diff -Nru language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/apport.po 2020-01-23 16:51:23.000000000 +0000 +++ language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/apport.po 2020-07-08 13:53:19.000000000 +0000 @@ -7,708 +7,548 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 19:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-21 13:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-18 00:23+0000\n" "Last-Translator: Ibai Oihanguren Sala \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 11:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 11:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: eu\n" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:144 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:144 -#: ../apport/ui.py:144 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:144 -msgid "This package does not seem to be installed correctly" -msgstr "Paketea ez dela behar bezala instalatu dirudi" +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Arazo baten berri eman..." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:149 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:149 -#: ../apport/ui.py:149 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:149 -#, python-format +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 +msgid "Report a malfunction to the developers" +msgstr "Eman garatzaileei funtzionamendu oker baten berri" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29 ../data/kernel_oops.py:29 +msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." +msgstr "" +"Ezegonkor bilakatu daiteke zure sistema orain eta berrabiarazi beharko " +"zenuke." + +#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 +msgid "Apport crash file" +msgstr "Apport kraskatze-fitxategia" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67 +#: ../data/apportcheckresume.py:67 msgid "" -"This is not an official %s package. Please remove any third party package " -"and try again." +"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from " +"resuming properly." msgstr "" -"Hau ez da %s(r)en pakete ofiziala. Ezabatu hirugarrengoen paketeak eta " -"saiatu berriz." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:166 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:166 -#: ../apport/ui.py:166 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:166 -#, python-format +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69 +#: ../data/apportcheckresume.py:69 msgid "" -"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " -"following packages and check if the problem still occurs:\n" -"\n" -"%s" +"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from " +"resuming properly." msgstr "" -"Zaharkituta pakete batzuk dituzu instalatuta. Mesedez, ondorengo pakete " -"hauek eguneratu itzazu eta arazoak hro jarraitzen duen egiaztatu ezazu:\n" -"\n" -"%s" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:303 -#: ../apport/ui.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:303 -msgid "unknown program" -msgstr "programa ezezaguna" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74 +#: ../data/apportcheckresume.py:74 +msgid "" +"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " +"completed normally." +msgstr "" +"Amaieratik oso gertu hutsegin du jarraitze-prozesuak, eta egokiro burutu den " +"itxura eman ahal izan du." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:304 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:304 -#: ../apport/ui.py:304 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:304 -#, python-format -msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" -msgstr "Lastima, ustekabean itxi da \"%s\" programa" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 ../bin/apport-retrace.py:34 +msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." +msgstr "Ez traza berririk gehitu txostenera, horren ordez, stdout-en idatzi." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:306 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1427 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:306 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1427 -#: ../apport/ui.py:306 ../apport/ui.py:1427 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:306 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1427 -#, python-format -msgid "Problem in %s" -msgstr "Arazoa %s-n" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 ../bin/apport-retrace.py:36 +msgid "" +"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " +"does not rewrite report)" +msgstr "" +"gdb-sesio interaktiboa abiarazi txostenaren nukleoaren memoria-kopiarekin (-" +"o ezikusia; ez du txostena berridazten)" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:307 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:307 -#: ../apport/ui.py:307 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:307 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 ../bin/apport-retrace.py:38 msgid "" -"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " -"problem and send a report to the developers." +"Write modified report to given file instead of changing the original report" msgstr "" -"Zure ordenagailuak ez dauka memoria aske nahiko arazoa automatikoki aztertu " -"eta garatzaileei txosten bat bidaltzeko." +"Fitxategi zehatz batean gorde txosten aldatua, jatorrizko txostena aldatu " +"ordez." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:362 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:370 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:513 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:516 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:721 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1233 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1399 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1403 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:362 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:370 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:513 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:516 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:721 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1233 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1399 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1403 -#: ../apport/ui.py:362 ../apport/ui.py:370 ../apport/ui.py:513 -#: ../apport/ui.py:516 ../apport/ui.py:721 ../apport/ui.py:1233 -#: ../apport/ui.py:1399 ../apport/ui.py:1403 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:362 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:370 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:513 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:516 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:721 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1233 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1399 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1403 -msgid "Invalid problem report" -msgstr "Arazoaren txosten baliogabea" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41 +msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" +msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:363 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:363 -#: ../apport/ui.py:363 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:363 -msgid "You are not allowed to access this problem report." -msgstr "Ez daukazu errore-txosten hau eskuratzeko baimenik." +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43 +msgid "Override report's CoreFile" +msgstr "Txostenaren CoreFile-a ezikusi" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:366 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:366 -#: ../apport/ui.py:366 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:366 -msgid "Error" -msgstr "Errorea" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45 +msgid "Override report's ExecutablePath" +msgstr "Txostenaren ExecutablePath-a ezikusi" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:367 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:367 -#: ../apport/ui.py:367 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:367 -msgid "There is not enough disk space available to process this report." -msgstr "Diskoan ez dago txostena prozesatzeko