diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/acl.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/acl.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/acl.po 2023-02-10 10:02:28.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/acl.po 2023-08-02 13:22:29.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #: libacl/acl_error.c:33 msgid "Multiple entries of same type" diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/adduser.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/adduser.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/adduser.po 2023-02-10 10:02:23.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/adduser.po 2023-08-02 13:22:25.000000000 +0000 @@ -14,130 +14,129 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 11:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #. everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on -#: ../adduser:142 +#: ../adduser:161 msgid "Only root may add a user or group to the system.\n" msgstr "Nur ĉefuzanto povas aldoni uzanton aŭ grupon al la sistemo.\n" -#: ../adduser:168 ../deluser:133 +#: ../adduser:191 ../deluser:145 msgid "Only one or two names allowed.\n" msgstr "Nur unu aŭ du nomoj permesataj.\n" -#. must be addusertogroup -#: ../adduser:173 +#: ../adduser:197 msgid "Specify only one name in this mode.\n" msgstr "Specifu nur unu nomon ĉi-reĝime.\n" -#: ../adduser:189 +#: ../adduser:224 msgid "The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.\n" msgstr "La opcioj --group, --ingroup kaj--gid reciproke ekskluzivas.\n" -#: ../adduser:194 +#: ../adduser:229 msgid "The home dir must be an absolute path.\n" msgstr "La hejmdosierujo estu absoluta vojprefikso.\n" -#: ../adduser:198 +#: ../adduser:233 #, perl-format msgid "Warning: The home dir %s you specified already exists.\n" msgstr "Averto: la hejmdosierujo %s, kiun vi specifis, jam ekzistas.\n" -#: ../adduser:200 +#: ../adduser:235 #, perl-format msgid "Warning: The home dir %s you specified can't be accessed: %s\n" msgstr "Averto: la hejmdosiero %s, kiun vi specifis, ne akireblas: %s\n" -#: ../adduser:267 +#: ../adduser:305 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists as a system group. Exiting.\n" msgstr "La grupo '%s' jam ekzistas kiel sistema grupo. Elirado.\n" -#: ../adduser:273 +#: ../adduser:310 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists and is not a system group. Exiting.\n" msgstr "La grupo '%s' jam ekzistas kaj ne estas sistema grupo. Elirado.\n" -#: ../adduser:279 +#: ../adduser:315 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists, but has a different GID. Exiting.\n" msgstr "La grupo '%s' jam ekzistas sed en alia GID. Elirado.\n" -#: ../adduser:283 ../adduser:317 +#: ../adduser:320 ../adduser:354 #, perl-format msgid "The GID `%s' is already in use.\n" msgstr "La GID '%s' jam estas uzata.\n" -#: ../adduser:291 +#: ../adduser:330 #, perl-format msgid "" "No GID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).\n" msgstr "" "Neniu GID disponeblas en la intervalo %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).\n" -#: ../adduser:292 ../adduser:326 +#: ../adduser:331 ../adduser:372 #, perl-format msgid "The group `%s' was not created.\n" msgstr "La grupo '%s' ne estas kreita.\n" -#: ../adduser:297 ../adduser:330 +#: ../adduser:336 ../adduser:376 #, perl-format msgid "Adding group `%s' (GID %d) ...\n" msgstr "Aldonado de grupo '%s' (GID %d)...\n" -#: ../adduser:306 ../adduser:339 ../adduser:364 ../deluser:382 ../deluser:422 -#: ../deluser:459 +#: ../adduser:340 ../adduser:380 ../adduser:404 ../deluser:366 ../deluser:400 +#: ../deluser:440 msgid "Done.\n" msgstr "Farita.\n" -#: ../adduser:315 ../adduser:838 +#: ../adduser:351 ../adduser:991 #, perl-format msgid "The group `%s' already exists.\n" msgstr "La grupo '%s' jam ekzistas.\n" -#: ../adduser:325 +#: ../adduser:371 #, perl-format msgid "No GID is available in the range %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).\n" msgstr "" "Neniu GID disponeblas en la intervalo %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).\n" -#: ../adduser:346 ../deluser:225 ../deluser:431 +#: ../deluser:447 #, perl-format msgid "The user `%s' does not exist.\n" msgstr "La uzanto '%s' ne ekzistas.\n" -#: ../adduser:347 ../adduser:612 ../adduser:845 ../deluser:391 ../deluser:434 +#: ../deluser:451 #, perl-format msgid "The group `%s' does not exist.\n" msgstr "La grupo '%s' ne ekzistas.\n" -#: ../adduser:350 ../adduser:616 +#: ../adduser:394 ../adduser:788 #, perl-format msgid "The user `%s' is already a member of `%s'.\n" msgstr "La uzanto '%s' jam estas ano de '%s'.\n" -#: ../adduser:354 ../adduser:622 +#: ../adduser:398 ../adduser:794 #, perl-format msgid "Adding user `%s' to group `%s' ...\n" msgstr "Aldonado de uzanto '%s' al grupo '%s'...\n" -#: ../adduser:375 +#: ../adduser:469 #, perl-format msgid "The system user `%s' already exists. Exiting.\n" msgstr "La sistema uzanto '%s' jam ekzistas. Elirado.\n" -#: ../adduser:378 +#: ../adduser:421 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists, but is not a system user. Exiting.\n" msgstr "" -#: ../adduser:382 +#: ../adduser:425 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists with a different UID. Exiting.\n" msgstr "La uzanto '%s' jam ekzistas kun alia UID. Elirado.\n" -#: ../adduser:396 +#: ../adduser:439 #, perl-format msgid "" "No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - " @@ -146,43 +145,43 @@ "Neniu paro UID/GID disponeblas en la intervalo %d-%d (FIRST_SYS_UID - " "LAST_SYS_UID).\n" -#: ../adduser:397 ../adduser:409 ../adduser:495 ../adduser:507 +#: ../adduser:440 ../adduser:453 ../adduser:523 ../adduser:635 ../adduser:640 #, perl-format msgid "The user `%s' was not created.\n" msgstr "La uzanto '%s' ne estas kreita.\n" -#: ../adduser:408 +#: ../adduser:452 #, perl-format msgid "" "No UID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).\n" msgstr "" "Neniu UID disponeblas en la intervalo %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).\n" -#: ../adduser:413 ../adduser:419 ../adduser:511 ../adduser:517 +#: ../adduser:517 ../adduser:529 msgid "Internal error" msgstr "Interna eraro" -#: ../adduser:421 +#: ../adduser:465 #, perl-format msgid "Adding system user `%s' (UID %d) ...\n" msgstr "Aldonado de sistema uzanto '%s' (UID %d)...\n" -#: ../adduser:426 +#: ../adduser:469 #, perl-format msgid "Adding new group `%s' (GID %d) ...\n" msgstr "Aldonado de nova grupo '%s' (GID %d)...\n" -#: ../adduser:437 +#: ../adduser:475 #, perl-format msgid "Adding new user `%s' (UID %d) with group `%s' ...\n" msgstr "Enmeti novan uzanton '%s' (UID %d) kun grupo '%s' ...\n" -#: ../AdduserCommon.pm:175 +#: ../AdduserCommon.pm:212 #, perl-format msgid "`%s' returned error code %d. Exiting.\n" msgstr "'%s' liveris erarkodon %d. Eliras.\n" -#: ../AdduserCommon.pm:177 +#: ../AdduserCommon.pm:214 #, perl-format msgid "`%s' exited from signal %d. Exiting.\n" msgstr "'%s' eliris el signalo %d. Eliras.\n" @@ -196,12 +195,12 @@ "%s malsukcesis liveri kodon 15, ombro ne ŝaltita, ne eblas agordi aĝadon de " "pasvorto. Daŭras.\n" -#: ../adduser:486 +#: ../adduser:611 #, perl-format msgid "Adding user `%s' ...\n" msgstr "Enmeti uzanton '%s' ...\n" -#: ../adduser:494 +#: ../adduser:634 #, perl-format msgid "" "No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" @@ -215,7 +214,7 @@ msgstr "" "Neniu UID disponeblas en la intervalo %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).\n" -#: ../adduser:522 +#: ../adduser:687 #, perl-format msgid "Adding new group `%s' (%d) ...\n" msgstr "Enmeti novan grupon '%s' (%d) ...\n" @@ -226,41 +225,35 @@ msgstr "Enmeti novan uzanton '%s' (%d) kun grupo '%s' ...\n" #. hm, error, should we break now? -#: ../adduser:562 +#: ../adduser:728 msgid "Permission denied\n" msgstr "Permeso rifuzita\n" -#: ../adduser:563 +#: ../adduser:729 msgid "invalid combination of options\n" msgstr "nevalida kombinaĵo de atributoj\n" -#: ../adduser:564 +#: ../adduser:730 msgid "unexpected failure, nothing done\n" msgstr "neatendita malsukceso, nenio farita\n" -#: ../adduser:565 +#: ../adduser:731 msgid "unexpected failure, passwd file missing\n" msgstr "neatendita malsukceso, dosiero passwd perdiĝis\n" -#: ../adduser:566 +#: ../adduser:732 msgid "passwd file busy, try again\n" msgstr "dosiero passwd okupata, provu denove\n" -#: ../adduser:567 +#: ../adduser:733 msgid "invalid argument to option\n" msgstr "nevalida argumento por agordo\n" -#. Translators: [y/N] has to be replaced by values defined in your -#. locale. You can see by running "locale noexpr" which regular -#. expression will be checked to find positive answer. -#: ../adduser:572 +#: ../adduser:813 msgid "Try again? [y/N] " msgstr "Reklopodi? [y/N] " -#. Translators: [y/N] has to be replaced by values defined in your -#. locale. You can see by running "locale yesexpr" which regular -#. expression will be checked to find positive answer. -#: ../adduser:602 +#: ../adduser:839 msgid "Is the information correct? [Y/n] " msgstr "Ĉu informoj estas korektaj? [J/n] " @@ -269,12 +262,12 @@ msgid "Adding new user `%s' to extra groups ...\n" msgstr "Enmeti novan uzanton '%s' en ekstrajn grupojn ...\n" -#: ../adduser:641 +#: ../adduser:805 #, perl-format msgid "Setting quota for user `%s' to values of user `%s' ...\n" msgstr "Agordi kvoton por uzanto '%s' al valoroj de uzanto '%s' ...\n" -#: ../adduser:678 +#: ../adduser:846 #, perl-format msgid "Not creating home directory `%s'.\n" msgstr "Ne kreiĝas hejma dosierujo `%s'.\n" @@ -284,7 +277,7 @@ msgid "The home directory `%s' already exists. Not copying from `%s'.\n" msgstr "La hejma dosierujo '%s' jam ekzistas. Ne kopias el '%s'.\n" -#: ../adduser:687 +#: ../adduser:855 #, perl-format msgid "" "Warning: The home directory `%s' does not belong to the user you are " @@ -293,12 +286,12 @@ "Averto: la hejma dosierujo '%s' ne apartenas al la uzanto kiun vi nun " "kreas.\n" -#: ../adduser:692 +#: ../adduser:859 #, perl-format msgid "Creating home directory `%s' ...\n" msgstr "Kreas hejman dosierujon '%s' ...\n" -#: ../adduser:694 +#: ../adduser:861 #, perl-format msgid "Couldn't create home directory `%s': %s.\n" msgstr "Ne eblis krei hejman dosierujojn '%s': %s.\n" @@ -307,42 +300,42 @@ msgid "Setting up encryption ...\n" msgstr "" -#: ../adduser:717 +#: ../adduser:869 #, perl-format msgid "Copying files from `%s' ...\n" msgstr "Kopias dosierojn el '%s' ...\n" -#: ../adduser:719 +#: ../adduser:871 #, perl-format msgid "fork for `find' failed: %s\n" msgstr "malsukcesis forki por 'serĉi': %s\n" -#: ../adduser:828 +#: ../adduser:980 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists, and is not a system user.\n" msgstr "La uzulo `%s' jam ekzistas, kaj ne estas sistema uzulo.\n" -#: ../adduser:830 +#: ../adduser:982 #, perl-format msgid "The user `%s' already exists.\n" msgstr "La uzulo `%s' jam ekzistas.\n" -#: ../adduser:833 +#: ../adduser:985 #, perl-format msgid "The UID %d is already in use.\n" msgstr "La UID %d jam estas uzata.\n" -#: ../adduser:840 +#: ../adduser:993 #, perl-format msgid "The GID %d is already in use.\n" msgstr "La GID %d jam estas uzata.\n" -#: ../adduser:847 +#: ../adduser:999 #, perl-format msgid "The GID %d does not exist.\n" msgstr "La GID %d ne ekzistas.\n" -#: ../adduser:894 +#: ../adduser:1043 #, perl-format msgid "" "Cannot deal with %s.\n" @@ -366,7 +359,7 @@ "kongrueco kun Samba-komputilaj kontoj $ ankaŭ estas subtenata ĉe la fino de " "la uzulnomo.\n" -#: ../adduser:925 +#: ../adduser:1104 msgid "Allowing use of questionable username.\n" msgstr "Lasas uzon de dubinda uzula nomo.\n" @@ -379,44 +372,47 @@ "option to relax this check or reconfigure NAME_REGEX.\n" msgstr "" -#: ../adduser:945 +#: ../adduser:1254 #, perl-format msgid "Selecting UID from range %d to %d ...\n" msgstr "Elektas je UID el la amplekso %d ĝis %d ...\n" -#: ../adduser:963 +#: ../adduser:1150 #, perl-format msgid "Selecting GID from range %d to %d ...\n" msgstr "Elektas je GID el la amplekso %d ĝis %d ...\n" -#: ../adduser:1021 +#: ../adduser:1215 #, perl-format msgid "Stopped: %s\n" msgstr "Haltis: %s\n" -#: ../adduser:1023 +#: ../adduser:1217 #, perl-format msgid "Removing directory `%s' ...\n" msgstr "Forigas dosierujon `%s' ...\n" -#: ../adduser:1027 ../deluser:375 +#: ../adduser:1221 ../deluser:358 #, perl-format msgid "Removing user `%s' ...\n" msgstr "Forigas uzanton `%s' ...\n" -#: ../adduser:1031 ../deluser:418 +#. groupdel will error out if there are users left that +#. have $group as primary group. We are not checking this +#. ourself since this would mean enumerating all users. +#: ../adduser:1225 ../deluser:395 #, perl-format msgid "Removing group `%s' ...\n" msgstr "Forigas grupon `%s' ...\n" #. Translators: the variable %s is INT, QUIT, or HUP. #. Please do not insert a space character between SIG and %s. -#: ../adduser:1042 +#: ../adduser:1235 #, perl-format msgid "Caught a SIG%s.\n" msgstr "Kaptis je SIG%s.\n" -#: ../adduser:1047 +#: ../adduser:1366 #, perl-format msgid "" "adduser version %s\n" @@ -441,7 +437,7 @@ " Ted Hajek \n" "\n" -#: ../adduser:1055 ../deluser:481 +#: ../adduser:1373 ../deluser:495 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -499,23 +495,23 @@ msgstr "" #. everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on -#: ../deluser:95 +#: ../deluser:107 msgid "Only root may remove a user or group from the system.\n" msgstr "Nur root rajtas forigi uzanton aŭ grupon el la sistemo.\n" -#: ../deluser:116 +#: ../deluser:128 msgid "No options allowed after names.\n" msgstr "Neniu agordo permesata post nomoj.\n" -#: ../deluser:124 +#: ../deluser:167 msgid "Enter a group name to remove: " msgstr "Entajpu grupan nomon forigotan: " -#: ../deluser:126 +#: ../deluser:169 msgid "Enter a user name to remove: " msgstr "Entajpu uzulnomon forigotan: " -#: ../deluser:166 +#: ../deluser:180 msgid "" "In order to use the --remove-home, --remove-all-files, and --backup " "features,\n" @@ -523,21 +519,21 @@ "apt-get install perl.\n" msgstr "" -#: ../deluser:215 +#: ../deluser:225 #, perl-format msgid "The user `%s' is not a system user. Exiting.\n" msgstr "La uzanto `%s' ne estas sistemuzanto. Eliras.\n" -#: ../deluser:219 +#: ../deluser:229 #, perl-format msgid "The user `%s' does not exist, but --system was given. Exiting.\n" msgstr "La uzanto `%s' ne ekzistas, sed --system estas specifita. Eliras.\n" -#: ../deluser:230 +#: ../deluser:240 msgid "WARNING: You are just about to delete the root account (uid 0)\n" msgstr "" -#: ../deluser:231 +#: ../deluser:241 msgid "" "Usually this is never required as it may render the whole system unusable\n" msgstr "" @@ -546,11 +542,11 @@ msgid "If you really want this, call deluser with parameter --force\n" msgstr "" -#: ../deluser:233 +#: ../deluser:243 msgid "Stopping now without having performed any action\n" msgstr "" -#: ../deluser:244 +#: ../deluser:254 msgid "Looking for files to backup/remove ...\n" msgstr "Serĉas dosierojn por restaŭrkopii/forigi ...\n" @@ -564,31 +560,31 @@ msgid "pipe of command `mount' could not be closed: %s\n" msgstr "Ne eblis fermi la dukton de komando 'mount': %s\n" -#: ../deluser:266 +#: ../deluser:291 #, perl-format msgid "Not backing up/removing `%s', it is a mount point.\n" msgstr "Ne restaŭrkopias/forigas je `%s', ĉar ĝi estas surmetingo.\n" -#: ../deluser:273 +#: ../deluser:298 #, perl-format msgid "Not backing up/removing `%s', it matches %s.\n" msgstr "Ne restaŭrkopias/forigas je `%s', ĉar ĝi egalas al %s.\n" -#: ../deluser:322 +#: ../deluser:312 #, perl-format msgid "Cannot handle special file %s\n" msgstr "" -#: ../deluser:330 +#: ../deluser:320 #, perl-format msgid "Backing up files to be removed to %s ...\n" msgstr "Restaŭrkopias dosierojn forigotajn al %s ...\n" -#: ../deluser:356 +#: ../deluser:339 msgid "Removing files ...\n" msgstr "Forigas dosierojn ...\n" -#: ../deluser:365 +#: ../deluser:348 msgid "Removing crontab ...\n" msgstr "Forigas je crontab ...\n" @@ -597,17 +593,17 @@ msgid "Warning: group `%s' has no more members.\n" msgstr "" -#: ../deluser:398 +#: ../deluser:380 #, perl-format msgid "getgrnam `%s' failed. This shouldn't happen.\n" msgstr "getgrnam `%s' failed. This shouldn't happen.\n" -#: ../deluser:403 +#: ../deluser:385 #, perl-format msgid "The group `%s' is not a system group. Exiting.\n" msgstr "La grupo `%s' ne estas sistemgrupo. Eliras.\n" -#: ../deluser:407 +#: ../deluser:389 #, perl-format msgid "The group `%s' is not empty!\n" msgstr "La grupo `%s' ne estas malplena!\n" @@ -617,21 +613,21 @@ msgid "`%s' still has `%s' as their primary group!\n" msgstr "`%s' ankoraŭ havas `%s' kiel ĉefan grupon!\n" -#: ../deluser:437 +#: ../deluser:414 msgid "You may not remove the user from their primary group.\n" msgstr "Ne eblas forigi uzanton el ties praa grupo.\n" -#: ../deluser:451 +#: ../deluser:431 #, perl-format msgid "The user `%s' is not a member of group `%s'.\n" msgstr "La uzulo `%s' ne estas membro de grupo `%s'.\n" -#: ../deluser:454 +#: ../deluser:434 #, perl-format msgid "Removing user `%s' from group `%s' ...\n" msgstr "Forigas uzanton `%s' el grupo `%s' ...\n" -#: ../deluser:473 +#: ../deluser:488 #, perl-format msgid "" "deluser version %s\n" @@ -724,27 +720,27 @@ " --conf | -c FILE uzi dosieron FILE kiel agordan dosieron\n" "\n" -#: ../AdduserCommon.pm:77 ../AdduserCommon.pm:83 +#: ../AdduserCommon.pm:46 ../AdduserCommon.pm:52 #, perl-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../AdduserCommon.pm:95 +#: ../AdduserCommon.pm:71 #, perl-format msgid "`%s' does not exist. Using defaults.\n" msgstr "`%s' ne ekzistas. Uzas defaŭltojn.\n" -#: ../AdduserCommon.pm:105 +#: ../AdduserCommon.pm:81 ../AdduserCommon.pm:136 ../AdduserCommon.pm:149 #, perl-format msgid "Couldn't parse `%s', line %d.\n" msgstr "Ne eblas analizi je `%s', linio %d.\n" -#: ../AdduserCommon.pm:110 +#: ../AdduserCommon.pm:86 #, perl-format msgid "Unknown variable `%s' at `%s', line %d.\n" msgstr "Nekonata variablo `%s' ĉe `%s', linio %d.\n" -#: ../AdduserCommon.pm:224 +#: ../AdduserCommon.pm:269 #, perl-format msgid "Could not find program named `%s' in $PATH.\n" msgstr "Ne povis trovi programon nomitan `%s' ĉe $PATH.\n" diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2023-02-10 10:02:28.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2023-08-02 13:22:29.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #: src/apparmor-applet.c:244 msgid "" diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2023-02-10 10:02:24.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2023-08-02 13:22:26.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 msgid "7zip" diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/apport.po 2023-02-10 10:02:28.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/apport.po 2023-08-02 13:22:29.000000000 +0000 @@ -7,251 +7,333 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-06 21:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-12 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-31 12:47+0000\n" "Last-Translator: Robin van der Vliet \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" "Language: eo\n" -#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 -msgid "See man page for details." -msgstr "" +#: ../bin/apport-cli.py:219 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:219 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:196 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 +#: ../kde/apport-kde.py:196 +msgid "Send problem report to the developers?" +msgstr "Ĉu sendi problem-raporton al la evoluigantoj?" -#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 -msgid "specify the log file name produced by valgrind" -msgstr "" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:219 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:219 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../kde/apport-kde.py:204 +msgid "Send" +msgstr "Sendi" -#: ../bin/apport-valgrind.py:52 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:52 -msgid "" -"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " -"create it" -msgstr "" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:197 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:211 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:260 ../gtk/apport-gtk.py:197 +#: ../kde/apport-kde.py:211 ../kde/apport-kde.py:260 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." +msgstr "Pardonu, interna eraro okazis en %s." -#: ../bin/apport-valgrind.py:60 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:60 -msgid "" -"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " -"but rely only on installed debug symbols." -msgstr "" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:298 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:219 ../gtk/apport-gtk.py:298 +#: ../kde/apport-kde.py:219 +#, python-format +msgid "Package: %s" +msgstr "Pakaĵo: %s" -#: ../bin/apport-valgrind.py:69 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:69 -msgid "" -"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " -"it" -msgstr "" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:226 ../gtk/apport-gtk.py:304 +#: ../kde/apport-kde.py:226 +msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." +msgstr "Pardonu, problemo okazis dum instalado de la programaro." -#: ../bin/apport-valgrind.py:78 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:78 -msgid "" -"report download/install progress when installing packages into sandbox" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:314 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:333 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 ../gtk/apport-gtk.py:314 +#: ../gtk/apport-gtk.py:333 ../kde/apport-kde.py:234 +#, python-format +msgid "The application %s has experienced an internal error." msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 ../bin/apport-valgrind.py:62 -msgid "" -"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " -"detection" -msgstr "" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:316 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:239 ../gtk/apport-gtk.py:316 +#: ../kde/apport-kde.py:239 +#, python-format +msgid "The application %s has closed unexpectedly." +msgstr "La aplikaĵo %s fermiĝis neatendite." -#: ../bin/apport-retrace.py:167 ../bin/apport-valgrind.py:97 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:167 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 -msgid "" -"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" -msgstr "Instali kroman pakaĵon en la provejon (plurfoje specifeblas)" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:253 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:252 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:267 ../gtk/apport-gtk.py:253 +#: ../kde/apport-kde.py:252 ../kde/apport-kde.py:267 +msgid "Continue" +msgstr "Daŭrigi" -#: ../bin/apport-valgrind.py:129 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:129 -#, python-format -msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." -msgstr "" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:255 ../kde/apport-kde.py:255 +msgid "Leave Closed" +msgstr "Lasi fermitan" -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 -msgid "Collect system information" -msgstr "" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:256 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:415 ../kde/apport-kde.py:256 +#: ../kde/apport-kde.py:415 +msgid "Relaunch" +msgstr "Relanĉi" -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to collect system information for this problem " -"report" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:341 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:264 ../gtk/apport-gtk.py:341 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../kde/apport-kde.py:264 +msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." msgstr "" +"Se vi renkontiĝas pliajn problemojn, klopodu restartigi la komputilon." -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 -msgid "System problem reports" -msgstr "" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:344 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:269 ../gtk/apport-gtk.py:344 +#: ../kde/apport-kde.py:269 +msgid "Ignore future problems of this type" +msgstr "Ignori onte tian problemon" -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 -msgid "" -"Please enter your password to access problem reports of system programs" -msgstr "" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:650 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:318 ../gtk/apport-gtk.py:650 +#: ../kde/apport-kde.py:318 +msgid "Hide Details" +msgstr "Kaŝi detalojn" -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 -#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Report a problem..." -msgstr "Raporti problemon..." