 msgid "Save buddylist..." msgstr "Kontaktliste speichern …" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:326 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2631 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:328 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2643 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Kontaktliste aus Datei laden …" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:359 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:361 msgid "You must fill in all registration fields" msgstr "Sie müssen alle Registrierungsfelder ausfüllen" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:366 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:368 msgid "Passwords do not match" msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:376 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:378 msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." msgstr "" "Neues Konto konnte nicht angelegt werden. Es ist ein unbekannter Fehler " "aufgetreten." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:391 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "Neues Gadu-Gadu-Konto angelegt" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:390 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:392 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "Registrierung erfolgreich abgeschlossen!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:452 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:715 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:454 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:717 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1410 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1414 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2543 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:457 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:459 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2549 msgid "Password (again)" msgstr "Passwort (nochmal)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:462 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464 msgid "Enter captcha text" msgstr "Captcha-Text eingeben" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:474 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:475 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "Registrierung eines neuen Gadu-Gadu-Kontos" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:474 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:476 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "Bitte füllen Sie die folgenden Felder aus" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:590 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1212 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1283 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:592 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1223 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1294 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:467 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:475 msgid "City" msgstr "Stadt" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:595 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:597 msgid "Year of birth" msgstr "Geburtsjahr" #. gender -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:598 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2416 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:242 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2416 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:244 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:349 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:184 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:294 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:218 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:328 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:131 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:428 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1090 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601 msgid "Male or female" msgstr "Männlich oder weiblich" #. 0 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:244 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:246 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:351 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:184 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:218 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:428 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:243 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:603 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:245 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:350 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:184 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:218 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:428 msgid "Female" msgstr "Weiblich" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:605 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:607 msgid "Only online" msgstr "Nur online" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:609 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612 msgid "Find buddies" msgstr "Kontakte suchen" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:613 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "Bitte geben Sie Ihre Suchkriterien unten ein" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 msgid "Fill in the fields." msgstr "Füllen Sie die Felder aus." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:659 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "Ihr aktuelles Passwort ist anders als das angegebene." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:671 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:673 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "" "Passwort konnte nicht geändert werden. Es ist ein Fehler aufgetreten.\n" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:680 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "Ändern des Passworts für dieses Gadu-Gadu-Konto" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:683 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert!" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:710 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:712 msgid "Current password" msgstr "Aktuelles Passwort" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:720 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:722 msgid "Password (retype)" msgstr "Passwort (nochmal)" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:725 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727 msgid "Enter current token" msgstr "Geben Sie das aktuelle Token ein" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:733 msgid "Current token" msgstr "Aktuelles Token" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:735 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "" "Bitte geben Sie Ihr aktuelles und Ihr neues Passwort für folgende UIN ein: " -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:739 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:742 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "Gadu-Gadu Passwort ändern" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:793 msgid "Show status to:" msgstr "Status anzeigen:" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:794 msgid "All people" msgstr "Allen Leuten" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:793 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795 msgid "Only buddies" msgstr "Nur Kontakte" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2635 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:805 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2647 msgid "Change status broadcasting" msgstr "Statusveröffentlichung ändern" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:806 msgid "Please, select who can see your status" msgstr "Bitte wählen Sie, wer Ihren Status sehen darf" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:864 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:866 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "Wählen Sie einen Chat für den Kontakt: %s" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:867 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:868 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:869 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:870 msgid "Add to chat..." msgstr "Zum Chat hinzufügen …" #. 0 #. Global -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1166 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177 #: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:660 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:43 ../libpurple/protocols/msn/state.c:44 @@ -4595,7 +4593,7 @@ msgstr "Verfügbar" #. 2 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1170 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1181 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2394 #: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:661 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56 @@ -4603,12 +4601,12 @@ msgstr "Gesprächig" #. 3 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1184 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2440 #: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:664 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:159 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4863 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4864 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Nicht stören" @@ -4617,8 +4615,8 @@ #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1176 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:575 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:429 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1187 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:595 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:437 #: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:662 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2847 @@ -4632,7 +4630,7 @@ msgid "Away" msgstr "Abwesend" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1201 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1274 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1212 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1285 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2318 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:405 @@ -4641,12 +4639,12 @@ #. first name #. optional information -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1204 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1277 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1288 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2000 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2187 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:248 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:187 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:290 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:250 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:221 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:324 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:416 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1007 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 @@ -4654,83 +4652,83 @@ msgid "First Name" msgstr "Vorname" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1228 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1297 msgid "Birth Year" msgstr "Geburtsjahr" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1267 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1332 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3021 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1278 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3022 msgid "Unable to display the search results." msgstr "Kann Suchergebnisse nicht anzeigen." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1323 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1334 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Öffentliches Gadu-Gadu-Verzeichnis" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1324 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1335 msgid "Search results" msgstr "Suchergebnisse" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1364 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1375 msgid "No matching users found" msgstr "Keine entsprechenden Benutzer gefunden" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1365 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1376 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "Es gibt keine Benutzer, die Ihrer Anfrage entsprechen." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1719 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1885 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1730 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1896 msgid "Unable to read from socket" msgstr "Socket kann nicht gelesen werden" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1805 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1816 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Kontaktliste heruntergeladen" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1806 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1817 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "Ihre Kontaktliste wurde von Server heruntergeladen." -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1813 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1824 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "Kontaktliste hochgeladen" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1814 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1825 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "Ihre Kontaktliste wurde auf dem Server gespeichert." #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1926 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1159 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1579 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1924 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2177 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1935 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2189 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164 msgid "Connection failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2073 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2084 msgid "Add to chat" msgstr "Zum Chat hinzufügen" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2088 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2099 msgid "Chat _name:" msgstr "Chat_name:" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2158 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2169 #, c-format msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Hostname '%s' kann nicht aufgelöst werden: %s" #. 1. connect to server #. connect to the server -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2173 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:360 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2185 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:361 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1741 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:432 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2206 @@ -4743,39 +4741,39 @@ msgid "Connecting" msgstr "Verbindungsaufbau" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2503 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2515 msgid "Chat error" msgstr "Chatfehler" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2504 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2516 msgid "This chat name is already in use" msgstr "Dieser Chat-Name existiert bereits" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2587 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2599 msgid "Not connected to the server" msgstr "Nicht mit dem Server verbunden" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2603 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2615 msgid "Find buddies..." msgstr "Kontakte suchen …" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2609 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2621 msgid "Change password..." msgstr "Passwort ändern …" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2615 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2627 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "Kontaktliste zum Server hochladen" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2619 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2631 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "Kontaktliste vom Server herunterladen" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2623 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2635 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "Kontaktliste vom Server löschen" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2627 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2639 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "Kontaktliste in Datei speichern …" @@ -4790,44 +4788,44 @@ #. id #. name #. version -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2739 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2751 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "Gadu-Gadu-Protokoll-Plugin" #. summary -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2740 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2752 msgid "Polish popular IM" msgstr "Beliebter polnischer IM-Dienst" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2789 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2801 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "Gadu-Gadu-Benutzer" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2793 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2805 msgid "GG server" msgstr "GG-Server" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2805 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5759 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2817 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5760 msgid "Don't use encryption" msgstr "Keine Verschlüsselung benutzen" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2806 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2818 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:277 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5757 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5758 msgid "Use encryption if available" msgstr "Verschlüsselung benutzen, wenn verfügbar" #. TODO -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2810 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2822 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:276 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5758 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5759 msgid "Require encryption" msgstr "Verschlüsselung erzwingen" -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2813 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2825 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:286 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5783 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5784 msgid "Connection security" msgstr "Verbindungssicherheit" @@ -4892,8 +4890,8 @@ #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. #. #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:173 -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:673 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:704 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:174 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:693 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:724 #: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1024 #: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1080 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408 @@ -4914,25 +4912,25 @@ msgid "Lost connection with server: %s" msgstr "Verbindung zum Server verloren: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:288 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:289 msgid "View MOTD" msgstr "MOTD anzeigen" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:300 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:301 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "_Kanal:" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:306 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:307 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 ../pidgin/gtkaccount.c:594 msgid "_Password:" msgstr "_Passwort:" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:339 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:340 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" msgstr "IRC-Server und -Spitzname dürfen keinen Leerraum enthalten" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:370 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:371 #: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:975 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1064 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2218 @@ -4940,7 +4938,7 @@ msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL-Unterstützung nicht verfügbar" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:383 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:384 #: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:981 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:794 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879 @@ -4969,7 +4967,7 @@ msgstr "Verbindung nicht möglich" #. this is a regular connect, error out -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:466 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:475 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2163 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:479 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1805 @@ -4981,7 +4979,7 @@ msgid "Unable to connect: %s" msgstr "Verbinden nicht möglich: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:682 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:713 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:702 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:733 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:669 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:727 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2079 @@ -4996,14 +4994,14 @@ msgid "Server closed the connection" msgstr "Der Server hat die Verbindung beendet" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:849 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:869 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1405 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1537 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:852 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:872 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1408 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1409 @@ -5021,19 +5019,19 @@ #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:996 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC-Protokoll-Plugin" #. * summary -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:997 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1017 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Das IRC-Protokoll-Plugin mit weniger Problemen" #. set up account ID as user:server -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1022 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:442 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1042 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3025 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5771 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5784 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1265 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1359 @@ -5044,23 +5042,23 @@ msgstr "Server" #. port to connect to -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1025 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3030 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1045 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3030 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5775 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5793 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2197 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1910 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1048 msgid "Encodings" msgstr "Kodierungen" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1051 msgid "Auto-detect incoming UTF-8" msgstr "Eingehendes UTF-8 automatisch erkennen" -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1037 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:436 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1057 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:444 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 msgid "Real name" @@ -5070,158 +5068,158 @@ #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1045 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1065 msgid "Use SSL" msgstr "SSL verwenden" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:257 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:265 msgid "Bad mode" msgstr "Falscher Modus" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:280 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:288 #, c-format msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" msgstr "Verbot zu %s von %s, gesetzt vor %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:284 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:292 #, c-format msgid "Ban on %s" msgstr "Verbot zu %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:299 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:307 msgid "End of ban list" msgstr "Ende der Bannliste" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:313 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:321 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "Sie sind aus %s verbannt worden." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:314 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:322 msgid "Banned" msgstr "Verbannt" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "Kann %s nicht verbannen: Bannliste ist voll" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:428 msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr " <i>(ircop)</i>" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:421 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:429 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(identifiziert)</i>" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:406 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1438 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Nick" msgstr "Spitzname" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:456 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1284 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "Im Moment in" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:453 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:461 msgid "Idle for" msgstr "Untätig seit" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:456 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:464 msgid "Online since" msgstr "Online seit" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:460 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:468 msgid "<b>Defining adjective:</b>" msgstr "<b>Definiere ein Adjektiv:</b>" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:460 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:468 msgid "Glorious" msgstr "Glorreich" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:621 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:629 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s hat das Thema zu %s abgeändert" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:623 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:631 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s hat das Thema entfernt." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:631 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:639 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "Das Thema für %s ist: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:649 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:689 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Unbekannte Nachricht '%s'" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:650 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:690 msgid "Unknown message" msgstr "Unbekannte Nachricht" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:650 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:690 msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "Der IRC-Server hat eine Nachricht erhalten, die er nicht versteht." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:671 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:711 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "Benutzer auf %s: %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:784 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:824 msgid "Time Response" msgstr "Zeit-Antwort" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:785 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:825 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "Die Lokalzeit des IRC-Servers ist:" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:796 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:836 msgid "No such channel" msgstr "Dieser Kanal existiert nicht" #. does this happen? -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:807 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:847 msgid "no such channel" msgstr "Dieser Kanal existiert nicht" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:810 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:850 msgid "User is not logged in" msgstr "Benutzer ist nicht angemeldet" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:815 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:855 msgid "No such nick or channel" msgstr "Es gibt keinen solchen Spitznamen oder Kanal" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:835 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:875 msgid "Could not send" msgstr "Konnte nicht senden" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:891 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:931 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Das Betreten von %s erfordert eine Einladung." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:892 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:932 msgid "Invitation only" msgstr "Nur Einladungen" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1026 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1066 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:740 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "Sie wurden hinausgeworfen von %s: (%s)" #. Remove user from channel -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1071 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:747 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:730 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 @@ -5229,18 +5227,18 @@ msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Hinausgeworfen von %s (%s)" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1094 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "Modus (%s %s) von %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1144 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1184 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1185 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2885 msgid "Invalid nickname" msgstr "Ungültiger Spitzname" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1146 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1186 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -5248,7 +5246,7 @@ "Ihr gewünschter Spitzname wurde vom Server abgelehnt. Er enthält vermutlich " "ungültige Zeichen." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1151 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1191 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." @@ -5259,67 +5257,67 @@ #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just #. notify the user that their /nick command didn't go. -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1167 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1207 #, c-format msgid "The nickname \"%s\" is already being used." msgstr "Der Spitzname »%s« existiert bereits." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1169 -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1170 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1209 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210 msgid "Nickname in use" msgstr "Spitzname wird benutzt" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1214 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1254 msgid "Cannot change nick" msgstr "Kann den Spitznamen nicht ändern" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1214 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1254 msgid "Could not change nick" msgstr "Konnte den Spitznamen nicht ändern" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1239 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1279 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "Sie waren im Kanal%s%s" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1283 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1323 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Fehler: falsches PONG vom Server" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1325 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING-Antwort -- Verzögerung: %lu Sekunden" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1376 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1416 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "Kann %s nicht beitreten: Registrierung ist erforderlich." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1377 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1417 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1109 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "Der Kanal kann nicht betreten werden" -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1411 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1451 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "Der Spitzname oder Kanal ist zur Zeit nicht verfügbar." -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1423 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1463 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Wallops von %s" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "action <Aktion>: Führe eine Aktion durch." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 msgid "authserv: Send a command to authserv" msgstr "authserv: Sendet ein Kommando zum Authserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -5327,15 +5325,15 @@ "away [Nachricht]: Eine Abwesenheitsnachricht festlegen. Verwenden Sie keine " "(eine leere) Nachricht, um wieder zurückzukehren." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick." msgstr "ctcp <nick> <anfrage>: Sendet CTCP-Anfrage an einen Spitznamen." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: Sendet ein Kommando zum Chanserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 msgid "" "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " "someone. You must be a channel operator to do this." @@ -5343,7 +5341,7 @@ "deop <Spitzname1> [Spitzname2] …: Entfernt den Kanal-Operator-Status " "von jemandem. Sie müssen hierfür selbst Operator des Kanals sein." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "" "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " @@ -5353,7 +5351,7 @@ "jemandem. Dies verbietet ihm zu sprechen, wenn der Kanal moderiert wird (+). " "Sie müssen hierfür selbst Operator des Kanals sein." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "" "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " "channel, or the current channel." @@ -5361,7 +5359,7 @@ "invite <Spitzname> [Raum]: Jemanden in den angegeben Kanal oder in " "den aktuellen Kanal einladen." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 msgid "" "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -5370,7 +5368,7 @@ "mehrere Kanäle angeben, optional jeden mit einem Kanal-Schlüssel, falls " "dieser benötigt wird." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 msgid "" "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " "channels, optionally providing a channel key for each if needed." @@ -5379,7 +5377,7 @@ "mehrere Räume angeben, optional jeden mit einem Kanal-Schlüssel, falls " "dieser benötigt wird." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "" "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " "channel operator to do this." @@ -5387,7 +5385,7 @@ "kick <Nick> [Nachricht]: Kickt jemanden aus dem Kanal. Sie müssen " "hierfür selbst Operator des Kanals sein." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 msgid "" "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " "may disconnect you upon doing this.</i>" @@ -5396,15 +5394,15 @@ "<i>Warnung: Einige Server trennen die Verbindung, wenn Sie diesen Befehl " "eingeben.</i>" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "me <Aktion>: Eine Aktion durchführen." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: Sendet ein Kommando zum Memoserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "" "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " "or user mode." @@ -5412,7 +5410,7 @@ "mode <+|-><A-Za-z> <Spitzname|Kanal>: Kanal- oder " "Benutzermodi setzen oder zurücknehmen." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "" "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -5420,25 +5418,25 @@ "msg <Spitzname> <Nachricht>: Sendet eine private Nachricht an " "einen Benutzer (im Gegensatz zum Kanal)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "names [Kanal]: Listet die Benutzer im aktuellen Kanal auf." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3615 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <neuer Spitzname>: Ihren Spitznamen ändern." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: Sendet ein Kommando zum Nickserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." msgstr "" "notice <Ziel>: Eine Notiz an einen Benutzer oder an einen Kanal senden." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 msgid "" "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -5446,7 +5444,7 @@ "op <Spitzname1> [Spitzname2] …: Vergibt an jemanden den Operator-" "Status. Sie müssen hierfür selbst Operator des Kanals sein." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 msgid "" "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " "can't use it." @@ -5454,11 +5452,11 @@ "operwall <Nachricht>: Wenn Sie nicht wissen, was dies ist, brauchen " "Sie es wahrscheinlich nicht." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: Sendet ein Kommandos zum Operserv" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158 msgid "" "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " "with an optional message." @@ -5466,7 +5464,7 @@ "part [Raum] [Nachricht]: Verlässt den aktuellen Kanal oder den angegebenen " "Kanal mit einer optionalen Nachricht." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159 msgid "" "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " "has." @@ -5474,7 +5472,7 @@ "ping [Spitzname]: Ermittelt die Verzögerung eines Benutzers (oder eines " "Server, wenn kein Benutzer angegeben wird) über ein Ping." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:160 msgid "" "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " "opposed to a channel)." @@ -5482,17 +5480,17 @@ "query <Spitzname> <Nachricht>: Sendet eine private Nachricht an " "einen Benutzer (im Gegensatz zu einem Kanal)." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:161 msgid "" "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "" "quit [Nachricht]: Trennung vom Server mit einer optionalen Nachricht." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:162 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote […]: Sendet den Text im Rohformat an den Server." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:163 msgid "" "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " "channel operator to do this." @@ -5500,24 +5498,24 @@ "remove <Spitzname> [Nachricht]: Jemanden aus dem Raum entfernen. Sie " "müssen hierfür selbst Operator des Kanals sein." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:164 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: Zeigt die aktuelle Lokalzeit auf dem IRC-Server an." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:165 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [neues Thema]: Ansehen oder Ändern des Themas des Kanals." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:166 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "" "umode <+|-><A-Za-z>: Benutzermodus setzen oder zurücknehmen." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:167 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "version [Benutzer]: CTCP VERSION-Anfrage an einen Benutzer senden" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:160 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:168 msgid "" "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " "must be a channel operator to do this." @@ -5526,7 +5524,7 @@ "Status. Dies erlaubt ihm auch dann noch zu sprechen, wenn der Kanal " "moderiert wird (+m). Sie müssen hierfür selbst Operator des Kanals sein." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:161 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:169 msgid "" "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " "use it." @@ -5534,32 +5532,32 @@ "wallops <Nachricht>: Wenn Sie diese Funktion nicht kennen, brauchen " "Sie sie wahrscheinlich nicht." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:162 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:170 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "" "whois [Server] <Spitzname>: Informationen zu einem Benutzer abrufen." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:163 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:171 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "" "whowas <Spitzname>: Informationen zu einem abgemeldeten Benutzer " "abrufen." -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:559 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:567 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Antwortzeit von %s: %lu Sekunden" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:560 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:568 msgid "PONG" msgstr "PONG" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:560 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:568 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING Antwort" -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:672 -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:679 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:680 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:687 msgid "Disconnected." msgstr "Verbindung unterbrochen." @@ -5671,7 +5669,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:281 msgid "SASL authentication failed" -msgstr "SASL-Authentifizierung fehlgeschlagen" +msgstr "SASL-Authentifizierung gescheitert" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:460 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:542 @@ -5826,7 +5824,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:189 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:223 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1255 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951 msgid "Country" @@ -5869,9 +5867,9 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:367 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2485 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:236 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:238 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:343 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:181 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:215 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:449 msgid "Birthday" msgstr "Geburtstag" @@ -5958,7 +5956,7 @@ msgstr "Postfach" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:235 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:268 msgid "Photo" msgstr "Foto" @@ -6018,9 +6016,9 @@ #. last name #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2002 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2192 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:252 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:188 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:292 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:254 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:222 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:326 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:417 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545 msgid "Last Name" @@ -6097,7 +6095,7 @@ msgstr "Suche im Verzeichnis" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4417 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4418 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1086 msgid "_Room:" msgstr "_Raum:" @@ -6379,7 +6377,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2744 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2782 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4701 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4702 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:272 msgid "Not Authorized" msgstr "Nicht autorisiert" @@ -6391,9 +6389,9 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2413 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2429 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2443 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:352 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:208 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:210 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:351 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:244 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:246 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:298 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1228 @@ -6429,7 +6427,7 @@ msgstr "Keine (ausgehend unbestätigt)" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:210 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:246 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:262 ../pidgin/gtkblist.c:3542 #: ../pidgin/gtkblist.c:3544 ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 @@ -6438,8 +6436,8 @@ #. subscription type #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2347 -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:356 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:217 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:355 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:253 msgid "Subscription" msgstr "Abonnement" @@ -6460,12 +6458,12 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2383 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:86 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4882 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4883 msgid "Mood Name" msgstr "Name der Stimmung" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2384 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4883 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4884 msgid "Mood Comment" msgstr "Stimmungskommentar" @@ -6539,7 +6537,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie Ihr neues Passwort ein" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2570 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5502 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5503 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1333 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4211 @@ -6549,7 +6547,7 @@ #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2575 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5513 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5514 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025 msgid "Change Password..." @@ -7131,7 +7129,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1488 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1489 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1559 -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2155 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2216 msgid "File Send Failed" msgstr "Senden der Datei gescheitert" @@ -7608,8 +7606,8 @@ "Wählen Sie daher etwas geeignetes." #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:294 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:392 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:410 msgid "Set" msgstr "Setzen" @@ -7630,7 +7628,7 @@ #. * won't cause too many problems if we just ignore it #: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1070 #: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1166 -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:522 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:523 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "Kann „%s“ nicht hinzufügen." @@ -7844,7 +7842,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 ../libpurple/proxy.c:1784 msgid "Authentication failed" -msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" +msgstr "Authentifizierung gescheitert" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231 msgid "Not allowed when offline" @@ -8212,9 +8210,9 @@ "ungültig ist. Benutzernamen müssen gültige E-Mail-Adressen sein." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4180 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4195 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4181 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4196 msgid "Unable to Add" msgstr "Kann nicht hinzufügen" @@ -8229,7 +8227,7 @@ msgstr "Allgemein" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2415 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:296 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:330 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:454 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1080 @@ -8489,11 +8487,11 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:357 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" -msgstr "Windows Live ID-Authentifikation:Kann nicht verbinden" +msgstr "Windows Live ID-Authentifizierung: Verbindung nicht möglich" #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:364 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" -msgstr "Windows Live ID-Authentifikation:Ungültige Antwort" +msgstr "Windows Live ID-Authentifizierung: Ungültige Antwort" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:824 msgid "The following users are missing from your addressbook" @@ -8664,7 +8662,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" -msgstr "Kann nicht authentifizieren: %s" +msgstr "Authentifizierung nicht möglich: %s" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:411 msgid "" @@ -8684,7 +8682,7 @@ #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:436 msgid "Starting authentication" -msgstr "Starte Authentifizierung" +msgstr "Authentifizierung beginnt" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:437 msgid "Getting cookie" @@ -8774,23 +8772,23 @@ "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da ein unbekannter Fehler " "aufgetreten ist:" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:468 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:469 msgid "Delete Buddy from Address Book?" msgstr "Kontakt aus dem Adressbuch löschen?" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:469 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:470 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" msgstr "Möchten Sie diesen Kontakt auch aus Ihrem Adressbuch löschen?" -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:525 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:526 msgid "The username specified is invalid." msgstr "Der angegebene Benutzername ist ungültig." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:62 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:63 msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Der eingegebene Anzeigename ist ungültig." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:69 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:70 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:250 msgid "" "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." @@ -8799,19 +8797,19 @@ "TT'." #. show error to user -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:197 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:199 msgid "Profile Update Error" msgstr "Profil-Aktualisierungsfehler" #. no profile information yet, so we cannot update #. (reference: "libpurple/request.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:221 -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:294 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:223 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:536 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:221 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:223 msgid "" "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" @@ -8820,146 +8818,146 @@ #. display name #. nick name (required) -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:232 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:234 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:338 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:178 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:288 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:212 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:322 msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. about me -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:256 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:192 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:258 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:226 msgid "About Me" msgstr "Über mich" #. where I live -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:260 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:194 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:262 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:228 msgid "Where I Live" msgstr "Wo ich wohne" #. mobile number -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:279 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:297 msgid "Mobile Number" msgstr "Handynummer" #. is searchable -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:283 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:301 msgid "Can be searched" msgstr "Kann gesucht werden" #. is suggestable -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:287 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:305 msgid "Can be suggested" msgstr "Kann vorgeschlagen werden" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:294 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:312 msgid "Update your MXit Profile" msgstr "Aktualisieren Sie Ihr MXit-Profil" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:322 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:340 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:261 msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "Die eingegebene PIN ist ungültig." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:327 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:345 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." msgstr "Die eingegebene PIN hat eine ungültige Länge [4-10]." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:332 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:350 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:271 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." msgstr "Die PIN ist ungültig. Sie sollte nur aus Ziffern [0-9] bestehen." -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:338 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:356 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:277 msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "Die beiden PINs, die Sie eingegeben haben, stimmen nicht überein." #. show error to user -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:356 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:374 msgid "PIN Update Error" msgstr "PIN-Aktualisierungsfehler" #. pin #. pin (required) -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:382 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:400 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:355 msgid "PIN" msgstr "PIN" #. verify pin -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:387 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:405 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:359 msgid "Verify PIN" msgstr "PIN bestätigen" #. (reference: "libpurple/request.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:392 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:410 msgid "Change PIN" msgstr "PIN ändern" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:392 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:410 msgid "Change MXit PIN" msgstr "MXit-PIN ändern" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:410 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:428 msgid "View Splash" msgstr "Startbildschirm anschauen" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:410 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:428 msgid "There is no splash-screen currently available" msgstr "Es gibt gerade keinen Startbildschirm" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:430 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:448 msgid "About" msgstr "Info" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:478 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:496 msgid "Search for user" msgstr "Suche nach einem Benutzer" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:479 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:497 msgid "Search for a MXit contact" msgstr "Suche nach einem MXit-Kontakt" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:480 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:498 msgid "Type search information" msgstr "Benutzerinformationen zur Suche eingeben" -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:482 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5350 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:500 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5351 msgid "_Search" msgstr "_Suchen" #. display / change profile -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:502 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:520 msgid "Change Profile..." msgstr "Profil ändern …" #. change PIN -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:506 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:524 msgid "Change PIN..." msgstr "PIN ändern …" #. suggested friends -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:510 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:528 msgid "Suggested friends..." msgstr "Vorgeschlagene Freunde …" #. search for contacts -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:514 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:532 msgid "Search for contacts..." msgstr "Nach Kontakten suchen …" #. display splash-screen -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:518 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:536 msgid "View Splash..." msgstr "Begrüßungsbildschirm anzeigen …" #. display plugin version -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:522 +#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:540 msgid "About..." msgstr "Info …" @@ -8968,7 +8966,7 @@ msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "Die Datei, die Sie senden möchten ist zu groß!" -#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276 +#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:281 msgid "" "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." msgstr "" @@ -9104,12 +9102,12 @@ msgid "You have been kicked from this MultiMX." msgstr "Sie wurden von MultiMX hinausgeworfen." -#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:439 +#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:443 msgid "_Room Name:" msgstr "_Raumname:" #. Display system message in chat window -#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:574 +#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:578 msgid "You have invited" msgstr "Sie haben eingeladen" @@ -9117,13 +9115,13 @@ msgid "Loading menu..." msgstr "Menü wird geladen …" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:348 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:214 -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:239 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:347 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:250 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:273 msgid "Status Message" msgstr "Status-Nachricht" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:360 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:359 msgid "Rejection Message" msgstr "Ablehnungsnachricht" @@ -9133,70 +9131,70 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Versteckte Nummer" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:582 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:577 msgid "No profile available" msgstr "Kein Profil verfügbar" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:582 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:577 msgid "This contact does not have a profile." msgstr "Dieser Kontakt hat kein Profil." -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:601 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:596 msgid "Your MXit ID..." msgstr "Ihre MXit-ID …" #. contact is in Deleted, Rejected or None state -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:655 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:650 msgid "Re-Invite" msgstr "Erneut einladen" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:799 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:857 msgid "WAP Server" msgstr "WAP-Server" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:802 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:860 msgid "Connect via HTTP" msgstr "Über HTTP verbinden" -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:805 +#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:863 msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "Startbildschirm-Popup aktivieren" -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:204 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:240 msgid "Last Online" msgstr "Zuletzt online" -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:229 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:262 msgid "Invite Message" msgstr "Einladungsnachricht" -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:277 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:311 msgid "No results" msgstr "Keine Ergebnisse" -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:277 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:311 msgid "No contacts found." msgstr "Keine Kontakte gefunden." #. define columns -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:286 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:320 msgid "UserId" msgstr "Benutzer-Id" -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:298 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:332 msgid "Where I live" msgstr "Wo ich wohne" -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:325 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:359 #, c-format msgid "You have %i suggested friend." msgid_plural "You have %i suggested friends." msgstr[0] "Sie haben %i vorgeschlagenen Freund." msgstr[1] "Sie haben %i vorgeschlagene Freunde." -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:327 +#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:361 #, c-format msgid "We found %i contact that matches your search." msgid_plural "We found %i contacts that match your search." @@ -9222,11 +9220,11 @@ msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." msgstr "Beim Warten auf den MXit-Server trat eine Zeitüberschreitung auf." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1459 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1464 msgid "Successfully Logged In..." msgstr "Erfolgreich angemeldet …" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1561 #, c-format msgid "" "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." @@ -9234,108 +9232,108 @@ "%s hat Ihnen eine verschlüsselte Nachricht gesendet, aber Verschlüsselung " "wird noch nicht unterstützt." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1555 -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2389 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2455 msgid "Message Error" msgstr "Nachrichtenfehler" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2195 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2256 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" msgstr "Kann die Umleitung nicht mit dem angegebenen Protokoll durchführen" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2358 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2424 msgid "An internal MXit server error occurred." msgstr "Es ist ein interner MXit-Server-Fehler aufgetreten." -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2377 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2443 #, c-format msgid "Login error: %s (%i)" msgstr "Anmeldefehler: %s (%i)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2382 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2448 #, c-format msgid "Logout error: %s (%i)" msgstr "Abmeldefehler: %s (%i)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2386 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2452 msgid "Contact Error" msgstr "Kontaktfehler" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2392 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2458 msgid "Message Sending Error" msgstr "Fehler beim Nachrichtenversand" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2395 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2461 msgid "Status Error" msgstr "Status-Fehler" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2398 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2464 msgid "Mood Error" msgstr "Stimmungs-Fehler" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2409 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2475 msgid "Invitation Error" msgstr "Fehler beim Einladen" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2412 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2478 msgid "Contact Removal Error" msgstr "Fehler beim Löschen eines Kontakts" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2416 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2482 msgid "Subscription Error" msgstr "Fehler beim Abonnieren" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2419 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2485 msgid "Contact Update Error" msgstr "Fehler beim Aktualisieren" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2422 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2488 msgid "File Transfer Error" msgstr "Dateiübertragungsfehler" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2425 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2491 msgid "Cannot create MultiMx room" msgstr "Kann MultiMx-Raum nicht erzeugen" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2428 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2494 msgid "MultiMx Invitation Error" msgstr "Fehler bei der MultiMx-Einladung" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2432 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2498 msgid "Profile Error" msgstr "Profilfehler" #. bad packet -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2646 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2712 msgid "Invalid packet received from MXit." msgstr "Ungültiges Paket von MXit empfangen." #. connection error -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2711 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2777 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" msgstr "Ein MXit-Verbindungsfehler ist aufgetreten. (Lesephase 0x01)" #. connection closed -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2716 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2782 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" msgstr "Ein MXit-Verbindungsfehler ist aufgetreten. (Lesephase 0x02)" -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2726 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2792 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" msgstr "Ein MXit-Verbindungsfehler ist aufgetreten. (Lesephase 0x03)" #. malformed packet length record (too long) -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2737 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2803 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" msgstr "Ein MXit-Verbindungsfehler ist aufgetreten. (Lesephase 0x04)" #. connection error -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2748 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2814 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" msgstr "Ein MXit-Verbindungsfehler ist aufgetreten. (Lesephase 0x05)" #. connection closed -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2753 +#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2819 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "Ein MXit-Verbindungsfehler ist aufgetreten. (Lesephase 0x06)" @@ -10089,7 +10087,7 @@ #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734 msgid "Authenticating..." -msgstr "Authentifizierung..." +msgstr "Authentifizierung …" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1751 msgid "Waiting for response..." @@ -10173,7 +10171,7 @@ #: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:87 #: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:97 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1964 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4384 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4385 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1288 msgid "No reason given." msgstr "Kein Grund angegeben." @@ -10187,8 +10185,8 @@ #. #: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:98 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1223 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4953 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5293 ../libpurple/request.h:1498 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4954 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294 ../libpurple/request.h:1498 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -10371,7 +10369,7 @@ msgid "Watching a movie" msgstr "Schaut einen Film an" -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419 ../pidgin/gtkconv.c:6824 +#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419 ../pidgin/gtkconv.c:6820 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:714 msgid "Typing" msgstr "Tippt gerade" @@ -10554,17 +10552,17 @@ msgstr "Datei %s (%s) ist größer als die maximale Größe von %s." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:157 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4788 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4789 msgid "Free For Chat" msgstr "Bereit zum Plaudern" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4870 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4871 msgid "Not Available" msgstr "Nicht verfügbar" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4856 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4857 msgid "Occupied" msgstr "Beschäftigt" @@ -10579,22 +10577,22 @@ msgstr "Unsichtbar" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:171 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4796 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4797 msgid "Evil" msgstr "Böse" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:173 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4804 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4805 msgid "Depression" msgstr "Depression" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:175 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4812 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4813 msgid "At home" msgstr "Zu Hause" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:177 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4820 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4821 msgid "At work" msgstr "Bei der Arbeit" @@ -10880,53 +10878,53 @@ msgstr[1] "" "Sie haben %hu Nachrichten von %s aus unbekannten Gründen nicht erhalten." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2436 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2437 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Ihre AIM-Verbindung könnte unterbrochen sein." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2782 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2783 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "Die Verbindung zum Raum %s wurde unterbrochen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2852 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2853 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "Die neue Formatierung ist ungültig." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2853 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2854 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "" "Benutzernamen-Formatierung kann nur die Groß-/Kleinschreibung und " "Leerzeichen ändern." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2987 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2988 msgid "Pop-Up Message" msgstr "Pop-Up Nachricht" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3027 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3028 #, c-format msgid "The following username is associated with %s" msgid_plural "The following usernames are associated with %s" msgstr[0] "Die folgende Benutzername ist verbunden mit %s" msgstr[1] "Die folgenden Benutzernamen sind verbunden mit %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3058 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3059 #, c-format msgid "No results found for email address %s" msgstr "Keine Ergebnisse für die E-Mail-Adresse %s gefunden" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3079 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3080 #, c-format msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "" "Sie sollten eine E-Mail erhalten, in der Sie aufgefordert werden, %s zu " "bestätigen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3081 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3082 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "Kontobestätigung wurde angefragt" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3114 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3115 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " @@ -10935,14 +10933,14 @@ "Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil der geforderte " "Name vom Original abweicht." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3116 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3117 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." msgstr "" "Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil er ungültig " "ist." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3118 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3119 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " @@ -10951,7 +10949,7 @@ "Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil der Name zu " "lang ist." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3120 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3121 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " @@ -10960,7 +10958,7 @@ "Error 0x%04x: Kann die E-Mail-Adresse nicht ändern, weil es schon eine " "laufende Anfrage für diesen Benutzernamen gibt." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3122 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3123 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " @@ -10969,7 +10967,7 @@ "Fehler 0x%04x: Kann die E-Mail-Adresse nicht ändern, weil zu dieser Adresse " "schon zu viele Benutzernamen gehören." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3124 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3125 #, c-format msgid "" "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " @@ -10978,36 +10976,36 @@ "Fehler 0x%04x: Kann die E-Mail-Adresse nicht ändern, weil die angegebene " "Adresse falsch ist." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3126 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3127 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "Fehler 0x%04x: Unbekannter Fehler." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3128 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3129 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "Fehler beim Ändern der Konten-Information" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3134 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3135 #, c-format msgid "The email address for %s is %s" msgstr "Die E-Mail-Adresse für %s ist %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3136 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3137 msgid "Account Info" msgstr "Konto-Informationen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3324 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3325 msgid "" "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "" "Ihr IM-Bild wurde nicht gesendet. Sie müssen direkt verbunden sein, um IM-" "Bilder senden zu können." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3553 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3554 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "Kann das AIM-Profil nicht setzen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3554 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3555 msgid "" "You have probably requested to set your profile before the login procedure " "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " @@ -11017,7 +11015,7 @@ "Anmeldeprozedur abgeschlossen war. Das Profil bleibt ungesetzt. Versuchen " "Sie es wieder, wenn Sie vollständig verbunden sind." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3568 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3569 #, c-format msgid "" "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -11032,11 +11030,11 @@ "Die maximale Profilgröße von %d Bytes wurde überschritten. Es wurde für Sie " "abgeschnitten." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3573 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3574 msgid "Profile too long." msgstr "Profil zu lang." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3602 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3603 #, c-format msgid "" "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " @@ -11051,11 +11049,11 @@ "Die Abwesenheitsnachricht hat die maximale Größe von %d Bytes überschritten. " " Sie wurde für Sie abgeschnitten." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3607 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3608 msgid "Away message too long." msgstr "Abwesenheitsmitteilungen zu lang." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3708 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " @@ -11067,11 +11065,11 @@ "Buchstaben beginnen und nur Buchstaben, Ziffern und Leerzeichen enthalten " "oder nur aus Ziffern bestehen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3843 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3844 msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Kontaktliste konnte nicht geladen werden" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3844 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3845 msgid "" "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." @@ -11080,15 +11078,15 @@ "senden. Ihre Kontaktliste ist nicht verloren und wird wahrscheinlich in ein " "paar Minuten wieder verfügbar sein." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4027 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4253 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4028 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4030 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4254 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4259 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4255 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4260 msgid "Orphans" msgstr "Waisen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4178 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4179 #, c-format msgid "" "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " @@ -11098,18 +11096,18 @@ "Kontakte in Ihrer Kontaktliste haben. Bitte entfernen Sie einen und " "versuchen es dann erneut." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4178 -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4193 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4179 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4194 msgid "(no name)" msgstr "(kein Name)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4192 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4193 #, c-format msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "" "Der Kontakt %s konnte aus einem unbekannten Grund nicht hinzugefügt werden." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4309 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4310 #, c-format msgid "" "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " @@ -11118,24 +11116,24 @@ "Der Benutzer %s hat Ihnen gestattet, ihn zu Ihrer Kontaktliste hinzuzufügen. " "Möchten Sie diesen Benutzer hinzufügen?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4317 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4318 msgid "Authorization Given" msgstr "Autorisierung wurde gegeben" #. Granted -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4380 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4381 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "" "Der Benutzer %s hat Ihre Anfrage akzeptiert, ihn zu Ihrer Kontaktliste " "hinzufügen zu dürfen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4381 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4382 msgid "Authorization Granted" msgstr "Autorisierung erteilt" #. Denied -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4384 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4385 #, c-format msgid "" "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " @@ -11146,43 +11144,43 @@ "hinzufügen zu dürfen – aus folgendem Grund:\n" "%s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4385 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4386 msgid "Authorization Denied" msgstr "Autorisierung abgelehnt" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4423 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4424 msgid "_Exchange:" msgstr "A_ustausch:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4539 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4540 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "" "Ihr IM-Bild wurde nicht gesendet. Sie können keine IM-Bilder in AIM-Chats " "senden." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4782 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4783 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes Music Store-Verweis" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4829 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4830 msgid "Lunch" msgstr "Mittagspause" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4950 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4951 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "Kontakt-Kommentar für %s" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4951 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4952 msgid "Buddy Comment:" msgstr "Kontakt-Kommentar:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5000 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5001 #, c-format msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "Sie haben eine direkte IM-Verbindung mit %s ausgewählt." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5004 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5005 msgid "" "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " "Do you wish to continue?" @@ -11190,65 +11188,65 @@ "Da dies Ihre IP-Adresse sichtbar macht, kann es als Sicherheitsrisiko " "betrachtet werden. Möchten Sie fortfahren?" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5010 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5011 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1074 msgid "C_onnect" msgstr "V_erbinden" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5048 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049 msgid "You closed the connection." msgstr "Sie haben die Verbindung beendet." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5108 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5109 msgid "Get AIM Info" msgstr "AIM-Info" #. We only do this if the user is in our buddy list -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5117 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5118 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "Kontakt-Kommentar bearbeiten" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5125 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5126 msgid "Get X-Status Msg" msgstr "X-Status-Nachricht abrufen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5143 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5144 msgid "End Direct IM Session" msgstr "Direkt-IM-Sitzung beenden" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5149 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5150 msgid "Direct IM" msgstr "Direkte Nachricht" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5167 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5168 msgid "Re-request Authorization" msgstr "Erneut nach Autorisierung fragen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5226 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5227 msgid "Require authorization" msgstr "Autorisierung erforderlich" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5229 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5230 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "Web aware (Wenn Sie dies aktivieren, werden Sie SPAM erhalten!)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5234 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5235 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ-Privatsphäreneinstellungen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5291 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5292 msgid "Change Address To:" msgstr "Ändere die Adresse zu:" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5324 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5325 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "Sie warten derzeit auf keine Autorisierungen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5327 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5328 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "Sie warten auf Autorisierungen von den folgenden Kontakten" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5328 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5329 msgid "" "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" @@ -11257,70 +11255,70 @@ "Sie einen Kontakt mit der rechten Maustaste anklicken und »Erneut nach " "Autorisierung fragen« auswählen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5345 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5346 msgid "Find Buddy by Email" msgstr "Kontakt anhand der E-Mail-Adresse suchen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5346 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5347 msgid "Search for a buddy by email address" msgstr "Nach einem Kontakt mit einer bestimmten E-Mail-Adresse suchen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5347 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5348 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "Geben Sie die E-Mail-Adresse des Kontakts ein, nach dem Sie suchen." -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5508 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5509 msgid "Set User Info (web)..." msgstr "Benutzer-Info (Web) festlegen …" #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5520 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5521 msgid "Change Password (web)" msgstr "Ändere Passwort (Web)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5527 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5528 msgid "Configure IM Forwarding (web)" msgstr "IM-Weiterleitung (Web) konfigurieren" #. ICQ actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5537 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5538 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "Privatsphäreneinstellungen festlegen …" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5541 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5542 msgid "Show Visible List" msgstr "Liste »Immer sichtbar« anzeigen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5544 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5545 msgid "Show Invisible List" msgstr "Liste »Immer unsichtbar« anzeigen" #. AIM actions -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5550 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5551 msgid "Confirm Account" msgstr "Konto bestätigen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5555 msgid "Display Currently Registered Email Address" msgstr "Aktuell registrierte E-Mail-Adresse anzeigen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5558 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5559 msgid "Change Currently Registered Email Address..." msgstr "Aktuell registrierte E-Mail-Adresse ändern …" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5565 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5566 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "Kontakte anzeigen, von denen Sie Autorisierungen erwarten" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5571 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "Kontakt anhand der E-Mail-Adresse suchen …" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5787 msgid "Use clientLogin" msgstr "clientLogin benutzen" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5791 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5792 msgid "" "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" "file transfers and direct IM (slower,\n" @@ -11330,7 +11328,7 @@ "Übertragungen und Direkt-IM verwenden\n" "(langsamer, aber zeigt Ihre IP-Adresse nicht)" -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5796 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5797 msgid "Allow multiple simultaneous logins" msgstr "Mehrere gleichzeitige Anmeldungen erlauben" @@ -11365,7 +11363,7 @@ "eine Verletzung der Privatsphäre bedeuten." #. Label -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:43 ../pidgin/gtkutils.c:2310 +#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:43 ../pidgin/gtkutils.c:2304 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:331 msgid "Buddy Icon" msgstr "Benutzerbild" @@ -11856,7 +11854,7 @@ msgid "Send TEST Announcement" msgstr "TEST-Nachricht senden" -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3670 ../pidgin/gtkconv.c:4685 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3670 ../pidgin/gtkconv.c:4681 msgid "Topic:" msgstr "Thema:" @@ -13887,7 +13885,7 @@ #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970 #, c-format msgid "Failure: Authentication failed" -msgstr "Fehler: Authentifizierung fehlgeschlagen" +msgstr "Fehler: Authentifizierung gescheitert" #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186 msgid "Unable to initialize SILC Client connection" @@ -14155,7 +14153,7 @@ #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2103 msgid "Failed Yahoo! Authentication" -msgstr "Yahoo-Authentifizierung fehlgeschlagen" +msgstr "Yahoo!-Authentifizierung gescheitert" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2184 #, c-format @@ -15493,7 +15491,7 @@ msgid "Set Custom Icon" msgstr "Benutzerdefiniertes Symbol festlegen" -#: ../pidgin/gtkblist.c:1700 ../pidgin/gtkconv.c:2933 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1700 ../pidgin/gtkconv.c:2929 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Benutzerdefiniertes Symbol entfernen" @@ -15544,7 +15542,7 @@ msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/Werkzeuge/Stumm schalten" -#: ../pidgin/gtkblist.c:2530 ../pidgin/gtkconv.c:5194 +#: ../pidgin/gtkblist.c:2530 ../pidgin/gtkconv.c:5190 #: ../pidgin/gtkpounce.c:448 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." @@ -16029,7 +16027,7 @@ msgid "Set _Mood..." msgstr "_Stimmung festlegen …" -#: ../pidgin/gtkblist.c:8140 ../pidgin/gtkconv.c:3349 +#: ../pidgin/gtkblist.c:8140 ../pidgin/gtkconv.c:3345 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1848 msgid "No actions available" msgstr "Keine Aktionen verfügbar" @@ -16055,218 +16053,218 @@ msgid "SSL Servers" msgstr "SSL-Server" -#: ../pidgin/gtkconv.c:514 +#: ../pidgin/gtkconv.c:510 msgid "Unknown command." msgstr "Unbekanntes Kommando." -#: ../pidgin/gtkconv.c:798 ../pidgin/gtkconv.c:825 +#: ../pidgin/gtkconv.c:794 ../pidgin/gtkconv.c:821 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "Der Kontakt verwendet nicht das gleiche Protokoll, wie dieser Chat." -#: ../pidgin/gtkconv.c:819 +#: ../pidgin/gtkconv.c:815 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "" "Sie sind im Moment nicht mit einem Konto angemeldet, das zum Einladen dieses " "Kontakts verwendet werden kann." -#: ../pidgin/gtkconv.c:871 +#: ../pidgin/gtkconv.c:867 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Kontakt in einen Chat-Raum einladen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:922 +#: ../pidgin/gtkconv.c:918 msgid "_Buddy:" msgstr "_Kontakt:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:935 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1152 +#: ../pidgin/gtkconv.c:931 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1152 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1465 msgid "_Message:" msgstr "_Nachricht:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1006 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1002 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>Unterhaltung mit %s</h1>\n" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1044 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1040 msgid "Save Conversation" msgstr "Unterhaltung speichern" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1659 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1655 msgid "Un-Ignore" msgstr "Nicht Ignorieren" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1662 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1658 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1682 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1678 msgid "Get Away Message" msgstr "Neue Abwesenheitsnachricht abholen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:1705 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1701 msgid "Last Said" msgstr "Zuletzt gesagt" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2751 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2747 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Symboldatei kann nicht auf der Festplatte gespeichert werden." -#: ../pidgin/gtkconv.c:2846 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2842 msgid "Save Icon" msgstr "Symbol speichern" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2904 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2900 msgid "Animate" msgstr "Animieren" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2909 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2905 msgid "Hide Icon" msgstr "Symbol verbergen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2912 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2908 msgid "Save Icon As..." msgstr "Symbol speichern unter …" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2916 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2912 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Benutzerdefiniertes Symbol festlegen …" -#: ../pidgin/gtkconv.c:2920 +#: ../pidgin/gtkconv.c:2916 msgid "Change Size" msgstr "Ändere Größe" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3055 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3051 msgid "Show All" msgstr "Alle anzeigen" #. Conversation menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3074 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3070 msgid "/_Conversation" msgstr "/_Unterhaltung" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3076 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3072 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/Unterhaltung/_Neue Sofortnachricht …" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3078 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3074 msgid "/Conversation/Join a _Chat..." msgstr "/Unterhaltung/Einen Cha_t betreten …" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3083 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3079 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/Unterhaltung/_Finden …" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3085 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3081 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/Unterhaltung/_Protokoll anzeigen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3086 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3082 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/Unterhaltung/Speichern _unter …" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3088 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3084 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/Unterhaltung/_Leeren" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3093 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3089 msgid "/Conversation/M_edia" msgstr "/Unterhaltung/_Medien" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3095 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3091 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" msgstr "/Unterhaltung/Medien/_Audio-Anruf" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3097 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3093 msgid "/Conversation/Media/_Video Call" msgstr "/Unterhaltung/Medien/_Video-Anruf" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3099 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3095 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" msgstr "/Unterhaltung/Medien/A_udio-\\/Video-Anruf" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3103 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3099 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/Unterhaltung/Datei _senden …" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3104 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3100 msgid "/Conversation/Get _Attention" msgstr "/Unterhaltung/_Aufmerksamkeit erregen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3105 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3101 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/Unterhaltung/Statusbenachrichti_gung hinzufügen …" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3107 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3103 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/Unterhaltung/Benutzer-Info ab_rufen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3109 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3105 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/Unterhaltung/_Einladen …" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3111 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3107 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/Unterhaltung/Me_hr" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3115 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3111 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/Unterhaltung/Al_ias …" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3117 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3113 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/Unterhaltung/_Blockieren …" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3119 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3115 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/Unterhaltung/_Entsperren …" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3121 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3117 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/Unterhaltung/_Hinzufügen …" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3123 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3119 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/Unterhaltung/_Entfernen …" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3128 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3124 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Unterhaltung/_Verweis einfügen …" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3130 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3126 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Unterhaltung/Bil_d einfügen …" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3136 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3132 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Unterhaltung/S_chließen" #. Options -#: ../pidgin/gtkconv.c:3140 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3136 msgid "/_Options" msgstr "/_Optionen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3141 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3137 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/Optionen/Protoko_llierung einschalten" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3142 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3138 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Optionen/_Klänge einschalten" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3144 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3140 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/Optionen/_Werkzeugleisten für Formatierung anzeigen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3145 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3141 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Optionen/_Zeitstempel anzeigen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3337 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3333 msgid "/Conversation/More" msgstr "/Unterhaltung/Mehr" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3393 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3389 msgid "/Options" msgstr "/Optionen" @@ -16275,95 +16273,95 @@ #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. -#: ../pidgin/gtkconv.c:3429 ../pidgin/gtkconv.c:3461 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3425 ../pidgin/gtkconv.c:3457 msgid "/Conversation" msgstr "/Unterhaltung" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3469 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3465 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/Unterhaltung/Protokoll anzeigen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3474 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3470 msgid "/Conversation/Media/Audio Call" msgstr "/Unterhaltung/Medien/Audio-Anruf" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3477 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3473 msgid "/Conversation/Media/Video Call" msgstr "/Unterhaltung/Medien/Video-Anruf" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3480 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3476 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" msgstr "/Unterhaltung/Medien/Audio-\\/Video-Anruf" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3487 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3483 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/Unterhaltung/Datei senden …" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3491 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3487 msgid "/Conversation/Get Attention" msgstr "/Unterhaltung/Aufmerksamkeit erregen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3494 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3490 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/Unterhaltung/Statusbenachrichtigung hinzufügen …" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3500 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3496 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/Unterhaltung/Info abrufen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3504 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3500 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/Unterhaltung/Einladen …" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3510 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3506 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/Unterhaltung/Alias …" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3514 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3510 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/Unterhaltung/Blockieren …" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3518 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3514 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/Unterhaltung/Entsperren …" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3522 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3518 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/Unterhaltung/Hinzufügen …" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3526 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3522 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Unterhaltung/Entfernen …" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3532 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3528 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/Unterhaltung/Verweis einfügen …" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3536 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3532 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Unterhaltung/Bil_d einfügen …" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3542 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3538 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/Optionen/Protokollierung einschalten" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3545 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3541 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Optionen/Klänge einschalten" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3558 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3554 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/Optionen/Werkzeugleisten für Formatierung anzeigen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3561 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3557 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/Optionen/Zeitstempel anzeigen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3639 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3635 msgid "User is typing..." msgstr "Benutzer schreibt gerade …" -#: ../pidgin/gtkconv.c:3710 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3706 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16373,100 +16371,100 @@ "%s hat aufgehört zu tippen" #. Build the Send To menu -#: ../pidgin/gtkconv.c:3889 ../pidgin/gtkconv.c:8619 +#: ../pidgin/gtkconv.c:3885 ../pidgin/gtkconv.c:8615 msgid "S_end To" msgstr "Se_nden an" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4583 ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4579 ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61 msgid "_Send" msgstr "Ab_schicken" #. Setup the label telling how many people are in the room. -#: ../pidgin/gtkconv.c:4752 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4748 msgid "0 people in room" msgstr "0 Personen im Raum" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4907 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4903 msgid "Close Find bar" msgstr "Suchleiste schließen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:4909 +#: ../pidgin/gtkconv.c:4905 msgid "Find:" msgstr "Suchen:" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6177 ../pidgin/gtkconv.c:6295 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6173 ../pidgin/gtkconv.c:6291 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d Person im Raum" msgstr[1] "%d Personen im Raum" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6828 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6824 msgid "Stopped Typing" msgstr "Tippen gestoppt" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6831 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6827 msgid "Nick Said" msgstr "Spitzname gesagt" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6834 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6830 msgid "Unread Messages" msgstr "Ungelesene Nachrichten" -#: ../pidgin/gtkconv.c:6840 +#: ../pidgin/gtkconv.c:6836 msgid "New Event" msgstr "Neues Ereignis" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8097 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8093 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: Leert alle Unterhaltungsfenster." -#: ../pidgin/gtkconv.c:8302 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8298 msgid "Confirm close" msgstr "Schließen bestätigen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8334 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8330 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "" "Sie haben ungelesene Nachrichten. Möchten Sie das Fenster wirklich schließen?" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8957 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8953 msgid "Close other tabs" msgstr "Andere Reiter schließen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8963 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8959 msgid "Close all tabs" msgstr "Alle Reiter schließen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8971 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8967 msgid "Detach this tab" msgstr "Diesen Reiter ablösen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:8977 +#: ../pidgin/gtkconv.c:8973 msgid "Close this tab" msgstr "Diesen Reiter schließen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:9480 +#: ../pidgin/gtkconv.c:9478 msgid "Close conversation" msgstr "Unterhaltung schließen" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10070 +#: ../pidgin/gtkconv.c:10068 msgid "Last created window" msgstr "Letztes erstelltes Fenster" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10072 +#: ../pidgin/gtkconv.c:10070 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "Getrennte IM- und Chat-Fenster" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10074 ../pidgin/gtkprefs.c:2009 +#: ../pidgin/gtkconv.c:10072 ../pidgin/gtkprefs.c:2009 msgid "New window" msgstr "Neues Fenster" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10076 +#: ../pidgin/gtkconv.c:10074 msgid "By group" msgstr "Nach Gruppe" -#: ../pidgin/gtkconv.c:10078 +#: ../pidgin/gtkconv.c:10076 msgid "By account" msgstr "Nach Konto" @@ -16600,7 +16598,7 @@ msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:264 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:266 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" @@ -16613,13 +16611,13 @@ msgstr "Weißrussisch (Latin)" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:157 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:266 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:268 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" @@ -16631,91 +16629,91 @@ msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:268 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 ../pidgin/gtkdialogs.c:270 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:164 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "Valencianisch-Katalanisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:270 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:272 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:167 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:169 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:168 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:171 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:174 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:173 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 msgid "Australian English" msgstr "Australisches Englisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:273 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:275 msgid "British English" msgstr "Britisches Englisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 msgid "Canadian English" msgstr "Kanadisches Englisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:274 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:275 ../pidgin/gtkdialogs.c:276 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:276 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 ../pidgin/gtkdialogs.c:278 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:279 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:278 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:279 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:280 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:182 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 msgid "Persian" msgstr "Persisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:280 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:282 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:283 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:282 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:283 ../pidgin/gtkdialogs.c:284 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:285 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:284 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:285 ../pidgin/gtkdialogs.c:286 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 msgid "Irish" msgstr "Irisch" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:189 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:286 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:288 msgid "Galician" msgstr "Galizisch" @@ -16727,12 +16725,12 @@ msgid "Gujarati Language Team" msgstr "Gujaratisch-Team" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:287 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:289 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:194 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:288 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:290 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" @@ -16740,7 +16738,7 @@ msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:289 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:291 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" @@ -16752,17 +16750,17 @@ msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:290 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:292 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:291 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:292 ../pidgin/gtkdialogs.c:293 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:294 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:293 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:294 ../pidgin/gtkdialogs.c:295 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:296 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:295 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:297 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" @@ -16782,8 +16780,8 @@ msgid "Kannada Translation team" msgstr "Kannada-Übersetzungsteam" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:296 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:297 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:298 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" @@ -16796,180 +16794,181 @@ msgid "Lao" msgstr "Laotisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 ../pidgin/gtkdialogs.c:210 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "Maithili" msgstr "Maithili" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 msgid "Meadow Mari" msgstr "Wiesen-Mari" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:213 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:301 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:303 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 msgid "Malay" msgstr "Malaiisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:302 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:303 ../pidgin/gtkdialogs.c:304 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:304 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:305 ../pidgin/gtkdialogs.c:306 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "Bokmål Norwegisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:305 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:307 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "Niederländisch, Flämisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegisch (Nynorsk)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 msgid "Occitan" msgstr "Okzitanisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 msgid "Punjabi" msgstr "Pandschabi" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:306 ../pidgin/gtkdialogs.c:307 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:308 ../pidgin/gtkdialogs.c:309 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:310 ../pidgin/gtkdialogs.c:311 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:312 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:310 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 ../pidgin/gtkdialogs.c:313 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:314 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 msgid "Pashto" msgstr "Paschtu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:311 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:312 ../pidgin/gtkdialogs.c:313 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 ../pidgin/gtkdialogs.c:315 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:316 ../pidgin/gtkdialogs.c:317 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:314 ../pidgin/gtkdialogs.c:315 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:316 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:318 ../pidgin/gtkdialogs.c:319 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:320 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:317 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 ../pidgin/gtkdialogs.c:321 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:318 ../pidgin/gtkdialogs.c:319 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:322 ../pidgin/gtkdialogs.c:323 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 msgid "Sinhala" msgstr "Singhalesisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 ../pidgin/gtkdialogs.c:320 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:321 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:324 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:325 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 ../pidgin/gtkdialogs.c:322 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 ../pidgin/gtkdialogs.c:326 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 ../pidgin/gtkdialogs.c:323 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 ../pidgin/gtkdialogs.c:327 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 msgid "Ukranian" msgstr "Ukrainisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 ../pidgin/gtkdialogs.c:324 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 ../pidgin/gtkdialogs.c:328 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 ../pidgin/gtkdialogs.c:325 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:326 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 ../pidgin/gtkdialogs.c:329 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:330 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 ../pidgin/gtkdialogs.c:256 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "Hong Kong Chinesisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:327 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:331 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionelles Chinesisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 msgid "Amharic" msgstr "Amharisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:298 ../pidgin/gtkdialogs.c:299 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:300 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 ../pidgin/gtkdialogs.c:300 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 ../pidgin/gtkdialogs.c:302 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:324 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:328 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh und das Gnome-Vi Team" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:498 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:502 #, c-format msgid "" "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " @@ -16988,7 +16987,7 @@ "der Mitwirkenden wird mit %s ausgeliefert. Wir übernehmen keine Haftung für " "%s.<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:508 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512 #, c-format msgid "" "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A " @@ -17001,7 +17000,7 @@ "(FAQ)</A><BR>\tIRC-Channel: #pidgin auf irc.freenode.net<BR>\tXMPP-MUC: " "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:515 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:526 #, c-format msgid "" "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " @@ -17028,79 +17027,79 @@ "Problemen finden. Beachten Sie, dass dieses Portal unabhängig vom " "offiziellen Pidgin-Projekt ist.<br/><br/>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:525 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:536 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Über %s" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:547 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:558 msgid "Build Information" msgstr "Build-Informationen" #. End of not to be translated section -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:716 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:727 #, c-format msgid "%s Build Information" msgstr "%s-Build-Informationen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:737 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:748 msgid "Current Developers" msgstr "Aktuelle Entwickler" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:743 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:754 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Verrückte Patch-Schreiber" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:749 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:760 msgid "Retired Developers" msgstr "Zurückgetretene Entwickler" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:755 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:766 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Zurückgetretene verrückte Patch-Schreiber" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:758 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:769 #, c-format msgid "%s Developer Information" msgstr "%s-Entwicklerinformationen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:779 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:790 msgid "Current Translators" msgstr "Aktuelle Übersetzer" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:785 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:796 msgid "Past Translators" msgstr "Frühere Übersetzer" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:788 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:799 #, c-format msgid "%s Translator Information" msgstr "%s-Übersetzer-Informationen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:799 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:810 #, c-format msgid "%s Plugin Information" msgstr "%s-Plugin-Informationen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:808 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:819 msgid "Plugin Information" msgstr "Plugin-Informationen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:864 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1084 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:875 ../pidgin/gtkdialogs.c:1014 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1095 msgid "_Name" msgstr "_Name" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:869 ../pidgin/gtkdialogs.c:1008 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1089 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:880 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 msgid "_Account" msgstr "K_onto" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1027 msgid "Get User Info" msgstr "Benutzerinformationen abrufen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1029 msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose info you would like " "to view." @@ -17108,36 +17107,36 @@ "Bitte geben Sie den Benutzernamen oder den Alias der Person ein, deren " "Benutzerinformationen Sie sehen möchten." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1119 msgid "View User Log" msgstr "Benutzerprotokoll anzeigen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1130 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1141 msgid "Alias Contact" msgstr "Kontakt-Alias" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1131 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1142 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "Geben Sie einen Alias für diesen Kontakt ein." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1153 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1164 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Geben Sie einen Alias %s ein." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1166 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias für den Kontakt" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1176 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1187 msgid "Alias Chat" msgstr "Chat-Alias" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1177 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1188 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Geben Sie einen Alias für diesen Chat ein." -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1216 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -17152,15 +17151,15 @@ "Sie sind dabei, den Kontakt, der %s und %d andere Kontakte enthält, aus " "Ihrer Kontaktliste zu entfernen. Möchten Sie fortfahren?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1224 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1235 msgid "Remove Contact" msgstr "Kontakt entfernen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1238 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Kontakt entfernen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1258 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1269 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " @@ -17169,15 +17168,15 @@ "Sie sind dabei, die Gruppe %s in die Gruppe %s einzufügen. Möchten Sie " "fortfahren?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1265 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1276 msgid "Merge Groups" msgstr "Gruppe zusammenführen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1279 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Gruppen zusammenführen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1318 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1329 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -17186,15 +17185,15 @@ "Sie sind dabei, die Gruppe %s und alle darin enthaltenen Mitglieder aus " "Ihrer Kontaktliste zu entfernen. Möchten Sie fortfahren?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1321 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1332 msgid "Remove Group" msgstr "Gruppe entfernen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1324 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1335 msgid "_Remove Group" msgstr "_Gruppe entfernen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1357 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1368 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" @@ -17202,15 +17201,15 @@ "Sie sind dabei, %s aus Ihrer Kontaktliste zu entfernen. Möchten Sie " "fortfahren?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1360 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1371 msgid "Remove Buddy" msgstr "Kontakt entfernen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1363 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1374 msgid "_Remove Buddy" msgstr "Kontakt _entfernen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1384 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1395 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -17219,11 +17218,11 @@ "Sie sind dabei, den Chat %s aus Ihrer Kontaktliste zu entfernen. Möchten Sie " "fortfahren?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1387 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1398 msgid "Remove Chat" msgstr "Chat Entfernen" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1390 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1401 msgid "_Remove Chat" msgstr "Chat _entfernen" @@ -17291,25 +17290,25 @@ msgid "<b>Sending As:</b>" msgstr "<b>Senden als:</b>" -#: ../pidgin/gtkft.c:474 ../pidgin/gtkutils.c:3309 +#: ../pidgin/gtkft.c:474 ../pidgin/gtkutils.c:3303 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "Es wurde kein Programm zum Öffnen dieses Dateityps konfiguriert." -#: ../pidgin/gtkft.c:479 ../pidgin/gtkutils.c:3314 +#: ../pidgin/gtkft.c:479 ../pidgin/gtkutils.c:3308 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "Beim Öffnen der Datei ist ein Fehler aufgetreten." -#: ../pidgin/gtkft.c:516 ../pidgin/gtkutils.c:3349 +#: ../pidgin/gtkft.c:516 ../pidgin/gtkutils.c:3343 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "Fehler beim Aufruf von %s: %s" -#: ../pidgin/gtkft.c:525 ../pidgin/gtkutils.c:3357 +#: ../pidgin/gtkft.c:525 ../pidgin/gtkutils.c:3351 #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "Fehler beim Ausführen von %s" -#: ../pidgin/gtkft.c:526 ../pidgin/gtkutils.c:3358 +#: ../pidgin/gtkft.c:526 ../pidgin/gtkutils.c:3352 #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "Der Prozess gab den Fehlercode %d zurück" @@ -17752,12 +17751,12 @@ msgid "_Browse logs folder" msgstr "Ordner für _Protokolle durchsuchen" -#: ../pidgin/gtkmain.c:427 +#: ../pidgin/gtkmain.c:375 #, c-format msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Versuchen Sie `%s -h' für weitere Informationen.\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:431 +#: ../pidgin/gtkmain.c:379 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]...\n" @@ -17766,39 +17765,39 @@ "Aufruf: %s [OPTION] …\n" "\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:433 +#: ../pidgin/gtkmain.c:381 msgid "DIR" msgstr "DIR" -#: ../pidgin/gtkmain.c:433 +#: ../pidgin/gtkmain.c:381 msgid "use DIR for config files" msgstr "DIR als Konfigurationsverzeichnis benutzen" -#: ../pidgin/gtkmain.c:435 +#: ../pidgin/gtkmain.c:383 msgid "print debugging messages to stdout" msgstr "Debug-Nachrichten nach stdout ausgeben" -#: ../pidgin/gtkmain.c:437 +#: ../pidgin/gtkmain.c:385 msgid "force online, regardless of network status" msgstr "online erzwingen, ungeachtet des Netzwerkstatus" -#: ../pidgin/gtkmain.c:439 +#: ../pidgin/gtkmain.c:387 msgid "display this help and exit" msgstr "diese Hilfe anzeigen und das Programm beenden" -#: ../pidgin/gtkmain.c:441 +#: ../pidgin/gtkmain.c:389 msgid "allow multiple instances" msgstr "mehrere Instanzen erlauben" -#: ../pidgin/gtkmain.c:443 +#: ../pidgin/gtkmain.c:391 msgid "don't automatically login" msgstr "Nicht automatisch anmelden" -#: ../pidgin/gtkmain.c:445 +#: ../pidgin/gtkmain.c:393 msgid "NAME" msgstr "NAME" -#: ../pidgin/gtkmain.c:446 +#: ../pidgin/gtkmain.c:394 msgid "" "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" @@ -17809,15 +17808,15 @@ " getrennt durch Kommata. Ohne diesen Parameter wird \n" " nur das erste Konto aktiviert)." -#: ../pidgin/gtkmain.c:453 +#: ../pidgin/gtkmain.c:401 msgid "X display to use" msgstr "das zu benutzende X-Display" -#: ../pidgin/gtkmain.c:456 +#: ../pidgin/gtkmain.c:404 msgid "display the current version and exit" msgstr "zeigt die aktuelle Version und beendet das Programm" -#: ../pidgin/gtkmain.c:546 +#: ../pidgin/gtkmain.c:494 #, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" @@ -17847,7 +17846,7 @@ "Backtrace erstellt, lesen Sie bitte die Informationen auf \n" "%swiki/GetABacktrace\n" -#: ../pidgin/gtkmain.c:834 +#: ../pidgin/gtkmain.c:782 #, c-format msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" @@ -18987,29 +18986,29 @@ msgid "Status Selector" msgstr "Statusauswahl" -#: ../pidgin/gtkutils.c:692 +#: ../pidgin/gtkutils.c:690 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../pidgin/gtkutils.c:693 +#: ../pidgin/gtkutils.c:691 msgid "Facebook (XMPP)" msgstr "Facebook (XMPP)" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1477 ../pidgin/gtkutils.c:1506 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1475 ../pidgin/gtkutils.c:1504 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "Beim Laden von %s ist folgender Fehler aufgetreten: %s" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1480 ../pidgin/gtkutils.c:1508 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1478 ../pidgin/gtkutils.c:1506 msgid "Failed to load image" msgstr "Laden des Bildes fehlgeschlagen" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1584 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1582 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht senden." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1585 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1583 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " @@ -19017,12 +19016,12 @@ msgstr "" "%s kann keine Verzeichnisse übertragen. Bitte senden Sie die Dateien einzeln." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1618 ../pidgin/gtkutils.c:1630 -#: ../pidgin/gtkutils.c:1637 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1616 ../pidgin/gtkutils.c:1628 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1635 msgid "You have dragged an image" msgstr "Sie haben ein Bild gewählt" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1619 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1617 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." @@ -19030,23 +19029,23 @@ "Sie können dieses Bild senden, es in diese Nachricht einfügen oder es als " "Benutzerbild für diesen Benutzer verwenden." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1625 ../pidgin/gtkutils.c:1645 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1623 ../pidgin/gtkutils.c:1643 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Als Benutzerbild verwenden" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1626 ../pidgin/gtkutils.c:1646 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1624 ../pidgin/gtkutils.c:1644 msgid "Send image file" msgstr "Bilddatei senden" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1627 ../pidgin/gtkutils.c:1646 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1625 ../pidgin/gtkutils.c:1644 msgid "Insert in message" msgstr "In Nachricht einfügen" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1631 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1629 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Möchten Sie es als Benutzerbild für diesen Benutzer verwenden?" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1638 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1636 msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." @@ -19054,7 +19053,7 @@ "Sie können dieses Bild als Dateiübertragung senden oder es als Benutzerbild " "für diesen Benutzer verwenden." -#: ../pidgin/gtkutils.c:1639 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1637 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" @@ -19070,11 +19069,11 @@ #. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and #. * return. #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong -#: ../pidgin/gtkutils.c:1698 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1696 msgid "Cannot send launcher" msgstr "Kann Verknüpfung nicht senden" -#: ../pidgin/gtkutils.c:1699 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1697 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " "this launcher instead of this launcher itself." @@ -19082,7 +19081,7 @@ "Sie haben eine Verknüpfung gewählt. Wahrscheinlich wollten Sie das Ziel der " "Verknüpfung senden und nicht die Verknüpfung selbst." -#: ../pidgin/gtkutils.c:2280 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2277 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" @@ -19093,49 +19092,49 @@ "<b>Dateigröße:</b> %s\n" "<b>Bildgröße:</b> %dx%d" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2528 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2522 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "" "Die Datei '%s' ist zu groß für %s. Bitte versuchen Sie ein kleineres Bild.\n" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2530 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2524 msgid "Icon Error" msgstr "Symbol-Fehler" -#: ../pidgin/gtkutils.c:2530 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2524 msgid "Could not set icon" msgstr "Das Symbol konnte nicht festgelegt werden" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3241 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3235 msgid "_Open Link" msgstr "Verweis ö_ffnen" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3248 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3242 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Verweis-Ziel _kopieren" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3270 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3264 msgid "_Copy Email Address" msgstr "Kopiere _E-Mail-Adresse" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3395 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3389 msgid "_Open File" msgstr "_Datei öffnen" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3402 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3396 msgid "Open _Containing Directory" msgstr "_Enthaltendes Verzeichnis öffnen" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3451 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3445 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 msgid "Save File" msgstr "Datei speichern" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3471 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3465 msgid "_Play Sound" msgstr "Klang _abspielen" -#: ../pidgin/gtkutils.c:3479 +#: ../pidgin/gtkutils.c:3473 msgid "_Save File" msgstr "Datei _speichern" @@ -19209,31 +19208,31 @@ msgid "Smaller versions of the default smileys" msgstr "Kleinere Versionen der Standard-Smileys" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:446 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449 msgid "Response Probability:" msgstr "Antwortwahrscheinlichkeit:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:774 msgid "Statistics Configuration" msgstr "Statistik-Konfiguration" #. msg_difference spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:777 msgid "Maximum response timeout:" msgstr "Maximale Antwort-Zeitüberschreitung:" -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785 -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:156 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:780 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:787 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:794 ../pidgin/plugins/timestamp.c:156 msgid "minutes" msgstr "Minuten" #. last_seen spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:784 msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "Maximale „zuletzt-gesehen“-Differenz:" #. threshold spinner -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:791 msgid "Threshold:" msgstr "Schwellwert:" @@ -19243,18 +19242,18 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "Kontakt-Verfügbarkeitsvorhersage" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:901 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "Kontakt-Verfügbarkeitsvorhersage-Plugin." #. * summary -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:902 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" msgstr "Statistische Informationen zur Verfügbarkeit Ihrer Kontakte anzeigen" @@ -19774,11 +19773,11 @@ msgid "Draw Markerline in " msgstr "Zeichne eine Markierungslinie in " -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:278 ../pidgin/plugins/notify.c:694 +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:278 ../pidgin/plugins/notify.c:688 msgid "_IM windows" msgstr "_IM-Fenster" -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:282 ../pidgin/plugins/notify.c:701 +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:282 ../pidgin/plugins/notify.c:695 msgid "C_hat windows" msgstr "C_hat-Fenster" @@ -19845,83 +19844,83 @@ "Benutzern, simultan an einem Musikstück in Echtzeit zu arbeiten." #. ---------- "Notify For" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:690 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:684 msgid "Notify For" msgstr "Benachrichtigung für" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:709 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:703 msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "\t_Nur wenn jemand Ihren Benutzernamen nennt" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:719 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:713 msgid "_Focused windows" msgstr "_Fokussierte Fenster" #. ---------- "Notification Methods" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:727 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:721 msgid "Notification Methods" msgstr "Benachrichtigungsmethoden" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:734 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:728 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Stelle die _Zeichenkette vor den Fenstertitel:" #. Count method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:753 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:747 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Füge _Anzahl der neuen Nachrichten in den Fenstertitel ein" #. Count xprop method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:762 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:756 msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "Füge Anzahl der neuen Nachrichten in die _X-Window-Eigenschaften ein" #. Urgent method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:770 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:764 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "»_URGENT«-Hinweis für die Fensterverwaltung festlegen" -#: ../pidgin/plugins/notify.c:772 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:766 msgid "_Flash window" msgstr "Fenster _blinken lassen" #. Raise window method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:781 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:775 msgid "R_aise conversation window" msgstr "G_esprächsfenster in den Vordergrund bringen" #. Present conversation method button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:789 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:783 msgid "_Present conversation window" msgstr "Ges_prächsfenster anzeigen" #. ---------- "Notification Removals" ---------- -#: ../pidgin/plugins/notify.c:797 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:791 msgid "Notification Removal" msgstr "Entfernung von Benachrichtigungen" #. Remove on focus button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:802 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:796 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "Entfernen, wenn das Unterhaltun_gsfenster fokussiert wird" #. Remove on click button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:809 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:803 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "Entfernen, wenn in das Unterhaltungsfenster ge_klickt wird" #. Remove on type button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:817 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:811 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "Entfernen, wenn im Un_terhaltungsfenster geschrieben wird" #. Remove on message send button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:825 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:819 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Entferne, wenn eine Nachricht ge_sendet wird" #. Remove on conversation switch button -#: ../pidgin/plugins/notify.c:834 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:828 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "Entfernen bei der Umschaltung zum Gesprächs_reiter" @@ -19931,7 +19930,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/notify.c:927 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:921 msgid "Message Notification" msgstr "Benachrichtigung" @@ -19939,7 +19938,7 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../pidgin/plugins/notify.c:930 ../pidgin/plugins/notify.c:932 +#: ../pidgin/plugins/notify.c:924 ../pidgin/plugins/notify.c:926 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "" "Stellt eine Reihe von Möglichkeiten zur Verfügung, über ungelesene " @@ -20462,55 +20461,55 @@ "Diese Erweiterung ermöglicht es dem Benutzer, das Format der Zeitstempel in " "Unterhaltungen und im Protokoll anzupassen." -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:305 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:316 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:323 msgid "Output" msgstr "Ausgang" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:316 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:323 msgid "_Plugin" msgstr "_Plugin" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 msgid "_Device" msgstr "_Gerät" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:319 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:326 msgid "Input" msgstr "Eingang" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:319 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:326 msgid "P_lugin" msgstr "P_lugin" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:320 ../pidgin/plugins/vvconfig.c:327 msgid "D_evice" msgstr "G_erät" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:620 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:622 msgid "DROP" msgstr "Stille, da unterhalb des Schwellwerts" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:677 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:679 msgid "Volume:" msgstr "Lautstärke:" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:681 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:683 msgid "Silence threshold:" msgstr "Schwellwert für Stille:" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:728 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:730 msgid "Input and Output Settings" msgstr "Ein- und Ausgabeeinstellungen" -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:733 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:735 msgid "Microphone Test" msgstr "Mikrofontest" @@ -20523,18 +20522,18 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:774 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:776 msgid "Voice/Video Settings" msgstr "Sprach-/Video-Einstellungen" #. *< name #. *< version -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:776 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:778 msgid "Configure your microphone and webcam." msgstr "Mikrofon und Webcam konfigurieren." #. *< summary -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:777 +#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:779 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." msgstr "" "Die Mikrofon- und Webcam-Einstellungen für Audio- und Video-Anrufe " @@ -20544,7 +20543,7 @@ #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:588 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 msgid "Opacity:" -msgstr "Durchlässigkeit:" +msgstr "Deckkraft:" #. IM Convo trans options #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:552 diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/plasma_applet_menubarapplet.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/plasma_applet_menubarapplet.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/plasma_applet_menubarapplet.po 2013-01-29 09:43:08.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/plasma_applet_menubarapplet.po 2014-01-07 06:22:36.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/windowmenumanager.cpp:31 msgid "Close" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/po4a.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/po4a.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/po4a.po 2013-01-29 09:43:24.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/po4a.po 2014-01-07 06:22:14.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: ../../lib/Locale/Po4a/Chooser.pm:26 @@ -246,7 +246,7 @@ #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:917 msgid "Escape sequence \\c encountered. This is not completely handled yet." msgstr "" -"Escape-Sequenz \\c angetroffen. Dies wird noch nicht komplett unterstützt." +"Escape-Sequenz »\\c« angetroffen. Dies wird noch nicht komplett unterstützt." #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1083 #, perl-format @@ -283,14 +283,14 @@ #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1665 #, perl-format msgid "Unsupported font in: '%s'." -msgstr "Nicht unterstützte Schrift in: '%s'" +msgstr "Nicht unterstützte Schrift in: »%s«" #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2028 msgid "" "This page defines a new macro with '.de'. Since po4a is not a real groff " "parser, this is not supported." msgstr "" -"Diese Seite definiert ein neues Makro mit '.de'. Da po4a kein richtiger " +"Diese Seite definiert ein neues Makro mit ».de«. Da po4a kein richtiger " "groff-Parser ist, wird dies nicht unterstützt." #: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2094 @@ -335,7 +335,7 @@ #: ../../lib/Locale/Po4a/NewsDebian.pm:89 msgid "Begin of a new entry before the end of previous one" -msgstr "Ein neuer Eintrag beginnt, bevor der letzte beendet wurde" +msgstr "Ein neuer Eintrag beginnt, bevor der letzte beendet wurde." #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:169 #, perl-format @@ -344,7 +344,7 @@ "'none')" msgstr "" "Ungültiger Wert für die Option »porefs« (»%s« ist weder »full«, »noline« " -"noch »none«)" +"noch »none«)." #: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:222 msgid "Please provide a non-null filename" @@ -408,7 +408,7 @@ "eine raffinierte Kunst, aber es ist nur einmal notwendig, um ein Projekt zu " "konvertieren, um diesen großartigen Luxus von po4a den Übersetzern " "anzubieten.\n" -"Bitte lesen Sie in der po4a(7)-Dokumentation nach; der Anschnitt »HOWTO " +"Bitte lesen Sie in der po4a(7)-Dokumentation nach; der Abschnitt »HOWTO " "convert a pre-existing translation to po4a?« enthält einige Hinweise, die " "Ihnen bei Ihrer Aufgabe helfen können." @@ -517,8 +517,8 @@ #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:284 msgid "msgid skipped to help translators (contains only an entity)" msgstr "" -"msgid wurde übersprungen, um den Übersetzern zu helfen (enthält nur eine " -"Entity)" +"msgid wurde übersprungen, um den Übersetzern zu helfen (enthält nur ein " +"Objekt)." #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:291 msgid "msgid skipped to help translators (contains only tags)" @@ -584,12 +584,12 @@ #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:628 ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:710 #, perl-format msgid "Can't open %s (content of entity %s%s;): %s" -msgstr "%s kann nicht geöffnet werden (Inhalt der Entity %s%s;): %s" +msgstr "%s kann nicht geöffnet werden (Inhalt des Objektes %s%s;): %s" #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:681 #, perl-format msgid "unrecognized prolog inclusion entity: %%%s;" -msgstr "Nicht erkannte Prolog-Inclusion-Entity: %%%s;" +msgstr "Nicht erkanntes Prolog-Inklusions-Objekt: %%%s;" #: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:812 #, perl-format @@ -627,7 +627,7 @@ "po4a verursacht, welches die Eingabe ändert und diese hinterher " "wiederherstellt, was die Eingabe an nsgmls ungültig macht. Im Allgemeinen " "ist dies sicher, aber Sie können - wenn Sie wollen - das erzeugte Dokument " -"mit »nsgmls -wno-valid« überprüfen. Es wird fortgefahren ..." +"mit »nsgmls -wno-valid« überprüfen. Es wird fortgefahren …" #: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:503 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:583 #, perl-format @@ -647,12 +647,12 @@ #: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:924 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:410 msgid "Can't read from file without having a filename" msgstr "" -"Ohne den Dateinamen zu haben kann nicht von einer Datei gelesen werden" +"Ohne den Dateinamen zu haben kann nicht von einer Datei gelesen werden." #: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:965 #, perl-format msgid "Can't find %s with kpsewhich" -msgstr "%s konnte mit kpsewhich nicht gefunden werden" +msgstr "%s konnte mit kpsewhich nicht gefunden werden." #: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:997 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:436 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:141 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:122 @@ -663,7 +663,7 @@ #: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1023 #, perl-format msgid "kpsewhich cannot find %s" -msgstr "kpsewhich kann %s nicht finden" +msgstr "kpsewhich kann %s nicht finden." #: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1033 ../../po4a:775 ../../po4a:966 #: ../../po4a-translate:262 @@ -674,7 +674,7 @@ #: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1071 #, perl-format msgid "Cannot use an alias to the unknown command '%s'" -msgstr "Für den unbekannten Befehl »%s« kann kein Alias verwendet werden" +msgstr "Für den unbekannten Befehl »%s« kann kein Alias verwendet werden." #: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1077 #, perl-format @@ -693,7 +693,7 @@ #: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1304 #, perl-format msgid "unmatched end of environment '%s'" -msgstr "Unpassendes Ende der Umgebung »%s«" +msgstr "Unpassendes Ende der Umgebung »%s«." #: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1352 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1467 #, perl-format @@ -739,7 +739,7 @@ #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:562 #, perl-format msgid "Syntax error in po4a header of %s, near \"%s\"" -msgstr "Syntax-Fehler in den po4a-Kopfzeilen von %s nahe bei »%s«" +msgstr "Syntax-Fehler in den po4a-Kopfzeilen von %s nahe bei »%s«." #: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:576 #, perl-format @@ -854,7 +854,7 @@ "Continuing..." msgstr "" "Nicht erwartetes schließendes Tag </%s> gefunden. Das Hauptdokument ist " -"möglicherweise falsch. Es wird fortgefahren ..." +"möglicherweise falsch. Es wird fortgefahren …" #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:902 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1491 #, perl-format @@ -870,7 +870,7 @@ #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1252 msgid "Bad attribute syntax. Continuing..." -msgstr "Falsche Attributsyntax. Es wird fortgefahren ..." +msgstr "Falsche Attributsyntax. Es wird fortgefahren …" #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1254 msgid "Bad attribute syntax" @@ -888,8 +888,8 @@ "The '%s' option is deprecated. Please use the translated/untranslated and/or " "break/inline/placeholder categories." msgstr "" -"Die »%s«-Option ist veraltet. Bitte verwenden Sie die Kategorien " -"»translated/untranslated«und/oder »break/inline/placeholder«." +"Die Option »%s« ist veraltet. Bitte verwenden Sie die Kategorien " +"»translated/untranslated« und/oder »break/inline/placeholder«." #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1872 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1879 #: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1883 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1887 @@ -978,7 +978,7 @@ #: ../../po4a:858 #, perl-format msgid "Cannot list the '%s' directory" -msgstr "Der Inhalt des Verzeichnisses »%s« kann nicht aufgelistet werden" +msgstr "Der Inhalt des Verzeichnisses »%s« kann nicht aufgelistet werden." #: ../../po4a:869 #, perl-format @@ -988,7 +988,7 @@ #: ../../po4a:879 #, perl-format msgid "no PO files found in %s" -msgstr "Keine POT-Dateien in %s gefunden" +msgstr "Keine POT-Dateien in %s gefunden." #: ../../po4a:890 #, perl-format @@ -1012,7 +1012,7 @@ #: ../../po4a:992 #, perl-format msgid "Translation of %s in %s redefined" -msgstr "Übersetzung von %s wurde in %s neu definiert" +msgstr "Übersetzung von %s wurde in %s neu definiert." #: ../../po4a:1020 #, perl-format @@ -1033,13 +1033,13 @@ #: ../../po4a:1068 msgid "Split mode, creating a temporary POT" -msgstr "Stückelungsmodus; ein temporäres POT wird erzeugt" +msgstr "Stückelungsmodus; ein temporäres POT wird erzeugt." #: ../../po4a:1071 msgid "Disabling --translate-only option, it is not supported in split mode" msgstr "" -"Die --translate-only-Option wird abgeschaltet, weil sie im Stückelungsmodus " -"nicht unterstützt wird." +"Die Option »--translate-only« wird abgeschaltet, weil sie im " +"Stückelungsmodus nicht unterstützt wird." #: ../../po4a:1124 ../../po4a:1282 ../../po4a-updatepo:256 #, perl-format @@ -1127,7 +1127,7 @@ #: ../../po4a-updatepo:241 msgid "Parse input files... " -msgstr "Eingangsdateien werden interpretiert... " +msgstr "Eingangsdateien werden interpretiert … " #: ../../po4a-updatepo:251 msgid "done." @@ -1215,7 +1215,7 @@ #: ../../share/po4a-build:132 #, sh-format msgid "Cannot find config file! '$FILE'" -msgstr "Konfigurationdatei '$FILE' wurde nicht gefunden!" +msgstr "Konfigurationdatei »$FILE« wurde nicht gefunden!" #. test #: ../../share/po4a-build:197 ../../share/po4a-build:247 @@ -1227,70 +1227,70 @@ #: ../../share/po4a-build:258 #, sh-format msgid "Processing untranslated files for $X (1). . ." -msgstr "Verarbeitung der nicht übersetzten Dateien von $X (1). . ." +msgstr "Verarbeitung der nicht übersetzten Dateien von $X (1) …" #. TRANSLATORS: $X3 contains the name of the manual page #: ../../share/po4a-build:265 #, sh-format msgid "Processing untranslated files for $X3 (3). . ." -msgstr "Verarbeitung der nicht übersetzten Dateien von $X3 (3). . ." +msgstr "Verarbeitung der nicht übersetzten Dateien von $X3 (3) …" #. TRANSLATORS: $file contains the basename of the POD file #: ../../share/po4a-build:277 #, sh-format msgid "Processing untranslated files for $file (1) . . ." -msgstr "Verarbeitung der nicht übersetzten Dateien von $file (1) . . ." +msgstr "Verarbeitung der nicht übersetzten Dateien von $file (1) …" #. TRANSLATORS: $name contains the Perl module name #: ../../share/po4a-build:285 #, sh-format msgid "Processing untranslated files for $name (3) . . ." -msgstr "Verarbeitung der nicht übersetzten Dateien von $name (3) . . ." +msgstr "Verarbeitung der nicht übersetzten Dateien von $name (3) …" #. TRANSLATORS: $file contains the basename of the POD file #: ../../share/po4a-build:293 #, sh-format msgid "Processing untranslated files for $file (5) . . ." -msgstr "Verarbeitung der nicht übersetzten Dateien von $file (5) . . ." +msgstr "Verarbeitung der nicht übersetzten Dateien von $file (5) …" #. TRANSLATORS: $file contains the basename of the POD file #: ../../share/po4a-build:307 #, sh-format msgid "Processing untranslated files for $file (7) . . ." -msgstr "Verarbeitung der nicht übersetzten Dateien von $file (7) . . ." +msgstr "Verarbeitung der nicht übersetzten Dateien von $file (7) …" #. TRANSLATORS: $l contains language code, $X contains the name of the manual page #: ../../share/po4a-build:328 #, sh-format msgid "Processing $l translations for $X (1). . ." -msgstr "Verarbeitung von $l Übersetzungen von $X (1). . ." +msgstr "Verarbeitung von $l Übersetzungen von $X (1) …" #. TRANSLATORS: $l contains language code, $X3 contains the name of the manual page #: ../../share/po4a-build:337 #, sh-format msgid "Processing $l translations for $X3 (3). . ." -msgstr "Verarbeitung von $l Übersetzungen von $X3 (3). . ." +msgstr "Verarbeitung von $l Übersetzungen von $X3 (3) …" #. TRANSLATORS: $l contains language code, $file contains the basename of the POD file #: ../../share/po4a-build:351 #, sh-format msgid "Processing $l translations for $file (1). . ." -msgstr "Verarbeitung von $l Übersetzungen von $file (1). . ." +msgstr "Verarbeitung von $l Übersetzungen von $file (1) …" #. TRANSLATORS: $l contains language code, $name contains the Perl module name #: ../../share/po4a-build:362 #, sh-format msgid "Processing $l translations for $name (3). . ." -msgstr "Verarbeitung von $l Übersetzungen von $name (3). . ." +msgstr "Verarbeitung von $l Übersetzungen von $name (3) …" #. TRANSLATORS: $l contains language code, $file contains the basename of the POD file #: ../../share/po4a-build:372 #, sh-format msgid "Processing $l translations for $file (5). . ." -msgstr "Verarbeitung von $l Übersetzungen von $file (5). . ." +msgstr "Verarbeitung von $l Übersetzungen von $file (5) …" #. TRANSLATORS: $l contains language code, $file contains the basename of the POD file #: ../../share/po4a-build:388 #, sh-format msgid "Processing $l translations for $file (7). . ." -msgstr "Verarbeitung von $l Übersetzungen von $file (7). . ." +msgstr "Verarbeitung von $l Übersetzungen von $file (7) …" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/polkit-1.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/polkit-1.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/polkit-1.po 2013-01-29 09:43:12.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/polkit-1.po 2014-01-07 06:22:33.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1 msgid "Run programs as another user" @@ -51,7 +51,7 @@ #. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path #. * of the program e.g. /bin/bash. #. -#: ../src/programs/pkexec.c:697 +#: ../src/programs/pkexec.c:719 msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as the super user" msgstr "" "Sie müssen sich legitimieren, um »$(program)« mit Systemverwalterrechten " @@ -62,7 +62,7 @@ #. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter #. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe". #. -#: ../src/programs/pkexec.c:707 +#: ../src/programs/pkexec.c:729 msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as user $(user)" msgstr "" "Sie müssen sich legitimieren, um »$(program)« als Benutzer $(user) " diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/popt.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/popt.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/popt.po 2013-01-29 09:43:10.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/popt.po 2014-01-07 06:21:57.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: popt.c:47 msgid "unknown errno" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/powertop.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/powertop.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/powertop.po 2013-01-29 09:43:10.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/powertop.po 2014-01-07 06:22:25.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid " Usage Device name\n" msgstr " Auslastung Gerätename\n" -#: src/lib.cpp:262 +#: src/lib.cpp:289 #, c-format msgid " 0 mW" msgstr " 0 mW" @@ -41,12 +41,12 @@ msgid " CPU %i" msgstr " CPU %i" -#: src/cpu/cpu_core.cpp:46 src/cpu/cpu_core.cpp:190 src/cpu/intel_cpus.cpp:296 +#: src/cpu/cpu_core.cpp:37 src/cpu/cpu_core.cpp:93 src/cpu/intel_cpus.cpp:245 #, c-format msgid " Core" msgstr " Kern" -#: src/cpu/cpu_package.cpp:104 src/cpu/intel_cpus.cpp:322 +#: src/cpu/cpu_package.cpp:105 src/cpu/intel_cpus.cpp:297 #, c-format msgid " Package" msgstr " Paket" @@ -59,8 +59,8 @@ msgid " <ESC> Exit | <Enter> Toggle tunable" msgstr " <ESC> Beenden | <Eingabe> Einstellbarkeit aktivieren" -#: src/cpu/cpu_linux.cpp:231 src/cpu/cpu_linux.cpp:289 -#: src/cpu/intel_cpus.cpp:605 +#: src/cpu/cpu_linux.cpp:240 src/cpu/cpu_linux.cpp:339 +#: src/cpu/intel_cpus.cpp:521 #, c-format msgid " CPU %i" msgstr " CPU %i" @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "%6lli Mhz" msgstr "%6lli MHz" -#: src/lib.cpp:259 +#: src/lib.cpp:286 #, c-format msgid "%7sW" msgstr "%7sW" @@ -100,8 +100,8 @@ msgid "%s device %s has no runtime power management" msgstr "%s-Gerät %s verfügt über keine Laufzeitenergieverwaltung" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:344 src/calibrate/calibrate.cpp:361 -#: src/calibrate/calibrate.cpp:369 src/calibrate/calibrate.cpp:386 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:289 src/calibrate/calibrate.cpp:306 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:314 src/calibrate/calibrate.cpp:331 #, c-format msgid ".... device %s \n" msgstr "… Gerät %s \n" @@ -120,17 +120,17 @@ "<tr><th class=\"device\" width=40%%>Prozess</th><th " "class=\"device\">Gerät</th></tr>\n" -#: src/cpu/intel_cpus.cpp:588 +#: src/cpu/intel_cpus.cpp:504 #, c-format msgid "Actual" msgstr "Tatsächlich" -#: src/devices/alsa.cpp:81 src/devices/alsa.cpp:83 +#: src/devices/alsa.cpp:79 src/devices/alsa.cpp:81 #, c-format msgid "Audio codec %s: %s" msgstr "Audiocodec %s:%s" -#: src/devices/alsa.cpp:79 +#: src/devices/alsa.cpp:77 #, c-format msgid "Audio codec %s: %s (%s)" msgstr "Audiocodec %s:%s(%s)" @@ -140,20 +140,20 @@ msgid "Autosuspend for USB device %s (%s)" msgstr "Automatische Bereitschaft für USB-Gerät %s (%s)" -#: src/tuning/tuningusb.cpp:72 src/tuning/tuningusb.cpp:74 -#: src/tuning/tuningusb.cpp:76 +#: src/tuning/tuningusb.cpp:69 src/tuning/tuningusb.cpp:71 +#: src/tuning/tuningusb.cpp:73 #, c-format msgid "Autosuspend for USB device %s [%s]" msgstr "Automatische Bereitschaft für USB-Gerät %s [%s]" -#: src/tuning/tuningusb.cpp:55 +#: src/tuning/tuningusb.cpp:52 #, c-format msgid "Autosuspend for unknown USB device %s (%s:%s)" msgstr "Automatische Bereitschaft für unbekanntes USB-Gerät %s [%s:%s]" -#: src/tuning/cpufreq.cpp:43 src/tuning/ethernet.cpp:53 +#: src/tuning/cpufreq.cpp:44 src/tuning/ethernet.cpp:50 #: src/tuning/tunable.cpp:49 src/tuning/wifi.cpp:45 src/tuning/runtime.cpp:41 -#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:37 +#: src/tuning/tuningusb.cpp:37 src/tuning/tuningsysfs.cpp:44 msgid "Bad" msgstr "Schlecht" @@ -162,11 +162,11 @@ msgid "Bluetooth device interface status" msgstr "Bluetooth-Geräteschnittstellenstatus" -#: src/cpu/intel_cpus.cpp:529 +#: src/cpu/intel_cpus.cpp:445 msgid "C0 active" msgstr "C0 aktiv" -#: src/cpu/cpu_linux.cpp:92 +#: src/cpu/cpu_linux.cpp:79 msgid "C0 polling" msgstr "C0 sendet" @@ -199,42 +199,42 @@ "CONFIG_TRACEPOINTS=y\n" "CONFIG_TRACING=y\n" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:342 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:287 #, c-format msgid "Calibrating USB devices\n" msgstr "USB-Geräte wird kalibriert\n" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:383 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:328 #, c-format msgid "Calibrating backlight\n" msgstr "Hintergrundbeleuchtung wird kalibriert\n" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:407 src/calibrate/calibrate.cpp:415 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:352 src/calibrate/calibrate.cpp:360 #, c-format msgid "Calibrating idle\n" msgstr "Ruhezustand wird kalibriert\n" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:359 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:304 #, c-format msgid "Calibrating radio devices\n" msgstr "Funkgeräte werden kalibriert\n" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:310 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:255 #, c-format msgid "Calibrating: CPU usage on %i threads\n" msgstr "Kalibrierung läuft: CPU-Nutzung in %i Threads\n" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:325 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:270 #, c-format msgid "Calibrating: CPU wakeup power consumption\n" msgstr "Kalibrierung läuft: CPU-Aufwachenergiebedarf\n" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:426 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:371 #, c-format msgid "Calibrating: disk usage \n" msgstr "Kalibrierung läuft: Festplattennutzung \n" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:291 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot create temp file\n" msgstr "Temporäre Datei kann nicht erstellt werden\n" @@ -247,11 +247,11 @@ msgid "Cannot save to file " msgstr "Es kann nicht gespeichert werden in Datei " -#: src/display.cpp:74 +#: src/display.cpp:73 msgid "Device stats" msgstr "Gerätestatistik" -#: src/tuning/tuning.cpp:60 +#: src/tuning/tuning.cpp:59 msgid "Enable Audio codec power management" msgstr "Audiocodec-Energieverwaltung einschalten" @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "Enable SATA link power management for /dev/sda" msgstr "SATA-Verknüpfungsenergieverwaltung für /dev/sda einschalten" -#: src/process/do_process.cpp:818 +#: src/process/do_process.cpp:817 #, c-format msgid "" "Estimated power: %5.1f Measured power: %5.1f Sum: %5.1f\n" @@ -268,17 +268,17 @@ "Geschätzte Energie: %5.1f Gemessene Energie: %5.1f Summe: %5.1f\n" "\n" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:474 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:419 msgid "Finishing PowerTOP power estimate calibration \n" msgstr "PowerTOP-Energieschätzungskalibrierung wird abgeschlossen \n" -#: src/display.cpp:73 +#: src/display.cpp:72 msgid "Frequency stats" msgstr "Frequenzstatistik" -#: src/tuning/cpufreq.cpp:43 src/tuning/ethernet.cpp:53 +#: src/tuning/cpufreq.cpp:44 src/tuning/ethernet.cpp:50 #: src/tuning/tunable.cpp:48 src/tuning/wifi.cpp:45 src/tuning/runtime.cpp:41 -#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:37 +#: src/tuning/tuningusb.cpp:37 src/tuning/tuningsysfs.cpp:44 msgid "Good" msgstr "Gut" @@ -288,11 +288,11 @@ msgid "Idle" msgstr "Untätig" -#: src/display.cpp:72 +#: src/display.cpp:71 msgid "Idle stats" msgstr "Untätigkeitsstatistiken" -#: src/lib.cpp:387 +#: src/lib.cpp:410 msgid "Intel built in USB hub" msgstr "Eingebauter Intel-USB-Hub" @@ -311,16 +311,16 @@ msgid "Measuring for 20 seconds\n" msgstr "Messung für 20 Sekunden läuft\n" -#: src/tuning/tuning.cpp:62 +#: src/tuning/tuning.cpp:60 msgid "NMI watchdog should be turned off" msgstr "NMI-Watchdog sollte abgeschaltet werden" -#: src/devices/network.cpp:177 +#: src/devices/network.cpp:176 #, c-format msgid "Network interface: %s (%s)" msgstr "Netzwerkschnittstelle: %s(%s)" -#: src/display.cpp:71 +#: src/display.cpp:70 msgid "Overview" msgstr "Übersicht" @@ -334,21 +334,21 @@ msgid "PCI Device: %s" msgstr "PCI-Gerät: %s" -#: src/lib.cpp:385 +#: src/lib.cpp:408 msgid "PS/2 Touchpad / Keyboard / Mouse" msgstr "PS/2-Touchpad/Tastatur/Maus" -#: src/cpu/cpu_package.cpp:46 +#: src/cpu/cpu_package.cpp:47 #, c-format msgid "Package" msgstr "Paket" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:478 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:423 #, c-format msgid "Parameters after calibration:\n" msgstr "Parameter nach Kalibrierung:\n" -#: src/tuning/tuning.cpp:63 +#: src/tuning/tuning.cpp:61 msgid "Power Aware CPU scheduler" msgstr "Energiebewusster CPU-Planer" @@ -362,17 +362,17 @@ msgid "Power est. Usage Device name\n" msgstr "Energieschätz. Auslastung Gerätename\n" -#: src/main.cpp:269 +#: src/main.cpp:280 #, c-format msgid "PowerTOP " msgstr "PowerTOP " -#: src/perf/perf.cpp:111 +#: src/perf/perf.cpp:117 #, c-format msgid "PowerTOP %s needs the kernel to support the 'perf' subsystem\n" msgstr "PowerTOP %s benötigt »perf«-Untersystemunterstützung des Kernels\n" -#: src/devices/rfkill.cpp:65 src/devices/rfkill.cpp:69 +#: src/devices/rfkill.cpp:64 src/devices/rfkill.cpp:68 #, c-format msgid "Radio device: %s" msgstr "Funkgeräte: %s" @@ -387,21 +387,21 @@ msgid "Runtime PM for PCI Device %s" msgstr "Laufzeit-PM für PCI-Gerät %s" -#: src/lib.cpp:386 +#: src/lib.cpp:409 msgid "SATA controller" msgstr "SATA-Steuerung" -#: src/devices/ahci.cpp:142 +#: src/devices/ahci.cpp:144 #, c-format msgid "SATA disk: %s" msgstr "SATA-Festplatte: %s" -#: src/devices/ahci.cpp:140 +#: src/devices/ahci.cpp:142 #, c-format msgid "SATA link: %s" msgstr "SATA-Verknüpfung: %s" -#: src/calibrate/calibrate.cpp:451 +#: src/calibrate/calibrate.cpp:396 msgid "Starting PowerTOP power estimate calibration \n" msgstr "PowerTOP-Energieschätzungskalibrierung wird gestartet \n" @@ -410,7 +410,7 @@ msgid "System baseline power is estimated at %sW\n" msgstr "Grundsätzlich benötigte Energie wird auf %sW geschätzt\n" -#: src/process/do_process.cpp:829 src/devices/device.cpp:171 +#: src/process/do_process.cpp:828 src/devices/device.cpp:171 #, c-format msgid "The battery reports a discharge rate of %sW\n" msgstr "Der Akku meldet eine Entladungsrate von %sW\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "The estimated remaining time is %i minutes\n" msgstr "Die verbleibende Zeit beträgt schätzungsweise %i Minuten\n" -#: src/tuning/tuning.cpp:82 +#: src/tuning/tuning.cpp:79 msgid "Tunables" msgstr "Einstellbarkeit" @@ -436,32 +436,32 @@ msgid "USB Device: %s" msgstr "USB-Gerät: %s" -#: src/devices/usb.cpp:51 src/devices/usb.cpp:94 src/devices/usb.cpp:96 +#: src/devices/usb.cpp:49 src/devices/usb.cpp:92 src/devices/usb.cpp:94 #, c-format msgid "USB device: %s" msgstr "USB-Gerät: %s" -#: src/devices/usb.cpp:92 +#: src/devices/usb.cpp:90 #, c-format msgid "USB device: %s (%s)" msgstr "USB-Gerät: %s (%s)" -#: src/tuning/cpufreq.cpp:43 src/tuning/ethernet.cpp:53 +#: src/tuning/cpufreq.cpp:44 src/tuning/ethernet.cpp:50 #: src/tuning/tunable.cpp:50 src/tuning/wifi.cpp:45 src/tuning/runtime.cpp:41 -#: src/tuning/tuningusb.cpp:40 src/tuning/tuningsysfs.cpp:37 +#: src/tuning/tuningusb.cpp:37 src/tuning/tuningsysfs.cpp:44 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/tuning/cpufreq.cpp:46 +#: src/tuning/cpufreq.cpp:47 #, c-format msgid "Using 'ondemand' cpufreq governor" msgstr "»Ondemand«-Cpufreq-Regler verwenden" -#: src/tuning/tuning.cpp:64 +#: src/tuning/tuning.cpp:62 msgid "VM writeback timeout" msgstr "VM-Rückschreibezeitlimit" -#: src/tuning/ethernet.cpp:57 +#: src/tuning/ethernet.cpp:54 #, c-format msgid "Wake-on-lan status for device %s" msgstr "Wake-on-lan-Status für Gerät %s" @@ -471,21 +471,21 @@ msgid "Wireless Power Saving for interface %s" msgstr "Funknetzwerkenergiesparen für Schnittstelle %s" -#: src/perf/perf.cpp:112 +#: src/perf/perf.cpp:118 #, c-format msgid "as well as support for trace points in the kernel:\n" msgstr "sowie Unterstützung für Trace-Punkte im Kernel:\n" -#: src/cpu/cpu.cpp:91 +#: src/cpu/cpu.cpp:81 msgid "cpu package" msgstr "CPU-Paket" -#: src/cpu/cpu.cpp:90 +#: src/cpu/cpu.cpp:80 #, c-format msgid "cpu package %i" msgstr "CPU-Paket %i" -#: src/main.cpp:270 src/main.cpp:298 +#: src/main.cpp:281 src/main.cpp:328 #, c-format msgid "exiting...\n" msgstr "Beende …\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/pppconfig.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/pppconfig.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/pppconfig.po 2013-01-29 09:43:01.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/pppconfig.po 2014-01-07 06:21:59.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: \n" #. Arbitrary upper limits on option and chat files. @@ -526,11 +526,11 @@ #: pppconfig:671 msgid "Default Route" -msgstr "Standard-Route" +msgstr "Vorgaberoute" #: pppconfig:672 msgid "Enable default route" -msgstr "Standard-Route aktivieren" +msgstr "Vorgaberoute aktivieren" #: pppconfig:673 msgid "Disable default route" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/pppoeconf.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/pppoeconf.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/pppoeconf.po 2013-01-29 09:43:22.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/pppoeconf.po 2014-01-07 06:21:59.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: \n" #: ../pppoeconf:46 diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/psmisc.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/psmisc.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/psmisc.po 2013-01-29 09:43:05.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/psmisc.po 2014-01-07 06:21:59.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: src/fuser.c:128 diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/pulseaudio.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/pulseaudio.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 2013-01-29 09:43:19.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/pulseaudio.po 2014-01-07 06:22:23.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-06 23:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-26 09:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-03 13:59+0000\n" "Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "X-Poedit-Language: German\n" #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:885 ../src/pulsecore/sink.c:3241 @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1128 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1203 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -40,7 +40,7 @@ "Dies ist höchstwahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber »%s«. Bitte melden " "Sie dieses Problem den ALSA-Entwicklern." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1178 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes " @@ -53,7 +53,7 @@ "Dies ist höchstwahrscheinlich ein Fehler im ALSA-Treiber »%s«. Bitte melden " "Sie dieses Problem den ALSA-Entwicklern." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1219 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " @@ -66,7 +66,7 @@ "Höchstwahrscheinlich liegt ein Fehler im ALSA-Treiber »%s« vor. Bitte melden " "Sie dieses Problem den ALSA-Entwicklern." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1262 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -87,11 +87,11 @@ msgid "Dummy Output" msgstr "Dummy-Ausgabe" -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 msgid "Virtual LADSPA sink" msgstr "Virtueller LADSPA-Sink" -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:57 msgid "" "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " "master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " @@ -114,80 +114,80 @@ msgid "Clocked NULL sink" msgstr "Clocked NULL Sink" -#: ../src/modules/module-null-sink.c:284 +#: ../src/modules/module-null-sink.c:280 msgid "Null Output" msgstr "Null-Ausgabe" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3225 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3469 msgid "Built-in Audio" msgstr "Internes Audio" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3230 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3474 msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:127 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:128 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." msgstr "Ursprünglicher dlopen-Loader konnte nicht gefunden werden." -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:132 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:133 msgid "Failed to allocate new dl loader." msgstr "Neuer dlopen-Loader konnte nicht gefunden werden." -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:145 +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:146 msgid "Failed to add bind-now-loader." msgstr "Hinzufügen von Bind-Now-Loader fehlgeschlagen." -#: ../src/daemon/main.c:139 +#: ../src/daemon/main.c:140 #, c-format msgid "Got signal %s." msgstr "Signal %s empfangen." -#: ../src/daemon/main.c:166 +#: ../src/daemon/main.c:167 msgid "Exiting." msgstr "Wird beendet." -#: ../src/daemon/main.c:184 +#: ../src/daemon/main.c:185 #, c-format msgid "Failed to find user '%s'." msgstr "Benutzer '%s' nicht gefunden." -#: ../src/daemon/main.c:189 +#: ../src/daemon/main.c:190 #, c-format msgid "Failed to find group '%s'." msgstr "Gruppe '%s' nicht gefunden." -#: ../src/daemon/main.c:193 +#: ../src/daemon/main.c:194 #, c-format msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." msgstr "Benutzer '%s' (UID %lu) und Gruppe '%s' (GID %lu) gefunden." -#: ../src/daemon/main.c:198 +#: ../src/daemon/main.c:199 #, c-format msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." msgstr "GID von Benutzer '%s' und Gruppe '%s' stimmen nicht überein." -#: ../src/daemon/main.c:203 +#: ../src/daemon/main.c:204 #, c-format msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." msgstr "Benutzerverzeichnis von Benutzer '%s' ist nicht '%s', ignoriere." -#: ../src/daemon/main.c:206 ../src/daemon/main.c:211 +#: ../src/daemon/main.c:207 ../src/daemon/main.c:212 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "Konnte '%s' nciht erzeugen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:218 +#: ../src/daemon/main.c:219 #, c-format msgid "Failed to change group list: %s" msgstr "Wechseln der Gruppen-Liste fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:234 +#: ../src/daemon/main.c:235 #, c-format msgid "Failed to change GID: %s" msgstr "Wechseln der GID fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:250 +#: ../src/daemon/main.c:251 #, c-format msgid "Failed to change UID: %s" msgstr "Wechseln der UID fehlgeschlagen: %s" @@ -196,20 +196,20 @@ msgid "Successfully dropped root privileges." msgstr "Root-Berechtigungen erfolgreich zurückgesetzt." -#: ../src/daemon/main.c:277 +#: ../src/daemon/main.c:280 msgid "System wide mode unsupported on this platform." msgstr "System-Modus auf dieser Plattform nicht unterstützt." -#: ../src/daemon/main.c:295 +#: ../src/daemon/main.c:298 #, c-format msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:496 +#: ../src/daemon/main.c:508 msgid "Failed to parse command line." msgstr "Parsen der Kommandzeile fehlgeschlagen." -#: ../src/daemon/main.c:529 +#: ../src/daemon/main.c:541 msgid "" "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " "service." @@ -217,21 +217,21 @@ "Systemmodus für Benutzer ohne Systemverwalterrechte abgelehnt. Es wird nur " "der D-Bus-Server-Lookup-Dienst gestartet." -#: ../src/daemon/main.c:611 +#: ../src/daemon/main.c:623 msgid "Daemon not running" msgstr "Daemon läuft nicht" -#: ../src/daemon/main.c:613 +#: ../src/daemon/main.c:625 #, c-format msgid "Daemon running as PID %u" msgstr "Daemon läuft als PID %u" -#: ../src/daemon/main.c:628 +#: ../src/daemon/main.c:640 #, c-format msgid "Failed to kill daemon: %s" msgstr "Konnte Prozess nicht abbrechen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:657 +#: ../src/daemon/main.c:669 msgid "" "This program is not intended to be run as root (unless --system is " "specified)." @@ -239,21 +239,21 @@ "Dieses Programm sollte ohne die Option --system nicht als Administrator " "ausgeführt werden." -#: ../src/daemon/main.c:660 +#: ../src/daemon/main.c:672 msgid "Root privileges required." msgstr "Root-Berechtigungen benötigt." -#: ../src/daemon/main.c:667 +#: ../src/daemon/main.c:679 msgid "--start not supported for system instances." msgstr "--start nicht unterstützt für System-Instanzen." -#: ../src/daemon/main.c:707 +#: ../src/daemon/main.c:719 #, c-format msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." msgstr "" "Benutzerkonfigurierter Server unter %s verweigert den Start/Autospawn." -#: ../src/daemon/main.c:713 +#: ../src/daemon/main.c:725 #, c-format msgid "" "User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." @@ -261,157 +261,157 @@ "Benutzerkonfigurierter Server unter %s, der lokal zu seien scheint. Führe " "tiefer gehende Abfragen aus." -#: ../src/daemon/main.c:718 +#: ../src/daemon/main.c:730 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" msgstr "System-Modus aktiv, jeodch --disallow-exit nicht gesetzt!" -#: ../src/daemon/main.c:721 +#: ../src/daemon/main.c:733 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" msgstr "System-Modus aktiv, jedoch --disallow-module-loading nicht gesetzt!" -#: ../src/daemon/main.c:724 +#: ../src/daemon/main.c:736 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" msgstr "System-Modus aktiv, SHM-Modus gezwungenermaßen deaktiviert!" -#: ../src/daemon/main.c:729 +#: ../src/daemon/main.c:741 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" msgstr "System-Modus aktiv, Exit-Idle-Time gezwungenermaßen deaktiviert!" -#: ../src/daemon/main.c:757 +#: ../src/daemon/main.c:769 msgid "Failed to acquire stdio." msgstr "Reservieren von STDIO fehlgeschlagen." -#: ../src/daemon/main.c:763 ../src/daemon/main.c:828 +#: ../src/daemon/main.c:775 ../src/daemon/main.c:840 #, c-format msgid "pipe() failed: %s" msgstr "pipe() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:768 ../src/daemon/main.c:833 +#: ../src/daemon/main.c:780 ../src/daemon/main.c:845 #, c-format msgid "fork() failed: %s" msgstr "fork() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:783 ../src/daemon/main.c:848 ../src/utils/pacat.c:550 +#: ../src/daemon/main.c:795 ../src/daemon/main.c:860 ../src/utils/pacat.c:564 #, c-format msgid "read() failed: %s" msgstr "read() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:789 +#: ../src/daemon/main.c:801 msgid "Daemon startup failed." msgstr "Start des Daemons fehlgeschlagen." -#: ../src/daemon/main.c:791 +#: ../src/daemon/main.c:803 msgid "Daemon startup successful." msgstr "Start des Daemons erfolgreich." -#: ../src/daemon/main.c:816 +#: ../src/daemon/main.c:828 #, c-format msgid "setsid() failed: %s" msgstr "setsid() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/daemon/main.c:901 +#: ../src/daemon/main.c:913 #, c-format msgid "This is PulseAudio %s" msgstr "Dies ist PulseAudio %s" -#: ../src/daemon/main.c:902 +#: ../src/daemon/main.c:914 #, c-format msgid "Compilation host: %s" msgstr "Kompilier-Host: %s" -#: ../src/daemon/main.c:903 +#: ../src/daemon/main.c:915 ../src/tests/resampler-test.c:418 #, c-format msgid "Compilation CFLAGS: %s" msgstr "Kompilier-CFLAGS: %s" -#: ../src/daemon/main.c:906 +#: ../src/daemon/main.c:918 #, c-format msgid "Running on host: %s" msgstr "Laufe auf Host: %s" -#: ../src/daemon/main.c:909 +#: ../src/daemon/main.c:921 #, c-format msgid "Found %u CPUs." msgstr "%u CPUs gefunden." -#: ../src/daemon/main.c:911 +#: ../src/daemon/main.c:923 #, c-format msgid "Page size is %lu bytes" msgstr "Seitengröße ist %lu Bytes." -#: ../src/daemon/main.c:914 +#: ../src/daemon/main.c:926 msgid "Compiled with Valgrind support: yes" msgstr "Kompiliere mit Valgrind-Unterstützung: ja" -#: ../src/daemon/main.c:916 +#: ../src/daemon/main.c:928 msgid "Compiled with Valgrind support: no" msgstr "Kompiliere mit Valgrind-Unterstützung: nein" -#: ../src/daemon/main.c:919 +#: ../src/daemon/main.c:931 #, c-format msgid "Running in valgrind mode: %s" msgstr "Läuft im Valgrind-Modus: %s" -#: ../src/daemon/main.c:921 +#: ../src/daemon/main.c:933 #, c-format msgid "Running in VM: %s" msgstr "Wird in VM ausgeführt: %s" -#: ../src/daemon/main.c:924 +#: ../src/daemon/main.c:936 msgid "Optimized build: yes" msgstr "Optimiertes Build: ja" -#: ../src/daemon/main.c:926 +#: ../src/daemon/main.c:938 msgid "Optimized build: no" msgstr "Optimiertes Build: nein" -#: ../src/daemon/main.c:930 +#: ../src/daemon/main.c:942 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." msgstr "NDEBUG definiert, alle Ansprüche deaktiviert." -#: ../src/daemon/main.c:932 +#: ../src/daemon/main.c:944 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." msgstr "FASTPATH definiert, nur fast-path-Ansprüche deaktiviert." -#: ../src/daemon/main.c:934 +#: ../src/daemon/main.c:946 msgid "All asserts enabled." msgstr "Alle Ansprüche aktiviert." -#: ../src/daemon/main.c:938 +#: ../src/daemon/main.c:950 msgid "Failed to get machine ID" msgstr "Beziehen der Maschinen-ID fehlgeschlagen" -#: ../src/daemon/main.c:941 +#: ../src/daemon/main.c:953 #, c-format msgid "Machine ID is %s." msgstr "System- ID ist %s." -#: ../src/daemon/main.c:945 +#: ../src/daemon/main.c:957 #, c-format msgid "Session ID is %s." msgstr "System- ID ist %s." -#: ../src/daemon/main.c:951 +#: ../src/daemon/main.c:963 #, c-format msgid "Using runtime directory %s." msgstr "Nutze Laufzeit-Verzeichnis %s." -#: ../src/daemon/main.c:956 +#: ../src/daemon/main.c:968 #, c-format msgid "Using state directory %s." msgstr "Nutze Zustands-Verzeichnis %s." -#: ../src/daemon/main.c:959 +#: ../src/daemon/main.c:971 #, c-format msgid "Using modules directory %s." msgstr "Modul-Verzeichnis %s benutzen." -#: ../src/daemon/main.c:961 +#: ../src/daemon/main.c:973 #, c-format msgid "Running in system mode: %s" msgstr "Laufe im System-Modus: %s" -#: ../src/daemon/main.c:964 +#: ../src/daemon/main.c:976 msgid "" "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " "shouldn't be doing that.\n" @@ -426,42 +426,42 @@ "Für eine Erklärung warum System Mode eine schlechte Idee ist, bitte " "http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode lesen" -#: ../src/daemon/main.c:981 +#: ../src/daemon/main.c:993 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() fehlgeschlagen." -#: ../src/daemon/main.c:991 +#: ../src/daemon/main.c:1003 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "Neue hochauslösende Timer verfügbar! Guten Appetit!" -#: ../src/daemon/main.c:993 +#: ../src/daemon/main.c:1005 msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" msgstr "" "Der Chefkoch empfiehlt: Linux mit aktivierten hochauslösenden Timern!" -#: ../src/daemon/main.c:1011 +#: ../src/daemon/main.c:1023 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() fehlgeschlagen." -#: ../src/daemon/main.c:1091 +#: ../src/daemon/main.c:1104 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Konnte Daemon nicht initialisieren." -#: ../src/daemon/main.c:1096 +#: ../src/daemon/main.c:1109 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Daemon verweigert Ausführung, da keine Module geladen." -#: ../src/daemon/main.c:1134 +#: ../src/daemon/main.c:1147 msgid "Daemon startup complete." msgstr "Start des Daemons abgeschlossen." -#: ../src/daemon/main.c:1140 +#: ../src/daemon/main.c:1153 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "Herunterfahren des Daemon gestartet." -#: ../src/daemon/main.c:1171 +#: ../src/daemon/main.c:1187 msgid "Daemon terminated." msgstr "Daemon beendet." @@ -621,7 +621,7 @@ " -n Die mitgelieferte Skriptdatei nicht " "laden\n" -#: ../src/daemon/cmdline.c:246 +#: ../src/daemon/cmdline.c:245 msgid "--daemonize expects boolean argument" msgstr "--daemonize erfordert Boolsche Variable" @@ -629,7 +629,7 @@ msgid "--fail expects boolean argument" msgstr "--fail erfordert Boolsche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:263 +#: ../src/daemon/cmdline.c:264 msgid "" "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "of debug, info, notice, warn, error)." @@ -637,23 +637,23 @@ "--log-level erfordert Parameter für Grad der Protokollierung (entweder " "numerisch im Bereich 0..4 or einen dieser: debug, info, notice, warn, error)." -#: ../src/daemon/cmdline.c:275 +#: ../src/daemon/cmdline.c:276 msgid "--high-priority expects boolean argument" msgstr "--high-priority erfordert Boolsche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:282 +#: ../src/daemon/cmdline.c:284 msgid "--realtime expects boolean argument" msgstr "--realtime erfordert Boolsche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:289 +#: ../src/daemon/cmdline.c:292 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" msgstr "--disallow-module-loading erfordert Boolsche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:296 +#: ../src/daemon/cmdline.c:300 msgid "--disallow-exit expects boolean argument" msgstr "--disallow-exit erfordert Boolsche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:303 +#: ../src/daemon/cmdline.c:308 msgid "--use-pid-file expects boolean argument" msgstr "--use-pid-file erfordert Boolsche Variable" @@ -665,28 +665,28 @@ "Ungültiges Protokollziel: verwenden Sie »syslog«, »stderr« oder »auto« oder " "einen gültigen Dateinamen »Datei:<path>«." -#: ../src/daemon/cmdline.c:327 +#: ../src/daemon/cmdline.c:333 msgid "--log-time expects boolean argument" msgstr "--realtime erfordert Boolsche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:334 +#: ../src/daemon/cmdline.c:341 msgid "--log-meta expects boolean argument" msgstr "--log-meta erfordert Boolsche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:353 +#: ../src/daemon/cmdline.c:361 #, c-format msgid "Invalid resample method '%s'." msgstr "Ungültige Resample-Methode '%s'." -#: ../src/daemon/cmdline.c:360 +#: ../src/daemon/cmdline.c:368 msgid "--system expects boolean argument" msgstr "--system erfordert Boolsche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:367 +#: ../src/daemon/cmdline.c:376 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" msgstr "--no-cpu-limit erfordert Boolsche Variable" -#: ../src/daemon/cmdline.c:374 +#: ../src/daemon/cmdline.c:384 msgid "--disable-shm expects boolean argument" msgstr "--disable-shm erfordert Boolsche Variable" @@ -735,72 +735,72 @@ msgid "Path: %s\n" msgstr "Pfad: %s\n" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:274 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültiges Log-Ziel '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:290 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:322 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültige Log-Stufe '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:306 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:337 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültige Resample-Methode '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:329 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:359 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültiges rlimit '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:350 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:379 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültiges Sample-Format '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:368 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:397 ../src/daemon/daemon-conf.c:415 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültige Sample-Rate '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:392 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:438 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültige Sample-Kanäle '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:410 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:455 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültige Kanalzuordnung »%s«." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:428 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:472 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültige Anzahl von Fragmenten '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:446 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:489 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültige Fragmentgröße '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:464 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:506 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültige Nice-Stufe '%s'." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:507 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:549 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." msgstr "[%s:%u] Ungültiger Server-Typ »%s«." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:619 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:662 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "Öffnen der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen : %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:635 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:678 msgid "" "The specified default channel map has a different number of channels than " "the specified default number of channels." @@ -808,12 +808,12 @@ "Die angegebene Standard-Kanalzuordnung hat eine andere Anzahl von Kanälen " "als die angegebene Standard-Kanal-Anzahl." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:721 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:764 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" msgstr "### Lese von Konfigurationsdatei: %s ###\n" -#: ../src/daemon/caps.c:58 +#: ../src/daemon/caps.c:54 msgid "Cleaning up privileges." msgstr "Root-Privilegien aufräumen." @@ -1040,7 +1040,7 @@ #: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:169 #: ../src/pulse/volume.c:297 ../src/pulse/volume.c:323 #: ../src/pulse/volume.c:343 ../src/pulse/volume.c:373 -#: ../src/pulse/format.c:125 +#: ../src/pulse/format.c:122 msgid "(invalid)" msgstr "(ungültig)" @@ -1201,11 +1201,11 @@ msgid "%u B" msgstr "%u B" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:98 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:54 ../src/utils/pax11publish.c:100 msgid "xcb_connect() failed" msgstr "xcb_connect() fehlgeschlagen" -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:103 +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:59 ../src/utils/pax11publish.c:105 msgid "xcb_connection_has_error() returned true" msgstr "xcb_connection_has_error() liefert »true«" @@ -1222,193 +1222,193 @@ msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." msgstr "Verbindungsversuch ohne Cookie, da keines geladen." -#: ../src/pulse/context.c:675 +#: ../src/pulse/context.c:609 #, c-format msgid "fork(): %s" msgstr "fork(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:730 +#: ../src/pulse/context.c:664 #, c-format msgid "waitpid(): %s" msgstr "waitpid(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:1431 +#: ../src/pulse/context.c:1365 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "Nachricht für unbekannte Erweiterung '%s' erhalten" -#: ../src/utils/pacat.c:112 +#: ../src/utils/pacat.c:116 #, c-format msgid "Failed to drain stream: %s" msgstr "Entleeren des Streams fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:117 +#: ../src/utils/pacat.c:121 msgid "Playback stream drained." msgstr "Wiedergabe-Stream entleert." -#: ../src/utils/pacat.c:128 +#: ../src/utils/pacat.c:132 msgid "Draining connection to server." msgstr "Verbindung zu Server entleert." -#: ../src/utils/pacat.c:141 +#: ../src/utils/pacat.c:145 #, c-format msgid "pa_stream_drain(): %s" msgstr "pa_stream_drain(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:164 +#: ../src/utils/pacat.c:168 #, c-format msgid "pa_stream_write() failed: %s" msgstr "pa_stream_write() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:205 +#: ../src/utils/pacat.c:209 #, c-format msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" msgstr "pa_stream_write() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:255 ../src/utils/pacat.c:285 +#: ../src/utils/pacat.c:259 ../src/utils/pacat.c:289 #, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s" msgstr "pa_stream_peek() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:325 +#: ../src/utils/pacat.c:339 msgid "Stream successfully created." msgstr "Stream wurde erfolgreich erstellt." -#: ../src/utils/pacat.c:328 +#: ../src/utils/pacat.c:342 #, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:332 +#: ../src/utils/pacat.c:346 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" msgstr "Pufferdaten: maxlenght=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:335 +#: ../src/utils/pacat.c:349 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" msgstr "Pufferdaten: maxlength=%u, fragsize=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:339 +#: ../src/utils/pacat.c:353 #, c-format msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." msgstr "Benutze Sample-Angabe '%s', Kanalzuordnung '%s'." -#: ../src/utils/pacat.c:343 +#: ../src/utils/pacat.c:357 #, c-format msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." msgstr "Verbunden mit Gerät %s (%u, %sausgesetzt)." -#: ../src/utils/pacat.c:353 +#: ../src/utils/pacat.c:367 #, c-format msgid "Stream error: %s" msgstr "Stream-Fehler: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:363 +#: ../src/utils/pacat.c:377 #, c-format msgid "Stream device suspended.%s" msgstr "Stream-Gerät ausgesetzt.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:365 +#: ../src/utils/pacat.c:379 #, c-format msgid "Stream device resumed.%s" msgstr "Stream-Gerät reaktiviert.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:373 +#: ../src/utils/pacat.c:387 #, c-format msgid "Stream underrun.%s" msgstr "Stream leergelaufen.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:380 +#: ../src/utils/pacat.c:394 #, c-format msgid "Stream overrun.%s" msgstr "Stream überlaufen.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:387 +#: ../src/utils/pacat.c:401 #, c-format msgid "Stream started.%s" msgstr "Stream gestartet: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:394 +#: ../src/utils/pacat.c:408 #, c-format msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" msgstr "Stream an Gerät %s übergeben (%u, %sausgesetzt).%s" -#: ../src/utils/pacat.c:394 +#: ../src/utils/pacat.c:408 msgid "not " msgstr "nicht " -#: ../src/utils/pacat.c:401 +#: ../src/utils/pacat.c:415 #, c-format msgid "Stream buffer attributes changed.%s" msgstr "Stream-Zwischenspeicher-Attribute geändert.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:416 +#: ../src/utils/pacat.c:430 msgid "Cork request stack is empty: corking stream" msgstr "Öffnungsanfragen-Stack ist leer: Datenstrom wird verschlossen" -#: ../src/utils/pacat.c:422 +#: ../src/utils/pacat.c:436 msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" msgstr "Öffnungsanfragen-Stack ist leer: Datenstrom wird geöffnet" -#: ../src/utils/pacat.c:426 +#: ../src/utils/pacat.c:440 msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!" msgstr "Warnung: Mehr Verschluss-Anfragen als Öffnungs-Anfragen erhalten!" -#: ../src/utils/pacat.c:451 +#: ../src/utils/pacat.c:465 #, c-format msgid "Connection established.%s" msgstr "Verbindung hergestellt.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:454 +#: ../src/utils/pacat.c:468 #, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s" msgstr "pa_stream_new() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:492 +#: ../src/utils/pacat.c:506 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_playback() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:498 +#: ../src/utils/pacat.c:512 #, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_record() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1271 +#: ../src/utils/pacat.c:526 ../src/utils/pactl.c:1406 #, c-format msgid "Connection failure: %s" msgstr "Verbindungsfehler: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:545 +#: ../src/utils/pacat.c:559 msgid "Got EOF." msgstr "EOF empfangen." -#: ../src/utils/pacat.c:582 +#: ../src/utils/pacat.c:596 #, c-format msgid "write() failed: %s" msgstr "write() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:603 +#: ../src/utils/pacat.c:617 msgid "Got signal, exiting." msgstr "Signal empfangen, beenden." -#: ../src/utils/pacat.c:617 +#: ../src/utils/pacat.c:631 #, c-format msgid "Failed to get latency: %s" msgstr "Erhalten der Latenz fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:622 +#: ../src/utils/pacat.c:636 #, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." msgstr "Zeit: %0.3f sec; Latenz: %0.0f usec." -#: ../src/utils/pacat.c:643 +#: ../src/utils/pacat.c:657 #, c-format msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:653 +#: ../src/utils/pacat.c:667 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" @@ -1538,7 +1538,7 @@ "aufnehmen/wiedergeben.\n" " --list-file-formats Verfügbare Dateiformate auflisten.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:784 +#: ../src/utils/pacat.c:802 #, c-format msgid "" "pacat %s\n" @@ -1549,126 +1549,126 @@ "Kompiliert mit libpulse %s\n" "Gelinkt mit libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:817 ../src/utils/pactl.c:1417 +#: ../src/utils/pacat.c:835 ../src/utils/pactl.c:1577 #, c-format msgid "Invalid client name '%s'" msgstr "Ungültiger Client-Name '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:832 +#: ../src/utils/pacat.c:850 #, c-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Ungültiger Stream-Name '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:869 +#: ../src/utils/pacat.c:887 #, c-format msgid "Invalid channel map '%s'" msgstr "Ungültige Kanal-Zuweisung '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:898 ../src/utils/pacat.c:912 +#: ../src/utils/pacat.c:916 ../src/utils/pacat.c:930 #, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'" msgstr "Ungültige Latenz-Angaben '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:905 ../src/utils/pacat.c:919 +#: ../src/utils/pacat.c:923 ../src/utils/pacat.c:937 #, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'" msgstr "Ungültige Prozesszeit-Angaben '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:931 +#: ../src/utils/pacat.c:949 #, c-format msgid "Invalid property '%s'" msgstr "Ungültige Eigenschaft '%s'" -#: ../src/utils/pacat.c:950 +#: ../src/utils/pacat.c:968 #, c-format msgid "Unknown file format %s." msgstr "Unbekanntes Dateiformat %s." -#: ../src/utils/pacat.c:969 +#: ../src/utils/pacat.c:987 msgid "Invalid sample specification" msgstr "Ungültige Sample-Angaben" -#: ../src/utils/pacat.c:979 +#: ../src/utils/pacat.c:997 #, c-format msgid "open(): %s" msgstr "open(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:984 +#: ../src/utils/pacat.c:1002 #, c-format msgid "dup2(): %s" msgstr "dup2(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:991 +#: ../src/utils/pacat.c:1009 msgid "Too many arguments." msgstr "Zu viele Argumente." -#: ../src/utils/pacat.c:1002 +#: ../src/utils/pacat.c:1020 msgid "Failed to generate sample specification for file." msgstr "Beziehen der Sample-Informationen für die Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:1028 +#: ../src/utils/pacat.c:1046 msgid "Failed to open audio file." msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:1034 +#: ../src/utils/pacat.c:1052 msgid "" "Warning: specified sample specification will be overwritten with " "specification from file." msgstr "Warnung: Beziehen der Sample-Angabe aus Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:1037 ../src/utils/pactl.c:1484 +#: ../src/utils/pacat.c:1055 ../src/utils/pactl.c:1644 msgid "Failed to determine sample specification from file." msgstr "Beziehen der Sample-Informationen der Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:1046 +#: ../src/utils/pacat.c:1064 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." msgstr "Warnung: Bestimmung der Kanalzuordnung aus Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:1057 +#: ../src/utils/pacat.c:1075 msgid "Channel map doesn't match sample specification" msgstr "Kanalzuordnung entspricht nicht Einstellungen des Samples" -#: ../src/utils/pacat.c:1068 +#: ../src/utils/pacat.c:1086 msgid "Warning: failed to write channel map to file." msgstr "Warnung: Schreiben der Kanalzuordnung in Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:1083 +#: ../src/utils/pacat.c:1101 #, c-format msgid "" "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." msgstr "" "Öffnen eines %s-Streams mit Sample-Angabe '%s' und Kanalzuordnung '%s'." -#: ../src/utils/pacat.c:1084 +#: ../src/utils/pacat.c:1102 msgid "recording" msgstr "aufnehmen" -#: ../src/utils/pacat.c:1084 +#: ../src/utils/pacat.c:1102 msgid "playback" msgstr "abspielen" -#: ../src/utils/pacat.c:1110 ../src/utils/pactl.c:1794 +#: ../src/utils/pacat.c:1133 ../src/utils/pactl.c:1994 msgid "pa_mainloop_new() failed." msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen" -#: ../src/utils/pacat.c:1129 +#: ../src/utils/pacat.c:1156 msgid "io_new() failed." msgstr "io_new() fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:1136 ../src/utils/pactl.c:1806 +#: ../src/utils/pacat.c:1163 ../src/utils/pactl.c:2006 msgid "pa_context_new() failed." msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:1144 ../src/utils/pactl.c:1812 +#: ../src/utils/pacat.c:1171 ../src/utils/pactl.c:2012 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1150 +#: ../src/utils/pacat.c:1177 msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacat.c:1157 ../src/utils/pactl.c:1817 +#: ../src/utils/pacat.c:1184 ../src/utils/pactl.c:2017 msgid "pa_mainloop_run() failed." msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen." @@ -1730,7 +1730,7 @@ " -s, --server=SERVER Name des Zielservers\n" "\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:246 +#: ../src/utils/pasuspender.c:248 #, c-format msgid "" "pasuspender %s\n" @@ -1741,48 +1741,48 @@ "kompiliert mit libpulse %s\n" "Gelinkt mit libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:275 +#: ../src/utils/pasuspender.c:277 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:288 +#: ../src/utils/pasuspender.c:290 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:296 +#: ../src/utils/pasuspender.c:302 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:150 +#: ../src/utils/pactl.c:161 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s" msgstr "Beziehen der Statistik fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:156 +#: ../src/utils/pactl.c:167 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Momentane Nutzung: %u Blöcke mit insgesamt %s Bytes.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:159 +#: ../src/utils/pactl.c:170 #, c-format msgid "" "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Während gesamter Laufzeit: %u Blöcke mit insgesamt %s Bytes.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:162 +#: ../src/utils/pactl.c:173 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "Sample-Pufferspeichergrösse: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:171 +#: ../src/utils/pactl.c:182 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s" msgstr "Beziehen der Server-Information fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:176 +#: ../src/utils/pactl.c:187 #, c-format msgid "" "Server String: %s\n" @@ -1799,7 +1799,7 @@ "Client-Index: %u\n" "Kachelgröße: %zu\n" -#: ../src/utils/pactl.c:192 +#: ../src/utils/pactl.c:203 #, c-format msgid "" "User Name: %s\n" @@ -1822,12 +1822,12 @@ "Standard-Quelle: %s\n" "Cookie: %04x:%04x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:849 +#: ../src/utils/pactl.c:255 ../src/utils/pactl.c:897 ../src/utils/pactl.c:971 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s" msgstr "Erhalten der Sink-Informationen fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:270 +#: ../src/utils/pactl.c:281 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1866,27 +1866,27 @@ "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430 ../src/utils/pactl.c:588 +#: ../src/utils/pactl.c:329 ../src/utils/pactl.c:441 ../src/utils/pactl.c:601 #, c-format msgid "\tPorts:\n" msgstr "\tProfile:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437 +#: ../src/utils/pactl.c:336 ../src/utils/pactl.c:448 #, c-format msgid "\tActive Port: %s\n" msgstr "\tAktive Profile: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443 +#: ../src/utils/pactl.c:342 ../src/utils/pactl.c:454 #, c-format msgid "\tFormats:\n" msgstr "\tFormate:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:868 +#: ../src/utils/pactl.c:368 ../src/utils/pactl.c:916 ../src/utils/pactl.c:986 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s" msgstr "Beziehen der Quellen-Informationen fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:383 +#: ../src/utils/pactl.c:394 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1925,20 +1925,20 @@ "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528 -#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:659 ../src/utils/pactl.c:660 -#: ../src/utils/pactl.c:671 ../src/utils/pactl.c:730 ../src/utils/pactl.c:731 -#: ../src/utils/pactl.c:742 ../src/utils/pactl.c:794 ../src/utils/pactl.c:795 -#: ../src/utils/pactl.c:802 +#: ../src/utils/pactl.c:426 ../src/utils/pactl.c:496 ../src/utils/pactl.c:539 +#: ../src/utils/pactl.c:581 ../src/utils/pactl.c:679 ../src/utils/pactl.c:680 +#: ../src/utils/pactl.c:692 ../src/utils/pactl.c:752 ../src/utils/pactl.c:753 +#: ../src/utils/pactl.c:765 ../src/utils/pactl.c:817 ../src/utils/pactl.c:818 +#: ../src/utils/pactl.c:825 msgid "n/a" msgstr "k. A." -#: ../src/utils/pactl.c:454 +#: ../src/utils/pactl.c:465 ../src/utils/pactl.c:872 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s" msgstr "Beziehen der Modul-Information fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:477 +#: ../src/utils/pactl.c:488 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1955,12 +1955,12 @@ "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:496 +#: ../src/utils/pactl.c:507 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s" msgstr "Beziehen der Client-Information fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:522 +#: ../src/utils/pactl.c:533 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1975,12 +1975,12 @@ "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:539 +#: ../src/utils/pactl.c:550 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s" msgstr "Beziehen der Karten-Information fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:562 +#: ../src/utils/pactl.c:573 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1997,12 +1997,12 @@ "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:576 +#: ../src/utils/pactl.c:589 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tProfile:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:582 +#: ../src/utils/pactl.c:595 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tAktive Profile: %s\n" @@ -2012,12 +2012,12 @@ msgid "\t\t%s: %s (priority %u)\n" msgstr "\t\t%s: %s (Priorität %u)\n" -#: ../src/utils/pactl.c:593 +#: ../src/utils/pactl.c:614 #, c-format msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" msgstr "\t\t\tTeil des Profils/der Profile: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:612 ../src/utils/pactl.c:887 +#: ../src/utils/pactl.c:631 ../src/utils/pactl.c:935 ../src/utils/pactl.c:1001 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s" msgstr "Erhalten der Sink-Eingabe-Informationen fehlgeschlagen: %s" @@ -2061,7 +2061,7 @@ "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:682 ../src/utils/pactl.c:906 +#: ../src/utils/pactl.c:703 ../src/utils/pactl.c:954 ../src/utils/pactl.c:1016 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s" msgstr "Konnte Informationen über Quell-Ausgabe nicht holen: %s" @@ -2105,12 +2105,12 @@ "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:753 +#: ../src/utils/pactl.c:776 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s" msgstr "Beziehen der Sample-Informationen fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:780 +#: ../src/utils/pactl.c:803 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2141,161 +2141,163 @@ "\tEigenschaften:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:810 ../src/utils/pactl.c:820 +#: ../src/utils/pactl.c:833 ../src/utils/pactl.c:843 #, c-format msgid "Failure: %s" msgstr "Fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:934 +#: ../src/utils/pactl.c:1042 #, c-format msgid "Failed to set format: invalid format string %s" msgstr "" "Format konnte nicht festgelegt werden: ungültige Formatzeichenkette %s" -#: ../src/utils/pactl.c:973 +#: ../src/utils/pactl.c:1081 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s" msgstr "Hochladen des Sample fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:990 +#: ../src/utils/pactl.c:1098 msgid "Premature end of file" msgstr "Dateiende ist zu früh aufgetreten" -#: ../src/utils/pactl.c:1010 +#: ../src/utils/pactl.c:1118 msgid "new" msgstr "neu" -#: ../src/utils/pactl.c:1013 +#: ../src/utils/pactl.c:1121 msgid "change" msgstr "ändern" -#: ../src/utils/pactl.c:1016 +#: ../src/utils/pactl.c:1124 msgid "remove" msgstr "entfernen" -#: ../src/utils/pactl.c:1019 ../src/utils/pactl.c:1054 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 ../src/utils/pactl.c:1162 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: ../src/utils/pactl.c:1027 +#: ../src/utils/pactl.c:1135 msgid "sink" msgstr "Sink" -#: ../src/utils/pactl.c:1030 +#: ../src/utils/pactl.c:1138 msgid "source" msgstr "Quelle" -#: ../src/utils/pactl.c:1033 +#: ../src/utils/pactl.c:1141 msgid "sink-input" msgstr "sink-input" -#: ../src/utils/pactl.c:1036 +#: ../src/utils/pactl.c:1144 msgid "source-output" msgstr "source-output" -#: ../src/utils/pactl.c:1039 +#: ../src/utils/pactl.c:1147 msgid "module" msgstr "Modul" -#: ../src/utils/pactl.c:1042 +#: ../src/utils/pactl.c:1150 msgid "client" msgstr "Client" -#: ../src/utils/pactl.c:1045 +#: ../src/utils/pactl.c:1153 msgid "sample-cache" msgstr "Sample-cache" -#: ../src/utils/pactl.c:1048 ../src/utils/pactl.c:1051 +#: ../src/utils/pactl.c:1156 ../src/utils/pactl.c:1159 msgid "server" msgstr "Server" -#: ../src/utils/pactl.c:1060 +#: ../src/utils/pactl.c:1168 #, c-format msgid "Event '%s' on %s #%u\n" msgstr "Ereignis »%s« auf %s #%u\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1277 +#: ../src/utils/pactl.c:1412 msgid "Got SIGINT, exiting." msgstr "SIGINT empfangen, beenden." -#: ../src/utils/pactl.c:1304 +#: ../src/utils/pactl.c:1439 msgid "Invalid volume specification" msgstr "Ungültige Sample-Angaben" -#: ../src/utils/pactl.c:1327 +#: ../src/utils/pactl.c:1462 msgid "Volume outside permissible range.