leku nahikorik libre." +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47 +msgid "Override report's ProcMaps" +msgstr "Txostenaren ProcMaps-a ezikusi" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:461 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:461 -#: ../apport/ui.py:461 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:461 -msgid "No package specified" -msgstr "Ez da paketerik zehaztu" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49 +msgid "Rebuild report's Package information" +msgstr "Berreraiki txostenaren pakete-informazioa" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:462 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:462 -#: ../apport/ui.py:462 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:462 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51 msgid "" -"You need to specify a package or a PID. See --help for more information." +"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " +"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " +"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument " +"points to the packaging system configuration base directory; if you specify " +"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only " +"be able to retrace crashes that happened on the currently running release." msgstr "" -"Pakete edo PID bat zehaztu behar duzu. Informazio gehiagorako, ikusi --help." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:491 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:491 -#: ../apport/ui.py:491 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:491 -msgid "Permission denied" -msgstr "Baimena ukatuta" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:492 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:492 -#: ../apport/ui.py:492 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:492 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 ../bin/apport-retrace.py:53 msgid "" -"The specified process does not belong to you. Please run this program as the " -"process owner or as root." +"Build another temporary sandbox for installing gdb and its dependencies " +"using the same release as the report rather than whatever version of gdb you " +"have installed." msgstr "" -"Zehaztutako prozesua ez da zurea. Mesedez, prozesuaren jabe modura edo erro " -"modura exekuta ezazu programa hau." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:405 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:494 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:405 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:494 -#: ../apport/ui.py:405 ../apport/ui.py:494 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:405 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:494 -msgid "Invalid PID" -msgstr "PID baliogabea" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:495 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:495 -#: ../apport/ui.py:495 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:495 -msgid "The specified process ID does not belong to a program." -msgstr "Zehaztutako prozesu-IDa ez dagokio inongo programari." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:514 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:514 -#: ../apport/ui.py:514 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:514 -#, python-format -msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" -msgstr "%s script sintomak ez du determinatzen eraginda dagoen pakete bat" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55 +msgid "" +"Report download/install progress when installing packages into sandbox" +msgstr "" +"Eman deskarga/instalazioaren aurrerapenaren berri sandboxean paketeak " +"instalatzean" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:517 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:517 -#: ../apport/ui.py:517 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:517 -#, python-format -msgid "Package %s does not exist" -msgstr "%s paketea ez da existitzen" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57 +msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" +msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:546 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:733 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:738 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:546 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:733 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:738 -#: ../apport/ui.py:546 ../apport/ui.py:733 ../apport/ui.py:738 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:546 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:733 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:738 -msgid "Cannot create report" -msgstr "Ezin da txostena sortu" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-retrace.py:59 +msgid "" +"Create and use third-party repositories from origins specified in reports" +msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:561 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:607 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:623 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:561 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:607 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:623 -#: ../apport/ui.py:561 ../apport/ui.py:607 ../apport/ui.py:623 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:561 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:607 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:623 -msgid "Updating problem report" -msgstr "Arazoaren txostena eguneratzen" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61 +msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" +msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:562 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:562 -#: ../apport/ui.py:562 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:562 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 ../bin/apport-retrace.py:63 msgid "" -"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " -"is a duplicate or already closed.\n" -"\n" -"Please create a new report using \"apport-bug\"." +"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already " +"downloaded package is also extracted to this sandbox." msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:571 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:571 -#: ../apport/ui.py:571 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:571 +#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-retrace.py:65 msgid "" -"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " -"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " -"a new bug.\n" -"\n" -"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-" -"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n" -"\n" -"Do you really want to proceed?" +"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" msgstr "" -"Zu ez zara akatsaren berri eman duen pertsona. Askoz errazagoa da errore-" -"txosten bat beste baten bikoiztutzat markatzea zure iruzkin eta eranskinak " -"errore-txosten berri batera mugitzea baino.\n" -"\n" -"Ondoren, gomendatzen dizugu errore-txosten berri bat bidaltzea \"apport-" -"bug\" erabiliz eta iruzkin bat uztea errore-txosten horretan zure errore-" -"txostena aipatuz.\n" -"\n" -"Ziur aurrera jarraitu nahi duzula?" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:608 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:624 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:608 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:624 -#: ../apport/ui.py:608 ../apport/ui.py:624 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:608 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:624 -msgid "No additional information collected." -msgstr "Ez dago bilduta informazio gehiago." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:675 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:675 -#: ../apport/ui.py:675 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:675 -msgid "What kind of problem do you want to report?" -msgstr "Zein arazo-motaren berri eman nahi duzu?" +"Instalatu pakete gehigarri bat sandboxean (hainbat alditan zehatz daiteke)" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:692 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:692 -#: ../apport/ui.py:692 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:692 -msgid "Unknown symptom" -msgstr "Sintoma ezezaguna" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67 ../bin/apport-retrace.py:67 +msgid "" +"Path to a file with the crash database authentication information. This is " +"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " +"neither -g, -o, nor -s are specified)" +msgstr "" +"Hutsegiteen datu-basean autentifikatzeko informazioa duen fitxategirako bide-" +"izena. Hau erabiltzen da berriro igarotako stack trace-ak kargatzeko " +"hutsegitearen IDa zehazten denean (soilik -g, -o, eta -s zehazten ez " +"direnean)" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:693 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:693 -#: ../apport/ui.py:693 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:693 -#, python-format -msgid "The symptom \"%s\" is not known." -msgstr "Ezezaguna da \"%s\" sintoma." +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69 ../bin/apport-retrace.py:69 +msgid "" +"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " +"to the crash database." +msgstr "" +"Erakutsi berriro igarotako stack trace-ak eta eskatu berrestea hutsegiteen " +"datu-basera bidali aurretik." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:724 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:724 -#: ../apport/ui.py:724 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:724 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71 ../bin/apport-retrace.py:71 msgid "" -"After closing this message please click on an application window to report a " -"problem about it." +"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" msgstr "" +"Bikoiztuta dagoen sqlite datu-basera ailegatzeko bidea (lehenetsia: frogatze " +"bikoizturik ez)" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:734 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:739 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:734 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:739 -#: ../apport/ui.py:734 ../apport/ui.py:739 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:734 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:739 -msgid "xprop failed to determine process ID of the window" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:73 ../bin/apport-retrace.py:73 +msgid "Do not add StacktraceSource to the report." msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:753 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:753 -#: ../apport/ui.py:753 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:753 -msgid "%prog " -msgstr "%prog " +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:82 ../bin/apport-retrace.py:82 +msgid "You cannot use -C without -S. Stopping." +msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:755 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:755 -#: ../apport/ui.py:755 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:755 -msgid "Specify package name." -msgstr "Zehaztu pakete-izena." +#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:115 ../bin/apport-retrace.py:115 +msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" +msgstr "Ondo dago eranskin hauek bidaltzea? (y, bai; n, ez) [y/n]" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:757 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:808 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:757 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:808 -#: ../apport/ui.py:757 ../apport/ui.py:808 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:757 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:808 -msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." -msgstr "" +#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 +msgid "See man page for details." +msgstr "Ikusi man orria xehetasunetarako." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:787 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:787 -#: ../apport/ui.py:787 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:787 +#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 +msgid "specify the log file name produced by valgrind" +msgstr "zehaztu valgrind bidez sortutako egunkariaren fitxategi-izena" + +#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 msgid "" -"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" +"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " +"create it" msgstr "" -"%prog [aukerak] [sintoma|pid|paketea|programaren bidea|.apport/.crash " -"fitxategia]" +"berrerabili aurrez sortutako sandbox direktorioa (SDIR) edo, ez bada " +"existitzen, sor ezazu" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:790 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:790 -#: ../apport/ui.py:790 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:790 +#: ../bin/apport-valgrind.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 msgid "" -"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " -"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " -"a single argument is given.)" +"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " +"but rely only on installed debug symbols." msgstr "" -"Errore-berriemate moduan hasi. Beharrezko da --package eta aukerazkoa --pid, " -"edo --pid bakarrik. Ezer ez zehaztuz gero, sintoma ezagunen zerrenda bat " -"bistaratzen da. (Inplizitua argumentu bakarra zehaztuz gero.)" +"ez sortu edo berrerabili sandbox direktoriorik arazte-sinbolo " +"gehigarrientzat, instalatutako arazte-sinboloetaz soilik fidatu." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:792 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:792 -#: ../apport/ui.py:792 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:792 -msgid "Click a window as a target for filing a problem report." +#: ../bin/apport-valgrind.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 +msgid "" +"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " +"it" msgstr "" +"berrerabili aurrez sortutako cache direktorioa (CDIR) edo, ez bada " +"existitzen, sor ezazu" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:794 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:794 -#: ../apport/ui.py:794 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:794 -msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." +#: ../bin/apport-valgrind.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 +msgid "" +"report download/install progress when installing packages into sandbox" msgstr "" -"Hasi erroreak eguneratzeko moduan. Aukerazko --package bat hartu dezake." +"eman deskarga/instalazioaren aurrerapenaren berri sandboxean paketean " +"instalatzean" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:796 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:796 -#: ../apport/ui.py:796 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:796 +#: ../bin/apport-valgrind.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 msgid "" -"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " -"argument.)" +"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " +"detection" msgstr "" -"Sintoma baten berri emateko txostena bete. (Inplizitua sintomaren izena " -"zehaztuz gero argumentu bakar bezala.)" +"valgrind-en memoria aztertzeko tresnapean lan egiten duen exekutagarria, " +"memoria-ihesak antzemateko" + +#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 +#, python-format +msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." +msgstr "Errorea: %s ez da exekutagarria. Gelditzen." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 ../bin/apport-unpack.py:22 +#, python-format +msgid "Usage: %s " +msgstr "Erabilera: %s " + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:42 ../bin/apport-unpack.py:42 +msgid "Destination directory exists and is not empty." +msgstr "Jada existitzen da helburu direktorioa, eta ez dago hutsik." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80 ../bin/apport-cli.py:80 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "Edozein tekla sakatu ezazu jarraitzeko..." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87 ../bin/apport-cli.py:87 +msgid "What would you like to do? Your options are:" +msgstr "Zer nahi duzu egin? Aukera hauek dituzu:" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100 ../bin/apport-cli.py:100 +#, python-format +msgid "Please choose (%s):" +msgstr "Mesedez, hautatu (%s):" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164 ../bin/apport-cli.py:164 +#, python-format +msgid "(%i bytes)" +msgstr "(%i byte)" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../kde/apport-kde.py:363 +#: ../gtk/apport-gtk.py:146 ../bin/apport-cli.py:166 +msgid "(binary data)" +msgstr "(datu bitarrak)" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../kde/apport-kde.py:186 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 +#: ../gtk/apport-gtk.py:181 ../bin/apport-cli.py:194 +msgid "Send problem report to the developers?" +msgstr "Arazoaren txosten bat bidali garatzaileei?" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:798 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:798 -#: ../apport/ui.py:798 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:798 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195 ../bin/apport-cli.py:195 msgid "" -"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " -"specified. (Implied if package name is given as only argument.)" +"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" +"automatically opened web browser." msgstr "" -"Paketearen izena zehaztu --file-bug moduan. Hau opzionala da --pid bat " -"zehaztu bada. (Inplizitua pakete-izen bakarra zehaztuz gero argumentu bakar " -"bezala.)" +"Arazoaren txostena bidali ondoren, mesedez, web-arakatzailean\n" +"automatikoki irekitako formularioa bete ezazu." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:800 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:800 -#: ../apport/ui.py:800 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:800 -msgid "" -"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " -"report will contain more information. (Implied if pid is given as only " -"argument.)" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198 ../bin/apport-cli.py:198 +#, python-format +msgid "&Send report (%s)" +msgstr "&Txostena bidali (%s)" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202 ../bin/apport-cli.py:202 +msgid "&Examine locally" +msgstr "&Lokalki aztertu" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206 ../bin/apport-cli.py:206 +msgid "&View report" +msgstr "Txostena &ikusi" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207 ../bin/apport-cli.py:207 +msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" +msgstr "Txostena &gorde geroago bidaltzeko edo beste leku batera kopiatzeko" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208 ../bin/apport-cli.py:208 +msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" msgstr "" +"Utzi eta baztertu programa bertsio honen kraskatzeak hemendik aurrera" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340 ../bin/apport-cli.py:210 +#: ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319 ../bin/apport-cli.py:340 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Utzi" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:802 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:802 -#: ../apport/ui.py:802 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:802 -msgid "The provided pid is a hanging application." -msgstr "" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238 +msgid "Problem report file:" +msgstr "Errore-txostenaren fitxategia:" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249 ../bin/apport-cli.py:244 +#: ../bin/apport-cli.py:249 +msgid "&Confirm" +msgstr "&Berretsi" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:804 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:804 -#: ../apport/ui.py:804 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:804 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 ../bin/apport-cli.py:248 #, python-format -msgid "" -"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " -"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)" -msgstr "" -"Zehaztutako .aport edo .crash fitxategi bateko errorearen berri eman, " -"%s(e)koen ordez. (Inplizitua fitxategi bat zehaztuz gero argumentu bakar " -"bezala.)" +msgid "Error: %s" +msgstr "Errorea: %s" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 ../kde/apport-kde.py:407 +#: ../bin/apport-cli.py:254 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "Errorearen inguruko informazioa biltzen" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:806 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:806 -#: ../apport/ui.py:806 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:806 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255 ../bin/apport-cli.py:255 msgid "" -"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " -"reporting it. This file can then be reported later on from a different " -"machine." +"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" +"application. This might take a few minutes." msgstr "" +"Bildutako informazioa garatzaileei bidali diezaiekezu, aplikazioa\n" +"hobetzen laguntzeko. Minutu batzuk behar ditzake honek." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:810 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:810 -#: ../apport/ui.py:810 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:810 -msgid "Print the Apport version number." -msgstr "Apport bertsio-zenbakia erakutsi." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 ../kde/apport-kde.py:435 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 +#: ../bin/apport-cli.py:267 +msgid "Uploading problem information" +msgstr "Errorearen inguruko informazioa bidaltzen" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:961 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:961 -#: ../apport/ui.py:961 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:961 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268 ../bin/apport-cli.py:268 msgid "" -"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." +"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" +"This might take a few minutes." msgstr "" +"Errore-segimendu sistemara bidaltzen ari da bildutako informazioa.\n" +"Minutu batzuk behar ditzake honek." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:962 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:962 -#: ../apport/ui.py:962 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:962 -msgid "Run gdb session" -msgstr "" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318 ../bin/apport-cli.py:318 +msgid "&Done" +msgstr "&Eginda" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:963 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:963 -#: ../apport/ui.py:963 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:963 -msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" -msgstr "" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:324 +msgid "none" +msgstr "batere ez" -#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:965 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:965 -#: ../apport/ui.py:965 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:965 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325 #, python-format -msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" -msgstr "" +msgid "Selected: %s. Multiple choices:" +msgstr "Hautatuta: %s. Aukera ugari:" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1001 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1001 -#: ../apport/ui.py:1001 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1001 -msgid "Can't remember send report status settings" -msgstr "" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341 ../bin/apport-cli.py:341 +msgid "Choices:" +msgstr "Aukerak:" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1002 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1002 -#: ../apport/ui.py:1002 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1002 -msgid "" -"Saving crash reporting state failed. Can't set auto or never reporting mode." -msgstr "" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355 +msgid "Path to file (Enter to cancel):" +msgstr "Fitxategira bidea (\"Entrar\" uzteko):" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361 ../bin/apport-cli.py:361 +msgid "File does not exist." +msgstr "Fitxategia ez da existitzen." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363 ../bin/apport-cli.py:363 +msgid "This is a directory." +msgstr "Direktorioa da hau." + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369 ../bin/apport-cli.py:369 +msgid "To continue, you must visit the following URL:" +msgstr "Jarraitzeko, URL hau bisitatu ezazu:" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1061 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1071 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1061 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1071 -#: ../apport/ui.py:1061 ../apport/ui.py:1071 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1061 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1071 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371 msgid "" -"This problem report applies to a program which is not installed any more." +"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " +"computer." msgstr "" -"Jadanik instalatuta ez dagoen programa bati dagokio errore-txosten honek." +"Oraintxe abiarazi dezakezu nabigatzailea, edo URLa kopiatu ezazu beste " +"ordenagailu bateko nabigatzailean erabiltzeko." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1086 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1086 -#: ../apport/ui.py:1086 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1086 -#, python-format -msgid "" -"The problem happened with the program %s which changed since the crash " -"occurred." +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373 ../bin/apport-cli.py:373 +msgid "Launch a browser now" +msgstr "Oraintxe abiarazi nabigatzailea" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388 ../bin/apport-cli.py:388 +msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." msgstr "" +"Ez dago txostenik bidaltzeke. Informazio gehiagorako, --help probatu ezazu." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1133 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1190 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1405 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1133 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1190 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1405 -#: ../apport/ui.py:1133 ../apport/ui.py:1190 ../apport/ui.py:1405 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1133 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1190 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1405 -msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." -msgstr "Txosten hau kalteturik dago eta ezin da prozesatua izan." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161 ../gtk/apport-gtk.py:161 +#, python-format +msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." +msgstr "Barkatu, %s aplikazioa ustekabean gelditu da." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1141 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1141 -#: ../apport/ui.py:1141 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1141 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:164 ../gtk/apport-gtk.py:164 #, python-format -msgid "" -"This report is about a snap published by %s. Contact them via %s for help." -msgstr "" +msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." +msgstr "Barkatu, %s ustekabean itxi da." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1144 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1144 -#: ../apport/ui.py:1144 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1144 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169 ../kde/apport-kde.py:200 +#: ../kde/apport-kde.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:169 #, python-format -msgid "" -"This report is about a snap published by %s. No contact address has been " -"provided; visit the forum at https://forum.snapcraft.io/ for help." -msgstr "" +msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." +msgstr "Barkatu, %s(e)k barne-errore bat izan du." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1148 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1148 -#: ../apport/ui.py:1148 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1148 -msgid "This report is about a package that is not installed." -msgstr "" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188 ../kde/apport-kde.py:194 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 +#: ../gtk/apport-gtk.py:188 +msgid "Send" +msgstr "Bidali" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1152 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1152 -#: ../apport/ui.py:1152 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1152 -msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" -msgstr "Errore bat gertatu da arazo honen txostena prozesatzean:" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575 ../kde/apport-kde.py:292 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 +#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:575 +msgid "Show Details" +msgstr "Erakutsi xehetasunak" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1159 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1159 -#: ../apport/ui.py:1159 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1159 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 ../kde/apport-kde.py:231 +#: ../kde/apport-kde.py:244 ../gtk/apport-gtk.py:216 +msgid "Continue" +msgstr "Jarraitu" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:239 ../gtk/apport-gtk.py:239 #, python-format -msgid "" -"You are about to report a bug against the deb package, but you also a have " -"snap published by %s installed. You can contact them via %s for help. Do you " -"want to continue with the bug report against the deb?" -msgstr "" +msgid "The application %s has stopped responding." +msgstr "%s aplikazioak ez du erantzuten." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1161 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1161 -#: ../apport/ui.py:1161 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1161 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:243 ../gtk/apport-gtk.py:243 #, python-format -msgid "" -"You are about to report a bug against the deb package, but you also a have " -"snap published by %s installed. For the snap, no contact address has been " -"provided; visit the forum at https://forum.snapcraft.io/ for help. Do you " -"want to continue with the bug report against the deb?" -msgstr "" +msgid "The program \"%s\" has stopped responding." +msgstr "\"%s\" programak ez du erantzuten." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1234 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1234 -#: ../apport/ui.py:1234 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1234 -msgid "Could not determine the package or source package name." -msgstr "Ezin izan da paketearen edo jatorrizko paketearen izena zehaztu." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259 ../kde/apport-kde.py:208 +#: ../gtk/apport-gtk.py:259 +#, python-format +msgid "Package: %s" +msgstr "Paketea: %s" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1252 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1252 -#: ../apport/ui.py:1252 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1252 -msgid "Unable to start web browser" -msgstr "Ezin izan da web-arakatzailea abiarazi" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265 ../kde/apport-kde.py:214 +#: ../gtk/apport-gtk.py:265 +msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." +msgstr "Barkatu, arazo bat egon da softwarea instalatzean." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1253 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1253 -#: ../apport/ui.py:1253 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1253 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:274 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289 ../kde/apport-kde.py:220 +#: ../gtk/apport-gtk.py:274 ../gtk/apport-gtk.py:289 #, python-format -msgid "Unable to start web browser to open %s." -msgstr "Ezin izan da web-arakatzailea abiarazi %s irekitzeko." +msgid "The application %s has experienced an internal error." +msgstr "%s aplikazioak barne-errore bat izan du." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1353 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1353 -#: ../apport/ui.py:1353 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1353 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277 ../kde/apport-kde.py:223 +#: ../gtk/apport-gtk.py:277 #, python-format -msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" -msgstr "%s-ren akats-sistemarako zure kontuaren informazioa sartu ezazu" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1365 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1365 -#: ../apport/ui.py:1365 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1365 -msgid "Network problem" -msgstr "Sarearen arazoa" +msgid "The application %s has closed unexpectedly." +msgstr "%s aplikazioa ustekabean itxi da." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1367 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1367 -#: ../apport/ui.py:1367 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1367 -msgid "" -"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297 ../kde/apport-kde.py:241 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 +#: ../gtk/apport-gtk.py:297 +msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." msgstr "" -"Ezin kraskatze-datubasera konektatu, zure Internet-konexioa egiaztatu ezazu." +"Arazo gehiago aurkitzen badituzu, probatu ordenagailua berrabiaraziz." -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1394 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1394 -#: ../apport/ui.py:1394 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1394 -msgid "Memory exhaustion" -msgstr "Memoriaren agortzea" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299 ../kde/apport-kde.py:245 +#: ../gtk/apport-gtk.py:299 +msgid "Ignore future problems of this type" +msgstr "Egin ezikusi aurrerantzean mota honetako arazoei" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1395 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1395 -#: ../apport/ui.py:1395 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1395 -msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." -msgstr "" -"Zure sistemak ez dauka kraskatzearen txostena prozesatzeko memoria nahiko." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579 ../kde/apport-kde.py:289 +#: ../gtk/apport-gtk.py:579 +msgid "Hide Details" +msgstr "Ezkutatu xehetasunak" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1430 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1430 -#: ../apport/ui.py:1430 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1430 -#, python-format +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 +msgid "Collect system information" +msgstr "Bildu sistemaren informazioa" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 msgid "" -"The problem cannot be reported:\n" -"\n" -"%s" +"Authentication is required to collect system information for this problem " +"report" msgstr "" -"Ezin da arazoaren berri eman:\n" -"\n" -"%s" +"Autentifikazioa beharrezkoa da errore-txosten honentzako sistemaren " +"informazioa biltzeko" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1486 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1493 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1486 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1493 -#: ../apport/ui.py:1486 ../apport/ui.py:1493 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1486 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1493 -msgid "Problem already known" -msgstr "Arazoa ezaguna da jadanik" +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 +msgid "System problem reports" +msgstr "Sistemako arazoaren jakinarazpena" -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1487 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1487 -#: ../apport/ui.py:1487 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1487 +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 msgid "" -"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " -"browser. Please check if you can add any further information that might be " -"helpful for the developers." -msgstr "" -"Jadanik eman da arazo honen berri web-arakatzailearen bidez. Mesedez, " -"garatzaileentzat lagungarria izan daitekeen informazio gehiago eman " -"dezakezun egiaztatu ezazu." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.7/dist-packages/apport/ui.py:1494 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1494 -#: ../apport/ui.py:1494 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1494 -msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" -msgstr "" +"Please enter your password to access problem reports of system programs" +msgstr "Sartu pasahitza sistemako programen arazoen txostenak atzitzeko" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 -#: ../kde/apport-kde.py:469 ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:469 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:504 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:524 ../kde/apport-kde.py:469 +#: ../kde/apport-kde.py:504 ../kde/apport-kde.py:524 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 msgid "Apport" msgstr "Apport" #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Utzi" #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Ados" #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 msgid "Crash report" @@ -718,40 +558,17 @@ msgid "Sorry, an internal error happened." msgstr "Barkatu, barne-errore bat gertatu da." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 -#: ../bin/apport-cli.py:194 ../kde/apport-kde.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:181 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 ../gtk/apport-gtk.py:181 -msgid "Send problem report to the developers?" -msgstr "Arazoaren txosten bat bidali garatzaileei?" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 -#: ../kde/apport-kde.py:241 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:241 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:297 ../gtk/apport-gtk.py:297 -msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." -msgstr "" -"Arazo gehiago aurkitzen badituzu, probatu ordenagailua berrabiaraziz." - #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 msgid "Remember this in future" -msgstr "" +msgstr "Gogoratu etorkizunean" #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 msgid "Ignore future problems of this program version" -msgstr "" +msgstr "Ezikusi programaren bertsio honen etorkizuneko arazoak" #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 msgid "Relaunch this application" -msgstr "" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 -#: ../kde/apport-kde.py:292 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:292 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:575 ../gtk/apport-gtk.py:204 -#: ../gtk/apport-gtk.py:575 -msgid "Show Details" -msgstr "Erakutsi xehetasunak" +msgstr "Berrabiarazi aplikazioa" #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 msgid "_Examine locally" @@ -759,13 +576,7 @@ #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 msgid "Don't send" -msgstr "" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 -#: ../kde/apport-kde.py:194 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:194 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:188 ../gtk/apport-gtk.py:188 -msgid "Send" -msgstr "Bidali" +msgstr "Ez bidali" #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 msgid "Collecting problem information" @@ -775,23 +586,16 @@ msgid "" "Information is being collected that may help the developers fix the problem " "you report." -msgstr "" -"Berri ematen ari zaren arazoari buruzko informazioa biltzen ari da, " -"garatzaileei arazoa konpontzen laguntzeko." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:17 ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 -#: ../bin/apport-cli.py:267 ../kde/apport-kde.py:435 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:435 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:267 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "Errorearen inguruko informazioa bidaltzen" +msgstr "" +"Berri ematen ari zaren arazoari buruzko informazioa biltzen ari da, " +"garatzaileei arazoa konpontzen laguntzeko." #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:18 ../gtk/apport-gtk.ui.h:18 msgid "Uploading problem information" msgstr "Arazoari buruzko informazioa bidaltzen" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436 ../kde/apport-kde.py:436 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:19 ../gtk/apport-gtk.ui.h:19 -#: ../kde/apport-kde.py:436 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:436 msgid "" "The collected information is being sent to the bug tracking system. This " "might take a few minutes." @@ -799,92 +603,29 @@ "Bildutako informazioa akats-jarraitze sistemara bidalia izaten ari da. " "Minutu batzuk behar izan ditzake." -#: ../kde/apport-kde.py:200 ../kde/apport-kde.py:238 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:200 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:238 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:169 ../gtk/apport-gtk.py:169 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." -msgstr "Barkatu, %s(e)k barne-errore bat izan du." - -#: ../kde/apport-kde.py:208 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:259 ../gtk/apport-gtk.py:259 -#, python-format -msgid "Package: %s" -msgstr "Paketea: %s" - -#: ../kde/apport-kde.py:214 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:214 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:265 ../gtk/apport-gtk.py:265 -msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." -msgstr "Barkatu, arazo bat egon da softwarea instalatzean." - -#: ../kde/apport-kde.py:220 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:274 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:289 ../gtk/apport-gtk.py:274 -#: ../gtk/apport-gtk.py:289 -#, python-format -msgid "The application %s has experienced an internal error." -msgstr "%s aplikazioak barne-errore bat izan du." - -#: ../kde/apport-kde.py:223 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:223 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:277 ../gtk/apport-gtk.py:277 -#, python-format -msgid "The application %s has closed unexpectedly." -msgstr "%s aplikazioa ustekabean itxi da." - -#: ../kde/apport-kde.py:231 ../kde/apport-kde.py:244 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 ../gtk/apport-gtk.py:216 -msgid "Continue" -msgstr "Jarraitu" - -#: ../kde/apport-kde.py:234 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 ../kde/apport-kde.py:234 msgid "Leave Closed" msgstr "Mantendu itxita" -#: ../kde/apport-kde.py:235 ../kde/apport-kde.py:381 #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:235 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:381 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:381 ../kde/apport-kde.py:235 +#: ../kde/apport-kde.py:381 msgid "Relaunch" msgstr "Berrabiarazi" -#: ../kde/apport-kde.py:245 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:245 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:299 ../gtk/apport-gtk.py:299 -msgid "Ignore future problems of this type" -msgstr "Egin ezikusi aurrerantzean mota honetako arazoei" - -#: ../kde/apport-kde.py:289 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:289 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:579 ../gtk/apport-gtk.py:579 -msgid "Hide Details" -msgstr "Ezkutatu xehetasunak" - -#: ../kde/apport-kde.py:315 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:315 ../kde/apport-kde.py:315 msgid "Username:" msgstr "Erabiltzaile-izena:" -#: ../kde/apport-kde.py:316 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:316 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:316 ../kde/apport-kde.py:316 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: ../bin/apport-cli.py:166 ../kde/apport-kde.py:363 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:363 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:146 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:166 ../gtk/apport-gtk.py:146 -msgid "(binary data)" -msgstr "(datu bitarrak)" - -#: ../kde/apport-kde.py:406 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 ../kde/apport-kde.py:406 msgid "Collecting Problem Information" msgstr "Arazoari Buruzko Informazioa Biltzen" -#: ../bin/apport-cli.py:254 ../kde/apport-kde.py:407 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:407 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:254 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Errorearen inguruko informazioa biltzen" - -#: ../kde/apport-kde.py:408 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:408 ../kde/apport-kde.py:408 msgid "" "The collected information can be sent to the developers to improve the " "application. This might take a few minutes." @@ -892,403 +633,529 @@ "Bildutako informazioa garatzaileei bidali daiteke, hauek aplikazioa " "hobetzeko. Bidaltzeak agian minutu batzuk beharko lituzke." -#: ../kde/apport-kde.py:434 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434 ../kde/apport-kde.py:434 msgid "Uploading Problem Information" msgstr "Arazoari Buruzko Informazioa Bidaltzen" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29 ../data/kernel_oops.py:29 -msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." -msgstr "" -"Ezegonkor bilakatu daiteke zure sistema orain eta berrabiarazi beharko " -"zenuke." - -#: ../bin/apport-cli.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:80 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Edozein tekla sakatu ezazu jarraitzeko..." - -#: ../bin/apport-cli.py:87 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:87 -msgid "What would you like to do? Your options are:" -msgstr "Zer nahi duzu egin? Aukera hauek dituzu:" - -#: ../bin/apport-cli.py:100 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:100 -#, python-format -msgid "Please choose (%s):" -msgstr "Mesedez, hautatu (%s):" +#: ../apport/ui.py:139 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:139 +msgid "This package does not seem to be installed correctly" +msgstr "Paketea ez dela behar bezala instalatu dirudi" -#: ../bin/apport-cli.py:164 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:164 +#: ../apport/ui.py:144 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:144 #, python-format -msgid "(%i bytes)" -msgstr "(%i byte)" - -#: ../bin/apport-cli.py:195 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:195 msgid "" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" -"automatically opened web browser." +"This is not an official %s package. Please remove any third party package " +"and try again." msgstr "" -"Arazoaren txostena bidali ondoren, mesedez, web-arakatzailean\n" -"automatikoki irekitako formularioa bete ezazu." +"Hau ez da %s(r)en pakete ofiziala. Ezabatu hirugarrengoen paketeak eta " +"saiatu berriz." -#: ../bin/apport-cli.py:198 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:198 +#: ../apport/ui.py:163 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:163 #, python-format -msgid "&Send report (%s)" -msgstr "&Txostena bidali (%s)" - -#: ../bin/apport-cli.py:202 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:202 -msgid "&Examine locally" -msgstr "&Lokalki aztertu" - -#: ../bin/apport-cli.py:206 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:206 -msgid "&View report" -msgstr "Txostena &ikusi" - -#: ../bin/apport-cli.py:207 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:207 -msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" -msgstr "Txostena &gorde geroago bidaltzeko edo beste leku batera kopiatzeko" - -#: ../bin/apport-cli.py:208 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:208 -msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" +msgid "" +"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " +"following packages and check if the problem still occurs:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Utzi eta baztertu programa bertsio honen kraskatzeak hemendik aurrera" - -#: ../bin/apport-cli.py:210 ../bin/apport-cli.py:287 ../bin/apport-cli.py:319 -#: ../bin/apport-cli.py:340 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:210 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:287 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:319 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:340 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Utzi" - -#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 -msgid "Problem report file:" -msgstr "Errore-txostenaren fitxategia:" +"Hainbat paketeren bertsio zaharkitua duzu instalatuta. Bertsio-berritu " +"ondorengo paketeak eta egiaztatu arazoak hor dirauen.