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:240 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:646 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:321 ../gtk/apport-gtk.py:240 +#: ../gtk/apport-gtk.py:646 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../kde/apport-kde.py:321 +msgid "Show Details" +msgstr "Montri detalojn" -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 -#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Report a malfunction to the developers" -msgstr "Raporti misfunkcion al la programistoj" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:346 ../kde/apport-kde.py:346 +msgid "Username:" +msgstr "Uzantnomo:" -#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 -msgid "Apport crash file" -msgstr "Kolapsdosiero de Aporto" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:347 ../kde/apport-kde.py:347 +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:226 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:226 +#: ../bin/apport-cli.py:177 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:177 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:173 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:397 ../gtk/apport-gtk.py:173 +#: ../kde/apport-kde.py:397 +msgid "(binary data)" +msgstr "(duumaj datumoj)" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:444 ../kde/apport-kde.py:444 +msgid "Collecting Problem Information" +msgstr "Kolektanta probleminformojn" + +#: ../bin/apport-cli.py:281 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:281 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:445 ../kde/apport-kde.py:445 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "Kolektado de informoj pri la problemo" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:447 ../kde/apport-kde.py:447 msgid "" -"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " -"Ubuntu package." +"The collected information can be sent to the developers to improve the " +"application. This might take a few minutes." msgstr "" +"La kolektitaj informoj povas esti senditaj al la programistoj por plibonigi " +"la aplikaĵon. Tio povas daŭri kelkajn minutojn." -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:241 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:241 -msgid "You have already encountered this package installation failure." -msgstr "" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:493 ../kde/apport-kde.py:493 +msgid "Uploading Problem Information" +msgstr "Alŝutanta probleminformojn" + +#: ../bin/apport-cli.py:299 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:299 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:494 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 +#: ../kde/apport-kde.py:494 +msgid "Uploading problem information" +msgstr "Alŝutado de informoj pri la problemo" -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:224 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:224 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:496 ../gtk/apport-gtk.ui.h:19 +#: ../kde/apport-kde.py:496 msgid "" -"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " -"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " -"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " -"available, open a terminal and run:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" +"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " +"might take a few minutes." msgstr "" +"La kolektitaj informoj estas sendataj al la sistemo de cimspurado. Tio povas " +"daŭri kelkajn minutojn." -#: ../bin/apport-cli.py:174 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:174 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 ../gtk/apport-gtk.py:169 -#: ../kde/apport-kde.py:406 -msgid "(binary data)" -msgstr "(duumaj datumoj)" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:533 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:576 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 +#: ../kde/apport-kde.py:533 ../kde/apport-kde.py:576 +msgid "Apport" +msgstr "Aporto" + +#: ../bin/apport-cli.py:88 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:88 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "Premu klavon por daŭrigi..." + +#: ../bin/apport-cli.py:95 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:95 +msgid "What would you like to do? Your options are:" +msgstr "Kion vi ŝatus fari? Viaj ebloj estas:" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:185 ../gtk/apport-gtk.py:185 +#: ../bin/apport-cli.py:108 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:108 #, python-format -msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." -msgstr "" +msgid "Please choose (%s):" +msgstr "Bonvole ekektu (%s):" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188 ../gtk/apport-gtk.py:188 +#: ../bin/apport-cli.py:175 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:175 #, python-format -msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." -msgstr "Pardonu, %s fermiĝis neatendite." +msgid "(%i bytes)" +msgstr "(%i bajtoj)" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:193 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:266 ../gtk/apport-gtk.py:193 -#: ../kde/apport-kde.py:214 ../kde/apport-kde.py:266 +#: ../bin/apport-cli.py:221 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:221 +msgid "" +"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" +"automatically opened web browser." +msgstr "" +"Post sendo de la problem-raporto, bonvole plenigu la formularon en la\n" +"fenestro de la retfoliumilo, kiu aŭtomate malfermiĝos." + +#: ../bin/apport-cli.py:228 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228 #, python-format -msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." -msgstr "Pardonu, interna eraro okazis en %s." +msgid "&Send report (%s)" +msgstr "&Sendi raporton (%s)" -#: ../bin/apport-cli.py:209 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:209 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:208 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:199 ../gtk/apport-gtk.py:208 -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../kde/apport-kde.py:199 -msgid "Send problem report to the developers?" -msgstr "Ĉu sendi problem-raporton al la evoluigantoj?" +#: ../bin/apport-cli.py:232 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 +msgid "&Examine locally" +msgstr "Lok&e testi" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207 ../gtk/apport-gtk.py:216 -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../kde/apport-kde.py:207 -msgid "Send" -msgstr "Sendi" +#: ../bin/apport-cli.py:236 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:236 +msgid "&View report" +msgstr "&Montri raporton" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:234 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:666 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:330 ../gtk/apport-gtk.py:234 -#: ../gtk/apport-gtk.py:666 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../kde/apport-kde.py:330 -msgid "Show Details" -msgstr "Montri detalojn" +#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 +msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" +msgstr "&Konservi raportdosieron por poste sendi ĝin aŭ kopii aliloken." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:247 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:258 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:276 ../gtk/apport-gtk.py:247 -#: ../kde/apport-kde.py:258 ../kde/apport-kde.py:276 -msgid "Continue" -msgstr "Daŭrigi" +#: ../bin/apport-cli.py:241 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:241 +msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" +msgstr "Nuligi kaj &ignori ontajn kolapsojn de ĉi tiu programarversio." + +#: ../bin/apport-cli.py:244 ../bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:358 +#: ../bin/apport-cli.py:379 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:358 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:379 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Nuligi" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:271 ../gtk/apport-gtk.py:271 +#: ../bin/apport-cli.py:265 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:265 +msgid "Problem report file:" +msgstr "Problemraporta dosiero:" + +#: ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:276 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:276 +msgid "&Confirm" +msgstr "&Konfirmi" + +#: ../bin/apport-cli.py:275 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:275 #, python-format -msgid "The application %s has stopped responding." +msgid "Error: %s" +msgstr "Eraro: %s" + +#: ../bin/apport-cli.py:283 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:283 +msgid "" +"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" +"application. This might take a few minutes." msgstr "" +"La kolektitaj informoj povas esti senditaj al la evoluigantoj por\n" +"plibonigi la aplikaĵon. Tio povas daŭri kelkajn minutojn." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:275 ../gtk/apport-gtk.py:275 -#, python-format -msgid "The program \"%s\" has stopped responding." +#: ../bin/apport-cli.py:301 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:301 +msgid "" +"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" +"This might take a few minutes." msgstr "" +"La kolektitaj informoj estas sendataj al la sistemo de cimspurado.\n" +"Tio povas daŭri kelkajn minutojn." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:222 ../gtk/apport-gtk.py:292 -#: ../kde/apport-kde.py:222 -#, python-format -msgid "Package: %s" -msgstr "Pakaĵo: %s" +#: ../bin/apport-cli.py:357 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 +msgid "&Done" +msgstr "&Farite" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:298 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:229 ../gtk/apport-gtk.py:298 -#: ../kde/apport-kde.py:229 -msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." -msgstr "Pardonu, problemo okazis dum instalado de la programaro." +#: ../bin/apport-cli.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363 +msgid "none" +msgstr "nenio" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:310 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:334 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:310 -#: ../gtk/apport-gtk.py:334 ../kde/apport-kde.py:238 +#: ../bin/apport-cli.py:364 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:364 #, python-format -msgid "The application %s has experienced an internal error." +msgid "Selected: %s. Multiple choices:" +msgstr "Elektita: %s. Pluraj ebloj:" + +#: ../bin/apport-cli.py:380 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:380 +msgid "Choices:" +msgstr "Ebloj:" + +#: ../bin/apport-cli.py:394 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:394 +msgid "Path to file (Enter to cancel):" +msgstr "Pado al la dosiero (presi \"enigu\" por nuligi):" + +#: ../bin/apport-cli.py:400 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:400 +msgid "File does not exist." +msgstr "Dosiero ne ekzistas." + +#: ../bin/apport-cli.py:402 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:402 +msgid "This is a directory." +msgstr "Ĉi tio estas dosierujo." + +#: ../bin/apport-cli.py:407 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:407 +msgid "To continue, you must visit the following URL:" +msgstr "Por daŭrigi vi devas viziti la sekvan URL:" + +#: ../bin/apport-cli.py:409 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:409 +msgid "" +"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " +"computer." msgstr "" +"Vi povas nun lanĉi retfoliumilon aŭ kopii la URL en retfoliumilo en alia " +"komputilo." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:316 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 ../gtk/apport-gtk.py:316 -#: ../kde/apport-kde.py:245 -#, python-format -msgid "The application %s has closed unexpectedly." -msgstr "La aplikaĵo %s fermiĝis neatendite." +#: ../bin/apport-cli.py:414 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:414 +msgid "Launch a browser now" +msgstr "Nun lanĉi retfoliumilon" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:347 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:271 ../gtk/apport-gtk.py:347 -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../kde/apport-kde.py:271 -msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." +#: ../bin/apport-cli.py:429 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:429 +msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." msgstr "" -"Se vi renkontiĝas pliajn problemojn, klopodu restartigi la komputilon." +"Ne restas netrakitaj kolapsraportoj. Indiku --help por vidi pliajn informojn." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:352 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:278 ../gtk/apport-gtk.py:352 -#: ../kde/apport-kde.py:278 -msgid "Ignore future problems of this type" -msgstr "Ignori onte tian problemon" +#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 +#, python-format +msgid "Usage: %s " +msgstr "Uzado: %s " -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:670 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:327 ../gtk/apport-gtk.py:670 -#: ../kde/apport-kde.py:327 -msgid "Hide Details" -msgstr "Kaŝi detalojn" +#: ../bin/apport-unpack.py:60 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:60 +msgid "Destination directory exists and is not empty." +msgstr "La celdosierujo ekzistas kaj ne estas malplena." -#: ../data/apportcheckresume.py:68 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:68 +#: ../data/apportcheckresume.py:75 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:75 msgid "" "This occurred during a previous suspend, and prevented the system from " "resuming properly." msgstr "" -#: ../data/apportcheckresume.py:73 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:73 +#: ../data/apportcheckresume.py:80 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:80 msgid "" "This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from " "resuming properly." msgstr "" -#: ../data/apportcheckresume.py:81 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:81 +#: ../data/apportcheckresume.py:88 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:88 msgid "" "The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " "completed normally." @@ -259,17 +341,13 @@ "La vekiĝprocezo paraliziĝis tuj antaŭ la fino. Aspektis kiel ĝi normale " "kompletiĝis." -#: ../apport/ui.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:165 +#: ../apport/ui.py:259 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:259 msgid "This package does not seem to be installed correctly" msgstr "Ŝajnas, ke ĉi tiu pakaĵo ne estas korekte instalita" -#: ../apport/ui.py:175 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:175 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:175 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:175 +#: ../apport/ui.py:269 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:269 #, python-format msgid "" "This does not seem to be an official %s package. Please retry after updating " @@ -277,10 +355,8 @@ "third party packages and try again." msgstr "" -#: ../apport/ui.py:205 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:205 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:205 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:205 +#: ../apport/ui.py:299 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:299 #, python-format msgid "" "You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " @@ -293,36 +369,26 @@ "\n" "%s" -#: ../apport/ui.py:359 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:359 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:359 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:359 +#: ../apport/ui.py:471 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:471 msgid "unknown program" msgstr "nekonata programaro" -#: ../apport/ui.py:362 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:362 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:362 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:362 +#: ../apport/ui.py:473 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:473 #, python-format msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" msgstr "Bedaŭrinde la programaro \"%s\" fermiĝis neatendite" -#: ../apport/ui.py:365 ../apport/ui.py:1899 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:365 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1899 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:365 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1899 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:365 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1899 +#: ../apport/ui.py:480 ../apport/ui.py:1909 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:480 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1909 #, python-format msgid "Problem in %s" msgstr "Problemo en %s" -#: ../apport/ui.py:370 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:370 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:370 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:370 +#: ../apport/ui.py:475 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:475 msgid "" "Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " "problem and send a report to the developers." @@ -330,128 +396,84 @@ "Via komputilo ne havas sufiĉe da libera memoro por analizi la problemon kaj " "sendi raporton al la evoluigantoj." -#: ../apport/ui.py:430 ../apport/ui.py:448 ../apport/ui.py:621 -#: ../apport/ui.py:630 ../apport/ui.py:867 ../apport/ui.py:1677 -#: ../apport/ui.py:1860 ../apport/ui.py:1865 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:430 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:448 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:621 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:630 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:867 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1677 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1860 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1865 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:430 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:448 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:621 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:630 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:867 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1677 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1860 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1865 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:430 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:448 