\n" msgstr "Lautstärke außerhalb des zulässigen Bereichs.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1338 ../src/utils/pactl.c:1339 -#: ../src/utils/pactl.c:1340 ../src/utils/pactl.c:1341 -#: ../src/utils/pactl.c:1342 ../src/utils/pactl.c:1343 -#: ../src/utils/pactl.c:1344 ../src/utils/pactl.c:1345 -#: ../src/utils/pactl.c:1346 ../src/utils/pactl.c:1347 -#: ../src/utils/pactl.c:1348 ../src/utils/pactl.c:1349 -#: ../src/utils/pactl.c:1350 ../src/utils/pactl.c:1351 -#: ../src/utils/pactl.c:1352 ../src/utils/pactl.c:1353 -#: ../src/utils/pactl.c:1354 ../src/utils/pactl.c:1355 -#: ../src/utils/pactl.c:1356 +#: ../src/utils/pactl.c:1492 ../src/utils/pactl.c:1493 +#: ../src/utils/pactl.c:1494 ../src/utils/pactl.c:1495 +#: ../src/utils/pactl.c:1496 ../src/utils/pactl.c:1497 +#: ../src/utils/pactl.c:1498 ../src/utils/pactl.c:1499 +#: ../src/utils/pactl.c:1500 ../src/utils/pactl.c:1501 +#: ../src/utils/pactl.c:1502 ../src/utils/pactl.c:1503 +#: ../src/utils/pactl.c:1504 ../src/utils/pactl.c:1505 +#: ../src/utils/pactl.c:1506 ../src/utils/pactl.c:1507 +#: ../src/utils/pactl.c:1508 ../src/utils/pactl.c:1509 +#: ../src/utils/pactl.c:1510 ../src/utils/pactl.c:1511 +#: ../src/utils/pactl.c:1512 msgid "[options]" msgstr "[Optionen]" -#: ../src/utils/pactl.c:1340 +#: ../src/utils/pactl.c:1494 msgid "[TYPE]" msgstr "[TYP]" -#: ../src/utils/pactl.c:1342 +#: ../src/utils/pactl.c:1496 msgid "FILENAME [NAME]" msgstr "DATEINAME [NAME]" -#: ../src/utils/pactl.c:1343 +#: ../src/utils/pactl.c:1497 msgid "NAME [SINK]" msgstr "NAME [SINK]" -#: ../src/utils/pactl.c:1344 +#: ../src/utils/pactl.c:1498 ../src/utils/pactl.c:1504 ../src/utils/pacmd.c:55 +#: ../src/utils/pacmd.c:65 msgid "NAME" msgstr "NAME" -#: ../src/utils/pactl.c:1345 +#: ../src/utils/pactl.c:1499 ../src/utils/pacmd.c:53 msgid "NAME [ARGS ...]" msgstr "NAME [ARGS ...]" -#: ../src/utils/pactl.c:1346 +#: ../src/utils/pacmd.c:63 msgid "#N" msgstr "#N" -#: ../src/utils/pactl.c:1347 +#: ../src/utils/pactl.c:1501 ../src/utils/pacmd.c:71 msgid "#N SINK|SOURCE" msgstr "#N SINK|QUELLE" -#: ../src/utils/pactl.c:1348 ../src/utils/pactl.c:1353 +#: ../src/utils/pactl.c:1502 ../src/utils/pacmd.c:58 ../src/utils/pacmd.c:72 msgid "NAME|#N 1|0" msgstr "NAME|#N 1|0" -#: ../src/utils/pactl.c:1349 +#: ../src/utils/pactl.c:1503 ../src/utils/pacmd.c:74 msgid "CARD PROFILE" msgstr "KARTE PROFIL" -#: ../src/utils/pactl.c:1350 +#: ../src/utils/pactl.c:1505 ../src/utils/pacmd.c:75 msgid "NAME|#N PORT" msgstr "NAME|#N ANSCHLUSS" -#: ../src/utils/pactl.c:1351 +#: ../src/utils/pactl.c:1506 ../src/utils/pacmd.c:56 msgid "NAME|#N VOLUME" msgstr "NAME|#N VOLUMEN" -#: ../src/utils/pactl.c:1352 +#: ../src/utils/pactl.c:1507 ../src/utils/pacmd.c:57 msgid "#N VOLUME" msgstr "#N VOLUMEN" -#: ../src/utils/pactl.c:1354 +#: ../src/utils/pacmd.c:59 msgid "#N 1|0" msgstr "#N 1|0" -#: ../src/utils/pactl.c:1355 +#: ../src/utils/pactl.c:1510 msgid "#N FORMATS" msgstr "#N FORMATE" -#: ../src/utils/pactl.c:1358 +#: ../src/utils/pactl.c:1516 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2316,7 +2318,7 @@ " -n, --client-name=NAME Wie der Client auf dem Server " "angesprochen werden soll\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1397 +#: ../src/utils/pactl.c:1557 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2327,41 +2329,41 @@ "Kompiliert mit libpulse %s\n" "Gelinkt mit libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1456 +#: ../src/utils/pactl.c:1616 #, c-format msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgstr "Geben Sie nichts an oder eines der folgenden Argumente: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:1466 +#: ../src/utils/pactl.c:1626 msgid "Please specify a sample file to load" msgstr "Geben Sie eine zu öffnende Sample-Datei an" -#: ../src/utils/pactl.c:1479 +#: ../src/utils/pactl.c:1639 msgid "Failed to open sound file." msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pactl.c:1491 +#: ../src/utils/pactl.c:1651 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgstr "Warnung: Beziehen der Sample-Angabe aus Datei fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pactl.c:1501 +#: ../src/utils/pactl.c:1661 msgid "You have to specify a sample name to play" msgstr "Sie müssen eine abzuspielende Sample-Datei angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1513 +#: ../src/utils/pactl.c:1673 msgid "You have to specify a sample name to remove" msgstr "Sie müssen eine zu löschende Sample-Datei angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1522 +#: ../src/utils/pactl.c:1682 msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgstr "Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und einen Sink angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1532 +#: ../src/utils/pactl.c:1692 msgid "You have to specify a source output index and a source" msgstr "" "Sie müssen eine Indexwert für die Quell-Ausgabe und eine Quelle angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1547 +#: ../src/utils/pactl.c:1707 msgid "You have to specify a module name and arguments." msgstr "Sie müssen einen Modulnamen angeben und Argumente übergeben." @@ -2369,14 +2371,14 @@ msgid "You have to specify a module index" msgstr "Sie müssen einen Indexwert für ein Modul angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1577 +#: ../src/utils/pactl.c:1740 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." msgstr "" "Sie sollten nur einen Sink angeben. Sie müssen zumindest eine Boolsche " "Variable übergeben." -#: ../src/utils/pactl.c:1590 +#: ../src/utils/pactl.c:1760 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value." @@ -2384,79 +2386,79 @@ "Sie sollten nur eine Quelle angeben. Sie müssen zumindest eine Boolsche " "Variable übergeben." -#: ../src/utils/pactl.c:1602 +#: ../src/utils/pactl.c:1777 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgstr "Sie müssen einen Karten-Name/Indexwert und einen Profilnamen angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1613 +#: ../src/utils/pactl.c:1788 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgstr "Sie müssen einen Sink-Namen/-Indexwert und einen Portnamen angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1624 +#: ../src/utils/pactl.c:1809 msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1635 +#: ../src/utils/pactl.c:1830 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgstr "Sie müssen einen Sink-Namen/-Indexwert und eine Lautstärke angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1648 +#: ../src/utils/pactl.c:1843 msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1661 +#: ../src/utils/pactl.c:1856 msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgstr "Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und eine Lautstärke angeben." -#: ../src/utils/pactl.c:1666 +#: ../src/utils/pactl.c:1861 msgid "Invalid sink input index" msgstr "Ungültiger Sink-Eingabe-Index" -#: ../src/utils/pactl.c:1677 +#: ../src/utils/pactl.c:1872 msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgstr "Sie müssen einen Quellausgabeindex und eine Lautstärke festlegen" -#: ../src/utils/pactl.c:1682 +#: ../src/utils/pactl.c:1877 msgid "Invalid source output index" msgstr "Ungültiger Quellausgabeindex" -#: ../src/utils/pactl.c:1694 +#: ../src/utils/pactl.c:1888 msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" msgstr "" "Sie müssen einen Sink-Namen/-Indexwert und eine Boolsche Variable für " "Stummschaltung angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1699 ../src/utils/pactl.c:1716 -#: ../src/utils/pactl.c:1738 ../src/utils/pactl.c:1759 +#: ../src/utils/pactl.c:1893 ../src/utils/pactl.c:1908 +#: ../src/utils/pactl.c:1928 ../src/utils/pactl.c:1946 msgid "Invalid mute specification" msgstr "Ungültige Stummspezifikation" -#: ../src/utils/pactl.c:1711 +#: ../src/utils/pactl.c:1903 msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" msgstr "" "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und eine Boolsche Variable für " "Stummschaltung angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1728 +#: ../src/utils/pactl.c:1918 msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" msgstr "" "Sie müssen einen Sink-Eingabe-Indexwert und eine Boolsche Variable für " "Stummschaltung angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1733 +#: ../src/utils/pactl.c:1923 msgid "Invalid sink input index specification" msgstr "Ungültige Sink-Eingabe-Index-Angaben" -#: ../src/utils/pactl.c:1749 +#: ../src/utils/pactl.c:1936 msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" msgstr "" "Sie müssen einen Quellausgabeindex und eine Stumm-Wahrheitsangabe festlegen" -#: ../src/utils/pactl.c:1754 +#: ../src/utils/pactl.c:1941 msgid "Invalid source output index specification" msgstr "Ungültige Quellausgabeindexspezifikation" -#: ../src/utils/pactl.c:1773 +#: ../src/utils/pactl.c:1958 msgid "" "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "formats" @@ -2464,11 +2466,11 @@ "Sie müssen einen Sink-Index und eine durch Semikolons getrennte Liste der " "unterstützten Formate angeben" -#: ../src/utils/pactl.c:1789 +#: ../src/utils/pactl.c:1989 msgid "No valid command specified." msgstr "Kein gültiger Befehl angegeben." -#: ../src/utils/pax11publish.c:59 +#: ../src/utils/pax11publish.c:61 #, c-format msgid "" "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" @@ -2487,99 +2489,99 @@ "Cookie importieren.\n" " -r PulseAudio-Daten von X11-Anzeige löschen\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:92 +#: ../src/utils/pax11publish.c:94 #, c-format msgid "Failed to parse command line.\n" msgstr "Parsen der Kommandozeile fehlgeschlagen.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:111 +#: ../src/utils/pax11publish.c:113 #, c-format msgid "Server: %s\n" msgstr "Server: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:113 +#: ../src/utils/pax11publish.c:115 #, c-format msgid "Source: %s\n" msgstr "Quelle: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:115 +#: ../src/utils/pax11publish.c:117 #, c-format msgid "Sink: %s\n" msgstr "Sink: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:117 +#: ../src/utils/pax11publish.c:119 #, c-format msgid "Cookie: %s\n" msgstr "Cookie: %s\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:135 +#: ../src/utils/pax11publish.c:137 #, c-format msgid "Failed to parse cookie data\n" msgstr "Parsen der Cookie-Daten fehlgeschlagen.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:140 +#: ../src/utils/pax11publish.c:142 #, c-format msgid "Failed to save cookie data\n" msgstr "Speichern der Cookie-Daten fehlgeschlagen\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:155 +#: ../src/utils/pax11publish.c:157 #, c-format msgid "Failed to load client configuration file.\n" msgstr "Laden der Client-Konfigurationsdatei fehlgeschlagen.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:160 +#: ../src/utils/pax11publish.c:162 #, c-format msgid "Failed to read environment configuration data.\n" msgstr "Lesen the Umgebungsdaten fehlgeschlagen.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:177 +#: ../src/utils/pax11publish.c:179 #, c-format msgid "Failed to get FQDN.\n" msgstr "Beziehen des FQDN fehlgeschlagen.\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:197 +#: ../src/utils/pax11publish.c:199 #, c-format msgid "Failed to load cookie data\n" msgstr "Laden der Cookie-Daten fehlgeschlagen\n" -#: ../src/utils/pax11publish.c:215 +#: ../src/utils/pax11publish.c:217 #, c-format msgid "Not yet implemented.\n" msgstr "Noch nicht implementiert.\n" -#: ../src/utils/pacmd.c:63 +#: ../src/utils/pacmd.c:145 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." msgstr "Es läuft kein PulseAudio-Dienst oder nicht als Sessiondienst." -#: ../src/utils/pacmd.c:68 +#: ../src/utils/pacmd.c:150 #, c-format msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:85 +#: ../src/utils/pacmd.c:167 #, c-format msgid "connect(): %s" msgstr "connect(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:93 +#: ../src/utils/pacmd.c:176 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." msgstr "Beenden des PulseAudio-Daemon fehlgeschlagen." -#: ../src/utils/pacmd.c:101 +#: ../src/utils/pacmd.c:184 msgid "Daemon not responding." msgstr "Daemon antwortet nicht." -#: ../src/utils/pacmd.c:176 +#: ../src/utils/pacmd.c:264 #, c-format msgid "poll(): %s" msgstr "poll(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:187 ../src/utils/pacmd.c:207 +#: ../src/utils/pacmd.c:275 ../src/utils/pacmd.c:295 #, c-format msgid "read(): %s" msgstr "read(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:229 ../src/utils/pacmd.c:247 +#: ../src/utils/pacmd.c:317 ../src/utils/pacmd.c:335 #, c-format msgid "write(): %s" msgstr "write(): %s" @@ -2588,7 +2590,7 @@ msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Fehler beim Zugriff auf Autostart-Sperre." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:552 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:718 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:567 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:747 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2606,7 +2608,7 @@ "anschliessender snd_pcm_avail() den Wert 0 oder einen anderen Wert < " "min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:509 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:662 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:679 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2624,25 +2626,25 @@ "anschliessender snd_pcm_avail() den Wert 0 oder einen anderen Wert < " "min_avail." -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:168 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2707 -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4008 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:195 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2285 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3925 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2649 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2168 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2663 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2179 msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" msgstr "High Fidelity-Wiedergabe (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2678 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2190 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2692 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2202 msgid "Handsfree Gateway" msgstr "Handsfree Gateway" @@ -2650,254 +2652,260 @@ msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "PulseAudio Sound Server" -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:903 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:908 msgid "Output Devices" msgstr "Ausgabegeräte" -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549 -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:904 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:512 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:550 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:909 msgid "Input Devices" msgstr "Eingabegeräte" -#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1056 +#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1066 msgid "Audio on @HOSTNAME@" msgstr "Audio auf @HOSTNAME@" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2254 msgid "Input" msgstr "Eingabe" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2255 msgid "Docking Station Input" msgstr "Docking Station Eingabe" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2256 msgid "Docking Station Microphone" msgstr "Docking Station Mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2257 msgid "Docking Station Line In" msgstr "Docking Station Line In" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2258 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2343 msgid "Line In" msgstr "Line In" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2097 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2259 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2337 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2260 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2338 msgid "Front Microphone" msgstr "Mikrofon vorne" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2261 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2339 msgid "Rear Microphone" msgstr "Mikrofon hinten" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2262 msgid "External Microphone" msgstr "Externes Mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2263 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2341 msgid "Internal Microphone" msgstr "Internes Mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2264 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2344 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2265 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2345 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2266 msgid "Automatic Gain Control" msgstr "Automatische Verstärkungsregelung" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2267 msgid "No Automatic Gain Control" msgstr "Keine automatische Verstärkungsregelung" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2268 msgid "Boost" msgstr "Boost" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2269 msgid "No Boost" msgstr "Kein Boost" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2270 msgid "Amplifier" msgstr "Verstärker" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2271 msgid "No Amplifier" msgstr "Kein Verstärker" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2272 msgid "Bass Boost" msgstr "Bassverstärkung" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2273 msgid "No Bass Boost" msgstr "Keine Bassverstärkung" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2102 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2274 msgid "Speaker" msgstr "Lautsprecher" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2315 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2275 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2347 msgid "Headphones" msgstr "Analoge Kopfhörer" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2336 msgid "Analog Input" msgstr "Analoge Eingabe" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2340 msgid "Dock Microphone" msgstr "Docking Station Mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2342 +msgid "Headset Microphone" +msgstr "Headset-Mikrofon" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2346 msgid "Analog Output" msgstr "Analoge Ausgabe" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2348 msgid "LFE on Separate Mono Output" msgstr "Analoge Ausgabe (LFE)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2349 msgid "Line Out" msgstr "Line-Ausgang" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2350 msgid "Analog Mono Output" msgstr "Analoge Mono-Ausgabe" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2351 msgid "Speakers" msgstr "Lautsprecher" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2352 msgid "HDMI / DisplayPort" msgstr "HDMI/DisplayPort" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2353 msgid "Digital Output (S/PDIF)" msgstr "Digitaler Ausgang (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2393 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2355 msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" msgstr "Digitaler Durchgang (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2599 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2600 #, c-format msgid "%s+%s" msgstr "%s+%s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2602 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4568 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2603 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4569 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3866 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3773 msgid "Analog Mono" msgstr "Analog Mono" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3867 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3774 msgid "Analog Stereo" msgstr "Analog Stereo" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3868 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3775 msgid "Analog Surround 2.1" msgstr "Analog Surround 2.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3869 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3776 msgid "Analog Surround 3.0" msgstr "Analog Surround 3.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3870 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3777 msgid "Analog Surround 3.1" msgstr "Analog Surround 3.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3871 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3778 msgid "Analog Surround 4.0" msgstr "Analog Surround 4.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3872 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3779 msgid "Analog Surround 4.1" msgstr "Analog Surround 4.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3873 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3780 msgid "Analog Surround 5.0" msgstr "Analog Surround 5.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3874 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3781 msgid "Analog Surround 5.1" msgstr "Analog Surround 5.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3875 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3782 msgid "Analog Surround 6.0" msgstr "Analog Surround 6.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3876 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3783 msgid "Analog Surround 6.1" msgstr "Analog Surround 6.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3877 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3784 msgid "Analog Surround 7.0" msgstr "Analog Surround 7.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3878 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3785 msgid "Analog Surround 7.1" msgstr "Analog Surround 7.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3879 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3787 msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgstr "Digital Stereo (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3880 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3788 msgid "Digital Passthrough (IEC958)" msgstr "Digitaler Passthrough (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3881 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3789 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3882 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3790 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3883 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3792 msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgstr "Digital Stereo (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3884 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3793 msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" msgstr "Digital Surround 5.1 (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3922 msgid "Analog Mono Duplex" msgstr "Analog Mono Duplex" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3923 msgid "Analog Stereo Duplex" msgstr "Analog Stereo Duplex" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3924 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgstr "Digital Stereo Duplex (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4107 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4024 #, c-format msgid "%s Output" msgstr "%s Ausgang" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4115 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4032 #, c-format msgid "%s Input" msgstr "%s Eingang" @@ -2941,7 +2949,7 @@ "wenn dieses Modul automatisch geladen wird> use_volume_sharing=<ja oder " "nein> " -#: ../src/modules/module-filter-apply.c:47 +#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48 msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>" msgstr "autoclean=<ungenutzte Filter automatisch abschalten?>" @@ -3005,7 +3013,7 @@ "Mögliche Werte für Resample-Methoden finden Sie über --dump-resample-" "methods.\n" -#: ../src/tests/resampler-test.c:348 +#: ../src/tests/resampler-test.c:356 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/python-apt.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/python-apt.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/python-apt.po 2013-01-29 09:43:25.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/python-apt.po 2014-01-07 06:21:59.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: python-apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-18 09:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-27 12:44+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Schury <das.surst@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-10 08:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Julian Andres Klode <juliank@ubuntu.com>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. ChangelogURI #: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 @@ -28,327 +28,327 @@ "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:270 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:615 msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" msgstr "Ubuntu 12.04 »Precise Pangolin«" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:277 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:622 msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 12.04 »Precise Pangolin«" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:733 msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" msgstr "Ubuntu 11.10 »Oneiric Ocelot«" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:740 msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 11.10 »Oneiric Ocelot«" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:507 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:852 msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" msgstr "Ubuntu 11.04 »Natty Narwhal«" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:514 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:859 msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 11.04 »Natty Narwhal«" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:605 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" msgstr "Ubuntu 10.10 »Maverick Meerkat«" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:625 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:970 msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 10.10 »Maverick Meerkat«" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:637 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:982 msgid "Canonical Partners" msgstr "Canonical-Partner" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:639 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:984 msgid "Software packaged by Canonical for their partners" msgstr "Software, die von Canonical für seine Partner paketiert wurde" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:640 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:985 msgid "This software is not part of Ubuntu." msgstr "Diese Software ist nicht Teil von Ubuntu." #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:647 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:992 msgid "Independent" msgstr "Unabhängig" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:649 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:994 msgid "Provided by third-party software developers" msgstr "Bereitgestellt von Fremd-Software-Entwicklern" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:650 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:995 msgid "Software offered by third party developers." msgstr "Software, die von Fremd-Software-Entwicklern angeboten wurde" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:688 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1033 msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" msgstr "Ubuntu 10.04 »Lucid Lynx«" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:708 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1053 msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 10.04 »Lucid Lynx«" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:751 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1096 msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" msgstr "Ubuntu 9.10 »Karmic Koala«" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:771 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1116 msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 9.10 »Karmic Koala«" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:814 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1159 msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" msgstr "Ubuntu 9.04 »Jaunty Jackalope«" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:833 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1178 msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 9.04 »Jaunty Jackalope«" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:876 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" msgstr "Ubuntu 8.10 »Intrepid Ibex«" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:896 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1241 msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 8.10 »Intrepid Ibex«" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:940 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1285 msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" msgstr "Ubuntu 8.04 »Hardy Heron«" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:960 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1305 msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 8.04 »Hardy Heron«" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1005 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1350 msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" msgstr "Ubuntu 7.10 »Gutsy Gibbon«" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1024 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1369 msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 7.10 »Gutsy Gibbon«" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1069 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1414 msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" msgstr "Ubuntu 7.04 »Feisty Fawn«" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1088 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1433 msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 7.04 »Feisty Fawn«" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1130 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1475 msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" msgstr "Ubuntu 6.10 »Edgy Eft«" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1135 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1480 msgid "Community-maintained" msgstr "Von der Ubuntu-Gemeinde betreut" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1141 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1486 msgid "Restricted software" msgstr "Eingeschränkte Software" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1149 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1494 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 6.10 »Edgy Eft«" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1191 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1536 msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" msgstr "Ubuntu 6.06 LTS »Dapper Drake«" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1194 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1539 msgid "Canonical-supported free and open-source software" msgstr "Von Canonical unterstützte freie und quelloffene Software" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1196 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1541 msgid "Community-maintained (universe)" msgstr "Von der Gemeinschaft betreut (Universe)" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1197 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1542 msgid "Community-maintained free and open-source software" msgstr "Von der Ubuntu-Gemeinschaft betreute freie und quelloffene Software" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1199 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1544 msgid "Non-free drivers" msgstr "Proprietäre Treiber" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1545 msgid "Proprietary drivers for devices" msgstr "Proprietäre Gerätetreiber" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1202 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1547 msgid "Restricted software (Multiverse)" msgstr "Eingeschränkte Software (Multiverse)" #. CompDescriptionLong -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1548 msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "Rechtlich eingeschränkte Software" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1210 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1555 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 6.06 LTS »Dapper Drake«" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1571 msgid "Important security updates" msgstr "Wichtige Sicherheitsaktualisierungen" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1231 ../data/templates/Debian.info.in:26 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1576 ../data/templates/Debian.info.in:56 msgid "Recommended updates" msgstr "Empfohlene Aktualisierungen" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1236 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1581 msgid "Pre-released updates" msgstr "Vorabveröffentlichte Aktualisierungen" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1241 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1586 msgid "Unsupported updates" msgstr "Nicht unterstützte Aktualisierungen" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1597 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "Ubuntu 5.10 »Breezy Badger«" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1267 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1612 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 5.10 »Breezy Badger«" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1283 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1628 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 Sicherheitsaktualisierungen" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1288 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1633 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 Empfohlene Aktualisierungen" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1293 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1638 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Ubuntu 5.10 Rückportierungen" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1304 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1649 msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" msgstr "Ubuntu 5.04 »Hoary Hedgehog«" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1319 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1664 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 5.04 »Hoary Hedgehog«" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1322 ../data/templates/Debian.info.in:179 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1667 ../data/templates/Debian.info.in:209 msgid "Officially supported" msgstr "Offiziell unterstützt" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1335 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1680 msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1340 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1685 msgid "Ubuntu 5.04 Updates" msgstr "Ubuntu 5.04 Empfohlene Aktualisierungen" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1345 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1690 msgid "Ubuntu 5.04 Backports" msgstr "Ubuntu 5.04 Rückportierungen" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1351 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1696 msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" msgstr "Ubuntu 4.10 »Warty Warthog«" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1357 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1702 msgid "Community-maintained (Universe)" msgstr "Von der Ubuntu-Gemeinschaft betreut (Universe)" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1359 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1704 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Proprietär (Multiverse)" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1366 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1711 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 4.10 »Warty Warthog«" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1369 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1714 msgid "No longer officially supported" msgstr "Unterstützung ist ausgelaufen" #. CompDescription -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1371 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1716 msgid "Restricted copyright" msgstr "Urheberrechtlich eingeschränkt" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1378 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1723 msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" msgstr "Ubuntu 4.10 Sicherheitsaktualisierungen" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1383 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1728 msgid "Ubuntu 4.10 Updates" msgstr "Ubuntu 4.10 Aktualisierungen" #. Description -#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1388 +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1733 msgid "Ubuntu 4.10 Backports" msgstr "Ubuntu 4.10 Rückportierungen" @@ -359,62 +359,62 @@ msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:38 +#: ../data/templates/Debian.info.in:68 msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " msgstr "Debian 6.0 »Squeeze« " #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:63 +#: ../data/templates/Debian.info.in:93 msgid "Debian 5.0 'Lenny' " msgstr "Debian 5.0 »Lenny« " #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:88 +#: ../data/templates/Debian.info.in:118 msgid "Debian 4.0 'Etch'" msgstr "Debian 4.0 »Etch«" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:113 +#: ../data/templates/Debian.info.in:143 msgid "Debian 3.1 'Sarge'" msgstr "Debian 3.1 »Sarge«" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:124 +#: ../data/templates/Debian.info.in:154 msgid "Proposed updates" msgstr "Vorabveröffentlichte Aktualisierungen" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:131 +#: ../data/templates/Debian.info.in:161 msgid "Security updates" msgstr "Sicherheitsaktualisierungen" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:138 +#: ../data/templates/Debian.info.in:168 msgid "Debian current stable release" msgstr "Aktuelle stabile Veröffentlichung von Debian" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:151 +#: ../data/templates/Debian.info.in:181 msgid "Debian testing" msgstr "Debian Testing" #. Description -#: ../data/templates/Debian.info.in:177 +#: ../data/templates/Debian.info.in:207 msgid "Debian 'Sid' (unstable)" msgstr "Debian »Sid« (Unstable)" #. CompDescription -#: ../data/templates/Debian.info.in:181 +#: ../data/templates/Debian.info.in:211 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "DFSG-kompatible Software mit proprietären Abhängigkeiten" #. CompDescription -#: ../data/templates/Debian.info.in:183 +#: ../data/templates/Debian.info.in:213 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Nicht DFSG-kompatible Software" #. TRANSLATORS: %s is a country -#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#: ../aptsources/distro.py:211 ../aptsources/distro.py:441 #, python-format msgid "Server for %s" msgstr "Server für %s" @@ -422,49 +422,49 @@ #. More than one server is used. Since we don't handle this case #. in the user interface we set "custom servers" to true and #. append a list of all used servers -#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 -#: ../aptsources/distro.py:246 +#: ../aptsources/distro.py:229 ../aptsources/distro.py:235 +#: ../aptsources/distro.py:251 msgid "Main server" msgstr "Haupt-Server" -#: ../aptsources/distro.py:250 +#: ../aptsources/distro.py:255 msgid "Custom servers" msgstr "Benutzerdefinierte Server" -#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#: ../apt/progress/gtk2.py:243 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" msgstr "" "Datei %(current)li von %(total)li wird mit %(speed)s/s heruntergeladen." -#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#: ../apt/progress/gtk2.py:249 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Datei %(current)li von %(total)li wird heruntergeladen." #. Setup some child widgets -#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +#: ../apt/progress/gtk2.py:272 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +#: ../apt/progress/gtk2.py:345 msgid "Starting..." msgstr "Wird gestartet …" -#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +#: ../apt/progress/gtk2.py:351 msgid "Complete" msgstr "Fertig" -#: ../apt/package.py:359 +#: ../apt/package.py:337 #, python-format msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." msgstr "Ungültiger Unicode-Wert in Beschreibung für »%s« (%s). Bitte melden." -#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +#: ../apt/package.py:910 ../apt/package.py:1016 msgid "The list of changes is not available" msgstr "Die Liste der Änderungen ist momentan nicht verfügbar." -#: ../apt/package.py:1200 +#: ../apt/package.py:1022 #, python-format msgid "" "The list of changes is not available yet.\n" @@ -477,7 +477,7 @@ "Bitte nutzen Sie http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" "bis die Änderungen verfügbar werden oder versuchen Sie es später erneut." -#: ../apt/package.py:1207 +#: ../apt/package.py:1029 msgid "" "Failed to download the list of changes. \n" "Please check your Internet connection." @@ -485,28 +485,28 @@ "Die Liste der Änderungen konnte nicht heruntergeladen werden. \n" "Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung." -#: ../apt/debfile.py:82 +#: ../apt/debfile.py:85 #, python-format msgid "List of files for '%s' could not be read" msgstr "Die Liste der Dateien von »%s« konnte nicht gelesen werden." -#: ../apt/debfile.py:93 +#: ../apt/debfile.py:96 #, python-format msgid "List of control files for '%s' could not be read" msgstr "Die Liste der Dateien von »%s« konnte nicht gelesen werden." -#: ../apt/debfile.py:212 +#: ../apt/debfile.py:217 #, python-format msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" msgstr "Abhängigkeit nicht erfüllbar: %s\n" -#: ../apt/debfile.py:233 +#: ../apt/debfile.py:238 #, python-format msgid "Conflicts with the installed package '%s'" msgstr "Steht in Konflikt zu dem installierten Paket »%s«" #. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation -#: ../apt/debfile.py:374 +#: ../apt/debfile.py:379 #, python-format msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " @@ -516,7 +516,7 @@ "(%(deprelation)s %(depversion)s)" #. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation -#: ../apt/debfile.py:390 +#: ../apt/debfile.py:395 #, python-format msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " @@ -525,7 +525,7 @@ "Beschädigt vorhandenes Paket »%(pkgname)s« wegen Konflikt: %(targetpkg)s " "(%(comptype)s %(targetver)s)" -#: ../apt/debfile.py:400 +#: ../apt/debfile.py:405 #, python-format msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " @@ -534,32 +534,32 @@ "Beschädigt vorhandenes Paket »%(pkgname)s«, welches in Konflikt steht: " "»%(targetpkg)s«. Aber »%(debfile)s« bietet es an über: »%(provides)s«" -#: ../apt/debfile.py:448 +#: ../apt/debfile.py:453 msgid "No Architecture field in the package" msgstr "Kein Architecture-Feld in dem Paket" -#: ../apt/debfile.py:458 +#: ../apt/debfile.py:463 #, python-format msgid "Wrong architecture '%s'" msgstr "Falsche Architektur »%s«" #. the deb is older than the installed -#: ../apt/debfile.py:465 +#: ../apt/debfile.py:470 msgid "A later version is already installed" msgstr "Eine neuere Version ist bereits installiert." -#: ../apt/debfile.py:490 +#: ../apt/debfile.py:495 msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" msgstr "" "Es konnten nicht alle Abhängigkeiten erfüllt werden (Zwischenspeicher " "defekt)." -#: ../apt/debfile.py:520 +#: ../apt/debfile.py:525 #, python-format msgid "Cannot install '%s'" msgstr "»%s« kann nicht installiert werden." -#: ../apt/debfile.py:594 +#: ../apt/debfile.py:599 msgid "" "Automatically decompressed:\n" "\n" @@ -567,18 +567,18 @@ "Automatisch entpackt:\n" "\n" -#: ../apt/debfile.py:600 +#: ../apt/debfile.py:605 msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" msgstr "Automatisch konvertiert in druckfähiges ASCII:\n" -#: ../apt/debfile.py:690 +#: ../apt/debfile.py:695 #, python-format msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" msgstr "" "Installieren der Bau-Abhängigkeiten für das Quellpaket »%s«, welches »%s« " "baut\n" -#: ../apt/debfile.py:701 +#: ../apt/debfile.py:706 msgid "An essential package would be removed" msgstr "Ein grundlegendes Paket müsste entfernt werden" @@ -605,7 +605,7 @@ #: ../apt/progress/text.py:203 msgid " [Working]" -msgstr " [Verarbeiten]" +msgstr " [Wird verarbeitet]" #: ../apt/progress/text.py:214 #, python-format @@ -635,6 +635,6 @@ msgstr "" "Bitte legen Sie ein Medium ins Laufwerk und drücken Sie die Eingabetaste." -#: ../apt/cache.py:162 +#: ../apt/cache.py:160 msgid "Building data structures" msgstr "Datenstrukturen werden aufgebaut" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/quilt.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/quilt.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/quilt.po 2013-01-29 09:43:17.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/quilt.po 2014-01-07 06:21:59.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-28 12:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-06 12:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-19 07:36+0000\n" "Last-Translator: Andreas Gruenbacher <Unknown>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: \n" #: bin/quilt.in:23 diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/quota.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/quota.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/quota.po 2013-01-29 09:43:08.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/quota.po 2014-01-07 06:22:00.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-Language: German\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "Für Konvertierungen müssen Sie das Quell- und das Zielformat angeben.\n" -#: convertquota.c:112 quotacheck.c:404 quotaon.c:135 quotasync.c:64 +#: convertquota.c:112 quotacheck.c:404 quotaon.c:137 quotasync.c:64 #: repquota.c:141 setquota.c:221 msgid "Bad number of arguments.\n" msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten.\n" @@ -287,11 +287,11 @@ msgid "Error while editing quotas.\n" msgstr "Fehler beim Bearbeiten von Quotas.\n" -#: edquota.c:337 +#: edquota.c:341 msgid "Cannot reopen!" msgstr "Kann Datei nicht zum wiederholten Male öffnen!" -#: edquota.c:339 +#: edquota.c:343 msgid "Cannot read quotas from file.\n" msgstr "Kann Quotas nicht aus Datei lesen.\n" @@ -510,7 +510,7 @@ msgid "getgroups(): %s\n" msgstr "getgroups(): %s\n" -#: quota_nld.c:80 +#: quota_nld.c:81 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" @@ -533,20 +533,20 @@ " -D --no-dbus Versuche nicht, Nachrichten an DBUS zu schicken\n" " -F --foreground Lasse den Dämon im Vordergrund laufen\n" -#: quota_nld.c:114 rquota_svc.c:160 +#: quota_nld.c:115 rquota_svc.c:160 #, c-format msgid "Unknown option '%c'.\n" msgstr "Unbekannte Option '%c'.\n" -#: quota_nld.c:120 +#: quota_nld.c:121 msgid "No possible destination for messages. Nothing to do.\n" msgstr "Kein mögliches Ziel für Nachrichten. Nichts zu tun.\n" -#: quota_nld.c:146 +#: quota_nld.c:147 msgid "Error parsing netlink message.\n" msgstr "Fehler beim Parsen einer Netlink-Nachricht.\n" -#: quota_nld.c:153 +#: quota_nld.c:154 msgid "" "Unknown format of kernel netlink message!\n" "Maybe your quota tools are too old?\n" @@ -554,119 +554,119 @@ "Unbekanntes Format einer Netlink-Nachricht vom Kernel!\n" "Vielleicht sind Ihre Quota-Tools zu alt?\n" -#: quota_nld.c:177 +#: quota_nld.c:178 msgid "Cannot allocate netlink handle!\n" msgstr "Kann keinen Speicher für ein Netlink-Handle reservieren!\n" -#: quota_nld.c:181 +#: quota_nld.c:182 #, c-format msgid "Cannot connect to netlink socket: %s\n" msgstr "Kann nicht zum Netlink-Socket verbinden: %s\n" -#: quota_nld.c:184 +#: quota_nld.c:185 #, c-format msgid "Cannot resolve quota netlink name: %s\n" msgstr "Kann Quota-Netlink-Namen nicht auflösen: %s\n" -#: quota_nld.c:188 +#: quota_nld.c:189 #, c-format msgid "Cannot join quota multicast group: %s\n" msgstr "Kann mich Quota-Muticast-Gruppe nicht anschließen: %s\n" -#: quota_nld.c:193 +#: quota_nld.c:194 #, c-format msgid "Cannot register callback for netlink messages: %s\n" msgstr "" "Kann Callbackfunktion für Netlink-Nachrichten nicht registrieren: %s\n" -#: quota_nld.c:207 +#: quota_nld.c:208 #, c-format msgid "Cannot connect to system DBUS: %s\n" msgstr "Kann nicht zum System-DBUS verbinden: %s\n" -#: quota_nld.c:267 +#: quota_nld.c:273 #, c-format msgid "Failed to find tty of user %llu to report warning to.\n" msgstr "" "Konnte TTY von Nutzer %llu nicht finden, um eine Warnung dorthin " "auszugeben.\n" -#: quota_nld.c:272 +#: quota_nld.c:278 #, c-format msgid "Failed to open tty %s of user %llu to report warning.\n" msgstr "" "Konnte TTY %s von Nutzer %llu nicht öffnen, um eine Warnung auszugeben.\n" -#: quota_nld.c:278 +#: quota_nld.c:284 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: quota_nld.c:281 +#: quota_nld.c:287 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: quota_nld.c:283 +#: quota_nld.c:289 msgid "Info" msgstr "Info" -#: quota_nld.c:286 +#: quota_nld.c:292 msgid "file limit reached" msgstr "Dateilimit erreicht" -#: quota_nld.c:289 +#: quota_nld.c:295 msgid "file quota exceeded too long" msgstr "Dateiquota zu lange überschritten" -#: quota_nld.c:292 +#: quota_nld.c:298 msgid "file quota exceeded" msgstr "Dateiquota überschritten" -#: quota_nld.c:295 +#: quota_nld.c:301 msgid "block limit reached" msgstr "Blocklimit erreicht" -#: quota_nld.c:298 +#: quota_nld.c:304 msgid "block quota exceeded too long" msgstr "Blockquota zu lange überschritten" -#: quota_nld.c:301 +#: quota_nld.c:307 msgid "block quota exceeded" msgstr "Blockquota überschritten" -#: quota_nld.c:304 +#: quota_nld.c:310 msgid "got below file limit" msgstr "Dateilimit unterschritten" -#: quota_nld.c:307 +#: quota_nld.c:313 msgid "got below file quota" msgstr "Dateiquota unterschritten" -#: quota_nld.c:310 +#: quota_nld.c:316 msgid "got below block limit" msgstr "Blocklimit unterschritten" -#: quota_nld.c:313 +#: quota_nld.c:319 msgid "got below block quota" msgstr "Blockquota unterschritten" -#: quota_nld.c:316 +#: quota_nld.c:322 msgid "unknown quota warning" msgstr "Unbekannte Block-Quota-Warnung" -#: quota_nld.c:320 +#: quota_nld.c:326 #, c-format msgid "Failed to write quota message for user %llu to %s: %s\n" msgstr "Konnte Quotanachricht für Nutzer %llu an %s nicht schreiben: %s\n" -#: quota_nld.c:333 +#: quota_nld.c:339 msgid "Cannot create DBUS message: No enough memory.\n" msgstr "Kann DBUS-Nachricht nicht erzeugen: Nicht genug Speicher.\n" -#: quota_nld.c:351 +#: quota_nld.c:357 msgid "Failed to write message to dbus: No enough memory.\n" msgstr "Konnte Nachricht nicht an DBUS schreiben: Nicht genug Speicher.\n" -#: quota_nld.c:367 +#: quota_nld.c:373 #, c-format msgid "Failed to read or parse quota netlink message: %s\n" msgstr "Konnte Quota-Netlink-Nachricht nicht lesen oder parsen: %s\n" @@ -884,7 +884,7 @@ msgid "Cannot get quotafile name for %s\n" msgstr "Kann Quotadateinamen für %s nicht erhalten\n" -#: quotacheck.c:651 quotaio.c:152 quotasys.c:504 +#: quotacheck.c:651 quotaio.c:150 quotasys.c:552 #, c-format msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n" msgstr "Kann Quotadatei nicht öffnen %s: %s\n" @@ -1122,16 +1122,16 @@ msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n" msgstr "Kann das Quotaformat für das Journalquota auf %s nicht feststellen\n" -#: quotacheck.c:1104 quotasys.c:597 +#: quotacheck.c:1137 quotasys.c:642 msgid "Cannot initialize mountpoint scan.\n" msgstr "Kann die Mountpunkt-Prüfung nicht initialisieren.\n" -#: quotacheck.c:1109 +#: quotacheck.c:1142 #, c-format msgid "Skipping %s [%s]\n" msgstr "Überspringe %s [%s]\n" -#: quotacheck.c:1126 +#: quotacheck.c:1159 #, c-format msgid "" "Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on " @@ -1140,17 +1140,17 @@ "Kann das Format nicht aus dem Dateinamen auf Dateisysetm %s ableiten. Bitte " "geben sie das Format auf der Kommandozeile an.\n" -#: quotacheck.c:1131 +#: quotacheck.c:1164 #, c-format msgid "Detected quota format %s\n" msgstr "Quotaformat %s erkannt\n" -#: quotacheck.c:1147 +#: quotacheck.c:1103 #, c-format msgid "Cannot get system info: %s\n" msgstr "Kann Syseminformationen nicht abrufen: %s\n" -#: quotacheck.c:1159 +#: quotacheck.c:1123 msgid "" "Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. " "Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an " @@ -1160,7 +1160,7 @@ "nicht. Vielleicht sollten sie auf Journalquotas umsteigen, um nicht mehr " "quotacheck nach jedem unsauberen Herunterfahren ausführen zu müssen.\n" -#: quotacheck.c:1170 +#: quotacheck.c:1185 msgid "" "Cannot find filesystem to check or filesystem not mounted with quota " "option.\n" @@ -1168,7 +1168,7 @@ "Kann kein Dateisystem zum Prüfen finden oder Dateisystem nicht mit der Quota-" "Option gemountet.\n" -#: quotacheck.c:1188 +#: quotacheck.c:1203 #, c-format msgid "" "Allocated %d bytes memory\n" @@ -1397,60 +1397,60 @@ msgid "Not found any corrupted blocks. Congratulations.\n" msgstr "Keine zerstörten Blöcke gefunden. Gratulation.\n" -#: quotaio.c:66 +#: quotaio.c:62 msgid "Only RPC quota format is allowed on NFS filesystem.\n" msgstr "Nur das RPC-Quotaformat ist bei NFS-Dateisystemen erlaubt.\n" -#: quotaio.c:75 +#: quotaio.c:73 msgid "RPC quota format not compiled.\n" msgstr "RPC-Quotaformat nicht mit einkompiliert.\n" -#: quotaio.c:79 +#: quotaio.c:77 msgid "RPC quota format specified for non-NFS filesystem.\n" msgstr "" "Es wurde das RPC-Quotaformat für ein Nicht-NFS-Dateisystemen angegeben.\n" -#: quotaio.c:86 +#: quotaio.c:84 msgid "Only XFS quota format is allowed on XFS filesystem.\n" msgstr "Nur das XFS-Quotaformat ist auf XFS-Dateisystemen erlaubt.\n" -#: quotaio.c:97 +#: quotaio.c:95 msgid "XFS quota allowed only on XFS filesystem.\n" msgstr "XFS-Quotaformat nur auf XFS-Dateisystemen erlaubt.\n" -#: quotaio.c:111 +#: quotaio.c:109 msgid "Quota not supported by the filesystem.\n" msgstr "Das Dateisystem unterstützt keine Quotas.\n" -#: quotaio.c:131 +#: quotaio.c:129 msgid "Cannot find any quota file to work on.\n" msgstr "Kann keine Quotadatei finden, um sie zu bearbeiten.\n" -#: quotaio.c:136 +#: quotaio.c:134 msgid "Quota file not found or has wrong format.\n" msgstr "Quotadatei nicht gefunden oder hat falsches Format.\n" -#: quotaio.c:146 +#: quotaio.c:144 #, c-format msgid "Cannot sync quotas on device %s: %s\n" msgstr "Kann Quotas auf Gerät %s nicht synchronisieren: %s\n" -#: quotaio.c:177 +#: quotaio.c:175 #, c-format msgid "Cannot initialize quota on %s: %s\n" msgstr "Kann Quotas auf %s nicht initialisieren: %s\n" -#: quotaio.c:205 +#: quotaio.c:202 #, c-format msgid "Creation of %s quota format is not supported.\n" msgstr "Erzeugung des %s-Quotaformats wird nicht unterstützt.\n" -#: quotaio.c:215 +#: quotaio.c:222 #, c-format msgid "Cannot create new quotafile %s: %s\n" msgstr "Kann neue Quotadatei %s nicht anlegen: %s\n" -#: quotaio.c:292 +#: quotaio.c:296 #, c-format msgid "" "Trying to set quota limits out of range supported by quota format on %s.\n" @@ -1458,7 +1458,7 @@ "Es wird versucht, die Quota-Grenzen außerhalb des vom Quota-Format " "unterstützten Bereichs auf %s zu setzen.\n" -#: quotaio.c:298 +#: quotaio.c:302 #, c-format msgid "" "Trying to set quota usage out of range supported by quota format on %s.\n" @@ -1502,7 +1502,7 @@ "Metadata init_io aufgerufen, obwohl Kernel die allgemeine Quotaschnittstelle " "nicht unterstützt!\n" -#: quotaio_rpc.c:58 quotaio_v1.c:308 quotaio_v2.c:464 +#: quotaio_rpc.c:76 quotaio_v1.c:308 quotaio_v2.c:464 #, c-format msgid "Trying to write quota to readonly quotafile on %s\n" msgstr "Versuche Quota in eine nur-lesbare Quotadatei auf %s zu schreiben\n" @@ -1667,108 +1667,108 @@ "-h, --help Diesen Hilfetext anzeigen und beenden\n" "-V, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden\n" -#: quotaon.c:78 quotaon.c:356 +#: quotaon.c:343 msgid "off" msgstr "aus" -#: quotaon.c:78 quotaon.c:356 +#: quotaon.c:343 msgid "on" msgstr "an" -#: quotaon.c:139 +#: quotaon.c:141 msgid "Cannot turn on/off quotas via RPC.\n" msgstr "Kann Quotas via RPC nicht an-/ausschalten.\n" -#: quotaon.c:186 +#: quotaon.c:188 #, c-format msgid "set root_squash on %s: %s\n" msgstr "Setze root_squash auf %s: %s\n" -#: quotaon.c:190 +#: quotaon.c:192 #, c-format msgid "%s: %s root_squash turned off\n" msgstr "%s: %s root_squash abgeschalten\n" -#: quotaon.c:192 +#: quotaon.c:194 #, c-format msgid "%s: %s root_squash turned on\n" msgstr "%s: %s root_squash angeschalten\n" -#: quotaon.c:210 +#: quotaon.c:212 #, c-format msgid "quotactl on %s [%s]: %s\n" msgstr "quotactl auf %s [%s]: %s\n" -#: quotaon.c:213 +#: quotaon.c:215 #, c-format msgid "%s [%s]: %s quotas turned off\n" msgstr "%s [%s]: %s Quotas abgeschalten\n" -#: quotaon.c:226 +#: quotaon.c:228 #, c-format msgid "cannot find %s on %s [%s]\n" msgstr "Kann %s auf %s [%s] nicht finden\n" -#: quotaon.c:228 +#: quotaon.c:230 #, c-format msgid "using %s on %s [%s]: %s\n" msgstr "verwende %s auf %s [%s]: %s\n" -#: quotaon.c:230 +#: quotaon.c:232 msgid "Maybe create new quota files with quotacheck(8)?\n" msgstr "" "Vielleicht sollten sie neue Quotadateien mit quotacheck(8) erzeugen?\n" -#: quotaon.c:232 +#: quotaon.c:234 msgid "Quota format not supported in kernel.\n" msgstr "Quotaformat wird vom Kernel nicht unterstützt.\n" -#: quotaon.c:235 +#: quotaon.c:237 #, c-format msgid "%s [%s]: %s quotas turned on\n" msgstr "%s [%s]: %s Quotas angeschalten\n" -#: quotaon.c:288 +#: quotaon.c:277 msgid "Cannot change state of GFS2 quota.\n" msgstr "Status von GFS2-Quota kann nicht geändert werden.\n" -#: quotaon.c:292 +#: quotaon.c:281 msgid "Cannot change state of XFS quota. It's not compiled in kernel.\n" msgstr "" "Kann Zustand des XFS-Quotas nicht ändern. Unterstützung dafür wurde nicht " "in den Kernel einkompiliert.\n" -#: quotaon.c:319 +#: quotaon.c:306 #, c-format msgid "Cannot find quota file on %s [%s] to turn quotas on/off.\n" msgstr "" "Kann Quotadatei auf %s [%s] nicht finden, um Quotas zu (de-)aktivieren.\n" -#: quotaon.c:324 +#: quotaon.c:311 #, c-format msgid "Quota file on %s [%s] does not exist or has wrong format.\n" msgstr "Quotadatei auf %s [%s] existiert nicht oder hat falsches Format.\n" -#: quotaon.c:355 +#: quotaon.c:342 #, c-format msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n" msgstr "%s-Quota auf %s (%s) ist %s\n" -#: quotaon.c:372 +#: quotaon.c:359 #, c-format msgid "Name must be quotaon or quotaoff not %s\n" msgstr "Name muss entweder quotaon oder quotaoff sein, aber nicht %s\n" -#: quotaon.c:378 +#: quotaon.c:365 #, c-format msgid "Required format %s not supported by kernel.\n" msgstr "Erforderliches Format %s wird nicht vom Kernel unterstützt.\n" -#: quotaon.c:380 +#: quotaon.c:367 msgid "Warning: No quota format detected in the kernel.\n" msgstr "Warnung: Kein Quotaformat im Kernel festgestellt.\n" -#: quotaon.c:387 +#: quotaon.c:374 #, c-format msgid "%s: Quota cannot be turned on on NFS filesystem\n" msgstr "%s: Quota kann auf NFS-Dateisystem nicht aktiviert werden\n" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgid "%s: deleted %s quota blocks\n" msgstr "%s: %s-Quota-Blöcke gelöscht\n" -#: quotaon_xfs.c:228 +#: quotaon_xfs.c:224 #, c-format msgid "Invalid argument \"%s\"\n" msgstr "Ungültiges Argument \"%s\"\n" @@ -1921,17 +1921,17 @@ msgid "Cannot exec %s\n" msgstr "%s kann nicht ausgeführt werden.\n" -#: quotaops.c:259 quotaops.c:444 +#: quotaops.c:259 quotaops.c:384 #, c-format msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n" msgstr "Kann Dateideskriptor nicht zum Schreiben duplizieren: %s\n" -#: quotaops.c:262 +#: quotaops.c:261 #, c-format msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %d):\n" msgstr "Datenträgerquotas für %s %s (%cid %d):\n" -#: quotaops.c:266 +#: quotaops.c:265 #, c-format msgid "" " Filesystem blocks soft hard inodes " @@ -1958,22 +1958,22 @@ msgid "\tinodes in use:" msgstr "\tInodes verwendet:" -#: quotaops.c:311 +#: quotaops.c:298 #, c-format msgid "WARNING - %s: cannot change current block allocation\n" msgstr "WARNUNG - %s: Kann aktuelle Blockbelegung nicht ändern\n" -#: quotaops.c:314 +#: quotaops.c:301 #, c-format msgid "WARNING - %s: cannot change current inode allocation\n" msgstr "WARNUNG - %s: Kann aktuelle Inodebelegung nicht ändern\n" -#: quotaops.c:337 quotaops.c:486 +#: quotaops.c:319 quotaops.c:426 #, c-format msgid "Cannot duplicate descriptor of temp file: %s\n" msgstr "Kann Dateideskriptor einer temporären Datei nicht duplizieren: %s\n" -#: quotaops.c:351 +#: quotaops.c:332 #, c-format msgid "" "Bad format:\n" @@ -2007,18 +2007,18 @@ msgid "\tinodes in use: %llu, limits (soft = %llu, hard = %llu)" msgstr "\tInodes verwendet: %llu, Limits (weich = %llu, hart = %llu)" -#: quotaops.c:446 +#: quotaops.c:386 #, c-format msgid "Times to enforce softlimit for %s %s (%cid %d):\n" msgstr "" "Gnadenfristen, bis weiche Limits durchgesetzt werden für %s %s (%cid %d):\n" -#: quotaops.c:448 quotaops.c:551 quotaops.c:560 +#: quotaops.c:388 quotaops.c:490 #, c-format msgid "Time units may be: days, hours, minutes, or seconds\n" msgstr "Zeiteinheiten dürfen sein: days, hours, minutes, oder seconds\n" -#: quotaops.c:450 +#: quotaops.c:390 #, c-format msgid "" " Filesystem block grace inode grace\n" @@ -2026,21 +2026,21 @@ " Dateisystem Blockgnadenfrist " "Inodegnadenfrist\n" -#: quotaops.c:455 quotaops.c:461 quotaops.c:503 quotaops.c:515 setquota.c:245 +#: quotaops.c:395 quotaops.c:401 quotaops.c:443 quotaops.c:455 setquota.c:245 #: setquota.c:251 msgid "unset" msgstr "nicht festgelegt" -#: quotaops.c:457 quotaops.c:463 +#: quotaops.c:397 quotaops.c:403 msgid "0seconds" msgstr "0seconds" -#: quotaops.c:465 quotasys.c:320 +#: quotaops.c:399 quotaops.c:405 quotasys.c:320 #, c-format msgid "%useconds" msgstr "%useconds" -#: quotaops.c:500 quotaops.c:616 +#: quotaops.c:440 quotaops.c:538 #, c-format msgid "" "bad format:\n" @@ -2049,24 +2049,24 @@ "falsches Format:\n" "%s\n" -#: quotaops.c:510 quotaops.c:646 +#: quotaops.c:450 quotaops.c:543 msgid "Bad time units. Units are 'second', 'minute', 'hour', and 'day'.\n" msgstr "" "Fehlerhafte Zeiteinheiten. Einheiten sind 'second', 'minute', 'hour' und " "'day'.\n" -#: quotaops.c:546 +#: quotaops.c:486 #, c-format msgid "Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s\n" msgstr "" "Kann Dateideskriptor der zu bearbeitenden Datei nicht duplizieren: %s\n" -#: quotaops.c:549 quotaops.c:561 +#: quotaops.c:488 #, c-format msgid "Grace period before enforcing soft limits for %ss:\n" msgstr "Gnadenfrist bevor die weichen Limits durchgesetzt werden für %ss:\n" -#: quotaops.c:552 +#: quotaops.c:491 #, c-format msgid " Filesystem Block grace period Inode grace period\n" msgstr " Dateisystem Blockgnadenfrist Inodegnadenfrist\n" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgid "block grace period: %s, file grace period: %s\n" msgstr "Blockgnadenfrist: %s, Dateignadenfrist: %s\n" -#: quotaops.c:594 +#: quotaops.c:517 #, c-format msgid "Cannot reopen temp file: %s\n" msgstr "Kann temporäre Datei nicht neu öffnen: %s\n" @@ -2233,60 +2233,60 @@ msgid "%udays" msgstr "%udays" -#: quotasys.c:487 +#: quotasys.c:535 #, c-format msgid "Cannot stat quota file %s: %s\n" msgstr "Kann Informationen über Quotadatei %s nicht abrufen: %s\n" -#: quotasys.c:636 +#: quotasys.c:681 msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n" msgstr "Nicht alle angegebenen Mountpunkte verwenden Quotas.\n" -#: quotasys.c:650 +#: quotasys.c:695 #, c-format msgid "Error while releasing file on %s\n" msgstr "Fehler bei Dateifreigabe auf %s\n" -#: quotasys.c:709 +#: quotasys.c:754 #, c-format msgid "Cannot create set for sigaction(): %s\n" msgstr "Kann Menge für sigaction() nicht erzeugen: %s\n" -#: quotasys.c:712 +#: quotasys.c:757 #, c-format msgid "Cannot set signal handler: %s\n" msgstr "Kann Signalbehandler nicht setzen: %s\n" -#: quotasys.c:765 +#: quotasys.c:810 #, c-format msgid "Cannot reset signal handler: %s\n" msgstr "Kann Signalbehandler nicht zurücksetzen: %s\n" -#: quotasys.c:900 +#: quotasys.c:949 msgid "Cannot open any file with mount points.\n" msgstr "Kann keine Datei mit Einhängepunkten öffnen.\n" -#: quotasys.c:911 +#: quotasys.c:967 #, c-format msgid "Cannot get device name for %s\n" msgstr "Kann Gerätenamen für %s nicht bekommen\n" -#: quotasys.c:948 +#: quotasys.c:1026 #, c-format msgid "Cannot resolve mountpoint path %s: %s\n" msgstr "Kann Mountpunkt-Pfad %s nicht auflösen: %s\n" -#: quotasys.c:954 +#: quotasys.c:1032 #, c-format msgid "Cannot statfs() %s: %s\n" msgstr "statfs() für %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: quotasys.c:966 +#: quotasys.c:1044 #, c-format msgid "Cannot stat() mounted device %s: %s\n" msgstr "stat() für eingebundenes Gerät %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: quotasys.c:972 +#: quotasys.c:1049 #, c-format msgid "" "Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n" @@ -2311,12 +2311,12 @@ msgid "Loopback device %s is not block device!\n" msgstr "Loopbackgerät %s ist kein Blockgerät!\n" -#: quotasys.c:1019 +#: quotasys.c:1059 #, c-format msgid "Cannot stat() mountpoint %s: %s\n" msgstr "stat() für Einhängepunkt %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: quotasys.c:1083 +#: quotasys.c:1128 #, c-format msgid "" "Cannot find a device with %s.\n" @@ -2325,7 +2325,7 @@ "Kann kein Gerät mit %s finden.\n" "Überspringe...\n" -#: quotasys.c:1087 +#: quotasys.c:1132 #, c-format msgid "" "Cannot stat() a mountpoint with %s: %s\n" @@ -2334,7 +2334,7 @@ "stat() für Einhängepunkt %s fehlgeschlagen: %s\n" "Überspringe...\n" -#: quotasys.c:1095 +#: quotasys.c:1140 #, c-format msgid "" "Cannot stat() given mountpoint %s: %s\n" @@ -2343,31 +2343,31 @@ "stat() für Einhängepunkt %s fehlgeschlagen: %s\n" "Überspringe...\n" -#: quotasys.c:1105 +#: quotasys.c:1150 #, c-format msgid "Cannot find a filesystem mountpoint for directory %s\n" msgstr "Kann keinen Dateisystem-Einhängepunkt für Verzeichnis %s finden\n" -#: quotasys.c:1111 +#: quotasys.c:1156 #, c-format msgid "Cannot resolve path %s: %s\n" msgstr "Kann Pfad %s nicht auflösen: %s\n" -#: quotasys.c:1122 +#: quotasys.c:1167 #, c-format msgid "Cannot find mountpoint for device %s\n" msgstr "Kann Einhängepunkt für Gerät %s nicht finden\n" -#: quotasys.c:1128 +#: quotasys.c:1173 #, c-format msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n" msgstr "Angegebener Pfad %s ist weder ein Verzeichnis noch ein Gerät.\n" -#: quotasys.c:1136 +#: quotasys.c:1181 msgid "No correct mountpoint specified.\n" msgstr "Es wurde kein korrekter Einhängepunkt angegeben.\n" -#: quotasys.c:1197 +#: quotasys.c:1236 #, c-format msgid "Mountpoint (or device) %s not found or has no quota enabled.\n" msgstr "" @@ -2895,7 +2895,7 @@ "Für Unterstützung wenden sie sich bitte per E-Mail an %s\n" "oder per Telefon an %s.\n" -#: warnquota.c:182 +#: setquota.c:90 warnquota.c:182 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/realpath.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/realpath.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/realpath.po 2013-01-29 09:43:14.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/realpath.po 2014-01-07 06:22:59.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 21:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: ../../src/realpath.c:59 diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/recode.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/recode.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/recode.po 2013-01-29 09:43:21.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/recode.po 2014-01-07 06:21:57.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/main.c:142 msgid "No error" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/rpm.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/rpm.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/rpm.po 2013-01-29 09:43:05.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/rpm.po 2014-01-07 06:21:57.000000000 +0000 @@ -10,14 +10,14 @@ "Project-Id-Version: rpm 4.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 12:55+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-17 07:51+0000\n" -"Last-Translator: Hendrik Knackstedt <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-11 14:47+0000\n" +"Last-Translator: Fabian Affolter <Unknown>\n" "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" "X-Poedit-Language: German\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55 +#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:57 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM-Version %s\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "unexpected query source" msgstr "Unerwartete Abfrage-Quelle" -#: rpmqv.c:142 rpmdb.c:70 rpmkeys.c:82 rpmsign.c:159 +#: rpmqv.c:142 rpmdb.c:70 rpmkeys.c:82 rpmsign.c:169 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "Nur ein wichtiger Modus kann angegeben werden" @@ -227,7 +227,7 @@ "--test kann nur während der Paket-Installation oder -Deinstallation " "angegeben werden" -#: rpmqv.c:239 rpmbuild.c:549 +#: rpmqv.c:239 rpmbuild.c:550 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "Argumente für --root (-r) müssen mit einem / beginnen" @@ -468,7 +468,7 @@ #: rpmkeys.c:24 msgid "verify package signature(s)" -msgstr "Überprüfe Paket-Signatur(en)" +msgstr "Paketsignatur(en) überprüfen" #: rpmkeys.c:26 msgid "import an armored public key" @@ -482,7 +482,7 @@ msgid "Keyring options:" msgstr "Signatur-Optionen:" -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:144 +#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:154 msgid "no arguments given" msgstr "Es wurden keine Argumente angegeben" @@ -496,27 +496,27 @@ #: rpmsign.c:29 msgid "delete package signatures" -msgstr "Lösche Paket-Signatur(en)" +msgstr "Paketsignatur(en) überprüfen" #: rpmsign.c:35 msgid "Signature options:" msgstr "Signatur-Optionen:" -#: rpmsign.c:85 sign/rpmgensig.c:199 +#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:199 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Konnte %s nicht ausführen: %s\n" -#: rpmsign.c:108 +#: rpmsign.c:118 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "\"%%_gpg_name\" muss in der Makro-Datei gesetzt sein\n" -#: rpmsign.c:113 +#: rpmsign.c:123 msgid "Enter pass phrase: " msgstr "Bitte das Passwort eingeben: " -#: rpmsign.c:117 +#: rpmsign.c:127 #, c-format msgid "Pass phrase is good.\n" msgstr "Das Passwort ist richtig.\n" @@ -544,7 +544,7 @@ msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "Arbeite mit Quell-RPM, das aus der Spezifikation erstellt wurde" -#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189 +#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192 msgid "use the following query format" msgstr "Folgendes Abfrage-Format benutzen" @@ -556,7 +556,7 @@ msgid "no arguments given for parse" msgstr "Keine Argumente zum Analysieren angegeben" -#: build/pack.c:371 +#: build/pack.c:339 msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen.\n" @@ -634,42 +634,42 @@ msgid "syntax error in expression\n" msgstr "Syntax-Fehler im Ausdruck\n" -#: build/files.c:283 build/files.c:473 build/files.c:691 +#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Fehlende '(' bei %s %s\n" -#: build/files.c:293 build/files.c:606 build/files.c:701 build/files.c:763 +#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Fehlende ')' bei %s(%s\n" -#: build/files.c:329 build/files.c:629 +#: build/files.c:362 build/files.c:651 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Ungültiges %s Zeichen: %s\n" -#: build/files.c:435 +#: build/files.c:465 #, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "Fehlendes %s bei %s %s\n" -#: build/files.c:488 +#: build/files.c:511 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Druckbarem Zeichen folgt %s(): %s\n" -#: build/files.c:524 +#: build/files.c:547 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Ungültiger Syntax: %s(%s)\n" -#: build/files.c:533 +#: build/files.c:556 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Ungültige Dateiberechtigungen: %s(%s)\n" -#: build/files.c:545 +#: build/files.c:568 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Ungültige Verzeichnisberechtigungen: %s(%s)\n" @@ -684,51 +684,51 @@ msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "Doppelte Lokalisierung %.*s in %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:778 +#: build/files.c:794 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Ungültige Fähigkeit: %s\n" -#: build/files.c:789 +#: build/files.c:804 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "Dateifähigkeits-Unterstützung nicht eingebaut\n" -#: build/files.c:843 +#: build/files.c:860 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "Nur ein Argument für %%docdir\n" -#: build/files.c:872 +#: build/files.c:889 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Zwei Dateien in einer Zeile: %s\n" -#: build/files.c:885 +#: build/files.c:853 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Datei muss mit \"/\" beginnen: %s\n" -#: build/files.c:896 +#: build/files.c:913 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "%%doc kann nicht mit anderen Formaten gemischt werden: %s\n" -#: build/files.c:1035 +#: build/files.c:974 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Unbekannter Datei--Auszug-Algorithmus %u, gehe zurück zu MD5\n" -#: build/files.c:1063 +#: build/files.c:1002 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Datei doppelt aufgelistet: %s\n" -#: build/files.c:1189 +#: build/files.c:1124 #, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "Lesen der symbolischen Verknüpfung %s gescheitert: %s\n" -#: build/files.c:1197 +#: build/files.c:1132 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Symbolischer Link zeigt auf den BuildRoot: %s -> %s\n" @@ -738,42 +738,42 @@ msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n" msgstr "Spezifikation fordert ausdrückliche Dateiattribute für: %s\n" -#: build/files.c:1391 +#: build/files.c:1350 #, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s\n" -#: build/files.c:1392 +#: build/files.c:1351 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Datei nicht gefunden: %s\n" -#: build/files.c:1498 +#: build/files.c:1515 #, c-format msgid "File %s too large for payload\n" msgstr "Datei %s zu gross für Nutzlast\n" -#: build/files.c:1592 +#: build/files.c:1554 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: Kann den unbekannten Tag (%d) nicht laden.\n" -#: build/files.c:1598 +#: build/files.c:1560 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: Lesen des öffentlichen Schlüssels fehlgeschlagen.\n" -#: build/files.c:1602 +#: build/files.c:1564 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: Ist kein gepanzerter öffentlicher Schlüssel.\n" -#: build/files.c:1611 +#: build/files.c:1573 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "%s: Verschlüsselung fehlgeschlagen\n" -#: build/files.c:1656 +#: build/files.c:1618 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Datei benötigt führenden \"/\": %s\n" @@ -783,42 +783,42 @@ msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "\"Glob\" hat keine Berechtigung für: %s\n" -#: build/files.c:1693 +#: build/files.c:1655 #, c-format msgid "Directory not found by glob: %s\n" -msgstr "Verzeichnis von glob nicht gefunden: %s\n" +msgstr "Verzeichnis von Glob nicht gefunden: %s\n" -#: build/files.c:1694 lib/rpminstall.c:426 +#: build/files.c:1656 lib/rpminstall.c:426 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Datei von \"glob\" nicht gefunden: %s\n" -#: build/files.c:1730 +#: build/files.c:1692 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" msgstr "Datei %s aus %%files konnte nicht geöffnet: %m\n" -#: build/files.c:1737 +#: build/files.c:1699 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "Zeile: %s\n" -#: build/files.c:2016 +#: build/files.c:2032 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Ungültige Datei: %s: %s\n" -#: build/files.c:2038 build/parsePrep.c:33 +#: build/files.c:2057 build/parsePrep.c:33 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Ungültiger Eigentümer/Gruppe: %s\n" -#: build/files.c:2078 +#: build/files.c:2090 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Prüfe auf nicht gepackte Datei(en): %s\n" -#: build/files.c:2091 +#: build/files.c:2103 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -827,21 +827,21 @@ "Installierte (aber nicht gepackte) Datei(en) gefunden:\n" "%s" -#: build/files.c:2120 +#: build/files.c:2134 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Verarbeite Daten: %s\n" -#: build/files.c:2131 +#: build/files.c:2154 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Architekturabhängige Binärdateien in noarch-Paket\n" -#: build/pack.c:83 +#: build/pack.c:45 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "Erstellen des Archivs fehlgeschlagen bei der Datei %s: %s\n" -#: build/pack.c:86 +#: build/pack.c:48 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "Erstellen des Archivs fehlgeschlagen: %s\n" @@ -856,12 +856,12 @@ msgid "cpio_copy read failed: %s\n" msgstr "cpio_copy lesen fehlgeschlagen: %s\n" -#: build/pack.c:116 +#: build/pack.c:91 #, c-format msgid "%s: line: %s\n" msgstr "%s: Zeile: %s\n" -#: build/pack.c:154 +#: build/pack.c:129 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Rechnername konnte nicht erkannt werden: %s\n" @@ -906,88 +906,88 @@ msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" msgstr "Konnte Trigger-Script nicht öffnen: %s\n" -#: build/pack.c:330 +#: build/pack.c:300 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Unbekannte Nutzdaten.Kompression: %s\n" -#: build/pack.c:358 +#: build/pack.c:328 msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "Konnte keine unveränderliche Header-Region erstellen.\n" -#: build/pack.c:378 +#: build/pack.c:346 msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "Kann den temporären Header nicht schreiben\n" -#: build/pack.c:386 +#: build/pack.c:354 msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Ungültige CSA-Daten\n" -#: build/pack.c:452 +#: build/pack.c:420 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Kann den Header der Signatur nicht erneut laden.\n" -#: build/pack.c:460 +#: build/pack.c:428 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Konnte %s nicht öffnen: %s\n" -#: build/pack.c:472 +#: build/pack.c:440 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Kann das Paket nicht schreiben: %s\n" -#: build/pack.c:488 +#: build/pack.c:456 #, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "Konnte Signatur-Ziel %s nicht öffnen: %s\n" -#: build/pack.c:499 +#: build/pack.c:467 #, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "Konnte Header von %s nicht lesen: %s\n" -#: build/pack.c:509 +#: build/pack.c:477 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "Konnte Header nicht nach %s schreiben: %s\n" -#: build/pack.c:226 +#: build/pack.c:201 #, c-format msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" msgstr "Konnte Nutzdaten von %s nicht lesen: %s\n" -#: build/pack.c:218 +#: build/pack.c:193 #, c-format msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Konnte Nutzdaten nicht nach %s schreiben: %s\n" -#: build/pack.c:543 +#: build/pack.c:510 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Erstellt: %s\n" -#: build/pack.c:562 +#: build/pack.c:529 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "Ausschluss \"%s\":\n" -#: build/pack.c:565 +#: build/pack.c:532 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "Ausschluss von \"%s\" fehlgeschlagen.\n" -#: build/pack.c:569 +#: build/pack.c:536 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Paket-Prüfung \"%s\" fehlgeschlagen.\n" -#: build/pack.c:618 +#: build/pack.c:583 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Konnte den Dateinamen für das Paket %s nicht generieren: %s\n" -#: build/pack.c:635 +#: build/pack.c:600 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "Kann Datei %s nicht erstellen: %s\n" @@ -997,32 +997,32 @@ msgid "line %d: second %s\n" msgstr "Zeile %d: Zweites %s\n" -#: build/parseChangelog.c:131 +#: build/parseChangelog.c:146 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "%%changelog-Einträge müssen mit einem * beginnen\n" -#: build/parseChangelog.c:139 +#: build/parseChangelog.c:154 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "Unvollständiger %%changelog-Eintrag\n" -#: build/parseChangelog.c:154 +#: build/parseChangelog.c:169 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "Ungültiges Datum im %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:159 +#: build/parseChangelog.c:174 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "%%changelog ist nicht in absteigender Reihenfolge\n" -#: build/parseChangelog.c:167 build/parseChangelog.c:178 +#: build/parseChangelog.c:182 build/parseChangelog.c:193 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "Fehlender Name im %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:185 +#: build/parseChangelog.c:200 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "Keine Beschreibung im %%changelog\n" @@ -1032,19 +1032,19 @@ msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "Zeile %d: Fehler beim Parsen von %%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:45 build/parseFiles.c:43 build/parsePolicies.c:45 +#: build/parseDescription.c:45 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 #: build/parseScript.c:232 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "Zeile %d: Ungültige Option %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:56 build/parseFiles.c:54 build/parsePolicies.c:55 +#: build/parseDescription.c:56 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 #: build/parseScript.c:243 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "Zeile %d: Zu viele Namen: %s\n" -#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:62 build/parsePolicies.c:62 +#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:65 build/parsePolicies.c:62 #: build/parseScript.c:251 #, c-format msgid "line %d: Package does not exist: %s\n" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid "line %d: Second description\n" msgstr "Zeile %d: Zweite Beschreibung\n" -#: build/parseFiles.c:30 +#: build/parseFiles.c:33 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "Zeile %d: Fehler beim Parsen von %%files: %s\n" @@ -1085,148 +1085,148 @@ msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "%s %d ist mehrfach definiert\n" -#: build/parsePreamble.c:433 +#: build/parsePreamble.c:432 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Architektur ist ausgeschlossen: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:438 +#: build/parsePreamble.c:437 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Architektur ist nicht einbezogen: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:443 +#: build/parsePreamble.c:442 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "Betriebssystem ist ausgeschlossen: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:448 +#: build/parsePreamble.c:447 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "Betriebssystem ist nicht einbezogen: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:474 +#: build/parsePreamble.c:473 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "%s-Feld muss im Paket vorhanden sein: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:497 +#: build/parsePreamble.c:496 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Doppelte %s-Einträge im Paket: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:551 +#: build/parsePreamble.c:519 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" msgstr "illegal _docdir_fmt: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:579 +#: build/parsePreamble.c:554 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Kann Icon %s nicht öffnen: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:595 +#: build/parsePreamble.c:570 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Kann Icon %s nicht lesen: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:605 +#: build/parsePreamble.c:580 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Unbekannter Icon-Typ: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:619 +#: build/parsePreamble.c:594 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "Zeile %d: Tag benötigt nur ein Zeichen: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:639 +#: build/parsePreamble.c:614 #, c-format msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n" msgstr "Zeile %d: Ungültiges Zeichen '%c' in: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:642 +#: build/parsePreamble.c:617 #, c-format msgid "line %d: Illegal char in: %s\n" msgstr "Zeile %d: Ungültiges Zeichen in: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:648 +#: build/parsePreamble.c:623 #, c-format msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n" msgstr "Zeile %d: Ungültiges Zeichen \"..\" in: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:671 +#: build/parsePreamble.c:646 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "Zeile %d: Missgebildeter Tag: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:679 +#: build/parsePreamble.c:654 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "Zeile %d: Leerer Tag: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:740 +#: build/parsePreamble.c:718 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "Zeile %d: Präfixe dürfen nicht mit einem \"/\" enden: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:752 +#: build/parsePreamble.c:730 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "" "Zeile %d: Das Dokumentationsverzeichnis muss mit einem \"/\" beginnen: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:765 +#: build/parsePreamble.c:743 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "Zeile %d: Das Epoch-Feld muss eine vorzeichenlose Zahl sein: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:803 +#: build/parsePreamble.c:780 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "Zeile %d: Ungültig %s: Kennzeichner: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:831 +#: build/parsePreamble.c:810 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "Zeile %d: Ungültiges BuildArchitecture-Format: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:841 +#: build/parsePreamble.c:820 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "Zeile %d: Nur noarch-Unterpakete werden unterstützt: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:857 +#: build/parsePreamble.c:836 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Interner Fehler: Falscher Tag %d\n" -#: build/parsePreamble.c:942 +#: build/parsePreamble.c:921 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "Zeile %d: %s ist veraltet: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1005 +#: build/parsePreamble.c:982 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Ungültige Paket-Spezifikation: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1011 +#: build/parsePreamble.c:988 #, c-format msgid "Package already exists: %s\n" msgstr "Paket ist bereits vorhanden: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1042 +#: build/parsePreamble.c:1023 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "Zeile %d: Unbekannter Tag: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:1074 +#: build/parsePreamble.c:1055 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} kann nicht leer sein\n" -#: build/parsePreamble.c:1078 +#: build/parsePreamble.c:1059 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} kann nicht \"/\" sein\n" @@ -1290,25 +1290,24 @@ msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "Zeile %d: Zweites %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:112 +#: build/parseReqs.c:109 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" -"Abhängigkeitsmarkierung muss mit alpha-numerischem Zeichen beginnen, »_« " -"oder »/«" +"Token mit Abhängigkeiten müssen alphanumerisch, mit '_' oder '/' beginnen" -#: build/parseReqs.c:137 +#: build/parseReqs.c:134 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "Versionierter Dateiname nicht erlaubt" -#: build/parseReqs.c:154 +#: build/parseReqs.c:151 msgid "Version required" msgstr "Version benötigt" -#: build/parseReqs.c:165 +#: build/parseReqs.c:162 msgid "invalid dependency" msgstr "Ungültige Abhängigkeit" -#: build/parseReqs.c:181 +#: build/parseReqs.c:178 #, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "Zeile %d: %s: %s\n" @@ -1338,17 +1337,17 @@ msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "Zeile %d: Zweites %s\n" -#: build/parseScript.c:301 +#: build/parseScript.c:300 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "Zeile %d: Nicht unterstütztes internes Skript: %s\n" -#: build/parseSpec.c:203 +#: build/parseSpec.c:209 #, c-format msgid "line %d: %s\n" msgstr "Zeile %d: %s\n" -#: build/parseSpec.c:246 +#: build/parseSpec.c:252 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s\n" @@ -1358,7 +1357,7 @@ msgid "Unclosed %%if\n" msgstr "Nicht geschlossenes %%if\n" -#: build/parseSpec.c:311 +#: build/parseSpec.c:313 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" @@ -1369,26 +1368,26 @@ msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean liefert %d\n" -#: build/parseSpec.c:361 +#: build/parseSpec.c:363 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" msgstr "%s:%d: %%else ohne %%if erhalten\n" -#: build/parseSpec.c:372 +#: build/parseSpec.c:374 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "%s:%d: %%endif ohne %%if erhalten\n" -#: build/parseSpec.c:390 +#: build/parseSpec.c:383 build/parseSpec.c:392 #, c-format msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "Missgebildete %%include-Anweisung\n" -#: build/parseSpec.c:676 +#: build/parseSpec.c:666 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Keine für das Bauen kompatible Architektur gefunden\n" -#: build/parseSpec.c:710 +#: build/parseSpec.c:700 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Paket hat keine %%description: %s\n" @@ -1405,7 +1404,7 @@ #: build/policies.c:101 msgid "Failed to get policies from header\n" -msgstr "Auslesen von Richtlinien aus dem Header gescheitert\n" +msgstr "Richtlinien konnten nicht aus Header gelesen werden\n" #: build/policies.c:154 #, c-format @@ -1420,12 +1419,12 @@ #: build/policies.c:170 #, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" -msgstr "Kodieren der Richtliniendatei gescheitert: %s\n" +msgstr "Verschlüsselung der Richtlinien-Datei fehlgeschlagen: %s\n" #: build/policies.c:187 #, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" -msgstr "Richtlinienname nicht erkannt: %s\n" +msgstr "Bestimmung des Richtlinien-Namens fehlgeschlagen: %s\n" #: build/policies.c:199 #, c-format @@ -1461,123 +1460,123 @@ msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "Verarbeite Richtlinien: %s\n" -#: build/rpmfc.c:107 +#: build/rpmfc.c:108 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" -msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck %s wird ignoriert\n" +msgstr "Ungültiger Regex-Ausdruck %s wird ignoriert\n" -#: build/rpmfc.c:203 +#: build/rpmfc.c:204 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Konnte keine Pipe für %s erzeugen: %m\n" -#: build/rpmfc.c:228 +#: build/rpmfc.c:229 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Konnte %s nicht ausführen: %s\n" -#: build/rpmfc.c:233 lib/rpmscript.c:255 +#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Konnte fork %s nicht ausführen: %s\n" -#: build/rpmfc.c:316 +#: build/rpmfc.c:317 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s fehlgeschlagen: %x\n" -#: build/rpmfc.c:320 +#: build/rpmfc.c:321 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "Konnte nicht all Daten nach %s: %s schreiben\n" -#: build/rpmfc.c:829 +#: build/rpmfc.c:831 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "Umwandlung von %s in einen langen Integer fehlgeschlagen.\n" -#: build/rpmfc.c:917 +#: build/rpmfc.c:918 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "Keine Dateiattribute konfiguriert\n" -#: build/rpmfc.c:934 +#: build/rpmfc.c:938 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) fehlgeschlagen: %s\n" -#: build/rpmfc.c:940 +#: build/rpmfc.c:944 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load fehlgeschlagen: %s\n" -#: build/rpmfc.c:981 +#: build/rpmfc.c:986 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Erkennung der Datei \"%s\" fehlgeschlagen: Modus %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1169 +#: build/rpmfc.c:1172 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Finde %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1178 build/rpmfc.c:1187 +#: build/rpmfc.c:1181 build/rpmfc.c:1190 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Fehlgeschlagenes zu finden %s:\n" -#: build/spec.c:403 +#: build/spec.c:417 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" "Abfragen der Spec-Datei %s fehlgeschlagen, kann nicht geparst werden\n" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:364 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(Fehler 0x%x)" -#: lib/cpio.c:196 +#: lib/cpio.c:368 msgid "Bad magic" msgstr "Ungültige Magic" -#: lib/cpio.c:197 +#: lib/cpio.c:369 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Ungültiger Header" -#: lib/cpio.c:220 +#: lib/cpio.c:392 msgid "Header size too big" msgstr "Header zu gross" -#: lib/cpio.c:221 +#: lib/cpio.c:394 msgid "Unknown file type" -msgstr "Unbekannter Datei-Typ" +msgstr "Unbekannter Dateityp" -#: lib/cpio.c:222 +#: lib/cpio.c:395 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "Fehlende harte Verlinkung(en)" -#: lib/cpio.c:223 +#: lib/cpio.c:396 msgid "Digest mismatch" msgstr "Prüfsumme stimmt nicht überein" -#: lib/cpio.c:224 +#: lib/cpio.c:397 msgid "Internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: lib/cpio.c:225 +#: lib/cpio.c:398 msgid "Archive file not in header" msgstr "Archiv-Datei nicht im Header" -#: lib/cpio.c:236 +#: lib/cpio.c:409 msgid " failed - " msgstr " fehlgeschlagen - " -#: lib/depends.c:300 +#: lib/depends.c:351 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "Paket %s wurde bereits hinzugefügt, überspringe %s\n" -#: lib/depends.c:301 +#: lib/depends.c:352 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "Paket %s wurde bereits hinzugefügt, ersetze es durch %s\n" @@ -1621,19 +1620,19 @@ msgid "normal" msgstr "normal" -#: lib/formats.c:515 +#: lib/formats.c:515 lib/verify.c:341 msgid "replaced" msgstr "ersetzt" -#: lib/formats.c:518 +#: lib/formats.c:518 lib/verify.c:335 msgid "not installed" msgstr "nicht installiert" -#: lib/formats.c:521 +#: lib/formats.c:521 lib/verify.c:337 msgid "net shared" msgstr "Netzwerk-Mitbenutzung" -#: lib/formats.c:524 +#: lib/formats.c:524 lib/verify.c:339 msgid "wrong color" msgstr "Falsche Farbe" @@ -1649,42 +1648,42 @@ msgid "(not a string)" msgstr "(kein String)" -#: lib/fsm.c:728 +#: lib/fsm.c:689 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "Benutzer %s existiert nicht - benutze Root\n" -#: lib/fsm.c:735 +#: lib/fsm.c:696 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "Gruppe %s existiert nicht - benutze Root\n" -#: lib/fsm.c:1346 +#: lib/fsm.c:1350 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "Archiv-Datei %s wurde nicht in der Header-Dateiliste gefunden\n" -#: lib/fsm.c:1746 lib/fsm.c:1857 +#: lib/fsm.c:1518 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s als %s gesichert\n" -#: lib/fsm.c:1880 +#: lib/fsm.c:1977 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s rmdir von %s fehlgeschlagen: Verzeichnis ist nicht leer\n" -#: lib/fsm.c:1886 +#: lib/fsm.c:1983 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s rmdir von %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: lib/fsm.c:1900 +#: lib/fsm.c:1997 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%s trennen von %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: lib/fsm.c:1919 +#: lib/fsm.c:1543 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s erstellt als %s\n" @@ -1759,12 +1758,12 @@ msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "hdr Load: UNGÜLTIG\n" -#: lib/package.c:532 lib/rpmchecksig.c:274 sign/rpmgensig.c:433 +#: lib/package.c:532 lib/rpmchecksig.c:275 sign/rpmgensig.c:433 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature fehlgeschlagen: %s" -#: lib/package.c:539 lib/rpmchecksig.c:281 sign/rpmgensig.c:440 +#: lib/package.c:539 lib/rpmchecksig.c:282 sign/rpmgensig.c:440 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: Keine Signatur verfügbar\n" @@ -1774,114 +1773,114 @@ msgid "%s: headerRead failed: %s" msgstr "%s: headerRead fehlgeschlagen: %s" -#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:139 sign/rpmgensig.c:93 +#: lib/package.c:633 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread fehlgeschlagen: %s\n" -#: lib/depends.c:68 +#: lib/depends.c:75 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s ist ein Delta RPM und kann nicht direkt installiert werden\n" -#: lib/depends.c:72 +#: lib/depends.c:79 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Nicht unterstütze Nutzlast (%s) in Paket %s\n" -#: lib/poptALL.c:157 +#: lib/poptALL.c:175 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "MAKRO mit Wert AUSDRUCK vordefinieren" -#: lib/poptALL.c:158 lib/poptALL.c:161 +#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:179 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "'MAKRO AUSDRUCK'" -#: lib/poptALL.c:160 +#: lib/poptALL.c:178 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "MAKRO mit Wert AUSDRUCK definieren" -#: lib/poptALL.c:163 +#: lib/poptALL.c:184 msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "Makro-Ausdehnung des AUSDRUCKS anzeigen" -#: lib/poptALL.c:164 +#: lib/poptALL.c:185 msgid "'EXPR'" msgstr "'AUSDRUCK'" -#: lib/poptALL.c:166 lib/poptALL.c:180 +#: lib/poptALL.c:187 lib/poptALL.c:201 msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" msgstr "lese <DATEI:...> anstatt der Standard-Datei(en)" -#: lib/poptALL.c:167 lib/poptALL.c:181 +#: lib/poptALL.c:188 lib/poptALL.c:202 msgid "<FILE:...>" msgstr "<DATEI:...>" -#: lib/poptALL.c:170 +#: lib/poptALL.c:191 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "Paket-Kurzfassung nicht überprüfen" -#: lib/poptALL.c:172 +#: lib/poptALL.c:193 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "Datenbank-Header beim Abrufen nicht überprüfen" -#: lib/poptALL.c:174 +#: lib/poptALL.c:195 msgid "don't verify package signature(s)" -msgstr "Paket-Signatur(en) nicht überprüfen" +msgstr "Paketsignatur(en) nicht überprüfen" -#: lib/poptALL.c:177 +#: lib/poptALL.c:198 msgid "send stdout to CMD" msgstr "Sende Standardausgabe an CMD" -#: lib/poptALL.c:178 +#: lib/poptALL.c:199 msgid "CMD" msgstr "CMD" -#: lib/poptALL.c:183 +#: lib/poptALL.c:204 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "benutze WURZELVERZEICHNIS als oberstes Verzeichnis" -#: lib/poptALL.c:184 +#: lib/poptALL.c:205 msgid "ROOT" msgstr "WURZELVERZEICHNIS" -#: lib/poptALL.c:186 +#: lib/poptALL.c:207 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "Datenbank in VERZEICHNIS benutzen" -#: lib/poptALL.c:187 +#: lib/poptALL.c:208 msgid "DIRECTORY" msgstr "VERZEICHNIS" -#: lib/poptALL.c:190 +#: lib/poptALL.c:211 msgid "display known query tags" msgstr "Zeige bekannte Abfrage-Tags" -#: lib/poptALL.c:192 +#: lib/poptALL.c:213 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "Zeige endgültige rpmrc- und Makro-Konfiguration" -#: lib/poptALL.c:194 +#: lib/poptALL.c:215 msgid "provide less detailed output" msgstr "Zeige weniger informative Ausgabe" -#: lib/poptALL.c:196 +#: lib/poptALL.c:217 msgid "provide more detailed output" msgstr "Zeige detailliertere Ausgabe" -#: lib/poptALL.c:198 +#: lib/poptALL.c:219 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "Zeige benutzte RPM-Version" -#: lib/poptALL.c:204 +#: lib/poptALL.c:225 msgid "debug payload file state machine" msgstr "Debugge Nutzdaten-Dateistatus" -#: lib/poptALL.c:210 +#: lib/poptALL.c:231 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "Debugge rpmio Ein-/Ausgabe" -#: lib/poptALL.c:277 +#: lib/poptALL.c:298 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: Optionstabelle ist falsch konfiguriert (%d)\n" @@ -1993,7 +1992,7 @@ msgid "do not verify package dependencies" msgstr "Keine Überprüfung der Paket-Abhängigkeiten" -#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206 +#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209 msgid "don't verify digest of files" msgstr "Keine Überprüfung der Prüfsumme der Dateien" @@ -2172,72 +2171,72 @@ msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "Dateien nicht als Paket-Liste verarbeiten" -#: lib/poptQV.c:171 +#: lib/poptQV.c:172 msgid "list all configuration files" msgstr "Alle Konfigurationsdateien anzeigen" -#: lib/poptQV.c:173 +#: lib/poptQV.c:174 msgid "list all documentation files" msgstr "Alle Dokumentationsdateien anzeigen" -#: lib/poptQV.c:175 +#: lib/poptQV.c:178 msgid "dump basic file information" msgstr "Grundlegende Datei-Informationen auflisten" -#: lib/poptQV.c:179 +#: lib/poptQV.c:182 msgid "list files in package" msgstr "Alle Dateien im Paket auflisten" -#: lib/poptQV.c:184 +#: lib/poptQV.c:187 #, c-format msgid "skip %%ghost files" msgstr "Überspringe %%ghost-Dateien" -#: lib/poptQV.c:191 +#: lib/poptQV.c:194 msgid "display the states of the listed files" msgstr "Anzeigen der Zustände der aufgelisteten Dateien" -#: lib/poptQV.c:209 +#: lib/poptQV.c:212 msgid "don't verify size of files" msgstr "Keine Grössenüberprüfung der Dateien" -#: lib/poptQV.c:212 +#: lib/poptQV.c:215 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "Keine Überprüfung der symbolischen Links der Dateien" -#: lib/poptQV.c:215 +#: lib/poptQV.c:218 msgid "don't verify owner of files" msgstr "Keine Überprüfung der Eigentümer der Dateien" -#: lib/poptQV.c:218 +#: lib/poptQV.c:221 msgid "don't verify group of files" msgstr "Keine Überprüfung der Gruppen der Dateien" -#: lib/poptQV.c:221 +#: lib/poptQV.c:224 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "Keine Überprüfung der letzten Bearbeitungszeit der Dateien" -#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227 +#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230 msgid "don't verify mode of files" msgstr "Keine Überprüfung der Berechtigungen der Dateien" -#: lib/poptQV.c:230 +#: lib/poptQV.c:233 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "Keine Fähigkeitsprüfung der Dateien" -#: lib/poptQV.c:233 +#: lib/poptQV.c:236 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "Keine Überprüfung des Sicherheitskontexts" -#: lib/poptQV.c:235 +#: lib/poptQV.c:238 msgid "don't verify files in package" msgstr "Keine Überprüfung der Dateien im Paket" -#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218 +#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "Keine Überprüfung der Paket-Abhängigkeiten" -#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243 +#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "Kein(e) Überprüfungsskript(e) ausführen" @@ -2282,99 +2281,99 @@ msgid "(contains no files)\n" msgstr "(enthält keine Dateien)\n" -#: lib/query.c:156 +#: lib/query.c:160 msgid "normal " msgstr "normal " -#: lib/query.c:159 +#: lib/query.c:163 msgid "replaced " msgstr "ersetzt " -#: lib/query.c:162 +#: lib/query.c:166 msgid "not installed " msgstr "nicht installiert " -#: lib/query.c:165 +#: lib/query.c:169 msgid "net shared " msgstr "geshared " -#: lib/query.c:168 +#: lib/query.c:172 msgid "wrong color " msgstr "falsche Farbe " -#: lib/query.c:171 +#: lib/query.c:175 msgid "(no state) " msgstr "(kein Status) " -#: lib/query.c:174 +#: lib/query.c:178 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(unbekannt %3d) " -#: lib/query.c:194 +#: lib/query.c:198 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "Paket hat keine Eigentümer-/Gruppen-Liste\n" -#: lib/query.c:225 +#: lib/query.c:229 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "Paket weder Eigentümer- noch ID-Liste\n" -#: lib/query.c:314 +#: lib/query.c:318 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "Gruppe %s enthält keine Pakete\n" -#: lib/query.c:321 +#: lib/query.c:325 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "Keine Paket-Trigger %s\n" -#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367 +#: lib/query.c:336 lib/query.c:355 lib/query.c:371 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "Missgebildet: %s: %s\n" -#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372 +#: lib/query.c:346 lib/query.c:361 lib/query.c:376 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "Kein Paket stimmt mit %s überein: %s\n" -#: lib/query.c:380 +#: lib/query.c:384 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "Kein Paket benötigt %s\n" -#: lib/query.c:388 +#: lib/query.c:392 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "Kein Paket bietet %s\n" -#: lib/query.c:420 +#: lib/query.c:424 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "Datei %s: %s\n" -#: lib/query.c:423 +#: lib/query.c:427 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "Die Datei %s gehört zu keinem Paket\n" -#: lib/query.c:434 +#: lib/query.c:438 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "Ungültige Paket-Nummer: %s\n" -#: lib/query.c:441 +#: lib/query.c:445 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "Eintrag %u konnte nicht gelesen werden\n" -#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:661 +#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:654 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "Das Paket %s ist nicht installiert\n" -#: lib/query.c:488 +#: lib/query.c:492 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "Unbekannter Tag: \"%s\"\n" @@ -2389,7 +2388,7 @@ msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "%s: Schlüssel %d nicht gesicherter öffentlicher Schlüssel.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:92 +#: lib/rpmchecksig.c:93 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: Importieren fehlgeschlagen (%d).\n" @@ -2399,7 +2398,7 @@ msgid "%s: headerRead failed\n" msgstr "%s: headerRead fehlgeschlagen\n" -#: lib/rpmchecksig.c:127 +#: lib/rpmchecksig.c:128 #, c-format msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" @@ -2410,31 +2409,31 @@ msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" msgstr "überspringe Paket %s nicht überprüfbaren V%u Signatur\n" -#: lib/rpmchecksig.c:385 +#: lib/rpmchecksig.c:386 msgid "NOT OK" msgstr "NICHT OK" -#: lib/rpmchecksig.c:385 +#: lib/rpmchecksig.c:386 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmchecksig.c:387 +#: lib/rpmchecksig.c:388 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (FEHLENDE SCHLÜSSEL:" -#: lib/rpmchecksig.c:389 +#: lib/rpmchecksig.c:390 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:390 +#: lib/rpmchecksig.c:391 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (UNBESTÄTIGTE SCHLÜSSEL:" -#: lib/rpmchecksig.c:392 +#: lib/rpmchecksig.c:393 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:432 sign/rpmgensig.c:53 +#: lib/rpmchecksig.c:433 sign/rpmgensig.c:53 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: Öffnen fehlgeschlagen: %s\n" @@ -2442,7 +2441,7 @@ #: lib/rpmchroot.c:43 #, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" -msgstr "Öffnen des aktuellen Verzeichnisses gescheitert: %m\n" +msgstr "Das aktuelle Verzeichnis kann nicht geöffnet werden: %m\n" #: lib/rpmchroot.c:59 lib/rpmchroot.c:84 #, c-format @@ -2459,79 +2458,79 @@ msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "Root-Verzeichnis kann nicht wiederhergestellt werden: %m\n" -#: lib/rpmds.c:406 +#: lib/rpmds.c:489 msgid "NO " msgstr "NEIN " -#: lib/rpmds.c:406 +#: lib/rpmds.c:489 msgid "YES" msgstr "JA" -#: lib/rpmds.c:847 +#: lib/rpmds.c:936 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "PreReq:, Provides:, und Obsoletes: unterstützen Versionen." -#: lib/rpmds.c:850 +#: lib/rpmds.c:939 msgid "" "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "Dateiname(n) als (dirName,baseName,dirIndex)-Tupel gespeichert, nicht als " "Pfad." -#: lib/rpmds.c:854 +#: lib/rpmds.c:943 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "Paket-Nutzdaten können mit bzip2 komprimiert werden." -#: lib/rpmds.c:859 +#: lib/rpmds.c:948 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "Paket-Nutzdaten können mit xz komprimiert werden." -#: lib/rpmds.c:862 +#: lib/rpmds.c:951 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "Paket-Nutzdaten können mit lzma komprimiert werden." -#: lib/rpmds.c:866 +#: lib/rpmds.c:955 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "Dateien der Paket-Nutzdaten haben \"./\" als Präfix" -#: lib/rpmds.c:869 +#: lib/rpmds.c:958 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "Paket Name-Version-Release wird nicht unbedingt bereitgestellt." -#: lib/rpmds.c:872 +#: lib/rpmds.c:961 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "Header-Tags werden immer nach dem Laden sortiert." -#: lib/rpmds.c:875 +#: lib/rpmds.c:964 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "Der Scriptlet-Interpreter kann Argumente aus dem Header benutzen." -#: lib/rpmds.c:878 +#: lib/rpmds.c:967 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" "Eine harte Verlinkung kann auch ohne eine komplette Installation angelegt " "werden." -#: lib/rpmds.c:881 +#: lib/rpmds.c:970 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" "Paket-Scriptlets können während der Installation auf die RPM-Datenbank " "zugreifen." -#: lib/rpmds.c:885 +#: lib/rpmds.c:974 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "Interne Unterstützung für LUA-Scripte" # Gefällt mir nicht...bessere Vorschläge? Fabian -#: lib/rpmds.c:889 +#: lib/rpmds.c:978 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "Datei-Prüfsummen-Algorithmus ist pro Paket konfigurierbar" -#: lib/rpmds.c:893 +#: lib/rpmds.c:982 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "Unterstützung für POSIX.1e-Dateifähigkeiten" -#: lib/rpmds.c:897 +#: lib/rpmds.c:986 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "Paket-Scriptlets können während der Installation entpackt werden." @@ -2563,7 +2562,7 @@ msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: Kein RPM-Paket (oder Paket-Liste): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:357 lib/rpminstall.c:724 tools/rpmgraph.c:112 +#: lib/rpminstall.c:357 lib/rpminstall.c:716 tools/rpmgraph.c:112 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s kann nicht installiert werden\n" @@ -2593,39 +2592,39 @@ msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "Die Datei %s benötigt eine neuere RPM-Version\n" -#: lib/rpminstall.c:668 +#: lib/rpminstall.c:661 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "\"%s\" bezeichnet mehrere Pakete:\n" -#: lib/rpminstall.c:708 +#: lib/rpminstall.c:700 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:714 +#: lib/rpminstall.c:706 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Installiere %s\n" -#: lib/rpmlead.c:99 +#: lib/rpmlead.c:100 msgid "not an rpm package" msgstr "ist kein RPM-Paket" -#: lib/rpmlead.c:103 +#: lib/rpmlead.c:104 msgid "illegal signature type" msgstr "Illegaler Signatur-Typ" -#: lib/rpmlead.c:107 +#: lib/rpmlead.c:108 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "nicht unterstützte RPM-Paket-Version" -#: lib/rpmlead.c:122 +#: lib/rpmlead.c:123 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "Lesen fehlgeschlagen: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlead.c:125 +#: lib/rpmlead.c:126 msgid "not an rpm package\n" msgstr "kein RPM-Paket\n" @@ -2735,84 +2734,84 @@ #: lib/rpmprob.c:167 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" -msgstr "%s wird durch %s%s überflüssig" +msgstr "%s wird ersetzt durch %s%s" #: lib/rpmprob.c:172 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "Unbekannter Fehler %d trat während dem Verarbeiten des Pakets %s auf" -#: lib/rpmrc.c:192 +#: lib/rpmrc.c:194 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "Fehlender zweiter ':' bei %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:195 +#: lib/rpmrc.c:197 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "Fehlender Architektur-Name bei %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:340 +#: lib/rpmrc.c:342 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Unvollständige Datenzeile bei %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:345 +#: lib/rpmrc.c:347 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Zu viele Argumente in der Datenzeile bei %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:352 +#: lib/rpmrc.c:354 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Ungültige Architektur/Betriebssystem-Nummer: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:383 +#: lib/rpmrc.c:385 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Unvollständige Standardzeile bei %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:388 +#: lib/rpmrc.c:390 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Zu viele Argumente in der Standardzeile bei %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:492 +#: lib/rpmrc.c:495 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "Fehlender ':' (0x%02x gefunden) bei %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:509 lib/rpmrc.c:541 +#: lib/rpmrc.c:512 lib/rpmrc.c:544 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "Fehlendes Argument für %s bei %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:520 +#: lib/rpmrc.c:523 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "Kann %s bei %s:%d nicht öffnen: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:533 +#: lib/rpmrc.c:536 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "Fehlende Architektur für %s bei %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:600 +#: lib/rpmrc.c:603 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "Ungültige Option '%s' bei %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1346 +#: lib/rpmrc.c:1349 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Unbekanntes System: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1347 +#: lib/rpmrc.c:1350 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Bitte (in Englisch) %s kontaktieren\n" -#: lib/rpmrc.c:1566 +#: lib/rpmrc.c:1591 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Kann %s nicht zum Lesen öffnen: %m.\n" @@ -2851,15 +2850,15 @@ msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "%s Scriptlet fehlgeschlagen, Beenden-Status %d\n" -#: lib/rpmtd.c:257 +#: lib/rpmtd.c:258 msgid "Unknown format" msgstr "Unbekanntes Format" -#: lib/rpmte.c:859 +#: lib/rpmte.c:868 msgid "install" msgstr "installieren" -#: lib/rpmte.c:860 +#: lib/rpmte.c:869 msgid "erase" msgstr "löschen" @@ -2868,27 +2867,27 @@ msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "Kann Paket-Datenbank in %s nicht öffnen\n" -#: lib/rpmts.c:192 +#: lib/rpmts.c:191 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "Zusätzliche '(' im Paket-Bezeichnung: %s\n" -#: lib/rpmts.c:210 +#: lib/rpmts.c:209 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "Fehlende '(' im Paket-Label: %s\n" -#: lib/rpmts.c:218 +#: lib/rpmts.c:217 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "Fehlende ')' im Paket-Bezeichung: %s\n" -#: lib/rpmts.c:285 +#: lib/rpmts.c:273 #, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: Lesen des öffentlichen Schlüssels fehlgeschlagen.\n" -#: lib/rpmts.c:1082 +#: lib/rpmts.c:1087 msgid "transaction" msgstr "Transaktion" @@ -2962,20 +2961,20 @@ msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Signatur: UNBEKANNT (%d)\n" -#: lib/transaction.c:1392 +#: lib/transaction.c:1426 msgid "skipped" msgstr "übersprungen" -#: lib/transaction.c:1392 +#: lib/transaction.c:1426 msgid "failed" msgstr "fehlgeschlagen" -#: lib/verify.c:372 +#: lib/verify.c:396 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "fehlend %c %s" -#: lib/verify.c:422 +#: lib/verify.c:448 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Unerfüllte Abhängigkeiten für %s:\n" @@ -3040,133 +3039,133 @@ msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "Zählvariable wird mit ungleich grossem Array benutzt" -#: lib/rpmdb.c:85 +#: lib/rpmdb.c:97 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "Generiere %d fehlende Index(e), bitte warten...\n" -#: lib/rpmdb.c:179 +#: lib/rpmdb.c:191 #, c-format msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" msgstr "Kann den %s-Index nicht öffnen, benutze db%d - %s (%d)\n" -#: lib/rpmdb.c:777 +#: lib/rpmdb.c:789 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "Kein Datenbank-Pfad wurde gesetzt\n" -#: lib/rpmdb.c:2603 +#: lib/rpmdb.c:2644 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "Fehler(%d) beim Lesen \"%s\"-Einträgen des %s-Indexes\n" -#: lib/rpmdb.c:1270 +#: lib/rpmdb.c:1308 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: Überspringe" -#: lib/rpmdb.c:1280 +#: lib/rpmdb.c:1318 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "Fehler(%d) beim Speichern des Eintrags #%d in %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1377 +#: lib/rpmdb.c:1415 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: regexec fehlgeschlagen: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1558 +#: lib/rpmdb.c:1596 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp fehlgeschlagen: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1718 +#: lib/rpmdb.c:1759 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: Überspringe" -#: lib/rpmdb.c:1856 +#: lib/rpmdb.c:1897 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: Beschädigten Header #%u erhalten -- überspringe.\n" -#: lib/rpmdb.c:2209 +#: lib/rpmdb.c:2250 #, c-format msgid "error(%d:%s) getting next key from %s index\n" msgstr "" "Fehler(%d:%s) beim Abrufen des nächsten Schlüssels aus dem %s-Index\n" -#: lib/rpmdb.c:2308 +#: lib/rpmdb.c:2349 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "Fehler(%d) beim Hinzufügen des Header-Registers #%d\n" -#: lib/rpmdb.c:2317 +#: lib/rpmdb.c:2358 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "Fehler(%d) beim Entfernen des Header-Registers #%d\n" -#: lib/rpmdb.c:2341 +#: lib/rpmdb.c:2382 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: Kann den Header bei 0x%x nicht lesen\n" -#: lib/rpmdb.c:2407 +#: lib/rpmdb.c:2448 #, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "Fehler(%d) beim Setzen von \"%s\"-Einträgen des %s-Indexes\n" -#: lib/rpmdb.c:2426 +#: lib/rpmdb.c:2467 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "Fehler(%d) beim Speichern des Eintrags \"%s\" in %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2436 +#: lib/rpmdb.c:2477 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "Fehler(%d) beim Entfernen des Eintrags \"%s\" aus %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2510 +#: lib/rpmdb.c:2551 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "Fehler(%d) beim Reservieren einer neuen Paket-Instanz\n" -#: lib/rpmdb.c:2619 +#: lib/rpmdb.c:2660 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "Fehler(%d) beim Speichern des Eintrags %s in %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2816 +#: lib/rpmdb.c:2857 msgid "no dbpath has been set" msgstr "Kein Datenbank-Pfad wurde gesetzt" -#: lib/rpmdb.c:2834 +#: lib/rpmdb.c:2875 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "Erzeugen des Verzeichnises %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2869 +#: lib/rpmdb.c:2910 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "Header #%u in der Datenbank ist ungültig -- überspringe.\n" -#: lib/rpmdb.c:2883 +#: lib/rpmdb.c:2924 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "Kann ursprünglichen Eintrag %u nicht hinzufügen\n" -#: lib/rpmdb.c:2898 +#: lib/rpmdb.c:2939 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "Neu bauen der Datenbank fehlgeschlagen: Datenbank verbleibt entsprechend\n" -#: lib/rpmdb.c:2906 +#: lib/rpmdb.c:2947 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "Konnte die alte Datenbank nicht durch die neue ersetzen!\n" -#: lib/rpmdb.c:2908 +#: lib/rpmdb.c:2949 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "Ersetze Dateien in %s mit Dateien aus %s für eine Wiederherstellung" -#: lib/rpmdb.c:2919 +#: lib/rpmdb.c:2960 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "Entfernen des Verzeichnisses %s fehlgeschlagen: %s\n" @@ -3181,20 +3180,20 @@ msgid "db%d error(%d): %s\n" msgstr "db%d-Fehler (%d): %s\n" -#: lib/backend/db3.c:496 +#: lib/backend/db3.c:577 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "Keine %s-Sperre auf %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:498 +#: lib/backend/db3.c:579 msgid "shared" msgstr "verteilt" -#: lib/backend/db3.c:498 +#: lib/backend/db3.c:579 msgid "exclusive" msgstr "exklusiv" -#: lib/backend/db3.c:578 +#: lib/backend/db3.c:659 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "Ungültiger Index-Typ %x auf %s/%s\n" @@ -3219,90 +3218,90 @@ msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s hat einen zu grossen oder zu kleinen Integer-Wert, übersprungen\n" -#: plugins/sepolicy.c:220 +#: plugins/sepolicy.c:218 #, c-format msgid "Failed to decode policy for %s\n" msgstr "Dekodieren der Richtlinie für %s gescheitert\n" -#: plugins/sepolicy.c:227 +#: plugins/sepolicy.c:225 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Erstellen einer temporären Datei für %s gescheitert: %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:233 +#: plugins/sepolicy.c:231 #, c-format msgid "Failed to write %s policy to file %s\n" msgstr "Schreiben der %s-Richtlinie in Datei %s gescheitert\n" -#: plugins/sepolicy.c:298 +#: plugins/sepolicy.c:296 msgid "Failed to create semanage handle\n" msgstr "Erzeugen eines semanage-Handles gescheitert\n" -#: plugins/sepolicy.c:304 +#: plugins/sepolicy.c:302 msgid "Failed to connect to policy handler\n" msgstr "Verbinden mit Richtlinien-Handler gescheitert\n" -#: plugins/sepolicy.c:308 +#: plugins/sepolicy.c:306 #, c-format msgid "Failed to begin policy transaction: %s\n" msgstr "Starten der Richtlinienabwicklung gescheitert: %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:339 +#: plugins/sepolicy.c:337 #, c-format msgid "Failed to remove temporary policy file %s: %s\n" msgstr "Entfernen der temporären Richtliniendatei %s gescheitert: %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:388 +#: plugins/sepolicy.c:386 #, c-format msgid "Failed to install policy module: %s (%s)\n" msgstr "Installation des Richtlinienmoduls gescheitert: %s (%s)\n" -#: plugins/sepolicy.c:418 +#: plugins/sepolicy.c:416 #, c-format msgid "Failed to remove policy module: %s\n" msgstr "Entfernen des Richtlinienmoduls gescheitert: %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:442 plugins/sepolicy.c:494 +#: plugins/sepolicy.c:440 plugins/sepolicy.c:492 #, c-format msgid "Failed to fork process: %s\n" msgstr "Aufspalten des Prozesses gescheitert: %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:452 plugins/sepolicy.c:504 +#: plugins/sepolicy.c:450 plugins/sepolicy.c:502 #, c-format msgid "Failed to execute %s: %s\n" msgstr "Ausführen von %s gescheitert: %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:458 plugins/sepolicy.c:510 +#: plugins/sepolicy.c:456 plugins/sepolicy.c:508 #, c-format msgid "%s terminated abnormally\n" msgstr "%s unerwartet beendet\n" -#: plugins/sepolicy.c:462 plugins/sepolicy.c:514 +#: plugins/sepolicy.c:460 plugins/sepolicy.c:512 #, c-format msgid "%s failed with exit code %i\n" msgstr "%s mit End-Code %i gescheitert\n" -#: plugins/sepolicy.c:469 +#: plugins/sepolicy.c:467 msgid "Failed to commit policy changes\n" msgstr "Übernehmen der Richtlinienänderungen gescheitert\n" -#: plugins/sepolicy.c:486 +#: plugins/sepolicy.c:484 msgid "Failed to expand restorecon path" msgstr "Expandieren des restorecon-Pfades gescheitert" -#: plugins/sepolicy.c:565 +#: plugins/sepolicy.c:563 msgid "Failed to relabel filesystem. Files may be mislabeled\n" msgstr "" "Neubezeichnung des Dateisystems gescheitert. Dateien sind evtl. falsch " "bezeichnet\n" -#: plugins/sepolicy.c:569 +#: plugins/sepolicy.c:567 msgid "Failed to reload file contexts. Files may be mislabeled\n" msgstr "" "Neuladen des Dateikontexts gescheitert. Dateien sind evtl. falsch " "bezeichnet\n" -#: plugins/sepolicy.c:596 +#: plugins/sepolicy.c:594 #, c-format msgid "Failed to extract policy from %s\n" msgstr "Extrahieren der Richtlinie aus %s gescheitert\n" @@ -3312,62 +3311,62 @@ msgid "error: python callback %s failed, aborting!\n" msgstr "Fehler: Python-Callback %s fehlgeschlagen, abbrechen!\n" -#: rpmio/macro.c:185 +#: rpmio/macro.c:106 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== aktiv %d leer %d\n" -#: rpmio/macro.c:323 +#: rpmio/macro.c:252 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)" msgstr "%3d>%*s(leer)" -#: rpmio/macro.c:364 +#: rpmio/macro.c:293 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(leer)\n" -#: rpmio/macro.c:536 rpmio/macro.c:574 +#: rpmio/macro.c:470 rpmio/macro.c:508 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "Makro %%%s hat keinen terminierten Hauptteil\n" -#: rpmio/macro.c:593 +#: rpmio/macro.c:527 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n" msgstr "Makro %%%s hat einen ungültigen Namen (%%define)\n" -#: rpmio/macro.c:599 +#: rpmio/macro.c:533 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "Makro %%%s hat keine terminierten Optionen\n" -#: rpmio/macro.c:604 +#: rpmio/macro.c:538 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "Makro %%%s hat einen leeren Hauptteil\n" -#: rpmio/macro.c:610 +#: rpmio/macro.c:547 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "Makro %%%s konnte nicht erweitert werden\n" -#: rpmio/macro.c:648 +#: rpmio/macro.c:585 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n" msgstr "Makro %%%s hat einen ungültigen Namen (%%undefine)\n" -#: rpmio/macro.c:742 +#: rpmio/macro.c:618 #, c-format msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n" msgstr "Makro %%%s (%s) wurde nicht unter Level %d benutzt\n" -#: rpmio/macro.c:824 +#: rpmio/macro.c:697 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Unbekannte Option %c in %s (%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1050 +#: rpmio/macro.c:926 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" @@ -3375,56 +3374,56 @@ "Zu viele Rekursionslevel in der Makro-Expansion. Dies wurde wahrscheinlich " "durch eine rekursive Makro-Deklaration verursacht.\n" -#: rpmio/macro.c:1119 rpmio/macro.c:1136 +#: rpmio/macro.c:995 rpmio/macro.c:1012 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Nicht terminiertes %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1177 +#: rpmio/macro.c:1053 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Ein %% ist gefolgt von einem nicht parsbaren Makro\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:245 +#: rpmio/rpmfileutil.c:255 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "Fehler beim Erstellen der temporären Datei %s: %m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:310 rpmio/rpmfileutil.c:316 +#: rpmio/rpmfileutil.c:320 rpmio/rpmfileutil.c:326 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Datei %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:319 +#: rpmio/rpmfileutil.c:329 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Datei %s ist kleiner als %u Byte\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:727 +#: rpmio/rpmfileutil.c:597 msgid "failed to create directory" msgstr "Erzeugen des Verzeichnises fehlgeschlagen" -#: rpmio/rpmlua.c:480 +#: rpmio/rpmlua.c:514 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "Ungültige Syntax in lua-Scriptlet: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:496 +#: rpmio/rpmlua.c:530 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "Ungültige Syntax in lua-Script: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520 +#: rpmio/rpmlua.c:535 rpmio/rpmlua.c:554 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "lua-Script fehlgeschlagen: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:515 +#: rpmio/rpmlua.c:549 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "Ungültige Syntax in lua-Datei: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:683 +#: rpmio/rpmlua.c:717 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "lua hook fehlgeschlagen: %s\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/rrdtool.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/rrdtool.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/rrdtool.po 2013-01-29 09:43:08.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/rrdtool.po 2014-01-07 06:21:57.000000000 +0000 @@ -14,60 +14,60 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: src/rrd_getopt.c:618 +#: src/rrd_getopt.c:624 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n" -#: src/rrd_getopt.c:640 +#: src/rrd_getopt.c:646 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option »--%s« erlaubt kein Argument\n" -#: src/rrd_getopt.c:646 +#: src/rrd_getopt.c:652 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option »%c%s« erlaubt kein Argument\n" -#: src/rrd_getopt.c:661 src/rrd_getopt.c:814 +#: src/rrd_getopt.c:667 src/rrd_getopt.c:820 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: Option »%s« erfordert ein Argument\n" -#: src/rrd_getopt.c:687 +#: src/rrd_getopt.c:693 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n" -#: src/rrd_getopt.c:691 +#: src/rrd_getopt.c:697 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n" -#: src/rrd_getopt.c:715 +#: src/rrd_getopt.c:721 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" -#: src/rrd_getopt.c:718 +#: src/rrd_getopt.c:724 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" -#: src/rrd_getopt.c:744 src/rrd_getopt.c:852 +#: src/rrd_getopt.c:750 src/rrd_getopt.c:858 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n" -#: src/rrd_getopt.c:786 +#: src/rrd_getopt.c:792 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" -#: src/rrd_getopt.c:801 +#: src/rrd_getopt.c:807 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n" @@ -85,7 +85,7 @@ "\n" "Verwendung: rrdtool [Optionen] Befehl Befehls_optionen\n" -#: src/rrd_tool.c:56 +#: src/rrd_tool.c:58 msgid "" "Valid commands: create, update, updatev, graph, graphv, dump, restore,\n" "\t\tlast, lastupdate, first, info, fetch, tune,\n" @@ -95,11 +95,11 @@ "\t\tlast, lastupdate, first, info, fetch, tune,\n" "\t\tresize, xport, flushcached\n" -#: src/rrd_tool.c:61 +#: src/rrd_tool.c:63 msgid "Valid remote commands: quit, ls, cd, mkdir, pwd\n" msgstr "Erlaubte entfernte Befehle: quit, ls, cd, mkdir, pwd\n" -#: src/rrd_tool.c:65 +#: src/rrd_tool.c:67 msgid "" "* create - create a new RRD\n" "\n" @@ -117,7 +117,7 @@ "\t\t[DS:DS-Name:DST:DST-Argumente]\n" "\t\t[RRA:CF:CF-Argumente]\n" -#: src/rrd_tool.c:73 +#: src/rrd_tool.c:75 msgid "" "* dump - dump an RRD to XML\n" "\n" @@ -127,7 +127,7 @@ "\n" "\trrdtool dump Dateiname.rrd >Dateiname.xml\n" -#: src/rrd_tool.c:77 +#: src/rrd_tool.c:79 msgid "" "* info - returns the configuration and status of the RRD\n" "\n" @@ -137,7 +137,7 @@ "\n" "\trrdtool info Dateiname.rrd\n" -#: src/rrd_tool.c:81 +#: src/rrd_tool.c:83 msgid "" "* restore - restore an RRD file from its XML form\n" "\n" @@ -149,7 +149,7 @@ "\trrdtool restore [--range-check|-r] [--force-overwrite|-f] Dateiname.xml " "Dateiname.rrd\n" -#: src/rrd_tool.c:85 +#: src/rrd_tool.c:87 msgid "" "* last - show last update time for RRD\n" "\n" @@ -159,7 +159,7 @@ "\n" "\trrdtool last Dateiname.rrd\n" -#: src/rrd_tool.c:89 +#: src/rrd_tool.c:91 msgid "" "* lastupdate - returns the most recent datum stored for\n" " each DS in an RRD\n" @@ -171,7 +171,7 @@ "\n" "\trrdtool lastupdate Dateiname.rrd\n" -#: src/rrd_tool.c:93 +#: src/rrd_tool.c:95 msgid "" "* first - show first update time for RRA within an RRD\n" "\n" @@ -182,7 +182,7 @@ "\n" "\trrdtool first Dateiname.rrd [--rraindex Nummer]\n" -#: src/rrd_tool.c:97 +#: src/rrd_tool.c:99 msgid "" "* update - update an RRD\n" "\n" @@ -206,7 +206,7 @@ "\n" "\t\t[ time:Wert[:Wert…] …]\n" -#: src/rrd_tool.c:106 +#: src/rrd_tool.c:108 msgid "" "* updatev - a verbose version of update\n" "\treturns information about values, RRAs, and datasources updated\n" @@ -230,7 +230,7 @@ "\n" "\t\t[ time:Wert[:Wert…] …]\n" -#: src/rrd_tool.c:115 +#: src/rrd_tool.c:117 msgid "" "* fetch - fetch data out of an RRD\n" "\n" @@ -246,7 +246,7 @@ "\t\t[-s|--start Start] [-e|--end Ende]\n" "\t\t[--daemon <Adresse>]\n" -#: src/rrd_tool.c:122 +#: src/rrd_tool.c:124 msgid "" "* flushcached - flush cached data out to an RRD file\n" "\n" @@ -259,7 +259,7 @@ "\trrdtool flushcached Dateiname.rrd\n" "\t\t[--daemon <Adresse>]\n" -#: src/rrd_tool.c:129 +#: src/rrd_tool.c:131 msgid "" "* graph - generate a graph from one or several RRD\n" "\n" @@ -269,7 +269,7 @@ "\n" "\trrdtool graph Dateiname [-s|--start Sekunden] [-e|--end Sekunden]\n" -#: src/rrd_tool.c:132 +#: src/rrd_tool.c:134 msgid "" "* graphv - generate a graph from one or several RRD\n" " with meta data printed before the graph\n" @@ -281,7 +281,7 @@ "\n" "\trrdtool graphv Dateiname [-s|--start Sekunden] [-e|--end Sekunden]\n" -#: src/rrd_tool.c:136 +#: src/rrd_tool.c:138 msgid "" "\t\t[-x|--x-grid x-axis grid and label]\n" "\t\t[-Y|--alt-y-grid] [--full-size-mode]\n" @@ -309,7 +309,7 @@ "\t\t[-F|--force-rules-legend]\n" "\t\t[-j|--only-graph]\n" -#: src/rrd_tool.c:148 +#: src/rrd_tool.c:150 msgid "" "\t\t[-n|--font FONTTAG:size:font]\n" "\t\t[-m|--zoom factor]\n" @@ -355,7 +355,7 @@ "\t\t[-W|--watermark Zeichenkette]\n" "\t\t[DEF:vname=rrd:DS-Name:CF]\n" -#: src/rrd_tool.c:170 +#: src/rrd_tool.c:172 msgid "" "\t\t[CDEF:vname=rpn-expression]\n" "\t\t[VDEF:vdefname=rpn-expression]\n" @@ -389,7 +389,7 @@ "\t\t[GPRINT:vname:CF:Format] (veraltet)\n" "\t\t[STACK:vname[#rrggbb[aa][:Legende]]] (veraltet)\n" -#: src/rrd_tool.c:185 +#: src/rrd_tool.c:187 msgid "" " * tune - Modify some basic properties of an RRD\n" "\n" @@ -415,7 +415,7 @@ "\t\t[--window-length Ganzzahl]\n" "\t\t[--alpha Adaptionsparameter]\n" -#: src/rrd_tool.c:196 +#: src/rrd_tool.c:198 msgid "" "\t\t[--beta adaptation-parameter]\n" "\t\t[--gamma adaptation-parameter]\n" @@ -427,7 +427,7 @@ "\t\t[--gamma-deviation Adaptionsparameter]\n" "\t\t[--aberrant-reset DS-Name]\n" -#: src/rrd_tool.c:202 +#: src/rrd_tool.c:204 msgid "" " * resize - alter the length of one of the RRAs in an RRD\n" "\n" @@ -459,7 +459,7 @@ "\t\t[CDEF:vname=rpn-expression]\n" "\t\t[XPORT:vname:legend]\n" -#: src/rrd_tool.c:212 +#: src/rrd_tool.c:214 msgid "" " * quit - closing a session in remote mode\n" "\n" @@ -469,7 +469,7 @@ "\n" "\trrdtool quit\n" -#: src/rrd_tool.c:215 +#: src/rrd_tool.c:217 msgid "" " * ls - lists all *.rrd files in current directory\n" "\n" @@ -479,7 +479,7 @@ "\n" "\trrdtool ls\n" -#: src/rrd_tool.c:218 +#: src/rrd_tool.c:220 msgid "" " * cd - changes the current directory\n" "\n" @@ -489,7 +489,7 @@ "\n" "\trrdtool cd Neues Verzeichnis\n" -#: src/rrd_tool.c:221 +#: src/rrd_tool.c:223 msgid "" " * mkdir - creates a new directory\n" "\n" @@ -499,7 +499,7 @@ "\n" "\trrdtool mkdir NameDesNeuenVerzeichnisses\n" -#: src/rrd_tool.c:224 +#: src/rrd_tool.c:226 msgid "" " * pwd - returns the current working directory\n" "\n" @@ -509,7 +509,7 @@ "\n" "\trrdtool pwd\n" -#: src/rrd_tool.c:227 +#: src/rrd_tool.c:229 msgid "" "RRDtool is distributed under the Terms of the GNU General\n" "Public License Version 2. (www.gnu.org/copyleft/gpl.html)\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/sane-backends.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/sane-backends.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/sane-backends.po 2013-01-29 09:43:20.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/sane-backends.po 2014-01-07 06:21:58.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../include/sane/saneopts.h:154 #, no-c-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po 2013-01-29 09:43:28.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/screen-resolution-extra.po 2014-01-07 06:22:28.000000000 +0000 @@ -7,17 +7,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: screen-resolution-extra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-13 09:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-18 12:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-21 21:40+0000\n" "Last-Translator: Ghenrik <Unknown>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: ../ScreenResolution/ui.py:60 +#: ../ScreenResolution/ui.py:59 msgid "" "Monitor Resolution Settings has detected that the virtual resolution must be " "set in your configuration file in order to apply your settings.\n" @@ -32,28 +32,26 @@ "Soll die virtuelle Auflösung in die Konfigurationsdatei eingetragen werden? " "(Empfohlen)" -#: ../ScreenResolution/ui.py:64 +#: ../ScreenResolution/ui.py:63 msgid "Could not connect to Monitor Resolution Settings DBUS service." msgstr "" -"Es konnte keine Verbindung mit dem DBUS-Dienst für die Einstellung der " -"Bildschirmauflösung hergestellt werden." +"Die Verbindung zum DBUS-Dienst für Bildschirmauflösung ist fehlgeschlagen." -#: ../ScreenResolution/ui.py:66 +#: ../ScreenResolution/ui.py:65 msgid "" "Please log out and log back in again. You will then be able to use Monitor " "Resolution Settings to setup your monitors" msgstr "" -"Bitte melden Sie sich ab und daraufhin wieder an. Sie können dann die " -"Einstellungen für die Bildschirmauflösung verwenden, um den Monitor " -"einzustellen." +"Bitte abmelden und erneut anmelden. Danach können Sie die " +"Bildschirmauflösung zur Einstellung Ihrer Monitore verwenden." -#: ../ScreenResolution/ui.py:68 +#: ../ScreenResolution/ui.py:67 msgid "Monitor Resolution Settings can't apply your settings." msgstr "" "Die gewählten Einstellungen für die Bildschirmauflösung konnten nicht " "übernommen werden." -#: ../ScreenResolution/ui.py:70 +#: ../ScreenResolution/ui.py:69 msgid "Monitor Resolution Settings" msgstr "Einstellungen der Bildschirmauflösung" @@ -75,3 +73,12 @@ msgstr "" "Das Ändern des Verhaltens von »Strg+Alt+Rücktaste« erfordert bestimmte " "Zugriffsrechte." + +#: ../screenresolution-mechanism.policy.in.h:5 +msgid "Enable or disable the NVIDIA GPU with PRIME" +msgstr "NVIDIA GPU mit PRIME aktivieren oder deaktivieren" + +#: ../screenresolution-mechanism.policy.in.h:6 +msgid "Enabling or disabling the NVIDIA GPU requires privileges." +msgstr "" +"Aktivierung oder Deaktivierung der NVIDIA GPU erfordert Schreibrechte." diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/sed.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/sed.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/sed.po 2013-01-29 09:43:27.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/sed.po 2014-01-07 06:22:00.000000000 +0000 @@ -14,199 +14,198 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: sed/compile.c:161 +#: sed/compile.c:144 msgid "multiple `!'s" msgstr "Mehrfache `!'" -#: sed/compile.c:162 +#: sed/compile.c:145 msgid "unexpected `,'" msgstr "Unerwartetes `,'" -#: sed/compile.c:163 +#: sed/compile.c:146 msgid "invalid usage of +N or ~N as first address" msgstr "+N oder ~N können nicht als erste Adresse benutzt werden" -#: sed/compile.c:164 +#: sed/compile.c:147 msgid "unmatched `{'" msgstr "Nicht paarweises `{'" -#: sed/compile.c:165 +#: sed/compile.c:148 msgid "unexpected `}'" msgstr "Unerwartetes `}'" -#: sed/compile.c:166 +#: sed/compile.c:149 msgid "extra characters after command" msgstr "Zusätzliche Zeichen nach dem Befehl" -#: sed/compile.c:167 +#: sed/compile.c:150 msgid "expected \\ after `a', `c' or `i'" msgstr "Nach `a', `c' oder `i' wird \\ erwartet" -#: sed/compile.c:168 +#: sed/compile.c:151 msgid "`}' doesn't want any addresses" msgstr "`}' erwartet keine Adressen" -#: sed/compile.c:169 +#: sed/compile.c:152 msgid ": doesn't want any addresses" msgstr "`:' erwartet keine Adressen" -#: sed/compile.c:170 +#: sed/compile.c:153 msgid "comments don't accept any addresses" msgstr "Kommentare erlauben keine Adressen" -#: sed/compile.c:171 +#: sed/compile.c:154 msgid "missing command" msgstr "Fehlender Befehl" -#: sed/compile.c:172 +#: sed/compile.c:155 msgid "command only uses one address" msgstr "Befehl verwendet nur eine Adresse" -#: sed/compile.c:173 +#: sed/compile.c:156 msgid "unterminated address regex" msgstr "Nicht beendeter regulärer Adressausdruck" -#: sed/compile.c:174 +#: sed/compile.c:157 msgid "unterminated `s' command" msgstr "Nicht beendeter `s'-Befehl" -#: sed/compile.c:175 +#: sed/compile.c:158 msgid "unterminated `y' command" msgstr "Nicht beendeter `y'-Befehl" -#: sed/compile.c:176 +#: sed/compile.c:159 msgid "unknown option to `s'" msgstr "Unbekannte Option für `s'" -#: sed/compile.c:177 +#: sed/compile.c:160 msgid "multiple `p' options to `s' command" msgstr "Mehrere 'p'-Optionen am `s'-Befehl" -#: sed/compile.c:178 +#: sed/compile.c:161 msgid "multiple `g' options to `s' command" msgstr "Mehrere 'g'-Optionen am `s'-Befehl" -#: sed/compile.c:179 +#: sed/compile.c:162 msgid "multiple number options to `s' command" msgstr "Mehrere numerische Optionen am `s'-Befehl" -#: sed/compile.c:180 +#: sed/compile.c:163 msgid "number option to `s' command may not be zero" msgstr "Numerische Option am `s'-Befehl kann nicht Null sein" -#: sed/compile.c:181 +#: sed/compile.c:164 msgid "strings for `y' command are different lengths" msgstr "Unterschiedliche Länge der Zeichenketten des `y'-Befehls" -#: sed/compile.c:182 +#: sed/compile.c:165 msgid "delimiter character is not a single-byte character" -msgstr "Trennzeichen ist kein Einzelbyte-Zeichen" +msgstr "Trennzeichen ist kein Einzelbytezeichen" -#: sed/compile.c:183 +#: sed/compile.c:166 msgid "expected newer version of sed" msgstr "Neuere Version von sed erwartet" -#: sed/compile.c:184 +#: sed/compile.c:167 msgid "invalid usage of line address 0" msgstr "Ungültige Verwendung der Zeilenadresse 0" -#: sed/compile.c:185 +#: sed/compile.c:168 #, c-format msgid "unknown command: `%c'" msgstr "Unbekannter Befehl: `%c'" -#: sed/compile.c:208 +#: sed/compile.c:192 #, c-format msgid "%s: file %s line %lu: %s\n" msgstr "%s: Datei %s Zeile %lu: %s\n" -#: sed/compile.c:211 +#: sed/compile.c:195 #, c-format msgid "%s: -e expression #%lu, char %lu: %s\n" msgstr "%s: -e Ausdruck #%lu, Zeichen %lu: %s\n" -#: sed/compile.c:1665 +#: sed/compile.c:1657 #, c-format msgid "can't find label for jump to `%s'" -msgstr "Kann die Zielmarke für den Sprung nach `%s' nicht finden" +msgstr "Kann die Zielmarke für den Sprung zu `%s' nicht finden" -#: sed/execute.c:709 +#: sed/execute.c:595 #, c-format msgid "%s: can't read %s: %s\n" msgstr "%s: kann %s nicht lesen: %s\n" -#: sed/execute.c:740 +#: sed/execute.c:624 #, c-format msgid "couldn't edit %s: is a terminal" -msgstr "Kann %s nicht bearbeiten: Dies ist ein Terminal" +msgstr "Kann %s nicht bearbeiten: Das ist ein Terminal" -#: sed/execute.c:745 +#: sed/execute.c:629 #, c-format msgid "couldn't edit %s: not a regular file" -msgstr "Kann %s nicht bearbeiten: Dies ist keine normale Datei" +msgstr "Kann %s nicht bearbeiten: Das ist keine normale Datei" -#: sed/execute.c:757 +#: sed/execute.c:640 #, c-format msgid "%s: warning: failed to set default file creation context to %s: %s" msgstr "" "%s: Warnung: Festlegen des Standarddateierstellungskontexts auf %s " "fehlgeschlagen: %s" -#: sed/execute.c:764 +#: sed/execute.c:647 #, c-format msgid "%s: warning: failed to get security context of %s: %s" msgstr "" "%s: Warnung: Fehler beim Erlangen des Sicherheitskontextes von %s: %s" -#: sed/execute.c:783 sed/utils.c:227 +#: sed/execute.c:664 sed/utils.c:211 #, c-format msgid "couldn't open temporary file %s: %s" msgstr "Kann temporäre Datei %s nicht öffnen: %s" -#: sed/execute.c:1317 sed/execute.c:1497 +#: sed/execute.c:1193 sed/execute.c:1373 msgid "error in subprocess" msgstr "Fehler im Unterprozess" -#: sed/execute.c:1319 +#: sed/execute.c:1195 msgid "option `e' not supported" msgstr "Option `e' wird nicht unterstützt" -#: sed/execute.c:1499 +#: sed/execute.c:1375 msgid "`e' command not supported" msgstr "`e'-Kommando wird nicht unterstützt" -#: sed/execute.c:1843 +#: sed/execute.c:1725 msgid "no input files" -msgstr "keine Eingabedateien" +msgstr "Keine Eingabedateien" -#: sed/regexp.c:41 +#: sed/regexp.c:39 msgid "no previous regular expression" msgstr "Kein vorheriger regulärer Ausdruck" -#: sed/regexp.c:42 +#: sed/regexp.c:40 msgid "cannot specify modifiers on empty regexp" msgstr "" "Für leere reguläre Ausdrücke können keine `modifier' angegeben werden" -#: sed/regexp.c:131 +#: sed/regexp.c:129 #, c-format msgid "invalid reference \\%d on `s' command's RHS" msgstr "Ungültiger Verweis \\%d im rechten Teil (`RHS') des `s'-Befehls" -#: sed/sed.c:97 +#: sed/sed.c:79 #, c-format msgid "" "GNU sed home page: <http://www.gnu.org/software/sed/>.\n" "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n" msgstr "" -"GNU sed Webseite: <http://www.gnu.org/software/sed/>.\n" -"Allgemeine Hilfe zur Verwendung von GNU-Software: " -"<http://www.gnu.org/gethelp/>.\n" +"GNU-sed-Homepage: <http://www.gnu.org/software/sed/>.\n" +"Allgemeine Hilfe zu GNU-Software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n" -#: sed/sed.c:104 +#: sed/sed.c:86 #, c-format msgid "" "E-mail bug reports to: <%s>.\n" @@ -216,7 +215,7 @@ "Verwenden Sie dabei den Begriff `%s' irgendwo in der `Betreff:'-Zeile.\n" "Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <de@li.org>.\n" -#: sed/sed.c:117 +#: sed/sed.c:99 msgid "" " -R, --regexp-perl\n" " use Perl 5's regular expressions syntax in the script.\n" @@ -224,7 +223,7 @@ " -R, --regexp-perl\n" " Verwende die Perl-5-Syntax für reg. Ausdrücke im Skript.\n" -#: sed/sed.c:122 +#: sed/sed.c:104 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n" @@ -234,7 +233,7 @@ "Datei]...\n" "\n" -#: sed/sed.c:126 +#: sed/sed.c:108 #, c-format msgid "" " -n, --quiet, --silent\n" @@ -243,7 +242,7 @@ " -n, --quiet, --silent\n" " verhindert die automatische Ausgabe des Arbeitspuffers\n" -#: sed/sed.c:128 +#: sed/sed.c:110 #, c-format msgid "" " -e script, --expression=script\n" @@ -252,7 +251,7 @@ " -e skript, --expression=skript\n" " hängt `skript' an die auszuführenden Befehle an\n" -#: sed/sed.c:130 +#: sed/sed.c:112 #, c-format msgid "" " -f script-file, --file=script-file\n" @@ -263,14 +262,14 @@ " hängt den Inhalt von `Skript-Datei' an die\n" " auszuführenden Befehle an\n" -#: sed/sed.c:133 +#: sed/sed.c:115 #, c-format msgid "" " --follow-symlinks\n" " follow symlinks when processing in place\n" msgstr "" " --follow-symlinks\n" -" Während der Verarbeitung symbolischen Verknüpfungen folgen\n" +" symbolischen Verknüpfungen bei Verwendung von -i folgen\n" #: sed/sed.c:136 #, c-format @@ -282,7 +281,7 @@ " ändert die Eingabedatei (Backup wird erzeugt, falls Suffix\n" " angegeben wurde)\n" -#: sed/sed.c:139 +#: sed/sed.c:121 #, c-format msgid "" " -b, --binary\n" @@ -290,10 +289,10 @@ "specially)\n" msgstr "" " -b, --binary\n" -" Dateien im Binärmodus öffnen (CR und LF werden nicht " -"speziell behandelt)\n" +" öffnet Dateien binär (CR+LFs werden nicht besonders " +"behandelt)\n" -#: sed/sed.c:142 +#: sed/sed.c:124 #, c-format msgid "" " -l N, --line-length=N\n" @@ -303,7 +302,7 @@ " gibt die gewünschte Zeilenumbruchlänge für den `l'-Befehl " "an\n" -#: sed/sed.c:144 +#: sed/sed.c:126 #, c-format msgid "" " --posix\n" @@ -312,7 +311,7 @@ " --posix\n" " schaltet alle GNU-Funktions-Erweiterungen ab.\n" -#: sed/sed.c:146 +#: sed/sed.c:128 #, c-format msgid "" " -r, --regexp-extended\n" @@ -321,7 +320,7 @@ " -r, --regexp-extended\n" " verwendet die erweiterten reg. Ausdrücke für das Skript.\n" -#: sed/sed.c:151 +#: sed/sed.c:133 #, c-format msgid "" " -s, --separate\n" @@ -333,7 +332,7 @@ " die Dateien werden getrennt und nicht als einzige\n" " zusammenhängende Quelle betrachtet.\n" -#: sed/sed.c:154 +#: sed/sed.c:136 #, c-format msgid "" " -u, --unbuffered\n" @@ -345,17 +344,17 @@ " lade nur kleinste Datenmengen aus den Eingabedateien\n" " und schreibe die Ausgabepuffer häufiger zurück.\n" -#: sed/sed.c:157 +#: sed/sed.c:141 #, c-format msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help nur diese Hilfe anzeigen und dann beenden\n" -#: sed/sed.c:158 +#: sed/sed.c:142 #, c-format msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version nur die Versionsinfo ausgeben und dann beenden\n" -#: sed/sed.c:159 +#: sed/sed.c:143 #, c-format msgid "" "\n" @@ -366,8 +365,8 @@ "\n" msgstr "" "\n" -"Falls kein -e, --expression, -f, oder --file Option angegeben ist, wird das\n" -"erste Argument, das keine Option ist als sed-Skript verwendet.\n" +"Falls kein -e, --expression, -f oder --file als Option angegeben ist, \n" +"wird das erste Argument, das keine Option ist als sed-Skript verwendet.\n" "Alle restlichen Argumente werden als Eingabedateinamen behandelt.\n" "Falls keine Eingabedateien angegeben sind, wird von der Standardeingabe " "gelesen.\n" @@ -384,13 +383,13 @@ "based on GNU sed version %s\n" "\n" msgstr "" -"basiert auf GNU sed-Version %s\n" +"basiert auf GNU-sed-Version %s\n" "\n" #: sed/sed.c:318 #, c-format msgid "GNU sed version %s\n" -msgstr "GNU sed-Version %s\n" +msgstr "GNU-sed-Version %s\n" #: sed/sed.c:320 #, c-format @@ -407,116 +406,116 @@ "EINEN BESTIMMTEN ZWECK,\n" "soweit vom Gesetz zugelassen.\n" -#: sed/utils.c:93 sed/utils.c:438 +#: sed/utils.c:74 sed/utils.c:432 #, c-format msgid "cannot remove %s: %s" msgstr "%s kann nicht entfernt werden: %s" -#: sed/utils.c:163 +#: sed/utils.c:144 #, c-format msgid "couldn't open file %s: %s" msgstr "Datei %s kann nicht geöffnet werden: %s" -#: sed/utils.c:186 +#: sed/utils.c:167 #, c-format msgid "couldn't attach to %s: %s" -msgstr "Konnte nicht an %s anfügen: %s" +msgstr "Kann nicht in %s einklinken: %s" -#: sed/utils.c:245 +#: sed/utils.c:229 #, c-format msgid "couldn't write %d item to %s: %s" msgid_plural "couldn't write %d items to %s: %s" msgstr[0] "Kann %d Element nicht auf %s schreiben: %s" msgstr[1] "Kann %d Elemente nicht auf %s schreiben: %s" -#: sed/utils.c:260 sed/utils.c:276 +#: sed/utils.c:244 sed/utils.c:267 #, c-format msgid "read error on %s: %s" msgstr "Lesefehler in %s: %s" -#: sed/utils.c:378 +#: sed/utils.c:372 #, c-format msgid "couldn't follow symlink %s: %s" -msgstr "Konnte symbolischer Verknüpfung %s nicht folgen: %s" +msgstr "Symbolischem Link %s kann nicht gefolgt werden: %s" -#: sed/utils.c:412 +#: sed/utils.c:406 #, c-format msgid "cannot stat %s: %s" -msgstr "»%s« kann nicht mit stat abgefragt werden: %s" +msgstr "Statusermittlung von %s schlug fehl: %s" -#: sed/utils.c:443 +#: sed/utils.c:437 #, c-format msgid "cannot rename %s: %s" msgstr "%s kann nicht umbenannt werden: %s" -#: lib/regcomp.c:134 +#: lib/regcomp.c:132 msgid "Success" msgstr "Erfolgreich" -#: lib/regcomp.c:137 +#: lib/regcomp.c:135 msgid "No match" msgstr "Keine Übereinstimmung" -#: lib/regcomp.c:140 +#: lib/regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck" -#: lib/regcomp.c:143 +#: lib/regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" msgstr "Ungültiges Vergleichszeichen" -#: lib/regcomp.c:146 +#: lib/regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" msgstr "Ungültiger Zeichenklassenname" -#: lib/regcomp.c:149 +#: lib/regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" msgstr "Abschließender Backslash" -#: lib/regcomp.c:152 +#: lib/regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" msgstr "Ungültiger Rückverweis" -#: lib/regcomp.c:155 +#: lib/regcomp.c:153 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Nicht paarweises [ bzw. [^" -#: lib/regcomp.c:158 +#: lib/regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Nicht paarweises ( bzw. \\(" -#: lib/regcomp.c:161 +#: lib/regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Nicht paarweises \\{" -#: lib/regcomp.c:164 +#: lib/regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Ungültiger Inhalt in \\{\\}" -#: lib/regcomp.c:167 +#: lib/regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" msgstr "Ungültiges Bereichende" -#: lib/regcomp.c:170 +#: lib/regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" msgstr "Speicher erschöpft" -#: lib/regcomp.c:173 +#: lib/regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Vorheriger regulärer Ausdruck ist ungültig" -#: lib/regcomp.c:176 +#: lib/regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Regulärer Ausdruck endet zu früh" -#: lib/regcomp.c:179 +#: lib/regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" msgstr "Regulärer Ausdruck ist zu groß" -#: lib/regcomp.c:182 +#: lib/regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Nicht paarweises ) bzw. \\)" -#: lib/regcomp.c:703 +#: lib/regcomp.c:705 msgid "No previous regular expression" msgstr "Kein vorheriger regulärer Ausdruck" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po 2013-01-29 09:43:05.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po 2014-01-07 06:22:00.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: ../freedesktop.org.xml.in.h:1 @@ -77,23 +77,23 @@ msgid "Microsoft Windows theme pack" msgstr "Themenpaket für Microsoft Windows" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:15 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:16 msgid "GSM 06.10 audio" msgstr "GSM-06.10-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:16 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:17 msgid "iRiver Playlist" msgstr "iRiver-Wiedergabeliste" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:17 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:18 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "PGP/MIME-verschlüsselter Nachrichtenkopf" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:18 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:19 msgid "PGP keys" msgstr "PGP-Schlüssel" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:19 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:20 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "Isolierte OpenPGP-Signatur" @@ -101,1355 +101,1355 @@ msgid "S/MIME file" msgstr "S/MIME-Datei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:21 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:22 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "Isolierte S/MIME-Signatur" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:22 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:23 msgid "PKCS#8 private key" msgstr "PKCS#8 Geheimer Schlüssel" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:23 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:24 msgid "PKCS#10 certification request" msgstr "PKCS#10-Zertifikatanfrage" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:24 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:25 msgid "X.509 certificate" msgstr "X.509-Zertifikat" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:25 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:26 msgid "Certificate revocation list" msgstr "Liste widerrufener Zertifikate" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:26 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:27 msgid "PkiPath certification path" msgstr "PkiPath-Zertifikatspfad" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:27 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:28 msgid "PS document" msgstr "PS-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:28 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:29 msgid "Plucker document" msgstr "Plucker-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:29 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:30 msgid "RELAX NG XML schema" msgstr "RELAX NG XML-Schema" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:30 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:31 msgid "RTF document" msgstr "RTF-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:31 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:32 msgid "Sieve mail filter script" msgstr "Sieve-E-Mail-Filterskript" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:32 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:33 msgid "SMIL document" msgstr "SMIL-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:33 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:34 msgid "WPL playlist" msgstr "WPL-Wiedergabeliste" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:34 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:35 msgid "SQLite2 database" msgstr "SQLite2-Datenbank" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:35 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:36 msgid "SQLite3 database" msgstr "SQLite3-Datenbank" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:36 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:37 msgid "GEDCOM family history" msgstr "GEDCOM-Stammbaum" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:37 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:38 msgid "Flash video" msgstr "Flash-Video" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:38 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:39 msgid "JavaFX video" msgstr "JavaFX-Video" #. translators: a record is in this context a description of a board game #. that has been played, and that can be played back again: #. http://www.red-bean.com/sgf/ -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:42 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:43 msgid "SGF record" msgstr "SGF-Aufzeichnung" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:43 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:44 msgid "XLIFF translation file" msgstr "XLIFF-Übersetzung" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:44 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:45 msgid "YAML document" msgstr "YAML-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:45 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:46 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "Corel-Draw-Zeichnung" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:46 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:47 msgid "HPGL file" msgstr "HPGL-Datei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:47 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:48 msgid "PCL file" msgstr "PCL-Datei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:48 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:49 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "»Lotus 1-2-3«-Tabelle" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:49 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:51 msgid "JET database" msgstr "JET-Datenbank" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:50 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:52 msgid "Microsoft Cabinet archive" msgstr "Microsoft-Cabinet-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:51 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:53 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Excel-Tabelle" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:52 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:54 msgid "Excel add-in" msgstr "Excel Add-in" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:53 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:55 msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" msgstr "Excel 2007-Tabelle (binär)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:54 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:56 msgid "Excel macro-enabled spreadsheet" msgstr "Excel-Tabelle mit aktivierten Makros" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:55 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:57 msgid "Excel macro-enabled spreadsheet template" msgstr "Excel-Tabellenvorlage mit aktivierten Makros" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:56 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:58 msgid "PowerPoint presentation" msgstr "PowerPoint-Präsentation" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:57 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:59 msgid "PowerPoint add-in" msgstr "PowerPoint Add-in" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:58 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:60 msgid "PowerPoint macro-enabled presentation" msgstr "PowerPoint-Präsentation mit aktivierten Makros" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:59 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:61 msgid "PowerPoint macro-enabled slide" msgstr "PowerPoint-Folie mit aktivierten Makros" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:60 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:62 msgid "PowerPoint macro-enabled presentation template" msgstr "PowerPoint-Präsentationsvorlage mit aktivierten Makros" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:61 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:63 msgid "Word macro-enabled document" msgstr "Word-Dokument mit aktivierten Makros" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:62 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:64 msgid "Word macro-enabled document template" msgstr "Word-Dokumentvorlage mit aktivierten Makros" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:63 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:65 msgid "XPS document" msgstr "XPS-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:64 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:66 msgid "Microsoft Works document" msgstr "Microsoft-Works-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:65 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:67 msgid "Microsoft Visio document" -msgstr "»Microsoft Visio«-Dokument" +msgstr "Microsoft Visio-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:66 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:68 msgid "Word document" msgstr "Word-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:67 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:69 msgid "Word template" msgstr "Word-Vorlage" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:68 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:71 msgid "GNUnet search file" msgstr "GNUnet-Suchdatei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:69 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:72 msgid "Scribus Document" msgstr "Scribus-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:70 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:73 msgid "TNEF message" msgstr "TNEF-Nachricht" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:71 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:74 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "StarCalc-Tabelle" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:72 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:75 msgid "StarChart chart" msgstr "StarChart-Diagramm" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:73 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:76 msgid "StarDraw drawing" msgstr "StarDraw-Zeichnung" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:74 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:77 msgid "StarImpress presentation" msgstr "StarImpress-Präsentation" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:75 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:78 msgid "StarMail email" msgstr "StarMail-E-Mail" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:76 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:79 msgid "StarMath formula" msgstr "StarMath-Formel" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:77 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:80 msgid "StarWriter document" msgstr "StarWriter-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:78 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:81 msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" msgstr "OpenOffice-Calc-Tabelle" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:79 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:82 msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "OpenOffice-Calc-Vorlage" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:80 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:83 msgid "OpenOffice Draw drawing" msgstr "OpenOffice-Draw-Zeichnung" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:81 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:84 msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "OpenOffice-Draw-Vorlage" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:82 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:85 msgid "OpenOffice Impress presentation" msgstr "OpenOffice-Impress-Vorlage" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:83 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:86 msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "OpenOffice-Impress-Vorlage" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:84 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:87 msgid "OpenOffice Math formula" msgstr "OpenOffice-Math-Formel" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:85 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:88 msgid "OpenOffice Writer document" msgstr "OpenOffice-Writer-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:86 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:89 msgid "OpenOffice Writer global document" msgstr "OpenOffice-Writer-Globaldokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:87 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:90 msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "OpenOffice-Writer-Vorlage" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:88 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:91 msgid "ODT document" msgstr "ODT-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:89 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:92 msgid "ODT document (Flat XML)" msgstr "ODT-Dokument (Unkomprimiertes XML)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:90 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:93 msgid "ODT template" msgstr "ODT-Vorlage" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:91 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:94 msgid "OTH template" msgstr "OTH-Vorlage" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:92 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:95 msgid "ODM document" msgstr "ODM-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:93 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:96 msgid "ODG drawing" msgstr "ODG-Zeichnung" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:94 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:97 msgid "ODG drawing (Flat XML)" msgstr "ODG-Zeichnung (Unkomprimiertes XML)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:95 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:98 msgid "ODG template" msgstr "ODG-Vorlage" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:96 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:99 msgid "ODP presentation" msgstr "ODP-Präsentation" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:97 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:100 msgid "ODP presentation (Flat XML)" msgstr "ODP-Präsentation (Unkomprimiertes XML)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:98 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:101 msgid "ODP template" msgstr "ODP-Vorlage" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:99 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:102 msgid "ODS spreadsheet" msgstr "ODS-Tabelle" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:100 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:103 msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" msgstr "ODS-Tabelle (Unkomprimiertes XML)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:101 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:104 msgid "ODS template" msgstr "ODS-Vorlage" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:102 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:105 msgid "ODC chart" msgstr "ODC-Diagramm" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:103 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:106 msgid "ODC template" msgstr "ODC-Vorlage" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:104 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:107 msgid "ODF formula" msgstr "ODF-Formel" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:105 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:108 msgid "ODF template" msgstr "ODF-Vorlage" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:106 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:109 msgid "ODB database" msgstr "ODB-Datenbank" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:107 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:110 msgid "ODI image" msgstr "ODI-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:108 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:111 msgid "OpenOffice.org extension" msgstr "OpenOffice.org-Erweiterung" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:109 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:112 msgid "Android package" msgstr "Android-Paket" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:110 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:113 msgid "SIS package" msgstr "SIS-Paket" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:111 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:114 msgid "SISX package" msgstr "SISX-Paket" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:112 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:115 msgid "Network Packet Capture" msgstr "Netzwerk-Paketmitschnitt" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:113 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:116 msgid "WordPerfect document" msgstr "WordPerfect-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:114 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:117 msgid "SPSS Portable Data File" msgstr "SPSS portable Datendatei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:115 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:118 msgid "SPSS Data File" msgstr "SPSS-Datendatei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:116 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:119 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "XBEL-Lesezeichen" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:117 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:120 msgid "7-zip archive" msgstr "7zip-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:118 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:121 msgid "AbiWord document" msgstr "AbiWord-Dokument" # Image durch Abbild ersetzt, da es u.a. in Brennprogrammen unter KDE als auch GNOME so verwendet wird -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:119 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:122 msgid "CD image cuesheet" msgstr "CD-Abbild-Cuesheet" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:120 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:123 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "»Lotus AmiPro«-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:121 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:124 msgid "AportisDoc document" msgstr "AportisDoc-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:122 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:125 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "»Applix Spreadsheets«-Tabelle" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:123 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:126 msgid "Applix Words document" msgstr "Applix-Words-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:124 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:127 msgid "ARC archive" msgstr "ARC-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:125 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:128 msgid "AR archive" msgstr "AR-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:126 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:129 msgid "ARJ archive" msgstr "ARJ-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:127 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:130 msgid "ASP page" msgstr "ASP-Seite" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:128 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:131 msgid "AWK script" msgstr "AWK-Skript" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:129 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:132 msgid "BCPIO document" msgstr "BCPIO-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:130 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:133 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "BitTorrent-Seed-Datei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:131 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:134 msgid "Blender scene" msgstr "Blender-Szene" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:132 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:135 msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" msgstr "TeX-DVI-Dokument (bzip-komprimiert)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:133 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:136 msgid "Bzip archive" msgstr "Bzip-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:134 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:137 msgid "Tar archive (bzip-compressed)" msgstr "Tar-Archiv (bzip-komprimiert)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:135 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:138 msgid "PDF document (bzip-compressed)" msgstr "PDF-Dokument (bzip-komprimiert)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:136 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:139 msgid "PostScript document (bzip-compressed)" msgstr "PostScript-Dokument (bzip-komprimiert)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:137 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:140 msgid "comic book archive" msgstr "Comic-Book-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:138 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:141 msgid "Lrzip archive" msgstr "Lrzip-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:139 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:142 msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" msgstr "Tar-Archiv (lrzip-komprimiert)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:140 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:143 msgid "Apple disk image" msgstr "Apple-Datenträgerabbild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:141 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:146 msgid "raw CD image" msgstr "CD-Roh-Abbild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:142 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:147 msgid "CD Table Of Contents" msgstr "CD-Inhaltsverzeichnis" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:143 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:148 msgid "PGN chess game notation" msgstr "PGN-Schachspielnotation" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:144 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:149 msgid "CHM document" msgstr "CHM-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:145 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:150 msgid "Java byte code" msgstr "Java-Bytecode" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:146 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:151 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "UNIX-komprimierte Datei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:147 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:152 msgid "Tar archive (gzip-compressed)" msgstr "Tar-Archiv (gzip-komprimiert)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:148 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:153 msgid "program crash data" msgstr "Daten zu Programmabsturz" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:149 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:154 msgid "CPIO archive" msgstr "CPIO-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:150 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:155 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "CPIO-Archiv (gzip-komprimiert)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:151 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:156 msgid "C shell script" msgstr "C-Shell-Skript" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:152 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:157 msgid "Xbase document" msgstr "Xbase-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:153 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:158 msgid "ECMAScript program" msgstr "ECMAScript-Programm" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:154 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:159 msgid "Dreamcast ROM" msgstr "Dreamcast-ROM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:155 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:160 msgid "Nintendo DS ROM" msgstr "Nintendo-DS-ROM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:156 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:161 msgid "Debian package" msgstr "Debian-Paket" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:157 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:162 msgid "Qt Designer file" msgstr "Qt-Designer-Datei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:158 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:163 msgid "Qt Markup Language file" msgstr "Qt-Auszeichnungssprachendatei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:159 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:164 msgid "desktop configuration file" msgstr "Desktop-Konfigurationsdatei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:160 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:165 msgid "FictionBook document" msgstr "FictionBook-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:161 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:166 msgid "Dia diagram" msgstr "Dia-Diagramm" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:162 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:167 msgid "Dia shape" msgstr "Dia-Form" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:163 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:168 msgid "TeX DVI document" msgstr "TeX-DVI-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:164 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:169 msgid "Enlightenment theme" msgstr "Enlightenment-Thema" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:165 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:170 msgid "Egon Animator animation" msgstr "Egon-Animator-Animation" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:166 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:171 msgid "executable" msgstr "Programm" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:167 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:172 msgid "FLTK Fluid file" msgstr "FLTK-Fluid-Datei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:168 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:174 msgid "Postscript type-1 font" msgstr "Postscript-Typ-1-Schrift" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:169 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:175 msgid "Adobe font metrics" msgstr "Adobe-Schriftmetriken" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:170 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:176 msgid "BDF font" msgstr "BDF-Schrift" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:171 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:177 msgid "DOS font" msgstr "DOS-Schrift" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:172 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:178 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "Adobe-FrameMaker-Schrift" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:173 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:179 msgid "LIBGRX font" msgstr "LIBGRX-Schrift" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:174 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:180 msgid "Linux PSF console font" msgstr "Linux-PSF-Konsolenschrift" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:175 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:181 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" msgstr "Linux-PSF-Konsolenschrift (gzip-komprimiert)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:176 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:182 msgid "PCF font" msgstr "PCF-Schrift" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:177 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:183 msgid "OpenType font" msgstr "OpenType-Schrift" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:178 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:184 msgid "Speedo font" msgstr "Speedo-Schrift" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:179 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:185 msgid "SunOS News font" msgstr "SunOS-News-Schrift" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:180 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:186 msgid "TeX font" msgstr "TeX-Schrift" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:181 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:187 msgid "TeX font metrics" msgstr "TeX-Schriftmetriken" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:182 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:188 msgid "TrueType font" msgstr "TrueType-Schrift" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:183 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:189 msgid "TrueType XML font" msgstr "TrueType-XML-Schrift" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:184 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:190 msgid "V font" msgstr "V-Schrift" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:185 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:191 msgid "Adobe FrameMaker document" msgstr "Adobe-FrameMaker-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:186 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:192 msgid "Game Boy ROM" msgstr "»Game Boy«-ROM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:187 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:193 msgid "Game Boy Advance ROM" msgstr "Game-Boy-Advance-ROM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:188 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:194 msgid "GDBM database" msgstr "GDBM-Datenbank" #. Translate this to Megadrive if the console was known as such in your locale #. Should be Megadrive in all but en_US: http://en.wikipedia.org/wiki/Megadrive#History -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:191 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:197 msgid "Genesis ROM" msgstr "Genesis-ROM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:192 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:198 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "Übersetzte Meldungen (maschinenlesbar)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:193 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:200 msgid "Glade project" msgstr "Glade-Projekt" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:194 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:201 msgid "GMC link" msgstr "GMC-Verweis" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:195 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:202 msgid "GnuCash financial data" msgstr "GnuCash-Finanzdaten" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:196 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:203 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Gnumeric-Tabelle" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:197 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:204 msgid "Gnuplot document" msgstr "Gnuplot-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:198 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:205 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "Wissenschaftlicher Graphite-Graph" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:199 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:206 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "GTKtalog-Katalog" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:200 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:207 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" msgstr "TeX-DVI-Dokument (gzip-komprimiert)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:201 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:208 msgid "Gzip archive" msgstr "Gzip-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:202 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:209 msgid "PDF document (gzip-compressed)" msgstr "PDF-Dokument (gzip-komprimiert)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:203 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:210 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "PostScript-Dokument (gzip-komprimiert)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:204 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:211 msgid "HDF document" msgstr "HDF-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:205 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:213 msgid "iPod firmware" msgstr "iPod-Firmware" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:206 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:214 msgid "Java archive" msgstr "Java-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:207 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:215 msgid "Java class" msgstr "Java-Klasse" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:208 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:216 msgid "JNLP file" msgstr "JNLP-Datei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:209 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:217 msgid "Java keystore" msgstr "Java-Schlüsselbund" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:210 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:218 msgid "Java JCE keystore" msgstr "Java JCE-Schlüsselbund" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:211 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:219 msgid "Pack200 Java archive" msgstr "Pack200-Java-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:212 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:220 msgid "JavaScript program" msgstr "JavaScript-Programm" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:213 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:221 msgid "JBuilder project" msgstr "JBuilder-Projekt" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:214 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:222 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "Karbon14-Zeichnung" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:215 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:223 msgid "KChart chart" msgstr "KChart-Diagramm" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:216 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:224 msgid "Kexi settings for database server connection" msgstr "Kexi-Einstellungen für Verbindung zum Datenbankserver" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:217 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:225 msgid "shortcut to Kexi project on database server" msgstr "Schnellzugriff zum Kexi-Projekt auf dem Datenbankserver" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:218 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:226 msgid "Kexi database file-based project" msgstr "Dateibasiertes Kexi-Datenbankprojekt" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:219 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:227 msgid "KFormula formula" msgstr "KFormula-Formel" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:220 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:228 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "KIllustrator-Zeichnung" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:221 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:229 msgid "Kivio flowchart" msgstr "Kivio-Flussdiagramm" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:222 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:230 msgid "Kontour drawing" msgstr "Kontour-Zeichnung" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:223 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:231 msgid "KPovModeler scene" msgstr "KPovModeler-Szene" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:224 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:232 msgid "KPresenter presentation" msgstr "KPresenter-Präsentation" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:225 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:233 msgid "Krita document" msgstr "Krita-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:226 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:234 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "KSpread-Tabelle" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:227 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:235 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "KSpread-Tabelle (verschlüsselt)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:228 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:236 msgid "KSysV init package" msgstr "KSysV-Init-Paket" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:229 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:237 msgid "Kugar document" msgstr "Kugar-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:230 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:238 msgid "KWord document" msgstr "KWord-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:231 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:239 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "KWord-Dokument (verschlüsselt)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:232 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:240 msgid "LHA archive" msgstr "LHA-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:233 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:241 msgid "LHZ archive" msgstr "LHZ-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:234 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:242 msgid "message catalog" msgstr "Nachrichtenkatalog" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:235 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:243 msgid "LyX document" msgstr "LyX-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:236 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:244 msgid "Lzip archive" msgstr "Lzip-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:237 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:245 msgid "LZMA archive" msgstr "LZMA-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:238 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:246 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" msgstr "Tar-Archiv (LZMA-komprimiert)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:239 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:247 msgid "LZO archive" msgstr "LZO-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:240 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:248 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "MagicPoint-Präsentation" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:241 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:249 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "Macintosh-MacBinary-Datei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:242 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:250 msgid "Matroska stream" msgstr "Matroska-Datenstrom" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:243 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:251 msgid "Matroska video" msgstr "Matroska-Video" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:244 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:253 msgid "Matroska audio" msgstr "Matroska-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:245 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:254 msgid "WebM video" msgstr "WebM-Video" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:246 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:255 msgid "WebM audio" msgstr "WebM-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:247 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:257 msgid "MXF video" msgstr "MXF-Video" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:248 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:258 msgid "OCL file" msgstr "OCL-Datei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:249 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:259 msgid "COBOL source file" msgstr "COBOL-Quelldatei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:250 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:260 msgid "Mobipocket e-book" msgstr "Mobipocket E-Book" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:251 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:261 msgid "Adobe FrameMaker MIF document" msgstr "Adobe-FrameMaker-MIF-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:252 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:262 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "Mozilla-Lesezeichen" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:253 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:263 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "DOS/Windows-Programm" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:254 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:264 msgid "Internet shortcut" msgstr "Internet-Verweis" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:255 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:265 msgid "WRI document" msgstr "WRI-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:256 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:266 msgid "MSX ROM" msgstr "MSX-ROM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:257 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:267 msgid "M4 macro" msgstr "M4-Makro" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:258 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:268 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "Nintendo64-ROM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:259 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:269 msgid "Nautilus link" msgstr "Nautilus-Verknüpfung" #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:261 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:271 msgid "NES ROM" msgstr "NES-ROM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:262 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:272 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "Unidata-NetCDF-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:263 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:273 msgid "NewzBin usenet index" msgstr "NewzBin-Usenet-Index" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:264 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:274 msgid "object code" msgstr "Objekt-Code" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:265 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:275 msgid "Annodex exchange format" msgstr "Annodex-Wechselformat" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:266 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:276 msgid "Annodex Video" msgstr "Annodex-Video" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:267 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:277 msgid "Annodex Audio" msgstr "Annodex-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:268 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:278 msgid "Ogg multimedia file" msgstr "Ogg-Multimediadatei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:269 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:279 msgid "Ogg Audio" msgstr "Ogg-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:270 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:280 msgid "Ogg Video" msgstr "Ogg-Video" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:271 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:281 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "Ogg-Vorbis-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:272 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:282 msgid "Ogg FLAC audio" msgstr "Ogg-FLAC-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:273 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:283 msgid "Ogg Speex audio" msgstr "Ogg-Speex-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:274 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:284 msgid "Speex audio" msgstr "Speex-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:275 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:285 msgid "Ogg Theora video" msgstr "Ogg-Theora-Video" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:276 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:286 msgid "OGM video" msgstr "OGM-Video" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:277 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:287 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "OLE2-Verbunddokumentenspeicher" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:278 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:289 msgid "Windows Installer package" msgstr "Windows Installationspaket" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:279 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:290 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "GNU-Oleo-Tabelle" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:280 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:291 msgid "PAK archive" msgstr "PAK-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:281 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:292 msgid "Palm OS database" msgstr "»Palm OS«-Datenbank" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:282 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:293 msgid "Parchive archive" msgstr "Parchive-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:283 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:294 msgid "PEF executable" msgstr "PEF-Programm" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:284 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:295 msgid "Perl script" msgstr "Perl-Skript" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:285 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:296 msgid "PHP script" msgstr "PHP-Skript" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:286 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:297 msgid "PKCS#7 certificate bundle" msgstr "PKCS#7-Zertifikatspaket" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:287 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:298 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "PKCS#12-Zertifikatspaket" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:288 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:299 msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "PlanPerfect-Tabelle" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:289 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:300 msgid "Pocket Word document" msgstr "Pocket-Word-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:290 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:301 msgid "Linear and integer program expression format" msgstr "Format zur Linear- und Ganzzahlenprogrammierung" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:291 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:302 msgid "profiler results" msgstr "Profiler-Ergebnisse" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:292 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:303 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "»Pathetic Writer«-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:293 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:304 msgid "Python bytecode" msgstr "Python-Bytecode" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:294 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:306 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "Quattro-Pro-Tabelle" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:295 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:307 msgid "QuickTime metalink playlist" msgstr "QuickTime-Metalink-Wiedergabeliste" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:296 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:308 msgid "Quicken document" msgstr "Quicken-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:297 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:309 msgid "RAR archive" msgstr "RAR-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:298 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:310 msgid "DAR archive" msgstr "DAR-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:299 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:311 msgid "Alzip archive" msgstr "Alzip-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:300 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:312 msgid "rejected patch" msgstr "Abgelehnter Patch" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:301 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:313 msgid "RPM package" msgstr "RPM-Paket" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:302 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:315 msgid "Ruby script" msgstr "Ruby-Skript" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:303 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:316 msgid "Markaby script" msgstr "Markaby-Skript" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:304 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:317 msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "SX/Xspread-Tabelle" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:305 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:318 msgid "shell archive" msgstr "Shell-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:306 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:319 msgid "libtool shared library" msgstr "Gemeinsame libtool-Bibliothek" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:307 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:320 msgid "shared library" msgstr "Gemeinsame Bibliothek" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:308 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:321 msgid "shell script" msgstr "Shell-Skript" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:309 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:322 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "Shockwave-Flash-Datei" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:311 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:324 msgid "Shorten audio" msgstr "Shorten-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:312 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:325 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "Siag-Tabelle" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:313 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:326 msgid "Skencil document" msgstr "Skencil-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:314 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:327 msgid "Stampede package" msgstr "Stampede-Paket" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:315 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:328 msgid "Sega Master System/Game Gear ROM" msgstr "Sega-Master-System/Game-Gear-ROM" # alternativ: # SNES-ROM #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in Europe) if the console was known as such in your locale -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:317 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:330 msgid "Super NES ROM" msgstr "Super-NES-ROM" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:318 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:331 msgid "StuffIt archive" msgstr "StuffIt-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:319 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:332 msgid "SubRip subtitles" msgstr "SubRip-Untertitel" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:320 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:333 msgid "WebVTT subtitles" msgstr "WebVTT-Untertitel" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:321 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:334 msgid "SAMI subtitles" msgstr "SAMI-Untertitel" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:322 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:335 msgid "MicroDVD subtitles" msgstr "MicroDVD-Untertitel" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:323 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:336 msgid "MPSub subtitles" msgstr "MPSub-Untertitel" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:324 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:337 msgid "SSA subtitles" msgstr "SSA-Untertitel" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:325 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:338 msgid "SubViewer subtitles" msgstr "SubViewer-Untertitel" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:326 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:339 msgid "iMelody ringtone" msgstr "iMelody-Klingelton" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:327 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:340 msgid "SMAF audio" msgstr "SMAF-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:328 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:341 msgid "MRML playlist" msgstr "MRML-Wiedergabeliste" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:329 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:342 msgid "XMF audio" msgstr "XMF-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:330 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:343 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "SV4-CPIO-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:331 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:344 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "SV4-CPIO-Archiv (mit CRC)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:332 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:345 msgid "Tar archive" msgstr "Tar-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:333 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:346 msgid "Tar archive (compressed)" msgstr "Tar-Archiv (komprimiert)" # „generische“ durch „gewöhnliche“ ersetzen? -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:334 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:347 msgid "generic font file" msgstr "Allgemeine Schriftdatei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:335 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:348 msgid "packed font file" msgstr "Gepackte Schriftdatei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:336 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:349 msgid "TGIF document" msgstr "TGIF-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:337 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:350 msgid "theme" msgstr "Thema" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:338 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:351 msgid "ToutDoux document" msgstr "ToutDoux-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:339 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:352 msgid "backup file" msgstr "Sicherungsdatei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:340 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:353 msgid "Troff document" msgstr "Troff-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:341 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:354 msgid "Troff document (with manpage macros)" msgstr "Troff-Dokument (mit man-Seitenmakros)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:342 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:355 msgid "manual page (compressed)" msgstr "Handbuchseite (komprimiert)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:343 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:356 msgid "Tar archive (LZO-compressed)" msgstr "Tar-Archiv (LZO-komprimiert)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:344 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:357 msgid "XZ archive" msgstr "XZ-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:345 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:358 msgid "Tar archive (XZ-compressed)" msgstr "Tar-Archiv (XZ-komprimiert)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:346 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:359 msgid "PDF document (XZ-compressed)" msgstr "PDF-Dokument (XZ-komprimiert)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:347 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:360 msgid "Ustar archive" msgstr "Ustar-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:348 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:361 msgid "WAIS source code" msgstr "WAIS-Quelltext" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:349 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:362 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "WordPerfect/DrawPerfect-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:350 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:363 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "DER/PEM/Netscape-kodiertes X.509-Zertifikat" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:351 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:364 msgid "empty document" msgstr "Leeres Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:352 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:365 msgid "Zoo archive" msgstr "Zoo-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:353 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:366 msgid "XHTML page" msgstr "XHTML-Seite" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:354 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:367 msgid "Zip archive" msgstr "Zip-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:355 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:368 msgid "Windows Imaging Format Disk Image" msgstr "Windows-Imaging-Format-Datenträgerabbild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:356 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:369 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "»Dolby Digital«-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:357 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:372 msgid "AMR audio" msgstr "AMR-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:358 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:373 msgid "AMR-WB audio" msgstr "AMR-WB-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:359 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:374 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "ULAW-Audio (Sun)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:360 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:375 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "Commodore-64-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:361 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:376 msgid "PCM audio" msgstr "PCM-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:362 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:377 msgid "AIFC audio" msgstr "AIFC-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:363 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:378 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "AIFF/Amiga/Mac-Audio" @@ -1457,383 +1457,383 @@ msgid "AIFF audio" msgstr "AIFF-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:365 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:379 msgid "Monkey's audio" msgstr "Monkey's-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:366 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:380 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "»Impulse Tracker«-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:367 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:381 msgid "FLAC audio" msgstr "FLAC-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:368 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:382 msgid "WavPack audio" msgstr "WavPack-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:369 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:383 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "WavPack-Audiokorrekturdatei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:370 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:384 msgid "MIDI audio" msgstr "MIDI-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:371 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:385 msgid "compressed Tracker audio" msgstr "Komprimiertes Tracker-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:372 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:387 msgid "MPEG-4 audio" msgstr "MPEG-4-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:373 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:388 msgid "MPEG-4 video" msgstr "MPEG-4-Video" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:374 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:389 msgid "MPEG-4 audio book" msgstr "MPEG-4-Hörbuch" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:375 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:390 msgid "3GPP multimedia file" msgstr "3GPP-Multimediadatei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:376 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:391 msgid "3GPP2 multimedia file" msgstr "3GPP2-Multimediadatei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:377 