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:621 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:630 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:867 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1677 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1860 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1865 +#: ../apport/ui.py:536 ../apport/ui.py:553 ../apport/ui.py:719 +#: ../apport/ui.py:725 ../apport/ui.py:955 ../apport/ui.py:1723 +#: ../apport/ui.py:1877 ../apport/ui.py:1883 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:536 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:553 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:719 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:725 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:955 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1723 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1877 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1883 msgid "Invalid problem report" msgstr "Nevalida problemraporto" -#: ../apport/ui.py:431 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:431 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:431 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:431 +#: ../apport/ui.py:537 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:537 msgid "You are not allowed to access this problem report." msgstr "Vi ne rajtas aliri ĉi tiun problemraporton." -#: ../apport/ui.py:439 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:439 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:439 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:439 +#: ../apport/ui.py:545 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:545 msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../apport/ui.py:441 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:441 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:441 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:441 +#: ../apport/ui.py:547 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:547 msgid "There is not enough disk space available to process this report." msgstr "Spaco en disko ne sufiĉas por trakti ĉi tiun raporton." -#: ../apport/ui.py:479 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:479 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:479 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:479 +#: ../apport/ui.py:583 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:583 msgid "No PID specified" msgstr "" -#: ../apport/ui.py:481 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:481 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:481 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:481 +#: ../apport/ui.py:584 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:584 msgid "You need to specify a PID. See --help for more information." msgstr "" -#: ../apport/ui.py:492 ../apport/ui.py:597 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:492 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:597 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:492 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:597 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:492 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:597 +#: ../apport/ui.py:593 ../apport/ui.py:698 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:593 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:698 msgid "Invalid PID" msgstr "Nevalida PID" -#: ../apport/ui.py:493 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:493 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:493 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:493 +#: ../apport/ui.py:593 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:593 msgid "The specified process ID does not exist." msgstr "" -#: ../apport/ui.py:498 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:498 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:498 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:498 +#: ../apport/ui.py:598 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:598 msgid "Not your PID" msgstr "" -#: ../apport/ui.py:499 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:499 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:499 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:499 +#: ../apport/ui.py:599 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:599 msgid "The specified process ID does not belong to you." msgstr "" -#: ../apport/ui.py:554 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:554 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:554 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:554 +#: ../apport/ui.py:656 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:656 msgid "No package specified" msgstr "Neniu pakaĵo indikita." -#: ../apport/ui.py:556 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:556 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:556 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:556 +#: ../apport/ui.py:658 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:658 msgid "" "You need to specify a package or a PID. See --help for more information." msgstr "Vi devas indiki pakaĵon aŭ PID. Vidu --help por pliaj informoj." -#: ../apport/ui.py:584 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:584 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:584 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:584 +#: ../apport/ui.py:685 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:685 msgid "Permission denied" msgstr "Permeso malaprobita" -#: ../apport/ui.py:586 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:586 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:586 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:586 +#: ../apport/ui.py:687 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:687 msgid "" "The specified process does not belong to you. Please run this program as the " "process owner or as root." @@ -459,63 +481,41 @@ "La indikita procezo ne apartenas al vi. Bonvole rulu ĉi tiun programaron " "kiel posedanto de la procezo aŭ kiel ĉefuzanto." -#: ../apport/ui.py:599 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:599 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:599 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:599 +#: ../apport/ui.py:699 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:699 msgid "The specified process ID does not belong to a program." msgstr "La indikita procesa identigilo ne apartenas al iu programaro." -#: ../apport/ui.py:623 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:623 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:623 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:623 +#: ../apport/ui.py:720 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:720 #, python-format msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" msgstr "La skripto por analizi problemon %s ne trovis koncernatan pakaĵon" -#: ../apport/ui.py:631 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:631 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:631 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:631 +#: ../apport/ui.py:726 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:726 #, python-format msgid "Package %s does not exist" msgstr "Pakaĵo %s ne ekzistas" -#: ../apport/ui.py:660 ../apport/ui.py:872 ../apport/ui.py:905 -#: ../apport/ui.py:915 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:660 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:872 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:905 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:915 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:660 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:872 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:905 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:915 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:660 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:872 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:905 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:915 +#: ../apport/ui.py:755 ../apport/ui.py:960 ../apport/ui.py:993 +#: ../apport/ui.py:1000 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:755 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:960 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:993 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1000 msgid "Cannot create report" msgstr "La raporto ne kreeblas" -#: ../apport/ui.py:675 ../apport/ui.py:734 ../apport/ui.py:752 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:675 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:734 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:752 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:675 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:734 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:752 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:675 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:734 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:752 +#: ../apport/ui.py:770 ../apport/ui.py:826 ../apport/ui.py:843 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:770 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:826 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:843 msgid "Updating problem report" msgstr "Ĝisdatiganta problemraporton" -#: ../apport/ui.py:677 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:677 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:677 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:677 +#: ../apport/ui.py:772 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:772 msgid "" "You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " "is a duplicate or already closed.\n" @@ -527,10 +527,8 @@ "\n" "Bonvole kreu novan raporton per \"apport-bug\"." -#: ../apport/ui.py:689 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:689 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:689 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:689 +#: ../apport/ui.py:784 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:784 msgid "" "You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " "bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " @@ -550,42 +548,30 @@ "\n" "Ĉu vi vere volas daŭrigi?" -#: ../apport/ui.py:735 ../apport/ui.py:753 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:735 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:753 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:735 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:753 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:735 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:753 +#: ../apport/ui.py:826 ../apport/ui.py:843 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:826 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:843 msgid "No additional information collected." msgstr "Neniu aldonaj informoj estis kolektitaj." -#: ../apport/ui.py:816 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:816 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:816 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:816 +#: ../apport/ui.py:904 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:904 msgid "What kind of problem do you want to report?" msgstr "Kiuspecan problemon vi volas raporti?" -#: ../apport/ui.py:837 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:837 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:837 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:837 +#: ../apport/ui.py:923 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:923 msgid "Unknown symptom" msgstr "nekonata simptomo" -#: ../apport/ui.py:838 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:838 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:838 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:838 +#: ../apport/ui.py:924 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:924 #, python-format msgid "The symptom \"%s\" is not known." msgstr "La simptomo \"%s\" ne estas konata." -#: ../apport/ui.py:874 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:874 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:874 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:874 +#: ../apport/ui.py:962 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:962 msgid "" "The window option cannot be used on Wayland.\n" "\n" @@ -596,10 +582,8 @@ "process ID is the number listed in the ID column." msgstr "" -#: ../apport/ui.py:890 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:890 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:890 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:890 +#: ../apport/ui.py:978 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:978 msgid "" "After closing this message please click on an application window to report a " "problem about it." @@ -607,50 +591,38 @@ "Ferminte ĉi tiun mesaĝon, bonvole alklaku aplikaĵfenestron por raporti " "problemon pri ĝi." -#: ../apport/ui.py:907 ../apport/ui.py:916 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:907 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:916 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:907 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:916 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:907 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:916 +#: ../apport/ui.py:994 ../apport/ui.py:1001 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:994 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1001 msgid "xprop failed to determine process ID of the window" msgstr "xprop fiaskis en determinado de procesidentigilo de la fenestro" -#: ../apport/ui.py:772 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:772 +#: ../apport/ui.py:797 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:797 msgid "%prog " msgstr "%prog " -#: ../apport/ui.py:932 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:932 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:932 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:932 +#: ../apport/ui.py:1017 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1017 msgid "Specify package name." msgstr "Specifi pakaĵnomon." -#: ../apport/ui.py:938 ../apport/ui.py:1070 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:938 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1070 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:938 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1070 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:938 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1070 +#: ../apport/ui.py:1023 ../apport/ui.py:1153 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1023 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1153 msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." msgstr "Aldoni plian markon al la raporto. Tio plurfoje specifeblas." -#: ../apport/ui.py:807 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:807 +#: ../apport/ui.py:832 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:832 msgid "" "%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" msgstr "" "%prog [opcioj] [simptomo|pid|pakaĵo|dosierpado de programaro|dosiero " ".apport/.crash]" -#: ../apport/ui.py:987 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:987 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:987 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:987 +#: ../apport/ui.py:1072 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1072 msgid "" "Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " "a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " @@ -661,24 +633,18 @@ "simptomoj aperas. (Ĉi tiu reĝimo validas aŭtomate, se nur unu argumento " "estas specifita.)" -#: ../apport/ui.py:996 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:996 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:996 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:996 +#: ../apport/ui.py:1081 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1081 msgid "Click a window as a target for filing a problem report." msgstr "Alklaku sur fenestro kiel celo, por sendi problemraporton." -#: ../apport/ui.py:1005 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1005 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1005 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1005 +#: ../apport/ui.py:1089 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1089 msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." msgstr "Startigi en redakta reĝimo. La opcio --package aldoneblas." -#: ../apport/ui.py:1014 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1014 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1014 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1014 +#: ../apport/ui.py:1097 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1097 msgid "" "File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " "argument.)" @@ -686,10 +652,8 @@ "Sendu problemraporton pri simptomoj. (Ĉi tiu regimo validas aŭtomate, se la " "nomo de la simptomo estas donita kiel sola argumento.)" -#: ../apport/ui.py:1023 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1023 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1023 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1023 +#: ../apport/ui.py:1106 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1106 msgid "" "Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " "specified. (Implied if package name is given as only argument.)" @@ -698,10 +662,8 @@ "specifita. (Ĉi tiu regimo validas aŭtomate, se la nomo de la pakaĵo estas " "donita kiel sola argumento.)" -#: ../apport/ui.py:1034 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1034 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1034 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1034 +#: ../apport/ui.py:1117 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1117 msgid "" "Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " "report will contain more information. (Implied if pid is given as only " @@ -711,17 +673,13 @@ "cimraporto enhavos pli da informoj. (Ĉi tiu regimo validas aŭtomate, se pid " "estas donita kiel sola argumento.)" -#: ../apport/ui.py:1042 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1042 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1042 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1042 +#: ../apport/ui.py:1125 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1125 msgid "The provided pid is a hanging application." msgstr "" -#: ../apport/ui.py:1050 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1050 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1050 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1050 +#: ../apport/ui.py:1133 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1133 #, python-format msgid "" "Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " @@ -731,10 +689,8 @@ "okazantaj en %s. (Ĉi tiu regimo validas aŭtomate, se la dosiero estas " "donita kiel sola argumento.)" -#: ../apport/ui.py:1060 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1060 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1060 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1060 +#: ../apport/ui.py:1143 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1143 msgid "" "In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " "reporting it. This file can then be reported later on from a different " @@ -743,75 +699,55 @@ "En cimpleniga reĝimo, konservi la kolektitajn informojn en dosieron anstataŭ " "ol raporti ĝin. Ĉi tiu dosiero povas poste esti raportata per alia maŝino." -#: ../apport/ui.py:1078 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1078 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1078 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1078 +#: ../apport/ui.py:1159 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1159 msgid "Print the Apport version number." msgstr "Eligi la numeron de versio de Aporto." -#: ../apport/ui.py:1240 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1240 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1240 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1240 +#: ../apport/ui.py:1321 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1321 msgid "" "This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." msgstr "" "Tio rulos apport-retrace en fenestro de terminalo por testi la kolapson." -#: ../apport/ui.py:1244 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1244 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1244 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1244 +#: ../apport/ui.py:1325 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1325 msgid "Run gdb session" msgstr "Ruli seancon de gdb" -#: ../apport/ui.py:1245 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1245 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1245 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1245 +#: ../apport/ui.py:1326 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1326 msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" msgstr "Ruli seancon de gdb sen elŝuti sencimigsimbolojn" #. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../apport/ui.py:1247 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1247 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1247 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1247 +#: ../apport/ui.py:1328 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1328 #, python-format msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" msgstr "Ĝisdatigi %s kun tute simbolika staka spuro" -#: ../apport/ui.py:1309 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1309 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1309 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1309 +#: ../apport/ui.py:1390 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1390 msgid "Can't remember send report status settings" msgstr "" -#: ../apport/ui.py:1313 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1313 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1313 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1313 +#: ../apport/ui.py:1386 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1386 msgid "" "Saving crash reporting state failed. Can't set auto or never reporting mode." msgstr "" -#: ../apport/ui.py:1396 ../apport/ui.py:1409 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1396 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1409 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1396 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1409 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1396 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1409 +#: ../apport/ui.py:1467 ../apport/ui.py:1480 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1467 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1480 msgid "" "This problem report applies to a program which is not installed any more." msgstr "Ĉi tiu raporto apartenas al ne plu instalita programaro." -#: ../apport/ui.py:1433 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1433 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1433 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1433 +#: ../apport/ui.py:1500 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1500 #, python-format msgid "" "The problem happened with the program %s which changed since the crash " @@ -819,142 +755,110 @@ msgstr "" "La problemo okazis kun la programaro %s, kiu ŝanĝis ekde la kolapso okazis." -#: ../apport/ui.py:1494 ../apport/ui.py:1618 ../apport/ui.py:1869 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1494 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1618 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1869 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1494 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1618 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1869 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1494 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1618 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1869 +#. can happen with broken core dumps +#. can happen with broken gz values +#. can happen with broken core dumps +#. can happen with broken gz values +#: ../apport/ui.py:1559 ../apport/ui.py:1671 ../apport/ui.py:1881 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1559 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1671 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1881 msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." msgstr "La raporto estas damaĝita kaj ne povas esti traktata." -#: ../apport/ui.py:1503 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1503 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1503 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1503 +#: ../apport/ui.py:1565 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1565 msgid "This report is about a package that is not installed." msgstr "" -#: ../apport/ui.py:1511 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1511 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1511 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1511 +#: ../apport/ui.py:1572 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1572 msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" msgstr "Eraro okazis dum klopodado por procezi ĉi tiun raporton de problemo:" -#: ../apport/ui.py:1528 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1528 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1528 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1528 +#: ../apport/ui.py:1589 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1589 msgid "" "You have two versions of this application installed, which one do you want " "to report a bug against?" msgstr "" -#: ../apport/ui.py:1533 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1533 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1533 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1533 +#: ../apport/ui.py:1594 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1594 #, python-format msgid "%s snap" msgstr "" -#: ../apport/ui.py:1534 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1534 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1534 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1534 +#: ../apport/ui.py:1595 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1595 #, python-format msgid "%s deb package" msgstr "" -#: ../apport/ui.py:1575 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1575 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1575 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1575 +#: ../apport/ui.py:1633 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1633 #, python-format msgid "" "%s is provided by a snap published by %s. Contact them via %s for help." msgstr "" -#: ../apport/ui.py:1580 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1580 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1580 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1580 +#: ../apport/ui.py:1638 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1638 #, python-format msgid "" "%s is provided by a snap published by %s. No contact address has been " "provided; visit the forum at https://forum.snapcraft.io/ for help." msgstr "" -#: ../apport/ui.py:1679 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1679 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1679 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1679 +#: ../apport/ui.py:1724 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1724 msgid "Could not determine the package or source package name." msgstr "Ne eblis eltrovi la nomon de la pakaĵo aŭ de la fonta pakaĵo." -#: ../apport/ui.py:1704 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1704 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1704 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1704 +#: ../apport/ui.py:1747 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1747 msgid "Unable to start web browser" msgstr "Ne eblis startigi retfoliumilon." -#: ../apport/ui.py:1705 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1705 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1705 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1705 +#: ../apport/ui.py:1748 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1748 #, python-format msgid "Unable to start web browser to open %s." msgstr "Ne eblis starti retfoliumilo por malfermi %s." -#: ../apport/ui.py:1398 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1398 +#: ../apport/ui.py:1423 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1423 #, python-format msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" msgstr "" "Bonvole indiku viajn informojn pri la uzantkonto por la sistemo de " "cimspurado por %s." -#: ../apport/ui.py:1815 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1815 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1815 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1815 +#: ../apport/ui.py:1842 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1842 msgid "Network problem" msgstr "Reta problemo" -#: ../apport/ui.py:1819 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1819 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1819 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1819 +#: ../apport/ui.py:1839 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1839 msgid "" "Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." msgstr "" "Ne eblas konekti al la datumbazo pri kolapsoj. Bonvole kontrolu vian " "retkonekton." -#: ../apport/ui.py:1851 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1851 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1851 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1851 +#: ../apport/ui.py:1868 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1868 msgid "Memory exhaustion" msgstr "Memoro elĉerpita" -#: ../apport/ui.py:1853 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1853 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1853 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1853 +#: ../apport/ui.py:1870 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1870 msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." msgstr "Via sistemo ne havas sufiĉe da memoro por trakti la kolapsraporton." -#: ../apport/ui.py:1904 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1904 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1904 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1904 +#: ../apport/ui.py:1914 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1914 #, python-format msgid "" "The problem cannot be reported:\n" @@ -965,20 +869,14 @@ "\n" "%s" -#: ../apport/ui.py:1960 ../apport/ui.py:1972 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1960 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1972 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1960 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1972 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1960 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1972 +#: ../apport/ui.py:1966 ../apport/ui.py:1978 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1966 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1978 msgid "Problem already known" msgstr "Jam konata problemo." -#: ../apport/ui.py:1962 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1962 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1962 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1962 +#: ../apport/ui.py:1968 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1968 msgid "" "This problem was already reported in the bug report displayed in the web " "browser. Please check if you can add any further information that might be " @@ -988,28 +886,12 @@ "retfoliumilo. Bonvole kontrolu, ĉu vi povas aldoni pliajn eble utilajn " "informojn por la evoluigantoj." -#: ../apport/ui.py:1974 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.10/dist-packages/apport/ui.py:1974 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1974 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1974 +#: ../apport/ui.py:1979 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1979 msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" msgstr "Ĉi tiu problemo estas jam raportita al programistoj. Dankon!" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 ../bin/apport-unpack.py:22 -#, python-format -msgid "Usage: %s " -msgstr "Uzado: %s " - -#: ../bin/apport-unpack.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:59 -msgid "Destination directory exists and is not empty." -msgstr "La celdosierujo ekzistas kaj ne estas malplena." - -#: ../data/kernel_oops.py:30 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:30 -msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." -msgstr "" -"Via sistemo povas nun nestabiliĝi kaj eble ĝi devas esti restartigata" - -#: ../bin/apport-retrace.py:44 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:44 +#: ../bin/apport-retrace.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:46 msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." msgstr "Ne meti la novajn spurojn en la raporto sed sendi ilin al 'stdout'." @@ -1028,27 +910,27 @@ "Konservi la modifitan raporton al la indikita dosiero anstataŭ ol ŝanĝi la " "originalan raporton." -#: ../bin/apport-retrace.py:72 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:72 +#: ../bin/apport-retrace.py:71 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71 msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" msgstr "Forigi la nekropsion de la raporto por regenero de la stak-spurado" -#: ../bin/apport-retrace.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:80 +#: ../bin/apport-retrace.py:74 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:74 msgid "Override report's CoreFile" msgstr "Transpasi CoreFile de raporto" -#: ../bin/apport-retrace.py:86 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:86 +#: ../bin/apport-retrace.py:77 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:77 msgid "Override report's ExecutablePath" msgstr "Transpasi ExecutablePath de raporto" -#: ../bin/apport-retrace.py:92 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:92 +#: ../bin/apport-retrace.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:80 msgid "Override report's ProcMaps" msgstr "Transpasi ProcMaps de raporto" -#: ../bin/apport-retrace.py:98 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:98 +#: ../bin/apport-retrace.py:86 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:86 msgid "Rebuild report's Package information" msgstr "Refari pakaĵinformojn de raporto" -#: ../bin/apport-retrace.py:105 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:105 +#: ../bin/apport-retrace.py:93 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:93 msgid "" "Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " "debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " @@ -1064,40 +946,47 @@ "\"system\", ĝi uzos la sistemagordajn dosierojn, sed tiam ĝi havos nur la " "eblon por retrovi kolapsojn okazitajn sur la nune funkcianta sistemo." -#: ../bin/apport-retrace.py:119 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:119 +#: ../bin/apport-retrace.py:107 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:107 msgid "" "Build another temporary sandbox for installing gdb and its dependencies " "using the same release as the report rather than whatever version of gdb you " "have installed." msgstr "" -#: ../bin/apport-retrace.py:129 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:129 +#: ../bin/apport-retrace.py:117 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:117 msgid "" "Report download/install progress when installing packages into sandbox" msgstr "" "Raporti progreson de elŝutado/instalado dum instalado de pakaĵoj en la " "provejon." -#: ../bin/apport-retrace.py:136 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:136 +#: ../bin/apport-retrace.py:123 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:123 msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" msgstr "Antaŭmeti tempindikojn al protokolmesaĝoj. Por komandoj" -#: ../bin/apport-retrace.py:142 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:142 +#: ../bin/apport-retrace.py:129 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:129 msgid "" "Create and use third-party repositories from origins specified in reports" msgstr "" -#: ../bin/apport-retrace.py:150 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:150 +#: ../bin/apport-retrace.py:137 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:137 msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" msgstr "Kaŝmemora dosierujo por pakaĵoj elŝutitaj en la provejo" -#: ../bin/apport-retrace.py:156 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:156 +#: ../bin/apport-retrace.py:143 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:143 msgid "" "Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already " "downloaded package is also extracted to this sandbox." msgstr "" -#: ../bin/apport-retrace.py:174 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:174 +#: ../bin/apport-retrace.py:154 ../bin/apport-valgrind.py:99 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:154 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:99 +msgid "" +"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" +msgstr "Instali kroman pakaĵon en la provejon (plurfoje specifeblas)" + +#: ../bin/apport-retrace.py:161 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:161 msgid "" "Path to a file with the crash database authentication information. This is " "used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " @@ -1107,7 +996,7 @@ "estas uzata dum specifigo de kolaps-identigilo por alŝuti la respuritajn " "stakspurojn (nur se nek -g, nek -o, nek -s estas specifitaj)" -#: ../bin/apport-retrace.py:184 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:184 +#: ../bin/apport-retrace.py:171 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:171 msgid "" "Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " "to the crash database." @@ -1115,33 +1004,120 @@ "Montri respuritajn stakspurojn kaj peti konfirmon antaŭ ol sendi ilin al la " "kolapsdatumbazo." -#: ../bin/apport-retrace.py:192 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:192 +#: ../bin/apport-retrace.py:179 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:179 msgid "" "Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" msgstr "" "Pado al la duobligita sqlite-datumbazo (apriore: neniu kontrolo por " "duobligoj)" -#: ../bin/apport-retrace.py:200 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:200 +#: ../bin/apport-retrace.py:186 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:186 msgid "Do not add StacktraceSource to the report." msgstr "" -#: ../bin/apport-retrace.py:213 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:213 +#: ../bin/apport-retrace.py:199 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:199 msgid "You cannot use -C without -S. Stopping." msgstr "" #. translators: don't translate y/n, #. apport currently only checks for "y" -#: ../bin/apport-retrace.py:243 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:243 +#: ../bin/apport-retrace.py:229 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:229 msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" msgstr "Ĉu sendi ĉi tiujn kiel kunsendaĵoj? [y/n]" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:552 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:595 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 -#: ../kde/apport-kde.py:552 ../kde/apport-kde.py:595 -msgid "Apport" -msgstr "Aporto" +#: ../bin/apport-valgrind.py:40 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:40 +msgid "See man page for details." +msgstr "" + +#: ../bin/apport-valgrind.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:49 +msgid "specify the log file name produced by valgrind" +msgstr "" + +#: ../bin/apport-valgrind.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:55 +msgid "" +"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " +"create it" +msgstr "" + +#: ../bin/apport-valgrind.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:63 +msgid "" +"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " +"but rely only on installed debug symbols." +msgstr "" + +#: ../bin/apport-valgrind.py:72 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:72 +msgid "" +"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " +"it" +msgstr "" + +#: ../bin/apport-valgrind.py:81 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:81 +msgid "" +"report download/install progress when installing packages into sandbox" +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 ../bin/apport-valgrind.py:62 +msgid "" +"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " +"detection" +msgstr "" + +#: ../bin/apport-valgrind.py:130 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:130 +#, python-format +msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." +msgstr "" + +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:210 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:210 +msgid "" +"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " +"Ubuntu package." +msgstr "" + +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:223 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:223 +msgid "You have already encountered this package installation failure." +msgstr "" + +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:219 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:219 +msgid "" +"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " +"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " +"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " +"available, open a terminal and run:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" +msgstr "" + +#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 +msgid "Apport crash file" +msgstr "Kolapsdosiero de Aporto" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:189 ../gtk/apport-gtk.py:189 +#, python-format +msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:192 ../gtk/apport-gtk.py:192 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." +msgstr "Pardonu, %s fermiĝis neatendite." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277 ../gtk/apport-gtk.py:277 +#, python-format +msgid "The application %s has stopped responding." +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:281 ../gtk/apport-gtk.py:281 +#, python-format +msgid "The program \"%s\" has stopped responding." +msgstr "" + +#: ../data/kernel_oops.py:33 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:33 +msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." +msgstr "" +"Via sistemo povas nun nestabiliĝi kaj eble ĝi devas esti restartigata" #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 msgid "Cancel" @@ -1191,198 +1167,35 @@ "La sistemo nun kolektas informojn, kiuj eble helpos al la evoluigantoj " "ripari la problemon, kiun vi raportas." -#: ../bin/apport-cli.py:307 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:307 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:511 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 -#: ../kde/apport-kde.py:511 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "Alŝutado de informoj pri la problemo" - #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18 ../gtk/apport-gtk.ui.h:18 msgid "Uploading problem information" msgstr "Alŝutado de informoj pri la problemo" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:513 ../gtk/apport-gtk.ui.h:19 -#: ../kde/apport-kde.py:513 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " -"might take a few minutes." -msgstr "" -"La kolektitaj informoj estas sendataj al la sistemo de cimspurado. Tio povas " -"daŭri kelkajn minutojn." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:261 ../kde/apport-kde.py:261 -msgid "Leave Closed" -msgstr "Lasi fermitan" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:262 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:432 ../kde/apport-kde.py:262 -#: ../kde/apport-kde.py:432 -msgid "Relaunch" -msgstr "Relanĉi" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:355 ../kde/apport-kde.py:355 -msgid "Username:" -msgstr "Uzantnomo:" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:356 ../kde/apport-kde.py:356 -msgid "Password:" -msgstr "Pasvorto:" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:461 ../kde/apport-kde.py:461 -msgid "Collecting Problem Information" -msgstr "Kolektanta probleminformojn" - -#: ../bin/apport-cli.py:289 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:289 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:462 ../kde/apport-kde.py:462 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Kolektado de informoj pri la problemo" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:464 ../kde/apport-kde.py:464 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the " -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"La kolektitaj informoj povas esti senditaj al la programistoj por plibonigi " -"la aplikaĵon. Tio povas daŭri kelkajn minutojn." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:510 ../kde/apport-kde.py:510 -msgid "Uploading Problem Information" -msgstr "Alŝutanta probleminformojn" - -#: ../bin/apport-cli.py:84 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:84 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Premu klavon por daŭrigi..." - -#: ../bin/apport-cli.py:91 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:91 -msgid "What would you like to do? Your options are:" -msgstr "Kion vi ŝatus fari? Viaj ebloj estas:" - -#: ../bin/apport-cli.py:104 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:104 -#, python-format -msgid "Please choose (%s):" -msgstr "Bonvole ekektu (%s):" +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 +#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Raporti problemon..." -#: ../bin/apport-cli.py:172 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:172 -#, python-format -msgid "(%i bytes)" -msgstr "(%i bajtoj)" +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 +#: ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 +msgid "Report a malfunction to the developers" +msgstr "Raporti misfunkcion al la programistoj" -#: ../bin/apport-cli.py:211 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:211 -msgid "" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" -"automatically opened web browser." +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 +msgid "Collect system information" msgstr "" -"Post sendo de la problem-raporto, bonvole plenigu la formularon en la\n" -"fenestro de la retfoliumilo, kiu aŭtomate malfermiĝos." - -#: ../bin/apport-cli.py:218 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:218 -#, python-format -msgid "&Send report (%s)" -msgstr "&Sendi raporton (%s)" - -#: ../bin/apport-cli.py:223 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:223 -msgid "&Examine locally" -msgstr "Lok&e testi" - -#: ../bin/apport-cli.py:227 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:227 -msgid "&View report" -msgstr "&Montri raporton" - -#: ../bin/apport-cli.py:230 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:230 -msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" -msgstr "&Konservi raportdosieron por poste sendi ĝin aŭ kopii aliloken." - -#: ../bin/apport-cli.py:235 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:235 -msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" -msgstr "Nuligi kaj &ignori ontajn kolapsojn de ĉi tiu programarversio." - -#: ../bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:332 ../bin/apport-cli.py:366 -#: ../bin/apport-cli.py:389 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:332 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:366 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:389 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Nuligi" - -#: ../bin/apport-cli.py:273 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:273 -msgid "Problem report file:" -msgstr "Problemraporta dosiero:" - -#: ../bin/apport-cli.py:279 ../bin/apport-cli.py:284 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:279 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:284 -msgid "&Confirm" -msgstr "&Konfirmi" - -#: ../bin/apport-cli.py:283 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:283 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Eraro: %s" -#: ../bin/apport-cli.py:291 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:291 +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" -"application. This might take a few minutes." +"Authentication is required to collect system information for this problem " +"report" msgstr "" -"La kolektitaj informoj povas esti senditaj al la evoluigantoj por\n" -"plibonigi la aplikaĵon. Tio povas daŭri kelkajn minutojn." -#: ../bin/apport-cli.py:309 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" -"This might take a few minutes." +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 +msgid "System problem reports" msgstr "" -"La kolektitaj informoj estas sendataj al la sistemo de cimspurado.\n" -"Tio povas daŭri kelkajn minutojn." - -#: ../bin/apport-cli.py:365 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:365 -msgid "&Done" -msgstr "&Farite" - -#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 -msgid "none" -msgstr "nenio" -#: ../bin/apport-cli.py:373 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373 -#, python-format -msgid "Selected: %s. Multiple choices:" -msgstr "Elektita: %s. Pluraj ebloj:" - -#: ../bin/apport-cli.py:390 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:390 -msgid "Choices:" -msgstr "Ebloj:" - -#: ../bin/apport-cli.py:404 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:404 -msgid "Path to file (Enter to cancel):" -msgstr "Pado al la dosiero (presi \"enigu\" por nuligi):" - -#: ../bin/apport-cli.py:410 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:410 -msgid "File does not exist." -msgstr "Dosiero ne ekzistas." - -#: ../bin/apport-cli.py:412 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:412 -msgid "This is a directory." -msgstr "Ĉi tio estas dosierujo." - -#: ../bin/apport-cli.py:418 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:418 -msgid "To continue, you must visit the following URL:" -msgstr "Por daŭrigi vi devas viziti la sekvan URL:" - -#: ../bin/apport-cli.py:421 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:421 +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 msgid "" -"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " -"computer." -msgstr "" -"Vi povas nun lanĉi retfoliumilon aŭ kopii la URL en retfoliumilo en alia " -"komputilo." - -#: ../bin/apport-cli.py:427 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:427 -msgid "Launch a browser now" -msgstr "Nun lanĉi retfoliumilon" - -#: ../bin/apport-cli.py:443 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:443 -msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." +"Please enter your password to access problem reports of system programs" msgstr "" -"Ne restas netrakitaj kolapsraportoj. Indiku --help por vidi pliajn informojn." diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/appstream.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/appstream.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/appstream.po 2023-02-10 10:02:24.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/appstream.po 2023-08-02 13:22:26.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" "Language: eo\n" #: data/org.freedesktop.appstream.cli.metainfo.xml:8 @@ -959,29 +959,29 @@ #. provide a list of words in your language that people are likely #. to include in a search but that should normally be ignored in #. the search. -#: src/as-pool.c:103 +#: src/as-pool.c:104 msgid "app;application;package;program;programme;suite;tool" msgstr "apo;aplikaĵo;programo;programaro;softvaro;ilo" -#: src/as-pool.c:1151 +#: src/as-pool.c:1169 msgid "Metadata files have errors:" msgstr "Metadatenaj dosieroj enhavas erarojn:" -#: src/as-pool.c:2640 +#: src/as-pool.c:2660 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: src/as-pool.c:2686 +#: src/as-pool.c:2706 msgid "Iconsets" msgstr "Ikonaroj" #. TRANSLATORS: Info in appstreamcli status about OS data origin -#: src/as-pool.c:2733 +#: src/as-pool.c:2753 msgid "Data from locally installed software" msgstr "Datenoj el loke instalitaj programoj" #. TRANSLATORS: Info in appstreamcli status about OS data origin -#: src/as-pool.c:2736 +#: src/as-pool.c:2756 msgid "Software catalog data" msgstr "Datenoj el katalogo de programoj" diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/aptitude.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/aptitude.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/aptitude.po 2023-02-10 10:02:32.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/aptitude.po 2023-08-02 13:22:32.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #. TRANSLATORS: These strings describing config items #. should be the same width. diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/apt.po 2023-02-10 10:02:28.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/apt.po 2023-08-02 13:22:29.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 11:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update' #: apt-private/acqprogress.cc:77 @@ -88,11 +88,11 @@ msgid " Done" msgstr "" -#: apt-private/private-cachefile.cc:111 apt-private/private-install.cc:714 +#: apt-private/private-cachefile.cc:111 apt-private/private-install.cc:715 msgid "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these." msgstr "" -#: apt-private/private-cachefile.cc:113 apt-private/private-install.cc:716 +#: apt-private/private-cachefile.cc:113 apt-private/private-install.cc:717 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt --fix-broken install' with no packages (or " "specify a solution)." @@ -157,12 +157,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question -#: apt-private/private-cacheset.cc:411 apt-private/private-install.cc:1133 +#: apt-private/private-cacheset.cc:411 apt-private/private-install.cc:1138 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" msgstr "" -#: apt-private/private-cacheset.cc:417 apt-private/private-install.cc:1139 +#: apt-private/private-cacheset.cc:417 apt-private/private-install.cc:1144 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" msgstr "" @@ -172,16 +172,16 @@ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "" -#: apt-private/private-cmndline.cc:419 +#: apt-private/private-cmndline.cc:423 msgid "Most used commands:" msgstr "" -#: apt-private/private-cmndline.cc:459 +#: apt-private/private-cmndline.cc:463 #, c-format msgid "See %s for more information about the available commands." msgstr "" -#: apt-private/private-cmndline.cc:463 +#: apt-private/private-cmndline.cc:467 msgid "" "Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" "Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" @@ -189,15 +189,15 @@ "Security details are available in apt-secure(8).\n" msgstr "" -#: apt-private/private-cmndline.cc:468 +#: apt-private/private-cmndline.cc:472 msgid "This APT has Super Cow Powers." msgstr "" -#: apt-private/private-cmndline.cc:470 +#: apt-private/private-cmndline.cc:474 msgid "This APT helper has Super Meep Powers." msgstr "" -#: apt-private/private-cmndline.cc:568 +#: apt-private/private-cmndline.cc:572 msgid "" "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow " "instead." @@ -206,7 +206,7 @@ #: apt-private/private-depends.cc:35 apt-private/private-download.cc:255 #: apt-private/private-show.cc:412 apt-private/private-show.cc:414 #: apt-private/private-show.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:57 -#: cmdline/apt-mark.cc:116 cmdline/apt-mark.cc:314 +#: cmdline/apt-mark.cc:116 cmdline/apt-mark.cc:327 msgid "No packages found" msgstr "Neniu pakaĵo trovita" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:55 +#: apt-private/private-install.cc:56 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -269,119 +269,119 @@ #. "that package should be filed.") << std::endl; #. } #. -#: apt-private/private-install.cc:70 apt-private/private-install.cc:551 +#: apt-private/private-install.cc:71 apt-private/private-install.cc:552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:76 +#: apt-private/private-install.cc:77 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:174 apt-private/private-install.cc:354 +#: apt-private/private-install.cc:175 apt-private/private-install.cc:355 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:206 +#: apt-private/private-install.cc:207 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:215 +#: apt-private/private-install.cc:216 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:224 +#: apt-private/private-install.cc:225 msgid "" "Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-" "essential." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:226 +#: apt-private/private-install.cc:227 msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:228 +#: apt-private/private-install.cc:229 msgid "" "Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-" "packages." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:244 +#: apt-private/private-install.cc:245 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:257 +#: apt-private/private-install.cc:258 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:264 +#: apt-private/private-install.cc:265 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:269 +#: apt-private/private-install.cc:270 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:277 +#: apt-private/private-install.cc:278 #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:282 +#: apt-private/private-install.cc:283 #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:305 apt-private/private-install.cc:315 +#: apt-private/private-install.cc:306 apt-private/private-install.cc:316 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:307 +#: apt-private/private-install.cc:308 msgid "" "Removing essential system-critical packages is not permitted. This might " "break the system." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:320 cmdline/apt-mark.cc:253 +#: apt-private/private-install.cc:321 cmdline/apt-mark.cc:266 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:322 +#: apt-private/private-install.cc:323 msgid "Abort." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:348 +#: apt-private/private-install.cc:349 msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:349 apt-private/private-source.cc:492 +#: apt-private/private-install.cc:350 apt-private/private-source.cc:492 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:357 +#: apt-private/private-install.cc:358 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:362 +#: apt-private/private-install.cc:363 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:363 +#: apt-private/private-install.cc:364 msgid "Aborting install." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:391 +#: apt-private/private-install.cc:392 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -391,25 +391,25 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: apt-private/private-install.cc:398 +#: apt-private/private-install.cc:399 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:441 +#: apt-private/private-install.cc:442 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:548 +#: apt-private/private-install.cc:549 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:555 +#: apt-private/private-install.cc:556 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:566 +#: apt-private/private-install.cc:567 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: apt-private/private-install.cc:573 +#: apt-private/private-install.cc:574 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -426,64 +426,64 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: apt-private/private-install.cc:583 +#: apt-private/private-install.cc:584 #, c-format msgid "Use '%s' to remove it." msgid_plural "Use '%s' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: apt-private/private-install.cc:795 apt-private/private-install.cc:802 -#: apt-private/private-install.cc:810 +#: apt-private/private-install.cc:796 apt-private/private-install.cc:803 +#: apt-private/private-install.cc:811 #, c-format msgid "Unsupported file %s given on commandline" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:879 +#: apt-private/private-install.cc:884 msgid "The following additional packages will be installed:" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:968 +#: apt-private/private-install.cc:973 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:970 +#: apt-private/private-install.cc:975 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:1012 +#: apt-private/private-install.cc:1017 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:1016 +#: apt-private/private-install.cc:1021 #, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:1028 +#: apt-private/private-install.cc:1033 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: First string is package name, second is version -#: apt-private/private-install.cc:1034 +#: apt-private/private-install.cc:1039 #, c-format msgid "%s is already the newest version (%s).\n" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:1053 cmdline/apt-get.cc:121 +#: apt-private/private-install.cc:1058 cmdline/apt-get.cc:121 #: cmdline/apt-mark.cc:95 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:1086 +#: apt-private/private-install.cc:1091 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:1095 +#: apt-private/private-install.cc:1100 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "" @@ -888,19 +888,19 @@ msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "Pakaĵo «%s» (versio %s) havas neplenumitan dependecon:\n" -#: apt-private/private-update.cc:34 +#: apt-private/private-update.cc:53 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" #. TRANSLATOR: the first two are manpage references, the last the URI from a sources.list -#: apt-private/private-update.cc:117 +#: apt-private/private-update.cc:123 #, c-format msgid "" "Usage of %s should be preferred over embedding login information directly in " "the %s entry for '%s'" msgstr "" -#: apt-private/private-update.cc:135 +#: apt-private/private-update.cc:263 #, c-format msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" msgid_plural "" @@ -908,11 +908,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: apt-private/private-update.cc:139 +#: apt-private/private-update.cc:267 msgid "All packages are up to date." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:184 cmdline/apt-mark.cc:175 +#: cmdline/apt-cache.cc:184 cmdline/apt-mark.cc:188 #, c-format msgid "%s does not take any arguments" msgstr "" @@ -1256,54 +1256,54 @@ msgid "%s was already set to automatically installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:242 +#: cmdline/apt-mark.cc:255 msgid "No changes necessary" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:246 +#: cmdline/apt-mark.cc:259 msgid "The following packages will be marked as automatically installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:327 +#: cmdline/apt-mark.cc:340 #, c-format msgid "%s was already set on hold.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:329 +#: cmdline/apt-mark.cc:342 #, c-format msgid "%s was already not on hold.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:356 +#: cmdline/apt-mark.cc:369 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:359 +#: cmdline/apt-mark.cc:372 #, c-format msgid "%s set on hold.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:361 +#: cmdline/apt-mark.cc:374 #, c-format msgid "Canceled hold on %s.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:363 +#: cmdline/apt-mark.cc:376 #, c-format msgid "Selected %s for purge.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:365 +#: cmdline/apt-mark.cc:378 #, c-format msgid "Selected %s for removal.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:367 +#: cmdline/apt-mark.cc:380 #, c-format msgid "Selected %s for installation.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:419 +#: cmdline/apt-mark.cc:432 msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" @@ -1313,35 +1313,35 @@ "all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:431 +#: cmdline/apt-mark.cc:444 msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:432 +#: cmdline/apt-mark.cc:445 msgid "Mark the given packages as manually installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:433 +#: cmdline/apt-mark.cc:446 msgid "Mark all dependencies of meta packages as automatically installed." msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:434 +#: cmdline/apt-mark.cc:447 msgid "Mark a package as held back" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:435 +#: cmdline/apt-mark.cc:448 msgid "Unset a package set as held back" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:440 +#: cmdline/apt-mark.cc:453 msgid "Print the list of automatically installed packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:441 +#: cmdline/apt-mark.cc:454 msgid "Print the list of manually installed packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:442 +#: cmdline/apt-mark.cc:455 msgid "Print the list of packages on hold" msgstr "" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgid "Disk not found." msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:123 methods/rsh.cc:296 +#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:123 methods/rsh.cc:310 msgid "File not found" msgstr "" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "" -#: methods/connect.cc:202 methods/ftp.cc:756 methods/rsh.cc:99 +#: methods/connect.cc:202 methods/ftp.cc:756 methods/rsh.cc:113 msgid "Failed" msgstr "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:361 methods/rsh.cc:457 +#: methods/connect.cc:361 methods/rsh.cc:471 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "TYPE failed, server said: %s" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:371 methods/ftp.cc:483 methods/rsh.cc:210 methods/rsh.cc:258 +#: methods/ftp.cc:371 methods/ftp.cc:483 methods/rsh.cc:224 methods/rsh.cc:272 msgid "Connection timeout" msgstr "" @@ -1661,11 +1661,11 @@ msgid "Server closed the connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:380 methods/rsh.cc:217 +#: methods/ftp.cc:380 methods/rsh.cc:231 msgid "Read error" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:387 methods/rsh.cc:224 +#: methods/ftp.cc:387 methods/rsh.cc:238 msgid "A response overflowed the buffer." msgstr "" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:489 methods/rsh.cc:264 +#: methods/ftp.cc:489 methods/rsh.cc:278 msgid "Write error" msgstr "" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgid "Unable to accept connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:918 methods/http.cc:1017 methods/rsh.cc:334 +#: methods/ftp.cc:918 methods/http.cc:1017 methods/rsh.cc:348 msgid "Problem hashing file" msgstr "" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:946 methods/rsh.cc:353 +#: methods/ftp.cc:946 methods/rsh.cc:367 msgid "Data socket timed out" msgstr "" @@ -1842,11 +1842,11 @@ msgid "Failed to set modification time" msgstr "" -#: methods/rsh.cc:106 +#: methods/rsh.cc:120 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "" -#: methods/rsh.cc:361 +#: methods/rsh.cc:375 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "" diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/apturl.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/apturl.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/apturl.po 2023-02-10 10:02:28.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/apturl.po 2023-08-02 13:22:29.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #: ../apturl-gtk:49 ../apturl-kde:52 msgid "User requested interrupt." diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/aspell.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/aspell.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/aspell.po 2023-02-10 10:02:26.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/aspell.po 2023-08-02 13:22:27.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Language: eo\n" diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po 2023-02-10 10:02:23.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po 2023-08-02 13:22:25.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" "Language: eo\n" #: atspi/atspi-component.c:326 atspi/atspi-misc.c:1073 atspi/atspi-value.c:111 diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/attr.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/attr.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/attr.po 2023-02-10 10:02:29.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/attr.po 2023-08-02 13:22:30.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 11:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #: libattr/attr_copy_fd.c:80 libattr/attr_copy_fd.c:95 #: libattr/attr_copy_file.c:78 libattr/attr_copy_file.c:93 diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/bash.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/bash.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/bash.po 2023-02-10 10:02:26.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/bash.po 2023-08-02 13:22:28.000000000 +0000 @@ -38,8 +38,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 11:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Language: eo\n" diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/bison-gnulib.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/bison-gnulib.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/bison-gnulib.po 2023-02-10 10:02:26.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/bison-gnulib.po 2023-08-02 13:22:27.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Language: eo\n" diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/bison.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/bison.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/bison.po 2023-02-10 10:02:29.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/bison.po 2023-08-02 13:22:30.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 11:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Language: eo\n" diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/bison-runtime.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/bison-runtime.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2023-02-10 10:02:27.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2023-08-02 13:22:28.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 11:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Language: eo\n" diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/byobu.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/byobu.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/byobu.po 2023-02-10 10:02:31.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/byobu.po 2023-08-02 13:22:31.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409 msgid "Menu" diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/colord.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/colord.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/colord.po 2023-02-10 10:02:32.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/colord.po 2023-08-02 13:22:32.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" "Language: eo\n" #. TRANSLATORS: command line option diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/command-not-found.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/command-not-found.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2023-02-10 10:02:26.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2023-08-02 13:22:27.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:160 msgid "Do you want to install it? (N/y)" diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/coreutils.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/coreutils.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/coreutils.po 2023-02-10 10:02:27.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/coreutils.po 2023-08-02 13:22:28.000000000 +0000 @@ -30,8 +30,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 11:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Language: eo\n" diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/cpplib.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/cpplib.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/cpplib.po 2023-02-10 10:02:30.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/cpplib.po 2023-08-02 13:22:31.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Language: eo\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n" msgstr "la signo 0x%lx ne estas en la baza fonta signaro\n" -#: charset.c:801 -#: charset.c:1771 +#: charset.c:798 +#: charset.c:1768 msgid "converting to execution character set" msgstr "konverto al plenumiga signaro" @@ -48,49 +48,49 @@ msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set" msgstr "la signo 0x%lx ne estas unubajta en plenumiga signaro" -#: charset.c:1057 +#: charset.c:1054 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" msgstr "universalaj signo-nomoj nur validas en C++ kaj C99" -#: charset.c:1061 +#: charset.c:1058 msgid "C99's universal character names are incompatible with C90" msgstr "Universalaj signo-nomoj de C99 ne interakordas kun C90" -#: charset.c:1064 +#: charset.c:1061 #, c-format msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" msgstr "la signifo de '\\%c' estas malsama en tradicia C" -#: charset.c:1073 +#: charset.c:1070 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN" msgstr "En _cpp_valid_ucn sed ne estas UCN" -#: charset.c:1106 +#: charset.c:1103 #, c-format msgid "incomplete universal character name %.*s" msgstr "nekompleta universala signo-nomo %.*s" -#: charset.c:1121 +#: charset.c:1118 #, c-format msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "%.*s ne estas valida universala signo" -#: charset.c:1131 +#: charset.c:1128 #: lex.c:1335 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "'$' en identiganto aŭ numero" -#: charset.c:1141 +#: charset.c:1138 #, c-format msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" msgstr "la universala signo %.*s ne estas valida en identiganto" -#: charset.c:1145 +#: charset.c:1142 #, c-format msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" msgstr "la universala signo %.*s ne estas valida en komenco de identiganto" -#: charset.c:1152 +#: charset.c:1149 #, c-format msgid "%.*s is outside the UCS codespace" msgstr "%.*s estas for de kodspaco UCS" @@ -100,16 +100,16 @@ msgid "converting UCN to source character set" msgstr "konverto de UCN al la fonta signaro" -#: charset.c:1204 +#: charset.c:1201 msgid "converting UCN to execution character set" msgstr "konverto de UCN al la plenumiga signaro" -#: charset.c:1268 +#: charset.c:1265 #, c-format msgid "extended character %.*s is not valid in an identifier" msgstr "etendita signo %.*s ne estas valida en identiganto" -#: charset.c:1285 +#: charset.c:1282 #, c-format msgid "extended character %.*s is not valid at the start of an identifier" msgstr "etendita signo %.*s ne estas valida en komenco de identiganto" @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" msgstr "la signifo de '\\x' estas malsama en tradicia C" -#: charset.c:1396 +#: charset.c:1393 msgid "\\x used with no following hex digits" msgstr "\\x estis uzata kun la jenaj deksesumaj ciferoj" @@ -126,51 +126,51 @@ msgid "hex escape sequence out of range" msgstr "deksesuma eskapa sekvo estas for de intervalo" -#: charset.c:1455 +#: charset.c:1452 msgid "octal escape sequence out of range" msgstr "okuma eskapa sekvo estas for de intervalo" -#: charset.c:1537 +#: charset.c:1534 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" msgstr "la signifo de '\\a' estas malsama en tradicia C" -#: charset.c:1544 +#: charset.c:1541 #, c-format msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" msgstr "ne-ISO-norma eskapa sekvo, '\\%c'" -#: charset.c:1552 +#: charset.c:1549 #, c-format msgid "unknown escape sequence: '\\%c'" msgstr "nekonata eskapa sekvo: '\\%c'" -#: charset.c:1560 +#: charset.c:1557 #, c-format msgid "unknown escape sequence: '\\%s'" msgstr "nekonata eskapa sekvo: '\\%s'" -#: charset.c:1568 +#: charset.c:1565 msgid "converting escape sequence to execution character set" msgstr "konverto de eskapa sekvo al plenumiga signaro" -#: charset.c:1708 +#: charset.c:1705 msgid "missing open quote" msgstr "mankas komenca citilo" -#: charset.c:1926 -#: charset.c:2005 +#: charset.c:1923 +#: charset.c:2002 msgid "character constant too long for its type" msgstr "signa konstanto tro longas por ties tipo" -#: charset.c:1929 +#: charset.c:1926 msgid "multi-character character constant" msgstr "plursigna signa konstanto" -#: charset.c:2045 +#: charset.c:2042 msgid "empty character constant" msgstr "malplena signa konstanto" -#: charset.c:2163 +#: charset.c:2160 #, c-format msgid "failure to convert %s to %s" msgstr "problemo por konverti %s al %s" @@ -244,21 +244,21 @@ msgid "undefining \"%s\"" msgstr "ni maldifinas \"%s\"" -#: directives.c:725 +#: directives.c:724 msgid "missing terminating > character" msgstr "mankas finiganta signo >" -#: directives.c:784 +#: directives.c:783 #, c-format msgid "#%s expects \"FILENAME\" or " msgstr "#%s atendas \"DOSIERNOMO\" aŭ " -#: directives.c:830 +#: directives.c:829 #, c-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "malplena dosiernomo en #%s" -#: directives.c:839 +#: directives.c:838 #, c-format msgid "" "#include nested depth %u exceeds maximum of %u (use -fmax-include-" @@ -267,26 +267,26 @@ "nestita profundo %u de #include superas maksimumon %u (uzu -fmax-include-" "depth=PROFUNDO por pligrandigi la maksimumon)" -#: directives.c:884 +#: directives.c:883 msgid "#include_next in primary source file" msgstr "#include_next en ĉefa fonta dosiero" -#: directives.c:910 +#: directives.c:909 #, c-format msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" msgstr "malvalida flago \"%s\" en lini-direktivo" -#: directives.c:970 +#: directives.c:969 msgid "unexpected end of file after #line" msgstr "neatendita dosierfino post #line" -#: directives.c:973 +#: directives.c:972 #, c-format msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" msgstr "\"%s\" post #line ne estas pozitiva entjero" -#: directives.c:979 -#: directives.c:981 +#: directives.c:978 +#: directives.c:980 msgid "line number out of range" msgstr "lininumero estas for de intervalo" @@ -296,130 +296,130 @@ msgid "\"%s\" is not a valid filename" msgstr "\"%s\" ne estas valida dosiernomo" -#: directives.c:1035 +#: directives.c:1034 #, c-format msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" msgstr "\"%s\" post # ne estas pozitiva entjero" -#: directives.c:1102 +#: directives.c:1101 #, c-format msgid "file \"%s\" linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "" "linimarkilo de dosiero \"%s\" estis preteratentata pro malkorekta nesto" -#: directives.c:1180 -#: directives.c:1182 -#: directives.c:1184 -#: directives.c:1772 +#: directives.c:1162 +#: directives.c:1164 +#: directives.c:1166 +#: directives.c:1754 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: directives.c:1208 +#: directives.c:1190 #, c-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "malvalida direktivo #%s" -#: directives.c:1271 +#: directives.c:1253 #, c-format msgid "" "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" msgstr "registro de pragma en nomspaco \"%s\" kun nekongrua nom-disvolviĝo" -#: directives.c:1280 +#: directives.c:1262 #, c-format msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" msgstr "registro de pragma \"%s\" kun nom-disvolviĝo kaj sen nomspaco" -#: directives.c:1298 +#: directives.c:1280 #, c-format msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "registro de \"%s\" kaj kiel pragma kaj kiel pragma-nomspaco" -#: directives.c:1301 +#: directives.c:1283 #, c-format msgid "#pragma %s %s is already registered" msgstr "#pragma %s %s jam estas registrita" -#: directives.c:1304 +#: directives.c:1286 #, c-format msgid "#pragma %s is already registered" msgstr "#pragma %s jam estas registrita" -#: directives.c:1334 +#: directives.c:1316 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "registro de pragma kun traktilo de NULL" -#: directives.c:1551 +#: directives.c:1533 msgid "#pragma once in main file" msgstr "#pragma unufoje en ĉefdosiero" -#: directives.c:1574 +#: directives.c:1556 msgid "invalid #pragma push_macro directive" msgstr "malvalida direktivo #pragma push_macro" -#: directives.c:1631 +#: directives.c:1613 msgid "invalid #pragma pop_macro directive" msgstr "malvalida direktivo #pragma pop_macro" -#: directives.c:1686 +#: directives.c:1668 msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgstr "malvalida direktivo #pragma GCC poison" -#: directives.c:1695 +#: directives.c:1677 #, c-format msgid "poisoning existing macro \"%s\"" msgstr "venenigo de ekzistanta makroo \"%s\"" -#: directives.c:1714 +#: directives.c:1696 msgid "#pragma system_header ignored outside include file" msgstr "#pragma system_header estis preteratentata for de inkluziv-dosiero" -#: directives.c:1739 +#: directives.c:1721 #, c-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "ne eblas trovi la fontan dosieron %s" -#: directives.c:1743 +#: directives.c:1725 #, c-format msgid "current file is older than %s" msgstr "nuna dosiero estas pli malnova ol %s" -#: directives.c:1767 +#: directives.c:1749 #, c-format msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive" msgstr "malvalida direktivo \"#pragma GCC %s\"" -#: directives.c:1968 +#: directives.c:1950 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgstr "_Pragma prenas kurbkrampitan ĉenan literaĵon" -#: directives.c:2051 +#: directives.c:2033 msgid "#else without #if" msgstr "#else sen #if" -#: directives.c:2056 +#: directives.c:2038 msgid "#else after #else" msgstr "#else post #else" -#: directives.c:2058 -#: directives.c:2091 +#: directives.c:2040 +#: directives.c:2073 msgid "the conditional began here" msgstr "la kondiĉo komencis ĉi tie" -#: directives.c:2084 +#: directives.c:2066 msgid "#elif without #if" msgstr "#elif sen #if" -#: directives.c:2089 +#: directives.c:2071 msgid "#elif after #else" msgstr "#elif post #else" -#: directives.c:2120 +#: directives.c:2102 msgid "#endif without #if" msgstr "#endif sen #if" -#: directives.c:2196 +#: directives.c:2178 msgid "missing '(' after predicate" msgstr "mankas '(' post predikato" @@ -427,11 +427,11 @@ msgid "missing ')' to complete answer" msgstr "mankas ')' por kompletigi respondon" -#: directives.c:2226 +#: directives.c:2208 msgid "predicate's answer is empty" msgstr "respondo de predikato estas malplena" -#: directives.c:2256 +#: directives.c:2238 msgid "assertion without predicate" msgstr "aserto sen predikato" @@ -444,13 +444,13 @@ msgid "\"%s\" re-asserted" msgstr "\"%s\" estas re-asertita" -#: directives.c:2659 +#: directives.c:2604 #, c-format msgid "unterminated #%s" msgstr "nefinigita #%s" -#: lex.c:3099 -#: lex.c:4472 +#: directives-only.c:221 +#: lex.c:2879 #: traditional.c:174 msgid "unterminated comment" msgstr "nefinigita komento" @@ -464,66 +464,66 @@ msgid "stdout" msgstr "ĉefeligujo" -#: expr.c:636 -#: expr.c:753 +#: expr.c:626 +#: expr.c:743 msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgstr "fisk-komaj konstantoj estas aldono de GCC" -#: expr.c:661 +#: expr.c:651 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgstr "malvalida prefikso \"0b\" por glitkoma konstanto" -#: expr.c:674 +#: expr.c:664 msgid "use of C++17 hexadecimal floating constant" msgstr "uzo de deksesuma glitkoma konstanto de C++17" -#: expr.c:677 +#: expr.c:667 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "uzo de deksesuma glitkoma konstanto de C99" -#: expr.c:721 +#: expr.c:711 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "malvalida sufikso \"%.*s\" en glitkoma konstanto" -#: expr.c:732 -#: expr.c:799 +#: expr.c:722 +#: expr.c:789 #, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "tradicia C rifuzas la sufikson \"%.*s\"" -#: expr.c:740 +#: expr.c:730 msgid "suffix for double constant is a GCC extension" msgstr "sufikso por duobla konstanto estas aldono de GCC" -#: expr.c:746 +#: expr.c:736 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgstr "malvalida sufikso \"%.*s\" kun deksesuma glitkoma konstanto" -#: expr.c:759 -#: expr.c:763 +#: expr.c:749 +#: expr.c:753 msgid "decimal float constants are a C2X feature" -msgstr "dekumaj glitkomaj konstantoj estas apartaĵo de C2X" +msgstr "dekumaj glitkomaj konstantoj estas trajto de C2X" -#: expr.c:782 +#: expr.c:772 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "malvalida sufikso \"%.