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:392 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "Amiga-SoundTracker-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:378 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:393 msgid "MP2 audio" msgstr "MP2-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:379 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:394 msgid "MP3 audio" msgstr "MP3-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:380 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:395 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "MP3-Audio (Stream)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:381 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:396 msgid "HTTP Live Streaming playlist" msgstr "HTTP Live-Streaming-Wiedergabeliste" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:382 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:397 msgid "Microsoft ASX playlist" msgstr "Microsoft-ASX-Wiedergabeliste" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:383 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:398 msgid "PSF audio" msgstr "PSF-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:384 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:399 msgid "MiniPSF audio" msgstr "MiniPSF-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:385 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:400 msgid "PSFlib audio library" msgstr "PSFlib-Audiobibliothek" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:386 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:401 msgid "Windows Media audio" msgstr "Windows-Media-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:387 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:402 msgid "Musepack audio" msgstr "Musepack-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:388 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:403 msgid "RealAudio document" msgstr "RealAudio-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:389 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:404 msgid "RealMedia Metafile" msgstr "RealMedia-Metadatei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:390 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:405 msgid "RealVideo document" msgstr "RealVideo-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:391 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:406 msgid "RealMedia document" msgstr "RealMedia-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:392 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:407 msgid "RealPix document" msgstr "RealPix-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:393 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:408 msgid "RealText document" msgstr "RealText-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:394 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:409 msgid "RIFF audio" msgstr "RIFF-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:395 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:410 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "Scream-Tracker-3-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:396 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:411 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "MP3-ShoutCast-Wiedergabeliste" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:397 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:412 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "»Scream Tracker«-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:398 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:413 msgid "VOC audio" msgstr "VOC-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:399 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:414 msgid "WAV audio" msgstr "WAV-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:400 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:415 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "Scream-Tracker-Instrument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:401 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:416 msgid "FastTracker II audio" msgstr "»FastTracker II«-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:402 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:417 msgid "TrueAudio audio" msgstr "TrueAudio-Audio" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:403 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:418 msgid "Windows BMP image" msgstr "Windows-BMP-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:404 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:419 msgid "WBMP image" msgstr "WBMP-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:405 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:420 msgid "Computer Graphics Metafile" msgstr "CGM-Datei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:406 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:421 msgid "CCITT G3 fax" msgstr "CCITT-G3-Fax" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:407 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:422 msgid "G3 fax image" msgstr "G3-Faxbild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:408 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:423 msgid "GIF image" msgstr "GIF-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:409 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:424 msgid "IEF image" msgstr "IEF-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:410 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:425 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:411 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:426 msgid "JPEG-2000 image" msgstr "JPEG-2000-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:412 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:427 msgid "OpenRaster archiving image" msgstr "OpenRaster-Archivierungsbild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:413 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:428 msgid "DirectDraw surface" msgstr "DirectDraw-Oberfläche" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:414 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:429 msgid "X11 cursor" msgstr "X11-Zeiger" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:415 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:430 msgid "EXR image" msgstr "EXR-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:416 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:431 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "»Macintosh Quickdraw/PICT«-Zeichnung" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:417 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:432 msgid "UFRaw ID image" msgstr "UFRaw-Bildbeschreibungsdatei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:418 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:433 msgid "digital raw image" msgstr "Digitales Rohbild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:419 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:434 msgid "Adobe DNG negative" msgstr "Adobe Digitales Negativ" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:420 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:435 msgid "Canon CRW raw image" msgstr "Canon-CRW-Rohbild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:421 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:436 msgid "Canon CR2 raw image" msgstr "Canon-CR2-Rohbild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:422 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:437 msgid "Fuji RAF raw image" msgstr "Fuji-RAF-Rohbild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:423 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:438 msgid "Kodak DCR raw image" msgstr "Kodak-DCR-Rohbild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:424 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:439 msgid "Kodak K25 raw image" msgstr "Kodak-K25-Rohbild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:425 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:440 msgid "Kodak KDC raw image" msgstr "Kodak-KDC-Rohbild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:426 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:441 msgid "Minolta MRW raw image" msgstr "Minolta-MRW-Rohbild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:427 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:442 msgid "Nikon NEF raw image" msgstr "Nikon-NEF-Rohbild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:428 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:443 msgid "Olympus ORF raw image" msgstr "Olympus-ORF-Rohbild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:429 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:444 msgid "Panasonic raw image" msgstr "Panasonic-Rohbild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:430 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:445 msgid "Panasonic raw2 image" msgstr "Panasonic raw2-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:431 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:446 msgid "Pentax PEF raw image" msgstr "Pentax-PEF-Rohbild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:432 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:447 msgid "Sigma X3F raw image" msgstr "Sigma-X3F-Rohbild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:433 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:448 msgid "Sony SRF raw image" msgstr "Sony-SRF-Rohbild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:434 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:449 msgid "Sony SR2 raw image" msgstr "Sony-SR2-Rohbild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:435 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:450 msgid "Sony ARW raw image" msgstr "Sony-ARW-Rohbild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:436 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:451 msgid "PNG image" msgstr "PNG-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:437 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:453 msgid "Run Length Encoded bitmap image" msgstr "Lauflängenkodiertes Bitmap-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:438 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:454 msgid "SVG image" msgstr "SVG-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:439 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:455 msgid "compressed SVG image" msgstr "Komprimiertes SVG-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:440 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:456 msgid "TIFF image" msgstr "TIFF-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:441 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:457 msgid "AutoCAD image" msgstr "AutoCAD-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:442 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:458 msgid "DXF vector image" msgstr "DXF-Vektorbild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:443 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:459 msgid "Microsoft Document Imaging format" msgstr "Microsoft-Document-Imaging-Bildformat" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:444 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:460 msgid "3D Studio image" msgstr "3D-Studio-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:445 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:461 msgid "Applix Graphics image" msgstr "Applix-Graphics-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:446 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:462 msgid "EPS image (bzip-compressed)" msgstr "EPS-Bild (bzip-komprimiert)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:447 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:463 msgid "CMU raster image" msgstr "CMU-Rasterbild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:448 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:464 msgid "compressed GIMP image" msgstr "Komprimiertes GIMP-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:449 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:465 msgid "DICOM image" msgstr "DICOM-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:450 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:466 msgid "DocBook document" msgstr "DocBook-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:451 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:467 msgid "DIB image" msgstr "DIB-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:452 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:468 msgid "DjVu image" msgstr "DjVu-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:453 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:469 msgid "DPX image" msgstr "DPX-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:454 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:470 msgid "EPS image" msgstr "EPS-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:455 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:471 msgid "FITS document" msgstr "FITS-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:456 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:472 msgid "FPX image" msgstr "FPX-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:457 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:473 msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "EPS-Bild (gzip-komprimiert)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:458 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:474 msgid "Microsoft icon" msgstr "Microsoft-Symbol" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:459 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:475 msgid "MacOS X icon" msgstr "MacOS-X-Symbol" @@ -1841,239 +1841,239 @@ msgid "IFF image" msgstr "IFF-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:461 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:476 msgid "ILBM image" msgstr "ILBM-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:462 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:477 msgid "JNG image" msgstr "JNG-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:463 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:478 msgid "LightWave object" msgstr "LightWave-Objekt" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:464 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:479 msgid "LightWave scene" msgstr "LightWave-Szene" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:465 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:480 msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "MacPaint-Bitmap-Datei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:466 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:481 msgid "Office drawing" msgstr "Office-Zeichnung" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:467 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:482 msgid "NIFF image" msgstr "NIFF-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:468 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:483 msgid "PCX image" msgstr "PCX-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:469 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:484 msgid "PCD image" msgstr "PCD-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:470 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:485 msgid "PNM image" msgstr "PNM-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:471 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:486 msgid "PBM image" msgstr "PBM-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:472 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:487 msgid "PGM image" msgstr "PGM-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:473 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:488 msgid "PPM image" msgstr "PPM-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:474 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:489 msgid "Photoshop image" msgstr "Photoshop-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:475 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:490 msgid "RGB image" msgstr "RGB-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:476 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:491 msgid "SGI image" msgstr "SGI-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:477 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:492 msgid "Sun raster image" msgstr "Sun-Rasterbild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:478 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:493 msgid "TGA image" msgstr "TGA-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:479 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:494 msgid "Windows cursor" msgstr "Windows-Cursor" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:480 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:495 msgid "Windows animated cursor" msgstr "Animierter Windows-Cursor" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:481 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:496 msgid "EMF image" msgstr "EMF-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:482 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:497 msgid "WMF image" msgstr "WMF-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:483 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:498 msgid "XBM image" msgstr "XBM-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:484 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:499 msgid "GIMP image" msgstr "GIMP-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:485 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:500 msgid "XFig image" msgstr "XFig-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:486 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:501 msgid "XPM image" msgstr "XPM-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:487 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:502 msgid "X window image" msgstr "X-Window-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:488 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:503 msgid "block device" msgstr "Blockorientiertes Gerät" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:489 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:504 msgid "character device" msgstr "Zeichenorientiertes Gerät" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:490 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:505 msgid "folder" msgstr "Ordner" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:491 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:506 msgid "pipe" msgstr "Pipe" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:492 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:507 msgid "mount point" msgstr "Einhängepunkt" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:493 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:508 msgid "socket" msgstr "Socket" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:494 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:509 msgid "symbolic link" msgstr "Symbolische Verknüpfung" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:495 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:510 msgid "mail delivery report" msgstr "E-Mail-Zustellungsbericht" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:496 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:511 msgid "mail disposition report" msgstr "E-Mail-Übertragungsbericht" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:497 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:512 msgid "reference to remote file" msgstr "Verweis auf entfernte Datei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:498 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:513 msgid "Usenet news message" msgstr "Usenet-News-Nachricht" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:499 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:514 msgid "partial email message" msgstr "E-Mail-Nachrichtenfragment" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:500 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:515 msgid "email message" msgstr "E-Mail-Nachricht" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:501 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:516 msgid "GNU mail message" msgstr "GNU-Mail-Nachricht" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:502 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:517 msgid "VRML document" msgstr "VRML-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:503 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:518 msgid "message in several formats" msgstr "Nachricht in mehreren Formaten" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:504 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:519 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "Macintosh-Datei (AppleDouble-kodiert)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:505 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:520 msgid "message digest" msgstr "Nachrichtensammlung" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:506 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:521 msgid "encrypted message" msgstr "Verschlüsselte Nachricht" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:507 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:522 msgid "compound documents" msgstr "Verbunddokumente" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:508 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:523 msgid "compound document" msgstr "Verbunddokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:509 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:524 msgid "mail system report" msgstr "E-Mail-Systembericht" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:510 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:525 msgid "signed message" msgstr "Signierte Nachricht" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:511 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:526 msgid "stream of data (server push)" msgstr "Datenstrom (Server-Push)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:512 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:527 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "VCS/ICS-Kalender" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:513 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:528 msgid "CSS stylesheet" msgstr "CSS-Stilvorlage" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:514 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:529 msgid "electronic business card" msgstr "Elektronische Visitenkarte" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:515 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:530 msgid "txt2tags document" msgstr "txt2tags-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:516 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:531 msgid "Verilog source code" msgstr "Verilog-Quellcode" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:517 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:532 msgid "SystemVerilog header" msgstr "SystemVerilog-Header" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:518 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:533 msgid "SystemVerilog source code" msgstr "SystemVerilog-Quellcode" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:519 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:534 msgid "VHDL source code" msgstr "VHDL-Quellcode" @@ -2082,560 +2082,560 @@ # ------- # http://en.wikipedia.org/wiki/Enriched_text # sollte nicht mit RTF verwechselt werden -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:520 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:535 msgid "enriched text document" msgstr "Angereichertes Textdokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:521 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:536 msgid "help page" msgstr "Hilfeseite" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:522 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:537 msgid "plain text document" msgstr "Einfaches Textdokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:523 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:538 msgid "RDF file" msgstr "RDF-Datei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:524 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:539 msgid "email headers" msgstr "E-Mail-Kopfzeilen" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:525 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:540 msgid "rich text document" msgstr "RTF-Textdokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:526 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:541 msgid "RSS summary" msgstr "RSS-Zusammenfassung" # Unter „Atom-Syndikation-Einspeisung“ versteht wahrscheinlich kein Mensch, was eigentlich damit gemeint ist. Meine Vorschläge: # - Atom-Nachrichtenquelle # - Atom-Feed -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:527 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:542 msgid "Atom syndication feed" msgstr "Atom-Nachrichtenquelle" # Unter „OPML-Syndikation-Einspeisung“ versteht wahrscheinlich kein Mensch, was eigentlich damit gemeint ist. Meine Vorschläge: # - OPML-Nachrichtenquelle # - OPML-Feed -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:528 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:543 msgid "OPML syndication feed" msgstr "OPML-Nachrichtenquelle" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:529 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:544 msgid "SGML document" msgstr "SGML-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:530 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:545 msgid "spreadsheet interchange document" msgstr "Tabellenkalkulations-Austauschdokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:531 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:546 msgid "TSV document" msgstr "TSV-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:532 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:547 msgid "Graphviz DOT graph" msgstr "Graphviz-DOT-Graph" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:533 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:548 msgid "JAD document" msgstr "JAD-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:534 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:549 msgid "WML document" msgstr "WML-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:535 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:550 msgid "WMLScript program" msgstr "WMLScript-Programm" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:536 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:551 msgid "ACE archive" msgstr "ACE-Archiv" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:537 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:552 msgid "Ada source code" msgstr "Ada-Quelltext" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:538 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:553 msgid "author list" msgstr "Autorenliste" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:539 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:554 msgid "BibTeX document" msgstr "BibTeX-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:540 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:555 msgid "C++ header" msgstr "C++-Header" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:541 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:556 msgid "C++ source code" msgstr "C++-Quelltext" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:542 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:557 msgid "ChangeLog document" msgstr "Änderungsprotokoll" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:543 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:558 msgid "C header" msgstr "C-Header" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:544 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:559 msgid "CMake source code" msgstr "CMake-Quelltext" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:545 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:560 msgid "CSV document" msgstr "CSV-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:546 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:561 msgid "license terms" msgstr "Lizenzbedingungen" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:547 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:562 msgid "author credits" msgstr "Autorendanksagung" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:548 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:563 msgid "C source code" msgstr "C-Quelltext" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:549 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:564 msgid "C# source code" msgstr "C#-Quelltext" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:550 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:565 msgid "Vala source code" msgstr "Vala-Quelltext" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:551 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:566 msgid "OOC source code" msgstr "OOC-Quellcode" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:552 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:567 msgid "DCL script" msgstr "DCL-Skript" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:553 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:568 msgid "DSSSL document" msgstr "DSSSL-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:554 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:569 msgid "D source code" msgstr "D-Quelltext" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:555 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:570 msgid "DTD file" msgstr "DTD-Datei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:556 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:571 msgid "Eiffel source code" msgstr "Eiffel-Quelltext" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:557 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:572 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "Emacs-Lisp-Quelltext" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:558 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:573 msgid "Erlang source code" msgstr "Erlang-Quelltext" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:559 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:574 msgid "Fortran source code" msgstr "Fortran-Quelltext" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:560 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:575 msgid "translation file" msgstr "Übersetzungsdatei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:561 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:576 msgid "translation template" msgstr "Übersetzungsvorlage" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:562 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:577 msgid "HTML document" msgstr "HTML-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:563 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:578 msgid "Web application cache manifest" msgstr "Webanwendungscache-Manifest" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:564 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:579 msgid "Google Video Pointer" msgstr "Google Video Pointer" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:565 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:580 msgid "Haskell source code" msgstr "Haskell-Quelltext" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:566 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:581 msgid "IDL document" msgstr "IDL-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:567 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:582 msgid "installation instructions" msgstr "Installationsanleitung" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:568 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:583 msgid "Java source code" msgstr "Java-Quelltext" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:569 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:584 msgid "LDIF address book" msgstr "LDIF-Adressbuch" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:570 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:585 msgid "Lilypond music sheet" msgstr "Lilypond-Notenblatt" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:571 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:586 msgid "LHS source code" msgstr "LHS-Quelltext" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:572 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:587 msgid "application log" msgstr "Anwendungsprotokoll" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:573 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:588 msgid "Makefile" msgstr "Makefile" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:574 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:589 msgid "Markdown document" msgstr "Markdown-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:575 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:590 msgid "Qt MOC file" msgstr "Qt-MOC-Datei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:576 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:591 msgid "Windows Registry extract" msgstr "Windows-Registry-Auszug" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:577 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:592 msgid "Managed Object Format" msgstr "Managed Object Format" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:578 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:593 msgid "Mup publication" msgstr "Mup-Veröffentlichung" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:579 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:594 msgid "Objective-C source code" msgstr "Objective-C-Quelltext" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:580 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:595 msgid "OCaml source code" msgstr "OCaml-Quelltext" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:581 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:596 msgid "MATLAB script/function" msgstr "MATLAB-Skript/-Funktion" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:582 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:598 msgid "Pascal source code" msgstr "Pascal-Quelltext" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:583 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:599 msgid "differences between files" msgstr "Unterschiede zwischen Dateien" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:584 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:600 msgid "Go source code" msgstr "Go-Quellcode" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:585 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:601 msgid "Python script" msgstr "Python-Skript" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:586 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:602 msgid "Lua script" msgstr "Lua-Skript" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:587 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:603 msgid "README document" msgstr "README-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:588 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:604 msgid "NFO document" msgstr "NFO-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:589 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:605 msgid "RPM spec file" msgstr "RPM-Spezifikationsdatei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:590 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:606 msgid "Scala source code" -msgstr "Scala-Quelltext" +msgstr "Scala-Quellcode" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:591 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:607 msgid "Scheme source code" msgstr "Scheme-Quelltext" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:592 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:608 msgid "Setext document" msgstr "Setext-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:593 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:609 msgid "SQL code" msgstr "SQL-Befehle" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:594 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:610 msgid "Tcl script" msgstr "Tcl-Skript" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:595 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:611 msgid "TeX document" msgstr "TeX-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:596 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:612 msgid "TeXInfo document" msgstr "TeXInfo-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:597 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:613 msgid "Troff ME input document" msgstr "Troff-ME-Eingabedokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:598 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:614 msgid "Troff MM input document" msgstr "Troff-MM-Eingabedokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:599 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:615 msgid "Troff MS input document" msgstr "Troff-MS-Eingabedokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:600 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:616 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "X-Motif-UIL-Tabelle" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:601 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:617 msgid "resource location" msgstr "Ressourcenort" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:602 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:619 msgid "XMI file" msgstr "XMI-Datei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:603 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:620 msgid "XSL FO file" msgstr "XSL-FO-Datei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:604 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:621 msgid "iptables configuration file" msgstr "iptables-Konfigurationsdatei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:605 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:622 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "XSLT-Stylesheet" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:606 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:623 msgid "XMCD CD database" msgstr "XMCD-CD-Datenbank" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:607 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:624 msgid "XML document" msgstr "XML-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:608 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:625 msgid "XML entities document" msgstr "XML-Dokument-Entitäten" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:609 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:626 msgid "DV video" msgstr "DV-Video" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:610 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:627 msgid "ISI video" msgstr "ISI-Video" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:611 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:628 msgid "MPEG-2 transport stream" msgstr "MPEG-2-Transportstrom" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:612 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:629 msgid "MPEG video" msgstr "MPEG-Video" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:613 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:630 msgid "MPEG video (streamed)" msgstr "MPEG-Video (Datenstrom)" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:614 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:631 msgid "QuickTime video" msgstr "QuickTime-Video" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:615 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:632 msgid "QuickTime image" msgstr "QuickTime-Bild" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:616 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:633 msgid "Vivo video" msgstr "Vivo-Video" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:617 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:634 msgid "Wavelet video" msgstr "Wavelet-Video" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:618 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:635 msgid "ANIM animation" msgstr "ANIM-Animation" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:619 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:636 msgid "FLIC animation" msgstr "FLIC-Animation" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:620 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:637 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "Haansoft-Hangul-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:621 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:638 msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "Haansoft-Hangul-Dokumentvorlage" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:622 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:639 msgid "MNG animation" msgstr "MNG-Animation" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:623 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:640 msgid "ASF video" msgstr "ASF-Video" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:624 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:641 msgid "Windows Media Station file" msgstr "Windows-Media-Streamingbeschreibung" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:625 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:642 msgid "Windows Media video" msgstr "Windows-Media-Video" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:626 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:643 msgid "AVI video" msgstr "AVI-Video" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:627 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:644 msgid "NullSoft video" msgstr "NullSoft-Video" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:628 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:645 msgid "SDP multicast stream file" msgstr "SDP-Multicast-Datenstromdatei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:629 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:646 msgid "SGI video" msgstr "SGI-Video" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:630 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:647 msgid "eMusic download package" msgstr "eMusic-Download-Paket" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:631 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:648 msgid "KML geographic data" msgstr "KML geographische Daten" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:632 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:649 msgid "KML geographic compressed data" msgstr "KML geographische komprimierte Daten" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:633 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:650 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "Citrix-ICA-Einstellungsdatei" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:634 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:651 msgid "XUL interface document" msgstr "XUL-Oberflächendokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:635 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:652 msgid "XPInstall installer module" msgstr "XPInstall-Installermodul" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:636 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:653 msgid "Word 2007 document" msgstr "Word-2007-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:637 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:654 msgid "Word 2007 document template" msgstr "Word 2007-Dokumentvorlage" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:638 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:655 msgid "PowerPoint 2007 presentation" msgstr "PowerPoint-2007-Präsentation" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:639 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:656 msgid "PowerPoint 2007 slide" msgstr "PowerPoint 2007-Folie" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:640 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:657 msgid "PowerPoint 2007 show" msgstr "PowerPoint-2007-Präsentation" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:641 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:658 msgid "PowerPoint 2007 presentation template" msgstr "PowerPoint 2007-Präsentationsvorlage" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:642 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:659 msgid "Excel 2007 spreadsheet" msgstr "Excel-2007-Tabelle" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:643 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:660 msgid "Excel 2007 spreadsheet template" msgstr "Excel 2007-Datenblattvorlage" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:644 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:661 msgid "T602 document" msgstr "T602-Dokument" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:645 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:662 msgid "Cisco VPN Settings" msgstr "Cisco-VPN-Einstellungen" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:646 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:663 msgid "ICC profile" msgstr "ICC-Profil" -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:647 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:664 msgid "IT 8.7 color calibration file" msgstr "IT 8.7 Farbkalibrierungsdatei" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:649 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:668 msgid "digital photos" msgstr "Digitale Fotos" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD #. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:653 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:672 msgid "Video CD" msgstr "Video-CD" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD #. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:657 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:676 msgid "Super Video CD" msgstr "Super-Video-CD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:659 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:678 msgid "video DVD" msgstr "Video-DVD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:661 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:680 msgid "audio CD" msgstr "Audio-CD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:663 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:682 msgid "blank CD disc" msgstr "Leere CD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:665 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:684 msgid "blank DVD disc" msgstr "Leere DVD" @@ -2643,17 +2643,17 @@ # # Ich würde hier Blue-ray-Disc verwenden #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:667 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:686 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "Leeres Blu-Ray-Medium" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:669 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:688 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "Leere HD-DVD" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:671 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:690 msgid "audio DVD" msgstr "Audio-DVD" @@ -2663,47 +2663,47 @@ # Ich würde hier einfach Blu-ray-Video-Disc verwenden #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:674 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:693 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "Blu-ray-Videoscheibe" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:677 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:696 msgid "HD DVD video disc" msgstr "HD-DVD-Videoscheibe" #. see fd.o hal spec -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:679 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:698 msgid "e-book reader" msgstr "E-Book-Leser" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD #. http://www.re.org/kristin/picturecd.html -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:683 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:702 msgid "Picture CD" msgstr "Bild-CD" #. see fd.o hal spec -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:685 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:704 msgid "portable audio player" msgstr "Portables Audio-Wiedergabegerät" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:688 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:707 msgid "software" msgstr "Software" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:691 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:710 msgid "UNIX software" msgstr "UNIX Software" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:694 +#: ../freedesktop.org.xml.in.h:713 msgid "Windows software" msgstr "Windows-Software" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/sharutils.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/sharutils.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/sharutils.po 2013-01-29 09:43:16.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/sharutils.po 2014-01-07 06:22:00.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: lib/error.c:181 msgid "Unknown system error" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/software-properties.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/software-properties.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/software-properties.po 2013-01-29 09:43:06.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/software-properties.po 2014-01-07 06:22:24.000000000 +0000 @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Sebastian Heinlein <sebi@glatzor.de>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 21:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-06 16:13+0000\n" -"Last-Translator: Hendrik Knackstedt <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-19 22:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-20 08:21+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: German GNOME Translations <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:1 msgid "Write Configuration" @@ -27,13 +27,13 @@ #: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:2 msgid "To change software repository settings, you need to authenticate." msgstr "" -"Sie müssen Ihr Kennwort eingeben, um Einstellungen der Software-Paketquellen " +"Sie müssen Ihr Passwort eingeben, um Einstellungen der Software-Paketquellen " "zu ändern." #: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:1 #: ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:1 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:634 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:654 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:619 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:639 #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:14 msgid "Software Sources" msgstr "Software-Paketquellen" @@ -45,7 +45,7 @@ "Software-Paketquellen zum Installieren von Software und Aktualisierungen " "einrichten" -#: ../add-apt-repository:35 +#: ../add-apt-repository:37 #, c-format msgid "The %s named '%s' has no PPA named '%s'" msgstr "Der %s mit dem Namen »%s« hat kein PPA mit dem Namen »%s«" @@ -54,41 +54,41 @@ msgid "Please choose from the following available PPAs:" msgstr "Bitte wählen Sie eines der folgenden verfügbaren PPAs:" -#: ../add-apt-repository:39 +#: ../add-apt-repository:41 #, c-format msgid " * '%s': %s" msgstr " * »%s«: %s" -#: ../add-apt-repository:41 +#: ../add-apt-repository:43 #, c-format msgid "The %s named '%s' does not have any PPA" msgstr "Der %s mit dem Namen »%s« hat kein PPA" -#: ../add-apt-repository:52 +#: ../add-apt-repository:48 msgid "Please check that the PPA name or format is correct." msgstr "" "Bitte überprüfen Sie, ob der Name und das Format des PPA korrekt sind." -#: ../add-apt-repository:107 +#: ../add-apt-repository:108 msgid "Error: must run as root" msgstr "" "Fehler: Muss mit Systemverwaltungsrechten (als root) gestartet werden!" -#: ../add-apt-repository:111 +#: ../add-apt-repository:112 msgid "Error: need a repository as argument" msgstr "Fehler: Eine Software-Paketquelle wird als Argument benötigt!" -#: ../add-apt-repository:128 +#: ../add-apt-repository:130 #, c-format msgid "Cannot add PPA: '%s'." msgstr "PPA kann nicht hinzugefügt werden: »%s«." -#: ../add-apt-repository:130 +#: ../add-apt-repository:132 #, c-format msgid "Did you mean 'ppa:%s/%s' ?" msgstr "Meinten sie »ppa:%s/%s« ?" -#: ../add-apt-repository:137 +#: ../add-apt-repository:139 #, c-format msgid "" "Cannot access PPA (%s) to get PPA information, please check your internet " @@ -97,41 +97,49 @@ "Auf das PPA (%s) kann nicht zugegriffen werden, um die PPA-Informationen " "abzurufen, bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung." -#: ../add-apt-repository:143 +#: ../add-apt-repository:145 msgid "Adding private PPAs is not supported currently" msgstr "Das Hinzufügen privater PPAs wird zur Zeit nicht unterstützt" -#: ../add-apt-repository:147 +#: ../add-apt-repository:150 msgid "You are about to remove the following PPA from your system:" msgstr "Sie sind dabei, das folgende PPA aus Ihrem System zu entfernen:" -#: ../add-apt-repository:149 +#: ../add-apt-repository:151 msgid "You are about to add the following PPA to your system:" msgstr "Sie sind dabei Ihrem System das folgende PPA hinzuzufügen:" -#: ../add-apt-repository:151 +#: ../add-apt-repository:165 +msgid "You are about to remove the following from your system:" +msgstr "" + +#: ../add-apt-repository:166 +msgid "You are about to add the following to your system:" +msgstr "" + +#: ../add-apt-repository:175 #, c-format msgid " More info: %s" msgstr " Mehr Informationen: %s" -#: ../add-apt-repository:155 +#: ../add-apt-repository:179 msgid "Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel removing it" msgstr "" "Drücken Sie [Eingabe], um fortzufahren oder Strg+c, um das Entfernen " "abzubrechen" -#: ../add-apt-repository:157 +#: ../add-apt-repository:181 msgid "Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it" msgstr "" "Drücken Sie [ENTER], um fortzufahren oder Strg-c, um das Hinzufügen " "abzubrechen" -#: ../add-apt-repository:194 ../add-apt-repository:198 +#: ../add-apt-repository:195 ../add-apt-repository:199 #, c-format msgid "Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file" msgstr "Fehler: »%s« existiert in keiner Software-Quellen-Liste" -#: ../add-apt-repository:202 +#: ../add-apt-repository:203 #, c-format msgid "Error: '%s' invalid" msgstr "Fehler: »%s« ist ungültig!" @@ -179,58 +187,58 @@ "Die Liste der installierten Software und die Häufigkeit ihrer Benutzung an " "das Distributions-Projekt übermitteln." -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:57 +#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:59 msgid "Mirror" msgstr "Spiegelserver" -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:179 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:180 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:213 +#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:181 +#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:182 +#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:215 msgid "Testing Mirrors" msgstr "Spiegelserver werden getestet" -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:179 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:182 +#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:181 +#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:184 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:214 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:330 +#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:216 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:329 msgid "No suitable download server was found" msgstr "Es wurde kein passender Spiegelserver gefunden." -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:215 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:331 +#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:217 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:330 msgid "Please check your Internet connection." msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Internet-Verbindung." -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:230 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:346 +#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:232 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:345 msgid "Canceling..." msgstr "Abbruch ..." -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:165 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:168 #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:9 msgid "Daily" msgstr "Täglich" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:166 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:169 #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:10 msgid "Every two days" msgstr "Alle zwei Tage" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:167 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:170 #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:11 msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:168 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:171 #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:12 msgid "Every two weeks" msgstr "Alle zwei Wochen" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:175 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:233 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:178 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:223 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "Alle %s Tage" @@ -238,55 +246,55 @@ #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component #. second %s is the code name of the comp, eg main, universe -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:240 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:303 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:243 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:292 #, python-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. add a separator and the option to choose another mirror from the list #. #FIXME server_store.append(["sep", None, True]) -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:303 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:422 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:503 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:306 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:411 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:492 msgid "Other..." msgstr "Andere …" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:673 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:915 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:676 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:899 msgid "Import key" msgstr "Schlüssel importieren" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:676 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:929 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:679 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:913 msgid "Error importing selected file" msgstr "Fehler beim Importieren der gewählten Datei." -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:677 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:930 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:680 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:914 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" "Die ausgewählte Datei ist möglicherweise keine GPG-Schlüsseldatei oder sie " "ist beschädigt." -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:689 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:946 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:694 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:930 msgid "Error removing the key" msgstr "Fehler beim Entfernen des Schlüssels." -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:690 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:947 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:695 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:931 msgid "" "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" "Der gewählte Schlüssel konnte nicht entfernt werden. Bitte erstellen Sie " "hierfür einen Fehlerbericht." -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:706 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:711 msgid "Reload" msgstr "Neu laden" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:708 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:713 #: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2 msgid "" "<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" @@ -305,11 +313,11 @@ "\n" "Sie benötigen hierfür eine bestehende Internet-Verbindung." -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:737 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:742 msgid "CD Error" msgstr "CD-Fehler" -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:738 +#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:743 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" @@ -320,26 +328,26 @@ "\n" "%s" -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54 +#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:52 msgid "CD Name" msgstr "CD-Name" -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54 +#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:52 #: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:54 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "Geben Sie einen Namen für das Medium ein" -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:58 +#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:56 msgid "Insert Disk" msgstr "Medium einlegen" -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:58 +#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:56 #: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:70 msgid "Please insert a disk in the drive:" msgstr "Bitte legen Sie ein Medium in das Laufwerk:" #. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main -#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:55 +#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:53 #: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:1 msgid "" "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " @@ -349,7 +357,7 @@ "die Sie als Quelle hinzufügen möchten</b></big>" #. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main -#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:57 +#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:55 #: ../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:60 #, python-format msgid "" @@ -359,72 +367,71 @@ "Die APT-Zeile beinhaltet den Typ, den Ort und die Komponenten einer Software-" "Paketquelle, z.B. »%s«." -#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:43 +#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:41 #: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:1 msgid "Binary" msgstr "Binär" -#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:44 ../data/gtkbuilder/main.ui.h:15 +#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:42 ../data/gtkbuilder/main.ui.h:15 msgid "Source code" msgstr "Quelltext" -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:502 +#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:495 msgid "(Source Code)" msgstr "(Quelltext)" -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:508 +#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:501 msgid "Source Code" msgstr "Quelltext" -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:246 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:245 msgid "New mirror" msgstr "Neuer Spiegelserver" -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:319 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:318 #, python-format msgid "Completed %s of %s tests" msgstr "%s von %s Tests abgeschlossen" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:221 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:290 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:279 #, python-format msgid "%s Software" msgstr "Software von %s" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:645 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:665 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:630 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:650 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:721 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:703 msgid "_Add key from paste data" msgstr "Schlüssel aus eingefügten Daten _hinzufügen" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:734 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:745 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:716 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:727 msgid "Error importing key" msgstr "Fehler beim Importieren des Schlüssels" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:735 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:746 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:717 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:728 msgid "The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" "Die ausgewählte Datei ist entweder keine GPG-Schlüsseldatei oder beschädigt." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:790 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:774 msgid "Error scanning the CD" msgstr "Fehler beim Durchsuchen der CD" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:791 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:775 msgid "Could not find a suitable CD." msgstr "Es konnte keine passende CD gefunden werden." -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:39 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:34 msgid "Add Software Channels" msgstr "Software-Paketquellen hinzufügen" -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:80 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:75 msgid "Install software additionally or only from this source?" msgid_plural "Install software additionally or only from these sources?" msgstr[0] "" @@ -434,7 +441,7 @@ "Software zusätzlich oder ausschließlich aus diesen Software-Paketquellen " "installieren?" -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:85 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:80 msgid "" "You can either add the following sources or replace your current sources by " "them. Only install software from trusted sources." @@ -443,24 +450,24 @@ "bestehenden Software-Paketquellen durch sie ersetzen. Installieren Sie " "ausschließlich Software aus vertrauenswürdigen Software-Paketquellen." -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:100 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:95 msgid "There are no sources to install software from" msgstr "" "Es sind keine Software-Paketquellen vorhanden, aus denen Software " "installiert werden könnte." -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:101 +#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:96 #, python-format msgid "The file '%s' does not contain any valid software sources." msgstr "Die Datei »%s« enthält keine gültigen Software-Paketquellen." #. some known keys -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:39 +#: ../softwareproperties/AptAuth.py:37 msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>" msgstr "" "Automatischer Signaturschlüssel des Ubuntu-Archivs <ftpmaster@ubuntu.com>" -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:40 +#: ../softwareproperties/AptAuth.py:38 msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>" msgstr "" "Automatischer Signaturschlüssel für das Ubuntu-CD-Image <cdimage@ubuntu.com>" @@ -637,8 +644,7 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1074 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:40 +#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:39 msgid "Re_vert" msgstr "_Zurücksetzen" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/sp5.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/sp5.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/sp5.po 2013-01-29 09:43:26.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/sp5.po 2014-01-07 06:21:57.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" msgid "" "no system identifier could be generated for meta-DTD for architecture %1" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 2013-01-29 09:43:28.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 2014-01-07 06:22:24.000000000 +0000 @@ -6,14 +6,14 @@ "Project-Id-Version: apparmor-parser\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" "POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:39-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-06 12:14+0000\n" -"Last-Translator: Hendrik Knackstedt <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-12 06:36+0000\n" +"Last-Translator: Novell Language <Unknown>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../parser_include.c:80 msgid "Error couldn't allocate temporary file\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/subversion.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/subversion.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/subversion.po 2013-01-29 09:43:27.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/subversion.po 2014-01-07 06:21:58.000000000 +0000 @@ -86,8 +86,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. Constructing nice error messages for roots. #. Build an SVN_ERR_FS_NOT_FOUND error, with a detailed error text, @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Lesefehler in »Pipe«" #: ../include/svn_error_codes.h:280 ../libsvn_subr/cmdline.c:346 -#: ../libsvn_subr/cmdline.c:369 ../svn/util.c:929 ../svnlook/main.c:1833 +#: ../libsvn_subr/cmdline.c:369 ../svn/util.c:929 ../svnlook/main.c:1836 #, c-format msgid "Write error" msgstr "Schreibfehler" @@ -1171,10 +1171,7 @@ msgid "Assertion failure" msgstr "Assert-Anweisung schlug fehl" -#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:392 -#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:447 -#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:554 -#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:610 +#: ../libsvn_auth_gnome_keyring/gnome_keyring.c:273 msgid "GNOME Keyring is locked and we are non-interactive" msgstr "Der GNOME-Schlüsselbund ist gesperrt und wir sind nicht interaktiv" @@ -1266,14 +1263,14 @@ #: ../libsvn_client/commit.c:583 ../libsvn_client/patch.c:2963 #: ../libsvn_client/patch.c:2975 ../libsvn_wc/adm_ops.c:583 -#: ../libsvn_wc/lock.c:119 ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:74 +#: ../libsvn_wc/lock.c:120 ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:74 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "»%s« ist nicht vorhanden" #: ../libsvn_client/commit.c:665 ../libsvn_client/copy.c:461 -#: ../libsvn_client/merge.c:9250 ../libsvn_client/merge.c:10515 -#: ../libsvn_client/merge.c:10785 ../svnlook/main.c:1434 +#: ../libsvn_client/merge.c:9255 ../libsvn_client/merge.c:10520 +#: ../libsvn_client/merge.c:10816 ../svnlook/main.c:1451 #, c-format msgid "Path '%s' does not exist" msgstr "Pfad »%s« existiert nicht" @@ -1324,7 +1321,7 @@ "Das Löschen eines Verzeichnisses mit Untereinträgen kann nur rekursiv " "übertragen werden" -#: ../libsvn_client/commit.c:1218 +#: ../libsvn_client/commit.c:1219 #, c-format msgid "'%s' is a URL, but URLs cannot be commit targets" msgstr "»%s« ist eine URL, aber URLs können nicht übertragen werden" @@ -1540,7 +1537,7 @@ #: ../libsvn_client/cat.c:75 ../libsvn_client/commit_util.c:1119 #: ../libsvn_client/delete.c:65 ../libsvn_client/prop_commands.c:846 #: ../libsvn_client/prop_commands.c:1141 ../libsvn_client/revisions.c:104 -#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:2328 ../libsvn_wc/adm_ops.c:2363 +#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:2354 ../libsvn_wc/adm_ops.c:2389 #: ../libsvn_wc/copy.c:611 ../libsvn_wc/entries.c:1285 #: ../libsvn_wc/entries.c:2566 ../libsvn_wc/entries.c:2597 ../svn/notify.c:980 #, c-format @@ -1571,8 +1568,8 @@ msgid " Merged %s:r%s%s" msgstr " Zusammengeführt %s:r%s%s" -#: ../libsvn_client/diff.c:161 ../libsvn_diff/diff_file.c:1794 -#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1810 +#: ../libsvn_client/diff.c:161 ../libsvn_diff/diff_file.c:1837 +#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1853 #, c-format msgid "Path '%s' must be an immediate child of the directory '%s'" msgstr "Pfad »%s« muss ein unmittelbares Kind von Verzeichnis »%s« sein" @@ -1612,14 +1609,14 @@ msgid "Cannot display: file marked as a binary type.%s" msgstr "Kann nicht anzeigen: Dateityp ist als binär angegeben.%s" -#: ../libsvn_client/diff.c:1420 ../libsvn_client/merge.c:6314 -#: ../libsvn_client/merge.c:9259 +#: ../libsvn_client/diff.c:1423 ../libsvn_client/merge.c:6314 +#: ../libsvn_client/merge.c:9264 msgid "Not all required revisions are specified" msgstr "Es sind nicht alle erforderlichen Revisionen angegeben" # Was soll eine 'pegged diff' sein? # Gemeint ist, wenn bei einem svn diff ein @REV angegeben wurde (also die Revision, in der die Datei zuerst gesucht wird) -#: ../libsvn_client/diff.c:1435 +#: ../libsvn_client/diff.c:1438 msgid "At least one revision must be non-local for a pegged diff" msgstr "" "Wenn eine Basisrevision angegeben wurde, muss zumindest eine Revision auf " @@ -1636,7 +1633,7 @@ "svn_client_diff4 wurde in einer Art aufgerufen, die noch nicht unterstützt " "wird" -#: ../libsvn_client/diff.c:1771 +#: ../libsvn_client/diff.c:1774 msgid "" "Only diffs between a path's text-base and its working files are supported at " "this time" @@ -1644,12 +1641,12 @@ "Derzeit werden nur Vergleiche zwischen der Textbasis und den Arbeitsdateien " "eines Pfades unterstützt" -#: ../libsvn_client/diff.c:1967 ../libsvn_client/switch.c:147 +#: ../libsvn_client/diff.c:1970 ../libsvn_client/switch.c:147 #, c-format msgid "Directory '%s' has no URL" msgstr "Verzeichnis »%s« hat keine URL" -#: ../libsvn_client/diff.c:2230 +#: ../libsvn_client/diff.c:2233 msgid "Summarizing diff can only compare repository to repository" msgstr "" "Zusammenfassender Vergleich kann nur ein Projektarchiv mit einem " @@ -1691,7 +1688,7 @@ "Ein externer Dateiverweis von »%s« kann nicht in die Arbeitskopie eines " "anderen Projektarchivs mit der Wurzel »%s« eingefügt werden" -#: ../libsvn_client/externals.c:410 +#: ../libsvn_client/externals.c:428 #, c-format msgid "" "The file external from '%s' cannot overwrite the existing versioned item at " @@ -1709,44 +1706,44 @@ "Der externe Dateiverweis von »%s« kann nicht in »%s« geschrieben werden, " "solange »%s« in Konflikt steht" -#: ../libsvn_client/externals.c:534 +#: ../libsvn_client/externals.c:553 #, c-format msgid "URL '%s' does not begin with a scheme" msgstr "Die URL »%s« beginnt nicht mit einem Schema" -#: ../libsvn_client/externals.c:610 +#: ../libsvn_client/externals.c:629 #, c-format msgid "Illegal parent directory URL '%s'" msgstr "Illegale URL des übergeordneten Verzeichnisses »%s«" -#: ../libsvn_client/externals.c:649 +#: ../libsvn_client/externals.c:668 #, c-format msgid "Illegal repository root URL '%s'" msgstr "Illegale Projektarchivwurzel-URL »%s«" -#: ../libsvn_client/externals.c:694 +#: ../libsvn_client/externals.c:713 #, c-format msgid "The external relative URL '%s' cannot have backpaths, i.e. '..'" msgstr "" "Die externe relative URL »%s« darf keinen Verweis auf übergeordnete Pfade " "haben, d.h. »..«" -#: ../libsvn_client/externals.c:722 +#: ../libsvn_client/externals.c:741 #, c-format msgid "Unrecognized format for the relative external URL '%s'" msgstr "Unbekanntes Format für die relative externe URL »%s«" -#: ../libsvn_client/externals.c:861 +#: ../libsvn_client/externals.c:880 #, c-format msgid "URL '%s' at revision %ld doesn't exist" msgstr "URL »%s« existiert nicht in Revision %ld" -#: ../libsvn_client/externals.c:866 +#: ../libsvn_client/externals.c:885 #, c-format msgid "URL '%s' at revision %ld is not a file or a directory" msgstr "URL »%s« in Revision %ld ist weder eine Datei noch ein Verzeichnis" -#: ../libsvn_client/externals.c:1126 +#: ../libsvn_client/externals.c:1145 #, c-format msgid "Traversal of '%s' found no ambient depth" msgstr "Durchlauf von »%s« fand keine äußere Tiefe" @@ -1756,7 +1753,7 @@ msgid "'%s' is not a URL" msgstr "»%s« ist keine URL" -#: ../libsvn_client/info.c:343 +#: ../libsvn_client/info.c:345 #, c-format msgid "" "Server does not support retrieving information about the repository root" @@ -1764,8 +1761,8 @@ "Server unterstützt die Abfrage von Informationen über die " "Projektarchivwurzel nicht" -#: ../libsvn_client/info.c:350 ../libsvn_client/info.c:365 -#: ../libsvn_client/info.c:375 ../libsvn_client/list.c:245 +#: ../libsvn_client/info.c:352 ../libsvn_client/info.c:367 +#: ../libsvn_client/info.c:377 ../libsvn_client/list.c:245 #, c-format msgid "URL '%s' non-existent in revision %ld" msgstr "URL »%s« existiert nicht in Revision %ld" @@ -1782,10 +1779,10 @@ "Kein gemeinsamer Vorgänger gefunden. Kann nicht mit disjunkten Pfaden " "arbeiten" -#: ../libsvn_client/locking_commands.c:305 ../libsvn_client/merge.c:9282 -#: ../libsvn_client/merge.c:9289 ../libsvn_client/merge.c:10524 -#: ../libsvn_client/merge.c:10794 ../libsvn_client/ra.c:462 -#: ../libsvn_client/ra.c:669 ../libsvn_client/update.c:230 +#: ../libsvn_client/locking_commands.c:305 ../libsvn_client/merge.c:9287 +#: ../libsvn_client/merge.c:9294 ../libsvn_client/merge.c:10529 +#: ../libsvn_client/merge.c:10825 ../libsvn_client/ra.c:462 +#: ../libsvn_client/ra.c:669 ../libsvn_client/update.c:234 #, c-format msgid "'%s' has no URL" msgstr "»%s« hat keine URL" @@ -1804,7 +1801,7 @@ msgid "'%s' is not locked" msgstr "»%s« ist nicht gesperrt" -#: ../libsvn_client/locking_commands.c:444 ../libsvn_fs/fs-loader.c:1264 +#: ../libsvn_client/locking_commands.c:444 ../libsvn_fs/fs-loader.c:1265 #: ../libsvn_ra/ra_loader.c:1067 msgid "Lock comment contains illegal characters" msgstr "Sperrkommentar enthält illegale Zeichen" @@ -1818,7 +1815,7 @@ msgstr "" "Bei Pfaden innerhalb der Arbeitskopie darf nur ein Ziel angegeben werden" -#: ../libsvn_client/log.c:454 ../libsvn_client/status.c:354 +#: ../libsvn_client/log.c:454 ../libsvn_client/status.c:359 #, c-format msgid "Entry '%s' has no URL" msgstr "Eintrag »%s« hat keine URL" @@ -1879,20 +1876,20 @@ "Lösen Sie alle Konflikte auf und starten Sie die Zusammenführung\n" "erneut, um die fehlenden Revisionen zusammenzuführen" -#: ../libsvn_client/merge.c:8716 +#: ../libsvn_client/merge.c:8721 msgid "Use of two URLs is not compatible with mergeinfo modification" msgstr "" "Die Verwendung zweier URLs ist nicht kompatibel mit Änderungen der " "Zusammenführungsinformationen" -#: ../libsvn_client/merge.c:8723 ../libsvn_client/merge.c:9038 +#: ../libsvn_client/merge.c:8728 ../libsvn_client/merge.c:9043 msgid "" "Merge from foreign repository is not compatible with mergeinfo modification" msgstr "" "Die Zusammenführung aus fremdem Projektarchiv ist nicht kompatibel mit " "Änderungen der Zusammenführungsinformationen" -#: ../libsvn_client/merge.c:9332 ../libsvn_ra/ra_loader.c:554 +#: ../libsvn_client/merge.c:9337 ../libsvn_ra/ra_loader.c:554 #, c-format msgid "'%s' isn't in the same repository as '%s'" msgstr "»%s« ist nicht im selben Projektarchiv wie »%s«" @@ -1913,7 +1910,7 @@ msgstr "" "Kann nicht zurück in eine Arbeitskopie integrieren, die lokale Änderungen hat" -#: ../libsvn_client/merge.c:9164 +#: ../libsvn_client/merge.c:9169 msgid "Cannot determine revision of working copy" msgstr "Die Revision der Arbeitskopie kann nicht bestimmt werden" @@ -1929,17 +1926,17 @@ msgid "At least one revision (r%ld) not yet merged from '%s'" msgstr "Zumindest eine Revision (r%ld) aus »%s« wurde nicht zusammengeführt" -#: ../libsvn_client/merge.c:10385 ../libsvn_client/merge.c:10627 +#: ../libsvn_client/merge.c:10390 ../libsvn_client/merge.c:10658 #, c-format msgid "'%s@%ld' must be ancestrally related to '%s@%ld'" msgstr "»%s@%ld« muss eine Vorgängerbeziehung zu »%s@%ld« haben" -#: ../libsvn_client/merge.c:10539 +#: ../libsvn_client/merge.c:10544 #, c-format msgid "'%s' must be from the same repository as '%s'" msgstr "»%s« muss aus dem selben Projektarchiv wie »%s« stammen" -#: ../libsvn_client/merge.c:10570 +#: ../libsvn_client/merge.c:10575 #, c-format msgid "" "Neither the reintegrate source nor target can be the root of the repository" @@ -1947,7 +1944,7 @@ "Weder die Quelle noch das Ziel der Wiedereingliederung darf Wurzel des " "Projektarchivs sein" -#: ../libsvn_client/merge.c:10655 +#: ../libsvn_client/merge.c:10686 #, c-format msgid "" "Reintegrate can only be used if revisions %ld through %ld were previously " @@ -2092,7 +2089,7 @@ msgstr "Kann einen Pfad nicht sowohl ausschließen als auch umstellen" #: ../libsvn_client/switch.c:190 ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:228 -#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:307 ../libsvn_wc/update_editor.c:4549 +#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:307 ../libsvn_wc/update_editor.c:4584 #, c-format msgid "" "'%s'\n" @@ -2193,7 +2190,7 @@ msgid "Unexpected end of svndiff input" msgstr "Unerwartetes Ende der Svndiff-Eingangsdaten" -#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1036 +#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1074 #, c-format msgid "The file '%s' changed unexpectedly during diff" msgstr "Die Datei »%s« veränderte sich unerwartet während des Vergleichs" @@ -2203,17 +2200,17 @@ msgid "Error parsing diff options" msgstr "Fehler beim Zerlegen der Vergleichsoptionen" -#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1227 +#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1270 #, c-format msgid "Invalid argument '%s' in diff options" msgstr "Ungültiges Argument »%s« in Vergleichsoptionen" #. Order of date components can be different in different languages -#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1717 +#: ../libsvn_diff/diff_file.c:1760 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %e. %b %H:%M:%S %Y" -#: ../libsvn_diff/diff_file.c:2335 +#: ../libsvn_diff/diff_file.c:2378 #, c-format msgid "Failed to delete mmap '%s'" msgstr "Konnte mmap »%s« nicht löschen" @@ -2267,12 +2264,12 @@ msgid "Path '%s' contains '.' or '..' element" msgstr "Pfad »%s« enthält ein Element ».« oder »..«" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1246 +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1247 #, c-format msgid "Malformed UUID '%s'" msgstr "Fehlerhafte UUID »%s«" -#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1295 +#: ../libsvn_fs/fs-loader.c:1296 msgid "Negative expiration date passed to svn_fs_lock" msgstr "Negatives Ablaufdatum an svn_fs_lock übergeben" @@ -2289,22 +2286,22 @@ msgid "deleting changes" msgstr "Lösche Änderungen" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:149 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4234 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:149 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4236 msgid "Missing required node revision ID" msgstr "Für den Knoten fehlt eine erforderliche Revisions ID" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:160 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4244 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:160 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4246 msgid "Invalid change ordering: new node revision ID without delete" msgstr "" "Ungültige Reihenfolge bei Änderung: Neue Knoten Revisions ID ohne Löschen" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:170 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4255 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:170 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4257 msgid "Invalid change ordering: non-add change on deleted path" msgstr "" "Ungültige Reihenfolge bei Änderung: Nicht-hinzufügende Änderung auf " "gelöschtem Pfad" -#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:179 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4264 +#: ../libsvn_fs_base/bdb/changes-table.c:179 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4266 msgid "Invalid change ordering: add change on preexisting path" msgstr "" "Ungültige Reihenfolge bei Änderung: Hinzufügende Änderung auf schon " @@ -2759,7 +2756,7 @@ msgid "Unsupported FS loader version (%d) for bdb" msgstr "Nicht unterstützte Dateisystem-Laderversion (%d) für bdb" -#: ../libsvn_fs_base/lock.c:535 ../libsvn_fs_fs/lock.c:673 +#: ../libsvn_fs_base/lock.c:535 ../libsvn_fs_fs/lock.c:677 #, c-format msgid "Cannot verify lock on path '%s'; no username available" msgstr "Kann Sperre für Pfad »%s« nicht prüfen; keine Benutzername verfügbar" @@ -2771,7 +2768,7 @@ "Benutzer %s besitzt die Sperre für Pfad »%s« nicht (derzeit gesperrt durch " "%s)" -#: ../libsvn_fs_base/lock.c:548 ../libsvn_fs_fs/lock.c:686 +#: ../libsvn_fs_base/lock.c:548 ../libsvn_fs_fs/lock.c:690 #, c-format msgid "Cannot verify lock on path '%s'; no matching lock-token available" msgstr "" @@ -2892,12 +2889,12 @@ msgid "Transaction aborted, but cleanup failed" msgstr "Transaktion abgebrochen, aber Aufräumen schlug fehl" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:773 ../libsvn_fs_fs/tree.c:696 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:773 ../libsvn_fs_fs/tree.c:697 #, c-format msgid "Failure opening '%s'" msgstr "Fehler beim Öffnen von »%s«" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1405 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1125 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1405 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1126 msgid "Cannot compare property value between two different filesystems" msgstr "" "Kann Eigenschaftswert nicht zwischen verschiedenen Dateisystemen vergleichen" @@ -2911,19 +2908,19 @@ msgid "Unexpected immutable node at '%s'" msgstr "Unerwarteter unveränderlicher Knoten bei »%s«" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1999 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1155 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:1999 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1156 #, c-format msgid "Conflict at '%s'" msgstr "Konflikt bei »%s«" #: ../libsvn_fs_base/tree.c:2052 ../libsvn_fs_base/tree.c:2804 -#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:1205 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1743 +#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:1206 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1744 msgid "Bad merge; ancestor, source, and target not all in same fs" msgstr "" "Fehlerhaftes Zusammenführen: Vorgänger, Quelle und Ziel nicht im gleichen " "Dateisystem" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2068 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1221 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:2068 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1222 #, c-format msgid "Bad merge; target '%s' has id '%s', same as ancestor" msgstr "" @@ -2940,17 +2937,17 @@ msgid "Cannot deltify revisions prior to r%ld" msgstr "Die Erstellung von Deltas für Revisionen vor r%ld ist nicht möglich" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3006 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1880 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3006 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1955 msgid "The root directory cannot be deleted" msgstr "Das Basisverzeichnis kann nicht gelöscht werden" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3229 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1961 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3229 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2036 #, c-format msgid "Cannot copy between two different filesystems ('%s' and '%s')" msgstr "" "Kann nicht zwischen zwei verschiedenen Dateisystemen (»%s« und »%s«) kopieren" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3238 ../libsvn_fs_fs/tree.c:1967 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3238 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2042 msgid "Copy from mutable tree not currently supported" msgstr "Kopieren eines veränderlichen Baumes wird derzeit nicht unterstützt" @@ -2965,14 +2962,14 @@ " Erwartet: %s\n" " Tatsächlich: %s\n" -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3994 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2643 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:3994 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2722 msgid "Cannot compare file contents between two different filesystems" msgstr "" "Kann Dateiinhalte nicht zwischen verschiedenen Dateisystemen vergleichen" #: ../libsvn_client/patch.c:2968 ../libsvn_fs_base/tree.c:4003 -#: ../libsvn_fs_base/tree.c:4008 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2652 -#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:2657 ../libsvn_ra/compat.c:685 +#: ../libsvn_fs_base/tree.c:4008 ../libsvn_fs_fs/tree.c:2731 +#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:2736 ../libsvn_ra/compat.c:685 #: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1077 #, c-format msgid "'%s' is not a file" @@ -2999,7 +2996,7 @@ msgstr "Fehlerhafte ID im Zwischenspeicher" #: ../libsvn_fs_fs/dag.c:431 ../libsvn_fs_fs/dag.c:448 -#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:947 +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:960 msgid "Can't get entries of non-directory" msgstr "Kann keine Einträge aus einem nicht-Verzeichnis lesen" @@ -3288,19 +3285,19 @@ msgid "Malformed svndiff data in representation" msgstr "Fehlerhafte svndiff-Daten in Darstellung" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3418 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3437 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3420 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3439 msgid "Reading one svndiff window read beyond the end of the representation" msgstr "Lesen eines svndiff-Fensters las über Ende der Darstellung hinaus" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3591 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3593 msgid "svndiff data requested non-existent source" msgstr "svndiff-Daten verlangten nicht existierende Quelle" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3597 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3599 msgid "svndiff requested position beyond end of stream" msgstr "Von svndiff verlangte Position ist jenseits des Datenstromendes" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3620 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3637 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3622 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:3639 msgid "svndiff window length is corrupt" msgstr "Svndiff Fensterlänge ist beschädigt" @@ -3315,40 +3312,40 @@ " Erwartet: %s\n" " Tatsächlich: %s\n" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6920 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6929 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6935 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6976 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6985 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6991 msgid "Directory entry corrupt" msgstr "Verzeichniseintrag beschädigt" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4433 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4438 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4444 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4461 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4494 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4514 -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4548 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4553 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4435 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4440 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4446 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4463 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4496 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4516 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4550 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4555 msgid "Invalid changes line in rev-file" msgstr "Ungültige »changes« Zeile in Rev Datei" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4487 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4489 msgid "Invalid change kind in rev file" msgstr "Ungültiger Änderungstyp in Rev Datei" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4507 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4509 msgid "Invalid text-mod flag in rev-file" msgstr "Ungültiges »text-mod« Flag in Rev Datei" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4527 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4529 msgid "Invalid prop-mod flag in rev-file" msgstr "Ungültiges »prop-mod« Flag in Rev Datei" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4704 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4706 msgid "Copying from transactions not allowed" msgstr "Kopieren aus Transaktionen ist nicht erlaubt." -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4860 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:4862 #, c-format msgid "Unable to create transaction directory in '%s' for revision %ld" msgstr "Kann Transaktionsverzeichnis in »%s« in Revision %ld nicht anlegen" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5084 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5091 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5086 ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5093 msgid "next-id file corrupt" msgstr "»next-id« Datei beschädigt" @@ -3360,7 +3357,7 @@ msgid "Invalid change type" msgstr "Ungültiger Änderungstyp" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5712 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:5755 msgid "Can't set text contents of a directory" msgstr "Kann Textinhalt im Verzeichnis nicht erzeugen" @@ -3369,11 +3366,11 @@ msgid "Corrupt current file" msgstr "Aktuelle Datei beschädigt" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6043 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6093 msgid "Truncated protorev file detected" msgstr "Abgeschnittene protorev-Datei erkannt" -#: ../libsvn_subr/io.c:3352 ../svn/util.c:423 ../svn/util.c:438 +#: ../libsvn_subr/io.c:3343 ../svn/util.c:423 ../svn/util.c:438 #: ../svn/util.c:472 #, c-format msgid "Can't stat '%s'" @@ -3384,38 +3381,38 @@ msgid "Can't chmod '%s'" msgstr "Kann »chmod '%s'« nicht durchführen" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6359 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6415 msgid "Transaction out of date" msgstr "Transaktion ist veraltet" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6862 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6918 msgid "Recovery encountered a non-directory node" msgstr "Wiederherstellung fand einen Nicht-Verzeichnisknoten" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6884 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:6940 msgid "Recovery encountered a deltified directory representation" msgstr "Wiederherstellung fand eine deltifizierte Verzeichnisrepräsentation" # FIXME: rev ==> revision -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7034 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7090 #, c-format msgid "Expected current rev to be <= %ld but found %ld" msgstr "Erwartete, dass aktuelle Revision <= %ld gilt, fand aber %ld" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7088 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7144 #, c-format msgid "Revision %ld has a revs file but no revprops file" msgstr "" "Revision %ld hat eine Revisions-Datei aber keine Revisionseigenschafts-Datei" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7096 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7152 #, c-format msgid "Revision %ld has a non-file where its revprops file should be" msgstr "" "Revision %ld hat eine Nicht-Datei, wo seine Revisionseigenschafts-Datei sein " "sollte" -#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7278 +#: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:7334 #, c-format msgid "" "Node origin for '%s' exists with a different value (%s) than what we were " @@ -3444,30 +3441,30 @@ msgstr "Kann »lock/entries« Hashdatei »%s« nicht zerlegen" #: ../libsvn_fs_base/lock.c:105 ../libsvn_fs_base/lock.c:110 -#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:778 ../libsvn_fs_fs/lock.c:783 -#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:805 +#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:782 ../libsvn_fs_fs/lock.c:787 +#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:809 #, c-format msgid "Path '%s' doesn't exist in HEAD revision" msgstr "Pfad »%s« existiert nicht in HEAD-Revision" -#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:810 +#: ../libsvn_fs_fs/lock.c:814 #, c-format msgid "Lock failed: newer version of '%s' exists" msgstr "Sperren schlug fehl: eine neuere Version von »%s« existiert" # TODO: Same strings can be shared with another table! -#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:101 ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:161 +#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:105 ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:165 msgid "Only SHA1 checksums can be used as keys in the rep_cache table.\n" msgstr "" "Nur SHA1-Prüfsummen können als Schlüssel in der Tabelle rep_cache verwendet " "werden.\n" -#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:135 +#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:139 #, c-format msgid "Youngest revision is r%ld, but rep-cache contains r%ld" msgstr "Die jüngste Revision ist r%ld, aber rep-cache beinhaltet r%ld" -#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:197 +#: ../libsvn_fs_fs/rep-cache.c:201 #, c-format msgid "" "Representation key for checksum '%%s' exists in filesystem '%%s' with a " @@ -3478,21 +3475,21 @@ "mit einem anderen Wert (%%ld,%%%s,%%%s,%%%s) als der, der gespeichert werden " "soll (%%ld,%%%s,%%%s,%%%s)" -#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3388 +#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3467 #, c-format msgid "Node-revision #'%s' claims to have mergeinfo but doesn't" msgstr "" "Knotenrevision #»%s« behauptet, Zusammenführungsinformationen zu haben, hat " "aber keine" -#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3497 +#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3576 #, c-format msgid "Node-revision '%s@%ld' claims to have mergeinfo but doesn't" msgstr "" "Knotenrevision »%s@%ld« behauptet, Zusammenführungsinformationen zu haben, " "hat aber keine" -#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3642 +#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3721 #, c-format msgid "" "Querying mergeinfo requires version %d of the FSFS filesystem schema; " @@ -3546,8 +3543,7 @@ "Version des ZM »%s« stimmt nicht überein: gefunden %d.%d.%d%s, erwartet " "%d.%d.%d%s" -#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:311 ../libsvn_ra_serf/serf.c:375 -#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:477 +#: ../libsvn_ra/ra_loader.c:311 ../libsvn_ra_serf/serf.c:479 #, c-format msgid "Illegal repository URL '%s'" msgstr "Illegale Projektarchiv-URL »%s«" @@ -3594,13 +3590,13 @@ msgid "Unable to open an ra_local session to URL" msgstr "Kann keine ra_local-Verbindung zu einer URL aufbauen" -#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:544 ../libsvn_ra_serf/serf.c:469 +#: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:544 ../libsvn_ra_serf/serf.c:471 #, c-format msgid "URL '%s' is not a child of the session's repository root URL '%s'" msgstr "URL »%s« ist kein Kind der Projektarchivwurzel-URL »%s« der Sitzung" #: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1467 ../libsvn_ra_neon/options.c:468 -#: ../libsvn_ra_serf/options.c:625 ../libsvn_ra_svn/client.c:2492 +#: ../libsvn_ra_serf/options.c:637 ../libsvn_ra_svn/client.c:2492 #, c-format msgid "Don't know anything about capability '%s'" msgstr "Es ist nichts über die Eigenschaft »%s« bekannt" @@ -3610,17 +3606,17 @@ msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_local" msgstr "Nicht unterstützte Zugriffsmodul-Laderversion (%d) für ra_local" -#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2298 +#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2320 #, c-format msgid "Local URL '%s' does not contain 'file://' prefix" msgstr "Lokale URL »%s« enthält keinen »file://« Präfix" -#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2377 +#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2399 #, c-format msgid "Local URL '%s' contains only a hostname, no path" msgstr "Lokale URL »%s« enthält nur einen Rechnernamen aber keinen Pfad" -#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2391 +#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:2413 #, c-format msgid "Local URL '%s' contains unsupported hostname" msgstr "Lokale URL »%s« enthält einen nicht unterstützten Rechnernamen" @@ -3650,13 +3646,13 @@ msgstr "Die CHECKOUT-Antwort enthielt keinen »Location:« Kopf" #: ../libsvn_ra_neon/commit.c:530 ../libsvn_ra_neon/props.c:217 -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:571 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1671 -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:2082 ../libsvn_ra_serf/update.c:2173 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:571 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1684 +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:2095 ../libsvn_ra_serf/update.c:2181 #, c-format msgid "Unable to parse URL '%s'" msgstr "Konnte die URL »%s« nicht zerlegen" -#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:1214 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1934 +#: ../libsvn_ra_neon/commit.c:1214 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1947 #, c-format msgid "File '%s' already exists" msgstr "Datei »%s« existiert bereits" @@ -3694,7 +3690,7 @@ msgstr "" "Die Serverantwort enthält die erwartete Eigenschaft »deadprop-count« nicht" -#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1177 ../libsvn_ra_serf/commit.c:2489 +#: ../libsvn_ra_neon/fetch.c:1177 ../libsvn_ra_serf/commit.c:2502 msgid "" "DAV request failed; it's possible that the repository's pre-revprop-change " "hook either failed or is non-existent" @@ -3837,7 +3833,7 @@ msgstr "Unvollständige Sperrdaten zurückgegeben" #: ../libsvn_ra_neon/get_locks.c:333 ../libsvn_ra_serf/property.c:370 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2041 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2049 #, c-format msgid "Got unrecognized encoding '%s'" msgstr "Unbekannte Codierung »%s«" @@ -3932,13 +3928,13 @@ "Die OPTIONS-Antwort enthielt nicht das angeforderte »activity-collection-" "set«; dies heißt oft, dass die URL nicht WebDAV-fähig ist" -#: ../libsvn_ra_neon/options.c:451 ../libsvn_ra_serf/options.c:608 +#: ../libsvn_ra_neon/options.c:451 ../libsvn_ra_serf/options.c:620 #, c-format msgid "Don't know how to handle '%s' for capability '%s'" msgstr "" "Es ist unklar, wie mit »%s« für Eigenschaft »%s« verfahren werden soll" -#: ../libsvn_ra_neon/options.c:475 ../libsvn_ra_serf/options.c:632 +#: ../libsvn_ra_neon/options.c:475 ../libsvn_ra_serf/options.c:644 #, c-format msgid "Attempt to fetch capability '%s' resulted in '%s'" msgstr "Der Versuch, die Eigenschaft »%s« abzufragen, führte zu »%s«" @@ -3953,7 +3949,8 @@ msgid "'%s' was not present on the resource" msgstr "»%s« existierte nicht für die Ressource" -#: ../libsvn_ra_neon/props.c:725 +#: ../libsvn_ra_neon/props.c:725 ../libsvn_ra_neon/props.c:1376 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:1619 #, c-format msgid "Neon was unable to parse URL '%s'" msgstr "Neon konnte die URL »%s« nicht zerlegen" @@ -4078,7 +4075,7 @@ msgid "SSL is not supported" msgstr "SSL wird nicht unterstützt" -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:1000 ../libsvn_ra_serf/util.c:339 +#: ../libsvn_ra_neon/session.c:1000 ../libsvn_ra_serf/util.c:340 #, c-format msgid "Invalid config: unable to load certificate file '%s'" msgstr "" @@ -4090,7 +4087,7 @@ msgstr "" "Ungültige Konfiguration: PKCS#11-Anbieter »%s« kann nicht geladen werden" -#: ../libsvn_ra_neon/session.c:1183 ../libsvn_ra_serf/serf.c:1115 +#: ../libsvn_ra_neon/session.c:1183 ../libsvn_ra_serf/serf.c:1128 msgid "The UUID property was not found on the resource or any of its parents" msgstr "" "Die UUID-Eigenschaft wurde weder auf der Ressource noch ihren Eltern " @@ -4120,7 +4117,7 @@ msgstr "%s von »%s«" #: ../libsvn_ra_local/ra_plugin.c:1072 ../libsvn_ra_neon/util.c:597 -#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2252 +#: ../libsvn_ra_serf/util.c:2260 #, c-format msgid "'%s' path not found" msgstr "»%s« Pfad nicht gefunden" @@ -4130,13 +4127,13 @@ msgid "access to '%s' forbidden" msgstr "Zugriff zu »%s« verboten" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:611 ../libsvn_ra_serf/util.c:2242 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:611 ../libsvn_ra_serf/util.c:2250 #, c-format msgid "Repository moved permanently to '%s'; please relocate" msgstr "" "Das Projektarchiv wurde permanent nach »%s« verschoben; bitte umplatzieren" -#: ../libsvn_ra_neon/util.c:613 ../libsvn_ra_serf/util.c:2244 +#: ../libsvn_ra_neon/util.c:613 ../libsvn_ra_serf/util.c:2252 #, c-format msgid "Repository moved temporarily to '%s'; please relocate" msgstr "" @@ -4203,7 +4200,7 @@ msgid "Failed writing updated file" msgstr "Fehler beim Schreiben der aktualisierten Datei" -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1389 +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1401 msgid "" "The OPTIONS response did not include the requested activity-collection-set " "value" @@ -4211,7 +4208,7 @@ "Die OPTIONS-Antwort enthielt nicht den angeforderten Wert »activity-" "collection-set«" -#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1338 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1428 +#: ../libsvn_ra_serf/commit.c:1338 ../libsvn_ra_serf/commit.c:1441 #, c-format msgid "%s of '%s': %d %s (%s://%s)" msgstr "%s von »%s«: %d %s (%s://%s)" @@ -4250,7 +4247,7 @@ msgstr "Sperrfreigabe gescheitert: %d %s" #: ../libsvn_ra_serf/property.c:1059 ../libsvn_ra_serf/update.c:1247 -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1840 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:1848 msgid "The OPTIONS response did not include the requested checked-in value" msgstr "" "Die OPTIONS-Antwort enthielt nicht den angeforderten Wert »checked-in«" @@ -4314,7 +4311,7 @@ msgstr "" "Die PROPFIND-Antwort enthielt nicht den angeforderten Wert »resourcetype«" -#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1187 +#: ../libsvn_ra_serf/serf.c:1200 #, c-format msgid "Unsupported RA loader version (%d) for ra_serf" msgstr "Nicht unterstützte Zugriffsmodul-Laderversion (%d) für ra_serf" @@ -4332,7 +4329,7 @@ "Die OPTIONS-Antwort enthielt nicht den angeforderten Wert »version-" "controlled-configuration«" -#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2408 +#: ../libsvn_ra_serf/update.c:2416 #, c-format msgid "Error retrieving REPORT (%d)" msgstr "Fehler beim Holen von REPORT (%d)" @@ -4764,12 +4761,12 @@ "WARNUNG: ausgegebene Revision (%ld) ist. Das Laden diese Datei in ein\n" "WARNUNG: leeres Projektarchiv wird fehlschlagen.\n" -#: ../libsvn_repos/dump.c:1013 ../libsvn_repos/dump.c:1276 +#: ../libsvn_repos/dump.c:1017 ../libsvn_repos/dump.c:1280 #, c-format msgid "Start revision %ld is greater than end revision %ld" msgstr "Startrevision %ld ist größer als Endrevision %ld" -#: ../libsvn_repos/dump.c:1018 ../libsvn_repos/dump.c:1281 +#: ../libsvn_repos/dump.c:1022 ../libsvn_repos/dump.c:1285 #, c-format msgid "End revision %ld is invalid (youngest revision is %ld)" msgstr "Endrevision %ld ist ungültig (neueste Revision ist %ld)" @@ -4784,7 +4781,7 @@ msgid "* Verified revision %ld.\n" msgstr "* Revision %ld verifiziert.\n" -#: ../libsvn_repos/dump.c:1229 +#: ../libsvn_repos/dump.c:1233 #, c-format msgid "Unexpected node kind %d for '%s'" msgstr "Unerwartete Knotenart %d für »%s«" @@ -5083,7 +5080,7 @@ msgid "'%s' not found in filesystem" msgstr "»%s« nicht im Dateisystem gefunden" -#: ../libsvn_repos/replay.c:433 +#: ../libsvn_repos/replay.c:552 #, c-format msgid "Filesystem path '%s' is neither a file nor a directory" msgstr "Pfad »%s« ist weder eine Datei noch ein Verzeichnis" @@ -5298,17 +5295,17 @@ msgstr "" "Der Rechner und Port muss für den »memcache«-Server »%s« festgelegt werden" -#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:467 +#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:468 #, c-format msgid "Unknown error creating memcache server" msgstr "Unbekannter Fehler beim Erzeugen eines »memcache«-Servers" -#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:475 +#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:476 #, c-format msgid "Unknown error adding server to memcache" msgstr "Unbekannter Fehler beim Hinzufügen des Servers zu »memcache«" -#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:545 +#: ../libsvn_subr/cache-memcache.c:546 #, c-format msgid "Unknown error creating apr_memcache_t" msgstr "Unbekannter Fehler beim Anlegen von apr_memcache_t" @@ -5388,13 +5385,13 @@ "»%s«: unbekannter Befehl.\n" "\n" -#: ../libsvn_subr/deprecated.c:589 ../libsvn_subr/opt.c:1135 +#: ../libsvn_subr/deprecated.c:589 ../libsvn_subr/opt.c:1149 #: ../svnrdump/svnrdump.c:486 #, c-format msgid "Type '%s help' for usage.\n" msgstr "Geben Sie »%s help« für weitere Hilfe ein.\n" -#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:1609 +#: ../libsvn_subr/dirent_uri.c:1630 #, c-format msgid "Couldn't determine absolute path of '%s'" msgstr "Konnte den absoluten Pfad von »%s« nicht ermitteln" @@ -5444,7 +5441,7 @@ msgid "Can't check path '%s'" msgstr "Kann Pfad »%s« nicht prüfen" -#: ../libsvn_subr/io.c:488 ../libsvn_subr/io.c:4118 +#: ../libsvn_subr/io.c:488 ../libsvn_subr/io.c:4109 #, c-format msgid "Can't open '%s'" msgstr "Kann »%s« nicht öffnen" @@ -5454,17 +5451,17 @@ msgid "Unable to make name for '%s'" msgstr "Kann Namen für »%s« nicht erstellen" -#: ../libsvn_subr/io.c:4039 +#: ../libsvn_subr/io.c:4030 #, c-format msgid "Can't create temporary file from template '%s'" msgstr "Kann temporäre Datei von Vorlage »%s« nicht anlegen" -#: ../libsvn_subr/io.c:4128 +#: ../libsvn_subr/io.c:4119 #, c-format msgid "Can't set aside '%s'" msgstr "Kann »%s« nicht beiseitelegen" -#: ../libsvn_subr/io.c:4140 +#: ../libsvn_subr/io.c:4131 #, c-format msgid "Unable to make name in '%s'" msgstr "Kann Namen in »%s« nicht erstellen" @@ -5493,7 +5490,7 @@ msgid "Can't copy '%s' to '%s'" msgstr "Kann »%s« nicht nach »%s« kopieren" -#: ../libsvn_subr/io.c:864 ../libsvn_subr/io.c:4156 +#: ../libsvn_subr/io.c:864 ../libsvn_subr/io.c:4147 #, c-format msgid "Can't get file name" msgstr "Kann keinen Dateinamen holen" @@ -5528,7 +5525,7 @@ msgid "Can't read directory '%s'" msgstr "Kann Verzeichnis »%s« nicht lesen" -#: ../libsvn_subr/io.c:1060 ../libsvn_subr/io.c:2340 ../libsvn_subr/io.c:3743 +#: ../libsvn_subr/io.c:1060 ../libsvn_subr/io.c:2340 ../libsvn_subr/io.c:3734 #, c-format msgid "Error closing directory '%s'" msgstr "Fehler beim Schließen von Verzeichnis »%s«" @@ -5568,12 +5565,12 @@ msgid "Can't get shared lock on file '%s'" msgstr "Kann keine gemeinsame Sperre für Datei »%s« erhalten" -#: ../libsvn_subr/io.c:1955 ../libsvn_subr/io.c:3279 +#: ../libsvn_subr/io.c:1955 ../libsvn_subr/io.c:3270 #, c-format msgid "Can't flush file '%s'" msgstr "Kann Datei »%s« nicht leeren" -#: ../libsvn_subr/io.c:1956 ../libsvn_subr/io.c:3280 +#: ../libsvn_subr/io.c:1956 ../libsvn_subr/io.c:3271 #, c-format msgid "Can't flush stream" msgstr "Kann Datenstrom nicht leeren" @@ -5583,7 +5580,7 @@ msgid "Can't flush file to disk" msgstr "Kann Datei nicht auf Festplatte leeren" -#: ../libsvn_subr/io.c:2077 ../libsvn_subr/prompt.c:102 ../svnserve/main.c:699 +#: ../libsvn_subr/io.c:2077 ../libsvn_subr/prompt.c:102 ../svnserve/main.c:735 #, c-format msgid "Can't open stdin" msgstr "Kann Standardeingabe nicht öffnen" @@ -5747,71 +5744,71 @@ msgid "Can't write to stream" msgstr "Kann nicht in Datenstrom schreiben" -#: ../libsvn_subr/io.c:3285 +#: ../libsvn_subr/io.c:3276 #, c-format msgid "Can't truncate file '%s'" msgstr "Kann Datei »%s« nicht abschneiden" -#: ../libsvn_subr/io.c:3286 +#: ../libsvn_subr/io.c:3277 #, c-format msgid "Can't truncate stream" msgstr "Kann Datenstrom nicht abschneiden" -#: ../libsvn_subr/io.c:3326 +#: ../libsvn_subr/io.c:3317 #, c-format msgid "Can't read length line in file '%s'" msgstr "Kann Längenzeile nicht aus Datei »%s« lesen" -#: ../libsvn_subr/io.c:3330 +#: ../libsvn_subr/io.c:3321 msgid "Can't read length line in stream" msgstr "Kann Längenzeile nicht aus Datenstrom lesen" -#: ../libsvn_subr/io.c:3387 +#: ../libsvn_subr/io.c:3378 #, c-format msgid "Can't move '%s' to '%s'" msgstr "Kann »%s« nicht nach »%s« verschieben" -#: ../libsvn_subr/io.c:3468 +#: ../libsvn_subr/io.c:3459 #, c-format msgid "Can't create directory '%s'" msgstr "Kann Verzeichnis »%s« nicht anlegen" -#: ../libsvn_subr/io.c:3491 +#: ../libsvn_subr/io.c:3482 #, c-format msgid "Can't hide directory '%s'" msgstr "Kann Verzeichnis »%s« nicht verstecken" -#: ../libsvn_subr/io.c:3551 ../libsvn_subr/io.c:3679 +#: ../libsvn_subr/io.c:3542 ../libsvn_subr/io.c:3670 #, c-format msgid "Can't open directory '%s'" msgstr "Kann Verzeichnis »%s« nicht öffnen" -#: ../libsvn_subr/io.c:3591 +#: ../libsvn_subr/io.c:3582 #, c-format msgid "Can't remove directory '%s'" msgstr "Kann Verzeichnis »%s« nicht entfernen" -#: ../libsvn_subr/io.c:3609 +#: ../libsvn_subr/io.c:3600 #, c-format msgid "Can't read directory" msgstr "Kann Verzeichnis nicht lesen" -#: ../libsvn_subr/io.c:3698 +#: ../libsvn_subr/io.c:3689 #, c-format msgid "Can't read directory entry in '%s'" msgstr "Kann Verzeichniseintrag in »%s« nicht lesen" -#: ../libsvn_subr/io.c:3824 +#: ../libsvn_subr/io.c:3815 #, c-format msgid "Can't check directory '%s'" msgstr "Kann Verzeichnis »%s« nicht prüfen" -#: ../libsvn_subr/io.c:3886 +#: ../libsvn_subr/io.c:3877 #, c-format msgid "Reading '%s'" msgstr "Lese »%s«" -#: ../libsvn_subr/io.c:3905 +#: ../libsvn_subr/io.c:3896 #, c-format msgid "First line of '%s' contains non-digit" msgstr "Die erste Zeile von »%s« enthält eine Nicht-Ziffer" @@ -5904,16 +5901,16 @@ msgid "empty mergeinfo\n" msgstr "Zusammenführungsinformationen sind leer\n" -#: ../libsvn_subr/nls.c:81 +#: ../libsvn_subr/nls.c:80 #, c-format msgid "Can't convert string to UCS-2: '%s'" msgstr "Kann Zeichenkette nicht in UCS-2 konvertieren: »%s«" -#: ../libsvn_subr/nls.c:88 +#: ../libsvn_subr/nls.c:87 msgid "Can't get module file name" msgstr "Kann Namen der Moduldatei nicht ermitteln" -#: ../libsvn_subr/nls.c:103 +#: ../libsvn_subr/nls.c:102 #, c-format msgid "Can't convert module path to UTF-8 from UCS-2: '%s'" msgstr "Kann Modulpfad nicht von UTF-8 in UCS-2 konvertieren: »%s«" @@ -5939,7 +5936,7 @@ msgid "Revision property pair is empty" msgstr "Revisionseigenschaftspaar ist leer" -#: ../libsvn_subr/opt.c:952 ../svn/propedit-cmd.c:87 ../svn/propget-cmd.c:211 +#: ../libsvn_subr/opt.c:952 ../svn/propedit-cmd.c:87 ../svn/propget-cmd.c:218 #: ../svn/propset-cmd.c:68 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Subversion property name" @@ -5950,18 +5947,18 @@ msgid "'%s' is just a peg revision. Maybe try '%s@' instead?" msgstr "»%s« ist nur eine Fix-Revision. Meinten Sie stattdessen »%s@«?" -#: ../libsvn_subr/opt.c:1021 +#: ../libsvn_subr/opt.c:1035 #, c-format msgid "URL '%s' contains a '..' element" msgstr "URL »%s« enthält ein »..« Element" -#: ../libsvn_subr/opt.c:1054 +#: ../libsvn_subr/opt.c:1068 #, c-format msgid "Error resolving case of '%s'" msgstr "Fehler beim Ermitteln der Groß-/Kleinschreibung von »%s«" # FIXME: Datum ist nicht übersetzbar (Aug 3 2006 statt 3. August 2006) -#: ../libsvn_subr/opt.c:1073 +#: ../libsvn_subr/opt.c:1087 #, c-format msgid "" "%s, version %s\n" @@ -5996,7 +5993,7 @@ msgid "Can't determine the native path encoding" msgstr "Kann die Zeichencodierung des Pfades nicht ermitteln" -#: ../libsvn_subr/path.c:1200 +#: ../libsvn_fs_fs/tree.c:1876 ../libsvn_subr/path.c:1200 #, c-format msgid "Invalid control character '0x%02x' in path '%s'" msgstr "Ungültiges Steuerzeichen »0x%02x« in Pfad »%s«" @@ -6177,8 +6174,8 @@ msgid "Password for '%s' GNOME keyring: " msgstr "Passwort für GNOME-Schlüsselring »%s«: " -#: ../libsvn_subr/simple_providers.c:447 -#: ../libsvn_subr/ssl_client_cert_pw_providers.c:296 +#: ../libsvn_subr/simple_providers.c:462 +#: ../libsvn_subr/ssl_client_cert_pw_providers.c:304 #, c-format msgid "Config error: invalid value '%s' for option '%s'" msgstr "Konfigurationsfehler: Ungültiger Wert »%s« für Option »%s«" @@ -6212,7 +6209,7 @@ msgid "Expected SQLite database not found: %s" msgstr "Erwartete SQLite-Datenbank wurde nicht gefunden: %s" -#: ../libsvn_subr/subst.c:1743 ../libsvn_wc/props.c:2183 +#: ../libsvn_subr/subst.c:1743 ../libsvn_wc/props.c:2185 #, c-format msgid "File '%s' has inconsistent newlines" msgstr "Datei »%s« hat inkonsistente Zeilenenden" @@ -6342,9 +6339,9 @@ "Ihr .svn/tmp Verzeichnis könnte fehlen oder beschädigt sein; führen Sie\n" "»svn cleanup« aus und versuchen Sie es erneut" -#: ../libsvn_client/status.c:312 ../libsvn_client/status.c:486 -#: ../libsvn_wc/lock.c:562 ../libsvn_wc/lock.c:854 ../libsvn_wc/lock.c:1557 -#: ../libsvn_wc/wc_db.c:10125 ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:547 +#: ../libsvn_client/status.c:317 ../libsvn_client/status.c:491 +#: ../libsvn_wc/lock.c:563 ../libsvn_wc/lock.c:855 ../libsvn_wc/lock.c:1573 +#: ../libsvn_wc/wc_db.c:10217 ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:560 #, c-format msgid "'%s' is not a working copy" msgstr "»%s« ist keine Arbeitskopie" @@ -6416,7 +6413,7 @@ "Kann einen Eintrag mit einem reservierten Namen nicht erzeugen, während " "versucht wird, »%s« hinzuzufügen" -#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:799 ../libsvn_wc/update_editor.c:5249 +#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:799 ../libsvn_wc/update_editor.c:5284 #, c-format msgid "Can't add '%s' to a parent directory scheduled for deletion" msgstr "" @@ -6468,7 +6465,7 @@ msgstr "" "Kann »%s« nicht zurücksetzen: nicht unterstützter Knotentyp in Arbeitskopie" -#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:2122 +#: ../libsvn_wc/adm_ops.c:2148 #, c-format msgid "File '%s' has local modifications" msgstr "Die Datei »%s« hat lokale Änderungen" @@ -6733,22 +6730,22 @@ msgid "Unexpectedly found '%s': path is marked 'missing'" msgstr "Unerwartetes »%s« gefunden: Pfad wird als »fehlend« markiert" -#: ../libsvn_wc/lock.c:771 ../libsvn_wc/wc_db.c:10813 +#: ../libsvn_wc/lock.c:772 ../libsvn_wc/wc_db.c:10905 #, c-format msgid "Working copy '%s' locked" msgstr "Arbeitskopie »%s« gesperrt" -#: ../libsvn_wc/lock.c:527 +#: ../libsvn_wc/lock.c:528 #, c-format msgid "Path '%s' ends in '%s', which is unsupported for this operation" msgstr "Pfad »%s« endet mit »%s«, was für diese Operation nicht erlaubt ist" -#: ../libsvn_wc/lock.c:916 +#: ../libsvn_wc/lock.c:917 #, c-format msgid "Unable to check path existence for '%s'" msgstr "Kann die Existenz des Pfades »%s« nicht prüfen" -#: ../libsvn_wc/lock.c:936 +#: ../libsvn_wc/lock.c:937 #, c-format msgid "Expected '%s' to be a directory but found a file" msgstr "Erwartete, dass »%s« ein Verzeichnis ist, es ist aber eine Datei" @@ -6758,7 +6755,7 @@ msgid "Expected '%s' to be a file but found a directory" msgstr "Erwartete, dass »%s« eine Datei ist, es ist aber ein Verzeichnis" -#: ../libsvn_wc/lock.c:955 +#: ../libsvn_wc/lock.c:956 #, c-format msgid "Directory '%s' is missing" msgstr "Verzeichnis »%s« fehlt" @@ -6773,7 +6770,7 @@ msgid "Unable to lock '%s'" msgstr "Kann »%s« nicht sperren" -#: ../libsvn_wc/lock.c:963 +#: ../libsvn_wc/lock.c:964 #, c-format msgid "Working copy '%s' is not locked" msgstr "Arbeitskopie »%s« ist nicht gesperrt" @@ -6783,7 +6780,7 @@ msgid "Write-lock stolen in '%s'" msgstr "Schreibsperre gestohlen in »%s«" -#: ../libsvn_wc/lock.c:1427 +#: ../libsvn_wc/lock.c:1428 #, c-format msgid "No write-lock in '%s'" msgstr "Keine Schreibsperre in »%s«" @@ -6927,12 +6924,12 @@ msgstr "»%s« ist kein Verzeichnis einer Arbeitskopie" # CHECKME: s/callback/hook/ ?? -#: ../libsvn_wc/merge.c:887 ../libsvn_wc/merge.c:1219 +#: ../libsvn_wc/merge.c:887 ../libsvn_wc/merge.c:1265 msgid "Conflict callback violated API: returned no results" msgstr "" "Konflikt-Aktion verletzte die API: keine Ergebnisse wurden zurückgeliefert" -#: ../libsvn_wc/merge.c:1255 +#: ../libsvn_wc/merge.c:1301 msgid "Conflict callback violated API: returned no merged file" msgstr "" "Konflikt-Aktion verletzte die API: keine zusammengeführte Datei wurde " @@ -7041,32 +7038,32 @@ msgid "Failed to load properties from disk" msgstr "Konnte Eigenschaften nicht vom Datenträger laden" -#: ../libsvn_wc/props.c:1990 ../libsvn_wc/props.c:2430 +#: ../libsvn_wc/props.c:1992 ../libsvn_wc/props.c:2432 #, c-format msgid "Property '%s' is an entry property" msgstr "Eigenschaft »%s« ist eine Eintragseigenschaft" -#: ../libsvn_wc/props.c:2086 +#: ../libsvn_wc/props.c:2088 #, c-format msgid "Cannot set '%s' on a directory ('%s')" msgstr "Kann »%s« nicht für ein Verzeichnis setzen (»%s«)" -#: ../libsvn_wc/props.c:2094 +#: ../libsvn_wc/props.c:2096 #, c-format msgid "Cannot set '%s' on a file ('%s')" msgstr "Kann »%s« nicht für eine Datei setzen (»%s«)" -#: ../libsvn_wc/props.c:2100 +#: ../libsvn_wc/props.c:2102 #, c-format msgid "'%s' is not a file or directory" msgstr "»%s« ist weder eine Datei noch ein Verzeichnis" -#: ../libsvn_wc/props.c:2164 +#: ../libsvn_wc/props.c:2166 #, c-format msgid "File '%s' has binary mime type property" msgstr "Datei »%s« hat die MIME-Typ Eigenschaft »binär«" -#: ../libsvn_wc/props.c:2524 +#: ../libsvn_wc/props.c:2531 #, c-format msgid "Unrecognized line ending style '%s' for '%s'" msgstr "Stil für Zeilenende »%s« nicht erkannt für »%s«" @@ -7156,11 +7153,11 @@ msgid "Invalid conflict info in tree conflict description" msgstr "Ungültige Konfliktinformation in Baumkonfliktbeschreibung«" -#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:220 +#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:223 msgid "Empty 'victim' field in tree conflict description" msgstr "Leeres Feld »victim« in Baumkonfliktbeschreibung" -#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:228 +#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:231 msgid "Invalid 'node_kind' field in tree conflict description" msgstr "Ungültiges Feld »node_kind« in Baumkonfliktbeschreibung" @@ -7169,7 +7166,7 @@ msgid "Error parsing tree conflict skel" msgstr "Fehler beim Einlesen der Baumkonfliktvorlage" -#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:405 +#: ../libsvn_wc/tree_conflicts.c:408 #, c-format msgid "Attempt to add tree conflict that already exists at '%s'" msgstr "" @@ -7188,7 +7185,7 @@ "Prüfsummenfehler beim Aktualisieren von »%s«; erwartet: »%s«, tatsächlich: " "»%s«" -#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1049 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1053 #, c-format msgid "Path '%s' is not in the working copy" msgstr "Pfad »%s« ist nicht in der Arbeitskopie enthalten" @@ -7236,7 +7233,7 @@ "Konnte Verzeichnis »%s« nicht hinzufügen: ein versioniertes Verzeichnis mit " "demselben Namen existiert bereits" -#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1961 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:1978 #, c-format msgid "" "Failed to add directory '%s': object of the same name as the administrative " @@ -7253,11 +7250,11 @@ "nicht\n" "unterstützt" -#: ../libsvn_wc/update_editor.c:2591 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:2608 msgid "Couldn't do property merge" msgstr "Konnte Eigenschaften nicht zusammenführen" -#: ../libsvn_wc/update_editor.c:2903 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:2920 #, c-format msgid "" "Failed to mark '%s' absent: item of the same name is already scheduled for " @@ -7329,7 +7326,7 @@ msgid "'%s' has no ancestry information" msgstr "»%s« hat keine Informationen über seine Vorgänger" -#: ../libsvn_wc/update_editor.c:5281 +#: ../libsvn_wc/update_editor.c:5316 #, c-format msgid "Copyfrom-url '%s' has different repository root than '%s'" msgstr "Die Quell-URL »%s« hat eine andere Projektarchiv-Basis als »%s«" @@ -7362,7 +7359,7 @@ msgid "Skipping binary file: '%s'\n" msgstr "Überspringe Binärdatei: »%s«\n" -#: ../svn/main.c:2002 +#: ../svn/main.c:2003 msgid "Changelist names must not be empty" msgstr "Namen von Änderungslisten dürfen nicht leer sein" @@ -7660,7 +7657,7 @@ "Lokale Operationen ohne Übertragung benötigen keine Logmeldung oder " "Revisionseigenschaften" -#: ../svn/diff-cmd.c:186 ../svn/log-cmd.c:289 ../svnserve/main.c:706 +#: ../svn/diff-cmd.c:186 ../svn/log-cmd.c:289 ../svnserve/main.c:742 #, c-format msgid "Can't open stdout" msgstr "Kann Standardausgabe nicht öffnen" @@ -8017,22 +8014,22 @@ msgid "Merged via:" msgstr "Zusammengeführt mittels:" -#: ../svn/log-cmd.c:521 +#: ../svn/log-cmd.c:527 msgid "'with-all-revprops' option only valid in XML mode" msgstr "Option »with-all-revprops« ist nur im XML-Modus gültig" -#: ../svn/log-cmd.c:525 +#: ../svn/log-cmd.c:531 msgid "'with-no-revprops' option only valid in XML mode" msgstr "Option »with-no-revprops« ist nur im XML-Modus gültig" # TODO: combine # CHECKME: s/with-revprop/with-revprops/ ??? -#: ../svn/log-cmd.c:529 +#: ../svn/log-cmd.c:535 msgid "'with-revprop' option only valid in XML mode" msgstr "Option »with-revprop« ist nur im XML-Modus gültig" # TODO: Duplicated message!!!! -#: ../svn/log-cmd.c:575 +#: ../svn/log-cmd.c:581 msgid "-c and -r are mutually exclusive" msgstr "-c und -r schließen einander aus" @@ -8040,7 +8037,7 @@ msgid "Only relative paths can be specified after a URL" msgstr "Nach einer URL können nur relative Pfade angegeben werden" -#: ../svn/log-cmd.c:652 +#: ../svn/log-cmd.c:658 #, c-format msgid "cannot assign with 'with-revprop' option (drop the '=')" msgstr "Kann nicht mit Option »with-revprop« zuweisen (»=« entfernen)" @@ -8128,7 +8125,7 @@ " PAR" #: ../svn/main.c:170 ../svnadmin/main.c:205 ../svndumpfilter/main.c:926 -#: ../svnlook/main.c:147 ../svnrdump/svnrdump.c:134 ../svnserve/main.c:252 +#: ../svnlook/main.c:147 ../svnrdump/svnrdump.c:134 ../svnserve/main.c:253 #: ../svnsync/main.c:232 ../svnversion/main.c:140 msgid "show program version information" msgstr "Zeige Versionsinformationen des Programms" @@ -9703,11 +9700,11 @@ msgid "Invalid syntax of argument of --config-option" msgstr "Ungültige Syntax im Argument von --config-option" -#: ../svn/main.c:1624 ../svnlook/main.c:2389 +#: ../svn/main.c:1624 ../svnlook/main.c:2392 msgid "Non-numeric limit argument given" msgstr "Nicht-numerische Bereichsgrenze angegeben" -#: ../svn/main.c:1630 ../svnlook/main.c:2395 +#: ../svn/main.c:1630 ../svnlook/main.c:2398 msgid "Argument to --limit must be positive" msgstr "Parameter für --limit muss positiv sein" @@ -9762,28 +9759,28 @@ msgid "Syntax error in native-eol argument '%s'" msgstr "Syntaxfehler im »native-eol« Parameter »%s«" -#: ../svn/main.c:2038 +#: ../svn/main.c:2039 #, c-format msgid "'%s' is not a valid --accept value" msgstr "»%s« ist kein gültiger Wert für --accept" -#: ../svn/main.c:2047 +#: ../svn/main.c:2048 #, c-format msgid "'%s' is not a valid --show-revs value" msgstr "»%s« ist kein gültiger Wert für --show-revs" -#: ../svn/main.c:2147 ../svndumpfilter/main.c:1402 ../svnlook/main.c:2468 +#: ../svn/main.c:2148 ../svndumpfilter/main.c:1402 ../svnlook/main.c:2471 #, c-format msgid "Subcommand argument required\n" msgstr "Unterbefehl benötigt einen Parameter\n" -#: ../svn/main.c:2166 ../svnadmin/main.c:1828 ../svndumpfilter/main.c:1421 -#: ../svnlook/main.c:2487 ../svnrdump/svnrdump.c:862 +#: ../svn/main.c:2167 ../svnadmin/main.c:1828 ../svndumpfilter/main.c:1421 +#: ../svnlook/main.c:2490 ../svnrdump/svnrdump.c:862 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Unbekannter Befehl: »%s«\n" -#: ../svn/main.c:2200 +#: ../svn/main.c:2201 #, c-format msgid "" "Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n" @@ -9792,7 +9789,7 @@ "Unterbefehl »%s« akzeptiert die Option »%s« nicht\n" "Geben Sie »svn help %s« für Hilfe ein.\n" -#: ../svn/main.c:2215 +#: ../svn/main.c:2216 msgid "" "Multiple revision arguments encountered; can't specify -c twice, or both -c " "and -r" @@ -9804,36 +9801,36 @@ msgid "-r and -c can't be used with --reintegrate" msgstr "-r und -c können nicht mit --reintegrate verwendet werden" -#: ../svn/main.c:2227 +#: ../svn/main.c:2228 msgid "--depth and --set-depth are mutually exclusive" msgstr "--depth und --set-depth schließen sich gegenseitig aus" -#: ../svn/main.c:2237 +#: ../svn/main.c:2238 msgid "--with-all-revprops and --with-no-revprops are mutually exclusive" msgstr "" "--with-all-revprops und --with-no-revprops schließen sich gegenseitig aus" -#: ../svn/main.c:2247 +#: ../svn/main.c:2248 msgid "--with-revprop and --with-no-revprops are mutually exclusive" msgstr "--with-revprop und --with-no-revprops schließen sich gegenseitig aus" -#: ../svn/main.c:2269 ../svnrdump/svnrdump.c:921 ../svnsync/main.c:1983 +#: ../svn/main.c:2270 ../svnrdump/svnrdump.c:921 ../svnsync/main.c:1983 msgid "--trust-server-cert requires --non-interactive" msgstr "--trust-server-cert erfordert --non-interactive" -#: ../svn/main.c:2339 +#: ../svn/main.c:2340 msgid "Log message file is a versioned file; use '--force-log' to override" msgstr "" "Die Datei für die Logmeldung ist versioniert; geben Sie »--force-log« an, um " "sie zu verwenden" -#: ../svn/main.c:2346 +#: ../svn/main.c:2347 msgid "Lock comment file is a versioned file; use '--force-log' to override" msgstr "" "Die Datei für den Sperrkommentar ist versioniert; geben Sie »--force-log« " "an, um sie zu verwenden" -#: ../svn/main.c:2367 +#: ../svn/main.c:2368 msgid "" "The log message is a pathname (was -F intended?); use '--force-log' to " "override" @@ -9841,7 +9838,7 @@ "Die Logmeldung ist ein Pfad (war -F gemeint?); geben Sie »--force-log« an, " "um sie zu verwenden" -#: ../svn/main.c:2374 +#: ../svn/main.c:2375 msgid "" "The lock comment is a pathname (was -F intended?); use '--force-log' to " "override" @@ -9849,7 +9846,7 @@ "Der Sperrkommentar ist ein Pfad (war -F gemeint?); geben Sie »--force-log« " "an, um ihn zu verwenden" -#: ../svn/main.c:2388 +#: ../svn/main.c:2389 msgid "--relocate and --depth are mutually exclusive" msgstr "--relocate und --depth schließen sich gegenseitig aus" @@ -9857,34 +9854,34 @@ msgid "Unrecognized file in argument of --config-option" msgstr "Unbekannte Datei im Parameter von --config-option" -#: ../svn/main.c:2483 +#: ../svn/main.c:2484 msgid "--auto-props and --no-auto-props are mutually exclusive" msgstr "--auto-props und --no-auto-props schließen sich gegenseitig aus" -#: ../svn/main.c:2497 +#: ../svn/main.c:2498 msgid "--reintegrate cannot be used with --ignore-ancestry or --record-only" msgstr "" "--reintegrate kann nicht mit --ignore-ancestry oder --record-only verwendet " "werden" -#: ../svn/main.c:2505 +#: ../svn/main.c:2506 msgid "--reintegrate cannot be used with --ignore-ancestry" msgstr "--reintegrate kann nicht mit --ignore-ancestry verwendet werden" -#: ../svn/main.c:2513 +#: ../svn/main.c:2514 msgid "--reintegrate cannot be used with --record-only" msgstr "--reintegrate kann nicht mit --record-only verwendet werden" -#: ../svn/main.c:2637 ../svn/main.c:2643 +#: ../svn/main.c:2638 ../svn/main.c:2644 #, c-format msgid "--accept=%s incompatible with --non-interactive" msgstr "--accept=%s ist mit --non-interactive nicht kompatibel" -#: ../svn/main.c:2668 +#: ../svn/main.c:2669 msgid "Try 'svn help' for more info" msgstr "Versuchen Sie »svn help« für weitere Informationen" -#: ../svn/main.c:2689 +#: ../svn/main.c:2690 msgid "" "svn: run 'svn cleanup' to remove locks (type 'svn help cleanup' for " "details)\n" @@ -9901,8 +9898,8 @@ msgstr "Eine zweite Revision muss angegeben werden" #: ../svn/merge-cmd.c:175 ../svn/merge-cmd.c:208 ../svn/mergeinfo-cmd.c:84 -#: ../svnadmin/main.c:1398 ../svnlook/main.c:1885 ../svnlook/main.c:2074 -#: ../svnlook/main.c:2178 ../svnlook/main.c:2210 +#: ../svnadmin/main.c:1398 ../svnlook/main.c:1888 ../svnlook/main.c:2077 +#: ../svnlook/main.c:2181 ../svnlook/main.c:2213 msgid "Too many arguments given" msgstr "Zu viele Parameter angegeben" @@ -10291,17 +10288,17 @@ msgid "No changes to property '%s' on '%s'\n" msgstr "Keine Änderungen der Eigenschaft »%s« für »%s«\n" -#: ../svn/propget-cmd.c:144 ../svn/proplist-cmd.c:100 +#: ../svn/propget-cmd.c:151 ../svn/proplist-cmd.c:100 #, c-format msgid "Properties on '%s':\n" msgstr "Eigenschaften zu »%s«:\n" -#: ../svn/propget-cmd.c:201 +#: ../svn/propget-cmd.c:208 msgid "--verbose cannot be used with --revprop or --strict or --xml" msgstr "" "--verbose kann nicht mit --revprop oder --strict oder --xml verwendet werden" -#: ../svn/propget-cmd.c:294 +#: ../svn/propget-cmd.c:301 msgid "" "Strict output of property values only available for single-target, non-" "recursive propget operations" @@ -10314,7 +10311,7 @@ msgid "Unversioned properties on revision %ld:\n" msgstr "Nicht versionierte Eigenschaft in Revision %ld:\n" -#: ../svn/props.c:62 +#: ../svn/props.c:63 msgid "" "Must specify the revision as a number, a date or 'HEAD' when operating on a " "revision property" @@ -10322,15 +10319,15 @@ "Die Revision muss als Zahl, Datum oder »HEAD« angegeben werden, wenn auf " "eine Revisionseigenschaft zugegriffen wird" -#: ../svn/props.c:69 +#: ../svn/props.c:70 msgid "Wrong number of targets specified" msgstr "Falsche Anzahl Ziele angegeben" -#: ../svn/props.c:78 +#: ../svn/props.c:79 msgid "Either a URL or versioned item is required" msgstr "Eine URL oder ein versioniertes Objekt muss angegeben werden" -#: ../svn/props.c:208 +#: ../svn/props.c:217 #, c-format msgid "" "To turn off the %s property, use 'svn propdel';\n" @@ -10613,7 +10610,7 @@ msgstr "Umgehe das Aktionssystem des Projektarchivs" #: ../svnadmin/main.c:223 ../svnlook/main.c:186 ../svnrdump/svnrdump.c:118 -#: ../svnserve/main.c:254 ../svnversion/main.c:142 +#: ../svnserve/main.c:255 ../svnversion/main.c:142 msgid "no progress (only errors) to stderr" msgstr "keine Fortschrittsanzeige (nur Fehler) auf die Standardausgabe" @@ -11039,7 +11036,7 @@ "\n" "Verfügbare Unterbefehle:\n" -#: ../svnadmin/main.c:932 ../svnlook/main.c:2047 ../svnserve/main.c:300 +#: ../svnadmin/main.c:932 ../svnlook/main.c:2050 ../svnserve/main.c:301 msgid "" "The following repository back-end (FS) modules are available:\n" "\n" @@ -11118,22 +11115,22 @@ msgid "Packing shard %s..." msgstr "Packe %s ..." -#: ../svnadmin/main.c:1424 ../svnlook/main.c:2109 +#: ../svnadmin/main.c:1424 ../svnlook/main.c:2112 #, c-format msgid "UUID Token: %s\n" msgstr "UUID-Marke: %s\n" -#: ../svnadmin/main.c:1425 ../svnlook/main.c:2110 +#: ../svnadmin/main.c:1425 ../svnlook/main.c:2113 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Eigentümer: %s\n" -#: ../svnadmin/main.c:1426 ../svnlook/main.c:2111 +#: ../svnadmin/main.c:1426 ../svnlook/main.c:2114 #, c-format msgid "Created: %s\n" msgstr "Erstellt: %s\n" -#: ../svnadmin/main.c:1427 ../svnlook/main.c:2112 +#: ../svnadmin/main.c:1427 ../svnlook/main.c:2115 #, c-format msgid "Expires: %s\n" msgstr "Läuft ab: %s\n" @@ -11395,7 +11392,7 @@ msgstr[0] "%d Knoten verworfen:\n" msgstr[1] "%d Knoten verworfen:\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:1478 +#: ../svndumpfilter/main.c:1488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11404,7 +11401,7 @@ "\n" "Fehler: keine Präfixe angegeben.\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:1509 +#: ../svndumpfilter/main.c:1519 #, c-format msgid "" "Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n" @@ -11413,7 +11410,7 @@ "Unterbefehl »%s« akzeptiert die Option »%s« nicht\n" "Geben Sie »svndumpfilter help %s« für Hilfe ein.\n" -#: ../svndumpfilter/main.c:1527 +#: ../svndumpfilter/main.c:1537 msgid "Try 'svndumpfilter help' for more info" msgstr "Versuchen Sie »svndumpfilter help« für weitere Informationen" @@ -11732,23 +11729,23 @@ msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: ../svnlook/main.c:1401 ../svnlook/main.c:1507 ../svnlook/main.c:1536 +#: ../svnlook/main.c:1304 #, c-format msgid "Transaction '%s' is not based on a revision; how odd" msgstr "" "Transaktion »%s« ist nicht von einer Revision abgeleitet, wie eigenartig" -#: ../svnlook/main.c:1431 +#: ../svnlook/main.c:1448 #, c-format msgid "'%s' is a URL, probably should be a path" msgstr "»%s« ist eine URL, sollte vermutlich ein Pfad sein" -#: ../svnlook/main.c:1454 ../svnlook/main.c:1477 +#: ../svnlook/main.c:1471 ../svnlook/main.c:1494 #, c-format msgid "Path '%s' is not a file" msgstr "Pfad »%s« ist keine Datei" -#: ../svnlook/main.c:1620 +#: ../svnlook/main.c:1623 #, c-format msgid "" "REVISION PATH <ID>\n" @@ -11757,7 +11754,7 @@ "REVISION PFAD <ID>\n" "-------- ---------\n" -#: ../svnlook/main.c:1625 +#: ../svnlook/main.c:1628 #, c-format msgid "" "REVISION PATH\n" @@ -11766,26 +11763,26 @@ "REVISION PFAD\n" "-------- ----\n" -#: ../svnlook/main.c:1674 +#: ../svnlook/main.c:1677 #, c-format msgid "Property '%s' not found on revision %ld" msgstr "Eigenschaft »%s« wurde in Revision %ld nicht gefunden" -#: ../svnlook/main.c:1681 +#: ../svnlook/main.c:1684 #, c-format msgid "Property '%s' not found on path '%s' in revision %ld" msgstr "Eigenschaft »%s« wurde in Pfad »%s« in Revision %ld nicht gefunden" -#: ../svnlook/main.c:1686 +#: ../svnlook/main.c:1689 #, c-format msgid "Property '%s' not found on path '%s' in transaction %s" msgstr "Eigenschaft »%s« wurde in Pfad »%s« in Transaktion %s nicht gefunden" -#: ../svnlook/main.c:1888 +#: ../svnlook/main.c:1891 msgid "Missing repository path argument" msgstr "Fehlende Option für Pfad des Projektarchivs" -#: ../svnlook/main.c:2037 +#: ../svnlook/main.c:2040 msgid "" "general usage: svnlook SUBCOMMAND REPOS_PATH [ARGS & OPTIONS ...]\n" "Note: any subcommand which takes the '--revision' and '--transaction'\n" @@ -11812,7 +11809,7 @@ msgid "Missing path argument" msgstr "Fehlender Pfad Parameter" -#: ../svnlook/main.c:2114 +#: ../svnlook/main.c:2117 #, c-format msgid "" "Comment (%i line):\n" @@ -11827,42 +11824,42 @@ "Kommentar (%i Zeilen):\n" "%s\n" -#: ../svnlook/main.c:2166 +#: ../svnlook/main.c:2169 #, c-format msgid "Missing propname argument" msgstr "Fehlender PROPNAME Parameter" -#: ../svnlook/main.c:2167 +#: ../svnlook/main.c:2170 #, c-format msgid "Missing propname and repository path arguments" msgstr "Eigenschaftsname und Pfad im Projektarchiv nicht angegeben" -#: ../svnlook/main.c:2173 +#: ../svnlook/main.c:2176 msgid "Missing propname or repository path argument" msgstr "Eigenschaftsname oder Pfad im Projektarchiv nicht angegeben" -#: ../svnlook/main.c:2341 +#: ../svnlook/main.c:2344 msgid "Invalid revision number supplied" msgstr "Ungültige Revisionsnummer angegeben" -#: ../svnlook/main.c:2437 +#: ../svnlook/main.c:2440 msgid "" "The '--transaction' (-t) and '--revision' (-r) arguments cannot co-exist" msgstr "" "Die Parameter »--transaction« (-t) und »--revision« (-r) können nicht\n" "gleichzeitig angegeben werden" -#: ../svnlook/main.c:2520 +#: ../svnlook/main.c:2523 #, c-format msgid "Repository argument required\n" msgstr "Projektarchiv Parameter erforderlich\n" -#: ../svnlook/main.c:2529 +#: ../svnlook/main.c:2532 #, c-format msgid "'%s' is a URL when it should be a path\n" msgstr "»%s« ist eine URL obwohl es ein Pfad sein sollte\n" -#: ../svnlook/main.c:2581 +#: ../svnlook/main.c:2584 #, c-format msgid "" "Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'\n" @@ -11871,7 +11868,7 @@ "Unterbefehl »%s« akzeptiert die Option »%s« nicht\n" "Geben Sie »svnlook help %s« ein, um Hilfe zu erhalten.\n" -#: ../svnlook/main.c:2624 +#: ../svnlook/main.c:2627 msgid "Try 'svnlook help' for more info" msgstr "Versuchen Sie »svnlook help« für weitere Informationen" @@ -11888,42 +11885,42 @@ msgid "Couldn't obtain the authenticated username" msgstr "Kann den angemeldeten Benutzername nicht erhalten" -#: ../svnserve/main.c:153 +#: ../svnserve/main.c:154 msgid "daemon mode" msgstr "Daemonmodus" -#: ../svnserve/main.c:154 +#: ../svnserve/main.c:155 msgid "inetd mode" msgstr "Inetd-Modus" -#: ../svnserve/main.c:155 +#: ../svnserve/main.c:156 msgid "tunnel mode" msgstr "Tunnelmodus" -#: ../svnserve/main.c:156 +#: ../svnserve/main.c:157 msgid "listen-once mode (useful for debugging)" msgstr "»listen-once«-Modus (nützlich zum Debuggen)" -#: ../svnserve/main.c:159 +#: ../svnserve/main.c:160 msgid "Windows service mode (Service Control Manager)" msgstr "Windows-Service-Modus (Service Control Manager)" -#: ../svnserve/main.c:161 +#: ../svnserve/main.c:162 msgid "root of directory to serve" msgstr "Basis des bereitzustellenden Verzeichnisses" -#: ../svnserve/main.c:163 +#: ../svnserve/main.c:164 msgid "force read only, overriding repository config file" msgstr "" "Erzwinge Schreibschutz. Setze Einstellung in der\n" "Projektarchivkonfiguration außer Kraft." -#: ../svnserve/main.c:165 +#: ../svnserve/main.c:166 msgid "read configuration from file ARG" msgstr "Konfiguration aus Datei PAR lesen" # CHECKME -#: ../svnserve/main.c:168 +#: ../svnserve/main.c:169 msgid "" "listen port\n" " [mode: daemon, service, listen-once]" @@ -11931,7 +11928,7 @@ "abzuhörender Port\n" " [Modus: daemon, service, listen-once]" -#: ../svnserve/main.c:172 +#: ../svnserve/main.c:173 msgid "" "listen port\n" " [mode: daemon, listen-once]" @@ -11939,7 +11936,7 @@ "abzuhörender Port\n" " [Modus: daemon, listen-once]" -#: ../svnserve/main.c:178 +#: ../svnserve/main.c:179 msgid "" "listen hostname or IP address\n" " [mode: daemon, service, listen-once]" @@ -11947,7 +11944,7 @@ "abzuhörender Rechnername oder IP-Adresse\n" " [Modus: daemon, service, listen-once]" -#: ../svnserve/main.c:182 +#: ../svnserve/main.c:183 msgid "" "listen hostname or IP address\n" " [mode: daemon, listen-once]" @@ -11957,11 +11954,11 @@ #. ### Making the assumption here that WIN32 never has fork and so #. * ### this option never exists when --service exists. -#: ../svnserve/main.c:227 +#: ../svnserve/main.c:228 msgid "use threads instead of fork [mode: daemon]" msgstr "Verwende Threads anstelle von »fork« [Modus: daemon]" -#: ../svnserve/main.c:231 +#: ../svnserve/main.c:232 msgid "" "run in foreground (useful for debugging)\n" " [mode: daemon]" @@ -11969,11 +11966,11 @@ "Im Vordergrund starten (nützlich zum Debuggen)\n" " [Modus: daemon]" -#: ../svnserve/main.c:235 +#: ../svnserve/main.c:236 msgid "svnserve log file" msgstr "Protokolldatei von svnserve" -#: ../svnserve/main.c:238 +#: ../svnserve/main.c:239 msgid "" "write server process ID to file ARG\n" " [mode: daemon, listen-once, service]" @@ -11981,7 +11978,7 @@ "Schreibe Server-Prozess-ID in Datei PAR\n" " [Modus: daemon, listen-once, service]" -#: ../svnserve/main.c:242 +#: ../svnserve/main.c:243 msgid "" "write server process ID to file ARG\n" " [mode: daemon, listen-once]" @@ -11989,7 +11986,7 @@ "Schreibe Server-Prozess-ID in Datei PAR\n" " [Modus: daemon, listen-once]" -#: ../svnserve/main.c:247 +#: ../svnserve/main.c:248 msgid "" "tunnel username (default is current uid's name)\n" " [mode: tunnel]" @@ -11997,16 +11994,16 @@ "Tunnel-Benutzername (Vorgabe ist der Name zur aktuellen UID)\n" " [Modus: tunnel]" -#: ../svnrdump/svnrdump.c:132 ../svnserve/main.c:250 ../svnversion/main.c:138 +#: ../svnrdump/svnrdump.c:132 ../svnserve/main.c:251 ../svnversion/main.c:138 msgid "display this help" msgstr "Hilfe anzeigen" -#: ../svnserve/main.c:265 +#: ../svnserve/main.c:266 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage.\n" msgstr "Geben Sie »%s --help« für weitere Hilfe ein.\n" -#: ../svnserve/main.c:275 +#: ../svnserve/main.c:276 msgid "" "usage: svnserve [-d | -i | -t | -X | --service] [options]\n" "\n" @@ -12016,7 +12013,7 @@ "\n" "Gültige Optionen:\n" -#: ../svnserve/main.c:281 +#: ../svnserve/main.c:282 msgid "" "usage: svnserve [-d | -i | -t | -X] [options]\n" "\n" @@ -12026,7 +12023,7 @@ "\n" "Gültige Optionen:\n" -#: ../svnserve/main.c:309 +#: ../svnserve/main.c:310 msgid "" "\n" "Cyrus SASL authentication is available.\n" @@ -12034,27 +12031,27 @@ "\n" "Cyrus-SASL-Authentifizierung ist verfügbar.\n" -#: ../svnserve/main.c:573 +#: ../svnserve/main.c:609 #, c-format msgid "svnserve: Root path '%s' does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" "svnserve: Wurzelpfad »%s« existiert nicht oder ist kein Verzeichnis.\n" -#: ../svnserve/main.c:659 +#: ../svnserve/main.c:695 msgid "You must specify exactly one of -d, -i, -t, --service or -X.\n" msgstr "" "Sie müssen genau einen der Parameter -d, -i, -t, --service oder -X angeben.\n" -#: ../svnserve/main.c:662 +#: ../svnserve/main.c:698 msgid "You must specify exactly one of -d, -i, -t or -X.\n" msgstr "Sie müssen genau einen der Parameter -d, -i, -t oder -X angeben.\n" -#: ../svnserve/main.c:687 +#: ../svnserve/main.c:723 #, c-format msgid "Option --tunnel-user is only valid in tunnel mode.\n" msgstr "Die Option --tunnel-user ist nur im Tunnelmodus zulässig.\n" -#: ../svnserve/main.c:758 +#: ../svnserve/main.c:794 #, c-format msgid "" "svnserve: The --service flag is only valid if the process is started by the " @@ -12063,37 +12060,37 @@ "svnserve: Die Option --service ist nur gültig, wenn der Prozess durch den " "Service Control Manager gestartet wurde.\n" -#: ../svnserve/main.c:808 +#: ../svnserve/main.c:844 #, c-format msgid "Can't get address info" msgstr "Kann Adressinformation nicht ermitteln" -#: ../svnserve/main.c:822 +#: ../svnserve/main.c:858 #, c-format msgid "Can't create server socket" msgstr "Kann Serververbindung nicht erzeugen" -#: ../svnserve/main.c:833 +#: ../svnserve/main.c:869 #, c-format msgid "Can't bind server socket" msgstr "Kann Serververbindung nicht binden" -#: ../svnserve/main.c:939 +#: ../svnserve/main.c:977 #, c-format msgid "Can't accept client connection" msgstr "Kann Clientverbindung nicht annehmen" -#: ../svnserve/main.c:1017 +#: ../svnserve/main.c:1056 #, c-format msgid "Can't create threadattr" msgstr "Kann »Thread« Attribut nicht erzeugen" -#: ../svnserve/main.c:1025 +#: ../svnserve/main.c:1064 #, c-format msgid "Can't set detached state" msgstr "Kann nicht in den gelösten Status wechseln" -#: ../svnserve/main.c:1038 +#: ../svnserve/main.c:1077 #, c-format msgid "Can't create thread" msgstr "Kann Thread nicht erzeugen" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/sudo.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/sudo.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/sudo.po 2013-01-29 09:43:03.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/sudo.po 2014-01-07 06:22:59.000000000 +0000 @@ -14,35 +14,35 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 21:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/error.c:82 src/error.c:86 msgid ": " msgstr ": " -#: src/exec.c:118 src/exec_pty.c:690 src/exec_pty.c:1035 src/tgetpass.c:221 +#: src/exec.c:132 src/exec_pty.c:701 src/exec_pty.c:1066 src/tgetpass.c:221 #, c-format msgid "unable to fork" msgstr "Es konnte nicht geforkt werden" -#: src/exec.c:268 +#: src/exec.c:259 #, c-format msgid "unable to create sockets" msgstr "Sockets konnten nicht hergestellt werden" -#: src/exec.c:275 src/exec_pty.c:613 src/exec_pty.c:622 src/exec_pty.c:630 -#: src/exec_pty.c:960 src/exec_pty.c:1032 src/tgetpass.c:218 +#: src/exec_pty.c:623 src/exec_pty.c:632 src/exec_pty.c:640 src/exec_pty.c:986 +#: src/exec_pty.c:1063 src/signal.c:126 src/tgetpass.c:218 #, c-format msgid "unable to create pipe" msgstr "Weiterleitung konnte nicht erstellt werden" -#: src/exec.c:365 src/exec_pty.c:1102 src/exec_pty.c:1240 +#: src/exec.c:347 src/exec_pty.c:1130 src/exec_pty.c:1268 #, c-format msgid "select failed" msgstr "»select« schlug fehl" -#: src/exec.c:467 +#: src/exec.c:449 #, c-format msgid "unable to restore tty label" msgstr "TTY-Kennzeichnung konnte nicht wiederhergestellt werden" @@ -52,57 +52,59 @@ msgid "unable to allocate pty" msgstr "PTY konnte nicht vergeben werden" -#: src/exec_pty.c:665 +#: src/exec_pty.c:676 #, c-format msgid "unable to set terminal to raw mode" msgstr "Terminal konnte nicht in den Rohmodus gesetzt werden" -#: src/exec_pty.c:1013 +#: src/exec_pty.c:1042 #, c-format msgid "unable to set controlling tty" msgstr "Kontrollierendes TTY konnte nicht gesetzt werden" -#: src/exec_pty.c:1111 +#: src/exec_pty.c:1139 #, c-format msgid "error reading from signal pipe" msgstr "Fehler beim Lesen der Signal-Pipe" -#: src/exec_pty.c:1132 +#: src/exec_pty.c:1160 #, c-format msgid "error reading from pipe" msgstr "Fehler beim Lesen der Pipe" -#: src/exec_pty.c:1148 +#: src/exec_pty.c:1176 #, c-format msgid "error reading from socketpair" msgstr "Fehler beim Lesen des Socket-Paars" -#: src/exec_pty.c:1152 +#: src/exec_pty.c:1180 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "Unerwarteter Antworttyp auf Rückmeldungskanal: %d" -#: src/load_plugins.c:74 +#: common/gidlist.c:80 src/load_plugins.c:72 src/sudo.c:561 src/sudo.c:565 +#: src/sudo.c:586 src/sudo.c:590 src/sudo.c:613 src/sudo.c:622 src/sudo.c:631 +#: src/sudo.c:646 src/sudo.c:694 src/sudo.c:698 src/sudo.c:710 src/sudo.c:714 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/load_plugins.c:80 +#: src/load_plugins.c:81 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: src/load_plugins.c:90 +#: src/load_plugins.c:140 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s muss Benutzer mit UID %d gehören" -#: src/load_plugins.c:94 +#: src/load_plugins.c:146 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "%s darf nur vom Besitzer beschreibbar sein" -#: src/load_plugins.c:101 +#: src/load_plugins.c:187 #, c-format msgid "unable to dlopen %s: %s" msgstr "dlopen konnte nicht auf %s ausgeführt werden: %s" @@ -132,23 +134,23 @@ msgid "%s: at least one policy plugin must be specified" msgstr "%s: Mindestens ein Regelwerks-Plugin muss festgelegt werden" -#: src/load_plugins.c:200 +#: src/load_plugins.c:313 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "Das Regelwerks-Plugin %s enthält keine check_policy-Methode" -#: src/net_ifs.c:157 src/net_ifs.c:166 src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:187 -#: src/net_ifs.c:298 src/net_ifs.c:322 +#: src/net_ifs.c:156 src/net_ifs.c:165 src/net_ifs.c:177 src/net_ifs.c:186 +#: src/net_ifs.c:297 src/net_ifs.c:321 #, c-format msgid "load_interfaces: overflow detected" msgstr "load_interfaces: Überlauf entdeckt" -#: src/net_ifs.c:227 +#: src/net_ifs.c:226 #, c-format msgid "unable to open socket" msgstr "Socket konnte nicht geöffnet werden" -#: src/parse_args.c:187 +#: src/parse_args.c:246 #, c-format msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "Das Argument für -C muss eine Zahl größergleich 3 sein" @@ -164,32 +166,32 @@ msgid "unknown user: %s" msgstr "Unbekannter Benutzer: %s" -#: src/parse_args.c:335 +#: src/parse_args.c:408 #, c-format msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" msgstr "Die Optionen »-i« und »-s« können nicht gemeinsam benutzt werden" -#: src/parse_args.c:339 +#: src/parse_args.c:412 #, c-format msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" msgstr "Die Optionen »-i« und »-E« können nicht gemeinsam benutzt werden" -#: src/parse_args.c:349 +#: src/parse_args.c:422 #, c-format msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" msgstr "Die Option »-E« ist im Bearbeiten-Modus ungültig" -#: src/parse_args.c:351 +#: src/parse_args.c:424 #, c-format msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "Im Bearbeiten-Modus können keine Umgebungsvariablen gesetzt werden" -#: src/parse_args.c:359 +#: src/parse_args.c:432 #, c-format msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" msgstr "Die »-U«-Option kann nur zusammen mit »-l« benutzt werden" -#: src/parse_args.c:363 +#: src/parse_args.c:436 #, c-format msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" msgstr "Die Optionen »-A« und »-S« können nicht gemeinsam benutzt werden" @@ -202,12 +204,12 @@ msgid "unable to allocate memory" msgstr "Speicher konnte nicht zugewiesen werden" -#: src/parse_args.c:443 +#: src/parse_args.c:519 #, c-format msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit ist auf dieser Plattform nicht verfügbar" -#: src/parse_args.c:516 +#: src/parse_args.c:592 #, c-format msgid "" "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" @@ -215,7 +217,7 @@ "Nur eine der Optionen -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v oder -V darf angegeben " "werden" -#: src/parse_args.c:530 +#: src/parse_args.c:606 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -224,7 +226,7 @@ "%s - Dateien als anderer Benutzer verändern\n" "\n" -#: src/parse_args.c:532 +#: src/parse_args.c:608 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -233,7 +235,7 @@ "%s - Einen Befehl als anderer Benutzer ausführen\n" "\n" -#: src/parse_args.c:537 +#: src/parse_args.c:613 #, c-format msgid "" "\n" @@ -394,7 +396,7 @@ msgid "unable to set new tty context" msgstr "Neuer TTY-Kontext konnte nicht festgestellt werden" -#: common/sudo_conf.c:327 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:331 +#: common/sudo_conf.c:417 src/selinux.c:196 src/selinux.c:209 src/sudo.c:329 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden" @@ -439,23 +441,23 @@ msgid "unable to setup tty context for %s" msgstr "TTY-Kontext konnte für %s nicht aufgesetzt werden" -#: src/selinux.c:373 +#: src/selinux.c:381 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "Ausführungskontext konnte nicht auf »%s« gesetzt werden" -#: src/selinux.c:380 +#: src/selinux.c:388 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "" "Kontext der Schüsselerstellung konnte nicht auf %s festgelegt werden." -#: src/sesh.c:70 +#: src/sesh.c:57 #, c-format msgid "requires at least one argument" msgstr "Benötigt mindestens ein Argument" -#: src/sesh.c:91 +#: src/sesh.c:78 src/sudo.c:1114 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden" @@ -465,207 +467,207 @@ msgid "must be setuid root" msgstr "Muss setuid root sein" -#: src/sudo.c:211 +#: src/sudo.c:196 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo-Version %s\n" -#: src/sudo.c:213 +#: src/sudo.c:198 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Optionen für »configure«: %s\n" -#: src/sudo.c:218 +#: src/sudo.c:203 #, c-format msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "Schwerwiegender Fehler, Plugins konnten nicht geladen werden" -#: src/sudo.c:226 +#: src/sudo.c:211 #, c-format msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "Regelwerks-Plugin konnte nicht initialisiert werden" -#: src/sudo.c:281 +#: src/sudo.c:268 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "E/A-Plugin %s konnte nicht initialisiert werden" -#: src/sudo.c:306 +#: src/sudo.c:294 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "Unerwarteter Sudo-Modus 0x%x" -#: src/sudo.c:400 +#: src/sudo.c:414 #, c-format msgid "unable to get group vector" msgstr "Gruppenvektor konnte nicht geholt werden" -#: src/sudo.c:452 +#: src/sudo.c:466 #, c-format msgid "unknown uid %u: who are you?" msgstr "Unbekannte UID %u: Wer sind Sie?" -#: src/sudo.c:860 +#: src/solaris.c:88 #, c-format msgid "resource control limit has been reached" msgstr "Limit der Ressourcenkontrolle wurde erreicht" -#: src/sudo.c:863 +#: src/solaris.c:91 #, c-format msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" msgstr "Benutzer »%s« ist kein Mitglied des Projekts »%s«" -#: src/sudo.c:867 +#: src/solaris.c:95 #, c-format msgid "the invoking task is final" msgstr "Der aufrufende Prozess ist fertig" -#: src/sudo.c:870 +#: src/solaris.c:98 #, c-format msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "Projekt »%s« konnte nicht beigetreten werden" -#: src/sudo.c:875 +#: src/solaris.c:103 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "" "Für Projekt »%s« gibt es keinen Ressourcen-Pool, der die Standardanbindungen " "unterstützt." -#: src/sudo.c:879 +#: src/solaris.c:107 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "Den angegebenen Ressourcen-Pool gibt es für das Projekt »%s« nicht" -#: src/sudo.c:883 +#: src/solaris.c:111 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "" "Es konnte nicht zum Standard-Ressourcen-Pool für Projekt »%s« verbunden " "werden." -#: src/sudo.c:889 +#: src/solaris.c:117 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "»setproject« schlug für Projekt »%s« fehl" -#: src/sudo.c:891 +#: src/solaris.c:119 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "" "Warnung: Ressourcenkontrolle von Projekt »%s« konnte nicht zugewiesen werden" -#: src/exec_common.c:69 +#: src/exec_common.c:70 #, c-format msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "PRIV_PROC_EXEC konnte nicht von PRIV_LIMIT entfernt werden" -#: src/sudo.c:959 +#: src/sudo.c:923 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "Unbekannte Anmeldungsklasse %s" -#: src/sudo.c:973 src/sudo.c:976 +#: src/sudo.c:936 #, c-format msgid "unable to set user context" msgstr "Nutzerkontext konnte nicht gesetzt werden" -#: src/sudo.c:995 +#: src/sudo.c:957 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "Effektive GID konnte nicht zu »runas«-GID %u gesetzt werden" -#: src/sudo.c:1001 +#: src/sudo.c:963 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "GID konnte nicht zu »runas«-GID %u gesetzt werden" -#: src/sudo.c:988 +#: src/sudo.c:950 #, c-format msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "Zusätzliche Gruppenkennungen konnten nicht gesetzt werden" -#: src/sudo.c:1008 +#: src/sudo.c:970 #, c-format msgid "unable to set process priority" msgstr "Prozesspriorität konnte nicht gesetzt werden" -#: src/sudo.c:1016 +#: src/sudo.c:978 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "Wurzelordner konnte nicht zu %s geändert werden" -#: src/sudo.c:1023 src/sudo.c:1029 src/sudo.c:1035 +#: src/sudo.c:991 src/sudo.c:997 src/sudo.c:1003 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "Es konnte nicht zu »runas«-GID gewechselt werden (%u, %u)" -#: src/sudo.c:1049 +#: src/sudo.c:1020 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "In Ordner »%s« konnte nicht gewechselt werden" -#: src/sudo.c:1133 +#: src/sudo.c:1077 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "Unerwartete Abbruchsbedingung eines Unterprozesses: %d" -#: src/sudo.c:1194 +#: src/sudo.c:1147 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "Regelwerks-Plugin %s unterstützt das Auflisten von Privilegien nicht" -#: src/sudo.c:1206 +#: src/sudo.c:1159 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "Regelwerks-Plugin %s unterstützt die Option -v nicht" -#: src/sudo.c:1218 +#: src/sudo.c:1171 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "Regelwerks-Plugin %s unterstützt die Optionen -k und -K nicht" -#: src/sudo_edit.c:111 +#: src/sudo_edit.c:110 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "UID konnte nicht zu Root (%u) geändert werden" -#: src/sudo_edit.c:143 +#: src/sudo_edit.c:142 #, c-format msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "Plugin-Fehler: Fehlende Dateiliste für sudoedit" -#: src/sudo_edit.c:171 src/sudo_edit.c:271 +#: src/sudo_edit.c:170 src/sudo_edit.c:270 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: Keine reguläre Datei" -#: src/sudo_edit.c:205 src/sudo_edit.c:307 +#: src/sudo_edit.c:204 src/sudo_edit.c:306 #, c-format msgid "%s: short write" msgstr "%s: Zu kurzer Schreibvorgang" -#: src/sudo_edit.c:272 +#: src/sudo_edit.c:271 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s blieb unverändert" -#: src/sudo_edit.c:285 +#: src/sudo_edit.c:284 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s unverändert" -#: src/sudo_edit.c:297 src/sudo_edit.c:318 +#: src/sudo_edit.c:296 src/sudo_edit.c:317 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "%s konnte nicht beschrieben werden" -#: src/sudo_edit.c:298 src/sudo_edit.c:316 src/sudo_edit.c:319 +#: src/sudo_edit.c:297 src/sudo_edit.c:315 src/sudo_edit.c:318 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "Bearbeitungssitzung wurden in %s gelassen" -#: src/sudo_edit.c:315 +#: src/sudo_edit.c:314 #, c-format msgid "unable to read temporary file" msgstr "Temporäre Datei konnte nicht gelesen werden" @@ -681,17 +683,17 @@ msgstr "" "Kein »askpass«-Programm angegeben, es wird versucht, SUDO_ASKPASS zu setzen" -#: src/tgetpass.c:231 +#: src/tgetpass.c:232 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "GID konnte nicht als %u festgelegt werden" -#: src/tgetpass.c:235 +#: src/tgetpass.c:236 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "UID konnte nicht als %u festgelegt werden" -#: src/tgetpass.c:240 +#: src/tgetpass.c:241 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden" @@ -727,11 +729,11 @@ msgid "unable to restore registry" msgstr "Registrierungsdatenbank konnte nicht wiederhergestellt werden" -#: common/alloc.c:82 +#: common/alloc.c:81 msgid "internal error, tried to emalloc(0)" msgstr "Interner Fehler: Es wurde versucht, emalloc(0) auszuführen" -#: common/alloc.c:99 +#: common/alloc.c:98 msgid "internal error, tried to emalloc2(0)" msgstr "Interner Fehler: Es wurde versucht, emalloc2(0) auszuführen" @@ -739,11 +741,11 @@ msgid "internal error, emalloc2() overflow" msgstr "Interner Fehler: Überlauf bei emalloc2()" -#: common/alloc.c:142 +#: common/alloc.c:141 msgid "internal error, tried to erealloc(0)" msgstr "Interner Fehler: Es wurde versucht, erealloc(0) auszuführen" -#: common/alloc.c:161 +#: common/alloc.c:160 msgid "internal error, tried to erealloc3(0)" msgstr "Interner Fehler: Es wurde versucht, erealloc3(0) auszuführen" @@ -751,6 +753,6 @@ msgid "internal error, erealloc3() overflow" msgstr "Interner Fehler, Überlauf bei erealloc3()" -#: compat/strsignal.c:47 +#: compat/strsignal.c:50 msgid "Unknown signal" msgstr "Unbekanntes Signal" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/sudoers.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/sudoers.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/sudoers.po 2013-01-29 09:43:04.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/sudoers.po 2014-01-07 06:22:59.000000000 +0000 @@ -8,166 +8,169 @@ "Project-Id-Version: sudo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-10 15:50-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 10:07+0000\n" -"Last-Translator: Christoph Zetting <christoph.zetting@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-03 19:47+0000\n" +"Last-Translator: Hendrik Knackstedt <Unknown>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 21:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: plugins/sudoers/alias.c:125 +#: plugins/sudoers/alias.c:136 #, c-format msgid "Alias `%s' already defined" -msgstr "Alias »%s« bereits festgelegt" +msgstr "Alias »%s« ist bereits definiert" #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:60 plugins/sudoers/bsm_audit.c:63 #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:112 plugins/sudoers/bsm_audit.c:116 #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:168 plugins/sudoers/bsm_audit.c:172 #, c-format msgid "getaudit: failed" -msgstr "getaudit: fehlgeschlagen" +msgstr "getaudit: Gescheitert" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:90 plugins/sudoers/bsm_audit.c:153 +# XXX unklar +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:91 plugins/sudoers/bsm_audit.c:158 #, c-format msgid "Could not determine audit condition" -msgstr "" +msgstr "Kann den Audit-Zustand nicht bestimmen" #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:101 #, c-format msgid "getauid failed" -msgstr "getauid fehlgeschlagen" +msgstr "getauid gescheitert" #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:103 plugins/sudoers/bsm_audit.c:162 #, c-format msgid "au_open: failed" -msgstr "au_open: fehlgeschlagen" +msgstr "au_open: Gescheitert" #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:118 plugins/sudoers/bsm_audit.c:174 #, c-format msgid "au_to_subject: failed" -msgstr "au_to_subject: fehlgeschlagen" +msgstr "au_to_subject: Gescheitert" #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:122 plugins/sudoers/bsm_audit.c:178 #, c-format msgid "au_to_exec_args: failed" -msgstr "au_to_exec_args: fehlgeschlagen" +msgstr "au_to_exec_args: Gescheitert" #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:126 plugins/sudoers/bsm_audit.c:187 #, c-format msgid "au_to_return32: failed" -msgstr "au_to_return32: fehlgeschlagen" +msgstr "au_to_return32: Gescheitert" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:129 plugins/sudoers/bsm_audit.c:190 +# XXX error at close +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:134 plugins/sudoers/bsm_audit.c:199 #, c-format msgid "unable to commit audit record" -msgstr "" +msgstr "Audit-Satz kann nicht auf Platte geschrieben werden" #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:160 #, c-format msgid "getauid: failed" -msgstr "getauid: fehlgeschlagen" +msgstr "getauid: Gescheitert" #: plugins/sudoers/bsm_audit.c:183 #, c-format msgid "au_to_text: failed" -msgstr "au_to_text: gescheitert" +msgstr "au_to_text: Gescheitert" #: plugins/sudoers/check.c:158 #, c-format msgid "sorry, a password is required to run %s" msgstr "Entschuldigung, ein Passwort wird benötigt, um %s zu starten" -#: plugins/sudoers/check.c:252 plugins/sudoers/iolog.c:172 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:988 plugins/sudoers/sudoreplay.c:355 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:817 plugins/sudoers/sudoreplay.c:974 -#: plugins/sudoers/visudo.c:818 +#: plugins/sudoers/iolog.c:185 plugins/sudoers/sudoers.c:710 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:346 plugins/sudoers/sudoreplay.c:808 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:971 plugins/sudoers/timestamp.c:155 +#: plugins/sudoers/visudo.c:824 #, c-format msgid "unable to open %s" -msgstr "%s kann nicht geöffnet werden" +msgstr "kann die Datei »%s« nicht öffnen" -#: plugins/sudoers/check.c:256 plugins/sudoers/iolog.c:229 +#: plugins/sudoers/iolog.c:242 plugins/sudoers/timestamp.c:159 #, c-format msgid "unable to write to %s" -msgstr "nicht in der Lage auf %s zu schreiben" +msgstr "kann die Datei »%s« nicht schreiben" -#: plugins/sudoers/check.c:264 plugins/sudoers/check.c:512 -#: plugins/sudoers/check.c:562 plugins/sudoers/iolog.c:123 -#: plugins/sudoers/iolog.c:156 +#: plugins/sudoers/iolog.c:109 plugins/sudoers/iolog.c:123 +#: plugins/sudoers/iolog.c:127 plugins/sudoers/timestamp.c:165 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:221 plugins/sudoers/timestamp.c:271 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" -msgstr "Mkdir %s nicht möglich" +msgstr "kann das Verzeichnis »%s« nicht erstellen" #: plugins/sudoers/check.c:396 #, c-format msgid "internal error, expand_prompt() overflow" msgstr "" -#: plugins/sudoers/check.c:460 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:133 #, c-format msgid "timestamp path too long: %s" -msgstr "" +msgstr "Zeitstempelpfad zu lang: %s" -#: plugins/sudoers/check.c:491 plugins/sudoers/check.c:535 -#: plugins/sudoers/iolog.c:158 +#: plugins/sudoers/iolog.c:99 plugins/sudoers/iolog.c:112 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:200 plugins/sudoers/timestamp.c:244 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" -msgstr "%s existiert, ist aber kein Verzeichnis (0%o)" +msgstr "%s existiert, aber ist kein Verzeichnis (0%o)" -#: plugins/sudoers/check.c:494 plugins/sudoers/check.c:538 -#: plugins/sudoers/check.c:583 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:203 plugins/sudoers/timestamp.c:247 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:290 #, c-format msgid "%s owned by uid %u, should be uid %u" -msgstr "" +msgstr "%s gehört UID %u, sollte UID %u gehören" -#: plugins/sudoers/check.c:499 plugins/sudoers/check.c:543 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:208 plugins/sudoers/timestamp.c:252 #, c-format msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0700" -msgstr "" +msgstr "%s durch nicht-Besitzer schreibbar (0%o), sollte Modus 0700 haben" -#: plugins/sudoers/check.c:507 plugins/sudoers/check.c:551 -#: plugins/sudoers/check.c:619 plugins/sudoers/sudoers.c:1003 -#: plugins/sudoers/visudo.c:319 plugins/sudoers/visudo.c:584 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:725 plugins/sudoers/timestamp.c:216 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 plugins/sudoers/timestamp.c:326 +#: plugins/sudoers/visudo.c:326 plugins/sudoers/visudo.c:591 #, c-format msgid "unable to stat %s" -msgstr "kann kein „stat“ auf %s anwenden" +msgstr "stat konnte nicht auf %s angewandt werden" -#: plugins/sudoers/check.c:577 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:284 #, c-format msgid "%s exists but is not a regular file (0%o)" -msgstr "" +msgstr "%s existiert, ist aber keine reguläre Datei (0%o)" -#: plugins/sudoers/check.c:589 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:296 #, c-format msgid "%s writable by non-owner (0%o), should be mode 0600" -msgstr "" +msgstr "%s durch nicht-Besitzer schreibbar (0%o), sollte Modus 0600 haben" -#: plugins/sudoers/check.c:643 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:351 #, c-format msgid "timestamp too far in the future: %20.20s" -msgstr "Zeitstempel zu weit in der Zukunft: %20.20s" +msgstr "Zeitstempel ist zu weit in der Zukunft: %20.20s" #: plugins/sudoers/check.c:690 #, c-format msgid "unable to remove %s (%s), will reset to the epoch" msgstr "" +"%s konnte nicht entfernt werden (%s), der Zeitraum wird zurückgesetzt" #: plugins/sudoers/check.c:698 #, c-format msgid "unable to reset %s to the epoch" -msgstr "" +msgstr "%s konnte nicht auf den Zeitraum zurückgesetzt werden" -#: plugins/sudoers/check.c:758 plugins/sudoers/check.c:764 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:851 plugins/sudoers/sudoers.c:855 +#: plugins/sudoers/check.c:227 plugins/sudoers/check.c:233 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:562 plugins/sudoers/sudoers.c:588 #, c-format msgid "unknown uid: %u" -msgstr "Unbekannte uid: %u" +msgstr "unbekannte uid: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:761 plugins/sudoers/sudoers.c:792 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1120 plugins/sudoers/testsudoers.c:225 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:369 +#: plugins/sudoers/check.c:230 plugins/sudoers/policy.c:682 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:847 plugins/sudoers/testsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "unbekannter Benutzer: %s" @@ -175,259 +178,267 @@ #: plugins/sudoers/def_data.c:27 #, c-format msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s" -msgstr "" +msgstr "Syslog Facility wenn syslog für Protokollierung verwendet wird: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:31 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" msgstr "" -"Syslog-Priorität, die benutzt werden soll, wenn ein Benutzer sich " -"erfolgreich anmeldet: %s" +"Syslog Priorität wenn der Benutzer sich erfolgreich authentifiziert: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:35 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" msgstr "" -"Syslog-Priorität, die benutzt werden soll, wenn ein Benutzer sich nicht " -"erfolgreich anmeldet: %s" +"Syslog Priorität wenn der Benutzer sich nicht erfolgreich authentifiziert: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:39 msgid "Put OTP prompt on its own line" -msgstr "" +msgstr "Schreibe den OTP (One-Time-Passwords) Prompt in eine eigene Zeile" #: plugins/sudoers/def_data.c:43 msgid "Ignore '.' in $PATH" -msgstr "».« in $PATH ignorieren" +msgstr "Ignoriere ».« in $PATH" #: plugins/sudoers/def_data.c:47 msgid "Always send mail when sudo is run" -msgstr "Immer eine Benachrichtigung verschicken, sobald sudo läuft" +msgstr "Sende immer eine Mail wenn sudo gestartet wird" #: plugins/sudoers/def_data.c:51 msgid "Send mail if user authentication fails" -msgstr "" -"Eine Benachrichtigung senden, falls ein Benutzer sich nicht erfolgreich " -"anmeldet" +msgstr "Sende eine Mail wenn die Authentifizierung des Benutzers fehlschlägt" #: plugins/sudoers/def_data.c:55 msgid "Send mail if the user is not in sudoers" -msgstr "" -"Eine Benachrichtigung senden, falls der Nutzer nicht in sudoers existiert" +msgstr "Sende eine Mail wenn der Benutzer nicht in der sudoers Datei steht" #: plugins/sudoers/def_data.c:59 msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" msgstr "" -"Eine Benachrichtigung senden, wenn der Benutzer für diesen Host nicht in " -"sudoers existiert" +"Sende eine Mail wenn der Benutzer nicht in der sudoers Datei für diesen " +"Rechner steht" #: plugins/sudoers/def_data.c:63 msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" msgstr "" -"Eine Benachrichtigung senden, falls der Benutzer einen Befehl nicht " -"ausführen darf" +"Sende eine Mail wenn der Benutzer nicht berechtigt ist ein Kommando " +"auszuführen" #: plugins/sudoers/def_data.c:67 msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" -msgstr "" +msgstr "Verwende getrennte Zeitstempel für jede Benutzer/tty Kombination" #: plugins/sudoers/def_data.c:71 msgid "Lecture user the first time they run sudo" -msgstr "Einführung anzeigen, wenn der Benutzer sudo das erste Mal startet" +msgstr "Belehre den Benutzer beim ersten Aufruf von sudo" #: plugins/sudoers/def_data.c:75 #, c-format msgid "File containing the sudo lecture: %s" -msgstr "Datei, welche die Einführung in sudo beinhaltet: %s" +msgstr "Datei mit der sudo-Belehrung: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:79 msgid "Require users to authenticate by default" -msgstr "" +msgstr "Standardmäßig muss der Benutzer sich authentifizieren" #: plugins/sudoers/def_data.c:83 msgid "Root may run sudo" -msgstr "Root darf sudo ausführen" +msgstr "Root darf sudo verwenden" #: plugins/sudoers/def_data.c:87 msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" -msgstr "" +msgstr "Protokolliere den Hostname in der (nicht-syslog) Log-Datei" #: plugins/sudoers/def_data.c:91 msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" -msgstr "" +msgstr "Protokolliere das Jahr in der (nicht-syslog) Log-Datei" #: plugins/sudoers/def_data.c:95 msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" -msgstr "Eine Befehlszeile starten, wenn sudo ohne Argumente aufgerufen wird" +msgstr "Starte eine Shell, wenn sudo ohne Parameter aufgerufen wird" #: plugins/sudoers/def_data.c:99 msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" -msgstr "" -"$HOME für den Zielbenutzer festlegen, sobald eine Befehlszeile mit -s " -"gestartet wird" +msgstr "Setze die Umgebungsvariable $HOME beim Starten einer Shell mit »-s«" #: plugins/sudoers/def_data.c:103 msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" msgstr "" +"Immer die Variable $HOME auf das Home-Verzeichnis des Ziel-Benutzers setzen" #: plugins/sudoers/def_data.c:107 msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" -msgstr "" -"Das Sammeln von Informationen erlauben, um später nützliche Fehlermeldungen " -"zurückgeben zu können" +msgstr "Erlaube Informationssammlung für nützliche Fehlermeldungen" #: plugins/sudoers/def_data.c:111 msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" -msgstr "" +msgstr "Sind voll qualifizierte Hostnamen in der sudoers-Datei notwendig" #: plugins/sudoers/def_data.c:115 msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" -msgstr "Den Benutzer bei falscher Passworteingabe beleidigen" +msgstr "»Beschimpfung« bei Eingabe eines falschen Passwortes" #: plugins/sudoers/def_data.c:119 msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" -msgstr "" +msgstr "Der Benutzer darf sudo nur aufrufen wenn ein tty vorhanden ist" #: plugins/sudoers/def_data.c:123 msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" -msgstr "" +msgstr "Visudo beachtet die Umgebungsvariable »EDITOR«" #: plugins/sudoers/def_data.c:127 msgid "Prompt for root's password, not the users's" -msgstr "" +msgstr "Frage nach dem root-Passwort, nicht dem Passwort des Benutzers" #: plugins/sudoers/def_data.c:131 msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" msgstr "" +"Frage nach dem Passwort des Benutzers »runas_default«, nicht dem Passwort " +"des aufrufenden Benutzers" #: plugins/sudoers/def_data.c:135 msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" msgstr "" +"Frage nach dem Passwort des Ziel-Benutzers, nicht dem Passwort des " +"aufrufenden Benutzers" #: plugins/sudoers/def_data.c:139 msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" msgstr "" +"Standards auf die Anmeldeklasse des Zielbenutzers anwenden, falls diese " +"vorhanden ist" #: plugins/sudoers/def_data.c:143 msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" -msgstr "Die Umgebungsvariablen LOGNAME und USER jetzt definieren" +msgstr "Setze die Umgebungsvariablen »LOGNAME« und »USER«" #: plugins/sudoers/def_data.c:147 msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid" msgstr "" +"Setze nur die effektive UID auf den Ziel-Benutzer, nicht die reale UID" +# XXX Keep the group list of the logged in user? #: plugins/sudoers/def_data.c:151 msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" msgstr "" +"Die sekundären Gruppen nicht auf die Gruppen des Ziel-Benutzers setzen" #: plugins/sudoers/def_data.c:155 #, c-format msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %d" -msgstr "" +msgstr "Zeilenlänge für Zeilenumbruch (0 für keinen Zeilenumbruch): %d" #: plugins/sudoers/def_data.c:159 #, c-format msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes" -msgstr "" +msgstr "Zeitlimit für den Authentifizierungszeitstempel: %.1f Minuten" #: plugins/sudoers/def_data.c:163 #, c-format msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" -msgstr "Zeitüberschreitung bei der Eingabe des Passwortes: %.1f Minuten" +msgstr "Zeitlimit bei der Eingabe des Passwortes: %.1f Minuten" #: plugins/sudoers/def_data.c:167 #, c-format msgid "Number of tries to enter a password: %d" -msgstr "Zahl der Versuche für die Eingabe des Kennworts: %d" +msgstr "Anzahl Versuche zur Eingabe des Passwortes: %d" #: plugins/sudoers/def_data.c:171 #, c-format msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o" msgstr "" +"Zu verwendende Umask oder 0777, um die Umask des Benutzers zu verwenden: 0%o" #: plugins/sudoers/def_data.c:175 #, c-format msgid "Path to log file: %s" -msgstr "Pfad zur Protokolldatei: %s" +msgstr "Pfad zur Log-Datei: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:179 #, c-format msgid "Path to mail program: %s" -msgstr "Pfad zum E-Mail-Programm: %s" +msgstr "Pfad zum Mail-Programm: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:183 #, c-format msgid "Flags for mail program: %s" -msgstr "" +msgstr "Parameter für das Mail-Programm: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:187 #, c-format msgid "Address to send mail to: %s" -msgstr "Adresse, an die E-Mails gesendet werden sollen: %s" +msgstr "Mail-Adresse des Empfängers: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:191 #, c-format msgid "Address to send mail from: %s" -msgstr "Adresse, über die E-Mails gesendet werden sollen: %s" +msgstr "Mail-Adresse des Absenders: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:195 #, c-format msgid "Subject line for mail messages: %s" -msgstr "Betreffzeile für E-Mail-Benachrichtigungen: %s" +msgstr "Subject:-Zeile für Mails: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:199 #, c-format msgid "Incorrect password message: %s" -msgstr "" +msgstr "Meldung bei Eingabe eines falschen Passwortes: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:203 #, c-format msgid "Path to authentication timestamp dir: %s" -msgstr "" +msgstr "Pfad zum Authentifizierungszeitstempel-Verzeichnis: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:207 #, c-format msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s" -msgstr "" +msgstr "Besitzer des Authentifizierungszeitstempelverzeichnisses: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:211 #, c-format msgid "" "Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s" msgstr "" +"Benutzer in dieser Gruppe sind von Passwort- und PATH-Anforderungen " +"ausgenommen: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:215 #, c-format msgid "Default password prompt: %s" -msgstr "" +msgstr "Standard Passwort-Prompt: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:219 msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." msgstr "" +"Überschreibt in allen Fällen bei der Passwortabfrage die Systemabfrage, " +"falls gesetzt." #: plugins/sudoers/def_data.c:223 #, c-format msgid "Default user to run commands as: %s" -msgstr "" +msgstr "Standardbenutzer, unter dem die Befehle ausgeführt werden: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:227 #, c-format msgid "Value to override user's $PATH with: %s" -msgstr "" +msgstr "Wert, mit dem der $PATH des Benutzers überschrieben werden soll: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:231 #, c-format msgid "Path to the editor for use by visudo: %s" -msgstr "" +msgstr "Pfad zum Editor, den visudo verwendenden soll: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:235 #, c-format msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s" msgstr "" +"Wann soll ein Passwort für den Pseudobefehl »list« erforderlich sein: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:239 #, c-format msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" msgstr "" +"Wann soll ein Passwort für den Pseudobefehl »verify« erforderlich sein: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:243 msgid "Preload the dummy exec functions contained in 'noexec_file'" @@ -441,56 +452,62 @@ #: plugins/sudoers/def_data.c:247 msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" msgstr "" +"Wenn das LDAP-Verzeichnis erreichbar ist, wird die lokale sudoers-Datei " +"ignoriert?" #: plugins/sudoers/def_data.c:251 #, c-format msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "" +"Datei-Deskriptoren >= %d werden geschlossen, bevor ein Kommando ausgeführt " +"wird" #: plugins/sudoers/def_data.c:255 msgid "" "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" msgstr "" +"Benutzer können den Wert für »closeform« mit der der Option -C " +"überschreiben, wenn diese Option gesetzt ist." #: plugins/sudoers/def_data.c:259 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" -msgstr "" +msgstr "Erlaube Benutzern beliebige Umgebungsvariablen zu setzen" #: plugins/sudoers/def_data.c:263 msgid "Reset the environment to a default set of variables" -msgstr "" +msgstr "Setze die Umgebung auf eine Standard-Menge an Variablen zurück" #: plugins/sudoers/def_data.c:267 msgid "Environment variables to check for sanity:" -msgstr "" +msgstr "Prüfe folgende Umgebungsvariablen:" #: plugins/sudoers/def_data.c:271 msgid "Environment variables to remove:" -msgstr "" +msgstr "Lösche folgende Umgebungsvariablen:" #: plugins/sudoers/def_data.c:275 msgid "Environment variables to preserve:" -msgstr "" +msgstr "Erhalte folgende Umgebungsvariablen:" #: plugins/sudoers/def_data.c:279 #, c-format msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" -msgstr "" +msgstr "Im neuen Security-Kontext von SELinux wird diese Rolle verwendet: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:283 #, c-format msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" -msgstr "" +msgstr "Im neuen Security-Kontext von SELinux wird dieser Typ verwendet: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:287 #, c-format msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" -msgstr "" +msgstr "Pfad zur sudo-spezifischen »environment«-Datei: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:291 #, c-format msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" -msgstr "" +msgstr "Beim Parsen der sudoers-Datei wird diese Locale verwendet: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:299 msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visisble" @@ -500,33 +517,40 @@ msgid "" "Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" msgstr "" +"Sichtbare Rückmeldung bei der Passworteingabeaufforderung, wenn der Benutzer " +"etwas eingibt" #: plugins/sudoers/def_data.c:303 msgid "" "Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" msgstr "" +"Schnelleren Musterabgleich verwenden, der zwar ungenauer ist, aber nicht auf " +"das Dateisystem zugreift" #: plugins/sudoers/def_data.c:307 msgid "" "The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more " "permissive" msgstr "" +"Die umask in sudoers überschreibt die umask des Benutzers, selbst wenn diese " +"mehr Berechtigungen zulässt" #: plugins/sudoers/def_data.c:311 msgid "Log user's input for the command being run" -msgstr "" +msgstr "Benutzereingaben für den ausgeführten Befehl protokollieren" #: plugins/sudoers/def_data.c:315 msgid "Log the output of the command being run" -msgstr "" +msgstr "Die Ausgabe des ausgeführten Befehls protokollieren" +# XXX use input/output logs #: plugins/sudoers/def_data.c:319 msgid "Compress I/O logs using zlib" -msgstr "" +msgstr "Komprimiere Ein-/Ausgabe-Logs mittels lib" #: plugins/sudoers/def_data.c:323 msgid "Always run commands in a pseudo-tty" -msgstr "" +msgstr "Starte Kommandos immer in einem Pseudo-TTY" #: plugins/sudoers/def_data.c:331 msgid "Plugin for non-Unix group support" @@ -540,46 +564,51 @@ msgid "File in which to store the input/output log" msgstr "" +# XXX pty -> pseudo TTY? #: plugins/sudoers/def_data.c:339 msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" msgstr "" +"Füge einen Eintrag in die utmp/utmpx-Datei ein, wenn ein Pseudo-TTY erzeugt " +"wird" #: plugins/sudoers/def_data.c:343 msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" msgstr "" +"Verwende für den Eintrag in der utmp-Datei den runas-Benutzer, nicht den " +"aufrufenden Benutzer" -#: plugins/sudoers/defaults.c:208 +#: plugins/sudoers/defaults.c:207 plugins/sudoers/defaults.c:593 #, c-format msgid "unknown defaults entry `%s'" -msgstr "" +msgstr "unbekannter defaults-Eintrag »%s«" -#: plugins/sudoers/defaults.c:216 plugins/sudoers/defaults.c:226 -#: plugins/sudoers/defaults.c:246 plugins/sudoers/defaults.c:259 -#: plugins/sudoers/defaults.c:272 plugins/sudoers/defaults.c:285 -#: plugins/sudoers/defaults.c:298 plugins/sudoers/defaults.c:318 -#: plugins/sudoers/defaults.c:328 +#: plugins/sudoers/defaults.c:215 plugins/sudoers/defaults.c:225 +#: plugins/sudoers/defaults.c:245 plugins/sudoers/defaults.c:258 +#: plugins/sudoers/defaults.c:271 plugins/sudoers/defaults.c:284 +#: plugins/sudoers/defaults.c:297 plugins/sudoers/defaults.c:317 +#: plugins/sudoers/defaults.c:327 #, c-format msgid "value `%s' is invalid for option `%s'" -msgstr "" +msgstr "Der Wert »%s« ist für die Option »%s« ungültig" -#: plugins/sudoers/defaults.c:219 plugins/sudoers/defaults.c:229 -#: plugins/sudoers/defaults.c:237 plugins/sudoers/defaults.c:254 -#: plugins/sudoers/defaults.c:267 plugins/sudoers/defaults.c:280 -#: plugins/sudoers/defaults.c:293 plugins/sudoers/defaults.c:313 -#: plugins/sudoers/defaults.c:324 +#: plugins/sudoers/defaults.c:218 plugins/sudoers/defaults.c:228 +#: plugins/sudoers/defaults.c:236 plugins/sudoers/defaults.c:253 +#: plugins/sudoers/defaults.c:266 plugins/sudoers/defaults.c:279 +#: plugins/sudoers/defaults.c:292 plugins/sudoers/defaults.c:312 +#: plugins/sudoers/defaults.c:323 #, c-format msgid "no value specified for `%s'" -msgstr "" +msgstr "Kein Wert für »%s« angegeben" -#: plugins/sudoers/defaults.c:242 +#: plugins/sudoers/defaults.c:241 #, c-format msgid "values for `%s' must start with a '/'" -msgstr "" +msgstr "Werte für »%s« müssen mit einem »/« beginnen" -#: plugins/sudoers/defaults.c:304 +#: plugins/sudoers/defaults.c:303 #, c-format msgid "option `%s' does not take a value" -msgstr "" +msgstr "Die Option »%s« wird ohne Wert verwendet" #: plugins/sudoers/env.c:410 #, c-format @@ -589,17 +618,24 @@ #: plugins/sudoers/env.c:367 #, c-format msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" -msgstr "" +msgstr "sudo_putenv: envp ist korrupt, die Längen passen nicht" -#: plugins/sudoers/env.c:992 +#: plugins/sudoers/env.c:1014 #, c-format msgid "" "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "" +"Tut mir leid, die folgenden Umgebungsvariablen dürfen nicht gesetzt werden: " +"%s" -#: plugins/sudoers/find_path.c:69 plugins/sudoers/find_path.c:108 -#: plugins/sudoers/find_path.c:123 plugins/sudoers/iolog.c:125 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:945 toke.l:693 toke.l:883 +#: plugins/sudoers/policy.c:111 plugins/sudoers/policy.c:118 +#: plugins/sudoers/policy.c:126 plugins/sudoers/policy.c:129 +#: plugins/sudoers/policy.c:152 plugins/sudoers/policy.c:155 +#: plugins/sudoers/policy.c:272 plugins/sudoers/policy.c:275 +#: plugins/sudoers/policy.c:294 plugins/sudoers/policy.c:301 +#: plugins/sudoers/policy.c:329 plugins/sudoers/policy.c:332 +#: plugins/sudoers/policy.c:341 plugins/sudoers/policy.c:344 +#: plugins/sudoers/policy.c:352 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -614,269 +650,283 @@ msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:103 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" -msgstr "%s muss im Besitz von uid %d sein" +msgstr "%s muss der uid %d gehören" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:107 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:106 #, c-format msgid "%s must only be writable by owner" -msgstr "" +msgstr "%s darf nur für den Eigentümer der Datei schreibbar sein" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:114 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:113 plugins/sudoers/sssd.c:256 #, c-format msgid "unable to dlopen %s: %s" -msgstr "nicht in der Lage zu dlopen %s: %s" +msgstr "dlopen für %s fehlgeschlagen: %s" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:119 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:118 #, c-format msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" -msgstr "" +msgstr "kann das Symbol \"group_plugin\" in %s nicht finden" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:124 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:123 #, c-format msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgstr "" +"%s: Die Major-Version %d des Group-Plugins ist inkompatibel, erwartet wird %d" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:112 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:119 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" -msgstr "" +msgstr "Lokale IP-Adresse und Netzmaske:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:205 plugins/sudoers/sudoers.c:991 +#: plugins/sudoers/iolog.c:218 plugins/sudoers/sudoers.c:713 #, c-format msgid "unable to read %s" -msgstr "" +msgstr "kann die Datei »%s« nicht lesen" #: plugins/sudoers/iolog.c:208 #, c-format msgid "invalid sequence number %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Sequenzzahl %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:258 plugins/sudoers/iolog.c:261 -#: plugins/sudoers/iolog.c:526 plugins/sudoers/iolog.c:531 -#: plugins/sudoers/iolog.c:537 plugins/sudoers/iolog.c:545 -#: plugins/sudoers/iolog.c:553 plugins/sudoers/iolog.c:561 -#: plugins/sudoers/iolog.c:569 +#: plugins/sudoers/iolog.c:302 plugins/sudoers/iolog.c:491 #, c-format msgid "unable to create %s" -msgstr "" +msgstr "kann die Datei »%s« nicht erstellen" #: plugins/sudoers/iolog_path.c:263 plugins/sudoers/sudoers.c:382 #, c-format msgid "unable to set locale to \"%s\", using \"C\"" msgstr "" +"Lokalisierung konnte nicht auf »%s« festgelegt werden, »C« wird verwendet." -#: plugins/sudoers/ldap.c:387 +#: plugins/sudoers/ldap.c:403 #, c-format msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" -msgstr "" +msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: Port ist zu groß" -#: plugins/sudoers/ldap.c:410 +# XXX ? +#: plugins/sudoers/ldap.c:426 #, c-format msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf" -msgstr "" +msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: kein Platz zum Erweitern von hostbuf" -#: plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:456 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" -msgstr "" +msgstr "LDAP uri Typ ist nicht unterstützt: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:469 +#: plugins/sudoers/ldap.c:485 #, c-format msgid "invalid uri: %s" -msgstr "" +msgstr "ungültige URI: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:475 +#: plugins/sudoers/ldap.c:491 #, c-format msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" -msgstr "" +msgstr "ldap und ldaps URIs können nicht zusammen verwendet werden" -#: plugins/sudoers/ldap.c:479 +#: plugins/sudoers/ldap.c:495 #, c-format msgid "unable to mix ldaps and starttls" -msgstr "" +msgstr "ldaps und starttls können nicht zusammen verwendet werden" -#: plugins/sudoers/ldap.c:498 +#: plugins/sudoers/ldap.c:514 #, c-format msgid "sudo_ldap_parse_uri: out of space building hostbuf" -msgstr "" +msgstr "sudo_ldap_parse_uri: kein Platz zum Erzeugen von hostbuf" -#: plugins/sudoers/ldap.c:572 +#: plugins/sudoers/ldap.c:588 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "" +"kann die Zertifikat- und Schlüsseldatenbank für SSL nicht initialisieren: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:992 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1081 #, c-format msgid "unable to get GMT time" -msgstr "" +msgstr "kann die GMT-Zeit nicht bekommen" -#: plugins/sudoers/ldap.c:998 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1087 #, c-format msgid "unable to format timestamp" -msgstr "" +msgstr "kann den Zeitstempel nicht formatieren" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1006 +# XXX ? +#: plugins/sudoers/ldap.c:1095 #, c-format msgid "unable to build time filter" -msgstr "" +msgstr "Kann den Filter beim Kompilieren nicht erstellen" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1225 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1314 #, c-format msgid "sudo_ldap_build_pass1 allocation mismatch" -msgstr "" +msgstr "sudo_ldap_build_pass1 ungültige Zuordnung" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1761 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1887 #, c-format msgid "" "\n" "LDAP Role: %s\n" msgstr "" +"\n" +"LDAP-Rolle: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1763 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1889 #, c-format msgid "" "\n" "LDAP Role: UNKNOWN\n" msgstr "" +"\n" +"LDAP-Rolle: UNBEKANNT\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1810 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1936 #, c-format msgid " Order: %s\n" -msgstr "" +msgstr " Reihenfolge: %s\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1818 plugins/sudoers/sssd.c:1168 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1944 plugins/sudoers/parse.c:515 +#: plugins/sudoers/sssd.c:1242 #, c-format msgid " Commands:\n" -msgstr "" +msgstr " Kommandos:\n" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2240 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2481 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann LDAP nicht initialisieren: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2274 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2519 #, c-format msgid "" "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or " "ldap_start_tls_s_np()" msgstr "" +"start_tls ist angegeben, aber die LDAP-Bibliotheken unterstützen " +"ldap_start_tls_s() und ldap_start_tls_s_np() nicht" -#: plugins/sudoers/ldap.c:2510 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2755 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" -msgstr "" +msgstr "ungültiges »sudoOrder« Attribut: %s" #: plugins/sudoers/linux_audit.c:57 #, c-format msgid "unable to open audit system" -msgstr "nicht in der Lage das Auditing-System zu öffnen" +msgstr "Kann das Audit-System nicht öffnen" #: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 #, c-format msgid "internal error, linux_audit_command() overflow" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler, linux_audit_command()-Überlauf" #: plugins/sudoers/linux_audit.c:93 #, c-format msgid "unable to send audit message" -msgstr "nicht in der Lage eine Auditing-Mitteilung zu senden" +msgstr "Kann die Audit-Nachricht nicht senden" -#: plugins/sudoers/logging.c:202 +#: plugins/sudoers/logging.c:194 #, c-format msgid "unable to open log file: %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann die Log-Datei nicht öffnen: %s: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:205 +#: plugins/sudoers/logging.c:197 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Kann die Log-Datei nicht sperren: %s: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:260 +#: plugins/sudoers/logging.c:258 msgid "user NOT in sudoers" -msgstr "" +msgstr "Der Benutzer ist NICHT in der sudoers" -#: plugins/sudoers/logging.c:262 +#: plugins/sudoers/logging.c:260 msgid "user NOT authorized on host" -msgstr "" +msgstr "Der Benutzer ist NICHT auf dem Rechner authorisiert" -#: plugins/sudoers/logging.c:264 +#: plugins/sudoers/logging.c:262 msgid "command not allowed" -msgstr "" +msgstr "Das Kommando ist nicht erlaubt" -#: plugins/sudoers/logging.c:274 +#: plugins/sudoers/logging.c:292 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" -msgstr "" +msgstr "%s ist nicht in der sudoers-Datei. Dieser Vorfall wird gemeldet.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:277 +#: plugins/sudoers/logging.c:295 #, c-format msgid "" "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "" +"%s darf sudo für %s nicht verwenden. Dieser Vorfall wird gemeldet.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:281 +#: plugins/sudoers/logging.c:299 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Tut mir leid, der Benutzer %s darf sudo für %s nicht verwenden.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:284 +#: plugins/sudoers/logging.c:302 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "" +"Tut mir leid, der Benutzer %s darf '%s%s%s' als %s%s%s auf %s nicht " +"ausführen.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:530 +#: plugins/sudoers/logging.c:575 #, c-format msgid "unable to fork" -msgstr "nicht in der Lage zu verzweigen" +msgstr "Fehler bei fork()" -#: plugins/sudoers/logging.c:537 plugins/sudoers/logging.c:599 +#: plugins/sudoers/logging.c:582 plugins/sudoers/logging.c:638 #, c-format msgid "unable to fork: %m" -msgstr "" +msgstr "Fehler bei fork(): %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:589 +#: plugins/sudoers/logging.c:628 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" -msgstr "" +msgstr "Kann die Pipe nicht öffnen: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:614 +# XXX ? +#: plugins/sudoers/logging.c:653 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" -msgstr "" +msgstr "Kann stdin nicht duplizieren" -#: plugins/sudoers/logging.c:650 +#: plugins/sudoers/logging.c:688 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" -msgstr "" +msgstr "Kann %s nicht ausführen: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:865 +#: plugins/sudoers/logging.c:907 #, c-format msgid "internal error: insufficient space for log line" -msgstr "" +msgstr "interner Fehler: unzureichender Platz für die Protokoll-Zeile" -#: plugins/sudoers/parse.c:123 +#: plugins/sudoers/parse.c:124 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" -msgstr "" +msgstr "Syntax-Fehler in %s bei der Zeile %d" -#: plugins/sudoers/parse.c:414 +#: plugins/sudoers/parse.c:462 #, c-format msgid "" "\n" "Sudoers entry:\n" msgstr "" +"\n" +"Sudoers Eintrag:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:416 +#: plugins/sudoers/parse.c:463 #, c-format msgid " RunAsUsers: " -msgstr "" +msgstr " RunAsUsers: " -#: plugins/sudoers/parse.c:431 +#: plugins/sudoers/parse.c:477 #, c-format msgid " RunAsGroups: " -msgstr "" +msgstr " RunAsGroups: " #: plugins/sudoers/parse.c:440 #, c-format @@ -894,159 +944,171 @@ #: plugins/sudoers/pwutil.c:278 #, c-format msgid "unable to cache uid %u (%s), already exists" -msgstr "" +msgstr "Zwischenspeichern von uid %u gescheitert (%s), existiert bereits" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:148 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" -msgstr "" +msgstr "kann die uid %u nicht cachen, sie existiert bereits" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:322 plugins/sudoers/pwutil.c:331 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:190 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "" +"Kann den Benutzer %s nicht in den Cache aufnehmen, er existiert bereits" #: plugins/sudoers/pwutil.c:668 #, c-format msgid "unable to cache gid %u (%s), already exists" -msgstr "" +msgstr "Zwischenspeichern von gid %u gescheitert (%s), existiert bereits" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:676 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:386 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" -msgstr "" +msgstr "Kann die gid %u nicht in den Cache aufnehmen, sie existiert bereits" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:706 plugins/sudoers/pwutil.c:715 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:422 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "" +"Kann die Gruppe %s nicht in den Cache aufnehmen, sie existiert bereits" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:436 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:828 plugins/sudoers/set_perms.c:1114 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1396 +# XXX ? +#: plugins/sudoers/set_perms.c:124 plugins/sudoers/set_perms.c:447 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:848 plugins/sudoers/set_perms.c:1143 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1433 msgid "perm stack overflow" -msgstr "" +msgstr "Stack-Überlauf der Permissions" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:130 plugins/sudoers/set_perms.c:444 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:836 plugins/sudoers/set_perms.c:1122 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1404 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:132 plugins/sudoers/set_perms.c:455 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:856 plugins/sudoers/set_perms.c:1151 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1441 msgid "perm stack underflow" -msgstr "" +msgstr "Stack-Bereichsunterschreitung der Permissions" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:270 plugins/sudoers/set_perms.c:580 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:957 plugins/sudoers/set_perms.c:1243 +# XXX ? +#: plugins/sudoers/set_perms.c:280 plugins/sudoers/set_perms.c:599 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:985 plugins/sudoers/set_perms.c:1279 msgid "unable to change to runas gid" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht zur runas UID wechseln" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:282 plugins/sudoers/set_perms.c:592 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:967 plugins/sudoers/set_perms.c:1253 +# XXX ? +#: plugins/sudoers/set_perms.c:292 plugins/sudoers/set_perms.c:611 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:995 plugins/sudoers/set_perms.c:1289 msgid "unable to change to runas uid" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht zur runas GID wechseln" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:300 plugins/sudoers/set_perms.c:610 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1269 +# XXX ? +#: plugins/sudoers/set_perms.c:310 plugins/sudoers/set_perms.c:629 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1011 plugins/sudoers/set_perms.c:1305 msgid "unable to change to sudoers gid" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht zur sudoers GID wechseln" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:353 plugins/sudoers/set_perms.c:681 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1029 plugins/sudoers/set_perms.c:1315 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1474 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:363 plugins/sudoers/set_perms.c:700 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1057 plugins/sudoers/set_perms.c:1351 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1517 msgid "too many processes" -msgstr "" +msgstr "Zu viele Prozesse" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1542 +# XXX vector? +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1585 msgid "unable to set runas group vector" -msgstr "" +msgstr "Kann die runas Gruppen nicht setzen" #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:267 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on this host:\n" -msgstr "" +msgstr "Standardeinträge für %s auf diesem Host werden verglichen:\n" -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:280 +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:296 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" -msgstr "" +msgstr "Runas und Kommando-spezifische Standardwerte für %s:\n" #: plugins/sudoers/sudo_nss.c:293 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on this host:\n" msgstr "" +"Der Benutzer %s darf die folgenden Befehle auf diesem Host ausführen:\n" -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:302 +#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:318 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Der Benutzer %s darf sudo auf dem Rechner %s nicht ausführen.\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:210 plugins/sudoers/sudoers.c:243 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:953 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:158 plugins/sudoers/sudoers.c:192 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:675 msgid "problem with defaults entries" -msgstr "" +msgstr "Problem mit den Standard-Einträgen" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:216 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:164 #, c-format msgid "no valid sudoers sources found, quitting" -msgstr "" +msgstr "Keine gültige sudoers-Quelle gefunden, Programmende" #: plugins/sudoers/sudoers.c:268 #, c-format msgid "unable to execute %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Ausführen von %s gescheitert: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:335 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:226 #, c-format msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" -msgstr "" +msgstr "sudoers gibt an, dass root sudo nicht verwenden darf" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:342 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:265 #, c-format msgid "you are not permitted to use the -C option" -msgstr "" +msgstr "Sie dürfen die -C Option nicht verwenden" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:431 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:314 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" -msgstr "" +msgstr "Zeitstempelbesitzer (%s): Benutzer existiert nicht" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:447 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:328 msgid "no tty" -msgstr "" +msgstr "Kein tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:448 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:329 #, c-format msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" -msgstr "" +msgstr "Uh, Sie müssen ein TTY haben, um sudo zu verwenden" -#: plugins/sudoers/logging.c:317 +#: plugins/sudoers/logging.c:249 msgid "No user or host" -msgstr "" +msgstr "Kein Benutzer oder Rechner angegeben" -#: plugins/sudoers/logging.c:336 plugins/sudoers/sudoers.c:502 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:503 plugins/sudoers/sudoers.c:1539 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1540 +#: plugins/sudoers/logging.c:339 plugins/sudoers/sudoers.c:382 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:383 plugins/sudoers/sudoers.c:385 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:386 plugins/sudoers/sudoers.c:1003 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1004 #, c-format msgid "%s: command not found" -msgstr "%s: Befehl nicht gefunden" +msgstr "%s: Kommando nicht gefunden" -#: plugins/sudoers/logging.c:338 plugins/sudoers/sudoers.c:499 +#: plugins/sudoers/logging.c:341 plugins/sudoers/sudoers.c:378 #, c-format msgid "" "ignoring `%s' found in '.'\n" "Use `sudo ./%s' if this is the `%s' you wish to run." msgstr "" +"ignoriere `%s' im aktuellen Verzeichnis ».«\n" +"Verwende »sudo ./%s«, wenn dies das gewünschte Kommando »%s« ist." -#: plugins/sudoers/logging.c:319 +#: plugins/sudoers/logging.c:251 msgid "validation failure" -msgstr "" +msgstr "Fehler bei der Validierung" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:498 +# XXX ? +#: plugins/sudoers/sudoers.c:377 msgid "command in current directory" -msgstr "" +msgstr "Kommando ist im aktuellen Verzeichnis" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:510 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" -msgstr "" +msgstr "Uh, Sie dürfen das Environment nicht erhalten" #: plugins/sudoers/sudoers.c:941 #, c-format @@ -1061,19 +1123,19 @@ #: plugins/sudoers/sudoers.c:929 #, c-format msgid "set group on %s" -msgstr "" +msgstr "Gruppe auf %s festlegen" #: plugins/sudoers/sudoers.c:932 #, c-format msgid "unable to set group on %s" -msgstr "" +msgstr "Gruppe auf %s kann nicht festgelegt werden" #: plugins/sudoers/sudoers.c:935 #, c-format msgid "unable to fix mode on %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1006 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:728 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s ist keine reguläre Datei" @@ -1083,99 +1145,100 @@ msgid "%s is mode 0%o, should be 0%o" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1009 toke.l:846 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:731 toke.l:913 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" -msgstr "" +msgstr "%s gehört UID %u, sollte UID %u gehören" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1016 toke.l:858 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:738 toke.l:925 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" -msgstr "" +msgstr "%s gehört gid %u, sollte allerdings %u gehören" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1043 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:765 #, c-format msgid "only root can use `-c %s'" -msgstr "" +msgstr "Nur root kann »-c %s« verwenden" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1060 plugins/sudoers/sudoers.c:1062 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:782 plugins/sudoers/sudoers.c:784 #, c-format msgid "unknown login class: %s" -msgstr "" +msgstr "unbekannte Login-Klasse: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1089 +# XXX +#: plugins/sudoers/sudoers.c:816 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" -msgstr "" +msgstr "Hostname %s kann nicht aufgelöst werden" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1141 plugins/sudoers/testsudoers.c:387 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:868 plugins/sudoers/testsudoers.c:379 #, c-format msgid "unknown group: %s" -msgstr "" +msgstr "unbekannte Gruppe: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1190 +#: plugins/sudoers/policy.c:706 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" -msgstr "" +msgstr "Sudoers Policy-Plugin Version %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1192 +#: plugins/sudoers/policy.c:708 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" -msgstr "" +msgstr "Sudoers-Datei Grammatik-Version %d\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1196 +#: plugins/sudoers/policy.c:712 #, c-format msgid "" "\n" "Sudoers path: %s\n" msgstr "" "\n" -"Sudoers-Pfad: %s\n" +"Sudoers Pfad: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1199 +#: plugins/sudoers/policy.c:715 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" -msgstr "nsswitch-Pfad: %s\n" +msgstr "nsswitch Pfad: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1201 +#: plugins/sudoers/policy.c:717 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" -msgstr "ldap.conf-Pfad: %s\n" +msgstr "ldap.conf Pfad: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1202 +#: plugins/sudoers/policy.c:718 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" -msgstr "ldap.secret-Pfad: %s\n" +msgstr "ldap.secret Pfad: %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:293 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:278 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Filteroption: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:306 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:291 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültige maximale Wartezeit: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:312 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:297 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Geschwindigkeitsfaktor: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:315 plugins/sudoers/visudo.c:187 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/visudo.c:191 #, c-format msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s-Version %s\n" +msgstr "%s Version %s\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:340 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:332 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" -msgstr "" +msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/Zeit: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:346 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 #, c-format msgid "%s/%s/timing: %s" -msgstr "" +msgstr "%s/%s/Zeit: %s" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:341 #, c-format @@ -1187,97 +1250,101 @@ msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:401 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:391 #, c-format msgid "unable to set tty to raw mode" -msgstr "" +msgstr "TTY konnte nicht in den Raw-Mode versetzt werden" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:418 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:407 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Zeitdateizeile: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:501 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:490 #, c-format msgid "writing to standard output" -msgstr "" +msgstr "Es wird auf die Standardausgabe geschrieben" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:530 #, c-format msgid "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld" -msgstr "" +msgstr "nanosleep: tv_sec %ld, tv_nsec %ld" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:643 plugins/sudoers/sudoreplay.c:668 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:634 plugins/sudoers/sudoreplay.c:659 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Mehrdeutiger Ausdruck »%s«" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:685 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:676 #, c-format msgid "too many parenthesized expressions, max %d" -msgstr "" +msgstr "Zu viele geklammerte Ausdrücke, maximal sind %d erlaubt" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:696 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:687 #, c-format msgid "unmatched ')' in expression" -msgstr "" +msgstr "»)« ohne öffnende Klammer im Ausdruck" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:702 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:693 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Suchbegriff »%s«" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:716 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:707 #, c-format msgid "%s requires an argument" -msgstr "" +msgstr "%s erfordert ein Argument" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:720 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:711 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1051 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:726 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:717 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Datum »%s« konnte nicht analysiert werden" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:730 #, c-format msgid "unmatched '(' in expression" -msgstr "" +msgstr "»(« ohne schließende Klammer im Ausdruck" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:741 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:732 #, c-format msgid "illegal trailing \"or\"" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges nachgestelltes »or«" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:743 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:734 #, c-format msgid "illegal trailing \"!\"" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges nachgestelltes »!«" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1050 #, c-format msgid "invalid regex: %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck: %s" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1174 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d directory] [-m max_wait] [-s speed_factor] ID\n" msgstr "" +"Aufruf: %s [-h] [-d Verzeichnis] [-m Max_Wartezeit] [-s " +"Geschwindigkeitsfaktor] ID\n" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1177 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d directory] -l [search expression]\n" -msgstr "" +msgstr "Aufruf: %s [-h] [-d Verzeichnis] -l [search Ausdruck]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1186 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1191 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" "\n" msgstr "" +"%s – sudo-Sitzungsprotokolle abspielen\n" +"\n" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1188 msgid "" @@ -1291,33 +1358,50 @@ " -s speed_factor speed up or slow down output\n" " -V display version information and exit" msgstr "" +"\n" +"Optionen:\n" +" -d Verzeichnis Geben Sie ein Verzeichnis für die Sitzungsprotokolle " +"an\n" +" -f Filter Geben Sie an, welcher E/A-Typ angezeigt werden soll\n" +" -h Hilfetext anzeigen und beenden\n" +" -l [Ausdruck] Verfügbare Sitzungs-IDs anzeigen, die mit dem Ausdruck " +"übereinstimmen\n" +" -m max_wart Maximale Wartezeit zwischen Ereignissen in Sekunden\n" +" -s geschw_faktor Ausgabe beschleunigen oder verlangsamen\n" +" -V Versionsinformationen anzeigen und beenden" #: plugins/sudoers/testsudoers.c:246 #, c-format msgid "internal error, init_vars() overflow" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler, init_vars()-Überlauf" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:338 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:330 msgid "\thost unmatched" -msgstr "" +msgstr "\tHost stimmt nicht überein" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:341 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:333 msgid "" "\n" "Command allowed" msgstr "" +"\n" +"Kommando erlaubt" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:342 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:334 msgid "" "\n" "Command denied" msgstr "" +"\n" +"Kommando verweigert" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:342 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:334 msgid "" "\n" "Command unmatched" msgstr "" +"\n" +"Befehl nicht erkannt" #: plugins/sudoers/env.c:369 plugins/sudoers/env.c:448 #: plugins/sudoers/toke_util.c:113 plugins/sudoers/toke_util.c:167 @@ -1326,197 +1410,210 @@ msgid "unable to allocate memory" msgstr "Fehler beim Zuordnen des Speichers" -#: toke.l:820 +#: toke.l:886 msgid "too many levels of includes" -msgstr "" +msgstr "Zu viele geschachtelte include Einträge" -#: plugins/sudoers/toke_util.c:218 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:176 +#, c-format msgid "fill_args: buffer overflow" -msgstr "" +msgstr "fill_args: Pufferüberlauf" -#: plugins/sudoers/visudo.c:188 +#: plugins/sudoers/visudo.c:193 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s-Grammatik Version %d\n" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:104 plugins/sudoers/visudo.c:220 +# XXX Karl fragen +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:103 plugins/sudoers/visudo.c:226 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" -msgstr "Ihr Benutzerkonto existiert nicht in der Datenbank %s" +msgstr "Der Benutzer existiert nicht in der %s Datenbank" -#: plugins/sudoers/visudo.c:252 plugins/sudoers/visudo.c:541 +#: plugins/sudoers/visudo.c:257 plugins/sudoers/visudo.c:544 #, c-format msgid "press return to edit %s: " -msgstr "" +msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um %s zu bearbeiten: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:335 plugins/sudoers/visudo.c:341 +#: plugins/sudoers/visudo.c:342 plugins/sudoers/visudo.c:348 #, c-format msgid "write error" msgstr "Schreibfehler" -#: plugins/sudoers/visudo.c:423 +#: plugins/sudoers/visudo.c:430 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "" +"Anwenden von stat auf die temporäre Datei (%s) gescheitert, %s ist " +"unverändert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:428 +#: plugins/sudoers/visudo.c:435 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" -msgstr "" +msgstr "Leere temporäre Datei (%s), %s ist unverändert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:434 +#: plugins/sudoers/visudo.c:441 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" -msgstr "" +msgstr "Editor-Aufruf (%s) ist gescheitert, %s ist unverändert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:457 +#: plugins/sudoers/visudo.c:464 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s unverändert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:486 +#: plugins/sudoers/visudo.c:489 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "" +"Erneutes Öffnen der temporären Datei (%s) gescheitert, %s ist unverändert." -#: plugins/sudoers/visudo.c:496 +#: plugins/sudoers/visudo.c:499 #, c-format msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" -msgstr "" +msgstr "Analyse der temporären Datei (%s) gescheitert, unbekannter Fehler" -#: plugins/sudoers/visudo.c:534 +#: plugins/sudoers/visudo.c:535 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler, %s in der Liste nicht gefunden!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:586 plugins/sudoers/visudo.c:595 +#: plugins/sudoers/visudo.c:593 plugins/sudoers/visudo.c:602 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" -msgstr "" +msgstr "Festlegen von (uid, gid) von %s auf (%u, %u) gescheitert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:590 plugins/sudoers/visudo.c:600 +#: plugins/sudoers/visudo.c:597 plugins/sudoers/visudo.c:607 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" -msgstr "" +msgstr "Ändern des Modus von %s auf 0%o gescheitert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:617 +#: plugins/sudoers/visudo.c:624 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "" +"%s und %s befinden sich nicht im gleichen Dateisystem, werden mit mv " +"umbenannt" -#: plugins/sudoers/visudo.c:631 +#: plugins/sudoers/visudo.c:638 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" -msgstr "" +msgstr "Kommando gescheitert: »%s %s %s«, %s unverändert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:641 +#: plugins/sudoers/visudo.c:648 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Umbennenen von %s, %s unverändert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:704 +#: plugins/sudoers/visudo.c:710 msgid "What now? " -msgstr "" +msgstr "Was jetzt? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:718 +#: plugins/sudoers/visudo.c:724 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" " e(x)it without saving changes to sudoers file\n" " (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n" msgstr "" +"Optionen sind:\n" +" sudoers-Datei (e)rneut bearbeiten\n" +" Beenden, ohne die Änderungen an der sudoers-Datei zu speichern (mit x)\n" +" Beenden und Änderungen an der sudoers-Datei speichern (mit Q, VORSICHT!)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:759 +#: plugins/sudoers/policy.c:564 plugins/sudoers/visudo.c:765 #, c-format msgid "unable to execute %s" -msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden" +msgstr "kann %s nicht ausführen" -#: plugins/sudoers/visudo.c:766 +#: plugins/sudoers/visudo.c:772 #, c-format msgid "unable to run %s" -msgstr "%s kann nicht ausgeführt werden" +msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden" -#: plugins/sudoers/visudo.c:824 +#: plugins/sudoers/visudo.c:830 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" -msgstr "" +msgstr "Analyse der Datei %s gescheitert, unbekannter Fehler" -#: plugins/sudoers/visudo.c:837 +#: plugins/sudoers/visudo.c:846 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" -msgstr "" +msgstr "Analysefehler in %s nahe Zeile %d\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:840 +#: plugins/sudoers/visudo.c:849 #, c-format msgid "parse error in %s\n" -msgstr "" +msgstr "Analysefehler in %s\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:847 plugins/sudoers/visudo.c:852 +#: plugins/sudoers/visudo.c:857 plugins/sudoers/visudo.c:864 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Analyse OK\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:792 +#: plugins/sudoers/visudo.c:798 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Falsche Besitzer-(uid, gid) sollte (%u, %u) sein\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:799 +#: plugins/sudoers/visudo.c:805 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Falsche Zugriffsrechte, sollten Modus 0%o sein\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:899 +#: plugins/sudoers/visudo.c:912 #, c-format msgid "%s busy, try again later" -msgstr "" +msgstr "%s ist in Verwendung, versuchen Sie es später erneut" -#: plugins/sudoers/visudo.c:943 +#: plugins/sudoers/visudo.c:956 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Der angegebene Editor (%s) ist nicht vorhanden" -#: plugins/sudoers/visudo.c:966 +#: plugins/sudoers/visudo.c:979 #, c-format msgid "unable to stat editor (%s)" -msgstr "" +msgstr "Anwenden von stat auf den Editor ist gescheitert (%s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1014 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1027 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" -msgstr "" +msgstr "Kein Editor gefunden (Pfad zum Editor = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1108 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1120 #, c-format msgid "Error: cycle in %s_Alias `%s'" -msgstr "" +msgstr "Fehler: zyklischer Verweis in %s_Alias »%s«" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1109 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 #, c-format msgid "Warning: cycle in %s_Alias `%s'" -msgstr "" +msgstr "Warnung: zyklischer Verweis in %s_Alias »%s«" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1112 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1127 #, c-format msgid "Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined" -msgstr "" +msgstr "Fehler: %s_Alias »%s« wird verwendet, ist aber nicht definiert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1113 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1128 #, c-format msgid "Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined" -msgstr "" +msgstr "Warnung: %s_Alias »%s« wird verwendet, ist aber nicht definiert" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1248 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1253 #, c-format msgid "%s: unused %s_Alias %s" -msgstr "" +msgstr "%s: Unbenutzter %s_Alias %s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1304 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1315 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" "\n" msgstr "" +"%s – Die sudoers-Datei sicher bearbeiten\n" +"\n" #: plugins/sudoers/visudo.c:1306 msgid "" @@ -1529,197 +1626,212 @@ " -s strict syntax checking\n" " -V display version information and exit" msgstr "" +"\n" +"Optionen:\n" +" -c Nur den Prüfmodus verwenden\n" +" -f sudoers Den Namen der sudoers-Datei festlegen\n" +" -h Diese Hilfe anzeigen und beenden\n" +" -q Weniger ausführliche Syntax-Fehlermeldungen\n" +" -s Strikte Syntax-Prüfung\n" +" -V Versionsinformation anzeigen und beenden" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:84 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:83 msgid "unable to begin bsd authentication" -msgstr "BSD-Authentifizierung kann nicht gestartet werden" +msgstr "Kann die BSD-Authentisierung nicht beginnen" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:92 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:91 msgid "invalid authentication type" -msgstr "Ungültiger Authentifizierungstyp" +msgstr "ungültiger Authentisierungstyp" #: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:101 msgid "unable to setup authentication" -msgstr "Einrichten der Authentifizierung nicht möglich" +msgstr "Die Authentifizierung konnte nicht vorbereitet werden" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:60 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 #, c-format msgid "unable to read fwtk config" -msgstr "Fwtk-Einstellungen können nicht gelesen werden" +msgstr "Kann die fwtk-Konfiguration nicht lesen" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:65 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64 #, c-format msgid "unable to connect to authentication server" -msgstr "Verbindung zum Authentifizierungs-Server nicht möglich" +msgstr "Kann nicht zum Authentisierungsserver verbinden" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:71 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:95 -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:128 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:94 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:127 #, c-format msgid "lost connection to authentication server" -msgstr "Verbindung zum Authentifizierungs-Server unterbrochen" +msgstr "Verbindung zum Authentisierungsserver verloren" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:75 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74 #, c-format msgid "" "authentication server error:\n" "%s" msgstr "" -"Authentifizierungs-Server-Fehler:\n" +"Fehler des Authentisierungsservers:\n" "%s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:117 #, c-format msgid "%s: unable to unparse princ ('%s'): %s" -msgstr "" +msgstr "%s: Rückgängig machen der Analyse von princ (»%s«) nicht möglich: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:160 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:159 #, c-format msgid "%s: unable to parse '%s': %s" -msgstr "%s: Analyse von »%s« nicht möglich: %s" +msgstr "%s: kann »%s« nicht parsen: %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:170 #, c-format msgid "%s: unable to resolve ccache: %s" msgstr "%s: Auflösen von ccache nicht möglich: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:218 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:217 #, c-format msgid "%s: unable to allocate options: %s" -msgstr "%s: Optionen können nicht zugewiesen werden: %s" +msgstr "%s: kann die Optionen nicht allozieren: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:234 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:233 #, c-format msgid "%s: unable to get credentials: %s" -msgstr "%s: Abruf von Anmeldedaten nicht möglich: %s" +msgstr "%s: kann die Credentials nicht bekommen: %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247 #, c-format msgid "%s: unable to initialize ccache: %s" -msgstr "%s: Ccache kann nicht initialisiert werden: %s" +msgstr "%s: ccache konnte nicht initialisiert werden: %s" #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:251 #, c-format msgid "%s: unable to store cred in ccache: %s" -msgstr "%s: Cred kann nicht in ccache gespeichert werden: %s" +msgstr "%s: cred konnten nicht in ccache gespeichert werden: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:316 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:315 #, c-format msgid "%s: unable to get host principal: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: kann das Rechner-Principal nicht bekommen: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:331 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:330 #, c-format msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" -msgstr "%s: TGT kann nicht überprüft werden! Mögliche Attacke!: %s" +msgstr "%s: kann das TGT nicht verifizieren! Möglicher Angriff!: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:100 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:98 msgid "unable to initialize PAM" -msgstr "PAM kann nicht initialisiert werden" +msgstr "Kann PAM nicht initialisieren" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:144 +# XXX wie account übersetzen? +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:149 msgid "account validation failure, is your account locked?" -msgstr "" -"Bestätigung des Benutzerkontos gescheitert. Ist Ihr Benutzerkonto gesperrt?" +msgstr "Fehler bei der Validierung des Zugangs, ist der Zugang gesperrt?" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:148 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:153 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "" -"Benutzerkonto oder Passwort ist abgelaufen. Setzen Sie Ihr Passwort zurück " -"und versuchen Sie es erneut" +"Zugang oder Password ist abgelaufen, bitte Passwort zurücksetzen und nochmal " +"probieren" #: plugins/sudoers/auth/pam.c:155 #, c-format msgid "pam_chauthtok: %s" -msgstr "" +msgstr "pam_chauthtok: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:159 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:166 msgid "Password expired, contact your system administrator" -msgstr "Passwort abgelaufen, kontaktieren Sie Ihren Systemverwalter" +msgstr "" +"Dass Passwort ist abgelaufen, bitte wenden Sie sich an den " +"Systemadministrator" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:163 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:170 msgid "" "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact " "your system administrator" msgstr "" -"Ihr Konto wurde entweder gelöscht oder die PAM-Konfiguration benötigt einen " -"»account«-Abschnitt für sudo, bitte kontaktieren Sie den Systemadministrator" +"Der Zugang ist abgelaufen oder in der PAM-Konfiguration fehlt der »account«-" +"Abschnitt für sudo. Bitte wenden Sie sich an den Systemadministrator" #: plugins/sudoers/auth/pam.c:180 #, c-format msgid "pam_authenticate: %s" -msgstr "" +msgstr "pam_authenticate: %s" #: plugins/sudoers/auth/pam.c:332 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:333 +#: confstr.sh:2 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:107 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:106 #, c-format msgid "unable to contact the SecurID server" -msgstr "Kontaktieren des SecurID-Servers nicht möglich" +msgstr "Kann den SecurID-Server nicht erreichen" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:81 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:80 #, c-format msgid "failed to initialise the ACE API library" -msgstr "Initialisierung der ACE-API-Bibliothek gescheitert" +msgstr "Die ACE API Bibliothen konnte nicht initialisiert werden" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115 #, c-format msgid "User ID locked for SecurID Authentication" -msgstr "Benutzer-ID ist für SecurID-Authentifizierung gesperrt" +msgstr "Benutzer-ID ist für SecurID-Authentisierung gesperrt" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 plugins/sudoers/auth/securid5.c:171 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 plugins/sudoers/auth/securid5.c:170 #, c-format msgid "invalid username length for SecurID" -msgstr "Ungültige Länge des Benutzernamens für SecurID" +msgstr "ungültige Länge des Benutzernamens für SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:176 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:175 #, c-format msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" -msgstr "" +msgstr "ungültiges Authentication Handle für SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:128 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:127 #, c-format msgid "SecurID communication failed" -msgstr "SecurID-Kommunikation gescheitert" +msgstr "SecurID Kommunikation fehlgeschlagen" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:132 plugins/sudoers/auth/securid5.c:215 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:131 plugins/sudoers/auth/securid5.c:214 #, c-format msgid "unknown SecurID error" -msgstr "Unbekannter SecurID-Fehler" +msgstr "unbekannter SecurID Fehler" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:166 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:165 #, c-format msgid "invalid passcode length for SecurID" -msgstr "Ungültige Länge des Passworts für SecurID" +msgstr "ungültige Passcode Länge für SecurID" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:109 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:108 msgid "unable to initialize SIA session" -msgstr "Initialisierung der SIA-Sitzung nicht möglich" +msgstr "kann die SIA Sitzung nicht initialisieren" #: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:121 msgid "" "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may mix standalone " "and non-standalone authentication." msgstr "" +"Ungültige Authentifizierungsmethoden in sudo kompiliert! Vielleicht haben " +"Sie eigenständige und nicht eigenständige Authentifizierung vermischt." -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:206 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:205 msgid "" "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn " "off authentication, use the --disable-authentication configure option." msgstr "" +"Es sind keine Authentifizierungsmethoden in sudo einkompiliert! Wenn Sie " +"Authentifizierung wirklich abschalten wollen, verwenden Sie bitte die " +"configure-Option »--disable-athentication«." -#: plugins/sudoers/logging.c:376 +#: plugins/sudoers/logging.c:447 plugins/sudoers/logging.c:491 #, c-format msgid "%d incorrect password attempt" msgid_plural "%d incorrect password attempts" -msgstr[0] "%d fehlgeschlagener Anmeldeversuch" -msgstr[1] "%d fehlgeschlagene Anmeldeversuche" +msgstr[0] "%d Fehlversuch bei der Passwort-Eingabe" +msgstr[1] "%d Fehlversuche bei der Passwort-Eingabe" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:374 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:389 msgid "Authentication methods:" -msgstr "Authentifizierungsmethoden:" +msgstr "Authentisierungsmethoden:" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/swift.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/swift.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/swift.po 2013-01-29 09:43:11.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/swift.po 2014-01-07 06:23:00.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 21:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: swift/account/auditor.py:52 swift/account/auditor.py:75 #, python-format @@ -23,11 +23,13 @@ "Since %(time)s: Account audits: %(passed)s passed audit, %(failed)s failed " "audit" msgstr "" +"Seit %(time)s: Kontoprüfungen: %(passed)s bestandene Prüfungen, %(failed)s " +"gescheiterte Prüfungen" #: swift/account/auditor.py:100 swift/container/auditor.py:103 #, python-format msgid "Audit passed for %s" -msgstr "" +msgstr "Prüfung bestanden für %s" #: swift/account/auditor.py:103 #, python-format @@ -37,7 +39,7 @@ #: swift/account/reaper.py:80 swift/container/updater.py:64 #, python-format msgid "Loading account ring from %s" -msgstr "" +msgstr "Kontoring wird von %s geladen" #: swift/account/reaper.py:88 swift/obj/updater.py:57 #, python-format @@ -56,7 +58,7 @@ #: swift/account/reaper.py:122 #, python-format msgid "Begin devices pass: %s" -msgstr "" +msgstr "Gerätedurchlauf wird gestartet: %s" #: swift/account/reaper.py:128 swift/common/utils.py:805 #: swift/obj/updater.py:74 swift/obj/updater.py:113 @@ -67,12 +69,12 @@ #: swift/account/reaper.py:132 #, python-format msgid "Devices pass completed: %.02fs" -msgstr "" +msgstr "Gerätedurchlauf abgeschlossen: %.02fs" #: swift/account/reaper.py:215 #, python-format msgid "Beginning pass on account %s" -msgstr "" +msgstr "Durchlauf auf Konto %s wird gestartet" #: swift/account/reaper.py:238 #, python-format @@ -87,7 +89,7 @@ #: swift/account/reaper.py:244 #, python-format msgid "Incomplete pass on account %s" -msgstr "" +msgstr "Unvollständiger Durchlauf auf Konto %s" #: swift/account/reaper.py:246 #, python-format @@ -177,6 +179,31 @@ " %(note)s\n" " " msgstr "" +"\n" +"ES BEFINDEN SICH KONTEN IN IHRER auth.db, DIE NICHT MIT IHREM NEUEN " +"VERTRIEBSPARTNER-PRÄFIX\n" +"»%(reseller)s« BEGINNEN.\n" +"SIE HABEN FOLGENDE MÖGLICHKEITEN:\n" +" 1. FÜHREN SIE »swift-auth-update-reseller-prefixes %(db_file)s " +"%(reseller)s«,\n" +" »swift-init auth-server restart« UND\n" +" »swift-auth-recreate-accounts -K … « AUS, UM NEUE KONTEN ZU " +"ERZEUGEN.\n" +" ODER\n" +" 2. ENTFERNEN SIE %(db_file)s, DANN FÜHREN SIE »swift-init auth-server " +"restart« UND\n" +" »swift-auth-add-user …« AUS, UM SO NEUE KONTEN ZU ERZEUGEN.\n" +" ODER\n" +" 3. FÜGEN SIE »reseller_prefix = %(previous)s« (OHNE ANFÜHRUNGSZEICHEN) " +"ZU IHRER\n" +" proxy-server.conf IM ABSCHNITT [filter:auth] UND ZU IHRER\n" +" auth-server.conf IM ABSCHNITT [app:auth-server] HINZU UND FÜHREN SIE\n" +" »swift-init proxy-server restart« UND »swift-init auth-server " +"restart«\n" +" AUS, UM WIEDER DAS VORHERIGE VERTRIEBSPARTNER-PRÄFIX ZU VERWENDEN.\n" +"\n" +" %(note)s\n" +" " #: swift/auth/server.py:173 msgid "" @@ -186,6 +213,13 @@ " RESELLERS MORE DIFFICULT.\n" " " msgstr "" +"\n" +" DA IHR ZULETZT VERWENDETES VERTRIEBSPARTNER-PRÄFIX EINE LEERE " +"ZEICHENKETTE\n" +" WAR, WIRD DER GEBRAUCH VON OPTION 3 NICHT EMPFOHLEN, DENN DIE " +"UNTERSTÜTZUNG\n" +" MEHRERER VERTRIEBSPARTNER WIRD SO SCHWIERIG.\n" +" " #: swift/auth/server.py:178 msgid "CRITICAL: " @@ -247,6 +281,7 @@ #: swift/common/db.py:299 msgid "Broker error trying to rollback locked connection" msgstr "" +"Vermittlungsfehler beim Versuch eine gesperrte Verbindung zu wiederholen" #: swift/common/db.py:754 swift/common/db.py:1221 #, python-format @@ -263,6 +298,8 @@ msgid "" "Attempted to replicate %(count)d dbs in %(time).5f seconds (%(rate).5f/s)" msgstr "" +"Es wird versucht %(count)d DBs in %(time).5f Sekunden zu kopieren " +"(%(rate).5f/s)" #: swift/common/db_replicator.py:129 #, python-format @@ -277,12 +314,12 @@ #: swift/common/db_replicator.py:155 #, python-format msgid "ERROR rsync failed with %(code)s: %(args)s" -msgstr "" +msgstr "FEHLER rsync gescheitert mit %(code)s: %(args)s" #: swift/common/db_replicator.py:205 #, python-format msgid "Syncing chunks with %s" -msgstr "" +msgstr "Stücke werden mit %s abgeglichen" #: swift/common/db_replicator.py:213 #, python-format @@ -297,12 +334,12 @@ #: swift/common/db_replicator.py:316 #, python-format msgid "Replicating db %s" -msgstr "" +msgstr "DB %s wird kopiert" #: swift/common/db_replicator.py:325 swift/common/db_replicator.py:479 #, python-format msgid "Quarantining DB %s" -msgstr "" +msgstr "DB %s wird in Quarantäne verschoben" #: swift/common/db_replicator.py:328 #, python-format @@ -330,39 +367,39 @@ #: swift/common/db_replicator.py:420 msgid "Beginning replication run" -msgstr "" +msgstr "Kopiervorgang wird gestartet" #: swift/common/db_replicator.py:425 msgid "Replication run OVER" -msgstr "" +msgstr "Kopiervorgang BEENDET" #: swift/common/db_replicator.py:436 msgid "ERROR trying to replicate" -msgstr "" +msgstr "FEHLER beim Kopieren" #: swift/common/memcached.py:69 #, python-format msgid "Timeout %(action)s to memcached: %(server)s" -msgstr "" +msgstr "Zeitüberschreitung bei %(action)s nach memcached: %(server)s" #: swift/common/memcached.py:72 #, python-format msgid "Error %(action)s to memcached: %(server)s" -msgstr "" +msgstr "Fehler %(action)s nach memcached: %(server)s" #: swift/common/memcached.py:81 #, python-format msgid "Error limiting server %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Setzen eines Zeitlimits für den Server %s" #: swift/common/utils.py:88 #, python-format msgid "Unable to locate %s in libc. Leaving as a no-op." -msgstr "" +msgstr "%s in libc nicht gefunden. Wird weiterhin als no-op behandelt." #: swift/common/utils.py:255 msgid "STDOUT: Connection reset by peer" -msgstr "" +msgstr "STDOUT: Verbindung durch Peer zurückgesetzt" #: swift/common/utils.py:257 swift/common/utils.py:260 #, python-format @@ -418,6 +455,7 @@ #, python-format msgid "Following CNAME chain for %(given_domain)s to %(found_domain)s" msgstr "" +"CNAME-Kette für %(given_domain)s wird nach %(found_domain)s verfolgt" #: swift/common/middleware/ratelimit.py:172 msgid "Returning 497 because of blacklisting" @@ -428,15 +466,19 @@ msgid "" "Ratelimit sleep log: %(sleep)s for %(account)s/%(container)s/%(object)s" msgstr "" +"Protokoll zur Bereitschaft der Ratenbegrenzung: %(sleep)s für " +"%(account)s/%(container)s/%(object)s" #: swift/common/middleware/ratelimit.py:192 #, python-format msgid "Returning 498 because of ops rate limiting (Max Sleep) %s" msgstr "" +"Aufgrund der Begrenzung der Vorgangsrate (Max Sleep) %s wird 498 " +"zurückgegeben" #: swift/common/middleware/ratelimit.py:212 msgid "Warning: Cannot ratelimit without a memcached client" -msgstr "" +msgstr "Warnung: Ratenbegrenzung ohne Zwischenspeicher-Client nicht möglich" #: swift/common/middleware/swauth.py:635 #, python-format @@ -453,15 +495,17 @@ "Since %(time)s: Container audits: %(pass)s passed audit, %(fail)s failed " "audit" msgstr "" +"Seit %(time)s: Behälterprüfungen: %(pass)s bestandene Prüfungen, %(fail)s " +"gescheiterte Prüfungen" #: swift/container/auditor.py:68 msgid "Begin container audit \"once\" mode" -msgstr "" +msgstr "Behälterprüfung im »einmal«-Modus starten" #: swift/container/auditor.py:88 #, python-format msgid "Container audit \"once\" mode completed: %.02fs" -msgstr "" +msgstr "Behälterprüfung im »einmal«-Modus abgeschlossen: %.02fs" #: swift/container/auditor.py:106 #, python-format @@ -494,11 +538,11 @@ #: swift/container/updater.py:97 #, python-format msgid "ERROR with loading suppressions from %s: " -msgstr "" +msgstr "FEHLER beim Laden der Aufhebungen von %s: " #: swift/container/updater.py:107 msgid "Begin container update sweep" -msgstr "" +msgstr "Bereinigung nach Behälteraktualisierung wird gestartet" #: swift/container/updater.py:140 #, python-format @@ -506,15 +550,18 @@ "Container update sweep of %(path)s completed: %(elapsed).02fs, %(success)s " "successes, %(fail)s failures, %(no_change)s with no changes" msgstr "" +"Bereinigung nach Behälteraktualisierung von %(path)s abgeschlossen: " +"%(elapsed).02fs, %(success)s Erfolge, %(fail)s Fehler, %(no_change)s ohne " +"Änderungen" #: swift/container/updater.py:154 #, python-format msgid "Container update sweep completed: %.02fs" -msgstr "" +msgstr "Bereinigung nach Behälteraktualisierung abgeschlossen: %.02fs" #: swift/container/updater.py:164 msgid "Begin container update single threaded sweep" -msgstr "" +msgstr "Bereinigung nach Behälteraktualisierung mit einem Thread starten" #: swift/container/updater.py:172 #, python-format @@ -522,6 +569,9 @@ "Container update single threaded sweep completed: %(elapsed).02fs, " "%(success)s successes, %(fail)s failures, %(no_change)s with no changes" msgstr "" +"Bereinigung nach Behälteraktualisierung mit einem Thread abgeschlossen: " +"%(elapsed).02fs, %(success)s erfolgreich, %(fail)s gescheitert, " +"%(no_change)s ohne Änderungen" #: swift/container/updater.py:224 #, python-format @@ -545,7 +595,7 @@ #: swift/obj/auditor.py:61 #, python-format msgid "Begin object audit \"%s\" mode" -msgstr "" +msgstr "Objektprüfung im »%s«-Modus starten" #: swift/obj/auditor.py:73 #, python-format @@ -554,6 +604,9 @@ "quarantined, %(errors)d errors files/sec: %(frate).2f , bytes/sec: " "%(brate).2f" msgstr "" +"Seit %(start_time)s: Lokal: %(passes)d bestandene Prüfungen, %(quars)d in " +"Quarantäne verschoben, %(errors)d Fehler Dateien/Sek: %(frate).2f , " +"Bytes/Sek: %(brate).2f" #: swift/obj/auditor.py:90 #, python-format @@ -561,20 +614,24 @@ "Object audit \"%(mode)s\" mode completed: %(elapsed).02fs. Total files/sec: " "%(frate).2f , Total bytes/sec: %(brate).2f " msgstr "" +"Objektprüfung im »%(mode)s«-Modus abgeschlossen: %(elapsed).02fs. Dateien " +"gesamt/Sek: %(frate).2f , Bytes gesamt/Sek: %(brate).2f " #: swift/obj/auditor.py:141 #, python-format msgid "ERROR Object %(obj)s failed audit and will be quarantined: %(err)s" msgstr "" +"FEHLER Objekt %(obj)s hat die Prüfung nicht bestanden und wird in Quarantäne " +"verschoben: %(err)s" #: swift/obj/auditor.py:150 #, python-format msgid "ERROR Trying to audit %s" -msgstr "" +msgstr "FEHLER Es wurde versucht %s zu prüfen" #: swift/obj/replicator.py:182 msgid "Error hashing suffix" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Erzeugen eines Hash für ein Suffix" #: swift/obj/replicator.py:246 #, python-format @@ -598,7 +655,7 @@ #: swift/obj/replicator.py:353 msgid "Error syncing handoff partition" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Abgleich der Übergabepartition" #: swift/obj/replicator.py:383 #, python-format @@ -625,52 +682,56 @@ "%(replicated)d/%(total)d (%(percentage).2f%%) partitions replicated in " "%(time).2fs (%(rate).2f/sec, %(remaining)s remaining)" msgstr "" +"%(replicated)d/%(total)d (%(percentage).2f%%) Partitionen kopiert in " +"%(time).2fs (%(rate).2f/sec, %(remaining)s verbleiben)" #: swift/obj/replicator.py:433 #, python-format msgid "" "%(checked)d suffixes checked - %(hashed).2f%% hashed, %(synced).2f%% synced" msgstr "" +"%(checked)d Suffixe überprüft – %(hashed).2f%% Hash-Prüfsummen erzeugt, " +"%(synced).2f%% abgeglichen" #: swift/obj/replicator.py:439 #, python-format msgid "Partition times: max %(max).4fs, min %(min).4fs, med %(med).4fs" -msgstr "" +msgstr "Partitionszeiten: max %(max).4fs, min %(min).4fs, med %(med).4fs" #: swift/obj/replicator.py:446 #, python-format msgid "Nothing replicated for %s seconds." -msgstr "" +msgstr "Nichts kopiert seit %s Sekunden." #: swift/obj/replicator.py:475 msgid "Lockup detected.. killing live coros." -msgstr "" +msgstr "Sperrung erkannt … Laufende Coros werden abgewürgt." #: swift/obj/replicator.py:530 msgid "Ring change detected. Aborting current replication pass." -msgstr "" +msgstr "Ringänderung erkannt. Aktueller Kopiervorgang wird abgebrochen." #: swift/obj/replicator.py:540 msgid "Exception in top-level replication loop" -msgstr "" +msgstr "Ausnahme in Kopierschleife auf oberster Ebene." #: swift/obj/replicator.py:549 msgid "Running object replicator in script mode." -msgstr "" +msgstr "Objektkopierer wird im Skriptmodus ausgeführt." #: swift/obj/replicator.py:553 swift/obj/replicator.py:565 #, python-format msgid "Object replication complete. (%.02f minutes)" -msgstr "" +msgstr "Objektkopiervorgang abgeschlossen. (%.02f Minuten)" #: swift/obj/replicator.py:560 msgid "Starting object replication pass." -msgstr "" +msgstr "Objektkopiervorgang wird gestartet." #: swift/obj/replicator.py:566 #, python-format msgid "Replication sleeping for %s seconds." -msgstr "" +msgstr "Kopiervorgang wird für %s Sekunden ausgesetzt." #: swift/obj/server.py:313 #, python-format @@ -678,6 +739,8 @@ "ERROR Container update failed (saving for async update later): %(status)d " "response from %(ip)s:%(port)s/%(dev)s" msgstr "" +"FEHLER Behälteraktualisierung gescheitert (wird für spätere async-" +"Aktualisierung gespeichert): %(status)d-Antwort von %(ip)s:%(port)s/%(dev)s" #: swift/obj/server.py:319 #, python-format @@ -685,10 +748,12 @@ "ERROR container update failed with %(ip)s:%(port)s/%(dev)s (saving for async " "update later)" msgstr "" +"FEHLER Behälteraktualisierung gescheitert mit %(ip)s:%(port)s/%(dev)s (wird " +"für spätere async-Aktualisierung gespeichert)" #: swift/obj/updater.py:65 msgid "Begin object update sweep" -msgstr "" +msgstr "Bereinigung nach Objektaktualisierung wird gestartet" #: swift/obj/updater.py:89 #, python-format @@ -696,15 +761,17 @@ "Object update sweep of %(device)s completed: %(elapsed).02fs, %(success)s " "successes, %(fail)s failures" msgstr "" +"Bereinigung nach Objektaktualisierung für %(device)s abgeschlossen: " +"%(elapsed).02fs, %(success)s erfolgreich, %(fail)s gescheitert" #: swift/obj/updater.py:98 #, python-format msgid "Object update sweep completed: %.02fs" -msgstr "" +msgstr "Bereinigung nach Objektaktualisierung abgeschlossen: %.02fs" #: swift/obj/updater.py:105 msgid "Begin object update single threaded sweep" -msgstr "" +msgstr "Bereinigung nach Objektaktualisierung mit einem Thread starten" #: swift/obj/updater.py:117 #, python-format @@ -712,26 +779,28 @@ "Object update single threaded sweep completed: %(elapsed).02fs, %(success)s " "successes, %(fail)s failures" msgstr "" +"Bereinigung nach Objektaktualisierung mit einem Thread abgeschlossen: " +"%(elapsed).02fs, %(success)s erfolgreich, %(fail)s gescheitert" #: swift/obj/updater.py:157 #, python-format msgid "ERROR Pickle problem, quarantining %s" -msgstr "" +msgstr "FEHLER Klemmenproblem, %s wird in Quarantäne verschoben" #: swift/obj/updater.py:177 #, python-format msgid "Update sent for %(obj)s %(path)s" -msgstr "" +msgstr "Aktualisierung für %(obj)s %(path)s verschickt" #: swift/obj/updater.py:182 #, python-format msgid "Update failed for %(obj)s %(path)s" -msgstr "" +msgstr "Aktualisierung für %(obj)s %(path)s gescheitert" #: swift/obj/updater.py:206 #, python-format msgid "ERROR with remote server %(ip)s:%(port)s/%(device)s" -msgstr "" +msgstr "FEHLER mit entferntem Server %(ip)s:%(port)s/%(device)s" #: swift/proxy/server.py:165 swift/proxy/server.py:629 #: swift/proxy/server.py:696 swift/proxy/server.py:712 @@ -743,28 +812,28 @@ #: swift/proxy/server.py:170 #, python-format msgid "Could not load object segment %(path)s: %(status)s" -msgstr "" +msgstr "Objektabschnitt %(path)s konnte nicht geladen werden: %(status)s" #: swift/proxy/server.py:177 swift/proxy/server.py:210 #: swift/proxy/server.py:257 #, python-format msgid "ERROR: While processing manifest /%(acc)s/%(cont)s/%(obj)s" -msgstr "" +msgstr "FEHLER: Beim Verarbeiten des Manifests /%(acc)s/%(cont)s/%(obj)s" #: swift/proxy/server.py:292 #, python-format msgid "%(msg)s %(ip)s:%(port)s" -msgstr "" +msgstr "%(msg)s %(ip)s:%(port)s" #: swift/proxy/server.py:304 #, python-format msgid "ERROR with %(type)s server %(ip)s:%(port)s/%(device)s re: %(info)s" -msgstr "" +msgstr "FEHLER mit %(type)s-Server %(ip)s:%(port)s/%(device)s re: %(info)s" #: swift/proxy/server.py:328 #, python-format msgid "Node error limited %(ip)s:%(port)s (%(device)s)" -msgstr "" +msgstr "Knotenfehler beschränkt %(ip)s:%(port)s (%(device)s)" #: swift/proxy/server.py:388 swift/proxy/server.py:1451 #: swift/proxy/server.py:1497 swift/proxy/server.py:1545 @@ -775,271 +844,281 @@ #: swift/proxy/server.py:389 #, python-format msgid "Trying to get account info for %s" -msgstr "" +msgstr "Es wird versucht, Kontoinformationen zu %s abzurufen" #: swift/proxy/server.py:466 swift/proxy/server.py:740 #: swift/proxy/server.py:772 swift/proxy/server.py:1214 #: swift/proxy/server.py:1301 swift/proxy/server.py:1356 #: swift/proxy/server.py:1413 msgid "Container" -msgstr "" +msgstr "Behälter" #: swift/proxy/server.py:467 #, python-format msgid "Trying to get container info for %s" -msgstr "" +msgstr "Es wird versucht, Behälterinformationen zu %s abzurufen" #: swift/proxy/server.py:552 #, python-format msgid "%(type)s returning 503 for %(statuses)s" -msgstr "" +msgstr "%(type)s liefert 503 für %(statuses)s" #: swift/proxy/server.py:598 swift/proxy/server.py:697 #, python-format msgid "Trying to %(method)s %(path)s" -msgstr "" +msgstr "%(method)s %(path)s wird getestet" #: swift/proxy/server.py:627 msgid "Client disconnected on read" -msgstr "" +msgstr "Client hat beim Lesen die Verbindung unterbrochen" #: swift/proxy/server.py:630 #, python-format msgid "Trying to read during GET of %s" msgstr "" +"Es wurde versucht, einen Lesevorgang während eines GET von %s auszuführen" #: swift/proxy/server.py:653 #, python-format msgid "ERROR %(status)d %(body)s From %(type)s Server" -msgstr "" +msgstr "FEHLER %(status)d %(body)s von %(type)s-Server" #: swift/proxy/server.py:692 #, python-format msgid "ERROR %(status)d %(body)s From Object Server" -msgstr "" +msgstr "FEHLER %(status)d %(body)s von Objekt-Server" #: swift/proxy/server.py:776 swift/proxy/server.py:783 #, python-format msgid "Object manifest GET could not continue listing: %s %s" -msgstr "" +msgstr "Objektmanifest GET konnte nicht weiter zuhören: %s %s" #: swift/proxy/server.py:905 msgid "Object POST" -msgstr "" +msgstr "Objekt-POST" #: swift/proxy/server.py:1005 #, python-format msgid "Expect: 100-continue on %s" -msgstr "" +msgstr "Erwartet: 100-continue auf %s" #: swift/proxy/server.py:1017 #, python-format msgid "Object PUT returning 503, %(conns)s/%(nodes)s required connections" msgstr "" +"Objekt PUT gibt 503 zurück, %(conns)s/%(nodes)s forderte Verbindungen an" #: swift/proxy/server.py:1045 #, python-format msgid "Trying to write to %s" -msgstr "" +msgstr "Es wird versucht auf %s zu schreiben" #: swift/proxy/server.py:1049 #, python-format msgid "" "Object PUT exceptions during send, %(conns)s/%(nodes)s required connections" msgstr "" +"Objekt-PUT-Ausnahmen während des Sendens, %(conns)s/%(nodes)s forderte " +"Verbindungen an" #: swift/proxy/server.py:1058 #, python-format msgid "ERROR Client read timeout (%ss)" -msgstr "" +msgstr "FEHLER Zeitüberschreitung beim Lesen durch den Client (%ss)" #: swift/proxy/server.py:1063 msgid "ERROR Exception causing client disconnect" -msgstr "" +msgstr "FEHLER Ausnahme führt zu Verbindungsabbruch durch Client" #: swift/proxy/server.py:1068 msgid "Client disconnected without sending enough data" msgstr "" +"Die Verbindung zum Client wurde getrennt bevor ausreichend Daten verschickt " +"werden konnten" #: swift/proxy/server.py:1083 #, python-format msgid "ERROR %(status)d %(body)s From Object Server re: %(path)s" -msgstr "" +msgstr "FEHLER %(status)d %(body)s von Objekt-Server-re: %(path)s" #: swift/proxy/server.py:1090 #, python-format msgid "Trying to get final status of PUT to %s" -msgstr "" +msgstr "Es wird versucht den Endzustand von PUT auf %s zu bekommen" #: swift/proxy/server.py:1093 #, python-format msgid "Object servers returned %s mismatched etags" -msgstr "" +msgstr "Objekt-Server gab %s nicht abgeschlossene etags zurück" #: swift/proxy/server.py:1101 msgid "Object PUT" -msgstr "" +msgstr "Objekt-PUT" #: swift/proxy/server.py:1153 msgid "Object DELETE" -msgstr "" +msgstr "Objekt DELETE" #: swift/proxy/server.py:1302 swift/proxy/server.py:1498 #, python-format msgid "Trying to PUT to %s" -msgstr "" +msgstr "Es wird versucht PUT auf %s auszuführen" #: swift/proxy/server.py:1314 msgid "Container PUT" -msgstr "" +msgstr "Behälter PUT" #: swift/proxy/server.py:1357 swift/proxy/server.py:1546 #, python-format msgid "Trying to POST %s" -msgstr "" +msgstr "POST %s wird ausprobiert" #: swift/proxy/server.py:1369 msgid "Container POST" -msgstr "" +msgstr "Behälter POST" #: swift/proxy/server.py:1414 swift/proxy/server.py:1591 #, python-format msgid "Trying to DELETE %s" -msgstr "" +msgstr "DELETE %s wird ausprobiert" #: swift/proxy/server.py:1426 msgid "Container DELETE" -msgstr "" +msgstr "Behälter DELETE" #: swift/proxy/server.py:1433 msgid "Returning 503 because not all container nodes confirmed DELETE" msgstr "" +"503 wird zurückgegeben, da nicht alle Behälterknoten das DELETE bestätigt " +"haben" #: swift/proxy/server.py:1508 msgid "Account PUT" -msgstr "" +msgstr "Konto PUT" #: swift/proxy/server.py:1556 msgid "Account POST" -msgstr "" +msgstr "Konto POST" #: swift/proxy/server.py:1601 msgid "Account DELETE" -msgstr "" +msgstr "Konto DELETE" #: swift/proxy/server.py:1757 msgid "ERROR Unhandled exception in request" -msgstr "" +msgstr "FEHLER Unbehandelte Ausnahme in Anfrage" #: swift/stats/access_processor.py:63 swift/stats/stats_processor.py:40 #, python-format msgid "Bad line data: %s" -msgstr "" +msgstr "Falsche Zeilendaten: %s" #: swift/stats/access_processor.py:67 #, python-format msgid "Bad server name: found \"%(found)s\" expected \"%(expected)s\"" -msgstr "" +msgstr "Falscher Server-Name: »%(found)s« erhalten, »%(expected)s« erwartet" #: swift/stats/access_processor.py:75 #, python-format msgid "Invalid path: %(error)s from data: %(log)s" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Pfad: %(error)s aus Daten: %(log)s" #: swift/stats/access_processor.py:199 #, python-format msgid "" "I found a bunch of bad lines in %(name)s (%(bad)d bad, %(total)d total)" msgstr "" +"Es wurde eine Menge fehlerhafter Zeilen in %(name)s gefunden (%(bad)d " +"fehlerhaft, %(total)d gesamt)" #: swift/stats/account_stats.py:55 msgid "Gathering account stats" -msgstr "" +msgstr "Kontostatistiken werden gesammelt" #: swift/stats/account_stats.py:59 #, python-format msgid "Gathering account stats complete (%0.2f minutes)" -msgstr "" +msgstr "Sammeln der Kontostatistiken abgeschlossen (%0.2f Minuten)" #: swift/stats/account_stats.py:75 #, python-format msgid "Device %s is not mounted, skipping." -msgstr "" +msgstr "Gerät %s ist nicht eingehängt, wird übersprungen." #: swift/stats/account_stats.py:81 #, python-format msgid "Path %s does not exist, skipping." -msgstr "" +msgstr "Pfad %s existiert nicht, wird übersprungen." #: swift/stats/log_processor.py:62 #, python-format msgid "Loaded plugin \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Erweiterung »%s« geladen" #: swift/stats/log_processor.py:79 #, python-format msgid "Processing %(obj)s with plugin \"%(plugin)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(obj)s wird mit Erweiterung »%(plugin)s« verarbeitet" #: swift/stats/log_processor.py:179 #, python-format msgid "Bad compressed data for %s" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhafte komprimierte Daten für %s" #: swift/stats/log_processor.py:240 msgid "Beginning log processing" -msgstr "" +msgstr "Protokollverarbeitung wird gestartet" #: swift/stats/log_processor.py:278 #, python-format msgid "found %d processed files" -msgstr "" +msgstr "%d verarbeitet Dateien gefunden" #: swift/stats/log_processor.py:283 #, python-format msgid "loaded %d files to process" -msgstr "" +msgstr "%d Dateien zum Verarbeiten geladen" #: swift/stats/log_processor.py:286 swift/stats/log_processor.py:360 #, python-format msgid "Log processing done (%0.2f minutes)" -msgstr "" +msgstr "Protokollverarbeitung abgeschlossen (%0.2f Minuten)" #: swift/stats/log_uploader.py:71 msgid "Uploading logs" -msgstr "" +msgstr "Protokolle werden hochgeladen" #: swift/stats/log_uploader.py:74 #, python-format msgid "Uploading logs complete (%0.2f minutes)" -msgstr "" +msgstr "Hochladen der Protokolle abgeschlossen (%0.2f Minuten)" #: swift/stats/log_uploader.py:129 #, python-format msgid "Unexpected log: %s" -msgstr "" +msgstr "Unerwartetes Protokoll: %s" #: swift/stats/log_uploader.py:135 #, python-format msgid "Skipping log: %(file)s (< %(cutoff)d seconds old)" -msgstr "" +msgstr "Protokoll wird übersprungen: %(file)s (< %(cutoff)d Sekunden alt)" #: swift/stats/log_uploader.py:142 #, python-format msgid "Log %s is 0 length, skipping" -msgstr "" +msgstr "Protokoll %s hat die Länge 0, wird übersprungen" #: swift/stats/log_uploader.py:144 #, python-format msgid "Processing log: %s" -msgstr "" +msgstr "Protokoll wird verarbeitet: %s" #: swift/stats/log_uploader.py:165 #, python-format msgid "Uploaded log %(file)s to %(target)s" -msgstr "" +msgstr "Protokoll %(file)s wurde nach %(target)s hochgeladen" #: swift/stats/log_uploader.py:170 #, python-format msgid "ERROR: Upload of log %s failed!" -msgstr "" +msgstr "FEHLER: Hochladen von Protokoll %s gescheitert!" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/sysstat.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/sysstat.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/sysstat.po 2013-01-29 09:43:16.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/sysstat.po 2014-01-07 06:22:15.000000000 +0000 @@ -15,13 +15,13 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" "X-Poedit-Language: German\n" -#: cifsiostat.c:69 iostat.c:80 mpstat.c:86 nfsiostat.c:68 pidstat.c:78 -#: sar.c:90 +#: iostat.c:86 cifsiostat.c:71 mpstat.c:90 sar.c:94 pidstat.c:83 +#: nfsiostat.c:70 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n" msgstr "Aufruf: %s [ optionen... ] [ <intervall> [ <anzahl> ] ]\n" @@ -35,7 +35,7 @@ "Optionen sind:\n" "[ --debuginfo ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -#: cifsiostat.c:76 nfsiostat.c:75 +#: cifsiostat.c:78 nfsiostat.c:77 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -44,13 +44,13 @@ "Optionen sind:\n" "[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n" -#: common.c:57 +#: common.c:62 #, c-format msgid "sysstat version %s\n" msgstr "sysstat version %s\n" -#: ioconf.c:491 rd_stats.c:68 rd_stats.c:2120 sa_common.c:1061 sadc.c:623 -#: sadc.c:632 sadc.c:692 +#: sadc.c:658 sadc.c:667 sadc.c:728 ioconf.c:489 rd_stats.c:69 +#: sa_common.c:1109 count.c:105 #, c-format msgid "Cannot open %s: %s\n" msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s\n" @@ -77,7 +77,7 @@ "[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -N ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -z ]\n" "[ <Gerät> [...] | ALL ] [ -p [ <gerät> [,...] | ALL ] ]\n" -#: iostat.c:313 +#: iostat.c:328 #, c-format msgid "Cannot find disk data\n" msgstr "Kann die Plattendaten nicht finden\n" @@ -93,11 +93,11 @@ "[ -A ] [ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -u ]\n" "[ -P { <cpu> [,...] | ON | ALL } ] [ -V ]\n" -#: mpstat.c:582 pidstat.c:1822 sar.c:381 +#: mpstat.c:598 sar.c:402 pidstat.c:1857 msgid "Average:" msgstr "Durchschnitt:" -#: mpstat.c:929 +#: mpstat.c:963 #, c-format msgid "Not that many processors!\n" msgstr "Nicht so viele Prozessoren!\n" @@ -115,30 +115,30 @@ "[ -t ] [ -u ] [ -V ] [ -w ]\n" "[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n" -#: pidstat.c:199 sar.c:1013 +#: sar.c:1032 pidstat.c:214 #, c-format msgid "Requested activities not available\n" msgstr "Die angeforderten Aktionen sind nicht verfügbar.\n" -#: pr_stats.c:2319 pr_stats.c:2332 +#: pr_stats.c:2355 pr_stats.c:2368 pr_stats.c:2468 pr_stats.c:2480 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: pr_stats.c:2370 +#: pr_stats.c:2406 msgid "Other devices not listed here" msgstr "Andere Geräte, die hier nicht aufgelistet sind" -#: rd_stats.c:2166 +#: count.c:151 #, c-format msgid "Cannot handle so many processors!\n" msgstr "Es sind zuviele Prozessoren vorhanden!\n" -#: sa_common.c:870 +#: sa_common.c:917 #, c-format msgid "Error while reading system activity file: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Systemaktivitätsdatei: %s\n" -#: sa_common.c:880 +#: sa_common.c:927 #, c-format msgid "End of system activity file unexpected\n" msgstr "Unerwartetes Ende der Systemaktivitätsdatei\n" @@ -148,12 +148,12 @@ msgid "File created using sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d" msgstr "Diese Datei wurde erzeugt mit sar/sadc von sysstat Version %d.%d.%d" -#: sa_common.c:929 +#: sa_common.c:977 #, c-format msgid "Invalid system activity file: %s\n" msgstr "Ungültige Systemaktivitätendatei: %s\n" -#: sa_common.c:936 +#: sa_common.c:984 #, c-format msgid "" "Current sysstat version can no longer read the format of this file (%#x)\n" @@ -161,18 +161,18 @@ "Diese Version von sysstat kann das Format dieser Datei (%#x) nicht mehr " "lesen\n" -#: sa_common.c:1168 +#: sa_common.c:1216 #, c-format msgid "Requested activities not available in file %s\n" msgstr "Angeforderte Aktivität ist nicht verfügbar in Datei %s\n" -#: sadc.c:81 +#: sadc.c:84 #, c-format msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n" msgstr "" "Aufruf: %s [ optionen... ] [ <intervall> [ <anzahl> ] ] [ <ausgabedatei> ]\n" -#: sadc.c:84 +#: sadc.c:87 #, c-format msgid "" "Options are:\n" @@ -183,18 +183,18 @@ "[ -C <comment> ] [ -F ] [ -L ] [ -V ]\n" "[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n" -#: sadc.c:223 +#: sadc.c:258 #, c-format msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n" msgstr "" "Es können keine Daten in die Systemaktivitätsdatei geschrieben werden: %s\n" -#: sadc.c:510 +#: sadc.c:545 #, c-format msgid "Cannot write system activity file header: %s\n" msgstr "Kann den Kopf der Systemaktivitätendatei nicht schreiben: %s\n" -#: sadc.c:791 +#: sadc.c:850 #, c-format msgid "Cannot append data to that file (%s)\n" msgstr "An die Datei \"%s\" können keine Daten angehängt werden\n" @@ -218,27 +218,27 @@ "[ -P { <cpu> [,...] | ALL } ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n" "[ -- <sar_optionen> ]\n" -#: sadf_misc.c:595 +#: sadf_misc.c:596 #, c-format msgid "System activity data file: %s (%#x)\n" msgstr "Systemaktivitätendatei: %s (%#x)\n" -#: sadf_misc.c:604 +#: sadf_misc.c:605 #, c-format msgid "Host: " msgstr "Rechner: " -#: sadf_misc.c:610 +#: sadf_misc.c:611 #, c-format msgid "Size of a long int: %d\n" msgstr "Größe eines Longint: %d\n" -#: sadf_misc.c:612 +#: sadf_misc.c:613 #, c-format msgid "List of activities:\n" msgstr "Liste der Aktivitäten:\n" -#: sadf_misc.c:625 +#: sadf_misc.c:626 #, c-format msgid "\t[Unknown activity format]" msgstr "\t[Unbekanntes Aktivitätsformat]" @@ -262,17 +262,17 @@ "[ -o [ <Dateiname> ] | -f [ <Dateiname> ] ]\n" "[ -i <Intervall> ] [ -s [ <hh:mm:ss> ] ] [ -e [ <hh:mm:ss> ] ]\n" -#: sar.c:126 +#: sar.c:131 #, c-format msgid "Main options and reports:\n" msgstr "Hauptoptionen und Berichte:\n" -#: sar.c:127 +#: sar.c:132 #, c-format msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics\n" msgstr "\t-b\tI/O- und Transferraten-Statistik\n" -#: sar.c:128 +#: sar.c:133 #, c-format msgid "\t-B\tPaging statistics\n" msgstr "\t-B\tPaging-Statistik\n" @@ -282,12 +282,12 @@ msgid "\t-d\tBlock device statistics\n" msgstr "\t-d\tBlockgeräte-Statistik\n" -#: sar.c:130 +#: sar.c:136 #, c-format msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics\n" msgstr "\t-H\tRiesenseiten-Benutzungs-Statistik\n" -#: sar.c:131 +#: sar.c:137 #, c-format msgid "" "\t-I { <int> | SUM | ALL | XALL }\n" @@ -296,7 +296,7 @@ "\t-I { <int> | SUM | ALL | XALL }\n" "\t\tInterrupt-Statistik\n" -#: sar.c:133 +#: sar.c:139 #, c-format msgid "" "\t-m { <keyword> [,...] | ALL }\n" @@ -319,7 +319,7 @@ "\t\tTEMP\tGerätetemperatur\n" "\t\tUSB\tUSB-Geräte, die an das System angeschlossen sind\n" -#: sar.c:142 +#: sar.c:148 #, c-format msgid "" "\t-n { <keyword> [,...] | ALL }\n" @@ -366,27 +366,27 @@ "\t\tEICMP6\tICMP-Verkehr\t(v6) (Fehler)\n" "\t\tUDP6\tUDP-Verkehr\t(v6)\n" -#: sar.c:163 +#: sar.c:169 #, c-format msgid "\t-q\tQueue length and load average statistics\n" msgstr "\t-q\tWarteschlangen- und Systemauslastungs-Statistik\n" -#: sar.c:164 +#: sar.c:170 #, c-format msgid "\t-r\tMemory utilization statistics\n" msgstr "\t-r\tSpeicherverbrauchs-Statistik\n" -#: sar.c:165 +#: sar.c:171 #, c-format msgid "\t-R\tMemory statistics\n" msgstr "\t-R\tSpeicher-Statistik\n" -#: sar.c:166 +#: sar.c:172 #, c-format msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics\n" msgstr "\t-S\tAuslagerungsspeicher-Statistik\n" -#: sar.c:167 +#: sar.c:173 #, c-format msgid "" "\t-u [ ALL ]\n" @@ -400,12 +400,12 @@ msgid "\t-v\tKernel table statistics\n" msgstr "\t-v\tKernel-Tabellen-Statistik\n" -#: sar.c:170 +#: sar.c:176 #, c-format msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics\n" msgstr "\t-w\tTask-Erzeugungs- und Systemwechsel-Statistik\n" -#: sar.c:171 +#: sar.c:177 #, c-format msgid "\t-W\tSwapping statistics\n" msgstr "\t-W\tAuslagerungs-Statistik\n" @@ -415,37 +415,37 @@ msgid "\t-y\tTTY device statistics\n" msgstr "\t-y\tTTY-Geräte-Statistik\n" -#: sar.c:215 +#: sar.c:236 #, c-format msgid "End of data collecting unexpected\n" msgstr "Unerwartetes Ende der gesammelten Daten\n" -#: sar.c:802 +#: sar.c:823 #, c-format msgid "Invalid data format\n" msgstr "ungültiges Datenformat\n" -#: sar.c:806 +#: sar.c:827 #, c-format msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n" msgstr "Datensammler von einer anderen sysstat-Version in Benutzung\n" -#: sar.c:830 +#: sar.c:851 #, c-format msgid "Inconsistent input data\n" msgstr "Inkonsistente Eingabedaten\n" -#: sar.c:1260 +#: sar.c:1302 #, c-format msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n" msgstr "Die Optionen -f und -o schließen sich gegenseitig aus\n" -#: sar.c:1266 +#: sar.c:1308 #, c-format msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n" msgstr "Bitte -f Option zur Angabe der Systemaktivitätendatei verwenden\n" -#: sar.c:1393 +#: sar.c:1440 #, c-format msgid "Cannot find the data collector (%s)\n" msgstr "Kann den Datensammler \"%s\" nicht finden\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/system-config-cluster.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/system-config-cluster.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/system-config-cluster.po 2013-01-29 09:43:04.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/system-config-cluster.po 2014-01-07 06:22:16.000000000 +0000 @@ -14,38 +14,38 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: src/clui.glade.h:1 +#: ../src/clui.glade.h:118 msgid "1" msgstr "1" -#: src/clui.glade.h:2 +#: ../src/clui.glade.h:116 msgid "10" msgstr "10" -#: src/clui.glade.h:3 +#: ../src/clui.glade.h:124 msgid "2" msgstr "2" -#: src/clui.glade.h:4 +#: ../src/clui.glade.h:113 msgid "3" msgstr "3" -#: src/clui.glade.h:5 +#: ../src/clui.glade.h:75 msgid "<span><b>Add a New Failover Domain</b></span>" msgstr "<span><b>Neue Sicherungsdomain hinzufügen</b></span>" -#: src/clui.glade.h:6 +#: ../src/clui.glade.h:84 msgid "<span><b>Cluster Properties</b></span>" msgstr "<span><b>Cluster-Einstellungen</b></span>" -#: src/clui.glade.h:7 +#: ../src/clui.glade.h:91 msgid "<span><b>Fence Daemon Properties</b></span>" msgstr "<span><b>Schutzeinheit-Diensteinstellungen</b></span>" -#: src/clui.glade.h:8 +#: ../src/clui.glade.h:66 msgid "" "<span><i>This Failover Domain\n" " is currently empty</i></span>" @@ -53,7 +53,7 @@ "<span><i>Diese Sicherungsdomain\n" " ist momentan leer</i></span>" -#: src/clui.glade.h:10 +#: ../src/clui.glade.h:172 msgid "" "A problem was encountered with the configuration file. The XML is not well " "formed. Please see details below." @@ -61,39 +61,39 @@ "Es wurde ein Problem mit der Konfigurationsdatei festgestellt. XML ist nicht " "vollständig formatiert. Bitte beachten Sie die weiteren Informationen unten." -#: src/clui.glade.h:11 +#: ../src/clui.glade.h:112 msgid "Absolute minimum score to be consider one’s self \"alive\"" msgstr "Minimum, um selbst als »lebendig« zu gelten." -#: src/clui.glade.h:12 +#: ../src/clui.glade.h:74 msgid "Add Failover Domain" msgstr "Sicherungsdomain hinzufügen" -#: src/clui.glade.h:13 +#: ../src/clui.glade.h:13 msgid "Add a Cluster Node" msgstr "Einen Cluster-Knoten hinzufügen" -#: src/clui.glade.h:14 +#: ../src/clui.glade.h:18 msgid "Add a Fence Device" msgstr "Eine Schutzeinheit hinzufügen" -#: src/clui.glade.h:15 +#: ../src/clui.glade.h:59 msgid "Add a New Fence Device" msgstr "Eine neue Schutzeinheit hinzufügen" -#: src/clui.glade.h:16 +#: ../src/clui.glade.h:53 msgid "Add a New Fence Level" msgstr "Eine neue Schutzebene hinzufügen" -#: src/clui.glade.h:17 +#: ../src/clui.glade.h:54 msgid "Add a New Fence to this Level" msgstr "Eine neue Schutzeinheit zu dieser Ebene hinzufügen" -#: src/clui.glade.h:18 +#: ../src/clui.glade.h:166 msgid "Add a Service" msgstr "Einen Dienst hinzufügen" -#: src/clui.glade.h:19 +#: ../src/clui.glade.h:157 msgid "" "Add a Shared\n" "Resource to\n" @@ -103,15 +103,15 @@ "freigegebene Ressource\n" "hinzufügen" -#: src/clui.glade.h:22 +#: ../src/clui.glade.h:102 msgid "Address: " msgstr "Adresse: " -#: src/clui.glade.h:23 +#: ../src/clui.glade.h:71 msgid "Adjust Priority" msgstr "Priorität anpassen" -#: src/clui.glade.h:24 +#: ../src/clui.glade.h:154 msgid "" "Attach a Shared \n" "Resource \n" @@ -121,7 +121,7 @@ "Resource \n" "zur Auswahl hinzufügen" -#: src/clui.glade.h:27 +#: ../src/clui.glade.h:151 msgid "" "Attach a new \n" "Private Resource \n" @@ -131,63 +131,63 @@ "private Ressource \n" "zur Auswahl hinzufügen" -#: src/clui.glade.h:30 +#: ../src/clui.glade.h:136 msgid "Autostart This Service" msgstr "Diesen Dienst automatisch starten" -#: src/clui.glade.h:31 +#: ../src/clui.glade.h:135 msgid "" "Check this to start a service automatically after a quorum transition." msgstr "" "Aktivieren Sie dies, um einen Dienst nach einer Mindestüberschreitung " "automatisch zu starten." -#: src/clui.glade.h:32 +#: ../src/clui.glade.h:98 msgid "Choose a name for the cluster:" msgstr "Wählen Sie einen Namen für den Cluster:" -#: src/clui.glade.h:33 +#: ../src/clui.glade.h:85 msgid "Cluster Alias: " msgstr "Cluster-Alias: " -#: src/clui.glade.h:34 +#: ../src/clui.glade.h:1 msgid "Cluster Configuration" msgstr "Cluster-Konfiguration" -#: src/clui.glade.h:35 +#: ../src/clui.glade.h:43 msgid "Cluster Management" msgstr "Cluster-Verwaltung" -#: src/clui.glade.h:36 +#: ../src/clui.glade.h:33 msgid "Cluster Name: " msgstr "Cluster-Name: " -#: src/clui.glade.h:37 +#: ../src/clui.glade.h:45 msgid "Cluster Node Name: " msgstr "Cluster-Knotenname: " -#: src/clui.glade.h:38 +#: ../src/clui.glade.h:83 msgid "Cluster Properties" msgstr "Cluster-Eigenschaften" -#: src/clui.glade.h:39 +#: ../src/clui.glade.h:86 msgid "Cluster name" msgstr "Cluster-Name" -#: src/clui.glade.h:40 +#: ../src/clui.glade.h:89 msgid "Config Version: " msgstr "Konfigurationsversion: " -#: src/clui.glade.h:41 +#: ../src/clui.glade.h:90 msgid "Config version number set in the configuration file." msgstr "In der Konfigurationsdatei vergebene Konfigurationsversionsnummer." -#: src/clui.glade.h:42 +#: ../src/clui.glade.h:4 msgid "Convert present configuration from one lock style to another" msgstr "" "Aktuelle Konfiguration von einem gesperrten Stil in einen anderen umwandeln" -#: src/clui.glade.h:43 +#: ../src/clui.glade.h:129 msgid "" "Create New\n" "Configuration" @@ -195,7 +195,7 @@ "Neue Konfiguration\n" "erstellen" -#: src/clui.glade.h:45 +#: ../src/clui.glade.h:148 msgid "" "Create a \n" "new resource\n" @@ -205,95 +205,95 @@ "Ressource für\n" "diesen Dienst erzeugen" -#: src/clui.glade.h:48 +#: ../src/clui.glade.h:21 msgid "Create a Failover Domain" msgstr "Eine Sicherungs-Domain erzeugen" -#: src/clui.glade.h:49 +#: ../src/clui.glade.h:30 msgid "Create a Resource" msgstr "Eine Ressource erzeugen" -#: src/clui.glade.h:50 +#: ../src/clui.glade.h:24 msgid "Create a Service" msgstr "Einen Dienst erzeugen" -#: src/clui.glade.h:51 +#: ../src/clui.glade.h:27 msgid "Create a Virtual Service" msgstr "Einen virtuellen Dienst erzeugen" -#: src/clui.glade.h:52 +#: ../src/clui.glade.h:7 msgid "Current File Name: " msgstr "Aktueller Dateiname: " -#: src/clui.glade.h:53 +#: ../src/clui.glade.h:101 msgid "Custom Configure Multicast" msgstr "Individuell konfigurierbare Mehrpunktverbindung" -#: src/clui.glade.h:54 +#: ../src/clui.glade.h:23 msgid "Delete Failover Domain" msgstr "Sicherungs-Domain entfernen" -#: src/clui.glade.h:55 +#: ../src/clui.glade.h:20 msgid "Delete Fence Device" msgstr "Schutzeinheit löschen" -#: src/clui.glade.h:56 +#: ../src/clui.glade.h:16 msgid "Delete Node" msgstr "Knoten löschen" -#: src/clui.glade.h:57 +#: ../src/clui.glade.h:32 msgid "Delete Resource" msgstr "Ressource löschen" -#: src/clui.glade.h:58 +#: ../src/clui.glade.h:26 msgid "Delete Service" msgstr "Dienst löschen" -#: src/clui.glade.h:59 +#: ../src/clui.glade.h:29 msgid "Delete Virtual Service" msgstr "Virtuellen Dienst löschen" -#: src/clui.glade.h:60 src/fence.glade.h:6 +#: ../src/clui.glade.h:108 ../src/fence.glade.h:16 msgid "Device: " msgstr "Gerät: " -#: src/clui.glade.h:61 +#: ../src/clui.glade.h:146 msgid "Disable" msgstr "Abschalten" -#: src/clui.glade.h:62 +#: ../src/clui.glade.h:145 msgid "Disable service if any component fails" msgstr "Dienst deaktivieren, wenn beliebige Komponente ausfällt" -#: src/clui.glade.h:63 +#: ../src/clui.glade.h:12 msgid "Edit Cluster Properties" msgstr "Cluster-Eigenschaften bearbeiten" -#: src/clui.glade.h:64 +#: ../src/clui.glade.h:22 msgid "Edit Failover Domain Properties" msgstr "Eigenschaften der Sicherungs-Domain bearbeiten" -#: src/clui.glade.h:65 +#: ../src/clui.glade.h:19 msgid "Edit Fence Device Properties" msgstr "Eigenschaften der Schutzeinheit bearbeiten" -#: src/clui.glade.h:66 +#: ../src/clui.glade.h:56 msgid "Edit Fence Properties" msgstr "Eigenschaften der Schutzeinheit bearbeiten" -#: src/clui.glade.h:67 +#: ../src/clui.glade.h:14 msgid "Edit Node Properties" msgstr "Eigenschaften des Knotens bearbeiten" -#: src/clui.glade.h:68 +#: ../src/clui.glade.h:61 msgid "Edit Properties for this Fence" msgstr "Eigenschaften dieser Schutzeinheit bearbeiten" -#: src/clui.glade.h:69 +#: ../src/clui.glade.h:31 msgid "Edit Resource Properties" msgstr "Eigenschaften der Ressource bearbeiten" -#: src/clui.glade.h:70 +#: ../src/clui.glade.h:160 msgid "" "Edit Selected\n" "Private Resource \n" @@ -303,99 +303,99 @@ "ausgewählten privaten \n" "Ressource bearbeiten" -#: src/clui.glade.h:73 +#: ../src/clui.glade.h:25 msgid "Edit Service Properties" msgstr "Eigenschaften des Diensts bearbeiten" -#: src/clui.glade.h:74 +#: ../src/clui.glade.h:28 msgid "Edit Virtual Service Properties" msgstr "Eigenschaften des virtuellen Dienstes bearbeiten" -#: src/clui.glade.h:75 +#: ../src/clui.glade.h:167 msgid "Enter a Name for the New Service:" msgstr "Geben Sie einen Namen für den neuen Dienst ein:" -#: src/clui.glade.h:76 +#: ../src/clui.glade.h:63 msgid "Failover Domain Configuration" msgstr "Konfiguration der Sicherungsdomain" -#: src/clui.glade.h:77 +#: ../src/clui.glade.h:134 msgid "Failover Domain:" msgstr "Sicherungsdomain:" -#: src/clui.glade.h:78 +#: ../src/clui.glade.h:51 msgid "Fence Configuration" msgstr "Konfiguration der Schutzeinheit" -#: src/clui.glade.h:79 +#: ../src/clui.glade.h:52 msgid "Fence Configuration for Cluster Node" msgstr "Konfiguration der Schutzeinheit für den Cluster-Knoten" -#: src/clui.glade.h:80 +#: ../src/clui.glade.h:58 msgid "Fence Device Configuration" msgstr "Konfiguration des Schutzgeräts" -#: src/clui.glade.h:81 +#: ../src/clui.glade.h:80 msgid "Fence Device Deletion Warning" msgstr "Schutzgeräteentfernungswarnung" -#: src/clui.glade.h:82 +#: ../src/clui.glade.h:62 msgid "Fence Device Type:" msgstr "Schutzgerätetyp:" -#: src/clui.glade.h:83 +#: ../src/clui.glade.h:60 msgid "Fence Properties" msgstr "Eigenschaften der Schutzeinheit" -#: src/clui.glade.h:84 +#: ../src/clui.glade.h:48 msgid "GULM Lockserver" msgstr "GULM-Lockserver" -#: src/clui.glade.h:85 +#: ../src/clui.glade.h:34 msgid "Has Quorum" msgstr "Has Quorum" -#: src/clui.glade.h:86 +#: ../src/clui.glade.h:173 msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" -#: src/clui.glade.h:87 +#: ../src/clui.glade.h:126 msgid "Information" msgstr "Informationen" -#: src/clui.glade.h:88 +#: ../src/clui.glade.h:104 msgid "Interval: " msgstr "Intervall: " -#: src/clui.glade.h:89 +#: ../src/clui.glade.h:109 msgid "Label: " msgstr "Bezeichnung: " -#: src/clui.glade.h:90 +#: ../src/clui.glade.h:15 msgid "Manage Fencing For This Node" msgstr "Schutzeinheiten für diesen Knoten verwalten" -#: src/clui.glade.h:91 +#: ../src/clui.glade.h:17 msgid "Manage Fencing for this Node" msgstr "Schutzeinheiten für diesen Knoten verwalten" -#: src/clui.glade.h:92 +#: ../src/clui.glade.h:38 msgid "Members" msgstr "Mitglieder" -#: src/clui.glade.h:93 +#: ../src/clui.glade.h:107 msgid "Minimum Score: " msgstr "Minimaler Wert: " -#: src/clui.glade.h:94 +#: ../src/clui.glade.h:174 msgid "Multicast Address:" msgstr "Multicast-Adresse:" -#: src/clui.glade.h:95 +#: ../src/clui.glade.h:49 msgid "Multicast Interface: " msgstr "Multicast-Schnittstelle: " -#: src/clui.glade.h:96 +#: ../src/clui.glade.h:76 msgid "" "Name for new \n" "Failover Domain: " @@ -403,41 +403,41 @@ "Name für neue \n" "Sicherungsdomain: " -#: src/clui.glade.h:98 +#: ../src/clui.glade.h:65 msgid "Name of Domain" msgstr "Name der Domain" -#: src/clui.glade.h:99 +#: ../src/clui.glade.h:64 msgid "Name of Failover Domain: " msgstr "Name der Sicherungsdomain: " -#: src/clui.glade.h:100 +#: ../src/clui.glade.h:168 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/clui.glade.h:101 +#: ../src/clui.glade.h:97 msgid "New Configuration" msgstr "Neue Konfiguration" -#: src/clui.glade.h:102 +#: ../src/clui.glade.h:44 msgid "Node Properties" msgstr "Knoteneigenschaften" -#: src/clui.glade.h:103 +#: ../src/clui.glade.h:115 msgid "Number of cycles a node must miss in order to be declared dead" msgstr "" "Anzahl der Zyklen, die ein Knoten verpasst haben muss, bevor er für tot " "erklärt wird" -#: src/clui.glade.h:104 +#: ../src/clui.glade.h:114 msgid "Number of votes the quorum daemon advertises to CMAN" msgstr "Anzahl der Stimmen, die der Quorum-Dienst dem CMAN übergibt" -#: src/clui.glade.h:105 +#: ../src/clui.glade.h:36 msgid "On Member:" msgstr "Bei Mitglied:" -#: src/clui.glade.h:106 +#: ../src/clui.glade.h:127 msgid "" "Open\n" "Existing" @@ -445,55 +445,55 @@ "Existierende\n" "öffnen" -#: src/clui.glade.h:108 +#: ../src/clui.glade.h:171 msgid "Poorly Formed XML Error" msgstr "XML-Formatierungsfehler" -#: src/clui.glade.h:109 +#: ../src/clui.glade.h:93 msgid "Post-Fail Delay:" msgstr "Post-Fail-Zeit:" -#: src/clui.glade.h:110 +#: ../src/clui.glade.h:92 msgid "Post-Join Delay: " msgstr "Post-Join-Zeit: " -#: src/clui.glade.h:111 +#: ../src/clui.glade.h:70 msgid "Prioritized List" msgstr "Priorisierte Liste" -#: src/clui.glade.h:112 +#: ../src/clui.glade.h:120 msgid "Program: " msgstr "Anwendung: " -#: src/clui.glade.h:113 +#: ../src/clui.glade.h:8 msgid "Propagate Configuration to Cluster" msgstr "Konfiguration im Cluster verteilen" -#: src/clui.glade.h:114 +#: ../src/clui.glade.h:11 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/clui.glade.h:115 +#: ../src/clui.glade.h:119 msgid "Quorum Disk Heuristic" msgstr "Quorum-Festplattenheuristik" -#: src/clui.glade.h:116 +#: ../src/clui.glade.h:46 msgid "Quorum Votes: " msgstr "Quorum-Stimmen: " -#: src/clui.glade.h:117 +#: ../src/clui.glade.h:140 msgid "Recovery Policy" msgstr "Wiederherstellungsrichtlinie" -#: src/clui.glade.h:118 +#: ../src/clui.glade.h:144 msgid "Relocate" msgstr "Umlagern" -#: src/clui.glade.h:119 +#: ../src/clui.glade.h:143 msgid "Relocates service when restarting" msgstr "Verschiebt den Dienst beim Neustart" -#: src/clui.glade.h:120 +#: ../src/clui.glade.h:163 msgid "" "Remove \n" "Selected \n" @@ -503,7 +503,7 @@ "Ressource \n" "entfernen" -#: src/clui.glade.h:123 +#: ../src/clui.glade.h:72 msgid "" "Remove Member\n" "from Domain" @@ -511,15 +511,15 @@ "Mitglied aus\n" "Domain entfernen" -#: src/clui.glade.h:125 +#: ../src/clui.glade.h:57 msgid "Remove this Fence" msgstr "Diese Schutzeinheit entfernen" -#: src/clui.glade.h:126 +#: ../src/clui.glade.h:55 msgid "Remove this Level" msgstr "Diese Ebene entfernen" -#: src/clui.glade.h:127 +#: ../src/clui.glade.h:82 msgid "" "Removing this Fence device will alter fencing configuration on these nodes. " "Do you really wish to proceed?" @@ -527,19 +527,19 @@ "Das Entfernen dieser Gerätesperre wird eine Veränderung der Konfiguration " "dieser Verbindungen mit sich ziehen. Wollen Sie wirklich fortfahren?" -#: src/clui.glade.h:128 +#: ../src/clui.glade.h:78 msgid "Resource Configuration" msgstr "Ressourcen-Einstellungen" -#: src/clui.glade.h:129 +#: ../src/clui.glade.h:142 msgid "Restart" msgstr "Neustarten" -#: src/clui.glade.h:130 +#: ../src/clui.glade.h:141 msgid "Restart tries to restart locally before relocating" msgstr "Restart versucht vor der Umlagerung lokal neuzustarten" -#: src/clui.glade.h:131 +#: ../src/clui.glade.h:68 msgid "" "Restrict Failover To\n" "This Domains Members" @@ -547,23 +547,23 @@ "Ausfallsicherung Auf Mitglieder\n" "Dieser Domäne Beschränken" -#: src/clui.glade.h:133 +#: ../src/clui.glade.h:138 msgid "Run Exclusive" msgstr "Exklusiv ausführen" -#: src/clui.glade.h:134 +#: ../src/clui.glade.h:121 msgid "Score: " msgstr "Punktzahl: " -#: src/clui.glade.h:135 +#: ../src/clui.glade.h:79 msgid "Select a Resource Type:" msgstr "Wählen Sie einen Ressourcentyp:" -#: src/clui.glade.h:136 +#: ../src/clui.glade.h:170 msgid "Select a Shareable Resource:" msgstr "Wählen Sie eine gemeinsam nutzbare Ressource:" -#: src/clui.glade.h:137 +#: ../src/clui.glade.h:9 msgid "" "Send to\n" "Cluster" @@ -571,56 +571,56 @@ "Sende an\n" "Cluster" -#: src/clui.glade.h:139 +#: ../src/clui.glade.h:132 msgid "Service Management" msgstr "Dienstverwaltung" -#: src/clui.glade.h:140 +#: ../src/clui.glade.h:133 msgid "Service Name: " msgstr "Dienstname: " -#: src/clui.glade.h:141 +#: ../src/clui.glade.h:147 msgid "Service Resource List" msgstr "Dienstressourcenliste" -#: src/clui.glade.h:142 +#: ../src/clui.glade.h:42 msgid "Services" msgstr "Dienste" -#: src/clui.glade.h:143 +#: ../src/clui.glade.h:169 msgid "Shared Resource Selection" msgstr "Auswahl der freigegebenen Ressource" -#: src/clui.glade.h:144 +#: ../src/clui.glade.h:35 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: src/clui.glade.h:145 +#: ../src/clui.glade.h:105 msgid "TKO:" msgstr "TKO:" -#: src/clui.glade.h:146 +#: ../src/clui.glade.h:37 msgid "Temporarily unable to retrieve node information." msgstr "Zur Zeit ist es nicht möglich eine Knoteninformation abzurufen." -#: src/clui.glade.h:147 +#: ../src/clui.glade.h:110 msgid "The device the quorum daemon will use" msgstr "Das Gerät, welches der Quorum-Dienst benutzen soll" -#: src/clui.glade.h:148 +#: ../src/clui.glade.h:81 msgid "The following nodes depend on this fence device for fencing:" msgstr "" "Folgende Knoten hängen zur Absicherung von diesem Sicherungsgerät ab:" -#: src/clui.glade.h:149 +#: ../src/clui.glade.h:123 msgid "The frequency at which the heuristic is polled" msgstr "Die Häufigkeit, mit der die heuristische Methode aufgerufen wird" -#: src/clui.glade.h:150 +#: ../src/clui.glade.h:176 msgid "The name of the Virtual Service" msgstr "Der Name des virtuellen Dienstes" -#: src/clui.glade.h:151 +#: ../src/clui.glade.h:95 msgid "" "The number of seconds the daemon will wait before fencing any victims after " "a domain member fails." @@ -628,7 +628,7 @@ "Die Anzahl der Sekunden, die der Dienst warten soll, bevor er die Opfer nach " "dem Fehlschlagen eines Domänen-Inhaber einschränkt." -#: src/clui.glade.h:152 +#: ../src/clui.glade.h:94 msgid "" "The number of seconds to wait before fencing any victims after a node joins " "the domain." @@ -636,7 +636,7 @@ "Die Anzahl der Sekunden, die der Dienst warten soll, bevor er Opfer " "einschränkt, nachdem der Domäne ein Knoten hinzugefügt wurde." -#: src/clui.glade.h:153 +#: ../src/clui.glade.h:177 msgid "" "The path to the Virtual Service \n" "Configuration File:" @@ -644,41 +644,41 @@ "Der Pfad zur Konfigurationsdatei \n" "des virtuellen Dienstes:" -#: src/clui.glade.h:155 +#: ../src/clui.glade.h:122 msgid "The program used to determine if this heuristic is alive" msgstr "" "Das Program, welches benutzt wird, um festzustellen ob diese heuristische " "Methode noch läuft." -#: src/clui.glade.h:156 +#: ../src/clui.glade.h:111 msgid "This overrides the device field if present" msgstr "Dies überschreibt das Geräte-Feld, falls vorhanden" -#: src/clui.glade.h:157 +#: ../src/clui.glade.h:117 msgid "This is the frequency of read/write cycles" msgstr "Dies ist die Häufigkeit der Schreib-/Lese-Vorgänge" -#: src/clui.glade.h:158 +#: ../src/clui.glade.h:88 msgid "True Cluster Name: " msgstr "Der tatsächliche Name des Clusters: " -#: src/clui.glade.h:159 +#: ../src/clui.glade.h:103 msgid "Use a Quorum Disk" msgstr "Ein Quorum-Laufwerk benutzen" -#: src/clui.glade.h:160 +#: ../src/clui.glade.h:100 msgid "Using Distributed Lock Manager" msgstr "Verteilte Sperrverwaltung nutzen" -#: src/clui.glade.h:161 +#: ../src/clui.glade.h:175 msgid "Virtual Service Properties" msgstr "Einstellungen des virtuellen Dienstes" -#: src/clui.glade.h:162 +#: ../src/clui.glade.h:106 msgid "Votes: " msgstr "Stimmen: " -#: src/clui.glade.h:163 +#: ../src/clui.glade.h:137 msgid "" "When checked, this box ensures that the service will not run unless it is " "the sole service on the node it is assigned to." @@ -686,192 +686,192 @@ "Wenn ausgewählt, wird dieses Kästchen sicherstellen, dass der Dienst nicht " "läuft, außer es ist der einzige Dienst, der diesem Knoten zugeordnet ist" -#: src/clui.glade.h:164 +#: ../src/clui.glade.h:5 msgid "_Change Lockserver" msgstr "Sperr-Server _wechseln" -#: src/clui.glade.h:165 +#: ../src/clui.glade.h:40 msgid "_Disable" msgstr "_Deaktivieren" -#: src/clui.glade.h:166 +#: ../src/clui.glade.h:39 msgid "_Enable" msgstr "_Aktivieren" -#: src/clui.glade.h:167 +#: ../src/clui.glade.h:2 msgid "_New" msgstr "_Neu" -#: src/clui.glade.h:168 +#: ../src/clui.glade.h:41 msgid "_Restart" msgstr "Neu_start" -#: src/clui.glade.h:169 +#: ../src/clui.glade.h:3 msgid "_Tools" msgstr "_Wekzeuge" -#: src/clui.glade.h:170 +#: ../src/clui.glade.h:6 msgid "_Use Multicast Mode" msgstr "Multicast Modus _benutzen" -#: src/clui.glade.h:171 +#: ../src/clui.glade.h:87 msgid "a" msgstr "a" -#: src/clui.glade.h:172 +#: ../src/clui.glade.h:50 msgid "eth0" msgstr "eth0" -#: src/clui.glade.h:173 +#: ../src/clui.glade.h:125 msgid "he weight of this heuristic" msgstr "Die Gewichtung dieser Heuristik" -#: src/clui.glade.h:174 +#: ../src/clui.glade.h:47 msgid "mmm" msgstr "mmm" -#: src/clui.glade.h:175 +#: ../src/clui.glade.h:99 msgid "new_cluster" msgstr "Neuer _Cluster" -#: src/clui.glade.h:176 +#: ../src/clui.glade.h:131 msgid "x" msgstr "x" -#: src/resources.glade.h:1 +#: ../src/resources.glade.h:17 msgid "<span><b>Device:</b></span>" msgstr "<span><b>Gerät:</b></span>" -#: src/resources.glade.h:2 +#: ../src/resources.glade.h:50 msgid "<span><b>Export Path:</b></span>" msgstr "<span><b>Exportpfad:</b></span>" -#: src/resources.glade.h:3 +#: ../src/resources.glade.h:5 msgid "<span><b>File </b>(with path):</span>" msgstr "<span><b>Datei </b>(mit Pfad):</span>" -#: src/resources.glade.h:4 +#: ../src/resources.glade.h:23 msgid "<span><b>File System ID: </b></span>" msgstr "<span><b>Dateisystem-ID: </b></span>" -#: src/resources.glade.h:5 +#: ../src/resources.glade.h:42 msgid "<span><b>File System ID: </b></span>" msgstr "<span><b>Dateisystem-ID: </b></span>" -#: src/resources.glade.h:6 +#: ../src/resources.glade.h:15 msgid "<span><b>File System Type:</b></span>" msgstr "<span><b>Dateisystemart:</b></span>" -#: src/resources.glade.h:7 +#: ../src/resources.glade.h:49 msgid "<span><b>Host:</b></span>" msgstr "<span><b>Wirt:</b></span>" -#: src/resources.glade.h:8 +#: ../src/resources.glade.h:16 msgid "<span><b>Mount Point: </b></span>" msgstr "<span><b>Einhängepunkt: </b></span>" -#: src/resources.glade.h:9 +#: ../src/resources.glade.h:48 msgid "<span><b>Mount Point:</b></span>" msgstr "<span><b>Einhängepunkt:</b></span>" -#: src/resources.glade.h:10 +#: ../src/resources.glade.h:7 msgid "<span><b>Name: </b></span>" msgstr "<span><b>Name: </b></span>" -#: src/resources.glade.h:11 +#: ../src/resources.glade.h:4 msgid "<span><b>Name:</b></span>" msgstr "<span><b>Name:</b></span>" -#: src/resources.glade.h:12 +#: ../src/resources.glade.h:10 msgid "<span><b>Options:</b></span>" msgstr "<span><b>Optionen:</b></span>" -#: src/resources.glade.h:13 +#: ../src/resources.glade.h:13 msgid "<span><b>Path:</b></span> (optional)" msgstr "<span><b>Pfad:</b></span> (optional)" -#: src/resources.glade.h:14 +#: ../src/resources.glade.h:9 msgid "<span><b>Target:</b></span>" msgstr "<span><b>Ziel:</b></span>" -#: src/resources.glade.h:15 +#: ../src/resources.glade.h:24 msgid "Be certain that you really wish to edit this field." msgstr "" "Versichern Sie sich, dass Sie dieses Feld wirklich bearbeiten möchten." -#: src/resources.glade.h:16 +#: ../src/resources.glade.h:27 msgid "Check file system before mounting" msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen überprüfen" -#: src/resources.glade.h:17 +#: ../src/resources.glade.h:28 msgid "File System Resource Configuration" msgstr "Dateisystemressourcenkonfiguration" -#: src/resources.glade.h:18 +#: ../src/resources.glade.h:43 msgid "Force Unmount" msgstr "Aushängen erzwingen" -#: src/resources.glade.h:19 +#: ../src/resources.glade.h:25 msgid "Force unmount" msgstr "Aushängen erzwingen" -#: src/resources.glade.h:20 +#: ../src/resources.glade.h:44 msgid "GFS Resource Configuration" msgstr "GFS-Ressourcenkonfiguration" -#: src/resources.glade.h:21 +#: ../src/resources.glade.h:3 msgid "IP Address Resource Configuration" msgstr "IP-Addressen-Ressourcenkonfiguration" -#: src/resources.glade.h:22 +#: ../src/resources.glade.h:1 msgid "Monitor Link" msgstr "Bildschirmverknüpfung" -#: src/resources.glade.h:23 +#: ../src/resources.glade.h:51 msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: src/resources.glade.h:24 +#: ../src/resources.glade.h:14 msgid "NFS Client Resource Configuration" msgstr "NFS-Client-Ressourcenkonfiguration" -#: src/resources.glade.h:25 +#: ../src/resources.glade.h:8 msgid "NFS Export Resource Configuration" msgstr "NFS-Export-Ressourcenkonfiguration" -#: src/resources.glade.h:26 +#: ../src/resources.glade.h:53 msgid "NFS Mount Resource Configuration" msgstr "NFS-Einhängeressourcenkonfiguration" -#: src/resources.glade.h:27 +#: ../src/resources.glade.h:52 msgid "NFS4" msgstr "NFS4" -#: src/resources.glade.h:28 src/fence.glade.h:23 +#: ../src/resources.glade.h:45 ../src/fence.glade.h:10 msgid "Name: " msgstr "Name: " -#: src/resources.glade.h:29 +#: ../src/resources.glade.h:12 msgid "Read Only" msgstr "Nur Lesen" -#: src/resources.glade.h:30 +#: ../src/resources.glade.h:11 msgid "Read-Write" msgstr "Lesen-Schreiben" -#: src/resources.glade.h:31 +#: ../src/resources.glade.h:26 msgid "Reboot host node if unmount fails" msgstr "Gast-Knoten neustarten, wenn das Aushängen scheitert" -#: src/resources.glade.h:32 +#: ../src/resources.glade.h:47 msgid "Samba Server Configuration" msgstr "Samba-Server-Konfiguration" -#: src/resources.glade.h:33 +#: ../src/resources.glade.h:6 msgid "Script Resource Configfuration" msgstr "Skriptressourchen einrichten" -#: src/resources.glade.h:34 +#: ../src/resources.glade.h:46 msgid "Workgroup: " msgstr "Arbeitsgruppe: " @@ -883,35 +883,35 @@ "ext2\n" "ext3\n" -#: src/fence.glade.h:1 +#: ../src/fence.glade.h:35 msgid "Auth Type: " msgstr "Auth-Typ: " -#: src/fence.glade.h:2 +#: ../src/fence.glade.h:22 msgid "Blade: " msgstr "Blade: " -#: src/fence.glade.h:3 +#: ../src/fence.glade.h:34 msgid "CServer: " msgstr "CServer: " -#: src/fence.glade.h:4 +#: ../src/fence.glade.h:31 msgid "Check only if using DRAC/MC" msgstr "Nur auswählen, wenn Sie DRAC/MC benutzen" -#: src/fence.glade.h:5 +#: ../src/fence.glade.h:30 msgid "DRAC Fence Option" msgstr "DRAC-Schutzeinheit-Einstellung" -#: src/fence.glade.h:7 +#: ../src/fence.glade.h:29 msgid "Domain: " msgstr "Domain: " -#: src/fence.glade.h:8 +#: ../src/fence.glade.h:7 msgid "Domain: " msgstr "Domain: " -#: src/fence.glade.h:9 +#: ../src/fence.glade.h:3 msgid "" "GNBD Fence Options\n" "(No Parameters)" @@ -919,11 +919,11 @@ "GNBD-Schutzeinheit-Einstellungen\n" "(Keine Parameter)" -#: src/fence.glade.h:11 +#: ../src/fence.glade.h:33 msgid "Hostname: " msgstr "Rechnername: " -#: src/fence.glade.h:12 +#: ../src/fence.glade.h:20 msgid "" "IBM RSA II Fencing\n" "(No parameters)" @@ -931,7 +931,7 @@ "»IBM RSA II«-Schutzeinheit\n" "(Keine Parameter)" -#: src/fence.glade.h:14 +#: ../src/fence.glade.h:18 msgid "" "ILO Fencing\n" "(No parameters)" @@ -939,23 +939,23 @@ "ILO-Schutzeinheit\n" "(Keine Parameter)" -#: src/fence.glade.h:16 +#: ../src/fence.glade.h:11 msgid "IP Address: " msgstr "IP-Adresse: " -#: src/fence.glade.h:17 +#: ../src/fence.glade.h:27 msgid "IPMILAN Fence Instance" msgstr "IPMILAN-Schutzeinheitsinstanz" -#: src/fence.glade.h:18 +#: ../src/fence.glade.h:23 msgid "LPAN: " msgstr "LPAN: " -#: src/fence.glade.h:19 +#: ../src/fence.glade.h:12 msgid "Login: " msgstr "Anmeldung: " -#: src/fence.glade.h:20 +#: ../src/fence.glade.h:25 msgid "" "Manual Fence Option\n" "(No Parameters)" @@ -963,27 +963,27 @@ "Manuelle Schutzeinheitsoption\n" "(Keine Parameter)" -#: src/fence.glade.h:22 +#: ../src/fence.glade.h:32 msgid "Module name: " msgstr "Modulname: " -#: src/fence.glade.h:24 +#: ../src/fence.glade.h:17 msgid "Name: " msgstr "Name: " -#: src/fence.glade.h:25 +#: ../src/fence.glade.h:24 msgid "PServer: " msgstr "PServer: " -#: src/fence.glade.h:26 +#: ../src/fence.glade.h:13 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: src/fence.glade.h:27 +#: ../src/fence.glade.h:1 msgid "Port: " msgstr "Port: " -#: src/fence.glade.h:28 +#: ../src/fence.glade.h:5 msgid "" "RPS10 Fence Option\n" "(No Parameters)" @@ -991,7 +991,7 @@ "RPS10-Schutzeinheitsoption\n" "(Keine Parameter)" -#: src/fence.glade.h:30 +#: ../src/fence.glade.h:8 msgid "" "SCSI Reservation Fencing\n" "(No Parameters)" @@ -999,22 +999,22 @@ "SCSI-Reservierungsschutzeinheit\n" "(Keine Parameter)" -#: src/fence.glade.h:32 +#: ../src/fence.glade.h:14 msgid "Servers: " msgstr "Server: " -#: src/fence.glade.h:33 +#: ../src/fence.glade.h:2 msgid "Switch: " msgstr "Switch: " -#: src/fence.glade.h:34 +#: ../src/fence.glade.h:28 msgid "Use lanplus" msgstr "Lanplus benutzen" -#: src/fence.glade.h:35 +#: ../src/fence.glade.h:15 msgid "Whitespace separated list of GNBD servers" msgstr "Leerzeichengetrennte Liste von GNBD-Servern" -#: src/fence.glade.h:36 +#: ../src/fence.glade.h:36 msgid "none" msgstr "Keine" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/system-config-kickstart.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/system-config-kickstart.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/system-config-kickstart.po 2013-01-29 09:43:25.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/system-config-kickstart.po 2014-01-07 06:22:15.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../src/RHELPackageGroupList.py:12 msgid "X Window System" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/system-service.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/system-service.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/system-service.po 2013-01-29 09:43:14.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/system-service.po 2014-01-07 06:22:32.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../backend/com.ubuntu.systemservice.policy.in.h:1 msgid "Get current global proxy" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/tar.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/tar.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/tar.po 2013-01-29 09:43:26.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/tar.po 2014-01-07 06:22:00.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: gnu/argmatch.c:135 @@ -33,36 +33,35 @@ msgstr "mehrdeutiges Argument %s für %s" #: gnu/argmatch.c:155 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Zulässige Argumente sind:" -#: gnu/argp-help.c:149 +#: gnu/argp-help.c:150 #, c-format msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s" msgstr "ARGP_HELP_FMT: %s-Wert ist kleiner oder gleich %s" -#: gnu/argp-help.c:222 +#: gnu/argp-help.c:223 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-Parameter benötigt einen Wert" -#: gnu/argp-help.c:228 +#: gnu/argp-help.c:229 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-Parameter muss positiv sein" -#: gnu/argp-help.c:237 +#: gnu/argp-help.c:238 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: unbekannter ARGP_HELP_FMT-Parameter" -#: gnu/argp-help.c:249 +#: gnu/argp-help.c:250 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Müll in ARGP_HELP_FMT: %s" -#: gnu/argp-help.c:1248 +#: gnu/argp-help.c:1250 msgid "" "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " "optional for any corresponding short options." @@ -70,15 +69,15 @@ "Erforderliche oder optionale Argumente für lange Optionen sind ebenso " "erforderlich bzw. optional für die entsprechenden Kurzoptionen." -#: gnu/argp-help.c:1641 +#: gnu/argp-help.c:1643 msgid "Usage:" msgstr "Aufruf:" -#: gnu/argp-help.c:1645 +#: gnu/argp-help.c:1647 msgid " or: " msgstr " oder: " -#: gnu/argp-help.c:1657 +#: gnu/argp-help.c:1659 msgid " [OPTION...]" msgstr " [OPTION...]" @@ -87,12 +86,12 @@ msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "„%s --help“ oder „%s --usage“ gibt weitere Informationen.\n" -#: gnu/argp-help.c:1712 +#: gnu/argp-help.c:1714 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Melden Sie Fehler (auf Englisch, mit LC_ALL=C) an %s.\n" -#: gnu/argp-help.c:1931 gnu/error.c:183 +#: gnu/argp-help.c:1933 gnu/error.c:190 msgid "Unknown system error" msgstr "Unbekannter Systemfehler." @@ -104,7 +103,7 @@ msgid "give a short usage message" msgstr "eine kurze Benutzungsübersicht ausgeben" -#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:489 src/tar.c:491 src/tar.c:560 +#: gnu/argp-parse.c:85 src/tar.c:512 src/tar.c:514 src/tar.c:606 #: tests/genfile.c:130 msgid "NAME" msgstr "NAME" @@ -125,17 +124,16 @@ msgid "print program version" msgstr "Programmversion ausgeben" -#: gnu/argp-parse.c:160 -#, c-format +#: gnu/argp-parse.c:161 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "(PROGRAMMFEHLER) Keine Version bekannt!?" -#: gnu/argp-parse.c:613 +#: gnu/argp-parse.c:614 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s: Zu viele Argumente\n" -#: gnu/argp-parse.c:756 +#: gnu/argp-parse.c:757 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(PROGRAMMFEHLER) Option hätte erkannt werden müssen!?" @@ -148,57 +146,57 @@ msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option „%s“ ist mehrdeutig\n" -#: gnu/getopt.c:578 gnu/getopt.c:582 +#: gnu/getopt.c:626 gnu/getopt.c:630 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option „--%s“ erlaubt keinen Parameter\n" -#: gnu/getopt.c:591 gnu/getopt.c:596 +#: gnu/getopt.c:639 gnu/getopt.c:644 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option „%c%s“ erlaubt keinen Parameter\n" -#: gnu/getopt.c:639 gnu/getopt.c:658 +#: gnu/getopt.c:687 gnu/getopt.c:706 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: Option „--%s“ benötigt einen Parameter\n" -#: gnu/getopt.c:696 gnu/getopt.c:699 +#: gnu/getopt.c:744 gnu/getopt.c:747 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: Unbekannte Option „--%s“\n" -#: gnu/getopt.c:707 gnu/getopt.c:710 +#: gnu/getopt.c:755 gnu/getopt.c:758 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: Unbekannte Option „%c%s“\n" -#: gnu/getopt.c:759 gnu/getopt.c:762 +#: gnu/getopt.c:807 gnu/getopt.c:810 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: Ungültige Option -- „%c“\n" -#: gnu/getopt.c:812 gnu/getopt.c:829 gnu/getopt.c:1037 gnu/getopt.c:1055 +#: gnu/getopt.c:863 gnu/getopt.c:880 gnu/getopt.c:1090 gnu/getopt.c:1108 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: Option benötigt einen Parameter -- „%c“.\n" -#: gnu/getopt.c:885 gnu/getopt.c:901 +#: gnu/getopt.c:936 gnu/getopt.c:952 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option „-W %s“ ist mehrdeutig\n" -#: gnu/getopt.c:925 gnu/getopt.c:943 +#: gnu/getopt.c:976 gnu/getopt.c:994 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option „-W %s“ erlaubt keinen Parameter\n" -#: gnu/getopt.c:964 gnu/getopt.c:982 +#: gnu/getopt.c:1015 gnu/getopt.c:1033 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: Option „-W %s“ benötigt einen Parameter\n" -#: gnu/obstack.c:423 gnu/obstack.c:425 gnu/xalloc-die.c:36 +#: gnu/obstack.c:415 gnu/obstack.c:417 gnu/xalloc-die.c:36 msgid "memory exhausted" msgstr "Kein Speicher mehr" @@ -214,28 +212,30 @@ #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs> +#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnu/quotearg.c:273 +#: gnu/quotearg.c:314 msgid "`" msgstr "„" -#: gnu/quotearg.c:274 +#: gnu/quotearg.c:315 msgid "'" msgstr "“" @@ -245,7 +245,7 @@ #. To enquire the regular expression that your system uses for this #. purpose, you can use the command #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr=' -#: gnu/rpmatch.c:149 +#: gnu/rpmatch.c:152 msgid "^[yY]" msgstr "^[yYjJ]" @@ -255,7 +255,7 @@ #. To enquire the regular expression that your system uses for this #. purpose, you can use the command #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr=' -#: gnu/rpmatch.c:162 +#: gnu/rpmatch.c:165 msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" @@ -439,7 +439,7 @@ #: lib/paxerror.c:58 lib/paxerror.c:71 #, c-format msgid "%s: Cannot %s" -msgstr "%s: Kann %s nicht ausführen" +msgstr "%s: Funktion %s fehlgeschlagen" #. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'. #. Directly translating this to another language will not work, first because @@ -448,7 +448,7 @@ #: lib/paxerror.c:84 #, c-format msgid "%s: Warning: Cannot %s" -msgstr "%s: Warnung: Kann %s nicht ausführen" +msgstr "%s: Warnung: Funktion %s fehlgeschlagen" #: lib/paxerror.c:93 #, c-format @@ -539,7 +539,7 @@ msgid "Cannot connect to %s: resolve failed" msgstr "Kann nicht mit %s verbinden: Auflösung fehlgeschlagen" -#: lib/rtapelib.c:515 +#: lib/rtapelib.c:516 #, c-format msgid "Cannot execute remote shell" msgstr "Kann Remote-Shell nicht ausführen." @@ -589,8 +589,8 @@ msgstr "" "Ein Bandlaufwerk bearbeiten, dabei Befehle von entferntem Prozess annehmen" -#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:424 src/tar.c:428 src/tar.c:558 src/tar.c:573 -#: src/tar.c:704 src/tar.c:742 tests/genfile.c:166 +#: rmt/rmt.c:696 src/tar.c:440 src/tar.c:444 src/tar.c:604 src/tar.c:619 +#: src/tar.c:750 src/tar.c:788 tests/genfile.c:166 msgid "NUMBER" msgstr "ZAHL" @@ -598,8 +598,8 @@ msgid "set debug level" msgstr "Debug-Level setzen" -#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:422 src/tar.c:563 src/tar.c:639 src/tar.c:643 -#: src/tar.c:655 src/tar.c:665 src/tar.c:668 src/tar.c:670 src/tar.c:759 +#: rmt/rmt.c:698 src/tar.c:438 src/tar.c:609 src/tar.c:685 src/tar.c:689 +#: src/tar.c:701 src/tar.c:711 src/tar.c:714 src/tar.c:716 src/tar.c:805 #: tests/genfile.c:132 tests/genfile.c:180 tests/genfile.c:184 #: tests/genfile.c:187 tests/genfile.c:193 msgid "FILE" @@ -614,7 +614,7 @@ msgid "cannot open %s" msgstr "kann „%s“ nicht öffnen" -#: rmt/rmt.c:780 tests/genfile.c:884 tests/genfile.c:901 +#: rmt/rmt.c:780 tests/genfile.c:892 tests/genfile.c:909 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "zu viele Argumente" @@ -623,9 +623,9 @@ msgid "Garbage command" msgstr "Ungültiger Befehl" -#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1321 -#: src/buffer.c:1367 src/buffer.c:1396 src/delete.c:211 src/list.c:245 -#: src/update.c:200 +#: src/buffer.c:457 src/buffer.c:462 src/buffer.c:706 src/buffer.c:1322 +#: src/buffer.c:1368 src/buffer.c:1397 src/delete.c:212 src/list.c:244 +#: src/update.c:188 msgid "This does not look like a tar archive" msgstr "Das sieht nicht wie ein „tar“-Archiv aus." @@ -663,64 +663,64 @@ msgid "Archive is compressed. Use %s option" msgstr "Archiv ist komprimiert. Benutzen Sie die Option %s." -#: src/buffer.c:760 src/tar.c:2448 +#: src/buffer.c:761 src/tar.c:2459 msgid "Cannot update compressed archives" msgstr "Kann komprimierte Archive nicht aktualisieren" -#: src/buffer.c:853 +#: src/buffer.c:854 msgid "At beginning of tape, quitting now" msgstr "Am Anfang des Mediums, beende jetzt." -#: src/buffer.c:859 +#: src/buffer.c:860 msgid "Too many errors, quitting" msgstr "Zu viele Fehler, beende." -#: src/buffer.c:892 +#: src/buffer.c:893 #, c-format msgid "Record size = %lu block" msgid_plural "Record size = %lu blocks" msgstr[0] "Recordgröße = %lu Block" msgstr[1] "Recordgröße = %lu Blöcke" -#: src/buffer.c:913 +#: src/buffer.c:914 #, c-format msgid "Unaligned block (%lu byte) in archive" msgid_plural "Unaligned block (%lu bytes) in archive" msgstr[0] "Falsch ausgerichteter Block (ein Byte) im Archiv." msgstr[1] "Falsch ausgerichteter Block (%lu Bytes) im Archiv." -#: src/buffer.c:990 +#: src/buffer.c:991 msgid "Cannot backspace archive file; it may be unreadable without -i" msgstr "" "Kann Archiv-Datei nicht zurücksetzen; könnte ohne „-i“ unlesbar sein." -#: src/buffer.c:1022 +#: src/buffer.c:1023 msgid "rmtlseek not stopped at a record boundary" msgstr "„rmtlseek“ nicht an Recordgrenze angehalten" -#: src/buffer.c:1073 +#: src/buffer.c:1074 #, c-format msgid "%s: contains invalid volume number" msgstr "%s: enthält ungültige Teil-Nummer." -#: src/buffer.c:1108 +#: src/buffer.c:1109 msgid "Volume number overflow" msgstr "Teil-Nummer zu groß." -#: src/buffer.c:1123 +#: src/buffer.c:1124 #, c-format msgid "Prepare volume #%d for %s and hit return: " msgstr "Medium #%d für %s einlegen und Eingabetaste drücken: " -#: src/buffer.c:1129 +#: src/buffer.c:1130 msgid "EOF where user reply was expected" msgstr "Dateiende gefunden, Benutzereingabe erwartet" -#: src/buffer.c:1134 src/buffer.c:1166 +#: src/buffer.c:1135 src/buffer.c:1167 msgid "WARNING: Archive is incomplete" msgstr "WARNUNG: Archiv unvollständig" -#: src/buffer.c:1148 +#: src/buffer.c:1149 #, c-format msgid "" " n name Give a new file name for the next (and subsequent) volume(s)\n" @@ -732,35 +732,35 @@ " q „tar“ abbrechen\n" " j oder Enter fortfahren\n" -#: src/buffer.c:1153 +#: src/buffer.c:1154 #, c-format msgid " ! Spawn a subshell\n" msgstr " ! Shell in einem Unterprozess starten\n" -#: src/buffer.c:1154 +#: src/buffer.c:1155 #, c-format msgid " ? Print this list\n" msgstr " ? diese Liste ausgeben\n" -#: src/buffer.c:1161 +#: src/buffer.c:1162 msgid "No new volume; exiting.\n" msgstr "Kein neues Medium; halte an.\n" -#: src/buffer.c:1194 +#: src/buffer.c:1195 msgid "File name not specified. Try again.\n" msgstr "Dateiname nicht angegeben. Versuchen Sie es noch einmal.\n" -#: src/buffer.c:1207 +#: src/buffer.c:1208 #, c-format msgid "Invalid input. Type ? for help.\n" msgstr "Ungültige Eingabe. Geben Sie „?“ für Hilfe ein.\n" -#: src/buffer.c:1258 +#: src/buffer.c:1259 #, c-format msgid "%s command failed" msgstr "„%s“-Befehl gescheitert." -#: src/buffer.c:1439 +#: src/buffer.c:1440 #, c-format msgid "" "%s is possibly continued on this volume: header contains truncated name" @@ -768,32 +768,32 @@ "%s wird möglicherweise auf diesem Teil fortgesetzt: Kopf enthält " "abgeschnittenen Namen." -#: src/buffer.c:1443 +#: src/buffer.c:1444 #, c-format msgid "%s is not continued on this volume" msgstr "Dieser Teil ist keine Fortsetzung von %s." -#: src/buffer.c:1457 +#: src/buffer.c:1458 #, c-format msgid "%s is the wrong size (%s != %s + %s)" msgstr "%s hat die falsche Größe (%s != %s + %s)." -#: src/buffer.c:1472 +#: src/buffer.c:1473 #, c-format msgid "This volume is out of sequence (%s - %s != %s)" msgstr "Dieser Teil ist nicht an der Reihe (%s - %s != %s)." -#: src/buffer.c:1550 src/buffer.c:1576 +#: src/buffer.c:1551 src/buffer.c:1577 #, c-format msgid "Archive not labeled to match %s" msgstr "Kennzeichnung des Archivs passt nicht zu „%s“." -#: src/buffer.c:1580 +#: src/buffer.c:1581 #, c-format msgid "Volume %s does not match %s" msgstr "Teil „%s“ passt nicht zu „%s“." -#: src/buffer.c:1674 +#: src/buffer.c:1675 #, c-format msgid "" "%s: file name too long to be stored in a GNU multivolume header, truncated" @@ -801,64 +801,64 @@ "%s: Dateiname zu lang, um in einem GNU-Mehrteil-Kopf abgelegt werden zu " "können, abgeschnitten" -#: src/buffer.c:1865 +#: src/buffer.c:1866 msgid "write did not end on a block boundary" msgstr "Schreiben endete nicht an Blockgrenze" -#: src/compare.c:95 +#: src/compare.c:96 #, c-format msgid "Could only read %lu of %lu byte" msgid_plural "Could only read %lu of %lu bytes" msgstr[0] "Konnte nur %lu von %lu Byte lesen" msgstr[1] "Konnte nur %lu von %lu Bytes lesen" -#: src/compare.c:105 src/compare.c:383 +#: src/compare.c:106 src/compare.c:388 msgid "Contents differ" msgstr "Unterschiedliche Inhalte" -#: src/compare.c:131 src/extract.c:984 src/incremen.c:1456 src/list.c:456 -#: src/list.c:1388 src/xheader.c:711 +#: src/compare.c:132 src/extract.c:1132 src/incremen.c:1503 src/list.c:458 +#: src/list.c:1394 src/xheader.c:836 msgid "Unexpected EOF in archive" msgstr "Unerwartetes Dateiende im Archiv." -#: src/compare.c:179 src/compare.c:195 src/compare.c:309 src/compare.c:407 +#: src/compare.c:180 src/compare.c:196 src/compare.c:310 src/compare.c:412 msgid "File type differs" msgstr "Unterschiedliche Dateitypen" -#: src/compare.c:182 src/compare.c:202 src/compare.c:323 +#: src/compare.c:183 src/compare.c:203 src/compare.c:324 msgid "Mode differs" msgstr "Modus ist unterschiedlich" -#: src/compare.c:205 +#: src/compare.c:206 msgid "Uid differs" msgstr "Benutzerkennung ist unterschiedlich" -#: src/compare.c:207 +#: src/compare.c:208 msgid "Gid differs" msgstr "Gruppenkennung ist unterschiedlich" -#: src/compare.c:211 +#: src/compare.c:212 msgid "Mod time differs" msgstr "Änderungszeit ist unterschiedlich" -#: src/compare.c:215 src/compare.c:415 +#: src/compare.c:216 src/compare.c:422 msgid "Size differs" msgstr "Größe ist unterschiedlich" -#: src/compare.c:264 +#: src/compare.c:265 #, c-format msgid "Not linked to %s" msgstr "Nicht mit „%s“ verknüpft" -#: src/compare.c:288 +#: src/compare.c:289 msgid "Symlink differs" msgstr "Symbolische Verknüpfung ist unterschiedlich" -#: src/compare.c:317 +#: src/compare.c:318 msgid "Device number differs" msgstr "Unterschiedliche Gerätenummern" -#: src/compare.c:457 +#: src/compare.c:464 #, c-format msgid "Verify " msgstr "Prüfe " @@ -868,165 +868,165 @@ msgid "%s: Unknown file type `%c', diffed as normal file" msgstr "%s: Unbekannter Dateityp „%c“, Differenz wie für eine normale Datei." -#: src/compare.c:520 +#: src/compare.c:527 msgid "Archive contains file names with leading prefixes removed." msgstr "Archiv enthält Dateinamen, deren Präfixe entfernt wurden." -#: src/compare.c:526 +#: src/compare.c:533 msgid "Archive contains transformed file names." -msgstr "Archiv enthält veränderte Dateinamen." +msgstr "Archiv enthält transformierte Dateinamen." -#: src/compare.c:531 +#: src/compare.c:538 msgid "Verification may fail to locate original files." msgstr "Die Überprüfung findet möglicherweise die Originaldateien nicht." -#: src/compare.c:603 +#: src/compare.c:612 #, c-format msgid "VERIFY FAILURE: %d invalid header detected" msgid_plural "VERIFY FAILURE: %d invalid headers detected" msgstr[0] "FEHLER BEI PRÜFUNG: %d ungültiger Kopfteil erkannt." msgstr[1] "FEHLER BEI PRÜFUNG: %d ungültige Kopfteile erkannt." -#: src/compare.c:621 src/list.c:222 +#: src/compare.c:630 src/list.c:221 #, c-format msgid "A lone zero block at %s" msgstr "Ein einzelner Nullblock bei %s" -#: src/create.c:72 +#: src/create.c:73 #, c-format msgid "%s: contains a cache directory tag %s; %s" msgstr "%s: enthält eine „Cache-Verzeichnis“-Markierung %s; %s" -#: src/create.c:261 +#: src/create.c:262 #, c-format msgid "value %s out of %s range %s..%s; substituting %s" msgstr "Wert %s außerhalb des %s-Bereich %s..%s; ersetze durch %s" -#: src/create.c:267 +#: src/create.c:268 #, c-format msgid "value %s out of %s range %s..%s" msgstr "Wert %s außerhalb des %s-Bereichs %s..%s" -#: src/create.c:327 +#: src/create.c:328 msgid "Generating negative octal headers" msgstr "Erzeuge negative oktale Kopfteile" -#: src/create.c:612 src/create.c:675 +#: src/create.c:601 src/create.c:664 #, c-format msgid "%s: file name is too long (max %d); not dumped" msgstr "%s: Dateiname ist zu lang (max. %d); nicht gesichert." -#: src/create.c:622 +#: src/create.c:611 #, c-format msgid "%s: file name is too long (cannot be split); not dumped" msgstr "" "%s: Dateiname ist zu lang (kann nicht aufgeteilt werden); nicht gesichert." -#: src/create.c:649 +#: src/create.c:638 #, c-format msgid "%s: link name is too long; not dumped" msgstr "%s: Verknüpfungsname ist zu lang; nicht gesichert." -#: src/create.c:1064 +#: src/create.c:1084 #, c-format msgid "%s: File shrank by %s byte; padding with zeros" msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes; padding with zeros" msgstr[0] "Datei %s ist um ein Byte geschrumpft, fülle mit Null auf." msgstr[1] "Datei %s ist um %s Bytes geschrumpft, fülle mit Nullen auf." -#: src/create.c:1160 +#: src/create.c:1180 #, c-format msgid "%s: file is on a different filesystem; not dumped" msgstr "Datei %s liegt auf einem anderen Dateisystem; nicht gesichert." -#: src/create.c:1203 src/create.c:1214 src/incremen.c:578 src/incremen.c:584 +#: src/create.c:1223 src/create.c:1234 src/incremen.c:610 src/incremen.c:617 msgid "contents not dumped" msgstr "Inhalt nicht gesichert" -#: src/create.c:1418 +#: src/create.c:1438 #, c-format msgid "%s: Unknown file type; file ignored" msgstr "%s: Unbekannter Dateityp; Datei ignoriert." -#: src/create.c:1529 +#: src/create.c:1549 #, c-format msgid "Missing links to %s." msgstr "Fehlende Verknüpfungen zu %s." -#: src/create.c:1690 +#: src/create.c:1710 #, c-format msgid "%s: file is unchanged; not dumped" msgstr "Datei %s ist unverändert; nicht gesichert." -#: src/create.c:1699 +#: src/create.c:1719 #, c-format msgid "%s: file is the archive; not dumped" msgstr "%s ist das Archiv; nicht gesichert." -#: src/create.c:1723 src/incremen.c:571 +#: src/create.c:1747 src/incremen.c:603 msgid "directory not dumped" msgstr "Verzeichnis nicht gesichert" -#: src/create.c:1795 +#: src/create.c:1819 #, c-format msgid "%s: file changed as we read it" msgstr "%s: Datei hat sich beim Lesen geändert." -#: src/create.c:1858 +#: src/create.c:1900 #, c-format msgid "%s: socket ignored" msgstr "%s: Socket ignoriert" -#: src/create.c:1864 +#: src/create.c:1906 #, c-format msgid "%s: door ignored" msgstr "%s: Klappe ignoriert" -#: src/delete.c:217 src/list.c:259 src/update.c:205 +#: src/delete.c:218 src/list.c:258 src/update.c:193 msgid "Skipping to next header" msgstr "Springe zum nächsten Kopfteil." -#: src/delete.c:283 +#: src/delete.c:284 msgid "Deleting non-header from archive" msgstr "Lösche nicht-Kopfteil aus dem Archiv" -#: src/extract.c:277 +#: src/extract.c:302 #, c-format msgid "%s: implausibly old time stamp %s" msgstr "%s: unplausibel alter Zeitstempel %s" -#: src/extract.c:295 +#: src/extract.c:320 #, c-format msgid "%s: time stamp %s is %s s in the future" msgstr "%s: Zeitstempel %s liegt %s Sekunden in der Zukunft." -#: src/extract.c:475 +#: src/extract.c:536 #, c-format msgid "%s: Unexpected inconsistency when making directory" msgstr "%s: Unerwarteter Inkonsitenz beim Erstellen des Verzeichnisses." -#: src/extract.c:721 +#: src/extract.c:821 #, c-format msgid "%s: Directory renamed before its status could be extracted" msgstr "%s: Verzeichnis umbenannt bevor sein Status ermittelt werden konnte" -#: src/extract.c:875 +#: src/extract.c:1010 msgid "Extracting contiguous files as regular files" msgstr "" "Extrahiere zusammenhängende Dateien („contiguous files“) als reguläre." -#: src/extract.c:1209 +#: src/extract.c:1365 msgid "Attempting extraction of symbolic links as hard links" msgstr "" "Versuche symbolische Verknüpfungen als harte Verknüpfungen herauszuholen." -#: src/extract.c:1365 +#: src/extract.c:1528 #, c-format msgid "%s: Cannot extract -- file is continued from another volume" msgstr "" "Kann „%s“ nicht herausholen – Datei ist Fortsetzung eines anderen Teils." -#: src/extract.c:1372 src/list.c:1121 +#: src/extract.c:1535 src/list.c:1135 msgid "Unexpected long name header" msgstr "Unerwarteter Kopfteil mit langem Namen" @@ -1035,37 +1035,37 @@ msgid "%s: Unknown file type `%c', extracted as normal file" msgstr "%s: Unbekannter Dateityp „%c“, wie normale Datei extrahiert." -#: src/extract.c:1405 +#: src/extract.c:1568 #, c-format msgid "Current %s is newer or same age" msgstr "Aktuelles %s ist neuer oder hat dasselbe Alter." -#: src/extract.c:1457 +#: src/extract.c:1620 #, c-format msgid "%s: Was unable to backup this file" msgstr "%s: Konnte keine Sicherheitskopie von dieser Datei erstellen" -#: src/extract.c:1594 +#: src/extract.c:1767 #, c-format msgid "Cannot rename %s to %s" msgstr "Kann %s nicht in %s umbenennen." -#: src/incremen.c:473 src/incremen.c:517 +#: src/incremen.c:494 src/incremen.c:536 #, c-format msgid "%s: Directory has been renamed from %s" msgstr "%s: Verzeichnis wurde von „%s“ umbenannt." -#: src/incremen.c:485 +#: src/incremen.c:587 #, c-format msgid "%s: Directory has been renamed" msgstr "%s: Verzeichnis wurde umbenannt." -#: src/incremen.c:530 +#: src/incremen.c:549 #, c-format msgid "%s: Directory is new" msgstr "Verzeichnis „%s“ ist neu." -#: src/incremen.c:951 src/incremen.c:968 +#: src/incremen.c:1001 src/incremen.c:1016 msgid "Invalid time stamp" msgstr "Ungültiger Zeitstempel" @@ -1073,15 +1073,15 @@ msgid "Invalid modification time (seconds)" msgstr "Ungültige Änderungszeit (Sekunden)." -#: src/incremen.c:1022 +#: src/incremen.c:1055 msgid "Invalid modification time (nanoseconds)" msgstr "Ungültige Änderungszeit (Nanosekunden)." -#: src/incremen.c:1042 +#: src/incremen.c:1071 msgid "Invalid device number" msgstr "Ungültige Gerätenummer" -#: src/incremen.c:1057 +#: src/incremen.c:1079 msgid "Invalid inode number" msgstr "Ungültige Inode-Nummer" @@ -1093,8 +1093,7 @@ msgid "Read error in snapshot file" msgstr "Lesefehler in Schnappschussdatei" -#: src/incremen.c:1117 src/incremen.c:1157 src/incremen.c:1209 -#: src/incremen.c:1267 +#: src/incremen.c:1151 src/incremen.c:1206 src/incremen.c:1268 msgid "Unexpected EOF in snapshot file" msgstr "Unerwartetes Dateiende im Schnappschussdatei." @@ -1102,159 +1101,159 @@ msgid "Unexpected field value in snapshot file" msgstr "Unerwarteter Feldwert in Schnappschussdatei" -#: src/incremen.c:1259 +#: src/incremen.c:1260 msgid "Missing record terminator" msgstr "Fehlender Record-Abschluss" -#: src/incremen.c:1320 src/incremen.c:1323 +#: src/incremen.c:1366 src/incremen.c:1369 msgid "Bad incremental file format" msgstr "unzulässiges inkrementelles Dateiformat" -#: src/incremen.c:1342 +#: src/incremen.c:1388 #, c-format msgid "Unsupported incremental format version: %<PRIuMAX>" msgstr "Nicht unterstützte Version des inkrementellen Formats: %<PRIuMAX>" -#: src/incremen.c:1496 +#: src/incremen.c:1543 #, c-format msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found %#3o" msgstr "" "Fehlgeformtes Verzeichnis für Dump: „%c“ erwartet, aber %#3o gefunden" -#: src/incremen.c:1506 +#: src/incremen.c:1553 msgid "Malformed dumpdir: 'X' duplicated" msgstr "Fehlgeformtes Verzeichnis für Dump: „X“ dupliziert" -#: src/incremen.c:1519 +#: src/incremen.c:1566 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'R'" msgstr "Fehlgeformtes Verzeichnis für Dump: leerer Name in „R“" -#: src/incremen.c:1532 +#: src/incremen.c:1579 msgid "Malformed dumpdir: 'T' not preceeded by 'R'" msgstr "Fehlgeformtes Verzeichnis für Dump: „T“ folgt nicht „R“" -#: src/incremen.c:1538 +#: src/incremen.c:1585 msgid "Malformed dumpdir: empty name in 'T'" msgstr "Fehlgeformtes Verzeichnis für Dump: leerer Name in „T“" -#: src/incremen.c:1558 +#: src/incremen.c:1605 #, c-format msgid "Malformed dumpdir: expected '%c' but found end of data" msgstr "" "Fehlgeformtes Verzeichnis für Dump: „%c“ erwartet, aber Ende der Daten " "gefunden" -#: src/incremen.c:1565 +#: src/incremen.c:1612 msgid "Malformed dumpdir: 'X' never used" msgstr "Fehlgeformtes Verzeichnis für Dump: „X“ nie benutzt" -#: src/incremen.c:1609 +#: src/incremen.c:1656 #, c-format msgid "Cannot create temporary directory using template %s" msgstr "Kann kein temporäres Verzeichnis mit der Schablone %s anlegen" -#: src/incremen.c:1670 +#: src/incremen.c:1717 #, c-format msgid "%s: Not purging directory: unable to stat" msgstr "%s: Entferne Verzeichnis nicht: kann nicht zugreifen" -#: src/incremen.c:1683 +#: src/incremen.c:1730 #, c-format msgid "%s: directory is on a different device: not purging" msgstr "%s: Verzeichnis liegt auf einem anderen Dateisystem: entferne nicht." -#: src/incremen.c:1691 +#: src/incremen.c:1738 #, c-format msgid "%s: Deleting %s\n" msgstr "%s: Lösche %s.\n" -#: src/incremen.c:1696 +#: src/incremen.c:1743 #, c-format msgid "%s: Cannot remove" msgstr "%s: Kann nicht entfernen." -#: src/list.c:190 +#: src/list.c:189 #, c-format msgid "%s: Omitting" msgstr "%s: Ausgelassen" -#: src/list.c:207 +#: src/list.c:206 #, c-format msgid "block %s: ** Block of NULs **\n" msgstr "Block %s: ** Block aus NULlen **\n" -#: src/list.c:233 +#: src/list.c:232 #, c-format msgid "block %s: ** End of File **\n" msgstr "Block %s: ** Ende der Datei **\n" -#: src/list.c:256 src/list.c:1093 src/list.c:1356 +#: src/list.c:255 src/list.c:1107 src/list.c:1362 #, c-format msgid "block %s: " msgstr "Block %s: " #. TRANSLATORS: %s is type of the value (gid_t, uid_t, #. etc.) -#: src/list.c:708 +#: src/list.c:722 #, c-format msgid "Blanks in header where numeric %s value expected" msgstr "Leerzeichen im Kopfteil, wo numerische %s-Werte stehen sollten." #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.) -#: src/list.c:763 +#: src/list.c:777 #, c-format msgid "" "Archive octal value %.*s is out of %s range; assuming two's complement" msgstr "Oktalzahl %.*s außerhalb des %s-Bereichs, nehme Zweierkomplement an?" #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.) -#: src/list.c:774 +#: src/list.c:788 #, c-format msgid "Archive octal value %.*s is out of %s range" msgstr "Oktalzahl %.*s außerhalb des %s-Bereichs" -#: src/list.c:795 +#: src/list.c:809 msgid "Archive contains obsolescent base-64 headers" msgstr "Archiv enthält veraltete Base64-Kopfteile" -#: src/list.c:809 +#: src/list.c:823 #, c-format msgid "Archive signed base-64 string %s is out of %s range" msgstr "Base64-Text %s außerhalb des %s-Bereichs." -#: src/list.c:840 +#: src/list.c:854 #, c-format msgid "Archive base-256 value is out of %s range" msgstr "Base-256-Wert ist außerhalb des %s-Bereichs." #. TRANSLATORS: Second %s is a type name (gid_t,uid_t,etc.) -#: src/list.c:869 +#: src/list.c:883 #, c-format msgid "Archive contains %.*s where numeric %s value expected" msgstr "Archiv enthält „%.*s“ wo numerische %s-Werte stehen sollten." #. TRANSLATORS: Second %s is type name (gid_t,uid_t,etc.) -#: src/list.c:891 +#: src/list.c:905 #, c-format msgid "Archive value %s is out of %s range %s..%s" msgstr "Wert %s außerhalb des %s-Bereichs %s..%s." -#: src/list.c:1257 +#: src/list.c:1262 #, c-format msgid " link to %s\n" msgstr " Verknüpfung zu %s\n" -#: src/list.c:1265 +#: src/list.c:1270 #, c-format msgid " unknown file type %s\n" msgstr " unbekannter Dateityp %s\n" -#: src/list.c:1283 +#: src/list.c:1288 #, c-format msgid "--Long Link--\n" msgstr "––Lange Verknüpfung––\n" -#: src/list.c:1287 +#: src/list.c:1292 #, c-format msgid "--Long Name--\n" msgstr "––Langer Name––\n" @@ -1262,17 +1261,17 @@ # Alte Üs: Band Kopfteil. Kann diese Meldung auch bei Disketten # ausgegeben werden? Dann kann man ja nicht "Band" sagen; am besten # einfach "Volume" lassen. ke. -#: src/list.c:1291 +#: src/list.c:1296 #, c-format msgid "--Volume Header--\n" msgstr "––Vorspann des Teils––\n" -#: src/list.c:1299 +#: src/list.c:1304 #, c-format msgid "--Continued at byte %s--\n" msgstr "––Fortgesetzt bei Byte %s––\n" -#: src/list.c:1361 +#: src/list.c:1367 msgid "Creating directory:" msgstr "Erzeuge Verzeichnis:" @@ -1280,39 +1279,39 @@ msgid "Cannot get working directory" msgstr "Kann Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln." -#: src/misc.c:570 +#: src/misc.c:721 #, c-format msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Benenne „%s“ in „%s“ um.\n" -#: src/misc.c:579 src/misc.c:598 +#: src/misc.c:730 src/misc.c:749 #, c-format msgid "%s: Cannot rename to %s" msgstr "%s: Kann nicht in %s umbenennen" -#: src/misc.c:603 +#: src/misc.c:754 #, c-format msgid "Renaming %s back to %s\n" msgstr "Benenne „%s“ zurück in „%s“.\n" -#: src/misc.c:850 +#: src/misc.c:1093 #, c-format msgid "%s: File removed before we read it" msgstr "%s: Datei gelöscht, bevor sie gelesen wurde." -#: src/misc.c:871 +#: src/misc.c:1114 msgid "child process" msgstr "Kindprozess" -#: src/misc.c:880 +#: src/misc.c:1123 msgid "interprocess channel" msgstr "Interprocess-Kanal" -#: src/names.c:590 +#: src/names.c:821 msgid "Pattern matching characters used in file names" msgstr "Zeichen für Musterüberdeckung im Dateinamen benutzt" -#: src/names.c:592 +#: src/names.c:823 msgid "" "Use --wildcards to enable pattern matching, or --no-wildcards to suppress " "this warning" @@ -1320,27 +1319,27 @@ "Benutzen Sie --wildcards, um Musterüberdeckung zu ermöglichen oder\n" "--no-wildcards, um diese Warnung zu unterdrücken." -#: src/names.c:610 src/names.c:626 +#: src/names.c:841 src/names.c:857 #, c-format msgid "%s: Not found in archive" msgstr "%s: Nicht im Archiv gefunden." -#: src/names.c:611 +#: src/names.c:842 #, c-format msgid "%s: Required occurrence not found in archive" msgstr "%s: Erforderliches Auftreten nicht im Archiv gefunden." -#: src/names.c:645 +#: src/names.c:876 #, c-format msgid "Archive label mismatch" msgstr "Kennzeichnung des Archivs passt nicht" -#: src/names.c:949 +#: src/names.c:1180 msgid "" "Using -C option inside file list is not allowed with --listed-incremental" msgstr "Option -C in Dateiliste ist nicht erlaubt mit --listed-incremental" -#: src/names.c:955 +#: src/names.c:1186 msgid "Only one -C option is allowed with --listed-incremental" msgstr "In --listed-incremental ist nur eine Option -C erlaubt" @@ -1349,12 +1348,12 @@ msgid "Options `-%s' and `-%s' both want standard input" msgstr "Die beiden Optionen „-%s“ und „-%s“ verlangen Standard-Eingabe." -#: src/tar.c:158 +#: src/tar.c:163 #, c-format msgid "%s: Invalid archive format" msgstr "%s: Ungültiges Archivformat" -#: src/tar.c:182 +#: src/tar.c:187 msgid "GNU features wanted on incompatible archive format" msgstr "GNU-Erweiterungen bei einem inkompatiblen Archiv-Format verlangt." @@ -1409,80 +1408,80 @@ " vorhanden sind, sonst einfache\n" " never, simple immer einfache Sicherheitskopien\n" -#: src/tar.c:387 +#: src/tar.c:403 msgid "Main operation mode:" msgstr "Hauptsächlicher Arbeitsmodus:" -#: src/tar.c:390 +#: src/tar.c:406 msgid "list the contents of an archive" msgstr "den Inhalt eines Archivs auflisten" -#: src/tar.c:392 +#: src/tar.c:408 msgid "extract files from an archive" msgstr "Dateien aus einem Archiv extrahieren" -#: src/tar.c:395 +#: src/tar.c:411 msgid "create a new archive" msgstr "ein neues Archiv anlegen" -#: src/tar.c:397 +#: src/tar.c:413 msgid "find differences between archive and file system" msgstr "Unterschiede zwischen Archiv und Dateisystem suchen" -#: src/tar.c:400 +#: src/tar.c:416 msgid "append files to the end of an archive" msgstr "Dateien hinten an das Archiv anfügen" -#: src/tar.c:402 +#: src/tar.c:418 msgid "only append files newer than copy in archive" msgstr "nur Dateien anfügen, die neuer als die Kopie im Archiv sind" -#: src/tar.c:404 +#: src/tar.c:420 msgid "append tar files to an archive" msgstr "tar-Dateien an ein Archiv anfügen" -#: src/tar.c:407 +#: src/tar.c:423 msgid "delete from the archive (not on mag tapes!)" msgstr "aus dem Archiv löschen (nicht auf Magnetband!)" -#: src/tar.c:409 +#: src/tar.c:425 msgid "test the archive volume label and exit" msgstr "den Archiv-Teil-Namen überprüfen und beenden" -#: src/tar.c:414 +#: src/tar.c:430 msgid "Operation modifiers:" msgstr "Feineinstellungen:" -#: src/tar.c:417 +#: src/tar.c:433 msgid "handle sparse files efficiently" msgstr "löchrige Dateien („sparse files“) effizient behandeln" -#: src/tar.c:418 +#: src/tar.c:434 msgid "MAJOR[.MINOR]" msgstr "MAJOR[.MINOR]" -#: src/tar.c:419 +#: src/tar.c:435 msgid "set version of the sparse format to use (implies --sparse)" msgstr "" "zu benutzende Version des Sparse-Formats setzen (impliziert --sparse)" -#: src/tar.c:421 +#: src/tar.c:437 msgid "handle old GNU-format incremental backup" msgstr "inkrementelle Sicherung im alten GNU-Format" -#: src/tar.c:423 +#: src/tar.c:439 msgid "handle new GNU-format incremental backup" msgstr "inkrementelle Sicherung im neuen GNU-Format" -#: src/tar.c:425 +#: src/tar.c:441 msgid "dump level for created listed-incremental archive" msgstr "Niveau für erzeugte Archive mit --listed-incremental ausgeben" -#: src/tar.c:427 +#: src/tar.c:443 msgid "do not exit with nonzero on unreadable files" msgstr "kein Abbruch mit Existatus!=0 bei unlesbaren Dateien" -#: src/tar.c:429 +#: src/tar.c:445 msgid "" "process only the NUMBERth occurrence of each file in the archive; this " "option is valid only in conjunction with one of the subcommands --delete, --" @@ -1494,32 +1493,32 @@ "list und wenn eine Dateiliste entweder auf der Kommandozeile oder mittels " "der Option -T angegeben wurde benutzt werden; Zahl ist standardmäßig 1" -#: src/tar.c:435 +#: src/tar.c:451 msgid "archive is seekable" msgstr "im Archiv kann positioniert werden" -#: src/tar.c:437 +#: src/tar.c:453 msgid "archive is not seekable" msgstr "im Archiv kann nicht positioniert werden" -#: src/tar.c:439 +#: src/tar.c:455 msgid "do not check device numbers when creating incremental archives" msgstr "Gerätenummer bei Erstellung inkrementeller Archive nicht prüfen" -#: src/tar.c:442 +#: src/tar.c:458 msgid "check device numbers when creating incremental archives (default)" msgstr "" "Gerätenummer bei Erstellung inkrementeller Archive prüfen (Voreinstellung)" -#: src/tar.c:448 +#: src/tar.c:464 msgid "Overwrite control:" msgstr "Steuerung des Überschreibens:" -#: src/tar.c:451 +#: src/tar.c:467 msgid "attempt to verify the archive after writing it" msgstr "Archiv nach dem Schreiben prüfen" -#: src/tar.c:453 +#: src/tar.c:469 msgid "remove files after adding them to the archive" msgstr "Dateien nach dem Hinzufügen zum Archiv löschen" @@ -1527,93 +1526,93 @@ msgid "don't replace existing files when extracting" msgstr "vorhandene Dateien beim Extrahieren nicht überschreiben" -#: src/tar.c:457 +#: src/tar.c:477 msgid "don't replace existing files that are newer than their archive copies" msgstr "" "vorhandene Dateien, die neuer als die Archivkopie sind, nicht überschreiben" -#: src/tar.c:459 +#: src/tar.c:479 msgid "overwrite existing files when extracting" msgstr "vorhandene Dateien beim Extrahieren überschreiben" -#: src/tar.c:461 +#: src/tar.c:481 msgid "remove each file prior to extracting over it" msgstr "zu überschreibende Dateien vor dem Extrahieren löschen" -#: src/tar.c:463 +#: src/tar.c:483 msgid "empty hierarchies prior to extracting directory" msgstr "" "Verzeichnishierarchien rekursiv vor dem Extrahieren eines Verzeichnisses " "löschen" -#: src/tar.c:465 +#: src/tar.c:485 msgid "preserve metadata of existing directories" msgstr "Metadaten existierender Verzeichnisse erhalten" -#: src/tar.c:467 +#: src/tar.c:487 msgid "overwrite metadata of existing directories when extracting (default)" msgstr "" "Metadaten existierender Verzeichnisse beim Extrahieren überschreiben " "(Voreinstellung)" -#: src/tar.c:473 +#: src/tar.c:496 msgid "Select output stream:" msgstr "Wahl des Ausgabestroms:" -#: src/tar.c:476 +#: src/tar.c:499 msgid "extract files to standard output" msgstr "Dateien auf die Standardausgabe extrahieren" -#: src/tar.c:477 src/tar.c:536 src/tar.c:538 tests/genfile.c:190 +#: src/tar.c:500 src/tar.c:582 src/tar.c:584 tests/genfile.c:190 msgid "COMMAND" msgstr "BEFEHL" -#: src/tar.c:478 +#: src/tar.c:501 msgid "pipe extracted files to another program" msgstr "extrahierte Dateien an ein anderes Programm weiterreichen" -#: src/tar.c:480 +#: src/tar.c:503 msgid "ignore exit codes of children" msgstr "Exitstatus der Kinder ignorieren" -#: src/tar.c:482 +#: src/tar.c:505 msgid "treat non-zero exit codes of children as error" msgstr "Exitstatus!=0 von Kindern als Fehler ansehen" -#: src/tar.c:487 +#: src/tar.c:510 msgid "Handling of file attributes:" msgstr "Behandlung der Datei-Attribute:" -#: src/tar.c:490 +#: src/tar.c:513 msgid "force NAME as owner for added files" msgstr "Eigentümer für hinzugefügte Dateien auf NAME setzen" -#: src/tar.c:492 +#: src/tar.c:515 msgid "force NAME as group for added files" msgstr "Gruppe für hinzugefügte Dateien auf NAME setzen" -#: src/tar.c:493 src/tar.c:690 +#: src/tar.c:516 src/tar.c:736 msgid "DATE-OR-FILE" msgstr "DATUM-ODER-DATEI" -#: src/tar.c:494 +#: src/tar.c:517 msgid "set mtime for added files from DATE-OR-FILE" msgstr "Änderungszeit für hinzugefügte Datei aus DATUM-ODER-DATEI beziehen" -#: src/tar.c:495 +#: src/tar.c:518 msgid "CHANGES" msgstr "ÄNDERUNGEN" -#: src/tar.c:496 +#: src/tar.c:519 msgid "force (symbolic) mode CHANGES for added files" msgstr "" "den (symbolischen) Modus ÄNDERUNGEN für hinzugefügte Dateien erzwingen" -#: src/tar.c:498 +#: src/tar.c:521 msgid "METHOD" msgstr "METHODE" -#: src/tar.c:499 +#: src/tar.c:522 msgid "" "preserve access times on dumped files, either by restoring the times after " "reading (METHOD='replace'; default) or by not setting the times in the first " @@ -1624,11 +1623,11 @@ "oder dadurch, dass die Zeiten gar nicht erst neu gesetzt werden " "(METHODE=„system“)" -#: src/tar.c:503 +#: src/tar.c:526 msgid "don't extract file modified time" msgstr "die geänderte Zeit nicht extrahieren" -#: src/tar.c:505 +#: src/tar.c:528 msgid "" "try extracting files with the same ownership as exists in the archive " "(default for superuser)" @@ -1636,23 +1635,23 @@ "versuchen, die Dateien mit denselben Eigentumsverhältnisse zu extrahieren " "(für den Admin ist dies die Voreinstellung)" -#: src/tar.c:507 +#: src/tar.c:530 msgid "extract files as yourself (default for ordinary users)" msgstr "" "Dateien als aktueller Nutzer extrahieren (für normale Nutzer die " "Voreinstellung)" -#: src/tar.c:509 +#: src/tar.c:532 msgid "always use numbers for user/group names" msgstr "immer Zahlen für Nutzer-/Gruppennamen verwenden" -#: src/tar.c:511 +#: src/tar.c:534 msgid "extract information about file permissions (default for superuser)" msgstr "" "Informationen über Dateizugriffsrechte mit extrahieren (Voreinstellung für " "Root)" -#: src/tar.c:515 +#: src/tar.c:538 msgid "" "apply the user's umask when extracting permissions from the archive (default " "for ordinary users)" @@ -1664,11 +1663,11 @@ msgid "sort names to extract to match archive" msgstr "zu entpackende Dateinamen wie im Archiv sortieren" -#: src/tar.c:520 +#: src/tar.c:544 msgid "same as both -p and -s" msgstr "wie -p und -s zusammen" -#: src/tar.c:522 +#: src/tar.c:546 msgid "" "delay setting modification times and permissions of extracted directories " "until the end of extraction" @@ -1676,139 +1675,139 @@ "das Setzen von Zugriffszeiten und Rechten von extrahierten Verzeichnissen " "verschieben bis zum Ende des Entpackens" -#: src/tar.c:525 +#: src/tar.c:549 msgid "cancel the effect of --delay-directory-restore option" msgstr "den Effekt von --delay-directory-restore aufheben" -#: src/tar.c:530 +#: src/tar.c:576 msgid "Device selection and switching:" msgstr "Geräteauswahl und -umschaltung:" -#: src/tar.c:532 +#: src/tar.c:578 msgid "ARCHIVE" msgstr "ARCHIV" -#: src/tar.c:533 +#: src/tar.c:579 msgid "use archive file or device ARCHIVE" msgstr "Archivdatei oder Gerät ARCHIV benutzen" -#: src/tar.c:535 +#: src/tar.c:581 msgid "archive file is local even if it has a colon" msgstr "Archivdatei ist lokal, auch wenn der Name einen Doppelpunkt enthält" -#: src/tar.c:537 +#: src/tar.c:583 msgid "use given rmt COMMAND instead of rmt" msgstr "statt „rmt“ den gegebenen BEFEHL benutzen" -#: src/tar.c:539 +#: src/tar.c:585 msgid "use remote COMMAND instead of rsh" msgstr "statt „rsh“ den entfernten BEFEHL benutzen" -#: src/tar.c:543 +#: src/tar.c:589 msgid "specify drive and density" msgstr "Laufwerk und Schreibdichte angeben" -#: src/tar.c:557 +#: src/tar.c:603 msgid "create/list/extract multi-volume archive" msgstr "mehrteiliges Archiv anlegen/listen/extrahieren" -#: src/tar.c:559 +#: src/tar.c:605 msgid "change tape after writing NUMBER x 1024 bytes" msgstr "Medium wechseln, wenn ZAHL × 1024 Bytes geschrieben wurden" -#: src/tar.c:561 +#: src/tar.c:607 msgid "run script at end of each tape (implies -M)" msgstr "am Ende jedes Mediums das Skript ausführen (impliziert -M)" -#: src/tar.c:564 +#: src/tar.c:610 msgid "use/update the volume number in FILE" msgstr "Teil-Nummer in DATEI benutzen/aktualisieren" -#: src/tar.c:569 +#: src/tar.c:615 msgid "Device blocking:" msgstr "Blockung des Gerätes:" -#: src/tar.c:571 +#: src/tar.c:617 msgid "BLOCKS" msgstr "BLÖCKE" -#: src/tar.c:572 +#: src/tar.c:618 msgid "BLOCKS x 512 bytes per record" msgstr "BLÖCKE × 512 Bytes pro Record" -#: src/tar.c:574 +#: src/tar.c:620 msgid "NUMBER of bytes per record, multiple of 512" msgstr "ZAHL Bytes pro Record, Vielfaches von 512" -#: src/tar.c:576 +#: src/tar.c:622 msgid "ignore zeroed blocks in archive (means EOF)" msgstr "Blöcke mit Nullen im Archiv ignorieren (heißt EOF)" -#: src/tar.c:578 +#: src/tar.c:624 msgid "reblock as we read (for 4.2BSD pipes)" msgstr "erneut Blocken beim Lesen (für 4.2BSD‐Pipes)" -#: src/tar.c:583 +#: src/tar.c:629 msgid "Archive format selection:" msgstr "Auswahl des Archiv-Formats:" -#: src/tar.c:585 tests/genfile.c:153 +#: src/tar.c:631 tests/genfile.c:153 msgid "FORMAT" msgstr "FORMAT" -#: src/tar.c:586 +#: src/tar.c:632 msgid "create archive of the given format" msgstr "Archiv mit dem gegebenen Format anlegen" -#: src/tar.c:588 +#: src/tar.c:634 msgid "FORMAT is one of the following:" msgstr "FORMAT ist eines der folgenden:" -#: src/tar.c:589 +#: src/tar.c:635 msgid "old V7 tar format" msgstr "altes V7-tar-Format" -#: src/tar.c:592 +#: src/tar.c:638 msgid "GNU format as per tar <= 1.12" msgstr "GNU-Format wie mit tar <=1.12" -#: src/tar.c:594 +#: src/tar.c:640 msgid "GNU tar 1.13.x format" msgstr "GNU-tar-1.13.x-Format" -#: src/tar.c:596 +#: src/tar.c:642 msgid "POSIX 1003.1-1988 (ustar) format" msgstr "Format von POSIX 1003.1-1988 (ustar)" -#: src/tar.c:598 +#: src/tar.c:644 msgid "POSIX 1003.1-2001 (pax) format" msgstr "Format von POSIX 1003.1-2001 (pax)" -#: src/tar.c:599 +#: src/tar.c:645 msgid "same as pax" msgstr "wie pax" -#: src/tar.c:602 +#: src/tar.c:648 msgid "same as --format=v7" msgstr "wie --format=v7" -#: src/tar.c:605 +#: src/tar.c:651 msgid "same as --format=posix" msgstr "wie --format=posix" -#: src/tar.c:606 +#: src/tar.c:652 msgid "keyword[[:]=value][,keyword[[:]=value]]..." msgstr "Schlüsselwort[[:]=Wert][,Schlüsselwort[[:]=Wert]]..." -#: src/tar.c:607 +#: src/tar.c:653 msgid "control pax keywords" msgstr "Pax-Schlüsselwörter steuern" -#: src/tar.c:608 +#: src/tar.c:654 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: src/tar.c:609 +#: src/tar.c:655 msgid "" "create archive with volume name TEXT; at list/extract time, use TEXT as a " "globbing pattern for volume name" @@ -1816,78 +1815,78 @@ "Archiv mit dem Teilnamen TEXT anlegen; beim Listen/Extrahieren, TEXT als " "Muster für den Teilnamen benutzen" -#: src/tar.c:614 +#: src/tar.c:660 msgid "Compression options:" msgstr "Kompressionsoptionen:" -#: src/tar.c:616 +#: src/tar.c:662 msgid "use archive suffix to determine the compression program" msgstr "Archiverweiterung nehmen, um Kompressionsprogramm zu bestimmen" -#: src/tar.c:618 +#: src/tar.c:664 msgid "do not use archive suffix to determine the compression program" msgstr "Archiverweiterung nicht nehmen, um Kompressionsprogramm zu bestimmen" -#: src/tar.c:620 +#: src/tar.c:666 msgid "PROG" msgstr "PROG" -#: src/tar.c:621 +#: src/tar.c:667 msgid "filter through PROG (must accept -d)" msgstr "durch PROG filten (muss -d akzeptieren)" -#: src/tar.c:637 +#: src/tar.c:683 msgid "Local file selection:" msgstr "Auswahl der lokalen Dateien:" -#: src/tar.c:640 +#: src/tar.c:686 msgid "add given FILE to the archive (useful if its name starts with a dash)" msgstr "" "angegebene Datei zum Archiv hinzufügen (nützlich, wenn Datei mit einem " "Strich beginnt)" -#: src/tar.c:641 +#: src/tar.c:687 msgid "DIR" msgstr "VERZEICHNIS" -#: src/tar.c:642 +#: src/tar.c:688 msgid "change to directory DIR" msgstr "zu VERZEICHNIS wechseln" -#: src/tar.c:644 +#: src/tar.c:690 msgid "get names to extract or create from FILE" msgstr "Namen der zu bearbeitenden Dateien aus DATEI lesen" -#: src/tar.c:646 +#: src/tar.c:692 msgid "-T reads null-terminated names, disable -C" msgstr "-T liest null-terminierte Namen, verbiete -C" -#: src/tar.c:648 +#: src/tar.c:694 msgid "disable the effect of the previous --null option" msgstr "die Wirkung der vorangehenden Option --null aufheben" -#: src/tar.c:650 +#: src/tar.c:696 msgid "unquote filenames read with -T (default)" msgstr "" "Dateinamen, die mit -T gelesen werden, von Zitat befreien (Voreinstellung)" -#: src/tar.c:652 +#: src/tar.c:698 msgid "do not unquote filenames read with -T" msgstr "Dateinamen, die mit -T gelesen werden, nicht von Zitat befreien" -#: src/tar.c:653 tests/genfile.c:136 +#: src/tar.c:699 tests/genfile.c:136 msgid "PATTERN" msgstr "MUSTER" -#: src/tar.c:654 +#: src/tar.c:700 msgid "exclude files, given as a PATTERN" msgstr "Dateien auslassen, auf die MUSTER passt" -#: src/tar.c:656 +#: src/tar.c:702 msgid "exclude patterns listed in FILE" msgstr "Dateien auslassen, auf die in DATEI angegebene Muster passen" -#: src/tar.c:658 +#: src/tar.c:704 msgid "" "exclude contents of directories containing CACHEDIR.TAG, except for the tag " "file itself" @@ -1895,46 +1894,46 @@ "Inhalt von Verzeichnissen auslassen, die CACHEDIR.TAG enthalten, außer der " "Markierungsdatei selbst" -#: src/tar.c:661 +#: src/tar.c:707 msgid "exclude everything under directories containing CACHEDIR.TAG" msgstr "" "alles unterhalb von Verzeichnissen auslassen, die CACHEDIR.TAG enthalten" -#: src/tar.c:664 +#: src/tar.c:710 msgid "exclude directories containing CACHEDIR.TAG" msgstr "Verzeichnisse auslassen, die CACHEDIR.TAG enthalten" -#: src/tar.c:666 +#: src/tar.c:712 msgid "" "exclude contents of directories containing FILE, except for FILE itself" msgstr "" "Inhalt von Verzeichnissen auslassen, die DATEI enthalten, außer DATEI selbst" -#: src/tar.c:669 +#: src/tar.c:715 msgid "exclude everything under directories containing FILE" msgstr "alles unterhalb von Verzeichnissen auslassen, die DATEI enthalten" -#: src/tar.c:671 +#: src/tar.c:717 msgid "exclude directories containing FILE" msgstr "Verzeichnisse auslassen, die DATEI enthalten" -#: src/tar.c:673 +#: src/tar.c:719 msgid "exclude version control system directories" msgstr "Verzeichnisse von Versionskontrollsystemen auslassen" -#: src/tar.c:675 +#: src/tar.c:721 msgid "exclude backup and lock files" msgstr "Backup- und Lock-Dateien ausschließen" -#: src/tar.c:677 +#: src/tar.c:723 msgid "avoid descending automatically in directories" msgstr "automatischen Abstieg in Vezeichnisse vermeiden" -#: src/tar.c:679 +#: src/tar.c:725 msgid "stay in local file system when creating archive" msgstr "beim Anlegen eines Archivs im lokalen Dateisystem bleiben" -#: src/tar.c:681 +#: src/tar.c:727 msgid "recurse into directories (default)" msgstr "in Verzeichnisse absteigen (Voreinstellung)" @@ -1942,19 +1941,19 @@ msgid "don't strip leading `/'s from file names" msgstr "führende „/“-Zeichen in den Dateinamen erhalten" -#: src/tar.c:685 +#: src/tar.c:731 msgid "follow symlinks; archive and dump the files they point to" msgstr "" "symbolischen Verknüpfungen folgen; die Dateien archivieren und abspeichern, " "auf die sie zeigen" -#: src/tar.c:687 +#: src/tar.c:733 msgid "follow hard links; archive and dump the files they refer to" msgstr "" "harten Verknüpfungen folgen; die Dateien archivieren und abspeichern, auf " "die sie sich beziehen" -#: src/tar.c:688 +#: src/tar.c:734 msgid "MEMBER-NAME" msgstr "ELEMENT-NAME" @@ -1962,31 +1961,31 @@ msgid "begin at member MEMBER-NAME in the archive" msgstr "mit ELEMENT-NAME im Archiv beginnen" -#: src/tar.c:691 +#: src/tar.c:737 msgid "only store files newer than DATE-OR-FILE" msgstr "nur Dateien ablegen, die neuer als DATUM-ODER-DATEI sind" -#: src/tar.c:693 +#: src/tar.c:739 msgid "DATE" msgstr "DATUM" -#: src/tar.c:694 +#: src/tar.c:740 msgid "compare date and time when data changed only" msgstr "Datum und Zeit nur überprüfen, wenn Daten geändert wurden" -#: src/tar.c:695 +#: src/tar.c:741 msgid "CONTROL" msgstr "KONTROLLE" -#: src/tar.c:696 +#: src/tar.c:742 msgid "backup before removal, choose version CONTROL" msgstr "Sicherung vor dem Entfernen, wähle Versions-KONTROLLE" -#: src/tar.c:697 src/tar.c:776 src/tar.c:778 tests/genfile.c:169 +#: src/tar.c:743 src/tar.c:824 src/tar.c:826 tests/genfile.c:169 msgid "STRING" msgstr "ZEICHENKETTE" -#: src/tar.c:698 +#: src/tar.c:744 msgid "" "backup before removal, override usual suffix ('~' unless overridden by " "environment variable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)" @@ -1994,33 +1993,33 @@ "Sicherung vor dem Entfernen, übliches Suffix ersetzen („~“, wenn nicht durch " "Umgebungsvariable SIMPLE_BACKUP_SUFFIX anders gesetzt)" -#: src/tar.c:703 +#: src/tar.c:749 msgid "File name transformations:" msgstr "Dateinamentransformationen:" -#: src/tar.c:705 +#: src/tar.c:751 msgid "strip NUMBER leading components from file names on extraction" msgstr "ZAHL führende Komponenten beim Extrahieren von Dateinamen entfernen" -#: src/tar.c:707 +#: src/tar.c:753 msgid "EXPRESSION" msgstr "AUSDRUCK" -#: src/tar.c:708 +#: src/tar.c:754 msgid "use sed replace EXPRESSION to transform file names" msgstr "den sed-AUSDRUCK zur Dateinamentransformation benutzen" -#: src/tar.c:714 +#: src/tar.c:760 msgid "" "File name matching options (affect both exclude and include patterns):" msgstr "" "Dateinamenauswahloptionen (sowohl für ein- als auch ausschließende Muster):" -#: src/tar.c:717 +#: src/tar.c:763 msgid "ignore case" msgstr "Groß-/Kleinschreibung ignorieren" -#: src/tar.c:719 +#: src/tar.c:765 msgid "patterns match file name start" msgstr "Muster am Dateinamensanfang ausrichten" @@ -2028,15 +2027,15 @@ msgid "patterns match after any `/' (default for exclusion)" msgstr "Muster passen nach jedem „/“ (Voreinstellung beim Ausschluss)" -#: src/tar.c:723 +#: src/tar.c:769 msgid "case sensitive matching (default)" msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten (Voreinstellung)" -#: src/tar.c:725 +#: src/tar.c:771 msgid "use wildcards (default for exclusion)" msgstr "Muster benutzen (Voreinstellung für Ausschluss)" -#: src/tar.c:727 +#: src/tar.c:773 msgid "verbatim string matching" msgstr "Zeichenketten sind buchstabengetreu" @@ -2048,45 +2047,45 @@ msgid "wildcards match `/' (default for exclusion)" msgstr "Jokerzeichen passen auf „/“ (Voreinstellung für Ausschluss)" -#: src/tar.c:736 +#: src/tar.c:782 msgid "Informative output:" msgstr "Informationen:" -#: src/tar.c:739 +#: src/tar.c:785 msgid "verbosely list files processed" msgstr "bearbeitete Dateien ausführlich listen" -#: src/tar.c:740 +#: src/tar.c:786 msgid "KEYWORD" msgstr "SCHLÜSSELWORT" -#: src/tar.c:741 +#: src/tar.c:787 msgid "warning control" msgstr "Warnungssteuerung" -#: src/tar.c:743 +#: src/tar.c:789 msgid "display progress messages every NUMBERth record (default 10)" msgstr "" "Fortschrittsnachrichten bei jedem ZAHLten Record (Voreinstellung 10) anzeigen" -#: src/tar.c:745 +#: src/tar.c:791 msgid "ACTION" msgstr "AKTION" -#: src/tar.c:746 +#: src/tar.c:792 msgid "execute ACTION on each checkpoint" msgstr "AKTION bei jedem Kontrollpunkt ausführen" -#: src/tar.c:749 +#: src/tar.c:795 msgid "print a message if not all links are dumped" msgstr "" "eine Nachricht ausgeben, wenn nicht alle Verknüpfungen abgespeichert werden" -#: src/tar.c:750 +#: src/tar.c:796 msgid "SIGNAL" msgstr "SIGNAL" -#: src/tar.c:751 +#: src/tar.c:797 msgid "" "print total bytes after processing the archive; with an argument - print " "total bytes when this SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP, " @@ -2098,32 +2097,32 @@ "wird; erlaubte Signale sind: SIGHUP, SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 und SIGUSR2; " "die Namen ohne das Präfix SIG sind auch erlaubt" -#: src/tar.c:756 +#: src/tar.c:802 msgid "print file modification times in UTC" msgstr "Dateiänderungszeiten in UTC anzeigen" -#: src/tar.c:758 +#: src/tar.c:804 msgid "print file time to its full resolution" msgstr "Dateizeit in voller Auflösung anzeigen" -#: src/tar.c:760 +#: src/tar.c:806 msgid "send verbose output to FILE" msgstr "ausführliche Ausgabe in DATEI schreiben" -#: src/tar.c:762 +#: src/tar.c:808 msgid "show block number within archive with each message" msgstr "" "bei jeder Nachricht die Blocknummer innerhalb des Archivs mit anzeigen" -#: src/tar.c:764 +#: src/tar.c:810 msgid "ask for confirmation for every action" msgstr "für jede Aktion um Bestätigung bitten" -#: src/tar.c:767 +#: src/tar.c:813 msgid "show tar defaults" msgstr "Voreinstellungen von tar anzeigen" -#: src/tar.c:769 +#: src/tar.c:817 msgid "" "when listing or extracting, list each directory that does not match search " "criteria" @@ -2131,41 +2130,41 @@ "beim Listen oder Extrahieren jedes Verzeichnis auflisten, dass nicht den " "Suchkriterien entspricht" -#: src/tar.c:771 +#: src/tar.c:819 msgid "show file or archive names after transformation" msgstr "Datei- oder Archivnamen nach der Transformation anzeigen" -#: src/tar.c:774 +#: src/tar.c:822 msgid "STYLE" msgstr "STIL" -#: src/tar.c:775 +#: src/tar.c:823 msgid "set name quoting style; see below for valid STYLE values" msgstr "Zitatstil setzen; siehe unten für gültige STIL-Werte" -#: src/tar.c:777 +#: src/tar.c:825 msgid "additionally quote characters from STRING" msgstr "zusätzliche Zeichen aus ZEICHENKETTE zitieren" -#: src/tar.c:779 +#: src/tar.c:827 msgid "disable quoting for characters from STRING" msgstr "Zeichen aus ZEICHENKETTE nicht zitieren" -#: src/tar.c:784 +#: src/tar.c:832 msgid "Compatibility options:" msgstr "Kompatibilitätsoptionen:" -#: src/tar.c:787 +#: src/tar.c:835 msgid "" "when creating, same as --old-archive; when extracting, same as --no-same-" "owner" msgstr "beim Anlegen wie --old-archive; beim Extrahieren wie --no-same-owner" -#: src/tar.c:792 +#: src/tar.c:840 msgid "Other options:" msgstr "Weitere Optionen:" -#: src/tar.c:795 +#: src/tar.c:843 msgid "disable use of some potentially harmful options" msgstr "möglicherweise schädliche Optionen deaktivieren" @@ -2174,20 +2173,20 @@ msgstr "" "Von den Optionen „-Acdtrux“ oder „--test-label“ ist jeweils nur eine erlaubt" -#: src/tar.c:940 +#: src/tar.c:988 msgid "Conflicting compression options" msgstr "Kompressionsoptionen schließen sich gegenseitig aus." -#: src/tar.c:996 +#: src/tar.c:1047 #, c-format msgid "Unknown signal name: %s" msgstr "Unbekannter Signalname: %s" -#: src/tar.c:1020 +#: src/tar.c:1071 msgid "Date sample file not found" msgstr "Datumsdatei nicht gefunden" -#: src/tar.c:1028 +#: src/tar.c:1079 #, c-format msgid "Substituting %s for unknown date format %s" msgstr "Ersetze %s für unbekanntes Datumsformat %s" @@ -2202,22 +2201,22 @@ msgid "%s: file list already read" msgstr "%s: Dateiliste schon gelesen" -#: src/tar.c:1201 +#: src/names.c:490 #, c-format msgid "%s: file name read contains nul character" msgstr "%s: gelesener Dateiname enthält ein NULL-Zeichen" -#: src/tar.c:1268 src/tar.c:1272 src/tar.c:1276 src/tar.c:1280 src/tar.c:1284 -#: src/tar.c:1288 +#: src/tar.c:1151 src/tar.c:1155 src/tar.c:1159 src/tar.c:1163 src/tar.c:1167 +#: src/tar.c:1171 #, c-format msgid "filter the archive through %s" msgstr "Archiv durch %s filtern" -#: src/tar.c:1296 +#: src/tar.c:1179 msgid "Valid arguments for the --quoting-style option are:" msgstr "Gültige Argumente für die Option --quoting-style sind:" -#: src/tar.c:1300 +#: src/tar.c:1183 msgid "" "\n" "*This* tar defaults to:\n" @@ -2225,32 +2224,32 @@ "\n" "*Dieses* „tar“ hat als Voreinstellung:\n" -#: src/tar.c:1402 +#: src/tar.c:1339 msgid "Invalid blocking factor" msgstr "Ungültige Blockgröße" -#: src/tar.c:1515 +#: src/tar.c:1452 msgid "Invalid tape length" msgstr "Ungültige Bandlänge" -#: src/tar.c:1529 +#: src/tar.c:1466 msgid "Invalid incremental level value" msgstr "unzulässiger Wert für inkrementelles Niveau" -#: src/tar.c:1575 +#: src/tar.c:1512 msgid "More than one threshold date" msgstr "Mehr als ein Datum angegeben." -#: src/tar.c:1630 src/tar.c:1633 +#: src/tar.c:1571 src/tar.c:1574 msgid "Invalid sparse version value" msgstr "Ungültiger Wert für Sparse-Version (für löchrige Dateien)" -#: src/tar.c:1718 +#: src/tar.c:1659 msgid "--atime-preserve='system' is not supported on this platform" msgstr "" "--atime-preserve='system' wird auf dieser Plattform nicht unterstützt" -#: src/tar.c:1743 +#: src/tar.c:1684 msgid "--checkpoint value is not an integer" msgstr "Wert für --checkpoint ist keine ganze Zahl" @@ -2258,11 +2257,11 @@ msgid "Invalid group" msgstr "Ungültige Gruppe" -#: src/tar.c:1855 +#: src/tar.c:1801 msgid "Invalid mode given on option" msgstr "Ungültige Zugriffsrechte angegeben." -#: src/tar.c:1912 +#: src/tar.c:1858 msgid "Invalid number" msgstr "Ungültige Zahl" @@ -2270,7 +2269,7 @@ msgid "Invalid owner" msgstr "Ungültiger Benutzer" -#: src/tar.c:1964 +#: src/tar.c:1915 msgid "" "The --preserve option is deprecated, use --preserve-permissions --preserve-" "order instead" @@ -2278,24 +2277,24 @@ "Die Option --preserve ist veraltet, benutzen Sie stattdessen --preserve-" "permissions --preserve-order" -#: src/tar.c:1975 +#: src/tar.c:1926 msgid "Invalid record size" msgstr "Ungültiger Wert für Datensatzlänge" -#: src/tar.c:1978 +#: src/tar.c:1929 #, c-format msgid "Record size must be a multiple of %d." msgstr "Die Recordgröße muss ein Vielfaches von %d sein." -#: src/tar.c:2019 +#: src/tar.c:1975 msgid "Invalid number of elements" msgstr "Ungültige Elementanzahl" -#: src/tar.c:2039 +#: src/tar.c:1995 msgid "Only one --to-command option allowed" msgstr "Nur eine Option --to-command erlaubt" -#: src/tar.c:2119 +#: src/tar.c:2107 #, c-format msgid "Malformed density argument: %s" msgstr "Fehlgeformtes Dichteargument: %s" @@ -2310,7 +2309,7 @@ msgid "Options `-[0-7][lmh]' not supported by *this* tar" msgstr "Die Optionen „-[0-7][lmh]“ unterstützt *dieses* „tar“ nicht." -#: src/tar.c:2175 +#: src/tar.c:2163 msgid "[FILE]..." msgstr "[DATEI]..." @@ -2319,7 +2318,7 @@ msgid "Old option `%c' requires an argument." msgstr "Die alte Option „%c“ benötigt einen Parameter." -#: src/tar.c:2374 +#: src/tar.c:2386 msgid "--occurrence is meaningless without a file list" msgstr "--occurrence ist ohne Dateiliste bedeutungslos" @@ -2332,50 +2331,50 @@ msgid "Multiple archive files require `-M' option" msgstr "Mehrere Archivdateien verlangen die Option „-M“." -#: src/tar.c:2403 +#: src/tar.c:2413 msgid "Cannot combine --listed-incremental with --newer" msgstr "--listed-incremental kann nicht mit --newer benutzt werden" -#: src/tar.c:2406 +#: src/tar.c:2416 msgid "--level is meaningless without --listed-incremental" msgstr "--level ist ohne --listed-incremental bedeutungslos" -#: src/tar.c:2423 +#: src/tar.c:2433 #, c-format msgid "%s: Volume label is too long (limit is %lu byte)" msgid_plural "%s: Volume label is too long (limit is %lu bytes)" msgstr[0] "%s: Band-Nummer ist zu lang (Maximum ist ein Byte)." msgstr[1] "%s: Band-Nummer ist zu lang (Maximum ist %lu Bytes)." -#: src/tar.c:2436 +#: src/tar.c:2446 msgid "Cannot verify multi-volume archives" msgstr "Kann mehrteilige Archive nicht prüfen." -#: src/tar.c:2438 +#: src/tar.c:2448 msgid "Cannot verify compressed archives" msgstr "Kann komprimierte Archive nicht prüfen" -#: src/tar.c:2444 +#: src/tar.c:2457 msgid "Cannot use multi-volume compressed archives" msgstr "Kann keine mehrteiligen komprimierten Archive verwenden." -#: src/tar.c:2450 +#: src/tar.c:2461 msgid "Cannot concatenate compressed archives" msgstr "Kann komprimierte Archive nicht aneinanderhängen" -#: src/tar.c:2462 +#: src/tar.c:2471 msgid "--pax-option can be used only on POSIX archives" msgstr "--pax-option kann nur mit POSIX-Archiven benutzt werden" -#: src/tar.c:2492 +#: src/tar.c:2525 msgid "Volume length cannot be less than record size" msgstr "Teillänge kann nicht unter der Recordgröße liegen" -#: src/tar.c:2495 +#: src/tar.c:2528 msgid "--preserve-order is not compatible with --listed-incremental" msgstr "--preserve-order ist nicht kompatibel mit --listed-incremental" -#: src/tar.c:2506 +#: src/tar.c:2539 msgid "Cowardly refusing to create an empty archive" msgstr "Anlegen eines leeren Archivs wird feige verweigert." @@ -2387,12 +2386,12 @@ msgid "You must specify one of the `-Acdtrux' or `--test-label' options" msgstr "Eine der Optionen „-Acdtrux“ oder „--test-label“ ist notwendig." -#: src/tar.c:2675 +#: src/tar.c:2715 #, c-format msgid "Exiting with failure status due to previous errors" msgstr "Beende mit Fehlerstatus aufgrund vorheriger Fehler" -#: src/update.c:86 +#: src/update.c:87 #, c-format msgid "%s: File shrank by %s byte" msgid_plural "%s: File shrank by %s bytes" @@ -2404,21 +2403,21 @@ msgid "Keyword %s is unknown or not yet implemented" msgstr "Schlüsselwort %s ist unbekannt oder noch nicht implementiert" -#: src/xheader.c:174 +#: src/xheader.c:173 msgid "Time stamp is out of allowed range" msgstr "Zeitstempel außerhalb des zulässigen Bereichs" -#: src/xheader.c:205 +#: src/xheader.c:204 #, c-format msgid "Pattern %s cannot be used" msgstr "Muster %s kann nicht benutzt werden" -#: src/xheader.c:219 +#: src/xheader.c:218 #, c-format msgid "Keyword %s cannot be overridden" msgstr "Schlüsselwort %s kann nicht überschrieben werden" -#: src/xheader.c:542 +#: src/xheader.c:667 msgid "Malformed extended header: missing length" msgstr "Fehlgeformter erweiterter Kopfteil: fehlende Länge" @@ -2426,21 +2425,21 @@ msgid "Extended header length is out of allowed range" msgstr "Länge des erweiterten Kopfteils ist außerhalb des erlaubten Bereichs" -#: src/xheader.c:557 +#: src/xheader.c:676 #, c-format msgid "Extended header length %*s is out of range" msgstr "Länge %*s des erweiterten Kopfteils ist außerhalb des Bereichs" -#: src/xheader.c:569 +#: src/xheader.c:688 msgid "Malformed extended header: missing blank after length" msgstr "" "Fehlgeformter erweiterter Kopfteil: fehlender Leerraum nach der Länge" -#: src/xheader.c:577 +#: src/xheader.c:696 msgid "Malformed extended header: missing equal sign" msgstr "Fehlgeformter erweiterter Kopfteil: fehlendes Gleichheitszeichen" -#: src/xheader.c:583 +#: src/xheader.c:702 msgid "Malformed extended header: missing newline" msgstr "Fehlgeformter erweiterter Kopfteil: fehlender Zeilenvorschub" @@ -2449,7 +2448,7 @@ msgid "Ignoring unknown extended header keyword `%s'" msgstr "Ignoriere unbekanntes Schlüsselwort „%s“ für erweiterten Kopfteil" -#: src/xheader.c:831 +#: src/xheader.c:1012 #, c-format msgid "Generated keyword/value pair is too long (keyword=%s, length=%s)" msgstr "" @@ -2457,67 +2456,67 @@ #. TRANSLATORS: The first %s is the pax extended header keyword #. (atime, gid, etc.). -#: src/xheader.c:863 +#: src/xheader.c:1042 #, c-format msgid "Extended header %s=%s is out of range %s..%s" msgstr "Erweiterter Kopfteil %s=%s ist außerhalb des Bereichs %s..%s." -#: src/xheader.c:994 src/xheader.c:1024 src/xheader.c:1338 +#: src/xheader.c:1093 src/xheader.c:1126 src/xheader.c:1455 #, c-format msgid "Malformed extended header: invalid %s=%s" msgstr "Fehlgeformter erweiterter Kopfteil: ungültiges %s=%s" -#: src/xheader.c:1291 src/xheader.c:1316 src/xheader.c:1366 +#: src/xheader.c:1408 src/xheader.c:1433 src/xheader.c:1488 #, c-format msgid "Malformed extended header: excess %s=%s" msgstr "Fehlgeformter erweiterter Kopfteil: überzähliges %s=%s" -#: src/xheader.c:1379 +#: src/xheader.c:1501 #, c-format msgid "Malformed extended header: invalid %s: unexpected delimiter %c" msgstr "" "Fehlgeformter erweiterter Kopfteil: ungültiges %s: unerwarteter Trenner %c" # Ist „odd“ hier ungerade oder merkwürdig? -#: src/xheader.c:1389 +#: src/xheader.c:1511 #, c-format msgid "Malformed extended header: invalid %s: odd number of values" msgstr "" "Fehlgeformter erweiterter Kopfteil: ungültiges %s: ungewöhnliche Anzahl von " "Werten" -#: src/checkpoint.c:107 +#: src/checkpoint.c:109 #, c-format msgid "%s: not a valid timeout" msgstr "%s: kein gültiger Zeitüberschreitungswert" -#: src/checkpoint.c:112 +#: src/checkpoint.c:114 #, c-format msgid "%s: unknown checkpoint action" msgstr "%s: unbekannte Kontrollpunkt-Aktion" -#: src/checkpoint.c:132 +#: src/checkpoint.c:134 msgid "write" msgstr "lesen" -#: src/checkpoint.c:132 +#: src/checkpoint.c:134 msgid "read" msgstr "schreiben" -#. TRANSLATORS: This is a ``checkpoint of write operation'', -#. *not* ``Writing a checkpoint''. -#. E.g. in Spanish ``Punto de comprobaci@'on de escritura'', -#. *not* ``Escribiendo un punto de comprobaci@'on'' -#: src/checkpoint.c:222 +#. TRANSLATORS: This is a "checkpoint of write operation", +#. *not* "Writing a checkpoint". +#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de escritura", +#. *not* "Escribiendo un punto de comprobaci@'on" +#: src/checkpoint.c:224 #, c-format msgid "Write checkpoint %u" msgstr "Schreib-Kontrollpunkt %u" -#. TRANSLATORS: This is a ``checkpoint of read operation'', -#. *not* ``Reading a checkpoint''. -#. E.g. in Spanish ``Punto de comprobaci@'on de lectura'', -#. *not* ``Leyendo un punto de comprobaci@'on'' -#: src/checkpoint.c:228 +#. TRANSLATORS: This is a "checkpoint of read operation", +#. *not* "Reading a checkpoint". +#. E.g. in Spanish "Punto de comprobaci@'on de lectura", +#. *not* "Leyendo un punto de comprobaci@'on" +#: src/checkpoint.c:230 #, c-format msgid "Read checkpoint %u" msgstr "Lese-Kontrollpunkt %u" @@ -2668,7 +2667,7 @@ msgid "Negative size: %s" msgstr "Negative Größe: %s" -#: tests/genfile.c:265 tests/genfile.c:567 +#: tests/genfile.c:265 tests/genfile.c:569 #, c-format msgid "stat(%s) failed" msgstr "stat(%s) fehlgeschlagen" @@ -2697,8 +2696,8 @@ msgid "[ARGS...]" msgstr "[ARGUMENTE...]" -#: tests/genfile.c:428 tests/genfile.c:468 tests/genfile.c:521 -#: tests/genfile.c:671 tests/genfile.c:685 +#: tests/genfile.c:428 tests/genfile.c:468 tests/genfile.c:523 +#: tests/genfile.c:673 tests/genfile.c:687 #, c-format msgid "cannot open `%s'" msgstr "kann „%s“ nicht öffnen" @@ -2712,64 +2711,64 @@ msgid "file name contains null character" msgstr "Dateiname enthält Null-Zeichen" -#: tests/genfile.c:516 +#: tests/genfile.c:518 #, c-format msgid "cannot generate sparse files on standard output, use --file option" msgstr "" "kann auf der Standardausgabe keine löchrige Datei erstellen, benutzen Sie " "die Option --file" -#: tests/genfile.c:594 +#: tests/genfile.c:596 #, c-format msgid "incorrect mask (near `%s')" msgstr "inkorrekte Maske (nahe „%s“)" -#: tests/genfile.c:600 tests/genfile.c:633 +#: tests/genfile.c:602 tests/genfile.c:635 #, c-format msgid "Unknown field `%s'" msgstr "unbekannte Feld „%s“" -#: tests/genfile.c:660 +#: tests/genfile.c:662 #, c-format msgid "cannot set time on `%s'" msgstr "kann an „%s“ keine Zeit setzen" -#: tests/genfile.c:699 +#: tests/genfile.c:706 #, c-format msgid "cannot unlink `%s'" msgstr "kann „%s“ nicht entfernen (unlink)" -#: tests/genfile.c:825 +#: tests/genfile.c:833 #, c-format msgid "Command exited successfully\n" msgstr "Befehl erfolgreich ausgeführt\n" -#: tests/genfile.c:827 +#: tests/genfile.c:835 #, c-format msgid "Command failed with status %d\n" msgstr "Befehl schlug mit Beendigungsstatus %d fehl.\n" -#: tests/genfile.c:831 +#: tests/genfile.c:839 #, c-format msgid "Command terminated on signal %d\n" msgstr "Befehl beendete sich bei Signal %d\n" -#: tests/genfile.c:833 +#: tests/genfile.c:841 #, c-format msgid "Command stopped on signal %d\n" msgstr "Befehl hielt bei Signal %d an\n" -#: tests/genfile.c:836 +#: tests/genfile.c:844 #, c-format msgid "Command dumped core\n" msgstr "Befehl erzeugte einen Core-Dump\n" -#: tests/genfile.c:839 +#: tests/genfile.c:847 #, c-format msgid "Command terminated\n" msgstr "Befehl beendet\n" -#: tests/genfile.c:871 +#: tests/genfile.c:879 #, c-format msgid "--stat requires file names" msgstr "--stat erfordert Dateinamen" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/tasksel.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/tasksel.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/tasksel.po 2013-01-29 09:43:07.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/tasksel.po 2014-01-07 06:22:15.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../tasksel.pl:494 msgid "" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/texinfo.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/texinfo.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/texinfo.po 2013-01-29 09:43:21.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/texinfo.po 2014-01-07 06:21:54.000000000 +0000 @@ -41,11 +41,11 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 11:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" -#: gnulib/lib/error.c:125 +#: gnulib/lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Unbekannter Systemfehler" @@ -106,16 +106,15 @@ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option „-W %s“ erlaubt kein Argument\n" -#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 gnulib/lib/xsetenv.c:37 -#, c-format +#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 msgid "memory exhausted" msgstr "kein Speicher mehr" -#: info/echo-area.c:283 info/session.c:966 +#: info/echo-area.c:283 info/session.c:978 msgid "Move forward a character" msgstr "Ein Zeichen vorgehen" -#: info/echo-area.c:295 info/session.c:993 +#: info/echo-area.c:295 info/session.c:1005 msgid "Move backward a character" msgstr "Ein Zeichen zurückgehen" @@ -127,11 +126,11 @@ msgid "Move to the end of this line" msgstr "Zum Ende dieser Zeile bewegen" -#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1025 +#: info/echo-area.c:320 info/session.c:1037 msgid "Move forward a word" msgstr "Ein Wort vorgehen" -#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1049 +#: info/echo-area.c:360 info/session.c:1061 msgid "Move backward a word" msgstr "Ein Wort zurückgehen" @@ -196,19 +195,19 @@ msgid "Kill the word preceding the cursor" msgstr "Das dem Cursor vorangehende Wort löschen" -#: info/echo-area.c:870 info/echo-area.c:926 +#: info/echo-area.c:871 info/echo-area.c:929 msgid "No completions" msgstr "Keine Vervollständigungen" -#: info/echo-area.c:872 +#: info/echo-area.c:873 msgid "Not complete" msgstr "Nicht vollständig" -#: info/echo-area.c:913 +#: info/echo-area.c:914 msgid "List possible completions" msgstr "Mögliche Vervollständigungen auflisten" -#: info/echo-area.c:930 +#: info/echo-area.c:933 msgid "Sole completion" msgstr "Einzige Vervollständigung" @@ -221,23 +220,24 @@ msgid "%d completions:\n" msgstr "%d Vervollständigungen:\n" -#: info/echo-area.c:1087 +#: info/echo-area.c:1091 msgid "Insert completion" msgstr "Vervollständigung einfügen" -#: info/echo-area.c:1222 +#: info/echo-area.c:1228 +#, c-format msgid "Building completions..." msgstr "Vervollständigungen werden erstellt..." -#: info/echo-area.c:1342 +#: info/echo-area.c:1347 msgid "Scroll the completions window" msgstr "Im Vervollständigungs-Fenster blättern" -#: info/footnotes.c:212 +#: info/footnotes.c:211 msgid "Footnotes could not be displayed" msgstr "Fußnoten können nicht angezeigt werden" -#: info/footnotes.c:238 +#: info/footnotes.c:237 msgid "Show the footnotes associated with this node in another window" msgstr "" "Zeige die zu diesem Knoten gehörenden Fußnoten in einem anderen Fenster" @@ -246,34 +246,38 @@ msgid "---------- Footnotes ----------" msgstr "---------- Fußnoten ----------" -#: info/indices.c:171 +#: info/indices.c:174 msgid "Look up a string in the index for this file" msgstr "Eine Zeichenkette im Index dieser Datei suchen" -#: info/indices.c:198 +#: info/indices.c:202 info/indices.c:885 +#, c-format msgid "Finding index entries..." msgstr "Index-Einträge werden gesucht..." -#: info/indices.c:206 +#: info/indices.c:209 +#, c-format msgid "No indices found." msgstr "Keine Indizes gefunden." -#: info/indices.c:216 +#: info/indices.c:219 msgid "Index entry: " msgstr "Index-Eintrag: " -#: info/indices.c:324 +#: info/indices.c:365 msgid "" "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command" msgstr "" "Zum nächsten übereinstimmenden Index-Eintrag vom letzten „\\[index-search]“-" "Befehl gehen" -#: info/indices.c:334 +#: info/indices.c:376 +#, c-format msgid "No previous index search string." msgstr "Keine vorherige zu suchende Index-Zeichenkette." -#: info/indices.c:341 +#: info/indices.c:383 +#, c-format msgid "No index entries." msgstr "Keine Index-Einträge." @@ -288,36 +292,36 @@ msgid "more " msgstr "weiteren " -#: info/indices.c:385 +#: info/indices.c:444 msgid "CAN'T SEE THIS" msgstr "DIES IST NICHT ZU SEHEN" -#: info/indices.c:421 +#: info/indices.c:480 #, c-format msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)" msgstr "„%s“ in %s gefunden. (Nächster Eintrag mit „\\[next-index-match]“.)" -#: info/indices.c:549 +#: info/indices.c:611 #, c-format msgid "Scanning indices of `%s'..." msgstr "Indizes von „%s“ werden durchsucht..." -#: info/indices.c:604 +#: info/indices.c:659 #, c-format msgid "No available info files have `%s' in their indices." msgstr "Keine der verfügbaren Info-Dateien hat „%s“ in ihren Indizes." -#: info/indices.c:630 +#: info/indices.c:685 msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu" msgstr "" "Alle bekannten Info-Datei-Indizes nach einer Zeichenkette durchsuchen\n" " und ein Menü erstellen" -#: info/indices.c:634 +#: info/indices.c:689 msgid "Index apropos: " msgstr "Index-Apropos: " -#: info/indices.c:662 +#: info/indices.c:717 #, c-format msgid "" "\n" @@ -326,14 +330,14 @@ "\n" "* Menü: Knoten, deren Indizes „%s“ enthalten:\n" -#: info/info.c:275 info/infokey.c:899 +#: info/info.c:671 info/infokey.c:892 #, c-format msgid "Try --help for more information.\n" msgstr "„--help“ gibt weitere Informationen.\n" -#: info/info.c:294 info/infokey.c:145 install-info/install-info.c:2101 -#: makeinfo/makeinfo.c:802 util/texindex.c:295 -#, c-format +#: info/info.c:693 info/infokey.c:144 install-info/install-info.c:2163 +#: tp/texi2any.pl:861 util/texindex.c:295 +#, c-format, perl-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " @@ -347,12 +351,12 @@ "Dies ist freie Software: Sie können sie ändern und weiter verteilen.\n" "Es gibt KEINERLEI Garantie, soweit es das Gesetz erlaubt.\n" -#: info/info.c:506 +#: info/info.c:316 #, c-format msgid "no index entries found for `%s'\n" msgstr "Keine Indexeinträge für „%s“ gefunden\n" -#: info/info.c:600 +#: info/info.c:877 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n" @@ -363,7 +367,7 @@ "\n" "Zum Lesen von Dokumentation, die im Info-Format vorliegt.\n" -#: info/info.c:606 +#: info/info.c:632 msgid "" "Options:\n" " -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all " @@ -378,7 +382,7 @@ " --dribble=DATEI Tasteneingaben des Nutzers in DATEI merken\n" " -f, --file=DATEI zu besuchende Info-DATEI angeben" -#: info/info.c:613 +#: info/info.c:639 msgid "" " -h, --help display this help and exit.\n" " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n" @@ -392,7 +396,7 @@ " angeben\n" " -o, --output=DATEI ausgewählte Knoten nach DATEI ausgeben" -#: info/info.c:619 +#: info/info.c:645 msgid "" " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n" " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n" @@ -405,7 +409,7 @@ " -O, --show-options, --usage zum Knoten mit den Optionen für den\n" " Befehlsaufruf gehen" -#: info/info.c:626 +#: info/info.c:904 msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers." msgstr " -b, --speech-friendly zu Sprachsynthesizern freundlich sein." @@ -421,7 +425,7 @@ " --version Programmversion anzeigen\n" " -w, --where, --location physischen Ort des Info-Datei anzeigen" -#: info/info.c:636 +#: info/info.c:917 msgid "" "\n" "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n" @@ -439,7 +443,7 @@ "Verbleibende Parameter werden als Namen von Menüeinträgen des ersten zu\n" "besuchenden Knotens angesehen." -#: info/info.c:643 +#: info/info.c:924 msgid "" "\n" "For a summary of key bindings, type h within Info." @@ -447,7 +451,7 @@ "\n" "Für eine Zusammenfassung möglicher Tastenkombinationen in Info ‚h‘ tippen." -#: info/info.c:646 +#: info/info.c:927 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -477,8 +481,7 @@ "schreiben\n" " info -f ./foo.info datei ./foo.info anzeigen" -#: info/info.c:657 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:475 -#: util/texindex.c:259 +#: info/info.c:938 info/infokey.c:911 util/texindex.c:259 msgid "" "\n" "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n" @@ -491,72 +494,72 @@ "schicken, allgemeine Fragen und Gedankenaustausch an help-texinfo@gnu.org.\n" "Texinfos Homepage: http://www.gnu.org/software/texinfo/" -#: info/info.c:691 +#: info/info.c:972 #, c-format msgid "Cannot find node `%s'." msgstr "Knoten „%s“ nicht gefunden." -#: info/info.c:692 +#: info/info.c:973 #, c-format msgid "Cannot find node `(%s)%s'." msgstr "Knoten „(%s)%s“ nicht gefunden." -#: info/info.c:693 +#: info/info.c:974 msgid "Cannot find a window!" msgstr "Kein Fenster gefunden!" -#: info/info.c:694 +#: info/info.c:975 msgid "Point doesn't appear within this window's node!" msgstr "Momentane Position erscheint nicht in dem Knoten dieses Fensters!" -#: info/info.c:695 +#: info/info.c:976 msgid "Cannot delete the last window." msgstr "Kann das letzte Fenster nicht löschen!" -#: info/info.c:696 +#: info/info.c:977 msgid "No menu in this node." msgstr "Kein Menü in diesem Knoten." -#: info/info.c:697 +#: info/info.c:978 msgid "No footnotes in this node." msgstr "Keine Fußnoten in diesem Knoten." -#: info/info.c:698 +#: info/info.c:979 msgid "No cross references in this node." msgstr "Keine Querverweise in diesem Knoten." -#: info/info.c:699 +#: info/info.c:980 #, c-format msgid "No `%s' pointer for this node." msgstr "Kein „%s“-Verweis für diesem Knoten." -#: info/info.c:700 +#: info/info.c:981 #, c-format msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help." msgstr "Unbekannter Info-Befehl „%c“. „?“ eingeben, um Hilfe zu bekommen." -#: info/info.c:701 +#: info/info.c:982 #, c-format msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info." msgstr "Der Terminaltyp „%s“ ist nicht fähig genug, um Info auszuführen." -#: info/info.c:702 +#: info/info.c:983 msgid "You are already at the last page of this node." msgstr "Sie sind bereits auf der letzten Seite dieses Knotens." -#: info/info.c:703 +#: info/info.c:984 msgid "You are already at the first page of this node." msgstr "Sie sind bereits auf der ersten Seite dieses Knotens." -#: info/info.c:704 +#: info/info.c:985 msgid "Only one window." msgstr "Nur ein Fenster." -#: info/info.c:705 +#: info/info.c:986 msgid "Resulting window would be too small." msgstr "Das entstehende Fenster wäre zu klein." -#: info/info.c:706 +#: info/info.c:987 msgid "Not enough room for a help window, please delete a window." msgstr "" "Nicht genügend Platz für ein Hilfefenster. Bitte ein Fenster löschen." @@ -694,11 +697,11 @@ " suchen und zu dem Knoten springen, auf den der erste\n" " gefundene Eintrag verweist.\n" -#: info/infodoc.c:81 +#: info/infodoc.c:83 msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n" msgstr "\\%-10[abort-key] Momentane Operation abbrechen.\n" -#: info/infodoc.c:89 +#: info/infodoc.c:91 msgid "" "Basic Commands in Info Windows\n" "******************************\n" @@ -706,37 +709,37 @@ "Grundbefehle in Info-Fenstern\n" "*****************************\n" -#: info/infodoc.c:92 +#: info/infodoc.c:94 #, c-format msgid " %-10s Quit this help.\n" msgstr " %-10s Diese Hilfe verlassen.\n" -#: info/infodoc.c:93 +#: info/infodoc.c:95 #, c-format msgid " %-10s Quit Info altogether.\n" msgstr " %-10s Info gänzlich beenden.\n" -#: info/infodoc.c:94 +#: info/infodoc.c:96 #, c-format msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n" msgstr " %-10s Das Info-Tutorial aufrufen.\n" -#: info/infodoc.c:98 +#: info/infodoc.c:100 #, c-format msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n" msgstr " %-10s Zum nächsten Knoten („next“) dieses Knotens gehen.\n" -#: info/infodoc.c:99 +#: info/infodoc.c:101 #, c-format msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n" msgstr " %-10s Zum vorherigen Knoten („prev“) dieses Knotens gehen.\n" -#: info/infodoc.c:100 +#: info/infodoc.c:102 #, c-format msgid " %-10s Move `up' from this node.\n" msgstr " %-10s Von diesem Knoten aus aufwärts („up“) gehen.\n" -#: info/infodoc.c:101 +#: info/infodoc.c:103 #, c-format msgid "" " %-10s Pick menu item specified by name.\n" @@ -746,38 +749,38 @@ " Auswahl des Menüeintrags führt zu Auswahl eines anderen " "Knotens.\n" -#: info/infodoc.c:103 +#: info/infodoc.c:105 #, c-format msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n" msgstr " %-10s Einem Querverweis folgen. Liest den Namen des Verweises.\n" -#: info/infodoc.c:104 +#: info/infodoc.c:106 #, c-format msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n" msgstr " %-10s Zum letzten in diesem Fenster gezeigten Knoten gehen.\n" -#: info/infodoc.c:105 +#: info/infodoc.c:107 #, c-format msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n" msgstr " %-10s Zur nächsten Verknüpfung auf dieser Seite springen.\n" -#: info/infodoc.c:106 +#: info/infodoc.c:108 #, c-format msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n" msgstr " %-10s Der Verknüpfung unter dem Cursor folgen.\n" -#: info/infodoc.c:107 +#: info/infodoc.c:109 #, c-format msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n" msgstr "" " %-10s Zum „directory“-Knoten springen. Das gleiche wie „g (DIR)“.\n" -#: info/infodoc.c:108 +#: info/infodoc.c:110 #, c-format msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n" msgstr " %-10s Zum „Top“-Knoten springen. Das gleiche wie „g Top“.\n" -#: info/infodoc.c:110 +#: info/infodoc.c:112 msgid "" "Moving within a node:\n" "---------------------\n" @@ -785,37 +788,37 @@ "Bewegung innerhalb eines Knotens:\n" "---------------------------------\n" -#: info/infodoc.c:112 +#: info/infodoc.c:114 #, c-format msgid " %-10s Scroll forward a page.\n" msgstr " %-10s Eine Seite vorblättern.\n" -#: info/infodoc.c:113 +#: info/infodoc.c:115 #, c-format msgid " %-10s Scroll backward a page.\n" msgstr " %-10s Eine Seite zurückblättern.\n" -#: info/infodoc.c:114 +#: info/infodoc.c:116 #, c-format msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n" msgstr " %-10s Zum Anfang dieses Knotens gehen.\n" -#: info/infodoc.c:115 +#: info/infodoc.c:117 #, c-format msgid " %-10s Go to the end of this node.\n" msgstr " %-10s Zum Ende dieses Knotens gehen.\n" -#: info/infodoc.c:116 +#: info/infodoc.c:118 #, c-format msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n" msgstr " %-10s Eine Zeile vorblättern.\n" -#: info/infodoc.c:117 +#: info/infodoc.c:119 #, c-format msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n" msgstr " %-10s Eine Zeile zurückblättern.\n" -#: info/infodoc.c:119 +#: info/infodoc.c:121 msgid "" "Other commands:\n" "---------------\n" @@ -823,18 +826,18 @@ "Weitere Befehle:\n" "----------------\n" -#: info/infodoc.c:121 +#: info/infodoc.c:123 #, c-format msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n" msgstr "" " %-10s Ersten ... neunten Eintrag aus dem Menü des Knotens wählen.\n" -#: info/infodoc.c:122 +#: info/infodoc.c:124 #, c-format msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n" msgstr " %-10s Letzten Eintrag aus dem Menü des Knotens wählen.\n" -#: info/infodoc.c:125 +#: info/infodoc.c:127 #, c-format msgid "" " %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n" @@ -845,7 +848,7 @@ " suchen und den Knoten wählen, auf den der erste gefundene\n" " Eintrag verweist.\n" -#: info/infodoc.c:127 +#: info/infodoc.c:129 #, c-format msgid "" " %-10s Move to node specified by name.\n" @@ -854,7 +857,7 @@ " %-10s Knoten nach Namen auswählen und dorthin springen.\n" " Dateiname kann mit angegeben werden, also (DATEI)KNOTENNAME.\n" -#: info/infodoc.c:129 +#: info/infodoc.c:131 #, c-format msgid "" " %-10s Search forward for a specified string,\n" @@ -863,7 +866,7 @@ " %-10s Angegebene Zeichenkette in Vorwärtsrichtung suchen und den\n" " Knoten wählen, in dem der nächste Eintrag gefunden wurde.\n" -#: info/infodoc.c:131 +#: info/infodoc.c:133 #, c-format msgid "" " %-10s Search backward for a specified string,\n" @@ -872,11 +875,13 @@ " %-10s Angegebene Zeichenkette in Vorwärtsrichtung suchen und den\n" " Knoten wählen, in dem der nächste Eintrag gefunden wurde.\n" -#: info/infodoc.c:312 +#: info/infodoc.c:311 +#, c-format msgid "The current search path is:\n" msgstr "Der momentane Suchpfad ist:\n" -#: info/infodoc.c:316 +#: info/infodoc.c:314 +#, c-format msgid "" "Commands available in Info windows:\n" "\n" @@ -884,7 +889,8 @@ "Befehle, die in Info-Fenstern verfügbar sind:\n" "\n" -#: info/infodoc.c:320 +#: info/infodoc.c:317 +#, c-format msgid "" "Commands available in the echo area:\n" "\n" @@ -892,7 +898,7 @@ "Befehle, die im Echo-Bereich verfügbar sind:\n" "\n" -#: info/infodoc.c:343 +#: info/infodoc.c:338 #, c-format msgid "" "The following commands can only be invoked via %s:\n" @@ -901,7 +907,8 @@ "Die folgenden Befehle können nur durch %s aufgerufen werden:\n" "\n" -#: info/infodoc.c:347 +#: info/infodoc.c:342 +#, c-format msgid "" "The following commands cannot be invoked at all:\n" "\n" @@ -909,67 +916,67 @@ "Die folgenden Befehle können überhaupt nicht aufgerufen werden:\n" "\n" -#: info/infodoc.c:477 +#: info/infodoc.c:468 msgid "Display help message" msgstr "Diesen Hilfe-Text anzeigen" -#: info/infodoc.c:495 +#: info/infodoc.c:486 msgid "Visit Info node `(info)Help'" msgstr "Info-Knoten „(info)Help“ besuchen" -#: info/infodoc.c:633 +#: info/infodoc.c:612 msgid "Print documentation for KEY" msgstr "Dokumentation für KEY ausgeben" -#: info/infodoc.c:645 +#: info/infodoc.c:624 #, c-format msgid "Describe key: %s" msgstr "Beschreibe Taste: %s" -#: info/infodoc.c:656 +#: info/infodoc.c:634 #, c-format msgid "ESC %s is undefined." msgstr "ESC %s ist nicht definiert." -#: info/infodoc.c:672 info/infodoc.c:701 +#: info/infodoc.c:650 info/infodoc.c:678 #, c-format msgid "%s is undefined." msgstr "%s ist nicht definiert." -#: info/infodoc.c:722 +#: info/infodoc.c:699 #, c-format msgid "%s is defined to %s." msgstr "%s ist definiert als %s." -#: info/infodoc.c:1146 +#: info/infodoc.c:1123 msgid "Show what to type to execute a given command" msgstr "Anzeigen, was einzugeben ist, um einen gegebenen Befehl auszuführen" -#: info/infodoc.c:1150 +#: info/infodoc.c:1127 msgid "Where is command: " msgstr "Wo ist der Befehl: " -#: info/infodoc.c:1172 +#: info/infodoc.c:1149 #, c-format msgid "`%s' is not on any keys" msgstr "Keine Taste mit „%s“ belegt" -#: info/infodoc.c:1179 +#: info/infodoc.c:1155 #, c-format msgid "%s can only be invoked via %s." msgstr "%s kann nur durch %s aufgerufen werden." -#: info/infodoc.c:1183 +#: info/infodoc.c:1159 #, c-format msgid "%s can be invoked via %s." msgstr "%s kann durch %s aufgerufen werden." -#: info/infodoc.c:1188 +#: info/infodoc.c:1164 #, c-format msgid "There is no function named `%s'" msgstr "Es gibt keine Funktion mit Namen „%s“" -#: info/infodoc.c:96 +#: info/infodoc.c:98 msgid "" "Selecting other nodes:\n" "----------------------\n" @@ -977,91 +984,102 @@ "Andere Knoten wählen:\n" "---------------------\n" -#: info/infokey.c:170 +#: info/infokey.c:169 +#, c-format msgid "incorrect number of arguments" msgstr "falsche Anzahl von Argumenten" -#: info/infokey.c:201 +#: info/infokey.c:199 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "Eingabedatei „%s“ kann nicht geöffnet werden." -#: info/infokey.c:215 +#: info/infokey.c:213 #, c-format msgid "cannot create output file `%s'" msgstr "Ausgabedatei „%s“ kann nicht angelegt werden." -#: info/infokey.c:226 +#: info/infokey.c:224 #, c-format msgid "error writing to `%s'" msgstr "Fehler beim Schreiben von „%s“." -#: info/infokey.c:232 +#: info/infokey.c:230 #, c-format msgid "error closing output file `%s'" msgstr "Fehler beim Schließen der Ausgabedatei „%s“." -#: info/infokey.c:450 +#: info/infokey.c:449 +#, c-format msgid "key sequence too long" msgstr "Tastenkombination zu lang." -#: info/infokey.c:529 +#: info/infokey.c:527 +#, c-format msgid "missing key sequence" msgstr "Fehlende Tastenkombination." -#: info/infokey.c:610 +#: info/infokey.c:607 +#, c-format msgid "NUL character (\\000) not permitted" msgstr "NUL-Zeichen (\\000) nicht erlaubt." -#: info/infokey.c:641 +#: info/infokey.c:637 #, c-format msgid "NUL character (^%c) not permitted" msgstr "NUL-Zeichen (^%c) nicht erlaubt." -#: info/infokey.c:665 +#: info/infokey.c:660 +#, c-format msgid "missing action name" msgstr "Fehlender Befehlsname." -#: info/infokey.c:681 info/infokey.c:756 +#: info/infokey.c:675 info/infokey.c:745 +#, c-format msgid "section too long" msgstr "Abschnitt zu lang." -#: info/infokey.c:688 +#: info/infokey.c:681 #, c-format msgid "unknown action `%s'" msgstr "Unbekannter Befehl „%s“." -#: info/infokey.c:698 +#: info/infokey.c:691 +#, c-format msgid "action name too long" msgstr "Befehlsname zu lang." -#: info/infokey.c:712 +#: info/infokey.c:704 #, c-format msgid "extra characters following action `%s'" msgstr "Extrazeichen folgen Befehl „%s“." -#: info/infokey.c:723 +#: info/infokey.c:715 +#, c-format msgid "missing variable name" msgstr "Dateiname fehlt." -#: info/infokey.c:733 +#: info/infokey.c:724 +#, c-format msgid "missing `=' immediately after variable name" msgstr "Fehlendes „=“ direkt hinter Variablenname." -#: info/infokey.c:741 +#: info/infokey.c:731 +#, c-format msgid "variable name too long" msgstr "Variablenname zu lang" -#: info/infokey.c:765 +#: info/infokey.c:753 +#, c-format msgid "value too long" msgstr "Wert zu lang" -#: info/infokey.c:890 +#: info/infokey.c:881 #, c-format msgid "\"%s\", line %u: " msgstr "„%s“, Zeile %u: " -#: info/infokey.c:906 +#: info/infokey.c:899 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n" @@ -1085,22 +1103,22 @@ " --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" " --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" -#: info/infomap.c:955 +#: info/infomap.c:959 #, c-format msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small" msgstr "Ungültige Info-Schlüssel-Datei „%s“ wird ignoriert - zu klein" -#: info/infomap.c:958 +#: info/infomap.c:962 #, c-format msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big" msgstr "Ungültige Info-Schlüssel-Datei „%s“ wird ignoriert - zu groß" -#: info/infomap.c:971 +#: info/infomap.c:975 #, c-format msgid "Error reading infokey file `%s' - short read" msgstr "Fehler beim Lesen der Infokey-Datei „%s“ - zu kurzes Lesen" -#: info/infomap.c:990 +#: info/infomap.c:993 #, c-format msgid "" "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it" @@ -1108,12 +1126,12 @@ "Ungültige Infokey-Datei „%s“ (fehlerhafte Signatur) -- bitte mit infokey " "erneuern" -#: info/infomap.c:999 +#: info/infomap.c:1001 #, c-format msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it" msgstr "Ihre Infokey-Datei „%s“ ist veraltet -- bitte mit infokey erneuern" -#: info/infomap.c:1015 +#: info/infomap.c:1017 #, c-format msgid "" "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it" @@ -1121,7 +1139,7 @@ "Ungültige Infokey-Datei „%s“ (fehlerhafte Abschnittslänge) -- bitte mit " "infokey erneuern" -#: info/infomap.c:1036 +#: info/infomap.c:1041 #, c-format msgid "" "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it" @@ -1134,42 +1152,43 @@ msgstr "" "Fehlerhafte Daten in Infokey-Datei -- einige Tastaturbindungen ignoriert" -#: info/infomap.c:1221 +#: info/infomap.c:1236 msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored" msgstr "" "Fehlerhafte Daten in Infokey-Datei -- einige Variableneinstellungen ignoriert" -#: info/m-x.c:68 +#: info/m-x.c:67 msgid "Read the name of an Info command and describe it" msgstr "Namen eines Info-Befehls lesen und beschreiben" -#: info/m-x.c:72 +#: info/m-x.c:71 msgid "Describe command: " msgstr "Beschreibe den Befehl: " -#: info/m-x.c:95 +#: info/m-x.c:94 msgid "Read a command name in the echo area and execute it" msgstr "Einen Befehlsnamen im Echo-Bereich lesen und ausführen" -#: info/m-x.c:139 +#: info/m-x.c:138 +#, c-format msgid "Cannot execute an `echo-area' command here." msgstr "Befehl für Echo-Bereich hier nicht ausführbar." -#: info/m-x.c:153 +#: info/m-x.c:151 #, c-format msgid "Undefined command: %s" msgstr "Undefinierter Befehl: %s" -#: info/m-x.c:159 +#: info/m-x.c:157 msgid "Set the height of the displayed window" msgstr "Höhe des angezeigten Fensters setzen" -#: info/m-x.c:172 +#: info/m-x.c:170 #, c-format msgid "Set screen height to (%d): " msgstr "Setze Bildschirm-Höhe auf (%d): " -#: info/makedoc.c:166 info/makedoc.c:174 +#: info/makedoc.c:167 info/makedoc.c:175 #, c-format msgid "" " Source files groveled to make this file include:\n" @@ -1178,7 +1197,7 @@ " Quelldateien durchsucht, damit diese Datei enthält:\n" "\n" -#: info/makedoc.c:556 +#: info/makedoc.c:557 #, c-format msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n" msgstr "Datei „%s“ ist nicht veränderbar.\n" @@ -1195,7 +1214,7 @@ " (Datei)Knoten Zeilen Größe Beinhaltet Datei\n" " ------------- ------ ----- ----------------" -#: info/nodemenu.c:201 +#: info/nodemenu.c:200 msgid "" "Here is the menu of nodes you have recently visited.\n" "Select one from this menu, or use `\\[history-node]' in another window.\n" @@ -1204,21 +1223,21 @@ "Einen Eintrag auswählen oder „\\[history-node]“ in einem anderen Fenster\n" "benützen.\n" -#: info/nodemenu.c:223 +#: info/nodemenu.c:220 msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes" msgstr "Ein Fenster mit einem Menü aller aktuell besuchten Knoten erzeugen" -#: info/nodemenu.c:303 +#: info/nodemenu.c:300 msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window" msgstr "" "Einen Knoten auswählen, der zuvor in einem sichtbaren Fenster\n" " besucht wurde" -#: info/nodemenu.c:316 +#: info/nodemenu.c:313 msgid "Select visited node: " msgstr "Wähle besuchten Knoten aus: " -#: info/nodemenu.c:336 info/session.c:2578 +#: info/nodemenu.c:333 info/session.c:2617 #, c-format msgid "The reference disappeared! (%s)." msgstr "Der Verweis ist verschwunden! (%s)." @@ -1228,7 +1247,7 @@ msgid "regexp error: %s" msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck: %s" -#: info/session.c:164 +#: info/session.c:162 #, c-format msgid "" "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] " @@ -1237,82 +1256,82 @@ "Willkommen bei Info (Version %s). „\\[get-help-window]“ eingeben für Hilfe, " "„\\[menu-item]“ für Menüeintrag." -#: info/session.c:625 +#: info/session.c:621 msgid "Move down to the next line" msgstr "Eine Zeile nach unten bewegen" -#: info/session.c:661 +#: info/session.c:673 msgid "Move up to the previous line" msgstr "Eine Zeile nach oben bewegen" -#: info/session.c:931 +#: info/session.c:943 msgid "Move to the end of the line" msgstr "Zum Ende dieser Zeile bewegen" -#: info/session.c:942 +#: info/session.c:954 msgid "Move to the start of the line" msgstr "Zum Anfang der Zeile bewegen" -#: info/session.c:1142 +#: info/session.c:1156 msgid "Next" msgstr "nächstes" -#: info/session.c:1158 info/session.c:1283 +#: info/session.c:1172 info/session.c:1296 msgid "No more nodes within this document." msgstr "Keine weiteren Knoten in diesem Dokument." -#: info/session.c:1309 +#: info/session.c:1321 msgid "No `Prev' for this node." msgstr "Kein „voriges“ (Prev) für diesem Knoten." -#: info/session.c:1329 +#: info/session.c:1341 msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document." msgstr "" "Kein „voriges“ (Prev) oder „aufwärts“ (Up) für diesen Knoten innerhalb " "dieses Dokuments." -#: info/session.c:1391 +#: info/session.c:1402 msgid "Move forwards or down through node structure" msgstr "Vorwärts oder abwärts durch die Knotenstruktur bewegen" -#: info/session.c:1407 +#: info/session.c:1418 msgid "Move backwards or up through node structure" msgstr "Zurück oder aufwärts durch die Knotenstruktur bewegen" -#: info/session.c:1508 +#: info/session.c:1519 msgid "Scroll forward in this window" msgstr "In diesem Fenster vorwärts blättern" -#: info/session.c:1516 +#: info/session.c:1527 msgid "Scroll forward in this window and set default window size" msgstr "" "In diesem Fenster vorwärts blättern und die Standard-Fenstergröße setzen" -#: info/session.c:1524 +#: info/session.c:1535 msgid "Scroll forward in this window staying within node" msgstr "In diesem Fenster vorwärts blättern ohne den Knoten zu verlassen" -#: info/session.c:1532 +#: info/session.c:1543 msgid "" "Scroll forward in this window staying within node and set default window size" msgstr "" "In diesem Fenster vorwärts blättern (ohne den Knoten zu verlassen)\n" " und Standard-Fenstergröße setzen" -#: info/session.c:1540 +#: info/session.c:1551 msgid "Scroll backward in this window" msgstr "In diesem Fenster zurückblättern" -#: info/session.c:1548 +#: info/session.c:1559 msgid "Scroll backward in this window and set default window size" msgstr "" "In diesem Fenster zurückblättern und die Standard-Fenstergröße setzen" -#: info/session.c:1557 +#: info/session.c:1568 msgid "Scroll backward in this window staying within node" msgstr "In diesem Fenster zurückblättern ohne den Knoten zu verlassen" -#: info/session.c:1565 +#: info/session.c:1576 msgid "" "Scroll backward in this window staying within node and set default window " "size" @@ -1320,116 +1339,118 @@ "In diesem Fenster zurück blättern (ohne den Knoten zu verlassen)\n" " und Standard-Fenstergröße setzen" -#: info/session.c:1573 +#: info/session.c:1584 msgid "Move to the start of this node" msgstr "Zum Anfang dieses Knotens bewegen" -#: info/session.c:1580 +#: info/session.c:1591 msgid "Move to the end of this node" msgstr "Zum Ende dieses Knotens bewegen" -#: info/session.c:1587 +#: info/session.c:1598 msgid "Scroll down by lines" msgstr "Zeilenweise vorblättern" -#: info/session.c:1604 +#: info/session.c:1615 msgid "Scroll up by lines" msgstr "Zeilenweise zurück blättern" -#: info/session.c:1622 +#: info/session.c:1633 msgid "Scroll down by half screen size" msgstr "Einen halben Bildschirm vorblättern" -#: info/session.c:1648 +#: info/session.c:1659 msgid "Scroll up by half screen size" msgstr "Einen halben Bildschirm zurückblättern" -#: info/session.c:1677 +#: info/session.c:1688 msgid "Select the next window" msgstr "Das nächste Fenster auswählen" -#: info/session.c:1716 +#: info/session.c:1727 msgid "Select the previous window" msgstr "Das vorige Fenster auswählen" -#: info/session.c:1767 +#: info/session.c:1778 msgid "Split the current window" msgstr "Aktuelles Fenster unterteilen" -#: info/session.c:1848 +#: info/session.c:1862 msgid "Delete the current window" msgstr "Aktuelles Fenster löschen" -#: info/session.c:1856 +#: info/session.c:1870 msgid "Cannot delete a permanent window" msgstr "Ein permanentes Fenster kann nicht gelöscht werden" -#: info/session.c:1888 +#: info/session.c:1902 msgid "Delete all other windows" msgstr "Alle anderen Fenster löschen" -#: info/session.c:1934 +#: info/session.c:1948 msgid "Scroll the other window" msgstr "Im anderen Fenster vorblättern" -#: info/session.c:1955 +#: info/session.c:1969 msgid "Scroll the other window backward" msgstr "Im anderen Fenster zurück blättern" -#: info/session.c:1961 +#: info/session.c:1975 msgid "Grow (or shrink) this window" msgstr "Aktuelles Fenster vergrößern (oder verkleinern)" -#: info/session.c:1972 +#: info/session.c:1986 msgid "Divide the available screen space among the visible windows" msgstr "" "Den vorhandenen Bildschirmplatz unter allen sichtbaren Fenstern aufteilen" -#: info/session.c:1979 +#: info/session.c:1993 msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window" msgstr "Den Status des Zeilenumbruchs im aktuellen Fenster umschalten" -#: info/session.c:1986 +#: info/session.c:2000 msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches" msgstr "Die Verwendung regulärer Ausdrücke in Suchen umschalten" -#: info/session.c:1990 +#: info/session.c:2004 +#, c-format msgid "Using regular expressions for searches." msgstr "Für Suchen werden reguläre Ausdrücke benutzt" -#: info/session.c:1991 +#: info/session.c:2005 +#, c-format msgid "Using literal strings for searches." msgstr "Für Suchen werden wortwörtliche Zeichenketten benutzt" -#: info/session.c:2162 +#: info/session.c:2197 msgid "Select the Next node" msgstr "Den „nächsten“ Knoten (Next) auswählen" -#: info/session.c:2170 +#: info/session.c:2205 msgid "Select the Prev node" msgstr "Den „vorigen“ Knoten (Prev) auswählen" -#: info/session.c:2178 +#: info/session.c:2213 msgid "Select the Up node" msgstr "Den übergeordneten Knoten auswählen („aufwärts“, Up)" -#: info/session.c:2185 +#: info/session.c:2220 msgid "Select the last node in this file" msgstr "Den letzten Knoten dieser Datei auswählen" -#: info/session.c:2212 info/session.c:2245 +#: info/session.c:2248 info/session.c:2282 msgid "This window has no additional nodes" msgstr "Dieses Fenster hat keine weiteren Knoten" -#: info/session.c:2218 +#: info/session.c:2254 msgid "Select the first node in this file" msgstr "Den ersten Knoten dieser Datei auswählen" -#: info/session.c:2252 +#: info/session.c:2289 msgid "Select the last item in this node's menu" msgstr "Den letzten Menüeintrag dieses Knotens auswählen" -#: info/session.c:2258 +#: info/session.c:2295 msgid "Select this menu item" msgstr "Diesen Menüeintrag auswählen" @@ -1438,314 +1459,314 @@ msgid "There aren't %d items in this menu." msgstr "Es sind keine %d Einträge in diesem Menü." -#: info/session.c:2485 info/session.c:2486 +#: info/session.c:2524 info/session.c:2525 #, c-format msgid "Menu item (%s): " msgstr "Menüeintrag (%s): " -#: info/session.c:2489 +#: info/session.c:2528 msgid "Menu item: " msgstr "Menüeintrag: " -#: info/session.c:2496 info/session.c:2497 +#: info/session.c:2535 info/session.c:2536 #, c-format msgid "Follow xref (%s): " msgstr "Folge xref (%s): " -#: info/session.c:2500 +#: info/session.c:2539 msgid "Follow xref: " msgstr "Folge xref: " -#: info/session.c:2629 +#: info/session.c:2660 msgid "Read a menu item and select its node" msgstr "Einen Menüeintrag lesen und seinen Knoten auswählen" -#: info/session.c:2637 +#: info/session.c:2668 msgid "Read a footnote or cross reference and select its node" msgstr "Fußnote oder Querverweis lesen und den Knoten auswählen" -#: info/session.c:2643 +#: info/session.c:2674 msgid "Move to the start of this node's menu" msgstr "Zum Anfang des Menüs dieses Knotens bewegen" -#: info/session.c:2667 +#: info/session.c:2696 msgid "Visit as many menu items at once as possible" msgstr "So viele Menüeinträge wie möglich auf einmal besuchen" -#: info/session.c:2695 +#: info/session.c:2724 msgid "Read a node name and select it" msgstr "Den Namen eines Knotens lesen und diesen auswählen" -#: info/session.c:2750 info/session.c:2755 +#: info/session.c:2778 info/session.c:2783 msgid "Goto node: " msgstr "Gehe zu Knoten: " -#: info/session.c:2819 +#: info/session.c:2855 #, c-format msgid "No menu in node `%s'." msgstr "Kein Menü im Knoten „%s“." -#: info/session.c:2865 +#: info/session.c:2904 #, c-format msgid "No menu item `%s' in node `%s'." msgstr "Kein Menüeintrag „%s“ im Knoten „%s“." -#: info/session.c:2895 +#: info/session.c:2940 #, c-format msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'." msgstr "Kann keinen Knoten finden, der von „%s“ in „%s“ referenziert wird." -#: info/session.c:2945 +#: info/session.c:2992 msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them" msgstr "Menüliste lesen; bei „dir“ beginnen und ihnen folgen" -#: info/session.c:2947 +#: info/session.c:2994 msgid "Follow menus: " msgstr "Folge Menüs: " -#: info/session.c:3140 +#: info/session.c:3187 msgid "Find the node describing program invocation" msgstr "Den Knoten finden, der den Programmaufruf beschreibt" -#: info/session.c:3142 +#: info/session.c:3189 #, c-format msgid "Find Invocation node of [%s]: " msgstr "Finde den Programmaufruf-Knoten von [%s]: " -#: info/session.c:3180 +#: info/session.c:3227 msgid "Read a manpage reference and select it" msgstr "Einen Verweis auf eine Manpage lesen und diese auswählen" -#: info/session.c:3184 +#: info/session.c:3231 msgid "Get Manpage: " msgstr "Hole Manpage: " -#: info/session.c:3214 +#: info/session.c:3261 msgid "Select the node `Top' in this file" msgstr "Den Knoten „Top“ dieser Datei auswählen" -#: info/session.c:3220 +#: info/session.c:3267 msgid "Select the node `(dir)'" msgstr "Den Knoten „(dir)“ auswählen" -#: info/session.c:3237 info/session.c:3239 +#: info/session.c:3284 info/session.c:3286 #, c-format msgid "Kill node (%s): " msgstr "Lösche Information über Knoten (%s): " -#: info/session.c:3291 +#: info/session.c:3337 #, c-format msgid "Cannot kill node `%s'" msgstr "Kann Information über Knoten „%s“ nicht löschen" -#: info/session.c:3301 +#: info/session.c:3347 msgid "Cannot kill the last node" msgstr "Information über den letzten Knoten kann nicht gelöscht werden" -#: info/session.c:3387 +#: info/session.c:3433 msgid "Select the most recently selected node" msgstr "Den zuletzt gewählten Knoten auswählen" -#: info/session.c:3393 +#: info/session.c:3439 msgid "Kill this node" msgstr "Information über diesen Knoten löschen" -#: info/session.c:3401 +#: info/session.c:3447 msgid "Read the name of a file and select it" msgstr "Den Namen einer Datei lesen und diese auswählen" -#: info/session.c:3405 +#: info/session.c:3451 msgid "Find file: " msgstr "Finde Datei: " -#: info/session.c:3422 +#: info/session.c:3468 #, c-format msgid "Cannot find `%s'." msgstr "Kann „%s“ nicht finden." -#: info/session.c:3465 info/session.c:3583 +#: info/session.c:3519 info/session.c:3644 #, c-format msgid "Could not create output file `%s'." msgstr "Ausgabedatei „%s“ kann nicht angelegt werden." -#: info/session.c:3479 info/session.c:3601 info/session.c:3661 +#: info/session.c:3499 info/session.c:3620 info/session.c:3680 msgid "Done." msgstr "Fertig." -#: info/session.c:3534 +#: info/session.c:3554 #, c-format msgid "Writing node %s..." msgstr "Knoten „%s“ wird geschrieben..." -#: info/session.c:3610 +#: info/session.c:3678 msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND" msgstr "" "Den Inhalt dieses Knotens an INFO_PRINT_COMMAND weiterreichen\n" " (mittels einer Pipe)" -#: info/session.c:3645 +#: info/session.c:3713 #, c-format msgid "Cannot open pipe to `%s'." msgstr "Kann Daten nicht nach „%s“ weiterreichen (mittels einer Pipe)." -#: info/session.c:3651 +#: info/session.c:3670 #, c-format msgid "Printing node %s..." msgstr "Knoten „%s“ wird gedruckt..." -#: info/session.c:3900 +#: info/session.c:4015 msgid "Search continued from the end of the document." msgstr "Suche vom Ende des Dokuments fortgesetzt." -#: info/session.c:3905 +#: info/session.c:4020 msgid "Search continued from the beginning of the document." msgstr "Suche vom Anfang des Dokuments fortgesetzt." -#: info/session.c:3922 +#: info/session.c:4037 #, c-format msgid "Searching subfile %s ..." msgstr "Unterdatei „%s“ wird durchsucht..." -#: info/session.c:3979 +#: info/session.c:4097 msgid "Read a string and search for it case-sensitively" msgstr "" "Eine Zeichenkette einlesen und danach gemäß Groß-/Kleinschreibung suchen" -#: info/session.c:3986 +#: info/session.c:4104 msgid "Read a string and search for it" msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und danach suchen" -#: info/session.c:3994 +#: info/session.c:4112 msgid "Read a string and search backward for it" msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und danach in Rückwärtsrichtung suchen" -#: info/session.c:4030 info/session.c:4036 +#: info/session.c:4169 info/session.c:4175 #, c-format msgid "%s%s%s [%s]: " msgstr "%s%s%s [%s]: " -#: info/session.c:4031 info/session.c:4037 +#: info/session.c:4170 info/session.c:4176 msgid "Regexp search" msgstr "Suche mit regulärem Ausdruck" -#: info/session.c:4032 info/session.c:4038 +#: info/session.c:4171 info/session.c:4177 msgid " case-sensitively" msgstr " gemäß Groß-/Kleinschreibung" -#: info/session.c:4033 info/session.c:4039 +#: info/session.c:4172 info/session.c:4178 msgid " backward" msgstr " in Rückwärtsrichtung" -#: info/session.c:4037 +#: info/session.c:4176 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: info/session.c:4079 +#: info/session.c:4225 msgid "Search failed." msgstr "Suche fehlgeschlagen." -#: info/session.c:4097 +#: info/session.c:4243 msgid "Repeat last search in the same direction" msgstr "Letzte Suche in der gleichen Richtung wiederholen" -#: info/session.c:4100 info/session.c:4110 +#: info/session.c:4246 info/session.c:4267 msgid "No previous search string" msgstr "Keine vorherige Such-Zeichenkette." -#: info/session.c:4107 +#: info/session.c:4264 msgid "Repeat last search in the reverse direction" msgstr "Letzte Suche in der entgegengesetzten Richtung wiederholen" -#: info/session.c:4126 info/session.c:4132 +#: info/session.c:4294 info/session.c:4300 msgid "Search interactively for a string as you type it" msgstr "Interaktiv eine Zeichenkette während der Eingabe suchen" -#: info/session.c:4212 +#: info/session.c:4380 msgid "Regexp I-search backward: " msgstr "Interaktive Suche mit regulärem Ausdruck in Rückwärtsrichtung: " -#: info/session.c:4213 +#: info/session.c:4381 msgid "I-search backward: " msgstr "Interaktive Suche in Rückwärtsrichtung: " -#: info/session.c:4215 +#: info/session.c:4383 msgid "Regexp I-search: " msgstr "Interaktive Suche mit regulärem Ausdruck: " -#: info/session.c:4216 +#: info/session.c:4384 msgid "I-search: " msgstr "Interaktive Suche: " -#: info/session.c:4241 info/session.c:4243 +#: info/session.c:4409 info/session.c:4411 msgid "Failing " msgstr "Fehlschlagende " -#: info/session.c:4734 +#: info/session.c:4895 msgid "Move to the previous cross reference" msgstr "Zum vorigen Querverweis bewegen" -#: info/session.c:4752 +#: info/session.c:4913 msgid "Move to the next cross reference" msgstr "Zum nächsten Querverweis bewegen" -#: info/session.c:4774 +#: info/session.c:4935 msgid "Select reference or menu item appearing on this line" msgstr "Verweis oder Menüeintrag auswählen, der auf dieser Zeile erscheint" -#: info/session.c:4797 +#: info/session.c:4958 msgid "Cancel current operation" msgstr "Momentane Operation abbrechen" -#: info/session.c:4804 +#: info/session.c:4965 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: info/session.c:4813 +#: info/session.c:4974 msgid "Move the cursor to a specific line of the window" msgstr "Den Cursor zu einer bestimmten Zeile des Fensters bewegen" -#: info/session.c:4845 +#: info/session.c:5006 msgid "Redraw the display" msgstr "Anzeige erneut darstellen" -#: info/session.c:4882 +#: info/session.c:5043 msgid "Quit using Info" msgstr "Info beenden" -#: info/session.c:4895 +#: info/session.c:5058 msgid "Run command bound to this key's lowercase variant" msgstr "" "Befehl ausführen, der an die kleingeschriebene Variante dieser\n" " Taste gebunden ist" -#: info/session.c:4906 +#: info/session.c:5069 #, c-format msgid "Unknown command (%s)." msgstr "Unbekannter Befehl (%s)." -#: info/session.c:4909 +#: info/session.c:5072 #, c-format msgid "\"%s\" is invalid" msgstr "„%s“ ist ungültig" -#: info/session.c:4910 +#: info/session.c:5073 #, c-format msgid "`%s' is invalid" msgstr "„%s“ ist ungültig" -#: info/session.c:5125 +#: info/session.c:5288 msgid "Add this digit to the current numeric argument" msgstr "Diese Zahl dem aktuellen numerischen Argument hinzufügen" -#: info/session.c:5134 +#: info/session.c:5297 msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument" msgstr "Beginne (oder multipliziere mit 4) das aktuelle numerische Argument" -#: info/session.c:5149 +#: info/session.c:5312 msgid "Internally used by \\[universal-argument]" msgstr "Intern verwendet von \\[universal-argument]" -#: info/tilde.c:336 +#: info/tilde.c:361 #, c-format msgid "readline: Out of virtual memory!\n" msgstr "readline: Kein Speicher mehr!\n" @@ -1809,51 +1830,51 @@ msgstr "" "Kontrolliert, was passiert, wenn am Ende eines Knotens geblättert wird" -#: info/variables.c:88 +#: info/variables.c:95 msgid "Explain the use of a variable" msgstr "Den Zweck einer Variablen erklären" -#: info/variables.c:94 +#: info/variables.c:101 msgid "Describe variable: " msgstr "Beschreibe Variable: " -#: info/variables.c:113 +#: info/variables.c:120 msgid "Set the value of an Info variable" msgstr "Den Wert einer Info-Variablen setzen" -#: info/variables.c:119 +#: info/variables.c:126 msgid "Set variable: " msgstr "Setze Variable: " -#: info/variables.c:137 +#: info/variables.c:144 #, c-format msgid "Set %s to value (%d): " msgstr "Setze %s auf den Wert (%d): " -#: info/variables.c:178 +#: info/variables.c:184 #, c-format msgid "Set %s to value (%s): " msgstr "Setze %s auf den Wert (%s): " -#: info/window.c:1026 +#: info/window.c:1077 msgid "--*** Tags out of Date ***" msgstr "--*** Tags veraltet ***" -#: info/window.c:1037 +#: info/window.c:1088 msgid "-----Info: (), lines ----, " msgstr "-----Info: (), Zeilen ----, " -#: info/window.c:1044 +#: info/window.c:1095 #, c-format msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--" msgstr "-%s---Info: %s, %d Zeilen --%s--" -#: info/window.c:1048 +#: info/window.c:1099 #, c-format msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--" msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d Zeilen --%s--" -#: info/window.c:1055 +#: info/window.c:1106 #, c-format msgid " Subfile: %s" msgstr " Unterdatei: %s" @@ -1868,17 +1889,17 @@ msgid " for %s" msgstr " für %s" -#: install-info/install-info.c:500 +#: install-info/install-info.c:525 #, c-format msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n" msgstr "\t„%s --help“ gibt weitere Informationen.\n" -#: install-info/install-info.c:508 +#: install-info/install-info.c:533 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... [INFO-DATEI [VERZEICHNIS-DATEI]]\n" -#: install-info/install-info.c:510 +#: install-info/install-info.c:535 msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE." msgstr "" "Einträge in INFO-DATEI hinzufügen oder entfernen (in Info-Verzeichnis " @@ -1968,7 +1989,7 @@ " --no-indent neue Einträge in der VERZEICHNIS-Datei nicht formatieren\n" " --quiet Warnungen unterdrücken" -#: install-info/install-info.c:550 +#: install-info/install-info.c:583 msgid "" " --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n" " regular expression R (ignoring case).\n" @@ -1999,7 +2020,7 @@ " entnommen.\n" " --section R SEC äquivalent zu --regex=R --section=SEC --add-once" -#: install-info/install-info.c:563 +#: install-info/install-info.c:596 msgid "" " --silent suppress warnings.\n" " --test suppress updating of DIR-FILE.\n" @@ -2009,7 +2030,7 @@ " --test die VERZEICHNIS-DATEI nicht ändern\n" " --version Programmversion anzeigen und beenden" -#: install-info/install-info.c:570 +#: install-info/install-info.c:603 tp/texi2any.pl:849 msgid "" "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n" "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n" @@ -2020,7 +2041,7 @@ "schicken, allgemeine Fragen und Gedankenaustausch an help-texinfo@gnu.org.\n" "Texinfos Homepage: http://www.gnu.org/software/texinfo/" -#: install-info/install-info.c:597 +#: install-info/install-info.c:630 #, c-format msgid "" "This is the file .../info/dir, which contains the\n" @@ -2060,58 +2081,62 @@ msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n" msgstr "%s: kann nicht gelesen (%s) und nicht angelegt werden (%s)\n" -#: install-info/install-info.c:715 +#: install-info/install-info.c:758 #, c-format msgid "%s: empty file" msgstr "%s: leere Datei" -#: install-info/install-info.c:1046 install-info/install-info.c:1086 +#: install-info/install-info.c:1109 install-info/install-info.c:1149 +#, c-format msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY" msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY ohne END-INFO-DIR-ENTRY" -#: install-info/install-info.c:1081 +#: install-info/install-info.c:1144 +#, c-format msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY" msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY ohne START-INFO-DIR-ENTRY" -#: install-info/install-info.c:1946 install-info/install-info.c:1956 +#: install-info/install-info.c:2008 install-info/install-info.c:2018 #, c-format msgid "%s: already have dir file: %s\n" msgstr "%s: Verzeichnisdatei schon vorhanden: %s\n" -#: install-info/install-info.c:2036 +#: install-info/install-info.c:2098 #, c-format msgid "%s: Specify the Info file only once.\n" msgstr "%s: Info-Datei nur einmal angeben.\n" -#: install-info/install-info.c:2069 +#: install-info/install-info.c:2131 #, c-format msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'" msgstr "Zusätzlicher regulärer Ausdruch angegeben, ignoriere „%s“" -#: install-info/install-info.c:2081 +#: install-info/install-info.c:2143 #, c-format msgid "Error in regular expression `%s': %s" msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck „%s“: %s" -#: install-info/install-info.c:2139 +#: install-info/install-info.c:2201 #, c-format msgid "excess command line argument `%s'" msgstr "überflüssiges Kommandozeilen-Argument „%s“ wird übergangen" -#: install-info/install-info.c:2143 +#: install-info/install-info.c:2205 +#, c-format msgid "No input file specified; try --help for more information." msgstr "Keine Eingabe-Datei angegeben; „--help“ gibt weitere Informationen." -#: install-info/install-info.c:2146 +#: install-info/install-info.c:2207 +#, c-format msgid "No dir file specified; try --help for more information." msgstr "Keine dir-Datei angegeben; „--help“ gibt weitere Informationen." -#: install-info/install-info.c:2288 +#: install-info/install-info.c:2349 #, c-format msgid "no info dir entry in `%s'" msgstr "Kein Info-Verzeichnis-Eintrag in „%s“" -#: install-info/install-info.c:2536 +#: install-info/install-info.c:2597 #, c-format msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted" msgstr "keine Einträge für „%s“ gefunden; nichts entfernt" @@ -2200,7 +2225,7 @@ msgid "`}' expected, but saw `%c'" msgstr "„}“ erwartet, jedoch „%c“ bekommen" -#: makeinfo/cmds.c:1308 +#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1816 msgid "" "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to " "avoid that" @@ -2250,8 +2275,8 @@ msgid "Expected @%s on or off, not `%s'" msgstr "Erwartete @%s on oder off, nicht „%s“" -#: makeinfo/cmds.c:2182 -#, c-format +#: tp/Texinfo/Parser.pm:5684 +#, perl-format msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'" msgstr "Nur @%s 10 oder 11 unterstützt, nicht „%s“" @@ -2398,8 +2423,8 @@ msgstr "Überlauf bei den Buchstaben der Aufzählung. Beginne wieder bei %c" # %citem ist ein Texinfo-Befehl -#: makeinfo/insertion.c:639 -#, c-format +#: tp/Texinfo/Parser.pm:3006 +#, perl-format msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem" msgstr "%s benötigt ein Argument: den Formatierer für %citem" @@ -2409,8 +2434,8 @@ msgid "%cfloat environments cannot be nested" msgstr "%cfloat-Umgebungen können nicht verschachtelt sein" -#: makeinfo/insertion.c:981 -#, c-format +#: tp/Texinfo/Parser.pm:1659 +#, perl-format msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'" msgstr "„@end“ erwartete „%s“, bekam jedoch „%s“" @@ -2437,7 +2462,7 @@ msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node" msgstr "@menu vor ersten @node gefunden. „Top“-Knoten wird angelegt" -#: makeinfo/insertion.c:1979 +#: tp/Texinfo/Parser.pm:4807 msgid "" "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?" msgstr "" @@ -2448,8 +2473,8 @@ msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node" msgstr "@detailmenu vor ersten @node gefunden. „Top“-Knoten wird angelegt" -#: makeinfo/insertion.c:2047 -#, c-format +#: tp/Texinfo/Parser.pm:4609 +#, perl-format msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments" msgstr "" "@%s nicht sinnvoll außerhalb von „@titlepage“- und „@quotation“-Umgebungen" @@ -2474,8 +2499,9 @@ msgid "Bad argument `%s' to `@%s', using `%s'" msgstr "Fehlerhaftes Argument „%s“ zu „@%s“, benutze „%s“" -#: makeinfo/insertion.c:2200 -#, c-format +#: tp/Texinfo/Parser.pm:4455 tp/Texinfo/Parser.pm:4472 +#: tp/Texinfo/Parser.pm:4522 +#, perl-format msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block" msgstr "@%s nicht sinnvoll innerhalb eines „@%s“-Blocks" @@ -2500,8 +2526,8 @@ msgid "%s is not a valid ISO 639 language code" msgstr "%s ist kein gültiges ISO-639-Sprachkürzel" -#: makeinfo/lang.c:1399 -#, c-format +#: tp/Texinfo/Parser.pm:3203 +#, perl-format msgid "unrecognized encoding name `%s'" msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“" @@ -2525,13 +2551,13 @@ msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument" msgstr "%c%s erwartet einen einzelnen Buchstaben „i“ oder „j“ als Argument" -#: makeinfo/macro.c:128 -#, c-format +#: tp/Texinfo/Parser.pm:3797 +#, perl-format msgid "macro `%s' previously defined" msgstr "Makro „%s“ früher definiert" -#: makeinfo/macro.c:132 -#, c-format +#: tp/Texinfo/Parser.pm:3800 +#, perl-format msgid "here is the previous definition of `%s'" msgstr "hier ist die frühere Definition von „%s“" @@ -2581,8 +2607,8 @@ msgid "Misplaced %c" msgstr "Fehlplazierte %c" -#: makeinfo/makeinfo.c:344 -#, c-format +#: tp/texi2any.pl:1115 +#, perl-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "„%s --help“ gibt weitere Informationen.\n" @@ -2591,7 +2617,7 @@ msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... TEXINFO-DATEI...\n" -#: makeinfo/makeinfo.c:350 +#: tp/texi2any.pl:726 msgid "" "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n" "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n" @@ -2678,8 +2704,8 @@ " -o, --output=DATEI Ausgabe in DATEI (Verzeichnis bei aufgeteiltem " "HTML)\n" -#: makeinfo/makeinfo.c:391 -#, c-format +#: tp/texi2any.pl:772 +#, perl-format msgid "" "Options for Info and plain text:\n" " --disable-encoding do not output accented and special characters\n" @@ -2889,22 +2915,22 @@ msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n" msgstr "%s: ignoriere zweite Ausgabedatei für interne Verweise „%s“.\n" -#: makeinfo/makeinfo.c:751 -#, c-format +#: tp/texi2any.pl:966 +#, perl-format msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n" msgstr "" "%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, „none“ oder „asis“ sein, " "nicht „%s“.\n" -#: makeinfo/makeinfo.c:769 -#, c-format +#: tp/texi2any.pl:884 +#, perl-format msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n" msgstr "" "%s: Argument für --footnote-style muss „separate“ oder „end“ sein, nicht " "„%s“.\n" -#: makeinfo/makeinfo.c:844 -#, c-format +#: tp/texi2any.pl:1114 +#, perl-format msgid "%s: missing file argument.\n" msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n" @@ -2991,8 +3017,8 @@ msgid "NO_NAME!" msgstr "Kein_NAME!" -#: makeinfo/makeinfo.c:2476 -#, c-format +#: tp/Texinfo/Parser.pm:1266 +#, perl-format msgid "%c%s missing close brace" msgstr "%c%s fehlende schließende Klammer" @@ -3011,12 +3037,12 @@ msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s" msgstr "@image-Datei „%s“ (für Text) nicht lesbar: %s" -#: makeinfo/makeinfo.c:3633 +#: tp/Texinfo/Parser.pm:5115 msgid "@image missing filename argument" msgstr "@image fehlt als Argument ein Dateiname" -#: makeinfo/makeinfo.c:3851 -#, c-format +#: tp/Texinfo/Parser.pm:4207 +#, perl-format msgid "undefined flag: %s" msgstr "undefiniertes Flag: %s" @@ -3026,8 +3052,10 @@ msgid "{No value for `%s'}" msgstr "{Kein Wert für „%s“}" -#: makeinfo/makeinfo.c:3904 -#, c-format +#: tp/Texinfo/Parser.pm:1135 tp/Texinfo/Parser.pm:4655 +#: tp/Texinfo/Parser.pm:4681 tp/Texinfo/Parser.pm:5403 +#: tp/Texinfo/Parser.pm:5419 tp/Texinfo/Parser.pm:5434 +#, perl-format msgid "%c%s requires a name" msgstr "%c%s erfordert einen Namen" @@ -3060,7 +3088,7 @@ msgid "[unexpected] cannot select column #%d in multitable" msgstr "[unerwartet] Spalte %d kann in „multitable“ nicht ausgewählt werden" -#: makeinfo/multi.c:592 +#: tp/Texinfo/Parser.pm:4528 msgid "ignoring @tab outside of multitable" msgstr "@tab außerhalb einer „multitable“ wird ignoriert" @@ -3170,8 +3198,8 @@ "Dem Knoten „%s“ fehlt ein Menüeintrag für „%s“, obwohl er dessen Ziel für " "„aufwärts“ (Up) ist" -#: makeinfo/node.c:1637 -#, c-format +#: tp/Texinfo/Structuring.pm:666 +#, perl-format msgid "unreferenced node `%s'" msgstr "Nicht referenzierter Knoten „%s“" @@ -3220,8 +3248,8 @@ msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s" msgstr "%ctop vor %cnode benutzt, Voreinstellung %s wird genommen" -#: makeinfo/xml.c:1669 -#, c-format +#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1405 +#, perl-format msgid "@image file `%s' unreadable: %s" msgstr "@image-Datei „%s“ nicht lesbar: %s" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/tmispell-voikko.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/tmispell-voikko.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/tmispell-voikko.po 2013-01-29 09:43:04.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/tmispell-voikko.po 2014-01-07 06:22:23.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/charset.cc:73 #, c-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2013-01-29 09:43:04.