*s\" en entjera konstanto" -#: expr.c:807 +#: expr.c:797 msgid "use of C++11 long long integer constant" msgstr "uzo de konstanto C++11 long long integer" -#: expr.c:808 +#: expr.c:798 msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "uzo de konstanto de C99 long long integer" -#: expr.c:834 +#: expr.c:814 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "imaginaraj konstantoj estas aldono de GCC" -#: expr.c:841 +#: expr.c:820 msgid "binary constants are a C++14 feature or GCC extension" msgstr "duumaj konstantoj estas apartaĵo de C++14 aŭ aldono de GCC" @@ -531,97 +531,97 @@ msgid "binary constants are a GCC extension" msgstr "duumaj konstantoj estas aldono de GCC" -#: expr.c:944 +#: expr.c:917 msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "entjera konstanto tro larĝas pro ties tipo" -#: expr.c:975 +#: expr.c:948 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "entjera konstanto estas tiom larĝa ke ĝi estas sen-signuma" -#: expr.c:1070 +#: expr.c:1043 msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "mankas ')' post \"defined\"" -#: expr.c:1077 +#: expr.c:1050 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "la operatoro \"defined\" postulas identiganton" -#: expr.c:1085 +#: expr.c:1058 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "(\"%s\" estas alternativa ĵetono por \"%s\" en C++)" -#: expr.c:1098 +#: expr.c:1070 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "tiu ĉi uzo de \"defined\" eble ne estas portebla" -#: expr.c:1143 +#: expr.c:1113 msgid "user-defined literal in preprocessor expression" msgstr "uzant-difinita literaĵo en antaŭproceza esprimo" -#: expr.c:1148 +#: expr.c:1118 msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "glitkoma konstanto en antaŭproceza esprimo" -#: expr.c:1154 +#: expr.c:1124 msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "imaginara numero en antaŭproceza esprimo" -#: expr.c:1203 +#: expr.c:1173 #, c-format msgid "\"%s\" is not defined, evaluates to 0" msgstr "\"%s\" ne estas difinita, rezultas al 0" -#: expr.c:1216 +#: expr.c:1186 msgid "assertions are a GCC extension" msgstr "asertoj estas aldono de GCC" -#: expr.c:1219 +#: expr.c:1189 msgid "assertions are a deprecated extension" msgstr "asertoj estas evitinda aldono" -#: expr.c:1465 +#: expr.c:1435 #, c-format msgid "unbalanced stack in %s" msgstr "neekvilibrita stako en %s" -#: expr.c:1485 +#: expr.c:1455 #, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "neebla operatoro '%u'" -#: expr.c:1586 +#: expr.c:1556 msgid "missing ')' in expression" msgstr "mankas ')' en esprimo" -#: expr.c:1615 +#: expr.c:1585 msgid "'?' without following ':'" msgstr "'?' sen sekvanta ':'" -#: expr.c:1625 +#: expr.c:1595 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "entjera troigo en antaŭproceza esprimo" -#: expr.c:1630 +#: expr.c:1600 msgid "missing '(' in expression" msgstr "mankas '(' en esprimo" -#: expr.c:1662 +#: expr.c:1632 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "la maldekstra operaciato de \"%s\" ŝanĝas signumon kiam promociita" -#: expr.c:1667 +#: expr.c:1637 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "la dekstra operaciato de \"%s\" ŝanĝas signumon kiam promociita" -#: expr.c:1926 +#: expr.c:1896 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "tradicia C rifuzas la unuloka plusan operatoron" -#: expr.c:2024 +#: expr.c:1994 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "koma operatoro en operaciado de #if" @@ -629,28 +629,28 @@ msgid "division by zero in #if" msgstr "divido per nulo en #if" -#: files.c:571 +#: files.c:576 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" msgstr "unu aŭ pli dosieroj PCH estis trovataj, sed ili estas malvalidaj" -#: files.c:575 +#: files.c:580 msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "uzu -Winvalid-pch por pli da informo" -#: files.c:1051 +#: files.c:1004 #, c-format msgid "no include path in which to search for %s" msgstr "estas neniu inkluziva vojo por serĉi %s" -#: files.c:1546 +#: files.c:1439 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "Multoblaj inkluzivaj gardnodoj povas esti utilaj por:\n" -#: init.c:614 +#: init.c:598 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" msgstr "cppchar_t devas esti sensignuma tipo" -#: init.c:618 +#: init.c:602 #, c-format msgid "" "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires " @@ -659,27 +659,27 @@ "antaŭproceza aritmetiko havas maksimuman precizecon de %lu bitoj; la celo " "postulas %lu bitojn" -#: init.c:625 +#: init.c:609 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" msgstr "Aritmetiko de CPP devas esti minimue tiel preciza kiel la celata int" -#: init.c:628 +#: init.c:612 msgid "target char is less than 8 bits wide" msgstr "la celata char estas pli eta ol 8 bitoj" -#: init.c:632 +#: init.c:616 msgid "target wchar_t is narrower than target char" msgstr "la celata wchar_t estas pli mallarĝa ol la celata char" -#: init.c:636 +#: init.c:620 msgid "target int is narrower than target char" msgstr "la celata int estas pli mallarĝa ol la celata char" -#: init.c:641 +#: init.c:625 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "Duon-entjero de CPP estas pli mallarĝa ol la signo de CPP" -#: init.c:645 +#: init.c:629 #, c-format msgid "" "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but " @@ -766,27 +766,26 @@ msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++" msgstr "la identiganto \"%s\" estas speciala operator-nomo en C++" -#: lex.c:1879 +#: lex.c:1837 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" msgstr "kruda ĉen-apartigilo pli longas ol 16 signoj" -#: lex.c:1883 +#: lex.c:1841 msgid "invalid new-line in raw string delimiter" msgstr "malvalida nov-linio en kruda ĉen-apartigilo" -#: lex.c:1887 -#: lex.c:4639 +#: lex.c:1845 #, c-format msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" msgstr "malvalida signo '%c' en kruda ĉen-apartigilo" -#: lex.c:1926 -#: lex.c:1949 +#: lex.c:1894 +#: lex.c:1916 msgid "unterminated raw string" msgstr "nefinigita kruda ĉeno" -#: lex.c:1971 -#: lex.c:2100 +#: lex.c:1936 +#: lex.c:2065 msgid "" "invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and string " "macro" @@ -794,39 +793,39 @@ "malvalida sufikso en literaĵo; C++11 postulas spacon inter literaĵo kaj ĉena " "makroo" -#: lex.c:2083 +#: lex.c:2048 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "nul-signo(j) tenitaj en literaĵo" -#: lex.c:2086 +#: lex.c:2051 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "mankas finigantan signon %c" -#: lex.c:2118 +#: lex.c:2083 msgid "C++11 requires a space between string literal and macro" msgstr "C++11 postulas spacon inter ĉena literaĵo kaj makroo" -#: lex.c:3113 -#: lex.c:3147 +#: lex.c:2893 +#: lex.c:2927 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "Komentoj laŭ estilo de C++ ne estas permesataj en ISO C90" -#: lex.c:3115 -#: lex.c:3126 -#: lex.c:3150 +#: lex.c:2895 +#: lex.c:2906 +#: lex.c:2930 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(tio ĉi estos raportata nur po unu foje por ĉiu enigdosiero)" -#: lex.c:3124 +#: lex.c:2904 msgid "C++ style comments are incompatible with C90" msgstr "Komentoj laŭ estilo de C++ ne interakordas kun C90" -#: lex.c:3156 +#: lex.c:2936 msgid "multi-line comment" msgstr "plurlinia komento" -#: lex.c:3550 +#: lex.c:3330 #, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "neliterumebla ĵetono %s" @@ -835,104 +834,104 @@ msgid "'##' cannot appear at either end of __VA_OPT__" msgstr "'##' ne povas aperi ĉe iu ajn flanko de __VA_OPT__" -#: macro.c:386 +#: macro.c:364 #, c-format msgid "\"%s\" used outside of preprocessing directive" msgstr "\"%s\" uzata for de antaŭproceza direktivo" -#: macro.c:396 +#: macro.c:374 #, c-format msgid "missing '(' before \"%s\" operand" msgstr "mankas '(' antaŭ operaciato \"%s\"" -#: macro.c:411 +#: macro.c:389 #, c-format msgid "operator \"%s\" requires a header-name" msgstr "la operatoro \"%s\" postulas kap-nomon" -#: macro.c:428 +#: macro.c:406 #, c-format msgid "missing ')' after \"%s\" operand" msgstr "mankas ')' post operaciato \"%s\"" -#: macro.c:448 +#: macro.c:426 #, c-format msgid "macro \"%s\" is not used" msgstr "makroo \"%s\" ne estas uzata" -#: macro.c:487 -#: macro.c:778 +#: macro.c:465 +#: macro.c:723 #, c-format msgid "invalid built-in macro \"%s\"" msgstr "malvalida enkonstruita makroo \"%s\"" -#: macro.c:494 -#: macro.c:596 +#: macro.c:472 +#: macro.c:574 #, c-format msgid "macro \"%s\" might prevent reproducible builds" msgstr "la makroo \"%s\" povos malebligi reprodukteblajn konstruojn" -#: macro.c:525 +#: macro.c:503 msgid "could not determine file timestamp" msgstr "ne eblis determini la dosieran tempomarkon" -#: macro.c:610 +#: macro.c:620 msgid "could not determine date and time" msgstr "ne eblis determini la daton kaj horon" -#: macro.c:642 +#: macro.c:636 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only" msgstr "" "__COUNTER__ estas etendigata interne de direktivo per -fdirectives-only" -#: macro.c:897 +#: macro.c:842 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" msgstr "malvalida ĉena literaĵo, ni preterpasas finan '\\'" -#: macro.c:959 +#: macro.c:904 #, c-format msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" msgstr "" "algluo de \"%s\" kaj \"%s\" ne rezultas en valida antaŭproceza ĵetono" -#: macro.c:1085 +#: macro.c:1030 msgid "" "ISO C++11 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro" msgstr "" "ISO C++11 postulas minimume unu argumenton por la \"...\" en variebl-" "argumenta makroo" -#: macro.c:1089 +#: macro.c:1034 msgid "" "ISO C99 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro" msgstr "" "ISO C99 postulas minimume unu argumenton por la \"...\" en variebl-argumenta " "makroo" -#: macro.c:1096 +#: macro.c:1041 #, c-format msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" msgstr "la makroo \"%s\" postulas %u argumentojn, sed nur %u estis indikataj" -#: macro.c:1101 +#: macro.c:1046 #, c-format msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "la makroo \"%s\" pasis %u argumentojn, sed ĝi prenas nur %u" -#: macro.c:1299 -#: traditional.c:822 +#: macro.c:1244 +#: traditional.c:815 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "nefinigita argumentlisto alvokanta la makroon \"%s\"" -#: macro.c:1442 +#: macro.c:1386 #, c-format msgid "" "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" msgstr "" "funkci-simila makroo \"%s\" devas esti uzata kun argumentoj laŭ tradicia C" -#: macro.c:2220 +#: macro.c:2165 #, c-format msgid "" "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO " @@ -941,8 +940,8 @@ "alvoko de makroo %s, argumento %d: malplenaj makro-argumentoj estas " "nedifinitaj en ISO C++98" -#: macro.c:2228 -#: macro.c:2237 +#: macro.c:2173 +#: macro.c:2182 #, c-format msgid "" "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90" @@ -950,80 +949,80 @@ "alvoko de makroo %s, argumento %d: malplenaj makro-argumentoj estas " "nedifinitaj en ISO C90" -#: macro.c:3279 +#: macro.c:3141 #, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "duobligata makro-parametro \"%s\"" -#: macro.c:3361 +#: macro.c:3223 #, c-format msgid "expected parameter name, found \"%s\"" msgstr "atendinte parametran nomon, ni trovis \"%s\"" -#: macro.c:3362 +#: macro.c:3224 #, c-format msgid "expected ',' or ')', found \"%s\"" msgstr "atendinte ',' aŭ ')', ni trovis \"%s\"" -#: macro.c:3363 +#: macro.c:3225 msgid "expected parameter name before end of line" msgstr "ni atendis parametran nomon antaŭ lini-fino" -#: macro.c:3364 +#: macro.c:3226 msgid "expected ')' before end of line" msgstr "ni atendis ')' antaŭ lini-fino" -#: macro.c:3365 +#: macro.c:3227 msgid "expected ')' after \"...\"" msgstr "ni atendis ')' post \"...\"" -#: macro.c:3422 +#: macro.c:3284 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C++11" msgstr "sennomaj variebl-argumentaj makrooj estis enkondukataj en C++11" -#: macro.c:3423 -#: macro.c:3427 +#: macro.c:3285 +#: macro.c:3289 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "sennomaj variebl-argumentaj makrooj estis enkondukataj en C99" -#: macro.c:3433 +#: macro.c:3295 msgid "ISO C++ does not permit named variadic macros" msgstr "ISO C++ ne permesas nomitajn variebl-argumentajn makroojn" -#: macro.c:3434 +#: macro.c:3296 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "ISO C ne permesas nomitajn variebl-argumentajn makroojn" -#: macro.c:3480 +#: macro.c:3342 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "'##' ne povas aperi ĉe iu ajn flanko de makroa disvolviĝo" -#: macro.c:3518 +#: macro.c:3380 msgid "ISO C++11 requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO C++11 postulas blankspacon post la makroa nomo" -#: macro.c:3519 +#: macro.c:3381 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO C99 postulas blankspacon post la makroa nomo" -#: macro.c:3543 +#: macro.c:3405 msgid "missing whitespace after the macro name" msgstr "mankas blankspacon post la makroa nomo" -#: macro.c:3593 +#: macro.c:3455 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "'#' ne estas sekvata de makroa parametro" -#: macro.c:3749 +#: macro.c:3606 #, c-format msgid "\"%s\" redefined" msgstr "\"%s\" estas redifinita" -#: macro.c:3754 +#: macro.c:3611 msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "tiu ĉi estas la loko de la antaŭa difino" -#: macro.c:3891 +#: macro.c:3715 #, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "makroa argumento \"%s\" devus esti ĉenigita laŭ tradicia C" @@ -1068,11 +1067,11 @@ msgid "while reading precompiled header" msgstr "dum lego de antaŭkompilita kapo" -#: traditional.c:891 +#: traditional.c:884 #, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "estis detektata rekursigo dum etendigo de la makroo \"%s\"" -#: traditional.c:1114 +#: traditional.c:1107 msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "sintaksa eraro en makroa parametro-listo" diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po 2023-02-10 10:02:31.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po 2023-08-02 13:22:31.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #: luks/keyencryption.c:61 #, c-format diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/cwidget.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/cwidget.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/cwidget.po 2023-02-10 10:02:29.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/cwidget.po 2023-08-02 13:22:30.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #: src/cwidget/config/column_definition.cc:273 msgid "Bad format parameter" diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/debconf.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/debconf.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/debconf.po 2023-02-10 10:02:30.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/debconf.po 2023-08-02 13:22:30.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" "Language: eo\n" #: ../Debconf/AutoSelect.pm:89 diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/debian-tasks.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/debian-tasks.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2023-02-10 10:02:29.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2023-08-02 13:22:30.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" "Language: eo\n" #. Description diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 2023-02-10 10:02:25.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 2023-08-02 13:22:27.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 16:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #: src/daemon/notificationhelper.desktop:2 msgctxt "Name" diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/diffutils.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/diffutils.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/diffutils.po 2023-02-10 10:02:28.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/diffutils.po 2023-08-02 13:22:29.000000000 +0000 @@ -15,10 +15,10 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 15:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" "Language: eo\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: lib/argmatch.c:132 #, c-format diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po 2023-02-10 10:02:29.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po 2023-08-02 13:22:30.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" #: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildflags.pl #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl @@ -324,7 +324,7 @@ msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface" msgstr "" -#: scripts/dpkg-source.pl +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-source.pl msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect" msgstr "" @@ -475,7 +475,7 @@ #: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl #: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm -#: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm +#: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/OpenPGP.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm #, perl-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s ne malfermeblas" @@ -488,7 +488,7 @@ msgid "cannot close %s" msgstr "%s ne fermeblas" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/Dpkg/Source/Archive.pm +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl #, perl-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "" @@ -593,10 +593,11 @@ #: scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl #: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl -#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/File.pm -#: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm +#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/IPC.pm +#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Functions.pm #: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm scripts/Dpkg/Source/Package.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm #, perl-format msgid "cannot write %s" msgstr "" @@ -1498,6 +1499,7 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Compression.pm +#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm #, perl-format msgid "%s is not a compression level" msgstr "" @@ -1728,7 +1730,7 @@ #: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm #: scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm #: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm -#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm #, perl-format msgid "cannot read %s" msgstr "" @@ -1758,12 +1760,12 @@ msgid "incorrect value in %s option of %s variable: %s" msgstr "" -#: scripts/Dpkg/BuildTypes.pm +#: scripts/Dpkg/Build/Types.pm #, perl-format msgid "cannot combine %s and %s" msgstr "" -#: scripts/Dpkg/BuildTypes.pm +#: scripts/Dpkg/Build/Types.pm #, perl-format msgid "unknown build type %s" msgstr "" @@ -2315,12 +2317,12 @@ msgid "must start with an alphanumeric character" msgstr "" -#: scripts/Dpkg/Path.pm scripts/Dpkg/Source/Archive.pm +#: scripts/Dpkg/Path.pm #, perl-format msgid "pathname '%s' cannot be canonicalized" msgstr "" -#: scripts/Dpkg/Path.pm scripts/Dpkg/Source/Archive.pm +#: scripts/Dpkg/Path.pm #, perl-format msgid "pathname '%s' points outside source root (to '%s')" msgstr "" @@ -2331,7 +2333,7 @@ "interferes with cross-building, please use -l option instead" msgstr "" -#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm +#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm #, perl-format msgid "unknown executable format in file '%s'" msgstr "" diff -Nru language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/dpkg.po language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/dpkg.po --- language-pack-eo-base-22.04+20230209/data/eo/LC_MESSAGES/dpkg.po 2023-02-10 10:02:31.000000000 +0000 +++ language-pack-eo-base-22.04+20230801/data/eo/LC_MESSAGES/dpkg.po 2023-08-02 13:22:31.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-01 14:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" "Language: eo\n" #: lib/dpkg/ar.c @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "unable to create '%.255s'" msgstr "ne eblas krei '%.255s'" -#: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dir.c src/split/join.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c utils/update-alternatives.c +#: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-split/join.c +#: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "unable to close file '%s'" msgstr "ne eblas fermi dosieron '%s'" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "eraro dum kreo de nova sekurkopia dosiero '%s'" #: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c -#: src/main/remove.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "ne eblas forigi '%.250s'" @@ -173,8 +173,8 @@ msgid "failed to seek" msgstr "malsukcesis uzi 'seek'" -#: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/split/split.c -#: src/main/unpack.c utils/update-alternatives.c +#: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/unpack.c dpkg-split/split.c +#: utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "lanĉo de %s ne eblas (%s)" @@ -452,7 +452,7 @@ msgid "cannot read info directory" msgstr "ne povas legi informan dosierujon" -#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/main/unpack.c +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "eraro dum provo malfermi %.250s" @@ -474,7 +474,7 @@ msgid "info file %s/%s not associated to any package" msgstr "inform-dosiero %s/%s ne asociata al iu ajn pako" -#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/main/archives.c +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c #, c-format msgid "error creating hard link '%.255s'" msgstr "eraro dum kreo de rekta ligilo '%.255s'" @@ -664,13 +664,13 @@ msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "ne eblas malfermi la dosierujon '%s'" -#: lib/dpkg/dir.c src/divert/main.c utils/update-alternatives.c +#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "ne eblas malfermi la dosieron '%s'" -#: lib/dpkg/dir.c src/deb/build.c src/split/join.