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2014-01-07 06:22:23.000000000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../gtk/actions.c:45 msgid "Sort by _Activity" @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "_Queue" msgstr "In _Warteschlange einreihen" -#: ../gtk/actions.c:101 ../gtk/details.c:2426 +#: ../gtk/actions.c:101 ../gtk/details.c:2606 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" @@ -245,264 +245,264 @@ msgid "Present Main Window" msgstr "Hauptfenster anzeigen" -#: ../gtk/conf.c:317 ../gtk/conf.c:322 +#: ../gtk/conf.c:331 ../gtk/conf.c:336 #, c-format msgid "Importing \"%s\"" msgstr "»%s« wird importiert" -#: ../gtk/details.c:448 ../gtk/details.c:460 +#: ../gtk/details.c:477 ../gtk/details.c:489 msgid "Use global settings" msgstr "Globale Einstellungen verwenden" -#: ../gtk/details.c:449 +#: ../gtk/details.c:478 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Ungeachtet des Verhältnisses verteilen" -#: ../gtk/details.c:450 +#: ../gtk/details.c:479 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Verteilung bei diesem Verhältnis stoppen:" -#: ../gtk/details.c:461 +#: ../gtk/details.c:490 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Ungeachtet der Aktivität verteilen" -#: ../gtk/details.c:462 +#: ../gtk/details.c:491 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Verteilung nach N Minuten Inaktivität stoppen:" -#: ../gtk/details.c:478 ../gtk/tr-prefs.c:1280 +#: ../gtk/details.c:507 ../gtk/tr-prefs.c:1322 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: ../gtk/details.c:480 +#: ../gtk/details.c:509 msgid "Honor global _limits" msgstr "Globale Be_schränkungen beachten" -#: ../gtk/details.c:485 +#: ../gtk/details.c:514 #, c-format msgid "Limit _download speed (%s):" msgstr "_Download-Geschwindigkeit beschränken (%s):" -#: ../gtk/details.c:498 +#: ../gtk/details.c:527 #, c-format msgid "Limit _upload speed (%s):" msgstr "_Upload-Geschwindigkeit beschränken (%s):" -#: ../gtk/details.c:511 ../gtk/open-dialog.c:351 +#: ../gtk/details.c:540 ../gtk/open-dialog.c:371 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-_Priorität:" -#: ../gtk/details.c:515 +#: ../gtk/details.c:544 msgid "Seeding Limits" msgstr "Verteilungsbeschränkungen" -#: ../gtk/details.c:525 +#: ../gtk/details.c:554 msgid "_Ratio:" msgstr "Ve_rhältnis:" -#: ../gtk/details.c:534 +#: ../gtk/details.c:563 msgid "_Idle:" msgstr "_Inaktivität:" -#: ../gtk/details.c:537 +#: ../gtk/details.c:566 msgid "Peer Connections" msgstr "Peer-Verbindungen" -#: ../gtk/details.c:540 +#: ../gtk/details.c:569 msgid "_Maximum peers:" msgstr "Maximale Anzahl an Peers:" -#: ../gtk/details.c:559 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:201 -#: ../libtransmission/verify.c:260 +#: ../gtk/details.c:588 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:208 +#: ../libtransmission/verify.c:267 msgid "Queued for verification" msgstr "Zur Prüfung in Warteschlange" -#: ../gtk/details.c:560 +#: ../gtk/details.c:589 msgid "Verifying local data" msgstr "Lokale Daten werden geprüft" -#: ../gtk/details.c:561 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:204 +#: ../gtk/details.c:590 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:211 msgid "Queued for download" msgstr "Zum Herunterladen in Warteschlange eingereiht" -#: ../gtk/details.c:562 ../gtk/filter.c:699 +#: ../gtk/details.c:591 ../gtk/filter.c:594 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Wird heruntergeladen" -#: ../gtk/details.c:563 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:207 +#: ../gtk/details.c:592 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:214 msgid "Queued for seeding" msgstr "In Upload-Warteschlange eingereiht" -#: ../gtk/details.c:564 ../gtk/filter.c:700 +#: ../gtk/details.c:593 ../gtk/filter.c:595 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Wird verteilt" -#: ../gtk/details.c:565 ../gtk/filter.c:702 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:198 +#: ../gtk/details.c:594 ../gtk/filter.c:597 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:205 msgid "Finished" msgstr "Abgeschlossen" -#: ../gtk/details.c:565 ../gtk/filter.c:701 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:198 +#: ../gtk/details.c:594 ../gtk/filter.c:596 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:205 msgid "Paused" msgstr "Angehalten" -#: ../gtk/details.c:598 +#: ../gtk/details.c:627 msgid "N/A" msgstr "N/V" -#: ../gtk/details.c:610 ../gtk/file-list.c:610 +#: ../gtk/details.c:639 ../gtk/file-list.c:621 msgid "Mixed" msgstr "Gemischt" -#: ../gtk/details.c:611 +#: ../gtk/details.c:640 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Keine Torrents ausgewählt" -#: ../gtk/details.c:633 +#: ../gtk/details.c:669 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Für diesen Tracker privat - DHT und PEX deaktiviert" -#: ../gtk/details.c:635 +#: ../gtk/details.c:671 msgid "Public torrent" msgstr "Öffentlicher Torrent" -#: ../gtk/details.c:658 +#: ../gtk/details.c:702 #, c-format msgid "Created by %1$s" msgstr "Erstellt von %1$s" -#: ../gtk/details.c:660 +#: ../gtk/details.c:704 #, c-format msgid "Created on %1$s" msgstr "Erstellt am %1$s" -#: ../gtk/details.c:662 +#: ../gtk/details.c:706 #, c-format msgid "Created by %1$s on %2$s" msgstr "Erstellt von %1$s am %2$s" -#: ../gtk/details.c:748 +#: ../gtk/details.c:818 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../gtk/details.c:776 +#: ../gtk/details.c:851 #, c-format msgid "%1$s (%2$'d piece @ %3$s)" msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces @ %3$s)" msgstr[0] "%1$s (%2$'d Stück @ %3$s)" msgstr[1] "%1$s (%2$'d Stücke @ %3$s)" -#: ../gtk/details.c:782 +#: ../gtk/details.c:859 #, c-format msgid "%1$s (%2$'d piece)" msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces)" msgstr[0] "%1$s (%2$'d Stück)" msgstr[1] "%1$s (%2$'d Stücke)" -#: ../gtk/details.c:816 +#: ../gtk/details.c:901 #, c-format msgid "%1$s (%2$s%%)" msgstr "%1$s (%2$s%%)" -#: ../gtk/details.c:818 +#: ../gtk/details.c:903 #, c-format msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available)" msgstr "%1$s (%2$s%% von %3$s%% verfügbar)" -#: ../gtk/details.c:820 +#: ../gtk/details.c:905 #, c-format msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available); %4$s Unverified" msgstr "%1$s (%2$s%% von %3$s%% verfügbar); %4$s ungeprüft" -#: ../gtk/details.c:839 +#: ../gtk/details.c:932 #, c-format msgid "%1$s (+%2$s corrupt)" msgstr "%1$s (+%2$s fehlerhaft)" -#: ../gtk/details.c:861 +#: ../gtk/details.c:960 #, c-format msgid "%s (Ratio: %s)" msgstr "%s (Verhältnis: %s)" -#: ../gtk/details.c:889 +#: ../gtk/details.c:993 msgid "No errors" msgstr "Keine Fehler" -#: ../gtk/details.c:902 +#: ../gtk/details.c:1012 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: ../gtk/details.c:906 +#: ../gtk/details.c:1019 msgid "Active now" msgstr "Jetzt aktiv" -#: ../gtk/details.c:910 +#: ../gtk/details.c:1025 #, c-format msgid "%1$s ago" msgstr "vor %1$s" -#: ../gtk/details.c:929 +#: ../gtk/details.c:1044 msgid "Activity" msgstr "Aktivität" -#: ../gtk/details.c:934 +#: ../gtk/details.c:1049 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrentgröße:" -#: ../gtk/details.c:939 +#: ../gtk/details.c:1054 msgid "Have:" msgstr "Vorhanden:" -#: ../gtk/details.c:944 ../gtk/stats.c:155 ../gtk/stats.c:172 +#: ../gtk/details.c:1059 ../gtk/stats.c:159 ../gtk/stats.c:181 msgid "Downloaded:" msgstr "Heruntergeladen:" -#: ../gtk/details.c:949 ../gtk/stats.c:152 ../gtk/stats.c:169 +#: ../gtk/details.c:1064 ../gtk/stats.c:155 ../gtk/stats.c:177 msgid "Uploaded:" msgstr "Hochgeladen:" -#: ../gtk/details.c:954 +#: ../gtk/details.c:1069 msgid "State:" msgstr "Status:" -#: ../gtk/details.c:959 +#: ../gtk/details.c:1074 msgid "Running time:" msgstr "Laufzeit:" -#: ../gtk/details.c:964 +#: ../gtk/details.c:1079 msgid "Remaining time:" msgstr "Verbleibende Zeit:" -#: ../gtk/details.c:969 +#: ../gtk/details.c:1084 msgid "Last activity:" msgstr "Letzte Aktivität:" -#: ../gtk/details.c:975 +#: ../gtk/details.c:1090 msgid "Error:" msgstr "Fehler:" -#: ../gtk/details.c:980 +#: ../gtk/details.c:1094 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../gtk/details.c:986 +#: ../gtk/details.c:1100 msgid "Location:" msgstr "Speicherort:" -#: ../gtk/details.c:993 +#: ../gtk/details.c:1107 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/details.c:999 +#: ../gtk/details.c:1113 msgid "Privacy:" msgstr "Datenschutz:" -#: ../gtk/details.c:1006 +#: ../gtk/details.c:1120 msgid "Origin:" msgstr "Herkunft:" -#: ../gtk/details.c:1023 +#: ../gtk/details.c:1137 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" @@ -510,184 +510,184 @@ msgid "Webseeds" msgstr "Webseeds" -#: ../gtk/details.c:1053 ../gtk/details.c:1106 +#: ../gtk/details.c:1167 ../gtk/details.c:1220 msgid "Down" msgstr "Empfangen" -#: ../gtk/details.c:1104 +#: ../gtk/details.c:1218 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../gtk/details.c:1108 +#: ../gtk/details.c:1222 msgid "Up" msgstr "Gesendet" -#: ../gtk/details.c:1109 +#: ../gtk/details.c:1223 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/details.c:1110 +#: ../gtk/details.c:1224 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/details.c:1112 +#: ../gtk/details.c:1226 msgid "Up Reqs" msgstr "Anfragen gesendet" -#: ../gtk/details.c:1114 +#: ../gtk/details.c:1228 msgid "Dn Reqs" msgstr "Anfragen empfangen" -#: ../gtk/details.c:1116 +#: ../gtk/details.c:1230 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blöcke empfangen" -#: ../gtk/details.c:1118 +#: ../gtk/details.c:1232 msgid "Up Blocks" msgstr "Blöcke gesendet" -#: ../gtk/details.c:1120 +#: ../gtk/details.c:1234 msgid "We Cancelled" msgstr "Von uns abgebrochen" -#: ../gtk/details.c:1122 +#: ../gtk/details.c:1236 msgid "They Cancelled" msgstr "Von den anderen abgebrochen" -#: ../gtk/details.c:1123 +#: ../gtk/details.c:1237 msgid "Flags" msgstr "Marker" -#: ../gtk/details.c:1478 +#: ../gtk/details.c:1620 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistisches Entdrosseln" -#: ../gtk/details.c:1479 +#: ../gtk/details.c:1621 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Von diesem Peer wird heruntergeladen" -#: ../gtk/details.c:1480 +#: ../gtk/details.c:1622 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Wir würden von diesem Peer herunterladen, wenn er uns lassen würde" -#: ../gtk/details.c:1481 +#: ../gtk/details.c:1623 msgid "Uploading to peer" msgstr "Zu diesem Peer wird hochgeladen" -#: ../gtk/details.c:1482 +#: ../gtk/details.c:1624 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Wir würden zu diesem Peer hochladen, wenn er uns fragen würde" -#: ../gtk/details.c:1483 +#: ../gtk/details.c:1625 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Der Peer hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" -#: ../gtk/details.c:1484 +#: ../gtk/details.c:1626 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" "Wir möchten zu diesem Peer schneller hochladen, aber er ist nicht " "interessiert" -#: ../gtk/details.c:1485 +#: ../gtk/details.c:1627 msgid "Encrypted connection" msgstr "Verschlüsselte Verbindung" -#: ../gtk/details.c:1486 +#: ../gtk/details.c:1628 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Peer wurde über Peer Exchange (PEX) gefunden" -#: ../gtk/details.c:1487 +#: ../gtk/details.c:1629 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Peer wurde über DHT gefunden" -#: ../gtk/details.c:1488 +#: ../gtk/details.c:1630 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer ist eine ankommende Verbindung" -#: ../gtk/details.c:1489 +#: ../gtk/details.c:1631 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Peer ist über μTP verbunden" -#: ../gtk/details.c:1734 ../gtk/details.c:2441 +#: ../gtk/details.c:1883 ../gtk/details.c:2621 msgid "Show _more details" msgstr "_Mehr Details anzeigen" -#: ../gtk/details.c:1805 +#: ../gtk/details.c:1954 #, c-format msgid "Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago" msgstr "Liste mit %1$s%2$'d Peers erhalten%3$s vor %4$s" -#: ../gtk/details.c:1809 +#: ../gtk/details.c:1958 #, c-format msgid "Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry" msgstr "" "Anforderung einer Peer-Liste %1$sabgelaufen%2$s vor %3$s; wird wiederholt" -#: ../gtk/details.c:1812 +#: ../gtk/details.c:1961 #, c-format msgid "Got an error %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s ago" msgstr "Fehler festgestellt %1$s\"%2$s\"%3$s vor %4$s" -#: ../gtk/details.c:1820 +#: ../gtk/details.c:1969 msgid "No updates scheduled" msgstr "Keine Aktualisierungen geplant" -#: ../gtk/details.c:1825 +#: ../gtk/details.c:1975 #, c-format msgid "Asking for more peers in %s" msgstr "Um mehr Peers bitten in %s" -#: ../gtk/details.c:1829 +#: ../gtk/details.c:1980 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Warten auf Bitte um mehr Peers" -#: ../gtk/details.c:1834 +#: ../gtk/details.c:1986 #, c-format msgid "Asking for more peers now… <small>%s</small>" msgstr "Mehr Peers werden nun angefordert … <small>%s</small>" -#: ../gtk/details.c:1844 +#: ../gtk/details.c:1997 #, c-format msgid "Tracker had %s%'d seeders and %'d leechers%s %s ago" msgstr "Tracker hatte %s%'d Seeder und %'d Leecher vor %s %s" -#: ../gtk/details.c:1848 +#: ../gtk/details.c:2001 #, c-format msgid "Got a scrape error \"%s%s%s\" %s ago" msgstr "»Scrape«-Fehler »%s%s%s« erhalten vor %s" -#: ../gtk/details.c:1858 +#: ../gtk/details.c:2012 #, c-format msgid "Asking for peer counts in %s" msgstr "Anzahl der Peers abfragen in %s" -#: ../gtk/details.c:1862 +#: ../gtk/details.c:2017 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Warte auf Anfrage über die Anzahl der Peers" -#: ../gtk/details.c:1867 +#: ../gtk/details.c:2023 #, c-format msgid "Asking for peer counts now… <small>%s</small>" msgstr "Peer-Zahl wird jetzt angefordert … <small>%s</small>" -#: ../gtk/details.c:2137 +#: ../gtk/details.c:2308 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Die Liste enthält ungültige URLs" -#: ../gtk/details.c:2142 +#: ../gtk/details.c:2313 ../gtk/file-list.c:821 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Bitte beheben Sie die Fehler und wiederholen Sie den Vorgang." -#: ../gtk/details.c:2192 +#: ../gtk/details.c:2369 #, c-format msgid "%s - Edit Trackers" msgstr "%s - Tracker bearbeiten" -#: ../gtk/details.c:2202 +#: ../gtk/details.c:2379 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-Ankündigungs-URLs" -#: ../gtk/details.c:2205 ../gtk/makemeta-ui.c:490 +#: ../gtk/details.c:2382 ../gtk/makemeta-ui.c:502 msgid "" "To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.\n" "To add another primary URL, add it after a blank line." @@ -697,62 +697,62 @@ "Um eine weitere Primär-URL anzufügen, ist diese nach einer Leerzeile " "einzufügen." -#: ../gtk/details.c:2302 +#: ../gtk/details.c:2479 #, c-format msgid "%s - Add Tracker" msgstr "%s - Tracker hinzufügen" -#: ../gtk/details.c:2316 +#: ../gtk/details.c:2493 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/details.c:2322 +#: ../gtk/details.c:2499 msgid "_Announce URL:" msgstr "URL bek_anntgeben:" -#: ../gtk/details.c:2397 ../gtk/details.c:2541 ../gtk/filter.c:322 +#: ../gtk/details.c:2577 ../gtk/details.c:2722 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/details.c:2421 +#: ../gtk/details.c:2601 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" -#: ../gtk/details.c:2432 +#: ../gtk/details.c:2612 msgid "_Remove" msgstr "Ent_fernen" -#: ../gtk/details.c:2448 +#: ../gtk/details.c:2628 msgid "Show _backup trackers" msgstr "_Alternativ-Tracker anzeigen" -#: ../gtk/details.c:2533 ../gtk/msgwin.c:429 +#: ../gtk/details.c:2714 ../gtk/msgwin.c:441 msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/details.c:2537 +#: ../gtk/details.c:2718 msgid "Peers" msgstr "Peers" -#: ../gtk/details.c:2546 +#: ../gtk/details.c:2727 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" "Datei-Auflistung nicht verfügbar für kombinierte Torrent-Eigenschaften" -#: ../gtk/details.c:2550 ../gtk/makemeta-ui.c:437 +#: ../gtk/details.c:2731 ../gtk/makemeta-ui.c:449 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: ../gtk/details.c:2554 ../gtk/tr-prefs.c:1236 ../gtk/tr-window.c:658 +#: ../gtk/details.c:2735 ../gtk/tr-prefs.c:1229 ../gtk/tr-window.c:685 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: ../gtk/details.c:2578 +#: ../gtk/details.c:2759 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Eigenschaften von %s" -#: ../gtk/details.c:2589 +#: ../gtk/details.c:2770 #, c-format msgid "%'d Torrent Properties" msgstr "%'d Torrent-Eigenschaften" @@ -811,84 +811,85 @@ msgstr[1] "" "Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen." -#: ../gtk/file-list.c:607 ../gtk/filter.c:347 ../gtk/util.c:465 +#: ../gtk/file-list.c:618 ../gtk/util.c:476 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: ../gtk/file-list.c:608 ../gtk/filter.c:351 ../gtk/util.c:466 +#: ../gtk/file-list.c:619 ../gtk/util.c:477 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/file-list.c:609 ../gtk/filter.c:355 ../gtk/util.c:467 +#: ../gtk/file-list.c:620 ../gtk/util.c:478 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: ../gtk/file-list.c:827 ../gtk/msgwin.c:295 +#: ../gtk/file-list.c:938 ../gtk/msgwin.c:306 msgid "Name" msgstr "Name" #. add "size" column -#: ../gtk/file-list.c:842 +#: ../gtk/file-list.c:955 msgid "Size" msgstr "Größe" #. add "progress" column -#: ../gtk/file-list.c:857 +#: ../gtk/file-list.c:970 msgid "Have" msgstr "Heruntergeladen" #. add "enabled" column -#: ../gtk/file-list.c:870 +#: ../gtk/file-list.c:983 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" #. add priority column -#: ../gtk/file-list.c:886 ../gtk/filter.c:342 +#: ../gtk/file-list.c:999 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: ../gtk/filter.c:314 ../gtk/filter.c:696 +#: ../gtk/filter.c:284 ../gtk/filter.c:591 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../gtk/filter.c:328 ../gtk/tr-prefs.c:567 ../gtk/tr-prefs.c:1283 +#: ../gtk/tr-prefs.c:549 ../gtk/tr-prefs.c:1328 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: ../gtk/filter.c:333 +#: ../gtk/filter.c:334 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" -#: ../gtk/filter.c:337 +#: ../gtk/filter.c:338 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../gtk/filter.c:698 +#: ../gtk/filter.c:593 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../gtk/filter.c:703 +#: ../gtk/filter.c:598 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Prüfung läuft" -#: ../gtk/filter.c:704 ../gtk/msgwin.c:428 +#: ../gtk/filter.c:599 ../gtk/msgwin.c:440 ../gtk/util.c:689 +#, c-format msgid "Error" msgstr "Fehler" -#. add the activity combobox -#: ../gtk/filter.c:994 +#: ../gtk/filter.c:896 +#, c-format msgid "_Show:" msgstr "_Zeigen:" -#: ../gtk/main.c:303 +#: ../gtk/main.c:308 #, c-format msgid "Error registering Transmission as x-scheme-handler/magnet handler: %s" msgstr "" "Fehler beim Festlegen von Transmission als bevorzugte Anwendung für den " "Dateityp »x-scheme-handler/magnet«: %s" -#: ../gtk/main.c:469 +#: ../gtk/main.c:483 #, c-format msgid "" "Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." @@ -896,32 +897,32 @@ "Signal %d erhalten. Es wird versucht fehlerfrei herunterzufahren. Versuchen " "Sie es erneut, falls nichts mehr reagiert." -#: ../gtk/main.c:597 +#: ../gtk/main.c:616 msgid "Where to look for configuration files" msgstr "Wo nach Konfigurationsdateien gesucht werden soll" -#: ../gtk/main.c:598 +#: ../gtk/main.c:617 msgid "Start with all torrents paused" msgstr "Mit allen Torrents pausiert starten" -#: ../gtk/main.c:599 +#: ../gtk/main.c:618 msgid "Start minimized in notification area" msgstr "Minimiert im Benachrichtigungsfeld starten" -#: ../gtk/main.c:600 +#: ../gtk/main.c:619 msgid "Show version number and exit" msgstr "Die Versionsnummer anzeigen und beenden" -#: ../gtk/main.c:617 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:1 +#: ../gtk/main.c:638 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #. parse the command line -#: ../gtk/main.c:621 +#: ../gtk/main.c:642 msgid "[torrent files or urls]" msgstr "[Torrent-Dateien oder URLs]" -#: ../gtk/main.c:625 +#: ../gtk/main.c:647 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -931,7 +932,7 @@ "Führen Sie »%s --help« aus, um die Liste aller verfügbaren " "Befehlszeilenoptionen zu sehen.\n" -#: ../gtk/main.c:722 +#: ../gtk/main.c:739 msgid "" "Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data " "will be made available to others by means of upload. You and you alone are " @@ -944,46 +945,46 @@ "Einhaltung der für Sie geltenden Gesetze und eine vernünftige Anwendung der " "Technologie verantwortlich." -#: ../gtk/main.c:724 +#: ../gtk/main.c:741 msgid "I _Accept" msgstr "Ich _akzeptiere" -#: ../gtk/main.c:933 +#: ../gtk/main.c:980 msgid "<b>Closing Connections</b>" msgstr "<b>Verbindungen werden geschlossen</b>" -#: ../gtk/main.c:937 +#: ../gtk/main.c:984 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Upload-/Download-Statistik wird an den Tracker gesendet …" -#: ../gtk/main.c:942 +#: ../gtk/main.c:989 msgid "_Quit Now" msgstr "_Jetzt beenden" -#: ../gtk/main.c:1000 +#: ../gtk/main.c:1050 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Defekte Torrentdatei konnte nicht hinzufügen werden" msgstr[1] "Defekte Torrentdateien konnten nicht hinzufügen werden" -#: ../gtk/main.c:1007 +#: ../gtk/main.c:1057 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Doppelte Torrentdatei konnte nicht hinzufügen werden" msgstr[1] "Doppelte Torrentdateien konnten nicht hinzufügen werden" -#: ../gtk/main.c:1308 +#: ../gtk/main.c:1365 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Ein schneller und einfacher BitTorrent-Client" -#: ../gtk/main.c:1309 +#: ../gtk/main.c:1366 msgid "Copyright (c) The Transmission Project" msgstr "Copyright (c) The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/main.c:1315 +#: ../gtk/main.c:1372 msgid "translator-credits" msgstr "" "Michael Färber, Daniel Dorau\n" @@ -1023,14 +1024,12 @@ " Michael Färber https://launchpad.net/~0102-gmx\n" " Michael Kuhn https://launchpad.net/~suraia\n" " Narg0s https://launchpad.net/~narg0s\n" -" Patrick Eigensatz https://launchpad.net/~p.eigensatz\n" -" Patrick Kolesa https://launchpad.net/~pkol.\n" +" Patrick Eigensatz https://launchpad.net/~p.eigensatz-deactivatedaccount\n" " Perdix https://launchpad.net/~opitz-paul\n" " Peter-Alexander https://launchpad.net/~pp78\n" " Phil https://launchpad.net/~philippk87\n" " Philipp Rustemeier https://launchpad.net/~12foo\n" " Phillip Meister https://launchpad.net/~phil-smashing-dreams\n" -" Raffael Menke https://launchpad.net/~r-menke\n" " S. Dorscht https://launchpad.net/~stdoonline\n" " Salesome https://launchpad.net/~xaver-bastiani-deactivatedaccount\n" " Stefan Horning https://launchpad.net/~stefan-horning\n" @@ -1038,6 +1037,7 @@ " TMuel https://launchpad.net/~thomasmueller\n" " Vinzenz Vietzke https://launchpad.net/~vinzv\n" " dominik langer https://launchpad.net/~dominiklanger\n" +" fooooo https://launchpad.net/~pkol.-deactivatedaccount\n" " frederyk https://launchpad.net/~frederyk\n" " friederike https://launchpad.net/~fritzi-h\n" " greenscandic https://launchpad.net/~greenscandic\n" @@ -1045,7 +1045,8 @@ " kevin https://launchpad.net/~kevin-neumann91\n" " koelnberger https://launchpad.net/~olavoigt\n" " kolja.strauss https://launchpad.net/~kolja-strauss\n" -" not your https://launchpad.net/~fasrurgpdd" +" not your https://launchpad.net/~fasrurgpdd\n" +" rm https://launchpad.net/~r-m333-deactivatedaccount" #: ../gtk/makemeta-ui.c:75 #, c-format @@ -1078,217 +1079,217 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«: %s" #. how much data we've scanned through to generate checksums -#: ../gtk/makemeta-ui.c:102 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:106 #, c-format msgid "Scanned %s" msgstr "%s gelesen" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:167 ../gtk/makemeta-ui.c:425 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:174 ../gtk/makemeta-ui.c:437 msgid "New Torrent" msgstr "Neuer Torrent" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:183 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:190 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent wird erstellt …" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:292 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:302 msgid "No source selected" msgstr "Keine Quelle ausgewählt" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:298 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:308 #, c-format msgid "%1$s; %2$'d File" msgid_plural "%1$s; %2$'d Files" msgstr[0] "%1$s - %2$'d Datei" msgstr[1] "%1$s - %2$'d Dateien" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:305 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:315 #, c-format msgid "%1$'d Piece @ %2$s" msgid_plural "%1$'d Pieces @ %2$s" msgstr[0] "%1$'d Teil mit %2$s" msgstr[1] "%1$'d Teile zu je %2$s" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:439 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:451 msgid "Sa_ve to:" msgstr "S_peichern unter:" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:445 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:457 msgid "Source F_older:" msgstr "Quell-_Verzeichnis:" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:457 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:469 msgid "Source _File:" msgstr "Quell-_Datei:" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:469 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:481 msgid "<i>No source selected</i>" msgstr "<i>Keine Quelle ausgewählt</i>" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:473 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:485 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:475 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:487 msgid "_Trackers:" msgstr "_Tracker:" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:497 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:509 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mmentar:" -#: ../gtk/makemeta-ui.c:506 +#: ../gtk/makemeta-ui.c:518 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privater Torrent" -#: ../gtk/msgwin.c:144 +#: ../gtk/msgwin.c:145 #, c-format msgid "Couldn't save \"%s\"" msgstr "»%s« konnte nicht gespeichert werden" -#: ../gtk/msgwin.c:195 +#: ../gtk/msgwin.c:206 msgid "Save Log" msgstr "Protokoll speichern" -#: ../gtk/msgwin.c:291 +#: ../gtk/msgwin.c:301 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: ../gtk/msgwin.c:299 +#: ../gtk/msgwin.c:311 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: ../gtk/msgwin.c:430 +#: ../gtk/msgwin.c:442 msgid "Debug" msgstr "Fehlerdiagnose" -#: ../gtk/msgwin.c:456 +#: ../gtk/msgwin.c:468 msgid "Message Log" msgstr "Nachrichtenprotokoll" -#: ../gtk/msgwin.c:491 +#: ../gtk/msgwin.c:503 msgid "Level" msgstr "Stufe" -#: ../gtk/notify.c:215 +#: ../gtk/notify.c:217 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: ../gtk/notify.c:220 +#: ../gtk/notify.c:222 msgid "Open Folder" msgstr "Ordner öffnen" -#: ../gtk/notify.c:228 +#: ../gtk/notify.c:230 msgid "Torrent Complete" msgstr "Torrent vollständig" -#: ../gtk/notify.c:250 +#: ../gtk/notify.c:252 msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent hinzugefügt" -#: ../gtk/open-dialog.c:240 +#: ../gtk/open-dialog.c:253 msgid "Torrent files" msgstr "Torrentdateien" -#: ../gtk/open-dialog.c:245 +#: ../gtk/open-dialog.c:258 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" #. make the dialog -#: ../gtk/open-dialog.c:270 +#: ../gtk/open-dialog.c:283 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent-Optionen" -#: ../gtk/open-dialog.c:292 ../gtk/tr-prefs.c:334 +#: ../gtk/open-dialog.c:305 ../gtk/tr-prefs.c:299 msgid "Mo_ve .torrent file to the trash" msgstr ".torrent-Datei in den Müll _verschieben" -#: ../gtk/open-dialog.c:294 ../gtk/tr-prefs.c:326 +#: ../gtk/open-dialog.c:307 msgid "_Start when added" msgstr "_Starten, wenn hinzugefügt" #. "torrent file" row -#: ../gtk/open-dialog.c:310 +#: ../gtk/open-dialog.c:323 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent-Datei:" -#: ../gtk/open-dialog.c:313 +#: ../gtk/open-dialog.c:326 msgid "Select Source File" msgstr "Quelldatei auswählen" -#: ../gtk/open-dialog.c:325 +#: ../gtk/open-dialog.c:338 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Zielordner:" -#: ../gtk/open-dialog.c:328 +#: ../gtk/open-dialog.c:341 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Zielordner auswählen" -#: ../gtk/open-dialog.c:427 +#: ../gtk/open-dialog.c:447 msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent öffnen" -#: ../gtk/open-dialog.c:443 ../gtk/tr-prefs.c:330 +#: ../gtk/open-dialog.c:463 msgid "Show _options dialog" msgstr "_Optionendialog anzeigen" -#: ../gtk/open-dialog.c:492 +#: ../gtk/open-dialog.c:512 msgid "Open URL" msgstr "URL öffnen" -#: ../gtk/open-dialog.c:505 +#: ../gtk/open-dialog.c:525 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent über URL öffnen" -#: ../gtk/open-dialog.c:510 +#: ../gtk/open-dialog.c:530 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../gtk/relocate.c:62 +#: ../gtk/relocate.c:64 #, c-format msgid "Moving \"%s\"" msgstr "»%s« wird verschoben" -#: ../gtk/relocate.c:84 +#: ../gtk/relocate.c:86 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Torrent konnte nicht verschoben werden" -#: ../gtk/relocate.c:125 +#: ../gtk/relocate.c:121 msgid "This may take a moment…" msgstr "Dies kann eine Weile dauern …" -#: ../gtk/relocate.c:156 ../gtk/relocate.c:176 +#: ../gtk/relocate.c:152 ../gtk/relocate.c:172 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Torrent-Ziel wählen" -#: ../gtk/relocate.c:172 ../gtk/tr-prefs.c:269 +#: ../gtk/relocate.c:168 msgid "Location" msgstr "Speicherort" -#: ../gtk/relocate.c:179 +#: ../gtk/relocate.c:175 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent-_Ziel:" -#: ../gtk/relocate.c:180 +#: ../gtk/relocate.c:176 msgid "_Move from the current folder" msgstr "Aus dem aktuellen Ordner _verschieben" -#: ../gtk/relocate.c:183 +#: ../gtk/relocate.c:179 msgid "Local data is _already there" msgstr "Lokale Daten sind _bereits vorhanden" -#: ../gtk/stats.c:72 ../gtk/stats.c:164 +#: ../gtk/stats.c:75 ../gtk/stats.c:170 #, c-format msgid "Started %'d time" msgid_plural "Started %'d times" msgstr[0] "%d mal gestartet" msgstr[1] "%d mal gestartet" -#: ../gtk/stats.c:97 +#: ../gtk/stats.c:99 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Wollen Sie Ihre Statistiken zurücksetzen?" -#: ../gtk/stats.c:98 +#: ../gtk/stats.c:100 msgid "" "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " "affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." @@ -1297,27 +1298,27 @@ "keinen Einfluss auf die Statistiken, die von Ihren BitTorrent-Trackern " "aufgezeichnet wurden." -#: ../gtk/stats.c:109 ../gtk/stats.c:137 +#: ../gtk/stats.c:111 ../gtk/stats.c:139 msgid "_Reset" msgstr "_Zurücksetzen" -#: ../gtk/stats.c:134 ../gtk/tr-window.c:699 +#: ../gtk/stats.c:136 ../gtk/tr-window.c:730 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: ../gtk/stats.c:149 +#: ../gtk/stats.c:151 msgid "Current Session" msgstr "Aktuelle Sitzung" -#: ../gtk/stats.c:158 ../gtk/stats.c:175 +#: ../gtk/stats.c:163 ../gtk/stats.c:185 msgid "Ratio:" msgstr "Verhältnis:" -#: ../gtk/stats.c:161 ../gtk/stats.c:178 +#: ../gtk/stats.c:167 ../gtk/stats.c:189 msgid "Duration:" msgstr "Dauer:" -#: ../gtk/stats.c:163 +#: ../gtk/stats.c:169 msgid "Total" msgstr "Gesamt" @@ -1390,15 +1391,15 @@ msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:179 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:185 msgid "Stalled" msgstr "Angehalten" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:181 ../gtk/tr-icon.c:69 +#: ../gtk/tr-icon.c:63 msgid "Idle" msgstr "Inaktiv" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:211 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:218 #, c-format msgid "Verifying local data (%.1f%% tested)" msgstr "Lokale Dateien werden überprüft (%.1f%% getestet)" @@ -1408,17 +1409,17 @@ msgid "Ratio %s" msgstr "Verhältnis %s" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:244 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:248 #, c-format msgid "Tracker gave a warning: \"%s\"" msgstr "Der Tracker hat eine Warnung gesendet: »%s«" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:245 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:249 #, c-format msgid "Tracker gave an error: \"%s\"" msgstr "Der Tracker hat einen Fehler gesendet: »%s«" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:246 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:250 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Fehler: %s" @@ -1439,7 +1440,7 @@ msgstr[1] "" "Metadaten werden von %1$'d Peers heruntergeladen (%2$d%% abgeschlossen)" -#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:286 +#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:305 #, c-format msgid "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer" msgid_plural "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers" @@ -1466,26 +1467,26 @@ msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission minimiert starten" -#: ../gtk/tr-core.c:1083 +#: ../gtk/tr-core.c:1218 #, c-format msgid "Couldn't read \"%s\": %s" msgstr "»%s« konnte nicht gelesen werden: %s" -#: ../gtk/tr-core.c:1175 +#: ../gtk/tr-core.c:1314 #, c-format msgid "Skipping unknown torrent \"%s\"" msgstr "Unbekannter Torrent »%s« wird übersprungen" -#: ../gtk/tr-core.c:1411 +#: ../gtk/tr-core.c:1568 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Systembereitschaftsmodus verhindern" -#: ../gtk/tr-core.c:1413 +#: ../gtk/tr-core.c:1572 #, c-format msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: %s" msgstr "Systembereitschaftsmodus konnte nicht verhindert werden: %s" -#: ../gtk/tr-core.c:1446 +#: ../gtk/tr-core.c:1606 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Systembereitschaftsmodus erlauben" @@ -1498,7 +1499,7 @@ #. * %2$s: current upload limit, if any #. * %3$s: current download speed #. * %4$s: current download limit, if any -#: ../gtk/tr-icon.c:109 +#: ../gtk/tr-icon.c:103 #, c-format msgid "" "Transmission\n" @@ -1509,7 +1510,7 @@ "Gesendet: %1$s %2$s\n" "Empfangen: %3$s %4$s" -#: ../gtk/tr-prefs.c:272 +#: ../gtk/tr-prefs.c:304 msgid "Save to _Location:" msgstr "An diesem _Ort speichern:" @@ -1526,15 +1527,15 @@ msgstr "" "Downloads, die in den letzten N Minuten Daten freigegeben haben, sind _aktiv:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:286 ../libtransmission/torrent.c:1909 +#: ../gtk/tr-prefs.c:322 ../libtransmission/torrent.c:2003 msgid "Incomplete" msgstr "Unvollständige" -#: ../gtk/tr-prefs.c:288 +#: ../gtk/tr-prefs.c:324 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Endung »._part« an unvollständig heruntergeladene Dateien anfügen" -#: ../gtk/tr-prefs.c:292 +#: ../gtk/tr-prefs.c:328 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "_Unvollständige Torrents verbleiben in:" @@ -1542,7 +1543,7 @@ msgid "Call _script when torrent is completed:" msgstr "Skript ausführen, wenn Torrent abgeschlossen ist:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:324 +#: ../gtk/tr-prefs.c:282 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Wird hinzugefügt" @@ -1551,132 +1552,132 @@ msgid "Automatically _add torrents from:" msgstr "Torrents automatisch _hinzufügen aus:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:346 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1326 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Wird verteilt" -#: ../gtk/tr-prefs.c:348 +#: ../gtk/tr-prefs.c:361 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Verteilung bei diesem Ve_rhältnis stoppen:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:355 +#: ../gtk/tr-prefs.c:368 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Verteilung nach _N Minuten Inaktivität stoppen:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:378 ../gtk/tr-prefs.c:1289 +#: ../gtk/tr-prefs.c:391 ../gtk/tr-prefs.c:1332 msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsumgebung" -#: ../gtk/tr-prefs.c:380 +#: ../gtk/tr-prefs.c:393 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "Systembereitschaftsmodus verhindern, wenn Torrents aktiv sind" -#: ../gtk/tr-prefs.c:384 +#: ../gtk/tr-prefs.c:397 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Transmission-Symbol im _Benachrichtigungsfeld anzeigen" -#: ../gtk/tr-prefs.c:389 +#: ../gtk/tr-prefs.c:402 msgid "Notification" msgstr "Benachrichtigung" -#: ../gtk/tr-prefs.c:391 +#: ../gtk/tr-prefs.c:404 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Benachrichtigung zeigen, wenn Torrents hinzugefügt werden" -#: ../gtk/tr-prefs.c:395 +#: ../gtk/tr-prefs.c:408 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Benachrichtigung zeigen, wenn Torrents _abgeschlossen wurden" -#: ../gtk/tr-prefs.c:399 +#: ../gtk/tr-prefs.c:412 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Ton abspielen, wenn Torrents abgeschlossen wurden" -#: ../gtk/tr-prefs.c:427 +#: ../gtk/tr-prefs.c:440 #, c-format msgid "Blocklist contains %'d rule" msgid_plural "Blocklist contains %'d rules" msgstr[0] "Sperrliste enthält %'d Regel" msgstr[1] "Sperrliste enthält %'d Regeln" -#: ../gtk/tr-prefs.c:460 +#: ../gtk/tr-prefs.c:474 #, c-format msgid "Blocklist has %'d rule." msgid_plural "Blocklist has %'d rules." msgstr[0] "Sperrliste hat %'d Regel" msgstr[1] "Sperrliste hat %'d Regeln" -#: ../gtk/tr-prefs.c:464 +#: ../gtk/tr-prefs.c:478 msgid "<b>Update succeeded!</b>" msgstr "<b>Erfolgreich aktualisiert!</b>" -#: ../gtk/tr-prefs.c:464 +#: ../gtk/tr-prefs.c:478 msgid "<b>Unable to update.</b>" msgstr "<b>Aktualisierung fehlgeschlagen.</b>" -#: ../gtk/tr-prefs.c:479 +#: ../gtk/tr-prefs.c:493 msgid "Update Blocklist" msgstr "Sperrliste aktualisieren" -#: ../gtk/tr-prefs.c:481 +#: ../gtk/tr-prefs.c:495 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Neue Sperrliste wird empfangen …" -#: ../gtk/tr-prefs.c:509 +#: ../gtk/tr-prefs.c:523 msgid "Allow encryption" msgstr "Verschlüsselung erlauben" -#: ../gtk/tr-prefs.c:510 +#: ../gtk/tr-prefs.c:524 msgid "Prefer encryption" msgstr "Verschlüsselung bevorzugen" -#: ../gtk/tr-prefs.c:511 +#: ../gtk/tr-prefs.c:525 msgid "Require encryption" msgstr "Verschlüsselung verlangen" -#: ../gtk/tr-prefs.c:535 +#: ../gtk/tr-prefs.c:556 msgid "Blocklist" msgstr "Sperrliste" -#: ../gtk/tr-prefs.c:537 +#: ../gtk/tr-prefs.c:558 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "_Sperrliste aktivieren:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:551 +#: ../gtk/tr-prefs.c:572 msgid "_Update" msgstr "Akt_ualisieren" -#: ../gtk/tr-prefs.c:561 +#: ../gtk/tr-prefs.c:582 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "_Automatische Aktualisierung aktivieren" -#: ../gtk/tr-prefs.c:569 +#: ../gtk/tr-prefs.c:551 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Verschlüsselungsmodus:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:573 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1239 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "PE_X verwenden, um mehr Peers zu finden" -#: ../gtk/tr-prefs.c:575 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1241 msgid "" "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" "Mit PEX können Peer-Listen mit den verbundenen Peers ausgetauscht werden." -#: ../gtk/tr-prefs.c:579 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1245 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "_DHT verwenden, um mehr Peers zu finden" -#: ../gtk/tr-prefs.c:581 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1247 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "Mit DHT können Peers ohne Tracker gefunden werden." -#: ../gtk/tr-prefs.c:585 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1251 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "_Lokale Peer-Suche verwenden, um mehr Peers zu finden" -#: ../gtk/tr-prefs.c:587 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1253 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "Mit LPD können Peers im lokalen Netz gefunden werden." @@ -1689,26 +1690,26 @@ msgid "_Enable web client" msgstr "Web-Client _aktivieren" -#: ../gtk/tr-prefs.c:812 +#: ../gtk/tr-prefs.c:809 msgid "_Open web client" msgstr "Web-Client ö_ffnen" -#: ../gtk/tr-prefs.c:821 +#: ../gtk/tr-prefs.c:818 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP-_Port:" #. require authentication -#: ../gtk/tr-prefs.c:825 +#: ../gtk/tr-prefs.c:822 msgid "Use _authentication" msgstr "_Authentifizierung verwenden" #. username -#: ../gtk/tr-prefs.c:833 +#: ../gtk/tr-prefs.c:830 msgid "_Username:" msgstr "_Benutzername:" #. password -#: ../gtk/tr-prefs.c:840 +#: ../gtk/tr-prefs.c:837 msgid "Pass_word:" msgstr "Pass_wort:" @@ -1717,194 +1718,194 @@ msgid "Only allow these IP a_ddresses to connect:" msgstr "Verbindungen nur von diesen IP-Adressen annehmen:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:873 +#: ../gtk/tr-prefs.c:870 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Für IP-Adressen können Platzhalter wie 192.168.*.* verwendet werden" -#: ../gtk/tr-prefs.c:895 +#: ../gtk/tr-prefs.c:892 msgid "Addresses:" msgstr "Adressen:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1012 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1004 msgid "Every Day" msgstr "Jeden Tag" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1013 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1005 msgid "Weekdays" msgstr "An Wochentagen" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1014 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1006 msgid "Weekends" msgstr "An Wochenenden" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1015 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1007 msgid "Sunday" msgstr "Sonntags" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1016 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1008 msgid "Monday" msgstr "Montags" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1017 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1009 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstags" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1018 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1010 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwochs" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1019 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1011 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstags" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1020 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1012 msgid "Friday" msgstr "Freitags" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1021 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1013 msgid "Saturday" msgstr "Samstags" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1052 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1044 msgid "Speed Limits" msgstr "Geschwindigkeitsbeschränkungen" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1054 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1046 #, c-format msgid "_Upload (%s):" msgstr "_Hochladen (%s):" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1061 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1053 #, c-format msgid "_Download (%s):" msgstr "_Herunterladen (%s):" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1072 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1062 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1079 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1071 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" "Normale Geschwindigkeitsbeschränkungen manuell oder zu gewünschten Zeiten " "überschreiben" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1086 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1078 #, c-format msgid "U_pload (%s):" msgstr "H_ochladen (%s):" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1090 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1082 #, c-format msgid "Do_wnload (%s):" msgstr "Her_unterladen (%s):" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1094 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1086 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Geplante Zeiten:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1099 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1091 msgid " _to " -msgstr " _zu " +msgstr " _bis " -#: ../gtk/tr-prefs.c:1110 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1102 msgid "_On days:" msgstr "_An diesen Tagen:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1143 ../gtk/tr-prefs.c:1209 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1134 ../gtk/tr-prefs.c:1202 ../gtk/tr-prefs.c:1283 msgid "Status unknown" msgstr "Status unbekannt" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1165 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1157 msgid "Port is <b>open</b>" msgstr "Port ist <b>offen</b>" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1165 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1157 msgid "Port is <b>closed</b>" msgstr "Port ist <b>geschlossen</b>" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1179 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1172 msgid "<i>Testing TCP port…</i>" msgstr "<i>TCP-Port wird getestet …<i>" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1202 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1195 msgid "Listening Port" msgstr "Zu überwachender Port" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1204 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1197 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "Für ankommende Verbindungen verwendeter _Port:" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1212 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1205 msgid "Te_st Port" msgstr "Port _testen" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1219 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1212 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Bei jedem Start von Transmission einen _zufälligen Port wählen" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1223 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1216 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "UPnP oder NAT-PMP Port-_Weiterleitung Ihres Routers verwenden" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1228 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1221 msgid "Peer Limits" msgstr "Peer-Beschränkungen" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1231 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1224 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maximale Peers (pro _Torrent):" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1233 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1226 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maximale Peers (_gesamt):" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1239 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1232 msgid "Enable _uTP for peer communication" msgstr "_uTP für Peer-Kommunikation aktivieren" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1241 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1234 msgid "uTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "uTP ist ein Werkzeug um die Netzwerkauslastung zu reduzieren." -#: ../gtk/tr-prefs.c:1260 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1308 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission-Einstellungen" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1274 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1276 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1277 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1324 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Herunterladen" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1286 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1330 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: ../gtk/tr-prefs.c:1292 +#: ../gtk/tr-prefs.c:1294 msgid "Web" msgstr "Web" -#: ../gtk/tr-window.c:148 +#: ../gtk/tr-window.c:141 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/tr-window.c:252 +#: ../gtk/tr-window.c:251 msgid "Total Ratio" msgstr "Verhältnis (gesamt)" -#: ../gtk/tr-window.c:253 +#: ../gtk/tr-window.c:252 msgid "Session Ratio" msgstr "Verhältnis (diese Sitzung)" -#: ../gtk/tr-window.c:254 +#: ../gtk/tr-window.c:253 msgid "Total Transfer" msgstr "Übertragung (gesamt)" -#: ../gtk/tr-window.c:255 +#: ../gtk/tr-window.c:254 msgid "Session Transfer" msgstr "Übertragung (diese Sitzung)" @@ -1928,32 +1929,32 @@ "aktivieren\n" "(mit %1$s empfangen, mit %2$s senden)" -#: ../gtk/tr-window.c:350 +#: ../gtk/tr-window.c:349 #, c-format msgid "Tracker will allow requests in %s" msgstr "Tracker wird Anfragen erlauben in %s" -#: ../gtk/tr-window.c:419 +#: ../gtk/tr-window.c:424 msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" -#: ../gtk/tr-window.c:486 +#: ../gtk/tr-window.c:497 msgid "Seed Forever" msgstr "Für immer verteilen" -#: ../gtk/tr-window.c:524 +#: ../gtk/tr-window.c:536 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Empfangsgeschwindigkeit beschränken" -#: ../gtk/tr-window.c:528 +#: ../gtk/tr-window.c:540 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Verteilungsgeschwindigkeit beschränken" -#: ../gtk/tr-window.c:535 +#: ../gtk/tr-window.c:547 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Verteilen bei Verhältnis stoppen" -#: ../gtk/tr-window.c:569 +#: ../gtk/tr-window.c:581 #, c-format msgid "Stop at Ratio (%s)" msgstr "Stoppen bei Verhältnis (%s)" @@ -1972,17 +1973,17 @@ msgstr[0] "%'d Torrent" msgstr[1] "%'d Torrents" -#: ../gtk/tr-window.c:797 ../gtk/tr-window.c:825 +#: ../gtk/tr-window.c:804 ../gtk/tr-window.c:832 #, c-format msgid "Ratio: %s" msgstr "Verhältnis: %s" -#: ../gtk/tr-window.c:808 +#: ../gtk/tr-window.c:815 #, c-format msgid "Down: %1$s, Up: %2$s" msgstr "Empfangen: %1$s, Gesendet: %2$s" -#: ../gtk/tr-window.c:819 +#: ../gtk/tr-window.c:826 #, c-format msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s" msgstr "Empfangen: %1$s, Gesendet: %2$s" @@ -2035,77 +2036,77 @@ msgid "TB/s" msgstr "TB/s" -#: ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1505 +#: ../cli/cli.c:115 ../gtk/util.c:88 ../libtransmission/utils.c:1443 msgid "None" msgstr "Nichts" -#: ../gtk/util.c:108 +#: ../gtk/util.c:109 #, c-format msgid "%'d day" msgid_plural "%'d days" msgstr[0] "%'d Tag" msgstr[1] "%'d Tage" -#: ../gtk/util.c:109 +#: ../gtk/util.c:110 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d Stunde" msgstr[1] "%'d Stunden" -#: ../gtk/util.c:110 +#: ../gtk/util.c:111 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d Minute" msgstr[1] "%'d Minuten" -#: ../gtk/util.c:111 +#: ../gtk/util.c:112 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d Sekunde" msgstr[1] "%'d Sekunden" -#: ../gtk/util.c:221 +#: ../gtk/util.c:230 #, c-format msgid "The torrent file \"%s\" contains invalid data." msgstr "Die Torrent-Datei »%s« enthält ungültige Daten." -#: ../gtk/util.c:222 +#: ../gtk/util.c:224 #, c-format msgid "The torrent file \"%s\" is already in use." msgstr "Die Torrent-Datei »%s« wird bereits verwendet." -#: ../gtk/util.c:223 +#: ../gtk/util.c:234 #, c-format msgid "The torrent file \"%s\" encountered an unknown error." msgstr "Die Torrent-Datei »%s« stieß auf einen unbekannten Fehler." -#: ../gtk/util.c:231 +#: ../gtk/util.c:240 msgid "Error opening torrent" msgstr "Fehler beim Öffnen des Torrents" -#: ../gtk/util.c:534 +#: ../gtk/util.c:545 #, c-format msgid "Error opening \"%s\"" msgstr "Fehler beim Öffnen von »%s«" -#: ../gtk/util.c:537 +#: ../gtk/util.c:548 #, c-format msgid "Server returned \"%1$ld %2$s\"" msgstr "Server meldete »%1$ld %2$s«" -#: ../gtk/util.c:557 +#: ../gtk/util.c:568 msgid "Unrecognized URL" msgstr "Unbekannte URL" -#: ../gtk/util.c:559 +#: ../gtk/util.c:570 #, c-format msgid "Transmission doesn't know how to use \"%s\"" msgstr "Transmission weiß nicht, wie »%s« verwendet werden soll" -#: ../gtk/util.c:564 +#: ../gtk/util.c:575 #, c-format msgid "" "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. " @@ -2115,186 +2116,188 @@ "BitTorrent-Magnet-Links enthalten einen Abschnitt mit »%s«." #. did caller give us an uninitialized val? -#: ../libtransmission/bencode.c:1117 +#: ../libtransmission/variant.c:892 msgid "Invalid metadata" msgstr "Ungültige Metadaten" -#: ../libtransmission/bencode.c:1716 ../libtransmission/bencode.c:1744 +#: ../libtransmission/variant.c:1207 ../libtransmission/variant.c:1230 #, c-format msgid "Couldn't save temporary file \"%1$s\": %2$s" msgstr "Temporäre Datei »%1$s« konnte nicht gespeichert werden: %2$s" -#: ../libtransmission/bencode.c:1731 +#: ../libtransmission/variant.c:1217 #, c-format msgid "Saved \"%s\"" msgstr "»%s« wurde gespeichert" -#: ../libtransmission/bencode.c:1736 ../libtransmission/blocklist.c:417 +#: ../libtransmission/blocklist.c:417 ../libtransmission/rpcimpl.c:1505 +#: ../libtransmission/rpcimpl.c:1518 ../libtransmission/rpcimpl.c:1535 +#: ../libtransmission/variant.c:1222 #, c-format msgid "Couldn't save file \"%1$s\": %2$s" msgstr "»%1$s« konnte nicht gespeichert werden: %2$s" -#: ../libtransmission/blocklist.c:86 ../libtransmission/blocklist.c:325 -#: ../libtransmission/utils.c:438 +#: ../libtransmission/blocklist.c:88 ../libtransmission/blocklist.c:324 +#: ../libtransmission/utils.c:194 #, c-format msgid "Couldn't read \"%1$s\": %2$s" msgstr "»%1$s« konnte nicht gelesen werden: %2$s" -#: ../libtransmission/blocklist.c:115 +#: ../libtransmission/blocklist.c:116 #, c-format msgid "Blocklist \"%s\" contains %zu entries" msgstr "Sperrliste »%s« enthält %zu Einträge" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.c:368 +#: ../libtransmission/blocklist.c:367 #, c-format msgid "blocklist skipped invalid address at line %d" msgstr "Ungültige Adresse in Zeile %d der Sperrliste wird übersprungen" -#: ../libtransmission/blocklist.c:420 +#: ../libtransmission/blocklist.c:422 #, c-format msgid "Blocklist \"%s\" updated with %zu entries" msgstr "Sperrliste »%s« mit %zu Einträgen aktualisiert" -#: ../libtransmission/fdlimit.c:360 ../libtransmission/metainfo.c:112 -#: ../libtransmission/utils.c:570 ../libtransmission/utils.c:581 +#: ../libtransmission/fdlimit.c:348 ../libtransmission/utils.c:342 +#: ../libtransmission/utils.c:352 #, c-format msgid "Couldn't create \"%1$s\": %2$s" msgstr "»%1$s« konnte nicht erstellt werden: %2$s" -#: ../libtransmission/fdlimit.c:381 +#: ../libtransmission/fdlimit.c:373 #, c-format msgid "Couldn't open \"%1$s\": %2$s" msgstr "»%1$s« konnte nicht geöffnet werden: %2$s" -#: ../libtransmission/fdlimit.c:396 +#: ../libtransmission/fdlimit.c:386 #, c-format msgid "Couldn't truncate \"%1$s\": %2$s" msgstr "»%1$s« konnte nicht abgeschnitten werden: %2$s" -#: ../libtransmission/fdlimit.c:682 +#: ../libtransmission/fdlimit.c:674 #, c-format msgid "Couldn't create socket: %s" msgstr "Socket konnte nicht erstellt werden: %s" -#: ../libtransmission/makemeta.c:63 +#: ../libtransmission/makemeta.c:64 #, c-format msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s" msgstr "Torrent-Ersteller überspringt Datei »%s«: %s" -#: ../libtransmission/metainfo.c:592 +#: ../libtransmission/metainfo.c:546 #, c-format msgid "Invalid metadata entry \"%s\"" msgstr "Ungültiger Metadaten-Eintrag »%s«" -#: ../libtransmission/natpmp.c:32 +#: ../libtransmission/natpmp.c:33 msgid "Port Forwarding (NAT-PMP)" msgstr "Port-Weiterleitung (NAT-PMP)" -#: ../libtransmission/natpmp.c:72 +#: ../libtransmission/natpmp.c:73 #, c-format msgid "%s succeeded (%d)" msgstr "%s fertiggestellt (%d)" -#: ../libtransmission/natpmp.c:141 +#: ../libtransmission/natpmp.c:142 #, c-format msgid "Found public address \"%s\"" msgstr "Öffentliche Adresse »%s« gefunden" -#: ../libtransmission/natpmp.c:176 +#: ../libtransmission/natpmp.c:177 #, c-format msgid "no longer forwarding port %d" msgstr "Port %d wird nicht länger weitergeleitet" -#: ../libtransmission/natpmp.c:221 +#: ../libtransmission/natpmp.c:222 #, c-format msgid "Port %d forwarded successfully" msgstr "Port %d erfolgreich weitergeleitet" -#: ../libtransmission/net.c:268 +#: ../libtransmission/net.c:269 #, c-format msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s" msgstr "Quelladresse %s konnte nicht auf %d gesetzt werden: %s" -#: ../libtransmission/net.c:284 +#: ../libtransmission/net.c:286 #, c-format msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)" msgstr "" "Socket %d konnte nicht mit %s verbunden werden, Port %d (Fehlernummer %d - " "%s)" -#: ../libtransmission/net.c:356 +#: ../libtransmission/net.c:362 msgid "Is another copy of Transmission already running?" msgstr "Läuft bereits eine andere Instanz von Transmission?" -#: ../libtransmission/net.c:361 +#: ../libtransmission/net.c:367 #, c-format msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s" msgstr "Port %d konnte nicht an %s gebunden werden: %s" -#: ../libtransmission/net.c:363 +#: ../libtransmission/net.c:369 #, c-format msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)" msgstr "Port %d konnte nicht an %s gebunden werden: %s (%s)" -#: ../libtransmission/peer-msgs.c:1896 +#: ../libtransmission/peer-msgs.c:2032 #, c-format msgid "Please Verify Local Data! Piece #%zu is corrupt." msgstr "" "Bitte überprüfen Sie die lokalen Daten! Datensatz #%zu ist beschädigt." -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:31 +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:32 msgid "Port Forwarding" msgstr "Port-Weiterleitung" -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:58 +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:59 msgid "Starting" msgstr "Wird gestartet" -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:59 +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:60 msgid "Forwarded" msgstr "Weitergeleitet" -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:60 +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:61 msgid "Stopping" msgstr "Wird gestoppt" -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:61 +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:62 msgid "Not forwarded" msgstr "Nicht weitergeleitet" -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:91 ../libtransmission/torrent.c:2046 +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:93 ../libtransmission/torrent.c:2151 #, c-format msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\"" msgstr "Status von »%1$s« auf »%2$s« geändert" -#: ../libtransmission/port-forwarding.c:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding.c:183 msgid "Stopped" msgstr "Gestoppt" #. first %s is the application name #. second %s is the version number -#: ../libtransmission/session.c:720 +#: ../libtransmission/session.c:738 #, c-format msgid "%s %s started" msgstr "%s %s gestarted" -#: ../libtransmission/session.c:1937 +#: ../libtransmission/session.c:1994 #, c-format msgid "Loaded %d torrents" msgstr "%d Torrents geladen" -#: ../libtransmission/torrent.c:523 +#: ../libtransmission/torrent.c:575 #, c-format msgid "Tracker warning: \"%s\"" msgstr "Tracker-Warnung: »%s«" -#: ../libtransmission/torrent.c:530 +#: ../libtransmission/torrent.c:582 #, c-format msgid "Tracker error: \"%s\"" msgstr "Tracker-Fehler: »%s«" -#: ../libtransmission/torrent.c:777 +#: ../libtransmission/torrent.c:846 msgid "" "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " "re-download, remove the torrent and re-add it." @@ -2303,23 +2306,23 @@ "oder verwenden Sie »Speicherort festlegen«. Um das Herunterladen zu " "wiederholen, entfernen Sie das Torrent und fügen Sie es wieder hinzu." -#: ../libtransmission/torrent.c:1667 +#: ../libtransmission/torrent.c:1735 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Manuell neu gestartet -- deaktiviere Verteilungsverhältnis" -#: ../libtransmission/torrent.c:1819 +#: ../libtransmission/torrent.c:1909 msgid "Removing torrent" msgstr "Torrent wird entfernt" -#: ../libtransmission/torrent.c:1903 +#: ../libtransmission/torrent.c:1997 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: ../libtransmission/torrent.c:1906 +#: ../libtransmission/torrent.c:2000 msgid "Complete" msgstr "Vollständig" -#: ../libtransmission/upnp.c:35 +#: ../libtransmission/upnp.c:36 msgid "Port Forwarding (UPnP)" msgstr "Port-Weiterleitung (UPnP)" @@ -2353,20 +2356,20 @@ msgid "Port forwarding successful!" msgstr "Port-Weiterleitung erfolgreich!" -#: ../libtransmission/utils.c:452 +#: ../libtransmission/utils.c:208 msgid "Not a regular file" msgstr "Keine gültige Datei" -#: ../libtransmission/utils.c:470 +#: ../libtransmission/utils.c:226 msgid "Memory allocation failed" msgstr "Speicherreservierung gescheitert" #. Node exists but isn't a folder -#: ../libtransmission/utils.c:580 +#: ../libtransmission/utils.c:351 #, c-format msgid "File \"%s\" is in the way" msgstr "Datei »%s« ist im Weg" -#: ../libtransmission/verify.c:218 +#: ../libtransmission/verify.c:222 msgid "Verifying torrent" msgstr "Torrent wird überprüft" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po 2013-01-29 09:43:01.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ubuntu-sso-client.po 2014-01-07 06:22:37.000000000 +0000 @@ -14,24 +14,27 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602 #. all the text that is used in the gui #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:51 +#, python-brace-format msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {privacy_policy}" msgstr "" "Indem Sie sich bei {app_name} registrieren, stimmen Sie unseren " "{privacy_policy} zu" #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:53 +#, python-brace-format msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {terms_and_conditions}" msgstr "" "Indem Sie sich bei {app_name} registrieren, stimmen Sie unseren " "{terms_and_conditions} zu" #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:55 +#, python-brace-format msgid " and {privacy_policy}" msgstr " und {privacy_policy}" @@ -71,6 +74,7 @@ msgstr "Fenster schließen und später einrichten" #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:66 +#, python-brace-format msgid "Congratulations, {app_name} is installed!" msgstr "Glückwunsch, {app_name} wurde installiert!" @@ -139,6 +143,7 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen" #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:85 +#, python-brace-format msgid "" "To reset your {app_name} password, enter your registered email address " "below. We will send instructions to reset your password." @@ -185,6 +190,7 @@ msgstr "Passwort" #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:99 +#, python-brace-format msgid "Sign In to {app_name}" msgstr "Bei {app_name} anmelden" @@ -458,6 +464,7 @@ msgstr "Nutzungsbedingungen" #: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:181 +#, python-brace-format msgid "Sign Up to {app_name}" msgstr "Bei {app_name} anmelden" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po 2013-01-29 09:43:16.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po 2014-01-07 06:22:27.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../ubuntu-wallpapers.xml.in.h:1 msgid "Ubuntu" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po 2013-01-29 09:43:26.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ubuntuone-client.po 2014-01-07 06:22:32.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-12 16:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-11 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-03 16:44+0000\n" "Last-Translator: Ghenrik <Unknown>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -15,10 +15,9 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 msgid "" "Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " @@ -140,24 +139,24 @@ "%(filename)s' und %(other_files)d andere Dateien wurden auf Ihren Rechner " "heruntergeladen." -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:193 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 #, python-format msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" msgstr "" "Eine Datei wurde gerade unter dem Verweis %(new_public_url)s veröffentlicht" -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:206 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 #, python-format msgid "%(event_count)d file was just made public." msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." msgstr[0] "%(event_count)d Datei wurde veröffentlicht." msgstr[1] "%(event_count)d Dateien wurden veröffentlicht." -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:214 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 msgid "A file is no longer published" msgstr "Eine Datei ist nicht mehr öffentlich" -#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:222 +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 #, python-format msgid "%(event_count)d file is no longer published." msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po 2013-01-29 09:43:20.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ubuntuone-control-panel.po 2014-01-07 06:22:38.000000000 +0000 @@ -14,31 +14,31 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602 #. Translatable strings -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:93 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:91 msgid "Your services" msgstr "Ihre Dienste" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:94 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:92 msgid "Always in sync" msgstr "Immer abgeglichen" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:95 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:93 msgid "" "If you need to know more about Ubuntu One, then please go to {support_url}" msgstr "" "Falls Sie weitere Informationen über Ubuntu One benötigen, besuchen Sie " "{support_url}" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:97 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:95 msgid "No, continue setting up" msgstr "Nein, mit der Einrichtung fortfahren" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:98 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:96 msgid "" "You can restart the setup process at any time by clicking on Ubuntu One in " "your menu." @@ -46,15 +46,15 @@ "Sie können die Einrichtung jederzeit neu starten, indem Sie auf Ubuntu One " "in Ihrem Menü klicken." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:100 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:98 msgid "Are you sure you want to cancel setting up Ubuntu One?" msgstr "Möchten Sie die Einrichtung von Ubuntu One wirklich abbrechen?" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:102 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:100 msgid "Yes, I want to cancel" msgstr "Ja, ich möchte sie abbrechen" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:103 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:101 msgid "" "These are the folders in your cloud. Select the ones you want to sync with " "this computer." @@ -62,11 +62,11 @@ "Dies sind die Ordner in Ihrem persönlichen Online-Speicher. Wählen Sie die " "Ordner aus, die Sie mit diesem Rechner abgleichen möchten." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:105 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:103 msgid "Syncing the cloud to your computer" msgstr "Ihren persönlichen Online-Speicher mit dem Rechner abgleichen" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:106 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:104 msgid "" "Okay! Now it's time to choose which folders on this computer you would like " "to sync to the cloud." @@ -74,31 +74,31 @@ "Okay! Jetzt ist es an der Zeit auszuwählen, welche Ordner auf diesem Rechner " "Sie mit Ihrem persönlichen Online-Speicher abgleichen möchten." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:108 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:106 msgid "Syncing your computer with the cloud" msgstr "Ihren Rechner mit Ihrem persönlichen Online-Speicher abgleichen" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:109 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:107 msgid "Connect to Ubuntu One" msgstr "Mit Ubuntu One verbinden" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:110 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:108 msgid "Thunderbird plug-in" msgstr "Thunderbird-Erweiterung" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:112 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:110 msgid "There was a problem while retrieving the credentials." msgstr "Es ist ein Problem beim Abrufen der Zertifikate aufgetreten." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:113 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:111 msgid "View your personal details and service summary" msgstr "Zusammenfassung Ihrer persönlichen Daten und Dienste anzeigen" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:115 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:113 msgid "Welcome to Ubuntu One!" msgstr "Willkommen bei Ubuntu One!" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:116 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:114 msgid "" "The information could not be retrieved. Maybe your internet connection is " "down?" @@ -106,8 +106,8 @@ "Die Information konnte nicht abgerufen werden. Wurde vielleicht Ihre " "Internetverbindung unterbrochen?" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:119 -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:258 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:117 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:256 msgid "" "The settings could not be changed,\n" "previous values were restored." @@ -115,32 +115,32 @@ "Die Einstellungen konnten nicht geändert werden,\n" "die vorherigen Werte wurden wiederhergestellt." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:121 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:119 msgid "Are you sure you want to remove this device from Ubuntu One?" msgstr "Möchten Sie dieses Gerät wirklich aus Ubuntu One entfernen?" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:124 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:122 msgid "The device could not be removed." msgstr "Das Gerät konnte nicht entfernt werden." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:125 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:123 msgid "Manage devices registered with your personal cloud" msgstr "" "Geräte verwalten, die auf Ihren persönlichen Online-Speicher zugreifen dürfen" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:127 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:125 msgid "This device" msgstr "Dieses Gerät" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:128 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:126 msgid "Go to the web page to manage your other devices" msgstr "Besuchen Sie die Webseite, um Ihre anderen Geräte zu verwalten" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:129 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:127 msgid "Other devices" msgstr "Andere Geräte" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:130 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:128 msgid "The devices connected with your personal cloud are listed below." msgstr "" "Die Geräte, die mit Ihrem persönlichen Online-Speicher verbunden sind, " @@ -150,20 +150,20 @@ msgid "Edit your services online" msgstr "Ihre Dienste online bearbeiten" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:133 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:131 msgid "Edit personal details online" msgstr "Persönliche Informationen online bearbeiten" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:134 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:132 #, python-format msgid "<i>%(package_name)s</i> could not be installed" msgstr "<i>%(package_name)s</i> konnte nicht installiert werden" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:135 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:133 msgid "Sync another folder with your cloud" msgstr "Einen anderen Ordner mit Ihrer Cloud abgleichen" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:136 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:134 #, python-format msgid "" "The chosen directory \"%(folder_path)s\" is not valid. \n" @@ -176,37 +176,37 @@ "Bitte wählen Sie einen Ordner aus Ihrem »%(home_folder)s«, der sich nicht " "mit einem existierenden Ordner in Ihrer Cloud überschneidet." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:141 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:139 msgid "My personal folders" msgstr "Meine persönlichen Ordner" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:142 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:140 #, python-format msgid "Shared by %(other_user_display_name)s" msgstr "Veröffentlicht von %(other_user_display_name)s" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:143 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:141 msgid "Add a folder from this computer" msgstr "Einen Ordner dieses Rechners hinzufügen" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:144 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:142 msgid "Manage your cloud folders" msgstr "" "Ordner verwalten, die sich in Ihrem persönlichen Online-Speicher befinden" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:146 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:144 msgid "Explore" msgstr "Durchsuchen" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:147 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:145 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:148 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:146 msgid "Sync Locally?" msgstr "Lokal abgleichen?" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:149 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:147 #, python-format msgid "" "The contents of your cloud folder will be merged with your local folder " @@ -218,134 +218,134 @@ "zusammengeführt. Möchten Sie diesen Ordner in Ihrem persönlichen Online-" "Speicher abonnieren?" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:156 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:154 msgid "Go to the web for public and private sharing options" msgstr "Öffentliche und private Freigabeeinstellungen finden Sie im Internet" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:158 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:156 msgid "" "Select which folders from your cloud you want to sync with this computer" msgstr "" "Wählen Sie die Ordner in Ihrem persönlichen Online-Speicher aus, welche Sie " "mit diesem Rechner abgleichen möchten" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:160 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:158 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:161 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:159 msgid "Connect the file sync service with your personal cloud" msgstr "" "Dienst zum Abgleichen von Dateien mit Ihrem persönlichen Online-Speicher " "verbinden" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:163 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:161 msgid "File Sync is disabled." msgstr "Abgleichen von Dateien ist deaktiviert." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:164 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:162 msgid "Disconnect" msgstr "Trennen" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:165 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:163 msgid "Disconnect the file sync service from your personal cloud" msgstr "" "Verbindung des Dienstes zum Abgleichen von Dateien mit Ihrem persönlichen " "Online-Speicher trennen" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:167 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:165 msgid "File Sync is disconnected." msgstr "Dienst zum Abgleichen von Dateien nicht verbunden." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:168 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:166 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:169 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:167 msgid "Enable the file sync service" msgstr "Dienst zum Abgleichen von Dateien aktivieren" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:170 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:168 msgid "File Sync error." msgstr "Fehler beim Abgleichen der Dateien." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:171 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:169 msgid "File Sync is up-to-date." msgstr "Dateien sind auf dem neuesten Stand." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:172 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:170 msgid "Restart" msgstr "Neu starten" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:173 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:171 msgid "Restart the file sync service" msgstr "Dienst zum Abgleichen von Dateien neu starten" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:174 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:172 msgid "File Sync" msgstr "Dateien abgleichen" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:175 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:173 msgid "Start" msgstr "Starten" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:176 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:174 msgid "Start the file sync service" msgstr "Dienst zum Abgleichen von Dateien starten" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:177 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:175 msgid "File Sync starting..." msgstr "Abgleichen von Dateien wird gestartet …" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:178 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:176 msgid "Stop" msgstr "Anhalten" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:179 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:177 msgid "Stop the file sync service" msgstr "Dienst zum Abgleichen von Dateien beenden" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:180 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:178 msgid "File Sync is stopped." msgstr "Abgleichen von Dateien wurde angehalten." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:181 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:179 msgid "File Sync in progress..." msgstr "Dateien werden abgeglichen …" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:182 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:180 #, python-format msgid "%(free_space)s available storage" msgstr "%(free_space)s verfügbarer Speicher" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:183 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:181 msgid "Ubuntu One experienced an error" msgstr "Ubuntu One hat einen Fehler festgestellt" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:184 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:182 msgid "Sorry, an error has occurred and Ubuntu One needs to close." msgstr "" "Es tut uns Leid, es ist ein Fehler aufgetreten und Ubuntu One muss beendet " "werden." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:186 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:184 msgid "Get help online" msgstr "Online Hilfe erhalten …" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:187 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:185 msgid "Get more storage" msgstr "Mehr Speicherplatz anfordern" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:188 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:186 #, python-format msgid "Hi %(user_display_name)s" msgstr "Hallo %(user_display_name)s" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:192 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:190 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:193 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:191 #, python-format msgid "" "You need to install the package <i>%(package_name)s</i> in order to enable " @@ -354,26 +354,26 @@ "Sie müssen das Paket <i>%(package_name)s</i> installieren, um weitere " "Abgleich-Dienste aktivieren zu können." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:195 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:193 #, python-format msgid "Install the %(plugin_name)s for the sync service: %(service_name)s" msgstr "" "%(plugin_name)s für den Abgleich-Dienst installieren: %(service_name)s" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:197 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:195 #, python-format msgid "Installation of <i>%(package_name)s</i> in progress" msgstr "<i>%(package_name)s</i> wird installiert" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:198 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:196 msgid "Agree and continue" msgstr "Zustimmen und Fortfahren" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:199 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:197 msgid "License Agreement" msgstr "Lizenzbestimmungen" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:200 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:198 msgid "" "Ubuntu One Basic is free, while additional service add-ons may be paid for " "services." @@ -381,11 +381,11 @@ "Ubuntu One Basic ist kostenlos, während zusätzliche Dienste kostenpflichtig " "seien können." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:202 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:200 msgid "Disagree and uninstall" msgstr "Ablehnen und Entfernen" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:203 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:201 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by " @@ -395,7 +395,7 @@ "GNU General Public License Version 3, wie von der Free Software Foundation " "veröffentlicht, weitergeben und/oder anpassen." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:206 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:204 msgid "" "As free software, this programme is distributed without warranty. See the " "GNU General Public License for more details at {license_link}" @@ -404,19 +404,19 @@ "Informationen finden Sie in der GNU General Public License unter " "{license_link}." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:209 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:207 msgid "Loading..." msgstr "Ladevorgang …" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:210 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:208 msgid "Getting information, please wait..." msgstr "Informationen werden geladen, bitte warten …" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:211 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:209 msgid "Calculating..." msgstr "Berechnung läuft …" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:212 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:210 msgid "" "The folders you have selected to sync take over your {quota_total} space. " "You can remove some folders or add some extra storage." @@ -425,48 +425,48 @@ "Speicherplatz als Ihre vorhandenen {quota_total} Speicherplatz. Sie können " "einige Ordner entfernen oder zusätzlichen Speicherplatz erwerben." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:215 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:213 msgid "Sync these folders on my computer" msgstr "Diese Ordner mit meinem Rechner abgleichen" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:216 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:214 msgid "Space {space_total}" msgstr "Speicherplatz {space_total}" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:217 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:215 msgid "Account information" msgstr "Kontoinformationen" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:218 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:216 msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:219 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:217 msgid "Folders" msgstr "Ordner" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:220 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:218 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:222 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:220 #, python-format msgid "%(app_name)s Control Panel" msgstr "Einstellungen von %(app_name)s" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:223 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:221 msgid "Purchased Music" msgstr "Gekaufte Musik" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:225 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:223 msgid "My folders" msgstr "Meine Ordner" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:226 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:224 msgid "[unknown user name]" msgstr "[Benutzername unbekannt]" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:227 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:225 #, python-format msgid "" "An internet connection is required to join or sign in to %(app_name)s." @@ -474,67 +474,67 @@ "Eine Internetverbindung ist erforderlich, um sich bei %(app_name)s zu " "registrieren oder anzumelden." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:230 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:228 msgid "No devices to show." msgstr "Es gibt keine Geräte zum Anzeigen." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:231 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:229 msgid "No folders to show." msgstr "Es gibt keine Ordner zum Anzeigen." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:232 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:230 msgid "There is no Ubuntu One pairing record." msgstr "" "Noch kein »Ubuntu One«-Kopplungseintrag vorhanden. Bitte Fenster " "schließen/neu öffnen." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:238 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:236 #, python-format msgid "%(percentage)s used" msgstr "%(percentage)s in Gebrauch" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:239 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:237 msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:240 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:238 msgid "Personal details" msgstr "Persönliche Informationen" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:243 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:241 #, python-format msgid "Using %(used)s of %(total)s (%(percentage).0f%%)" msgstr "%(used)s von %(total)s belegt (%(percentage).0f%%)" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:244 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:242 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:246 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:244 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:248 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:246 msgid "Select sync folders" msgstr "Abzugleichende Ordner auswählen" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:251 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:249 msgid "Manage the sync services" msgstr "Abgleich-Dienste verwalten" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:252 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:250 msgid "Enable the sync services for this computer." msgstr "Abgleich-Dienste für diesen Rechner aktivieren." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:253 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:251 msgid "Allow all notifications to this device" msgstr "Alle Benachrichtigungen für dieses Gerät erlauben" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:254 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:252 msgid "Connect automatically when computer starts" msgstr "Automatisch beim Start des Rechners verbinden" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:255 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:253 msgid "Bandwidth Settings" msgstr "Bandbreiteneinstellungen" @@ -544,15 +544,15 @@ "Bitte beachten Sie, dass keine Dateien abgeglichen werden, wenn Sie die " "Bandbreite auf 0 setzen" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:256 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:254 msgid "Apply these settings" msgstr "Diese Einstellungen anwenden" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:257 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:255 msgid "Default settings" msgstr "Voreinstellungen" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:260 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:258 msgid "File Sync Settings" msgstr "Dateiabgleichseinstellungen" @@ -560,60 +560,60 @@ msgid "Kilobits per second" msgstr "Kilobit pro Sekunde" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:262 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:260 msgid "Limit download speed to" msgstr "Geschwindigkeit zum Herunterladen begrenzen auf" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:263 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:261 msgid "Limit upload speed to" msgstr "Geschwindigkeit zum Hochladen begrenzen auf" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:264 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:262 msgid "Automatically sync all new cloud folders to this computer" msgstr "Automatisch alle neuen Cloud-Ordner mit diesem Rechner abgleichen" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:266 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:264 msgid "Automatically sync all folders shared with me to this computer" msgstr "Automatisch alle freigegebenen Ordner mit diesem Rechner abgleichen" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:270 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:268 msgid "Manage the shares offered to others" msgstr "Freigaben für andere Benutzer verwalten" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:271 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:269 msgid "Manage permissions for shares made to other users." msgstr "Die Freigaben-Berechtigungen für andere Benutzer verwalten." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:272 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:270 msgid "Sign in" msgstr "Anmelden" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:273 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:271 #, python-format msgid "<i>%(package_name)s</i> was successfully installed" msgstr "<i>%(package_name)s</i> wurde erfolgreich installiert" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:274 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:272 msgid "Sync, stream, share" msgstr "Abgleichen, streamen, freigeben" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:275 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:273 msgid "Talk to us" msgstr "Sprechen Sie mit uns" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:277 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:275 msgid "Value could not be retrieved." msgstr "Der Wert konnte nicht abgerufen werden." -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:278 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:276 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:279 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:277 #, python-format msgid "%(used)s of %(total)s" msgstr "%(used)s von %(total)s" -#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:284 +#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:282 msgid "Quit Ubuntu One" msgstr "Ubuntu One beenden" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po 2013-01-29 09:43:17.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ubuntuone-installer.po 2014-01-07 06:22:59.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 20:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../ubuntuone-installer.desktop.in.h:1 msgid "Configure and manage your Ubuntu One account" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/udisks.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/udisks.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/udisks.po 2013-01-29 09:43:12.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/udisks.po 2014-01-07 06:22:36.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../policy/org.freedesktop.udisks.policy.in.h:1 msgid "Mount a device" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ufw.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ufw.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ufw.po 2013-01-29 09:43:17.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ufw.po 2014-01-07 06:22:27.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/ufw:46 msgid ": Need at least python 2.5)\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po 2013-01-29 09:43:04.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/unattended-upgrades.po 2014-01-07 06:22:18.000000000 +0000 @@ -14,29 +14,29 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: ../unattended-upgrade:126 +#: ../unattended-upgrade:142 #, c-format msgid "Progress: %s %% (%s)" msgstr "Fortschritt: %s %% (%s)" -#: ../unattended-upgrade:301 ../unattended-upgrade:384 -#: ../unattended-upgrade-shutdown:158 +#: ../unattended-upgrade:358 ../unattended-upgrade:442 +#: ../unattended-upgrade-shutdown:161 msgid "All upgrades installed" msgstr "alle Upgrades installiert" -#: ../unattended-upgrade:303 ../unattended-upgrade:376 +#: ../unattended-upgrade:360 ../unattended-upgrade:434 msgid "Installing the upgrades failed!" msgstr "Installation der Upgrades fehlgeschlagen!" -#: ../unattended-upgrade:304 ../unattended-upgrade:377 +#: ../unattended-upgrade:361 ../unattended-upgrade:435 #, c-format msgid "error message: '%s'" msgstr "Fehlermeldung: »%s«" -#: ../unattended-upgrade:305 ../unattended-upgrade:378 +#: ../unattended-upgrade:362 ../unattended-upgrade:436 #, c-format msgid "dpkg returned a error! See '%s' for details" msgstr "Dpkg gab einen Fehler zurück. Siehe »%s« für Einzelheiten" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "unattended-upgrades result for '%s'" msgstr "Unattended-Upgrades-Ergebnis für »%s«" -#: ../unattended-upgrade:648 +#: ../unattended-upgrade:716 #, c-format msgid "" "Unattended upgrade returned: %s\n" @@ -68,7 +68,7 @@ "Das unbeaufsichtigte Upgrade gab %s zurück.\n" "\n" -#: ../unattended-upgrade:651 +#: ../unattended-upgrade:719 msgid "" "Warning: A reboot is required to complete this upgrade.\n" "\n" @@ -80,45 +80,45 @@ msgid "Packages that are upgraded:\n" msgstr "Pakete, von denen ein Upgrade durchgeführt wurde:\n" -#: ../unattended-upgrade:659 +#: ../unattended-upgrade:727 msgid "Packages with upgradable origin but kept back:\n" msgstr "" "Pakete, von deren Ursprung ein Upgrade durchgeführt werden kann, die aber\n" "zurückgehalten werden.\n" -#: ../unattended-upgrade:664 +#: ../unattended-upgrade:732 msgid "Package installation log:" msgstr "Paketinstallationsprotokoll:" -#: ../unattended-upgrade:668 +#: ../unattended-upgrade:736 msgid "Unattended-upgrades log:\n" msgstr "Unattended-Upgrades-Protokoll:\n" -#: ../unattended-upgrade:697 +#: ../unattended-upgrade:756 #, c-format msgid "Writing dpkg log to '%s'" msgstr "Dpkg-Protokoll wird nach »%s« geschrieben" -#: ../unattended-upgrade:812 +#: ../unattended-upgrade:888 #, c-format msgid "Initial blacklisted packages: %s" msgstr "Pakete, die anfangs auf die schwarzen Liste standen: %s" -#: ../unattended-upgrade:814 +#: ../unattended-upgrade:890 msgid "Starting unattended upgrades script" msgstr "Skript für unbeaufsichtigte Upgrades wird gestartet." -#: ../unattended-upgrade:817 +#: ../unattended-upgrade:893 #, c-format msgid "Allowed origins are: %s" msgstr "erlaubte Ursprünge sind: %s" -#: ../unattended-upgrade:830 ../unattended-upgrade:831 +#: ../unattended-upgrade:906 ../unattended-upgrade:907 msgid "Unclean dpkg state detected, trying to correct" msgstr "" "unsauberer Dpkg-Status entdeckt, es wird versucht dies zu korrigieren" -#: ../unattended-upgrade:840 +#: ../unattended-upgrade:916 #, c-format msgid "" "dpkg --configure -a output:\n" @@ -127,27 +127,27 @@ "»dpkg --configure -a«-Ausgabe:\n" "%s" -#: ../unattended-upgrade:849 +#: ../unattended-upgrade:925 msgid "Lock could not be acquired (another package manager running?)" msgstr "" "Sperrung konnte nicht erreicht werden (läuft eine weitere Paketverwaltung?)" -#: ../unattended-upgrade:851 +#: ../unattended-upgrade:927 msgid "Cache lock can not be acquired, exiting" msgstr "Zwischenspeicher konnte nicht gesperrt werden, wird beendet" -#: ../unattended-upgrade:858 ../unattended-upgrade:859 +#: ../unattended-upgrade:934 ../unattended-upgrade:935 msgid "Cache has broken packages, exiting" msgstr "Zwischenspeicher enthält beschädigte Pakete, wird beendet" -#: ../unattended-upgrade:900 +#: ../unattended-upgrade:981 #, c-format msgid "package '%s' upgradable but fails to be marked for upgrade (%s)" msgstr "" "Von Paket »%s« könnte ein Upgrade durchgeführt werden, es ist jedoch " "fehlgeschlagen, dies für das Upgrade zu markieren (%s)" -#: ../unattended-upgrade:921 +#: ../unattended-upgrade:1006 #, c-format msgid "GetArchives() failed: '%s'" msgstr "GetArchives() fehlgeschlagen: »%s«" @@ -157,34 +157,34 @@ msgid "An error ocured: '%s'" msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: »%s«" -#: ../unattended-upgrade:934 ../unattended-upgrade:936 +#: ../unattended-upgrade:1019 ../unattended-upgrade:1021 #, c-format msgid "The URI '%s' failed to download, aborting" msgstr "Herunterladen von der URI »%s« fehlgeschlagen, wird abgebrochen" -#: ../unattended-upgrade:940 +#: ../unattended-upgrade:1025 #, c-format msgid "Download finished, but file '%s' not there?!?" msgstr "Herunterladen beendet, aber Datei »%s« ist nicht dort!?" -#: ../unattended-upgrade:956 ../unattended-upgrade:960 +#: ../unattended-upgrade:1041 ../unattended-upgrade:1045 #, c-format msgid "Package '%s' has conffile prompt and needs to be upgraded manually" msgstr "" "Das Paket »%s« hat eine Conffile-Abfrage und muss einem manuellen Upgrade " "unterzogen werden." -#: ../unattended-upgrade:983 +#: ../unattended-upgrade:1068 #, c-format msgid "package '%s' not upgraded" msgstr "Von Paket »%s« wurde kein Upgrade durchgeführt." -#: ../unattended-upgrade:998 +#: ../unattended-upgrade:1083 #, c-format msgid "Packages that are auto removed: '%s'" msgstr "Pakete, die automatisch entfernt wurden: »%s«" -#: ../unattended-upgrade:1007 +#: ../unattended-upgrade:1092 msgid "No packages found that can be upgraded unattended" msgstr "" "Es wurden keine Pakete gefunden, von denen ein unbeaufsichtigtes Upgrade " @@ -195,34 +195,34 @@ msgid "Packages that are upgraded: %s" msgstr "Pakete, von denen ein Upgrade durchgeführt wurde: %s" -#: ../unattended-upgrade:1069 +#: ../unattended-upgrade:1155 msgid "print debug messages" msgstr "Nachrichten zur Fehlersuche ausgeben" -#: ../unattended-upgrade:1072 +#: ../unattended-upgrade:1164 msgid "Simulation, download but do not install" msgstr "Simulation, herunterladen, aber nicht installieren" -#: ../unattended-upgrade:1075 +#: ../unattended-upgrade:1167 msgid "Upgrade in minimal steps (and allow interrupting with SIGINT" msgstr "Upgrade in minimalen Schritten (Unterbrechung mit SIGINT erlaubt)" -#: ../unattended-upgrade:1080 +#: ../unattended-upgrade:1176 msgid "You need to be root to run this application" msgstr "" "Sie benötigen Systemverwaltungsrechte, um diese Anwendung auszuführen" -#: ../unattended-upgrade-shutdown:70 +#: ../unattended-upgrade-shutdown:72 msgid "Unattended-upgrade in progress during shutdown, sleeping for 5s" msgstr "" "Unattended-Upgrade läuft während des Herunterfahrens weiter, es wird fünf " "Sekunden lang gewartet." -#: ../unattended-upgrade-shutdown:123 +#: ../unattended-upgrade-shutdown:125 msgid "Running unattended-upgrades in shutdown mode" msgstr "Unattended-upgrades wird im Herunterfahren-Modus ausgeführt" -#: ../unattended-upgrade-shutdown:151 +#: ../unattended-upgrade-shutdown:153 #, c-format msgid "Giving up on lockfile after %s delay" msgstr "Sperrdatei, hier wird nach %s Verzögerung aufgegeben." diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/unity-2d.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/unity-2d.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/unity-2d.po 2013-01-29 09:43:11.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/unity-2d.po 2014-01-07 06:22:40.000000000 +0000 @@ -15,17 +15,17 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: launcher/LauncherList.qml:82 +#: shell/launcher/LauncherList.qml:90 #, qt-format msgid "%1 window opened" msgid_plural "%1 windows opened" msgstr[0] "%1 Fenster geöffnet" msgstr[1] "%1 Fenster geöffnet" -#: launcher/LauncherList.qml:85 +#: shell/launcher/LauncherList.qml:93 msgid "not running" msgstr "wird nicht ausgeführt" @@ -37,56 +37,56 @@ msgid "Error: HUD service not connected" msgstr "Fehler: HUD-Dienst ist nicht verbunden" -#: places/FilterPane.qml:69 +#: shell/dash/FilterPane.qml:71 msgid "Filter results" msgstr "Suchergebnisse filtern" -#: places/FilterLoader.qml:36 +#: shell/dash/FilterLoader.qml:38 #, qt-format msgid "Filter %1 active" msgstr "Filter %1 aktiv" -#: places/FilterLoader.qml:38 +#: shell/dash/FilterLoader.qml:40 #, qt-format msgid "Filter %1 inactive" msgstr "Filter %1 inaktiv" -#: places/FilterLoader.qml:90 +#: shell/dash/FilterLoader.qml:86 shell/dash/FilterLoader.qml:92 msgid "All" msgstr "Alle" -#: places/SearchEntry.qml:176 +#: shell/dash/Dash.qml:338 libunity-2d-private/src/lenses.cpp:45 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: places/CategoryHeader.qml:36 +#: shell/dash/CategoryHeader.qml:37 msgid "not expanded" msgstr "nicht ausgeklappt" -#: places/CategoryHeader.qml:36 +#: shell/dash/CategoryHeader.qml:37 msgid "expanded" msgstr "ausgeklappt" -#: places/CategoryHeader.qml:97 +#: shell/dash/CategoryHeader.qml:93 #, qt-format msgid "See %1 more result" msgid_plural "See %1 more results" msgstr[0] "%1 weiteres Ergebnis anzeigen" msgstr[1] "%1 weitere Ergebnisse anzeigen" -#: places/CategoryHeader.qml:99 +#: shell/dash/CategoryHeader.qml:95 msgid "See fewer results" msgstr "Weniger Ergebnisse anzeigen" -#: places/Home.qml:80 +#: shell/dash/Home.qml:82 msgid "Shortcuts" msgstr "Verknüpfungen" -#: libunity-2d-private/src/launcherdevice.cpp:273 +#: libunity-2d-private/src/launcherdevice.cpp:279 msgid "Eject" msgstr "Auswerfen" -#: libunity-2d-private/src/launcherdevice.cpp:281 +#: libunity-2d-private/src/launcherdevice.cpp:287 msgid "Safely remove" msgstr "Sicher entfernen" @@ -98,15 +98,17 @@ msgid "Unlock from Launcher" msgstr "Aus Starter entfernen" -#: libunity-2d-private/src/launcherapplication.cpp:910 +#: libunity-2d-private/src/application.cpp:1007 msgid "Quit" msgstr "Schließen" -#: libunity-2d-private/src/bfb.cpp:71 +#: libunity-2d-private/src/bfb.cpp:69 msgid "Dash home" msgstr "Dash-Startseite" -#: libunity-2d-private/src/unity2dapplication.cpp:151 +#. TRANSLATORS: This refers to the direction of text +#. (left-to-right or right-to-left): possible values are LTR or RTL +#: libunity-2d-private/src/unity2dapplication.cpp:173 msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION" @@ -118,18 +120,18 @@ msgid "Home screen" msgstr "Startseite" -#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:128 +#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:134 msgid "Trash" msgstr "Mülleimer" -#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:208 +#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:214 #, c-format, qt-plural-format msgid "%n item in trash" msgid_plural "%n items in trash" msgstr[0] "%n Objekt im Mülleimer" msgstr[1] "%n Objekte im Mülleimer" -#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:215 +#: libunity-2d-private/src/trash.cpp:221 msgid "Empty Trash" msgstr "Mülleimer leeren" @@ -138,7 +140,7 @@ msgstr "" "Entschuldigung, es wurde nichts gefunden, das Ihren Suchkriterien entspricht." -#: libunity-2d-private/src/workspaces.cpp:73 +#: libunity-2d-private/src/workspaces.cpp:79 msgid "Workspaces" msgstr "Arbeitsflächen" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/update-manager.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/update-manager.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/update-manager.po 2013-01-29 09:43:06.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/update-manager.po 2014-01-07 06:22:00.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 kB" #: ../UpdateManager/Core/utils.py:485 @@ -165,7 +165,7 @@ "Wenn nichts von dem zutrifft, melden Sie bitte diesen Fehler, indem Sie den " "Befehl »ubuntu-bug update-manager« in ein Terminal eingeben." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:315 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:351 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" "Es konnte nicht ermittelt werden, welche Systemaktualisierungen verfügbar " @@ -544,7 +544,7 @@ "Netzwerkverbindung und versuchen Sie es erneut." #. print("on_button_install_clicked") -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:788 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:794 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Nicht genug freier Festplattenspeicher verfügbar" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgid "Removing the packages can take several hours. " msgstr "Das Entfernen der Pakete kann mehrere Stunden dauern. " -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:120 ../UpdateManager/Dialogs.py:129 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:160 ../UpdateManager/Dialogs.py:170 msgid "The software on this computer is up to date." msgstr "Die Anwendungen auf diesem Rechner sind aktuell." @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid "_Report Bug" msgstr "_Fehlerbericht erstellen" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:186 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:228 msgid "_Continue" msgstr "_Fortsetzen" @@ -1705,11 +1705,11 @@ msgid "Terminal" msgstr "Befehlsfenster" -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:63 +#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:37 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "Bitte warten Sie, dieser Vorgang kann etwas Zeit in Anspruch nehmen." -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:65 +#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:39 msgid "Update is complete" msgstr "Die Aktualisierung ist abgeschlossen" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Upgrade information" msgstr "Systemaktualisierungsinformationen" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:267 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:279 #: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:36 msgid "Install" msgstr "Installieren" @@ -1806,27 +1806,27 @@ msgstr "Name" #. upload_archive = version_match.group(2).strip() -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:466 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:506 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Version %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:529 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:569 msgid "" "No network connection detected, you can not download changelog information." msgstr "" "Es wurde keine Netzwerkverbindung erkannt, Sie können keine " "Änderungsprotokolle herunterladen." -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:539 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:579 msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Liste der Änderungen wird heruntergeladen …" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:583 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:623 msgid "_Deselect All" msgstr "Auswahl au_fheben" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:589 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:629 msgid "Select _All" msgstr "_Alles auswählen" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr[0] "%(count)s Aktualisierung ausgewählt." msgstr[1] "%(count)s Aktualisierungen ausgewählt." -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:665 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:704 #, python-format msgid "%s will be downloaded." msgstr "%s werden heruntergeladen" @@ -1852,7 +1852,7 @@ "Die Aktualisierungen wurden bereits heruntergeladen, aber noch nicht " "installiert." -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:685 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:724 msgid "There are no updates to install." msgstr "" "Es sind keine Aktualisierungen vorhanden, die installiert werden könnten." @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgid "%(count_str)s %(download_str)s" msgstr "%(count_str)s %(download_str)s" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:694 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:733 msgid "Unknown download size." msgstr "Unbekannte Download-Größe" @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgid "Software updates are available for this computer." msgstr "Für diesen Rechner sind Aktualisierungen verfügbar." -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:789 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:795 #, python-format msgid "" "The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at " @@ -1977,21 +1977,21 @@ msgid "Reading package information" msgstr "Paketinformationen werden gelesen" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:815 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:821 msgid "Connecting..." msgstr "Verbindungsaufbau …" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:831 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:837 msgid "You may not be able to check for updates or download new updates." msgstr "" "Sie können möglicherweise nicht nach neuen Aktualisierungen suchen oder " "Aktualisierungen herunterladen." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:299 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:333 msgid "Could not initialize the package information" msgstr "Paketinformationen konnten nicht initialisiert werden" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:300 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:334 msgid "" "An unresolvable problem occurred while initializing the package " "information.\n" @@ -2018,22 +2018,22 @@ "Melden Sie eine Fehler im »update-manager« und fügen Sie die folgende " "Fehlermeldung an den Fehlerbericht an:" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:718 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:716 msgid " (New install)" msgstr " (Neuinstallation)" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:726 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:724 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "(Größe: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:731 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:729 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "Von Version: %(old_version)s auf %(new_version)s" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:736 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:734 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "Version %s" @@ -2061,11 +2061,11 @@ msgstr "<b>Neue Ubuntu-Version »%s« ist verfügbar</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:292 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:326 msgid "Software index is broken" msgstr "Das Softwareverzeichnis ist beschädigt" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:293 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:327 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -2133,13 +2133,13 @@ msgid "Other updates (%s)" msgstr "Weitere Aktualisierungen (%s)" -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:292 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:333 msgid "This update does not come from a source that supports changelogs." msgstr "" "Diese Aktualisierung stammt nicht aus einer Quelle, die Änderungsprotokolle " "unterstützt." -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:298 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:335 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:339 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:374 msgid "" "Failed to download the list of changes. \n" "Please check your Internet connection." @@ -2160,7 +2160,7 @@ "Verfügbare Version: %s\n" "\n" -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:321 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:360 #, python-format msgid "" "The changelog does not contain any relevant changes.\n" @@ -2173,7 +2173,7 @@ "Bitte besuchen Sie http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" "bis die Änderungen verfügbar sind oder versuchen Sie es später erneut." -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:328 +#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:367 #, python-format msgid "" "The list of changes is not available yet.\n" @@ -2196,27 +2196,27 @@ msgstr "" "Ein Fehler »%s« trat bei der Prüfung auf, welches System Sie verwenden." -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:99 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:95 msgid "Important security updates" msgstr "Wichtige Sicherheitsaktualisierungen" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:101 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:97 msgid "Recommended updates" msgstr "Empfohlene Aktualisierungen" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:103 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:99 msgid "Proposed updates" msgstr "Vorabveröffentlichte Aktualisierungen" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:105 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:101 msgid "Backports" msgstr "Zurückportierte Aktualisierungen" -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:107 +#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:103 msgid "Distribution updates" msgstr "Systemaktualisierungen" -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1000 +#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:989 msgid "Other updates" msgstr "Andere Aktualisierungen" @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgid "<big><b>Starting Update Manager</b></big>" msgstr "<b><big>Aktualisierungsverwaltung wird gestartet</big></b>" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:185 +#: ../UpdateManager/Dialogs.py:227 msgid "_Partial Upgrade" msgstr "Teilweise Systemaktualisierung _durchführen" @@ -2524,18 +2524,18 @@ msgid "Show all packages in a list" msgstr "Alle Pakete auflisten" -#: ../ubuntu-support-status:142 +#: ../ubuntu-support-status:143 #, c-format msgid "Support status summary of '%s':" msgstr "Zusammenfassung der Unterstützung für '%s':" -#: ../ubuntu-support-status:145 +#: ../ubuntu-support-status:146 msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s" msgstr "" "Sie haben %(num)s Pakete (%(percent).1f%%), die bis %(time)s unterstützt " "werden" -#: ../ubuntu-support-status:151 +#: ../ubuntu-support-status:152 msgid "" "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be " "downloaded" @@ -2543,11 +2543,11 @@ "Sie haben %(num)s Pakete (%(percent).1f%%), die nicht/nicht mehr " "heruntergeladen werden können" -#: ../ubuntu-support-status:154 +#: ../ubuntu-support-status:155 msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported" msgstr "Sie haben %(num)s nicht unterstützte Pakete (%(percent).1f%%)" -#: ../ubuntu-support-status:162 +#: ../ubuntu-support-status:163 msgid "" "Run with --show-unsupported, --show-supported or --show-all to see more " "details" @@ -2555,20 +2555,20 @@ "Für weitere Informationen mit --show-unsupported, --show-supported oder --" "show-all ausführen" -#: ../ubuntu-support-status:166 +#: ../ubuntu-support-status:167 msgid "No longer downloadable:" msgstr "Nicht mehr herunterzuladen:" -#: ../ubuntu-support-status:169 +#: ../ubuntu-support-status:170 msgid "Unsupported: " msgstr "Nicht unterstützt: " -#: ../ubuntu-support-status:174 +#: ../ubuntu-support-status:175 #, c-format msgid "Supported until %s:" msgstr "Unterstützt bis %s:" -#: ../ubuntu-support-status:183 +#: ../ubuntu-support-status:184 msgid "Unsupported" msgstr "Nicht unterstützt" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/upower.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/upower.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/upower.po 2013-01-29 09:43:08.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/upower.po 2014-01-07 06:22:36.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: upower\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-14 03:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-17 21:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:02+0000\n" "Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../policy/org.freedesktop.upower.policy.in.h:1 msgid "Suspend the system" @@ -87,34 +87,34 @@ msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "Abbrechen, nachdem die Programmroutine geladen wurde" -#: ../src/up-main.c:204 +#: ../src/up-main.c:205 msgid "Run on the session bus (only for testing)" msgstr "Auf dem Sitzungsbus laufen (nur zu Testzwecken)" -#: ../src/up-main.c:206 +#: ../src/up-main.c:204 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Erweiterte Fehlerdiagnose-Informationen anzeigen" -#: ../tools/up-tool.c:265 +#: ../tools/up-tool.c:272 msgid "Enumerate objects paths for devices" msgstr "Objekt-Pfade für die Geräte nummerieren" -#: ../tools/up-tool.c:266 +#: ../tools/up-tool.c:273 msgid "Dump all parameters for all objects" msgstr "Alle Informationen über alle Objekte anzeigen" -#: ../tools/up-tool.c:267 +#: ../tools/up-tool.c:274 msgid "Get the wakeup data" msgstr "Weckrufe von Geräten (remote wakeups) anzeigen" -#: ../tools/up-tool.c:268 +#: ../tools/up-tool.c:275 msgid "Monitor activity from the power daemon" msgstr "Aktivität des Energieverwaltungsdienstes überwachen" -#: ../tools/up-tool.c:269 +#: ../tools/up-tool.c:276 msgid "Monitor with detail" msgstr "Detailliert überwachen" -#: ../tools/up-tool.c:270 +#: ../tools/up-tool.c:277 msgid "Show information about object path" msgstr "Informationen über den Objekt-Pfad anzeigen" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/upstart.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/upstart.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/upstart.po 2013-01-29 09:43:02.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/upstart.po 2014-01-07 06:22:19.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: init/conf.c:356 init/session.c:337 msgid "Unable to load configuration" @@ -620,12 +620,12 @@ msgid "Caught %s, unable to dump core" msgstr "%s abgefangen, Erstellung des Speicherabbildes fehlgeschlagen" -#: init/main.c:835 +#: init/main.c:885 #, c-format msgid "Re-executing %s" msgstr "%s wird erneut ausgeführt" -#: init/main.c:762 +#: init/state.c:1949 #, c-format msgid "Failed to re-execute %s: %s" msgstr "Erneutes Ausführen von %s gescheitert: %s" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ureadahead.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ureadahead.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/ureadahead.po 2013-01-29 09:43:02.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/ureadahead.po 2014-01-07 06:22:35.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: src/ureadahead.c:111 #, c-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/usbcreator.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/usbcreator.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/usbcreator.po 2013-01-29 09:43:10.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/usbcreator.po 2014-01-07 06:22:32.000000000 +0000 @@ -7,22 +7,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: usb-creator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-01 19:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-18 07:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-07 18:32+0000\n" "Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: .././usbcreator/install.py:138 +#: .././usbcreator/install.py:140 #, python-format msgid "The extension \"%s\" is not supported." msgstr "Die Erweiterung »%s« wird nicht unterstützt." -#: .././usbcreator/install.py:153 +#: .././usbcreator/install.py:161 #, python-format msgid "" "An uncaught exception was raised:\n" @@ -31,7 +31,7 @@ "Eine unbehandelte Ausnahme wurde ausgelöst:\n" "%s" -#: .././usbcreator/install.py:169 +#: .././usbcreator/install.py:177 #, python-format msgid "" "Insufficient free space to write the image:\n" @@ -44,22 +44,22 @@ "\n" "(%d MB) > %s (%d MB)" -#: .././usbcreator/install.py:222 +#: .././usbcreator/install.py:230 msgid "Installing the bootloader..." msgstr "Bootloader wird installiert …" -#: .././usbcreator/install.py:223 +#: .././usbcreator/install.py:231 msgid "Failed to install the bootloader." msgstr "Installation des Bootloaders fehlgeschlagen." -#: .././usbcreator/install.py:253 +#: .././usbcreator/install.py:261 msgid "Modifying configuration..." msgstr "Konfiguration wird angepasst …" #. Failure here probably means the source was not really an Ubuntu #. image and did not have the files we wanted to move, see #. <https://bugs.launchpad.net/launchpad-code/+bug/513432> -#: .././usbcreator/install.py:264 +#: .././usbcreator/install.py:272 #, python-format msgid "" "Could not move syslinux files in \"%s\": %s. Maybe \"%s\" is not an Ubuntu " @@ -68,26 +68,26 @@ "Konnte syslinux-Dateien nicht nach »%s« verschieben: %s. Eventuell ist »%s« " "kein Ubuntu-Abbild?" -#: .././usbcreator/install.py:335 +#: .././usbcreator/install.py:343 msgid "Creating a persistence file..." msgstr "Persistente Datei wird erstellt …" -#: .././usbcreator/install.py:338 +#: .././usbcreator/install.py:346 msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..." msgstr "ext2-Dateisystem wird in der persistenten Datei erstellt …" -#: .././usbcreator/install.py:350 +#: .././usbcreator/install.py:358 msgid "Finishing..." msgstr "Fertigstellen …" #. TODO evand 2009-09-02: Disabled until we can find a cross-platform #. way of determining dd progress. #. self.initialize_progress_thread() -#: .././usbcreator/install.py:373 +#: .././usbcreator/install.py:381 msgid "Writing disk image..." msgstr "Datenträgerabbild wird geschrieben …" -#: .././usbcreator/install.py:374 +#: .././usbcreator/install.py:382 #, python-format msgid "Could not write the disk image (%s) to the device (%s)." msgstr "" @@ -97,23 +97,23 @@ #. Clear. #. Some of the code in this function was copied from Ubiquity's #. scripts/install.py -#: .././usbcreator/install.py:415 .././usbcreator/install.py:528 +#: .././usbcreator/install.py:448 .././usbcreator/install.py:561 msgid "Removing files..." msgstr "Dateien werden entfernt ..." -#: .././usbcreator/install.py:446 .././usbcreator/install.py:551 +#: .././usbcreator/install.py:479 .././usbcreator/install.py:584 msgid "Copying files..." msgstr "Dateien werden kopiert …" -#: .././usbcreator/install.py:475 +#: .././usbcreator/install.py:508 msgid "md5 checksums do not match." msgstr "md5-Prüfsummen stimmen nicht überein." -#: .././usbcreator/install.py:504 +#: .././usbcreator/install.py:537 msgid "Installing the EFI bootloader..." msgstr "Der EFI-Bootloader wird installiert …" -#: .././usbcreator/install.py:505 +#: .././usbcreator/install.py:538 msgid "Failed to install the EFI bootloader." msgstr "Die Installation des EFI-Bootloaders ist fehlgeschlagen." @@ -122,72 +122,72 @@ #. user the option of selecting the re-inserted disk #. from a drop down list and continuing. #. TODO evand 2009-07-23: Fail more gracefully. -#: .././usbcreator/install.py:623 +#: .././usbcreator/install.py:656 #, python-format msgid "Could not read from %s" msgstr "Von %s konnte nicht gelesen werden" -#: .././usbcreator/install.py:648 +#: .././usbcreator/install.py:681 msgid "Checksums do not match. Retry?" msgstr "Die Prüfsummen stimmen nicht überein. Erneut versuchen?" -#: .././usbcreator/install.py:652 +#: .././usbcreator/install.py:685 msgid "Checksums do not match." msgstr "Die Prüfsummen stimmen nicht überein." -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:347 usbcreator-kde.ui.py:12 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:369 msgid "CD-Drive/Image" msgstr "CD-Laufwerk/-Abbild" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:360 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28 usbcreator-kde.ui.py:15 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:385 +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28 msgid "OS Version" msgstr "OS-Version" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:370 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29 usbcreator-kde.ui.py:18 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:395 +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:442 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:379 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:471 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:379 msgid "The device is not large enough to hold this image." msgstr "Der Datenträger ist nicht groß genug, um das Abbild zu speichern." -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:444 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:381 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:473 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:381 msgid "There is not enough free space for this image." msgstr "Es ist nicht genügend freier Speicherplatz für das Abbild vorhanden." -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:476 -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:745 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:508 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:796 msgid "Erasing..." msgstr "Es wird gelöscht …" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:481 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15 usbcreator-kde.ui.py:42 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:513 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16 msgid "Erase Disk" msgstr "Datenträger löschen" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:535 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36 usbcreator-kde.ui.py:30 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:567 +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36 msgid "Device" msgstr "Datenträger" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:551 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37 usbcreator-kde.ui.py:33 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:584 +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37 msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:561 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38 usbcreator-kde.ui.py:36 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:594 +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38 msgid "Capacity" msgstr "Kapazität" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:571 -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39 usbcreator-kde.ui.py:39 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:604 +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39 msgid "Free Space" msgstr "Freier Speicherplatz" @@ -195,34 +195,34 @@ #. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the #. base frontend. #. To be displayed as a list of file type filters. -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:583 -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:181 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:623 +#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:181 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417 msgid "CD Images" msgstr "CD-Abbilder" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:583 -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:182 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:624 +#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:182 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:417 msgid "Disk Images" msgstr "Datenträgerabbilder" #. TODO evand 2009-07-31: Make these the default values in the #. GtkBuilder file. -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:604 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:645 #: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:28 msgid "Starting up..." msgstr "Starte …" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:633 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:674 #: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155 #, python-format msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)" msgstr "%d%% fertig (%dm%ss ausstehend)" -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:637 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:678 #: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:159 #, python-format msgid "%d%% complete" @@ -230,26 +230,26 @@ #. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TODO evand 2009-07-28: Better error message. -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:683 -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:87 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:217 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:730 +#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:87 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:217 msgid "Installation failed." msgstr "Installation fehlgeschlagen." #. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TODO information about the device we're about to format. -#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:740 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:524 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:791 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:524 msgid "Are you sure you want to erase the entire disk?" msgstr "Möchten Sie wirklich den gesamten Datenträger löschen?" #. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. set title of progress window (same as gtk frontend) -#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:189 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:189 +#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:189 msgid "Installing" msgstr "Installation wird durchgeführt" @@ -257,8 +257,8 @@ msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" -#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:73 #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:469 +#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:73 #: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:469 msgid "" "The installation is complete. You may now reboot your computer with this " @@ -280,13 +280,12 @@ msgstr "Alles" #: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:193 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10 usbcreator-kde.ui.py:3 -#: usbcreator-kde.ui.py:60 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11 msgid "Make Startup Disk" msgstr "Startmedium erstellen" #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:21 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11 usbcreator-kde.ui.py:6 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12 msgid "" "To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a " "startup disk." @@ -295,16 +294,17 @@ "installieren, müssen Sie diesen als Startlaufwerk einrichten." #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:24 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12 usbcreator-kde.ui.py:9 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13 msgid "Source disc image (.iso) or CD:" msgstr "Quellabbilddatei (*.iso) oder CD:" +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:371 #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:27 msgid "Image" msgstr "Abbild" #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:32 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13 usbcreator-kde.ui.py:24 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14 msgid "Other..." msgstr "Weitere …" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Zu verwendender Wechseldatenträger:" #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:42 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16 usbcreator-kde.ui.py:45 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17 msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:" msgstr "" "Wenn Sie von diesem Datenträger starten, werden Dokumente und Einstellungen:" @@ -323,17 +323,17 @@ msgstr "In einem reserviertem Bereich gespeichert" #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:46 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18 usbcreator-kde.ui.py:51 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:19 msgid "How much:" msgstr "Größe:" #: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:52 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:19 usbcreator-kde.ui.py:57 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:20 msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere" msgstr "" "Beim Herunterfahren verworfen, falls sie nicht woanders gespeichert werden" -#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:56 usbcreator-kde.ui.py:63 +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:56 msgid "Quit" msgstr "Beenden" @@ -363,30 +363,30 @@ msgstr "Erneut versuchen?" #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:492 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:492 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:492 msgid "Quit the installation?" msgstr "Installation beenden?" #: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:493 -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:493 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:493 msgid "Do you really want to quit the installation now?" msgstr "Möchten Sie die Installation jetzt wirklich beenden?" -#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1 #: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1 +#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1 msgid "Startup Disk Creator" msgstr "Startmedienersteller" -#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2 #: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2 +#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2 msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" msgstr "Mithilfe eines Abbilds oder einer CD ein Startmedium erstellen" -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2 msgid "Installation Failed" msgstr "Installation ist gescheitert" -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:3 msgid "" "The installation failed. Please see ~/.cache/usb-creator.log for more " "details.\n" @@ -394,15 +394,15 @@ "Die Installation ist fehlgeschlagen. Bitte betrachten Sie ~/.cache/usb-" "creator.log, um mehr Details zu erfahren.\n" -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:4 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5 msgid "Installation Complete" msgstr "Installation abgeschlossen" -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6 msgid "Test Disk" msgstr "Datenträger testen" -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7 msgid "" "Installation is complete. You may now run Ubuntu on other computers by " "booting them with this drive inserted." @@ -410,11 +410,11 @@ "Die Installation ist abgeschlossen. Sie können Ubuntu nun auf anderen " "Rechnern ausführen, indem Sie diese mit diesem Datenträger starten." -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14 usbcreator-kde.ui.py:27 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15 msgid "Disk to use:" msgstr "Zu verwendender Datenträger:" -#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17 usbcreator-kde.ui.py:48 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18 msgid "Stored in reserved extra space" msgstr "In reservierten Extrabereich gespeichert" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/util-linux.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/util-linux.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/util-linux.po 2013-01-29 09:43:18.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/util-linux.po 2014-01-07 06:21:48.000000000 +0000 @@ -52,8 +52,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 10:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 10:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-only" @@ -692,7 +692,7 @@ #: disk-utils/fsck.minix.c:567 msgid "unable to alloc buffer for superblock" -msgstr "" +msgstr "kein Speicherplatz für Superblock verfügbar" #: disk-utils/fsck.minix.c:570 msgid "unable to read super block" @@ -720,7 +720,7 @@ #: disk-utils/fsck.minix.c:613 msgid "Unable to allocate buffer for zone map" -msgstr "" +msgstr "Kein Speicherplatz für „zone map“ verfügbar" #: disk-utils/fsck.minix.c:618 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" @@ -907,12 +907,12 @@ #: disk-utils/fsck.minix.c:1174 disk-utils/fsck.minix.c:1229 #, c-format msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" -msgstr "" +msgstr "Zone %lu: wird gerade genutzt, gezählt=%d\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1177 disk-utils/fsck.minix.c:1232 #, c-format msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" -msgstr "" +msgstr "Zone %lu: wird nicht genutzt, gezählt=%d\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1277 msgid "bad inode size" @@ -1002,12 +1002,12 @@ #: disk-utils/isosize.c:128 #, c-format msgid "seek error on %s" -msgstr "" +msgstr "Suchfehler in %s" #: disk-utils/isosize.c:131 #, c-format msgid "read error on %s" -msgstr "" +msgstr "Lesefehler in %s" #: disk-utils/isosize.c:138 #, c-format @@ -1201,6 +1201,8 @@ "\n" "For more information see mkfs(8).\n" msgstr "" +"\n" +"Für weitere Informationen lesen Sie bitte mkfs(8).\n" #: disk-utils/mkfs.c:129 #, c-format @@ -1247,7 +1249,7 @@ #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:298 #, c-format msgid "could not read directory %s" -msgstr "" +msgstr "Das Verzeichnis %s konnte nicht gelesen werden" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:323 #, c-format @@ -1433,7 +1435,7 @@ #: disk-utils/mkfs.minix.c:353 #, c-format msgid "%s: too many bad blocks" -msgstr "" +msgstr "%s: Zu viele fehlerhafte Blöcke" #: disk-utils/mkfs.minix.c:237 #, c-format @@ -1647,7 +1649,7 @@ #: disk-utils/mkswap.c:393 msgid "unable to alloc new libblkid probe" -msgstr "" +msgstr "kein Speicherplatz für neue libblkid-Probe verfügbar" #: disk-utils/mkswap.c:395 msgid "unable to assign device to libblkid probe" @@ -1665,7 +1667,7 @@ #: disk-utils/mkswap.c:430 #, c-format msgid " (%s partition table detected). " -msgstr " (%s Partitionstabelle entdeckt). " +msgstr " (%s Partitionstablle gefunden). " #: disk-utils/mkswap.c:432 #, c-format @@ -1675,7 +1677,7 @@ #: disk-utils/mkswap.c:434 #, c-format msgid " (compiled without libblkid). " -msgstr "" +msgstr " (ohne libblkid kompiliert). " #: disk-utils/mkswap.c:481 msgid "parse page size failed" @@ -1740,7 +1742,7 @@ #: disk-utils/mkswap.c:619 #, c-format msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" -msgstr "" +msgstr "Swapbereich Version 1 wird angelegt, Größe = %llu KiB\n" #: disk-utils/mkswap.c:631 #, c-format @@ -1897,6 +1899,9 @@ "\n" "Options:\n" msgstr "" +"Aufruf: %s [Optionen] <Gerät>\n" +"\n" +"Optionen:\n" #: disk-utils/swaplabel.c:160 #, c-format @@ -2289,10 +2294,12 @@ msgid "" " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n" msgstr "" +" ---Anfang------ -----Ende------ Anfangs- Anzahl der\n" #: fdisk/cfdisk.c:2039 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr "" +" # Flags Kopf Sekt Zyl. ID Kopf Sekt Zyl Sektor Sektoren\n" #: fdisk/cfdisk.c:2040 msgid "" @@ -8521,7 +8528,7 @@ #: misc-utils/namei.c:185 #, c-format msgid "failed to read symlink: %s" -msgstr "" +msgstr "Lesen der Verknüpfung fehlgeschlagen: %s" #: misc-utils/namei.c:224 #, c-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/virt-manager.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/virt-manager.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/virt-manager.po 2013-01-29 09:43:18.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/virt-manager.po 2014-01-07 06:22:26.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: German\n" @@ -30,20 +30,20 @@ #: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 msgid "Manage virtual machines" -msgstr "Virtuelle Maschinen verwalten" +msgstr "Verwalten virtueller Maschinen" #: ../src/virt-manager.py.in:66 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "Fehler beim Starten der Verwaltung für virtuelle Maschinen" -#: ../src/virt-manager.py.in:294 +#: ../src/virt-manager.py.in:303 #, python-format msgid "Unable to initialize GTK: %s" msgstr "GTK kann nicht initialisiert werden: %s" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1 msgid "Show disk I/O in summary" -msgstr "Festplattenvorgänge anzeigen" +msgstr "Festplattenvorgänge in Zusammenfassung anzeigen" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2 msgid "Show the disk I/O field in the domain list summary view" @@ -51,7 +51,7 @@ #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3 msgid "Show network I/O in summary" -msgstr "Netzwerkverkehr anzeigen" +msgstr "Netzwerkverkehr in Zusammenfassung anzeigen" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4 msgid "Show the network I/O field in the domain list summary view" @@ -59,19 +59,23 @@ #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show guest cpu usage in summary" -msgstr "Zusammenfassung der Prozessorlast des Gastes anzeigen" +msgstr "CPU-Verbrauch des Gasts in Zusammenfassung anzeigen" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6 msgid "Show the guest cpu usage field in the domain list summary view" -msgstr "Spalte für Gast-CPU-Nutzung in der Domänenübersicht anzeigen" +msgstr "" +"Das Gast-CPU-Verbrauch-Feld in der Domain-Listen-Zusammenfassungsansicht " +"anzeigen" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7 msgid "Show host cpu usage in summary" -msgstr "Zusammenfassung der Prozessorlast des Rechners anzeigen" +msgstr "CPU-Verbrauch des Hosts in Zusammenfassung anzeigen" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8 msgid "Show the host cpu usage field in the domain list summary view" -msgstr "Spalte für Host-CPU-Nutzung in der Domänenübersicht anzeigen" +msgstr "" +"Das Host-CPU-Verbrauch-Feld in der Domain-Listen-Zusammenfassungsansicht " +"anzeigen" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9 msgid "The statistics update interval" @@ -119,15 +123,15 @@ #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19 msgid "Enable menu accelerators in console window" -msgstr "Menü-Tastenkombinationen im Konsolenfenster aktivieren" +msgstr "Tastenkürzel in Konsolenfenster aktivieren" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20 msgid "" "Whether to enable menu accelerators while connected to the guest graphical " "console." msgstr "" -"Gibt an, ob Tastenkombinationen für das Menü aktiv sein sollen, während man " -"mit der grafischen Konsole des Gastes verbunden ist." +"Ob während der Verbindung mit der grafischen Konsole des Gasts Tastenkürzel " +"aktiviert sein sollen" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21 msgid "Whether to show notification when grabbing mouse" @@ -188,12 +192,11 @@ #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31 msgid "Install selected graphics type for new VM" -msgstr "Ausgewählten Grafiktypen für die neue VM installieren" +msgstr "Ausgewählten Grafiktyp für neue VM installieren" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32 msgid "Install selected graphics type for new VM. vnc or spice" -msgstr "" -"Ausgewählten Grafiktypen für die neue VM installieren – VNC oder Spice" +msgstr "Ausgewählten Grafiktyp für neue VM, VNC oder SPICE installieren" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:35 msgid "Show system tray icon" @@ -226,7 +229,7 @@ #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:42 msgid "Default path for saving VM snapshots" -msgstr "Standard-Speicherpfad für VM-Sicherungspunkte" +msgstr "Standardmässiger Pfad zur Speicherung von VM-Schnappschüssen" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:43 msgid "Default restore path" @@ -280,35 +283,35 @@ #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:55 msgid "Confirm device interface start and stop" -msgstr "Starten und Beenden der Geräteschnittstelle bestätigen" +msgstr "Geräteschnittstellen-Start und -Stopp bestätigen" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:56 msgid "" "Whether we require confirmation to start or stop a libvirt virtual interface" msgstr "" -"Gibt an, ob eine Bestätigung zum Starten und Beenden einer virtuellen " -"libvirt-Schnittstelle erforderlich ist" +"Ob Bestätigung nötig ist zum Starten oder Stoppen einer virtuellen libvirt-" +"Schnittstelle" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:57 msgid "Confirm about unapplied device changes" -msgstr "Nicht angewendete Änderungen am Gerät bestätigen" +msgstr "Nicht angewendete Geräteänderungen bestätigen" #: ../src/virt-manager.schemas.in.h:58 msgid "Whether we ask the user to apply or discard unapplied device changes" msgstr "" -"Gibt an, ob der Benutzer gefragt werden soll, ob nicht angewendete " -"Änderungen am Gerät angewendet oder verworfen werden sollen." +"Ob der Benutzer gefragt wird, ob nicht angewendete Geräteänderungen " +"angewendet oder verworfen werden sollen" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:59 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:61 msgid "Default manager window height" msgstr "Standard-Höhe des Verwaltungsfensters" -#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:60 +#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:62 msgid "Default manager window width" msgstr "Standard-Breite des Verwaltungsfensters" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:362 ../src/virtManager/create.py:514 -#: ../src/virtManager/create.py:616 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:362 ../src/virtManager/create.py:521 +#: ../src/virtManager/create.py:623 msgid "Connection does not support storage management." msgstr "Verbindung unterstützt keine Speicherverwaltung." @@ -328,126 +331,124 @@ #: ../src/virtManager/addhardware.py:415 msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination." -msgstr "Für diese hypervisor/libvirt-Kmbination nicht unterstützt." +msgstr "Für diese Hypervisor/libvirt-Kombination nicht unterstützt." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:547 ../src/virtManager/details.py:2941 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:559 ../src/virtManager/details.py:3049 msgid "EvTouch USB Graphics Tablet" msgstr "EvTouch-USB-Grafiktablett" -#. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish -#. wacom from evtouch tablets -#. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True]) -#: ../src/virtManager/addhardware.py:551 ../src/virtManager/details.py:2943 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:560 ../src/virtManager/details.py:3051 msgid "Generic USB Mouse" msgstr "Generische USB-Maus" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:555 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:564 msgid "VNC server" msgstr "VNC-Server" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:556 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:565 msgid "Spice server" -msgstr "Spice-Server" +msgstr "SPICE-Server" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:557 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:566 msgid "Local SDL window" msgstr "Lokales SDL-Fenster" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:579 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:588 msgid "No Devices Available" msgstr "Kein Gerät verfügbar" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:880 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:889 #, python-format msgid "Uncaught error validating hardware input: %s" msgstr "Fehler beim Hardware-Eingang konnte nicht abgefangen werden: %s" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:892 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:901 #, python-format msgid "Unable to add device: %s" msgstr "Kann Gerät nicht hinzufügen: %s" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:984 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:993 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:986 ../src/vmm-create.ui.h:50 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:995 ../src/vmm-create.ui.h:50 #: ../src/vmm-host.ui.h:45 msgid "Storage" msgstr "Speicher" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:988 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:997 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:990 ../src/virtManager/details.py:3414 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:999 ../src/virtManager/details.py:3523 msgid "Input" msgstr "Eingabe" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:992 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1001 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:994 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1003 msgid "Sound" msgstr "Audio" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:996 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1005 msgid "Video Device" msgstr "Videogerät" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:998 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1007 msgid "Watchdog Device" msgstr "Watchdog-Gerät" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1000 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1009 msgid "Filesystem Passthrough" -msgstr "Dateisystem-Durchreichung" +msgstr "Dateisystem-Passthrough" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1002 ../src/virtManager/details.py:3494 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1011 ../src/virtManager/details.py:3605 msgid "Smartcard" msgstr "Smartcard" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1004 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1013 msgid "USB Redirection" -msgstr "USB-Weiterleitung" +msgstr "USB-Umleitung" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1073 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1082 msgid "Te_mplate:" -msgstr "Vo_rlage:" +msgstr "_Vorlage:" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1075 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1084 msgid "_Source path:" -msgstr "_Quellverzeichnis:" +msgstr "_Quellpfad:" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1137 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1141 msgid "Creating Storage File" msgstr "Neue Speicherdatei anlegen" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1138 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1142 msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete." msgstr "" "Die Zuweisung des Plattenplatzes kann einige Minuten bis zur Fertigstellung " "dauern." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1164 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1180 msgid "Are you sure you want to add this device?" msgstr "Wollen Sie dieses Gerät wirklich hinzufügen?" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1183 msgid "" "This device could not be attached to the running machine. Would you like to " "make the device available after the next guest shutdown?" msgstr "" -"Dieses Gerät konnte nicht an die laufende Maschine angeschlossen werden. " -"Möchten Sie das Gerät in der nächsten Sitzung verfügbar machen?" +"Das Gerät konnte nicht an die laufende Maschine angeschlossen werden. " +"Möchten Sie das Gerät nach dem nächsten Herunterfahren des Gasts verfügbar " +"machen?" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1181 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1199 #, python-format msgid "Error adding device: %s" msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Geräts: %s" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1258 ../src/virtManager/create.py:1710 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1280 ../src/virtManager/create.py:1749 #, python-format msgid "" "The following storage already exists, but is not\n" @@ -457,116 +458,116 @@ "\n" "Would you like to reuse this storage?" msgstr "" -"Der folgende Speicher existiert bereits, aber wird\n" -"zur Zeit nicht von einer virtuellen Maschine genutzt:\n" +"Der folgende Speicher existiert bereits, wird jedoch \n" +"von keiner virtuellen Maschine verwendet:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Möchten Sie diesen Speicher wieder benutzen?" +"Möchten Sie diesen Speicher wiederverwenden?" -#: ../src/virtManager/create.py:1718 +#: ../src/virtManager/create.py:1757 msgid "A storage path must be specified." msgstr "Ein Speicherpfad muss angegeben sein." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1289 ../src/virtManager/create.py:1733 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1311 ../src/virtManager/create.py:1772 msgid "Storage parameter error." msgstr "Parameterfehler des Speichergeräts" #. Fatal errors are reported when setting 'size' -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1303 ../src/virtManager/create.py:1738 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1325 ../src/virtManager/create.py:1777 msgid "Not Enough Free Space" msgstr "Nicht genügend freier Platz" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1309 ../src/virtManager/create.py:1744 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1331 ../src/virtManager/create.py:1783 #, python-format msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!" -msgstr "Die Platte \"%s\" wird bereits von einem anderem Gast verwendet!" +msgstr "Die Platte «%s» wird bereits von einem anderem Gast verwendet!" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1311 ../src/virtManager/create.py:1746 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1333 ../src/virtManager/create.py:1785 msgid "Do you really want to use the disk?" msgstr "Wollen Sie die Platte wirklich verwenden?" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1328 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1361 msgid "Network selection error." msgstr "Fehler bei Netzwerkauswahl." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1329 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1362 msgid "A network source must be selected." msgstr "Eine Netzwerkquelle muss gewählt sein." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1332 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1365 msgid "Invalid MAC address" msgstr "Ungültige MAC-Adresse" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1333 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1366 msgid "A MAC address must be entered." msgstr "Eine MAC-Adresse muss angegeben sein." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1365 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1398 msgid "Graphics device parameter error" msgstr "Parameterfehler des Grafikgeräts" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1373 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1406 msgid "Sound device parameter error" msgstr "Parameterfehler des Audio-Geräts" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1380 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1413 msgid "Physical Device Required" msgstr "Physisches Gerät wird benötigt" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1381 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1414 msgid "A device must be selected." msgstr "Ein Gerät muss gewählt sein." -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1388 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1421 msgid "Host device parameter error" msgstr "Parameterfehler des Host-Geräts" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1433 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1466 #, python-format msgid "%s device parameter error" msgstr "Parameterfehler des %s-Geräts" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1444 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1477 msgid "Video device parameter error" msgstr "Parameterfehler des Video-Geräts" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1456 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1489 msgid "Watchdog parameter error" msgstr "Watchdog-Parameterfehler" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1469 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1502 msgid "A filesystem source must be specified" msgstr "Eine Dateisystemquelle muss angegeben werden" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1471 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1504 msgid "A filesystem target must be specified" -msgstr "Eine Dateisystemziel muss angegeben werden" +msgstr "Ein Dateisystemziel muss angegeben werden" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1474 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1507 msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists" msgstr "" -"Ungültiges Zielverzeichnis. Ein Dateisystem mit dem Ziel existiert bereits" +"Ungültiger Zielpfad. Ein Dateisystem mit diesem Ziel existiert bereits" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1492 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1525 msgid "Filesystem parameter error" -msgstr "Parameterfehler des Dateisystems" +msgstr "Dateisystem-Parameterfehler" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1510 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1543 msgid "Smartcard device parameter error" -msgstr "Parameterfehler des Smartcard-Geräts" +msgstr "Smartcard-Gerät-Parameterfehler" -#: ../src/virtManager/addhardware.py:1525 +#: ../src/virtManager/addhardware.py:1558 msgid "USB redirected device parameter error" -msgstr "Parameterfehler des weitergeleiteten USB-Geräts" +msgstr "Parameterfehler bei USB-umgeleitetem Gerät" #: ../src/virtManager/asyncjob.py:287 msgid "Cancel the job before closing window?" -msgstr "Den Auftrag vor dem Schließen des Fensters abbrechen?" +msgstr "Vor Schliessen des Fensters den Job abbrechen?" #: ../src/virtManager/asyncjob.py:306 msgid "Cancelling job..." -msgstr "Auftrag wird abgebrochen …" +msgstr "Job wird abgebrochen …" #: ../src/virtManager/asyncjob.py:330 ../src/virtManager/asyncjob.py:335 #: ../src/vmm-progress.ui.h:3 @@ -610,14 +611,14 @@ "Block devices to clone must be libvirt\n" "managed storage volumes." msgstr "" -"Zu klonende Block-Geräte müssen von »libvirt«\n" -"verwaltete Speichermedien sein." +"Zu klonende Blockgeräte müssen libvirt-\n" +"verwaltete Speicherdatenträger sein." -#: ../src/virtManager/clone.py:85 ../src/virtManager/delete.py:333 +#: ../src/virtManager/clone.py:85 ../src/virtManager/delete.py:344 msgid "No write access to parent directory." msgstr "Keine Schreibrechte für übergeordnetes Verzeichnis." -#: ../src/virtManager/clone.py:87 ../src/virtManager/delete.py:331 +#: ../src/virtManager/clone.py:87 ../src/virtManager/delete.py:342 msgid "Path does not exist." msgstr "Pfad existiert nicht." @@ -713,7 +714,7 @@ "Plattenabbildern führen." #: ../src/virtManager/clone.py:787 ../src/virtManager/createpool.py:461 -#: ../src/virtManager/createvol.py:212 ../src/virtManager/migrate.py:462 +#: ../src/virtManager/createvol.py:217 ../src/virtManager/migrate.py:462 #, python-format msgid "Uncaught error validating input: %s" msgstr "Nicht erfasster Fehler bei Validierung von Eingabe: %s" @@ -721,16 +722,16 @@ #: ../src/virtManager/clone.py:793 #, python-format msgid "Creating virtual machine clone '%s'" -msgstr "Erzeugen eines Klons der virtuellen Maschine '%s'" +msgstr "Erzeugen eines Klons der virtuellen Maschine «%s»" -#: ../src/virtManager/clone.py:797 ../src/virtManager/delete.py:134 +#: ../src/virtManager/clone.py:797 ../src/virtManager/delete.py:145 msgid " and selected storage (this may take a while)" msgstr " und ausgewählten Speichers (dies kann eine Weile dauern)" #: ../src/virtManager/clone.py:806 #, python-format msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s" -msgstr "Fehler beim Erzeugen des Klons der virtuellen Maschine '%s': %s" +msgstr "Fehler beim Erzeugen des Klons der virtuellen Maschine «%s»: %s" #: ../src/virtManager/config.py:47 msgid "Locate or create storage volume" @@ -750,15 +751,15 @@ #: ../src/virtManager/config.py:61 msgid "Locate floppy media volume" -msgstr "Laufwerk mit dem Diskettenabbild auswählen" +msgstr "Datenträger mit Diskettenmedium lokalisieren" #: ../src/virtManager/config.py:62 msgid "Locate floppy media" -msgstr "Diskettenabbild auswählen" +msgstr "Diskettenmedium lokalisieren" #: ../src/virtManager/config.py:67 ../src/virtManager/config.py:68 msgid "Locate directory volume" -msgstr "Laufwerk mit dem Verzeichnisabbild auswählen" +msgstr "Verzeichnisdatenträger lokalisieren" #: ../src/virtManager/connect.py:349 msgid "A hostname is required for remote connections." @@ -821,14 +822,14 @@ #: ../src/virtManager/connection.py:624 ../src/virtManager/host.py:525 #: ../src/virtManager/host.py:568 ../src/virtManager/host.py:799 #: ../src/virtManager/host.py:839 ../src/virtManager/host.py:1056 -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:530 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:532 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: ../src/virtManager/connection.py:626 ../src/virtManager/create.py:2051 -#: ../src/virtManager/details.py:2543 ../src/virtManager/details.py:2818 -#: ../src/virtManager/details.py:3022 ../src/virtManager/details.py:3023 -#: ../src/virtManager/host.py:1050 +#: ../src/virtManager/connection.py:626 ../src/virtManager/create.py:2091 +#: ../src/virtManager/details.py:2624 ../src/virtManager/details.py:2919 +#: ../src/virtManager/details.py:3130 ../src/virtManager/details.py:3131 +#: ../src/virtManager/domain.py:1466 ../src/virtManager/host.py:1050 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -841,8 +842,8 @@ "\n" "Recover error: %s" msgstr "" -"Umbenennen der Domäne gescheitert. Wiederherstellungsversuch ebenfalls " -"gescheitert.\n" +"Domain-Umbenennung fehlgeschlagen. Wiederherstellung ebenfalls " +"fehlgeschlagen.\n" "\n" "Ursprünglicher Fehler: %s\n" "\n" @@ -870,12 +871,12 @@ #: ../src/virtManager/console.py:422 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s': %s" -msgstr "Fehler beim Öffnen von Socket-Pfad »%s«: %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen von Socketpfad «%s»: %s" #: ../src/virtManager/console.py:427 #, python-format msgid "Error opening socket path '%s'" -msgstr "Fehler beim Öffnen von Socket-Pfad »%s«" +msgstr "Fehler beim Öffnen von Socketpfad «%s»" #: ../src/virtManager/console.py:665 msgid "Leave fullscreen" @@ -883,7 +884,7 @@ #: ../src/virtManager/console.py:686 msgid "Send key combination" -msgstr "Tastenkombination auslösen" +msgstr "Tastenkombination senden" #: ../src/virtManager/console.py:704 ../src/vmm-details.ui.h:1 msgid "Virtual Machine" @@ -907,8 +908,8 @@ msgid "" "Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!" msgstr "" -"Fehler: Verbindung des Betrachters zum Hypervisor-Host wurde abgelehnt oder " -"getrennt!" +"Fehler: Viewer-Verbindung zum Hypervisorhost wurde abgelehnt oder " +"unterbrochen!" #: ../src/virtManager/console.py:1092 msgid "Graphical console not configured for guest" @@ -917,7 +918,7 @@ #: ../src/virtManager/console.py:1099 #, python-format msgid "Cannot display graphical console type '%s'" -msgstr "Grafische Konsole vom Typ »%s« kann nicht angezeigt werden" +msgstr "Grafischer Konsolentyp «%s» kann nicht angezeigt werden" #: ../src/virtManager/console.py:1109 msgid "Graphical console is not yet active for guest" @@ -929,217 +930,217 @@ #: ../src/virtManager/console.py:1140 msgid "Error connecting to graphical console" -msgstr "Fehler beim Verbinden mit der grafischen Konsole" +msgstr "Fehler bei Verbindung mit grafischer Konsole" -#: ../src/virtManager/create.py:379 +#: ../src/virtManager/create.py:386 msgid "No active connection to install on." msgstr "Keine aktive Verbindung für die Installation verfügbar." -#: ../src/virtManager/create.py:441 +#: ../src/virtManager/create.py:448 msgid "Connection is read only." msgstr "Verbindung ist schreibgeschützt." -#: ../src/virtManager/create.py:444 +#: ../src/virtManager/create.py:451 msgid "No hypervisor options were found for this connection." -msgstr "" -"Es wurden keine hypervisor-Einstellungen für diese Verbindung gefunden." +msgstr "Keine Hypervisor-Optionen für diese Verbindung gefunden." -#: ../src/virtManager/create.py:449 +#: ../src/virtManager/create.py:456 msgid "" "This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the " "KVM kernel modules are not loaded." msgstr "" -"Das bedeutet normalerweise, dass QEMU oder KVM auf Ihrem System nicht " -"installiert ist oder dass die KVM-Kernelmodule nicht geladen wurden." +"Dies bedeutet normalerweise, dass QEMU oder KVM nicht auf Ihrer Maschine " +"installiert ist, oder dass die KVM-Kernelmodule nicht geladen sind." -#: ../src/virtManager/create.py:464 +#: ../src/virtManager/create.py:471 msgid "" "Host supports full virtualization, but no related install options are " "available. This may mean support is disabled in your system BIOS." msgstr "" -"Der Host unterstützt volle Virtualisierung, doch es sind keine " -"entsprechenden Installationsoptionen verfügbar. Das könnte bedeuten, dass " -"die Virtualisierungsunterstützung im BIOS Ihres Systems deaktiviert ist." +"Host unterstützt volle Virtualisierung, allerdings sind keine entsprechenden " +"Installationsoptionen verfügbar. Möglicherweise ist die " +"Virtualisierungsunterstützung im BIOS Ihres Systems deaktiviert." -#: ../src/virtManager/create.py:471 +#: ../src/virtManager/create.py:478 msgid "" "Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may " "be limited." msgstr "" -"Der Host scheint keine Hardware-Virtualisierung zu unterstützen. Die " -"Installationsoptionen könnten eingeschränkt sein." +"Host scheint keine Hardwarevirtualisierung zu unterstützen. " +"Installationsoptionen sind möglicherweise eingeschränkt." -#: ../src/virtManager/create.py:477 +#: ../src/virtManager/create.py:484 msgid "" "KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the " "KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly." msgstr "" -"KVM ist nicht verfügbar. Das könnte bedeuten, dass das KVM-Paket nicht " -"installiert ist oder die KVM-Kernel-Module nicht geladen wurden. Ihre " -"virtuellen Maschinen könnten sehr langsam sein." +"KVM ist nicht verfügbar. Möglicherweise ist das KVM-Paket nicht installiert " +"oder die KVM-Kernelmodule sind nicht geladen. Die Leistung Ihrer virtuellen " +"Maschinen ist ggf. eingeschränkt." -#: ../src/virtManager/create.py:518 +#: ../src/virtManager/create.py:525 #, python-format msgid "%s installs not available for paravirt guests." msgstr "%s Installationen nicht verfügbar für paravirtualisierte Gäste." -#: ../src/virtManager/create.py:511 +#: ../src/virtManager/create.py:518 msgid "Libvirt version does not support remote URL installs." -msgstr "Libvirt-Version unterstützt die entfernte URL-Installation nicht." +msgstr "Libvirt-Version unterstützt keine Installation von entfernten URLs." #: ../src/virtManager/create.py:502 msgid "No install options available for this connection." msgstr "Keine Installationsoptionen für diese Verbindung verfügbar." -#: ../src/virtManager/create.py:578 +#: ../src/virtManager/create.py:585 #, python-format msgid "Up to %(maxmem)s available on the host" msgstr "Bis zu %(maxmem)s verfügbar auf diesem Host" -#: ../src/virtManager/create.py:592 +#: ../src/virtManager/create.py:599 #, python-format msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs." msgstr "Hypervisor unterstützt nur %d virtuelle CPUs." -#: ../src/virtManager/create.py:601 +#: ../src/virtManager/create.py:608 #, python-format msgid "Up to %(numcpus)d available" msgstr "Bis zu %(numcpus)d verfügbar" -#: ../src/virtManager/create.py:689 +#: ../src/virtManager/create.py:696 msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt." msgstr "" -"Von »paravirt« werden nur URL- oder importierte Installationen unterstützt." +"Nur URL- oder Import-Installationen werden für Paravirtualisierung " +"unterstützt." -#: ../src/virtManager/create.py:785 ../src/virtManager/create.py:803 -#: ../src/virtManager/create.py:901 ../src/virtManager/create.py:904 +#: ../src/virtManager/create.py:808 ../src/virtManager/create.py:826 +#: ../src/virtManager/create.py:924 ../src/virtManager/create.py:927 msgid "Generic" msgstr "Allgemein" #. Add action option -#: ../src/virtManager/create.py:795 ../src/virtManager/create.py:823 +#: ../src/virtManager/create.py:818 ../src/virtManager/create.py:846 msgid "Show all OS options" -msgstr "Alle OS-Optionen anzeigen" +msgstr "Alle Betriebssystemoptionen anzeigen" -#: ../src/virtManager/create.py:871 +#: ../src/virtManager/create.py:894 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "Lokales CDROM/ISO" -#: ../src/virtManager/create.py:873 +#: ../src/virtManager/create.py:896 msgid "URL Install Tree" msgstr "Installationsbaum-URL" -#: ../src/virtManager/create.py:875 +#: ../src/virtManager/create.py:898 msgid "PXE Install" msgstr "PXE-Installation" -#: ../src/virtManager/create.py:877 +#: ../src/virtManager/create.py:900 msgid "Import existing OS image" msgstr "Vorhandenes Betriebssystemabbild importieren" -#: ../src/virtManager/create.py:879 ../src/vmm-create.ui.h:13 +#: ../src/virtManager/create.py:902 ../src/vmm-create.ui.h:13 msgid "Application container" -msgstr "Anwendungsbehälter" +msgstr "Anwendungscontainer" -#: ../src/virtManager/create.py:881 ../src/vmm-create.ui.h:14 +#: ../src/virtManager/create.py:904 ../src/vmm-create.ui.h:14 msgid "Operating system container" -msgstr "Betriebssystembehälter" +msgstr "Betriebssystemcontainer" -#: ../src/virtManager/create.py:892 +#: ../src/virtManager/create.py:915 msgid "Host filesystem" -msgstr "Rechner-Dateisystem" +msgstr "Host-Dateisystem" -#: ../src/virtManager/create.py:894 ../src/virtManager/details.py:2544 -#: ../src/virtManager/details.py:2610 +#: ../src/virtManager/create.py:917 ../src/virtManager/details.py:2625 +#: ../src/virtManager/details.py:2695 msgid "None" msgstr "Kein" -#: ../src/virtManager/create.py:899 +#: ../src/virtManager/create.py:922 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../src/virtManager/create.py:1114 +#: ../src/virtManager/create.py:1152 msgid "Network selection does not support PXE" -msgstr "Netzwerkauswahl unterstützt PXE nicht" +msgstr "Netzwerkauswahl unterstützt kein PXE" -#: ../src/virtManager/create.py:1380 ../src/virtManager/createinterface.py:875 +#: ../src/virtManager/create.py:1418 ../src/virtManager/createinterface.py:875 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "Schritt %(current_page)d von %(max_page)d" -#: ../src/virtManager/create.py:1461 +#: ../src/virtManager/create.py:1500 #, python-format msgid "Error setting UUID: %s" msgstr "Fehler beim Einrichten der UUID: %s" -#: ../src/virtManager/create.py:1475 +#: ../src/virtManager/create.py:1514 msgid "Error setting up default devices:" -msgstr "Fehler bei der Einrichtung der Standardgeräte:" +msgstr "Fehler beim Einrichten der Standardgeräte:" -#: ../src/virtManager/create.py:1494 ../src/virtManager/createinterface.py:904 +#: ../src/virtManager/create.py:1533 ../src/virtManager/createinterface.py:904 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "" "Nicht erfasster Fehler bei Validierung von Installationsparametern: %s" -#: ../src/virtManager/create.py:1505 +#: ../src/virtManager/create.py:1544 msgid "Invalid System Name" msgstr "Ungültiger Systemname" -#: ../src/virtManager/create.py:1527 +#: ../src/virtManager/create.py:1566 msgid "An install media selection is required." msgstr "Eine Installationsmedien-Auswahl ist erforderlich." -#: ../src/virtManager/create.py:1537 +#: ../src/virtManager/create.py:1576 msgid "An install tree is required." msgstr "Ein Installationsbaum ist erforderlich." -#: ../src/virtManager/create.py:1551 +#: ../src/virtManager/create.py:1590 msgid "A storage path to import is required." -msgstr "Ein Speicherpfad für den Import wird benötigt." +msgstr "Ein zu importierender Speicherpfad ist erforderlich." -#: ../src/virtManager/create.py:1558 +#: ../src/virtManager/create.py:1597 msgid "An application path is required." msgstr "Ein Anwendungspfad ist erforderlich." -#: ../src/virtManager/create.py:1565 +#: ../src/virtManager/create.py:1604 msgid "An OS directory path is required." -msgstr "Ein OS-Verzeichnispfad ist erforderlich." +msgstr "Ein Betriebssystemverzeichnispfad ist erforderlich." -#: ../src/virtManager/create.py:1576 +#: ../src/virtManager/create.py:1615 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "Fehler beim Einrichten der Installationsparameter." -#: ../src/virtManager/create.py:1605 +#: ../src/virtManager/create.py:1644 msgid "Error setting install media location." msgstr "Fehler beim Einrichten des Installationsmedien-Ortes." -#: ../src/virtManager/create.py:1614 +#: ../src/virtManager/create.py:1653 msgid "Error setting OS information." msgstr "Fehler beim Festlegen des Betriebssystems." -#: ../src/virtManager/create.py:1648 +#: ../src/virtManager/create.py:1687 msgid "Error setting CPUs." msgstr "Fehler beim Einrichten der CPUs." -#: ../src/virtManager/create.py:1655 +#: ../src/virtManager/create.py:1694 msgid "Error setting guest memory." msgstr "Fehler beim Einrichten des Gastspeichers." -#: ../src/virtManager/create.py:1778 +#: ../src/virtManager/create.py:1818 #, python-format msgid "Network device required for %s install." msgstr "Netzwerkgerät wird für %s-Installation benötigt." -#: ../src/virtManager/create.py:1873 +#: ../src/virtManager/create.py:1913 msgid "Error starting installation: " msgstr "Fehler beim Starten der Installation: " -#: ../src/virtManager/create.py:1910 +#: ../src/virtManager/create.py:1950 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Virtuelle Maschine erstellen" -#: ../src/virtManager/create.py:1911 +#: ../src/virtManager/create.py:1951 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -1148,24 +1149,24 @@ "Festplattenspeicher und Abrufen der Installationsabbilder kann eine Minuten " "dauern." -#: ../src/virtManager/create.py:1923 +#: ../src/virtManager/create.py:1963 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" -msgstr "Installation konnte nicht fertiggestellt werden: '%s'" +msgstr "Installation konnte nicht fertiggestellt werden: «%s»" -#: ../src/virtManager/create.py:1997 +#: ../src/virtManager/create.py:2037 #, python-format msgid "Error continue install: %s" -msgstr "Fehler beim Fortsetzen der Installation: %s" +msgstr "Fehler beim Fortführen der Installation: %s" -#: ../src/virtManager/create.py:2066 +#: ../src/virtManager/create.py:2106 msgid "Detecting" msgstr "Erkennen" #: ../src/virtManager/createinterface.py:191 -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:420 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 msgid "Bridge" -msgstr "brücke (Bridge)" +msgstr "Bridge" #: ../src/virtManager/createinterface.py:193 msgid "Bond" @@ -1179,8 +1180,8 @@ msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../src/virtManager/createinterface.py:212 ../src/virtManager/details.py:727 -#: ../src/virtManager/manager.py:368 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 +#: ../src/virtManager/createinterface.py:212 ../src/virtManager/details.py:734 +#: ../src/virtManager/manager.py:372 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125 #: ../src/vmm-create-net.ui.h:14 ../src/vmm-create-pool.ui.h:7 #: ../src/vmm-create.ui.h:15 msgid "Name" @@ -1197,7 +1198,7 @@ #: ../src/virtManager/createinterface.py:252 #: ../src/virtManager/createinterface.py:262 msgid "System default" -msgstr "System-Standard" +msgstr "Systemstandard" #: ../src/virtManager/createinterface.py:496 msgid "Choose interface(s) to bridge:" @@ -1237,21 +1238,22 @@ "Using these may overwrite their existing configuration. Are you sure you " "want to use the selected interface(s)?" msgstr "" -"Die folgenden Schnittstellen sind bereits eingerichtet:\n" +"Die folgenden Netzwerkschnittstellen sind bereits konfiguriert:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Ihre Benutzung könnte die bestehende Konfiguration überschreiben. Sind Sie " -"sicher, dass Sie die gewählten Schnittstellen verwenden möchten?" +"Werden diese Schnittstellen verwendet, so kann dies ihre vorhandene " +"Konfiguration überschreiben. Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten " +"Schnittstellen verwenden möchten?" #: ../src/virtManager/createinterface.py:990 msgid "Error setting interface parameters." -msgstr "Fehler beim Festlegen der Schnittstellenparameter" +msgstr "Fehler beim Einstellen der Schnittstellenparameter." #: ../src/virtManager/createinterface.py:1066 #, python-format msgid "Error validating IP configuration: %s" -msgstr "Fehler beim Überprüfen der IP-Konfiguration: %s" +msgstr "Fehler beim Prüfen der IP-Konfiguration: %s" #: ../src/virtManager/createinterface.py:1111 msgid "Creating virtual interface" @@ -1259,7 +1261,7 @@ #: ../src/virtManager/createinterface.py:1112 msgid "The virtual interface is now being created." -msgstr "Die virtuelle Schnittstelle wird nun angelegt." +msgstr "Die virtuelle Netzwerkschnittstelle wird nun erstellt." #: ../src/virtManager/createinterface.py:1120 #, python-format @@ -1308,13 +1310,13 @@ msgid "Start address:" msgstr "Startadresse:" -#: ../src/virtManager/createnet.py:280 ../src/vmm-details.ui.h:46 +#: ../src/virtManager/createnet.py:280 ../src/vmm-details.ui.h:47 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../src/virtManager/createnet.py:281 ../src/virtManager/details.py:2635 -#: ../src/virtManager/details.py:2636 ../src/virtManager/details.py:2637 -#: ../src/virtManager/details.py:2638 ../src/virtManager/host.py:548 +#: ../src/virtManager/createnet.py:281 ../src/virtManager/details.py:2728 +#: ../src/virtManager/details.py:2729 ../src/virtManager/details.py:2730 +#: ../src/virtManager/details.py:2731 ../src/virtManager/host.py:548 #: ../src/virtManager/host.py:549 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" @@ -1440,20 +1442,20 @@ msgid "Create a logical volume group from the source device." msgstr "Logische Datenträgergruppe vom Quellgerät erstellen." -#: ../src/virtManager/createvol.py:222 +#: ../src/virtManager/createvol.py:227 msgid "Creating storage volume..." msgstr "Speicherdatenträger wird erzeugt …" -#: ../src/virtManager/createvol.py:223 +#: ../src/virtManager/createvol.py:228 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "Das Erzeugen des Speicherdatenträgers kann eine Weile dauern …" -#: ../src/virtManager/createvol.py:232 +#: ../src/virtManager/createvol.py:237 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "Fehler beim Anlegen des Datenträgers: %s" -#: ../src/virtManager/createvol.py:267 +#: ../src/virtManager/createvol.py:272 msgid "Volume Parameter Error" msgstr "Datenträger-Parameterfehler" @@ -1461,62 +1463,62 @@ msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../src/virtManager/delete.py:131 +#: ../src/virtManager/delete.py:142 #, python-format msgid "Deleting virtual machine '%s'" -msgstr "Virtuelle Maschine '%s' löschen" +msgstr "Virtuelle Maschine «%s» löschen" -#: ../src/virtManager/delete.py:165 +#: ../src/virtManager/delete.py:176 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" -msgstr "Pfad '%s' löschen" +msgstr "Pfad «%s» löschen" -#: ../src/virtManager/delete.py:176 +#: ../src/virtManager/delete.py:187 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s" -msgstr "Fehler beim Löschen der virtuellen Maschine '%s': %s" +msgstr "Fehler beim Löschen der virtuellen Maschine «%s»: %s" -#: ../src/virtManager/delete.py:192 +#: ../src/virtManager/delete.py:203 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "Zudem traten Fehler auf beim Entfernen bestimmter Speichergeräte: \n" -#: ../src/virtManager/delete.py:196 +#: ../src/virtManager/delete.py:207 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "Beim Entfernen bestimmter Speichergeräte traten Fehler auf." -#: ../src/virtManager/delete.py:277 +#: ../src/virtManager/delete.py:288 msgid "Storage Path" msgstr "Speicherpfad" -#: ../src/virtManager/delete.py:278 +#: ../src/virtManager/delete.py:289 msgid "Target" msgstr "Ziel" -#: ../src/virtManager/delete.py:326 +#: ../src/virtManager/delete.py:337 msgid "Cannot delete iscsi share." msgstr "iSCSI-Freigabe kann nicht entfernt werden." -#: ../src/virtManager/delete.py:329 +#: ../src/virtManager/delete.py:340 msgid "Cannot delete unmanaged remote storage." msgstr "Nicht verwalteter entfernter Speicher kann nicht entfernt werden." -#: ../src/virtManager/delete.py:335 +#: ../src/virtManager/delete.py:346 msgid "Cannot delete unmanaged block device." msgstr "Nicht verwaltetes entferntes Blockgerät kann nicht entfernt werden." -#: ../src/virtManager/delete.py:355 +#: ../src/virtManager/delete.py:366 msgid "Storage is read-only." msgstr "Speicher ist schreibgeschützt." -#: ../src/virtManager/delete.py:357 +#: ../src/virtManager/delete.py:368 msgid "No write access to path." msgstr "Kein Schreibzugriff auf Pfad." -#: ../src/virtManager/delete.py:360 +#: ../src/virtManager/delete.py:371 msgid "Storage is marked as shareable." msgstr "Speicher ist als freigebbar gekennzeichnet." -#: ../src/virtManager/delete.py:370 +#: ../src/virtManager/delete.py:381 #, python-format msgid "" "Storage is in use by the following virtual machines:\n" @@ -1525,25 +1527,25 @@ "Speicher wird von den folgenden virtuellen Maschinen verwendet:\n" "- %s " -#: ../src/virtManager/details.py:205 +#: ../src/virtManager/details.py:206 #, python-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: ../src/virtManager/details.py:209 +#: ../src/virtManager/details.py:210 #, python-format msgid "Redirected %s" -msgstr "%s weitergeleitet" +msgstr "Umgeleitet %s" -#: ../src/virtManager/details.py:627 +#: ../src/virtManager/details.py:634 msgid "_Add Hardware" -msgstr "_Hardware hinzufügen" +msgstr "Hardware _hinzufügen" -#: ../src/virtManager/details.py:634 +#: ../src/virtManager/details.py:641 msgid "_Remove Hardware" msgstr "Hardware _entfernen" -#: ../src/virtManager/details.py:728 +#: ../src/virtManager/details.py:735 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -1558,7 +1560,7 @@ "Systemverwalter hat sicherzustellen, dass die Abbilder auf der Festplatte " "richtig benannt sind." -#: ../src/virtManager/details.py:791 +#: ../src/virtManager/details.py:798 msgid "" "The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a " "unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation " @@ -1568,71 +1570,70 @@ "eindeutige Kennung für den Gastprozess und das Gastabbild zu wählen, wodurch " "die vollständige Isolation des Gasts gewährleistet ist. (Standard)" -#: ../src/virtManager/details.py:800 +#: ../src/virtManager/details.py:807 msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities." msgstr "Libvirt hat keine NUMA-Möglichkeiten entdeckt." -#: ../src/virtManager/details.py:808 +#: ../src/virtManager/details.py:815 msgid "VCPU" msgstr "vCPU" -#: ../src/virtManager/details.py:809 +#: ../src/virtManager/details.py:816 msgid "On CPU" msgstr "Auf CPU" -#: ../src/virtManager/details.py:810 +#: ../src/virtManager/details.py:817 msgid "Pinning" msgstr "Pinning" -#: ../src/virtManager/details.py:1081 +#: ../src/virtManager/details.py:1092 msgid "No text console available" msgstr "Keine Textkonsole verfügbar" -#: ../src/virtManager/details.py:1153 +#: ../src/virtManager/details.py:1164 msgid "No graphical console available" msgstr "Keine grafische Konsole verfügbar" -#: ../src/virtManager/details.py:1158 +#: ../src/virtManager/details.py:1169 #, python-format msgid "Graphical Console %s" msgstr "Grafische Konsole %s" -#: ../src/virtManager/details.py:1248 +#: ../src/virtManager/details.py:1259 msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?" msgstr "" -"Einige Änderungen wurden nocht nicht angewendet. Möchten Sie diese jetzt " -"anwenden?" +"Es gibt nicht angewendete Änderungen. Möchten Sie sie jetzt anwenden?" -#: ../src/virtManager/details.py:1250 +#: ../src/virtManager/details.py:1261 msgid "Don't warn me again." msgstr "Nicht erneut warnen." -#: ../src/virtManager/details.py:1324 +#: ../src/virtManager/details.py:1335 #, python-format msgid "Error refreshing hardware page: %s" -msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Hardware-Seite: %s" +msgstr "Fehler beim Neuladen der Hardwareseite: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:1383 ../src/virtManager/manager.py:995 +#: ../src/virtManager/details.py:1395 ../src/virtManager/manager.py:1005 msgid "_Restore" msgstr "_Wiederaufnehmen" #. Build VM context menu -#: ../src/virtManager/details.py:1385 ../src/virtManager/manager.py:319 -#: ../src/virtManager/manager.py:997 ../src/virtManager/systray.py:169 +#: ../src/virtManager/details.py:1397 ../src/virtManager/manager.py:321 +#: ../src/virtManager/manager.py:1007 ../src/virtManager/systray.py:169 #: ../src/vmm-details.ui.h:5 ../src/vmm-manager.ui.h:19 msgid "_Run" msgstr "_Ausführen" -#: ../src/virtManager/details.py:1503 +#: ../src/virtManager/details.py:1515 #, python-format msgid "Error launching hardware dialog: %s" -msgstr "Fehler beim Start des Hardware-Dialogs: %s" +msgstr "Fehler beim Starten des Hardwaredialogs: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:1575 +#: ../src/virtManager/details.py:1591 msgid "Save Virtual Machine Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto der virtuellen Maschine speichern" -#: ../src/virtManager/details.py:1599 +#: ../src/virtManager/details.py:1615 #, python-format msgid "" "The screenshot has been saved to:\n" @@ -1641,217 +1642,217 @@ "Das Bildschirmfoto wurde gespeichert unter:\n" "%s" -#: ../src/virtManager/details.py:1601 +#: ../src/virtManager/details.py:1617 msgid "Screenshot saved" msgstr "Bildschirmfoto gespeichert" -#: ../src/virtManager/details.py:1777 +#: ../src/virtManager/details.py:1794 msgid "Error generating CPU configuration" -msgstr "Fehler beim Erzeugen der Prozessorkonfiguration" +msgstr "Fehler beim Generieren der CPU-Konfiguration" -#: ../src/virtManager/details.py:1811 +#: ../src/virtManager/details.py:1828 #, python-format msgid "Error copying host CPU: %s" msgstr "Fehler beim Kopieren der Host-CPU: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:1886 +#: ../src/virtManager/details.py:1949 #, python-format msgid "Error disconnecting media: %s" -msgstr "Fehler beim Trennen des Mediums: %s" +msgstr "Fehler beim Trennen von Medium: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:1905 +#: ../src/virtManager/details.py:1968 #, python-format msgid "Error launching media dialog: %s" -msgstr "Fehler beim Öffnen des Medien-Dialogs: %s" +msgstr "Fehler beim Starten des Mediumdialogs: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:1957 +#: ../src/virtManager/details.py:2020 #, python-format msgid "Error apply changes: %s" -msgstr "Fehler beim Anwenden der Änderungen: %s" +msgstr "Fehler beim Anwenden von Änderungen: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:2088 +#: ../src/virtManager/details.py:2154 msgid "Error building pin list" -msgstr "Erzeugen der Pin-Liste gescheitert" +msgstr "Fehler beim Erstellen der Pin-Liste" -#: ../src/virtManager/details.py:2094 +#: ../src/virtManager/details.py:2160 msgid "Error pinning vcpus" -msgstr "Pinning der vCPUs gescheitert" +msgstr "Fehler beim VCPU-Pinning" -#: ../src/virtManager/details.py:2143 +#: ../src/virtManager/details.py:2209 #, python-format msgid "Error changing autostart value: %s" msgstr "Fehler beim Wechseln des Autostart-Werts: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:2161 +#: ../src/virtManager/details.py:2227 msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path" -msgstr "Initrd kann ohne angegebenen Kernel-Pfad nicht festgelegt werden" +msgstr "initrd kann ohne Angabe eines Kernelpfads nicht eingestellt werden" -#: ../src/virtManager/details.py:2164 +#: ../src/virtManager/details.py:2230 msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path" msgstr "" -"Kernel-Argumente können nicht festgelegt werden, ohne dass ein Kernel-Pfad " -"angegeben wurde" +"Kernel-Parameter können ohne Angabe eines Kernelpfads nicht eingestellt " +"werden" -#: ../src/virtManager/details.py:2171 +#: ../src/virtManager/details.py:2237 msgid "An init path must be specified" -msgstr "Es muss ein init-Pfad angegeben werden" +msgstr "Ein init-Pfad muss angegeben werden" -#: ../src/virtManager/details.py:2312 +#: ../src/virtManager/details.py:2393 #, python-format msgid "" "You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s " "Spice agent channels?" msgstr "" -"Sie ändern den Grafiktyp in %(gtype)s, möchten Sie die Kanäle des Spice-" -"Agenten %(action)s?" +"Sie ändern den Grafiktyp auf %(gtype)s, möchten Sie SPICE-Agent-Channels " +"%(action)s?" -#: ../src/virtManager/details.py:2385 +#: ../src/virtManager/details.py:2466 msgid "Are you sure you want to remove this device?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Gerät entfernen wollen?" -#: ../src/virtManager/details.py:2392 +#: ../src/virtManager/details.py:2473 #, python-format msgid "Error Removing Device: %s" msgstr "Fehler beim Entfernen des Geräts: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:2409 +#: ../src/virtManager/details.py:2490 msgid "Device could not be removed from the running machine" -msgstr "Das Gerät konnte nicht aus der laufenden Maschine entfernt werden" +msgstr "Gerät konnte nicht von der laufenden Maschine entfernt werden" -#: ../src/virtManager/details.py:2411 +#: ../src/virtManager/details.py:2492 msgid "This change will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -"Diese Änderungen werden nach dem nächsten Herunterfahren des Gastes aktiv." +"Diese Änderung wird nach dem nächsten Herunterfahren des Gasts wirksam." -#: ../src/virtManager/details.py:2465 +#: ../src/virtManager/details.py:2546 #, python-format msgid "Error changing VM configuration: %s" msgstr "Fehler beim Ändern der VM-Konfiguration: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:2475 +#: ../src/virtManager/details.py:2556 msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect." msgstr "" -"Einige Änderungen erfordern möglicherweise das Herunterfahren des Gastes, um " -"aktiv zu werden." +"Einige Änderungen erfordern einen Neustart des Gasts, um wirksam zu werden." -#: ../src/virtManager/details.py:2478 +#: ../src/virtManager/details.py:2559 msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown." msgstr "" -"Diese Änderungen werden nach dem nächsten Herunterfahren des Gastes aktiv." +"Diese Änderungen werden nach dem nächsten Herunterfahren des Gasts wirksam." -#: ../src/virtManager/details.py:2551 ../src/virtManager/details.py:2555 +#: ../src/virtManager/details.py:2636 ../src/virtManager/details.py:2640 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: ../src/virtManager/details.py:2596 ../src/vmm-add-hardware.ui.h:28 +#: ../src/virtManager/details.py:2681 ../src/vmm-add-hardware.ui.h:28 msgid "Same as host" -msgstr "Gleich wie Rechner" +msgstr "Gleich wie Host" -#: ../src/virtManager/details.py:2700 +#: ../src/virtManager/details.py:2793 msgid "VCPU info only available for running domain." msgstr "vCPU-Informationen sind nur für die laufende Domäne verfügbar." -#: ../src/virtManager/details.py:2705 +#: ../src/virtManager/details.py:2798 #, python-format msgid "Error getting VCPU info: %s" msgstr "Fehler beim Abrufen der vCPU-Informationen: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:2708 +#: ../src/virtManager/details.py:2801 msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info." msgstr "" "Virtuelle Maschine unterstützt keine vCPU-Informationen zur Laufzeit." -#: ../src/virtManager/details.py:2945 +#: ../src/virtManager/details.py:3053 msgid "Xen Mouse" msgstr "Xen-Maus" -#: ../src/virtManager/details.py:2947 +#: ../src/virtManager/details.py:3055 msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2-Maus" -#: ../src/virtManager/details.py:2952 +#: ../src/virtManager/details.py:3060 msgid "Absolute Movement" msgstr "Absolute Bewegung" -#: ../src/virtManager/details.py:2954 +#: ../src/virtManager/details.py:3062 msgid "Relative Movement" msgstr "Relative Bewegung" -#: ../src/virtManager/details.py:2989 +#: ../src/virtManager/details.py:3097 msgid "Automatically allocated" msgstr "Automatisch zuweisen" -#: ../src/virtManager/details.py:2997 +#: ../src/virtManager/details.py:3105 #, python-format msgid "%(graphicstype)s Server" msgstr "%(graphicstype)s-Server" -#: ../src/virtManager/details.py:3020 +#: ../src/virtManager/details.py:3128 msgid "Local SDL Window" msgstr "Lokales SDL-Fenster" -#: ../src/virtManager/details.py:3107 +#: ../src/virtManager/details.py:3215 msgid "Serial Device" msgstr "Serielles Gerät" -#: ../src/virtManager/details.py:3109 +#: ../src/virtManager/details.py:3217 msgid "Parallel Device" msgstr "Parallelgerät" -#: ../src/virtManager/details.py:3111 +#: ../src/virtManager/details.py:3219 msgid "Console Device" msgstr "Konsolengerät" -#: ../src/virtManager/details.py:3113 +#: ../src/virtManager/details.py:3221 msgid "Channel Device" -msgstr "Kanal-Gerät" +msgstr "Kanalgerät" -#: ../src/virtManager/details.py:3115 +#: ../src/virtManager/details.py:3223 #, python-format msgid "%s Device" -msgstr "%s-Gerät" +msgstr "%s Gerät" -#: ../src/virtManager/details.py:3120 +#: ../src/virtManager/details.py:3228 msgid "Primary Console" msgstr "Primäre Konsole" -#: ../src/virtManager/details.py:3193 ../src/virtManager/details.py:3224 -#: ../src/virtManager/details.py:3226 ../src/vmm-add-hardware.ui.h:55 +#: ../src/virtManager/details.py:2626 ../src/virtManager/details.py:3302 +#: ../src/virtManager/details.py:3333 ../src/virtManager/details.py:3335 +#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:55 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../src/virtManager/details.py:3409 +#: ../src/virtManager/details.py:3518 msgid "Tablet" msgstr "Tablett" -#: ../src/virtManager/details.py:3412 +#: ../src/virtManager/details.py:3521 msgid "Mouse" msgstr "Maus" -#: ../src/virtManager/details.py:3421 +#: ../src/virtManager/details.py:3530 #, python-format msgid "Display %s" msgstr "Anzeige %s" -#: ../src/virtManager/details.py:3427 +#: ../src/virtManager/details.py:3536 #, python-format msgid "Sound: %s" msgstr "Audio: %s" -#: ../src/virtManager/details.py:3466 +#: ../src/virtManager/details.py:3470 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../src/virtManager/details.py:3470 +#: ../src/virtManager/details.py:3581 msgid "Watchdog" msgstr "Watchdog" -#: ../src/virtManager/details.py:3481 +#: ../src/virtManager/details.py:3592 #, python-format msgid "Controller %s" msgstr "Controller %s" -#: ../src/virtManager/details.py:3488 +#: ../src/virtManager/details.py:3599 #, python-format msgid "Filesystem %s" msgstr "Dateisystem %s" @@ -1860,51 +1861,50 @@ #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" -"Das angegebene Gerät konnte in der inaktiven VM-Konfiguration nicht gefunden " +"Angegebenes Gerät konnte nicht in der inaktiven VM-Konfiguration gefunden " "werden: %s" #: ../src/virtManager/domain.py:383 msgid "Cannot rename an active guest" -msgstr "Ein aktiver Gast kann nicht umbenannt werden" +msgstr "Aktiver Gast kann nicht umbenannt werden" -#: ../src/virtManager/domain.py:1088 +#: ../src/virtManager/domain.py:1160 msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress" -msgstr "Der Gast kann nicht gestartet werden, solange ein Klonvorgang läuft" +msgstr "Gast kann während laufender Klonoperation nicht gestartet werden." -#: ../src/virtManager/domain.py:1106 +#: ../src/virtManager/domain.py:1178 msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress" -msgstr "" -"Der Gast kann nicht fortgesetzt werden, solange ein Klonvorgang läuft" +msgstr "Gast kann während laufender Klonoperation nicht fortgesetzt werden." -#: ../src/virtManager/domain.py:1126 +#: ../src/virtManager/domain.py:1198 msgid "Saving domain to disk" -msgstr "Domäne wird auf Festplatte geschrieben" +msgstr "Domain wird auf Festplatte gespeichert" -#: ../src/virtManager/domain.py:1161 +#: ../src/virtManager/domain.py:1233 msgid "Migrating domain" -msgstr "Domäne wird migriert" +msgstr "Domain wird migriert" -#: ../src/virtManager/domain.py:1375 +#: ../src/virtManager/domain.py:1449 msgid "Running" msgstr "Wird ausgeführt" -#: ../src/virtManager/domain.py:1377 +#: ../src/virtManager/domain.py:1451 msgid "Paused" msgstr "Pausiert" -#: ../src/virtManager/domain.py:1379 +#: ../src/virtManager/domain.py:1453 msgid "Shutting Down" msgstr "Herunterfahren" -#: ../src/virtManager/domain.py:1382 +#: ../src/virtManager/domain.py:1456 msgid "Saved" msgstr "Gespeichert" -#: ../src/virtManager/domain.py:1384 +#: ../src/virtManager/domain.py:1458 msgid "Shutoff" msgstr "Ausgeschaltet" -#: ../src/virtManager/domain.py:1386 +#: ../src/virtManager/domain.py:1460 msgid "Crashed" msgstr "Abgestürzt" @@ -1924,8 +1924,8 @@ "Die folgenden Pakete sind nicht installiert:\n" "%s\n" "\n" -"Sie werden benötigt, um KVM-Gastsysteme lokal auszuführen.\n" -"Sollen diese jetzt installiert werden?" +"Diese Pakete sind erforderlich, um KVM-Gäste lokal zu erstellen.\n" +"Möchten Sie sie jetzt installieren?" #: ../src/virtManager/packageutils.py:90 msgid "Packages required for KVM usage" @@ -1934,7 +1934,7 @@ #: ../src/virtManager/packageutils.py:105 #, python-format msgid "Error talking to PackageKit: %s" -msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit PackageKit: %s" +msgstr "Fehler bei Kommunikation mit PackageKit: %s" #. Manager fail message #: ../src/virtManager/engine.py:147 @@ -1977,123 +1977,122 @@ "virt-manager wird sich beim nächsten Programmstart mit\n" "libvirt verbinden." -#: ../src/virtManager/engine.py:190 +#: ../src/virtManager/engine.py:194 msgid "Libvirt service must be started" msgstr "Libvirt muss gestartet sein" -#: ../src/virtManager/engine.py:310 +#: ../src/virtManager/engine.py:313 #, python-format msgid "Error polling connection '%s': %s" -msgstr "Fehler beim Abrufen über die Verbindung »%s«: %s" +msgstr "Fehler beim Abfragen der Verbindung «%s»: %s" -#: ../src/virtManager/engine.py:483 +#: ../src/virtManager/engine.py:486 #, python-format msgid "Unknown connection URI %s" msgstr "Unbekannter Verbindungs-URI %s" -#: ../src/virtManager/engine.py:496 +#: ../src/virtManager/engine.py:499 #, python-format msgid "Error launching 'About' dialog: %s" -msgstr "Fehler beim Öffnen des »Info«-Dialogs: %s" +msgstr "Fehler beim Starten des «Info»-Dialogs: %s" -#: ../src/virtManager/engine.py:507 +#: ../src/virtManager/engine.py:510 #, python-format msgid "Unable to display documentation: %s" msgstr "Dokumentation kann nicht angezeigt werden: %s" -#: ../src/virtManager/engine.py:522 +#: ../src/virtManager/engine.py:525 #, python-format msgid "Error launching preferences: %s" -msgstr "Einstellungen können nicht geöffnet werden: %s" +msgstr "Fehler beim Starten der Einstellungen: %s" -#: ../src/virtManager/engine.py:545 +#: ../src/virtManager/engine.py:548 #, python-format msgid "Error launching host dialog: %s" -msgstr "Fehler beim Öffnen des Host-Dialogs: %s" +msgstr "Fehler beim Starten des Host-Dialogs: %s" -#: ../src/virtManager/engine.py:565 +#: ../src/virtManager/engine.py:568 #, python-format msgid "Error launching connect dialog: %s" -msgstr "Verbindungsdialog kann nicht geöffnet werden: %s" +msgstr "Fehler beim Starten des Verbindungsdialogs: %s" -#: ../src/virtManager/engine.py:609 +#: ../src/virtManager/engine.py:613 #, python-format msgid "Error launching details: %s" -msgstr "Einzelheiten können nicht angezeigt werden: %s" +msgstr "Fehler beim Starten der Details: %s" -#: ../src/virtManager/engine.py:662 ../src/virtManager/engine.py:678 +#: ../src/virtManager/engine.py:667 ../src/virtManager/engine.py:683 #, python-format msgid "Error launching manager: %s" -msgstr "Verwaltung kann nicht geöffnet werden: %s" +msgstr "Fehler beim Starten des Managers: %s" -#: ../src/virtManager/engine.py:691 +#: ../src/virtManager/engine.py:696 #, python-format msgid "Error launching migrate dialog: %s" -msgstr "Migrationsdialog kann nicht geöffnet werden: %s" +msgstr "Fehler beim Starten des Migrationsdialogs: %s" -#: ../src/virtManager/engine.py:708 +#: ../src/virtManager/engine.py:713 #, python-format msgid "Error setting clone parameters: %s" msgstr "Fehler beim Einrichten der Klonparameter: %s" -#: ../src/virtManager/engine.py:748 +#: ../src/virtManager/engine.py:753 msgid "" "Saving virtual machines over remote connections is not supported with this " "libvirt version or hypervisor." msgstr "" -"Das Speichern von virtuellen Maschinen über entfernte Verbindungen wird von " -"dieser »libvirt«-Version oder dem Hypervisor nicht unterstützt." +"Das Speichern von virtuellen Maschinen über Remote-Verbindungen wird von " +"dieser libvirt-Version oder diesem Hypervisor nicht unterstützt." -#: ../src/virtManager/engine.py:755 +#: ../src/virtManager/engine.py:760 #, python-format msgid "Are you sure you want to save '%s'?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie '%s' speichern wollen?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie «%s» speichern wollen?" -#: ../src/virtManager/engine.py:761 +#: ../src/virtManager/engine.py:766 msgid "Save Virtual Machine" msgstr "Virtuelle Maschine speichern" -#: ../src/virtManager/engine.py:776 +#: ../src/virtManager/engine.py:781 msgid "Saving Virtual Machine" msgstr "Virtuelle Maschine wird gespeichert" -#: ../src/virtManager/engine.py:777 +#: ../src/virtManager/engine.py:782 msgid "Saving virtual machine memory to disk " -msgstr "" -"Speicher der virtuellen Maschine wird auf der Festplatte gespeichert " +msgstr "Virtuelle Maschine wird auf Festplatte gespeichert " -#: ../src/virtManager/engine.py:784 +#: ../src/virtManager/engine.py:789 #, python-format msgid "Error saving domain: %s" msgstr "Fehler beim Speichern der Domäne: %s" -#: ../src/virtManager/engine.py:796 +#: ../src/virtManager/engine.py:801 #, python-format msgid "Error cancelling save job: %s" -msgstr "Abbrechen des Speicherauftrags fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Fehler beim Abbrechen der Speicheroperation: %s" -#: ../src/virtManager/engine.py:812 +#: ../src/virtManager/engine.py:817 msgid "" "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported" msgstr "" -"Wiederherstellen von virtuellen Maschinen über Remote-Verbindungen wird " +"Das Wiederherstellen von virtuellen Maschinen über Remote-Verbindungen wird " "momentan nicht unterstützt" -#: ../src/virtManager/engine.py:817 +#: ../src/virtManager/engine.py:822 msgid "Restore Virtual Machine" msgstr "Virtuelle Maschine wiederherstellen" -#: ../src/virtManager/engine.py:829 ../src/virtManager/engine.py:879 +#: ../src/virtManager/engine.py:834 ../src/virtManager/engine.py:884 msgid "Error restoring domain" msgstr "Fehler beim Wiederherstellen der Domäne" -#: ../src/virtManager/engine.py:837 +#: ../src/virtManager/engine.py:842 #, python-format msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie das Ausschalten von »%s« erzwingen möchten?" -#: ../src/virtManager/engine.py:839 +#: ../src/virtManager/engine.py:844 msgid "" "This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may " "cause data loss." @@ -2101,50 +2100,49 @@ "Dies schaltet die VM sofort aus ohne Herunterfahren des Betriebssystems und " "beschädigt eventuell Daten." -#: ../src/virtManager/engine.py:845 ../src/virtManager/engine.py:922 +#: ../src/virtManager/engine.py:850 ../src/virtManager/engine.py:927 msgid "Error shutting down domain" -msgstr "Fehler beim Herunterfahren der Domäne" +msgstr "Fehler beim Herunterfahren der Domain" -#: ../src/virtManager/engine.py:853 +#: ../src/virtManager/engine.py:858 #, python-format msgid "Are you sure you want to pause '%s'?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie »%s« pausieren möchten?" -#: ../src/virtManager/engine.py:859 +#: ../src/virtManager/engine.py:864 msgid "Error pausing domain" -msgstr "Fehler beim Pausieren der Domäne" +msgstr "Fehler beim Pausieren der Domain" -#: ../src/virtManager/engine.py:867 +#: ../src/virtManager/engine.py:872 msgid "Error unpausing domain" -msgstr "Fehler beim Fortsetzen der Domäne" +msgstr "Fehler beim Fortsetzen der Domain" #. VM will be restored, which can take some time, so show progress -#: ../src/virtManager/engine.py:900 +#: ../src/virtManager/engine.py:905 msgid "Restoring Virtual Machine" msgstr "Virtuelle Maschine wird wiederhergestellt" -#: ../src/virtManager/engine.py:901 +#: ../src/virtManager/engine.py:906 msgid "Restoring virtual machine memory from disk" -msgstr "" -"Speicher der virtuellen Maschine wird von der Festplatte wiederhergestellt" +msgstr "Virtuelle Maschine wird von Festplatte wiederhergestellt" #. Regular startup -#: ../src/virtManager/engine.py:907 +#: ../src/virtManager/engine.py:912 msgid "Error starting domain" -msgstr "Fehler beim Starten der Domäne" +msgstr "Fehler beim Starten der Domain" -#: ../src/virtManager/engine.py:916 +#: ../src/virtManager/engine.py:921 #, python-format msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie '%s' ausschalten wollen?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie «%s» ausschalten wollen?" -#: ../src/virtManager/engine.py:930 +#: ../src/virtManager/engine.py:935 #, python-format msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie '%s' neustarten wollen?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie «%s» neustarten wollen?" #. Raise the original error message -#: ../src/virtManager/engine.py:944 ../src/virtManager/engine.py:958 +#: ../src/virtManager/engine.py:949 ../src/virtManager/engine.py:963 #, python-format msgid "Error rebooting domain: %s" msgstr "Fehler beim Neustarten der Domäne: %s" @@ -2153,7 +2151,7 @@ msgid "Input Error" msgstr "Eingabefehler" -#: ../src/virtManager/error.py:204 ../src/vmm-details.ui.h:29 +#: ../src/virtManager/error.py:204 ../src/vmm-details.ui.h:30 msgid "Details" msgstr "Details" @@ -2192,17 +2190,17 @@ #: ../src/virtManager/host.py:423 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" -msgstr "Entfernen des Netzwerks »%s« fehlgeschlagen" +msgstr "Fehler beim Löschen des Netzwerks «%s»" #: ../src/virtManager/host.py:432 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" -msgstr "Starten des Netzwerks »%s« fehlgeschlagen" +msgstr "Fehler beim Starten des Netzwerks «%s»" #: ../src/virtManager/host.py:441 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" -msgstr "Beenden des Netzwerks »%s« gescheitert" +msgstr "Fehler beim Stoppen des Netzwerks «%s»" #: ../src/virtManager/host.py:450 #, python-format @@ -2242,12 +2240,12 @@ #: ../src/virtManager/host.py:615 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" -msgstr "Beenden des Pools »%s« gescheitert" +msgstr "Fehler beim Stoppen des Pools «%s»" #: ../src/virtManager/host.py:624 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" -msgstr "Starten des Pools »%s« gescheitert" +msgstr "Fehler beim Starten des Pools «%s»" #: ../src/virtManager/host.py:631 #, python-format @@ -2257,12 +2255,12 @@ #: ../src/virtManager/host.py:638 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" -msgstr "Fehler beim Entfernen des Pools »%s«" +msgstr "Fehler beim Löschen des Pools «%s»" #: ../src/virtManager/host.py:660 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" -msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Pools »%s«" +msgstr "Fehler beim Neuladen des Pools «%s»" #: ../src/virtManager/host.py:667 #, python-format @@ -2273,7 +2271,7 @@ #: ../src/virtManager/host.py:681 #, python-format msgid "Error refreshing volume '%s'" -msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Datenträgers »%s«" +msgstr "Fehler beim Neuladen des Datenträgers «%s»" #: ../src/virtManager/host.py:690 #, python-format @@ -2307,17 +2305,17 @@ #: ../src/virtManager/host.py:930 #, python-format msgid "Error stopping interface '%s'" -msgstr "Beenden der Schnittstelle »%s« gescheitert" +msgstr "Fehler beim Stoppen der Schnittstelle «%s»" #: ../src/virtManager/host.py:939 #, python-format msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Schnittstelle '%s' starten wollen?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Schnittstelle «%s» starten wollen?" #: ../src/virtManager/host.py:945 #, python-format msgid "Error starting interface '%s'" -msgstr "Fehler beim Starten der Schnittstelle »%s«" +msgstr "Fehler beim Starten der Schnittstelle «%s»" #: ../src/virtManager/host.py:952 #, python-format @@ -2328,7 +2326,7 @@ #: ../src/virtManager/host.py:960 #, python-format msgid "Error deleting interface '%s'" -msgstr "Fehler beim Löschen der Schnittstelle »%s«" +msgstr "Fehler beim Löschen der Schnittstelle «%s»" #: ../src/virtManager/host.py:969 #, python-format @@ -2349,69 +2347,69 @@ msgid "Error selecting interface: %s" msgstr "Fehler beim Auswählen der Schnittstelle: %s" -#: ../src/virtManager/manager.py:320 ../src/virtManager/systray.py:156 +#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/systray.py:156 #: ../src/vmm-details.ui.h:6 ../src/vmm-manager.ui.h:21 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../src/virtManager/manager.py:321 +#: ../src/virtManager/manager.py:323 msgid "R_esume" msgstr "_Wiederaufnehmen" -#: ../src/virtManager/manager.py:323 ../src/virtManager/manager.py:326 -#: ../src/virtManager/systray.py:183 ../src/virtManager/systray.py:201 -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:859 +#: ../src/virtManager/manager.py:325 ../src/virtManager/manager.py:328 +#: ../src/virtManager/systray.py:183 ../src/virtManager/systray.py:209 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:862 msgid "_Shut Down" msgstr "_Herunterfahren" #. Shutdown menu -#: ../src/virtManager/manager.py:325 ../src/virtManager/systray.py:176 -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:853 ../src/vmm-details.ui.h:8 +#: ../src/virtManager/manager.py:327 ../src/virtManager/systray.py:176 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:856 ../src/vmm-details.ui.h:8 msgid "_Reboot" msgstr "_Neustart" -#: ../src/virtManager/manager.py:328 ../src/virtManager/systray.py:190 -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:865 ../src/vmm-details.ui.h:9 +#: ../src/virtManager/manager.py:332 ../src/virtManager/systray.py:197 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:874 ../src/vmm-details.ui.h:10 msgid "_Force Off" msgstr "Ausschalten er_zwingen" -#: ../src/virtManager/manager.py:331 ../src/virtManager/uihelpers.py:875 +#: ../src/virtManager/manager.py:335 ../src/virtManager/uihelpers.py:884 msgid "Sa_ve" msgstr "_Speichern" -#: ../src/virtManager/manager.py:334 +#: ../src/virtManager/manager.py:338 msgid "_Clone..." msgstr "_Klonen …" -#: ../src/virtManager/manager.py:335 ../src/vmm-details.ui.h:11 +#: ../src/virtManager/manager.py:339 ../src/vmm-details.ui.h:12 msgid "_Migrate..." msgstr "_Migrieren …" -#: ../src/virtManager/manager.py:336 +#: ../src/virtManager/manager.py:340 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" -#: ../src/virtManager/manager.py:350 +#: ../src/virtManager/manager.py:354 msgid "D_etails" -msgstr "_Einzelheiten" +msgstr "D_etails" -#: ../src/virtManager/manager.py:411 +#: ../src/virtManager/manager.py:415 msgid "CPU usage" msgstr "CPU-Verbrauch" -#: ../src/virtManager/manager.py:415 +#: ../src/virtManager/manager.py:419 msgid "Host CPU usage" -msgstr "Host-CPU-Nutzung" +msgstr "CPU-Verbrauch des Hosts" -#: ../src/virtManager/manager.py:419 +#: ../src/virtManager/manager.py:423 msgid "Disk I/O" msgstr "Festplatten-E/A" -#: ../src/virtManager/manager.py:423 +#: ../src/virtManager/manager.py:427 msgid "Network I/O" msgstr "Netzwerk-E/A" -#: ../src/virtManager/manager.py:551 +#: ../src/virtManager/manager.py:555 #, python-format msgid "" "This will remove the connection:\n" @@ -2472,7 +2470,7 @@ "Versuchen Sie es als Systemadministrator (root).\n" "\n" -#: ../src/virtManager/manager.py:692 +#: ../src/virtManager/manager.py:702 msgid "Verify that:\n" msgstr "Überprüfen Sie, dass:\n" @@ -2485,27 +2483,27 @@ "Libvirt-URI ist: %s\n" "\n" -#: ../src/virtManager/manager.py:710 +#: ../src/virtManager/manager.py:720 msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure" msgstr "Fehler beim Verbinden mit der Verwaltung für virtuelle Maschinen" -#: ../src/virtManager/manager.py:747 +#: ../src/virtManager/manager.py:757 msgid "Double click to connect" msgstr "Doppelklick zum Verbinden" -#: ../src/virtManager/manager.py:754 +#: ../src/virtManager/manager.py:764 msgid "Not Connected" msgstr "Nicht verbunden" -#: ../src/virtManager/manager.py:756 +#: ../src/virtManager/manager.py:766 msgid "Connecting..." msgstr "Verbindungsaufbau …" -#: ../src/virtManager/manager.py:1149 +#: ../src/virtManager/manager.py:1159 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Deaktiviert im Einstellungsdialog." -#: ../src/virtManager/manager.py:1153 +#: ../src/virtManager/manager.py:1163 msgid " (disabled)" msgstr " (deaktiviert)" @@ -2523,7 +2521,7 @@ #: ../src/virtManager/migrate.py:152 msgid "Libvirt version does not support setting downtime." -msgstr "Libvirt-Version unterstützt das Festlegen einer Downtime nicht." +msgstr "Libvirt-Version unterstützt nicht die Einstellung der Downtime." #: ../src/virtManager/migrate.py:168 msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration." @@ -2559,7 +2557,7 @@ #: ../src/virtManager/migrate.py:431 msgid "max downtime must be greater than 0." -msgstr "Maximale Downtime muss größer sein als 0." +msgstr "Maximale Downtime muss grösser als 0 sein." #: ../src/virtManager/migrate.py:434 msgid "An interface must be specified." @@ -2576,22 +2574,22 @@ #: ../src/virtManager/migrate.py:480 #, python-format msgid "Migrating VM '%s'" -msgstr "VM '%s' migrieren" +msgstr "VM «%s» migrieren" #: ../src/virtManager/migrate.py:481 #, python-format msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile." -msgstr "VM '%s' von %s zu %s migirieren. Dies kann einen Weile dauern." +msgstr "VM «%s» von %s zu %s migirieren. Dies kann einen Weile dauern." #: ../src/virtManager/migrate.py:493 #, python-format msgid "Unable to migrate guest: %s" -msgstr "Der Gast kann nicht migriert werden: %s" +msgstr "Gast konnte nicht migriert werden: %s" #: ../src/virtManager/migrate.py:525 #, python-format msgid "Error cancelling migrate job: %s" -msgstr "Fehler beim Abbrechen des Migrationsauftrags: %s" +msgstr "Fehler beim Abbrechen der Migrationsoperation: %s" #: ../src/virtManager/network.py:31 #, python-format @@ -2611,56 +2609,55 @@ msgid "Isolated network" msgstr "Isoliertes Netzwerk" -#: ../src/virtManager/preferences.py:258 +#: ../src/virtManager/preferences.py:265 msgid "Configure grab key combination" -msgstr "Fangen-Tastenkombination einrichten" +msgstr "Fangtasten-Kombination konfigurieren" -#: ../src/virtManager/preferences.py:267 +#: ../src/virtManager/preferences.py:274 msgid "" "You can now define grab keys by pressing them.\n" "To confirm your selection please click OK button\n" "while you have desired keys pressed." msgstr "" -"Sie können jetzt die Tastenkombination für das Fangen\n" -"einrichten, indem Sie die Tasten drücken. Um Ihre\n" -"Wahl zu bestätigen, klicken Sie auf den Knopf OK,\n" -"während Sie die Tastenkombination gedrückt halten." +"Sie können nun Fangtasten definieren durch Drücken \n" +"der gewünschten Tasten. Um Ihre Auswahl zu bestätigen, \n" +"klicken Sie auf OK, während Sie die Tasten gedrückt halten." -#: ../src/virtManager/preferences.py:270 +#: ../src/virtManager/preferences.py:277 msgid "Please press desired grab key combination" -msgstr "Drücken Sie die gewünschte Tastenkombination" +msgstr "Bitte Drücken Sie die gewünschte für Fangtasten-Kombination" #: ../src/virtManager/serialcon.py:195 msgid "Cannot open a device with no alias name" -msgstr "Es kann kein Gerät ohne Alias-Namen geöffnet werden" +msgstr "Gerät ohne Aliasname kann nicht geöffnet werden" #: ../src/virtManager/serialcon.py:267 msgid "Serial console not yet supported over remote connection" msgstr "" -"Es wird bisher keine serielle Konsole über entfernte Verbindungen unterstützt" +"Serielle Konsole wird momentan noch nicht unterstützt über Remote-Verbindung" #: ../src/virtManager/serialcon.py:270 msgid "Serial console not available for inactive guest" -msgstr "Die serielle Konsole steht inaktiven Gästen nicht zur Verfügung" +msgstr "Serielle Konsole nicht verfügbar für inaktiven Gast" #: ../src/virtManager/serialcon.py:272 #, python-format msgid "Console for device type '%s' not yet supported" -msgstr "Konsole für den Gerätetyp »%s« wird noch nicht unterstützt" +msgstr "Konsole für Gerätetyp «%s» wird momentan noch nicht unterstützt" #: ../src/virtManager/serialcon.py:277 #, python-format msgid "Can not access console path '%s'" -msgstr "Auf den Konsolenpfad »%s« kann nicht zugegriffen werden" +msgstr "Auf Konsolenpfad «%s» kann nicht zugegriffen werden" #: ../src/virtManager/serialcon.py:381 msgid "vte2 is required for text console support" -msgstr "Damit eine Text-Konsole unterstützt wird, ist »vte2« erforderlich" +msgstr "vte2 ist erforderlich für Textkonsolenunterstützung" #: ../src/virtManager/serialcon.py:388 #, python-format msgid "Error connecting to text console: %s" -msgstr "Fehler beim Verbinden mit der Text-Konsole: %s" +msgstr "Fehler bei Verbindung mit Textkonsole: %s" #: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133 msgid "Size" @@ -2682,7 +2679,7 @@ msgid "_Resume" msgstr "_Wiederaufnehmen" -#: ../src/virtManager/systray.py:335 ../src/virtManager/systray.py:387 +#: ../src/virtManager/systray.py:344 ../src/virtManager/systray.py:396 msgid "No virtual machines" msgstr "Keine virtuellen Maschinen" @@ -2701,114 +2698,114 @@ "Host-Rechner verursachen, wenn die maximale Abbildgröße den verfügbaren " "Speicherplatz übersteigt." -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:115 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:117 msgid "Default pool is not active." msgstr "Vorgegebener Pool ist nicht aktiv." -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:116 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:118 #, python-format msgid "" "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?" msgstr "" -"Speicher-Pool »%s« ist nicht aktiv. Möchten Sie den Pool jetzt starten?" +"Speicherpool «%s» ist nicht aktiv. Wollen Sie den Pool jetzt starten?" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:127 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:129 #, python-format msgid "Could not start storage_pool '%s': %s" -msgstr "Speicher-Pool »%s« konnte nicht gestartet werden: %s" +msgstr "Speicherppool «%s» konnte nicht gestartet werden: %s" #. [xml value, label] -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:308 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:310 msgid "Hypervisor default" msgstr "Hypervisor-Standard" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:416 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:418 msgid "Usermode networking" msgstr "Benutzermodus-Netzwerk" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:422 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:424 msgid "Virtual network" msgstr "Virtuelles Netzwerk" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:548 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:550 msgid "No virtual networks available" msgstr "Keine virtuellen Netzwerke verfügbar." -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:570 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:572 msgid "(Empty bridge)" msgstr "(Leere Bridge)" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:577 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:579 msgid "macvtap" msgstr "macvtap" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:580 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:582 msgid "Not bridged" msgstr "Nicht gebridged" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:582 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:584 #, python-format msgid "Host device %s %s" msgstr "Host-Gerät %s %s" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:620 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:622 msgid "No networking" msgstr "Kein Netzwerk" #. After all is said and done, add a manual bridge option -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:625 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:627 msgid "Specify shared device name" -msgstr "Namen des geteilten Gerätes angeben" +msgstr "Namen des gemeinsam verwendeten Geräts angeben" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:645 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:647 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "Virtuelles Netzwerk ist inaktiv." -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:646 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:648 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "" -"Virtuelles Netzwerk '%s' ist nicht aktiv. Wollen Sie das Netzwerk jetzt " +"Virtuelles Netzwerk «%s» ist nicht aktiv. Wollen Sie das Netzwerk jetzt " "starten?" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:658 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:660 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%s': %s" -msgstr "Virtuelles Netzwerk '%s' konnte nicht gestartet werden: %s" +msgstr "Virtuelles Netzwerk «%s» konnte nicht gestartet werden: %s" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:686 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:688 msgid "Error with network parameters." msgstr "Fehler bei den Netzwerkparametern." -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:691 ../src/virtManager/uihelpers.py:693 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:693 ../src/virtManager/uihelpers.py:695 msgid "Mac address collision." msgstr "MAC-Adresskollision." -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:694 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:696 #, python-format msgid "%s Are you sure you want to use this address?" msgstr "%s Wollen Sie diese Adresse wirklich verwenden?" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:746 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:748 msgid "No device present" msgstr "Kein Gerät vorhanden" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:903 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:912 #, python-format msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'." msgstr "" -"Der Emulator besitzt ggf. keine Suchberechtigungen für den Pfad '%s'." +"Der Emulator besitzt ggf. keine Suchberechtigungen für den Pfad «%s»." -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:905 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:914 msgid "Do you want to correct this now?" msgstr "Wollen Sie dies jetzt korrigieren?" -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:906 ../src/virtManager/uihelpers.py:930 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:915 ../src/virtManager/uihelpers.py:939 msgid "Don't ask about these directories again." msgstr "Nicht erneut nach diesen Verzeichnissen fragen." -#: ../src/virtManager/uihelpers.py:919 +#: ../src/virtManager/uihelpers.py:928 msgid "" "Errors were encountered changing permissions for the following directories:" msgstr "" @@ -2820,13 +2817,13 @@ msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "Vorgegebener Speicher-Pool »%s« konnte nicht erstellt werden: %s" -#: ../src/virtManager/util.py:384 +#: ../src/virtManager/util.py:379 msgid "Don't ask me again" -msgstr "Nicht mehr nachfragen" +msgstr "Nicht erneut nachfragen" #: ../src/vmm-about.ui.h:1 msgid "Copyright (C) 2006-2011 Red Hat Inc." -msgstr "Copyright © 2006-2011 Red Hat Inc." +msgstr "Copyright (C) 2006-2011 Red Hat Inc." #: ../src/vmm-about.ui.h:2 msgid "Powered by libvirt" @@ -2838,8 +2835,8 @@ msgstr "" "Timo Trinks <ttrinks@redhat.com>, 2006, 2007.\n" "Michael Schönitzer <michael@schoenitzer.de>, 2007.\n" -"Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008,2009,2010.\n" -"Hedda Peters <hpeters@redhat.com>, 2009.\n" +"Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008, 2009, 2010.\n" +"Hedda Peters <hpeters@redhat.com>, 2009, 2012.\n" "\n" "Launchpad Contributions:\n" " Daniel Winzen https://launchpad.net/~q-d\n" @@ -2850,7 +2847,8 @@ " Hendrik Knackstedt https://launchpad.net/~hennekn\n" " Holger Mauermann https://launchpad.net/~mauermann\n" " Marcel Schmücker https://launchpad.net/~versus666-deactivatedaccount\n" -" Moritz Baumann https://launchpad.net/~mo42" +" Moritz Baumann https://launchpad.net/~mo42\n" +" Roman Spirgi https://launchpad.net/~bigant" #: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:1 msgid "Add New Virtual Hardware" @@ -2861,8 +2859,8 @@ "Please indicate how you would like to assign space on the host system for " "your virtual storage device." msgstr "" -"Bitte geben Sie an, wie Sie den Speicherplatz auf dem Host-System für Ihr " -"virtuelles Speichergerät zuweisen möchten." +"Bitte geben Sie an, wie Sie den Platz für Ihr neues virtuelles Speichergerät " +"auf dem Hostsystem zuweisen möchten." #: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:3 ../src/vmm-create.ui.h:46 msgid "C_reate a disk image on the computer's hard drive" @@ -2892,13 +2890,13 @@ msgid "_Device type:" msgstr "_Gerätetyp:" -#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:10 ../src/vmm-details.ui.h:129 +#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:10 ../src/vmm-details.ui.h:132 msgid "Cac_he mode:" -msgstr "Zwis_chenspeicher-Modus:" +msgstr "Cac_he-Modus:" #: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:11 msgid "S_torage format:" -msgstr "Speicherforma_t:" +msgstr "Speicher_format:" #: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:12 msgid "" @@ -2929,7 +2927,7 @@ msgstr "_Host-Gerät:" #: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:18 ../src/vmm-create.ui.h:58 -#: ../src/vmm-details.ui.h:138 +#: ../src/vmm-details.ui.h:147 msgid "_Bridge name:" msgstr "_Brücken-Name:" @@ -2969,16 +2967,16 @@ "also be used to allow access to the virtual display from a remote " "system.</small>" msgstr "" -"<small><b>Tipp:</b> Ein VNC- oder Spice-Server wird dringend empfohlen, weil " -"dieser das Einbetten der virtuellen Anzeige innerhalb dieser Anwendung " -"ermöglicht. Er kann auch dafür verwendet werden, den Zugriff auf die " -"virtuelle Anzeige von einem entfernten Rechner aus zu gewähren.</small>" +"<small><b>Tipp:</b> VNC- oder SPICE-Server werden dringend empfohlen, da sie " +"die Einbettung des Gastkonsolenfensters in diese Anwendung erlauben. Sie " +"können zudem den Zugang zur Gastkonsole von einem entfernten System " +"erlauben.</small>" #: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:26 msgid "Listen on all public network interfaces " msgstr "An allen öffentlichen Netzwerkschnittstellen horchen " -#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:27 ../src/vmm-details.ui.h:151 +#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:27 ../src/vmm-details.ui.h:160 msgid "_Keymap:" msgstr "_Tastaturbelegung:" @@ -3027,7 +3025,7 @@ #: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:39 ../src/vmm-create-interface.ui.h:35 #: ../src/vmm-create-pool.ui.h:5 ../src/vmm-create-vol.ui.h:5 -#: ../src/vmm-create.ui.h:5 ../src/vmm-details.ui.h:48 +#: ../src/vmm-create.ui.h:5 ../src/vmm-details.ui.h:49 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" @@ -3061,7 +3059,7 @@ msgstr "<b>Geräteparameter</b>" #: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:47 ../src/vmm-create-pool.ui.h:17 -#: ../src/vmm-details.ui.h:64 +#: ../src/vmm-details.ui.h:66 msgid "label" msgstr "kennzeichnen" @@ -3078,8 +3076,8 @@ "Please indicate what watchdog device type\n" "and default action should be used." msgstr "" -"Bitte geben Sie an, welcher Watchdog-Gerätetyp und\n" -"welche Standard-Aktion verwendet werden sollen." +"Bitte geben Sie an, welche Art von Watchdog-Gerättyp\n" +"und Standardaktion verwendet werden soll." #: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:52 msgid "Ac_tion:" @@ -3090,16 +3088,16 @@ "Please indicate which host directory to\n" "access in the guest." msgstr "" -"Bitte geben Sie an, auf welchen Host-Ordner\n" -"vom Gast zugegriffen werden soll." +"Bitte geben Sie an, auf welches Host-Verzeichnis\n" +"im Gast zugegriffen werden soll." #: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:56 msgid "_Driver:" -msgstr "_Treiber:" +msgstr "_Treiber" #: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:57 msgid "_Write Policy:" -msgstr "Richtlinie für das Schrei_ben:" +msgstr "_Schreibrichtlinie:" #: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:58 msgid "Ta_rget path:" @@ -3107,7 +3105,7 @@ #: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:59 msgid "E_xport filesystem as readonly mount" -msgstr "Dateisystem als Nur-Lesen-Einhängepunkt e_xportieren" +msgstr "Dateisystem schreibgeschützt e_xportieren" #: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:60 ../src/vmm-choose-cd.ui.h:2 #: ../src/vmm-clone.ui.h:12 @@ -3118,12 +3116,12 @@ msgid "" "Please indicate what smartcard device mode to connect to the virtual machine." msgstr "" -"Bitte geben Sie an, in welchem Modus das Smartcard-Gerät mit der virtuellen " +"Bitte geben Sie an, welcher Smartcard-Gerätemodus mit der virtuellen " "Maschine verbunden werden soll." #: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:62 msgid "Please indicate the parameters of the redirected device." -msgstr "Bitte geben Sie die Parameter für das weitergeleitete Gerät an." +msgstr "Bitte geben Sie die Parameter des umgeleiteten Geräts an." #: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:63 msgid "_Host:" @@ -3131,7 +3129,7 @@ #: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../src/vmm-create-interface.ui.h:44 #: ../src/vmm-create-net.ui.h:56 ../src/vmm-create-pool.ui.h:19 -#: ../src/vmm-create-vol.ui.h:25 ../src/vmm-create.ui.h:64 +#: ../src/vmm-create-vol.ui.h:25 ../src/vmm-create.ui.h:65 msgid "_Finish" msgstr "_Abschliessen" @@ -3297,7 +3295,7 @@ #: ../src/vmm-create-interface.ui.h:2 msgid "Bond monitor mode:" -msgstr "Modus der Bündelungsüberwachung:" +msgstr "Bond-Monitormodus:" #: ../src/vmm-create-interface.ui.h:3 msgid "Bond mode:" @@ -3317,7 +3315,7 @@ #: ../src/vmm-create-interface.ui.h:7 msgid "Validate mode:" -msgstr "Überprüfungsmodus:" +msgstr "Validierungsmodus:" #: ../src/vmm-create-interface.ui.h:8 msgid "<b>ARP settings</b>" @@ -3329,11 +3327,11 @@ #: ../src/vmm-create-interface.ui.h:10 msgid "Up delay:" -msgstr "Verzögerung beim Starten:" +msgstr "Startverzögerung:" #: ../src/vmm-create-interface.ui.h:11 msgid "Down delay:" -msgstr "Verzögerung beim Beenden:" +msgstr "Verzögerung beim Herunterfahren:" #: ../src/vmm-create-interface.ui.h:12 msgid "Carrier type:" @@ -3353,7 +3351,7 @@ #: ../src/vmm-create-interface.ui.h:16 msgid "Forward delay:" -msgstr "Verzögerung beim Weiterleiten:" +msgstr "Weiterleitungsverzögerung:" #: ../src/vmm-create-interface.ui.h:17 msgid "Enable STP:" @@ -3497,7 +3495,7 @@ msgstr "" "Sie müssen einen IPv4-Adressbereich für das virtuelle Netzwerk auswählen:" -#: ../src/vmm-create-net.ui.h:18 ../src/vmm-details.ui.h:70 +#: ../src/vmm-create-net.ui.h:18 ../src/vmm-details.ui.h:73 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -3749,7 +3747,7 @@ msgstr "verfügbarer Platz:" #: ../src/vmm-create-vol.ui.h:8 ../src/vmm-create.ui.h:42 -#: ../src/vmm-details.ui.h:106 +#: ../src/vmm-details.ui.h:109 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -3836,7 +3834,7 @@ #: ../src/vmm-create.ui.h:12 msgid "Choose the container type" -msgstr "Container-Typ auswählen" +msgstr "Containertyp wählen" #: ../src/vmm-create.ui.h:16 msgid "Locate your install media" @@ -3884,7 +3882,7 @@ #: ../src/vmm-create.ui.h:28 msgid "Provide the existing storage path:" -msgstr "Existierenden Speicherpfad angeben:" +msgstr "Vorhandenen Speicherpfad angeben:" #: ../src/vmm-create.ui.h:29 msgid "B_rowse..." @@ -3896,7 +3894,7 @@ #: ../src/vmm-create.ui.h:31 msgid "Provide the existing OS root _directory:" -msgstr "Bestehendes Wurzel_verzeichnis des OS angeben:" +msgstr "_Basisverzeichnis des vorhandenen Betriebssystems angeben:" #: ../src/vmm-create.ui.h:32 msgid "" @@ -3904,10 +3902,8 @@ "tree\n" "is not yet supported.</small>" msgstr "" -"<small>Der Verzeichnisbaum des Betriebssystems (OS) muss bereits " -"existieren.\n" -"Das Erzeugen eines Verzeichnisbaumes für ein OS wird bisher nicht " -"unterstützt.</small>" +"<small>Der Betriebssystem-Verzeichnisbaum muss bereits existieren.\n" +"Das Erstellen eines Verzeichnisbaums wird noch nicht unterstützt.</small>" #: ../src/vmm-create.ui.h:34 msgid "A_utomatically detect operating system based on install media" @@ -3986,11 +3982,11 @@ msgid "_Virt Type:" msgstr "_Virtualisierungstyp:" -#: ../src/vmm-create.ui.h:62 ../src/vmm-migrate.ui.h:14 +#: ../src/vmm-create.ui.h:63 ../src/vmm-migrate.ui.h:14 msgid "Advanced options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../src/vmm-create.ui.h:63 +#: ../src/vmm-create.ui.h:64 msgid "Finish" msgstr "Abschliessen" @@ -4018,232 +4014,232 @@ msgid "S_hut Down" msgstr "_Herunterfahren" -#: ../src/vmm-details.ui.h:10 +#: ../src/vmm-details.ui.h:11 msgid "_Clone" msgstr "_Klonen" -#: ../src/vmm-details.ui.h:12 +#: ../src/vmm-details.ui.h:13 msgid "_Take Screenshot" msgstr "Bildschirmfo_to aufnehmen" -#: ../src/vmm-details.ui.h:13 ../src/vmm-manager.ui.h:7 +#: ../src/vmm-details.ui.h:14 ../src/vmm-manager.ui.h:7 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: ../src/vmm-details.ui.h:14 +#: ../src/vmm-details.ui.h:15 msgid "_Console" msgstr "_Konsole" -#: ../src/vmm-details.ui.h:15 +#: ../src/vmm-details.ui.h:16 msgid "_Details" msgstr "_Details" -#: ../src/vmm-details.ui.h:16 +#: ../src/vmm-details.ui.h:17 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Vollbildmodus" -#: ../src/vmm-details.ui.h:17 +#: ../src/vmm-details.ui.h:18 msgid "_Resize to VM" msgstr "_Grösse anpassen auf VM" -#: ../src/vmm-details.ui.h:18 +#: ../src/vmm-details.ui.h:19 msgid "_Scale Display" msgstr "Anzeige _skalieren" -#: ../src/vmm-details.ui.h:19 +#: ../src/vmm-details.ui.h:20 msgid "_Always" msgstr "_Immer" -#: ../src/vmm-details.ui.h:20 +#: ../src/vmm-details.ui.h:21 msgid "_Only when Fullscreen" msgstr "_Nur im Vollbildmodus" -#: ../src/vmm-details.ui.h:21 +#: ../src/vmm-details.ui.h:22 msgid "_Never" msgstr "_Nie" -#: ../src/vmm-details.ui.h:22 +#: ../src/vmm-details.ui.h:23 msgid "_Text Consoles" msgstr "_Textkonsolen" -#: ../src/vmm-details.ui.h:23 +#: ../src/vmm-details.ui.h:24 msgid "T_oolbar" msgstr "_Werkzeugleiste" -#: ../src/vmm-details.ui.h:24 +#: ../src/vmm-details.ui.h:25 msgid "Send _Key" msgstr "_Taste senden" -#: ../src/vmm-details.ui.h:25 ../src/vmm-host.ui.h:6 +#: ../src/vmm-details.ui.h:26 ../src/vmm-host.ui.h:6 #: ../src/vmm-manager.ui.h:13 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../src/vmm-details.ui.h:26 +#: ../src/vmm-details.ui.h:27 msgid "Show the graphical console" msgstr "Grafische Konsole anzeigen" -#: ../src/vmm-details.ui.h:27 +#: ../src/vmm-details.ui.h:28 msgid "Console" msgstr "Konsole" -#: ../src/vmm-details.ui.h:28 +#: ../src/vmm-details.ui.h:29 msgid "Show virtual hardware details" msgstr "Details der virtuellen Hardware anzeigen" -#: ../src/vmm-details.ui.h:30 ../src/vmm-manager.ui.h:18 +#: ../src/vmm-details.ui.h:31 ../src/vmm-manager.ui.h:18 msgid "Power on the virtual machine" msgstr "Virtuelle Maschine starten" -#: ../src/vmm-details.ui.h:31 +#: ../src/vmm-details.ui.h:32 msgid "Run" msgstr "Starten" -#: ../src/vmm-details.ui.h:32 ../src/vmm-manager.ui.h:20 +#: ../src/vmm-details.ui.h:33 ../src/vmm-manager.ui.h:20 msgid "Pause the virtual machine" msgstr "Virtuelle Maschine pausieren" -#: ../src/vmm-details.ui.h:33 +#: ../src/vmm-details.ui.h:34 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../src/vmm-details.ui.h:34 ../src/vmm-manager.ui.h:22 +#: ../src/vmm-details.ui.h:35 ../src/vmm-manager.ui.h:22 msgid "Shutdown the virtual machine" msgstr "Virtuelle Maschine herunterfahren" -#: ../src/vmm-details.ui.h:35 +#: ../src/vmm-details.ui.h:36 msgid "Shut Down" msgstr "Herunterfahren" -#: ../src/vmm-details.ui.h:36 +#: ../src/vmm-details.ui.h:37 msgid "Switch to fullscreen view" msgstr "Zum Vollbildmodus wechseln" -#: ../src/vmm-details.ui.h:37 +#: ../src/vmm-details.ui.h:38 msgid "Begin Installation" msgstr "Installation beginnen" -#: ../src/vmm-details.ui.h:38 +#: ../src/vmm-details.ui.h:39 msgid "_Begin Installation" msgstr "Installation _beginnen" -#: ../src/vmm-details.ui.h:39 +#: ../src/vmm-details.ui.h:40 msgid "_Cancel" msgstr "Abbre_chen" -#: ../src/vmm-details.ui.h:40 +#: ../src/vmm-details.ui.h:41 msgid "<b>The console is currently unavailable</b>" msgstr "<b>Die Konsole ist derzeit nicht verfügbar</b>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:41 +#: ../src/vmm-details.ui.h:42 msgid "_Password:" msgstr "_Passwort:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:42 +#: ../src/vmm-details.ui.h:43 msgid "_Save this password in your keyring" msgstr "Dieses Passwort in Ihrem Schlüsselbund _speichern" -#: ../src/vmm-details.ui.h:43 ../src/vmm-open-connection.ui.h:17 +#: ../src/vmm-details.ui.h:44 ../src/vmm-open-connection.ui.h:17 msgid "_Username:" msgstr "_Benutzername:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:44 +#: ../src/vmm-details.ui.h:45 msgid "_Login" msgstr "_Login" -#: ../src/vmm-details.ui.h:45 +#: ../src/vmm-details.ui.h:46 msgid "A_dd Hardware" msgstr "Har_dware hinzufügen" -#: ../src/vmm-details.ui.h:47 +#: ../src/vmm-details.ui.h:48 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:49 +#: ../src/vmm-details.ui.h:50 msgid "Shut down" msgstr "Herunterfahren" -#: ../src/vmm-details.ui.h:50 +#: ../src/vmm-details.ui.h:51 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:51 +#: ../src/vmm-details.ui.h:52 msgid "<b>Basic Details</b>" msgstr "<b>Grundlegende Details</b>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:52 ../src/vmm-host.ui.h:8 +#: ../src/vmm-details.ui.h:53 ../src/vmm-host.ui.h:8 msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervisor:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:53 ../src/vmm-host.ui.h:11 +#: ../src/vmm-details.ui.h:54 ../src/vmm-host.ui.h:11 msgid "Architecture:" msgstr "Architektur:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:54 +#: ../src/vmm-details.ui.h:55 msgid "Emulator:" msgstr "Emulator:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:55 +#: ../src/vmm-details.ui.h:57 msgid "<b>Hypervisor Details</b>" msgstr "<b>Hypervisor-Details</b>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:56 ../src/vmm-host.ui.h:7 +#: ../src/vmm-details.ui.h:58 ../src/vmm-host.ui.h:7 msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:57 +#: ../src/vmm-details.ui.h:59 msgid "Product name:" msgstr "Produktname:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:58 +#: ../src/vmm-details.ui.h:60 msgid "<b>Operating System</b>" msgstr "<b>Betriebssystem</b>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:59 +#: ../src/vmm-details.ui.h:61 msgid "<b>Applications</b>" msgstr "<b>Anwendungen</b>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:60 +#: ../src/vmm-details.ui.h:62 msgid "Enable A_CPI:" msgstr "A_CPI aktivieren:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:61 +#: ../src/vmm-details.ui.h:63 msgid "Enable A_PIC:" msgstr "A_PIC aktivieren:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:62 +#: ../src/vmm-details.ui.h:64 msgid "C_lock Offset:" msgstr "_Uhr Offset:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:63 +#: ../src/vmm-details.ui.h:65 msgid "Machine _Type: " -msgstr "Maschinen-_Typ: " +msgstr "Maschinentyp: " -#: ../src/vmm-details.ui.h:65 +#: ../src/vmm-details.ui.h:67 msgid "<b>Machine Settings</b>" msgstr "<b>Maschineneinstellungen</b>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:66 +#: ../src/vmm-details.ui.h:68 msgid "_Label:" msgstr "_Kennung" -#: ../src/vmm-details.ui.h:67 +#: ../src/vmm-details.ui.h:70 msgid "D_ynamic" msgstr "D_ynamisch" -#: ../src/vmm-details.ui.h:68 +#: ../src/vmm-details.ui.h:71 msgid "_Static" msgstr "_Statisch" -#: ../src/vmm-details.ui.h:69 +#: ../src/vmm-details.ui.h:72 msgid "M_odel:" msgstr "M_odell:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:71 +#: ../src/vmm-details.ui.h:74 msgid "<b>Security</b>" msgstr "<b>Sicherheit</b>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:72 +#: ../src/vmm-details.ui.h:75 msgid "" "CPU\n" "usage:" @@ -4251,7 +4247,7 @@ "CPU\n" "Auslastung:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:74 +#: ../src/vmm-details.ui.h:77 msgid "" "Memory\n" "usage:" @@ -4259,7 +4255,7 @@ "Speicher\n" "Belegung:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:76 +#: ../src/vmm-details.ui.h:79 msgid "" "Disk\n" "I/O:" @@ -4267,7 +4263,7 @@ "Festplatten\n" "E/A:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:78 +#: ../src/vmm-details.ui.h:81 msgid "" "Network\n" "I/O:" @@ -4275,7 +4271,7 @@ "Netzwerk\n" "E/A:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:80 +#: ../src/vmm-details.ui.h:83 msgid "" "0 KBytes/s\n" "0KBytes/s" @@ -4283,209 +4279,208 @@ "0 KBytes/s\n" "0 KBytes/s" -#: ../src/vmm-details.ui.h:82 ../src/vmm-host.ui.h:17 +#: ../src/vmm-details.ui.h:85 ../src/vmm-host.ui.h:17 msgid "<b>Performance</b>" msgstr "<b>Leistung</b>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:83 +#: ../src/vmm-details.ui.h:86 msgid "Logical host CPUs:" msgstr "Logische Rechner-CPUs:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:84 +#: ../src/vmm-details.ui.h:87 msgid "Maximum allocation:" msgstr "Maximale Zuweisung:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:85 +#: ../src/vmm-details.ui.h:88 msgid "Current a_llocation:" -msgstr "Aktue_ll zugewiesen:" +msgstr "_Derzeitige Zuweisung:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:86 +#: ../src/vmm-details.ui.h:89 msgid "Virtual CPU Select" msgstr "Virtuelle CPU-Auswahl" -#: ../src/vmm-details.ui.h:87 +#: ../src/vmm-details.ui.h:90 msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>" msgstr "" -"<small>Leistung kann vermindert sein, wenn vCPUs überbeansprucht " -"werden</small>" +"<small>Mehrfachvergabe von vCPUs kann die Leistung beeinträchtigen</small>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:88 +#: ../src/vmm-details.ui.h:91 msgid "<b>CPUs</b>" msgstr "<b>CPUs</b>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:89 +#: ../src/vmm-details.ui.h:92 msgid "Model:" msgstr "Modell:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:90 +#: ../src/vmm-details.ui.h:93 msgid "Copy host CPU configuration" msgstr "Host-CPU-Konfiguration kopieren" -#: ../src/vmm-details.ui.h:91 +#: ../src/vmm-details.ui.h:94 msgid "<b>CPU Features</b>" -msgstr "<b>CPU-Funktionen</b>" +msgstr "<b>CPU-Features</b>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:92 +#: ../src/vmm-details.ui.h:95 msgid "<b>Configuration</b>" msgstr "<b>Konfiguration</b>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:93 +#: ../src/vmm-details.ui.h:96 msgid "Manually set CPU topology" -msgstr "CPU-Topologie manuell festlegen" +msgstr "CPU-Topologie manuell einstellen" -#: ../src/vmm-details.ui.h:94 +#: ../src/vmm-details.ui.h:97 msgid "Threads:" msgstr "Threads:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:95 +#: ../src/vmm-details.ui.h:98 msgid "Cores:" msgstr "Kerne:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:96 +#: ../src/vmm-details.ui.h:99 msgid "Sockets:" msgstr "Sockets:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:97 +#: ../src/vmm-details.ui.h:100 msgid "<b>Topology</b>" msgstr "<b>Topologie</b>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:98 +#: ../src/vmm-details.ui.h:101 msgid "Default _pinning:" -msgstr "Standard-_Pinning:" +msgstr "Standard _Pinning:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:99 +#: ../src/vmm-details.ui.h:102 msgid "Virtual CPU Affinity Select" msgstr "Virtuelle CPU-Affinität Auswahl" -#: ../src/vmm-details.ui.h:100 +#: ../src/vmm-details.ui.h:103 msgid "Generate from host _NUMA configuration" -msgstr "Aus NUMA-Konfiguration des Hosts erzeugen" +msgstr "Von Host _NUMA-Konfiguration generieren" -#: ../src/vmm-details.ui.h:101 +#: ../src/vmm-details.ui.h:104 msgid "R_untime pinning:" msgstr "La_ufzeit-Pinning:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:102 +#: ../src/vmm-details.ui.h:105 msgid "<b>Pinning</b>" msgstr "<b>Pinning</b>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:103 +#: ../src/vmm-details.ui.h:106 msgid "Ma_ximum allocation:" msgstr "Ma_ximale Zuweisung:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:104 +#: ../src/vmm-details.ui.h:107 msgid "Total host memory:" msgstr "Gesamter Host-Speicher:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:105 +#: ../src/vmm-details.ui.h:108 msgid "Memory Select" msgstr "Speicherauswahl" -#: ../src/vmm-details.ui.h:107 +#: ../src/vmm-details.ui.h:110 msgid "Max Memory Select" msgstr "Max. Speicherauswahl" -#: ../src/vmm-details.ui.h:108 +#: ../src/vmm-details.ui.h:111 msgid "<b>Memory</b>" msgstr "<b>Speicher</b>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:109 +#: ../src/vmm-details.ui.h:112 msgid "Start virt_ual machine on host boot up" msgstr "Virt_uelle Maschine beim Start des Hosts starten" -#: ../src/vmm-details.ui.h:110 +#: ../src/vmm-details.ui.h:113 msgid "<b>Autostart</b>" msgstr "<b>Autostart</b>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:111 +#: ../src/vmm-details.ui.h:114 msgid "Enable boot me_nu" -msgstr "Boot-Me_nü aktivieren" +msgstr "Bootme_nü aktivieren" -#: ../src/vmm-details.ui.h:112 +#: ../src/vmm-details.ui.h:115 msgid "<b>Boot device order</b>" msgstr "<b>Boot-Gerät-Reihenfolge</b>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:113 +#: ../src/vmm-details.ui.h:116 msgid "Kernel path:" msgstr "Kernel-Pfad:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:114 +#: ../src/vmm-details.ui.h:117 msgid "Initrd path:" msgstr "Initrd-Pfad:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:115 +#: ../src/vmm-details.ui.h:118 msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" -#: ../src/vmm-details.ui.h:116 +#: ../src/vmm-details.ui.h:119 msgid "Kernel arguments:" msgstr "Kernel-Argumente:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:117 +#: ../src/vmm-details.ui.h:120 msgid "<b>Direct kernel boot</b>" -msgstr "<b>»Direct Kernel Boot«</b>" +msgstr "<b>Direkter Kernel-Boot</b>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:118 +#: ../src/vmm-details.ui.h:121 msgid "Init path:" msgstr "Init-Pfad:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:119 +#: ../src/vmm-details.ui.h:122 msgid "<b>Container init</b>" -msgstr "<b>Container-Initialisierung</b>" +msgstr "<b>Container-Init</b>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:120 +#: ../src/vmm-details.ui.h:123 msgid "R_eadonly:" msgstr "Schr_eibgeschützt:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:121 +#: ../src/vmm-details.ui.h:124 msgid "Sharea_ble:" msgstr "Freige_bbar:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:122 +#: ../src/vmm-details.ui.h:125 msgid "Target device:" msgstr "Zielgerät:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:123 +#: ../src/vmm-details.ui.h:126 msgid "Source path:" msgstr "Quellpfad:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:124 +#: ../src/vmm-details.ui.h:127 msgid "Connect or disconnect media" msgstr "Verbinden mit/Trennen von Medium" -#: ../src/vmm-details.ui.h:125 +#: ../src/vmm-details.ui.h:128 msgid "Storage size:" -msgstr "Speicher-Grösse:" +msgstr "Speichergrösse:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:126 +#: ../src/vmm-details.ui.h:129 msgid "Storage forma_t:" msgstr "Speicherformat:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:127 +#: ../src/vmm-details.ui.h:130 msgid "Disk b_us:" -msgstr "Festplatten-B_us:" +msgstr "Festplattenb_us:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:128 +#: ../src/vmm-details.ui.h:131 msgid "Serial num_ber:" -msgstr "Seriennu_mmer:" +msgstr "Serien_nummer:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:130 +#: ../src/vmm-details.ui.h:133 msgid "_IO mode:" -msgstr "_E/A-Modus:" +msgstr "_EA-Modus:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:131 +#: ../src/vmm-details.ui.h:134 msgid "_Performance options" -msgstr "Leistungso_ptionen" +msgstr "_Leistungsoptionen" -#: ../src/vmm-details.ui.h:132 +#: ../src/vmm-details.ui.h:141 msgid "Advanced _options" msgstr "Erweiterte _Optionen" -#: ../src/vmm-details.ui.h:133 +#: ../src/vmm-details.ui.h:142 msgid "<b>Virtual Disk</b>" msgstr "<b>Virtuelle Platte:</b>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:134 +#: ../src/vmm-details.ui.h:143 msgid "" "<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while " "'target' refers to information seen from the guest OS" @@ -4494,55 +4489,55 @@ "aus gesehen werden, während sich »Ziel« auf Informationen aus der Sicht des " "Gastsystems bezieht." -#: ../src/vmm-details.ui.h:135 +#: ../src/vmm-details.ui.h:144 msgid "Source device:" msgstr "Quellgerät:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:136 +#: ../src/vmm-details.ui.h:145 msgid "MAC address:" msgstr "MAC-Adresse:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:137 +#: ../src/vmm-details.ui.h:146 msgid "Device m_odel:" msgstr "Gerätem_odell:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:139 +#: ../src/vmm-details.ui.h:148 msgid "Source mode:" -msgstr "Quellenmodus:" +msgstr "Quellmodus:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:140 +#: ../src/vmm-details.ui.h:149 msgid "<b>Virtual Network Interface</b>" msgstr "<b>Virtuelle Netzwerkschnittstelle</b>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:141 +#: ../src/vmm-details.ui.h:150 msgid "Instance id:" -msgstr "Instanz-ID:" +msgstr "Instanzen-ID:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:142 +#: ../src/vmm-details.ui.h:151 msgid "Typeid version:" -msgstr "Typen-ID-Version:" +msgstr "Typ-ID-Version:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:143 +#: ../src/vmm-details.ui.h:152 msgid "Typeid:" -msgstr "Typen-ID:" +msgstr "Typ-ID:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:144 +#: ../src/vmm-details.ui.h:153 msgid "Managerid:" -msgstr "Verwalter-ID:" +msgstr "Manager-ID:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:145 +#: ../src/vmm-details.ui.h:154 msgid "Virtual port" msgstr "Virtueller Port" -#: ../src/vmm-details.ui.h:146 ../src/vmm-host.ui.h:50 +#: ../src/vmm-details.ui.h:155 ../src/vmm-host.ui.h:50 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:147 +#: ../src/vmm-details.ui.h:156 msgid "<b>Virtual Pointer</b>" msgstr "<b>Virtueller Zeiger</b>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:148 +#: ../src/vmm-details.ui.h:157 msgid "" "<b>Tip:</b> A graphics tablet configured as the default pointer in the guest " "OS will ensure that the virtual cursor moves in sync with the local desktop " @@ -4552,117 +4547,117 @@ "Mauszeiger konfiguriert wurde, stellt sicher, dass sich der virtuelle Zeiger " "synchron mit dem lokalen Zeiger der Arbeitsumgebung bewegt." -#: ../src/vmm-details.ui.h:149 +#: ../src/vmm-details.ui.h:158 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:150 ../src/vmm-host.ui.h:51 +#: ../src/vmm-details.ui.h:159 ../src/vmm-host.ui.h:51 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:152 +#: ../src/vmm-details.ui.h:161 msgid "TLS Port:" msgstr "TLS-Port:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:153 +#: ../src/vmm-details.ui.h:162 msgid "<b>Sound Device</b>" msgstr "<b>Audio-Gerät</b>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:154 +#: ../src/vmm-details.ui.h:163 msgid "Device type:" msgstr "Gerätetyp:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:155 +#: ../src/vmm-details.ui.h:164 msgid "Bind host:" msgstr "Bind-Host:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:156 +#: ../src/vmm-details.ui.h:165 msgid "Target type:" msgstr "Zieltyp:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:157 +#: ../src/vmm-details.ui.h:166 msgid "Target name:" msgstr "Zielname:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:158 +#: ../src/vmm-details.ui.h:167 msgid "Source host:" -msgstr "Quellen-Host:" +msgstr "Quellhost:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:159 +#: ../src/vmm-details.ui.h:168 msgid "<b>insert type</b>" msgstr "<b>Typ eingeben</b>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:160 ../src/vmm-host.ui.h:20 +#: ../src/vmm-details.ui.h:169 ../src/vmm-host.ui.h:20 msgid "Device:" msgstr "Gerät:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:161 +#: ../src/vmm-details.ui.h:170 msgid "RAM:" msgstr "RAM:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:162 +#: ../src/vmm-details.ui.h:171 msgid "Heads:" msgstr "Köpfe:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:163 +#: ../src/vmm-details.ui.h:172 msgid "<b>Video</b>" msgstr "<b>Video</b>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:164 +#: ../src/vmm-details.ui.h:173 msgid "A_ction:" msgstr "A_ktion:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:165 +#: ../src/vmm-details.ui.h:174 msgid "<b>Controller</b>" msgstr "<b>Controller</b>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:166 +#: ../src/vmm-details.ui.h:175 msgid "Driver:" msgstr "Treiber:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:167 +#: ../src/vmm-details.ui.h:176 msgid "Write Policy:" -msgstr "Richtlinie für das Schreiben:" +msgstr "Schreibrichtlinie:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:168 +#: ../src/vmm-details.ui.h:177 msgid "Source:" msgstr "Quelle:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:169 +#: ../src/vmm-details.ui.h:178 msgid "Target:" msgstr "Ziel:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:170 +#: ../src/vmm-details.ui.h:179 msgid "Readonly Filesystem:" -msgstr "Nur-Lesen-Dateisystem:" +msgstr "Schreibgeschütztes Dateisystem:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:171 +#: ../src/vmm-details.ui.h:180 msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>Dateisystem</b>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:172 +#: ../src/vmm-details.ui.h:181 msgid "M_ode:" msgstr "M_odus:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:173 +#: ../src/vmm-details.ui.h:182 msgid "<b>Smartcard Device</b>" msgstr "<b>Smartcard-Gerät</b>" -#: ../src/vmm-details.ui.h:174 +#: ../src/vmm-details.ui.h:183 msgid "T_ype:" msgstr "T_yp:" -#: ../src/vmm-details.ui.h:175 +#: ../src/vmm-details.ui.h:184 msgid "foo:12" msgstr "foo:12" -#: ../src/vmm-details.ui.h:176 +#: ../src/vmm-details.ui.h:185 msgid "<b>Redirected device</b>" -msgstr "<b>Weitergeleitetes Gerät</b>" +msgstr "<b>Umgeleitetes Gerät</b>" #: ../src/vmm-host.ui.h:1 msgid "Connection Details" -msgstr "Verbindungsinformationen" +msgstr "Verbindungsdetails" #: ../src/vmm-host.ui.h:3 msgid "Restore Saved Machine..." @@ -4767,7 +4762,7 @@ #: ../src/vmm-host.ui.h:38 msgid "Refresh volume list" -msgstr "Datenträgerliste aktualisieren" +msgstr "Datenträgerliste neu laden" #: ../src/vmm-host.ui.h:39 msgid "Add Pool" @@ -4863,11 +4858,11 @@ #: ../src/vmm-manager.ui.h:9 msgid "_Guest CPU Usage" -msgstr "_Gast-CPU-Nutzung" +msgstr "_Gast-CPU-Verbrauch" #: ../src/vmm-manager.ui.h:10 msgid "_Host CPU Usage" -msgstr "_Host-CPU-Nutzung" +msgstr "_Host-CPU-Verbrauch" #: ../src/vmm-manager.ui.h:11 ../src/vmm-preferences.ui.h:16 msgid "_Disk I/O" @@ -5102,7 +5097,7 @@ #: ../src/vmm-preferences.ui.h:29 msgid "Install Graphics:" -msgstr "Zu installierender Grafiktyp:" +msgstr "Grafikgerät installieren:" #: ../src/vmm-preferences.ui.h:32 msgid "<b>New VM</b>" @@ -5136,11 +5131,11 @@ msgid "Unapplied changes:" msgstr "Nicht angewendete Änderungen:" -#: ../src/vmm-preferences.ui.h:40 +#: ../src/vmm-preferences.ui.h:41 msgid "<b>Confirmations</b>" msgstr "<b>Bestätigungen</b>" -#: ../src/vmm-preferences.ui.h:41 +#: ../src/vmm-preferences.ui.h:42 msgid "Feedback" msgstr "Bestätigungen" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/virtinst.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/virtinst.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/virtinst.po 2013-01-29 09:43:26.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/virtinst.po 2014-01-07 06:22:26.000000000 +0000 @@ -14,50 +14,50 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 15:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: virtinst/CapabilitiesParser.py:104 #, python-format msgid "Unknown CPU model '%s'" msgstr "Unbekanntes CPU-Modell »%s«" -#: virtinst/CapabilitiesParser.py:379 +#: virtinst/CapabilitiesParser.py:383 #, python-format msgid ", domain type '%s'" msgstr ", Domain-Typ »%s«" -#: virtinst/CapabilitiesParser.py:381 +#: virtinst/CapabilitiesParser.py:385 #, python-format msgid ", machine type '%s'" msgstr ", Maschinentyp »%s«" -#: virtinst/CapabilitiesParser.py:383 +#: virtinst/CapabilitiesParser.py:387 #, python-format msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'" msgstr "" "Keine Domänen für die virtuellen Typen '%(type)s', arch '%(arch)s' verfügbar" -#: virtinst/CapabilitiesParser.py:723 +#: virtinst/CapabilitiesParser.py:727 #, python-format msgid "for arch '%s'" msgstr "für Architektur »%s«" -#: virtinst/CapabilitiesParser.py:727 +#: virtinst/CapabilitiesParser.py:731 #, python-format msgid "virtualization type '%s'" msgstr "Virtualisierungstyp »%s«" -#: virtinst/CapabilitiesParser.py:729 +#: virtinst/CapabilitiesParser.py:733 msgid "any virtualization options" msgstr "Beliebige Virtualisierungseinstellungen" -#: virtinst/CapabilitiesParser.py:731 +#: virtinst/CapabilitiesParser.py:735 #, python-format msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s" msgstr "Host unterstützt kein %(virttype)s %(arch)s" -#: virtinst/CapabilitiesParser.py:742 +#: virtinst/CapabilitiesParser.py:746 #, python-format msgid "" "Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization " @@ -66,16 +66,16 @@ "Keine Unterstützung des Hosts mit dem Domänen-Typ %(domain)s%(machine)s für " "den Virtualisierungstyp »%(virttype)s« arch »%(arch)s«" -#: virtinst/cli.py:319 +#: virtinst/cli.py:326 msgid "Must be root to create Xen guests" msgstr "" "Zum Erstellen von Xen-Gästen sind Systemverwaltungsrechte erforderlich" -#: virtinst/cli.py:457 +#: virtinst/cli.py:464 msgid "Exiting at user request." msgstr "Beenden aufgrund von Benutzeranforderung." -#: virtinst/cli.py:467 +#: virtinst/cli.py:474 #, python-format msgid "" "Domain installation does not appear to have been successful.\n" @@ -88,37 +88,37 @@ " %s\n" "ansonsten, starten Sie bitte die Installation neu." -#: virtinst/cli.py:495 +#: virtinst/cli.py:502 #, python-format msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s" msgstr "Standard-Speicher-Pool '%s' konnte nicht erzeugt werden: %s" -#: virtinst/cli.py:540 +#: virtinst/cli.py:547 msgid "A yes or no response is required" msgstr "Eine ja- oder nein-Antwort wird benötigt" -#: virtinst/cli.py:564 +#: virtinst/cli.py:571 msgid " (Use --prompt or --force to override)" msgstr " (--prompt oder --force zum Überschreiben benutzen)" -#: virtinst/cli.py:612 +#: virtinst/cli.py:619 msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)" msgstr "Wollen Sie dieses Laufwerk wirklich verwenden (ja oder nein)" -#: virtinst/cli.py:625 +#: virtinst/cli.py:632 msgid "A disk path must be specified." msgstr "Ein Festplattenpfad muss angegeben werden." -#: virtinst/cli.py:627 +#: virtinst/cli.py:634 #, python-format msgid "A disk path must be specified to clone '%s'." msgstr "Es muss ein Festplattenpfad angegeben werden, um »%s«zu klonen." -#: virtinst/cli.py:631 +#: virtinst/cli.py:638 msgid "What would you like to use as the disk (file path)?" msgstr "Was möchten Sie als Festplatte benutzen (Dateipfad) ?" -#: virtinst/cli.py:633 +#: virtinst/cli.py:640 #, python-format msgid "" "Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will " @@ -127,52 +127,52 @@ "Bitte geben Sie den Pfad zur Datei an, der zum Speichern verwendet werden " "soll. Die Datei wird %sGB groß sein." -#: virtinst/cli.py:647 +#: virtinst/cli.py:654 msgid "A size must be specified for non-existent disks." msgstr "Es muss eine Größe für nicht existierende Laufwerke angegeben sein." -#: virtinst/cli.py:648 +#: virtinst/cli.py:655 #, python-format msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?" msgstr "Wie groß soll die Festplatte (%s) sein (in Gigabyte) ?" -#: virtinst/cli.py:673 +#: virtinst/cli.py:680 #, python-format msgid "This will overwrite the existing path '%s'" msgstr "Dies wird den existierenden Pfad »%s« überschreiben" -#: virtinst/cli.py:686 +#: virtinst/cli.py:693 #, python-format msgid "Disk %s is already in use by another guest" msgstr "Datenträger %s wird bereits von einem anderen Gast benutzt" -#: virtinst/cli.py:740 virt-install:145 +#: virtinst/cli.py:747 virt-install:145 #, python-format msgid "Error with storage parameters: %s" msgstr "Fehler mit Speicherparametern: %s" -#: virtinst/cli.py:762 +#: virtinst/cli.py:769 msgid "--name is required" msgstr "--name wird benötigt" -#: virtinst/cli.py:763 +#: virtinst/cli.py:770 msgid "--ram amount in MB is required" msgstr "--ram Betrag in MB wird benötigt" -#: virtinst/cli.py:766 +#: virtinst/cli.py:773 msgid "What is the name of your virtual machine?" msgstr "Wie heißt die virtuelle Maschine?" -#: virtinst/cli.py:774 +#: virtinst/cli.py:781 msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?" msgstr "Wie viel Speicher (RAM) soll zugewiesen werden (in Megabyte) ?" -#: virtinst/cli.py:780 +#: virtinst/cli.py:787 #, python-format msgid "Installs currently require %d megs of RAM." msgstr "Die aktuelle Installation benötigt %d MB Hauptspeicher (RAM)." -#: virtinst/cli.py:817 +#: virtinst/cli.py:824 #, python-format msgid "" "You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) " @@ -182,55 +182,55 @@ "auf dem Rechner vorhanden sind (%d). Das wird funktionieren, aber die " "Leistung wird sehr gering sein. " -#: virtinst/cli.py:820 +#: virtinst/cli.py:827 msgid "Are you sure? (yes or no)" msgstr "Sind Sie sicher? (ja oder nein)" -#: virtinst/cli.py:859 +#: virtinst/cli.py:866 msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments" msgstr "" "Argumente --bridge und --network können nicht zusammen verwendet werden" -#: virtinst/cli.py:889 +#: virtinst/cli.py:896 #, python-format msgid "Error in network device parameters: %s" msgstr "Fehler in den Netzwerkgerätparametern: %s" -#: virtinst/cli.py:913 +#: virtinst/cli.py:920 msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options" msgstr "Kann kein --graphics und keine alten Grafikoptionen vermischen" -#: virtinst/cli.py:917 +#: virtinst/cli.py:924 msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics" msgstr "" "Es kann nur eins der Folgenden genutzt werden: VNC, SDL, --graphics oder --" "nographics" -#: virtinst/cli.py:960 +#: virtinst/cli.py:967 #, python-format msgid "Error in graphics device parameters: %s" msgstr "Fehler in Grafikparametern: %s" -#: virtinst/cli.py:997 +#: virtinst/cli.py:1004 #, python-format msgid "Error in smartcard device parameters: %s" msgstr "Fehler in den Parametern für das Smartcard-Gerät: %s" -#: virtinst/cli.py:1007 +#: virtinst/cli.py:1014 #, python-format msgid "Error in controller device parameters: %s" msgstr "Fehler in den Parametern für das Steuerungsgerät: %s" -#: virtinst/cli.py:1017 +#: virtinst/cli.py:1024 #, python-format msgid "Error in redirdev device parameters: %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler in redirdev-Geräteparametern: %s" -#: virtinst/cli.py:1038 +#: virtinst/cli.py:1045 msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI" -msgstr "" +msgstr "Mit dem Hypervisor über libvirt-URI verbinden" -#: virtinst/cli.py:1042 +#: virtinst/cli.py:1049 msgid "" "Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n" "--vcpus 5\n" @@ -242,23 +242,23 @@ "--vcpus 5,maxcpus=10\n" "--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2" -#: virtinst/cli.py:1047 +#: virtinst/cli.py:1054 msgid "Set which physical CPUs domain can use." msgstr "Festlegen, welche physikalischen CPUs die Domäne verwenden darf." -#: virtinst/cli.py:1049 +#: virtinst/cli.py:1056 msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic" msgstr "CPU-Modell und -Funktionen. Bsp.: --cpu coreduo,+x2apic" -#: virtinst/cli.py:1060 +#: virtinst/cli.py:1067 msgid "Graphics Configuration" msgstr "Grafikeinstellungen" -#: virtinst/cli.py:1080 virt-clone:165 +#: virtinst/cli.py:1087 virt-clone:165 msgid "Networking Configuration" msgstr "Netzwerkeinstellungen" -#: virtinst/cli.py:1094 +#: virtinst/cli.py:1101 msgid "" "Configure a guest network interface. Ex:\n" "--network bridge=mybr0\n" @@ -270,7 +270,7 @@ "--network network=my_libvirt_virtual_net\n" "--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11 …" -#: virtinst/cli.py:1101 +#: virtinst/cli.py:1108 msgid "" "Configure a guest controller device. Ex:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" @@ -278,52 +278,56 @@ "Ein Steuerungsgerät für den Gast einrichten. Bsp.:\n" "--controller type=usb,model=ich9-ehci1" -#: virtinst/cli.py:1104 +#: virtinst/cli.py:1111 msgid "Configure a guest serial device" msgstr "Ein serielles Gerät für den Gast einrichten" -#: virtinst/cli.py:1106 +#: virtinst/cli.py:1113 msgid "Configure a guest parallel device" msgstr "Ein paralleles Gerät für den Gast einrichten" -#: virtinst/cli.py:1108 +#: virtinst/cli.py:1115 msgid "Configure a guest communication channel" msgstr "Konfiguriere ein Gast-Kommunikations-Kanal" -#: virtinst/cli.py:1110 +#: virtinst/cli.py:1117 msgid "Configure a text console connection between the guest and host" msgstr "Konfiguriere eine Text-Konsolenverbindung zwischen Gast und Host" -#: virtinst/cli.py:1113 +#: virtinst/cli.py:1120 msgid "Configure physical host devices attached to the guest" msgstr "" "Ein physisches Host-Gerät einrichten, welches an den Gast angeschlossen ist" -#: virtinst/cli.py:1116 +#: virtinst/cli.py:1123 msgid "Configure guest sound device emulation" msgstr "Eine Audio-Geräte-Emulation für den Gast einrichten" -#: virtinst/cli.py:1118 +#: virtinst/cli.py:1125 msgid "Configure a guest watchdog device" msgstr "Ein Gast-watchdog-Laufwerk einrichten" -#: virtinst/cli.py:1120 +#: virtinst/cli.py:1127 msgid "Configure guest video hardware." msgstr "Gast-Grafik-Hardware einrichten" -#: virtinst/cli.py:1122 +#: virtinst/cli.py:1129 msgid "" "Configure a guest smartcard device. Ex:\n" "--smartcard mode=passthrough" msgstr "" +"Ein Gast-Smartcard-Gerät einrichten. Bsp.:\n" +"--smartcard mode=passthrough" -#: virtinst/cli.py:1125 +#: virtinst/cli.py:1132 msgid "" "Configure a guest redirection device. Ex:\n" "--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" msgstr "" +"Ein Gast-Umleitungsgerät einrichten. Bsp.:\n" +"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000" -#: virtinst/cli.py:1133 +#: virtinst/cli.py:1140 msgid "" "Configure guest display settings. Ex:\n" "--graphics vnc\n" @@ -331,187 +335,204 @@ "--graphics none\n" "--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" msgstr "" +"Die Gast-Anzeigeeinstellungen einrichten. Bsp.:\n" +"--graphics vnc\n" +"--graphics spice,port=5901,tlsport=5902\n" +"--graphics none\n" +"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja" -#: virtinst/cli.py:1141 +#: virtinst/cli.py:1148 msgid "" "Pass host directory to the guest. Ex: \n" "--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" "--filesystem template_name,/,type=template" msgstr "" +"Das Host-Verzeichnis an den Gast weiterleiten. Bsp.: \n" +"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n" +"--filesystem template_name,/,type=template" -#: virtinst/cli.py:1263 virtinst/cli.py:1300 virtinst/cli.py:1354 -#: virtinst/cli.py:1413 virtinst/cli.py:1464 virtinst/cli.py:1633 -#: virtinst/cli.py:1678 virtinst/cli.py:1730 virtinst/cli.py:1760 -#: virtinst/cli.py:1786 virtinst/cli.py:1822 virtinst/cli.py:1848 -#: virtinst/cli.py:1869 virtinst/cli.py:1936 virtinst/cli.py:1967 -#: virtinst/cli.py:1986 virtinst/cli.py:2004 +#: virtinst/cli.py:1270 virtinst/cli.py:1307 virtinst/cli.py:1361 +#: virtinst/cli.py:1420 virtinst/cli.py:1471 virtinst/cli.py:1644 +#: virtinst/cli.py:1689 virtinst/cli.py:1741 virtinst/cli.py:1775 +#: virtinst/cli.py:1801 virtinst/cli.py:1837 virtinst/cli.py:1863 +#: virtinst/cli.py:1884 virtinst/cli.py:1951 virtinst/cli.py:1982 +#: virtinst/cli.py:2001 virtinst/cli.py:2019 #, python-format msgid "Unknown options %s" msgstr "Unbekannte Optionen %s" -#: virtinst/cli.py:1391 +#: virtinst/cli.py:1398 msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'" msgstr "--boot Menü muss »an« oder »aus« sein" -#: virtinst/cli.py:1487 +#: virtinst/cli.py:1496 msgid "Cannot specify more than 1 storage path" msgstr "Es kann nicht mehr als 1 Speicherpfad angegeben werden" -#: virtinst/cli.py:1496 +#: virtinst/cli.py:1505 msgid "Size must be specified with all 'pool='" -msgstr "" +msgstr "Die Größe muss durch alle »pool=« angegeben werden" -#: virtinst/cli.py:1510 +#: virtinst/cli.py:1520 msgid "Format attribute not supported for this volume type" msgstr "" +"Die Formateigenschaft wird von dieser Datenträgerart nicht unterstützt" -#: virtinst/cli.py:1519 +#: virtinst/cli.py:1529 msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname" msgstr "Speichergröße muss mit vol=poolname/volname angegeben werden" -#: virtinst/cli.py:1548 virtinst/cli.py:1571 +#: virtinst/cli.py:1558 virtinst/cli.py:1581 #, python-format msgid "Unknown '%s' value '%s'" msgstr "Unbekannter »%s«-Wert »%s«" -#: virtinst/cli.py:1558 +#: virtinst/cli.py:1568 #, python-format msgid "Improper value for 'size': %s" msgstr "Falscher Wert für »Größe«: %s" -#: virtinst/cli.py:1701 +#: virtinst/cli.py:1712 #, python-format msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!" msgstr "Tastaturbelegung »%s« passt nicht in die Tastaturtabelle!" -#: virtinst/cli.py:1813 +#: virtinst/cli.py:1828 msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection" -msgstr "" +msgstr "Die Server-Option ist mit spicevmc-Weiterleitung ungültig" -#: virtinst/cli.py:1816 +#: virtinst/cli.py:1831 msgid "The server option is missing for TCP redirection" -msgstr "" +msgstr "Die Server-Option für die TCP-Umleitung fehlt" -#: virtinst/cli.py:1905 +#: virtinst/cli.py:1920 #, python-format msgid "" "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option." msgstr "" +"%(devtype)s-Typ »%(chartype)s« unterstützt die Option »%(optname)s« nicht." -#: virtinst/CloneManager.py:121 +#: virtinst/CloneManager.py:122 msgid "Connection must be a 'virConnect' instance." msgstr "Die Verbindung muss eine »virConnect«-Instanz sein." -#: virtinst/CloneManager.py:171 +#: virtinst/CloneManager.py:172 msgid "Original xml must be a string." msgstr "Ursprüngliches XML muss eine Zeichenkette sein." -#: virtinst/CloneManager.py:186 +#: virtinst/CloneManager.py:187 #, python-format msgid "Invalid name for new guest: %s" msgstr "Ungültiger Name für neuen Gast: %s" -#: virtinst/CloneManager.py:196 +#: virtinst/CloneManager.py:197 #, python-format msgid "Invalid uuid for new guest: %s" msgstr "Ungültige UUID für neuen Gast: %s" -#: virtinst/CloneManager.py:199 +#: virtinst/CloneManager.py:200 #, python-format msgid "UUID '%s' is in use by another guest." msgstr "Die UUID »%s« wird bereits von einem anderen Gast benutzt." -#: virtinst/CloneManager.py:226 +#: virtinst/CloneManager.py:227 #, python-format msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s" msgstr "Pfad »%s« konnte nicht zum Klonen verwendet werden: %s" -#: virtinst/CloneManager.py:364 +#: virtinst/CloneManager.py:365 msgid "Cloning policy must be a list of rules." -msgstr "" +msgstr "Eine Klonrichtlinie muss eine Liste von Regeln sein." -#: virtinst/CloneManager.py:397 +#: virtinst/CloneManager.py:398 msgid "Original guest name or xml is required." -msgstr "" +msgstr "Der orginale Gastname oder die Gast-xml wird benötigt." -#: virtinst/CloneManager.py:421 +#: virtinst/CloneManager.py:423 msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff." msgstr "" "Die Domäne mit den zu klonenden Laufwerken muss angehalten oder " "ausgeschaltet werden." -#: virtinst/CloneManager.py:434 +#: virtinst/CloneManager.py:436 #, python-format msgid "" "More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, " "%(need)d needed" msgstr "" +"Es gibt mehr zu klonende Platten als festgelegte Pfade. (%(passed)d wurde " +"angegeben, %(need)d werden benötigt" -#: virtinst/CloneManager.py:477 +#: virtinst/CloneManager.py:478 #, python-format msgid "Clone onto existing storage volume is not supported: '%s'" msgstr "" -#: virtinst/CloneManager.py:562 +#: virtinst/CloneManager.py:564 #, python-format msgid "Disk '%s' does not exist." msgstr "Datenträger »%s« existiert nicht." -#: virtinst/CloneManager.py:576 +#: virtinst/CloneManager.py:578 #, python-format msgid "Could not determine original disk information: %s" msgstr "" "Die ursprünglichen Laufwerksinformationen konnten nicht ermittelt werden: %s" -#: virtinst/CloneManager.py:617 +#: virtinst/CloneManager.py:619 #, python-format msgid "Domain '%s' was not found." msgstr "Die Domäne »%s« wurde nicht gefunden." #: virtinst/CPU.py:185 msgid "No host CPU reported in capabilities" -msgstr "" +msgstr "Keine Host-CPU in den Fähigkeiten angegeben" -#: virtinst/DistroInstaller.py:62 +#: virtinst/DistroInstaller.py:64 msgid "Invalid NFS format: No path specified." msgstr "Ungültiges NFS-Format: Kein Pfad angegeben." -#: virtinst/DistroInstaller.py:114 +#: virtinst/DistroInstaller.py:119 msgid "Failed to lookup scratch media volume" -msgstr "" +msgstr "Temporäre Medien konnten nicht abgerufen werden" -#: virtinst/DistroInstaller.py:129 +#: virtinst/DistroInstaller.py:134 #, python-format msgid "Transferring %s" msgstr "%s wird übertragen" -#: virtinst/DistroInstaller.py:191 +#: virtinst/DistroInstaller.py:199 #, python-format msgid "Invalid 'location' type %s." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger »location«-Typ %s." -#: virtinst/DistroInstaller.py:197 +#: virtinst/DistroInstaller.py:205 msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple." msgstr "" +"»conn« muss angegeben werden, falls »location« ein Speicher-Tupel ist." -#: virtinst/DistroInstaller.py:236 +#: virtinst/DistroInstaller.py:244 #, python-format msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'." msgstr "" +"Der Test für den Ort des Installationsprogramms ist gescheitert: Das Medium " +"»%s« konnte nicht gefunden werden." -#: virtinst/DistroInstaller.py:239 +#: virtinst/DistroInstaller.py:247 msgid "" "Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, " "or an existing file/device" msgstr "" +"Der Mediumusort muss eine NFS-, HTTP- oder FTP-Netzwerkinstallationsquelle, " +"oder eine existierende Datei/ein existierendes Gerät sein." -#: virtinst/DistroInstaller.py:246 +#: virtinst/DistroInstaller.py:254 msgid "Privilege is required for NFS installations" -msgstr "" +msgstr "Es werden Rechte für NFS-Installationen verlangt" #: virtinst/DomainNumatune.py:38 msgid "cpuset must be string" -msgstr "" +msgstr "cpuset muss eine Zeichenkette sein" #: virtinst/DomainNumatune.py:40 msgid "cpuset can only contain numeric, ',', or '-' characters" @@ -519,27 +540,30 @@ #: virtinst/DomainNumatune.py:54 msgid "cpuset contains invalid format." -msgstr "" +msgstr "cpuset enthält ein ungültiges Format." #: virtinst/DomainNumatune.py:56 virtinst/DomainNumatune.py:64 msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs." -msgstr "" +msgstr "cpusets pCPU-Anzahl muss kleiner als pCPUs sein." #: virtinst/Guest.py:133 msgid "No topology section in capabilities xml." -msgstr "" +msgstr "Keine Topologieabteilung in der Ressourcen-xml." #: virtinst/Guest.py:137 msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable" -msgstr "" +msgstr "Fähigkeiten zeigen nur <= 1 Zelle. Nicht NUMA-fähig" #: virtinst/Guest.py:164 msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations." msgstr "" +"Es konnten keine brauchbaren NUMA-Zellen/CPU-Kombinationen gefunden werden." #: virtinst/Guest.py:187 msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!" msgstr "" +"Verbindung mit dem Hypervisor nicht möglich, die Installation wird " +"abgebrochen." #: virtinst/Guest.py:298 msgid "Guest" @@ -552,334 +576,352 @@ #: virtinst/Guest.py:321 msgid "Memory value must be an integer greater than 0" -msgstr "" +msgstr "Speicherwert muss eine ganze Zahl größer 0 sein" #: virtinst/Guest.py:339 msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0" -msgstr "" +msgstr "Der Maximalspeicherwert muss eine ganze Zahl gößer 0 sein" #: virtinst/Guest.py:370 msgid "Number of vcpus must be a positive integer." -msgstr "" +msgstr "Die Anzahl an vcpus muss eine positive ganze Zahl sein." #: virtinst/Guest.py:372 #, python-format msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type." -msgstr "" +msgstr "Die Anzahl an vcpus darf für diesen vm-Typ nicht größer als %d sein." #: virtinst/Guest.py:437 msgid "OS type must be a string." -msgstr "" +msgstr "OS-Typ muss eine Zeichenkette sein." #: virtinst/Guest.py:446 #, python-format msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary" -msgstr "" +msgstr "OS-Typ »%s« existiert in unserem Wörterbuch nicht" #: virtinst/Guest.py:455 msgid "OS variant must be a string." -msgstr "" +msgstr "OS-Variante muss eine Zeichenkette sein." #: virtinst/Guest.py:462 #, python-format msgid "" "OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'" msgstr "" +"OS-Variante »%(var)s« existiert in unserem Wörterbuch für den OS-Typ " +"»%(ty)s« nicht" #: virtinst/Guest.py:477 #, python-format msgid "Unknown OS variant '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte OS-Variante »%s«" #: virtinst/Guest.py:518 msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name." msgstr "" +"Ob ein existierender Gast mit dem selben Namen überschreiben werden soll." #: virtinst/Guest.py:555 msgid "Must specify whether graphics are enabled" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen angeben, ob Grafiken aktiviert sind" #: virtinst/Guest.py:581 msgid "Graphics enabled must be True or False" -msgstr "" +msgstr "Grafiken aktiviert muss Wahr oder Falsch sein" #: virtinst/Guest.py:664 msgid "Must pass a VirtualDevice instance." -msgstr "" +msgstr "Sie müssen eine VirtualDevice-Instanz übergeben" #: virtinst/Guest.py:754 #, python-format msgid "Did not find device %s" -msgstr "" +msgstr "Gerät %s nicht gefunden" #: virtinst/Guest.py:1118 msgid "Domain has already been started!" -msgstr "" +msgstr "Domäne wurde bereits gestartet!" #: virtinst/Guest.py:1121 msgid "Name and memory must be specified for all guests!" -msgstr "" +msgstr "Name und Speicher müssen für alle Gäste angegeben werden!" #: virtinst/Guest.py:1125 msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!" msgstr "" +"Die UUID, die Sie eingegeben haben, wird bereits von einem anderen Gast " +"verwendet!" #: virtinst/Guest.py:1206 #, python-format msgid "Domain named %s already exists!" -msgstr "" +msgstr "Domäne mit dem Namen %s existiert bereits!" #: virtinst/Guest.py:1218 #, python-format msgid "Could not remove old vm '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Alte VM »%s« konnte nicht entfernt werden: %s" #: virtinst/Guest.py:1277 msgid "Creating domain..." -msgstr "" +msgstr "Domäne wird erzeugt …" #: virtinst/Guest.py:1279 msgid "Starting domain..." -msgstr "" +msgstr "Domäne wird gestartet …" #: virtinst/Guest.py:1354 msgid "" "Domain has not existed. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" +"Domäne existiert nicht. Sie sollten weitere Informationen in den Protokollen " +"finden können" #: virtinst/Guest.py:1357 msgid "" "Domain has not run yet. You should be able to find more information in the " "logs" msgstr "" +"Domäne wurde noch nicht ausgeführt. Sie sollten weitere Informationen in den " +"Protokollen finden können" #: virtinst/ImageFetcher.py:88 #, python-format msgid "Retrieving file %s..." -msgstr "" +msgstr "Datei %s wird abgerufen …" #: virtinst/ImageFetcher.py:90 #, python-format msgid "Couldn't acquire file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Datei %s konnte nicht abgerufen werden: %s" #: virtinst/ImageFetcher.py:112 #, python-format msgid "Opening URL %s failed." -msgstr "" +msgstr "Öffnen der URL %s gescheitert." #: virtinst/ImageFetcher.py:200 #, python-format msgid "Mounting location '%s' failed" -msgstr "" +msgstr "Einhängen des Orts »%s« gescheitert" #: virtinst/ImageInstaller.py:42 msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified." -msgstr "" +msgstr "»conn« oder »Fähigkeiten« müssen festgelegt werden." #: virtinst/ImageInstaller.py:49 msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host" -msgstr "" +msgstr "Es wurde kein passender Boot-Deskriptor für diesen Host gefunden." #: virtinst/ImageInstaller.py:54 msgid "boot_index out of range." -msgstr "" +msgstr "boot_index außerhalb des zulässigen Bereichs." #: virtinst/ImageInstaller.py:61 #, python-format msgid "Unsupported virtualization type: %s %s" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Virtualisierungstyp: %s %s" #: virtinst/ImageInstaller.py:127 #, python-format msgid "System disk %s does not exist" -msgstr "" +msgstr "Systemfestplatte %s existiert nicht" -#: virtinst/ImageParser.py:83 +#: virtinst/ImageParser.py:87 msgid "Expected exactly one 'domain' element" -msgstr "" +msgstr "Es wurde genau ein »Domänen«-Element erwartet" -#: virtinst/ImageParser.py:88 +#: virtinst/ImageParser.py:92 #, python-format msgid "Disk entry for '%s' not found" -msgstr "" +msgstr "Festplatteneintrag für »%s« nicht gefunden" -#: virtinst/ImageParser.py:115 +#: virtinst/ImageParser.py:119 #, python-format msgid "Memory must be an integer, but is '%s'" -msgstr "" +msgstr "Speicher muss eine Ganzzahl sein, ist aber »%s«" -#: virtinst/ImageParser.py:232 +#: virtinst/ImageParser.py:242 #, python-format msgid "The format for disk %s must be one of %s" -msgstr "" +msgstr "Das Format der Festplatte %s muss eins aus %s sein" -#: virtinst/ImageParser.py:264 +#: virtinst/ImageParser.py:276 #, python-format msgid "Checking disk signature for %s" -msgstr "" +msgstr "Festplattensignatur für %s wird überprüft" -#: virtinst/ImageParser.py:277 +#: virtinst/ImageParser.py:288 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s" msgstr "" +"Festplattensignatur für %s stimmt nicht überein. Erwartet: %s Erhalten: %s" -#: virtinst/ImageParser.py:280 +#: virtinst/ImageParser.py:291 #, python-format msgid "Disk signature for %s does not match" -msgstr "" +msgstr "Festplattensignatur für %s stimmt nicht überein" -#: virtinst/ImageParser.py:319 +#: virtinst/ImageParser.py:330 msgid "Root element is not 'image'" -msgstr "" +msgstr "Wurzelelement ist nicht »Abbild«" #: virtinst/Installer.py:190 msgid "Guest.cdrom must be a boolean type" -msgstr "" +msgstr "Guest.cdrom muss ein Boolean-Typ sein" #: virtinst/Installer.py:215 virtinst/Installer.py:221 #: virtinst/Installer.py:226 msgid "Must pass both a kernel and initrd" -msgstr "" +msgstr "Es muss sowohl ein Kernel als auch initrd übergeben werden" #: virtinst/Installer.py:230 msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple." msgstr "" +"Kernel und initrd müssen als Liste, Wörterbuch oder Tupel angegeben werden." #: virtinst/Installer.py:491 msgid "A connection must be specified." -msgstr "" +msgstr "Eine Verbindung muss angegeben werden." -#: virtinst/Interface.py:114 virtinst/Storage.py:148 +#: virtinst/Interface.py:114 virtinst/Storage.py:150 msgid "'conn' must be a libvirt connection object." -msgstr "" +msgstr "»conn« muss ein libvirt-Verbindungsobjekt sein." #: virtinst/Interface.py:116 msgid "Passed connection is not libvirt interface capable" -msgstr "" +msgstr "Übergebene Verbindung ist nicht libvirt-Schnittstellenfähig" #: virtinst/Interface.py:126 msgid "Interface name" -msgstr "" +msgstr "Schnittstellenname" #: virtinst/Interface.py:131 msgid "Name for the interface object." -msgstr "" +msgstr "Name für das Schnittstellenobjekt" #: virtinst/Interface.py:138 msgid "Maximum transmit size in bytes" -msgstr "" +msgstr "Maximalsendegröße in Bytes" #: virtinst/Interface.py:146 msgid "Interface MAC address" -msgstr "" +msgstr "MAC-Adresse der Schnittstelle" #: virtinst/Interface.py:152 #, python-format msgid "Unknown start mode '%s" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Startmodus '%s" #: virtinst/Interface.py:155 msgid "When the interface will be auto-started." -msgstr "" +msgstr "Wann die Schnittstelle selbst gestartet wird." #: virtinst/Interface.py:162 msgid "Network protocol configuration" -msgstr "" +msgstr "Netzwerkprotokollkonfiguration" #: virtinst/Interface.py:181 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another interface." -msgstr "" +msgstr "Name »%s« wird bereits von einer anderen Schnittstelle verwendet." #: virtinst/Interface.py:242 #, python-format msgid "Could not define interface: %s" -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle konnte nicht definiert werden: %s" #: virtinst/Interface.py:249 #, python-format msgid "Could not create interface: %s" -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle konnte nicht erzeugt werden: %s" #: virtinst/Interface.py:334 msgid "Whether STP is enabled on the bridge" -msgstr "" +msgstr "Ob STP auf der Brücke aktiviert ist" #: virtinst/Interface.py:341 msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network." msgstr "" +"Verzögerung in Sekunden bevor die Weiterleitung beginnt, wenn einem Netzwerk " +"beigetreten wird." #: virtinst/Interface.py:402 msgid "Mode of operation of the bonding device" -msgstr "" +msgstr "Operationsmodus des Verbindungsgerätes" #: virtinst/Interface.py:413 msgid "Availability monitoring mode for the bond device" -msgstr "" +msgstr "Verfügbarkeitsüberwachungsmodus für das Verbindungsgerät" #: virtinst/Interface.py:422 msgid "ARP monitoring interval in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "ARP-Überwachungsintervall in Millisekunden" #: virtinst/Interface.py:429 msgid "IP target used in ARP monitoring packets" -msgstr "" +msgstr "IP-Ziel für die ARP-Paketüberwachung" #: virtinst/Interface.py:437 msgid "ARP monitor validation mode" -msgstr "" +msgstr "ARP-Überwachungsbestätigungsmodus" #: virtinst/Interface.py:445 msgid "MII monitoring method." -msgstr "" +msgstr "MII-Überwachungsmethode." #: virtinst/Interface.py:452 msgid "MII monitoring interval in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "MII-Überwachungsintervall in Millisekunden" #: virtinst/Interface.py:459 msgid "" "Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery " msgstr "" +"Zeit in Millisekunden, die gewartet werden soll, bevor ein Sklave nach einer " +"Verbindungswiederherstellung aktiviert wird " #: virtinst/Interface.py:467 msgid "" "Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure" msgstr "" +"Zeit in Millisekunden, die gewartet werden soll, bevor ein Sklave nach einem " +"Verbindungsabbruch deaktiviert wird" #: virtinst/Interface.py:547 msgid "VLAN device tag number" -msgstr "" +msgstr "VLAN-Gerätekennnummer" #: virtinst/Interface.py:559 msgid "Parent interface to create VLAN on" -msgstr "" +msgstr "Elternschnittstelle zum Erzeugen des VLAN" #: virtinst/Interface.py:563 msgid "Tag and parent interface are required." -msgstr "" +msgstr "Kennung und Elternschnittstelle sind erforderlich." #: virtinst/Interface.py:637 msgid "Whether to enable DHCP" -msgstr "" +msgstr "Legt fest, ob DHCP aktiviert werden soll" #: virtinst/Interface.py:650 msgid "Network gateway address" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk-Gateway-Adresse" #: virtinst/Interface.py:657 msgid "Static IP addresses" -msgstr "" +msgstr "Statische IP-Adressen" #: virtinst/Interface.py:698 msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration" msgstr "" +"Legt fest, ob automatische Einrichtung für IPv6 aktiviert werden soll" #: virtinst/Interface.py:719 msgid "IPv6 address prefix" -msgstr "" +msgstr "IPv6-Adresspräfix" #: virtinst/Interface.py:726 msgid "IP address" @@ -887,7 +929,7 @@ #: virtinst/LiveCDInstaller.py:65 msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer." -msgstr "" +msgstr "Für die Live-CD-Installation muss ein CDROM-Medium angegeben werden." #: virtinst/NodeDeviceParser.py:121 msgid "System" @@ -896,26 +938,26 @@ #: virtinst/NodeDeviceParser.py:154 #, python-format msgid "Interface %s" -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle %s" -#: virtinst/NodeDeviceParser.py:429 virtinst/NodeDeviceParser.py:509 +#: virtinst/NodeDeviceParser.py:429 virtinst/NodeDeviceParser.py:508 msgid "Connection does not support host device enumeration." -msgstr "" +msgstr "Die Verbindung unterstützt keine Host-Geräteaufzählung." -#: virtinst/NodeDeviceParser.py:514 +#: virtinst/NodeDeviceParser.py:513 #, python-format msgid "Could not determine format of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Format von »%s« konnte nicht bestimmt werden" -#: virtinst/NodeDeviceParser.py:525 +#: virtinst/NodeDeviceParser.py:524 #, python-format msgid "Did not find a matching node device for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Es wurde kein übereinstimmender Geräteknoten für »%s« gefunden" #: virtinst/osdict.py:223 #, python-format msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Wörterbucheintrag für Gerät »%s %s«" #: virtinst/OSDistro.py:112 #, python-format @@ -923,356 +965,369 @@ "Could not find an installable distribution at '%s'\n" "The location must be the root directory of an install tree." msgstr "" +"Unter »%s« wurde keine installierbare Distribution gefunden\n" +"Der Ort muss das Wurzelverzeichnis eines Installationsbaumes sein." #: virtinst/OSDistro.py:126 msgid "Invalid install location: " -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Installationsziel: " #: virtinst/OSDistro.py:275 #, python-format msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree." -msgstr "" +msgstr "Keinen %(type)s-Kernel für %(distro)s-Baum gefunden." #: virtinst/OSDistro.py:290 #, python-format msgid "Could not find boot.iso in %s tree." -msgstr "" +msgstr "Keine boot.iso in %s-Baum gefunden." #: virtinst/OSDistro.py:453 #, python-format msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Keinen Kernel-Pfad für virt-Typ »%s« gefunden" #: virtinst/OSDistro.py:462 msgid "Could not find a boot iso path for this tree." -msgstr "" +msgstr "Keinen Boot-Iso-Pfad für diesen Baum gefunden." #: virtinst/OSDistro.py:780 msgid "Unable to determine kernel RPM path" -msgstr "" +msgstr "Kernel-RPM-Pfad kann nicht bestimmt werden" #: virtinst/OSDistro.py:782 msgid "Unable to determine install-initrd RPM path" -msgstr "" +msgstr "Install-initrd-RPM-Pfad kann nicht bestimmt werden" #: virtinst/OSDistro.py:793 msgid "Building initrd" -msgstr "" +msgstr "initrd wird gebaut" #: virtinst/OSDistro.py:1158 #, python-format msgid "Solaris miniroot not found at %s" -msgstr "" +msgstr "Solaris-miniroot unter %s nicht gefunden" #: virtinst/OSDistro.py:1196 #, python-format msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s" -msgstr "" +msgstr "OpenSolaris-PV-Kernel unter %s nicht gefunden" -#: virtinst/Storage.py:125 +#: virtinst/Storage.py:127 #, python-format msgid "Unknown storage object type: %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Speicherobjekttyp: %s" -#: virtinst/Storage.py:150 +#: virtinst/Storage.py:152 msgid "Passed connection is not libvirt storage capable" -msgstr "" +msgstr "Die übergebene Verbindung ist nicht libvirt-Speicherfähig" -#: virtinst/Storage.py:160 +#: virtinst/Storage.py:162 msgid "Storage object" -msgstr "" +msgstr "Speicherobjekt" -#: virtinst/Storage.py:165 +#: virtinst/Storage.py:167 msgid "Name for the storage object." -msgstr "" +msgstr "Name des Speicherobjekts" -#: virtinst/Storage.py:172 +#: virtinst/Storage.py:174 msgid "Permissions must be passed as a dict object" -msgstr "" +msgstr "Berechtigungen müssen als Wörterbuchobjekt übergeben werden" -#: virtinst/Storage.py:175 +#: virtinst/Storage.py:177 msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys." msgstr "" +"Berechtigungen müssen die Schlüssel »mode«, »owner« und »group« enthalten" -#: virtinst/Storage.py:182 +#: virtinst/Storage.py:184 #, python-format msgid "'%s' is not an absolute path." -msgstr "" +msgstr "»%s« ist kein absoluter Pfad" -#: virtinst/Storage.py:250 +#: virtinst/Storage.py:252 msgid "Filesystem Directory" -msgstr "" +msgstr "Dateisystemverzeichnis" -#: virtinst/Storage.py:251 +#: virtinst/Storage.py:253 msgid "Pre-Formatted Block Device" -msgstr "" +msgstr "Vorformatiertes Blockgerät" -#: virtinst/Storage.py:252 +#: virtinst/Storage.py:254 msgid "Network Exported Directory" -msgstr "" +msgstr "Netzwerkexportiertes Verzeichnis" -#: virtinst/Storage.py:253 +#: virtinst/Storage.py:255 msgid "LVM Volume Group" -msgstr "" +msgstr "LVM-Datenträgergruppe" -#: virtinst/Storage.py:254 +#: virtinst/Storage.py:256 msgid "Physical Disk Device" -msgstr "" +msgstr "Physikalisches Festplattengerät" -#: virtinst/Storage.py:255 +#: virtinst/Storage.py:257 msgid "iSCSI Target" -msgstr "" +msgstr "iSCSI-Ziel" -#: virtinst/Storage.py:256 +#: virtinst/Storage.py:258 msgid "SCSI Host Adapter" -msgstr "" +msgstr "SCSI-Host-Adapter" -#: virtinst/Storage.py:257 +#: virtinst/Storage.py:259 msgid "Multipath Device Enumerator" -msgstr "" +msgstr "Multipfad-Geräte-Enumerator" -#: virtinst/Storage.py:267 virtinst/Storage.py:355 +#: virtinst/Storage.py:269 virtinst/Storage.py:357 #, python-format msgid "Unknown storage pool type: %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Speicherpooltyp: %s" -#: virtinst/Storage.py:379 +#: virtinst/Storage.py:381 msgid "Storage device type the pool will represent." -msgstr "" +msgstr "Speichergerätetyp, den der Pool repräsentiert." -#: virtinst/Storage.py:398 +#: virtinst/Storage.py:400 msgid "Host name must be a string" -msgstr "" +msgstr "Host-Name muss eine Zeichenkette sein" -#: virtinst/Storage.py:417 +#: virtinst/Storage.py:419 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another pool." -msgstr "" +msgstr "Name »%s« wird bereits von einem anderen Pool verwendet." -#: virtinst/Storage.py:455 +#: virtinst/Storage.py:460 #, python-format msgid "Could not define storage pool: %s" -msgstr "" +msgstr "Es konnte kein Speicherpool definiert werden: %s" -#: virtinst/Storage.py:465 +#: virtinst/Storage.py:467 #, python-format msgid "Could not build storage pool: %s" -msgstr "" +msgstr "Speicherpool konnte nicht gebaut werden: %s" -#: virtinst/Storage.py:474 +#: virtinst/Storage.py:473 #, python-format msgid "Could not start storage pool: %s" -msgstr "" +msgstr "Speicherpool konnte nicht gestartet werden: %s" -#: virtinst/Storage.py:480 +#: virtinst/Storage.py:479 #, python-format msgid "Could not set pool autostart flag: %s" -msgstr "" +msgstr "Autostart-Markierung konnte für den Pool nicht gesetzt werden: %s" -#: virtinst/Storage.py:507 +#: virtinst/Storage.py:506 msgid "Directory to use for the storage pool." -msgstr "" +msgstr "Für den Speicherpool zu verwendendes Verzeichnis." -#: virtinst/Storage.py:543 +#: virtinst/Storage.py:542 msgid "The existing device to mount for the pool." -msgstr "" +msgstr "Das vorhandene Gerät zum Einhängen des Pools." -#: virtinst/Storage.py:546 virtinst/Storage.py:604 +#: virtinst/Storage.py:545 virtinst/Storage.py:603 msgid "Location to mount the source device." -msgstr "" +msgstr "Ort, an dem das Quellgerät eingehängt werden soll." -#: virtinst/Storage.py:564 +#: virtinst/Storage.py:563 #, python-format msgid "Unknown Filesystem format: %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekanntes Dateisystemformat: %s" -#: virtinst/Storage.py:567 +#: virtinst/Storage.py:566 msgid "Filesystem type of the source device." -msgstr "" +msgstr "Dateisystemtyp des Quellgeräts." -#: virtinst/Storage.py:580 +#: virtinst/Storage.py:579 msgid "Device path is required" -msgstr "" +msgstr "Gerätepfad ist erforderlich" -#: virtinst/Storage.py:599 virtinst/Storage.py:843 +#: virtinst/Storage.py:598 virtinst/Storage.py:842 msgid "Path on the host that is being shared." -msgstr "" +msgstr "Pfad auf dem Host, der freigegeben ist." -#: virtinst/Storage.py:601 virtinst/Storage.py:814 +#: virtinst/Storage.py:600 virtinst/Storage.py:813 msgid "Name of the host sharing the storage." -msgstr "" +msgstr "Name des Hosts, der diesen Speicher freigibt." -#: virtinst/Storage.py:622 +#: virtinst/Storage.py:621 #, python-format msgid "Unknown Network Filesystem format: %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekanntes Netzwerkdateisystemformat: %s" -#: virtinst/Storage.py:625 +#: virtinst/Storage.py:624 msgid "Type of network filesystem." -msgstr "" +msgstr "Typ des Netzwerkdateisystems." -#: virtinst/Storage.py:637 virtinst/Storage.py:861 +#: virtinst/Storage.py:636 virtinst/Storage.py:860 msgid "Hostname is required" -msgstr "" +msgstr "Hostname ist erforderlich" -#: virtinst/Storage.py:639 virtinst/Storage.py:791 virtinst/Storage.py:863 +#: virtinst/Storage.py:638 virtinst/Storage.py:790 virtinst/Storage.py:862 msgid "Host path is required" -msgstr "" +msgstr "Host-Pfad ist erforderlich" -#: virtinst/Storage.py:657 +#: virtinst/Storage.py:656 msgid "Location of the existing LVM volume group." -msgstr "" +msgstr "Ort der existierenden LVM-Datenträgergruppe." -#: virtinst/Storage.py:687 +#: virtinst/Storage.py:686 msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on." -msgstr "" +msgstr "Optionale(s) Gerät(e) zum Bauen der neuen LVM-Datenträger." -#: virtinst/Storage.py:710 +#: virtinst/Storage.py:709 msgid "Name of the Volume Group" -msgstr "" +msgstr "Name der Datenträgergruppe" -#: virtinst/Storage.py:741 +#: virtinst/Storage.py:740 msgid "Must explicitly specify source path if building pool" msgstr "" -#: virtinst/Storage.py:757 +#: virtinst/Storage.py:756 msgid "Path to the existing disk device." -msgstr "" +msgstr "Pfad zur existierenden Festplatte." -#: virtinst/Storage.py:760 virtinst/Storage.py:817 virtinst/Storage.py:884 -#: virtinst/Storage.py:928 +#: virtinst/Storage.py:759 virtinst/Storage.py:816 virtinst/Storage.py:883 +#: virtinst/Storage.py:927 msgid "Root location for identifying new storage volumes." -msgstr "" +msgstr "Wurzelverzeichnis zur Identifikation neuer Speicherdatenträger." -#: virtinst/Storage.py:777 +#: virtinst/Storage.py:776 #, python-format msgid "Unknown Disk format: %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekanntes Festplattenformat: %s" -#: virtinst/Storage.py:780 +#: virtinst/Storage.py:779 msgid "Format of the source device's partition table." -msgstr "" +msgstr "Format der Partitionstabelle des Quellgeräts." -#: virtinst/Storage.py:803 +#: virtinst/Storage.py:802 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device." msgstr "" +"Bei der Formatierung einer Festplatte muss das Festplattenformat explizit " +"angegeben werden." -#: virtinst/Storage.py:821 +#: virtinst/Storage.py:820 msgid "iSCSI volume creation is not supported." -msgstr "" +msgstr "iSCSI-Datenträgererstellung nicht unterstützt." -#: virtinst/Storage.py:850 +#: virtinst/Storage.py:849 msgid "iSCSI initiator qualified name" -msgstr "" +msgstr "Qualifizierter Name des iSCSI-Initiators" -#: virtinst/Storage.py:888 +#: virtinst/Storage.py:887 msgid "SCSI volume creation is not supported." -msgstr "" +msgstr "SCSI-Datenträgererstellung nicht unterstützt." -#: virtinst/Storage.py:906 +#: virtinst/Storage.py:905 msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)" -msgstr "" +msgstr "Name des SCSI-Adapters (z.B. host2)" -#: virtinst/Storage.py:917 +#: virtinst/Storage.py:916 msgid "Adapter name is required" -msgstr "" +msgstr "Adapter-Name ist erforderlich" -#: virtinst/Storage.py:932 +#: virtinst/Storage.py:931 msgid "Multipath volume creation is not supported." -msgstr "" +msgstr "Multi-Pfad-Datenträgererstellung nicht unterstützt." -#: virtinst/Storage.py:976 +#: virtinst/Storage.py:975 msgid "One of pool or pool_name must be specified." -msgstr "" +msgstr "Entweder pool oder pool_name muss angegeben werden." -#: virtinst/Storage.py:979 virtinst/Storage.py:1051 +#: virtinst/Storage.py:978 virtinst/Storage.py:1052 msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'" -msgstr "" +msgstr "»conn« muss für »pool_name« angegeben werden" -#: virtinst/Storage.py:1047 +#: virtinst/Storage.py:1048 msgid "Must specify pool_object or pool_name" -msgstr "" +msgstr "pool_object oder pool_name muss angegeben werden" -#: virtinst/Storage.py:1053 +#: virtinst/Storage.py:1054 msgid "Connection does not support storage management." -msgstr "" +msgstr "Verbindung unterstützt keine Speicherverwaltung." -#: virtinst/Storage.py:1058 +#: virtinst/Storage.py:1059 #, python-format msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Speicher-Pool »%s« nicht gefunden: %s" -#: virtinst/Storage.py:1062 +#: virtinst/Storage.py:1063 msgid "pool_object must be a virStoragePool" -msgstr "" +msgstr "pool_object muss ein virStoragePool sein" -#: virtinst/Storage.py:1076 +#: virtinst/Storage.py:1077 msgid "Capacity must be a positive number" -msgstr "" +msgstr "Kapazität muss eine positive Zahl sein" -#: virtinst/Storage.py:1097 +#: virtinst/Storage.py:1098 msgid "Allocation must be a non-negative number" -msgstr "" +msgstr "Die Zuweisung muss eine nicht-negative Zahl sein" -#: virtinst/Storage.py:1117 +#: virtinst/Storage.py:1118 msgid "'pool' must be a virStoragePool instance." -msgstr "" +msgstr "»pool« muss eine virStoragePool-Instanz sein." -#: virtinst/Storage.py:1119 +#: virtinst/Storage.py:1120 #, python-format msgid "pool '%s' must be active." -msgstr "" +msgstr "pool »%s« muss aktiv sein." -#: virtinst/Storage.py:1131 virtinst/Storage.py:1372 +#: virtinst/Storage.py:1132 virtinst/Storage.py:1374 msgid "input_vol must be a virStorageVol" -msgstr "" +msgstr "input_vol muss ein virStorageVol sein" -#: virtinst/Storage.py:1133 +#: virtinst/Storage.py:1134 msgid "" "Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt " "version." msgstr "" +"Speicher von einem vorhanden Datenträger zu erstellen wird von dieser " +"libvirt-Version nicht unterstützt." -#: virtinst/Storage.py:1137 +#: virtinst/Storage.py:1138 msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input." -msgstr "" +msgstr "Zu klonender/als Eingabe zu verwendender virStorageVolume-Zeiger" -#: virtinst/Storage.py:1145 +#: virtinst/Storage.py:1146 #, python-format msgid "'%s' is not a valid format." -msgstr "" +msgstr "»%s« ist kein gültiges Format." -#: virtinst/Storage.py:1155 +#: virtinst/Storage.py:1156 #, python-format msgid "Name '%s' already in use by another volume." -msgstr "" +msgstr "Der Name »%s« wird bereits von einem anderen Datenträger verwendet." -#: virtinst/Storage.py:1208 +#: virtinst/Storage.py:1211 #, python-format msgid "Allocating '%s'" -msgstr "" +msgstr "»%s« wird reserviert" -#: virtinst/Storage.py:1273 +#: virtinst/Storage.py:1275 #, python-format msgid "" "There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d " "M requested allocation > %d M available)" msgstr "" +"Auf dem Speicher-Pool ist nicht genug freier Speicherplatz vorhanden, um " +"einen Datenträger zu erstellen. (%d M angeforderte Zuordnung > %d M " +"verfügbar)" -#: virtinst/Storage.py:1279 +#: virtinst/Storage.py:1281 #, python-format msgid "" "The requested volume capacity will exceed the available pool space when the " "volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)" msgstr "" +"Die angeforderte Datenträgerkapazität übersteigt den verfügbaren Pool-" +"Speicherplatz, wenn der Datenträger vollständig reserviert wird. (%d M " +"angeforderte Kapazität > %d M verfügbar)" -#: virtinst/support.py:411 virtinst/XMLBuilderDomain.py:422 +#: virtinst/support.py:419 virtinst/XMLBuilderDomain.py:422 msgid "'conn' must be a virConnect instance." -msgstr "" +msgstr "»conn« muss eine virConnect-Instanz sein." #: virtinst/_util.py:135 msgid "UUID must be a string." -msgstr "" +msgstr "UUID muss eine Zeichenkette sein." #: virtinst/_util.py:143 msgid "" @@ -1283,121 +1338,122 @@ #: virtinst/_util.py:154 #, python-format msgid "%s name must be a string" -msgstr "" +msgstr "%s-Name muss eine Zeichenkette sein" #: virtinst/_util.py:158 #, python-format msgid "%s name must be less than 50 characters" -msgstr "" +msgstr "%s-Name muss weniger als 50 Zeichen lang sein" #: virtinst/_util.py:161 #, python-format msgid "%s name can not be only numeric characters" -msgstr "" +msgstr "%s-Name darf nicht nur numerische zeichen enthalten" #: virtinst/_util.py:164 #, python-format msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters" msgstr "" +"%s-Name darf nur alphanumerische Zeichen, »_«, ».« oder »-« enthalten" #: virtinst/_util.py:172 msgid "MAC address must be a string." -msgstr "" +msgstr "MAC-Adresse muss eine Zeichenkette sein." #: virtinst/_util.py:176 msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF" -msgstr "" +msgstr "MAC-Adresse muss das Format AA:BB:CC:DD:EE:FF haben" #: virtinst/_util.py:291 msgid "Name generation range exceeded." -msgstr "" +msgstr "Namenerzeugungsbereich überschritten." #: virtinst/util.py:69 #, python-format msgid "Invalid line length while parsing %s." -msgstr "" +msgstr "Ungültige Zeilenlänge während der Analyse von %s." #: virtinst/util.py:71 #, python-format msgid "Defaulting bridge to xenbr%d" -msgstr "" +msgstr "Standardbrücke zu xenbr%d" #: virtinst/util.py:526 virtconv/parsers/ovf.py:160 msgid "'path' or 'func' is required." -msgstr "" +msgstr "»path« oder »func« erforderlich." #: virtinst/VirtualAudio.py:48 virtinst/VirtualMemballoon.py:47 #: virtinst/VirtualWatchdog.py:75 #, python-format msgid "'model' must be a string, was '%s'." -msgstr "" +msgstr "»model« muss eine Zeichenkette sein, war »%s«." #: virtinst/VirtualAudio.py:51 #, python-format msgid "Unsupported sound model '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstütztes Audio-Modell »%s«" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:93 msgid "Pseudo TTY" -msgstr "" +msgstr "Pseudo-TTY" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:95 msgid "Physical host character device" -msgstr "" +msgstr "Physikalisches Host-Zeichengerät" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:97 msgid "Standard input/output" -msgstr "" +msgstr "Standardeingabe/-ausgabe" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:99 msgid "Named pipe" -msgstr "" +msgstr "Benannte Pipe" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:101 msgid "Output to a file" -msgstr "" +msgstr "In Datei ausgeben" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:103 msgid "Virtual console" -msgstr "" +msgstr "Virtuelle Konsole" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:105 msgid "Null device" -msgstr "" +msgstr "Null-Gerät" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:107 msgid "TCP net console" -msgstr "" +msgstr "TCP-Net-Konsole" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:109 msgid "UDP net console" -msgstr "" +msgstr "UDP-Net-Konsole" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:111 msgid "Unix socket" -msgstr "" +msgstr "Unix-Socket" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:113 msgid "Spice agent" -msgstr "" +msgstr "Spice-Agent" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:125 msgid "Client mode" -msgstr "" +msgstr "Client-Modus" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:127 msgid "Server mode" -msgstr "" +msgstr "Server-Modus" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:169 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'." -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Zeichengerätetyp »%s«." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:181 virtinst/VirtualCharDevice.py:251 #, python-format msgid "Unknown character device type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Zeichengerätetyp »%s«" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:255 msgid "Method used to expose character device in the host." @@ -1406,17 +1462,17 @@ #: virtinst/VirtualCharDevice.py:273 #, python-format msgid "Unknown character mode '%s'." -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Zeichenmodus »%s«." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:321 #, python-format msgid "Unknown protocol '%s'." -msgstr "" +msgstr "Unbekanntes Protokoll »%s«." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:331 #, python-format msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: " -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Zieltyp »%s«. Muss in Folgendem sein: " #: virtinst/VirtualCharDevice.py:335 virtinst/VirtualCharDevice.py:370 msgid "Channel type as exposed in the guest." @@ -1424,95 +1480,96 @@ #: virtinst/VirtualCharDevice.py:343 msgid "Guest forward channel address in the guest." -msgstr "" +msgstr "Gastweiterleitungskanaladresse im Gast." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:351 msgid "Guest forward channel port in the guest." -msgstr "" +msgstr "Gastweiterleitungskanal-Port im Gast." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:359 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest" -msgstr "" +msgstr "Sysfs-Name des virtio-Ports im Gast" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:366 #, python-format msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: " -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Adresstyp »%s«. Muss in Folgendem sein: " #: virtinst/VirtualCharDevice.py:389 #, python-format msgid "A source path is required for character device type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ein Quellpfad ist für den Zeichengerätetyp »%s« erforderlich" #: virtinst/VirtualCharDevice.py:509 msgid "Host character device to attach to guest." -msgstr "" +msgstr "Host-Zeichengerät, das dem Gast zugeordnet werden soll." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:515 msgid "Named pipe to use for input and output." -msgstr "" +msgstr "Benannte Pipe für Eingabe und Ausgabe." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:521 msgid "File path to record device output." -msgstr "" +msgstr "Dateipfad zum Aufzeichnen der Geräteausgabe." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:529 virtinst/VirtualCharDevice.py:539 msgid "Target connect/listen mode." -msgstr "" +msgstr "Ziel-Verbindungs-/Abhörmodus." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:532 msgid "Unix socket path." -msgstr "" +msgstr "Unix-Socket-Pfad." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:542 msgid "Address to connect/listen to." -msgstr "" +msgstr "Adresse für Verbindung/zum Abhören." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:545 msgid "Port on target host to connect/listen to." -msgstr "" +msgstr "Port auf dem Ziel-Host zum Verbinden/Abhören." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:548 msgid "Format used when sending data." -msgstr "" +msgstr "Format zum Senden von Daten." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:552 msgid "A host and port must be specified." -msgstr "" +msgstr "Ein Host und Port müssen angegeben werden." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:564 msgid "Host address to bind to." -msgstr "" +msgstr "Host-Adresse für die Anbindung." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:567 msgid "Host port to bind to." -msgstr "" +msgstr "Host-Port für die Anbindung." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:570 msgid "Host address to send output to." -msgstr "" +msgstr "Host-Adresse, an welche die Ausgabe gesendet werden soll." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:573 msgid "Host port to send output to." -msgstr "" +msgstr "Host-Port, an den die Ausgabe geschickt werden soll." #: virtinst/VirtualCharDevice.py:578 msgid "A connection port must be specified." -msgstr "" +msgstr "Ein Verbindungsport muss angegeben werden." #: virtinst/VirtualDevice.py:92 msgid "Virtual device type must be set in subclass." msgstr "" +"Der Typ des virtuellen Geräts muss in der Unterklasse definiert werden." #: virtinst/VirtualDevice.py:95 #, python-format msgid "Unknown virtual device type '%s'." -msgstr "" +msgstr "Unbekannter virtueller Gerätetyp »%s«." -#: virtinst/VirtualDevice.py:196 virtinst/VirtualRedirDevice.py:106 +#: virtinst/VirtualDevice.py:196 virtinst/VirtualRedirDevice.py:103 #, python-format msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Format von »%s« nicht erkannt oder nicht unterstützt." #: virtinst/VirtualDisk.py:218 #, python-format @@ -1520,234 +1577,241 @@ "Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote " "host." msgstr "" +"Speicher »%(path)s« kann nicht verwendet werden: »%(rootdir)s« wird nicht " +"auf dem entfernten Host verwaltet." #: virtinst/VirtualDisk.py:223 #, python-format msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s" -msgstr "" +msgstr "Speicher %(path)s kann nicht verwendet werden: %(err)s" #: virtinst/VirtualDisk.py:234 #, python-format msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'" msgstr "" +"Für den nicht existierenden Datenträgerpfad »%s« muss eine Größe angegeben " +"werden" -#: virtinst/VirtualDisk.py:441 +#: virtinst/VirtualDisk.py:444 #, python-format msgid "Permissions on '%s' did not stick" msgstr "" -#: virtinst/VirtualDisk.py:534 +#: virtinst/VirtualDisk.py:537 msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')" msgstr "" -#: virtinst/VirtualDisk.py:538 +#: virtinst/VirtualDisk.py:541 msgid "'volName' requires a passed connection." msgstr "" -#: virtinst/VirtualDisk.py:540 +#: virtinst/VirtualDisk.py:543 msgid "Connection does not support storage lookup." msgstr "" -#: virtinst/VirtualDisk.py:546 +#: virtinst/VirtualDisk.py:549 #, python-format msgid "Couldn't lookup volume object: %s" msgstr "" -#: virtinst/VirtualDisk.py:703 +#: virtinst/VirtualDisk.py:712 msgid "vol_object must be a virStorageVol instance" -msgstr "" +msgstr "vol_object muss eine virStorageVol-Instanz sein" -#: virtinst/VirtualDisk.py:714 +#: virtinst/VirtualDisk.py:723 msgid "vol_install must be a StorageVolume instance." -msgstr "" +msgstr "vol_install muss eine StorageVolume-Instanz sein." -#: virtinst/VirtualDisk.py:741 +#: virtinst/VirtualDisk.py:750 #, python-format msgid "Error validating clone path: %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler bei der Überprüfung des Klon-Pfades: %s" -#: virtinst/VirtualDisk.py:757 +#: virtinst/VirtualDisk.py:766 msgid "'size' must be a number greater than 0." -msgstr "" +msgstr "»size« muss eine Zahl größer als 0 sein." -#: virtinst/VirtualDisk.py:770 +#: virtinst/VirtualDisk.py:779 #, python-format msgid "Unknown storage type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Speichertyp »%s«" -#: virtinst/VirtualDisk.py:780 +#: virtinst/VirtualDisk.py:789 #, python-format msgid "Unknown device type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Gerätetyp »%s«" -#: virtinst/VirtualDisk.py:861 +#: virtinst/VirtualDisk.py:870 #, python-format msgid "Unknown cache mode '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Zwischenspeichermodus »%s«" -#: virtinst/VirtualDisk.py:874 +#: virtinst/VirtualDisk.py:883 #, python-format msgid "Unknown io mode '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Ein-/Ausgabemodus »%s«" -#: virtinst/VirtualDisk.py:886 +#: virtinst/VirtualDisk.py:895 #, python-format msgid "Unknown error policy '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Fehlerrichtlinie »%s«" -#: virtinst/VirtualDisk.py:925 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1012 #, python-format msgid "SELinux label '%s' is not valid." -msgstr "" +msgstr "SELinux-Beschriftung »%s« ist ungültig." -#: virtinst/VirtualDisk.py:1008 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1095 msgid "Storage type does not support format parameter." -msgstr "" +msgstr "Der Speichertyp unterstützt den Formatparameter nicht." -#: virtinst/VirtualDisk.py:1014 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1101 msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage." msgstr "" +"Das Format kann für einen unverwalteten Speicher nicht festgelegt werden." -#: virtinst/VirtualDisk.py:1212 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1299 #, python-format msgid "Device type '%s' requires a path" -msgstr "" +msgstr "Gerätetyp »%s« erfordert einen Pfad" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1222 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1309 msgid "Connection doesn't support remote storage." -msgstr "" +msgstr "Die Verbindung unterstützt keinen entfernten Speicher." -#: virtinst/VirtualDisk.py:1225 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1312 msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection" msgstr "" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1244 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1331 #, python-format msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory" -msgstr "" +msgstr "Der Pfad »%s« muss eine Datei oder ein Gerät sein, kein Verzeichnis" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1252 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1339 #, python-format msgid "Cannot create storage for %s device." -msgstr "" +msgstr "Speicher für %s-Gerät kann nicht erzeugt werden." -#: virtinst/VirtualDisk.py:1257 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1344 #, python-format msgid "Local block device path '%s' must exist." -msgstr "" +msgstr "Lokaler Blockgerätepfad »%s« muss existieren." -#: virtinst/VirtualDisk.py:1265 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1352 #, python-format msgid "size is required for non-existent disk '%s'" -msgstr "" +msgstr "Für die nicht vorhandene Festplatte »%s« wird eine Größe benötigt" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1268 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1355 #, python-format msgid "No write access to directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kein Schreibrecht auf Verzeichnis »%s«" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1290 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1377 #, python-format msgid "Cloning %(srcfile)s" -msgstr "" +msgstr "%(srcfile)s wird geklont" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1293 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1380 #, python-format msgid "Creating storage file %s" -msgstr "" +msgstr "Speicherdatei %s wird erzeugt" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1306 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1393 msgid "copying to an existing vdisk is not supported" -msgstr "" +msgstr "Das Kopieren auf eine bestehende vdisk wird nicht unterstützt" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1309 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1396 msgid "failed to clone disk" -msgstr "" +msgstr "Klonen der Festplatte gescheitert" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1320 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1407 #, python-format msgid "Error creating vdisk %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Erzeugen der vdisk %s" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1355 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1442 #, python-format msgid "Error creating diskimage %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Erzeugen des Festplattenabbilds %s: %s" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1410 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1497 #, python-format msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Klonen des Festplattenabbilds %s nach %s: %s" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1466 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1553 msgid "'disknode' or self.target must be set!" -msgstr "" +msgstr "»disknode« oder self.target muss festgelegt sein!" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1564 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1669 msgid "" "The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse " "file when the guest is running." msgstr "" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1569 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1674 msgid "There is not enough free space to create the disk." msgstr "" +"Es steht nicht genügend freier Speicher zur Verfügung, um die Festplatte " +"anzulegen." -#: virtinst/VirtualDisk.py:1573 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1678 #, python-format msgid " %d M requested > %d M available" -msgstr "" +msgstr " %d M angefordert > %d M verfügbar" -#: virtinst/VirtualDisk.py:1727 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1832 msgid "Cannot determine device bus/type." -msgstr "" +msgstr "Geräte-Bus/-Typ konnte nicht bestimmt werden." -#: virtinst/VirtualDisk.py:1772 +#: virtinst/VirtualDisk.py:1877 #, python-format msgid "No more space for disks of type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nicht genug Speicherplatz für Festplatten des Typs »%s«" -#: virtinst/VirtualFilesystem.py:96 +#: virtinst/VirtualFilesystem.py:97 #, python-format msgid "Unsupported filesystem type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Dateisystemtyp »%s«" -#: virtinst/VirtualFilesystem.py:104 +#: virtinst/VirtualFilesystem.py:105 #, python-format msgid "Unsupported filesystem mode '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Dateisystemmodus »%s«" -#: virtinst/VirtualFilesystem.py:112 +#: virtinst/VirtualFilesystem.py:113 #, python-format msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützte Dateisystemschreibrichtlinie »%s«" -#: virtinst/VirtualFilesystem.py:127 +#: virtinst/VirtualFilesystem.py:128 #, python-format msgid "Unsupported filesystem driver '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Dateisystemtreiber »%s«" -#: virtinst/VirtualFilesystem.py:166 +#: virtinst/VirtualFilesystem.py:167 #, python-format msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path" -msgstr "" +msgstr "Dateisystemziel »%s« muss ein absoluter Pfad sein" -#: virtinst/VirtualFilesystem.py:193 +#: virtinst/VirtualFilesystem.py:194 msgid "A filesystem source and target must be specified" -msgstr "" +msgstr "Eine Dateisystemquelle und -ziel müssen angegeben werden" #: virtinst/VirtualGraphics.py:139 #, python-format msgid "Unknown graphics type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Grafiktyp »%s«" #: virtinst/VirtualGraphics.py:176 msgid "Keymap must be a string" -msgstr "" +msgstr "Tastenzuordnung muss eine Zeichenkette sein" #: virtinst/VirtualGraphics.py:180 msgid "Keymap must be less than 16 characters" -msgstr "" +msgstr "Tastenzuordnung muss weniger als 16 Zeichen enthalten" #: virtinst/VirtualGraphics.py:182 msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters" @@ -1757,19 +1821,23 @@ msgid "" "VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" +"Der VNC-Port muss eine Zahl zwischen 5900 und 65535 sein, oder -1 für die " +"automatische Zuordnung" #: virtinst/VirtualGraphics.py:250 msgid "" "TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation" msgstr "" +"Der TLS-Port muss eine Zahl zwischen 5900 und 65535 sein, oder -1 für die " +"automatische Zuordnung" #: virtinst/VirtualGraphics.py:333 msgid "Unknown graphics type" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Grafiktyp" #: virtinst/VirtualHostDevice.py:47 msgid "'name' or 'nodedev' required." -msgstr "" +msgstr "»name« oder »nodedev« erforderlich." #: virtinst/VirtualHostDevice.py:66 #, python-format @@ -1778,60 +1846,60 @@ #: virtinst/VirtualHostDevice.py:213 msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance." -msgstr "" +msgstr "»nodedev« muss eine USBDevice-Instanz sein." #: virtinst/VirtualHostDevice.py:237 msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required." -msgstr "" +msgstr "»vendor« und »product« oder »bus« und »device« erforderlich." #: virtinst/VirtualHostDevice.py:258 msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance." -msgstr "" +msgstr "»nodedev« muss eine PCIDevice-Instanz sein." #: virtinst/VirtualHostDevice.py:267 msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified." -msgstr "" +msgstr "»domain«, »bus«, »slot« und »function« müssen angegeben werden." #: virtinst/VirtualInputDevice.py:66 #, python-format msgid "Unknown input type '%s'." -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Eingabetyp »%s«." #: virtinst/VirtualInputDevice.py:75 #, python-format msgid "Unknown input bus '%s'." -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Eingabe-Bus »%s«." #: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:117 msgid "Shared physical device" -msgstr "" +msgstr "Gemeinsames physikalisches Gerät" #: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:119 msgid "Virtual networking" -msgstr "" +msgstr "Virtuelles Netzwerk" #: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:121 msgid "Usermode networking" -msgstr "" +msgstr "Benutzermodus-Netzwerk" #: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:158 msgid "A network name was not provided" -msgstr "" +msgstr "Ein Netzwerkname wurde nicht angegeben" #: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:224 #, python-format msgid "Unknown network type %s" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Netzwerktyp %s" #: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:254 #, python-format msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s" -msgstr "" +msgstr "Virtuelles Netzwerk »%s« existiert nicht: %s" #: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:257 #, python-format msgid "Virtual network '%s' has not been started." -msgstr "" +msgstr "Virtuelles Netzwerk »%s« wurde nicht gestartet." #: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:327 msgid "" @@ -1839,10 +1907,12 @@ "machine." msgstr "" -#: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:333 +#: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:331 msgid "" "The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host." msgstr "" +"Die MAC-Adresse, die Sie eingegeben haben, steht mit einem Gerät auf dem " +"physikalischen Host in Konflikt." #: virtinst/VirtualNetworkInterface.py:337 msgid "" @@ -1850,114 +1920,114 @@ "machine." msgstr "" -#: virtinst/VirtualRedirDevice.py:67 +#: virtinst/VirtualRedirDevice.py:64 #, python-format msgid "Unsupported bus '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Bus »%s«" -#: virtinst/VirtualRedirDevice.py:80 +#: virtinst/VirtualRedirDevice.py:77 #, python-format msgid "Unsupported redirection type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützter Weiterleitungstyp »%s«" -#: virtinst/VirtualRedirDevice.py:89 +#: virtinst/VirtualRedirDevice.py:86 msgid "Invalid host value" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Host-Wert" #: virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:58 #, python-format msgid "Unknown smartcard mode '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Smartcard-Modus »%s«" #: virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:73 #, python-format msgid "Unknown smartcard type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Smartcard-Typ »%s«" #: virtinst/VirtualWatchdog.py:44 msgid "Forcefully reset the guest" -msgstr "" +msgstr "Den Gast zum Zurücksetzen zwingen" #: virtinst/VirtualWatchdog.py:46 msgid "Gracefully shutdown the guest" -msgstr "" +msgstr "Den Gast behutsam herunterfahren" #: virtinst/VirtualWatchdog.py:48 msgid "Forcefully power off the guest" -msgstr "" +msgstr "Den Gast zum Ausschalten zwingen" #: virtinst/VirtualWatchdog.py:50 msgid "Pause the guest" -msgstr "" +msgstr "Den Gast anhalten" #: virtinst/VirtualWatchdog.py:52 msgid "No action" -msgstr "" +msgstr "Keine Aktion" #: virtinst/VirtualWatchdog.py:54 msgid "Hypervisor default" -msgstr "" +msgstr "Hypervisor-Standard" #: virtinst/VirtualWatchdog.py:78 #, python-format msgid "Unsupported watchdog model '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstütztes Watchdog-Model »%s«" #: virtinst/XMLBuilderDomain.py:449 #, python-format msgid "'%s' must be True or False" -msgstr "" +msgstr "»%s« muss Wahr oder Falsch sein" #: virtinst/XMLBuilderDomain.py:453 #, python-format msgid "'%s' must be a string, not '%s'." -msgstr "" +msgstr "»%s« muss eine Zeichenkette sein, nicht »%s«." -#: virtconv/diskcfg.py:264 +#: virtconv/diskcfg.py:269 #, python-format msgid "Cannot convert to disk format %s" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht in Festplattenformat »%s« umgewandelt werden" -#: virtconv/diskcfg.py:277 +#: virtconv/diskcfg.py:282 #, python-format msgid "Cannot convert disk with absolute path %s" msgstr "" #: virtconv/formats.py:128 msgid "Unknown format" -msgstr "" +msgstr "Unbekanntes Format" #: virtconv/vmcfg.py:71 msgid "VM name is not set" -msgstr "" +msgstr "VM-Name ist nicht festgelegt" #: virtconv/vmcfg.py:77 msgid "VM type is not set" -msgstr "" +msgstr "VM-Typ ist nicht festgelegt" #: virtconv/vmcfg.py:79 msgid "VM arch is not set" -msgstr "" +msgstr "VM-Architektur ist nicht festgelgt" #: virtconv/vmcfg.py:83 #, python-format msgid "Disk %s:%s storage does not exist" -msgstr "" +msgstr "Festplatte %s:%s-Speicher existiert nicht" #: virtconv/parsers/ovf.py:212 #, python-format msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'" -msgstr "" +msgstr "Eltern-Bus für Festplatte »%s« nicht gefunden" #: virtconv/parsers/ovf.py:226 virtconv/parsers/ovf.py:242 #, python-format msgid "Unknown reference id '%s' for path %s." -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Referenz-ID »%s« für Pfad %s" #: virtconv/parsers/ovf.py:235 #, python-format msgid "Unknown storage path type %s." -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Speicherpfadtyp %s." #: virtconv/parsers/ovf.py:398 #, python-format @@ -1966,24 +2036,24 @@ "handle it." msgstr "" -#: virtconv/parsers/virtimage.py:224 +#: virtconv/parsers/virtimage.py:225 #, python-format msgid "Couldn't import file '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Datei »%s« konnte nicht importiert werden: %s" -#: virtconv/parsers/virtimage.py:231 +#: virtconv/parsers/virtimage.py:232 #, python-format msgid "No Name defined in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kein Name in »%s« definiert" -#: virtconv/parsers/virtimage.py:255 +#: virtconv/parsers/virtimage.py:257 #, python-format msgid "Unknown disk format '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekanntes Festplattenformat »%s«" -#: virtconv/parsers/virtimage.py:284 +#: virtconv/parsers/virtimage.py:286 msgid "VM must have a memory setting" -msgstr "" +msgstr "VM muss eine Speichereinstellung haben" #: virtconv/parsers/vmx.py:138 #, python-format @@ -1991,6 +2061,8 @@ "Syntax error at line %d: %s\n" "%s" msgstr "" +"Syntax-Fehler in Zeile %d: %s\n" +"%s" #: virtconv/parsers/vmx.py:175 msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file" @@ -2003,40 +2075,43 @@ #: virtconv/parsers/vmx.py:305 #, python-format msgid "No displayName defined in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kein displayName in »%s« festgelegt" #: virt-clone:43 msgid "What is the name for the cloned virtual machine?" -msgstr "" +msgstr "Wie ist der Name der geklonten virtuellen Maschine?" #: virt-clone:44 msgid "A name is required for the new virtual machine." -msgstr "" +msgstr "Ein Name für die neue virtuelle Maschine ist erforderlich." #: virt-clone:61 msgid "What is the name of the original virtual machine?" -msgstr "" +msgstr "Wie ist der Name der ursprünglichen virtuellen Maschine?" #: virt-clone:62 msgid "An original machine name or xml file is required." msgstr "" +"Ein Name der ursprünglichen Maschine oder eine xml-Datei ist erforderlich." #: virt-clone:108 #, python-format msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?" msgstr "" -#: virt-clone:132 virt-image:59 virt-install:814 +#: virt-clone:132 virt-image:59 virt-install:813 msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: virt-clone:134 msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused." msgstr "" +"Name des ursprünglichen Gasts; Der Status muss heruntergefahren oder " +"angehalten sein." #: virt-clone:137 msgid "XML file to use as the original guest." -msgstr "" +msgstr "XML-Datei, die als ursprünglicher Gast verwendet werden soll." #: virt-clone:139 msgid "" @@ -2046,15 +2121,15 @@ #: virt-clone:142 msgid "Name for the new guest" -msgstr "" +msgstr "Name für den neuen Gast" #: virt-clone:144 msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID" msgstr "" -#: virt-clone:148 virt-install:864 +#: virt-clone:148 virt-install:863 msgid "Storage Configuration" -msgstr "" +msgstr "Speicherkonfiguration" #: virt-clone:150 msgid "New file to use as the disk image for the new guest" @@ -2082,9 +2157,9 @@ "MAC" msgstr "" -#: virt-clone:171 virt-image:91 virt-install:936 +#: virt-clone:171 virt-image:91 virt-install:935 msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "Verschiedene Einstellungen" #: virt-clone:173 msgid "" @@ -2097,11 +2172,11 @@ "new clone" msgstr "" -#: virt-clone:179 virt-convert:85 virt-image:107 virt-install:963 +#: virt-clone:179 virt-convert:85 virt-image:107 virt-install:962 msgid "Print debugging information" -msgstr "" +msgstr "Fehlerdiagnoseinformationen anzeigen" -#: virt-clone:182 virt-install:960 +#: virt-clone:182 virt-install:959 msgid "Request user input for ambiguous situations or required options." msgstr "" @@ -2111,70 +2186,76 @@ "other prompts" msgstr "" -#: virt-clone:189 virt-convert:83 virt-image:117 virt-install:957 +#: virt-clone:189 virt-convert:83 virt-image:117 virt-install:956 msgid "Suppress non-error output" -msgstr "" +msgstr "Nicht-Fehler-Ausgabe unterdrücken" -#: virt-clone:206 virt-install:984 +#: virt-clone:206 virt-install:983 #, python-format msgid "Unknown argument '%s'" -msgstr "" +msgstr "Unbekanntes Argument »%s«" #: virt-clone:215 msgid "Must be privileged to clone Xen guests" msgstr "" +"Sie müssen die erforderlichen Berechtigungen besitzen, um einen Xen-Gast zu " +"klonen" #: virt-clone:249 #, python-format msgid "Clone '%s' created successfully." -msgstr "" +msgstr "Klone »%s« erfolgreich erstellt." -#: virt-clone:259 virt-image:214 virt-install:1020 +#: virt-clone:259 virt-image:214 virt-install:1019 msgid "Installation aborted at user request" -msgstr "" +msgstr "Installation durch Benutzer abgebrochen" #: virt-convert:46 msgid "Input format, e.g. 'vmx'" -msgstr "" +msgstr "Eingabeformat, z.B. »vmx«" #: virt-convert:49 msgid "Output format, e.g. 'virt-image'" -msgstr "" +msgstr "Ausgabeformat, z.B. »virt-image«" #: virt-convert:51 msgid "Output disk format" -msgstr "" +msgstr "Festplattenausgabeformat" -#: virt-convert:56 virt-install:909 +#: virt-convert:56 virt-install:908 msgid "This guest should be a fully virtualized guest" -msgstr "" +msgstr "Dieser Gast sollte ein vollständig virtualisierter Gast sein" -#: virt-convert:58 virt-install:911 +#: virt-convert:58 virt-install:910 msgid "This guest should be a paravirtualized guest" msgstr "" #: virt-convert:64 msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)" -msgstr "" +msgstr "Maschinenarchitekturtyp (i686/x86_64/ppc)" #: virt-convert:66 msgid "" "The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" +"Der OS-Typ für den vollständig virtualisierte Gäste, z.B. »linux«, »unix«, " +"»windows«" #: virt-convert:69 msgid "" "The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', " "'solaris10', 'win2k', 'vista'" msgstr "" +"Die OS-Variante für vollständig virtualisierte Gäste, z.B. »fedora6«, " +"»rhel5«, »solaris10«, »win2k«, »vista«" -#: virt-convert:73 virt-install:926 +#: virt-convert:73 virt-install:925 msgid "" "Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" msgstr "" -#: virt-convert:77 virt-install:930 +#: virt-convert:77 virt-install:929 msgid "" "Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-" "variant db)" @@ -2266,19 +2347,19 @@ msgid "The image requires %i network interface." msgstr "" -#: virt-image:61 virt-install:816 +#: virt-image:61 virt-install:815 msgid "Name of the guest instance" msgstr "" -#: virt-image:63 virt-install:818 +#: virt-image:63 virt-install:817 msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes" msgstr "" -#: virt-image:66 virt-install:933 +#: virt-image:66 virt-install:932 msgid "UUID for the guest." msgstr "" -#: virt-image:69 virt-install:854 +#: virt-image:69 virt-install:853 msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'" msgstr "" @@ -2311,7 +2392,7 @@ msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name" msgstr "" -#: virt-image:102 virt-install:947 +#: virt-image:102 virt-install:946 msgid "Don't boot guest after completing install." msgstr "" @@ -2378,7 +2459,7 @@ msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container" msgstr "" -#: virt-install:258 virt-install:259 +#: virt-install:257 virt-install:258 msgid "default" msgstr "" @@ -2486,126 +2567,133 @@ msgid "Domain install interrupted." msgstr "" -#: virt-install:684 +#: virt-install:683 msgid "Domain has crashed." msgstr "" -#: virt-install:721 +#: virt-install:720 msgid "" "Domain installation still in progress. You can reconnect to \n" "the console to complete the installation process." msgstr "" -#: virt-install:726 +#: virt-install:725 #, python-format msgid "%d minutes " msgstr "" -#: virt-install:728 +#: virt-install:727 #, python-format msgid "" "Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to " "complete." msgstr "" -#: virt-install:734 +#: virt-install:733 msgid "Domain has shutdown. Continuing." msgstr "" -#: virt-install:741 +#: virt-install:740 #, python-format msgid "Could not lookup domain after install: %s" msgstr "" -#: virt-install:748 +#: virt-install:747 msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application." msgstr "" -#: virt-install:773 +#: virt-install:772 msgid "Dry run completed successfully" msgstr "" -#: virt-install:779 +#: virt-install:778 msgid "" "--print-xml can only be used with guests that do not have an installation " "phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-" "step all." msgstr "" -#: virt-install:789 +#: virt-install:788 msgid "Requested installation does not have XML step 2" msgstr "" -#: virt-install:793 +#: virt-install:792 msgid "Requested installation does not have XML step 3" msgstr "" -#: virt-install:822 +#: virt-install:821 msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML." msgstr "" -#: virt-install:825 +#: virt-install:824 msgid "Set domain security driver configuration." msgstr "" -#: virt-install:827 +#: virt-install:826 msgid "Tune NUMA policy for the domain process." msgstr "" -#: virt-install:830 +#: virt-install:829 msgid "Installation Method Options" msgstr "" -#: virt-install:832 +#: virt-install:831 msgid "CD-ROM installation media" msgstr "" -#: virt-install:834 +#: virt-install:833 msgid "" "Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)" msgstr "" -#: virt-install:837 +#: virt-install:836 msgid "Boot from the network using the PXE protocol" msgstr "" -#: virt-install:839 +#: virt-install:838 msgid "Build guest around an existing disk image" msgstr "" -#: virt-install:841 +#: virt-install:840 msgid "" "Path to init binary for container guest. Ex:\n" "--init /path/to/app (to contain an application)\n" "--init /sbin/init (for a full OS container)" msgstr "" -#: virt-install:845 +#: virt-install:844 msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD" -msgstr "" +msgstr "Die CD-ROM als Live-CD behandeln" -#: virt-install:848 +#: virt-install:847 msgid "" "Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location" msgstr "" +"Zusätzliche Argumente, die der Kernelinstallation übergeben werden sollen, " +"die aus --location gestartet wird" -#: virt-install:852 +#: virt-install:851 msgid "Add given file to root of initrd from --location" msgstr "" +"Angegebene Datei zum Wurzelverzeichnis von initrd aus --location hinzufügen" -#: virt-install:857 +#: virt-install:856 msgid "" "The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', " "'win2k'" msgstr "" +"Die OS-Variante der gerade installierten Gäste, z.B. »fedora6«, »rhel5«, " +"»solaris10«, »win2k«" -#: virt-install:860 +#: virt-install:859 msgid "" "Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, " "etc." msgstr "" +"Optional kann nach der Installation die Boot-Reihenfolge, das Boot-Menü, der " +"permanente Kernel-Boot usw. eingerichtet werden" -#: virt-install:866 +#: virt-install:864 msgid "" "Specify storage with various options. Ex.\n" "--disk path=/my/existing/disk\n" @@ -2613,73 +2701,75 @@ "--disk vol=poolname:volname,device=cdrom,bus=scsi,..." msgstr "" -#: virt-install:871 +#: virt-install:870 msgid "Don't set up any disks for the guest." -msgstr "" +msgstr "Für diesen Gast keine Festplatten einrichten." -#: virt-install:888 +#: virt-install:887 msgid "Don't create network interfaces for the guest." -msgstr "" +msgstr "Keine Netzwerkschnittstellen für diesen Gast einrichten." -#: virt-install:894 +#: virt-install:893 msgid "Don't automatically try to connect to the guest console" -msgstr "" +msgstr "Nicht automatisch mit der Gast-Konsole verbinden" -#: virt-install:898 +#: virt-install:897 msgid "Device Options" -msgstr "" +msgstr "Geräteeinstellungen" -#: virt-install:907 +#: virt-install:906 msgid "Virtualization Platform Options" msgstr "Virtualisierungsplattformeinstellungen" -#: virt-install:914 +#: virt-install:913 msgid "This guest should be a container guest" msgstr "Dieser Gast sollte ein Behältergast werden" -#: virt-install:917 +#: virt-install:916 msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)" msgstr "Zu verwendender Hypervisor-Name (kvm, qemu, xen, …)" -#: virt-install:921 +#: virt-install:920 msgid "The CPU architecture to simulate" msgstr "Die zu simulierende CPU-Architektur" -#: virt-install:923 +#: virt-install:922 msgid "The machine type to emulate" msgstr "Die zu emulierende Maschine" -#: virt-install:939 +#: virt-install:938 msgid "Have domain autostart on host boot up." -msgstr "" +msgstr "Domäne beim Hochfahren des Hosts automatisch starten." -#: virt-install:941 +#: virt-install:940 msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest." -msgstr "" +msgstr "Die erzeugte Domänen-XML ausgeben statt den Gast festzulegen." -#: virt-install:944 +#: virt-install:943 msgid "" "Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the " "guest." msgstr "" +"Das XML eines spezifischen Installationsschrittes (1, 2, 3, all) ausgeben " +"statt den Gast festzulegen." -#: virt-install:949 +#: virt-install:948 msgid "Time to wait (in minutes)" msgstr "Wartezeit (in Minuten)" -#: virt-install:951 +#: virt-install:950 msgid "" "Run through install process, but do not create devices or define the guest." msgstr "" "Installationsvorgang durchlaufen, aber kein Gerät erstellen oder keinen Gast " "festlegen." -#: virt-install:954 +#: virt-install:953 msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others" msgstr "" "»Ja« für alle Nachfragen des Programms erzwingen, bei denen diese Antwort " "möglich ist, und alle anderen abbrechen." -#: virt-install:998 +#: virt-install:997 msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all" msgstr "--print-step muss 1, 2, 3 oder »all« sein" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/vorbis-tools.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/vorbis-tools.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/vorbis-tools.po 2013-01-29 09:43:15.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/vorbis-tools.po 2014-01-07 06:22:00.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: ogg123/buffer.c:117 @@ -645,7 +645,7 @@ #: ogg123/oggvorbis_format.c:370 #, c-format msgid "Bitrate hints: upper=%ld nominal=%ld lower=%ld window=%ld" -msgstr "" +msgstr "Bit-Raten-Hinweise: Maximum=%ld Nominal=%ld Minimumn=%ld Fenster=%ld" #: ogg123/oggvorbis_format.c:378 ogg123/speex_format.c:413 #, c-format @@ -1129,7 +1129,7 @@ #: oggenc/encode.c:124 #, c-format msgid "Failed to set advanced rate management parameters\n" -msgstr "" +msgstr "Festlegen erweiterter Ratenverwaltungsparameter gescheitert\n" #: oggenc/encode.c:128 oggenc/encode.c:316 #, c-format @@ -1167,7 +1167,7 @@ #: oggenc/encode.c:309 #, c-format msgid "Set optional hard quality restrictions\n" -msgstr "" +msgstr "Optional erhöhte Qualitätsbeschränkungen festlegen\n" #: oggenc/encode.c:311 #, c-format @@ -1189,7 +1189,7 @@ #: oggenc/encode.c:396 msgid "Failed writing fishead packet to output stream\n" -msgstr "" +msgstr "Schreiben des »Fishead«-Pakets in die Ausgabe gescheitert\n" #: oggenc/encode.c:422 oggenc/encode.c:443 oggenc/encode.c:479 #: oggenc/encode.c:499 @@ -1202,23 +1202,29 @@ #: oggenc/encode.c:455 oggenc/encode.c:462 msgid "Failed writing fisbone header packet to output stream\n" -msgstr "" +msgstr "Schreiben des »Fisbone«-Kopfpakets in die Ausgabe gescheitert\n" #: oggenc/encode.c:510 msgid "Failed writing skeleton eos packet to output stream\n" -msgstr "" +msgstr "Schreiben des »Skeleton EOS«-Pakets in die Ausgabe gescheitert\n" #: oggenc/encode.c:581 oggenc/encode.c:585 msgid "Failed encoding karaoke style - continuing anyway\n" msgstr "" +"Entschlüsseln des Karaoke-Stils gescheitert – Vorgang wird trotzdem " +"fortgesetzt\n" #: oggenc/encode.c:589 msgid "Failed encoding karaoke motion - continuing anyway\n" msgstr "" +"Entschlüsseln der Karaoke-Bewegung gescheitert – Vorgang wird trotzdem " +"fortgesetzt\n" #: oggenc/encode.c:594 msgid "Failed encoding lyrics - continuing anyway\n" msgstr "" +"Entschlüsseln des Liedtextes gescheitert – Vorgang wird trotzdem " +"fortgesetzt\n" #: oggenc/encode.c:606 oggenc/encode.c:621 oggenc/encode.c:657 msgid "Failed writing data to output stream\n" @@ -1227,6 +1233,8 @@ #: oggenc/encode.c:641 msgid "Failed encoding Kate EOS packet\n" msgstr "" +"Entschlüsseln des »Kate EOS«-Pakets gescheitert – Vorgang wird trotzdem " +"fortgesetzt\n" #: oggenc/encode.c:716 #, c-format @@ -1272,7 +1280,7 @@ #: oggenc/encode.c:754 #, c-format msgid "\tElapsed time: %dm %04.1fs\n" -msgstr "" +msgstr "\tVerstrichene Zeit: %dm %04.1fs\n" #: oggenc/encode.c:757 #, c-format @@ -1315,6 +1323,9 @@ " %s%s%s \n" "at average bitrate %d kbps " msgstr "" +"Kodierung %s%s%s in \n" +" %s%s%s \n" +"bei durchschnittlicher Bitrate von %d kbps " #: oggenc/encode.c:803 #, c-format @@ -1323,6 +1334,9 @@ " %s%s%s \n" "at approximate bitrate %d kbps (VBR encoding enabled)\n" msgstr "" +"Kodierung %s%s%s in \n" +" %s%s%s \n" +"bei geschätzter Bitrate von %d kbps (VBR-Kodierung aktiv)\n" #: oggenc/encode.c:811 #, c-format @@ -1331,6 +1345,9 @@ " %s%s%s \n" "at quality level %2.2f using constrained VBR " msgstr "" +"Kodierung %s%s%s in \n" +" %s%s%s \n" +"mit Qualitätsstufe %2.2f unter Verwendung von eingeschränktem VBR " #: oggenc/encode.c:818 #, c-format @@ -1339,6 +1356,9 @@ " %s%s%s \n" "at quality %2.2f\n" msgstr "" +"Kodierung %s%s%s in \n" +" %s%s%s \n" +"mit Qualität %2.2f\n" #: oggenc/encode.c:824 #, c-format @@ -1347,6 +1367,9 @@ " %s%s%s \n" "using bitrate management " msgstr "" +"Kodierung %s%s%s in \n" +" %s%s%s \n" +"mit Bitratenverwaltung " #: oggenc/lyrics.c:66 #, c-format @@ -1373,7 +1396,7 @@ #, c-format msgid "" "WARNING - line %u: non consecutive ids: %s - pretending not to have noticed\n" -msgstr "" +msgstr "WARNUNG – Zeile %u: Nicht fortlaufende IDs: %s – wird ignoriert\n" #: oggenc/lyrics.c:162 #, c-format @@ -1393,29 +1416,35 @@ #: oggenc/lyrics.c:210 #, c-format msgid "WARNING - line %d: lyrics times must not be decreasing\n" -msgstr "" +msgstr "WARNUNG – Zeile %d: Songtext-Zeiten müssen absteigend sein\n" #: oggenc/lyrics.c:218 #, c-format msgid "WARNING - line %d: failed to get UTF-8 glyph from string\n" msgstr "" +"WARNUNG – Zeile %d: UTF-8-Glyphe konnte nicht aus der Zeichenkette " +"extrahiert werden\n" #: oggenc/lyrics.c:279 #, c-format msgid "" "WARNING - line %d: failed to process enhanced LRC tag (%*.*s) - ignored\n" msgstr "" +"WARNUNG – Zeile %d: Verarbeitung des erweiterten LRC-Tags fehlgeschlagen " +"(%*.*s) – ignoriert\n" #: oggenc/lyrics.c:288 #, c-format msgid "" "WARNING: failed to allocate memory - enhanced LRC tag will be ignored\n" msgstr "" +"WARNUNG: Speicherreservierung fehlgeschlagen – Erweiterter LRC-Tag wird " +"ignoriert\n" #: oggenc/lyrics.c:419 #, c-format msgid "ERROR: No lyrics filename to load from\n" -msgstr "" +msgstr "FEHLER: Kein Songtext-Dateiname von dem geladen werden kann\n" #: oggenc/lyrics.c:425 #, c-format @@ -1445,6 +1474,8 @@ "ERROR: Multiple input files with specified output filename: suggest using -" "n\n" msgstr "" +"WARNUNG: Mehrere Eingabedateien angegeben, Verwendung von -n wird " +"empfohlen.\n" #: oggenc/oggenc.c:203 #, c-format @@ -1452,6 +1483,8 @@ "WARNING: Insufficient lyrics languages specified, defaulting to final lyrics " "language.\n" msgstr "" +"WARNUNG: Nicht genügend Sprachen für Liedtexte angegeben, standardmäßig wird " +"die finale Sprache für Liedtexte verwendet.\n" #: oggenc/oggenc.c:227 #, c-format @@ -1498,7 +1531,7 @@ #: oggenc/oggenc.c:399 #, c-format msgid "Resampling input from %d Hz to %d Hz\n" -msgstr "" +msgstr "Eingangssignal von %d Hz in %d Hz umwandeln.\n" #: oggenc/oggenc.c:406 #, c-format @@ -1509,6 +1542,7 @@ #, c-format msgid "WARNING: Can't downmix except from stereo to mono\n" msgstr "" +"WARNUNG: Heruntermischen nicht möglich, außer von Stereo nach Mono.\n" #: oggenc/oggenc.c:417 #, c-format @@ -1772,11 +1806,12 @@ #, c-format msgid "WARNING: Couldn't read endianness argument \"%s\"\n" msgstr "" +"WARNUNG: Byte-Reihenfolgen-Argument »%s« konnte nicht gelesen werden.\n" #: oggenc/oggenc.c:726 #, c-format msgid "WARNING: Couldn't read resampling frequency \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "WARNUNG: Resampling-Frequenz »%s« konnte nicht gelesen werden.\n" #: oggenc/oggenc.c:732 #, c-format @@ -1849,6 +1884,8 @@ #, c-format msgid "WARNING: Multiple output files specified, suggest using -n\n" msgstr "" +"WARNUNG: Mehrere Ausgabedateien angegeben, Verwendung von -n wird " +"empfohlen.\n" #: oggenc/oggenc.c:909 #, c-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/w3m.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/w3m.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/w3m.po 2013-01-29 09:43:25.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/w3m.po 2014-01-07 06:22:00.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: menu.c:267 msgid " Back (b) " diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/wdiff-gnulib.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/wdiff-gnulib.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/wdiff-gnulib.po 2013-01-29 09:43:01.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/wdiff-gnulib.po 2014-01-07 06:22:15.000000000 +0000 @@ -40,11 +40,11 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" -#: lib/error.c:181 +#: lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Unbekannter Systemfehler" @@ -53,125 +53,125 @@ msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Die Option »%s« ist mehrdeutig\n" -#: lib/getopt.c:576 lib/getopt.c:580 +#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Die Option »--%s« erlaubt kein Argument\n" +msgstr "%s: Option »--%s« erlaubt kein Argument\n" -#: lib/getopt.c:589 lib/getopt.c:594 +#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Die Option »%c%s« erlaubt kein Argument\n" +msgstr "%s: Option »%c%s« erlaubt kein Argument\n" -#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:656 +#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: Die Option »--%s« benötigt ein Argument\n" +msgstr "%s: Option »--%s« erfordert ein Argument\n" -#: lib/getopt.c:694 lib/getopt.c:697 +#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: Unbekannte Option »--%s«\n" +msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n" -#: lib/getopt.c:705 lib/getopt.c:708 +#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: Unbekannte Option »%c%s«\n" +msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n" -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: Ungültige Option -- »%c«\n" +msgstr "%s: ungültige Option -- »%c«\n" -#: lib/getopt.c:810 lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:1035 lib/getopt.c:1053 +#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: Diese Option benötigt ein Argument -- »%c«\n" +msgstr "%s: Option erfordert ein Argument -- »%c«\n" -#: lib/getopt.c:883 lib/getopt.c:899 +#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: Die Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" +msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" -#: lib/getopt.c:923 lib/getopt.c:941 +#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: Die Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n" +msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:980 +#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: Die Option »-W %s« benötigt ein Argument\n" +msgstr "%s: Option »-W %s« erfordert ein Argument\n" -#: lib/regcomp.c:132 +#: lib/regcomp.c:131 msgid "Success" msgstr "Erfolg" -#: lib/regcomp.c:135 +#: lib/regcomp.c:134 msgid "No match" msgstr "Keine Übereinstimmung" -#: lib/regcomp.c:138 +#: lib/regcomp.c:137 msgid "Invalid regular expression" msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck" -#: lib/regcomp.c:141 +#: lib/regcomp.c:140 msgid "Invalid collation character" msgstr "Ungültige Zeichenklasse" -#: lib/regcomp.c:144 +#: lib/regcomp.c:143 msgid "Invalid character class name" msgstr "Ungültiger Zeichenklassenname" -#: lib/regcomp.c:147 +#: lib/regcomp.c:146 msgid "Trailing backslash" msgstr "abschließender Backslash" -#: lib/regcomp.c:150 +#: lib/regcomp.c:149 msgid "Invalid back reference" msgstr "Ungültige Rückreferenz" -#: lib/regcomp.c:153 +#: lib/regcomp.c:152 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Keine Übereinstimmung für [ oder [^" -#: lib/regcomp.c:156 +#: lib/regcomp.c:155 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Keine Übereinstimmung für ( oder \\(" -#: lib/regcomp.c:159 +#: lib/regcomp.c:158 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Keine Übereinstimmung für \\{" -#: lib/regcomp.c:162 +#: lib/regcomp.c:161 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Ungültiger Inhalt in \\{\\}" -#: lib/regcomp.c:165 +#: lib/regcomp.c:164 msgid "Invalid range end" msgstr "Ungültiges Bereichsende" -#: lib/regcomp.c:168 +#: lib/regcomp.c:167 msgid "Memory exhausted" msgstr "Speicher ausgeschöpft" -#: lib/regcomp.c:171 +#: lib/regcomp.c:170 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "ungültiger vorhergehender regulärer Ausdruck" -#: lib/regcomp.c:174 +#: lib/regcomp.c:173 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Vorzeitiges Ende des regulären Ausdrucks" -#: lib/regcomp.c:177 +#: lib/regcomp.c:176 msgid "Regular expression too big" msgstr "Der reguläre Ausdruck ist zu groß" -#: lib/regcomp.c:180 +#: lib/regcomp.c:179 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Keine Übereinstimmung für ) oder \\)" -#: lib/regcomp.c:701 +#: lib/regcomp.c:704 msgid "No previous regular expression" msgstr "Kein vorhergehender regulärer Ausdruck" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/wdiff.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/wdiff.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/wdiff.po 2013-01-29 09:43:25.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/wdiff.po 2014-01-07 06:22:15.000000000 +0000 @@ -16,26 +16,26 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" -#: src/mdiff.c:376 +#: src/mdiff.c:375 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (für reg. Ausdruck „%s“)" -#: src/mdiff.c:894 src/wdiff.c:1452 +#: src/mdiff.c:890 src/wdiff.c:1473 #, c-format msgid "only one file may be standard input" msgstr "es kann nur eine Datei aus der Standardeingabe kommen" -#: src/mdiff.c:909 src/wdiff.c:677 +#: src/mdiff.c:905 src/wdiff.c:678 #, c-format msgid "directories not supported" msgstr "Verzeichnisse werden nicht unterstützt" -#: src/mdiff.c:1053 +#: src/mdiff.c:1048 #, c-format msgid "Reading %s" msgstr "Lese %s" @@ -50,22 +50,22 @@ msgid "Read summary: %d files, %d items\n" msgstr "Zusammenfassung (Lesen): %d Dateien, %d Elemente\n" -#: src/mdiff.c:1652 +#: src/mdiff.c:1647 #, c-format msgid "Sorting" msgstr "Sortiere" -#: src/mdiff.c:1669 +#: src/mdiff.c:1664 #, c-format msgid ", clustering" msgstr ", zusammenfassen" -#: src/mdiff.c:1837 src/mdiff.c:1900 +#: src/mdiff.c:1833 src/mdiff.c:1895 #, c-format msgid ", done\n" msgstr ", fertig\n" -#: src/mdiff.c:1887 +#: src/mdiff.c:1882 #, c-format msgid "Sorting members" msgstr "Sortiere Elemente" @@ -81,17 +81,17 @@ msgstr "" "Zusammenfassung (Arbeit): %d Bereiche, %d Elemente, %d Überlappungen\n" -#: src/mdiff.c:2348 src/wdiff.c:227 +#: src/mdiff.c:2353 src/wdiff.c:228 #, c-format msgid "select a terminal through the TERM environment variable" msgstr "wählen Sie mit der Umgebungsvariable TERM einen Terminaltyp aus" -#: src/mdiff.c:2351 src/wdiff.c:230 +#: src/mdiff.c:2356 src/wdiff.c:231 #, c-format msgid "could not access the termcap data base" msgstr "konnte auf die „termcap“-Datenbank nicht zugreifen" -#: src/mdiff.c:2353 src/wdiff.c:232 +#: src/mdiff.c:2358 src/wdiff.c:233 #, c-format msgid "terminal type `%s' is not defined" msgstr "Terminaltyp „%s“ ist nicht definiert" @@ -121,12 +121,12 @@ msgid " %d %d%% inserted" msgstr " %d %d%% eingefügt" -#: src/mdiff.c:3746 src/wdiff.c:1211 src/wdiff2.c:177 +#: src/mdiff.c:3763 src/wdiff.c:1233 src/wdiff2.c:172 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "„%s --help“ gibt weitere Informationen.\n" -#: src/mdiff.c:3750 +#: src/mdiff.c:3768 msgid "" "mdiff - Studies multiple files and searches for similar sequences, it then\n" "produces possibly detailed lists of differences and similarities.\n" @@ -134,12 +134,12 @@ "mdiff – Untersucht mehrere Dateien und sucht nach ähnlichen Abschnitten,\n" "erstellt dann ausführliche Liste von Unterschieden und Ähnlichkeiten.\n" -#: src/mdiff.c:3755 +#: src/mdiff.c:3773 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... [DATEI]...\n" -#: src/mdiff.c:3759 +#: src/mdiff.c:3777 msgid "" "\n" "Operation modes:\n" @@ -147,24 +147,24 @@ "\n" "Arbeitsmodi:\n" -#: src/mdiff.c:3760 +#: src/mdiff.c:3778 msgid " -h (ignored)\n" msgstr " -h (ignoriert)\n" -#: src/mdiff.c:3761 +#: src/mdiff.c:3779 msgid " -v, --verbose report a few statistics on stderr\n" msgstr " -v, --verbose einige Statistiken auf stderr ausgeben\n" -#: src/mdiff.c:3762 src/unify.c:293 +#: src/mdiff.c:3780 src/unify.c:295 msgid " --help display this help then exit\n" msgstr " --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" -#: src/mdiff.c:3763 src/unify.c:294 +#: src/mdiff.c:3781 src/unify.c:296 msgid " --version display program version then exit\n" msgstr "" " --version Versionsinformationen anzeigen und beenden\n" -#: src/mdiff.c:3765 +#: src/mdiff.c:3783 msgid "" "\n" "Formatting output:\n" @@ -172,32 +172,32 @@ "\n" "Ausgabe-Formatierung:\n" -#: src/mdiff.c:3766 +#: src/mdiff.c:3784 msgid " -T, --initial-tab produce TAB instead of initial space\n" msgstr "" " -T, --initial-tab Tabs anstelle von führenden Leerzeichen " "produzieren\n" -#: src/mdiff.c:3767 +#: src/mdiff.c:3785 msgid " -l, --paginate paginate output through `pr'\n" msgstr " -l, --paginate Ausgabe durch „pr“ in Seiten aufteilen\n" -#: src/mdiff.c:3768 +#: src/mdiff.c:3786 msgid " -S, --string[=STRING] take note of another user STRING\n" msgstr " -S, --string[=ZKETTE] eine weiter Nutzer-ZKETTE beachten\n" -#: src/mdiff.c:3769 +#: src/mdiff.c:3787 msgid "" " -V, --show-links give file and line references in annotations\n" msgstr "" " -V, --show-links Datei- und Zeilenbezug in Anmerkungen angeben\n" -#: src/mdiff.c:3770 +#: src/mdiff.c:3788 msgid " -t, --expand-tabs expand tabs to spaces in the output\n" msgstr "" " -t, --expand-tabs Tabs in der Ausgabe durch Leerzeichen ersetzen\n" -#: src/mdiff.c:3773 +#: src/mdiff.c:3791 msgid "" "\n" "Debugging:\n" @@ -205,11 +205,11 @@ "\n" "Fehlersuche:\n" -#: src/mdiff.c:3774 +#: src/mdiff.c:3792 msgid " -0, --debugging output many details about what is going on\n" msgstr " -0, --debugging viele Details über alle Vorgänge ausgeben\n" -#: src/mdiff.c:3777 +#: src/mdiff.c:3795 msgid "" "\n" "Word mode options:\n" @@ -217,59 +217,59 @@ "\n" "Wortmodus-Optionen:\n" -#: src/mdiff.c:3778 src/wdiff.c:1228 src/wdiff2.c:194 +#: src/mdiff.c:3796 src/wdiff.c:1251 src/wdiff2.c:190 msgid " -1, --no-deleted inhibit output of deleted words\n" msgstr "" " -1, --no-deleted Ausgabe gelöschter Wörter unterdrücken\n" -#: src/mdiff.c:3779 src/wdiff.c:1229 src/wdiff2.c:195 +#: src/mdiff.c:3797 src/wdiff.c:1252 src/wdiff2.c:191 msgid " -2, --no-inserted inhibit output of inserted words\n" msgstr "" " -2, --no-inserted Ausgabe eingefügter Wörter unterdrücken\n" -#: src/mdiff.c:3780 src/wdiff.c:1230 src/wdiff2.c:196 +#: src/mdiff.c:3798 src/wdiff.c:1253 src/wdiff2.c:192 msgid " -3, --no-common inhibit output of common words\n" msgstr "" " -3, --no-common Ausgabe gemeinsamer Wörter unterdrücken\n" -#: src/mdiff.c:3781 +#: src/mdiff.c:3799 msgid " -A, --auto-pager automatically calls a pager\n" msgstr " -A, --auto-pager automatisch Anzeigeprogramm aufrufen\n" -#: src/mdiff.c:3782 +#: src/mdiff.c:3800 msgid " -k, --less-mode variation of printer mode for \"less\"\n" msgstr " -k, --less-mode Ausgabevariante für „less“-Ausgabe\n" -#: src/mdiff.c:3783 +#: src/mdiff.c:3801 msgid " -m, --avoid-wraps do not extend fields through newlines\n" msgstr " -m, --avoid-wraps Zeilenende begrenzt Felder\n" -#: src/mdiff.c:3784 +#: src/mdiff.c:3802 msgid " -o, --printer overstrike as for printers\n" msgstr " -o, --printer wie bei Druckern überschreiben\n" -#: src/mdiff.c:3785 +#: src/mdiff.c:3803 msgid " -z, --terminal use termcap as for terminal displays\n" msgstr "" " -z, --terminal „termcap“ wie für Terminalanzeigen benutzen\n" -#: src/mdiff.c:3786 +#: src/mdiff.c:3804 msgid " -O, --item-regexp=REGEXP compare items as defined by REGEXP\n" msgstr "" " -O, --item-regexp=REGEXP Elemente wie durch REGEXP definiert " "vergleichen\n" -#: src/mdiff.c:3787 +#: src/mdiff.c:3805 msgid " -W, --word-mode compare words instead of lines\n" msgstr "" " -W, --word-mode Wörter anstelle von Zeilen vergleichen\n" -#: src/mdiff.c:3972 +#: src/mdiff.c:3990 msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" "Ohne DATEI, oder wenn DATEI - ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n" -#: src/mdiff.c:3974 src/unify.c:298 src/wdiff.c:1246 src/wdiff2.c:214 +#: src/mdiff.c:3992 src/unify.c:300 src/wdiff.c:1269 src/wdiff2.c:210 msgid "Report bugs to <wdiff-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "" "Melden Sie Übersetzungsfehler an <translation-team-" @@ -277,22 +277,22 @@ "Programmfehler dagegen (auf Englisch, mit LC_ALL=C) an <wdiff-" "bugs@gnu.org>.\n" -#: src/mdiff.c:3985 +#: src/mdiff.c:4004 #, c-format msgid "ignoring option %s (not implemented)" msgstr "ignoriere Option %s (nicht implementiert)" -#: src/mdiff.c:4282 +#: src/mdiff.c:4300 #, c-format msgid "cannot use -z, termcap not available" msgstr "Kann -z nicht benutzen, da „termcap“ nicht verfügbar ist." -#: src/mdiff.c:4321 +#: src/mdiff.c:4339 #, c-format msgid "word merging for two files only (so far)" msgstr "Wortzusammenfassung nur für zwei Dateien (bislang)" -#: src/mdiff.c:4337 +#: src/mdiff.c:4355 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1992, 1997, 1998, 1999, 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -300,7 +300,7 @@ "\n" "Copyright © 1992, 1997, 1998, 1999, 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/mdiff.c:4341 src/unify.c:407 src/wdiff.c:1372 src/wdiff2.c:133 +#: src/mdiff.c:4358 src/unify.c:407 src/wdiff.c:1395 src/wdiff2.c:131 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -310,7 +310,7 @@ "KEINE Garantie; nicht einmal für MARKTFÄHIGKEIT oder der ERFÜLLUNG EINES\n" "BESTIMMTEN ZWECKES.\n" -#: src/mdiff.c:4345 src/wdiff.c:1376 src/wdiff2.c:137 +#: src/mdiff.c:4361 src/wdiff.c:1398 src/wdiff2.c:134 msgid "" "\n" "Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n" @@ -318,85 +318,85 @@ "\n" "Geschrieben von François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.\n" -#: src/mdiff.c:4381 +#: src/mdiff.c:4396 #, c-format msgid "options -123RSYZ meaningful only when two inputs" msgstr "Optionen -123RSYZ nur mit zwei Eingaben sinnvoll" -#: src/unify.c:144 +#: src/unify.c:145 #, c-format msgid "could not find a name for the diff at line %ld" msgstr "konnte keinen Namen für die Unterschiede in Zeile %ld finden" -#: src/unify.c:273 +#: src/unify.c:274 #, c-format msgid "try `%s --help' for more information\n" msgstr "„%s --help“ gibt weitere Informationen.\n" -#: src/unify.c:277 +#: src/unify.c:279 msgid "unify - Transforms context diffs into unidiffs, or vice-versa.\n" msgstr "unify – Überführt Kontext-Diffs in Uni-Diffs und umgekehrt.\n" -#: src/unify.c:281 +#: src/unify.c:283 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... [DATEI]\n" -#: src/unify.c:284 +#: src/unify.c:286 msgid " -c, --context-diffs force output to context diffs\n" msgstr " -c, --context-diffs Ausgabe von Kontext-Diffs erzwingen\n" -#: src/unify.c:285 +#: src/unify.c:287 msgid " -e, --echo-comments echo comments to standard error\n" msgstr "" " -e, --echo-comments Kommentare auf Standardfehlerausgaben weiterleiten\n" -#: src/unify.c:286 +#: src/unify.c:288 msgid " -o, --old-diffs output old-style diffs, no matter what\n" msgstr "" " -o, --old-diffs Diffs im alten Stil ausgeben, egal was passiert\n" -#: src/unify.c:287 +#: src/unify.c:289 msgid " -p, --patch-format generate patch format\n" msgstr " -p, --patch-format Patch-Format erzeugen\n" -#: src/unify.c:288 +#: src/unify.c:290 msgid " -P same as -p\n" msgstr " -P wie -p\n" -#: src/unify.c:289 +#: src/unify.c:291 msgid " -s, --strip-comments strip comment lines\n" msgstr " -s, --strip-comments Kommentarzeilen weglassen\n" -#: src/unify.c:290 +#: src/unify.c:292 msgid " -u, --unidiffs force output to unidiffs\n" msgstr " -u, --unidiffs Ausgabe von Uni-Diffs erzwingen\n" -#: src/unify.c:291 +#: src/unify.c:293 msgid " -U same as -p and -u\n" msgstr " -U wie -p und -u\n" -#: src/unify.c:292 +#: src/unify.c:294 msgid " -=, --use-equals replace spaces by equal signs in unidiffs\n" msgstr "" " -=, --use-equals in Uni-Diffs Leer- durch Gleichheitszeichen " "ersetzen\n" -#: src/unify.c:296 +#: src/unify.c:298 msgid "If FILE is not specified, read standard input.\n" msgstr "Wird DATEI nicht angegeben, wird aus der Standardeingabe gelesen.\n" -#: src/unify.c:388 +#: src/unify.c:389 #, c-format msgid "unable to open `%s'" msgstr "kann „%s“ nicht öffnen" -#: src/unify.c:394 +#: src/unify.c:395 #, c-format msgid "only one filename allowed" msgstr "nur ein Dateiname erlaubt" -#: src/unify.c:403 +#: src/unify.c:404 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1994, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -404,7 +404,7 @@ "\n" "Copyright © 1994, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/unify.c:411 +#: src/unify.c:410 msgid "" "\n" "Written by Wayne Davison <davison@borland.com>.\n" @@ -412,37 +412,37 @@ "\n" "Geschrieben von Wayne Davison <davison@borland.com>.\n" -#: src/unify.c:550 +#: src/unify.c:548 #, c-format msgid "invalid unified diff header at line %ld" msgstr "ungültiger Uni-Diff-Kopf in Zeile %ld" -#: src/unify.c:592 +#: src/unify.c:590 #, c-format msgid "malformed unified diff at line %ld" msgstr "unzulässiges Uni-Diff in Zeile %ld" -#: src/unify.c:623 +#: src/unify.c:620 #, c-format msgid "context diff missing `old' header at line %ld" msgstr "Kontext-Diff enthält keinen „alt“-Kopf in Zeile %ld" -#: src/unify.c:667 src/unify.c:686 src/unify.c:757 src/unify.c:775 +#: src/unify.c:664 src/unify.c:683 src/unify.c:753 src/unify.c:771 #, c-format msgid "malformed context diff at line %ld" msgstr "unzulässiges Kontext-Diff in Zeile %ld" -#: src/unify.c:722 +#: src/unify.c:718 #, c-format msgid "context diff missing `new' header at line %ld" msgstr "Kontext-Diff enthält keinen „neu“-Kopf in Zeile %ld" -#: src/wdiff.c:581 src/wdiff.c:700 +#: src/wdiff.c:582 src/wdiff.c:701 #, c-format msgid "no suitable temporary directory exists" msgstr "kein brauchbares temporäres Verzeichnis gefunden" -#: src/wdiff.c:1187 src/wdiff2.c:109 +#: src/wdiff.c:1210 src/wdiff2.c:109 msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -471,7 +471,7 @@ "Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem\n" "Programm erhalten haben. Falls nicht, siehe <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" -#: src/wdiff.c:1215 +#: src/wdiff.c:1238 msgid "wdiff - Compares words in two files and report differences.\n" msgstr "" "wdiff – Vergleicht Wörter in zwei Dateien und führt Unterschiede auf.\n" @@ -485,91 +485,91 @@ "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI1 DATEI2\n" " %s -d [OPTION]... [DATEI]\n" -#: src/wdiff.c:1224 src/wdiff2.c:190 +#: src/wdiff.c:1247 src/wdiff2.c:186 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Erforderliche Argumente für lange Optionen sind auch für kurze " "erforderlich.\n" -#: src/wdiff.c:1227 src/wdiff2.c:193 +#: src/wdiff.c:1250 src/wdiff2.c:189 msgid " -C, --copyright display copyright then exit\n" msgstr " -C, --copyright Copyright ausgeben und beenden\n" -#: src/wdiff.c:1231 src/wdiff2.c:197 +#: src/wdiff.c:1254 src/wdiff2.c:193 msgid " -a, --auto-pager automatically calls a pager\n" msgstr "" " -a, --auto-pager ruft automatisch ein Anzeigeprogramm auf\n" -#: src/wdiff.c:1232 +#: src/wdiff.c:1255 msgid " -d, --diff-input use single unified diff as input\n" msgstr "" " -d, --diff-input einzelnes Uni-Diff als Eingabe verwenden\n" -#: src/wdiff.c:1233 src/wdiff2.c:198 +#: src/wdiff.c:1256 src/wdiff2.c:194 msgid " -h, --help display this help then exit\n" msgstr " -h, --help diese Hilfe ausgeben und beenden\n" -#: src/wdiff.c:1234 src/wdiff2.c:199 +#: src/wdiff.c:1257 src/wdiff2.c:195 msgid " -i, --ignore-case fold character case while comparing\n" msgstr "" " -i, --ignore-case beim Vergleich Groß-/Kleinschreibung " "ignorieren\n" -#: src/wdiff.c:1235 src/wdiff2.c:200 +#: src/wdiff.c:1258 src/wdiff2.c:196 msgid " -l, --less-mode variation of printer mode for \"less\"\n" msgstr " -l, --less-mode Variation des Ausgabemodus für „less“\n" -#: src/wdiff.c:1236 src/wdiff2.c:201 +#: src/wdiff.c:1259 src/wdiff2.c:197 msgid " -n, --avoid-wraps do not extend fields through newlines\n" msgstr "" " -n, --avoid-wraps Felder nicht über Zeilenumbrüche gehen lassen\n" -#: src/wdiff.c:1237 src/wdiff2.c:202 +#: src/wdiff.c:1260 src/wdiff2.c:198 msgid " -p, --printer overstrike as for printers\n" msgstr " -p, --printer Überdrucken (für Drucker)\n" -#: src/wdiff.c:1238 src/wdiff2.c:204 +#: src/wdiff.c:1261 src/wdiff2.c:200 msgid "" " -s, --statistics say how many words deleted, inserted etc.\n" msgstr "" " -s, --statistics Anzahl gelöschter, eingefügter etc. Wörter\n" " ausgeben\n" -#: src/wdiff.c:1239 src/wdiff2.c:205 +#: src/wdiff.c:1262 src/wdiff2.c:201 msgid " -t, --terminal use termcap as for terminal displays\n" msgstr "" " -t, --terminal „termcap“ benutzen wie für Terminalanzeigen\n" -#: src/wdiff.c:1240 src/wdiff2.c:206 +#: src/wdiff.c:1263 src/wdiff2.c:202 msgid " -v, --version display program version then exit\n" msgstr "" " -v, --version Versionsinformationen ausgeben und beenden\n" -#: src/wdiff.c:1241 src/wdiff2.c:207 +#: src/wdiff.c:1264 src/wdiff2.c:203 msgid "" " -w, --start-delete=STRING string to mark beginning of delete region\n" msgstr "" " -w, --start-delete=ZKETTE Kennzeichnung für den Anfang einer Löschregion\n" -#: src/wdiff.c:1242 src/wdiff2.c:208 +#: src/wdiff.c:1265 src/wdiff2.c:204 msgid " -x, --end-delete=STRING string to mark end of delete region\n" msgstr "" " -x, --end-delete=ZKETTE Kennzeichnung für das Ende einer Löschregion\n" -#: src/wdiff.c:1243 src/wdiff2.c:209 +#: src/wdiff.c:1266 src/wdiff2.c:205 msgid "" " -y, --start-insert=STRING string to mark beginning of insert region\n" msgstr "" " -y, --start-insert=ZKETTE Kennzeichnung für den Anfang einer " "Einfügeregion\n" -#: src/wdiff.c:1244 src/wdiff2.c:210 +#: src/wdiff.c:1267 src/wdiff2.c:206 msgid " -z, --end-insert=STRING string to mark end of insert region\n" msgstr "" " -z, --end-insert=ZKETTE Kennzeichnung für das Ende einer Einfügeregion\n" -#: src/wdiff.c:1362 +#: src/wdiff.c:1386 #, c-format msgid "cannot use -t, termcap not available" msgstr "kann -t nicht benutzen, da „termcap“ nicht verfügbar ist" @@ -584,17 +584,17 @@ "Copyright © 1992, 1997, 1998, 1999, 2009, 2010 Free Software Foundation, " "Inc.\n" -#: src/wdiff.c:1415 src/wdiff.c:1433 +#: src/wdiff.c:1436 src/wdiff.c:1454 #, c-format msgid "too many file arguments" msgstr "zu viele Dateiargumente" -#: src/wdiff.c:1428 src/wdiff2.c:324 +#: src/wdiff.c:1449 src/wdiff2.c:320 #, c-format msgid "missing file arguments" msgstr "Dateiargumente fehlen" -#: src/wdiff2.c:129 +#: src/wdiff2.c:128 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.\n" @@ -602,7 +602,7 @@ "\n" "Copyright © 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/wdiff2.c:181 +#: src/wdiff2.c:177 msgid "" "wdiff - Compute word differences by internally launching `mdiff -W'.\n" "This program exists mainly to support the now oldish `wdiff' syntax.\n" @@ -611,17 +611,17 @@ "Dieses Programm existiert hauptsächlich, um die angestaubte „wdiff“-Syntax\n" "zu unterstützen.\n" -#: src/wdiff2.c:186 +#: src/wdiff2.c:182 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI1 DATEI2\n" -#: src/wdiff2.c:203 +#: src/wdiff2.c:199 msgid " -q, --quiet inhibit the `mdiff' call message\n" msgstr "" " -q, --quiet Ausgabe des Aufrufs von „mdiff“ unterdrücken\n" -#: src/wdiff2.c:212 +#: src/wdiff2.c:208 msgid "" "This program also tells how `mdiff' could have been called directly.\n" msgstr "" @@ -629,12 +629,12 @@ "können.\n" #. TRANSLATORS: This and the next string are one message. -#: src/wdiff2.c:336 +#: src/wdiff2.c:332 #, c-format msgid "Launching `%s" msgstr "Lese „%s" -#: src/wdiff2.c:339 +#: src/wdiff2.c:335 #, c-format msgid "'\n" msgstr "“\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/wget.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/wget.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/wget.po 2013-01-29 09:43:08.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/wget.po 2014-01-07 06:22:01.000000000 +0000 @@ -11,14 +11,14 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-13 07:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-27 19:51+0000\n" -"Last-Translator: Jochen Hein <Unknown>\n" +"Last-Translator: Jochen Hein <jochen@jochen.org>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: lib/error.c:188 diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/whois.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/whois.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/whois.po 2013-01-29 09:43:25.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/whois.po 2014-01-07 06:22:01.000000000 +0000 @@ -15,11 +15,11 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" -#: ../whois.c:146 +#: ../whois.c:149 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -30,33 +30,33 @@ "\n" "Berichten Sie Fehler auf Englisch an %s.\n" -#: ../whois.c:200 ../whois.c:253 ../whois.c:259 ../whois.c:266 ../whois.c:296 +#: ../whois.c:203 ../whois.c:256 ../whois.c:263 ../whois.c:297 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Server %s wird benutzt.\n" -#: ../whois.c:238 +#: ../whois.c:241 msgid "" "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Diese TLD hat keinen Whois-Server, kann aber auf eine Whois-Datenbank " "zugreifen unter" -#: ../whois.c:243 +#: ../whois.c:246 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Diese TLD hat keinen Whois-Server." -#: ../whois.c:246 +#: ../whois.c:249 msgid "No whois server is known for this kind of object." -msgstr "Für diese Art des Objekts ist kein Whois-Server bekannt." +msgstr "Für diese Art von Objekten ist kein Whois-Server bekannt." -#: ../whois.c:249 +#: ../whois.c:252 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "" -"Unbekannte AS- oder IP-Netzwerk-Nummer. Bitte führen Sie ein Upgrade dieses " -"Programms durch." +"Unbekannte AS-Nummer oder unbekanntes IP-Netzwerk. Bitte führen Sie ein " +"Upgrade dieses Programms durch." -#: ../whois.c:272 +#: ../whois.c:270 #, c-format msgid "" "\n" @@ -64,10 +64,10 @@ "\n" msgstr "" "\n" -"Abfrage des IPv4-Endpunkts %s einer 6to4 IPv6-Adresse.\n" +"Abfrage des IPv4-Endpunkts %s einer 6to4-IPv6-Adresse.\n" "\n" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:277 #, c-format msgid "" "\n" @@ -78,7 +78,7 @@ "Abfrage des IPv4-Endpunkts %s einer Teredo-IPv6-Adresse.\n" "\n" -#: ../whois.c:297 +#: ../whois.c:298 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -87,7 +87,7 @@ "Abfragezeichenkette: »%s«\n" "\n" -#: ../whois.c:307 +#: ../whois.c:308 #, c-format msgid "" "\n" @@ -100,17 +100,17 @@ "Verweis auf %s gefunden.\n" "\n" -#: ../whois.c:349 ../whois.c:352 +#: ../whois.c:350 ../whois.c:353 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Diese Zeile kann nicht ausgewertet werden: %s" -#: ../whois.c:521 +#: ../whois.c:522 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "" "Warnung: RIPE-Flags wurden mit einem »traditionellen« Server verwendet." -#: ../whois.c:680 ../whois.c:829 +#: ../whois.c:681 ../whois.c:779 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -118,24 +118,24 @@ "Katastrophaler Fehler: Haftungsausschlusstext wurde geändert.\n" "Bitte führen Sie ein Upgrade dieses Programms durch.\n" -#: ../whois.c:881 +#: ../whois.c:834 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Host %s nicht gefunden." -#: ../whois.c:891 +#: ../whois.c:844 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: unbekannter Dienst" -#: ../whois.c:966 +#: ../whois.c:919 msgid "Timeout." msgstr "Zeitüberschreitung" -#: ../whois.c:972 +#: ../whois.c:925 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." -msgstr "Durch Signal %d unterbrochen ..." +msgstr "Durch Signal %d unterbrochen …" #: ../whois.c:1231 #, c-format @@ -209,57 +209,57 @@ " --help Diesen Hilfetext anzeigen und beenden\n" " --version Versionsinformationen ausgeben und beenden\n" -#: ../mkpasswd.c:80 +#: ../mkpasswd.c:84 msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" -msgstr "Standard 56-Bit DES-basiertes Crypt(3)" +msgstr "Standard-56-Bit-DES-basiertes Crypt(3)" -#: ../mkpasswd.c:162 +#: ../mkpasswd.c:165 #, c-format msgid "Invalid method '%s'.\n" msgstr "Ungültige Methode »%s«\n" -#: ../mkpasswd.c:171 ../mkpasswd.c:181 +#: ../mkpasswd.c:174 ../mkpasswd.c:184 #, c-format msgid "Invalid number '%s'.\n" msgstr "Falsche Nummer »%s«.\n" -#: ../mkpasswd.c:199 +#: ../mkpasswd.c:201 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Versuchen Sie »%s --help«, um weitere Informationen zu erhalten.\n" -#: ../mkpasswd.c:240 +#: ../mkpasswd.c:242 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" msgstr[0] "Falsche Salt-Länge: %d Byte, aber %d wurden erwartet.\n" -msgstr[1] "Falsche Salt-Länge: %d Bytes, aber %d wurden erwartet.\n" +msgstr[1] "Falsche Salt-Länge: %d Byte, aber %d wurden erwartet.\n" -#: ../mkpasswd.c:245 +#: ../mkpasswd.c:247 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" msgstr[0] "" "Falsche Salt-Länge: %d Byte, aber %d <= n <= %d wurden erwartet.\n" msgstr[1] "" -"Falsche Salt-Länge: %d Bytes, aber %d <= n <= %d wurden erwartet.\n" +"Falsche Salt-Länge: %d Byte, aber %d <= n <= %d wurden erwartet.\n" -#: ../mkpasswd.c:254 +#: ../mkpasswd.c:256 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Illegales Salt-Zeichen »%c«.\n" -#: ../mkpasswd.c:299 ../mkpasswd.c:326 +#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: ../mkpasswd.c:342 +#: ../mkpasswd.c:340 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "Methode nicht von »crypt(3)« unterstützt.\n" -#: ../mkpasswd.c:420 +#: ../mkpasswd.c:419 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -270,7 +270,7 @@ "Verschlüsselt das PASSWORT mit »crypt(3)«.\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:423 +#: ../mkpasswd.c:422 #, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -289,15 +289,17 @@ "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -" -m, --method=TYP die Methode TYP auswählen\n" +" -m, --method=TYP wählt die Methode TYP aus.\n" " -5 wie --method=md5\n" -" -S, --salt=SALT angegebenes SALT benutzen\n" -" -R, --rounds=ANZAHL angegebene ANZAHL von Runden benutzen\n" -" -P, --password-fd=NUM das Passwort vom Dateideskriptor NUM anstatt\n" -" von /dev/tty lesen\n" +" -S, --salt=SALT benutzt angegebenes SALT.\n" +" -R, --rounds=ANZAHL benutzt angegebene ANZAHL von Runden.\n" +" -P, --password-fd=NUM liest das Passwort vom Dateideskriptor NUM " +"anstatt\n" +" von /dev/tty\n" " -s, --stdin wie --password-fd=0\n" -" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" -" -V, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden\n" +" -h, --help zeigt diese Hilfe an und beendet sich.\n" +" -V, --version zeigt Versionsinformationen an und beendet " +"sich.\n" "\n" "Falls das PASSWORT fehlt, wird es interaktiv erfragt.\n" "Falls SALT nicht angegeben wurde, wird ein zufälliges erzeugt.\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/xdiagnose.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/xdiagnose.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/xdiagnose.po 2013-01-29 09:43:26.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/xdiagnose.po 2014-01-07 06:22:37.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xdiagnose\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-29 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-09 21:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-20 07:33+0000\n" "Last-Translator: Hendrik Knackstedt <Unknown>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../xdiagnose.desktop.in.h:1 msgid "xdiagnose" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "X.org Diagnostic and Repair Utility" msgstr "X.org-Diagnose- und Reperaturwerkzeug" -#: ../bin/xdiagnose.py:43 ../bin/dpkg-log-summary.py:98 +#: ../bin/xdiagnose:46 ../bin/dpkg-log-summary:98 msgid "Show debug messages" msgstr "Diagnosemeldungen anzeigen" @@ -34,15 +34,15 @@ msgstr "" "Fehlerdiagnose für den fehlgeschlagenen Start einer grafischen X11-Sitzung" -#: ../bin/dpkg-log-summary:131 +#: ../bin/dpkg-log-summary:132 msgid "List dates on which updates were performed" msgstr "Daten anzeigen, an denen Aktualisierungen durchgeführt wurden" -#: ../bin/dpkg-log-summary:135 +#: ../bin/dpkg-log-summary:136 msgid "Only include entries from this date forward (YYYY/MM/DD)" msgstr "Nur Einträge nach diesem Datum berücksichtigen (YYYY/MM/DD)" -#: ../bin/dpkg-log-summary:139 +#: ../bin/dpkg-log-summary:140 msgid "Only include entries from this date and earlier (YYYY/MM/DD)" msgstr "" "Nur Einträge mit diesem Datum und früher berücksichtigen (YYYY/MM/DD)" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/xen-xm.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/xen-xm.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/xen-xm.po 2013-01-29 09:43:19.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/xen-xm.po 2014-01-07 06:22:59.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 19:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 21:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: xen/xm/XenAPI.py:58 #, python-format diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/xfsdump.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/xfsdump.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/xfsdump.po 2013-01-29 09:43:05.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/xfsdump.po 2014-01-07 06:22:01.000000000 +0000 @@ -16,44 +16,44 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: .././common/content_common.c:65 .././restore/content.c:6834 +#: .././restore/content.c:6916 .././common/content_common.c:65 msgid "change media dialog" msgstr "Medienwechseldialog" -#: .././common/content_common.c:75 .././restore/content.c:6846 +#: .././restore/content.c:6928 .././common/content_common.c:75 #, c-format msgid "please change media in drive %u\n" msgstr "Bitte wechseln Sie das Medium in Laufwerk %u\n" -#: .././common/content_common.c:83 .././restore/content.c:6859 +#: .././restore/content.c:6941 .././common/content_common.c:83 msgid "media change declined" msgstr "Medienwechsel abgelehnt" -#: .././common/content_common.c:85 .././restore/content.c:6870 +#: .././restore/content.c:6952 .././common/content_common.c:85 msgid "media changed" msgstr "Medium gewechselt" -#: .././common/content_common.c:104 .././restore/content.c:6889 +#: .././restore/content.c:6971 .././common/content_common.c:104 msgid "examining new media\n" msgstr "Neues Medium wird untersucht\n" -#: .././common/content_common.c:106 .././restore/content.c:6891 +#: .././restore/content.c:6973 .././common/content_common.c:106 msgid "media change aborted\n" msgstr "Medienwechsel abgebrochen\n" -#: .././common/content_common.c:109 .././common/dlog.c:470 -#: .././restore/content.c:6927 .././restore/content.c:7060 -#: .././restore/tree.c:2673 +#: .././restore/content.c:7009 .././restore/content.c:7142 +#: .././restore/tree.c:2735 .././common/content_common.c:109 +#: .././common/dlog.c:490 msgid "keyboard interrupt\n" msgstr "Tastatur-Unterbrechung\n" -#: .././common/content_common.c:117 .././common/global.c:351 -#: .././common/main.c:2082 .././restore/content.c:6899 -#: .././restore/content.c:6935 .././restore/tree.c:2690 -#: .././restore/tree.c:2731 +#: .././restore/content.c:6981 .././restore/content.c:7017 +#: .././restore/tree.c:2752 .././restore/tree.c:2793 +#: .././common/content_common.c:117 .././common/main.c:1964 +#: .././common/global.c:356 msgid "end dialog" msgstr "Schlussdialog" @@ -78,34 +78,34 @@ msgid "hostname length is zero\n" msgstr "Länge des Rechnernamens ist null\n" -#: .././common/global.c:128 .././common/media.c:108 -#: .././restore/content.c:1039 +#: .././restore/content.c:1048 .././common/media.c:108 +#: .././common/global.c:128 #, c-format msgid "too many -%c arguments: \"-%c %s\" already given\n" msgstr "zu viele -%c-Argumente: »-%c %s« bereits angegeben\n" -#: .././common/global.c:138 .././common/global.c:156 .././common/global.c:178 -#: .././common/media.c:118 .././common/drive.c:144 -#: .././common/drive_minrmt.c:433 .././common/drive_minrmt.c:510 -#: .././common/drive_minrmt.c:549 .././common/drive_scsitape.c:592 -#: .././common/drive_scsitape.c:625 .././common/drive_scsitape.c:638 -#: .././common/main.c:238 .././common/main.c:260 .././common/main.c:289 -#: .././common/main.c:1195 .././dump/content.c:600 .././dump/content.c:619 -#: .././dump/content.c:637 .././dump/content.c:669 .././dump/content.c:685 -#: .././dump/content.c:1638 .././restore/content.c:962 -#: .././restore/content.c:988 .././restore/content.c:1049 -#: .././restore/content.c:1078 .././restore/content.c:1100 -#: .././restore/content.c:1146 +#: .././restore/content.c:971 .././restore/content.c:997 +#: .././restore/content.c:1058 .././restore/content.c:1087 +#: .././restore/content.c:1109 .././restore/content.c:1155 +#: .././dump/content.c:597 .././dump/content.c:616 .././dump/content.c:634 +#: .././dump/content.c:669 .././dump/content.c:685 .././dump/content.c:1642 +#: .././common/drive.c:132 .././common/media.c:118 +#: .././common/drive_minrmt.c:433 .././common/drive_minrmt.c:511 +#: .././common/drive_minrmt.c:550 .././common/main.c:221 +#: .././common/main.c:243 .././common/main.c:269 .././common/main.c:1136 +#: .././common/drive_scsitape.c:593 .././common/drive_scsitape.c:626 +#: .././common/drive_scsitape.c:639 .././common/global.c:138 +#: .././common/global.c:156 .././common/global.c:178 #, c-format msgid "-%c argument missing\n" msgstr "-%c-Argument fehlt\n" -#: .././common/global.c:149 .././restore/content.c:1071 +#: .././restore/content.c:1080 .././common/global.c:149 #, c-format msgid "too many -%c arguments\n" msgstr "zu viele -%c-Argumente\n" -#: .././common/global.c:164 .././restore/content.c:1085 +#: .././restore/content.c:1094 .././common/global.c:164 #, c-format msgid "-%c argument not a valid uuid\n" msgstr "-%c-Argument ist keine gültige UUID\n" @@ -115,23 +115,23 @@ msgid "unable to stat %s: %s\n" msgstr "Abfragen von %s mit »stat« nicht möglich: %s\n" -#: .././common/global.c:211 +#: .././common/global.c:215 msgid "no session label specified\n" msgstr "Keine Sitzungskennung angegeben\n" -#: .././common/global.c:302 +#: .././common/global.c:307 msgid "please enter label for this dump session" msgstr "bitte geben Sie eine Kennung für diese Ausgabesitzung ein" -#: .././common/global.c:320 +#: .././common/global.c:325 msgid "dump label dialog" msgstr "Ausgabesitzungsdialog" -#: .././common/global.c:339 +#: .././common/global.c:344 msgid "session label entered: \"" msgstr "eingegebene Sitzungskennung: \"" -#: .././common/global.c:343 +#: .././common/global.c:348 msgid "session label left blank\n" msgstr "Sitzungskennung leer gelassen\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" "»V« auf Semaphor nicht möglich: Rval == %d, Fehlernummer == %d (%s)\n" -#: .././common/util.c:188 .././dump/content.c:2908 +#: .././dump/content.c:2867 .././common/util.c:188 #, c-format msgid "failed to get bulkstat information for inode %llu\n" msgstr "Bulkstat-Informationen für Inode %llu abfragen fehlgeschlagen\n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "syssgi( SGI_FS_BULKSTAT ) on fsroot failed: %s\n" msgstr "syssgi( SGI_FS_BULKSTAT ) auf »fsroot« fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././common/util.c:288 .././restore/content.c:1927 +#: .././restore/content.c:1958 .././common/util.c:288 #, c-format msgid "malloc of stream context failed (%d bytes): %s\n" msgstr "»Malloc« des Datenstrom-Kontextes fehlgeschlagen (%d Byte): %s\n" @@ -248,28 +248,28 @@ msgid "too many -%c arguments: maximum is %d when running in miniroot\n" msgstr "zu viele -%c-Argumente: Maximum beim Ausführen in Miniroot ist %d\n" -#: .././common/drive.c:167 +#: .././common/drive.c:155 msgid "cannot specify source files and stdout together\n" msgstr "Quelldateien und STDOUT können nicht zusammen angegeben werden\n" -#: .././common/drive.c:170 +#: .././common/drive.c:158 msgid "cannot specify source files and stdin together\n" msgstr "Quelldateien und STDIN können nicht zusammen angegeben werden\n" -#: .././common/drive.c:198 +#: .././common/drive.c:186 msgid "no destination file(s) specified\n" msgstr "keine Zieldatei(en) angegeben\n" -#: .././common/drive.c:201 +#: .././common/drive.c:189 msgid "no source file(s) specified\n" msgstr "keine Quelldatei(en) angegeben\n" -#: .././common/drive.c:236 +#: .././common/drive.c:223 #, c-format msgid "using %s strategy\n" msgstr "Strategie %s wird benutzt\n" -#: .././common/cldmgr.c:83 +#: .././common/cldmgr.c:87 #, c-format msgid "" "cannot create %s thread for stream %u: too many child threads (max allowed " @@ -308,28 +308,28 @@ msgid " (timeout in %u sec)\n" msgstr " (Zeitüberschreitung in %u Sek.)\n" -#: .././common/dlog.c:397 +#: .././common/dlog.c:398 #, c-format msgid "(timeout in %d sec)" msgstr "(Zeitüberschreitung in %d Sek.)" -#: .././common/dlog.c:466 +#: .././common/dlog.c:486 msgid "timeout\n" msgstr "Zeitüberschreitung\n" -#: .././common/dlog.c:475 +#: .././common/dlog.c:495 msgid "hangup\n" msgstr "blockieren\n" -#: .././common/dlog.c:479 +#: .././common/dlog.c:499 msgid "terminate\n" -msgstr "Beenden\n" +msgstr "beenden\n" -#: .././common/dlog.c:483 +#: .././common/dlog.c:503 msgid "keyboard quit\n" msgstr "Tastatur-Beendigung\n" -#: .././common/dlog.c:488 +#: .././common/dlog.c:508 msgid "abnormal dialog termination\n" msgstr "Ungewöhnliches Dialogende\n" @@ -340,34 +340,34 @@ "Minimal-Rmt kann nicht ohne Angabe der Blockgröße benutzt werden. Benutzen " "Sie -%c\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:519 .././common/drive_scsitape.c:601 +#: .././common/drive_minrmt.c:520 .././common/drive_scsitape.c:602 #, c-format msgid "-%c argument must be between %u and %u: ignoring %u\n" msgstr "-%c-Argument muss zwischen %u und %u liegen: %u wird ignoriert\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:544 +#: .././common/drive_minrmt.c:545 msgid "Overwrite command line option\n" msgstr "Befehlszeilenoption überschreiben\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:556 +#: .././common/drive_minrmt.c:557 #, c-format msgid "-%c argument must be a positive number (MB): ignoring %u\n" msgstr "-%c-Argument muss eine positive Zahl (MB) sein: %u wird ignoriert\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:602 .././common/drive_scsitape.c:692 +#: .././common/drive_minrmt.c:603 .././common/drive_scsitape.c:693 msgid "unable to allocate memory for I/O buffer ring\n" msgstr "Speicher für I/O-Puffer-Ring konnte nicht reserviert werden\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:606 .././common/drive_scsitape.c:696 +#: .././common/drive_minrmt.c:607 .././common/drive_scsitape.c:697 msgid "not enough physical memory to pin down I/O buffer ring\n" msgstr "" "physischer Speicher reicht nicht aus, um I/O-Puffer-Ring festzusetzen\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:610 .././common/drive_scsitape.c:700 +#: .././common/drive_minrmt.c:611 .././common/drive_scsitape.c:701 msgid "not allowed to pin down I/O buffer ring\n" msgstr "I/O-Puffer-Ring festzusetzen nicht erlaubt\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:1161 .././common/drive_scsitape.c:1274 +#: .././common/drive_minrmt.c:1162 .././common/drive_scsitape.c:1275 #, c-format msgid "" "could not forward space %d tape blocks: rval == %d, errno == %d (%s)\n" @@ -375,11 +375,11 @@ "Bereich für %d Bandblöcke konnte nicht weitergeleitet werden: rval == %d, " "Fehlernummer == %d (%s)\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:1406 .././common/drive_scsitape.c:1521 +#: .././common/drive_minrmt.c:1407 .././common/drive_scsitape.c:1522 msgid "unable to locate next mark in media file\n" msgstr "nächste Markierung in Mediendatei kann nicht gefunden werden\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:1430 +#: .././common/drive_minrmt.c:1431 #, c-format msgid "" "unexpected error attempting to read record: read returns %d, errno %s (%s)\n" @@ -387,17 +387,17 @@ "unerwarteter Fehler beim Versuch Datensatz zu lesen: Lesen gab %d zurück, " "Fehlernummer %s (%s)\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:1457 .././common/drive_scsitape.c:1601 +#: .././common/drive_minrmt.c:1458 .././common/drive_scsitape.c:1602 #, c-format msgid "valid record %lld but no mark\n" msgstr "gültiger Datensatz %lld, aber keine Markierung\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:1483 .././common/drive_scsitape.c:1627 +#: .././common/drive_minrmt.c:1484 .././common/drive_scsitape.c:1628 #, c-format msgid "resynchronized at record %lld offset %u\n" msgstr "neu synchronisiert bei Datensatz %lld, Versatz %u\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:1497 .././common/drive_scsitape.c:1640 +#: .././common/drive_minrmt.c:1498 .././common/drive_scsitape.c:1641 #, c-format msgid "" "could not forward space one tape block beyond read error: rval == %d, errno " @@ -406,37 +406,37 @@ "Bereich konnte nicht einen Bandblock hinter Lesefehler weitergeleitet " "werden: rval == %d, Fehlernummer == %d (%s)\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:2242 .././common/drive_scsitape.c:2425 +#: .././common/drive_minrmt.c:2243 .././common/drive_scsitape.c:2426 msgid "advancing tape to next media file\n" msgstr "Band auf nächste Mediendatei vorspulen\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:2264 .././common/drive_scsitape.c:2452 +#: .././common/drive_minrmt.c:2265 .././common/drive_scsitape.c:2453 msgid "FSF tape command failed\n" msgstr "FSF-Bandbefehl fehlgeschlagen\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:2488 .././common/drive_scsitape.c:2726 +#: .././common/drive_minrmt.c:2489 .././common/drive_scsitape.c:2727 #, c-format msgid "drive %u " msgstr "Laufwerk %u " -#: .././common/drive_minrmt.c:2572 .././common/drive_scsitape.c:2929 +#: .././common/drive_minrmt.c:2573 .././common/drive_scsitape.c:2930 #, c-format msgid "could not read from drive: %s (%d)\n" msgstr "vom Laufwerk kann nicht gelesen werden: %s (%d)\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:2585 +#: .././common/drive_minrmt.c:2586 msgid "encountered EOD : assuming blank media\n" msgstr "EOD (Datenende) vorgefunden: Leeres Medium wird vermutet\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:2588 +#: .././common/drive_minrmt.c:2589 msgid "encountered EOD : end of data\n" msgstr "EOD vorgefunden: Datenende\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:2642 +#: .././common/drive_minrmt.c:2643 msgid "tape record checksum error\n" msgstr "Banddatensatz-Prüfsummenfehler\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:2757 .././common/drive_scsitape.c:3289 +#: .././common/drive_minrmt.c:2758 .././common/drive_scsitape.c:3290 #, c-format msgid "" "recommended media file size of %llu Mb less than estimated file header size " @@ -445,132 +445,132 @@ "empfohlene Mediendateigröße von %llu MB ist kleiner als geschätzte Datei-" "Header-Größe %llu MB für %s\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:2831 +#: .././common/drive_minrmt.c:2832 msgid "audio" msgstr "Audio" -#: .././common/drive_minrmt.c:2877 .././common/drive_scsitape.c:3565 -#: .././common/drive_scsitape.c:3918 +#: .././common/drive_minrmt.c:2878 .././common/drive_scsitape.c:3566 +#: .././common/drive_scsitape.c:3919 msgid "tape is write protected\n" msgstr "Band ist schreibgeschützt\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:2889 .././common/drive_scsitape.c:3575 +#: .././common/drive_minrmt.c:2890 .././common/drive_scsitape.c:3576 msgid "tape media error on write operation\n" msgstr "Bandmedienfehler bei Schreiboperation\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:2892 .././common/drive_scsitape.c:3578 +#: .././common/drive_minrmt.c:2893 .././common/drive_scsitape.c:3579 msgid "no more data can be written to this tape\n" msgstr "auf dieses Band können keine Daten mehr geschrieben werden\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:2964 .././common/drive_scsitape.c:3657 +#: .././common/drive_minrmt.c:2965 .././common/drive_scsitape.c:3658 #, c-format msgid "RMTOPEN( %s, %d ) returns %d: errno=%d (%s)\n" msgstr "RMTOPEN( %s, %d ) gibt %d zurück: Fehlernummer=%d (%s)\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:2978 .././common/drive_scsitape.c:3671 +#: .././common/drive_minrmt.c:2979 .././common/drive_scsitape.c:3672 #, c-format msgid "RMTCLOSE( %d ) returns %d: errno=%d (%s)\n" msgstr "RMTCLOSE( %d ) gibt %d zurück: Fehlernummer=%d (%s)\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:2991 .././common/drive_scsitape.c:3684 +#: .././common/drive_minrmt.c:2992 .././common/drive_scsitape.c:3685 #, c-format msgid "RMTIOCTL( %d, %d, 0x%x ) returns %d: errno=%d (%s)\n" msgstr "RMTIOCTL( %d, %d, 0x%x ) gibt %d zurück: Fehlernummer=%d (%s)\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:3006 .././common/drive_scsitape.c:3699 +#: .././common/drive_minrmt.c:3007 .././common/drive_scsitape.c:3700 #, c-format msgid "RMTREAD( %d, 0x%x, %u ) returns %d: errno=%d (%s)\n" msgstr "RMTREAD( %d, 0x%x, %u ) gibt %d zurück: Fehlernummer=%d (%s)\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:3021 .././common/drive_scsitape.c:3714 +#: .././common/drive_minrmt.c:3022 .././common/drive_scsitape.c:3715 #, c-format msgid "RMTWRITE( %d, 0x%x, %u ) returns %d: errno=%d (%s)\n" msgstr "RMTWRITE( %d, 0x%x, %u ) gibt %d zurück: Fehlernummer=%d (%s)\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:3042 .././common/drive_scsitape.c:3742 +#: .././common/drive_minrmt.c:3043 .././common/drive_scsitape.c:3743 #, c-format msgid "attempt to access/open remote tape drive %s failed: %d (%s)\n" msgstr "" "Versuch (auf) fernes Bandlaufwerk %s zuzugreifen/zu öffnen fehlgeschlagen: " "%d (%s)\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:3079 .././common/drive_scsitape.c:3869 +#: .././common/drive_minrmt.c:3080 .././common/drive_scsitape.c:3870 msgid "preparing drive\n" msgstr "Laufwerk wird vorbereitet\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:3166 .././common/drive_scsitape.c:4062 +#: .././common/drive_minrmt.c:3167 .././common/drive_scsitape.c:4063 msgid "giving up attempt to determining tape record size\n" msgstr "Versuch, die Band-Datensatzgröße festzulegen, wird aufgegeben\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:3281 +#: .././common/drive_minrmt.c:3282 #, c-format msgid "unexpected tape error: errno %d nread %d blksz %d recsz %d \n" msgstr "" "unerwarteter Bandfehler: Fehlernummer %d nread %d blksz %d recsz %d \n" -#: .././common/drive_minrmt.c:3304 .././common/drive_scsitape.c:4496 +#: .././common/drive_minrmt.c:3305 .././common/drive_scsitape.c:4497 #, c-format msgid "media file header version (%d) invalid: advancing\n" msgstr "Mediendatei-Kopfzeilenversion (%d) ungültig: Es wird fortgefahren.\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:3315 .././common/drive_scsitape.c:4507 +#: .././common/drive_minrmt.c:3316 .././common/drive_scsitape.c:4508 msgid "may be an EFS dump at BOT\n" msgstr "bei BOT (Massenübertragung) könnte eine EFS-Ausgabe sein\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:3320 +#: .././common/drive_minrmt.c:3321 msgid "This tape was erased earlier by xfsdump.\n" msgstr "Dieses Band wurde früher mit Xfsdump gelöscht.\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:3326 .././common/drive_scsitape.c:4510 +#: .././common/drive_minrmt.c:3327 .././common/drive_scsitape.c:4511 msgid "bad media file header at BOT indicates foreign or corrupted tape\n" msgstr "" "falsche Mediendatei-Kopfzeilen bei BOT (Massenübertragung) deuten auf " "fremdes oder beschädigtes Band hin\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:3353 .././common/drive_scsitape.c:4552 -#: .././common/drive_scsitape.c:4591 +#: .././common/drive_minrmt.c:3354 .././common/drive_scsitape.c:4553 +#: .././common/drive_scsitape.c:4592 msgid "cannot determine tape block size after two tries\n" msgstr "Band-Blockgröße kann nach zwei Versuchen nicht festgelegt werden\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:3356 .././common/drive_scsitape.c:4562 -#: .././common/drive_scsitape.c:4601 +#: .././common/drive_minrmt.c:3357 .././common/drive_scsitape.c:4563 +#: .././common/drive_scsitape.c:4602 msgid "assuming media is corrupt or contains non-xfsdump data\n" msgstr "" "es wird vermutet, dass das Medium beschädigt ist oder keine Xfsdump-Daten " "enthält\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:3374 .././common/drive_scsitape.c:4580 -#: .././common/drive_scsitape.c:4621 +#: .././common/drive_minrmt.c:3375 .././common/drive_scsitape.c:4581 +#: .././common/drive_scsitape.c:4622 msgid "cannot determine tape block size\n" msgstr "Band-Blockgröße kann nicht festgelegt werden\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:3525 .././common/drive_scsitape.c:4805 +#: .././common/drive_minrmt.c:3526 .././common/drive_scsitape.c:4806 #, c-format msgid "record %lld corrupt: bad record checksum\n" msgstr "Datensatz %lld beschädigt: Falsche Datensatz-Prüfsumme\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:3535 .././common/drive_scsitape.c:4815 +#: .././common/drive_minrmt.c:3536 .././common/drive_scsitape.c:4816 #, c-format msgid "record %lld corrupt: bad magic number\n" msgstr "Datensatz %lld beschädigt: Falsche Magische Zahl\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:3543 .././common/drive_scsitape.c:4823 +#: .././common/drive_minrmt.c:3544 .././common/drive_scsitape.c:4824 #, c-format msgid "record %lld corrupt: null dump id\n" msgstr "Datensatz %lld beschädigt: Ausgabe-ID Null\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:3551 .././common/drive_scsitape.c:4831 +#: .././common/drive_minrmt.c:3552 .././common/drive_scsitape.c:4832 #, c-format msgid "record %lld corrupt: dump id mismatch\n" msgstr "Datensatz %lld beschädigt: Ausgabe-ID stimmt nicht überein\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:3562 .././common/drive_scsitape.c:4838 +#: .././common/drive_minrmt.c:3563 .././common/drive_scsitape.c:4839 #, c-format msgid "record %lld corrupt: incorrect record size in header\n" msgstr "" "Datensatz %lld beschädigt: Datensatzgröße in Kopfzeilen nicht korrekt\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:3576 .././common/drive_scsitape.c:4845 +#: .././common/drive_minrmt.c:3577 .././common/drive_scsitape.c:4846 #, c-format msgid "" "record %lld corrupt: record offset in header not a multiple of record size\n" @@ -578,33 +578,33 @@ "Datensatz %lld beschädigt: Datensatz-Versatz in Kopfzeilen kein Vielfaches " "der Datensatzgröße\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:3588 .././common/drive_scsitape.c:4857 +#: .././common/drive_minrmt.c:3589 .././common/drive_scsitape.c:4858 #, c-format msgid "record %lld corrupt: incorrect record offset in header (0x%llx)\n" msgstr "" "Datensatz %lld beschädigt: Datensatz-Versatz in Kopfzeilen (0x%llx) nicht " "korrekt\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:3599 .././common/drive_scsitape.c:4868 +#: .././common/drive_minrmt.c:3600 .././common/drive_scsitape.c:4869 #, c-format msgid "record %lld corrupt: incorrect record padding offset in header\n" msgstr "" "Datensatz %lld beschädigt: Datensatz-Füllungsversatz in Kopfzeilen nicht " "korrekt\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:3636 +#: .././common/drive_minrmt.c:3637 msgid "read_record encountered EOD : assuming blank media\n" msgstr "read_record fand EOD (Datenende) vor: Medium vermutlich leer\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:3639 +#: .././common/drive_minrmt.c:3640 msgid "read_record encountered EOD : end of data\n" msgstr "read_record fand EOD vor: Datenende\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:3654 +#: .././common/drive_minrmt.c:3655 msgid "unexpected EIO error attempting to read record\n" msgstr "unerwarteter EIO-Fehler beim Versuch den Datensatz zu lesen\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:3677 .././common/drive_scsitape.c:4957 +#: .././common/drive_minrmt.c:3678 .././common/drive_scsitape.c:4958 #, c-format msgid "" "unexpected error attempting to read record %lld: read returns %d, errno %d " @@ -613,15 +613,15 @@ "unerwarteter Fehler beim Versuch den Datensatz %lld zu lesen: Lesen gab %d " "zurück, Fehlernummer %d (%s)\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:3850 .././common/drive_minrmt.c:3858 +#: .././common/drive_minrmt.c:3851 .././common/drive_minrmt.c:3859 msgid "KB" msgstr "KB" -#: .././common/drive_minrmt.c:3855 +#: .././common/drive_minrmt.c:3856 msgid "MB" msgstr "MB" -#: .././common/drive_minrmt.c:3862 .././common/drive_scsitape.c:5146 +#: .././common/drive_minrmt.c:3863 .././common/drive_scsitape.c:5147 #, c-format msgid "" "I/O metrics: %u by %s%s %sring; %lld/%lld (%.0lf%%) records streamed; " @@ -630,16 +630,16 @@ "I/O-Metrik: %u mit %s%s %sring; %lld/%lld (%.0lf%%) Datensätze übertragen; " "%.0lfB/s\n" -#: .././common/drive_minrmt.c:3869 .././common/drive_scsitape.c:5153 +#: .././common/drive_minrmt.c:3870 .././common/drive_scsitape.c:5154 msgid "pinned " msgstr "aufgesteckt " -#: .././common/drive_scsitape.c:646 +#: .././common/drive_scsitape.c:647 #, c-format msgid "-%c argument must be a positive number (Mb): ignoring %u\n" msgstr "-%c-Argument muss eine positive Zahl (MB) sein: %u wird ignoriert\n" -#: .././common/drive_scsitape.c:1574 +#: .././common/drive_scsitape.c:1575 #, c-format msgid "" "unexpected error attempting to read record: read returns %d, errno %d (%s)\n" @@ -647,82 +647,82 @@ "unerwarteter Fehler beim Versuch den Datensatz zu lesen: Lesen gab %d " "zurück, Fehlernummer %d (%s)\n" -#: .././common/drive_scsitape.c:2866 +#: .././common/drive_scsitape.c:2867 msgid "file mark missing from tape (hit EOD)\n" msgstr "Dateimarkierung vom Band fehlt (drücken Sie EOD [Datenende])\n" -#: .././common/drive_scsitape.c:2869 +#: .././common/drive_scsitape.c:2870 msgid "writing file mark at EOD\n" msgstr "Dateimarkierung bei EOD (Datenende) wird geschrieben\n" -#: .././common/drive_scsitape.c:2873 +#: .././common/drive_scsitape.c:2874 #, c-format msgid "unable to write file mark at eod: %s (%d)\n" msgstr "" "Dateimarkierung bei EOD (Datenende) kann nicht geschrieben werden: %s (%d)\n" -#: .././common/drive_scsitape.c:2890 +#: .././common/drive_scsitape.c:2891 msgid "file mark missing from tape\n" msgstr "Dateimarkierung vom Band fehlt\n" -#: .././common/drive_scsitape.c:2939 +#: .././common/drive_scsitape.c:2940 msgid "unexpectedly encountered EOD at BOT: assuming corrupted media\n" msgstr "" "unerwartetes EOD (Datenende) bei BOT (Massenübertragung) vorgefunden:\n" "Medium vermutlich beschädigt\n" -#: .././common/drive_scsitape.c:2989 +#: .././common/drive_scsitape.c:2990 msgid "unexpectedly encountered a file mark: assuming corrupted media\n" msgstr "" "eine unerwartete Dateimarkierung vorgefunden: Medium vermutlich beschädigt\n" -#: .././common/drive_scsitape.c:3195 +#: .././common/drive_scsitape.c:3196 #, c-format msgid "unable to set block size to %d\n" msgstr "Blockgröße kann nicht auf %d gesetzt werden\n" -#: .././common/drive_scsitape.c:3749 +#: .././common/drive_scsitape.c:3750 #, c-format msgid "attempt to access/open device %s failed: %d (%s)\n" msgstr "" "Versuch, (auf) Gerät %s zuzugreifen/zu öffnen, fehlgeschlagen: %d (%s)\n" -#: .././common/drive_scsitape.c:3778 +#: .././common/drive_scsitape.c:3779 #, c-format msgid "attempt to get status of remote tape drive %s failed: %d (%s)\n" msgstr "" "Versuch, den Status des fernen Bandlaufwerks %s abzufragen, fehlgeschlagen: " "%d (%s)\n" -#: .././common/drive_scsitape.c:3785 +#: .././common/drive_scsitape.c:3786 #, c-format msgid "attempt to get status of tape drive %s failed: %d (%s)\n" msgstr "" "Versuch, den Status des Bandlaufwerks %s abzufragen, fehlgeschlagen: %d " "(%s)\n" -#: .././common/drive_scsitape.c:3953 +#: .././common/drive_scsitape.c:3954 msgid "giving up waiting for drive to indicate online\n" msgstr "" "Warten auf Laufwerk, um festzustellen ob es online ist, wird aufgegeben\n" -#: .././common/drive_scsitape.c:3961 +#: .././common/drive_scsitape.c:3962 #, c-format msgid "tape drive %s is not ready (0x%x): retrying ...\n" msgstr "Bandlaufwerk %s ist nicht bereit (0x%x): neuer Versuch ...\n" -#: .././common/drive_scsitape.c:3983 +#: .././common/drive_scsitape.c:3984 msgid "" "use of QIC drives via variable blocksize device nodes is not supported\n" msgstr "" "Benutzung von QIC-Laufwerken über Geräteknoten variabler Blockgröße wird " "nicht unterstützt\n" -#: .././common/drive_scsitape.c:4121 .././common/drive_scsitape.c:4147 +#: .././common/drive_scsitape.c:4122 .././common/drive_scsitape.c:4148 msgid "unable to backspace/rewind media\n" msgstr "Medium kann nicht zurückgesetzt/-gespult werden\n" -#: .././common/drive_scsitape.c:4446 +#: .././common/drive_scsitape.c:4447 #, c-format msgid "" "unexpected tape error: errno %d nread %d blksz %d recsz %d isvar %d wasatbot " @@ -731,13 +731,13 @@ "unerwarteter Bandfehler: Fehlernummer %d nread %d blksz %d recsz %d isvar %d " "wasatbot %d eod %d fmk %d eot %d onl %d wprot %d ew %d \n" -#: .././common/drive_scsitape.c:4477 +#: .././common/drive_scsitape.c:4478 #, c-format msgid "likely problem is that the block size, %d, is too large for Linux\n" msgstr "" "wahrscheinliches Problem ist die Blockgröße, %d ist für Linux zu groß\n" -#: .././common/drive_scsitape.c:4481 +#: .././common/drive_scsitape.c:4482 msgid "" "either try using a smaller block size with the -b option, or increase " "max_sg_segs for the scsi tape driver\n" @@ -745,17 +745,17 @@ "versuchen Sie entweder eine kleinere Blockgröße mit der Option -b oder " "erhöhen Sie »max_sg_segs« für den SCSI-Bandtreiber\n" -#: .././common/drive_scsitape.c:4556 .././common/drive_scsitape.c:4595 +#: .././common/drive_scsitape.c:4557 .././common/drive_scsitape.c:4596 msgid "will rewind and try again\n" msgstr "wird zurückgespult und erneut versucht\n" -#: .././common/drive_scsitape.c:4777 +#: .././common/drive_scsitape.c:4778 msgid "unable to backspace tape: assuming media error\n" msgstr "" "Band kann nicht zurückgesetzt werden: Es wird ein Medienfehler vermutet\n" -#: .././common/drive_simple.c:276 .././common/drive_simple.c:361 -#: .././dump/content.c:1369 +#: .././dump/content.c:1369 .././common/drive_simple.c:276 +#: .././common/drive_simple.c:361 #, c-format msgid "unable to open %s: %s\n" msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s\n" @@ -827,12 +827,12 @@ msgid "could not erase %s: %s (%d)\n" msgstr "%s kann nicht gelöscht werden: %s (%d)\n" -#: .././common/main.c:249 .././common/main.c:271 +#: .././common/main.c:232 .././common/main.c:254 #, c-format msgid "-%c argument (%s) invalid\n" msgstr "-%c-Argument (%s) ungültig\n" -#: .././common/main.c:314 +#: .././common/main.c:294 #, c-format msgid "" "specified minimum stack size is larger than maximum: min is 0x%llx, max is " @@ -841,12 +841,12 @@ "Angegebene minimale Stack-Größe ist größer als das Maximun: Minimum ist " "0x%llx, Maximum ist 0x%llx\n" -#: .././common/main.c:417 +#: .././common/main.c:383 #, c-format msgid "unable to determine current directory: %s\n" msgstr "aktuelles Verzeichnis kann nicht bestimmt werden: %s\n" -#: .././common/main.c:427 +#: .././common/main.c:393 msgid "both /var/lib/xfsdump and /var/xfsdump exist - fatal\n" msgstr "sowohl /var/lib/xfsdump als auch /var/xfsdump existieren - fatal\n" @@ -855,7 +855,7 @@ msgid "version %s (dump format %d.%d)\n" msgstr "Version %s (Ausgabeformat %d.%d)\n" -#: .././common/main.c:460 +#: .././common/main.c:424 msgid "effective user ID must be root\n" msgstr "effektive Benutzer-ID muss »root« sein\n" @@ -868,7 +868,7 @@ msgid " - Running single-threaded\n" msgstr " - In Einzel-Threads ausführen\n" -#: .././common/main.c:520 +#: .././common/main.c:478 #, c-format msgid " - type %s for status and control\n" msgstr " - geben Sie für Status und Steuerung %s ein\n" @@ -878,166 +878,166 @@ msgid "child (pid %d) faulted: signal number %d (%s)\n" msgstr "Kind (PID %d) fehlerhaft: Signalnummer %d (%s)\n" -#: .././common/main.c:763 +#: .././common/main.c:707 msgid "session interrupt timeout\n" msgstr "Sitzungsunterbrechungs-Zeitüberschreitung\n" -#: .././common/main.c:831 +#: .././common/main.c:775 msgid "session interrupt in progress: please wait\n" msgstr "Sitzung wird unterbrochen: Bitte warten\n" -#: .././common/main.c:846 +#: .././common/main.c:790 #, c-format msgid "initiating session interrupt (timeout in %d sec)\n" msgstr "" "Sitzungsunterbrechung wird initiiert (Zeitüberschreitung in %d Sek.)\n" -#: .././common/main.c:952 +#: .././common/main.c:896 #, c-format msgid "%s: usage: %s " msgstr "%s: Aufruf: %s " -#: .././common/main.c:956 +#: .././common/main.c:900 msgid "(dump DMF dualstate files as offline)" msgstr "(Ausgabe von DMF-Dualstate-Dateien offline)" -#: .././common/main.c:957 .././common/main.c:1010 +#: .././common/main.c:901 .././common/main.c:953 msgid "<blocksize>" msgstr "<Blockgröße>" -#: .././common/main.c:958 .././common/main.c:1011 +#: .././common/main.c:902 .././common/main.c:954 msgid "<media change alert program> " msgstr "<Medienwechsel-Warnprogramm> " -#: .././common/main.c:959 +#: .././common/main.c:903 msgid "<dump media file size> " msgstr "<Ausgabe der Mediendateigröße> " -#: .././common/main.c:960 +#: .././common/main.c:904 msgid "(allow files to be excluded)" msgstr "(erlaubt das Ausschließen von Dateien)" -#: .././common/main.c:961 +#: .././common/main.c:905 msgid "<destination> ..." msgstr "<Bestimmungsort> ..." -#: .././common/main.c:962 .././common/main.c:1014 +#: .././common/main.c:906 .././common/main.c:957 msgid "(help)" msgstr "(Hilfe)" -#: .././common/main.c:963 +#: .././common/main.c:907 msgid "<level>" msgstr "<Stufe>" -#: .././common/main.c:964 .././common/main.c:1016 +#: .././common/main.c:908 .././common/main.c:959 msgid "(force usage of minimal rmt)" msgstr "(Benutzung von minimalen Rmt erzwingen)" -#: .././common/main.c:965 +#: .././common/main.c:909 msgid "(overwrite tape)" msgstr "(Band überschreiben)" -#: .././common/main.c:966 .././common/main.c:1019 +#: .././common/main.c:910 .././common/main.c:962 msgid "<seconds between progress reports>" msgstr "<Sekunden zwischen Fortschrittsberichten>" -#: .././common/main.c:967 .././common/main.c:1020 +#: .././common/main.c:911 .././common/main.c:963 msgid "<use QIC tape settings>" msgstr "<QIC-Bandeinstellungen benutzen>" -#: .././common/main.c:968 .././common/main.c:1022 +#: .././common/main.c:912 .././common/main.c:965 msgid "<subtree> ..." msgstr "<Teilbaum> ..." -#: .././common/main.c:969 +#: .././common/main.c:913 msgid "<file> (use file mtime for dump time" msgstr "<Datei> (»mtime« der Datei als Ausgabezeit benutzen" -#: .././common/main.c:970 .././common/main.c:1024 +#: .././common/main.c:914 .././common/main.c:967 msgid "<verbosity {silent, verbose, trace}>" msgstr "<Detailgrad {silent, verbose, trace}>" -#: .././common/main.c:971 +#: .././common/main.c:915 msgid "<maximum file size>" msgstr "<maximale Dateigröße>" -#: .././common/main.c:972 +#: .././common/main.c:916 msgid "(don't dump extended file attributes)" msgstr "(keine Ausgabe erweiterter Dateiattribute)" -#: .././common/main.c:973 +#: .././common/main.c:917 msgid "<base dump session id>" msgstr "<Basis-Ausgabesitzungs-ID>" -#: .././common/main.c:975 +#: .././common/main.c:919 msgid "(generate tape record checksums)" msgstr "(Prüfsumme der Banddatensätze generieren)" -#: .././common/main.c:977 +#: .././common/main.c:922 msgid "(pre-erase media)" msgstr "(vorher gelöschtes Medium)" -#: .././common/main.c:978 .././common/main.c:1033 +#: .././common/main.c:923 .././common/main.c:976 msgid "(don't prompt)" msgstr "(nicht auffordern)" -#: .././common/main.c:980 +#: .././common/main.c:925 msgid "<minimum thread stack size>" msgstr "<minimale Größe des Thread-Stacks>" -#: .././common/main.c:981 +#: .././common/main.c:926 msgid "<maximum thread stack size>" msgstr "<maximale Größe des Thread-Stacks>" -#: .././common/main.c:983 .././common/main.c:1034 +#: .././common/main.c:928 .././common/main.c:977 msgid "(display dump inventory)" msgstr "(Ausgabebestand anzeigen)" -#: .././common/main.c:984 .././common/main.c:1035 +#: .././common/main.c:929 .././common/main.c:978 msgid "(inhibit inventory update)" msgstr "(Aktualisieren des Bestands verhindern)" -#: .././common/main.c:985 .././common/main.c:1036 +#: .././common/main.c:931 .././common/main.c:980 msgid "<session label>" msgstr "<Sitzungskennung>" -#: .././common/main.c:986 +#: .././common/main.c:932 msgid "<media label> ..." msgstr "<Medienkennung> ..." -#: .././common/main.c:988 .././common/main.c:1038 +#: .././common/main.c:934 .././common/main.c:982 msgid "(timestamp messages)" msgstr "(Zeitstempel-Nachrichten)" -#: .././common/main.c:990 .././common/main.c:1040 +#: .././common/main.c:936 .././common/main.c:984 msgid "<options file>" msgstr "<Optionsdatei>" -#: .././common/main.c:992 .././common/main.c:1042 +#: .././common/main.c:938 .././common/main.c:986 msgid "(pin down I/O buffers)" msgstr "(I/O-Puffer festsetzen)" -#: .././common/main.c:994 .././common/main.c:1045 +#: .././common/main.c:940 .././common/main.c:989 msgid "(resume)" msgstr "(fortsetzen)" -#: .././common/main.c:995 .././common/main.c:1047 +#: .././common/main.c:941 .././common/main.c:991 msgid "(don't timeout dialogs)" msgstr "(keine Zeitüberschreitung für Dialoge)" -#: .././common/main.c:997 .././common/main.c:1049 +#: .././common/main.c:943 .././common/main.c:993 msgid "(unload media when change needed)" msgstr "(Medium entladen, falls Änderung erforderlich)" -#: .././common/main.c:998 .././common/main.c:1050 +#: .././common/main.c:944 .././common/main.c:994 msgid "(show subsystem in messages)" msgstr "(Untersystem in Nachrichten anzeigen)" -#: .././common/main.c:999 .././common/main.c:1051 +#: .././common/main.c:945 .././common/main.c:995 msgid "(show verbosity in messages)" msgstr "(Detailgrad in Nachrichten anzeigen)" -#: .././common/main.c:1001 .././common/main.c:1054 +#: .././common/main.c:947 .././common/main.c:998 msgid "<I/O buffer ring length>" msgstr "<Ringlänge des I/O-Puffers>" @@ -1045,136 +1045,136 @@ msgid "(miniroot restrictions)" msgstr "(Miniroot-Einschränkungen)" -#: .././common/main.c:1005 +#: .././common/main.c:948 msgid "- (stdout)" msgstr "- (STDOUT)" -#: .././common/main.c:1006 +#: .././common/main.c:949 msgid "<source (mntpnt|device)>" msgstr "<Quelle (Einhängepunkt|Gerät)>" -#: .././common/main.c:1009 +#: .././common/main.c:952 msgid "<alt. workspace dir> ..." msgstr "<alt. Arbeitsplatz Verz.