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c utils/update-alternatives.c +#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-deb/build.c dpkg-split/join.c +#: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "ne eblas sinkronigi dosieron '%s'" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgid "-%c option does not take a value" msgstr "elekteblo -%c ne akceptas valoron" -#: lib/dpkg/options.c src/split/main.c +#: lib/dpkg/options.c dpkg-split/main.c #, c-format msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'" msgstr "malvalida entjero por --%s: '%.250s'" @@ -1801,92 +1801,92 @@ msgid "cannot grow varbuf to size %zu; it would overflow" msgstr "" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "eraro dum legado el dukto de dpkg-deb" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s" msgstr "ne eblas preterpasi ŝtopadon por dosiero '%.255s': %s" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s" msgstr "" "ne eblas preterpasi dosieron '%.255s' (anstataŭite aŭ forigite?) el dukto: %s" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "unable to create '%.255s' (while processing '%.255s')" msgstr "ne eblas krei '%.255s' (dum procezado de '%.255s')" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s" msgstr "ne eblas kopii eltiritan datumaron por '%.255s' al '%.255s': %s" -#: src/statoverride/main.c src/main/archives.c +#: src/archives.c src/statcmd.c #, c-format msgid "error setting ownership of '%.255s'" msgstr "eraro dum difino de posedo de '%.255s'" -#: src/statoverride/main.c src/main/archives.c +#: src/archives.c src/statcmd.c #, c-format msgid "error setting permissions of '%.255s'" msgstr "eraro dum difino de permesoj de '%.255s'" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "error closing/writing '%.255s'" msgstr "eraro dum fermo/skribo de '%.255s'" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "error creating pipe '%.255s'" msgstr "eraro dum kreo de dukto '%.255s'" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "eraro dum kreo de aparato '%.255s'" -#: src/main/archives.c utils/update-alternatives.c +#: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" msgstr "eraro dum kreo de simbola ligilo '%.255s'" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "error creating directory '%.255s'" msgstr "eraro dum kreo de la dosierujo '%.255s'" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "cannot compute MD5 digest for file '%.255s' in tar archive: %s" msgstr "" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "error setting timestamps of '%.255s'" msgstr "eraro dum difino de horstampoj de '%.255s'" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "error setting ownership of symlink '%.255s'" msgstr "eraro dum difino de posedo de simbola ligilo '%.255s'" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "unable to read link '%.255s'" msgstr "ne eblas legi ligilon '%.255s'" -#: src/main/archives.c src/main/configure.c +#: src/archives.c src/configure.c #, c-format msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" msgstr "grando de simbola ligo '%.250s' ŝanĝis de %jd al %zd" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances " @@ -1895,12 +1895,12 @@ "provo anstataŭigi kunhavatan '%.250s', kiu estas malsama ol aliaj specimenoj " "de la pako %.250s" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "failed to stat (dereference) existing symlink '%.250s'" msgstr "malsukcesis legi staton (dereference) de ekzistanta symlink '%.250s'" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "failed to stat (dereference) proposed new symlink target '%.250s' for " @@ -1909,17 +1909,17 @@ "malsukcesis legi staton (dereference) de proponita nova celo de symlink " "'%.250s' por symlink '%.250s'" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "newline not allowed in archive object name '%.255s'" msgstr "" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "conffile '%s' marked for removal on upgrade, shipped in package" msgstr "" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " @@ -1928,19 +1928,19 @@ "provo anstataŭigi '%.250s', kiu estas la deturnita versio de '%.250s' (pako: " "%.100s)" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s'" msgstr "" "provo anstataŭigi '%.250s', kiu estas la deturnita versio de '%.250s'" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "unable to stat '%.255s' (which was about to be installed)" msgstr "" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding '%.255s' before installing another " @@ -1948,29 +1948,29 @@ msgstr "" "ne eblas purigi malordon ĉirkaŭ '%.255s' antaŭ ol instali alian version" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "unable to stat restored '%.255s' before installing another version" msgstr "" "ne eblas legi staton de la restarigita '%.255s' antaŭ ol instali alian " "version" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "archive contained object '%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "arkivo enhavis objekton '%.255s' el nekonata tipo 0x%x" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n" msgstr "Anstataŭigo de dosieroj en la malnova pako %s (%s) ...\n" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n" msgstr "Anstataŭigita per dosieroj en la instalita pako %s (%s) ...\n" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with " @@ -1979,116 +1979,116 @@ "provo anstataŭigi la dosierujon '%.250s' en la pako %.250s %.250s kun ne-" "dosierujo" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s" msgstr "provo anstataŭigi '%.250s', kiu ankaŭ estas en la pako %.250s %.250s" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "unable to move aside '%.255s' to install new version" msgstr "ne eblas puŝi aparte '%.255s' por instali novan version" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "unable to make backup symlink for '%.255s'" msgstr "ne eblas fari sekurkopian simbolan ligilon por '%.255s'" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for '%.255s'" msgstr "ne eblas uzi 'chwon' je sekurkopia simbola ligilo por '%.255s'" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "unable to make backup link of '%.255s' before installing new version" msgstr "" "ne eblas fari sekurkopian ligilon de '%.255s' antaŭ ol instali novan version" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "unable to install new version of '%.255s'" msgstr "ne eblas instali novan version de '%.255s'" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "unable to open '%.255s'" msgstr "ne eblas malfermi '%.255s'" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "unable to sync file '%.255s'" msgstr "ne eblas sinkronigi dosieron '%.255s'" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "ignoring dependency problem with installation of %s:\n" "%s" msgstr "" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "no, cannot proceed with installation of %s (--auto-deconfigure will help):\n" "%s" msgstr "" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "ignoring dependency problem with removal of %s:\n" "%s" msgstr "" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable removal of %s" msgstr "" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "no, %s is essential, will not deconfigure\n" " it in order to enable removal of %s" msgstr "" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "considering deconfiguration of protected\n" " package %s, to enable removal of %s" msgstr "" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "no, %s is protected, will not deconfigure\n" " it in order to enable removal of %s" msgstr "" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "no, cannot proceed with removal of %s (--auto-deconfigure will help):\n" "%s" msgstr "" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "considering deconfiguration of %s, which would be broken by installation of " "%s ..." msgstr "" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)" msgstr "jes, ni malakomodos %s (rompita de %s)" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "regarding %s containing %s:\n" @@ -2097,11 +2097,11 @@ "prizorgo de %s enhavanta %s:\n" "%s" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!" msgstr "ni preteratentas rompaĵon, eblas daŭrigi tamen!" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" @@ -2110,116 +2110,115 @@ "instalado de %.250s povus rompi %.250s, kaj\n" " malakomodado ne estas permesata (--auto-deconfigure povus helpi)" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" msgstr "instalado de %.250s rompus ekzistantan programaron" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "considering removing %s in favour of %s ..." msgstr "ni konsideras forigi %s favore al %s ..." -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it" msgstr "" "%s ne estas korekte instalita; ni preteratentas iun ajn dependecon je ĝi" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..." msgstr "eble okazos problemo forigante %s, ĉar ĝi provizas %s ..." -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "" "package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested" msgstr "" "la pako %s postulas reinstalon, sed eĉ tiel ni forigos ĝin laŭ via peto" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "package %s requires reinstallation, will not remove" msgstr "la pako %s postulas reinstalon, ni ne forigos ĝin" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "yes, will remove %s in favour of %s" msgstr "jes, ni forigos %s favore al %s" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "konfliktantaj pakoj - ni ne instalos %.250s" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!" msgstr "ni preteratentas konflikton, eblas daŭrigi tamen!" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive bezonas minimume unu voj-parametro" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "ni serĉis, sed trovis neniun pakon (dosierojn kongruantajn al *.deb)" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s bezonas minimume unu pakan arkivan dosieran argumenton" -#: src/main/archives.c src/main/unpack.c +#: src/archives.c src/unpack.c #, c-format msgid "cannot access archive '%s'" msgstr "" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "archive '%s' is not a regular file" msgstr "" -#: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c -#: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c -#: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c +#: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/force.c src/main.c +#: src/packages.c src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c +#: src/verify.c dpkg-deb/build.c dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c +#: dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c msgid "" msgstr "" -#: src/split/main.c src/split/queue.c src/query/main.c src/main/archives.c -#: src/main/packages.c src/main/select.c +#: src/archives.c src/packages.c src/querycmd.c src/select.c dpkg-split/main.c +#: dpkg-split/queue.c msgid "" msgstr "" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "Selecting previously unselected package %s.\n" msgstr "Elektado de la antaŭe neelektita pako %s.\n" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "Skipping unselected package %s.\n" msgstr "Preterpaso de neelektita pako %s.\n" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping" msgstr "versio %.250s de %.250s jam estas instalita, ni preterpasas" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s" msgstr "ni retroigas %.250s de %.250s al %.250s" -#: src/main/archives.c +#: src/archives.c #, c-format msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping" msgstr "Ni ne retroigos %.250s de %.250s al %.250s, ni preterpasas" -#: src/main/cleanup.c +#: src/cleanup.c #, c-format msgid "" "unable to remove newly-installed version of '%.250s' to allow reinstallation " @@ -2228,37 +2227,37 @@ "ne eblas forigi nove instalitan version de '%.250s' por ebligi reinstalon de " "sekurkopio" -#: src/main/cleanup.c +#: src/cleanup.c #, c-format msgid "unable to restore backup version of '%.250s'" msgstr "ne eblas restarigi serkurkopian version de '%.250s'" -#: src/main/cleanup.c +#: src/cleanup.c #, c-format msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'" msgstr "ne eblas forigi serkurkopion de '%.250s'" -#: src/main/cleanup.c +#: src/cleanup.c #, c-format msgid "unable to remove newly-installed version of '%.250s'" msgstr "ne eblas forigi nove instalitan version de '%.250s'" -#: src/main/cleanup.c +#: src/cleanup.c #, c-format msgid "unable to remove newly-extracted version of '%.250s'" msgstr "ne eblas forigi nove eltiritan version de '%.250s'" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid "Configuration file '%s'\n" msgstr "Akomoda dosiero '%s'\n" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid "Configuration file '%s' (actually '%s')\n" msgstr "Akomoda dosiero '%s' (fakte '%s')\n" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid "" " ==> File on system created by you or by a script.\n" @@ -2267,52 +2266,52 @@ " ==> Dosiero en sistemo kreita de vi aŭ de skripto.\n" " ==> Dosiero ankaŭ en pako provizita de la pakzorganto.\n" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid " Not modified since installation.\n" msgstr " Ne modifita ekde la instalo.\n" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n" msgstr " ==> Modifita (de vi aŭ de skripto) ekde la instalo.\n" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n" msgstr " ==> Forigita (de vi aŭ de skripto) ekde la instalo.\n" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> La pak-distribuanto lanĉis ĝisdatan version.\n" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " Versio en pako estas sama ol tiu de la lasta instalo.\n" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Ni uzas novan dosieron laŭ via peto.\n" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Ni uzas nunan malnovan dosieron laŭ via peto.\n" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> Ni tenas la malnovan agordo-dosieron kiel implicitan.\n" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> Ni uzas novan agordo-dosieron kiel implicitan.\n" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" @@ -2327,68 +2326,68 @@ " D : montri la malsamojn inter la versioj\n" " Z : lanĉi ŝelon por kontroli la situacion\n" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " La implicita ago estas teni vian nunan version.\n" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " La implicita ago estas instali la novan version.\n" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c msgid "[default=N]" msgstr "[implicite=n]" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c msgid "[default=Y]" msgstr "[implicite=Y]" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c msgid "[no default]" msgstr "[neniu implicitaĵo]" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" "eraro dum skribo al stderr, malkovrita antaŭ ol komandinvito de conffile" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "leg-eraro en stdin ĉe komandinvito de conffile" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c msgid "end of file on stdin at conffile prompt" msgstr "" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c msgid "conffile difference visualizer" msgstr "rigardilo de malsamoj en conffile" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c msgid "Useful environment variables:\n" msgstr "" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Tajpu 'exit' kiam vi finos.\n" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c msgid "conffile shell" msgstr "ŝelo de conffile" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'" msgstr "ne eblas 'stat' novan disigitan conffile '%.250s'" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile '%.250s'" msgstr "ne eblas legi staton de la nune instalita conffile '%.250s'" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "\n" @@ -2399,57 +2398,57 @@ "Akomoda dosiero '%s', ne ekzista en la sistemo.\n" "Ni instalas novan akomodan dosieron laŭ via peto.\n" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s" msgstr "%s: malsukceso dum forigo de malnova sekurkopio '%.250s': %s" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s" msgstr "%s: malsukceso dum renomigo de '%.250s' al '%.250s': %s" -#: src/main/configure.c src/main/unpack.c +#: src/configure.c src/unpack.c #, c-format msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s" msgstr "%s: malsukceso dum forigo de '%.250s': %s" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s" msgstr "%s: malsukcesis forigi malnovan distribuitan version '%.250s': %s" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s" msgstr "%s: malsukceso dum forigo de '%.250s' (antaŭ ol anstataŭigi): %s" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s" msgstr "%s:malsukceso dum ligigo de '%.250s' al '%.250s': %s" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "Instalado de nova versio de akomoda dosiero %s ...\n" -#: src/main/configure.c utils/update-alternatives.c +#: src/configure.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "unable to install '%.250s' as '%.250s'" msgstr "ne eblas instali '%.250s' kiel '%.250s'" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid "no package named '%s' is installed, cannot configure" msgstr "neniu pako nomata '%s' estas instalita, ni ne povas akomodi" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "la pako %.250s jam estas instalita kaj akomodita" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" @@ -2458,21 +2457,21 @@ "la pako %.250s ne estas preta por akomodo\n" " ni ne povas akomodi (nuna stato '%.250s')" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')" msgstr "" "la pako %s ne povas esti akomodata ĉar %s ne estas preta (nuna stato '%s')" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)" msgstr "" "la pako %s %s ne povas esti akomodata ĉar %s estas je malsama versio (%s)" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "dependency problems prevent configuration of %s:\n" @@ -2481,11 +2480,11 @@ "dependecaj problemoj malebligas akomodadon de %s:\n" "%s" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "dependecaj problemoj - ni lasas malakomodite" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "%s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" @@ -2494,7 +2493,7 @@ "%s: dependecaj problemoj, tamen iel ajn ni akomodas laŭ via peto:\n" "%s" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c msgid "" "package is in a very bad inconsistent state; you should\n" " reinstall it before attempting configuration" @@ -2502,12 +2501,12 @@ "la pako estas en tre aĉa malkohera stato; vi devos\n" " reinstali ĝin antaŭ ol provi akomodadon" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "Agordanta %s (%s) ...\n" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "%s: unable to stat config file '%s'\n" @@ -2516,7 +2515,7 @@ "%s: ne eblas legi staton de akomoda dosiero '%s'\n" " (= `%s'): %s" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "%s: config file '%s' is a circular link\n" @@ -2525,7 +2524,7 @@ "%s: akomoda dosiero '%s' estas ringa (cirkla) ligilo\n" " (= `%s')" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "%s: unable to readlink conffile '%s'\n" @@ -2534,7 +2533,7 @@ "%s: ne eblas uzi readlink je conffile '%s'\n" " (= `%s'): %s" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid "" "%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n" @@ -2543,149 +2542,148 @@ "%s: conffile '%.250s' solvigas al degenerita dosiernomo\n" " (`%s' estas simbola ligo al `%s')" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "" "%s: conffile '%.250s' ne estas plata dosiero aŭ simbola ligo (= '%s')" -#: src/split/split.c src/main/configure.c src/main/verify.c +#: src/configure.c src/verify.c dpkg-split/split.c #, c-format msgid "cannot compute MD5 digest for file '%s': %s" msgstr "" -#: src/main/configure.c +#: src/configure.c #, c-format msgid "%s: unable to open %s to compute its digest: %s" msgstr "" -#: src/main/depcon.c +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s depends on %s" msgstr "%s dependas je %s" -#: src/main/depcon.c +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s pre-depends on %s" msgstr "%s antaŭdependas je %s" -#: src/main/depcon.c +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s recommends %s" msgstr "%s rekomendas %s" -#: src/main/depcon.c +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s suggests %s" msgstr "%s sugestas %s" -#: src/main/depcon.c +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s breaks %s" msgstr "%s rompas %s" -#: src/main/depcon.c +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s konfliktas kun %s" -#: src/main/depcon.c +#: src/depcon.c #, c-format msgid "%s enhances %s" msgstr "%s plibonigas %s" -#: src/main/depcon.c +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s estas forigota.\n" -#: src/main/depcon.c +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s estas malakomodota.\n" -#: src/main/depcon.c +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s estas instalota, sed ĝi estas versio %.250s.\n" -#: src/main/depcon.c +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s estas instalita, sed ĝi estas versio %.250s.\n" -#: src/main/depcon.c +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s estas malpakita, sed ĝi neniam estis akomodata.\n" -#: src/main/depcon.c +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s estas malpakita, sed ĝi estas versio %.250s.\n" -#: src/main/depcon.c +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " lasta akomodita versio de %.250s estas %.250s.\n" -#: src/main/depcon.c +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s estas %s.\n" -#: src/main/depcon.c +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s provizas %.250s sed ĝi estas forigota.\n" -#: src/main/depcon.c +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s provizas %.250s sed ĝi estas malakomodota.\n" -#: src/main/depcon.c +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s provizas %.250s sed ĝi %s.\n" -#: src/main/depcon.c +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s ne estas instalita.\n" -#: src/main/depcon.c +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (versio %.250s) estas instalota.\n" -#: src/main/depcon.c +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n" msgstr " %.250s (versio %.250s) ĉeestas kaj estas %s.\n" -#: src/main/depcon.c +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s provizas %.250s kaj ĝi estas instalota.\n" -#: src/main/depcon.c +#: src/depcon.c #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n" msgstr " %.250s provizas %.250s kaj ĉeestas kaj %s.\n" -#: src/divert/main.c +#: src/divertcmd.c msgid "Use --help for help about diverting files." msgstr "Uzu --help por helpo pri deturnaj pakoj." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c utils/update-alternatives.c +#: src/divertcmd.c src/statcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s versio %s.\n" -#: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c -#: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c -#: utils/update-alternatives.c +#: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c src/trigcmd.c +#: dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -2695,14 +2693,14 @@ "versio 2 aŭ\n" "posta por kopi-kondiĉoj. Estas NENIU garantio.\n" -#: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c +#: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c dpkg-deb/main.c #, c-format msgid "" "Usage: %s [