> ..." -#: .././common/main.c:1012 +#: .././common/main.c:955 msgid "(don't overwrite existing files)" msgstr "(existierende Dateien nicht überschreiben)" -#: .././common/main.c:1013 +#: .././common/main.c:956 msgid "<source> ..." msgstr "<Quelle> ..." -#: .././common/main.c:1015 +#: .././common/main.c:958 msgid "(interactive)" msgstr "(interaktiv)" -#: .././common/main.c:1017 +#: .././common/main.c:960 msgid "<file> (restore only if newer than)" msgstr "<Datei> (nur wiederherstellen, wenn neuer)" -#: .././common/main.c:1018 +#: .././common/main.c:961 msgid "(restore owner/group even if not root)" msgstr "(Besitzer/Gruppe auch dann herstellen, wenn nicht »root«)" -#: .././common/main.c:1021 +#: .././common/main.c:964 msgid "(cumulative restore)" msgstr "(kumulatives Wiederherstellen)" -#: .././common/main.c:1023 +#: .././common/main.c:966 msgid "(contents only)" msgstr "(nur Inhalte)" -#: .././common/main.c:1025 +#: .././common/main.c:968 msgid "(use small tree window)" msgstr "(kleines Fenster mit Baumansicht benutzen)" -#: .././common/main.c:1026 +#: .././common/main.c:969 msgid "(don't restore extended file attributes)" msgstr "(erweiterte Dateiattribute nicht wiederherstellen)" -#: .././common/main.c:1027 +#: .././common/main.c:970 msgid "(restore root dir owner/permissions)" msgstr "(Besitzer/Rechte des Wurzelverzeichnisses wiederherstellen)" -#: .././common/main.c:1028 +#: .././common/main.c:971 msgid "(restore DMAPI event settings)" msgstr "(DMAPI-Ereigniseinstellungen wiederherstellen)" -#: .././common/main.c:1030 +#: .././common/main.c:973 msgid "(check tape record checksums)" msgstr "(Prüfsummen der Banddatensätze prüfen)" -#: .././common/main.c:1032 +#: .././common/main.c:975 msgid "(don't overwrite if changed)" msgstr "(nicht überschreiben, wenn geändert)" -#: .././common/main.c:1044 +#: .././common/main.c:988 msgid "(force interrupted session completion)" msgstr "(Vervollständigung der unterbrochenen Sitzung erzwingen)" -#: .././common/main.c:1046 +#: .././common/main.c:990 msgid "<session id>" msgstr "<Sitzungs-ID>" -#: .././common/main.c:1053 +#: .././common/main.c:997 msgid "<excluded subtree> ..." msgstr "<ausgeschlossener Teilbaum> ..." -#: .././common/main.c:1058 +#: .././common/main.c:999 msgid "- (stdin)" msgstr "- (STDIN)" -#: .././common/main.c:1059 +#: .././common/main.c:1000 msgid "<destination>" msgstr "<Bestimmungsort>" -#: .././common/main.c:1202 +#: .././common/main.c:1143 #, c-format msgid "-%c allowed only once\n" msgstr "-%c nur einmal erlaubt\n" -#: .././common/main.c:1223 +#: .././common/main.c:1164 #, c-format msgid "cannot open option file %s: %s (%d)\n" msgstr "Optionsdatei %s kann nicht geöffnet werden: %s (%d)\n" -#: .././common/main.c:1235 +#: .././common/main.c:1176 #, c-format msgid "cannot stat option file %s: %s (%d)\n" msgstr "Optionsdatei %s kann nicht mit »stat« abgefragt werden: %s (%d)\n" -#: .././common/main.c:1247 +#: .././common/main.c:1188 #, c-format msgid "given option file %s is not ordinary file\n" msgstr "angegebene Optionsdatei %s ist keine normale Datei\n" -#: .././common/main.c:1288 +#: .././common/main.c:1229 #, c-format msgid "read of option file %s failed: %s (%d)\n" msgstr "Lesen der Optionsdatei %s fehlgeschlagen: %s (%d)\n" -#: .././common/main.c:1501 +#: .././common/main.c:1382 #, c-format msgid "received signal %d (%s): cleanup and exit\n" msgstr "Signal %d erhalten (%s): Es wird aufgeräumt und beendet\n" -#: .././common/main.c:1582 +#: .././common/main.c:1464 msgid "please enter seconds between progress reports, or 0 to disable" msgstr "" "bitte geben Sie die Zeit in Sekunden zwischen Fortschrittsberichten ein oder " "0, um sie auszuschalten." -#: .././common/main.c:1585 +#: .././common/main.c:1467 msgid "please enter seconds between progress reports" msgstr "" "bitte geben Sie die Zeit in Sekunden zwischen Fortschrittsberichten ein" -#: .././common/main.c:1639 +#: .././common/main.c:1521 msgid "status and control dialog" msgstr "Status- und Steuerungsdialog" -#: .././common/main.c:1651 +#: .././common/main.c:1533 msgid "" "\n" "session interrupt in progress\n" @@ -1182,67 +1182,67 @@ "\n" "Sitzung wird gerade unterbrochen\n" -#: .././common/main.c:1660 +#: .././common/main.c:1542 msgid "please select one of the following operations\n" msgstr "bitte wählen Sie eine der folgenden Operationen\n" -#: .././common/main.c:1666 .././common/main.c:1710 +#: .././common/main.c:1548 .././common/main.c:1592 msgid "interrupt this session" msgstr "diese Sitzung unterbrechen" -#: .././common/main.c:1672 +#: .././common/main.c:1554 msgid "change verbosity" msgstr "Detailgrad ändern" -#: .././common/main.c:1674 +#: .././common/main.c:1556 msgid "display metrics" msgstr "Maße anzeigen" -#: .././common/main.c:1677 +#: .././common/main.c:1559 msgid "confirm media change" msgstr "Medienwechsel bestätigen" -#: .././common/main.c:1682 +#: .././common/main.c:1564 msgid "other controls" msgstr "andere Steuerungen" -#: .././common/main.c:1684 .././common/main.c:1712 .././common/main.c:1866 -#: .././common/main.c:1903 .././common/main.c:1967 .././restore/content.c:2816 -#: .././restore/content.c:2856 +#: .././restore/content.c:2872 .././restore/content.c:2912 +#: .././common/main.c:1566 .././common/main.c:1594 .././common/main.c:1748 +#: .././common/main.c:1785 .././common/main.c:1849 msgid "continue" msgstr "fortfahren" -#: .././common/main.c:1706 +#: .././common/main.c:1588 msgid "please confirm\n" msgstr "bitte bestätigen\n" -#: .././common/main.c:1729 .././common/main.c:1920 .././common/main.c:2077 -#: .././restore/content.c:2871 .././restore/content.c:2874 +#: .././restore/content.c:2927 .././restore/content.c:2930 +#: .././common/main.c:1611 .././common/main.c:1802 .././common/main.c:1959 msgid "continuing\n" msgstr "weiter\n" -#: .././common/main.c:1731 +#: .././common/main.c:1613 msgid "interrupt request accepted\n" msgstr "Unterbrechungsanfrage akzeptiert\n" -#: .././common/main.c:1742 +#: .././common/main.c:1624 msgid "please select one of the following subsystems\n" msgstr "bitte wählen Sie eines der folgenden Untersysteme\n" -#: .././common/main.c:1752 +#: .././common/main.c:1634 msgid "all of the above" msgstr "alle obigen" -#: .././common/main.c:1754 .././common/main.c:1794 +#: .././common/main.c:1636 .././common/main.c:1676 msgid "no change" msgstr "keine Änderung" -#: .././common/main.c:1771 .././common/main.c:1825 .././common/main.c:2006 -#: .././common/main.c:2013 .././common/main.c:2044 .././common/main.c:2049 +#: .././common/main.c:1653 .././common/main.c:1707 .././common/main.c:1888 +#: .././common/main.c:1895 .././common/main.c:1926 .././common/main.c:1931 msgid "no change\n" msgstr "keine Änderung\n" -#: .././common/main.c:1774 +#: .././common/main.c:1656 msgid "" "all subsystems selected\n" "\n" @@ -1250,183 +1250,183 @@ "alle Untersysteme ausgewählt\n" "\n" -#: .././common/main.c:1787 +#: .././common/main.c:1669 msgid "silent" msgstr "still" -#: .././common/main.c:1788 +#: .././common/main.c:1670 msgid "verbose" msgstr "detailliert" -#: .././common/main.c:1789 +#: .././common/main.c:1671 msgid "trace" msgstr "Nachverfolgung" -#: .././common/main.c:1790 +#: .././common/main.c:1672 msgid "debug" msgstr "Fehlersuche" -#: .././common/main.c:1791 +#: .././common/main.c:1673 msgid "nitty" msgstr "verrückt" -#: .././common/main.c:1792 +#: .././common/main.c:1674 msgid "nitty + 1" msgstr "total verrückt" -#: .././common/main.c:1804 +#: .././common/main.c:1686 msgid " (current)" -msgstr " (Aktuell)" +msgstr " (aktuell)" -#: .././common/main.c:1842 +#: .././common/main.c:1724 msgid "level changed\n" msgstr "Stufe geändert\n" -#: .././common/main.c:1853 +#: .././common/main.c:1735 msgid "please select one of the following metrics\n" msgstr "bitte wählen Sie eines der folgenden Maße\n" -#: .././common/main.c:1858 +#: .././common/main.c:1740 msgid "I/O" -msgstr "E/A" +msgstr "I/O" -#: .././common/main.c:1861 +#: .././common/main.c:1743 msgid "media inventory status" msgstr "Medien-Bestandsstatus" -#: .././common/main.c:1863 +#: .././common/main.c:1745 msgid "needed media objects" msgstr "benötigte Medienobjekte" -#: .././common/main.c:1937 +#: .././common/main.c:1819 msgid "please select one of the following controls\n" msgstr "bitte wählen Sie eine der folgenden Steuerungen aus\n" -#: .././common/main.c:1943 +#: .././common/main.c:1825 msgid "change interval of or disable progress reports" msgstr "Intervall ändern oder Fortschrittsberichte ausschalten" -#: .././common/main.c:1946 +#: .././common/main.c:1828 msgid "enable progress reports" msgstr "Fortschrittsberichte einschalten" -#: .././common/main.c:1950 +#: .././common/main.c:1832 msgid "hide log message levels" msgstr "Protokollnachrichtenstufen verbergen" -#: .././common/main.c:1952 +#: .././common/main.c:1834 msgid "show log message levels" msgstr "Protokollnachrichtenstufen anzeigen" -#: .././common/main.c:1956 +#: .././common/main.c:1838 msgid "hide log message subsystems" msgstr "Protokollnachrichtenuntersysteme verbergen" -#: .././common/main.c:1958 +#: .././common/main.c:1840 msgid "show log message subsystems" msgstr "Protokollnachrichtenuntersysteme anzeigen" -#: .././common/main.c:1962 +#: .././common/main.c:1844 msgid "hide log message timestamps" msgstr "Protokollnachrichtenzeitstempel verbergen" -#: .././common/main.c:1964 +#: .././common/main.c:1846 msgid "show log message timestamps" msgstr "Protokollnachrichtenzeitstempel anzeigen" -#: .././common/main.c:2015 +#: .././common/main.c:1897 msgid "changing progress report interval to " msgstr "Intervall der Fortschrittsberichte wird geändert in " -#: .././common/main.c:2017 +#: .././common/main.c:1899 #, c-format msgid "%d seconds\n" msgstr "%d Sekunden\n" -#: .././common/main.c:2028 +#: .././common/main.c:1910 msgid "enabling progress reports at " msgstr "Fortschrittsberichte werden eingeschaltet bei " -#: .././common/main.c:2030 +#: .././common/main.c:1912 #, c-format msgid "%d second intervals\n" msgstr "%d Sekundenintervallen\n" -#: .././common/main.c:2042 +#: .././common/main.c:1924 msgid "disabling progress reports\n" msgstr "Fortschrittsberichte werden ausgeschaltet\n" -#: .././common/main.c:2054 +#: .././common/main.c:1936 msgid "showing log message levels\n" msgstr "Protokollnachrichtenstufen werden angezeigt\n" -#: .././common/main.c:2056 +#: .././common/main.c:1938 msgid "hiding log message levels\n" msgstr "Protokollnachrichtenstufen werden verborgen\n" -#: .././common/main.c:2061 +#: .././common/main.c:1943 msgid "showing log message subsystems\n" msgstr "Protokollnachrichtenuntersysteme werden angezeigt\n" -#: .././common/main.c:2063 +#: .././common/main.c:1945 msgid "hiding log message subsystems\n" msgstr "Protokollnachrichtenuntersysteme werden verborgen\n" -#: .././common/main.c:2068 +#: .././common/main.c:1950 msgid "showing log message timestamps\n" msgstr "Protokollnachrichtenzeitstempel werden angezeigt\n" -#: .././common/main.c:2070 +#: .././common/main.c:1952 msgid "hiding log message timestamps\n" msgstr "Protokollnachrichtenzeitstempel werden verborgen\n" -#: .././common/main.c:2206 +#: .././common/main.c:2088 #, c-format msgid "unable to raise stack size hard limit from 0x%llx to 0x%llx\n" msgstr "" "harte Beschränkung der Stack-Größe kann nicht von 0x%llx auf 0x%llx erhöht " "werden\n" -#: .././common/main.c:2233 +#: .././common/main.c:2115 #, c-format msgid "unable to raise stack size soft limit from 0x%llx to 0x%llx\n" msgstr "" "weiche Beschränkung der Stack-Größe kann nicht von 0x%llx auf 0x%llx erhöht " "werden\n" -#: .././common/main.c:2261 +#: .././common/main.c:2143 #, c-format msgid "unable to lower stack size soft limit from 0x%llx to 0x%llx\n" msgstr "" "weiche Beschränkung der Stack-Größe kann nicht von 0x%llx auf 0x%llx " "verringert werden\n" -#: .././common/mlog.c:190 +#: .././common/mlog.c:191 #, c-format msgid "%s: -%c argument missing\n" msgstr "%s: -%c-Argument fehlt\n" -#: .././common/mlog.c:206 .././common/mlog.c:248 +#: .././common/mlog.c:207 .././common/mlog.c:249 #, c-format msgid "%s: -%c argument invalid\n" msgstr "%s: -%c-Argument ungültig\n" -#: .././common/mlog.c:218 +#: .././common/mlog.c:219 #, c-format msgid "%s: -%c subsystem subargument %s requires a verbosity value\n" msgstr "%s: -%c-Untersystem-Unterargument %s benötigt einen Detailgrad\n" -#: .././common/mlog.c:234 +#: .././common/mlog.c:235 #, c-format msgid "%s: -%c argument does not require a value\n" msgstr "%s: -%c-Argument benötigt keinen Wert\n" -#: .././common/mlog.c:424 +#: .././common/mlog.c:425 #, c-format msgid "%s%s%s%s: drive %d: " msgstr "%s%s%s%s: Laufwerk %d: " -#: .././common/mlog.c:720 +#: .././common/mlog.c:721 #, c-format msgid "%s: %s Summary:\n" msgstr "%s: %s Zusammenfassung:\n" @@ -1436,11 +1436,11 @@ msgid "%s: stream %d (pid %d) %s %s (%s)\n" msgstr "%s: Datenstrom %d (PID %d) %s %s (%s)\n" -#: .././common/ring.c:128 +#: .././common/ring.c:127 msgid "slave" msgstr "Slave" -#: .././dump/var.c:64 .././restore/content.c:1297 .././restore/tree.c:393 +#: .././restore/content.c:1315 .././restore/tree.c:400 .././dump/var.c:64 #, c-format msgid "unable to create %s: %s\n" msgstr "%s kann nicht erstellt werden: %s\n" @@ -1466,37 +1466,37 @@ msgid "unable to open directory %s\n" msgstr "Verzeichnis %s kann nicht geöffnet werden\n" -#: .././dump/content.c:220 .././restore/content.c:8710 +#: .././restore/content.c:8831 .././dump/content.c:217 msgid "root" msgstr "Root" -#: .././dump/content.c:221 .././restore/content.c:8712 +#: .././restore/content.c:8833 .././dump/content.c:218 msgid "secure" msgstr "sicher" -#: .././dump/content.c:222 .././restore/content.c:8714 +#: .././restore/content.c:8835 .././dump/content.c:219 msgid "non-root" msgstr "Kein Root-Benutzer" -#: .././dump/content.c:227 +#: .././dump/content.c:224 msgid "dir" msgstr "Verz." -#: .././dump/content.c:227 +#: .././dump/content.c:224 msgid "nondir" msgstr "kein Verz." -#: .././dump/content.c:608 +#: .././dump/content.c:605 #, c-format msgid "-%c argument must be between 0 and %d\n" msgstr "-%c-Argument muss zwischen 0 und %d liegen\n" -#: .././dump/content.c:626 +#: .././dump/content.c:623 #, c-format msgid "-%c argument (subtree) must be a relative pathname\n" msgstr "-%c-Argument (Teilbaum) muss ein relativer Pfadname sein\n" -#: .././dump/content.c:647 +#: .././dump/content.c:644 #, c-format msgid "-%c argument is not a valid file size\n" msgstr "-%c-Argument ist keine gültige Dateigröße\n" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgid "dump date: %s\n" msgstr "Ausgabedatum: %s\n" -#: .././dump/content.c:1352 .././restore/content.c:9402 +#: .././restore/content.c:9528 .././dump/content.c:1352 #, c-format msgid "session id: %s\n" msgstr "Sitzungs-ID: %s\n" @@ -1694,32 +1694,32 @@ msgstr "" "Erhalt von »bulkstat«-Informationen über den Wurzel-Inode fehlgeschlagen\n" -#: .././dump/content.c:1404 .././restore/content.c:1750 +#: .././restore/content.c:1781 .././dump/content.c:1404 #, c-format msgid "unable to construct a file system handle for %s: %s\n" msgstr "es kann kein Dateisystem-Handle für %s konstruiert werden: %s\n" -#: .././dump/content.c:1522 +#: .././dump/content.c:1526 #, c-format msgid "estimated dump size: %llu bytes\n" msgstr "geschätzte Ausgabegröße: %llu Byte\n" -#: .././dump/content.c:1527 +#: .././dump/content.c:1531 #, c-format msgid "estimated dump size per stream: %llu bytes\n" msgstr "geschätzte Ausgabegröße pro Datenstrom: %llu Byte\n" -#: .././dump/content.c:1630 +#: .././dump/content.c:1634 #, c-format msgid "more -%c arguments than number of drives\n" msgstr "mehr -%c-Argumente als Anzahl der Geräte\n" -#: .././dump/content.c:1651 +#: .././dump/content.c:1655 #, c-format msgid "media labels given for only %d out of %d drives\n" msgstr "es wurden nur für %d von %d Laufwerken Medien-Kennungen angegeben\n" -#: .././dump/content.c:2242 +#: .././dump/content.c:2231 msgid "" "media change timeout will be treated as a request to stop using drive: can " "resume later\n" @@ -1727,7 +1727,7 @@ "Zeitüberschreitung des Medienwechsels wird als Stopp-Anfrage für die " "Benutzung des Laufwerks betrachtet: Kann später fortgesetzt werden\n" -#: .././dump/content.c:2250 +#: .././dump/content.c:2239 msgid "" "media change decline will be treated as a request to stop using drive: can " "resume later\n" @@ -1735,57 +1735,57 @@ "Ablehnen des Medienwechsels wird als Stopp-Anfrage für die Benutzung des " "Laufwerks betrachtet: Kann später fortgesetzt werden\n" -#: .././dump/content.c:2273 +#: .././dump/content.c:2262 #, c-format msgid "creating dump session media file %u (media %u, file %u)\n" msgstr "Ausgabesitzungs-Mediendatei %u wird erstellt (Medium %u, Datei %u)\n" -#: .././dump/content.c:2287 +#: .././dump/content.c:2276 msgid "dumping ino map\n" msgstr "Ausgabe der Ino-Map\n" -#: .././dump/content.c:2360 +#: .././dump/content.c:2351 msgid "dumping non-directory files\n" msgstr "Ausgabe der Nicht-Verzeichnisdateien\n" -#: .././dump/content.c:2479 +#: .././dump/content.c:2470 msgid "ending media file\n" msgstr "Ende der Mediendatei\n" -#: .././dump/content.c:2495 +#: .././dump/content.c:2486 #, c-format msgid "media file size %lld bytes\n" msgstr "Mediendateigröße %lld Byte\n" -#: .././dump/content.c:2593 +#: .././dump/content.c:2570 msgid "inventory media file put failed\n" msgstr "Bereitstellen der Medienbestandsdatei fehlgeschlagen\n" -#: .././dump/content.c:2624 +#: .././dump/content.c:2600 msgid "waiting for synchronized session inventory dump\n" msgstr "es wird auf die synchronisierte Sitzungsbestandsausgabe gewartet\n" -#: .././dump/content.c:2656 +#: .././dump/content.c:2631 #, c-format msgid "ending stream: %ld seconds elapsed\n" msgstr "Ende des Datenstroms: %ld Sekunden verstrichen\n" -#: .././dump/content.c:2679 +#: .././dump/content.c:2654 #, c-format msgid "dump size (non-dir files) : %llu bytes\n" msgstr "Ausgabegröße (Nicht-Verzeichnisdateien): %llu Byte\n" -#: .././dump/content.c:2687 .././dump/content.c:6641 +#: .././dump/content.c:2662 .././dump/content.c:6585 #, c-format msgid "unable to remove %s: %s\n" msgstr "%s kann nicht entfernt werden: %s\n" -#: .././dump/content.c:2695 +#: .././dump/content.c:2670 #, c-format msgid "dump complete: %ld seconds elapsed\n" msgstr "Ausgabe vollständig: %ld Sekunden verstrichen\n" -#: .././dump/content.c:2702 +#: .././dump/content.c:2677 #, c-format msgid "" "dump interrupted: %ld seconds elapsed: may resume later using -%c option\n" @@ -1793,7 +1793,7 @@ "Ausgabe unterbrochen: %ld Sekunden verstrichen: Könnte später unter " "Benutzung der Option -%c fortgesetzt werden\n" -#: .././dump/content.c:2711 +#: .././dump/content.c:2686 #, c-format msgid "dump interrupted: %ld seconds elapsed\n" msgstr "Ausgabe unterbrochen: %ld Sekunden verstrichen\n" @@ -1802,37 +1802,37 @@ msgid "waiting for synchronized directory dump\n" msgstr "es wird auf die synchronisierte Verzeichnisausgabe gewartet\n" -#: .././dump/content.c:2845 +#: .././dump/content.c:2804 msgid "dumping directories\n" msgstr "Ausgabe der Verzeichnisse\n" -#: .././dump/content.c:2871 +#: .././dump/content.c:2830 #, c-format msgid "SGI_FS_BULKSTAT failed: %s (%d)\n" msgstr "SGI_FS_BULKSTAT fehlgeschlagen: %s (%d)\n" -#: .././dump/content.c:3064 +#: .././dump/content.c:2971 #, c-format msgid "unable to dump directory: ino %llu too large\n" msgstr "Verzeichnis kann nicht ausgegeben werden: Ino %llu zu groß\n" -#: .././dump/content.c:3078 +#: .././dump/content.c:2985 #, c-format msgid "unable to open directory: ino %llu: %s\n" msgstr "Verzeichnis kann nicht ausgegeben werden: Ino %llu: %s\n" -#: .././dump/content.c:3106 +#: .././dump/content.c:3013 #, c-format msgid "unable to read dirents (%d) for directory ino %llu: %s\n" msgstr "" "Dirents (%d) für Verzeichnis-Ino %llu können nicht gelesen werden: %s\n" -#: .././dump/content.c:3169 +#: .././dump/content.c:3076 #, c-format msgid "encountered 0 ino (%s) in directory ino %llu: NOT dumping\n" msgstr "0-Ino (%s) in Verzeichnis-Ino %llu vorgefunden: KEINE Ausgabe\n" -#: .././dump/content.c:3189 +#: .././dump/content.c:3095 #, c-format msgid "" "could not stat dirent %s ino %llu: %s: using null generation count in " @@ -1841,24 +1841,24 @@ "»stat dirent %s ino %llu« konnte nicht ausgeführt werden: %s: »null " "generation count« wird im Verzeichniseintrag benutzt\n" -#: .././dump/content.c:3294 +#: .././dump/content.c:3200 #, c-format msgid "could not get list of %s attributes for %s ino %llu: %s (%d)\n" msgstr "" "Liste von %s-Attributen für %s-Ino %llu konnte nicht geholt werden: %s (%d)\n" -#: .././dump/content.c:3391 +#: .././dump/content.c:3297 #, c-format msgid "HSM could not filter %s attribute %s for %s ino %llu\n" msgstr "HSM konnte %s-Attribut %s für %s-Ino %llu nicht filtern\n" -#: .././dump/content.c:3442 +#: .././dump/content.c:3348 #, c-format msgid "could not retrieve %s attributes for %s ino %llu: %s (%d)\n" msgstr "" "%s-Attribute für %s Ino %llu konnten nicht abgefragt werden: %s (%d)\n" -#: .././dump/content.c:3471 +#: .././dump/content.c:3377 #, c-format msgid "" "attr_multi indicates error while retrieving %s attribute [%s] for %s ino " @@ -1867,12 +1867,12 @@ "»attr_multi« zeigt Fehler während des Abfragens von %s-Attribut [%s] für %s " "Ino %llu: %s (%d)\n" -#: .././dump/content.c:3543 +#: .././dump/content.c:3449 #, c-format msgid "HSM could not add new %s attribute #%d for %s ino %llu\n" msgstr "HSM konnte %s-Attribut #%d für %s-Ino %llu nicht hinzufügen\n" -#: .././dump/content.c:3670 +#: .././dump/content.c:3576 #, c-format msgid "" "%s extended attribute name for %s ino %llu too long: %u, max is %u: " @@ -1881,7 +1881,7 @@ "%s erweiterter Attributsname für %s-Ino %llu zu lang: %u, Maximum ist %u: " "Wird übersprungen\n" -#: .././dump/content.c:3683 +#: .././dump/content.c:3589 #, c-format msgid "" "%s extended attribute value for %s ino %llu too long: %u, max is %u: " @@ -1890,49 +1890,49 @@ "%s erweiterter Attributswert für %s Ino %llu zu lang: %u, Maximum ist %u: " "Wird übersprungen\n" -#: .././dump/content.c:3877 +#: .././dump/content.c:3784 #, c-format msgid "inomap inconsistency ino %llu: %s but is now non-dir: NOT dumping\n" msgstr "" "»inomap«-Unvollständigkeit Ino %llu: %s ist nun aber kein Verzeichnis: Wird " "NICHT ausgegeben\n" -#: .././dump/content.c:3895 +#: .././dump/content.c:3802 #, c-format msgid "inomap inconsistency ino %llu: hsm detected error: NOT dumping\n" msgstr "" "»inomap«-Unvollständigkeit Ino %llu: HSM entdeckt Fehler: Wird NICHT " "ausgegeben\n" -#: .././dump/content.c:3972 +#: .././dump/content.c:3880 #, c-format msgid "don't know how to dump ino %llu: mode %08x\n" msgstr "" "es ist nicht bekannt, wie Ino %llu ausgegeben werden soll: Modus %08x\n" -#: .././dump/content.c:4097 +#: .././dump/content.c:4008 #, c-format msgid "could not open regular file ino %llu mode 0x%08x: %s: not dumped\n" msgstr "" "regulärer Datei-Ino %llu Modus 0x%08x kann nicht geöffnet werden: %s: Nicht " "ausgegeben\n" -#: .././dump/content.c:4146 +#: .././dump/content.c:4058 #, c-format msgid "dump interrupted prior to ino %llu offset %lld\n" msgstr "Ausgabe unterbrochen vor Ino %llu Versatz %lld\n" -#: .././dump/content.c:4381 +#: .././dump/content.c:4293 #, c-format msgid "locking check failed ino %llu\n" msgstr "Prüfung der Sperre fehlgeschlagen Ino %llu\n" -#: .././dump/content.c:4430 +#: .././dump/content.c:4342 #, c-format msgid "dioinfo failed ino %llu\n" msgstr "»dioinfo« fehlgeschlagen Ino %llu\n" -#: .././dump/content.c:4499 +#: .././dump/content.c:4411 #, c-format msgid "" "getbmapx %d ino %lld mode 0x%08x offset %lld ix %d returns negative entry " @@ -1941,107 +1941,107 @@ "»getbmapx« %d Ino %lld Modus 0x%08x Versatz %lld ix %d gibt negative Anzahl " "Einträge zurück\n" -#: .././dump/content.c:4514 +#: .././dump/content.c:4426 #, c-format msgid "getbmapx %d ino %lld mode 0x%08x offset %lld failed: %s\n" msgstr "" "»getbmapx« %d Ino %lld Modus 0x%08x Versatz %lld fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././dump/content.c:4536 +#: .././dump/content.c:4448 #, c-format msgid "hsm detected an extent map error in ino %lld, skipping\n" msgstr "" "HSM entdeckte einen Bereichs-Abbildungsfehler in Ino %lld, wird " "übersprungen\n" -#: .././dump/content.c:4879 +#: .././dump/content.c:4791 #, c-format msgid "can't lseek ino %llu\n" msgstr "»lseek ino %llu« kann nicht ausgeführt werden\n" -#: .././dump/content.c:4893 +#: .././dump/content.c:4805 #, c-format msgid "can't read ino %llu at offset %d (act=%d req=%d) rt=%d\n" msgstr "" "Ino %llu bei Versatz %d kann nicht gelesen werden (act=%d req=%d) rt=%d\n" -#: .././dump/content.c:5174 +#: .././dump/content.c:5094 #, c-format msgid "unable to dump directory %llu entry %s (%llu): name too long\n" msgstr "" "Verzeichnis %llu Eintrag %s (%llu) kann nicht ausgegeben werden: Name zu " "lang\n" -#: .././dump/content.c:5251 +#: .././dump/content.c:5195 msgid "dumping session inventory\n" msgstr "Sitzungsbestand wird ausgegeben\n" -#: .././dump/content.c:5260 +#: .././dump/content.c:5204 msgid "unable to get session inventory to dump\n" msgstr "Sitzungsbestand kann nicht zur Ausgabe geholt werden\n" -#: .././dump/content.c:5282 +#: .././dump/content.c:5226 msgid "beginning inventory media file\n" msgstr "Anfang der Medienbestandsdatei\n" -#: .././dump/content.c:5291 +#: .././dump/content.c:5235 msgid "media change timeout: session inventory not dumped\n" msgstr "" "Zeitüberschreitung beim Medienwechsel: Sitzungsbestand nicht ausgegeben\n" -#: .././dump/content.c:5297 +#: .././dump/content.c:5241 msgid "media change declined: session inventory not dumped\n" msgstr "Medienwechsel abgelehnt: Sitzungsbestand nicht ausgegeben\n" -#: .././dump/content.c:5309 .././dump/content.c:5453 +#: .././dump/content.c:5253 .././dump/content.c:5397 #, c-format msgid "media file %u (media %u, file %u)\n" msgstr "Mediendatei %u (Medium %u, Datei %u)\n" -#: .././dump/content.c:5337 +#: .././dump/content.c:5281 msgid "ending inventory media file\n" msgstr "Ende der Medienbestandsdatei\n" -#: .././dump/content.c:5356 +#: .././dump/content.c:5300 #, c-format msgid "encountered EOM while writing inventory media file size %lld bytes\n" msgstr "" "beim Schreiben der Bestandsmedien-Dateigröße %lld Byte wurde EOM " "vorgefunden\n" -#: .././dump/content.c:5362 +#: .././dump/content.c:5306 #, c-format msgid "inventory media file size %lld bytes\n" msgstr "Bestandsmedien-Dateigröße %lld Byte\n" -#: .././dump/content.c:5388 +#: .././dump/content.c:5332 msgid "inventory session media file put failed\n" msgstr "Bereitstellen der Sitzungsmediendatei fehlgeschlagen\n" -#: .././dump/content.c:5413 +#: .././dump/content.c:5357 msgid "writing stream terminator\n" msgstr "Datenstrom-Terminator wird geschrieben\n" -#: .././dump/content.c:5428 +#: .././dump/content.c:5372 msgid "beginning media stream terminator\n" msgstr "Datenstrom-Terminator wird begonnen\n" -#: .././dump/content.c:5437 +#: .././dump/content.c:5381 msgid "media change timeout: media stream terminator not written\n" msgstr "" "Zeitüberschreitung beim Medienwechsel: Datenstrom-Terminator für Medium " "nicht geschrieben\n" -#: .././dump/content.c:5442 +#: .././dump/content.c:5386 msgid "media change declined: media stream terminator not written\n" msgstr "" "Medienwechsel abgelehnt: Datenstrom-Terminator für Medium nicht geschrieben\n" -#: .././dump/content.c:5459 +#: .././dump/content.c:5403 msgid "ending media stream terminator\n" msgstr "Datenstrom-Terminator wird beendet\n" -#: .././dump/content.c:5478 +#: .././dump/content.c:5422 #, c-format msgid "" "encountered EOM while writing media stream terminator size %lld bytes\n" @@ -2049,35 +2049,35 @@ "beim Schreiben der Datenstrom-Terminator-Größe %lld Byte wurde EOM " "vorgefunden\n" -#: .././dump/content.c:5483 +#: .././dump/content.c:5427 #, c-format msgid "media stream terminator size %lld bytes\n" msgstr "Datenstrom-Terminator-Größe %lld Byte\n" -#: .././dump/content.c:5680 +#: .././dump/content.c:5624 #, c-format msgid "positioned at media file %u: dump %u, stream %u\n" msgstr "positioniert auf Mediendatei %u: Ausgabe %u, Datenstrom %u\n" -#: .././dump/content.c:5728 .././dump/content.c:6092 +#: .././dump/content.c:5672 .././dump/content.c:6036 msgid "cannot interleave dump streams: must supply a blank media object\n" msgstr "" "Auszugsdatenströme können nicht überlappen: Es muss ein leeres Medienobjekt " "bereitgestellt werden\n" -#: .././dump/content.c:5734 +#: .././dump/content.c:5678 msgid "media contains valid xfsdump but does not support append\n" msgstr "Medium enthält gültiges »xfsdump«, unterstützt aber kein Anhängen\n" -#: .././dump/content.c:5741 +#: .././dump/content.c:5685 msgid "stream terminator found\n" msgstr "Datenstrom-Terminator gefunden\n" -#: .././dump/content.c:5749 +#: .././dump/content.c:5693 msgid "encountered media error attempting BSF\n" msgstr "Medienfehler beim Versuch von BSF vorgefunden\n" -#: .././dump/content.c:5763 +#: .././dump/content.c:5707 msgid "" "media contains non-xfsdump data or a corrupt xfsdump media file header at " "beginning of media\n" @@ -2085,23 +2085,23 @@ "Medium enthält Nicht-Xfsdump-Daten oder beschädigte Xfsdump-Mediendatei-" "Kopfzeilen am Anfang des Mediums\n" -#: .././dump/content.c:5793 +#: .././dump/content.c:5737 msgid "unable to overwrite\n" msgstr "kann nicht überschrieben werden\n" -#: .././dump/content.c:5798 +#: .././dump/content.c:5742 msgid "repositioning to overwrite\n" msgstr "wird zum Überschreiben neu positioniert\n" -#: .././dump/content.c:5816 +#: .././dump/content.c:5760 msgid "media may contain data. Overwrite option specified\n" msgstr "Medium könnte Daten enthalten. Überschreiboption angegeben\n" -#: .././dump/content.c:5844 +#: .././dump/content.c:5788 msgid "at end of data\n" msgstr "am Ende der Daten\n" -#: .././dump/content.c:5863 +#: .././dump/content.c:5807 msgid "" "encountered EOD but expecting a media stream terminator: assuming full " "media\n" @@ -2109,16 +2109,16 @@ "EOD (Datenende) wurde vorgefunden, aber ein Medien-Datenstromterminator " "erwartet: Medium vermutlich voll\n" -#: .././dump/content.c:5875 +#: .././dump/content.c:5819 msgid "encountered EOM: media is full\n" msgstr "EOD (Datenende) wurde vorgefunden: Medium ist voll\n" -#: .././dump/content.c:5898 +#: .././dump/content.c:5842 msgid "encountered corrupt or foreign data: assuming corrupted media\n" msgstr "" "beschädigte oder fremde Daten vorgefunden: Medium vermutlich beschädigt\n" -#: .././dump/content.c:5916 +#: .././dump/content.c:5860 msgid "" "encountered corrupt or foreign data but expecting a media stream terminator: " "assuming corrupted media\n" @@ -2126,7 +2126,7 @@ "beschädigte oder falsche Daten vorgefunden, aber Mediendatenstrom-Terminator " "erwartet: Medium vermutlich beschädigt\n" -#: .././dump/content.c:5924 +#: .././dump/content.c:5868 msgid "" "encountered corrupt or foreign data: unable to overwrite: assuming corrupted " "media\n" @@ -2134,148 +2134,148 @@ "beschädigte oder falsche Daten vorgefunden: Können nicht überschrieben " "werden: Medium vermutlich beschädigt\n" -#: .././dump/content.c:5932 +#: .././dump/content.c:5876 msgid "encountered corrupt or foreign data: repositioning to overwrite\n" msgstr "" "beschädigte oder falsche Daten vorgefunden: Zum Überschreiben neu " "positioniert\n" -#: .././dump/content.c:5951 +#: .././dump/content.c:5895 #, c-format msgid "unexpected error from do_begin_read: %d\n" msgstr "unerwarteter Fehler von »do_begin_read«: %d\n" -#: .././dump/content.c:5960 +#: .././dump/content.c:5904 msgid "erasing media\n" msgstr "Medium wird gelöscht\n" -#: .././dump/content.c:6008 .././restore/content.c:4706 +#: .././restore/content.c:4788 .././dump/content.c:5952 #, c-format msgid "please change media: type %s to confirm media change\n" msgstr "" "bitte Medium wechseln: Geben Sie %s ein, um Medienwechsel zu bestätigen\n" -#: .././dump/content.c:6143 +#: .././dump/content.c:6087 msgid "no media label specified\n" msgstr "Kein Medien-Kennung angegeben\n" -#: .././dump/content.c:6168 +#: .././dump/content.c:6112 msgid "encountered end of media while attempting to begin new media file\n" msgstr "" "Ende des Mediums vorgefunden, während versucht wird neue Mediendatei " "anzufangen\n" -#: .././dump/content.c:6214 +#: .././dump/content.c:6158 msgid "encountered end of media while ending media file\n" msgstr "Ende des Mediums vorgefunden, während Mediendatei endete\n" -#: .././dump/content.c:6357 +#: .././dump/content.c:6301 #, c-format msgid "drive does not support media erase: ignoring -%c option\n" msgstr "" "Laufwerk unterstützt nicht das Löschen von Medien: Option -%c wird " "ignoriert\n" -#: .././dump/content.c:6633 +#: .././dump/content.c:6577 #, c-format msgid "saving %s information for: %s\n" msgstr "%s-Informationen werden gespeichert für: %s\n" -#: .././dump/content.c:6636 +#: .././dump/content.c:6580 #, c-format msgid "overwriting: %s\n" msgstr "wird überschrieben: %s\n" -#: .././dump/content.c:6660 +#: .././dump/content.c:6604 #, c-format msgid "%s failed with exit status: %d\n" msgstr "%s fehlgeschlagen mit Beendigungsstatus: %d\n" -#: .././dump/content.c:6666 +#: .././dump/content.c:6610 #, c-format msgid "open failed %s: %s\n" msgstr "%s zu öffnen fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././dump/content.c:6673 +#: .././dump/content.c:6617 #, c-format msgid "stat failed %s: %s\n" msgstr "stat gescheitert %s: %s\n" -#: .././dump/inomap.c:241 +#: .././dump/inomap.c:244 msgid "ino map phase 1: constructing initial dump list\n" msgstr "Ino-Map Phase 1: Anfängliche Ausgabeliste aufstellen\n" -#: .././dump/inomap.c:278 +#: .././dump/inomap.c:281 #, c-format msgid "pruned %llu files: maximum size exceeded\n" msgstr "%llu Dateien verkleinert: Maximale Größe überschritten\n" -#: .././dump/inomap.c:283 +#: .././dump/inomap.c:286 #, c-format msgid "pruned %llu files: skip attribute set\n" msgstr "" "%llu Dateien verkleinert: Attributszusammenstellung wird übersprungen\n" -#: .././dump/inomap.c:294 +#: .././dump/inomap.c:297 msgid "ino map phase 2: pruning unneeded subtrees\n" msgstr "Ino-Map Phase 2: Nicht benötigte Unterbäume werden verkleinert\n" -#: .././dump/inomap.c:315 +#: .././dump/inomap.c:318 msgid "ino map phase 2: skipping (no pruning necessary)\n" msgstr "Ino-Map Phase 2: Wird übersprungen (kein Verkleinern nötig)\n" -#: .././dump/inomap.c:327 +#: .././dump/inomap.c:330 msgid "ino map phase 3: identifying stream starting points\n" msgstr "Ino-Map Phase 3: Datenstrom-Startpunkte werden identifiziert\n" -#: .././dump/inomap.c:331 +#: .././dump/inomap.c:334 msgid "ino map phase 3: skipping (only one dump stream)\n" msgstr "Ino-Map Phase 3: Wird übersprungen (nur ein Ausgabedatenstrom)\n" -#: .././dump/inomap.c:371 +#: .././dump/inomap.c:374 #, c-format msgid "stream %u: ino %llu offset %lld to " msgstr "Datenstrom %u: Ino %llu Versatz %lld bis " -#: .././dump/inomap.c:377 +#: .././dump/inomap.c:380 msgid "end\n" msgstr "Ende\n" -#: .././dump/inomap.c:380 +#: .././dump/inomap.c:383 #, c-format msgid "ino %llu offset %lld\n" msgstr "Ino %llu Versatz %lld\n" -#: .././dump/inomap.c:390 +#: .././dump/inomap.c:393 msgid "ino map construction complete\n" msgstr "Ino-Map-Konstruktion vollständig\n" -#: .././dump/inomap.c:1209 +#: .././dump/inomap.c:1177 #, c-format msgid "failed to allocate inomap context: %s\n" msgstr "Reservieren des Inomap-Kontexts fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././dump/inomap.c:1552 +#: .././dump/inomap.c:1500 msgid "subtree not present" msgstr "Teilbaum nicht vorhanden" -#: .././dump/inomap.c:1553 +#: .././dump/inomap.c:1501 msgid "invalid subtree specified" msgstr "ungültiger Teilbaum angegeben" -#: .././dump/inomap.c:1705 +#: .././dump/inomap.c:1653 #, c-format msgid "could not open ino %llu to read extent map: %s\n" msgstr "" "Ino %llu kann nicht zum Lesen der Bereichsabbildung geöffnet werden: %s\n" -#: .././dump/inomap.c:1718 +#: .././dump/inomap.c:1666 #, c-format msgid "could not read extent map for ino %llu: %s\n" msgstr "" "Bereichsabbildung für %llu kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %s\n" -#: .././dump/inomap.c:1788 +#: .././dump/inomap.c:1736 #, c-format msgid "unknown inode type: ino=%llu, mode=0x%04x 0%06o\n" msgstr "unbekannter Inode-Typ: Ino=%llu, Modus=0x%04x 0%06o\n" @@ -2491,14 +2491,14 @@ msgid "rmtopen: remote host type, \"%s\", is unknown to librmt\n" msgstr "rmtopen: ferner Rechnertyp »%s« ist »librmt« unbekannt\n" -#: .././restore/inomap.c:217 .././restore/tree.c:413 .././restore/tree.c:573 +#: .././restore/inomap.c:217 .././restore/tree.c:420 .././restore/tree.c:595 #, c-format msgid "could not open %s: %s\n" msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: .././restore/inomap.c:233 .././restore/inomap.c:398 -#: .././restore/dirattr.c:320 .././restore/namreg.c:235 -#: .././restore/tree.c:428 .././restore/tree.c:588 +#: .././restore/dirattr.c:320 .././restore/inomap.c:233 +#: .././restore/inomap.c:398 .././restore/tree.c:435 .././restore/tree.c:610 +#: .././restore/namreg.c:235 #, c-format msgid "unable to map %s: %s\n" msgstr "%s kann nicht abgebildet werden: %s\n" @@ -2558,62 +2558,62 @@ msgid "win_map(): try to select a different win_t\n" msgstr "win_map(): Es wird versucht ein anderes »win_t« auszuwählen\n" -#: .././restore/content.c:969 +#: .././restore/content.c:978 #, c-format msgid "unable to get status of -%c argument %s: %s\n" msgstr "Status des -%c-Arguments %s kann nicht geholt werden: %s\n" -#: .././restore/content.c:998 +#: .././restore/content.c:1007 #, c-format msgid "-%c argument %s is an invalid pathname\n" msgstr "-%c-Argument %s ist ein ungültiger Pfadname\n" -#: .././restore/content.c:1016 +#: .././restore/content.c:1025 #, c-format msgid "cannot stat -%c argument %s (%s): %s\n" msgstr "»stat« kann nicht für -%c-Argument %s (%s) ausgeführt werden: %s\n" -#: .././restore/content.c:1026 +#: .././restore/content.c:1035 #, c-format msgid "-%c argument %s (%s) is not a directory\n" msgstr "-%c-Argument %s (%s) ist kein Verzeichnis\n" -#: .././restore/content.c:1058 +#: .././restore/content.c:1067 #, c-format msgid "-%c argument %s too long: max is %d\n" msgstr "-%c-Argument %s ist zu lang: Maximum ist %d\n" -#: .././restore/content.c:1107 +#: .././restore/content.c:1116 #, c-format msgid "-%c argument must be relative\n" msgstr "-%c-Argument muss relativ sein\n" -#: .././restore/content.c:1131 +#: .././restore/content.c:1140 #, c-format msgid "-%c unavailable: no /dev/tty\n" msgstr "-%c nicht verfügbar: Kein /dev/tty\n" -#: .././restore/content.c:1172 .././restore/content.c:1180 +#: .././restore/content.c:1184 .././restore/content.c:1192 #, c-format msgid "-%c and -%c option cannot be used together\n" msgstr "Optionen -%c und -%c können nicht zusammen benutzt werden\n" -#: .././restore/content.c:1209 +#: .././restore/content.c:1227 #, c-format msgid "destination directory %s invalid pathname\n" msgstr "Zielverzeichnis %s ungültiger Pfadname\n" -#: .././restore/content.c:1226 +#: .././restore/content.c:1244 #, c-format msgid "cannot stat destination directory %s: %s\n" msgstr "Zielverzeichnis %s kann nicht mit »stat« abgefragt werden: %s\n" -#: .././restore/content.c:1235 +#: .././restore/content.c:1253 #, c-format msgid "specified destination %s is not a directory\n" msgstr "angegebenes Ziel %s ist kein Verzeichnis\n" -#: .././restore/content.c:1245 +#: .././restore/content.c:1263 #, c-format msgid "" "do not specify destination directory if contents only restore invoked (-%c " @@ -2622,33 +2622,33 @@ "geben Sie das Zielverzeicnis nicht an, wenn Inhalte nur wiederhergestellt " "aufgerufen werden (Option -%c)\n" -#: .././restore/content.c:1268 .././restore/content.c:1380 +#: .././restore/content.c:1286 .././restore/content.c:1398 msgid "destination directory not specified\n" msgstr "Zielverzeichnis nicht angegeben\n" -#: .././restore/content.c:1315 +#: .././restore/content.c:1333 #, c-format msgid "could not open/create persistent state file %s: %s\n" msgstr "beständige Statusdatei %s kann nicht geöffnet/erstellt werden: %s\n" -#: .././restore/content.c:1329 +#: .././restore/content.c:1347 #, c-format msgid "could not map persistent state file hdr %s: %s\n" msgstr "beständiger Statusdatei-Hdr %s kann nicht abgebildet werden: %s\n" -#: .././restore/content.c:1349 +#: .././restore/content.c:1367 #, c-format msgid "%s format corrupt or wrong endianness (0x%x, expected 0x%x)\n" msgstr "%s-Format beschädigt oder falsche Endianness (0x%x, erwartet 0x%x)\n" -#: .././restore/content.c:1358 +#: .././restore/content.c:1376 #, c-format msgid "%s format version differs from previous restore (%u, expected %u)\n" msgstr "" "%s-Formatversion unterscheidet sich von vorheriger Wiederherstellung (%u, " "erwartet %u)\n" -#: .././restore/content.c:1367 +#: .././restore/content.c:1385 #, c-format msgid "" "%s format differs from previous restore due to page size change (was %lu, " @@ -2657,19 +2657,19 @@ "%s-Format unterscheidet sich aufgrund einer Seitengrößenänderung von dem der " "vorherigen Wiederherstellung (war %lu, jetzt %lu)\n" -#: .././restore/content.c:1386 +#: .././restore/content.c:1404 #, c-format msgid "destination directory pathname too long: max is %d characters\n" msgstr "Zielverzeichnis-Pfadname zu lang: Maximal %d Zeichen\n" -#: .././restore/content.c:1394 .././restore/content.c:1417 +#: .././restore/content.c:1412 .././restore/content.c:1435 #, c-format msgid "-%c option invalid: there is no interrupted restore to resume\n" msgstr "" "Option -%c ungültig: Es gibt keine unterbrochene Wiederherstellung zur " "Wiederaufnahme\n" -#: .././restore/content.c:1402 .././restore/content.c:1425 +#: .././restore/content.c:1420 .././restore/content.c:1443 #, c-format msgid "" "-%c option invalid: there is no interrupted restore to force completion of\n" @@ -2677,27 +2677,28 @@ "Option -%c ungültig: Es gibt keine unterbrochene Wiederherstellung, um die " "Komplettierung zu erzwingen von\n" -#: .././restore/content.c:1411 +#: .././restore/content.c:1429 #, c-format msgid "must rm -rf %s prior to noncumulative restore\n" msgstr "" "vor nicht-kumulativer Wiederherstellung muss »rm -rf %s« ausgeführt werden\n" -#: .././restore/content.c:1433 .././restore/content.c:1440 -#: .././restore/content.c:1447 .././restore/content.c:1454 +#: .././restore/content.c:1451 .././restore/content.c:1458 +#: .././restore/content.c:1465 .././restore/content.c:1472 +#: .././restore/content.c:1487 #, c-format msgid "-%c valid only when initiating cumulative restore\n" msgstr "" "-%c ist nur gültig, wenn kumulative Wiederherstellung gestartet wird\n" -#: .././restore/content.c:1461 +#: .././restore/content.c:1479 #, c-format msgid "-%c and -%c valid only when initiating cumulative restore\n" msgstr "" "-%c und -%c sind nur gültig, wenn kumulative Wiederherstellung gestartet " "wird\n" -#: .././restore/content.c:1470 +#: .././restore/content.c:1495 #, c-format msgid "" "-%c option required to resume or -%c option required to force completion of " @@ -2707,108 +2708,108 @@ "Vervollständigung von vorher unterbrochenen Wiederherstellungssitzungen zu " "erzwingen\n" -#: .././restore/content.c:1481 .././restore/content.c:1487 -#: .././restore/content.c:1493 .././restore/content.c:1499 -#: .././restore/content.c:1505 .././restore/content.c:1511 -#: .././restore/content.c:1517 +#: .././restore/content.c:1506 .././restore/content.c:1512 +#: .././restore/content.c:1518 .././restore/content.c:1524 +#: .././restore/content.c:1530 .././restore/content.c:1536 +#: .././restore/content.c:1542 .././restore/content.c:1555 #, c-format msgid "-%c valid only when initiating restore\n" msgstr "-%c ist nur gültig, wenn Wiederherstellung gestartet wird\n" -#: .././restore/content.c:1523 +#: .././restore/content.c:1548 #, c-format msgid "-%c and -%c valid only when initiating restore\n" msgstr "-%c und -%c sind nur gültig, wenn Wiederherstellung gestartet wird\n" -#: .././restore/content.c:1533 .././restore/content.c:1540 +#: .././restore/content.c:1564 .././restore/content.c:1571 #, c-format msgid "-%c cannot reset flag from previous restore\n" msgstr "" "-%c kann Markierung von vorheriger Wiederherstellung nicht zurücksetzen\n" -#: .././restore/content.c:1567 .././restore/content.c:1906 +#: .././restore/content.c:1598 .././restore/content.c:1937 #, c-format msgid "chdir %s failed: %s\n" msgstr "chdir %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././restore/content.c:1638 +#: .././restore/content.c:1669 #, c-format msgid "resuming restore previously begun %s\n" msgstr "vorher begonnene Wiederherstellung %s wird fortgesetzt\n" -#: .././restore/content.c:1658 +#: .././restore/content.c:1689 #, c-format msgid "could not map persistent state file %s: %s\n" msgstr "beständige Statusdatei %s konnte nicht abgebildet werden: %s\n" -#: .././restore/content.c:1773 +#: .././restore/content.c:1804 #, c-format msgid "could not map persistent state file inv %s: %s (%d)\n" msgstr "" "beständige Statusdatei-Inv %s konnte nicht abgebildet werden: %s (%d)\n" -#: .././restore/content.c:1985 +#: .././restore/content.c:2016 msgid "searching media for dump\n" msgstr "Medium zur Ausgabe wird gesucht\n" -#: .././restore/content.c:2057 +#: .././restore/content.c:2088 msgid "found dump matching specified id:\n" msgstr "zur angegebenen ID passende Ausgabe gefunden:\n" -#: .././restore/content.c:2071 +#: .././restore/content.c:2102 msgid "found dump matching specified label:\n" msgstr "zur angegebenen Kennung passende Ausgabe gefunden:\n" -#: .././restore/content.c:2102 +#: .././restore/content.c:2133 msgid "dump description: \n" msgstr "Ausgabebeschreibung: \n" -#: .././restore/content.c:2146 .././restore/content.c:3664 +#: .././restore/content.c:2177 .././restore/content.c:3746 msgid "using online session inventory\n" msgstr "Online-Sitzungsbestand wird benutzt\n" -#: .././restore/content.c:2177 +#: .././restore/content.c:2208 msgid "searching media for directory dump\n" msgstr "Medium zur Verzeichnisausgabe wird gesucht\n" -#: .././restore/content.c:2312 +#: .././restore/content.c:2376 msgid "reading directories\n" msgstr "Verzeichnisse werden gelesen\n" -#: .././restore/content.c:2382 +#: .././restore/content.c:2446 msgid "directory post-processing\n" msgstr "Vorverarbeitung des Verzeichnisses\n" -#: .././restore/content.c:2461 +#: .././restore/content.c:2525 msgid "reading non-directory files\n" msgstr "Nicht-Verzeichnisdateien werden gelesen\n" -#: .././restore/content.c:2464 +#: .././restore/content.c:2528 msgid "restoring non-directory files\n" msgstr "Nicht-Verzeichnisdateien werden wiederhergestellt\n" -#: .././restore/content.c:2570 +#: .././restore/content.c:2626 #, c-format msgid "table of contents display complete: %ld seconds elapsed\n" msgstr "" "Anzeige des Inhaltsverzeichnisses vollständig: %ld Sekunden verstrichen\n" -#: .././restore/content.c:2589 +#: .././restore/content.c:2645 msgid "use 'xfs_quota' to restore quotas\n" msgstr "benutzen Sie zum Wiederherstellen von Quotas »xfs_quota«\n" -#: .././restore/content.c:2592 +#: .././restore/content.c:2648 #, c-format msgid "restore complete: %ld seconds elapsed\n" msgstr "Wiederherstellung vollständig: %ld Sekunden verstrichen\n" -#: .././restore/content.c:2599 +#: .././restore/content.c:2655 #, c-format msgid "table of contents display interrupted: %ld seconds elapsed\n" msgstr "" "Anzeige des Inhaltsverzeichnisses unterbrochen: %ld Sekunden verstrichen\n" -#: .././restore/content.c:2605 +#: .././restore/content.c:2661 #, c-format msgid "" "restore interrupted: %ld seconds elapsed: may resume later using -%c option\n" @@ -2816,7 +2817,7 @@ "Wiederherstellung unterbrochen: %ld Sekunden verstrichen: Könnte später " "unter Benutzung der Option -%c fortfahren\n" -#: .././restore/content.c:2676 +#: .././restore/content.c:2732 #, c-format msgid "" "status at %02d:%02d:%02d: %llu/%llu directories reconstructed, %.1f%%%% " @@ -2825,7 +2826,7 @@ "Status bei %02d:%02d:%02d: %llu/%llu Verzeichnisse rekonstruiert, %.1f%%%% " "komplett, %llu Verzeichniseinträge verarbeitet, %ld Sekunden verstrichen\n" -#: .././restore/content.c:2719 +#: .././restore/content.c:2775 #, c-format msgid "" "status at %02d:%02d:%02d: %llu/%llu files restored, %.1f%%%% complete, %ld " @@ -2834,57 +2835,57 @@ "Status bei %02d:%02d:%02d: %llu/%llu Dateien rekonstruiert, %.1f%%%% " "komplett, %ld Sekunden verstrichen\n" -#: .././restore/content.c:2796 +#: .././restore/content.c:2852 msgid "select a drive to acknowledge media change\n" msgstr "wählen Sie ein Laufwerk, um den Medienwechsel zu bestätigen\n" -#: .././restore/content.c:2803 +#: .././restore/content.c:2859 #, c-format msgid "drive %u" msgstr "Laufwerk %u" -#: .././restore/content.c:2813 +#: .././restore/content.c:2869 msgid "display needed media objects" msgstr "Benötigte Medienobjekte anzeigen" -#: .././restore/content.c:2833 +#: .././restore/content.c:2889 msgid "media change acknowledged\n" msgstr "Bestätigung des Medienwechsels\n" -#: .././restore/content.c:3067 +#: .././restore/content.c:3130 #, c-format msgid "%llu directories and %llu entries processed\n" msgstr "%llu Verzeichnisse und %llu Einträge verarbeitet\n" -#: .././restore/content.c:3289 +#: .././restore/content.c:3352 #, c-format msgid "subtree argument %s invalid\n" msgstr "Teilbaumargument %s ungültig\n" -#: .././restore/content.c:3419 .././restore/content.c:3472 +#: .././restore/content.c:3489 .././restore/content.c:3544 msgid "" "unable to resync media file: some portion of dump will NOT be restored\n" msgstr "" "Mediendatei kann nicht erneut synchronisiert werden: Einige Teile der " "Ausgabe werden NICHT wiederhergestellt\n" -#: .././restore/content.c:3484 +#: .././restore/content.c:3557 #, c-format msgid "resynchronization achieved at ino %llu offset %lld\n" msgstr "erneute Synchronisation bei Ino %llu, Versatz %lld erreicht\n" -#: .././restore/content.c:3932 .././restore/content.c:4209 -#: .././restore/content.c:4319 .././restore/content.c:4352 -#: .././restore/content.c:4417 .././restore/content.c:4570 +#: .././restore/content.c:4014 .././restore/content.c:4291 +#: .././restore/content.c:4401 .././restore/content.c:4434 +#: .././restore/content.c:4499 .././restore/content.c:4652 msgid "rewinding\n" msgstr "wird zurückgespult\n" -#: .././restore/content.c:3957 +#: .././restore/content.c:4039 #, c-format msgid "examining media file %u\n" msgstr "Mediendatei %u wird untersucht\n" -#: .././restore/content.c:4129 +#: .././restore/content.c:4211 #, c-format msgid "" "inventory session uuid (%s) does not match the media header's session uuid " @@ -2893,47 +2894,47 @@ "Bestandssitzungs-UUID (%s) passt nicht zu der Medienkopfzeilen-Sitzungs-UUID " "(%s)\n" -#: .././restore/content.c:4464 +#: .././restore/content.c:4546 msgid "seeking past portion of media file already restored\n" msgstr "" "es wird nach früherem Teil der bereits wiederhergestellten Mediendatei " "gesucht\n" -#: .././restore/content.c:4483 .././restore/content.c:4502 +#: .././restore/content.c:4565 .././restore/content.c:4584 msgid "seeking past media file directory dump\n" msgstr "" "es wird nach früherer Ausgabe des Mediendateiverzeichnisses gesucht\n" -#: .././restore/content.c:4661 +#: .././restore/content.c:4743 msgid "media object not useful\n" msgstr "Medienobjekt nicht nützlich\n" -#: .././restore/content.c:4664 +#: .././restore/content.c:4746 msgid "media object empty\n" msgstr "Medienobjekt leer\n" -#: .././restore/content.c:4667 +#: .././restore/content.c:4749 msgid "all media files examined, none selected for restoral\n" msgstr "" "alle Mediendateien wurden untersucht, keines wurde für die Wiederherstellung " "ausgewählt\n" -#: .././restore/content.c:4857 +#: .././restore/content.c:4939 #, c-format msgid "could not remap persistent state file inv %s: %d (%s)\n" msgstr "" "beständige Statusdatei-Inv %s konnte nicht erneut abgebildet werden: %d " "(%s)\n" -#: .././restore/content.c:5376 +#: .././restore/content.c:5458 msgid "on-media session inventory corrupt\n" msgstr "Sitzungsbestand auf dem Medium beschädigt\n" -#: .././restore/content.c:5385 +#: .././restore/content.c:5467 msgid "incorporating on-media session inventory into online inventory\n" msgstr "Sitzungsbestand auf dem Medium wird in Online-Bestand aufgenommen\n" -#: .././restore/content.c:6369 +#: .././restore/content.c:6451 #, c-format msgid "" "hit EOD at stream %u object %u, yet inventory indicates last object index is " @@ -2942,7 +2943,7 @@ "drücken Sie EOD (Datenende) bei Datenstrom %u, Objekt %u, Bestand zeigt " "schon an, dass letzter Objektindex %u ist\n" -#: .././restore/content.c:6432 +#: .././restore/content.c:6514 #, c-format msgid "" "hit next dump at stream %u object %u file %u, yet inventory indicates last " @@ -2951,58 +2952,58 @@ "starten Sie auf die nächste Ausgabe bei Datenstrom %u, Objekt %u, Datei %u, " "Bestand zeigt schon an, dass letzter Objektindex %u ist\n" -#: .././restore/content.c:6714 +#: .././restore/content.c:6796 msgid "unable to open inventory to validate dump\n" msgstr "Bestand kann nicht geöffnet werden, um Ausgabe zu überprüfen\n" -#: .././restore/content.c:6731 +#: .././restore/content.c:6813 msgid "unable to find base dump in inventory to validate dump\n" msgstr "" "Basisausgabe kann nicht im Bestand gefunden werden, um Ausgabe zu " "überprüfen\n" -#: .././restore/content.c:6760 +#: .././restore/content.c:6842 msgid "" "cumulative restores must begin with an initial (not resumed) level 0 dump\n" msgstr "" "kumulative Wiederherstellungen müssen mit einer anfänglichen (nicht " "fortgesetzten) Ausgabe der Stufe 0 beginnen\n" -#: .././restore/content.c:6769 +#: .././restore/content.c:6851 msgid "cumulative restores must begin with a level 0 dump\n" msgstr "" "kumulative Wiederherstellungen müssen mit einer Ausgabe der Stufe 0 " "beginnen\n" -#: .././restore/content.c:6780 +#: .././restore/content.c:6862 msgid "selected resumed dump not a resumption of previously applied dump\n" msgstr "" "ausgewählte fortgesetzte Ausgabe ist keine Fortsetzung der vorher " "zugrundegelegten Ausgabe\n" -#: .././restore/content.c:6791 +#: .././restore/content.c:6873 msgid "selected dump not based on previously applied dump\n" msgstr "" "ausgewählte Ausgabe basiert nicht auf einer vorher zugrundegelegten Ausgabe\n" -#: .././restore/content.c:6851 +#: .././restore/content.c:6933 #, c-format msgid "please change media in drive\n" msgstr "bitte wechseln Sie das Medium im Laufwerk\n" -#: .././restore/content.c:6862 +#: .././restore/content.c:6944 msgid "display media inventory status" msgstr "Medienbestandsstatus anzeigen" -#: .././restore/content.c:6864 +#: .././restore/content.c:6946 msgid "list needed media objects" msgstr "Benötigte Medienobjekte auflisten" -#: .././restore/content.c:6991 +#: .././restore/content.c:7073 msgid "dump selection dialog" msgstr "Ausgabe-Auswahldialog" -#: .././restore/content.c:7002 +#: .././restore/content.c:7084 #, c-format msgid "" "the following dump has been found on drive %u\n" @@ -3011,7 +3012,7 @@ "die folgende Ausgabe wurde auf dem Laufwerk %u gefunden\n" "\n" -#: .././restore/content.c:7008 +#: .././restore/content.c:7090 #, c-format msgid "" "the following dump has been found\n" @@ -3020,7 +3021,7 @@ "die folgende Ausgabe wurde gefunden\n" "\n" -#: .././restore/content.c:7022 +#: .././restore/content.c:7104 msgid "" "\n" "examine this dump?\n" @@ -3028,7 +3029,7 @@ "\n" "diese Ausgabe untersuchen?\n" -#: .././restore/content.c:7025 +#: .././restore/content.c:7107 msgid "" "\n" "interactively restore from this dump?\n" @@ -3036,7 +3037,7 @@ "\n" "interaktiv aus dieser Ausgabe wiederherstellen?\n" -#: .././restore/content.c:7026 +#: .././restore/content.c:7108 msgid "" "\n" "restore this dump?\n" @@ -3044,68 +3045,68 @@ "\n" "diese Ausgabe wiederherstellen?\n" -#: .././restore/content.c:7031 +#: .././restore/content.c:7113 msgid "skip" -msgstr "Überspringen" +msgstr "überspringen" -#: .././restore/content.c:7034 +#: .././restore/content.c:7116 msgid "interactively restore\n" msgstr "interaktiv wiederherstellen\n" -#: .././restore/content.c:7034 +#: .././restore/content.c:7116 msgid "restore\n" -msgstr "Wiederherstellen\n" +msgstr "wiederherstellen\n" -#: .././restore/content.c:7054 +#: .././restore/content.c:7136 msgid "this dump selected for interactive restoral\n" msgstr "diese Ausgabe ist für die interaktive Wiederherstellung ausgewählt\n" -#: .././restore/content.c:7055 +#: .././restore/content.c:7137 msgid "this dump selected for restoral\n" msgstr "diese Ausgabe ist für die Wiederherstellung ausgewählt\n" -#: .././restore/content.c:7057 +#: .././restore/content.c:7139 msgid "dump skipped\n" msgstr "Ausgabe übersprungen\n" -#: .././restore/content.c:7215 +#: .././restore/content.c:7311 #, c-format msgid "ino %llu: unknown file type: %08x\n" msgstr "Ino %llu: Unbekannter Dateityp: %08x\n" -#: .././restore/content.c:7230 +#: .././restore/content.c:7326 #, c-format msgid "unable to unlink current file prior to linking %s to %s: %s\n" msgstr "" "aktuelle Datei kann nicht gelöscht werden bevor %s mit %s verknüpft wird: " "%s\n" -#: .././restore/content.c:7241 +#: .././restore/content.c:7337 #, c-format msgid "attempt to link %s to %s failed: %s\n" msgstr "Versuch, %s mit %s zu verknüpfen, fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././restore/content.c:7291 +#: .././restore/content.c:7387 #, c-format msgid "%s (offset %lld)\n" msgstr "%s (Versatz %lld)\n" -#: .././restore/content.c:7318 +#: .././restore/content.c:7414 #, c-format msgid "open of %s failed: %s: discarding ino %llu\n" msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s: Ino %llu wird verworfen\n" -#: .././restore/content.c:7328 +#: .././restore/content.c:7424 #, c-format msgid "attempt to stat %s failed: %s\n" msgstr "Versuch, %s mit »stat« abzufragen, fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././restore/content.c:7342 +#: .././restore/content.c:7438 #, c-format msgid "attempt to truncate %s failed: %s\n" msgstr "Versuch, %s zu kürzen, fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././restore/content.c:7363 .././restore/content.c:7611 +#: .././restore/content.c:7459 .././restore/content.c:7710 #, c-format msgid "" "attempt to set extended attributes (xflags 0x%x, extsize = 0x%x, projid = " @@ -3114,133 +3115,133 @@ "Versuch, erweiterte Attribute (xflags 0x%x, extsize = 0x%x, projid = 0x%x) " "von %s zu setzen, fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././restore/content.c:7519 .././restore/content.c:7779 +#: .././restore/content.c:7618 .././restore/content.c:7878 #, c-format msgid "unable to set access and modification times of %s: %s\n" msgstr "" "Zugriffs- und Veränderungszeiten von %s können nicht gesetzt werden: %s\n" -#: .././restore/content.c:7535 .././restore/content.c:7753 -#: .././restore/content.c:7908 +#: .././restore/content.c:7634 .././restore/content.c:7852 +#: .././restore/content.c:8007 #, c-format msgid "chown (uid=%u, gid=%u) %s failed: %s\n" msgstr "chown (uid=%u, gid=%u) %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././restore/content.c:7543 +#: .././restore/content.c:7642 #, c-format msgid "stripping setuid bit on %s since chown failed\n" msgstr "Setuid-Bit von %s wird entfernt, da »chown« fehlgeschlagen ist\n" -#: .././restore/content.c:7550 +#: .././restore/content.c:7649 #, c-format msgid "stripping setgid bit on %s since chown failed\n" msgstr "Setgid-Bit von %s wird entfernt, da »chown« fehlgeschlagen ist\n" -#: .././restore/content.c:7559 +#: .././restore/content.c:7658 #, c-format msgid "unable to strip setuid/setgid on %s, unlinking file.\n" msgstr "" "Setuid/Setgid auf %s konnte nicht entfernt werden, Datei wird gelöscht.\n" -#: .././restore/content.c:7573 .././restore/content.c:7767 +#: .././restore/content.c:7672 .././restore/content.c:7866 #, c-format msgid "unable to set mode of %s: %s\n" msgstr "Modus von %s kann nicht gesetzt werden: %s\n" -#: .././restore/content.c:7589 +#: .././restore/content.c:7688 #, c-format msgid "attempt to set DMI attributes of %s failed: %s\n" msgstr "Versuch, die DMI-Attribute von %s zu setzen, fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././restore/content.c:7641 +#: .././restore/content.c:7740 msgid "block special file" msgstr "spezielle Blockdatei" -#: .././restore/content.c:7644 +#: .././restore/content.c:7743 msgid "char special file" msgstr "spezielle Zeichendatei" -#: .././restore/content.c:7647 +#: .././restore/content.c:7746 msgid "named pipe" msgstr "benannte Weiterleitung" -#: .././restore/content.c:7651 +#: .././restore/content.c:7750 msgid "XENIX named pipe" msgstr "XENIX benannte Weiterleitung" -#: .././restore/content.c:7655 +#: .././restore/content.c:7754 msgid "UNIX domain socket" msgstr "Unix-Domänen-Socket" -#: .././restore/content.c:7659 +#: .././restore/content.c:7758 #, c-format msgid "%s: unknown file type: mode 0x%x ino %llu\n" msgstr "%s: Unbekannter Dateityp: Modus 0x%x Ino %llu\n" -#: .././restore/content.c:7687 .././restore/content.c:7735 +#: .././restore/content.c:7786 .././restore/content.c:7834 #, c-format msgid "unable to create %s ino %llu %s: %s: discarding\n" msgstr "%s Ino %llu %s kann nicht erstellt werden: %s: Wird verworfen\n" -#: .././restore/content.c:7699 +#: .././restore/content.c:7798 #, c-format msgid "pathname too long for bind of %s ino %llu %s: %s: discarding\n" msgstr "" "Pfadname zu lang für Verbindung von %s Ino %llu %s: %s: Wird verworfen\n" -#: .././restore/content.c:7716 +#: .././restore/content.c:7815 #, c-format msgid "unable to bind %s ino %llu %s: %s: discarding\n" msgstr "%s Ino %llu %s kann nicht verbunden werden: %s: Wird verworfen\n" -#: .././restore/content.c:7868 +#: .././restore/content.c:7967 #, c-format msgid "unable to create symlink ino %llu %s: src too long: discarding\n" msgstr "" "Symlink Ino %llu %s kann nicht erstellt werden: Src zu lang: Wird verworfen\n" -#: .././restore/content.c:7892 +#: .././restore/content.c:7991 #, c-format msgid "unable to create symlink ino %llu %s: %s: discarding\n" msgstr "Symlink Ino %llu %s kann nicht erstellt werden: %s: Wird verworfen\n" -#: .././restore/content.c:7979 +#: .././restore/content.c:8078 msgid "corrupt file header\n" msgstr "Beschädigte Dateikopfzeilen\n" -#: .././restore/content.c:7984 +#: .././restore/content.c:8083 msgid "bad file header checksum\n" msgstr "falsche Dateikopfzeilen-Prüfsumme\n" -#: .././restore/content.c:8038 +#: .././restore/content.c:8137 msgid "corrupt extent header\n" msgstr "Beschädigte Bereichs-Dateikopfzeilen\n" -#: .././restore/content.c:8043 +#: .././restore/content.c:8142 msgid "bad extent header checksum\n" msgstr "falsche Prüfsumme der Bereichs-Dateikopfzeilen\n" -#: .././restore/content.c:8102 +#: .././restore/content.c:8229 msgid "corrupt directory entry header\n" msgstr "beschädigte Verzeichniseintrags-Kopfzeilen\n" -#: .././restore/content.c:8107 +#: .././restore/content.c:8201 .././restore/content.c:8216 msgid "bad directory entry header checksum\n" msgstr "falsche Prüfsumme der Verzeichniseintrags-Kopfzeilen\n" -#: .././restore/content.c:8203 +#: .././restore/content.c:8324 msgid "bad extattr header checksum\n" msgstr "falsche Prüfsumme der »extattr«-Kopfzeilen\n" -#: .././restore/content.c:8214 +#: .././restore/content.c:8335 msgid "ignoring old-style extattr header checksums\n" msgstr "extattr-Header-Prüfsummen im alten Stil werden ignoriert\n" -#: .././restore/content.c:8220 +#: .././restore/content.c:8341 msgid "corrupt extattr header\n" msgstr "beschädigte »extattr«-Kopfzeilen\n" -#: .././restore/content.c:8288 +#: .././restore/content.c:8409 #, c-format msgid "" "attempt to seek %s to %lld failed: %s: not restoring extent off %lld sz " @@ -3249,38 +3250,38 @@ "Versuch, %s zu %lld zu suchen, fehlgeschlagen: %s: Bereich von %lld sz %lld " "wird nicht wiederhergestellt\n" -#: .././restore/content.c:8303 +#: .././restore/content.c:8424 #, c-format msgid "dioinfo %s failed: %s: discarding ino %llu\n" msgstr "»dioinfo %s« fehlgeschlagen: %s: Ino %llu wird verworfen\n" -#: .././restore/content.c:8331 .././restore/content.c:8347 -#: .././restore/content.c:8351 +#: .././restore/content.c:8452 .././restore/content.c:8468 +#: .././restore/content.c:8472 msgid "end of media file" msgstr "Ende der Mediendatei" -#: .././restore/content.c:8335 +#: .././restore/content.c:8456 msgid "end of recorded data" msgstr "Ende der aufgezeichneten Daten" -#: .././restore/content.c:8339 +#: .././restore/content.c:8460 msgid "end of media" msgstr "Ende des Mediums" -#: .././restore/content.c:8343 +#: .././restore/content.c:8464 msgid "media error or no media" msgstr "Medienfehler oder kein Medium" -#: .././restore/content.c:8356 +#: .././restore/content.c:8477 msgid "dumping core" msgstr "Ausgabe des Kerns" -#: .././restore/content.c:8360 +#: .././restore/content.c:8481 #, c-format msgid "attempt to read %u bytes failed: %s\n" msgstr "Versuch, %u Bytes zu lesen, fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././restore/content.c:8447 .././restore/content.c:8482 +#: .././restore/content.c:8568 .././restore/content.c:8603 #, c-format msgid "" "attempt to write %u bytes to %s at offset %lld failed: only %d bytes " @@ -3289,48 +3290,48 @@ "Versuch, %u Byte nach %s bei Versatz %lld zu schreiben, fehlgeschlagen: Nur " "%d Byte geschrieben\n" -#: .././restore/content.c:8473 +#: .././restore/content.c:8594 #, c-format msgid "attempt to write %u bytes to %s at offset %lld failed: %s\n" msgstr "" "Versuch, %u Byte nach %s bei Versatz %lld zu schreiben, fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././restore/content.c:8522 +#: .././restore/content.c:8643 msgid "Failed to allocate extended attribute buffer\n" msgstr "Reservieren des erweiterten Attribut-Puffers fehlgeschlagen\n" -#: .././restore/content.c:8718 +#: .././restore/content.c:8839 #, c-format msgid "unable to set %s extended attribute for %s: %s (%d)\n" msgstr "erweitertes Attribut %s für %s kann nicht gesetzt werden: %s (%d)\n" -#: .././restore/content.c:8884 +#: .././restore/content.c:9006 msgid "partial_reg: Out of records. Extend attrs applied early.\n" msgstr "" "partial_reg: Keine verbleibenden Datensätze. Erweiterte »attrs« frühzeitig " "angewendet.\n" -#: .././restore/content.c:9051 +#: .././restore/content.c:9177 msgid "overwrites inhibited" msgstr "Überschreiben verhindert" -#: .././restore/content.c:9059 +#: .././restore/content.c:9185 msgid "too old" -msgstr "Zu alt" +msgstr "zu alt" -#: .././restore/content.c:9068 +#: .././restore/content.c:9194 msgid "existing version is newer" msgstr "existierende Version ist neuer" -#: .././restore/content.c:9148 +#: .././restore/content.c:9274 msgid "session inventory unknown\n" msgstr "Sitzungsbestand unbekannt\n" -#: .././restore/content.c:9153 +#: .././restore/content.c:9279 msgid "session inventory display\n" msgstr "Sitzungsbestandsanzeige\n" -#: .././restore/content.c:9166 +#: .././restore/content.c:9292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3339,7 +3340,7 @@ "\n" "Medien-Datenstrom %u:\n" -#: .././restore/content.c:9170 +#: .././restore/content.c:9296 msgid "" "\n" " media objects not yet identified\n" @@ -3347,7 +3348,7 @@ "\n" " Medienobjekte noch nicht identifiziert\n" -#: .././restore/content.c:9184 +#: .././restore/content.c:9310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3358,47 +3359,47 @@ " Medienobjekt %u:\n" "\n" -#: .././restore/content.c:9189 +#: .././restore/content.c:9315 msgid " label: " msgstr " Kennung: " -#: .././restore/content.c:9195 +#: .././restore/content.c:9321 msgid " label is blank\n" msgstr " Kennung ist leer\n" -#: .././restore/content.c:9202 +#: .././restore/content.c:9328 #, c-format msgid " id: %s\n" msgstr " ID: %s\n" -#: .././restore/content.c:9207 +#: .././restore/content.c:9333 msgid " label not identified\n" msgstr " Kennung nicht identifiziert\n" -#: .././restore/content.c:9211 +#: .././restore/content.c:9337 #, c-format msgid " index within object of first media file: %u\n" msgstr " Index innerhalb Objekt der ersten Mediendatei: %u\n" -#: .././restore/content.c:9217 +#: .././restore/content.c:9343 #, c-format msgid " index within stream of first media file: %u\n" msgstr " Index innerhalb Datenstrom der ersten Mediendatei: %u\n" -#: .././restore/content.c:9225 .././restore/content.c:9461 +#: .././restore/content.c:9351 .././restore/content.c:9587 #, c-format msgid " now in drive %u\n" msgstr " nun in Laufwerk %u\n" -#: .././restore/content.c:9229 .././restore/content.c:9469 +#: .././restore/content.c:9355 .././restore/content.c:9595 msgid " now in drive\n" msgstr " nun in Laufwerk\n" -#: .././restore/content.c:9235 +#: .././restore/content.c:9361 msgid " media files not yet identified\n" msgstr " Mediendateien noch nicht identifiziert\n" -#: .././restore/content.c:9248 +#: .././restore/content.c:9374 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3407,51 +3408,51 @@ "\n" " Mediendatei %u" -#: .././restore/content.c:9260 +#: .././restore/content.c:9386 #, c-format msgid " size: %lld bytes\n" msgstr " Größe: %lld Byte\n" -#: .././restore/content.c:9266 +#: .././restore/content.c:9392 msgid " used for directory restoral\n" msgstr " benutzt für Verzeichniswiederherstellung\n" -#: .././restore/content.c:9271 +#: .././restore/content.c:9397 #, c-format msgid " first extent contained: ino %llu off %lld\n" msgstr " erster Bereich enthielt: Ino %llu aus %lld\n" -#: .././restore/content.c:9276 +#: .././restore/content.c:9402 #, c-format msgid " next extent to restore: ino %llu off %lld\n" msgstr " nächster Bereich zur Wiederherstellung: Ino %llu aus %lld\n" -#: .././restore/content.c:9281 +#: .././restore/content.c:9407 #, c-format msgid " rollback mark %lld\n" msgstr " Wiederherstellungsmarkierung %lld\n" -#: .././restore/content.c:9286 +#: .././restore/content.c:9412 msgid " contains no selected non-directories\n" msgstr " enthält keine ausgewählten Nicht-Verzeichnisse\n" -#: .././restore/content.c:9291 +#: .././restore/content.c:9417 msgid " non-directories done\n" msgstr " Nicht-Verzeichnisse erledigt\n" -#: .././restore/content.c:9295 +#: .././restore/content.c:9421 msgid " contains session inventory\n" msgstr " enthält Sitzungsbestand\n" -#: .././restore/content.c:9300 +#: .././restore/content.c:9426 msgid " is stream terminator\n" msgstr " ist Datenstrom-Terminator\n" -#: .././restore/content.c:9304 +#: .././restore/content.c:9430 msgid " now reading\n" msgstr " wird nun gelesen\n" -#: .././restore/content.c:9309 +#: .././restore/content.c:9435 msgid "" "\n" " may be additional unidentified media files\n" @@ -3459,7 +3460,7 @@ "\n" " könnten zusätzliche nicht identifizierte Mediendateien sein\n" -#: .././restore/content.c:9315 +#: .././restore/content.c:9441 msgid "" "\n" " may be additional unidentified media objects\n" @@ -3469,54 +3470,54 @@ " könnten zusätzliche nicht identifizierte Medienobjekte sein\n" "\n" -#: .././restore/content.c:9369 +#: .././restore/content.c:9495 #, c-format msgid "hostname: %s\n" msgstr "Rechnername: %s\n" -#: .././restore/content.c:9372 +#: .././restore/content.c:9498 #, c-format msgid "mount point: %s\n" msgstr "Einhängepunkt: %s\n" -#: .././restore/content.c:9375 +#: .././restore/content.c:9501 #, c-format msgid "volume: %s\n" msgstr "Datenträger: %s\n" -#: .././restore/content.c:9378 +#: .././restore/content.c:9504 #, c-format msgid "session time: %s" msgstr "Sitzungszeit: %s" -#: .././restore/content.c:9381 +#: .././restore/content.c:9507 #, c-format msgid "level: %s%s\n" msgstr "Stufe: %s%s\n" -#: .././restore/content.c:9385 +#: .././restore/content.c:9511 msgid " resumed" msgstr " wieder aufgenommen" -#: .././restore/content.c:9389 +#: .././restore/content.c:9515 msgid "session label: " msgstr "Sitzungskennung: " -#: .././restore/content.c:9394 +#: .././restore/content.c:9520 msgid "media label: " msgstr "Medienkennung: " -#: .././restore/content.c:9399 +#: .././restore/content.c:9525 #, c-format msgid "file system id: %s\n" msgstr "Datensystem-ID: %s\n" -#: .././restore/content.c:9405 +#: .././restore/content.c:9531 #, c-format msgid "media id: %s\n" msgstr "Medien-ID: %s\n" -#: .././restore/content.c:9425 +#: .././restore/content.c:9551 msgid "" "the following media objects contain media files not yet tried for directory " "hierarchy restoral:\n" @@ -3524,20 +3525,20 @@ "die folgenden Medienobjekte enthalten Mediendateien, bei denen noch nicht " "versucht wurde, die Verzeichnishierarchie wiederherzustellen:\n" -#: .././restore/content.c:9431 +#: .././restore/content.c:9557 msgid "the following media objects are needed:\n" msgstr "die folgenden Medienobjekte sind nötig:\n" -#: .././restore/content.c:9444 +#: .././restore/content.c:9570 #, c-format msgid "%2u. label: " msgstr "%2u. Eitkett: " -#: .././restore/content.c:9450 +#: .././restore/content.c:9576 msgid " id: " msgstr " ID: " -#: .././restore/content.c:9480 +#: .././restore/content.c:9606 msgid "" "\n" "there are additional unidentified media objects containing media files not " @@ -3548,7 +3549,7 @@ "enthalten, bei denen noch nicht versucht wurde, die Verzeichnishierarchie " "wiederherzustellen:\n" -#: .././restore/content.c:9484 +#: .././restore/content.c:9610 msgid "" "\n" "there are unidentified media objects containing media files not yet tried " @@ -3559,7 +3560,7 @@ "denen noch nicht versucht wurde, die Verzeichnishierarchie " "wiederherzustellen:\n" -#: .././restore/content.c:9491 +#: .././restore/content.c:9617 msgid "" "\n" "there are additional unidentified media objects not yet fully restored\n" @@ -3568,7 +3569,7 @@ "es gibt zusätzliche nicht identifizierte Medienobjekte, die nicht " "vollständig wiederhergestellt sind\n" -#: .././restore/content.c:9494 +#: .././restore/content.c:9620 msgid "" "\n" "there are unidentified media objects not yet fully restored\n" @@ -3577,7 +3578,7 @@ "es gibt nicht identifizierte Medienobjekte, die nicht vollständig " "wiederhergestellt sind\n" -#: .././restore/content.c:9501 +#: .././restore/content.c:9627 msgid "" "\n" "there may be additional unidentified media objects containing media files " @@ -3588,7 +3589,7 @@ "Mediendateien enthalten, bei denen noch nicht versucht wurde, die " "Verzeichnishierarchie wiederherzustellen:\n" -#: .././restore/content.c:9505 +#: .././restore/content.c:9631 msgid "" "\n" "there may be unidentified media objects containing media files not yet tried " @@ -3599,7 +3600,7 @@ "enthalten, bei denen noch nicht versucht wurde, die Verzeichnishierarchie " "wiederherzustellen:\n" -#: .././restore/content.c:9513 +#: .././restore/content.c:9639 msgid "" "\n" "there may be additional unidentified media objects not yet fully restored\n" @@ -3608,27 +3609,27 @@ "es könnte zusätzliche nicht identifizierte Medienobjekte geben, die nicht " "vollständig wiederhergestellt sind\n" -#: .././restore/content.c:9516 +#: .././restore/content.c:9642 msgid "\there may be unidentified media objects not yet fully restored\n" msgstr "" "\tes könnte hier nicht identifizierte Medienobjekte geben, die nicht " "vollständig wiederhergestellt sind\n" -#: .././restore/content.c:9523 +#: .././restore/content.c:9649 msgid "no additional media objects needed\n" msgstr "keine zusätzlichen Mediendateien benötigt\n" -#: .././restore/content.c:9538 .././restore/tree.c:2469 +#: .././restore/content.c:9664 .././restore/tree.c:2531 #, c-format msgid "path_to_handle of %s failed:%s\n" msgstr "path_to_handle von %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././restore/content.c:9547 +#: .././restore/content.c:9673 #, c-format msgid "fssetdm_by_handle of %s failed %s\n" msgstr "fssetdm_by_handle von %s fehlgeschlagen %s\n" -#: .././restore/content.c:9566 +#: .././restore/content.c:9692 #, c-format msgid "%s quota information written to '%s'\n" msgstr "%s Quota-Informationen nach »%s« geschrieben\n" @@ -3764,179 +3765,179 @@ msgstr "Lesen von »namreg« fehlgeschlagen: %s (nread = %d)\n" # FIXME initiating -#: .././restore/tree.c:388 +#: .././restore/tree.c:395 #, c-format msgid "%s already exists: rm -rf prior to initating restore\n" msgstr "%s exisitiert bereits: »rm -rf« vor Beginn der Wiederherstellung\n" -#: .././restore/tree.c:558 +#: .././restore/tree.c:580 #, c-format msgid "unable to recreate %s: %s\n" msgstr "%s kann nicht wieder erstellt werden: %s\n" -#: .././restore/tree.c:1239 +#: .././restore/tree.c:1294 msgid "noref debug" msgstr "»noref«-Fehlersuche" -#: .././restore/tree.c:1271 .././restore/tree.c:1477 +#: .././restore/tree.c:1326 .././restore/tree.c:1532 msgid "rmdir" msgstr "rmdir" -#: .././restore/tree.c:1286 .././restore/tree.c:2585 +#: .././restore/tree.c:1341 .././restore/tree.c:2647 #, c-format msgid "unable to rmdir %s: %s\n" msgstr "»rmdir %s« kann nicht ausgeführt werden: %s\n" -#: .././restore/tree.c:1308 +#: .././restore/tree.c:1363 msgid "tmp dir rename src" msgstr "tmp dir rename src" -#: .././restore/tree.c:1318 +#: .././restore/tree.c:1373 msgid "tmp dir rename dst" msgstr "tmp dir rename dst" -#: .././restore/tree.c:1337 .././restore/tree.c:1649 +#: .././restore/tree.c:1392 .././restore/tree.c:1704 #, c-format msgid "unable to rename dir %s to dir %s: %s\n" msgstr "Verzeichnis %s kann nicht in %s umbenannt werden: %s\n" -#: .././restore/tree.c:1426 +#: .././restore/tree.c:1481 msgid "tmp nondir rename src" msgstr "tmp nondir rename src" -#: .././restore/tree.c:1436 +#: .././restore/tree.c:1491 msgid "tmp nondir rename dst" msgstr "tmp nondir rename dst" -#: .././restore/tree.c:1455 +#: .././restore/tree.c:1510 #, c-format msgid "unable to rename nondir %s to nondir %s: %s\n" msgstr "»nondir %s« kann nicht zu »nondir %s« umbenannt werden: %s\n" -#: .././restore/tree.c:1492 +#: .././restore/tree.c:1547 #, c-format msgid "unable to unlink nondir %s: %s\n" msgstr "»nondir %s« kann nicht gelöscht werden: %s\n" -#: .././restore/tree.c:1542 +#: .././restore/tree.c:1597 msgid "makedir" msgstr "makedir" -#: .././restore/tree.c:1556 +#: .././restore/tree.c:1611 #, c-format msgid "mkdir %s failed: %s\n" msgstr "»mkdir %s« fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././restore/tree.c:1623 .././restore/tree.c:1631 +#: .././restore/tree.c:1678 .././restore/tree.c:1686 msgid "rename dir" msgstr "Verzeichnis umbenennen" -#: .././restore/tree.c:1718 +#: .././restore/tree.c:1776 msgid "restore" -msgstr "Wiederherstellen" +msgstr "wiederherstellen" -#: .././restore/tree.c:1739 +#: .././restore/tree.c:1797 #, c-format msgid "cannot restore %s (ino %llu gen %u): pathname contains %s\n" msgstr "" "%s (Ino %llu Gen %u) kann nicht wiederhergestellt werden: Pfadname enthält " "%s\n" -#: .././restore/tree.c:1783 +#: .././restore/tree.c:1841 #, c-format msgid "unable to unlink current file prior to restore: %s: %s: discarding\n" msgstr "" "aktuelle Datei kann nicht vor der Wiederherstellung gelöscht werden: %s: %s: " "Wird verworfen\n" -#: .././restore/tree.c:1877 +#: .././restore/tree.c:1939 #, c-format msgid "ino %llu salvaging file, placing in %s\n" msgstr "Ino %llu rettet Datei, wird in %s platziert\n" -#: .././restore/tree.c:1887 +#: .././restore/tree.c:1949 #, c-format msgid "ino %llu gen %u not referenced: placing in orphanage\n" msgstr "Ino %llu Gen %u ohne Bezug: Wird bei Verwaisten platziert\n" -#: .././restore/tree.c:1898 +#: .././restore/tree.c:1960 #, c-format msgid "node allocation failed when placing ino %llu in orphanage\n" msgstr "" "Knotenreservierung beim Platzieren von Ino %llu bei Verwaisten \n" "fehlgeschlagen\n" -#: .././restore/tree.c:1904 +#: .././restore/tree.c:1966 msgid "orphan" msgstr "Waise" -#: .././restore/tree.c:2038 +#: .././restore/tree.c:2100 msgid "set dir extattr" msgstr "Verzeichnis-»extattr« setzen" -#: .././restore/tree.c:2040 +#: .././restore/tree.c:2102 #, c-format msgid "tree_extattr_recurse: Could not convert node to path for %s\n" msgstr "" "tree_extattr_recurse: Konvertieren von Knoten zu Pfad für %s nicht möglich\n" -#: .././restore/tree.c:2232 +#: .././restore/tree.c:2294 msgid "rename to" msgstr "umbenennen in" -#: .././restore/tree.c:2252 +#: .././restore/tree.c:2314 msgid "rename from" msgstr "umbenennen von" -#: .././restore/tree.c:2270 +#: .././restore/tree.c:2332 #, c-format msgid "unable to rename nondir %s to %s: %s\n" msgstr "»nondir« %s kann nicht in %s umbenannt werden: %s\n" -#: .././restore/tree.c:2291 +#: .././restore/tree.c:2353 msgid "link" msgstr "verknüpfen" -#: .././restore/tree.c:2295 +#: .././restore/tree.c:2357 #, c-format msgid "unable to use %s as a hard link source\n" msgstr "%s kann nicht als Quelle für Hard-Link benutzt werden\n" -#: .././restore/tree.c:2352 +#: .././restore/tree.c:2414 msgid "unlink" msgstr "löschen" -#: .././restore/tree.c:2368 +#: .././restore/tree.c:2430 #, c-format msgid "unable to unlink %s: %s\n" msgstr "%s kann nicht gelöscht werden: %s\n" -#: .././restore/tree.c:2439 +#: .././restore/tree.c:2501 msgid "set dirattr" msgstr "»dirattr« setzen" -#: .././restore/tree.c:2475 +#: .././restore/tree.c:2537 #, c-format msgid "open_by_handle of %s failed:%s\n" msgstr "open_by_handle von %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././restore/tree.c:2512 +#: .././restore/tree.c:2574 #, c-format msgid "could not set access and modification times of %s: %s\n" msgstr "" "Zugriffs- und Änderungszeiten von %s konnten nicht gesetzt werden: %s\n" -#: .././restore/tree.c:2524 +#: .././restore/tree.c:2586 #, c-format msgid "chown (uid=%d, gid=%d) %s failed: %s\n" msgstr "chown (uid=%d, gid=%d) %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././restore/tree.c:2534 +#: .././restore/tree.c:2596 #, c-format msgid "chmod %s failed: %s\n" msgstr "chmod %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././restore/tree.c:2554 +#: .././restore/tree.c:2616 #, c-format msgid "" "attempt to set extended attributes (xflags 0x%x, extsize = 0x%x, projid = " @@ -3945,86 +3946,86 @@ "Versuch erweiterte Attribute (xflags 0x%x, extsize = 0x%x, projid = 0x%x) " "von %s zu setzen fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././restore/tree.c:2581 +#: .././restore/tree.c:2643 #, c-format msgid "unable to rmdir %s: not empty\n" msgstr "»rmdir %s« kann nicht ausgeführt werden: Nicht leer\n" -#: .././restore/tree.c:2637 +#: .././restore/tree.c:2699 msgid "subtree selection dialog" msgstr "Teilbaum-Auswahldialog" -#: .././restore/tree.c:2675 +#: .././restore/tree.c:2737 msgid "abort\n" msgstr "Abbrechen\n" -#: .././restore/tree.c:2742 +#: .././restore/tree.c:2804 msgid "Unmark and quit\n" msgstr "Markierung entfernen und beenden\n" -#: .././restore/tree.c:2926 .././restore/tree.c:4878 +#: .././restore/tree.c:2988 .././restore/tree.c:4941 #, c-format msgid "%s is not a directory\n" msgstr "%s ist kein Verzeichnis\n" -#: .././restore/tree.c:3118 +#: .././restore/tree.c:3180 msgid "the following commands are available:\n" msgstr "die folgenden Befehle sind verfügbar:\n" -#: .././restore/tree.c:3237 +#: .././restore/tree.c:3299 #, c-format msgid "parent of %s is not a directory\n" msgstr "übergeordnetes Element von %s ist kein Verzeichnis\n" -#: .././restore/tree.c:3258 +#: .././restore/tree.c:3320 #, c-format msgid "%s above root\n" msgstr "%s oberhalb der Wurzel\n" -#: .././restore/tree.c:3312 +#: .././restore/tree.c:3374 #, c-format msgid "%s not found\n" msgstr "%s nicht gefunden\n" -#: .././restore/tree.c:3398 +#: .././restore/tree.c:3461 #, c-format msgid "failed to map in node (node handle: %u)\n" msgstr "Abbilden in Knoten fehlgeschlagen (Knoten-Handle: %u)\n" -#: .././restore/tree.c:3425 +#: .././restore/tree.c:3488 #, c-format msgid "unable %s ino %llu gen %u: relative pathname too long (partial %s)\n" msgstr "" "%s Ino %llu Gen %u nicht möglich: Relativer Pfadname zu lang (partiell %s)\n" -#: .././restore/tree.c:3582 +#: .././restore/tree.c:3645 msgid "attempt to disown child which has no parent!\n" msgstr "" "Versuch von »disown« für untergeordnetes Element, das kein übergeordnetes " "Element hat!\n" -#: .././restore/tree.c:3590 +#: .././restore/tree.c:3653 msgid "attempt to disown child when parent has no children!\n" msgstr "" "Versuch von »disown« für untergeordnetes Element, wenn übergeordnetes " "Element keine untergeordneten Elemente hat!\n" -#: .././restore/tree.c:4091 .././restore/tree.c:4137 +#: .././restore/tree.c:4154 .././restore/tree.c:4200 #, c-format msgid "unable to mmap hash array into %s: %s\n" msgstr "»mmap« für Hash-Array in %s nicht möglich: %s\n" -#: .././restore/tree.c:4362 +#: .././restore/tree.c:4425 #, c-format msgid "nh 0x%x np 0x%x hash link not null\n" msgstr "nh 0x%x np 0x%x Hash-Verknüpfung nicht null\n" -#: .././restore/tree.c:4514 +#: .././restore/tree.c:4577 #, c-format msgid "node %x %s %llu %u parent NULL\n" msgstr "Knoten %x %s %llu %u übergeordnetes Element NULL\n" -#: .././restore/tree.c:4522 +#: .././restore/tree.c:4585 #, c-format msgid "node %x %s %llu %u parent mismatch: nodepar %x par %x\n" msgstr "" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/xfsprogs.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/xfsprogs.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/xfsprogs.po 2013-01-29 09:43:12.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/xfsprogs.po 2014-01-07 06:22:01.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: .././libxcmd/quit.c:42 msgid "exit the program" @@ -30,12 +30,12 @@ "\n" "»help Befehlsname« benutzen, um erweitere Hilfe zu erhalten.\n" -#: .././db/command.c:82 .././db/help.c:56 .././libxcmd/help.c:49 +#: .././db/help.c:56 .././db/command.c:82 .././libxcmd/help.c:49 #, c-format msgid "command %s not found\n" msgstr "Befehl %s nicht gefunden\n" -#: .././db/io.c:48 .././db/help.c:30 .././libxcmd/help.c:92 +#: .././db/help.c:30 .././db/io.c:48 .././libxcmd/help.c:92 msgid "[command]" msgstr "[Befehl]" @@ -106,46 +106,46 @@ msgstr "" "%s: der Pfad für Projektverzeichnis %s kann nicht eingerichtet werden: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:223 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:275 #, c-format msgid "%s: Stats not yet supported for XFS\n" msgstr "%s: Status noch nicht für XFS unterstützt\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1593 .././copy/xfs_copy.c:543 -#: .././estimate/xfs_estimate.c:141 .././growfs/xfs_growfs.c:182 -#: .././quota/init.c:131 .././logprint/logprint.c:196 .././db/init.c:93 -#: .././fsr/xfs_fsr.c:250 .././io/init.c:183 .././repair/xfs_repair.c:327 -#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:55 +#: .././repair/xfs_repair.c:317 .././db/init.c:93 .././quota/init.c:131 +#: .././logprint/logprint.c:196 .././fsr/xfs_fsr.c:302 +#: .././estimate/xfs_estimate.c:141 .././io/init.c:184 +#: .././copy/xfs_copy.c:543 .././rtcp/xfs_rtcp.c:55 +#: .././growfs/xfs_growfs.c:182 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1623 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s Version %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:287 .././fsr/xfs_fsr.c:315 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:339 #, c-format msgid "%s: could not stat: %s: %s\n" msgstr "%s: kann Status für »%s« nicht abfragen: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:297 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:196 #, c-format msgid "%s: cannot read %s\n" msgstr "%s: %s kann nicht gelesen werden\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:329 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:358 #, c-format msgid "%s: char special not supported: %s\n" msgstr "%s: Sonderzeichen nicht unterstützt: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:335 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:364 #, c-format msgid "%s: cannot defragment: %s: Not XFS\n" msgstr "%s: kann nicht defragmentiert werden: %s: Kein XFS\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:345 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:374 #, c-format msgid "%s: not fsys dev, dir, or reg file, ignoring\n" msgstr "%s: nicht fsys dev, dir oder reg-Datei, wird ignoriert\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:360 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:389 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-d] [-v] [-n] [-s] [-g] [-t time] [-p passes] [-f leftf] [-m " @@ -180,373 +180,373 @@ " -d Fehlersuche, noch mehr ausgeben.\n" " -v\t\tDetailliert, mehr vs - mehr Details.\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:391 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:420 #, c-format msgid "could not open mtab file: %s\n" msgstr "mtab-Datei könnte nicht geöffnet werden: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:397 .././fsr/xfs_fsr.c:429 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:426 .././fsr/xfs_fsr.c:458 #, c-format msgid "out of memory: %s\n" msgstr "außerhalb des Speichers: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:420 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:449 #, c-format msgid "Skipping %s: not mounted rw\n" msgstr "%s wird übersprungen: Nicht rw-eingehängt\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:434 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:463 #, c-format msgid "out of memory on realloc: %s\n" msgstr "außerhalb des Speichers bei realloc: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:445 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:474 #, c-format msgid "strdup(%s) failed\n" msgstr "strdup(%s) fehlgeschlagen\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:455 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:484 #, c-format msgid "no rw xfs file systems in mtab: %s\n" msgstr "keine rw-XFS-Dateisysteme in mtab: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:459 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:488 #, c-format msgid "Found %d mounted, writable, XFS filesystems\n" msgstr "%d eingehängte, schreibbare XFS-Dateisysteme gefunden\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:489 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:518 #, c-format msgid "%s: open failed\n" msgstr "%s: Öffnen fehlgeschlagen\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:504 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:533 #, c-format msgid "Can't use %s: mode=0%o own=%d nlink=%d\n" msgstr "%s kann nicht benutzt werden: Modus=0%o Besitzer=%d nlink=%d\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:524 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:553 #, c-format msgid "could not read %s, starting with %s\n" msgstr "%s kann nicht gelesen werden, es wird mit %s gestartet\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:561 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:590 #, c-format msgid "START: pass=%d ino=%llu %s %s\n" msgstr "START: Durchlauf=%d ino=%llu %s %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:578 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:607 #, c-format msgid "Completed all %d passes\n" msgstr "Alle %d Durchläufe wurden komplettiert\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:588 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:617 msgid "couldn't fork sub process:" msgstr "Unterprozess kann nicht verzweigt werden:" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:625 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:654 #, c-format msgid "open(%s) failed: %s\n" msgstr "Öffnen (%s) fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:632 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:661 #, c-format msgid "write(%s) failed: %s\n" msgstr "Schreiben (%s) fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:639 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:668 #, c-format msgid "%s startpass %d, endpass %d, time %d seconds\n" msgstr "%s Durchlaufstart %d, Durchlaufende %d, Zeit %d Sekunden\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:661 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:690 #, c-format msgid "%s start inode=%llu\n" msgstr "%s Start-Inode=%llu\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:666 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:695 #, c-format msgid "unable to get handle: %s: %s\n" msgstr "es konnte kein »handle« ermittelt werden: %s: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:672 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:701 #, c-format msgid "unable to open: %s: %s\n" msgstr "konnte nicht geöffnet werden: %s: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:678 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:707 #, c-format msgid "Skipping %s: could not get XFS geometry\n" msgstr "%s wird übersprungen: XFS-Geometrie konnte nicht ermittelt werden\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:710 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:739 #, c-format msgid "could not open: inode %llu\n" msgstr "kann nicht geöffnet werden: Inode %llu\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:740 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:769 #, c-format msgid "%s: xfs_bulkstat: %s\n" msgstr "%s: xfs_bulkstat: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:766 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:795 #, c-format msgid "%s: Directory defragmentation not supported\n" msgstr "%s: Verzeichnis-Defragmentierung nicht unterstützt\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:785 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:814 #, c-format msgid "unable to construct sys handle for %s: %s\n" msgstr "sys-handle für %s kann nicht konstruiert werden: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:796 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:825 #, c-format msgid "unable to open sys handle for %s: %s\n" msgstr "sys-handle für %s kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:802 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:831 #, c-format msgid "unable to get bstat on %s: %s\n" msgstr "bstat auf %s kann nicht ermittelt werden: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:810 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:839 #, c-format msgid "unable to open handle %s: %s\n" msgstr "handle %s kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:818 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:847 #, c-format msgid "Unable to get geom on fs for: %s\n" msgstr "geom auf fs kann nicht ermittelt werden für: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:867 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:896 #, c-format msgid "sync failed: %s: %s\n" msgstr "sync fehlgeschlagen: %s: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:873 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:902 #, c-format msgid "%s: zero size, ignoring\n" msgstr "%s: Größe null, wird ignoriert\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:892 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:921 #, c-format msgid "locking check failed: %s\n" msgstr "Prüfen der Sperre fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:899 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:928 #, c-format msgid "mandatory lock: %s: ignoring\n" msgstr "verbindliche Sperre: %s: wird ignoriert\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:912 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:941 #, c-format msgid "unable to get fs stat on %s: %s\n" msgstr "fs-stat auf %s kann nicht ermittelt werden: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:919 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:948 #, c-format msgid "insufficient freespace for: %s: size=%lld: ignoring\n" msgstr "unzureichender freier Speicher für: %s: Größe=%lld: wird ignoriert\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:926 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:955 #, c-format msgid "failed to get inode attrs: %s\n" msgstr "Ermitteln von Inode-attrs fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:931 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:960 #, c-format msgid "%s: immutable/append, ignoring\n" msgstr "%s: unveränderlich/anhängen, wird ignoriert\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:936 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:965 #, c-format msgid "%s: marked as don't defrag, ignoring\n" msgstr "%s: als nicht zu defragmentieren markiert, wird ignoriert\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:942 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:971 #, c-format msgid "cannot get realtime geometry for: %s\n" msgstr "Echtzeitgeometrie kann nicht ermittelt werden für: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:947 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:976 #, c-format msgid "low on realtime free space: %s: ignoring file\n" msgstr "geringer freier Echtzeit-Raum: %s: Datei wird ignoriert\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:954 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:983 #, c-format msgid "cannot open: %s: Permission denied\n" msgstr "kann nicht geöffnet werden: %s: Erlaubnis verweigert\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1011 .././fsr/xfs_fsr.c:1056 .././fsr/xfs_fsr.c:1102 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1040 .././fsr/xfs_fsr.c:1085 .././fsr/xfs_fsr.c:1131 msgid "could not set ATTR\n" -msgstr "" +msgstr "ATTR konnte nicht festgelegt werden\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1020 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1049 #, c-format msgid "unable to stat temp file: %s\n" msgstr "" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1039 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1068 #, c-format msgid "unable to get bstat on temp file: %s\n" msgstr "" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1044 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1073 #, c-format msgid "orig forkoff %d, temp forkoff %d\n" -msgstr "" +msgstr "orig forkoff %d, temp forkoff %d\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1076 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1105 #, c-format msgid "forkoff diff %d too large!\n" -msgstr "" +msgstr "forkoff diff %d zu groß!\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1110 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1139 msgid "set temp attr\n" msgstr "" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1149 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1178 #, c-format msgid "%s already fully defragmented.\n" msgstr "%s ist bereits vollständig defragmentiert.\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1154 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1183 #, c-format msgid "%s extents=%d can_save=%d tmp=%s\n" msgstr "%s extents=%d can_save=%d tmp=%s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1160 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1189 #, c-format msgid "could not open tmp file: %s: %s\n" msgstr "tmp-Datei kann nicht geöffnet werden: %s: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1168 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1197 #, c-format msgid "failed to set ATTR fork on tmp: %s:\n" msgstr "" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1176 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1205 #, c-format msgid "could not set inode attrs on tmp: %s\n" msgstr "Inode-attrs auf tmp können nicht gesetzt werden: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1184 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1213 #, c-format msgid "could not get DirectIO info on tmp: %s\n" msgstr "DirekIO-Information auf tmp kann nicht ermittelt werden: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1200 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1229 #, c-format msgid "DEBUG: fsize=%lld blsz_dio=%d d_min=%d d_max=%d pgsz=%d\n" msgstr "FEHLERSUCHE: fsize=%lld blsz_dio=%d d_min=%d d_max=%d pgsz=%d\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1207 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1236 #, c-format msgid "could not allocate buf: %s\n" msgstr "buf kann nicht zugewiesen werden: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1218 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1247 #, c-format msgid "could not open fragfile: %s : %s\n" msgstr "fragfile kann nicht geöffnet werden: %s : %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1235 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1264 #, c-format msgid "could not trunc tmp %s\n" msgstr "tmp %s kann nicht gekürzt werden\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1250 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1279 #, c-format msgid "could not pre-allocate tmp space: %s\n" msgstr "tmp-Raum kann nicht vorab zugewiesen werden: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1261 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1290 msgid "Couldn't rewind on temporary file\n" msgstr "es konnte auf temporäre Datei zurückgesetzt werden\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1270 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1299 #, c-format msgid "Temporary file has %d extents (%d in original)\n" msgstr "Temporäre Datei hat %d extents (%d im Original)\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1273 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1302 #, c-format msgid "No improvement will be made (skipping): %s\n" msgstr "Es wird keine Verbesserung vorgenommen (übersprungen): %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1317 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1346 #, c-format msgid "bad read of %d bytes from %s: %s\n" msgstr "fehlerhaftes Lesen von %d Bytes auf %s: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1321 .././fsr/xfs_fsr.c:1355 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1350 .././fsr/xfs_fsr.c:1384 #, c-format msgid "bad write of %d bytes to %s: %s\n" msgstr "fehlerhaftes Schreiben von %d Bytes auf %s: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1338 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1367 #, c-format msgid "bad write2 of %d bytes to %s: %s\n" msgstr "fehlerhaftes write2 von %d Bytes auf %s: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1343 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1372 #, c-format msgid "bad copy to %s\n" msgstr "fehlerhafte Kopie auf %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1378 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1407 #, c-format msgid "failed to fchown tmpfile %s: %s\n" msgstr "fchown tmpfile fehlgeschlagen: %s: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1389 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1418 #, c-format msgid "%s: file type not supported\n" msgstr "%s: Dateityp nicht unterstützt\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1393 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1422 #, c-format msgid "%s: file modified defrag aborted\n" msgstr "%s: Datei geändert, Defragmentierung abgebrochen\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1398 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1427 #, c-format msgid "%s: file busy\n" msgstr "%s: Datei wird benutzt\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1400 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1429 #, c-format msgid "XFS_IOC_SWAPEXT failed: %s: %s\n" msgstr "XFS_IOC_SWAPEXT fehlgeschlagen: %s: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1409 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1438 #, c-format msgid "extents before:%d after:%d %s %s\n" msgstr "extents vorher: %d nachher: %d %s %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1435 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1464 #, c-format msgid "tmp file name too long: %s\n" msgstr "tmp-Dateiname zu lang: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1484 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1513 #, c-format msgid "realloc failed: %s\n" msgstr "realloc fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1497 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1526 #, c-format msgid "malloc failed: %s\n" msgstr "malloc fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1527 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1556 #, c-format msgid "failed reading extents: inode %llu" msgstr "Lesen der Extents fehlgeschlagen: Inode %llu" -#: .././fsr/xfs_fsr.c:1577 +#: .././fsr/xfs_fsr.c:1606 msgid "failed reading extents" msgstr "Lesen der Extents fehlgeschlagen" @@ -691,10 +691,10 @@ msgid "%s: skipping special file %s\n" msgstr "%s: Spezialdatei %s wird übersprungen\n" -#: .././mkfs/proto.c:284 .././quota/project.c:118 .././quota/project.c:163 -#: .././quota/project.c:210 .././libxfs/init.c:110 .././io/open.c:403 -#: .././io/open.c:475 .././io/open.c:599 .././io/open.c:621 .././io/attr.c:171 -#: .././io/attr.c:247 +#: .././quota/project.c:118 .././quota/project.c:163 .././quota/project.c:210 +#: .././io/attr.c:171 .././io/attr.c:247 .././io/open.c:396 .././io/open.c:468 +#: .././io/open.c:592 .././io/open.c:614 .././libxfs/init.c:110 +#: .././mkfs/proto.c:284 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: %s kann nicht geöffnet werden: %s\n" @@ -774,6 +774,8 @@ #, c-format msgid "%s - no such project in %s or invalid project number\n" msgstr "" +"%s – Dieses Projekt existiert nicht in %s oder die Projektnummer ist " +"ungültig\n" #: .././quota/project.c:353 msgid "[-c|-s|-C|-d <depth>|-p <path>] project ..." @@ -919,7 +921,7 @@ msgid "summarize filesystem ownership" msgstr "Übersicht des Eigentums am Dateisystem" -#: .././quota/report.c:33 .././quota/report.c:647 .././quota/edit.c:691 +#: .././quota/edit.c:697 .././quota/report.c:33 .././quota/report.c:647 msgid "[-gpu] [-f file]" msgstr "[-gpu] [-f Datei]" @@ -951,7 +953,7 @@ msgid "[-bir] [-gpu] [-ahntLNU] [-f file]" msgstr "[-bir] [-gpu] [-ahntLNU] [-f Datei]" -#: .././quota/report.c:49 .././quota/report.c:657 +#: .././quota/report.c:49 .././quota/report.c:658 msgid "report filesystem quota information" msgstr "Quota-Information des Dateisystems ausgeben" @@ -1032,7 +1034,7 @@ msgid " Used Soft Hard Warn/ Grace " msgstr " Benutzt Weich Hart Warnung/Gnadenfrist " -#: .././quota/report.c:656 +#: .././quota/report.c:657 msgid "[-bir] [-gpu] [-ahnt] [-f file]" msgstr "[-bir] [-gpu] [-ahnt] [-f Datei]" @@ -1366,7 +1368,7 @@ #: .././quota/state.c:131 #, c-format msgid " Inode: N/A\n" -msgstr "" +msgstr " Inode: N/A\n" #: .././quota/state.c:140 #, c-format @@ -1580,72 +1582,72 @@ msgid "%s: cannot set limits: %s\n" msgstr "%s: Beschränkungen können nicht gesetzt werden: %s\n" -#: .././quota/edit.c:166 .././quota/edit.c:563 +#: .././quota/edit.c:166 .././quota/edit.c:569 #, c-format msgid "%s: invalid user name: %s\n" msgstr "%s: ungültiger Anwendername: %s\n" -#: .././quota/edit.c:189 .././quota/edit.c:580 +#: .././quota/edit.c:189 .././quota/edit.c:586 #, c-format msgid "%s: invalid group name: %s\n" msgstr "%s: ungültiger Gruppenname: %s\n" -#: .././quota/edit.c:212 .././quota/edit.c:597 +#: .././quota/edit.c:212 .././quota/edit.c:603 #, c-format msgid "%s: invalid project name: %s\n" msgstr "%s: ungültiger Projektname: %s\n" -#: .././quota/edit.c:237 +#: .././quota/edit.c:243 #, c-format msgid "%s: Warning: `%s' in quota blocks is 0 (unlimited).\n" msgstr "%s: Warnung: »%s« in Quota-Blöcken ist 0 (unbegrenzt).\n" -#: .././quota/edit.c:326 +#: .././quota/edit.c:332 #, c-format msgid "%s: unrecognised argument %s\n" msgstr "%s: nicht erkanntes Argument %s\n" -#: .././quota/edit.c:333 +#: .././quota/edit.c:339 #, c-format msgid "%s: cannot find any valid arguments\n" msgstr "%s: es wurden keine gültigen Argumente gefunden\n" -#: .././quota/edit.c:441 +#: .././quota/edit.c:447 #, c-format msgid "%s: fopen on %s failed: %s\n" msgstr "%s: fopen von %s fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././quota/edit.c:473 +#: .././quota/edit.c:479 #, c-format msgid "%s: cannot set timer: %s\n" msgstr "%s: Zeitnehmer kann nicht eingestellt werden: %s\n" -#: .././quota/edit.c:547 +#: .././quota/edit.c:553 #, c-format msgid "%s: cannot set warnings: %s\n" msgstr "%s: Warnungen können nicht gesetzt werden: %s\n" -#: .././quota/edit.c:683 +#: .././quota/edit.c:689 msgid "[-gpu] bsoft|bhard|isoft|ihard|rtbsoft|rtbhard=N -d|id|name" msgstr "[-gpu] bsoft|bhard|isoft|ihard|rtbsoft|rtbhard=N -d|id|name" -#: .././quota/edit.c:684 +#: .././quota/edit.c:690 msgid "modify quota limits" msgstr "Quota-Beschränkungen ändern" -#: .././quota/edit.c:692 +#: .././quota/edit.c:698 msgid "restore quota limits from a backup file" msgstr "Quota-Beschränkungen aus einer Sicherungsdatei wiederherstellen" -#: .././quota/edit.c:698 .././quota/edit.c:706 +#: .././quota/edit.c:704 .././quota/edit.c:712 msgid "[-bir] [-gpu] value -d|id|name" msgstr "[-bir] [-gpu] Ert -d|id|name" -#: .././quota/edit.c:699 +#: .././quota/edit.c:705 msgid "get/set quota enforcement timeouts" msgstr "ausgeben/setzen von Zeitbeschränkungen zum Erzwingen von Quotas" -#: .././quota/edit.c:707 +#: .././quota/edit.c:713 msgid "get/set enforcement warning counter" msgstr "ausgeben/setzen des Warnungs-Zählers zum Erzwingen" @@ -1833,7 +1835,7 @@ msgstr "" "freesp-Argumente: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n" -#: .././db/freesp.c:270 .././db/frag.c:397 .././db/frag.c:420 +#: .././db/frag.c:397 .././db/frag.c:420 .././db/freesp.c:270 #: .././db/check.c:4157 .././db/check.c:4185 #, c-format msgid "can't read btree block %u/%u\n" @@ -1847,11 +1849,11 @@ msgid "to" msgstr "bis" -#: .././db/freesp.c:406 .././repair/progress.c:26 +#: .././repair/progress.c:26 .././db/freesp.c:406 msgid "extents" msgstr "Extents" -#: .././db/freesp.c:406 .././repair/progress.c:18 +#: .././repair/progress.c:18 .././db/freesp.c:406 msgid "blocks" msgstr "Blöcke" @@ -2047,7 +2049,7 @@ msgid "echo arguments" msgstr "echo Argumente" -#: .././db/agfl.c:36 .././db/agf.c:35 .././db/sb.c:42 .././db/agi.c:35 +#: .././db/agi.c:35 .././db/agfl.c:36 .././db/sb.c:42 .././db/agf.c:35 msgid "[agno]" msgstr "[agno]" @@ -2112,7 +2114,7 @@ " werden nur im Superblock 0 aktualisiert.\n" "\n" -#: .././db/agfl.c:90 .././db/agf.c:104 .././db/sb.c:151 .././db/agi.c:89 +#: .././db/agi.c:89 .././db/agfl.c:90 .././db/sb.c:151 .././db/agf.c:104 #, c-format msgid "bad allocation group number %s\n" msgstr "falsche Zuteilungsgruppennummer %s\n" @@ -2132,7 +2134,7 @@ msgid "bad sb version # %#x in AG %u\n" msgstr "falsche sb-Version # %#x in AG %u\n" -#: .././db/check.c:3956 .././db/sb.c:201 +#: .././db/sb.c:201 .././db/check.c:3956 msgid "mkfs not completed successfully\n" msgstr "mkfs nicht erfolgreich vervollständigt\n" @@ -2414,7 +2416,7 @@ msgid "show block map for current file" msgstr "Blockkarte für aktuelle Datei anzeigen" -#: .././db/bmap.c:153 .././db/inode.c:390 +#: .././db/inode.c:390 .././db/bmap.c:153 msgid "no current inode\n" msgstr "kein aktueller Inode\n" @@ -2437,15 +2439,15 @@ msgid "%s offset %lld startblock %llu (%u/%u) count %llu flag %u\n" msgstr "%s Versatz %lld Startblock %llu (%u/%u) zählt %llu Flag %u\n" -#: .././db/check.c:2130 .././db/check.c:2142 .././db/check.c:2169 -#: .././db/bmap.c:216 .././repair/scan.c:187 .././repair/dinode.c:636 -#: .././repair/dinode.c:1197 +#: .././repair/scan.c:184 .././repair/dinode.c:568 .././repair/dinode.c:1135 +#: .././db/bmap.c:216 .././db/check.c:2130 .././db/check.c:2142 +#: .././db/check.c:2169 msgid "data" msgstr "Daten" -#: .././db/check.c:2130 .././db/check.c:2142 .././db/check.c:2169 -#: .././db/bmap.c:216 .././repair/scan.c:189 .././repair/dinode.c:638 -#: .././repair/dinode.c:1199 +#: .././repair/scan.c:186 .././repair/dinode.c:570 .././repair/dinode.c:1137 +#: .././db/bmap.c:216 .././db/check.c:2130 .././db/check.c:2142 +#: .././db/check.c:2169 msgid "attr" msgstr "attr" @@ -2521,8 +2523,8 @@ msgid "set/show current data type" msgstr "aktuellen Datentyp setzen/anzeigen" -#: .././db/write.c:101 .././db/attrset.c:86 .././db/attrset.c:189 -#: .././db/type.c:102 .././db/print.c:74 .././db/addr.c:72 +#: .././db/attrset.c:86 .././db/attrset.c:189 .././db/type.c:102 +#: .././db/write.c:101 .././db/addr.c:72 .././db/print.c:74 msgid "no current type\n" msgstr "kein aktueller Typ\n" @@ -2847,7 +2849,7 @@ msgid "setting rtblock %llu to %s\n" msgstr "rtblock %llu wird auf %s gesetzt\n" -#: .././db/check.c:1568 .././repair/rt.c:151 +#: .././repair/rt.c:151 .././db/check.c:1568 #, c-format msgid "rt summary mismatch, size %d block %llu, file: %d, computed: %d\n" msgstr "" @@ -3375,12 +3377,12 @@ msgid "bad agi version # %#x in ag %u\n" msgstr "falsche agi-Version # %#x in ag %u\n" -#: .././db/check.c:4033 .././repair/scan.c:1123 +#: .././repair/scan.c:1121 .././db/check.c:4033 #, c-format msgid "agf_freeblks %u, counted %u in ag %u\n" msgstr "agf_freeblks %u, gezählt %u in ag %u\n" -#: .././db/check.c:4040 .././repair/scan.c:1128 +#: .././repair/scan.c:1126 .././db/check.c:4040 #, c-format msgid "agf_longest %u, counted %u in ag %u\n" msgstr "agf_longest %u, gezählt %u in ag %u\n" @@ -3390,12 +3392,12 @@ msgid "agf_btreeblks %u, counted %u in ag %u\n" msgstr "agf_btreeblks %u, gezählt %u in ag %u\n" -#: .././db/check.c:4056 .././repair/scan.c:1158 +#: .././repair/scan.c:1156 .././db/check.c:4056 #, c-format msgid "agi_count %u, counted %u in ag %u\n" msgstr "agi_count %u, gezählt %u in ag %u\n" -#: .././db/check.c:4063 .././repair/scan.c:1163 +#: .././repair/scan.c:1161 .././db/check.c:4063 #, c-format msgid "agi_freecount %u, counted %u in ag %u\n" msgstr "agi_freecount %u, gezählt %u in ag %u\n" @@ -3447,7 +3449,7 @@ msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in btbno block %u/%u\n" msgstr "falsche btree nrecs (%u, Min=%u, Max=%u) in btbno-Block %u/%u\n" -#: .././db/check.c:4315 .././repair/scan.c:623 +#: .././repair/scan.c:621 .././db/check.c:4315 #, c-format msgid "out-of-order bno btree record %d (%u %u) block %u/%u\n" msgstr "außer Betreib bno btree Datensatz %d (%u %u) Block %u/%u\n" @@ -3462,7 +3464,7 @@ msgid "expected level %d got %d in btcnt block %u/%u\n" msgstr "erwartete Stufe %d hat %d in btcnt-Block %u/%u\n" -#: .././db/check.c:4392 .././repair/scan.c:635 +#: .././repair/scan.c:633 .././db/check.c:4392 #, c-format msgid "out-of-order cnt btree record %d (%u %u) block %u/%u\n" msgstr "außer Betreib cnt btree Datensatz %d (%u %u) Block %u/%u\n" @@ -4173,8 +4175,8 @@ msgid "\tinode %lld, dir inode %lld, type %s\n" msgstr "\tInode %lld, dir Inode %lld, Typ %s\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1924 .././growfs/xfs_growfs.c:86 -#: .././logprint/log_misc.c:152 .././db/io.c:157 +#: .././db/io.c:157 .././logprint/log_misc.c:152 .././growfs/xfs_growfs.c:86 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1979 #, c-format msgid "none" msgstr "keine" @@ -4625,17 +4627,18 @@ msgid "unfreeze filesystem of current file" msgstr "Dateisystem der aktuellen Datei entsperren" -#: .././io/mmap.c:206 .././io/mmap.c:301 .././io/mmap.c:387 .././io/mmap.c:546 -#: .././io/prealloc.c:55 .././io/fadvise.c:92 .././io/sendfile.c:126 -#: .././io/pwrite.c:284 .././io/madvise.c:87 .././io/mincore.c:48 +#: .././io/madvise.c:87 .././io/mmap.c:206 .././io/mmap.c:301 +#: .././io/mmap.c:387 .././io/mmap.c:546 .././io/fadvise.c:92 +#: .././io/pwrite.c:344 .././io/prealloc.c:55 .././io/mincore.c:48 +#: .././io/sendfile.c:126 #, c-format msgid "non-numeric offset argument -- %s\n" msgstr "nicht-numerisches Versatz-Argument -- %s\n" -#: .././io/mmap.c:212 .././io/mmap.c:308 .././io/mmap.c:394 .././io/mmap.c:553 -#: .././io/prealloc.c:60 .././io/fadvise.c:99 .././io/sendfile.c:133 -#: .././io/pwrite.c:290 .././io/madvise.c:94 .././io/mincore.c:54 -#: .././io/pread.c:330 .././io/pread.c:338 +#: .././io/madvise.c:94 .././io/mmap.c:212 .././io/mmap.c:308 +#: .././io/mmap.c:394 .././io/mmap.c:553 .././io/pread.c:452 +#: .././io/pread.c:460 .././io/fadvise.c:99 .././io/pwrite.c:350 +#: .././io/prealloc.c:60 .././io/mincore.c:54 .././io/sendfile.c:133 #, c-format msgid "non-numeric length argument -- %s\n" msgstr "nicht-numerisches Längen-Argument -- %s\n" @@ -4718,7 +4721,7 @@ msgid "sent %lld/%lld bytes from offset %lld\n" msgstr "sende %lld/%lld Bytes vom Versatz %lld\n" -#: .././io/sendfile.c:163 .././io/pwrite.c:336 .././io/pread.c:377 +#: .././io/pread.c:499 .././io/pwrite.c:396 .././io/sendfile.c:163 #, c-format msgid "%s, %d ops; %s (%s/sec and %.4f ops/sec)\n" msgstr "%s, %d ops; %s (%s/Sek und %.4f ops/Sek)\n" @@ -4790,13 +4793,13 @@ " Wenn kein Schutz-Modus angegeben wurde, werden standardmäßig alle benutzt.\n" "\n" -#: .././io/mmap.c:167 .././io/mmap.c:174 .././io/init.c:105 +#: .././io/mmap.c:167 .././io/mmap.c:174 .././io/init.c:106 #, c-format msgid "no mapped regions, try 'help mmap'\n" msgstr "keine kartierten Bereiche, versuchen sie »help open«\n" -#: .././io/mmap.c:168 .././io/mmap.c:175 .././io/mmap.c:178 .././io/open.c:281 -#: .././io/init.c:101 +#: .././io/mmap.c:168 .././io/mmap.c:175 .././io/mmap.c:178 .././io/init.c:102 +#: .././io/open.c:272 #, c-format msgid "no files are open, try 'help open'\n" msgstr "es sind keine Dateien geöffnet, versuchen sie »help open«\n" @@ -4913,8 +4916,8 @@ " Standardmäßig wird der Reihe nach vom Versatz des Anfangs gespeichert.\n" "\n" -#: .././io/mmap.c:530 .././io/pwrite.c:251 .././io/pwrite.c:270 -#: .././io/pread.c:315 +#: .././io/mmap.c:530 .././io/pread.c:437 .././io/pwrite.c:303 +#: .././io/pwrite.c:330 #, c-format msgid "non-numeric seed -- %s\n" msgstr "Nicht-numerische Füllzeichen -- %s\n" @@ -4992,7 +4995,7 @@ msgid "%s: cannot read attrs on \"%s\": %s\n" msgstr "%s: attrs auf »%s« können nicht gelesen werden: %s\n" -#: .././io/fiemap.c:207 .././io/bmap.c:149 +#: .././io/fiemap.c:210 .././io/bmap.c:149 #, c-format msgid "%s: malloc of %d bytes failed.\n" msgstr "%s: Speicherallokation von %d Bytes fehlgeschlagen.\n" @@ -5012,7 +5015,7 @@ msgid "%s: no extents\n" msgstr "%s: keine Bereiche\n" -#: .././io/fiemap.c:95 .././io/fiemap.c:313 .././io/fiemap.c:317 +#: .././io/fiemap.c:97 .././io/fiemap.c:317 .././io/fiemap.c:321 #: .././io/bmap.c:251 .././io/bmap.c:379 #, c-format msgid "hole" @@ -5023,11 +5026,11 @@ msgid " %lld blocks\n" msgstr " %lld Blöcke\n" -#: .././io/fiemap.c:240 .././io/bmap.c:339 +#: .././io/fiemap.c:243 .././io/bmap.c:339 msgid "EXT" msgstr "EXT" -#: .././io/fiemap.c:241 .././io/bmap.c:340 +#: .././io/fiemap.c:244 .././io/bmap.c:340 msgid "FILE-OFFSET" msgstr "DATEI-VERSATZ" @@ -5035,7 +5038,7 @@ msgid "RT-BLOCK-RANGE" msgstr "RT-BLOCK-AUSWAHL" -#: .././io/fiemap.c:242 .././io/bmap.c:341 +#: .././io/fiemap.c:245 .././io/bmap.c:341 msgid "BLOCK-RANGE" msgstr "BLOCK-AUSWAHL" @@ -5047,7 +5050,7 @@ msgid "AG-OFFSET" msgstr "AG-VERSATZ" -#: .././io/fiemap.c:243 .././io/bmap.c:344 +#: .././io/fiemap.c:246 .././io/bmap.c:344 msgid "TOTAL" msgstr "GESAMT" @@ -5243,12 +5246,12 @@ " Modus gelesen werden).\n" "\n" -#: .././io/pwrite.c:217 .././io/pread.c:286 +#: .././io/pread.c:398 .././io/pwrite.c:269 #, c-format msgid "non-numeric bsize -- %s\n" msgstr "nicht-numerische bsize -- %s\n" -#: .././io/pread.c:375 +#: .././io/pread.c:497 #, c-format msgid "read %lld/%lld bytes at offset %lld\n" msgstr "%lld/%lld Bytes lesen beim Versatz %lld lesen\n" @@ -5257,7 +5260,7 @@ msgid "[-b bs] [-v] off len" msgstr "[-b bs] [-v] off len" -#: .././io/pread.c:397 +#: .././io/pread.c:519 msgid "reads a number of bytes at a specified offset" msgstr "liest eine Anzahl von Bytes beim angegebenen Versatz" @@ -5302,7 +5305,7 @@ msgid "fifo" msgstr "fifo" -#: .././io/open.c:80 .././io/open.c:725 +#: .././io/open.c:80 .././io/open.c:718 #, c-format msgid "fd.path = \"%s\"\n" msgstr "fd.path = \"%s\"\n" @@ -5312,39 +5315,39 @@ msgid "fd.flags = %s,%s,%s%s%s%s\n" msgstr "fd.flags = %s,%s,%s%s%s%s\n" -#: .././io/open.c:82 .././io/file.c:42 +#: .././io/file.c:42 .././io/open.c:82 msgid "sync" msgstr "synchronisieren" -#: .././io/open.c:82 .././io/file.c:42 +#: .././io/file.c:42 .././io/open.c:82 msgid "non-sync" msgstr "nicht synchronisieren" -#: .././io/open.c:83 .././io/file.c:43 +#: .././io/file.c:43 .././io/open.c:83 msgid "direct" msgstr "direkt" -#: .././io/open.c:83 .././io/file.c:43 +#: .././io/file.c:43 .././io/open.c:83 msgid "non-direct" msgstr "nicht direkt" -#: .././io/open.c:84 .././io/file.c:44 +#: .././io/file.c:44 .././io/open.c:84 msgid "read-only" msgstr "Nur-lesen" -#: .././io/open.c:84 .././io/file.c:44 +#: .././io/file.c:44 .././io/open.c:84 msgid "read-write" msgstr "Nur-schreiben" -#: .././io/open.c:85 .././io/file.c:45 +#: .././io/file.c:45 .././io/open.c:85 msgid ",real-time" msgstr "Echtzeit" -#: .././io/open.c:86 .././io/file.c:46 +#: .././io/file.c:46 .././io/open.c:86 msgid ",append-only" msgstr "Nur-anhängen" -#: .././io/open.c:87 .././io/file.c:47 +#: .././io/file.c:47 .././io/open.c:87 msgid ",non-block" msgstr "Nicht-Block" @@ -5423,7 +5426,7 @@ msgid "dioattr.maxiosz = %u\n" msgstr "dioattr.maxiosz = %u\n" -#: .././growfs/xfs_growfs.c:216 .././io/open.c:170 +#: .././growfs/xfs_growfs.c:216 #, c-format msgid "%s: specified file [\"%s\"] is not on an XFS filesystem\n" msgstr "%s: angegebene Datei [»%s«] ist kein XFS-Dateisystem\n" @@ -5487,12 +5490,12 @@ " sie Nur-Lesend geöffnet werden)\n" "\n" -#: .././io/open.c:303 .././io/init.c:156 +#: .././io/init.c:157 .././io/open.c:294 #, c-format msgid "non-numeric mode -- %s\n" msgstr "nicht-numerischer Modus -- %s\n" -#: .././io/open.c:380 +#: .././io/open.c:373 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5513,12 +5516,12 @@ " auflisten\n" "\n" -#: .././io/open.c:446 +#: .././io/open.c:439 #, c-format msgid "projid = %u\n" msgstr "projid = %u\n" -#: .././io/open.c:454 +#: .././io/open.c:447 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5537,12 +5540,12 @@ " auflisten\n" "\n" -#: .././io/open.c:513 +#: .././io/open.c:506 #, c-format msgid "invalid project ID -- %s\n" msgstr "Falsche Projekt-ID -- %s\n" -#: .././io/open.c:529 +#: .././io/open.c:522 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5561,170 +5564,170 @@ " -D -- rekursiv absteigend, nur die »extsize« von Verzeichnissen ändern\n" "\n" -#: .././io/open.c:572 +#: .././io/open.c:565 #, c-format msgid "invalid target file type - file %s\n" msgstr "ungültiger Ziel-Dateityp - Datei %s\n" -#: .././io/open.c:658 +#: .././io/open.c:651 #, c-format msgid "non-numeric extsize argument -- %s\n" msgstr "nicht-numerisches »extsize«-Argument -- %s\n" -#: .././io/open.c:705 +#: .././io/open.c:698 #, c-format msgid "invalid setfl argument -- '%c'\n" msgstr "ungültiges »setfl«-Argument -- »%c«\n" -#: .././io/open.c:729 +#: .././io/open.c:722 #, c-format msgid "statfs.f_bsize = %lld\n" msgstr "statfs.f_bsize = %lld\n" -#: .././io/open.c:730 +#: .././io/open.c:723 #, c-format msgid "statfs.f_blocks = %lld\n" msgstr "statfs.f_blocks = %lld\n" -#: .././io/open.c:732 +#: .././io/open.c:725 #, c-format msgid "statfs.f_frsize = %lld\n" msgstr "statfs.f_frsize = %lld\n" -#: .././io/open.c:734 +#: .././io/open.c:727 #, c-format msgid "statfs.f_bavail = %lld\n" msgstr "statfs.f_bavail = %lld\n" -#: .././io/open.c:736 +#: .././io/open.c:729 #, c-format msgid "statfs.f_files = %lld\n" msgstr "statfs.f_files = %lld\n" -#: .././io/open.c:737 +#: .././io/open.c:730 #, c-format msgid "statfs.f_ffree = %lld\n" msgstr "statfs.f_ffree = %lld\n" -#: .././io/open.c:744 +#: .././io/open.c:737 #, c-format msgid "geom.bsize = %u\n" msgstr "geom.bsize = %u\n" -#: .././io/open.c:745 +#: .././io/open.c:738 #, c-format msgid "geom.agcount = %u\n" msgstr "geom.agcount = %u\n" -#: .././io/open.c:746 +#: .././io/open.c:739 #, c-format msgid "geom.agblocks = %u\n" msgstr "geom.agblocks = %u\n" -#: .././io/open.c:747 +#: .././io/open.c:740 #, c-format msgid "geom.datablocks = %llu\n" msgstr "geom.datablocks = %llu\n" -#: .././io/open.c:749 +#: .././io/open.c:742 #, c-format msgid "geom.rtblocks = %llu\n" msgstr "geom.rtblocks = %llu\n" -#: .././io/open.c:751 +#: .././io/open.c:744 #, c-format msgid "geom.rtextents = %llu\n" msgstr "geom.rtextents = %llu\n" -#: .././io/open.c:753 +#: .././io/open.c:746 #, c-format msgid "geom.rtextsize = %u\n" msgstr "geom.rtextsize = %u\n" -#: .././io/open.c:754 +#: .././io/open.c:747 #, c-format msgid "geom.sunit = %u\n" msgstr "geom.sunit = %u\n" -#: .././io/open.c:755 +#: .././io/open.c:748 #, c-format msgid "geom.swidth = %u\n" msgstr "geom.swidth = %u\n" -#: .././io/open.c:760 +#: .././io/open.c:753 #, c-format msgid "counts.freedata = %llu\n" msgstr "counts.freedata = %llu\n" -#: .././io/open.c:762 +#: .././io/open.c:755 #, c-format msgid "counts.freertx = %llu\n" msgstr "counts.freertx = %llu\n" -#: .././io/open.c:764 +#: .././io/open.c:757 #, c-format msgid "counts.freeino = %llu\n" msgstr "counts.freeino = %llu\n" -#: .././io/open.c:766 +#: .././io/open.c:759 #, c-format msgid "counts.allocino = %llu\n" msgstr "counts.allocino = %llu\n" -#: .././io/open.c:781 +#: .././io/open.c:774 msgid "[-acdrstx] [path]" msgstr "[-acdrstx] [Pfad]" -#: .././io/open.c:782 +#: .././io/open.c:775 msgid "open the file specified by path" msgstr "öffne die Datei, die durch den Pfad gegeben ist" -#: .././io/open.c:790 +#: .././io/open.c:783 msgid "[-v]" msgstr "[-v]" -#: .././io/open.c:791 +#: .././io/open.c:784 msgid "statistics on the currently open file" msgstr "Statistiken über die derzeit geöffnete Datei" -#: .././io/open.c:799 +#: .././io/open.c:792 msgid "close the current open file" msgstr "die derzeit offene Datei schließen" -#: .././io/open.c:803 +#: .././io/open.c:796 msgid "[-adx]" msgstr "[-adx]" -#: .././io/open.c:806 +#: .././io/open.c:799 msgid "set/clear append/direct flags on the open file" msgstr "setzen-/löschen- anhängen-/direkt-Markierungen auf die offene Datei" -#: .././io/open.c:812 +#: .././io/open.c:805 msgid "statistics on the filesystem of the currently open file" msgstr "Statistiken über das Dateisystem der derzeit offenen Datei" -#: .././io/open.c:816 +#: .././io/open.c:809 msgid "[-D | -R] projid" msgstr "[-D | -R] projid" -#: .././io/open.c:821 +#: .././io/open.c:814 msgid "change project identifier on the currently open file" msgstr "ändert Projekt-Kennzeichnung der derzeit offenen Datei" -#: .././io/open.c:826 +#: .././io/open.c:819 msgid "[-D | -R]" msgstr "[-D | -R]" -#: .././io/open.c:831 +#: .././io/open.c:824 msgid "list project identifier set on the currently open file" msgstr "" "zeigt die für die derzeit offene Datei gesetzten Projekt-Kennzeichnungen" -#: .././io/open.c:836 +#: .././io/open.c:829 msgid "[-D | -R] [extsize]" msgstr "[-D | -R] [extsize]" -#: .././io/open.c:841 +#: .././io/open.c:834 msgid "get/set preferred extent size (in bytes) for the open file" msgstr "gib/setze bevorzugte Extent-Größe (in Bytes) für die offene Datei" @@ -5810,12 +5813,12 @@ " (Heh, Zorry, die -s-/-S-Argumente sind in Benutzung durch pwrite)\n" "\n" -#: .././io/pwrite.c:244 +#: .././io/pwrite.c:296 #, c-format msgid "non-numeric skip -- %s\n" msgstr "nicht-numerische überspringen -- %s\n" -#: .././io/pwrite.c:334 +#: .././io/pwrite.c:394 #, c-format msgid "wrote %lld/%lld bytes at offset %lld\n" msgstr "schrieb %lld/%lld Bytes ab Versatz %lld\n" @@ -5824,7 +5827,7 @@ msgid "[-i infile [-d] [-s skip]] [-b bs] [-S seed] [-wW] off len" msgstr "[-i infile [-d] [-s überspringen]] [-b bs] [-S seed] [-wW] off len" -#: .././io/pwrite.c:361 +#: .././io/pwrite.c:421 msgid "writes a number of bytes at a specified offset" msgstr "schreibt ein Anzahl von Bytes ab dem angegebenen Versatz" @@ -6072,20 +6075,20 @@ "\n" msgstr "" -#: .././io/fiemap.c:135 .././io/fiemap.c:150 .././io/fiemap.c:319 +#: .././io/fiemap.c:139 .././io/fiemap.c:153 .././io/fiemap.c:323 #, c-format msgid " %llu blocks\n" -msgstr "" +msgstr " %llu Blöcke\n" -#: .././io/fiemap.c:244 +#: .././io/fiemap.c:247 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" -#: .././io/fiemap.c:340 +#: .././io/fiemap.c:343 msgid "[-alv] [-n nx]" -msgstr "" +msgstr "[-alv] [-n nx]" -#: .././io/fiemap.c:341 +#: .././io/fiemap.c:344 msgid "print block mapping for a file" msgstr "" @@ -6123,7 +6126,7 @@ msgid "Usage: %s [-adFfmrRstx] [-p prog] [-c cmd]... file\n" msgstr "Aufruf: %s [-adFfmrRstx] [-p Programm] [-c Befehl]... Datei\n" -#: .././io/init.c:111 +#: .././io/init.c:112 #, c-format msgid "foreign file active, %s command is for XFS filesystems only\n" msgstr "Fremde Datei aktiv, der %s-Befehl ist nur für das XFS-Dateisystem\n" @@ -6916,12 +6919,12 @@ #: .././logprint/log_print_all.c:111 #, c-format msgid " icount:%llu ifree:%llu " -msgstr "" +msgstr " icount:%llu ifree:%llu " #: .././logprint/log_print_all.c:116 #, c-format msgid "fdblks:%llu frext:%llu\n" -msgstr "" +msgstr "fdblks:%llu frext:%llu\n" #: .././logprint/log_print_all.c:121 #, c-format @@ -7031,7 +7034,7 @@ #: .././logprint/log_print_all.c:245 #, c-format msgid "\t\tuid:%d gid:%d nlink:%d projid:%u\n" -msgstr "" +msgstr "\t\tuid:%d gid:%d nlink:%d projid:%u\n" #: .././logprint/log_print_all.c:247 #, c-format @@ -7216,12 +7219,12 @@ #: .././logprint/log_misc.c:310 #, c-format msgid "icount: %llu ifree: %llu " -msgstr "" +msgstr "icount: %llu ifree: %llu " #: .././logprint/log_misc.c:315 #, c-format msgid "fdblks: %llu frext: %llu\n" -msgstr "" +msgstr "fdblks: %llu frext: %llu\n" #: .././logprint/log_misc.c:322 #, c-format @@ -7677,597 +7680,597 @@ msgid "Unknown inode format.\n" msgstr "Unbekanntes Inodeformat.\n" -#: .././repair/dinode.c:86 +#: .././repair/dinode.c:46 #, c-format msgid "clearing inode %<PRIu64> attributes\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:89 +#: .././repair/dinode.c:49 #, c-format msgid "would have cleared inode %<PRIu64> attributes\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:491 +#: .././repair/dinode.c:424 #, c-format msgid "" "inode %<PRIu64> - bad rt extent start block number %<PRIu64>, offset " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:499 +#: .././repair/dinode.c:432 #, c-format msgid "" "inode %<PRIu64> - bad rt extent last block number %<PRIu64>, offset " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:507 +#: .././repair/dinode.c:440 #, c-format msgid "" "inode %<PRIu64> - bad rt extent overflows - start %<PRIu64>, end %<PRIu64>, " "offset %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:524 +#: .././repair/dinode.c:457 #, c-format msgid "" "malformed rt inode extent [%<PRIu64> %<PRIu64>] (fs rtext size = %u)\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:545 +#: .././repair/dinode.c:478 #, c-format msgid "" "data fork in rt ino %<PRIu64> claims dup rt extent,off - %<PRIu64>, start - " "%<PRIu64>, count %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:564 +#: .././repair/dinode.c:497 #, c-format msgid "bad state in rt block map %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:570 +#: .././repair/dinode.c:503 #, c-format msgid "" "data fork in rt inode %<PRIu64> found metadata block %<PRIu64> in rt bmap\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:578 +#: .././repair/dinode.c:511 #, c-format msgid "data fork in rt inode %<PRIu64> claims used rt block %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:584 +#: .././repair/dinode.c:517 #, c-format msgid "illegal state %d in rt block map %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:641 +#: .././repair/dinode.c:573 msgid "real-time" msgstr "Echtzeit" -#: .././repair/dinode.c:643 +#: .././repair/dinode.c:575 msgid "regular" msgstr "regelmäßig" -#: .././repair/dinode.c:653 +#: .././repair/dinode.c:585 #, c-format msgid "" "bmap rec out of order, inode %<PRIu64> entry %d [o s c] [%<PRIu64> %<PRIu64> " "%<PRIu64>], %d [%<PRIu64> %<PRIu64> %<PRIu64>]\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:669 +#: .././repair/dinode.c:601 #, c-format msgid "" "zero length extent (off = %<PRIu64>, fsbno = %<PRIu64>) in ino %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:700 +#: .././repair/dinode.c:632 #, c-format msgid "" "inode %<PRIu64> - bad extent starting block number %<PRIu64>, offset " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:708 +#: .././repair/dinode.c:640 #, c-format msgid "" "inode %<PRIu64> - bad extent last block number %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:716 +#: .././repair/dinode.c:648 #, c-format msgid "" "inode %<PRIu64> - bad extent overflows - start %<PRIu64>, end %<PRIu64>, " "offset %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:726 +#: .././repair/dinode.c:658 #, c-format msgid "" "inode %<PRIu64> - extent offset too large - start %<PRIu64>, count " "%<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:746 +#: .././repair/dinode.c:678 #, c-format msgid "" "Fatal error: inode %<PRIu64> - blkmap_set_ext(): %s\n" "\t%s fork, off - %<PRIu64>, start - %<PRIu64>, cnt %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:777 +#: .././repair/dinode.c:709 #, c-format msgid "" "%s fork in ino %<PRIu64> claims dup extent, off - %<PRIu64>, start - " "%<PRIu64>, cnt %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:796 +#: .././repair/dinode.c:728 #, c-format msgid "%s fork in ino %<PRIu64> claims free block %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:804 +#: .././repair/dinode.c:736 #, c-format msgid "bad state in block map %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:810 +#: .././repair/dinode.c:742 #, c-format msgid "%s fork in inode %<PRIu64> claims metadata block %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:818 +#: .././repair/dinode.c:750 #, c-format msgid "%s fork in %s inode %<PRIu64> claims used block %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:824 +#: .././repair/dinode.c:756 #, c-format msgid "illegal state %d in block map %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:902 +#: .././repair/dinode.c:841 #, c-format msgid "cannot read inode (%u/%u), disk block %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1013 .././repair/dinode.c:1070 +#: .././repair/dinode.c:952 .././repair/dinode.c:1009 #, c-format msgid "cannot read bmap block %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1034 +#: .././repair/dinode.c:973 #, c-format msgid "# of bmap records in inode %<PRIu64> exceeds max (%u, max - %u)\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1042 +#: .././repair/dinode.c:981 #, c-format msgid "" "- # of bmap records in inode %<PRIu64> less than minimum (%u, min - %u), " "proceeding ...\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1084 +#: .././repair/dinode.c:1023 #, c-format msgid "" "# of bmap records in inode %<PRIu64> greater than maximum (%u, max - %u)\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1091 +#: .././repair/dinode.c:1030 #, c-format msgid "" "- # of bmap records in inode %<PRIu64> less than minimum (%u, min - %u), " "continuing...\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1107 +#: .././repair/dinode.c:1046 #, c-format msgid "could not map block %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1141 +#: .././repair/dinode.c:1080 #, c-format msgid "get_bmapi() called for local inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1149 +#: .././repair/dinode.c:1088 #, c-format msgid "bad inode format for inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1214 +#: .././repair/dinode.c:1152 #, c-format msgid "bad level %d in inode %<PRIu64> bmap btree root block\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1220 +#: .././repair/dinode.c:1158 #, c-format msgid "bad numrecs 0 in inode %<PRIu64> bmap btree root block\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1229 +#: .././repair/dinode.c:1167 #, c-format msgid "" "indicated size of %s btree root (%d bytes) greater than space in inode " "%<PRIu64> %s fork\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:408 .././repair/dinode.c:1249 +#: .././repair/scan.c:406 .././repair/dinode.c:1187 #, c-format msgid "bad bmap btree ptr 0x%llx in ino %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1268 +#: .././repair/dinode.c:1206 #, c-format msgid "" "correcting key in bmbt root (was %llu, now %<PRIu64>) in inode %<PRIu64> %s " "fork\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1280 +#: .././repair/dinode.c:1218 #, c-format msgid "" "bad key in bmbt root (is %llu, would reset to %<PRIu64>) in inode %<PRIu64> " "%s fork\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1297 +#: .././repair/dinode.c:1235 #, c-format msgid "out of order bmbt root key %<PRIu64> in inode %<PRIu64> %s fork\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1314 +#: .././repair/dinode.c:1252 #, c-format msgid "" "extent count for ino %<PRIu64> %s fork too low (%<PRIu64>) for file format\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1325 +#: .././repair/dinode.c:1263 #, c-format msgid "" "bad fwd (right) sibling pointer (saw %<PRIu64> should be NULLDFSBNO)\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1328 +#: .././repair/dinode.c:1266 #, c-format msgid "\tin inode %<PRIu64> (%s fork) bmap btree block %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1396 +#: .././repair/dinode.c:1339 #, c-format msgid "" "local inode %<PRIu64> data fork is too large (size = %lld, max = %d)\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1404 +#: .././repair/dinode.c:1347 #, c-format msgid "local inode %<PRIu64> attr fork too large (size %d, max = %d)\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1411 +#: .././repair/dinode.c:1354 #, c-format msgid "local inode %<PRIu64> attr too small (size = %d, min size = %zd)\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1435 +#: .././repair/dinode.c:1378 #, c-format msgid "" "mismatch between format (%d) and size (%<PRId64>) in symlink ino %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1442 +#: .././repair/dinode.c:1385 #, c-format msgid "" "mismatch between format (%d) and size (%<PRId64>) in symlink inode " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1457 +#: .././repair/dinode.c:1400 #, c-format msgid "bad number of extents (%d) in symlink %<PRIu64> data fork\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1470 +#: .././repair/dinode.c:1413 #, c-format msgid "bad extent #%d offset (%<PRIu64>) in symlink %<PRIu64> data fork\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1476 +#: .././repair/dinode.c:1419 #, c-format msgid "bad extent #%d count (%<PRIu64>) in symlink %<PRIu64> data fork\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1531 +#: .././repair/dinode.c:1474 #, c-format msgid "symlink in inode %<PRIu64> too long (%llu chars)\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1564 +#: .././repair/dinode.c:1507 #, c-format msgid "cannot read inode %<PRIu64>, file block %d, disk block %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1586 +#: .././repair/dinode.c:1529 #, c-format msgid "found illegal null character in symlink inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1600 .././repair/dinode.c:1610 +#: .././repair/dinode.c:1543 .././repair/dinode.c:1553 #, c-format msgid "component of symlink in inode %<PRIu64> too long\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1636 +#: .././repair/dinode.c:1579 #, c-format msgid "inode %<PRIu64> has bad inode type (IFMNT)\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1647 +#: .././repair/dinode.c:1590 #, c-format msgid "size of character device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1652 +#: .././repair/dinode.c:1595 #, c-format msgid "size of block device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1657 +#: .././repair/dinode.c:1600 #, c-format msgid "size of socket inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1662 +#: .././repair/dinode.c:1605 #, c-format msgid "size of fifo inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1666 +#: .././repair/dinode.c:1609 #, c-format msgid "Internal error - process_misc_ino_types, illegal type %d\n" msgstr "Interner Fehler - process_misc_ino_types, unerlaubter Typ %d\n" -#: .././repair/dinode.c:1693 +#: .././repair/dinode.c:1636 #, c-format msgid "size of character device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1698 +#: .././repair/dinode.c:1641 #, c-format msgid "size of block device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1703 +#: .././repair/dinode.c:1646 #, c-format msgid "size of socket inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1708 +#: .././repair/dinode.c:1651 #, c-format msgid "size of fifo inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1786 +#: .././repair/dinode.c:1729 #, c-format msgid "root inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1790 +#: .././repair/dinode.c:1733 msgid "resetting to directory\n" msgstr "Verzeichnis wird zurückgesetzt\n" -#: .././repair/dinode.c:1794 +#: .././repair/dinode.c:1737 msgid "would reset to directory\n" msgstr "Verzeichnis könnte zurückgesetzt werden\n" -#: .././repair/dinode.c:1800 +#: .././repair/dinode.c:1743 #, c-format msgid "user quota inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1809 +#: .././repair/dinode.c:1752 #, c-format msgid "group quota inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1819 +#: .././repair/dinode.c:1762 #, c-format msgid "realtime summary inode %<PRIu64> has bad type 0x%x, " msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1822 .././repair/dinode.c:1843 +#: .././repair/dinode.c:1765 .././repair/dinode.c:1786 msgid "resetting to regular file\n" msgstr "es wird auf normale Datei zurückgesetzt\n" -#: .././repair/dinode.c:1826 .././repair/dinode.c:1847 +#: .././repair/dinode.c:1769 .././repair/dinode.c:1790 msgid "would reset to regular file\n" msgstr "es könnte auf normale Datei zurückgesetzt werden\n" -#: .././repair/dinode.c:1831 +#: .././repair/dinode.c:1774 #, c-format msgid "bad # of extents (%u) for realtime summary inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1840 +#: .././repair/dinode.c:1783 #, c-format msgid "realtime bitmap inode %<PRIu64> has bad type 0x%x, " msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1852 +#: .././repair/dinode.c:1795 #, c-format msgid "bad # of extents (%u) for realtime bitmap inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1887 +#: .././repair/dinode.c:1830 #, c-format msgid "" "mismatch between format (%d) and size (%<PRId64>) in directory ino " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1893 +#: .././repair/dinode.c:1836 #, c-format msgid "directory inode %<PRIu64> has bad size %<PRId64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1901 +#: .././repair/dinode.c:1844 #, c-format msgid "bad data fork in symlink %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1922 +#: .././repair/dinode.c:1865 #, c-format msgid "found inode %<PRIu64> claiming to be a real-time file\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1931 +#: .././repair/dinode.c:1874 #, c-format msgid "" "realtime bitmap inode %<PRIu64> has bad size %<PRId64> (should be " "%<PRIu64>)\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1942 +#: .././repair/dinode.c:1885 #, c-format msgid "" "realtime summary inode %<PRIu64> has bad size %<PRId64> (should be %d)\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1970 +#: .././repair/dinode.c:1913 #, c-format msgid "bad attr fork offset %d in dev inode %<PRIu64>, should be %d\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1981 +#: .././repair/dinode.c:1924 #, c-format msgid "bad attr fork offset %d in inode %<PRIu64>, max=%d\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:1988 +#: .././repair/dinode.c:1931 #, c-format msgid "unexpected inode format %d\n" msgstr "unerwartetes Inode-Format %d\n" -#: .././repair/dinode.c:2009 +#: .././repair/dinode.c:1952 #, c-format msgid "" "correcting nblocks for inode %<PRIu64>, was %llu - counted %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2016 +#: .././repair/dinode.c:1959 #, c-format msgid "bad nblocks %llu for inode %<PRIu64>, would reset to %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2024 +#: .././repair/dinode.c:1967 #, c-format msgid "too many data fork extents (%<PRIu64>) in inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2031 +#: .././repair/dinode.c:1974 #, c-format msgid "correcting nextents for inode %<PRIu64>, was %d - counted %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2039 +#: .././repair/dinode.c:1982 #, c-format msgid "bad nextents %d for inode %<PRIu64>, would reset to %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2047 +#: .././repair/dinode.c:1990 #, c-format msgid "too many attr fork extents (%<PRIu64>) in inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2054 +#: .././repair/dinode.c:1997 #, c-format msgid "" "correcting anextents for inode %<PRIu64>, was %d - counted %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2061 +#: .././repair/dinode.c:2004 #, c-format msgid "bad anextents %d for inode %<PRIu64>, would reset to %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2115 .././repair/dinode.c:2153 +#: .././repair/dinode.c:2069 .././repair/dinode.c:2107 #, c-format msgid "unknown format %d, ino %<PRIu64> (mode = %d)\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2120 +#: .././repair/dinode.c:2074 #, c-format msgid "bad data fork in inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2191 +#: .././repair/dinode.c:2145 #, c-format msgid "bad attribute format %d in inode %<PRIu64>, " msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2194 +#: .././repair/dinode.c:2148 msgid "resetting value\n" msgstr "Wert wird zurückgesetzt\n" -#: .././repair/dinode.c:2198 +#: .././repair/dinode.c:2152 msgid "would reset value\n" msgstr "Wert könnte zurückgesetzt werden\n" -#: .././repair/attr_repair.c:986 .././repair/dinode.c:2228 +#: .././repair/attr_repair.c:994 .././repair/dinode.c:2182 #, c-format msgid "illegal attribute format %d, ino %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2243 +#: .././repair/dinode.c:2197 #, c-format msgid "bad attribute fork in inode %<PRIu64>" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2247 +#: .././repair/dinode.c:2201 msgid ", clearing attr fork\n" msgstr ", bereinige attr-Unterelement\n" -#: .././repair/dinode.c:2256 +#: .././repair/dinode.c:2210 msgid ", would clear attr fork\n" msgstr ", könnte attr-Unterelement bereinigen\n" -#: .././repair/dinode.c:2284 +#: .././repair/dinode.c:2238 #, c-format msgid "illegal attribute fmt %d, ino %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2304 +#: .././repair/dinode.c:2258 #, c-format msgid "problem with attribute contents in inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2312 +#: .././repair/dinode.c:2266 msgid "would clear attr fork\n" msgstr "könnte attr-Unterelement bereinigen\n" -#: .././repair/dinode.c:2355 +#: .././repair/dinode.c:2309 #, c-format msgid "version 2 inode %<PRIu64> claims > %u links, " msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2359 +#: .././repair/dinode.c:2313 msgid "updating superblock version number\n" msgstr "Superblock-Versionsnummer wird aktualisiert\n" -#: .././repair/dinode.c:2362 +#: .././repair/dinode.c:2316 msgid "would update superblock version number\n" msgstr "Superblock-Versionsnummer könnte aktualisiert werden\n" -#: .././repair/dinode.c:2370 +#: .././repair/dinode.c:2324 #, c-format msgid "WARNING: version 2 inode %<PRIu64> claims > %u links, " msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2373 +#: .././repair/dinode.c:2327 #, c-format msgid "" "converting back to version 1,\n" @@ -8276,7 +8279,7 @@ "es wird zu Version 1 zurück umgewandelt,\n" "das kann %d Verweise zerstören\n" -#: .././repair/dinode.c:2383 +#: .././repair/dinode.c:2337 #, c-format msgid "" "would convert back to version 1,\n" @@ -8285,76 +8288,76 @@ "es könnte zu Version 1 zurück umgewandelt werden,\n" "\tdas könnte %d Verweise zerstören\n" -#: .././repair/dinode.c:2398 +#: .././repair/dinode.c:2352 #, c-format msgid "found version 2 inode %<PRIu64>, " msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2400 +#: .././repair/dinode.c:2354 msgid "converting back to version 1\n" msgstr "wird zu Version 1 zurück verwandelt\n" -#: .././repair/dinode.c:2406 +#: .././repair/dinode.c:2360 msgid "would convert back to version 1\n" msgstr "es könnte zu Version 1 zurück umgewandelt werden\n" -#: .././repair/dinode.c:2420 +#: .././repair/dinode.c:2374 #, c-format msgid "" "clearing obsolete nlink field in version 2 inode %<PRIu64>, was %d, now 0\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2426 +#: .././repair/dinode.c:2380 #, c-format msgid "" "would clear obsolete nlink field in version 2 inode %<PRIu64>, currently %d\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2496 +#: .././repair/dinode.c:2449 #, c-format msgid "bad magic number 0x%x on inode %<PRIu64>%c" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2501 +#: .././repair/dinode.c:2454 msgid " resetting magic number\n" msgstr " magische Nummer wird zurückgesetzt\n" -#: .././repair/dinode.c:2505 +#: .././repair/dinode.c:2458 msgid " would reset magic number\n" msgstr " magische Nummer würde zurückgesetzt\n" -#: .././repair/dinode.c:2513 +#: .././repair/dinode.c:2466 #, c-format msgid "bad version number 0x%x on inode %<PRIu64>%c" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2518 +#: .././repair/dinode.c:2471 msgid " resetting version number\n" msgstr " Versionsnummer wird zurückgesetzt\n" -#: .././repair/dinode.c:2522 +#: .././repair/dinode.c:2475 msgid " would reset version number\n" msgstr " Versionsnummer könnte zurückgesetzt werden\n" -#: .././repair/dinode.c:2532 +#: .././repair/dinode.c:2485 #, c-format msgid "bad (negative) size %<PRId64> on inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2565 +#: .././repair/dinode.c:2518 #, c-format msgid "imap claims a free inode %<PRIu64> is in use, " msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2567 +#: .././repair/dinode.c:2520 msgid "correcting imap and clearing inode\n" msgstr "imap wird korrigiert und Inode bereinigt\n" -#: .././repair/dinode.c:2571 +#: .././repair/dinode.c:2524 msgid "would correct imap and clear inode\n" msgstr "imap könnte korrigiert und Inode bereinigt werden\n" -#: .././repair/dinode.c:2588 +#: .././repair/dinode.c:2541 #, c-format msgid "bad inode format in inode %<PRIu64>\n" msgstr "" @@ -8384,44 +8387,44 @@ msgid "file flags set on non-file inode %<PRIu64>" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2651 +#: .././repair/dinode.c:2617 msgid ", fixing bad flags.\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2655 +#: .././repair/dinode.c:2621 msgid ", would fix bad flags.\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2706 +#: .././repair/dinode.c:2672 #, c-format msgid "bad inode type %#o inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2730 +#: .././repair/dinode.c:2696 #, c-format msgid "" "bad non-zero extent size %u for non-realtime/extsize inode %<PRIu64>, " msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2733 +#: .././repair/dinode.c:2699 msgid "resetting to zero\n" msgstr "wird auf Null zurückgesetzt\n" -#: .././repair/dinode.c:2737 +#: .././repair/dinode.c:2703 msgid "would reset to zero\n" msgstr "könnte auf Null zurückgesetzt werden\n" -#: .././repair/dinode.c:2793 +#: .././repair/dinode.c:2759 #, c-format msgid "problem with directory contents in inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2801 +#: .././repair/dinode.c:2767 #, c-format msgid "problem with symbolic link in inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dinode.c:2896 +#: .././repair/dinode.c:2862 #, c-format msgid "processing inode %d/%d\n" msgstr "Inode %d/%d wird verarbeitet\n" @@ -8486,71 +8489,71 @@ msgid "bad length # %d for agi %d, should be %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/agheader.c:272 +#: .././repair/agheader.c:271 #, c-format msgid "zeroing unused portion of %s superblock (AG #%u)\n" msgstr "ungenutzten Anteil des »%s«-Superblocks nullen (AG #%u)\n" -#: .././repair/agheader.c:273 .././repair/agheader.c:279 +#: .././repair/agheader.c:272 .././repair/agheader.c:278 msgid "primary" msgstr "primär" -#: .././repair/agheader.c:273 .././repair/agheader.c:279 +#: .././repair/agheader.c:272 .././repair/agheader.c:278 msgid "secondary" msgstr "sekundär" -#: .././repair/agheader.c:278 +#: .././repair/agheader.c:277 #, c-format msgid "would zero unused portion of %s superblock (AG #%u)\n" msgstr "" "ungenutzter Anteil des »%s«-Superblocks sollte genullt werden (AG #%u)\n" -#: .././repair/agheader.c:297 +#: .././repair/agheader.c:296 #, c-format msgid "bad flags field in superblock %d\n" msgstr "falsches Kennzeichnungsfeld im Superblock %d\n" -#: .././repair/agheader.c:314 +#: .././repair/agheader.c:313 #, c-format msgid "non-null user quota inode field in superblock %d\n" msgstr "Benutzer-Quota-Inode-Feld im Superblock %d nicht Null\n" -#: .././repair/agheader.c:327 +#: .././repair/agheader.c:326 #, c-format msgid "non-null group quota inode field in superblock %d\n" msgstr "Gruppen-Quota-Inode-Feld im Superblock %d nicht Null\n" -#: .././repair/agheader.c:339 +#: .././repair/agheader.c:338 #, c-format msgid "non-null quota flags in superblock %d\n" msgstr "Quota-Markierungen im Superblock %d nicht Null\n" -#: .././repair/agheader.c:357 +#: .././repair/agheader.c:356 #, c-format msgid "bad shared version number in superblock %d\n" msgstr "falsche geteilte Versionsnummer im Superblock %d\n" -#: .././repair/agheader.c:369 +#: .././repair/agheader.c:368 #, c-format msgid "bad inode alignment field in superblock %d\n" msgstr "falsches Inode-Ausrichtungs-Feld im Superblock %d\n" -#: .././repair/agheader.c:382 +#: .././repair/agheader.c:381 #, c-format msgid "bad stripe unit/width fields in superblock %d\n" msgstr "falsche Stripe-Einheit/Breite Felder in Superblock %d\n" -#: .././repair/agheader.c:400 +#: .././repair/agheader.c:399 #, c-format msgid "bad log/data device sector size fields in superblock %d\n" msgstr "falsche Protokoll/Daten-Gerät-Sektorenfeldgröße im Superblock %d\n" -#: .././repair/agheader.c:431 +#: .././repair/agheader.c:430 #, c-format msgid "bad on-disk superblock %d - %s\n" msgstr "falscher on-disk-Superblock %d - %s\n" -#: .././repair/agheader.c:438 +#: .././repair/agheader.c:437 #, c-format msgid "primary/secondary superblock %d conflict - %s\n" msgstr "primäre/sekundärer Superblock-%d-Konflikt - %s\n" @@ -8633,12 +8636,12 @@ msgid "root inode marked free, " msgstr "Wurzel-Inode als frei gekennzeichnet, " -#: .././repair/dir2.c:1577 .././repair/dir2.c:1609 .././repair/phase2.c:180 +#: .././repair/dir2.c:1578 .././repair/dir2.c:1610 .././repair/phase2.c:180 #: .././repair/phase2.c:189 .././repair/phase2.c:198 msgid "correcting\n" msgstr "wird berichtigt\n" -#: .././repair/dir2.c:1581 .././repair/dir2.c:1613 .././repair/phase2.c:182 +#: .././repair/dir2.c:1582 .././repair/dir2.c:1614 .././repair/phase2.c:182 #: .././repair/phase2.c:191 .././repair/phase2.c:200 msgid "would correct\n" msgstr "könnte berichtigt werden\n" @@ -8886,65 +8889,65 @@ "\n" "Gesamte Laufzeit: %s\n" -#: .././repair/dir2.c:56 +#: .././repair/dir2.c:57 #, c-format msgid "malloc failed (%zu bytes) dir2_add_badlist:ino %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:97 .././repair/dir2.c:208 .././repair/dir2.c:244 +#: .././repair/dir2.c:98 .././repair/dir2.c:209 .././repair/dir2.c:245 msgid "couldn't malloc dir2 buffer list\n" msgstr "malloc dir2 Pufferliste konnte nicht ausgeführt werden\n" -#: .././repair/dir2.c:124 +#: .././repair/dir2.c:125 msgid "couldn't malloc dir2 buffer header\n" msgstr "malloc dir2 Pufferkopfzeilen konnte nicht ausgeführt werden\n" -#: .././repair/dir2.c:141 +#: .././repair/dir2.c:142 msgid "couldn't malloc dir2 buffer data\n" msgstr "malloc dir2 Pufferdaten konnte nicht ausgeführt werden\n" -#: .././repair/dir2.c:304 .././repair/dir2.c:662 .././repair/dir2.c:1708 -#: .././repair/phase6.c:2293 +#: .././repair/dir2.c:305 .././repair/dir2.c:663 .././repair/dir2.c:1709 +#: .././repair/phase6.c:2290 #, c-format msgid "can't read block %u for directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:314 +#: .././repair/dir2.c:315 #, c-format msgid "found non-root LEAFN node in inode %<PRIu64> bno = %u\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:323 +#: .././repair/dir2.c:324 #, c-format msgid "bad dir magic number 0x%x in inode %<PRIu64> bno = %u\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:815 .././repair/dir2.c:332 +#: .././repair/dir2.c:333 .././repair/dir.c:787 #, c-format msgid "bad record count in inode %<PRIu64>, count = %d, max = %d\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:344 +#: .././repair/dir2.c:345 #, c-format msgid "bad header depth for directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:834 .././repair/dir2.c:355 +#: .././repair/dir2.c:356 .././repair/dir.c:806 #, c-format msgid "bad directory btree for directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:405 +#: .././repair/dir2.c:406 #, c-format msgid "release_dir2_cursor_int got unexpected non-null bp, dabno = %u\n" msgstr "release_dir2_cursor_int hat unerwartetes Nicht-Null-bp, dabno = %u\n" -#: .././repair/dir2.c:468 +#: .././repair/dir2.c:469 #, c-format msgid "directory block used/count inconsistency - %d / %hu\n" msgstr "Verzeichnis-Block benutzt/Anzahl unvollständig - %d / %hu\n" -#: .././repair/dir.c:1054 .././repair/dir2.c:477 +#: .././repair/dir2.c:478 .././repair/dir.c:941 #, c-format msgid "" "directory/attribute block hashvalue inconsistency, expected > %u / saw %u\n" @@ -8952,460 +8955,460 @@ "Verzeichnis-/Attributsblock Hash-Wert-Unstimmigkeit, erwartet > %u /\n" "gesehen %u\n" -#: .././repair/dir.c:1061 .././repair/dir2.c:484 +#: .././repair/dir2.c:485 .././repair/dir.c:948 #, c-format msgid "bad directory/attribute forward block pointer, expected 0, saw %u\n" msgstr "" "falscher Verzeichnis-/Attribut-Block-Zeiger, erwartet 0, gesehen %u\n" -#: .././repair/dir2.c:490 +#: .././repair/dir2.c:491 #, c-format msgid "bad directory block in inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:511 +#: .././repair/dir2.c:512 #, c-format msgid "" "correcting bad hashval in non-leaf dir block\n" "\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:519 +#: .././repair/dir2.c:520 #, c-format msgid "" "would correct bad hashval in non-leaf dir block\n" "\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1243 .././repair/dir2.c:651 +#: .././repair/dir2.c:652 .././repair/dir.c:1130 #, c-format msgid "can't get map info for block %u of directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:675 +#: .././repair/dir2.c:676 #, c-format msgid "bad magic number %x in block %u for directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:683 +#: .././repair/dir2.c:684 #, c-format msgid "bad back pointer in block %u for directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:689 +#: .././repair/dir2.c:690 #, c-format msgid "entry count %d too large in block %u for directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:696 +#: .././repair/dir2.c:697 #, c-format msgid "bad level %d in block %u for directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:739 +#: .././repair/dir2.c:740 #, c-format msgid "" "correcting bad hashval in interior dir block\n" "\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:747 +#: .././repair/dir2.c:748 #, c-format msgid "" "would correct bad hashval in interior dir block\n" "\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:781 +#: .././repair/dir2.c:782 msgid "couldn't malloc dir2 shortform copy\n" msgstr "malloc dir2 Kurzformkopie kann nicht durchgeführt werden\n" -#: .././repair/dir2.c:919 +#: .././repair/dir2.c:920 msgid "current" msgstr "aktuell" -#: .././repair/dir2.c:922 .././repair/dir2.c:1442 +#: .././repair/dir2.c:923 .././repair/dir2.c:1443 msgid "invalid" msgstr "ungültig" -#: .././repair/dir2.c:925 .././repair/dir2.c:1444 +#: .././repair/dir2.c:926 .././repair/dir2.c:1445 msgid "realtime bitmap" msgstr "Echtzeit-Bitmap" -#: .././repair/dir2.c:928 .././repair/dir2.c:1446 +#: .././repair/dir2.c:929 .././repair/dir2.c:1447 msgid "realtime summary" msgstr "Echtzeit-Zusammenfassung" -#: .././repair/dir2.c:931 .././repair/dir2.c:1448 +#: .././repair/dir2.c:932 .././repair/dir2.c:1449 msgid "user quota" msgstr "Benutzer-Quota" -#: .././repair/dir2.c:934 .././repair/dir2.c:1450 +#: .././repair/dir2.c:935 .././repair/dir2.c:1451 msgid "group quota" msgstr "Gruppen-Quota" -#: .././repair/dir2.c:952 .././repair/dir2.c:1480 +#: .././repair/dir2.c:953 .././repair/dir2.c:1481 msgid "free" msgstr "frei" -#: .././repair/dir2.c:969 .././repair/dir2.c:1460 +#: .././repair/dir2.c:970 .././repair/dir2.c:1461 msgid "non-existent" msgstr "nicht existent" -#: .././repair/dir2.c:974 +#: .././repair/dir2.c:975 #, c-format msgid "" "entry \"%*.*s\" in shortform directory %<PRIu64> references %s inode " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:237 .././repair/dir2.c:994 +#: .././repair/dir2.c:995 .././repair/dir.c:236 #, c-format msgid "zero length entry in shortform dir %<PRIu64>, resetting to %d\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:242 .././repair/dir2.c:999 +#: .././repair/dir2.c:1000 .././repair/dir.c:241 #, c-format msgid "zero length entry in shortform dir %<PRIu64>, would set to %d\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1004 +#: .././repair/dir2.c:1005 #, c-format msgid "zero length entry in shortform dir %<PRIu64>" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1007 +#: .././repair/dir2.c:1008 #, c-format msgid ", junking %d entries\n" msgstr ", %d Einträge werden verworfen\n" -#: .././repair/dir2.c:1010 +#: .././repair/dir2.c:1011 #, c-format msgid ", would junk %d entries\n" msgstr ", %d Einträge könnten verworfen werden\n" -#: .././repair/dir.c:271 .././repair/dir2.c:1028 +#: .././repair/dir2.c:1029 .././repair/dir.c:270 #, c-format msgid "" "size of last entry overflows space left in in shortform dir %<PRIu64>, " msgstr "" -#: .././repair/dir.c:274 .././repair/dir2.c:1031 +#: .././repair/dir2.c:1032 .././repair/dir.c:273 #, c-format msgid "resetting to %d\n" msgstr "es wird auf %d zurückgesetzt\n" -#: .././repair/dir.c:279 .././repair/dir2.c:1036 +#: .././repair/dir2.c:1037 .././repair/dir.c:278 #, c-format msgid "would reset to %d\n" msgstr "es könnte auf %d zurückgesetzt werden\n" -#: .././repair/dir.c:284 .././repair/dir2.c:1041 +#: .././repair/dir2.c:1042 .././repair/dir.c:283 #, c-format msgid "" "size of entry #%d overflows space left in in shortform dir %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:289 .././repair/dir2.c:1046 +#: .././repair/dir2.c:1047 .././repair/dir.c:288 #, c-format msgid "junking entry #%d\n" msgstr "Eintrag #%d wird verworfen\n" -#: .././repair/dir.c:250 .././repair/dir.c:293 .././repair/dir2.c:1050 +#: .././repair/dir2.c:1051 .././repair/dir.c:249 .././repair/dir.c:292 #, c-format msgid "junking %d entries\n" msgstr "%d Einträge werden verworfen\n" -#: .././repair/dir.c:298 .././repair/dir2.c:1055 +#: .././repair/dir2.c:1056 .././repair/dir.c:297 #, c-format msgid "would junk entry #%d\n" msgstr "Eintrag #%d könnte verworfen werden\n" -#: .././repair/dir.c:253 .././repair/dir.c:302 .././repair/dir2.c:1059 +#: .././repair/dir2.c:1060 .././repair/dir.c:252 .././repair/dir.c:301 #, c-format msgid "would junk %d entries\n" msgstr "%d Einträge könnten verworfen werden\n" -#: .././repair/dir.c:321 .././repair/dir2.c:1078 +#: .././repair/dir2.c:1079 .././repair/dir.c:320 #, c-format msgid "entry contains illegal character in shortform dir %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1085 +#: .././repair/dir2.c:1086 #, c-format msgid "entry contains offset out of order in shortform dir %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:375 .././repair/dir2.c:1142 +#: .././repair/dir2.c:1143 .././repair/dir.c:374 #, c-format msgid "junking entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:379 .././repair/dir2.c:1146 +#: .././repair/dir2.c:1147 .././repair/dir.c:378 #, c-format msgid "would have junked entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:405 .././repair/dir2.c:1173 +#: .././repair/dir2.c:1174 .././repair/dir.c:404 #, c-format msgid "" "would have corrected entry count in directory %<PRIu64> from %d to %d\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:409 .././repair/dir2.c:1177 +#: .././repair/dir2.c:1178 .././repair/dir.c:408 #, c-format msgid "corrected entry count in directory %<PRIu64>, was %d, now %d\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1188 +#: .././repair/dir2.c:1189 #, c-format msgid "would have corrected i8 count in directory %<PRIu64> from %d to %d\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1192 +#: .././repair/dir2.c:1193 #, c-format msgid "corrected i8 count in directory %<PRIu64>, was %d, now %d\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1206 +#: .././repair/dir2.c:1207 #, c-format msgid "" "would have corrected directory %<PRIu64> size from %<PRId64> to %<PRIdPTR>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:425 .././repair/dir2.c:1211 +#: .././repair/dir2.c:1212 .././repair/dir.c:424 #, c-format msgid "corrected directory %<PRIu64> size, was %<PRId64>, now %<PRIdPTR>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1223 +#: .././repair/dir2.c:1224 #, c-format msgid "directory %<PRIu64> offsets too high\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1229 +#: .././repair/dir2.c:1230 #, c-format msgid "would have corrected entry offsets in directory %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1233 +#: .././repair/dir2.c:1234 #, c-format msgid "corrected entry offsets in directory %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:447 .././repair/dir2.c:1252 +#: .././repair/dir2.c:1253 .././repair/dir.c:446 #, c-format msgid "bogus .. inode number (%<PRIu64>) in directory inode %<PRIu64>, " msgstr "" -#: .././repair/dir.c:450 .././repair/dir.c:484 .././repair/dir2.c:1256 -#: .././repair/dir2.c:1291 +#: .././repair/dir2.c:1257 .././repair/dir2.c:1292 .././repair/dir.c:449 +#: .././repair/dir.c:483 msgid "clearing inode number\n" msgstr "Inode-Nummer wird bereinigt\n" -#: .././repair/dir.c:456 .././repair/dir.c:490 .././repair/dir2.c:1262 -#: .././repair/dir2.c:1297 +#: .././repair/dir2.c:1263 .././repair/dir2.c:1298 .././repair/dir.c:455 +#: .././repair/dir.c:489 msgid "would clear inode number\n" msgstr "Inode-Nummer könnte bereinigt werden\n" -#: .././repair/dir.c:464 .././repair/dir2.c:1270 +#: .././repair/dir2.c:1271 .././repair/dir.c:463 #, c-format msgid "" "corrected root directory %<PRIu64> .. entry, was %<PRIu64>, now %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:472 .././repair/dir2.c:1278 +#: .././repair/dir2.c:1279 .././repair/dir.c:471 #, c-format msgid "" "would have corrected root directory %<PRIu64> .. entry from %<PRIu64> to " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1288 +#: .././repair/dir2.c:1289 #, c-format msgid "bad .. entry in directory inode %<PRIu64>, points to self, " msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1400 +#: .././repair/dir2.c:1401 #, c-format msgid "corrupt block %u in directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1403 +#: .././repair/dir2.c:1404 msgid "\twill junk block\n" msgstr "\tBlock wird weggeworfen\n" -#: .././repair/dir2.c:1405 +#: .././repair/dir2.c:1406 msgid "\twould junk block\n" msgstr "\tBlock könnte weggeworfen werden\n" -#: .././repair/dir2.c:1489 +#: .././repair/dir2.c:1490 #, c-format msgid "" "entry \"%*.*s\" at block %d offset %<PRIdPTR> in directory inode %<PRIu64> " "references %s inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1500 +#: .././repair/dir2.c:1501 #, c-format msgid "" "entry at block %u offset %<PRIdPTR> in directory inode %<PRIu64>has 0 " "namelength\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1513 +#: .././repair/dir2.c:1514 #, c-format msgid "\tclearing inode number in entry at offset %<PRIdPTR>...\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1520 +#: .././repair/dir2.c:1521 #, c-format msgid "\twould clear inode number in entry at offset %<PRIdPTR>...\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1533 +#: .././repair/dir2.c:1534 #, c-format msgid "" "entry at block %u offset %<PRIdPTR> in directory inode %<PRIu64> has illegal " "name \"%*.*s\": " msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1563 +#: .././repair/dir2.c:1564 #, c-format msgid "bad .. entry in directory inode %<PRIu64>, points to self: " msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1574 +#: .././repair/dir2.c:1575 #, c-format msgid "bad .. entry in root directory inode %<PRIu64>, was %<PRIu64>: " msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1593 +#: .././repair/dir2.c:1594 #, c-format msgid "multiple .. entries in directory inode %<PRIu64>: " msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1606 +#: .././repair/dir2.c:1607 #, c-format msgid "bad . entry in directory inode %<PRIu64>, was %<PRIu64>: " msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1618 +#: .././repair/dir2.c:1619 #, c-format msgid "multiple . entries in directory inode %<PRIu64>: " msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1628 +#: .././repair/dir2.c:1629 #, c-format msgid "entry \"%*.*s\" in directory inode %<PRIu64> points to self: " msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1639 +#: .././repair/dir2.c:1640 msgid "clearing entry\n" msgstr "Eintrag wird bereinigt\n" -#: .././repair/dir.c:1968 .././repair/dir.c:2064 .././repair/dir2.c:1641 +#: .././repair/dir2.c:1642 .././repair/dir.c:1854 .././repair/dir.c:1950 msgid "would clear entry\n" msgstr "Eintrag könnte gelöscht werden\n" -#: .././repair/dir2.c:1654 +#: .././repair/dir2.c:1655 #, c-format msgid "bad bestfree table in block %u in directory inode %<PRIu64>: " msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1657 +#: .././repair/dir2.c:1658 msgid "repairing table\n" msgstr "Tabelle wird repariert\n" -#: .././repair/dir2.c:1661 +#: .././repair/dir2.c:1662 msgid "would repair table\n" msgstr "Tabelle könnte repariert werden\n" -#: .././repair/dir2.c:1699 +#: .././repair/dir2.c:1700 #, c-format msgid "block %u for directory inode %<PRIu64> is missing\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1718 +#: .././repair/dir2.c:1719 #, c-format msgid "" "bad directory block magic # %#x in block %u for directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1762 +#: .././repair/dir2.c:1763 #, c-format msgid "bad entry count in block %u of directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1770 +#: .././repair/dir2.c:1771 #, c-format msgid "bad hash ordering in block %u of directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1779 +#: .././repair/dir2.c:1780 #, c-format msgid "bad stale count in block %u of directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2354 .././repair/dir2.c:1827 +#: .././repair/dir2.c:1828 .././repair/dir.c:2245 #, c-format msgid "can't map block %u for directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1837 +#: .././repair/dir2.c:1838 #, c-format msgid "can't read file block %u for directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1848 +#: .././repair/dir2.c:1849 #, c-format msgid "" "bad directory leaf magic # %#x for directory inode %<PRIu64> block %u\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:1878 +#: .././repair/dir2.c:1879 #, c-format msgid "bad sibling back pointer for block %u in directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2450 .././repair/dir2.c:1903 +#: .././repair/dir2.c:1904 .././repair/dir.c:2341 #, c-format msgid "bad hash path in directory %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:2008 +#: .././repair/dir2.c:2013 #, c-format msgid "block %<PRIu64> for directory inode %<PRIu64> is missing\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:2017 +#: .././repair/dir2.c:2022 #, c-format msgid "can't read block %<PRIu64> for directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:2024 +#: .././repair/dir2.c:2029 #, c-format msgid "" "bad directory block magic # %#x in block %<PRIu64> for directory inode " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir2.c:2101 +#: .././repair/dir2.c:2106 #, c-format msgid "bad size/format for directory %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2734 .././repair/dir2.c:2108 +#: .././repair/dir2.c:2113 .././repair/dir.c:2623 #, c-format msgid "no . entry for directory %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2743 .././repair/dir2.c:2118 +#: .././repair/dir2.c:2123 .././repair/dir.c:2632 #, c-format msgid "no .. entry for directory %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2745 .././repair/dir2.c:2120 +#: .././repair/dir2.c:2125 .././repair/dir.c:2634 #, c-format msgid "no .. entry for root directory %<PRIu64>\n" msgstr "" @@ -9620,158 +9623,157 @@ msgid "couldn't allocate new extent descriptors.\n" msgstr "neue Umfang-Deskriptoren können nicht alloziert werden.\n" -#: .././repair/incore_ext.c:305 +#: .././repair/incore_ext.c:232 msgid "duplicate bno extent range\n" msgstr "doppelter bno-Umfangs-Bereich\n" -#: .././repair/incore_ext.c:442 +#: .././repair/incore_ext.c:369 msgid ": duplicate bno extent range\n" msgstr ": doppelter bno-Umfangs-Bereich\n" -#: .././repair/incore_ext.c:761 .././repair/incore_ext.c:816 +#: .././repair/incore_ext.c:644 .././repair/incore_ext.c:699 msgid "duplicate extent range\n" msgstr "doppelter Umfangs-Bereich\n" -#: .././repair/incore_ext.c:873 .././repair/incore_ext.c:877 +#: .././repair/incore_ext.c:752 .././repair/incore_ext.c:756 msgid "couldn't malloc dup extent tree descriptor table\n" msgstr "" "malloc dup extent konnte nicht für Baum-Deskriptor-Tabelle ausgeführt\n" "werden\n" -#: .././repair/incore_ext.c:882 +#: .././repair/incore_ext.c:761 msgid "couldn't malloc free by-bno extent tree descriptor table\n" msgstr "" "malloc free by-bno extent konnte nicht für Baum-Deskriptor-Tabelle\n" "ausgeführt werden\n" -#: .././repair/incore_ext.c:887 +#: .././repair/incore_ext.c:766 msgid "couldn't malloc free by-bcnt extent tree descriptor table\n" msgstr "" "malloc free by-bcnt extent konnte nicht für Baum-Deskriptor-Tabelle\n" "ausgeführt werden\n" -#: .././repair/incore_ext.c:893 +#: .././repair/incore_ext.c:772 msgid "couldn't malloc bno extent tree descriptor\n" msgstr "" "malloc bno extent konnte nicht für Baum-Deskriptor ausgeführt werden\n" -#: .././repair/incore_ext.c:897 +#: .././repair/incore_ext.c:776 msgid "couldn't malloc bcnt extent tree descriptor\n" msgstr "" "malloc bcnt extent konnte nicht für Baum-Deskriptor ausgeführt werden\n" -#: .././repair/incore_ext.c:908 +#: .././repair/incore_ext.c:787 msgid "couldn't malloc dup rt extent tree descriptor\n" msgstr "" "malloc dup rt extent konnte nicht für Baum-Deskriptor ausgeführt werden\n" -#: .././repair/dino_chunks.c:59 +#: .././repair/dino_chunks.c:58 #, c-format msgid "cannot read agbno (%u/%u), disk block %<PRId64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dino_chunks.c:159 +#: .././repair/dino_chunks.c:149 #, c-format msgid "uncertain inode block %d/%d already known\n" msgstr "unsicherer Inode-Block %d/%d bereits bekannt\n" -#: .././repair/dino_chunks.c:175 .././repair/dino_chunks.c:447 -#: .././repair/dino_chunks.c:506 +#: .././repair/dino_chunks.c:165 .././repair/dino_chunks.c:437 +#: .././repair/dino_chunks.c:496 #, c-format msgid "inode block %d/%d multiply claimed, (state %d)\n" msgstr "Inode-Block %d/%d mehrfach beansprucht, (Status %d)\n" -#: .././repair/dino_chunks.c:182 .././repair/dino_chunks.c:511 +#: .././repair/dino_chunks.c:172 .././repair/dino_chunks.c:501 #, c-format msgid "inode block %d/%d bad state, (state %d)\n" msgstr "Inode-Block %d/%d Status schlecht, (Status %d)\n" -#: .././repair/dino_chunks.c:454 +#: .././repair/dino_chunks.c:444 #, c-format msgid "uncertain inode block overlap, agbno = %d, ino = %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dino_chunks.c:493 +#: .././repair/dino_chunks.c:483 #, c-format msgid "uncertain inode block %<PRIu64> already known\n" msgstr "" -#: .././repair/dino_chunks.c:630 +#: .././repair/dino_chunks.c:620 #, c-format msgid "failed to allocate %zd bytes of memory\n" msgstr "" -#: .././repair/dino_chunks.c:641 +#: .././repair/dino_chunks.c:631 #, c-format msgid "cannot read inode %<PRIu64>, disk block %<PRId64>, cnt %d\n" msgstr "" -#: .././repair/dino_chunks.c:757 .././repair/dino_chunks.c:932 -#: .././repair/phase3.c:68 +#: .././repair/dino_chunks.c:747 .././repair/dino_chunks.c:922 #, c-format msgid "bad state in block map %d\n" msgstr "falscher Status in Block-Kartierung %d\n" -#: .././repair/dino_chunks.c:761 .././repair/dino_chunks.c:938 +#: .././repair/dino_chunks.c:751 .././repair/dino_chunks.c:928 #, c-format msgid "inode block %<PRIu64> multiply claimed, state was %d\n" msgstr "" -#: .././repair/dino_chunks.c:798 +#: .././repair/dino_chunks.c:788 #, c-format msgid "imap claims in-use inode %<PRIu64> is free, " msgstr "" -#: .././repair/dino_chunks.c:803 +#: .././repair/dino_chunks.c:793 msgid "correcting imap\n" msgstr "imap wird korrigiert\n" -#: .././repair/dino_chunks.c:805 +#: .././repair/dino_chunks.c:795 msgid "would correct imap\n" msgstr "imap könnte korrigiert werden\n" -#: .././repair/dino_chunks.c:851 +#: .././repair/dino_chunks.c:841 #, c-format msgid "cleared root inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dino_chunks.c:855 +#: .././repair/dino_chunks.c:845 #, c-format msgid "would clear root inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dino_chunks.c:863 +#: .././repair/dino_chunks.c:853 #, c-format msgid "cleared realtime bitmap inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dino_chunks.c:867 +#: .././repair/dino_chunks.c:857 #, c-format msgid "would clear realtime bitmap inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dino_chunks.c:875 +#: .././repair/dino_chunks.c:865 #, c-format msgid "cleared realtime summary inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dino_chunks.c:879 +#: .././repair/dino_chunks.c:869 #, c-format msgid "would clear realtime summary inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dino_chunks.c:883 +#: .././repair/dino_chunks.c:873 #, c-format msgid "cleared inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dino_chunks.c:886 +#: .././repair/dino_chunks.c:876 #, c-format msgid "would have cleared inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dino_chunks.c:1093 .././repair/dino_chunks.c:1128 -#: .././repair/dino_chunks.c:1242 +#: .././repair/dino_chunks.c:1083 .././repair/dino_chunks.c:1118 +#: .././repair/dino_chunks.c:1232 msgid "found inodes not in the inode allocation tree\n" msgstr "Inodes wurden nicht im Inode-Allokierungs-Baum gefunden\n" @@ -9830,15 +9832,15 @@ msgid "superblock read failed, offset %<PRId64>, size %d, ag %u, rval %d\n" msgstr "" -#: .././repair/sb.c:556 +#: .././repair/sb.c:554 msgid "couldn't malloc geometry structure\n" msgstr "malloc konnte nicht für Geometriestruktur erfolgen\n" -#: .././repair/sb.c:708 +#: .././repair/sb.c:706 msgid "calloc failed in verify_set_primary_sb\n" msgstr "calloc fehlgeschlagen in verify_set_primary_sb\n" -#: .././repair/sb.c:779 +#: .././repair/sb.c:777 msgid "" "Only two AGs detected and they do not match - cannot validate filesystem " "geometry.\n" @@ -9847,7 +9849,7 @@ "Nur zwei AGs wurden entdeckt und diese passen nicht - die Geometrie des\n" "Dateisystems konnte nicht bestätigt werden.\n" -#: .././repair/sb.c:795 +#: .././repair/sb.c:793 msgid "" "Only one AG detected - cannot validate filesystem geometry.\n" "Use the -o force_geometry option to proceed.\n" @@ -9856,12 +9858,12 @@ "bestätigt werden.\n" "Benutzen Sie die force_geometry-Option -o um fortzufahren\n" -#: .././repair/sb.c:810 +#: .././repair/sb.c:808 msgid "Not enough matching superblocks - cannot proceed.\n" msgstr "" "Nicht genug passende Superblöcke - es kann nicht fortgefahren werden.\n" -#: .././repair/sb.c:825 +#: .././repair/sb.c:823 msgid "could not read superblock\n" msgstr "Superblock kann nicht gelesen werden\n" @@ -9878,26 +9880,26 @@ msgid "malloc failed in blkmap_alloc (%zu bytes)\n" msgstr "" -#: .././repair/bmap.c:173 +#: .././repair/bmap.c:174 #, c-format msgid "blkmap_getn malloc failed (%<PRIu64> bytes)\n" msgstr "" -#: .././repair/bmap.c:253 +#: .././repair/bmap.c:273 #, c-format msgid "" "Number of extents requested in blkmap_grow (%d) overflows 32 bits.\n" "You need a 64 bit system to repair this filesystem.\n" msgstr "" -#: .././repair/bmap.c:261 +#: .././repair/bmap.c:281 #, c-format msgid "" "Number of extents requested in blkmap_grow (%d) overflowed the\n" "maximum number of supported extents (%d).\n" msgstr "" -#: .././repair/bmap.c:269 +#: .././repair/bmap.c:289 msgid "realloc failed in blkmap_grow\n" msgstr "" @@ -9911,91 +9913,91 @@ msgid "cannot allocate worker item, error = [%d] %s\n" msgstr "Arbeiter-Gegenstand kann nicht alloziert werden, Fehler = [%d] %s\n" -#: .././repair/phase5.c:213 +#: .././repair/phase5.c:211 msgid "could not set up btree block array\n" msgstr "btree-Block-Matrix kann nicht eingerichtet werden\n" -#: .././repair/phase5.c:225 +#: .././repair/phase5.c:223 msgid "error - not enough free space in filesystem\n" msgstr "Fehler - nicht genug freier Platz im Dateisystem\n" -#: .././repair/phase5.c:441 +#: .././repair/phase5.c:438 #, c-format msgid "can't rebuild fs trees -- not enough free space on ag %u\n" msgstr "" "fs-Bäume können nicht erneut gebildet werden -- nicht genug freier Platz\n" "auf ag %u\n" -#: .././repair/phase5.c:465 +#: .././repair/phase5.c:462 #, c-format msgid "ag %u - not enough free space to build freespace btrees\n" msgstr "ag %u - nicht genug freier Platz im Freiplatz-btrees zu bilden\n" -#: .././repair/phase5.c:500 +#: .././repair/phase5.c:497 #, c-format msgid "not enough free blocks left to describe all free blocks in AG %u\n" msgstr "" "nicht genügend freie Blöcke vorhandene um alle freien Blöcke in AG %u\n" "zu beschreiben\n" -#: .././repair/phase5.c:1313 +#: .././repair/phase5.c:1310 #, c-format msgid "lost %d blocks in ag %u\n" msgstr "%d Blöcke in ag %u verloren\n" -#: .././repair/phase5.c:1316 +#: .././repair/phase5.c:1313 #, c-format msgid "thought we were going to lose %d blocks in ag %u, actually lost %d\n" msgstr "" "man dachte, %d Blöcke würden in ag %u verloren gehen, aktuell verloren %d\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:855 .././repair/phase5.c:1363 +#: .././repair/xfs_repair.c:849 .././repair/phase5.c:1360 msgid "couldn't get superblock\n" msgstr "Superblock kann nicht bekommen werden\n" -#: .././repair/phase4.c:125 .././repair/phase3.c:153 .././repair/phase6.c:3627 -#: .././repair/phase5.c:1417 +#: .././repair/phase3.c:76 .././repair/phase5.c:1409 .././repair/phase4.c:125 +#: .././repair/phase6.c:3624 #, c-format msgid " - agno = %d\n" msgstr " - agno = %d\n" -#: .././repair/phase5.c:1440 +#: .././repair/phase5.c:1432 #, c-format msgid "unable to rebuild AG %u. Not enough free space in on-disk AG.\n" msgstr "" "außerstande AG %u erneut zu bilden. Nicht genug freier Platz in on-disk AG.\n" -#: .././repair/phase5.c:1475 +#: .././repair/phase5.c:1467 #, c-format msgid "unable to rebuild AG %u. No free space.\n" msgstr "außerstande AG %u erneut zu bilden. Nicht genug Platz.\n" -#: .././repair/phase5.c:1502 +#: .././repair/phase5.c:1494 #, c-format msgid "lost %d blocks in agno %d, sorry.\n" msgstr "%d Blöcke in agno %d verloren, Entschuldigung.\n" -#: .././repair/phase5.c:1571 +#: .././repair/phase5.c:1563 msgid "Phase 5 - rebuild AG headers and trees...\n" msgstr "Phase 5 - AG-Köpfe und Bäume werden erneut gebildet...\n" -#: .././repair/phase5.c:1601 +#: .././repair/phase5.c:1593 msgid "cannot alloc sb_icount_ag buffers\n" msgstr "sb_icount_ag-Puffer können nicht alloziert werden\n" -#: .././repair/phase5.c:1605 +#: .././repair/phase5.c:1597 msgid "cannot alloc sb_ifree_ag buffers\n" msgstr "sb_ifree_ag-Puffer können nicht alloziert werden\n" -#: .././repair/phase5.c:1609 +#: .././repair/phase5.c:1601 msgid "cannot alloc sb_fdblocks_ag buffers\n" msgstr "sb_fdblocks_ag-Puffer können nicht alloziert werden\n" -#: .././repair/phase5.c:1628 +#: .././repair/phase5.c:1620 msgid " - generate realtime summary info and bitmap...\n" msgstr " - Echtzeit-Zusammenfassung und Bitmap wird erzeugt...\n" -#: .././repair/phase5.c:1633 +#: .././repair/phase5.c:1625 msgid " - reset superblock...\n" msgstr " - Superblock wird zurückgesetzt...\n" @@ -10016,25 +10018,25 @@ msgid "would have reset inode %<PRIu64> nlinks from %d to %d\n" msgstr "" -#: .././repair/phase7.c:84 .././repair/phase6.c:3270 .././repair/phase6.c:3274 +#: .././repair/phase6.c:3267 .././repair/phase6.c:3271 .././repair/phase7.c:85 #, c-format msgid "couldn't map inode %<PRIu64>, err = %d\n" msgstr "" -#: .././repair/phase7.c:88 +#: .././repair/phase7.c:89 #, c-format msgid "couldn't map inode %<PRIu64>, err = %d, can't compare link counts\n" msgstr "" -#: .././repair/phase7.c:127 +#: .././repair/phase7.c:128 msgid "Phase 7 - verify and correct link counts...\n" msgstr "Phase 7 - Verweisanzahl wird geprüft und berichtigt...\n" -#: .././repair/phase7.c:129 +#: .././repair/phase7.c:130 msgid "Phase 7 - verify link counts...\n" msgstr "Phase 7 - Verweisanzahl wird geprüft\n" -#: .././repair/attr_repair.c:106 +#: .././repair/attr_repair.c:105 msgid "" "entry contains illegal value in attribute named SGI_ACL_FILE or " "SGI_ACL_DEFAULT\n" @@ -10042,261 +10044,261 @@ "Eintrag enthält unerlaubten Wert im Attribut mit Namen SGI_ACL_FILE\n" "oder SGI_ACL_DEFAULT\n" -#: .././repair/attr_repair.c:128 +#: .././repair/attr_repair.c:127 msgid "entry contains illegal value in attribute named SGI_MAC_LABEL\n" msgstr "" "Eintrag enthält unerlaubten Wert im Attribut mit Namen SGI_MAC_LABEL\n" -#: .././repair/attr_repair.c:134 +#: .././repair/attr_repair.c:133 msgid "entry contains illegal value in attribute named SGI_CAP_FILE\n" msgstr "" "Eintrag enthält unerlaubten Wert im Attribut mit Namen SGI_CAP_FILE\n" -#: .././repair/attr_repair.c:173 +#: .././repair/attr_repair.c:172 #, c-format msgid "there are no attributes in the fork for inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:181 +#: .././repair/attr_repair.c:180 #, c-format msgid "would junk the attribute fork since count is 0 for inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:201 +#: .././repair/attr_repair.c:200 msgid "zero length name entry in attribute fork," msgstr "Namenseintrag mit Länge Null in Attribut-Abspaltung," -#: .././repair/attr_repair.c:204 .././repair/attr_repair.c:224 +#: .././repair/attr_repair.c:203 .././repair/attr_repair.c:223 #, c-format msgid " truncating attributes for inode %<PRIu64> to %d\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:209 .././repair/attr_repair.c:230 +#: .././repair/attr_repair.c:208 .././repair/attr_repair.c:229 #, c-format msgid " would truncate attributes for inode %<PRIu64> to %d\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:221 +#: .././repair/attr_repair.c:220 msgid "name or value attribute lengths are too large,\n" msgstr "Name oder Länge des Attributswerts sind zu lang,\n" -#: .././repair/attr_repair.c:243 +#: .././repair/attr_repair.c:242 msgid "entry contains illegal character in shortform attribute name\n" msgstr "" "Eintrag enthält unerlaubtes Zeichen in der Kurzform des Attributsnamens\n" -#: .././repair/attr_repair.c:249 +#: .././repair/attr_repair.c:248 msgid "entry has INCOMPLETE flag on in shortform attribute\n" msgstr "Eintrag hat INCOMPLETE-Markierung in der Attributs-Kurzform\n" -#: .././repair/attr_repair.c:266 +#: .././repair/attr_repair.c:265 #, c-format msgid "removing attribute entry %d for inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:278 +#: .././repair/attr_repair.c:277 #, c-format msgid "would remove attribute entry %d for inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:293 +#: .././repair/attr_repair.c:292 #, c-format msgid "" "would have corrected attribute entry count in inode %<PRIu64> from %d to %d\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:297 +#: .././repair/attr_repair.c:296 #, c-format msgid "corrected attribute entry count in inode %<PRIu64>, was %d, now %d\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:308 +#: .././repair/attr_repair.c:307 #, c-format msgid "" "would have corrected attribute totsize in inode %<PRIu64> from %d to %d\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:313 +#: .././repair/attr_repair.c:312 #, c-format msgid "" "corrected attribute entry totsize in inode %<PRIu64>, was %d, now %d\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:343 +#: .././repair/attr_repair.c:342 #, c-format msgid "remote block for attributes of inode %<PRIu64> is missing\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:351 +#: .././repair/attr_repair.c:350 #, c-format msgid "can't read remote block for attributes of inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:395 +#: .././repair/attr_repair.c:388 #, c-format msgid "" "attribute entry %d in attr block %u, inode %<PRIu64> has bad name (namelen = " "%d)\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:412 +#: .././repair/attr_repair.c:405 #, c-format msgid "" "bad hashvalue for attribute entry %d in attr block %u, inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:422 +#: .././repair/attr_repair.c:415 #, c-format msgid "" "bad security value for attribute entry %d in attr block %u, inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:455 +#: .././repair/attr_repair.c:448 #, c-format msgid "" "inconsistent remote attribute entry %d in attr block %u, ino %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:465 +#: .././repair/attr_repair.c:458 #, c-format msgid "cannot malloc enough for remotevalue attribute for inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:467 +#: .././repair/attr_repair.c:460 msgid "SKIPPING this remote attribute\n" msgstr "ÜBERSPRINGE dieses entfernt liegende Attribut\n" -#: .././repair/attr_repair.c:473 +#: .././repair/attr_repair.c:466 #, c-format msgid "remote attribute get failed for entry %d, inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:480 +#: .././repair/attr_repair.c:473 #, c-format msgid "remote attribute value check failed for entry %d, inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:517 +#: .././repair/attr_repair.c:510 #, c-format msgid "bad attribute count %d in attr block %u, inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:532 +#: .././repair/attr_repair.c:525 #, c-format msgid "bad attribute nameidx %d in attr block %u, inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:541 +#: .././repair/attr_repair.c:534 #, c-format msgid "attribute entry #%d in attr block %u, inode %<PRIu64> is INCOMPLETE\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:552 +#: .././repair/attr_repair.c:545 #, c-format msgid "" "attribute entry %d in attr block %u, inode %<PRIu64> claims already used " "space\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:575 +#: .././repair/attr_repair.c:568 #, c-format msgid "" "attribute entry %d in attr block %u, inode %<PRIu64> claims used space\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:599 +#: .././repair/attr_repair.c:592 #, c-format msgid "" "- resetting first used heap value from %d to %d in block %u of attribute " "fork of inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:607 +#: .././repair/attr_repair.c:600 #, c-format msgid "" "- would reset first used value from %d to %d in block %u of attribute fork " "of inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:617 +#: .././repair/attr_repair.c:610 #, c-format msgid "" "- resetting usedbytes cnt from %d to %d in block %u of attribute fork of " "inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:625 +#: .././repair/attr_repair.c:618 #, c-format msgid "" "- would reset usedbytes cnt from %d to %d in block %u of attribute fork of " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:675 +#: .././repair/attr_repair.c:670 #, c-format msgid "can't map block %u for attribute fork for inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:684 +#: .././repair/attr_repair.c:679 #, c-format msgid "" "can't read file block %u (fsbno %<PRIu64>) for attribute fork of inode " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:694 +#: .././repair/attr_repair.c:689 #, c-format msgid "bad attribute leaf magic %#x for inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:725 +#: .././repair/attr_repair.c:720 #, c-format msgid "" "bad sibling back pointer for block %u in attribute fork for inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:752 +#: .././repair/attr_repair.c:747 #, c-format msgid "bad hash path in attribute fork for inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:852 +#: .././repair/attr_repair.c:846 #, c-format msgid "block 0 of inode %<PRIu64> attribute fork is missing\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:859 +#: .././repair/attr_repair.c:853 #, c-format msgid "agno of attribute fork of inode %<PRIu64> out of regular partition\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:867 +#: .././repair/attr_repair.c:861 #, c-format msgid "can't read block 0 of inode %<PRIu64> attribute fork\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:882 +#: .././repair/attr_repair.c:876 #, c-format msgid "" "clearing forw/back pointers in block 0 for attributes in inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:889 +#: .././repair/attr_repair.c:883 #, c-format msgid "" "would clear forw/back pointers in block 0 for attributes in inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:919 +#: .././repair/attr_repair.c:913 #, c-format msgid "bad attribute leaf magic # %#x for dir ino %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/attr_repair.c:1009 +#: .././repair/attr_repair.c:947 msgid "cannot malloc enough for ACL attribute\n" msgstr "nicht genug malloc für ACL-Attribut möglich\n" -#: .././repair/attr_repair.c:1010 +#: .././repair/attr_repair.c:948 msgid "SKIPPING this ACL\n" msgstr "ÜBERSPRINGE dieses ACL\n" @@ -10305,81 +10307,81 @@ msgid "could not allocate expanded nlink array\n" msgstr "erweiterte nlink-Matrix kann nicht alloziert werden.\n" -#: .././repair/incore_ino.c:268 +#: .././repair/incore_ino.c:233 msgid "inode map malloc failed\n" msgstr "Inode map malloc fehlgeschlagen\n" -#: .././repair/incore_ino.c:298 +#: .././repair/incore_ino.c:47 msgid "could not allocate nlink array\n" msgstr "nlink-Matrix kann nicht alloziert werden.\n" -#: .././repair/incore_ino.c:390 +#: .././repair/incore_ino.c:340 msgid "add_aginode_uncertain - duplicate inode range\n" msgstr "add_aginode_uncertain - doppelter Inode-Bereich\n" -#: .././repair/incore_ino.c:490 +#: .././repair/incore_ino.c:435 msgid "add_inode - duplicate inode range\n" msgstr "add_inode - doppelter Inode-Bereich\n" -#: .././repair/incore_ino.c:586 +#: .././repair/incore_ino.c:529 #, c-format msgid "good inode list is --\n" msgstr "gute Inode-Liste ist --\n" -#: .././repair/incore_ino.c:589 +#: .././repair/incore_ino.c:532 #, c-format msgid "uncertain inode list is --\n" msgstr "unsichere Inode-Liste ist --\n" -#: .././repair/incore_ino.c:594 +#: .././repair/incore_ino.c:537 #, c-format msgid "agno %d -- no inodes\n" msgstr "agno %d -- keine Inodes\n" -#: .././repair/incore_ino.c:598 +#: .././repair/incore_ino.c:541 #, c-format msgid "agno %d\n" msgstr "agno %d\n" -#: .././repair/incore_ino.c:602 +#: .././repair/incore_ino.c:545 #, c-format msgid "\tptr = %lx, start = 0x%x, free = 0x%llx, confirmed = 0x%llx\n" msgstr "\tptr = %lx, Start = 0x%x, frei = 0x%llx, bestätigt = 0x%llx\n" -#: .././repair/incore_ino.c:653 +#: .././repair/incore_ino.c:596 msgid "couldn't malloc parent list table\n" msgstr "malloc von Elternlistentabelle konnte nicht durchgeführt werden\n" -#: .././repair/incore_ino.c:664 .././repair/incore_ino.c:710 +#: .././repair/incore_ino.c:607 .././repair/incore_ino.c:653 msgid "couldn't memalign pentries table\n" msgstr "memalign von pentries-Tabelle konnte nicht durchgeführt werden\n" -#: .././repair/incore_ino.c:768 .././repair/incore_ino.c:774 +#: .././repair/incore_ino.c:711 msgid "could not malloc inode extra data\n" msgstr "malloc von Inode-Extradaten konnte nicht durchgeführt werden\n" -#: .././repair/incore_ino.c:822 +#: .././repair/incore_ino.c:777 msgid "couldn't malloc inode tree descriptor table\n" msgstr "" "malloc von Inode-Datei-Deskriptor-Tabelle konnte nicht durchgeführt werden\n" -#: .././repair/incore_ino.c:826 +#: .././repair/incore_ino.c:781 msgid "couldn't malloc uncertain ino tree descriptor table\n" msgstr "" "malloc von unbestimmter ino-Baum-Deskriptor-Tabelle konnte nicht\n" "durchgeführt werden\n" -#: .././repair/incore_ino.c:831 +#: .././repair/incore_ino.c:786 msgid "couldn't malloc inode tree descriptor\n" msgstr "malloc von Baum-Deskriptor konnte nicht durchgeführt werden\n" -#: .././repair/incore_ino.c:835 +#: .././repair/incore_ino.c:790 msgid "couldn't malloc uncertain ino tree descriptor\n" msgstr "" "malloc von unbestimmtem ino-Baum-Deskriptor konnte nicht durchgeführt\n" "werden\n" -#: .././repair/incore_ino.c:846 +#: .././repair/incore_ino.c:798 msgid "couldn't malloc uncertain inode cache area\n" msgstr "" "malloc von unbestimmtem Inode-Zwischenspeicherbereich konnte nicht\n" @@ -10453,125 +10455,124 @@ msgid "would write modified primary superblock\n" msgstr "Schreiben könnte primären Superblock verändern\n" -#: .././repair/dir.c:153 +#: .././repair/dir.c:152 #, c-format msgid "invalid inode number %<PRIu64> in directory %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:158 +#: .././repair/dir.c:157 #, c-format msgid "" "entry in shortform dir %<PRIu64> references rt bitmap inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:163 +#: .././repair/dir.c:162 #, c-format msgid "" "entry in shortform dir %<PRIu64> references rt summary inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:168 +#: .././repair/dir.c:167 #, c-format msgid "" "entry in shortform dir %<PRIu64> references user quota inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:173 +#: .././repair/dir.c:172 #, c-format msgid "" "entry in shortform dir %<PRIu64> references group quota inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:194 +#: .././repair/dir.c:193 #, c-format msgid "" "entry references free inode %<PRIu64> in shortform directory %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:213 +#: .././repair/dir.c:212 #, c-format msgid "" "entry references non-existent inode %<PRIu64> in shortform dir %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:247 +#: .././repair/dir.c:246 #, c-format msgid "zero length entry in shortform dir %<PRIu64>, " msgstr "" -#: .././repair/dir.c:420 +#: .././repair/dir.c:419 #, c-format msgid "" "would have corrected directory %<PRIu64> size from %<PRId64>to %<PRIdPTR>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:481 +#: .././repair/dir.c:480 #, c-format msgid "bad .. entry in dir ino %<PRIu64>, points to self, " msgstr "" -#: .././repair/dir.c:529 +#: .././repair/dir.c:524 #, c-format msgid "bad range claimed [%d, %d) in da block\n" msgstr "falscher Bereich beansprucht [%d, %d) in da-Block\n" -#: .././repair/dir.c:536 +#: .././repair/dir.c:531 #, c-format msgid "byte range end [%d %d) in da block larger than blocksize %d\n" msgstr "Byte-Bereichsende [%d, %d) in da-Block größer als Blockgröße %d\n" -#: .././repair/dir.c:543 +#: .././repair/dir.c:538 #, c-format msgid "multiply claimed byte %d in da block\n" msgstr "mehrfach beanspruchtes Byte %d in da-Block\n" -#: .././repair/dir.c:573 +#: .././repair/dir.c:568 #, c-format msgid "hole (start %d, len %d) out of range, block %d, dir ino %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:584 +#: .././repair/dir.c:579 #, c-format msgid "hole claims used byte %d, block %d, dir ino %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:699 +#: .././repair/dir.c:693 #, c-format msgid "- derived hole value %d, saw %d, block %d, dir ino %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:718 +#: .././repair/dir.c:712 #, c-format msgid "" "- derived hole (base %d, size %d) in block %d, dir inode %<PRIu64> not " "found\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:795 .././repair/dir.c:973 .././repair/phase6.c:1217 -#: .././repair/phase6.c:1586 +#: .././repair/dir.c:767 .././repair/phase6.c:1214 .././repair/phase6.c:1583 #, c-format msgid "can't read block %u (fsbno %<PRIu64>) for directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:799 +#: .././repair/dir.c:771 #, c-format msgid "" "can't read block %u (fsbno %<PRIu64>) for attrbute fork of inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:807 .././repair/dir.c:983 .././repair/phase6.c:1227 +#: .././repair/dir.c:779 .././repair/phase6.c:1224 #, c-format msgid "" "bad dir/attr magic number in inode %<PRIu64>, file bno = %u, fsbno = " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:838 +#: .././repair/dir.c:810 #, c-format msgid "bad attribute fork btree for inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:892 +#: .././repair/dir.c:864 #, c-format msgid "release_da_cursor_int got unexpected non-null bp, dabno = %u\n" msgstr "release_da_cursor_int hat unerwartetes Nicht-Null bp, dabno = %u\n" @@ -10581,483 +10582,483 @@ msgid "bmap of block #%u of inode %<PRIu64> failed\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1044 +#: .././repair/dir.c:931 #, c-format msgid "directory/attribute block used/count inconsistency - %d/%hu\n" msgstr "Verzeichnis-/Attributsblock benutzt/Unstimmigkeit gezählt - %d/%hu\n" -#: .././repair/dir.c:1067 +#: .././repair/dir.c:954 #, c-format msgid "bad directory block in dir ino %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1097 +#: .././repair/dir.c:984 #, c-format msgid "" "correcting bad hashval in non-leaf dir/attr block\n" "\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1105 +#: .././repair/dir.c:992 #, c-format msgid "" "would correct bad hashval in non-leaf dir/attr block\n" "\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1253 +#: .././repair/dir.c:1140 #, c-format msgid "can't read block %u (%<PRIu64>) for directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1266 +#: .././repair/dir.c:1153 #, c-format msgid "" "bad magic number %x in block %u (%<PRIu64>) for directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1274 +#: .././repair/dir.c:1161 #, c-format msgid "" "bad back pointer in block %u (%<PRIu64>) for directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1280 +#: .././repair/dir.c:1167 #, c-format msgid "" "entry count %d too large in block %u (%<PRIu64>) for directory inode " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1287 +#: .././repair/dir.c:1174 #, c-format msgid "bad level %d in block %u (%<PRIu64>) for directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1344 +#: .././repair/dir.c:1231 #, c-format msgid "" "correcting bad hashval in interior dir/attr block\n" "\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1352 +#: .././repair/dir.c:1239 #, c-format msgid "" "would correct bad hashval in interior dir/attr block\n" "\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1463 +#: .././repair/dir.c:1347 #, c-format msgid "" "directory block header conflicts with used space in directory inode " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1492 +#: .././repair/dir.c:1377 #, c-format msgid "" "nameidx %d for entry #%d, bno %d, ino %<PRIu64> > fs blocksize, deleting " "entry\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1529 +#: .././repair/dir.c:1414 #, c-format msgid "" "nameidx %d, entry #%d, bno %d, ino %<PRIu64> > fs blocksize, marking entry " "bad\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1544 +#: .././repair/dir.c:1429 #, c-format msgid "" "nameidx %d, entry #%d, bno %d, ino %<PRIu64> > fs blocksize, would delete " "entry\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1581 +#: .././repair/dir.c:1466 #, c-format msgid "" "invalid ino number %<PRIu64> in dir ino %<PRIu64>, entry #%d, bno %d\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1585 .././repair/dir.c:1601 .././repair/dir.c:1618 -#: .././repair/dir.c:1634 .././repair/dir.c:1651 +#: .././repair/dir.c:1470 .././repair/dir.c:1486 .././repair/dir.c:1503 +#: .././repair/dir.c:1519 .././repair/dir.c:1536 #, c-format msgid "\tclearing ino number in entry %d...\n" msgstr "\tino-Nummer in Eintrag %d wird bereinigt...\n" -#: .././repair/dir.c:1592 .././repair/dir.c:1609 .././repair/dir.c:1625 -#: .././repair/dir.c:1642 .././repair/dir.c:1659 +#: .././repair/dir.c:1477 .././repair/dir.c:1494 .././repair/dir.c:1510 +#: .././repair/dir.c:1527 .././repair/dir.c:1544 #, c-format msgid "\twould clear ino number in entry %d...\n" msgstr "\tino-Nummer in Eintrag %d könnte bereinigt werden...\n" -#: .././repair/dir.c:1597 +#: .././repair/dir.c:1482 #, c-format msgid "" "entry #%d, bno %d in directory %<PRIu64> references realtime bitmap inode " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1614 +#: .././repair/dir.c:1499 #, c-format msgid "" "entry #%d, bno %d in directory %<PRIu64> references realtime summary inode " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1630 +#: .././repair/dir.c:1515 #, c-format msgid "" "entry #%d, bno %d in directory %<PRIu64> references user quota inode " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1647 +#: .././repair/dir.c:1532 #, c-format msgid "" "entry #%d, bno %d in directory %<PRIu64> references group quota inode " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1684 +#: .././repair/dir.c:1569 #, c-format msgid "" "entry references free inode %<PRIu64> in directory %<PRIu64>, will clear " "entry\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1692 +#: .././repair/dir.c:1577 #, c-format msgid "" "entry references free inode %<PRIu64> in directory %<PRIu64>, would clear " "entry\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1700 +#: .././repair/dir.c:1585 #, c-format msgid "bad ino number %<PRIu64> in dir ino %<PRIu64>, entry #%d, bno %d\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1703 +#: .././repair/dir.c:1588 msgid "clearing inode number...\n" msgstr "Inode-Nummer wird bereinigt...\n" -#: .././repair/dir.c:1708 +#: .././repair/dir.c:1593 msgid "would clear inode number...\n" msgstr "Inode-Nummer könnte bereinigt werden...\n" -#: .././repair/dir.c:1728 +#: .././repair/dir.c:1613 #, c-format msgid "entry #%d, dir inode %<PRIu64>, has zero-len name, deleting entry\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1766 +#: .././repair/dir.c:1651 #, c-format msgid "" "entry #%d, dir inode %<PRIu64>, has zero-len name, marking entry bad\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1779 +#: .././repair/dir.c:1664 #, c-format msgid "" "bad size, entry #%d in dir inode %<PRIu64>, block %u -- entry overflows " "block\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1790 +#: .././repair/dir.c:1675 #, c-format msgid "" "dir entry slot %d in block %u conflicts with used space in dir inode " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1829 +#: .././repair/dir.c:1715 #, c-format msgid "" "illegal name \"%s\" in directory inode %<PRIu64>, entry will be cleared\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1835 +#: .././repair/dir.c:1721 #, c-format msgid "" "illegal name \"%s\" in directory inode %<PRIu64>, entry would be cleared\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1845 +#: .././repair/dir.c:1731 #, c-format msgid "\tmismatched hash value for entry \"%s\"\n" msgstr "\tnicht übereinstimmender Hash-Wert für Eintrag »%s«\n" -#: .././repair/dir.c:1849 +#: .././repair/dir.c:1735 #, c-format msgid "\t\tin directory inode %<PRIu64>. resetting hash value.\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1855 +#: .././repair/dir.c:1741 #, c-format msgid "\t\tin directory inode %<PRIu64>. would reset hash value.\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1885 +#: .././repair/dir.c:1771 #, c-format msgid "\tbad hash ordering for entry \"%s\"\n" msgstr "\tfalsche Hash-Anforderung für Eintrag »%s«\n" -#: .././repair/dir.c:1889 +#: .././repair/dir.c:1775 #, c-format msgid "\t\tin directory inode %<PRIu64>. will clear entry\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1896 +#: .././repair/dir.c:1782 #, c-format msgid "\t\tin directory inode %<PRIu64>. would clear entry\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1912 +#: .././repair/dir.c:1798 #, c-format msgid "" "name \"%s\" (block %u, slot %d) conflicts with used space in dir inode " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1919 +#: .././repair/dir.c:1805 #, c-format msgid "will clear entry \"%s\" (#%d) in directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1923 +#: .././repair/dir.c:1809 #, c-format msgid "would clear entry \"%s\" (#%d)in directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1959 +#: .././repair/dir.c:1845 #, c-format msgid "bad .. entry in dir ino %<PRIu64>, points to self" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1963 .././repair/dir.c:2060 +#: .././repair/dir.c:1849 .././repair/dir.c:1946 msgid "will clear entry\n" msgstr "Eintrag soll gelöscht werden\n" -#: .././repair/dir.c:1978 +#: .././repair/dir.c:1864 #, c-format msgid "correcting .. entry in root inode %<PRIu64>, was %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:1985 +#: .././repair/dir.c:1871 #, c-format msgid "" "bad .. entry (%<PRIu64>) in root inode %<PRIu64> should be %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2002 +#: .././repair/dir.c:1888 #, c-format msgid "" "multiple .. entries in directory inode %<PRIu64>, will clear second entry\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2008 +#: .././repair/dir.c:1894 #, c-format msgid "" "multiple .. entries in directory inode %<PRIu64>, would clear second entry\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2021 +#: .././repair/dir.c:1907 #, c-format msgid "" ". in directory inode %<PRIu64> has wrong value (%<PRIu64>), fixing entry...\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2028 +#: .././repair/dir.c:1914 #, c-format msgid ". in directory inode %<PRIu64> has wrong value (%<PRIu64>)\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2034 +#: .././repair/dir.c:1920 #, c-format msgid "multiple . entries in directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2041 +#: .././repair/dir.c:1927 #, c-format msgid "will clear one . entry in directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2047 +#: .././repair/dir.c:1933 #, c-format msgid "would clear one . entry in directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2057 +#: .././repair/dir.c:1943 #, c-format msgid "entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> points to self, " msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2082 +#: .././repair/dir.c:1968 #, c-format msgid "" "- resetting first used heap value from %d to %d in block %u of dir ino " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2090 +#: .././repair/dir.c:1976 #, c-format msgid "" "- would reset first used value from %d to %d in block %u of dir ino " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2100 +#: .././repair/dir.c:1986 #, c-format msgid "" "- resetting namebytes cnt from %d to %d in block %u of dir inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2108 +#: .././repair/dir.c:1994 #, c-format msgid "" "- would reset namebytes cnt from %d to %d in block %u of dir inode " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2143 +#: .././repair/dir.c:2029 #, c-format msgid "- found unexpected lost holes in block %u, dir inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2151 +#: .././repair/dir.c:2037 #, c-format msgid "- hole info non-optimal in block %u, dir inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2158 +#: .././repair/dir.c:2044 #, c-format msgid "- hole info incorrect in block %u, dir inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2169 +#: .././repair/dir.c:2055 #, c-format msgid "" "- existing hole info for block %d, dir inode %<PRIu64> (base, size) - \n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2177 +#: .././repair/dir.c:2063 #, c-format msgid "- holes flag = %d\n" msgstr "- Loch-Kennzeichner = %d\n" -#: .././repair/dir.c:2183 +#: .././repair/dir.c:2069 #, c-format msgid "- compacting block %u in dir inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2224 +#: .././repair/dir.c:2110 #, c-format msgid "not enough space in block %u of dir inode %<PRIu64> for all entries\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2292 +#: .././repair/dir.c:2180 #, c-format msgid "- would compact block %u in dir inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2365 +#: .././repair/dir.c:2256 #, c-format msgid "" "can't read file block %u (fsbno %<PRIu64>, daddr %<PRId64>) for directory " "inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2379 .././repair/dir.c:2640 +#: .././repair/dir.c:2270 .././repair/dir.c:2529 #, c-format msgid "bad directory leaf magic # %#x for dir ino %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2419 +#: .././repair/dir.c:2310 #, c-format msgid "" "bad sibling back pointer for directory block %u in directory inode " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2560 +#: .././repair/dir.c:2450 #, c-format msgid "out of range internal directory block numbers (inode %<PRIu64>)\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2566 +#: .././repair/dir.c:2456 #, c-format msgid "" "setting directory inode (%<PRIu64>) size to %<PRIu64> bytes, was %<PRId64> " "bytes\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2620 +#: .././repair/dir.c:2509 #, c-format msgid "block 0 for directory inode %<PRIu64> is missing\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2627 +#: .././repair/dir.c:2516 #, c-format msgid "can't read block 0 for directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2663 +#: .././repair/dir.c:2552 #, c-format msgid "clearing forw/back pointers for directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/dir.c:2669 +#: .././repair/dir.c:2558 #, c-format msgid "would clear forw/back pointers for directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:93 .././repair/scan.c:138 +#: .././repair/scan.c:90 .././repair/scan.c:135 #, c-format msgid "can't read btree block %d/%d\n" msgstr "btree-Block %d/%d kann nicht gelesen werden\n" -#: .././repair/scan.c:200 +#: .././repair/scan.c:197 #, c-format msgid "bad magic # %#x in inode %<PRIu64> (%s fork) bmbt block %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:206 +#: .././repair/scan.c:203 #, c-format msgid "" "expected level %d got %d in inode %<PRIu64>, (%s fork) bmbt block %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:226 +#: .././repair/scan.c:223 #, c-format msgid "" "bad fwd (right) sibling pointer (saw %<PRIu64> parent block says %<PRIu64>)\n" "\tin inode %<PRIu64> (%s fork) bmap btree block %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:236 +#: .././repair/scan.c:233 #, c-format msgid "" "bad back (left) sibling pointer (saw %llu parent block says %<PRIu64>)\n" "\tin inode %<PRIu64> (%s fork) bmap btree block %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:251 +#: .././repair/scan.c:248 #, c-format msgid "" "bad back (left) sibling pointer (saw %llu should be NULL (0))\n" "\tin inode %<PRIu64> (%s fork) bmap btree block %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:292 +#: .././repair/scan.c:289 #, c-format msgid "inode 0x%<PRIx64>bmap block 0x%<PRIx64> claimed, state is %d\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:299 +#: .././repair/scan.c:296 #, c-format msgid "inode 0x%<PRIx64> bmap block 0x%<PRIx64> claimed, state is %d\n" msgstr "" @@ -11067,12 +11068,12 @@ msgid "bad state %d, inode 0x%<PRIu64> bmap block 0x%<PRIx64>\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:341 +#: .././repair/scan.c:338 .././repair/scan.c:389 #, c-format msgid "inode %<PRIu64> bad # of bmap records (%u, min - %u, max - %u)\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:371 +#: .././repair/scan.c:368 #, c-format msgid "" "out-of-order bmap key (file offset) in inode %<PRIu64>, %s fork, fsbno " @@ -11084,81 +11085,81 @@ msgid "inode 0x%<PRIu64> bad # of bmap records (%u, min - %u, max - %u)\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:435 +#: .././repair/scan.c:433 #, c-format msgid "" "correcting bt key (was %llu, now %<PRIu64>) in inode %<PRIu64>\n" "\t\t%s fork, btree block %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:447 +#: .././repair/scan.c:445 #, c-format msgid "" "bad btree key (is %llu, should be %<PRIu64>) in inode %<PRIu64>\n" "\t\t%s fork, btree block %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:465 +#: .././repair/scan.c:463 #, c-format msgid "" "bad fwd (right) sibling pointer (saw %<PRIu64> should be NULLDFSBNO)\n" "\tin inode %<PRIu64> (%s fork) bmap btree block %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:539 +#: .././repair/scan.c:537 #, c-format msgid "bad magic # %#x in bt%s block %d/%d\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:557 +#: .././repair/scan.c:555 #, c-format msgid "expected level %d got %d in bt%s block %d/%d\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:571 +#: .././repair/scan.c:569 #, c-format msgid "" "%s freespace btree block claimed (state %d), agno %d, bno %d, suspect %d\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:591 .././repair/scan.c:690 +#: .././repair/scan.c:589 .././repair/scan.c:688 #, c-format msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in bt%s block %u/%u\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:609 +#: .././repair/scan.c:607 #, c-format msgid "invalid start block %u in record %u of %s btree block %u/%u\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:615 +#: .././repair/scan.c:613 #, c-format msgid "invalid length %u in record %u of %s btree block %u/%u\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:660 +#: .././repair/scan.c:658 #, c-format msgid "block (%d,%d-%d) multiply claimed by %s space tree, state - %d\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:757 +#: .././repair/scan.c:755 #, c-format msgid "badly aligned inode rec (starting inode = %<PRIu64>)\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:773 +#: .././repair/scan.c:771 #, c-format msgid "" "bad starting inode # (%<PRIu64> (0x%x 0x%x)) in ino rec, skipping rec\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:781 +#: .././repair/scan.c:779 #, c-format msgid "" "bad ending inode # (%<PRIu64> (0x%x 0x%zx)) in ino rec, skipping rec\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:806 +#: .././repair/scan.c:804 #, c-format msgid "" "inode chunk claims used block, inobt block - agno %d, bno %d, inopb %d\n" @@ -11166,170 +11167,170 @@ "Inode Chunk beansprucht benutzten Block, inobt Block - agno %d, bno %d,\n" "inopb %d\n" -#: .././repair/scan.c:828 +#: .././repair/scan.c:826 #, c-format msgid "" "inode rec for ino %<PRIu64> (%d/%d) overlaps existing rec (start %d/%d)\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:875 +#: .././repair/scan.c:873 #, c-format msgid "" "ir_freecount/free mismatch, inode chunk %d/%u, freecount %d nfree %d\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:921 +#: .././repair/scan.c:919 #, c-format msgid "bad magic # %#x in inobt block %d/%d\n" msgstr "falsche magische # %#x in inobt-Block %d/%d\n" -#: .././repair/scan.c:929 +#: .././repair/scan.c:927 #, c-format msgid "expected level %d got %d in inobt block %d/%d\n" msgstr "erwartete Stufe %d hat %d in inobt-Block %d/%d\n" -#: .././repair/scan.c:951 +#: .././repair/scan.c:949 #, c-format msgid "inode btree block claimed (state %d), agno %d, bno %d, suspect %d\n" msgstr "" "Inode-btree-Block beansprucht (Status %d), agno %d, bno %d, verdächtig %d\n" -#: .././repair/scan.c:974 +#: .././repair/scan.c:972 #, c-format msgid "dubious inode btree block header %d/%d\n" msgstr "fragwürdiger Inode-btree-Kopf %d/%d\n" -#: .././repair/scan.c:1067 +#: .././repair/scan.c:1065 #, c-format msgid "can't read agfl block for ag %d\n" msgstr "agfl-Block für ag %d kann nicht gelesen werden\n" -#: .././repair/scan.c:1078 +#: .././repair/scan.c:1076 #, c-format msgid "bad agbno %u in agfl, agno %d\n" msgstr "falsche agbno %u in agfl, agno %d\n" -#: .././repair/scan.c:1087 +#: .././repair/scan.c:1085 #, c-format msgid "freeblk count %d != flcount %d in ag %d\n" msgstr "freeblk-Anzahl %d != flcount %d in ag %d\n" -#: .././repair/scan.c:1109 +#: .././repair/scan.c:1107 #, c-format msgid "bad agbno %u for btbno root, agno %d\n" msgstr "falscher agbno %u für btbno-Wurzel, agno %d\n" -#: .././repair/scan.c:1118 +#: .././repair/scan.c:1116 #, c-format msgid "bad agbno %u for btbcnt root, agno %d\n" msgstr "falscher agbno %u für btbcnt-Wurzel, agno %d\n" -#: .././repair/scan.c:1134 +#: .././repair/scan.c:1132 #, c-format msgid "agf_btreeblks %u, counted %<PRIu64> in ag %u\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:1153 +#: .././repair/scan.c:1151 #, c-format msgid "bad agbno %u for inobt root, agno %d\n" msgstr "falscher agbno %u für inobt-Wurzel, agno %d\n" -#: .././repair/scan.c:1172 +#: .././repair/scan.c:1170 #, c-format msgid "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%<PRIu64>)\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:1203 +#: .././repair/scan.c:1201 #, c-format msgid "can't get root superblock for ag %d\n" msgstr "Wurzel-Superblock für ag %d kann nicht erlangt werden\n" -#: .././repair/scan.c:1209 +#: .././repair/scan.c:1207 msgid "can't allocate memory for superblock\n" msgstr "Speicher für Superblock kann nicht alloziert werden\n" -#: .././repair/scan.c:1219 +#: .././repair/scan.c:1217 #, c-format msgid "can't read agf block for ag %d\n" msgstr "agf-Block für ag %d kann nicht gelesen werden\n" -#: .././repair/scan.c:1230 +#: .././repair/scan.c:1228 #, c-format msgid "can't read agi block for ag %d\n" msgstr "agi-Block für ag %d kann nicht gelesen werden\n" -#: .././repair/scan.c:1254 +#: .././repair/scan.c:1252 #, c-format msgid "reset bad sb for ag %d\n" msgstr "falscher sb für ag %d wird zurückgesetzt\n" -#: .././repair/scan.c:1257 +#: .././repair/scan.c:1255 #, c-format msgid "would reset bad sb for ag %d\n" msgstr "falscher sb für ag %d könnte zurückgesetzt werden\n" -#: .././repair/scan.c:1262 +#: .././repair/scan.c:1260 #, c-format msgid "reset bad agf for ag %d\n" msgstr "falscher agf für ag %d wird zurückgesetzt\n" -#: .././repair/scan.c:1265 +#: .././repair/scan.c:1263 #, c-format msgid "would reset bad agf for ag %d\n" msgstr "falscher agf für ag %d könnte zurückgesetzt werden\n" -#: .././repair/scan.c:1270 +#: .././repair/scan.c:1268 #, c-format msgid "reset bad agi for ag %d\n" msgstr "falscher agi für ag %d wird zurückgesetzt\n" -#: .././repair/scan.c:1273 +#: .././repair/scan.c:1271 #, c-format msgid "would reset bad agi for ag %d\n" msgstr "falscher agi für ag %d könnte zurückgesetzt werden\n" -#: .././repair/scan.c:1283 +#: .././repair/scan.c:1281 #, c-format msgid "bad uncorrected agheader %d, skipping ag...\n" msgstr "falscher nicht berichtigter agheader %d, ag wird übersprungen...\n" -#: .././repair/scan.c:1342 +#: .././repair/scan.c:1340 msgid "no memory for ag header counts\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:1365 +#: .././repair/scan.c:1363 #, c-format msgid "sb_icount %<PRIu64>, counted %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:1370 +#: .././repair/scan.c:1368 #, c-format msgid "sb_ifree %<PRIu64>, counted %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/scan.c:1375 +#: .././repair/scan.c:1373 #, c-format msgid "sb_fdblocks %<PRIu64>, counted %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/prefetch.c:456 +#: .././repair/prefetch.c:465 msgid "prefetch corruption\n" msgstr "Voraufrufbeschädigung\n" -#: .././repair/prefetch.c:602 .././repair/prefetch.c:691 +#: .././repair/prefetch.c:611 .././repair/prefetch.c:711 #, c-format msgid "failed to create prefetch thread: %s\n" msgstr "Erzeugung des Voraufruf-Threads fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././repair/prefetch.c:728 +#: .././repair/prefetch.c:748 msgid "failed to initialize prefetch mutex\n" msgstr "initialisieren des Voraufruf-Mutex fehlgeschlagen\n" -#: .././repair/prefetch.c:730 .././repair/prefetch.c:732 +#: .././repair/prefetch.c:750 .././repair/prefetch.c:752 msgid "failed to initialize prefetch cond var\n" msgstr "initialisieren der Voraufruf-cond var fehlgeschlagen\n" -#: .././repair/phase3.c:110 +#: .././repair/phase3.c:45 #, c-format msgid "cannot read agi block %<PRId64> for ag %u\n" msgstr "" @@ -11339,30 +11340,30 @@ msgid "error following ag %d unlinked list\n" msgstr "Fehler folgt ag %d unverknüpfter Liste\n" -#: .././repair/phase3.c:204 +#: .././repair/phase3.c:127 msgid "Phase 3 - for each AG...\n" msgstr "Phase 3 - für jedes AG...\n" -#: .././repair/phase3.c:206 +#: .././repair/phase3.c:129 msgid " - scan and clear agi unlinked lists...\n" msgstr " - agi unverknüpfte Listen werden gescannt und bereinigt...\n" -#: .././repair/phase3.c:208 +#: .././repair/phase3.c:131 msgid " - scan (but don't clear) agi unlinked lists...\n" msgstr "" " - agi unverknüpfte Listen werden gescannt (aber nicht bereinigt...\n" -#: .././repair/phase3.c:228 +#: .././repair/phase3.c:151 msgid " - process known inodes and perform inode discovery...\n" msgstr "" " - bekannte Inodes werden behandelt und Inode-Entdeckung wird\n" "durchgeführt...\n" -#: .././repair/phase3.c:239 +#: .././repair/phase3.c:162 msgid " - process newly discovered inodes...\n" msgstr " - neu entdeckte Inodes werden behandelt...\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:91 +#: .././repair/xfs_repair.c:81 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] device\n" @@ -11401,118 +11402,118 @@ " -d Gefährliche Reparatur.\n" " -V Version anzeigen und beenden.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:117 +#: .././repair/xfs_repair.c:107 msgid "no error" msgstr "kein Fehler" -#: .././repair/xfs_repair.c:118 +#: .././repair/xfs_repair.c:108 msgid "bad magic number" msgstr "falsche Magische Nummer" -#: .././repair/xfs_repair.c:119 +#: .././repair/xfs_repair.c:109 msgid "bad blocksize field" msgstr "falsches Blockgrößen-Feld" -#: .././repair/xfs_repair.c:120 +#: .././repair/xfs_repair.c:110 msgid "bad blocksize log field" msgstr "falsches Blockgrößen-Protokoll-Feld" -#: .././repair/xfs_repair.c:121 +#: .././repair/xfs_repair.c:111 msgid "bad or unsupported version" msgstr "falsche oder nicht unterstützte Version" -#: .././repair/xfs_repair.c:123 +#: .././repair/xfs_repair.c:113 msgid "filesystem mkfs-in-progress bit set" msgstr "mkfs-in-progress-Bit des Dateisystems gesetzt" -#: .././repair/xfs_repair.c:125 +#: .././repair/xfs_repair.c:115 msgid "inconsistent filesystem geometry information" msgstr "unvollständige Information über die Geometrie des Dateisystems" -#: .././repair/xfs_repair.c:127 +#: .././repair/xfs_repair.c:117 msgid "bad inode size or inconsistent with number of inodes/block" msgstr "falsche Inode-Größe oder unvollständig mit Anzahl der Inodes/Block" -#: .././repair/xfs_repair.c:128 +#: .././repair/xfs_repair.c:118 msgid "bad sector size" msgstr "falsche Bereichsgröße" -#: .././repair/xfs_repair.c:130 +#: .././repair/xfs_repair.c:120 msgid "AGF geometry info conflicts with filesystem geometry" msgstr "AGF-Geometrie-Info hat einen Konflikt mit der Dateisystem-Geometrie" -#: .././repair/xfs_repair.c:132 +#: .././repair/xfs_repair.c:122 msgid "AGI geometry info conflicts with filesystem geometry" msgstr "AGI-Geometrie-Info hat einen Konflikt mit der Dateisystem-Geometrie" -#: .././repair/xfs_repair.c:134 +#: .././repair/xfs_repair.c:124 msgid "AG superblock geometry info conflicts with filesystem geometry" msgstr "" "AG-Superblock-Geometrie-Info hat einen Konflikt mit der\n" "Dateisystem-Geometrie" -#: .././repair/xfs_repair.c:135 +#: .././repair/xfs_repair.c:125 msgid "attempted to perform I/O beyond EOF" msgstr "versucht ein I/O jenseits von EOF auszuführen" -#: .././repair/xfs_repair.c:137 +#: .././repair/xfs_repair.c:127 msgid "inconsistent filesystem geometry in realtime filesystem component" msgstr "" "unvollständige Dateisystem-Geometrie in Echtzeit-Dateisystem-Komponente" -#: .././repair/xfs_repair.c:139 +#: .././repair/xfs_repair.c:129 msgid "maximum indicated percentage of inodes > 100%" msgstr "maximal angezeigte Prozentzahl der Inodes > 100%" -#: .././repair/xfs_repair.c:141 +#: .././repair/xfs_repair.c:131 msgid "inconsistent inode alignment value" msgstr "uneinheitlicher Inode-Ausrichtungswert" -#: .././repair/xfs_repair.c:143 +#: .././repair/xfs_repair.c:133 msgid "not enough secondary superblocks with matching geometry" msgstr "nicht genug sekundäre Superblöcke mit passender Geometrie" -#: .././repair/xfs_repair.c:145 +#: .././repair/xfs_repair.c:135 msgid "bad stripe unit in superblock" msgstr "falsche Stripe-Einheit in Superblock" -#: .././repair/xfs_repair.c:147 +#: .././repair/xfs_repair.c:137 msgid "bad stripe width in superblock" msgstr "falsche Stripe-Breite in Superblock" -#: .././repair/xfs_repair.c:149 +#: .././repair/xfs_repair.c:139 msgid "bad shared version number in superblock" msgstr "falsche verteilte Versionsnummer im Superblock" -#: .././repair/xfs_repair.c:154 +#: .././repair/xfs_repair.c:144 #, c-format msgid "bad error code - %d\n" msgstr "falscher Fehler-Code - %d\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:162 +#: .././repair/xfs_repair.c:152 #, c-format msgid "-%c %s option cannot have a value\n" msgstr "-%c %s-Option kann keinen Wert haben\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2746 .././repair/xfs_repair.c:172 +#: .././repair/xfs_repair.c:162 .././mkfs/xfs_mkfs.c:2804 #, c-format msgid "option respecified\n" msgstr "Option wieder angegeben\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2755 .././repair/xfs_repair.c:179 +#: .././repair/xfs_repair.c:169 .././mkfs/xfs_mkfs.c:2813 #, c-format msgid "unknown option -%c %s\n" msgstr "unbekannte Option -%c %s\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:258 +#: .././repair/xfs_repair.c:248 msgid "-o bhash option cannot be used with -m option\n" msgstr "-o bhash-Option kann nicht mit der -m-Option benutzt werden\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:310 +#: .././repair/xfs_repair.c:300 msgid "-m option cannot be used with -o bhash option\n" msgstr "-m-Option kann nicht mit der -o bhash-Option benutzt werden\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:352 +#: .././repair/xfs_repair.c:342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11521,55 +11522,55 @@ "\n" "schwerwiegender Fehler -- " -#: .././repair/xfs_repair.c:460 +#: .././repair/xfs_repair.c:454 #, c-format msgid "" "sb root inode value %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n" msgstr "" -#: .././repair/xfs_repair.c:467 +#: .././repair/xfs_repair.c:461 #, c-format msgid "resetting superblock root inode pointer to %u\n" msgstr "" -#: .././repair/xfs_repair.c:471 +#: .././repair/xfs_repair.c:465 #, c-format msgid "would reset superblock root inode pointer to %u\n" msgstr "" -#: .././repair/xfs_repair.c:483 +#: .././repair/xfs_repair.c:477 #, c-format msgid "" "sb realtime bitmap inode %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n" msgstr "" -#: .././repair/xfs_repair.c:490 +#: .././repair/xfs_repair.c:484 #, c-format msgid "resetting superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n" msgstr "" -#: .././repair/xfs_repair.c:494 +#: .././repair/xfs_repair.c:488 #, c-format msgid "would reset superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n" msgstr "" -#: .././repair/xfs_repair.c:506 +#: .././repair/xfs_repair.c:500 #, c-format msgid "" "sb realtime summary inode %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n" msgstr "" -#: .././repair/xfs_repair.c:513 +#: .././repair/xfs_repair.c:507 #, c-format msgid "resetting superblock realtime summary ino pointer to %u\n" msgstr "" -#: .././repair/xfs_repair.c:517 +#: .././repair/xfs_repair.c:511 #, c-format msgid "would reset superblock realtime summary ino pointer to %u\n" msgstr "" -#: .././repair/xfs_repair.c:560 +#: .././repair/xfs_repair.c:554 msgid "" "Primary superblock would have been modified.\n" "Cannot proceed further in no_modify mode.\n" @@ -11579,45 +11580,45 @@ "Es kann nicht im no_modify.Modus fortgefahren werden.\n" "Es wird nun beendet.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:583 +#: .././repair/xfs_repair.c:577 msgid "" "Cannot get host filesystem geometry.\n" "Repair may fail if there is a sector size mismatch between\n" "the image and the host filesystem.\n" msgstr "" -#: .././repair/xfs_repair.c:595 +#: .././repair/xfs_repair.c:589 msgid "" "Sector size on host filesystem larger than image sector size.\n" "Cannot turn off direct IO, so exiting.\n" msgstr "" -#: .././repair/xfs_repair.c:605 +#: .././repair/xfs_repair.c:599 #, c-format msgid "%s: cannot repair this filesystem. Sorry.\n" msgstr "" "%s: Dieses Dateisystem kann nicht repariert werden. Entschuldigung.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:630 +#: .././repair/xfs_repair.c:624 #, c-format msgid " - reporting progress in intervals of %s\n" msgstr " - Berichts-Prozess in Abständen von %s\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:677 +#: .././repair/xfs_repair.c:671 #, c-format msgid "" " - max_mem = %lu, icount = %<PRIu64>, imem = %<PRIu64>, dblock = " "%<PRIu64>, dmem = %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/xfs_repair.c:690 +#: .././repair/xfs_repair.c:684 #, c-format msgid "" "Required memory for repair is greater that the maximum specified\n" "with the -m option. Please increase it to at least %lu.\n" msgstr "" -#: .././repair/xfs_repair.c:695 +#: .././repair/xfs_repair.c:689 #, c-format msgid "" "Not enough RAM available for repair to enable prefetching.\n" @@ -11625,49 +11626,49 @@ "You need at least %luMB RAM to run with prefetching enabled.\n" msgstr "" -#: .././repair/xfs_repair.c:713 +#: .././repair/xfs_repair.c:707 #, c-format msgid " - block cache size set to %d entries\n" msgstr " - Block-Zwischenspeichergröße ist auf %d Einträge gesetzt\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:742 +#: .././repair/xfs_repair.c:736 msgid "Found unsupported filesystem features. Exiting now.\n" msgstr "" "Es wurden nicht unterstützte Dateisystemmerkmale gefunden. Es wird nun\n" "beendet.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:760 +#: .././repair/xfs_repair.c:754 #, c-format msgid "No modify flag set, skipping phase 5\n" msgstr "Kein Veränderungskennzeichen gesetzt, Phase 5 wird übersprungen\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:779 +#: .././repair/xfs_repair.c:773 msgid "Inode allocation btrees are too corrupted, skipping phases 6 and 7\n" msgstr "" "Inode-Allokations-btrees sind zu beschädigt, Phasen 6 und 7 werden\n" "übersprungen\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:785 +#: .././repair/xfs_repair.c:779 msgid "Warning: no quota inodes were found. Quotas disabled.\n" msgstr "Warnung: Keine Quota-Inodes wurden gefunden. Quota ausgeschaltet\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:788 +#: .././repair/xfs_repair.c:782 msgid "Warning: no quota inodes were found. Quotas would be disabled.\n" msgstr "" "Warnung: Keine Quota-Inodes wurden gefunden. Quota könnte ausgeschaltet\n" "sein\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:793 +#: .././repair/xfs_repair.c:787 msgid "Warning: quota inodes were cleared. Quotas disabled.\n" msgstr "Warnung: Quota-Inodes wurden bereinigt. Quota ausgeschaltet\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:796 +#: .././repair/xfs_repair.c:790 msgid "Warning: quota inodes would be cleared. Quotas would be disabled.\n" msgstr "" "Warnung: Quota-Inodes könnten bereinigt werden. Quota könnte\n" "ausgeschaltet sein\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:802 +#: .././repair/xfs_repair.c:796 msgid "" "Warning: user quota information was cleared.\n" "User quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n" @@ -11676,7 +11677,7 @@ "Benutzer-Quota können nicht erzwungen werden bis die\n" "Beschränkungsinformation neu erzeugt wurde.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:806 +#: .././repair/xfs_repair.c:800 msgid "" "Warning: user quota information would be cleared.\n" "User quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n" @@ -11685,7 +11686,7 @@ "Benutzer-Quota kann nicht erzwungen werden bis die\n" "Beschränkungsinformation neu erzeugt wurde.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:814 +#: .././repair/xfs_repair.c:808 msgid "" "Warning: group quota information was cleared.\n" "Group quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n" @@ -11694,7 +11695,7 @@ "Gruppen-Quota kann nicht erzwungen werden bis die\n" "Beschränkungsinformation neu erzeugt wurde.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:818 +#: .././repair/xfs_repair.c:812 msgid "" "Warning: group quota information would be cleared.\n" "Group quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n" @@ -11703,7 +11704,7 @@ "Gruppen-Quota kann nicht erzwungen werden bis die\n" "Beschränkungsinformation neu erzeugt wurde.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:826 +#: .././repair/xfs_repair.c:820 msgid "" "Warning: project quota information was cleared.\n" "Project quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n" @@ -11712,7 +11713,7 @@ "Projekt-Quota kann nicht erzwungen werden bis die\n" "Beschränkungsinformation neu erzeugt wurde.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:830 +#: .././repair/xfs_repair.c:824 msgid "" "Warning: project quota information would be cleared.\n" "Project quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n" @@ -11721,19 +11722,19 @@ "Projekt-Quota kann nicht erzwungen werden bis die\n" "Beschränkungsinformation neu erzeugt wurde.\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:841 +#: .././repair/xfs_repair.c:835 msgid "No modify flag set, skipping filesystem flush and exiting.\n" msgstr "" "Kein Änderungskennzeichen gesetzt, Leeren des Dateisystems wird\n" "übersprungen und es wird beendet\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:860 +#: .././repair/xfs_repair.c:854 msgid "Note - quota info will be regenerated on next quota mount.\n" msgstr "" "Anmerkung - Quota-Information wird beim nächsten Einhängen des Quotas neu\n" "erzeugt\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:868 +#: .././repair/xfs_repair.c:862 #, c-format msgid "" "Note - stripe unit (%d) and width (%d) fields have been reset.\n" @@ -11742,7 +11743,7 @@ "Beachten Sie - Stripe-Einheit (%d) und -Beite (%d) Felder wurden\n" "zurückgesetzt. Bitte setzen Sie mit mount -o sunit=<Wert>,swidth=<Wert>\n" -#: .././repair/xfs_repair.c:891 +#: .././repair/xfs_repair.c:885 msgid "done\n" msgstr "erledigt\n" @@ -11948,7 +11949,7 @@ msgstr "%d - iget für getrennten Inode konnte nicht ausgeführt werden\n" #: .././repair/phase6.c:1003 .././repair/phase6.c:1047 -#: .././repair/phase6.c:1104 .././repair/phase6.c:1750 +#: .././repair/phase6.c:1104 .././repair/phase6.c:1747 #, c-format msgid "space reservation failed (%d), filesystem may be out of space\n" msgstr "" @@ -11985,517 +11986,517 @@ "Platz sein\n" #: .././repair/phase6.c:1085 .././repair/phase6.c:1125 -#: .././repair/phase6.c:1773 +#: .././repair/phase6.c:1770 #, c-format msgid "bmap finish failed (%d), filesystem may be out of space\n" msgstr "" "Beenden von bmap fehlgeschlagen (%d), auf dem Dateisystem könnte kein\n" "Platz sein\n" -#: .././repair/phase6.c:1166 .././repair/phase6.c:1567 +#: .././repair/phase6.c:1163 .././repair/phase6.c:1564 msgid "dir" msgstr "dir" -#: .././repair/phase6.c:1175 .././repair/phase6.c:1179 +#: .././repair/phase6.c:1172 .././repair/phase6.c:1176 #, c-format msgid "" "can't map block %d in %s inode %<PRIu64>, xfs_bmapi returns %d, nmap = %d\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:1188 .././repair/phase6.c:1192 -#: .././repair/phase6.c:1646 .././repair/phase6.c:1650 +#: .././repair/phase6.c:1185 .././repair/phase6.c:1189 +#: .././repair/phase6.c:1643 .././repair/phase6.c:1647 #, c-format msgid "block %d in %s ino %<PRIu64> doesn't exist\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:1247 .././repair/phase6.c:1251 +#: .././repair/phase6.c:1244 .././repair/phase6.c:1248 #, c-format msgid "" "can't map block %d in %s ino %<PRIu64>, xfs_bmapi returns %d, nmap = %d\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:1259 .././repair/phase6.c:1263 +#: .././repair/phase6.c:1256 .././repair/phase6.c:1260 #, c-format msgid "block %d in %s inode %<PRIu64> doesn't exist\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:1286 +#: .././repair/phase6.c:1283 msgid ", marking entry to be junked\n" msgstr ", Eintrag wird zum verwerfen gekennzeichnet\n" -#: .././repair/phase6.c:1290 +#: .././repair/phase6.c:1287 msgid ", would junk entry\n" msgstr ", Eintrag könnte verworfen werden\n" -#: .././repair/phase6.c:1407 +#: .././repair/phase6.c:1404 #, c-format msgid "" "entry \"%s\" in dir inode %<PRIu64> points to non-existent inode %<PRIu64>" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:1425 +#: .././repair/phase6.c:1422 #, c-format msgid "entry \"%s\" in dir inode %<PRIu64> points to free inode %<PRIu64>" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:1441 .././repair/phase6.c:2108 -#: .././repair/phase6.c:2736 .././repair/phase6.c:3066 +#: .././repair/phase6.c:1438 .././repair/phase6.c:2105 +#: .././repair/phase6.c:2733 .././repair/phase6.c:3063 #, c-format msgid "%s (ino %<PRIu64>) in root (%<PRIu64>) is not a directory" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:1463 .././repair/phase6.c:2129 -#: .././repair/phase6.c:2754 .././repair/phase6.c:3084 +#: .././repair/phase6.c:1460 .././repair/phase6.c:2126 +#: .././repair/phase6.c:2751 .././repair/phase6.c:3081 #, c-format msgid "entry \"%s\" (ino %<PRIu64>) in dir %<PRIu64> is a duplicate name" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:1494 +#: .././repair/phase6.c:1491 #, c-format msgid "" "entry \"%s\" in dir ino %<PRIu64> points to an already connected dir inode " "%<PRIu64>,\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:1503 .././repair/phase6.c:2229 -#: .././repair/phase6.c:2788 .././repair/phase6.c:3116 +#: .././repair/phase6.c:1500 .././repair/phase6.c:2226 +#: .././repair/phase6.c:2785 .././repair/phase6.c:3113 #, c-format msgid "" "entry \"%s\" in dir ino %<PRIu64> doesn't have a .. entry, will set it in " "ino %<PRIu64>.\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:1511 +#: .././repair/phase6.c:1508 #, c-format msgid "" "entry \"%s\" in dir ino %<PRIu64> not consistent with .. value (%<PRIu64>) " "in ino %<PRIu64>,\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:1525 .././repair/phase6.c:2252 +#: .././repair/phase6.c:1522 .././repair/phase6.c:2249 #, c-format msgid "\twill clear entry \"%s\"\n" msgstr "\tEintrag »%s« wird bereinigt\n" -#: .././repair/phase6.c:1528 .././repair/phase6.c:2255 +#: .././repair/phase6.c:1525 .././repair/phase6.c:2252 #, c-format msgid "\twould clear entry \"%s\"\n" msgstr "\tEintrag »%s« könnte bereinigt werden\n" -#: .././repair/phase6.c:1573 +#: .././repair/phase6.c:1570 #, c-format msgid "cannot map block 0 of directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:1596 +#: .././repair/phase6.c:1593 #, c-format msgid "" "bad magic # (0x%x) for dir ino %<PRIu64> leaf block (bno %u fsbno " "%<PRIu64>)\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:1633 .././repair/phase6.c:1637 +#: .././repair/phase6.c:1630 .././repair/phase6.c:1634 #, c-format msgid "" "can't map leaf block %d in dir %<PRIu64>, xfs_bmapi returns %d, nmap = %d\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:1689 +#: .././repair/phase6.c:1686 #, c-format msgid "rebuilding directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:1714 +#: .././repair/phase6.c:1711 #, c-format msgid "xfs_bmap_last_offset failed -- error - %d\n" msgstr "xfs_bmap_last_offset fehlgeschlagen -- Fehler - %d\n" -#: .././repair/phase6.c:1721 +#: .././repair/phase6.c:1718 #, c-format msgid "xfs_bunmapi failed -- error - %d\n" msgstr "xfs_bunmapi fehlgeschlagen -- Fehler - %d\n" -#: .././repair/phase6.c:1763 +#: .././repair/phase6.c:1760 #, c-format msgid "" "name create failed in ino %<PRIu64> (%d), filesystem may be out of space\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:1828 +#: .././repair/phase6.c:1825 #, c-format msgid "shrink_inode failed inode %<PRIu64> block %u\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:1909 +#: .././repair/phase6.c:1906 #, c-format msgid "realloc failed in longform_dir2_entry_check_data (%zu bytes)\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:1966 +#: .././repair/phase6.c:1963 #, c-format msgid "empty data block %u in directory inode %<PRIu64>: " msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:1970 +#: .././repair/phase6.c:1967 #, c-format msgid "corrupt block %u in directory inode %<PRIu64>: " msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:1974 +#: .././repair/phase6.c:1971 msgid "junking block\n" msgstr "Block wird weggeworfen\n" -#: .././repair/phase6.c:1977 +#: .././repair/phase6.c:1974 msgid "would junk block\n" msgstr "Block könnte weggeworfen werden\n" -#: .././repair/phase6.c:2001 +#: .././repair/phase6.c:1998 #, c-format msgid "" "bad directory block magic # %#x for directory inode %<PRIu64> block %d: " msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:2004 +#: .././repair/phase6.c:2001 #, c-format msgid "fixing magic # to %#x\n" msgstr "magische # wird auf %#x fixiert\n" -#: .././repair/phase6.c:2008 +#: .././repair/phase6.c:2005 #, c-format msgid "would fix magic # to %#x\n" msgstr "magische # würde auf %#x fixiert\n" -#: .././repair/phase6.c:2029 +#: .././repair/phase6.c:2026 #, c-format msgid "directory inode %<PRIu64> block %u has consecutive free entries: " msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:2032 +#: .././repair/phase6.c:2029 msgid "joining together\n" msgstr "wird zusammengeführt\n" -#: .././repair/phase6.c:2041 +#: .././repair/phase6.c:2038 msgid "would join together\n" msgstr "könnte zusammengeführt werden\n" -#: .././repair/phase6.c:2073 +#: .././repair/phase6.c:2070 #, c-format msgid "" "entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> points to non-existent inode " "%<PRIu64>" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:2090 +#: .././repair/phase6.c:2087 #, c-format msgid "" "entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> points to free inode %<PRIu64>" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:2160 +#: .././repair/phase6.c:2157 #, c-format msgid "" "entry \"%s\" (ino %<PRIu64>) in dir %<PRIu64> is not in the the first block" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:2185 +#: .././repair/phase6.c:2182 #, c-format msgid "entry \"%s\" in dir %<PRIu64> is not the first entry" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:2220 +#: .././repair/phase6.c:2217 #, c-format msgid "" "entry \"%s\" in dir %<PRIu64> points to an already connected directory inode " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:2239 +#: .././repair/phase6.c:2236 #, c-format msgid "" "entry \"%s\" in dir inode %<PRIu64> inconsistent with .. value (%<PRIu64>) " "in ino %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:2310 .././repair/phase6.c:2390 +#: .././repair/phase6.c:2307 .././repair/phase6.c:2387 #, c-format msgid "leaf block %u for directory inode %<PRIu64> bad header\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:2329 +#: .././repair/phase6.c:2326 #, c-format msgid "leaf block %u for directory inode %<PRIu64> bad tail\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:2368 +#: .././repair/phase6.c:2365 #, c-format msgid "can't read leaf block %u for directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:2380 +#: .././repair/phase6.c:2377 #, c-format msgid "unknown magic number %#x for block %u in directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:2414 +#: .././repair/phase6.c:2411 #, c-format msgid "can't read freespace block %u for directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:2427 +#: .././repair/phase6.c:2424 #, c-format msgid "free block %u for directory inode %<PRIu64> bad header\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:2439 +#: .././repair/phase6.c:2436 #, c-format msgid "free block %u entry %i for directory ino %<PRIu64> bad\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:2449 +#: .././repair/phase6.c:2446 #, c-format msgid "free block %u for directory inode %<PRIu64> bad nused\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:2460 +#: .././repair/phase6.c:2457 #, c-format msgid "missing freetab entry %u for directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:2500 +#: .././repair/phase6.c:2497 #, c-format msgid "malloc failed in longform_dir2_entry_check (%<PRId64> bytes)\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:2530 +#: .././repair/phase6.c:2527 #, c-format msgid "realloc failed in longform_dir2_entry_check (%zu bytes)\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:2536 +#: .././repair/phase6.c:2533 #, c-format msgid "can't read data block %u for directory inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:2642 +#: .././repair/phase6.c:2639 #, c-format msgid "shortform dir inode %<PRIu64> has null data entries \n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:2710 +#: .././repair/phase6.c:2707 #, c-format msgid "" "entry \"%s\" in shortform dir %<PRIu64> references non-existent ino " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:2723 +#: .././repair/phase6.c:2720 #, c-format msgid "" "entry \"%s\" in shortform dir inode %<PRIu64> points to free inode " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:2779 +#: .././repair/phase6.c:2776 #, c-format msgid "" "entry \"%s\" in dir %<PRIu64> references already connected dir ino " "%<PRIu64>.\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:2796 +#: .././repair/phase6.c:2793 #, c-format msgid "" "entry \"%s\" in dir %<PRIu64> not consistent with .. value (%<PRIu64>) in " "dir ino %<PRIu64>.\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:2836 .././repair/phase6.c:3169 +#: .././repair/phase6.c:2833 .././repair/phase6.c:3166 msgid "junking entry\n" msgstr "Eintrag wird verworfen\n" -#: .././repair/phase6.c:2840 .././repair/phase6.c:3173 +#: .././repair/phase6.c:2837 .././repair/phase6.c:3170 msgid "would junk entry\n" msgstr "Eintrag könnte verworfen werden\n" -#: .././repair/phase6.c:2879 .././repair/phase6.c:3231 +#: .././repair/phase6.c:2876 .././repair/phase6.c:3228 #, c-format msgid "setting size to %<PRId64> bytes to reflect junked entries\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:2931 +#: .././repair/phase6.c:2928 #, c-format msgid "would set .. in sf dir inode %<PRIu64> to %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:2935 +#: .././repair/phase6.c:2932 #, c-format msgid "setting .. in sf dir inode %<PRIu64> to %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:3039 +#: .././repair/phase6.c:3036 #, c-format msgid "" "entry \"%s\" in shortform directory %<PRIu64> references non-existent inode " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:3053 +#: .././repair/phase6.c:3050 #, c-format msgid "" "entry \"%s\" in shortform directory inode %<PRIu64> points to free inode " "%<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:3106 +#: .././repair/phase6.c:3103 #, c-format msgid "" "entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> references already connected inode " "%<PRIu64>.\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:3126 +#: .././repair/phase6.c:3123 #, c-format msgid "" "entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> not consistent with .. value " "(%<PRIu64>) in inode %<PRIu64>,\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:3197 +#: .././repair/phase6.c:3194 #, c-format msgid "would fix i8count in inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:3210 +#: .././repair/phase6.c:3207 #, c-format msgid "fixing i8count in inode %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:3385 +#: .././repair/phase6.c:3382 msgid "missing root directory .. entry, cannot fix in V1 dir filesystem\n" msgstr "" "fehlender Wurzelverzeichnis-..-Eintrag, kann nicht in V1 dir-Dateisystem\n" "behoben werden\n" -#: .././repair/phase6.c:3392 +#: .././repair/phase6.c:3389 #, c-format msgid "" "%d bad entries found in dir inode %<PRIu64>, cannot fix in V1 dir " "filesystem\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:3399 +#: .././repair/phase6.c:3396 #, c-format msgid "" "missing \".\" entry in dir ino %<PRIu64>, cannot in fix V1 dir filesystem\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:3417 +#: .././repair/phase6.c:3414 msgid "recreating root directory .. entry\n" msgstr "..-Eintrag des Wurzel-Verzeichnisses wird neu erzeugt\n" -#: .././repair/phase6.c:3437 +#: .././repair/phase6.c:3434 #, c-format msgid "" "can't make \"..\" entry in root inode %<PRIu64>, createname error %d\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:3448 +#: .././repair/phase6.c:3445 msgid "would recreate root directory .. entry\n" msgstr "..-Eintrag des Wurzel-Verzeichnisses könnte neu erzeugt werden\n" -#: .././repair/phase6.c:3472 +#: .././repair/phase6.c:3469 #, c-format msgid "would create missing \".\" entry in dir ino %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:3479 +#: .././repair/phase6.c:3476 #, c-format msgid "creating missing \".\" entry in dir ino %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:3503 +#: .././repair/phase6.c:3500 #, c-format msgid "can't make \".\" entry in dir ino %<PRIu64>, createname error %d\n" msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:3592 +#: .././repair/phase6.c:3589 #, c-format msgid "disconnected dir inode %<PRIu64>, " msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:3594 +#: .././repair/phase6.c:3591 #, c-format msgid "disconnected inode %<PRIu64>, " msgstr "" -#: .././repair/phase6.c:3596 +#: .././repair/phase6.c:3593 msgid "cannot fix in V1 dir filesystem\n" msgstr "kann nicht in V1 dir-Dateisystem behoben werden\n" -#: .././repair/phase6.c:3600 +#: .././repair/phase6.c:3597 #, c-format msgid "moving to %s\n" msgstr "gehe zu %s\n" -#: .././repair/phase6.c:3603 +#: .././repair/phase6.c:3600 #, c-format msgid "would move to %s\n" msgstr "könnte zu %s gehen\n" -#: .././repair/phase6.c:3694 +#: .././repair/phase6.c:3691 msgid "Phase 6 - check inode connectivity...\n" msgstr "Phase 6 - Inode-Verbindbarkeit wird geprüft...\n" -#: .././repair/phase6.c:3708 +#: .././repair/phase6.c:3705 msgid "" "need to reinitialize root directory, but not supported on V1 dir filesystem\n" msgstr "" "Neuinitialisierung des Wurzelverzeichnisses nötig, aber nicht auf\n" "V1 dir-Dateisystem unterstützt\n" -#: .././repair/phase6.c:3711 +#: .././repair/phase6.c:3708 msgid "reinitializing root directory\n" msgstr "Wurzel-Verzeichnis wird neu initialisiert\n" -#: .././repair/phase6.c:3716 +#: .././repair/phase6.c:3713 msgid "would reinitialize root directory\n" msgstr "Wurzel-Verzeichnis könnte neu initialisiert werden\n" -#: .././repair/phase6.c:3722 +#: .././repair/phase6.c:3719 msgid "reinitializing realtime bitmap inode\n" msgstr "Echtzeit-Bitmap-Inode wird neu initialisiert\n" -#: .././repair/phase6.c:3726 +#: .././repair/phase6.c:3723 msgid "would reinitialize realtime bitmap inode\n" msgstr "Echtzeit-Bitmap-Inode könnte neu initialisiert werden\n" -#: .././repair/phase6.c:3732 +#: .././repair/phase6.c:3729 msgid "reinitializing realtime summary inode\n" msgstr "Echtzeit-Zusammenfassung wird neu initialisiert\n" -#: .././repair/phase6.c:3736 +#: .././repair/phase6.c:3733 msgid "would reinitialize realtime summary inode\n" msgstr "Echtzeit-Zusammenfassung könnte neu initialisiert werden\n" -#: .././repair/phase6.c:3742 +#: .././repair/phase6.c:3739 msgid " - resetting contents of realtime bitmap and summary inodes\n" msgstr "" " - Inhalte der Echtzeit-Bitmaps und Zusammenfassungs-Inodes werden " "zurückgesetzt\n" -#: .././repair/phase6.c:3745 .././repair/phase6.c:3750 +#: .././repair/phase6.c:3742 .././repair/phase6.c:3747 msgid "Warning: realtime bitmap may be inconsistent\n" msgstr "Warnung: Echtzeit-Bitmap kann unvollständig sein\n" -#: .././repair/phase6.c:3756 +#: .././repair/phase6.c:3753 msgid " - traversing filesystem ...\n" msgstr " - Dateisystem wird durchquert ...\n" -#: .././repair/phase6.c:3779 +#: .././repair/phase6.c:3776 msgid " - traversal finished ...\n" msgstr " - durchqueren beendet ...\n" -#: .././repair/phase6.c:3780 +#: .././repair/phase6.c:3777 #, c-format msgid " - moving disconnected inodes to %s ...\n" msgstr " - nicht verbundene Inodes werden nach %s verschoben ...\n" @@ -12505,47 +12506,47 @@ msgstr "" "ts_alloc: Thread-spezifischer Speicher kann nicht zugewiesen werden\n" -#: .././repair/init.c:101 +#: .././repair/init.c:47 #, c-format msgid "getrlimit(RLIMIT_FSIZE) failed!\n" msgstr "getrlimit(RLIMIT_FSIZE) fehlgeschlagen!\n" -#: .././repair/init.c:109 +#: .././repair/init.c:55 #, c-format msgid "setrlimit failed - current: %lld, max: %lld\n" msgstr "setrlimit fehlgeschlagen - aktuell: %lld, max: %lld\n" -#: .././repair/init.c:156 +#: .././repair/init.c:102 msgid "couldn't initialize XFS library\n" msgstr "XFS-Bibliothek kann nicht initialisiert werden\n" -#: .././repair/phase4.c:204 +#: .././repair/phase4.c:202 msgid "Phase 4 - check for duplicate blocks...\n" msgstr "Phase 4 - auf doppelte Blöcke überprüfen...\n" -#: .././repair/phase4.c:205 +#: .././repair/phase4.c:203 msgid " - setting up duplicate extent list...\n" msgstr " - Liste mit doppeltem Ausmaß wird eingerichtet...\n" -#: .././repair/phase4.c:219 +#: .././repair/phase4.c:217 msgid "root inode would be lost\n" msgstr "Wurzel-Inode könnte verloren worden sein\n" -#: .././repair/phase4.c:221 +#: .././repair/phase4.c:219 msgid "root inode lost\n" msgstr "Wurzel-Inode wurde verloren\n" -#: .././repair/phase4.c:238 +#: .././repair/phase4.c:236 #, c-format msgid "unknown block state, ag %d, block %d\n" msgstr "unbekannter Block-Status, ag %d, Block %d\n" -#: .././repair/phase4.c:271 +#: .././repair/phase4.c:269 #, c-format msgid "unknown rt extent state, extent %<PRIu64>\n" msgstr "" -#: .././repair/phase4.c:320 +#: .././repair/phase4.c:318 msgid " - check for inodes claiming duplicate blocks...\n" msgstr " - es wird geprüft ob Inodes Blocks doppelt beanspruchen...\n" @@ -12584,8 +12585,8 @@ msgid "%s: can't tell if \"%s\" is writable: %s\n" msgstr "%s: ob Datei %s schreibbar ist, kann nicht gesagt werden: %s\n" -#: .././libxfs/irix.c:58 .././libxfs/freebsd.c:116 .././libxfs/linux.c:138 -#: .././libxfs/darwin.c:76 +#: .././libxfs/linux.c:138 .././libxfs/freebsd.c:116 .././libxfs/darwin.c:76 +#: .././libxfs/irix.c:58 #, c-format msgid "%s: cannot stat the device file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: kann Status für Gerätedatei »%s« nicht abfragen: %s\n" @@ -12595,8 +12596,8 @@ msgid "%s: can't determine device size: %s\n" msgstr "%s: Gerätgröße kann nicht bestimmt werden: %s\n" -#: .././libxfs/irix.c:106 .././libxfs/freebsd.c:196 .././libxfs/linux.c:216 -#: .././libxfs/darwin.c:139 +#: .././libxfs/linux.c:216 .././libxfs/freebsd.c:196 .././libxfs/darwin.c:139 +#: .././libxfs/irix.c:106 #, c-format msgid "%s: can't determine memory size\n" msgstr "%s: Speichergröße kann nicht bestimmt werden\n" @@ -12641,43 +12642,43 @@ msgid "%s: %s not progressing?\n" msgstr "%s: %s nicht durchführen?\n" -#: .././libxfs/rdwr.c:322 +#: .././libxfs/rdwr.c:336 #, c-format msgid "%s: %s can't memalign %u bytes: %s\n" msgstr "%s: %s konnte nicht memalign %u Bytes: %s\n" -#: .././libxfs/rdwr.c:466 +#: .././libxfs/rdwr.c:519 #, c-format msgid "%s: read failed: %s\n" msgstr "%s: lesen fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././libxfs/rdwr.c:472 +#: .././libxfs/rdwr.c:525 #, c-format msgid "%s: error - read only %d of %d bytes\n" msgstr "" -#: .././libxfs/rdwr.c:515 +#: .././libxfs/rdwr.c:568 #, c-format msgid "%s: pwrite64 failed: %s\n" msgstr "%s: pwrite64 fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././libxfs/rdwr.c:521 +#: .././libxfs/rdwr.c:574 #, c-format msgid "%s: error - wrote only %d of %d bytes\n" msgstr "%s: Fehler - nur %d von %d Bytes wurden geschrieben\n" -#: .././libxfs/freebsd.c:60 .././libxfs/linux.c:67 +#: .././libxfs/linux.c:67 .././libxfs/freebsd.c:60 #, c-format msgid "%s: %s contains a mounted filesystem\n" msgstr "%s: %s enthält ein eingehängtes Dateisystem\n" -#: .././libxfs/freebsd.c:75 .././libxfs/linux.c:85 +#: .././libxfs/linux.c:85 .././libxfs/freebsd.c:75 #, c-format msgid "%s: %s contains a possibly writable, mounted filesystem\n" msgstr "" "%s: %s enthält ein möglicherweise beschreibbares eingehängtes Dateisystem\n" -#: .././libxfs/freebsd.c:89 .././libxfs/linux.c:99 +#: .././libxfs/linux.c:99 .././libxfs/freebsd.c:89 #, c-format msgid "%s: %s contains a mounted and writable filesystem\n" msgstr "%s: %s enthält ein eingehängtes und beschreibbares Dateisystem\n" @@ -12823,7 +12824,7 @@ #: .././libxfs/freebsd.c:129 #, c-format msgid "%s: Not a device or file: \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Kein Gerät und keine Datei: »%s«\n" #: .././libxfs/freebsd.c:135 #, c-format @@ -12939,34 +12940,34 @@ msgid "Error completing the realtime space" msgstr "Fehler beim vervollständigen des Echtzeit-Raumes" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:219 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:220 #, c-format msgid "data su/sw must not be used in conjunction with data sunit/swidth\n" msgstr "" "su-/sw-Daten müssen in Verbindung mit sunit-/swidth-Daten benutzt werden\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:226 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:227 #, c-format msgid "both data sunit and data swidth options must be specified\n" msgstr "sunit- und swidth-Optionen müssen beide angegeben werden\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:235 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:236 #, c-format msgid "data sunit/swidth must not be used in conjunction with data su/sw\n" msgstr "" "sunit-/swidth-Daten müssen in Verbindung mit su-/sw-Daten benutzt werden\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:242 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:243 #, c-format msgid "both data su and data sw options must be specified\n" msgstr "su- und sw-Optionen müssen beide angegeben werden\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:249 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:250 #, c-format msgid "data su must be a multiple of the sector size (%d)\n" msgstr "su-Daten müssen ein Vielfaches der Sektorgröße (%d) sein\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:260 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:261 #, c-format msgid "" "data stripe width (%d) must be a multiple of the data stripe unit (%d)\n" @@ -12974,77 +12975,77 @@ "Datenstreifenbreite (%d) muss ein Vielfaches der Datenstreifeneinheit (%d)\n" "sein\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:270 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:271 #, c-format msgid "log su should not be used in conjunction with log sunit\n" msgstr "" "su-Protokoll kann nicht in Verbindung mit sunit-Protokoll benutzt werden\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:279 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:280 #, c-format msgid "log sunit should not be used in conjunction with log su\n" msgstr "" "sunit-Protokoll kann nicht in Verbindung mit su-Protokoll benutzt werden\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:349 .././mkfs/xfs_mkfs.c:449 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:350 .././mkfs/xfs_mkfs.c:474 #, c-format msgid "%s: %s appears to contain an existing filesystem (%s).\n" msgstr "%s: %s scheint ein existierendes Dateisystem zu enthalten (%s).\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:353 .././mkfs/xfs_mkfs.c:455 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:354 .././mkfs/xfs_mkfs.c:480 #, c-format msgid "%s: %s appears to contain a partition table (%s).\n" msgstr "%s: %s scheint eine Partitionstabelle (%s) zu enthalten.\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:357 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:358 #, c-format msgid "%s: %s appears to contain something weird according to blkid\n" msgstr "" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:367 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:368 #, c-format msgid "%s: probe of %s failed, cannot detect existing filesystem.\n" msgstr "" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:410 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:421 #, c-format msgid "warning: device is not properly aligned %s\n" msgstr "" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:420 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:440 #, c-format msgid "warning: unable to probe device toplology for device %s\n" msgstr "" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:519 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:549 #, c-format msgid "log size %lld is not a multiple of the log stripe unit %d\n" msgstr "" "Protokollgröße %lld ist kein Vielfaches der Datenstreifeneinheit %d)\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:547 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:577 #, c-format msgid "Due to stripe alignment, the internal log size (%lld) is too large.\n" msgstr "" "Aufgrund der Streifenausrichtung ist die interne Protokollgröße (%lld) zu " "groß\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:549 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:579 #, c-format msgid "Must fit within an allocation group.\n" msgstr "Muss in eine Allokationsgruppe passen.\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:560 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:590 #, c-format msgid "log size %lld blocks too small, minimum size is %d blocks\n" msgstr "Protokollgröße %lld Blöcke zu klein, Mindestgröße ist %d Blöcke\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:566 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:596 #, c-format msgid "log size %lld blocks too large, maximum size is %lld blocks\n" msgstr "Protokollgröße %lld Blöcke zu groß, maximale Größe ist %lld Blöcke\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:572 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:602 #, c-format msgid "log size %lld bytes too large, maximum size is %lld bytes\n" msgstr "Protokollgröße %lld Bytes zu groß, maximale Größe ist %lld Bytes\n" @@ -13064,225 +13065,225 @@ msgid "agsize (%lldb) too big, data area is %lld blocks\n" msgstr "agsize (%lldb) zu groß, Datenbereich hat %lld Blöcke\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:703 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:733 #, c-format msgid "too many allocation groups for size = %lld\n" msgstr "zu viele Allokations-Gruppen für Größe = %lld\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:705 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:735 #, c-format msgid "need at most %lld allocation groups\n" msgstr "es werden höchstens %lld Allokations-Gruppen benötigt\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:713 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:743 #, c-format msgid "too few allocation groups for size = %lld\n" msgstr "zu wenige Allokations-Gruppen für Größe = %lld\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:715 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:745 #, c-format msgid "need at least %lld allocation groups\n" msgstr "es werden mindestens %lld Allokations-Gruppen benötigt\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:728 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:758 #, c-format msgid "last AG size %lld blocks too small, minimum size is %lld blocks\n" msgstr "letzte AG-Größe %lld Blöcke zu klein, Mindestgröße ist %lld Blöcke\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:739 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:769 #, c-format msgid "%lld allocation groups is too many, maximum is %lld\n" msgstr "%lld Allokations-Gruppen sind zu viel, Maximum ist %lld\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:763 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:793 #, c-format msgid "error reading existing superblock -- failed to memalign buffer\n" msgstr "" "Fehler beim Lesen des bestehenden Superblocks -- memalign des Puffers\n" "fehlgeschlagen\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:769 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:799 #, c-format msgid "existing superblock read failed: %s\n" msgstr "Lesen des bestehenden Superblocks fehlgeschlagen: %s\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1068 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1098 #, c-format msgid "%s: Specify data sunit in 512-byte blocks, no unit suffix\n" msgstr "" "%s: Geben Sie sunit-Daten in 512-Byte-Blöcken an, kein Einheit-Suffix\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1084 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1114 #, c-format msgid "%s: Specify data swidth in 512-byte blocks, no unit suffix\n" msgstr "" "%s: Geben Sie swidth-Daten in 512-Byte-Blöcken an, kein Einheit-Suffix\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1111 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1141 #, c-format msgid "%s: Specify data sw as multiple of su, no unit suffix\n" msgstr "" "%s: Geben Sie sw-Daten als Vielfaches von su an, kein Einheit-Suffix\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1340 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1370 #, c-format msgid "Specify log sunit in 512-byte blocks, no size suffix\n" msgstr "Geben Sie sunit-Daten in 512-Byte-Blöcken an, kein Größe-Suffix\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1600 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1630 #, c-format msgid "extra arguments\n" msgstr "Extra-Argumente\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1606 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1636 #, c-format msgid "cannot specify both %s and -d name=%s\n" msgstr "es kann nicht beides angegeben werden %s und -d Name=%s\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1623 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1653 #, c-format msgid "illegal block size %d\n" msgstr "unerlaubte Blockgröße %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1658 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1709 #, c-format msgid "illegal sector size %d\n" msgstr "unerlaubte Sektorgröße %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1662 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1717 #, c-format msgid "illegal sector size %d; hw sector is %d\n" msgstr "" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1668 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1723 #, c-format msgid "illegal log sector size %d\n" msgstr "unerlaubte Protokoll-Bereichs-Größe %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1678 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1733 #, c-format msgid "illegal directory block size %d\n" msgstr "unerlaubte Verzeichnis-Block-Größe %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1692 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1747 #, c-format msgid "both -d agcount= and agsize= specified, use one or the other\n" msgstr "" "beide -d agcount= und agsize= angegeben, benutzen Sie das eine oder\n" "das andere\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1698 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1753 #, c-format msgid "if -d file then -d name and -d size are required\n" msgstr "wenn -d Datei, dann sind -d Name und -d Größe erforderlich\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1707 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1762 #, c-format msgid "illegal data length %lld, not a multiple of %d\n" msgstr "unerlaubte Datenlänge %lld, kein Vielfaches von %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1713 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1768 #, c-format msgid "warning: data length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n" msgstr "" "Warnung: Datenlänge %lld ist kein Vielfaches von %d, wurde auf %lld gekürzt\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1727 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1782 #, c-format msgid "if -l file then -l name and -l size are required\n" msgstr "wenn -l Datei, dann sind -l Name und -l Größe erforderlich\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1736 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1791 #, c-format msgid "illegal log length %lld, not a multiple of %d\n" msgstr "unerlaubte Protokolllänge %lld, kein Vielfaches von %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1743 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1798 #, c-format msgid "warning: log length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n" msgstr "" "Warnung: Protokolllänge %lld ist kein Vielfaches von %d, wurde auf\n" "%lld gekürzt\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1749 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1804 #, c-format msgid "if -r file then -r name and -r size are required\n" msgstr "wenn -r Datei, dann sind -r Name und -r Größe erforderlich\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1758 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1813 #, c-format msgid "illegal rt length %lld, not a multiple of %d\n" msgstr "unerlaubte rt-Länge %lld, kein Vielfaches von %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1765 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1820 #, c-format msgid "warning: rt length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n" msgstr "" "Warnung: rt-Länge %lld ist kein Vielfaches von %d, wurde auf %lld gekürzt\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1778 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1833 #, c-format msgid "illegal rt extent size %lld, not a multiple of %d\n" msgstr "unerlaubte rt-Erweiterungs-Länge %lld, kein Vielfaches von %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1784 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1839 #, c-format msgid "rt extent size %s too large, maximum %d\n" msgstr "rt-Erweiterungs-Länge %s zu groß, Maximum %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1790 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1845 #, c-format msgid "rt extent size %s too small, minimum %d\n" msgstr "rt-Erweiterungs-Länge %s zu klein, Minimum %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1835 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1890 #, c-format msgid "illegal inode size %d\n" msgstr "unerlaubte Inode-Größe %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1840 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1895 #, c-format msgid "allowable inode size with %d byte blocks is %d\n" msgstr "zulässige Inode-Größe mit %d Byte-Blocks ist %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1844 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1899 #, c-format msgid "allowable inode size with %d byte blocks is between %d and %d\n" msgstr "zulässige Inode-Größe mit %d Byte-Blocks liegt zwischen %d und %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1852 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1907 #, c-format msgid "log stripe unit specified, using v2 logs\n" msgstr "logische Stripe-Einheit angegeben, v2-Protokolle werden benutzt\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1867 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1922 #, c-format msgid "no device name given in argument list\n" msgstr "in der Argumenten-Liste ist kein Gerätename angegeben\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1892 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1947 #, c-format msgid "%s: Use the -f option to force overwrite.\n" msgstr "%s: Benutzen Sie die -f-Option um das Überschreiben zu erzwingen.\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1911 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1966 msgid "internal log" msgstr "Internes Protokoll" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1913 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1968 msgid "volume log" msgstr "Datenträger-Protokoll" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1915 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1970 #, c-format msgid "no log subvolume or internal log\n" msgstr "kein Unter-Datenträger-Protokoll oder internes Protokoll\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1922 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1977 msgid "volume rt" msgstr "Datenträger rt" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1927 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1982 #, c-format msgid "" "size %s specified for data subvolume is too large, maximum is %lld blocks\n" @@ -13290,31 +13291,31 @@ "für den Unter-Datenträger angegebene Größe %s ist zu groß, Maximum ist %lld\n" "Blöcke\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1934 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1989 #, c-format msgid "can't get size of data subvolume\n" msgstr "Datenträgergröße kann nicht ermittelt werden\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1939 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1994 #, c-format msgid "size %lld of data subvolume is too small, minimum %d blocks\n" msgstr "" "für den Unter-Datenträger angegebene Größe %lld ist zu klein, Minimum\n" "ist %d Blöcke\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1946 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2001 #, c-format msgid "can't have both external and internal logs\n" msgstr "man kann nicht beides, externe und interne Protokolle, haben\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1950 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2005 #, c-format msgid "data and log sector sizes must be equal for internal logs\n" msgstr "" "Daten- und Protokollbereichs-Größe müssen für interne Protokolle gleich " "sein\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1956 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2011 #, c-format msgid "" "Warning: the data subvolume sector size %u is less than the sector size \n" @@ -13323,7 +13324,7 @@ "Warnung: Die Datenträger-Sektorengröße %u ist kleiner als die Sektorengröße\n" "die vom Gerät (%u) vermeldet wurde.\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1962 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2017 #, c-format msgid "" "Warning: the log subvolume sector size %u is less than the sector size\n" @@ -13332,7 +13333,7 @@ "Warnung: Die Datenträger-Protokoll-Sektorengröße %u ist kleiner als die\n" "Sektorengröße die vom Gerät (%u) vermeldet wurde.\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1968 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2023 #, c-format msgid "" "Warning: the realtime subvolume sector size %u is less than the sector size\n" @@ -13341,7 +13342,7 @@ "Warnung: Die Datenträger-Echtzeit-Sektorengröße %u ist kleiner als die\n" "Sektorengröße die vom Gerät (%u) vermeldet wurde.\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1982 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2037 #, c-format msgid "" "size %s specified for log subvolume is too large, maximum is %lld blocks\n" @@ -13350,18 +13351,18 @@ "Maximum\n" "ist %lld Blöcke\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1989 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2044 #, c-format msgid "size specified for non-existent log subvolume\n" msgstr "" "Größe für nicht existierenden Protokoll-Unter-Datenträger angegeben\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1992 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2047 #, c-format msgid "size %lld too large for internal log\n" msgstr "Größe %lld zu groß für internes Protokoll\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2019 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2074 #, c-format msgid "" "size %s specified for rt subvolume is too large, maximum is %lld blocks\n" @@ -13369,17 +13370,17 @@ "für den rt-Unter-Datenträger angegebene Größe %s ist zu groß, Maximum ist\n" "%lld Blöcke\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2027 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2082 #, c-format msgid "size specified for non-existent rt subvolume\n" msgstr "Größe für nicht existierenden rt-Unter-Datenträger angegeben\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2044 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2099 #, c-format msgid "agsize (%lld) not a multiple of fs blk size (%d)\n" msgstr "agsize (%lld) kein Vielfaches der »fs blk«-Größe (%d)\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2061 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2116 #, c-format msgid "" "%s: Specified data stripe unit %d is not the same as the volume stripe unit " @@ -13388,7 +13389,7 @@ "%s: Angegebene Daten-Stripe-Einheit %d ist nicht die gleiche wie die\n" "Datenträger-Stripe-Einheit %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2068 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2123 #, c-format msgid "" "%s: Specified data stripe width %d is not the same as the volume stripe " @@ -13397,7 +13398,7 @@ "%s: Angegebene Daten-Stripe-Breite %d ist nicht die gleiche wie die\n" "Datenträger-Stripe-Breite %d\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2116 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2171 #, c-format msgid "agsize rounded to %lld, swidth = %d\n" msgstr "agsize gerundet auf %lld, swidth = %d\n" @@ -13409,7 +13410,7 @@ msgstr "" "Zuordnungsgruppengröße (%lld) ist kein Vielfaches der Stripe-Einheit (%d)\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2145 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2203 #, c-format msgid "" "Warning: AG size is a multiple of stripe width. This can cause performance\n" @@ -13422,7 +13423,7 @@ "Platte. Um dies zu vermeiden, führen Sie mkfs mit einer AG-Größe aus, die\n" "ein Stripe kleiner ist, zum Beispiel %llu.\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2170 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2228 #, c-format msgid "" "%s: Stripe unit(%d) or stripe width(%d) is not a multiple of the block " @@ -13431,36 +13432,36 @@ "%s: Stripe-Einheit (%d) oder Stripe-Breite (%d) ist kein Vielfaches der\n" "Blockgröße (%d)\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2202 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2260 #, c-format msgid "log stripe unit (%d) must be a multiple of the block size (%d)\n" msgstr "" "Protokoll-Stripe-Einheit (%d) muss ein Vielfaches der Blockgröße (%d) sein\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2215 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2273 #, c-format msgid "log stripe unit (%d bytes) is too large (maximum is 256KiB)\n" msgstr "" "Protokoll-Stripe-Einheit (%d Bytes) ist zu groß (Maximum ist 256KiB)\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2218 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2276 #, c-format msgid "log stripe unit adjusted to 32KiB\n" msgstr "Protokoll-Stripe-Einheit angepasst auf 32KiB\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2243 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2301 #, c-format msgid "internal log size %lld too large, must fit in allocation group\n" msgstr "" "interne Protokollgröße %lld zu groß, muss in die Allokationsgruppe\n" "passen\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2250 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2308 #, c-format msgid "log ag number %d too large, must be less than %lld\n" msgstr "Protokoll-»ag«-Nummer %d zu groß, muss kleiner als %lld sein\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2280 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2338 #, c-format msgid "" "meta-data=%-22s isize=%-6d agcount=%lld, agsize=%lld blks\n" @@ -13473,42 +13474,42 @@ "realtime =%-22s extsz=%-6d blocks=%lld, rtextents=%lld\n" msgstr "" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2396 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2454 #, c-format msgid "%s: Growing the data section failed\n" msgstr "%s: Wachsen des Datenbereiches fehlgeschlagen\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2426 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2484 #, c-format msgid "%s: filesystem failed to initialize\n" msgstr "%s: Initialisierung des Dateisystems fehlgeschlagen\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2638 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2696 #, c-format msgid "%s: root inode created in AG %u, not AG 0\n" msgstr "%s: Wurzel-Inode in AG %u erstellt, nicht AG 0\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2705 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2763 #, c-format msgid "Cannot specify both -%c %s and -%c %s\n" msgstr "Beides kann nicht angegeben werden -%c %s und -%c %s\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2716 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2774 #, c-format msgid "Illegal value %s for -%s option\n" msgstr "Unerlaubter Wert %s für -%s-Option\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2733 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2791 #, c-format msgid "-%c %s option requires a value\n" msgstr "»-%c %s«-Option benötigt einen Wert\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2794 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2852 #, c-format msgid "blocksize not available yet.\n" msgstr "Blockgröße noch nicht verfügbar.\n" -#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2820 +#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2878 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/xkeyboard-config.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/xkeyboard-config.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/xkeyboard-config.po 2013-01-29 09:43:28.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/xkeyboard-config.po 2014-01-07 06:22:16.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.4.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-07 03:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-05 15:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:41+0000\n" "Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "Language: de\n" "X-Poedit-Language: German\n" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/xscreensaver.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/xscreensaver.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/xscreensaver.po 2013-01-29 09:43:18.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/xscreensaver.po 2014-01-07 06:22:01.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../driver/demo-Gtk-conf.c:882 msgid "Browse..." diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/xz.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/xz.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/xz.po 2013-01-29 09:43:04.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/xz.po 2014-01-07 06:22:33.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: \n" #: src/xz/args.c:337 diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/yasm.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/yasm.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/yasm.po 2013-01-29 09:43:13.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/yasm.po 2014-01-07 06:22:18.000000000 +0000 @@ -14,212 +14,212 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 14:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: frontends/yasm/yasm-options.c:87 +#: frontends/yasm/yasm-options.c:86 #, c-format msgid "option `--%s' needs an argument!" msgstr "Die Option `--%s' benötigt ein Argument!" -#: frontends/yasm/yasm-options.c:107 frontends/yasm/yasm-options.c:145 +#: frontends/yasm/yasm-options.c:106 frontends/yasm/yasm-options.c:144 #, c-format msgid "warning: unrecognized option `%s'" msgstr "Warnung: Unbekannte Option `%s'" -#: frontends/yasm/yasm-options.c:126 +#: frontends/yasm/yasm-options.c:125 #, c-format msgid "option `-%c' needs an argument!" msgstr "Option `-%c' benötigt ein Argument!" -#: frontends/yasm/yasm-options.c:180 frontends/yasm/yasm-options.c:188 +#: frontends/yasm/yasm-options.c:179 frontends/yasm/yasm-options.c:187 msgid "param" msgstr "Parameter" -#: frontends/yasm/yasm.c:147 +#: frontends/yasm/yasm.c:146 msgid "show version text" msgstr "Versionshinweise anzeigen" -#: frontends/yasm/yasm.c:149 +#: frontends/yasm/yasm.c:148 msgid "show license text" msgstr "Lizenz anzeigen" -#: frontends/yasm/yasm.c:151 +#: frontends/yasm/yasm.c:150 msgid "show help text" msgstr "Hilfetext anzeigen" -#: frontends/yasm/yasm.c:153 +#: frontends/yasm/yasm.c:152 msgid "select architecture (list with -a help)" msgstr "Architektur auswählen (mit -a Hilfe anzeigen)" -#: frontends/yasm/yasm.c:153 +#: frontends/yasm/yasm.c:152 msgid "arch" msgstr "Arch" -#: frontends/yasm/yasm.c:155 +#: frontends/yasm/yasm.c:154 msgid "select parser (list with -p help)" msgstr "Parser auswählen (mit -p Hilfe anzeigen)" -#: frontends/yasm/yasm.c:155 frontends/yasm/yasm.c:407 -#: frontends/yasm/yasm.c:448 frontends/yasm/yasm.c:676 -#: frontends/yasm/yasm.c:878 +#: frontends/yasm/yasm.c:154 frontends/yasm/yasm.c:406 +#: frontends/yasm/yasm.c:447 frontends/yasm/yasm.c:675 +#: frontends/yasm/yasm.c:877 msgid "parser" msgstr "Parser" -#: frontends/yasm/yasm.c:157 +#: frontends/yasm/yasm.c:156 msgid "select preprocessor (list with -r help)" msgstr "Präprozessor auswählen (mit -r Hilfe anzeigen)" -#: frontends/yasm/yasm.c:157 +#: frontends/yasm/yasm.c:156 msgid "preproc" msgstr "Präprozessor" -#: frontends/yasm/yasm.c:159 +#: frontends/yasm/yasm.c:158 msgid "select object format (list with -f help)" msgstr "Objektformat auswählen (mit -f Hilfe anzeigen)" -#: frontends/yasm/yasm.c:159 +#: frontends/yasm/yasm.c:158 msgid "format" msgstr "Format" -#: frontends/yasm/yasm.c:161 +#: frontends/yasm/yasm.c:160 msgid "select debugging format (list with -g help)" msgstr "Fehlerdiagnose-Format auswählen (mit -g Hilfe anzeigen)" -#: frontends/yasm/yasm.c:161 +#: frontends/yasm/yasm.c:160 msgid "debug" msgstr "Fehlerdiagnose" -#: frontends/yasm/yasm.c:163 +#: frontends/yasm/yasm.c:162 msgid "select list format (list with -L help)" msgstr "Listenformat auswählen (mit -L Hilfe anzeigen)" -#: frontends/yasm/yasm.c:163 +#: frontends/yasm/yasm.c:162 msgid "list" msgstr "Liste" -#: frontends/yasm/yasm.c:165 +#: frontends/yasm/yasm.c:164 msgid "name of list-file output" msgstr "Name des Ausgabelistendatei" -#: frontends/yasm/yasm.c:165 +#: frontends/yasm/yasm.c:164 msgid "listfile" msgstr "Listendatei" -#: frontends/yasm/yasm.c:167 +#: frontends/yasm/yasm.c:166 msgid "name of object-file output" msgstr "Name der Ausgabeobjektdatei" -#: frontends/yasm/yasm.c:167 frontends/yasm/yasm.c:169 -#: frontends/yasm/yasm.c:191 +#: frontends/yasm/yasm.c:166 frontends/yasm/yasm.c:168 +#: frontends/yasm/yasm.c:190 msgid "filename" msgstr "Dateiname" -#: frontends/yasm/yasm.c:169 +#: frontends/yasm/yasm.c:168 msgid "name of map-file output" msgstr "Name der Ausgabezuordnungsdatei" -#: frontends/yasm/yasm.c:171 +#: frontends/yasm/yasm.c:170 msgid "select machine (list with -m help)" msgstr "Rechner auswählen (mit -m Hilfe anzeigen)" -#: frontends/yasm/yasm.c:171 frontends/yasm/yasm.c:401 +#: frontends/yasm/yasm.c:170 frontends/yasm/yasm.c:400 msgid "machine" msgstr "Rechner" -#: frontends/yasm/yasm.c:173 +#: frontends/yasm/yasm.c:172 msgid "treat all sized operands as if `strict' was used" msgstr "" -#: frontends/yasm/yasm.c:175 +#: frontends/yasm/yasm.c:174 msgid "inhibits warning messages" msgstr "Warnnachrinten verhindern" -#: frontends/yasm/yasm.c:177 +#: frontends/yasm/yasm.c:176 msgid "enables/disables warning" msgstr "Warnungen an/aus" -#: frontends/yasm/yasm.c:179 +#: frontends/yasm/yasm.c:178 msgid "generate Makefile dependencies on stdout" msgstr "Makefile-Abhängigkeit auf Standardausgabe erzeugen" -#: frontends/yasm/yasm.c:181 +#: frontends/yasm/yasm.c:180 msgid "redirect error messages to file" msgstr "Fehlermeldungen in eine Datei schreiben" -#: frontends/yasm/yasm.c:181 +#: frontends/yasm/yasm.c:180 msgid "file" msgstr "Datei" -#: frontends/yasm/yasm.c:183 +#: frontends/yasm/yasm.c:182 msgid "redirect error messages to stdout" msgstr "Fehlermeldungen an Standardausgabe weiterleiten" -#: frontends/yasm/yasm.c:185 +#: frontends/yasm/yasm.c:184 msgid "preprocess only (writes output to stdout by default)" msgstr "" -#: frontends/yasm/yasm.c:187 frontends/yasm/yasm.c:189 +#: frontends/yasm/yasm.c:186 frontends/yasm/yasm.c:188 msgid "add include path" msgstr "Include-Pfad hinzufügen" -#: frontends/yasm/yasm.c:187 frontends/yasm/yasm.c:189 +#: frontends/yasm/yasm.c:186 frontends/yasm/yasm.c:188 msgid "path" msgstr "Pfad" -#: frontends/yasm/yasm.c:191 +#: frontends/yasm/yasm.c:190 msgid "pre-include file" msgstr "Pre-include-Datei" -#: frontends/yasm/yasm.c:193 frontends/yasm/yasm.c:195 +#: frontends/yasm/yasm.c:192 frontends/yasm/yasm.c:194 msgid "pre-define a macro, optionally to value" msgstr "Ein Makro vordefinieren; optional: zu einem Wert" -#: frontends/yasm/yasm.c:193 frontends/yasm/yasm.c:195 +#: frontends/yasm/yasm.c:192 frontends/yasm/yasm.c:194 msgid "macro[=value]" msgstr "Makro[=Wert]" -#: frontends/yasm/yasm.c:197 frontends/yasm/yasm.c:199 +#: frontends/yasm/yasm.c:196 frontends/yasm/yasm.c:198 msgid "undefine a macro" msgstr "" -#: frontends/yasm/yasm.c:197 frontends/yasm/yasm.c:199 +#: frontends/yasm/yasm.c:196 frontends/yasm/yasm.c:198 msgid "macro" msgstr "Makro" -#: frontends/yasm/yasm.c:201 +#: frontends/yasm/yasm.c:200 msgid "select error/warning message style (`gnu' or `vc')" msgstr "Stil der Warnungen und Fehlermeldungen auswählen ('gnu' oder 'vc')" -#: frontends/yasm/yasm.c:201 +#: frontends/yasm/yasm.c:200 msgid "style" msgstr "Stil" -#: frontends/yasm/yasm.c:203 +#: frontends/yasm/yasm.c:202 msgid "prepend argument to name of all external symbols" msgstr "" -#: frontends/yasm/yasm.c:203 +#: frontends/yasm/yasm.c:202 msgid "prefix" msgstr "Präfix" -#: frontends/yasm/yasm.c:205 frontends/yasm/yasm.c:207 +#: frontends/yasm/yasm.c:204 frontends/yasm/yasm.c:206 msgid "append argument to name of all external symbols" -msgstr "" +msgstr "Ein Argument anhängen, um alle externen Symbole zu benennen" -#: frontends/yasm/yasm.c:205 frontends/yasm/yasm.c:207 +#: frontends/yasm/yasm.c:204 frontends/yasm/yasm.c:206 msgid "suffix" msgstr "Suffix" -#: frontends/yasm/yasm.c:210 +#: frontends/yasm/yasm.c:209 msgid "load plugin module" msgstr "Erweiterungsmodul laden" -#: frontends/yasm/yasm.c:210 +#: frontends/yasm/yasm.c:209 msgid "plugin" msgstr "Erweiterung" -#: frontends/yasm/yasm.c:224 +#: frontends/yasm/yasm.c:223 msgid "" "usage: yasm [option]* file\n" "Options:\n" @@ -227,7 +227,7 @@ "Aufruf: yasm [Option]* Datei\n" "Optionen:\n" -#: frontends/yasm/yasm.c:227 +#: frontends/yasm/yasm.c:226 msgid "" "\n" "Files are asm sources to be assembled.\n" @@ -238,193 +238,193 @@ "Report bugs to bug-yasm@tortall.net\n" msgstr "" -#: frontends/yasm/yasm.c:400 frontends/yasm/yasm.c:405 -#: frontends/yasm/yasm.c:446 +#: frontends/yasm/yasm.c:399 frontends/yasm/yasm.c:404 +#: frontends/yasm/yasm.c:445 #, c-format msgid "%s: `%s' is not a valid %s for %s `%s'" msgstr "%s: `%s' ist nicht gültig %s für %s `%s'" -#: frontends/yasm/yasm.c:401 frontends/yasm/yasm.c:406 -#: frontends/yasm/yasm.c:411 frontends/yasm/yasm.c:426 -#: frontends/yasm/yasm.c:446 frontends/yasm/yasm.c:590 -#: frontends/yasm/yasm.c:601 frontends/yasm/yasm.c:643 -#: frontends/yasm/yasm.c:653 frontends/yasm/yasm.c:675 -#: frontends/yasm/yasm.c:687 frontends/yasm/yasm.c:710 -#: frontends/yasm/yasm.c:721 frontends/yasm/yasm.c:859 -#: frontends/yasm/yasm.c:878 frontends/yasm/yasm.c:897 -#: frontends/yasm/yasm.c:917 frontends/yasm/yasm.c:941 -#: frontends/yasm/yasm.c:961 frontends/yasm/yasm.c:1344 libyasm/errwarn.c:181 +#: frontends/yasm/yasm.c:400 frontends/yasm/yasm.c:405 +#: frontends/yasm/yasm.c:410 frontends/yasm/yasm.c:425 +#: frontends/yasm/yasm.c:445 frontends/yasm/yasm.c:589 +#: frontends/yasm/yasm.c:600 frontends/yasm/yasm.c:642 +#: frontends/yasm/yasm.c:652 frontends/yasm/yasm.c:674 +#: frontends/yasm/yasm.c:686 frontends/yasm/yasm.c:709 +#: frontends/yasm/yasm.c:720 frontends/yasm/yasm.c:858 +#: frontends/yasm/yasm.c:877 frontends/yasm/yasm.c:896 +#: frontends/yasm/yasm.c:916 frontends/yasm/yasm.c:940 +#: frontends/yasm/yasm.c:960 frontends/yasm/yasm.c:1343 libyasm/errwarn.c:180 msgid "FATAL" msgstr "FATAL" -#: frontends/yasm/yasm.c:402 frontends/yasm/yasm.c:407 -#: frontends/yasm/yasm.c:654 frontends/yasm/yasm.c:663 -#: frontends/yasm/yasm.c:860 +#: frontends/yasm/yasm.c:401 frontends/yasm/yasm.c:406 +#: frontends/yasm/yasm.c:653 frontends/yasm/yasm.c:662 +#: frontends/yasm/yasm.c:859 msgid "architecture" msgstr "Architektur" -#: frontends/yasm/yasm.c:411 +#: frontends/yasm/yasm.c:410 #, c-format msgid "%s: unknown architecture error" msgstr "%s: Unbekannte Architektur" -#: frontends/yasm/yasm.c:447 frontends/yasm/yasm.c:688 -#: frontends/yasm/yasm.c:898 +#: frontends/yasm/yasm.c:446 frontends/yasm/yasm.c:687 +#: frontends/yasm/yasm.c:897 msgid "preprocessor" msgstr "Präprozessor" -#: frontends/yasm/yasm.c:495 +#: frontends/yasm/yasm.c:494 #, c-format msgid "warning: object format `%s' does not support map files" msgstr "Warnung: Objekt-Format '%s' unterstützt keine map-Dateien" -#: frontends/yasm/yasm.c:590 +#: frontends/yasm/yasm.c:589 #, c-format msgid "%s: could not initialize BitVector" msgstr "%s: Konnte BitVector nicht initialisieren" -#: frontends/yasm/yasm.c:601 +#: frontends/yasm/yasm.c:600 #, c-format msgid "%s: could not load standard modules" msgstr "%s: Standardmodule konnten nicht geladen werden" -#: frontends/yasm/yasm.c:643 frontends/yasm/yasm.c:653 -#: frontends/yasm/yasm.c:675 frontends/yasm/yasm.c:687 -#: frontends/yasm/yasm.c:710 frontends/yasm/yasm.c:721 +#: frontends/yasm/yasm.c:642 frontends/yasm/yasm.c:652 +#: frontends/yasm/yasm.c:674 frontends/yasm/yasm.c:686 +#: frontends/yasm/yasm.c:709 frontends/yasm/yasm.c:720 #, c-format msgid "%s: could not load default %s" msgstr "%s: %s-Standardeinstellung konnten nicht geladen werden" -#: frontends/yasm/yasm.c:644 frontends/yasm/yasm.c:918 +#: frontends/yasm/yasm.c:643 frontends/yasm/yasm.c:917 msgid "object format" msgstr "Objekt-Format" -#: frontends/yasm/yasm.c:662 +#: frontends/yasm/yasm.c:661 #, c-format msgid "Available %s for %s `%s':\n" msgstr "Verfügbar %s als %s '%s':\n" -#: frontends/yasm/yasm.c:662 +#: frontends/yasm/yasm.c:661 msgid "machines" msgstr "Rechner" -#: frontends/yasm/yasm.c:696 +#: frontends/yasm/yasm.c:695 msgid "No input files specified" msgstr "Keine Eingabedateien angegeben" -#: frontends/yasm/yasm.c:711 frontends/yasm/yasm.c:962 +#: frontends/yasm/yasm.c:710 frontends/yasm/yasm.c:961 msgid "list format" msgstr "Format auflisten" -#: frontends/yasm/yasm.c:722 frontends/yasm/yasm.c:942 +#: frontends/yasm/yasm.c:721 frontends/yasm/yasm.c:941 msgid "debug format" msgstr "Fehlerdiagnoseformat" -#: frontends/yasm/yasm.c:739 +#: frontends/yasm/yasm.c:738 #, c-format msgid "could not open file `%s'" msgstr "Datei '%s' konnte nicht geöffnet werden" -#: frontends/yasm/yasm.c:813 +#: frontends/yasm/yasm.c:812 msgid "" "warning: can open only one input file, only the last file will be processed" msgstr "" "Warnung: Es kann nur eine Eingabedatei geöffnet werden. Nur die letzte " "Datei wird bearbeitet." -#: frontends/yasm/yasm.c:854 frontends/yasm/yasm.c:873 -#: frontends/yasm/yasm.c:892 frontends/yasm/yasm.c:912 -#: frontends/yasm/yasm.c:936 frontends/yasm/yasm.c:956 +#: frontends/yasm/yasm.c:853 frontends/yasm/yasm.c:872 +#: frontends/yasm/yasm.c:891 frontends/yasm/yasm.c:911 +#: frontends/yasm/yasm.c:935 frontends/yasm/yasm.c:955 #, c-format msgid "Available yasm %s:\n" -msgstr "" +msgstr "Verfügbarer yasm %s:\n" -#: frontends/yasm/yasm.c:854 +#: frontends/yasm/yasm.c:853 msgid "architectures" msgstr "Architekturen" -#: frontends/yasm/yasm.c:859 frontends/yasm/yasm.c:878 -#: frontends/yasm/yasm.c:897 frontends/yasm/yasm.c:917 -#: frontends/yasm/yasm.c:941 frontends/yasm/yasm.c:961 +#: frontends/yasm/yasm.c:858 frontends/yasm/yasm.c:877 +#: frontends/yasm/yasm.c:896 frontends/yasm/yasm.c:916 +#: frontends/yasm/yasm.c:940 frontends/yasm/yasm.c:960 #, c-format msgid "%s: unrecognized %s `%s'" msgstr "%s: Unbekannt %s `%s'" -#: frontends/yasm/yasm.c:873 +#: frontends/yasm/yasm.c:872 msgid "parsers" msgstr "Parsers" -#: frontends/yasm/yasm.c:892 +#: frontends/yasm/yasm.c:891 msgid "preprocessors" msgstr "Präprozessoren" -#: frontends/yasm/yasm.c:912 +#: frontends/yasm/yasm.c:911 msgid "object formats" msgstr "Objektformate" -#: frontends/yasm/yasm.c:936 +#: frontends/yasm/yasm.c:935 msgid "debug formats" msgstr "Fehlerdiagnoseformate" -#: frontends/yasm/yasm.c:956 +#: frontends/yasm/yasm.c:955 msgid "list formats" msgstr "Listenformate" -#: frontends/yasm/yasm.c:974 +#: frontends/yasm/yasm.c:973 msgid "warning: can output to only one list file, last specified used" msgstr "" "Warnung: Ausgabe kann nur eine Listendatei erstellen. Die zuletzt angegebene " "wird benutzt." -#: frontends/yasm/yasm.c:990 +#: frontends/yasm/yasm.c:989 msgid "warning: can output to only one object file, last specified used" msgstr "" "Warnung: Ausgabe kann nur eine Objektdatei erstellen. Die zuletzt angegebene " "wird benutzt." -#: frontends/yasm/yasm.c:1006 +#: frontends/yasm/yasm.c:1005 msgid "warning: can output to only one map file, last specified used" msgstr "" "Warnung: Ausgabe kann nur eine Zuordnungsdatei erstellen. Die zuletzt " "angegebene wird benutzt." -#: frontends/yasm/yasm.c:1083 +#: frontends/yasm/yasm.c:1082 msgid "warning: can output to only one error file, last specified used" msgstr "" "Warnung: Ausgabe kann nur eine Fehlermeldungsdatei erstellen. Die zuletzt " "angegebene wird benutzt." -#: frontends/yasm/yasm.c:1141 +#: frontends/yasm/yasm.c:1140 #, c-format msgid "warning: unrecognized message style `%s'" msgstr "Warnung: Unerkannter Meldungsstil '%s'" -#: frontends/yasm/yasm.c:1187 +#: frontends/yasm/yasm.c:1186 #, c-format msgid "warning: could not load plugin `%s'" msgstr "Warnung: Erweiterung '%s' konnte nicht geladen werden." -#: frontends/yasm/yasm.c:1281 +#: frontends/yasm/yasm.c:1280 #, c-format msgid "file name already ends in `.%s': output will be in `%s'" msgstr "Dateiname endet bereits mit '%s'. Ausgabe wird '%s' sein." -#: frontends/yasm/yasm.c:1290 +#: frontends/yasm/yasm.c:1289 #, c-format msgid "file name already has no extension: output will be in `%s'" -msgstr "" +msgstr "Dateiname existiert bereits ohne Erweiterung: Ausgabe in »%s«" -#: frontends/yasm/yasm.c:1332 libyasm/errwarn.c:166 +#: frontends/yasm/yasm.c:1331 libyasm/errwarn.c:165 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s, line %u: %s\n" msgstr "INTERNER FEHLER bei %s, Zeile %u: %s\n" -#: frontends/yasm/yasm.c:1372 frontends/yasm/yasm.c:1374 -#: frontends/yasm/yasm.c:1378 frontends/yasm/yasm.c:1381 +#: frontends/yasm/yasm.c:1371 frontends/yasm/yasm.c:1373 +#: frontends/yasm/yasm.c:1377 frontends/yasm/yasm.c:1380 msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: frontends/yasm/yasm.c:1390 frontends/yasm/yasm.c:1393 +#: frontends/yasm/yasm.c:1389 frontends/yasm/yasm.c:1392 msgid "warning: " msgstr "Warnung: " @@ -440,18 +440,18 @@ msgid "align maximum skip must be a constant" msgstr "" -#: libyasm/bc-align.c:204 +#: libyasm/bc-align.c:205 msgid "could not find any code alignment size" msgstr "" -#: libyasm/bc-align.c:217 +#: libyasm/bc-align.c:218 #, c-format msgid "invalid alignment size %d" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Ausrichtungsgröße %d" #: libyasm/bc-data.c:119 msgid "data expression too complex" -msgstr "" +msgstr "Datenausdruck zu komplex" #: libyasm/bc-data.c:128 msgid "LEB128 requires constant values" @@ -459,29 +459,29 @@ #: libyasm/bc-data.c:137 msgid "negative value in unsigned LEB128" -msgstr "" +msgstr "Negativer Wert in nicht vorzeichenbehaftetem LEB128" #: libyasm/bc-data.c:146 libyasm/bytecode.c:182 msgid "multiple expression too complex" -msgstr "" +msgstr "Mehrfachausdruck zu komplex" #: libyasm/bc-data.c:149 libyasm/bytecode.c:185 msgid "multiple expression not absolute" -msgstr "" +msgstr "Mehrfachausdruck nicht absolut" #: libyasm/bc-data.c:188 libyasm/bc-data.c:243 msgid "non-constant in data_tobytes" -msgstr "" +msgstr "Nichtkonstante in data_tobytes" #: libyasm/bc-data.c:437 msgid "LEB128 does not allow string constants" -msgstr "" +msgstr "LEB128 erlaubt keine Zeichenketten-Konstanten" -#: libyasm/bc-data.c:503 libyasm/bytecode.c:360 +#: libyasm/bc-data.c:511 libyasm/bytecode.c:362 msgid "could not determine multiple" msgstr "" -#: libyasm/bc-data.c:507 libyasm/bytecode.c:258 libyasm/bytecode.c:364 +#: libyasm/bc-data.c:515 libyasm/bytecode.c:258 libyasm/bytecode.c:366 msgid "multiple is negative" msgstr "" @@ -505,12 +505,12 @@ msgid "incbin does not yet understand non-constant" msgstr "" -#: libyasm/bc-incbin.c:169 libyasm/bc-incbin.c:219 +#: libyasm/bc-incbin.c:169 libyasm/bc-incbin.c:220 #, c-format msgid "`incbin': unable to open file `%s'" msgstr "»incbin«: Datei »%s« kann nicht geöffnet werden" -#: libyasm/bc-incbin.c:175 libyasm/bc-incbin.c:227 +#: libyasm/bc-incbin.c:175 libyasm/bc-incbin.c:228 #, c-format msgid "`incbin': unable to seek on file `%s'" msgstr "" @@ -520,28 +520,28 @@ msgid "`incbin': start past end of file `%s'" msgstr "" -#: libyasm/bc-incbin.c:212 +#: libyasm/bc-incbin.c:213 msgid "could not determine start in bc_tobytes_incbin" msgstr "" -#: libyasm/bc-incbin.c:236 +#: libyasm/bc-incbin.c:237 #, c-format msgid "`incbin': unable to read %lu bytes from file `%s'" msgstr "" -#: libyasm/bc-org.c:113 libyasm/bc-org.c:133 +#: libyasm/bc-org.c:113 libyasm/bc-org.c:134 msgid "ORG overlap with already existing data" msgstr "ORG-Überlagerung mit bereits existierenden Daten" -#: libyasm/bc-reserve.c:121 +#: libyasm/bc-reserve.c:122 msgid "bc_reserve_tobytes called" msgstr "bc_reserve_tobytes aufgerufen" -#: libyasm/bytecode.c:61 +#: libyasm/bytecode.c:60 msgid "bytecode length cannot be calculated" msgstr "Bytecode-Länge kann nicht berechnet werden" -#: libyasm/bytecode.c:70 +#: libyasm/bytecode.c:69 msgid "bytecode does not have any dependent spans" msgstr "" @@ -565,299 +565,299 @@ msgid "got empty bytecode in yasm_bc_expand" msgstr "Leerer Bytecode in yasm_bc_expand" -#: libyasm/bytecode.c:336 +#: libyasm/bytecode.c:338 msgid "got empty bytecode in bc_tobytes" msgstr "Leerer Bytecode in bc_tobytes" -#: libyasm/bytecode.c:344 +#: libyasm/bytecode.c:346 msgid "written length does not match optimized length" msgstr "Geschriebene Länge stimmt nicht mit optimierter Länge überein" -#: libyasm/errwarn.c:239 +#: libyasm/errwarn.c:238 msgid "Unexpected errwarn insert action" msgstr "Unerwarteter errwarn-Eingabevorgang" -#: libyasm/errwarn.c:499 +#: libyasm/errwarn.c:498 msgid "warnings being treated as errors" msgstr "Warnungen werden wie Fehler behandelt" -#: libyasm/expr.c:80 libyasm/expr.c:103 +#: libyasm/expr.c:79 libyasm/expr.c:102 msgid "could not find expritem in pool" msgstr "" -#: libyasm/expr.c:96 +#: libyasm/expr.c:95 msgid "Right side of expression must exist" msgstr "Rechte Seite des Ausdrucks muss existieren" -#: libyasm/expr.c:138 +#: libyasm/expr.c:137 msgid "too many expritems" msgstr "Zu viele expritems" -#: libyasm/expr.c:828 libyasm/section.c:974 libyasm/section.c:1183 +#: libyasm/expr.c:828 libyasm/section.c:973 libyasm/section.c:1182 msgid "circular reference detected" msgstr "Schleifenverweis erkannt" -#: libyasm/file.c:170 +#: libyasm/file.c:171 msgid "octal value out of range" msgstr "" -#: libyasm/file.c:248 +#: libyasm/file.c:255 msgid "could not determine current working directory" msgstr "Aktuelles Arbeitsverzeichnis konnte nicht bestimmt werden" -#: libyasm/floatnum.c:520 +#: libyasm/floatnum.c:519 msgid "Unsupported floating-point arithmetic operation" msgstr "Nicht unterstützter arithmetischer Fließkomma-Vorgang" -#: libyasm/floatnum.c:597 +#: libyasm/floatnum.c:596 msgid "Both underflow and overflow set" msgstr "Sowohl Unterlauf als auch Überlauf festgelegt" -#: libyasm/floatnum.c:621 +#: libyasm/floatnum.c:620 msgid "Byte length of BitVector does not match bit length" msgstr "Byte-Länge des BitVector stimmt nicht mit der Bit-Länge überein" -#: libyasm/floatnum.c:682 +#: libyasm/floatnum.c:681 msgid "unsupported floatnum functionality" msgstr "Nicht unterstützte »floatnum«-Funktionalität" -#: libyasm/floatnum.c:698 +#: libyasm/floatnum.c:697 msgid "Invalid float conversion size" msgstr "Ungültige Fließkommaumwandlungsgröße" -#: libyasm/floatnum.c:705 +#: libyasm/floatnum.c:704 msgid "underflow in floating point expression" msgstr "Unterlauf in Fließkommaausdruck" -#: libyasm/floatnum.c:708 +#: libyasm/floatnum.c:707 msgid "overflow in floating point expression" msgstr "Überlauf in Fließkommaausdruck" -#: libyasm/hamt.c:70 +#: libyasm/hamt.c:69 msgid "Subtrie is seen as subtrie before flag is set (misaligned?)" msgstr "" -#: libyasm/hamt.c:76 +#: libyasm/hamt.c:75 msgid "Value is seen as subtrie (misaligned?)" msgstr "" -#: libyasm/hamt.c:242 +#: libyasm/hamt.c:241 msgid "Data is seen as subtrie (misaligned?)" msgstr "" -#: libyasm/insn.c:50 modules/arch/x86/x86id.c:1461 +#: libyasm/insn.c:49 modules/arch/x86/x86id.c:1513 msgid "multiple segment overrides, using leftmost" msgstr "" -#: libyasm/intnum.c:140 +#: libyasm/intnum.c:139 msgid "invalid decimal literal" msgstr "" -#: libyasm/intnum.c:144 libyasm/intnum.c:164 libyasm/intnum.c:184 -#: libyasm/intnum.c:204 libyasm/intnum.c:358 libyasm/intnum.c:375 +#: libyasm/intnum.c:143 libyasm/intnum.c:163 libyasm/intnum.c:183 +#: libyasm/intnum.c:203 libyasm/intnum.c:357 libyasm/intnum.c:374 msgid "Numeric constant too large for internal format" msgstr "" -#: libyasm/intnum.c:160 +#: libyasm/intnum.c:159 msgid "invalid binary literal" msgstr "" -#: libyasm/intnum.c:180 +#: libyasm/intnum.c:179 msgid "invalid octal literal" msgstr "" -#: libyasm/intnum.c:200 +#: libyasm/intnum.c:199 msgid "invalid hex literal" msgstr "" -#: libyasm/intnum.c:222 libyasm/intnum.c:268 +#: libyasm/intnum.c:221 libyasm/intnum.c:267 msgid "Character constant too large for internal format" msgstr "" -#: libyasm/intnum.c:381 libyasm/intnum.c:802 libyasm/intnum.c:833 +#: libyasm/intnum.c:380 libyasm/intnum.c:801 libyasm/intnum.c:832 msgid "big endian not implemented" msgstr "Big Endian nicht implementiert" -#: libyasm/intnum.c:439 +#: libyasm/intnum.c:438 msgid "operation needs an operand" msgstr "" -#: libyasm/intnum.c:458 libyasm/intnum.c:466 libyasm/intnum.c:475 -#: libyasm/intnum.c:483 +#: libyasm/intnum.c:457 libyasm/intnum.c:465 libyasm/intnum.c:474 +#: libyasm/intnum.c:482 msgid "divide by zero" msgstr "Division durch Null" -#: libyasm/intnum.c:583 libyasm/intnum.c:587 libyasm/intnum.c:591 +#: libyasm/intnum.c:582 libyasm/intnum.c:586 libyasm/intnum.c:590 #, c-format msgid "invalid use of '%s'" msgstr "Ungültige Verwendung von »%s«" -#: libyasm/intnum.c:600 +#: libyasm/intnum.c:599 msgid "invalid operation in intnum calculation" msgstr "Ungültiger Vorgang in intnum-Berechnung" -#: libyasm/intnum.c:737 libyasm/intnum.c:769 +#: libyasm/intnum.c:736 libyasm/intnum.c:768 msgid "unknown intnum type" msgstr "Unbekannter intnum-Typ" -#: libyasm/intnum.c:788 +#: libyasm/intnum.c:787 msgid "destination too large" msgstr "Ziel zu groß" -#: libyasm/intnum.c:793 +#: libyasm/intnum.c:792 #, c-format msgid "value does not fit in signed %d bit field" msgstr "Wert passt nicht in signiertes %d-Bit-Feld" -#: libyasm/intnum.c:797 +#: libyasm/intnum.c:796 #, c-format msgid "value does not fit in %d bit field" msgstr "Wert passt nicht in %d-Bit-Feld" -#: libyasm/intnum.c:815 +#: libyasm/intnum.c:814 msgid "misaligned value, truncating to boundary" msgstr "" -#: libyasm/section.c:137 +#: libyasm/section.c:136 #, c-format msgid "no size specified in %s declaration" msgstr "Keine Größe in %s-Deklaration angegeben" -#: libyasm/section.c:161 +#: libyasm/section.c:160 #, c-format msgid "invalid argument to directive `%s'" msgstr "Ungültiges Argument zur Direktive »%s«" -#: libyasm/section.c:249 +#: libyasm/section.c:248 #, c-format msgid "object format `%s' does not support architecture `%s' machine `%s'" msgstr "" -#: libyasm/section.c:271 +#: libyasm/section.c:270 #, c-format msgid "`%s' is not a valid debug format for object format `%s'" msgstr "" -#: libyasm/section.c:280 +#: libyasm/section.c:279 #, c-format msgid "debug format `%s' does not work with object format `%s'" msgstr "" -#: libyasm/section.c:568 +#: libyasm/section.c:567 msgid "NULL destroy function given to add_reloc" msgstr "" -#: libyasm/section.c:570 +#: libyasm/section.c:569 msgid "different destroy function given to add_reloc" msgstr "Andere Zerstörungsfunktion an add_reloc übergeben" -#: libyasm/section.c:945 libyasm/section.c:1418 +#: libyasm/section.c:944 libyasm/section.c:1417 msgid "could not calculate bc distance" msgstr "Bc-Abstand konnte nicht berechnet werden" -#: libyasm/section.c:1349 +#: libyasm/section.c:1348 msgid "cannot combine multiples and setting assembly position" msgstr "" -#: libyasm/section.c:1384 +#: libyasm/section.c:1383 msgid "secondary expansion of an external/complex value" msgstr "" -#: libyasm/section.c:1553 +#: libyasm/section.c:1552 msgid "org/align went to negative offset" msgstr "" -#: libyasm/symrec.c:303 +#: libyasm/symrec.c:302 #, c-format msgid "`%s' previously defined here" msgstr "" -#: libyasm/symrec.c:304 +#: libyasm/symrec.c:303 #, c-format msgid "redefinition of `%s'" msgstr "" -#: libyasm/symrec.c:309 +#: libyasm/symrec.c:308 #, c-format msgid "`%s' both defined and declared extern" msgstr "" -#: libyasm/symrec.c:400 +#: libyasm/symrec.c:399 #, c-format msgid "duplicate definition of `%s'; first defined on line %lu" msgstr "" -#: libyasm/symrec.c:422 +#: libyasm/symrec.c:421 #, c-format msgid "undefined symbol `%s' (first use)" msgstr "Nicht definiertes Symbol »%s« (Erste Verwendung)" -#: libyasm/symrec.c:443 +#: libyasm/symrec.c:442 msgid " (Each undefined symbol is reported only once.)" msgstr " (Über jedes nicht definierte Symbol wird nur einmal berichtet.)" -#: libyasm/valparam.c:51 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1576 -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1612 +#: libyasm/valparam.c:50 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1575 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1611 #, c-format msgid "directive `%s' requires an argument" msgstr "Direktive »%s« benötigt ein Argument" -#: libyasm/valparam.c:60 +#: libyasm/valparam.c:59 #, c-format msgid "directive `%s' requires an identifier parameter" msgstr "Direktive »%s« benötigt einen Identifikationsparameter" -#: libyasm/valparam.c:315 +#: libyasm/valparam.c:314 #, c-format msgid "argument to `%s' is not an expression" msgstr "Argument zu »%s« ist kein Ausdruck" -#: libyasm/valparam.c:336 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:620 +#: libyasm/valparam.c:335 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:619 #, c-format msgid "argument to `%s' is not an integer" msgstr "Argument zu »%s« ist keine Ganzzahl" -#: libyasm/valparam.c:358 +#: libyasm/valparam.c:357 #, c-format msgid "argument to `%s' is not a string or identifier" msgstr "Argument zu »%s« ist weder eine Zeichenkette noch ein Identifikator" -#: libyasm/valparam.c:373 libyasm/valparam.c:379 -#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:246 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:637 +#: libyasm/valparam.c:372 libyasm/valparam.c:378 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:245 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:636 #, c-format msgid "Unrecognized qualifier `%s'" msgstr "Nicht erkannter Qualifizierer »%s«" -#: libyasm/valparam.c:381 +#: libyasm/valparam.c:380 msgid "Unrecognized string qualifier" msgstr "Nicht erkannter Zeichenkettenqualifizierer" -#: libyasm/valparam.c:383 +#: libyasm/valparam.c:382 msgid "Unrecognized numeric qualifier" msgstr "Nicht erkannter Zahlenqualifizierer" -#: libyasm/value.c:166 +#: libyasm/value.c:165 #, c-format msgid "expression on line %d has too many add terms; internal limit of 32" msgstr "" -#: libyasm/value.c:533 +#: libyasm/value.c:539 msgid "unexpected expr term type" msgstr "" -#: libyasm/value.c:650 +#: libyasm/value.c:649 msgid "floating point expression too complex" msgstr "" -#: libyasm/value.c:671 +#: libyasm/value.c:670 msgid "expression too complex" msgstr "Ausdruck zu komplex" -#: libyasm/xmalloc.c:72 libyasm/xmalloc.c:87 libyasm/xmalloc.c:104 +#: libyasm/xmalloc.c:71 libyasm/xmalloc.c:86 libyasm/xmalloc.c:103 msgid "out of memory" msgstr "Speicher aufgebraucht" -#: modules/arch/lc3b/lc3barch.c:147 +#: modules/arch/lc3b/lc3barch.c:146 msgid "LC-3b does not support floating point" msgstr "LC-3b unterstützt keine Fließkommazahlen" @@ -865,873 +865,874 @@ msgid "jump target out of range" msgstr "Sprung-Ziel außerhalb des Bereichs" -#: modules/arch/lc3b/lc3bbc.c:232 +#: modules/arch/lc3b/lc3bbc.c:234 msgid "Unrecognized immediate type" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86arch.c:134 +#: modules/arch/x86/x86arch.c:133 msgid "ignoring default rel in non-64-bit mode" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86arch.c:160 modules/arch/x86/x86arch.c:167 -#: modules/arch/x86/x86arch.c:189 +#: modules/arch/x86/x86arch.c:159 modules/arch/x86/x86arch.c:166 +#: modules/arch/x86/x86arch.c:188 #, c-format msgid "invalid argument to [%s]" msgstr "Ungültige Argumente zu [%s]" -#: modules/arch/x86/x86arch.c:448 +#: modules/arch/x86/x86arch.c:447 msgid "Invalid mode_bits in x86_get_fill" msgstr "Ungültige mode_bits in x86_get_fill" -#: modules/arch/x86/x86arch.c:477 modules/arch/x86/x86arch.c:572 +#: modules/arch/x86/x86arch.c:476 modules/arch/x86/x86arch.c:571 msgid "unknown register size" msgstr "Unbekannte Registergröße" -#: modules/arch/x86/x86arch.c:508 +#: modules/arch/x86/x86arch.c:507 msgid "bad register group" msgstr "Falsche Registergruppe" -#: modules/arch/x86/x86bc.c:122 modules/arch/x86/x86bc.c:130 +#: modules/arch/x86/x86bc.c:123 modules/arch/x86/x86bc.c:131 msgid "cannot use A/B/C/DH with instruction needing REX" msgstr "" "A/B/C/DH können nicht mit einer Anweisung verwendet werden, die REX benötigt" -#: modules/arch/x86/x86bc.c:164 +#: modules/arch/x86/x86bc.c:165 msgid "effective address too complex" msgstr "Effektive Adresse zu komplex" -#: modules/arch/x86/x86bc.c:283 +#: modules/arch/x86/x86bc.c:285 msgid "multiple LOCK or REP prefixes, using leftmost" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86bc.c:295 modules/arch/x86/x86bc.c:312 +#: modules/arch/x86/x86bc.c:297 modules/arch/x86/x86bc.c:314 msgid "ignoring REX prefix on jump" msgstr "REX-Präfix wird beim Sprung ignoriert" -#: modules/arch/x86/x86bc.c:298 modules/arch/x86/x86bc.c:315 +#: modules/arch/x86/x86bc.c:300 modules/arch/x86/x86bc.c:317 msgid "REX prefix not allowed on this instruction, ignoring" msgstr "REX-Präfix in dieser Anweisung nicht erlaubt, wird ignoriert" -#: modules/arch/x86/x86bc.c:320 +#: modules/arch/x86/x86bc.c:322 msgid "overriding generated REX prefix" msgstr "Erzeugtes REX-Präfix wird überschrieben" -#: modules/arch/x86/x86bc.c:323 +#: modules/arch/x86/x86bc.c:325 msgid "multiple REX prefixes, using leftmost" msgstr "Mehrere REX-Präfixe, das ganz linke wird verwendet" -#: modules/arch/x86/x86bc.c:676 modules/arch/x86/x86bc.c:956 +#: modules/arch/x86/x86bc.c:680 modules/arch/x86/x86bc.c:960 msgid "near jump does not exist" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86bc.c:690 modules/arch/x86/x86bc.c:928 +#: modules/arch/x86/x86bc.c:694 modules/arch/x86/x86bc.c:932 msgid "short jump does not exist" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86bc.c:737 modules/objfmts/coff/win64-except.c:276 +#: modules/arch/x86/x86bc.c:741 modules/objfmts/coff/win64-except.c:275 msgid "unrecognized span id" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86bc.c:744 +#: modules/arch/x86/x86bc.c:748 msgid "short jump out of range" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86bc.c:749 +#: modules/arch/x86/x86bc.c:753 msgid "trying to expand an already-near jump" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86bc.c:834 +#: modules/arch/x86/x86bc.c:838 msgid "x86: REX.WXB set, but 2-byte VEX" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86bc.c:837 +#: modules/arch/x86/x86bc.c:841 msgid "x86: got a REX prefix in non-64-bit mode" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86bc.c:850 +#: modules/arch/x86/x86bc.c:854 msgid "invalid Mod/RM in x86 tobytes_insn" msgstr "Ungültige Mod/RM in x86 tobytes_insn" -#: modules/arch/x86/x86bc.c:856 +#: modules/arch/x86/x86bc.c:860 msgid "invalid SIB in x86 tobytes_insn" msgstr "Ungültige SIB in x86 tobytes_insn" -#: modules/arch/x86/x86bc.c:984 +#: modules/arch/x86/x86bc.c:988 msgid "jump op_sel cannot be JMP_NONE in tobytes" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86bc.c:986 +#: modules/arch/x86/x86bc.c:990 msgid "unrecognized relative jump op_sel" msgstr "Unbekannter relativer Sprung op_sel" -#: modules/arch/x86/x86expr.c:209 +#: modules/arch/x86/x86expr.c:223 msgid "Register expression not ADD or EXPN" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86expr.c:346 +#: modules/arch/x86/x86expr.c:360 msgid "Non-integer value in reg expn" msgstr "Nicht-Ganzzahl-Wert in reg expn" -#: modules/arch/x86/x86expr.c:403 +#: modules/arch/x86/x86expr.c:417 msgid "unexpected expr op" msgstr "Unerwartete expr op" -#: modules/arch/x86/x86expr.c:444 +#: modules/arch/x86/x86expr.c:458 msgid "invalid displacement size; fixed" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86expr.c:457 modules/arch/x86/x86expr.c:593 +#: modules/arch/x86/x86expr.c:471 modules/arch/x86/x86expr.c:607 msgid "invalid effective address (displacement size)" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86expr.c:466 +#: modules/arch/x86/x86expr.c:480 msgid "strange EA displacement size" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86expr.c:657 modules/arch/x86/x86expr.c:977 +#: modules/arch/x86/x86expr.c:682 modules/arch/x86/x86expr.c:1026 msgid "invalid effective address (64-bit in non-64-bit mode)" msgstr "Ungültige effektive Adresse (64-bit in nicht-64-Bit-Modus)" -#: modules/arch/x86/x86expr.c:663 +#: modules/arch/x86/x86expr.c:688 msgid "RIP-relative directive ignored in non-64-bit mode" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86expr.c:677 modules/arch/x86/x86expr.c:704 -#: modules/arch/x86/x86expr.c:747 modules/arch/x86/x86expr.c:755 -#: modules/arch/x86/x86expr.c:766 modules/arch/x86/x86expr.c:777 -#: modules/arch/x86/x86expr.c:928 modules/arch/x86/x86expr.c:944 -#: modules/arch/x86/x86expr.c:960 +#: modules/arch/x86/x86expr.c:703 modules/arch/x86/x86expr.c:730 +#: modules/arch/x86/x86expr.c:753 modules/arch/x86/x86expr.c:789 +#: modules/arch/x86/x86expr.c:797 modules/arch/x86/x86expr.c:808 +#: modules/arch/x86/x86expr.c:819 modules/arch/x86/x86expr.c:977 +#: modules/arch/x86/x86expr.c:993 modules/arch/x86/x86expr.c:1009 msgid "invalid effective address" msgstr "Ungültige effektive Adresse" -#: modules/arch/x86/x86expr.c:912 modules/arch/x86/x86expr.c:989 -#: modules/arch/x86/x86id.c:1348 +#: modules/arch/x86/x86expr.c:961 modules/arch/x86/x86expr.c:1038 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1400 msgid "16-bit addresses not supported in 64-bit mode" msgstr "16-Bit-Adresse im 64-Bit-Modus nicht unterstützt" -#: modules/arch/x86/x86expr.c:1006 +#: modules/arch/x86/x86expr.c:1055 msgid "invalid floating point constant size" msgstr "Ungültige Fließkommakonstantengröße" -#: modules/arch/x86/x86id.c:401 modules/arch/x86/x86id.c:421 +#: modules/arch/x86/x86id.c:435 modules/arch/x86/x86id.c:455 msgid "jump target segment too complex" msgstr "Sprungzielsegment zu komplex" -#: modules/arch/x86/x86id.c:405 modules/arch/x86/x86id.c:425 +#: modules/arch/x86/x86id.c:439 modules/arch/x86/x86id.c:459 msgid "jump target offset too complex" msgstr "Sprungzielversatz zu komplex" -#: modules/arch/x86/x86id.c:414 modules/arch/x86/x86id.c:489 +#: modules/arch/x86/x86id.c:448 modules/arch/x86/x86id.c:523 msgid "jump target expression too complex" msgstr "Sprungzielausdruck zu komplex" -#: modules/arch/x86/x86id.c:429 +#: modules/arch/x86/x86id.c:463 msgid "didn't get FAR expression in jmpfar" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86id.c:483 modules/arch/x86/x86id.c:1225 -#: modules/arch/x86/x86id.c:1255 modules/arch/x86/x86id.c:1269 -#: modules/arch/x86/x86id.c:1280 modules/arch/x86/x86id.c:1290 -#: modules/arch/x86/x86id.c:1294 modules/arch/x86/x86id.c:1308 -#: modules/arch/x86/x86id.c:1318 modules/arch/x86/x86id.c:1335 -#: modules/arch/x86/x86id.c:1344 modules/arch/x86/x86id.c:1363 -#: modules/arch/x86/x86id.c:1368 modules/arch/x86/x86id.c:1393 +#: modules/arch/x86/x86id.c:517 modules/arch/x86/x86id.c:1269 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1307 modules/arch/x86/x86id.c:1321 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1332 modules/arch/x86/x86id.c:1342 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1346 modules/arch/x86/x86id.c:1360 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1370 modules/arch/x86/x86id.c:1387 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1396 modules/arch/x86/x86id.c:1415 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1420 modules/arch/x86/x86id.c:1445 msgid "invalid operand conversion" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86id.c:491 +#: modules/arch/x86/x86id.c:525 msgid "invalid jump target" msgstr "Ungültiges Sprungziel" -#: modules/arch/x86/x86id.c:566 +#: modules/arch/x86/x86id.c:600 msgid "no SHORT form of that jump instruction exists" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86id.c:569 +#: modules/arch/x86/x86id.c:603 msgid "no NEAR form of that jump instruction exists" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86id.c:855 +#: modules/arch/x86/x86id.c:899 msgid "invalid operand type" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86id.c:940 +#: modules/arch/x86/x86id.c:984 msgid "invalid target modifier type" msgstr "Ungültiger Zielmodifikationstyp" -#: modules/arch/x86/x86id.c:973 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1017 msgid "invalid number of operands" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86id.c:987 modules/arch/x86/x86id.c:992 -#: modules/arch/x86/x86id.c:997 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1031 modules/arch/x86/x86id.c:1036 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1041 #, c-format msgid "invalid size for operand %d" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86id.c:1001 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1045 msgid "one of source operand 1 or 3 must match dest operand" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86id.c:1007 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1051 #, c-format msgid "requires CPU%s" msgstr "Benötigt CPU%s" -#: modules/arch/x86/x86id.c:1013 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1057 msgid "invalid combination of opcode and operands" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86id.c:1043 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1087 msgid "too many operands" msgstr "Zu viele Operanden" -#: modules/arch/x86/x86id.c:1074 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1118 msgid "indirect call without `*'" msgstr "Indirekter Aufruf ohne »*«" -#: modules/arch/x86/x86id.c:1082 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1126 msgid "skipping prefixes on this instruction" msgstr "Präfixe in dieser Anweisung werden übersprungen" -#: modules/arch/x86/x86id.c:1229 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1273 msgid "invalid segment in effective address" msgstr "Ungültiges Segment in effektiver Adresse" -#: modules/arch/x86/x86id.c:1264 modules/arch/x86/x86id.c:1274 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1316 modules/arch/x86/x86id.c:1326 msgid "immediate does not support segment" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86id.c:1357 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1409 msgid "unsupported address size" msgstr "Nicht unterstützte Adressgröße" -#: modules/arch/x86/x86id.c:1415 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1467 msgid "unknown operand action" msgstr "Unbekannte Operandenaktion" -#: modules/arch/x86/x86id.c:1449 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1501 msgid "unknown operand postponed action" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86id.c:1465 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1517 msgid "unhandled segment prefix" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86id.c:1471 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1523 msgid "immediate expression too complex" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86id.c:1482 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1534 msgid "address size override ignored" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86id.c:1555 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1607 msgid "first opcode byte of XOP must be 0x08 or 0x09" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86id.c:1564 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1616 msgid "first opcode byte of VEX must be 0x0F" msgstr "" -#: modules/arch/x86/x86id.c:1593 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1645 msgid "unrecognized special prefix" msgstr "Unbekanntes Spezialpräfix" -#: modules/arch/x86/x86id.c:1779 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1831 #, c-format msgid "`%s' is an instruction in 64-bit mode" msgstr "»%s« ist eine Anweisung im 64-Bit-Modus" -#: modules/arch/x86/x86id.c:1784 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1836 #, c-format msgid "`%s' invalid in 64-bit mode" msgstr "»%s« im 64-Bit-Modus ungültig" -#: modules/arch/x86/x86id.c:1812 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1864 #, c-format msgid "`%s' is an instruction in CPU%s" msgstr "»%s« ist eine Anweisung in CPU%s" -#: modules/arch/x86/x86id.c:1839 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1891 msgid "Cannot override data size to 32 bits in 64-bit mode" msgstr "" "Datengröße kann im 64-Bit-Modus nicht auf 32-Bit überschrieben werden" -#: modules/arch/x86/x86id.c:1845 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1897 msgid "Cannot override address size to 16 bits in 64-bit mode" msgstr "" "Datengröße kann im 64-Bit-Modus nicht auf 16-Bit überschrieben werden" -#: modules/arch/x86/x86id.c:1851 +#: modules/arch/x86/x86id.c:1903 #, c-format msgid "`%s' is a prefix in 64-bit mode" msgstr "»%s« ist ein Präfix im 64-Bit-Modus" -#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:376 +#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:375 msgid "codeview: could not open source file" msgstr "codeview: Quelldatei konnte nicht geöffnet werden" -#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:469 -#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:491 +#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:468 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:550 msgid "could not find filename in table" msgstr "Dateiname wurde in der Tabelle nicht gefunden" -#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:589 +#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:588 #, c-format msgid "codeview file number %d unassigned" msgstr "codeview-Dateinummer %d nicht zugeordnet" -#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:721 +#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:723 msgid "tried to calc_len a codeview symhead bytecode" msgstr "" -#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:794 +#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:797 msgid "tried to calc_len a codeview fileinfo bytecode" msgstr "" -#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:861 +#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:865 msgid "tried to calc_len a codeview linehead bytecode" msgstr "" -#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:969 -#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:998 +#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:975 +#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:1004 msgid "unknown sym format character" msgstr "" -#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:1016 +#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:1022 msgid "tried to calc_len a codeview sym bytecode" msgstr "" -#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:1088 -#: modules/dbgfmts/codeview/cv-type.c:561 -#: modules/dbgfmts/codeview/cv-type.c:602 -#: modules/dbgfmts/codeview/cv-type.c:659 +#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:1095 +#: modules/dbgfmts/codeview/cv-type.c:560 +#: modules/dbgfmts/codeview/cv-type.c:601 +#: modules/dbgfmts/codeview/cv-type.c:658 msgid "unknown leaf format character" msgstr "" -#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-dbgfmt.c:245 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-dbgfmt.c:244 msgid "tried to calc_len a dwarf2 head bytecode" msgstr "" -#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-info.c:391 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-info.c:393 msgid "tried to calc_len a dwarf2 aranges head bytecode" msgstr "" -#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:383 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:415 msgid "could not find label prior to loc" msgstr "" -#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:391 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:423 msgid "dwarf2 address went backwards?" msgstr "" -#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:672 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:732 #, c-format msgid "dwarf2 file number %d unassigned" msgstr "dwarf2-Dateinummer %d nicht zugeordnet" -#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:714 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:774 msgid "tried to calc_len a dwarf2 spp bytecode" msgstr "" -#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:796 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:859 msgid "tried to calc_len a dwarf2 line_op bytecode" msgstr "" -#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:843 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:910 msgid "file number required" msgstr "Dateinummer erforderlich" -#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:850 -#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:1038 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:917 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:1132 msgid "file number is not a constant" msgstr "Dateinummer ist nicht konstant" -#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:855 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:922 msgid "file number less than one" msgstr "Dateinummer geringer als Eins" -#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:864 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:931 msgid "line number required" msgstr "Zeilennummer erforderlich" -#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:871 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:938 msgid "line number is not a constant" msgstr "Zeilennummer ist nicht konstant" -#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:880 -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1898 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:947 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2047 #, c-format msgid "[%s] can only be used inside of a section" msgstr "[%s] kann nur innerhalb eines Abschnitts verwendet werden" -#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:908 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:976 msgid "column number is not a constant" msgstr "Spaltennummer ist nicht konstant" -#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:930 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:998 msgid "is_stmt value is not a constant" msgstr "is_stmt-Wert ist nicht konstant" -#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:942 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:1010 msgid "is_stmt value not 0 or 1" msgstr "is_stmt-Wert ist nicht 0 oder 1" -#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:953 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:1021 msgid "isa value is not a constant" msgstr "isa-Wert ist nicht konstant" -#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:961 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:1029 msgid "isa value less than zero" msgstr "isa-Wert ist kleiner als Null" -#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:982 -#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:994 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:1072 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:1087 #, c-format msgid "unrecognized loc option `%s'" msgstr "Unbekannte loc-Option »%s«" -#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:985 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:1075 msgid "unrecognized numeric qualifier" msgstr "Unbekannter numerischer Qualifizierer" -#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:999 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:1092 #, c-format msgid "%s requires value" msgstr "%s benötigt einen Wert" -#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:1022 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:1116 #, c-format msgid "[%s] requires an argument" msgstr "[%s] benötigt ein Argument" -#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:1046 +#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:1140 msgid "file number given but no filename" msgstr "Dateinummer angegeben, aber kein Dateiname" -#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:341 +#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:340 msgid "stabs debugging conflicts with user-defined section .stab" msgstr "" -#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:346 +#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:345 msgid "stabs debugging overrides empty section .stab" msgstr "" -#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:357 +#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:356 msgid "stabs debugging conflicts with user-defined section .stabstr" msgstr "" -#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:362 +#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:361 msgid "stabs debugging overrides empty section .stabstr" msgstr "" -#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:400 +#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:399 msgid "over 65535 stabs" msgstr "Über 65535 Stabs" -#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:488 +#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:489 msgid "tried to resolve a stabs stab bytecode" msgstr "" -#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:497 +#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:498 msgid "tried to resolve a stabs str bytecode" msgstr "" -#: modules/listfmts/nasm/nasm-listfmt.c:128 +#: modules/listfmts/nasm/nasm-listfmt.c:127 msgid "relocation too complex" msgstr "Verschiebung zu komplex" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:217 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:216 msgid "binary object format does not support extern variables" msgstr "Binärobjektformat unterstützt keine externen Variablen" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:221 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:220 msgid "binary object format does not support global variables" msgstr "Binärobjektformat unterstützt keine globalen Variablen" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:225 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:224 msgid "binary object format does not support common variables" msgstr "Binärobjektformat unterstützt keine gemeinsamen Variablen" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:254 modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:431 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:253 modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:430 #, c-format msgid "" "section `%s' internal align of %lu is greater than `%s' of %lu; using `%s'" msgstr "" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:257 modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:259 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:256 modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:258 msgid "align" msgstr "Ausrichten" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:270 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:269 msgid "start expression is too complex" msgstr "Anfangsausdruck ist zu komplex" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:283 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:282 msgid "vstart expression is too complex" msgstr "vstart-Ausdruck ist zu komplex" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:362 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:361 msgid "start inconsistent with align; using aligned value" msgstr "" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:434 modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:436 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:433 modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:435 msgid "valign" msgstr "valign" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:449 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:448 msgid "vstart inconsistent with valign" msgstr "" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:756 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:755 #, c-format msgid "unable to open map file `%s'" msgstr "Zuordnungsdatei »%s« konnte nicht geöffnet werden" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:884 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:883 #, c-format msgid "sections `%s' and `%s' overlap by %lu bytes" msgstr "Die Abschnitte »%s« und »%s« überschneiden sich um %lu Byte" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:971 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:970 msgid "binary object format does not support external references" msgstr "Binärobjektformat unterstützt keine externen Verweise" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:999 modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:730 -#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:615 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:998 modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:741 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:614 msgid "uninitialized space declared in code/data section: zeroing" msgstr "" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1045 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1044 msgid "initialized space declared in nobits section: ignoring" msgstr "" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1068 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1067 #, c-format msgid "section `%s' starts before origin (ORG)" msgstr "Abschnitt »%s« beginnt vor dem Ursprung (ORG)" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1075 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1074 #, c-format msgid "section `%s' start value too large" msgstr "Startwert für Abschnitt »%s« zu groß" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1082 -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1194 -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1239 -#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:754 modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:866 -#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1083 -#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1103 -#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1214 -#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:686 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:775 -#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:556 modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:583 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1081 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1205 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1250 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:753 modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:865 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1101 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1121 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1232 +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:685 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:774 +#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:555 modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:582 msgid "could not seek on output file" msgstr "Durchsuchen der Ausgabedatei nicht möglich" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1123 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1122 msgid "ORG expression is too complex" msgstr "ORG-Ausdruck ist zu komplex" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1128 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1127 msgid "ORG expression is negative" msgstr "ORG-Ausdruck ist negativ" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1172 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1171 #, c-format msgid "section `%s' follows an invalid or unknown section `%s'" msgstr "" "Abschnitt »%s« folgt auf einen ungültigen oder unbekannten Abschnitt »%s«" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1185 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1184 #, c-format msgid "follows loop between section `%s' and section `%s'" msgstr "" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1296 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1295 #, c-format msgid "section `%s' vfollows an invalid or unknown section `%s'" msgstr "" "Abschnitt »%s« vfollows einem ungültigen oder unbekannten Abschnitt »%s«" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1310 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1309 #, c-format msgid "vfollows loop between section `%s' and section `%s'" msgstr "" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1529 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1528 msgid "cannot combine `start' and `follows' section attributes" msgstr "" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1535 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1534 msgid "cannot combine `vstart' and `vfollows' section attributes" msgstr "" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1545 modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1558 -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1549 -#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1090 -#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1447 -#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:726 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1544 modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1557 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1561 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1089 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1465 +#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:725 #, c-format msgid "argument to `%s' is not a power of two" msgstr "" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1604 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1603 msgid "program origin redefined" msgstr "Programmursprung neu festgelegt" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1613 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1612 msgid "argument to ORG must be expression" msgstr "Argument zu ORG muss ein Ausdruck sein" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1630 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1629 msgid "map file already specified" msgstr "Zuordnungsdatei bereits festgelegt" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1637 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1636 msgid "unexpected expression in [map]" msgstr "Unerwarteter Ausdruck in [map]" -#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1929 +#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1928 #, c-format msgid "%s: could not find symbol `start'" msgstr "%s: »Start«-Symbol nicht gefunden" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:479 -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:684 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:486 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:695 msgid "coff: relocation too complex" msgstr "coff: Verschiebung zu komplex" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:501 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:512 msgid "coff: wrt expression too complex" msgstr "coff: Wrt-Ausdruck zu komplex" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:507 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:518 msgid "coff: cannot wrt across sections" msgstr "coff: Wrt über Abschnitte hinaus nicht möglich" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:527 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:538 msgid "coff: common size too complex" msgstr "coff: Gemeinsame Größe zu komplex" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:533 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:544 msgid "coff: common size is negative" msgstr "coff: Gemeinsame Größe ist negativ" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:592 -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:598 -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:624 -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:659 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:603 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:609 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:635 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:670 msgid "coff: invalid relocation size" msgstr "coff: Ungültige Verschiebungsgröße" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:628 -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:635 -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:642 -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:663 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:639 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:646 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:653 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:674 msgid "coff objfmt: unrecognized machine" msgstr "coff objfmt: Unbekannte Maschine" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:785 -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:816 -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1225 -#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:432 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:751 -#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:768 modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:304 -#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:332 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:796 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:827 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1236 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:431 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:750 +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:767 modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:303 +#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:331 msgid "could not get file position on output file" msgstr "Dateiposition in Ausgabedatei konnte nicht abgerufen werden" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:799 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:810 msgid "coff: section computed size did not match actual size" msgstr "" "coff: Abschnittsberechnete Größe stimmt nicht mit tatsächlicher Größe überein" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:841 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:852 msgid "coff: no symbol data for relocated symbol" msgstr "coff: Keine Symbol-Daten für verschobenes Symbol" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:927 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:938 #, c-format msgid "too many relocations in section `%s'" msgstr "Zu viele Verschiebungen in Abschnitt »%s«" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1009 -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1132 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1020 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1143 msgid "coff: expected sym data to be present" msgstr "coff: Sym-Daten erwartet" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1030 -#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:878 -#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:259 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:552 -#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:484 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1041 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:877 +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:258 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:551 +#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:483 msgid "didn't understand section" msgstr "Abschnitt nicht verstanden" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1040 -#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:896 -#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:494 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1051 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:895 +#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:493 msgid "global EQU value not an integer expression" msgstr "Globaler EQU-Wert ist kein ganzzahliger Ausdruck" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1056 -#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:918 -#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:600 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1067 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:917 +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:599 msgid "COMMON data size not an integer expression" msgstr "GEMEINSAM-Datengröße ist kein ganzzahliger Ausdruck" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1105 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1116 msgid "coff: unrecognized aux symtab type" msgstr "coff: Unbekannter aux-symtab-Typ" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1167 -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2116 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1178 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2265 msgid "procedure started here" msgstr "Prozedur begann hier" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1169 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1180 msgid "end of file in procedure frame" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1322 -#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:949 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1333 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:948 msgid "non-string section attribute" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1362 -#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:984 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1373 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:983 #, c-format msgid "unrecognized section attribute: `%c'" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1503 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1514 msgid "Standard COFF does not support read-only data sections" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1557 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1569 msgid "Win32 does not support alignments > 8192" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1569 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1581 msgid "COFF section names limited to 8 characters: truncating" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1586 -#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1125 -#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1484 -#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:961 modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:768 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1598 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1124 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1502 +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:960 modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:767 msgid "section flags ignored on section redeclaration" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1666 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1689 msgid "argument to EXPORT must be symbol name" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1717 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1740 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1919 msgid "argument to SAFESEH must be symbol name" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1771 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1795 msgid "coff: no symbol data for SAFESEH symbol" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1830 -#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1260 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1854 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1259 msgid ".comment requires string parameters" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1852 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2001 msgid "previous procedure started here" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1854 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2003 msgid "nested procedures not supported (didn't use [ENDPROC_FRAME]?)" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1875 -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2110 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2024 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2259 #, c-format msgid "[%s] without preceding [PROC_FRAME]" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1880 -#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:262 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2029 +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:261 msgid "prologue ended here" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1881 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2030 #, c-format msgid "[%s] after end of prologue" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1886 -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2126 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2035 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2275 msgid "unwind info not present" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1921 -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1952 -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2022 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2070 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2101 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2171 #, c-format msgid "[%s] requires a register as the first parameter" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1989 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2138 #, c-format msgid "[%s] requires a size" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2031 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2180 #, c-format msgid "[%s] requires an offset as the second parameter" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2118 +#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2267 msgid "ended procedure without ending prologue" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:212 +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:211 msgid "prolog size expression too complex" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:215 +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:214 msgid "codes count expression too complex" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:219 +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:218 #: modules/objfmts/coff/win64-except.c:311 msgid "frame offset expression too complex" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:241 -#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:272 +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:240 +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:271 #: modules/objfmts/coff/win64-except.c:317 #, c-format msgid "frame offset of %ld bytes, must be between 0 and 240" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:245 +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:244 #: modules/objfmts/coff/win64-except.c:320 #, c-format msgid "frame offset of %ld is not a multiple of 16" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:264 +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:263 #, c-format msgid "prologue %ld bytes, must be <256" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:268 +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:267 #, c-format msgid "%ld unwind codes, maximum of 255" msgstr "" #: modules/objfmts/coff/win64-except.c:348 -#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:525 +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:526 msgid "offset expression too complex" msgstr "" #: modules/objfmts/coff/win64-except.c:397 -#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:517 +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:518 msgid "unrecognied unwind opcode" msgstr "" @@ -1741,7 +1742,7 @@ msgstr "" #: modules/objfmts/coff/win64-except.c:415 -#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:537 +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:538 #, c-format msgid "offset of %ld is not a multiple of %ld" msgstr "" @@ -1750,563 +1751,563 @@ msgid "expansion on already largest alloc" msgstr "" -#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:531 +#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:532 #, c-format msgid "offset of %ld bytes, must be between %ld and %ld" msgstr "" -#: modules/objfmts/dbg/dbg-objfmt.c:51 +#: modules/objfmts/dbg/dbg-objfmt.c:50 msgid "could not open temporary file" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:125 modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:150 -#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1174 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:124 modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:149 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1173 #, c-format msgid "unrecognized symbol type `%s'" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:203 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:202 msgid "More than one symbol visibility provided; using last" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:230 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:229 msgid "alignment constraint is not an integer" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:241 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:632 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:240 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:631 msgid "alignment constraint is not a power of two" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:440 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:439 msgid "could not set file position on output file" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:460 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:459 msgid "elf: invalid relocation size" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:509 modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:569 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:508 modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:568 msgid "elf: relocation too complex" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:556 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:555 msgid "elf: invalid relocation (WRT or size)" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:670 modules/objfmts/elf/elf.c:774 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:669 modules/objfmts/elf/elf.c:773 msgid "couldn't read position on output stream" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:675 modules/objfmts/elf/elf.c:779 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:674 modules/objfmts/elf/elf.c:778 msgid "couldn't seek on output stream" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:828 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:827 msgid "missing .stab or .stabstr section/data" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1103 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1102 msgid "invalid merge entity size" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1106 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1105 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1176 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1175 msgid "no type specified" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1203 +#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1202 msgid "no size specified" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf-x86-amd64.c:85 modules/objfmts/elf/elf-x86-x86.c:93 +#: modules/objfmts/elf/elf-x86-amd64.c:84 modules/objfmts/elf/elf-x86-x86.c:92 msgid "symbol references section without data" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf-x86-amd64.c:156 -#: modules/objfmts/elf/elf-x86-x86.c:159 +#: modules/objfmts/elf/elf-x86-amd64.c:155 +#: modules/objfmts/elf/elf-x86-x86.c:158 msgid "Unsupported WRT" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf-x86-amd64.c:180 -#: modules/objfmts/elf/elf-x86-amd64.c:188 -#: modules/objfmts/elf/elf-x86-x86.c:177 modules/objfmts/elf/elf-x86-x86.c:184 +#: modules/objfmts/elf/elf-x86-amd64.c:179 +#: modules/objfmts/elf/elf-x86-amd64.c:187 +#: modules/objfmts/elf/elf-x86-x86.c:176 modules/objfmts/elf/elf-x86-x86.c:183 msgid "Unsupported relocation size" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf.c:158 modules/objfmts/elf/elf.c:528 -#: modules/objfmts/elf/elf.c:679 modules/objfmts/elf/elf.c:707 -#: modules/objfmts/elf/elf.c:726 modules/objfmts/elf/elf.c:746 +#: modules/objfmts/elf/elf.c:157 modules/objfmts/elf/elf.c:527 +#: modules/objfmts/elf/elf.c:678 modules/objfmts/elf/elf.c:706 +#: modules/objfmts/elf/elf.c:725 modules/objfmts/elf/elf.c:745 msgid "Unsupported machine for ELF output" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf.c:400 modules/objfmts/elf/elf.c:429 -#: modules/objfmts/elf/elf.c:449 +#: modules/objfmts/elf/elf.c:399 modules/objfmts/elf/elf.c:428 +#: modules/objfmts/elf/elf.c:448 msgid "symtab is missing initial dummy entry" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf.c:470 +#: modules/objfmts/elf/elf.c:469 msgid "symtab is null" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf.c:484 +#: modules/objfmts/elf/elf.c:483 msgid "size specifier not an integer expression" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf.c:503 +#: modules/objfmts/elf/elf.c:502 msgid "EQU value not an integer expression" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf.c:617 +#: modules/objfmts/elf/elf.c:616 msgid "unsupported ELF format" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf.c:629 +#: modules/objfmts/elf/elf.c:628 msgid "shead is null" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf.c:683 modules/objfmts/elf/elf.c:750 +#: modules/objfmts/elf/elf.c:682 modules/objfmts/elf/elf.c:749 msgid "Failed to write an elf section header" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf.c:798 modules/objfmts/elf/elf.c:803 +#: modules/objfmts/elf/elf.c:797 modules/objfmts/elf/elf.c:802 msgid "Unsupported arch/machine for elf output" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf.c:919 +#: modules/objfmts/elf/elf.c:918 #, c-format msgid "alignment %d for section `%s' is not a power of 2" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf.c:930 modules/objfmts/elf/elf.c:948 +#: modules/objfmts/elf/elf.c:929 modules/objfmts/elf/elf.c:947 msgid "Unsupported ELF format for output" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf.c:952 +#: modules/objfmts/elf/elf.c:951 msgid "ELF program header is not proper length" msgstr "" -#: modules/objfmts/elf/elf.c:957 +#: modules/objfmts/elf/elf.c:956 msgid "Failed to write ELF program header" msgstr "" -#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:441 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:440 msgid "macho: relocation too complex for current implementation" msgstr "" -#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:466 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:465 msgid "macho: relocation size unsupported" msgstr "" -#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:477 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:476 msgid "macho: shifted relocations not supported" msgstr "" -#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:484 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:483 msgid "macho: SEG not supported" msgstr "" -#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:495 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:494 msgid "macho: invalid WRT" msgstr "" -#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:522 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:521 msgid "" "macho: sorry, cannot apply 32 bit absolute relocations in 64 bit mode, " "consider \"[_symbol wrt rip]\" for mem access, \"qword\" and \"dq _foo\" for " "pointers." msgstr "" -#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:565 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:564 msgid "macho: relocation too complex" msgstr "" -#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:604 -#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:321 modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:262 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:603 +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:320 modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:261 msgid "uninitialized space: zeroing" msgstr "" -#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1036 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1054 msgid "no sections defined" msgstr "" -#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1408 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1426 msgid "segment name is too long, max 16 chars; truncating" msgstr "" -#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1412 -#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1423 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1430 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1441 msgid "section name is too long, max 16 chars; truncating" msgstr "" -#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1455 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1473 msgid "macho implementation does not support alignments > 16384" msgstr "" -#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1462 +#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1480 msgid "Unknown section name, defaulting to __TEXT segment" msgstr "" -#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:216 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:285 +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:215 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:284 msgid "rdf: relocation too complex" msgstr "" -#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:222 +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:221 msgid "rdf: WRT not supported" msgstr "" -#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:268 +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:267 msgid "rdf: no symbol data for relocated symbol" msgstr "" -#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:376 +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:375 msgid "rdf: section computed size did not match actual size" msgstr "" -#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:556 +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:555 msgid "rdf does not support exporting EQU/absolute values" msgstr "" -#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:566 +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:565 #, c-format msgid "label name too long, truncating to %d bytes" msgstr "" -#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:941 +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:940 msgid "new segment declared without type code" msgstr "" -#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:1024 +#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:1023 #, c-format msgid "name too long, truncating to %d bytes" msgstr "" -#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:181 modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:223 +#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:180 modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:222 msgid "xdf: relocation too complex" msgstr "" -#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:317 +#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:316 msgid "xdf: section computed size did not match actual size" msgstr "" -#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:346 +#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:345 msgid "xdf: no symbol data for relocated symbol" msgstr "" -#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:355 +#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:354 msgid "xdf: no symbol data for relocated base symbol" msgstr "" -#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:360 +#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:359 msgid "xdf: no base symbol for WRT relocation" msgstr "" -#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:430 +#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:429 msgid "XDF object format does not support common variables" msgstr "" -#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:738 +#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:737 msgid "XDF does not support alignments > 4096" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:91 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:90 msgid "can only have one token of lookahead" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:132 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:145 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:131 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:144 #, c-format msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:219 modules/parsers/gas/gas-parse.c:650 -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:672 modules/parsers/gas/gas-parse.c:695 -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:808 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:218 modules/parsers/gas/gas-parse.c:649 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:671 modules/parsers/gas/gas-parse.c:694 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:807 #, c-format msgid "expression expected after `%s'" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:235 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:234 #, c-format msgid "directive `%s' not recognized" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:238 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:237 #, c-format msgid "instruction not recognized: `%s'" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:255 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:466 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:254 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:465 msgid "label or instruction expected at start of line" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:293 modules/parsers/gas/gas-parse.c:385 -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:465 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:292 modules/parsers/gas/gas-parse.c:384 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:464 msgid "line number is negative" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:355 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:354 msgid "junk at end of cpp line marker" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:412 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:411 msgid "line increment is negative" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:499 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:498 msgid ".align directive must specify alignment" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:575 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:574 #, c-format msgid "size expected for `%s'" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:748 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:747 msgid "flag string expected" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:961 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:960 msgid "expression syntax error" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1164 modules/parsers/gas/gas-parse.c:1198 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1163 modules/parsers/gas/gas-parse.c:1197 msgid "invalid memory expression" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1188 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1187 msgid "non-integer scale" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1210 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1209 #, c-format msgid "scale factor of %u without an index register" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1271 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:940 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1270 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:939 msgid "integer register index expected" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1278 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:947 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1277 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:946 msgid "missing closing parenthesis for register index" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1284 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:953 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1283 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:952 #, c-format msgid "bad register index `%u'" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1297 modules/parsers/gas/gas-parse.c:1311 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1296 modules/parsers/gas/gas-parse.c:1310 #, c-format msgid "expression missing after `%s'" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1446 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1409 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1445 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1408 msgid "missing parenthesis" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1478 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1477 msgid "expected identifier after `@'" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1486 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1485 msgid "unrecognized identifier after `@'" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1586 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1585 #, c-format msgid "invalid section name `%s'" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1638 +#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1637 msgid "size must be an absolute expression" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-parser.c:88 modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:1174 +#: modules/parsers/gas/gas-parser.c:87 modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:1328 msgid "end of file in comment" msgstr "Dateiende im Kommentar" -#: modules/parsers/gas/gas-token.re:351 +#: modules/parsers/gas/gas-token.re:350 #, c-format msgid "Unrecognized register name `%s'" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-token.re:410 modules/parsers/nasm/nasm-token.re:505 -#: modules/parsers/nasm/nasm-token.re:730 +#: modules/parsers/gas/gas-token.re:409 modules/parsers/nasm/nasm-token.re:504 +#: modules/parsers/nasm/nasm-token.re:729 #, c-format msgid "ignoring unrecognized character `%s'" msgstr "" -#: modules/parsers/gas/gas-token.re:530 modules/parsers/gas/gas-token.re:550 +#: modules/parsers/gas/gas-token.re:529 modules/parsers/gas/gas-token.re:550 msgid "unexpected end of file in string" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:95 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:94 msgid "only can have one token of lookahead" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:260 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:259 msgid "only RES* allowed within absolute section" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:345 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:344 msgid "[warning] directive not supported; ignored" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:362 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:371 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:361 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:370 #, c-format msgid "invalid arguments to [%s]" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:404 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:403 msgid "label alone on a line without a colon might be in error" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:426 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:547 -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:681 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:425 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:546 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:680 #, c-format msgid "expression expected after %s" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:458 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:457 msgid "instruction expected after label" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:554 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:553 msgid "instruction expected after TIMES expression" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:601 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:633 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:600 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:632 msgid "can not handle more than one '?'" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:611 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:650 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:610 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:649 msgid "expression or string expected" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:619 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:618 msgid "expected ( after DUP" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:627 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:642 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:626 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:641 msgid "expected ) after DUPlicated expression" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:695 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:694 msgid "filename string expected after INCBIN" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:709 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:708 msgid "expression expected for INCBIN start" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:721 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:720 msgid "expression expected for INCBIN maximum length" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:756 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:755 #, c-format msgid "unexpected %s after instruction" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:760 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:759 #, c-format msgid "expected operand, got %s" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:817 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:872 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:816 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:871 msgid "memory address expected" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:832 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:831 msgid "relative adressing not supported\n" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:841 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:840 msgid "register adressing not supported\n" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:849 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:848 msgid "expected expression after ]" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:879 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:878 msgid "OFFSET applied to non-memory operand" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:884 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:883 msgid "OFFSET applied to non-absolute memory operand" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:917 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:916 msgid "segment applied to non-memory operand" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:978 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:977 msgid "cannot override register size" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:990 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:989 #, c-format msgid "overriding operand size from %u-bit to %u-bit" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:994 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:993 msgid "double operand size override" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1025 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1024 msgid "expected expression after [" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1030 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1029 msgid "missing closing bracket" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1101 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1100 msgid "`:' required after segment register" msgstr "`:' erforderlich nach Segment-Register" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1198 -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1260 -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1288 -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1317 -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1346 -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1354 -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1363 -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1372 -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1382 -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1396 -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1405 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1197 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1259 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1287 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1316 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1345 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1353 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1362 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1371 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1381 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1395 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1404 #, c-format msgid "expected expression after %s" msgstr "Ausdruck nach %s erwartet" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1421 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1420 msgid "data values can't have registers" msgstr "Datenwerte können keine Register haben" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1629 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1628 #, c-format msgid "unrecognized default `%s'" msgstr "Unbekannter Standard `%s'" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1632 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1631 msgid "unrecognized default value" msgstr "Unbekannter Standardwert" -#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1637 +#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1636 #, c-format msgid "unrecognized directive `%s'" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-token.re:103 +#: modules/parsers/nasm/nasm-token.re:102 #, c-format msgid "no non-local label before `%s'" msgstr "" -#: modules/parsers/nasm/nasm-token.re:785 +#: modules/parsers/nasm/nasm-token.re:784 msgid "unterminated string" msgstr "Nicht abgeschlossene Zeichenkette" @@ -2329,53 +2330,53 @@ msgstr "Präprozessor mit Fehler beendet" #: modules/preprocs/cpp/cpp-preproc.c:259 -#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:193 -#: modules/preprocs/raw/raw-preproc.c:88 +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:208 +#: modules/preprocs/raw/raw-preproc.c:87 msgid "error when reading from file" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei" -#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:271 +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:286 msgid "expected comma" msgstr "Komma erwartet" -#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:449 +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:510 msgid "\".endif\" without \".if\"" msgstr "».endif« ohne ».if«" -#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:459 +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:520 #, c-format msgid "\".%s\" without \".if\"" msgstr "».%s« ohne ».if«" -#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:474 +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:535 msgid "expression is required in \".if\" statement" msgstr "Ausdruck in ».if«-Anweisung ist erforderlich" -#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:496 +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:557 msgid "expression is required in \".elseif\" statement" msgstr "Ausdruck in ».elseif«-Anweisung ist erforderlich" -#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:531 +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:592 #, c-format msgid "\"%s\" expects two single-quoted or unquoted arguments" msgstr "" "»%s« erwartet zwei einzelne Anführungszeichen oder beendete Argumente" -#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:548 +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:609 #, c-format msgid "\"%s\" expects two double-quoted arguments" msgstr "»%s« erwartet zwei doppelte Anführungszeichen" -#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:585 +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:646 msgid "string expected" msgstr "Zeichenkette erwartet" -#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:597 +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:658 #, c-format msgid "unable to open included file \"%s\"" msgstr "Öffnen von eingefügter Datei »%s« nicht möglich" -#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:634 +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:708 #, c-format msgid "symbol \"%s\" is already defined" msgstr "Symbol »%s« ist bereits definiert" @@ -2384,29 +2385,29 @@ msgid "redefining symbols not yet implimented" msgstr "Neu definierte Symbole sind noch nicht eingefügt" -#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:701 +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:841 msgid "unexpected EOF in \".macro\" block" msgstr "Unerwartetes EOF im ».macro«-Bereich" -#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:708 +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:848 msgid "\".endm\" without \".macro\"" msgstr "».endm« ohne ».macro«" -#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:884 +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:1023 msgid "rept without matching endr" msgstr "rept ohne zugehöriges endr" -#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:891 +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:1030 msgid "\".endr\" without \".rept\"" msgstr "».endr« ohne ».rept«" -#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:1061 +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:1206 #, c-format msgid "\".%s\" expects two arguments" msgstr "».%s« erwartet zwei Argumente" -#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:1093 -#: modules/preprocs/nasm/nasm-preproc.c:146 -#: modules/preprocs/raw/raw-preproc.c:55 +#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:1238 +#: modules/preprocs/nasm/nasm-preproc.c:145 +#: modules/preprocs/raw/raw-preproc.c:54 msgid "Could not open input file" msgstr "Kann Eingabedatei nicht öffnen" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/zeitgeist-datahub.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/zeitgeist-datahub.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/zeitgeist-datahub.po 2013-01-29 09:43:09.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/zeitgeist-datahub.po 2014-01-07 06:22:38.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 16:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 17:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #: ../src/zeitgeist-datahub.desktop.in.h:1 msgid "Zeitgeist Datahub" diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/zeitgeist.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/zeitgeist.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/zeitgeist.po 2013-01-29 09:43:21.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/zeitgeist.po 2014-01-07 06:22:33.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 15:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 16:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "Language: de\n" #: ../zeitgeist-daemon.py:72 ../zeitgeist-daemon.py:85 diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/zenmap.po language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/zenmap.po --- language-pack-de-base-12.04+20130128/data/de/LC_MESSAGES/zenmap.po 2013-01-29 09:43:17.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/data/de/LC_MESSAGES/zenmap.po 2014-01-07 06:21:59.000000000 +0000 @@ -14,14 +14,14 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 12:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -#: zenmap:58 +#: zenmapGUI/App.py:199 msgid "Import error" msgstr "Importfehler" -#: zenmap:59 +#: zenmapGUI/App.py:200 msgid "" "A required module was not found.\n" "\n" @@ -50,33 +50,33 @@ "Die folgende Fehlermeldung wurde NICHT versandt:\n" "%s" -#: zenmapCore/NmapCommand.py:40 +#: zenmapCore/NmapCommand.py:109 msgid "Python 2.4 or later is required." msgstr "Python 2.4 oder aktueller ist erforderlich." -#: zenmapCore/NmapParser.py:279 +#: zenmapCore/NmapParser.py:337 msgid "Unknown Host" msgstr "Unbekannter Rechner" -#: zenmapCore/NmapParser.py:325 +#: zenmapCore/NmapParser.py:376 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: zenmapCore/NmapParser.py:328 +#: zenmapCore/NmapParser.py:379 msgid "Unknown version" msgstr "Unbekannte Version" -#: zenmapCore/NmapParser.py:331 zenmapGUI/SearchGUI.py:414 -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:859 zenmapGUI/ScanInterface.py:881 +#: zenmapCore/NmapParser.py:382 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:390 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:398 zenmapGUI/SearchGUI.py:474 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: zenmapCore/NmapParser.py:616 +#: zenmapCore/NmapParser.py:657 #, python-format msgid "%s on %s" msgstr "%s auf %s" -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:45 +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:123 msgid "" "Specify a scan result file in Nmap XML output format. Can be used more than " "once to specify several scan result files." @@ -85,12 +85,12 @@ "kann mehrfach verwendet werden, um verschiedene Dateien mit " "Abfrageergebnissen zu bestimmen." -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:56 +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:134 #, python-format msgid "Run %s with the specified args." msgstr "%s mit angegebenen Argumenten ausführen." -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:63 +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:141 msgid "" "Begin with the specified profile selected. If combined with the -t (--" "target) option, automatically run the profile against the specified target." @@ -99,7 +99,7 @@ "Option -t (--target) wird das Profil automatisch für das angegebene Ziel " "ausgeführt." -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:74 +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:152 msgid "" "Specify a target to be used along with other options. If specified alone, " "open with the target field filled with the specified target" @@ -108,7 +108,7 @@ "es allein angegeben wird, das Zielfeld öffnen, das mit dem angegebenen Ziel " "gefüllt ist." -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:82 +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:160 msgid "" "Increase verbosity of the output. May be used more than once to get even " "more verbosity" @@ -116,33 +116,33 @@ "Umfang der Ausgabe erhöhen. Dies mehrfach werden, um den Umfang weiter zu " "erhöhen." -#: zenmapCore/UmitDB.py:39 +#: zenmapCore/UmitDB.py:108 msgid "No module named dbapi2.pysqlite2 or sqlite3" msgstr "Kein Modul mit Namen dbapi2.pysqlite2 oder sqlite3" -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:213 +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:281 msgid "Search:" msgstr "Suche:" -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:215 +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:283 msgid "Expressions " msgstr "Ausdrücke " -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:227 zenmapGUI/ProfileEditor.py:133 -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:72 +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:141 zenmapGUI/SearchGUI.py:295 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:192 share/zenmap/misc/profile_editor.xml:8 msgid "Scan" msgstr "Scan" -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:228 +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:296 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:362 +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:430 msgid "No search method selected!" msgstr "Keine Suchmethode ausgewählt!" # FIXME data base -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:363 +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:431 #, python-format msgid "" "%s can search results on directories or inside it's own database. Please, " @@ -154,7 +154,7 @@ "durch Anwahl der Suchdatenbankoption auf dem »Search options«-Reiter, bevor " "Sie die Suche starten." -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:824 +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:884 msgid "" "Entering the text into the search performs a <b>keyword search</b> - the " "search string is matched against the entire output of each scan.\n" @@ -222,12 +222,12 @@ "<b>inroute: (ir:)</b> – Gleicht einen Router in der Tracetroute-Ausgabe des " "Scans ab.\n" -#: zenmapGUI/About.py:87 +#: zenmapGUI/About.py:156 #, python-format msgid "About %s and %s" msgstr "Über %s und %s" -#: zenmapGUI/About.py:103 +#: zenmapGUI/About.py:172 #, python-format msgid "" "%s is a free and open source utility for network exploration and security " @@ -236,7 +236,7 @@ "%s ist ein freies und offenes Quellwerkzeug zur Netzwerkuntersuchung und " "Sicherheitsauditierung." -#: zenmapGUI/About.py:108 +#: zenmapGUI/About.py:177 #, python-format msgid "" "%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was " @@ -245,7 +245,7 @@ "%s ist eine plattformunabhängige grafische Oberfläche und Ergebnisanzeige " "für %s. Es basiert ursprünglich auf %s." -#: zenmapGUI/About.py:114 +#: zenmapGUI/About.py:183 #, python-format msgid "" "%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program." @@ -253,125 +253,125 @@ "%s ist eine grafische %s-Oberfläche, die als Teil des »Nmap/Google Summer of " "Code«-Programms erstellt wurde." -#: zenmapGUI/About.py:117 zenmapGUI/About.py:157 +#: zenmapGUI/About.py:186 zenmapGUI/About.py:226 #, python-format msgid "%s credits" msgstr "%s-Danksagungen" -#: zenmapGUI/About.py:198 +#: zenmapGUI/About.py:267 msgid "Written by" msgstr "Geschrieben von" -#: zenmapGUI/About.py:199 +#: zenmapGUI/About.py:268 msgid "Design" msgstr "Gestaltung" -#: zenmapGUI/About.py:200 +#: zenmapGUI/About.py:269 msgid "SoC 2007" msgstr "SoC 2007" -#: zenmapGUI/About.py:201 +#: zenmapGUI/About.py:270 msgid "Contributors" msgstr "Beitragende" -#: zenmapGUI/About.py:202 +#: zenmapGUI/About.py:271 msgid "Translation" msgstr "Übersetzung" -#: zenmapGUI/About.py:203 +#: zenmapGUI/About.py:272 msgid "Maemo" msgstr "Chris Leick" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:38 +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:107 msgid "Nmap Output Properties" msgstr "Nmap-Ausgabeeigenschaften" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:65 +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:134 msgid "details" msgstr "Details" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:66 +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:135 msgid "port listing title" msgstr "Titel der Port-Liste" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:67 +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:136 msgid "open port" msgstr "offener Port" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:68 +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:137 msgid "closed port" msgstr "geschlossener Port" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:69 +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:138 msgid "filtered port" msgstr "gefilterter Port" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:70 +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:139 msgid "date" msgstr "Datum" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:71 +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:140 msgid "hostname" msgstr "Rechnername" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:72 +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:141 msgid "ip" msgstr "IP" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:111 +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:180 msgid "Highlight definitions" msgstr "Definitionen hervorheben" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:137 +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:206 msgid "Text" msgstr "Text" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:138 +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:207 msgid "Highlight" msgstr "Hervorhebung" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:153 +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:222 msgid "text color" msgstr "Textfarbe" -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:179 +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:248 msgid "highlight color" msgstr "Hervorhebungsfarbe" -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:63 zenmapGUI/ScanHostsView.py:61 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:187 zenmapGUI/ScanHostsView.py:147 msgid "Host" msgstr "Rechner" -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:65 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:85 -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:31 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:189 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:217 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:100 msgid "Port" msgstr "Port" -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:66 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:84 -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:31 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:190 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:216 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:100 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:67 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:86 -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:31 radialnet/gui/NodeNotebook.py:32 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:191 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:218 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:100 radialnet/gui/NodeNotebook.py:101 msgid "State" msgstr "Status" -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:68 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:81 -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:68 radialnet/gui/NodeNotebook.py:31 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:192 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:213 +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:155 radialnet/gui/NodeNotebook.py:100 msgid "Service" msgstr "Dienst" -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:69 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:87 -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:56 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:193 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:219 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:125 msgid "Version" msgstr "Version" -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:82 radialnet/gui/NodeNotebook.py:42 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:215 radialnet/gui/NodeNotebook.py:111 msgid "Hostname" msgstr "Rechnername" -#: zenmapGUI/CrashReport.py:43 +#: zenmapGUI/CrashReport.py:109 msgid "Crash Report" msgstr "Absturzbericht" @@ -428,67 +428,67 @@ "Dieses Problem trat auf, während der Fehler gemeldet wurde:\n" "\n" -#: zenmapGUI/SearchWindow.py:47 +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:116 msgid "Search Scans" msgstr "Suche Scans" -#: zenmapGUI/SearchWindow.py:73 +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:142 msgid "Append" msgstr "Anhängen" -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:50 +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:134 msgid "Hosts" msgstr "Rechner" -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:51 radialnet/gui/NodeNotebook.py:95 +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:135 radialnet/gui/NodeNotebook.py:164 msgid "Services" msgstr "Dienste" -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:60 +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:146 msgid "OS" msgstr "Betriebssystem" -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:46 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:112 msgid "Profile Editor" msgstr "Profileditor" -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:140 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:199 msgid "Profile Information" msgstr "Profilinformation" -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:141 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:200 msgid "Profile name" msgstr "Profilname" -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:144 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:203 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:159 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:218 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:164 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:223 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:197 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:256 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:257 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:316 msgid "Unnamed profile" msgstr "Namenloses Profil" -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:258 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:317 msgid "You must provide a name for this profile." msgstr "Sie müssen einen Namen für dieses Profil vergeben." -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:294 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:363 msgid "Deleting Profile" msgstr "Lösche Profil" -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:295 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:364 msgid "" "Your profile is going to be deleted! Click Ok to continue, or Cancel to go " "back to Profile Editor." @@ -496,23 +496,23 @@ "Ihr Profil wird gelöscht! Klicken Sie auf »OK« um fortzufahren oder " "»Abbrechen«, um zum Profileditor zurückzukehren." -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:40 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:36 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:105 zenmapGUI/ScanToolbar.py:109 msgid "Command:" msgstr "Befehl:" -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:74 +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:143 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:96 +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:165 msgid "Target:" msgstr "Ziel:" -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:103 +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:172 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: zenmapGUI/BugReport.py:37 +#: zenmapGUI/BugReport.py:104 msgid "How to Report a Bug" msgstr "Wie ein Fehler gemeldet wird" @@ -563,12 +563,12 @@ "finden Sie unter http://nmap.org/data/HACKING. Patches können an nmap-dev " "(empfohlen) oder direkt an Fyodor gesandt werden.\n" -#: zenmapGUI/App.py:123 +#: zenmapGUI/App.py:244 msgid "Error creating the per-user configuration directory" msgstr "" "Fehler beim Erstellen des benutzereigenen Konfigurationsverzeichnisses" -#: zenmapGUI/App.py:124 +#: zenmapGUI/App.py:245 #, python-format msgid "" "There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The " @@ -589,11 +589,11 @@ "der Scan-Profile zu speichern. Prüfen Sie den Zugriff auf das Verzeichnis " "und versuchen Sie es erneut." -#: zenmapGUI/App.py:142 +#: zenmapGUI/App.py:263 msgid "Error parsing the configuration file" msgstr "Fehler beim Auswerten der Konfigurationsdatei" -#: zenmapGUI/App.py:143 +#: zenmapGUI/App.py:264 #, python-format msgid "" "There was an error parsing the configuration file %s. The specific error " @@ -612,7 +612,7 @@ "%s kann ohne diese Datei fortfahren, aber jedwede Information darin wird " "nicht zur Kenntnis genommen, bis sie repariert ist." -#: zenmapGUI/App.py:207 +#: zenmapGUI/App.py:328 #, python-format msgid "" "You are trying to run %s with a non-root user!\n" @@ -623,153 +623,153 @@ "\n" "Einige %s-Optionen benötigen zum Funktionieren Root-Rechte." -#: zenmapGUI/App.py:210 +#: zenmapGUI/App.py:331 msgid "Non-root user" msgstr "Normaler Benutzer" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:131 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:208 msgid "Sc_an" msgstr "Sc_an" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:135 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:212 msgid "_Save Scan" msgstr "S_peichere Scan" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:137 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:214 msgid "Save current scan results" msgstr "Aktuelle Scan-Ergebnisse speichern" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:142 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:219 msgid "Save All Scans to _Directory" msgstr "Alle Scans im _Verzeichnis speichern" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:144 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:221 msgid "Save all scans into a directory" msgstr "Speichere alle Scans in ein Verzeichnis" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:149 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:226 msgid "_Open Scan" msgstr "Scan ö_ffnen" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:151 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:228 msgid "Open the results of a previous scan" msgstr "Ergebnisse eines vorherigen Scans öffnen" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:156 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:233 msgid "_Open Scan in This Window" msgstr "_Öffne Scan in diesem Fenster" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:158 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:235 msgid "Append a saved scan to the list of scans in this window." msgstr "Einen gespeicherten Scan an die Liste in diesem Fenster anhängen" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:162 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:239 msgid "_Tools" msgstr "Werk_zeuge" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:166 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:243 msgid "_New Window" msgstr "_Neues Fenster" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:168 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:245 msgid "Open a new scan window" msgstr "Neues Scan-Fenster öffnen" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:173 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:250 msgid "Close Window" msgstr "Fenster schließen" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:175 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:252 msgid "Close this scan window" msgstr "Dieses Scan-Fenster schließen" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:180 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:264 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:182 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:266 msgid "Quit the application" msgstr "Dieses Programm beenden" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:187 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:271 msgid "New _Profile or Command" msgstr "Neues _Profil oder Befehl" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:189 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:273 msgid "Create a new scan profile using the current command" msgstr "" "Den aktuellen Befehl benutzen, um ein neues Scan-Profil zu erstellen." -#: zenmapGUI/MainWindow.py:194 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:278 msgid "Search Scan Results" msgstr "Scan-Ergebnisse suchen" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:196 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:280 msgid "Search for a scan result" msgstr "Nach einem Scan-Ergebnis suchen" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:201 zenmapGUI/ScanInterface.py:917 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:839 zenmapGUI/MainWindow.py:285 msgid "Filter Hosts" -msgstr "Rechner filtern" +msgstr "Filtere Rechner" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:203 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:287 msgid "Search for host by criteria" msgstr "Anhand von Kriterien nach einem Rechner suchen" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:208 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:292 msgid "_Edit Selected Profile" msgstr "Ausgewähltes Profil _bearbeiten" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:210 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:294 msgid "Edit selected scan profile" msgstr "Ausgewähltes Scan-Profil bearbeiten" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:214 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:298 msgid "_Profile" msgstr "_Profil" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:218 zenmapGUI/DiffCompare.py:207 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:275 zenmapGUI/MainWindow.py:302 msgid "Compare Results" msgstr "Ergebnisse vergleichen" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:220 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:304 msgid "Compare Scan Results using Diffies" msgstr "Diffies zum Vergleich von Scan-Ergebnissen benutzen" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:225 zenmapGUI/MainWindow.py:245 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:309 zenmapGUI/MainWindow.py:329 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:229 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:313 msgid "_Report a bug" msgstr "_Einen Fehler melden" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:231 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:315 msgid "Report a bug" msgstr "Einen Fehler melden" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:237 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:321 msgid "_About" msgstr "Ü_ber" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:239 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:323 #, python-format msgid "About %s" msgstr "Über %s" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:247 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:331 msgid "Shows the application help" msgstr "Programmhilfe anzeigen" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:439 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:546 msgid "Error loading file" msgstr "Fehler beim Laden der Datei" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:461 zenmapGUI/MainWindow.py:534 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:568 zenmapGUI/MainWindow.py:642 msgid "Nothing to save" msgstr "Nichts zu speichern" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:462 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:569 msgid "" "There are no scans with results to be saved. Run a scan with the \"Scan\" " "button first." @@ -777,12 +777,12 @@ "Es sind keine Scan-Ergebnisse zum Speichern vorhanden. Scannen Sie zuerst " "mit dem »Scan«-Knopf." -#: zenmapGUI/MainWindow.py:471 zenmapGUI/MainWindow.py:543 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:578 zenmapGUI/MainWindow.py:651 msgid "There is a scan still running. Wait until it finishes and then save." msgstr "" "Ein Scan läuft noch. Warten Sie bis er endet, und speichern Sie dann." -#: zenmapGUI/MainWindow.py:473 zenmapGUI/MainWindow.py:545 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:580 zenmapGUI/MainWindow.py:653 #, python-format msgid "" "There are %u scans still running. Wait until they finish and then save." @@ -790,15 +790,15 @@ "Es laufen noch immer %u Scans. Warten Sie bis sie enden, und speichern Sie " "dann." -#: zenmapGUI/MainWindow.py:475 zenmapGUI/MainWindow.py:547 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:582 zenmapGUI/MainWindow.py:655 msgid "Scan is running" msgstr "Scan läuft" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:514 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:621 msgid "Save Scan" msgstr "Speichere Scan" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:535 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:643 msgid "" "This scan has not been run yet. Start the scan with the \"Scan\" button " "first." @@ -806,15 +806,15 @@ "Der Scan wurde noch nicht ausgeführt. Starten Sie den Scan zuerst mit dem " "»Scan«-Knopf." -#: zenmapGUI/MainWindow.py:555 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:663 msgid "Choose a directory to save scans into" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis, um Scans darin zu speichern." -#: zenmapGUI/MainWindow.py:574 zenmapGUI/MainWindow.py:594 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:688 zenmapGUI/MainWindow.py:708 msgid "Can't save file" msgstr "Kann Datei nicht speichern" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:595 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:709 #, python-format msgid "" "Can't open file to write.\n" @@ -823,15 +823,15 @@ "Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden.\n" "%s" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:640 zenmapGUI/MainWindow.py:678 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:755 zenmapGUI/MainWindow.py:793 msgid "Close anyway" msgstr "Trotzdem schließen" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:643 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:758 msgid "Unsaved changes" msgstr "Ungespeicherte Änderungen" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:645 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:760 msgid "" "The given scan has unsaved changes.\n" "What do you want to do?" @@ -839,11 +839,11 @@ "Der angegebene Scan hat ungespeicherte Änderungen.\n" "Was möchten Sie tun?" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:681 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:796 msgid "Trying to close" msgstr "Es wird versucht, zu schließen" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:683 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:798 msgid "" "The window you are trying to close has a scan running at the background.\n" "What do you want to do?" @@ -851,11 +851,11 @@ "Im Hintergrund des Fensters, das Sie schließen möchten, läuft ein Scan.\n" "Was möchten Sie tun?" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:758 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:865 msgid "Can't find documentation files" msgstr "Es wurden keine Dokumentationsdateien gefunden" -#: zenmapGUI/MainWindow.py:759 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:866 #, python-format msgid "" "There was an error loading the documentation file %s (%s). See the online " @@ -864,103 +864,103 @@ "Beim Laden der Dokumentationsdatei %s (%s) trat ein Fehler auf. Schauen Sie " "in der Online-Dokumentation unter %s." -#: zenmapGUI/OptionBuilder.py:188 +#: zenmapGUI/OptionBuilder.py:257 msgid "Choose file" msgstr "Datei auswählen" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:33 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:31 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:102 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:101 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:39 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:108 msgid "Nmap Version:" msgstr "Nmap-Version:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:42 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:111 msgid "Verbosity level:" msgstr "Ausführlichkeit der Ausgabe:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:45 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:114 msgid "Debug level:" msgstr "Tiefe der Fehlersuche:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:48 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:117 msgid "Command Info" msgstr "Befehlsinformation" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:77 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:146 msgid "Started on:" msgstr "Gestartet auf:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:80 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:149 msgid "Finished on:" msgstr "Beendet auf:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:83 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:152 msgid "Hosts up:" msgstr "Erreichbare Rechner:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:86 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:155 msgid "Hosts down:" msgstr "Nicht erreichbare Rechner:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:89 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:158 msgid "Hosts scanned:" msgstr "Gescannte Rechner:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:92 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:64 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:161 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:167 msgid "Open ports:" msgstr "Geöffnete Ports:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:95 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:67 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:164 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:170 msgid "Filtered ports:" msgstr "Gefilterte Ports:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:98 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:70 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:167 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:173 msgid "Closed ports:" msgstr "Geschlossene Ports:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:101 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:170 msgid "General Info" msgstr "Allgemeine Infos" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:162 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:231 msgid "Scan Info" msgstr "Scan-Infos" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:179 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:248 msgid "Scan type:" msgstr "Scantyp:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:182 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:251 msgid "Protocol:" msgstr "Protokoll:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:185 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:254 msgid "# scanned ports:" msgstr "# gescannte Ports:" -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:188 +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:257 msgid "Services:" msgstr "Dienste:" -#: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:113 +#: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:182 msgid "Details" msgstr "Details" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:86 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:156 msgid "Scan Output" msgstr "Scan-Ausgabe" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:137 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:207 msgid "Select Scan Result" msgstr "Scan-Ergebnis auswählen" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:148 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:218 msgid "Error parsing file" msgstr "Fehler beim Auswerten der Datei" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:149 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:219 #, python-format msgid "" "The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred " @@ -971,11 +971,11 @@ "Auswertungsfehler war\n" "%s" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:156 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:226 msgid "Cannot open selected file" msgstr "Ausgewählte Datei kann nicht geöffnet werden" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:157 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:227 #, python-format msgid "" "This error occurred while trying to open the file:\n" @@ -984,19 +984,19 @@ "Dieser Fehler trat beim Versuch auf, die Datei zu öffnen:\n" "%s" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:233 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:290 msgid "A Scan" msgstr "Scan A" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:234 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:291 msgid "B Scan" msgstr "Scan B" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:284 zenmapGUI/DiffCompare.py:331 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:349 zenmapGUI/DiffCompare.py:396 msgid "Error running ndiff" msgstr "Fehler beim Ausführen von ndiff" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:285 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:350 msgid "" "There was an error running the ndiff program.\n" "\n" @@ -1004,32 +1004,32 @@ "Beim Ausführen von ndiff trat ein Fehler auf.\n" "\n" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:318 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:383 msgid "Error parsing ndiff output" msgstr "Fehler beim Auswerten der ndiff-Ausgabe" -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:326 +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:391 #, python-format msgid "The ndiff process terminated with status code %d." msgstr "Der ndiff-Prozess endete mit Rückgabewert %d." -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:47 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:150 msgid "Host Status" msgstr "Rechnerstatus" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:48 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:151 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:49 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:152 msgid "Hostnames" msgstr "Rechnernamen" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:50 radialnet/gui/NodeNotebook.py:346 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:153 radialnet/gui/NodeNotebook.py:415 msgid "Operating System" msgstr "Betriebssystem" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:51 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:154 msgid "Ports used" msgstr "Genutzte Ports" @@ -1037,153 +1037,153 @@ msgid "OS Class" msgstr "Betriebssystemklasse" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:53 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:156 msgid "TCP Sequence" msgstr "TCP-Sequenz" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:54 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:157 msgid "IP ID Sequence" msgstr "IP-ID-Sequenz" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:55 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:158 msgid "TCP TS Sequence" msgstr "TCP-TS-Sequenz" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:56 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:159 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:61 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:164 msgid "State:" msgstr "Status:" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:73 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:176 msgid "Scanned ports:" msgstr "Gescannte Ports:" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:76 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:179 msgid "Up time:" msgstr "Laufzeit:" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:79 radialnet/gui/NodeNotebook.py:396 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:182 radialnet/gui/NodeNotebook.py:465 msgid "Last boot:" msgstr "Letzter Systemstart:" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:84 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:187 msgid "IPv4:" msgstr "IPv4:" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:87 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:190 msgid "IPv6:" msgstr "IPv6:" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:90 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:193 msgid "MAC:" msgstr "MAC:" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:93 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:196 msgid "Vendor:" msgstr "Anbieter" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:231 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:334 msgid "Name - Type:" msgstr "Name - Typ:" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:249 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:352 msgid "Not Available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:251 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:354 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:254 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:357 msgid "Accuracy:" msgstr "Genauigkeit:" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:281 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:384 msgid "Port-Protocol-State:" msgstr "Port-Protokoll-Status:" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:293 radialnet/gui/NodeNotebook.py:56 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:396 radialnet/gui/NodeNotebook.py:125 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:294 radialnet/gui/NodeNotebook.py:56 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:397 radialnet/gui/NodeNotebook.py:125 msgid "Vendor" msgstr "Anbieter" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:295 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:398 msgid "OS Family" msgstr "Betriebssystemfamilie" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:296 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:399 msgid "OS Generation" msgstr "Betriebssystemgeneration" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:297 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:400 msgid "Accuracy" msgstr "Genauigkeit" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:324 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:427 msgid "Difficulty:" msgstr "Schwierigkeit:" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:327 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:430 msgid "Index:" msgstr "Index:" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:330 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:349 -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:368 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:433 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:452 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:471 msgid "Values:" msgstr "Werte:" -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:346 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:365 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:449 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:468 msgid "Class:" msgstr "Klasse:" -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:31 +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:102 msgid "Running" msgstr "In Ausführung" -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:34 +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:105 msgid "Unsaved" msgstr "Ungespeichert" -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:38 +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:109 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:40 +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:111 msgid "Canceled" msgstr "Abgebrochen" -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:61 +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:132 msgid "Status" msgstr "Status" -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:67 +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:138 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:84 +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:155 msgid "Append Scan" msgstr "Scan anhängen" -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:87 +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:158 msgid "Remove Scan" msgstr "Scan löschen" -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:90 +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:161 msgid "Cancel Scan" msgstr "Scan abbrechen" -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:35 +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:105 #, python-format msgid "All files (%s)" msgstr "Alle Dateien (%s)" -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:44 +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:114 #, python-format msgid "Nmap XML files (%s)" msgstr "Nmap-XML-Dateien (%s)" @@ -1230,11 +1230,11 @@ "<b>inroute: (ir:)</b> – Gleicht einen Router in der Tracerout-Ausgabe des " "Scans ab.\n" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:316 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:386 msgid "Empty Nmap Command" msgstr "Leerer Nmap-Befehl" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:317 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:387 msgid "" "There is no command to execute. Maybe the selected/typed profile doesn't " "exist. Please, check the profile name or type the nmap command you would " @@ -1244,7 +1244,7 @@ "ausgewählte/eingegebene Profil nicht. Bitte prüfen Sie den Namen des " "Profils, oder geben Sie den nmap-Befehl ein, den Sie ausführen möchten." -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:420 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:486 msgid "" "This means that the nmap executable was not found in your system PATH, which " "is" @@ -1252,27 +1252,27 @@ "Das bedeutet, dass die nmap-Programmdatei nicht im Systempfad gefunden " "wurde, der lautet:" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:420 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:486 msgid "<undefined>" msgstr "<unbestimmt>" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:430 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:496 msgid "plus the extra directory" msgstr "zuzüglich des Extraverzeichnisses" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:432 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:498 msgid "plus the extra directories" msgstr "zuzüglich der Extraverzeichnisse" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:434 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:500 msgid "Error executing command" msgstr "Fehler beim Ausführen des Befehls" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:501 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:568 msgid "Parse error" msgstr "Auswertungsfehler" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:502 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:569 #, python-format msgid "" "There was an error while parsing the XML file generated from the scan:\n" @@ -1284,68 +1284,68 @@ "\n" "%s" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:614 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:671 #, python-format msgid "%d/%d hosts shown" msgstr "%d/%d Rechner werden angezeigt" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:987 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:888 msgid "Nmap Output" msgstr "Nmap-Ausgabe" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:988 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:889 msgid "Ports / Hosts" msgstr "Ports / Rechner" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:989 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:890 msgid "Topology" msgstr "Netzstruktur" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:990 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:891 msgid "Host Details" msgstr "Rechner-Details" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:991 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:892 msgid "Scans" msgstr "Scans" -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:1012 +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:913 msgid "No host selected." msgstr "Kein Rechner ausgewählt." -#: radialnet/bestwidgets/windows.py:44 +#: radialnet/bestwidgets/windows.py:111 msgid "Alert" msgstr "Alarm" -#: radialnet/gui/HostsViewer.py:48 radialnet/gui/Toolbar.py:132 +#: radialnet/gui/Toolbar.py:201 radialnet/gui/HostsViewer.py:117 msgid "Hosts Viewer" msgstr "Rechnerbetrachter" -#: radialnet/gui/HostsViewer.py:52 +#: radialnet/gui/HostsViewer.py:121 msgid "No node selected" msgstr "Kein Knoten ausgewählt" -#: radialnet/gui/Toolbar.py:55 +#: radialnet/gui/Toolbar.py:124 msgid "Hosts viewer" msgstr "Rechnerbetrachter" -#: radialnet/gui/Toolbar.py:129 +#: radialnet/gui/Toolbar.py:198 msgid "Save Graphic" msgstr "Grafik speichern" -#: radialnet/gui/Toolbar.py:135 +#: radialnet/gui/Toolbar.py:204 msgid "Controls" msgstr "Steuerungen" -#: radialnet/gui/Toolbar.py:139 +#: radialnet/gui/Toolbar.py:208 msgid "Fisheye" msgstr "Fischauge" -#: radialnet/gui/Toolbar.py:225 +#: radialnet/gui/Toolbar.py:294 msgid "Error saving snapshot" msgstr "Fehler beim Speichern des Bildschirmfotos" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:81 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:156 msgid "Action" msgstr "Aktion" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid "Change focus" msgstr "Fokus ändern" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:109 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:182 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -1369,124 +1369,124 @@ msgid "Fill region" msgstr "Bereich füllen" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:131 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:204 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:132 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:205 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:133 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:206 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:463 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:536 msgid "<b>Fisheye</b> on ring" msgstr "<b>Fischauge</b> auf Ring" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:478 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:551 msgid "with interest factor" msgstr "mit Aufmerksamkeitsfaktor" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:483 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:556 msgid "and spread factor" msgstr "und Ausbreitungsfaktor" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:595 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:668 msgid "Interpolation" msgstr "Interpolation" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:607 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:680 msgid "Cartesian" msgstr "Kartesisch" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:608 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:681 msgid "Polar" msgstr "Polar" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:621 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:694 msgid "Frames" msgstr "Frames" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:682 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:755 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:695 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:768 msgid "Symmetric" msgstr "Symmetrisch" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:696 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:769 msgid "Weighted" msgstr "Gewichtet" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:756 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:829 msgid "Ring gap" msgstr "Ringlücke" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:760 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:833 msgid "Lower ring gap" msgstr "Untere Ringlücke" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:893 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:966 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:906 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:979 msgid "Zoom" msgstr "Vergrößerung" -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:1140 +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:1213 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:31 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:100 msgid "Method" msgstr "Methode" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:32 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:101 msgid "Count" msgstr "Anzahl" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:32 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:101 msgid "Reasons" msgstr "Gründe" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:42 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:111 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:42 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:111 msgid "RTT" msgstr "RTT" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:42 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:111 msgid "IP" msgstr "IP" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:44 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:113 #, python-format msgid "Traceroute on port <b>%s/%s</b> totalized <b>%d</b> known hops." msgstr "Traceroute auf Port <b>%s/%s</b> summiert <b>%d</b> bekannte Hops." -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:48 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:117 msgid "No traceroute information available." msgstr "Keine Traceroute-Informationen verfügbar." -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:55 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:124 msgid "Name" msgstr "Name" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:55 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:124 msgid "DB Line" msgstr "DB-Linie" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:56 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:125 msgid "Family" msgstr "Familie" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:60 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:129 #, python-format msgid "" "<b>*</b> TCP sequence <i>index</i> equal to %d and <i>difficulty</i> is " @@ -1495,119 +1495,119 @@ "<b>*</b> TCP-Reihe <i>index</i> entspricht %d und <i>Schwierigkeit</i> ist " "»%s«." -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:94 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:163 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:96 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:165 msgid "Traceroute" msgstr "Traceroute" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:140 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:209 #, python-format msgid "Ports (%s)" msgstr "Ports (%s)" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:162 radialnet/gui/NodeNotebook.py:702 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:231 radialnet/gui/NodeNotebook.py:771 msgid "<unknown>" msgstr "<unbekannt>" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:168 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:237 msgid "<none>" msgstr "<keins>" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:193 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:262 #, python-format msgid "[%d] service: %s" msgstr "[%d] Dienst: %s" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:198 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:267 msgid "<special field>" msgstr "<Spezialfeld>" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:301 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:370 #, python-format msgid "Extraports (%s)" msgstr "Extraports (%s)" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:308 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:377 msgid "Special fields" msgstr "Spezialfelder" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:344 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:413 msgid "General information" msgstr "Allgemeine Informationen" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:345 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:414 msgid "Sequences" msgstr "Reihen" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:348 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:417 msgid "No sequence information." msgstr "Keine Reiheninformationen" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:349 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:418 msgid "No OS information." msgstr "Keine Betriebssysteminformationen" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:354 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:423 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:377 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:446 msgid "Hostname:" msgstr "Rechnername:" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:401 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:470 #, python-format msgid "%s (%s seconds)." msgstr "%s (%s Sekunden)" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:467 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:536 msgid "Match" msgstr "Übereinstimmung" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:517 radialnet/gui/NodeNotebook.py:567 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:586 radialnet/gui/NodeNotebook.py:636 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:525 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:594 msgid "Used ports:" msgstr "Benutzte Ports:" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:548 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:617 msgid "Fingerprint" msgstr "Fingerabdruck" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:568 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:637 msgid "Values" msgstr "Werte" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:570 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:639 msgid "TCP *" msgstr "TCP *" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:571 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:640 msgid "IP ID" msgstr "IP-ID" -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:572 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:641 msgid "TCP Timestamp" msgstr "TCP-Zeitstempel" -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:47 +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:116 msgid "Save Topology" msgstr "Struktur speichern" -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:67 +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:228 radialnet/gui/SaveDialog.py:136 msgid "Select File Type:" msgstr "Wählen Sie einen Dateityp:" -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:99 +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:168 msgid "No filename extension" msgstr "Keine Dateierweiterung" -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:100 +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:169 #, python-format msgid "" "The filename \"%s\" does not have an extension, and no specific file type " @@ -1619,11 +1619,11 @@ "Bitte geben Sie eine bekannte Endung ein oder wählen Sie einen Dateityp aus " "der Liste." -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:106 +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:175 msgid "Unknown filename extension" msgstr "Unbekannte Dateiendung" -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:107 +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:176 #, python-format msgid "" "There is no file type known for the filename extension \"%s\".\n" Binary files /tmp/em5xhEn21Y/language-pack-de-base-12.04+20130128/data/extra.tar and /tmp/LJyD5NG1Sz/language-pack-de-base-12.04+20140106/data/extra.tar differ diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/debian/changelog language-pack-de-base-12.04+20140106/debian/changelog --- language-pack-de-base-12.04+20130128/debian/changelog 2013-01-29 09:43:01.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/debian/changelog 2014-01-07 06:21:46.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ -language-pack-de-base (1:12.04+20130128) precise-proposed; urgency=low +language-pack-de-base (1:12.04+20140106) precise-proposed; urgency=low * Initial Release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder <language-packs@ubuntu.com> Tue, 29 Jan 2013 09:43:01 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder <language-packs@ubuntu.com> Tue, 07 Jan 2014 06:21:45 +0000 diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/debian/compat language-pack-de-base-12.04+20140106/debian/compat --- language-pack-de-base-12.04+20130128/debian/compat 2013-01-29 09:43:01.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/debian/compat 2014-01-07 06:21:46.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -6 +8 diff -Nru language-pack-de-base-12.04+20130128/debian/control language-pack-de-base-12.04+20140106/debian/control --- language-pack-de-base-12.04+20130128/debian/control 2013-01-29 09:43:01.000000000 +0000 +++ language-pack-de-base-12.04+20140106/debian/control 2014-01-07 06:21:46.000000000 +0000 @@ -3,8 +3,8 @@ Priority: optional Maintainer: Language pack maintainers <language-packs@ubuntu.com> Build-Depends-Indep: gettext -Build-Depends: debhelper (>= 6) -Standards-Version: 3.9.3 +Build-Depends: debhelper (>= 8) +Standards-Version: 3.9.4 Package: language-pack-de-base Architecture: all