\n" +"\n" +"%s" -#: ../bin/apport-cli.py:244 ../bin/apport-cli.py:249 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:244 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:249 -msgid "&Confirm" -msgstr "&Berretsi" +#: ../apport/ui.py:300 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:300 +msgid "unknown program" +msgstr "programa ezezaguna" -#: ../bin/apport-cli.py:248 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:248 +#: ../apport/ui.py:301 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:301 #, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Errorea: %s" +msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" +msgstr "Lastima, ustekabean itxi da \"%s\" programa" -#: ../bin/apport-cli.py:255 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:255 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"Bildutako informazioa garatzaileei bidali diezaiekezu, aplikazioa\n" -"hobetzen laguntzeko. Minutu batzuk behar ditzake honek." +#: ../apport/ui.py:303 ../apport/ui.py:1448 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:303 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1448 +#, python-format +msgid "Problem in %s" +msgstr "Arazoa %s-n" -#: ../bin/apport-cli.py:268 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:268 +#: ../apport/ui.py:304 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:304 msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" -"This might take a few minutes." +"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " +"problem and send a report to the developers." msgstr "" -"Errore-segimendu sistemara bidaltzen ari da bildutako informazioa.\n" -"Minutu batzuk behar ditzake honek." - -#: ../bin/apport-cli.py:318 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:318 -msgid "&Done" -msgstr "&Eginda" +"Zure ordenagailuak ez dauka memoria aske nahikorik arazoa automatikoki " +"aztertu eta garatzaileei txosten bat bidaltzeko." -#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 -msgid "none" -msgstr "batere ez" +#: ../apport/ui.py:359 ../apport/ui.py:367 ../apport/ui.py:510 +#: ../apport/ui.py:513 ../apport/ui.py:718 ../apport/ui.py:1254 +#: ../apport/ui.py:1420 ../apport/ui.py:1424 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:359 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:367 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:510 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:513 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:718 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1254 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1420 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1424 +msgid "Invalid problem report" +msgstr "Arazoaren txosten baliogabea" -#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 -#, python-format -msgid "Selected: %s. Multiple choices:" -msgstr "Hautatuta: %s. Aukera ugari:" +#: ../apport/ui.py:360 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:360 +msgid "You are not allowed to access this problem report." +msgstr "Ez daukazu errore-txosten hau eskuratzeko baimenik." -#: ../bin/apport-cli.py:341 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:341 -msgid "Choices:" -msgstr "Aukerak:" +#: ../apport/ui.py:363 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:363 +msgid "Error" +msgstr "Errorea" -#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 -msgid "Path to file (Enter to cancel):" -msgstr "Fitxategira bidea (\"Entrar\" uzteko):" +#: ../apport/ui.py:364 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:364 +msgid "There is not enough disk space available to process this report." +msgstr "Diskoan ez dago txostena prozesatzeko leku libre nahikorik." -#: ../bin/apport-cli.py:361 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:361 -msgid "File does not exist." -msgstr "Fitxategia ez da existitzen." +#: ../apport/ui.py:458 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:458 +msgid "No package specified" +msgstr "Ez da paketerik zehaztu" -#: ../bin/apport-cli.py:363 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:363 -msgid "This is a directory." -msgstr "Direktorioa da hau." +#: ../apport/ui.py:459 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:459 +msgid "" +"You need to specify a package or a PID. See --help for more information." +msgstr "" +"Pakete edo PID bat zehaztu behar duzu. Informazio gehiagorako, ikusi --help." -#: ../bin/apport-cli.py:369 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:369 -msgid "To continue, you must visit the following URL:" -msgstr "Jarraitzeko, URL hau bisitatu ezazu:" +#: ../apport/ui.py:488 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:488 +msgid "Permission denied" +msgstr "Baimena ukatuta" -#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 +#: ../apport/ui.py:489 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:489 msgid "" -"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " -"computer." +"The specified process does not belong to you. Please run this program as the " +"process owner or as root." msgstr "" -"Oraintxe abiarazi dezakezu nabigatzailea, edo URLa kopiatu ezazu beste " -"ordenagailu bateko nabigatzailean erabiltzeko." +"Zehaztutako prozesua ez da zurea. Exekutatu programa hau jabe moduan edo " +"erro moduan." -#: ../bin/apport-cli.py:373 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:373 -msgid "Launch a browser now" -msgstr "Oraintxe abiarazi nabigatzailea" +#: ../apport/ui.py:402 ../apport/ui.py:491 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:402 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:491 +msgid "Invalid PID" +msgstr "PID baliogabea" -#: ../bin/apport-cli.py:388 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:388 -msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." -msgstr "" -"Ez dago txostenik bidaltzeke. Informazio gehiagorako, --help probatu ezazu." +#: ../apport/ui.py:492 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:492 +msgid "The specified process ID does not belong to a program." +msgstr "Zehaztutako prozesu-IDa ez dagokio inongo programari." -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 -msgid "Report a problem..." -msgstr "Arazo baten berri eman..." +#: ../apport/ui.py:511 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:511 +#, python-format +msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" +msgstr "%s script sintomak ez du determinatzen eraginda dagoen pakete bat" -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 -msgid "Report a malfunction to the developers" -msgstr "Funtzionamendu oker baten berri eman garatzaileei" +#: ../apport/ui.py:514 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:514 +#, python-format +msgid "Package %s does not exist" +msgstr "%s paketea ez da existitzen" -#: ../data/apportcheckresume.py:67 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67 -msgid "" -"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from " -"resuming properly." -msgstr "" +#: ../apport/ui.py:543 ../apport/ui.py:730 ../apport/ui.py:735 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:543 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:730 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:735 +msgid "Cannot create report" +msgstr "Ezin da txostena sortu" -#: ../data/apportcheckresume.py:69 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69 +#: ../apport/ui.py:558 ../apport/ui.py:604 ../apport/ui.py:620 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:558 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:604 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:620 +msgid "Updating problem report" +msgstr "Arazoaren txostena eguneratzen" + +#: ../apport/ui.py:559 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:559 msgid "" -"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from " -"resuming properly." +"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " +"is a duplicate or already closed.\n" +"\n" +"Please create a new report using \"apport-bug\"." msgstr "" +"Zu ez zara akatsaren berri eman duena edo ez zaude txosten honi harpidetuta, " +"edo txostena errepikatuta dago edo jadanik itxita.\n" +"\n" +"Sortu txosten berri bat \"apport-bug\" erabiliz." -#: ../data/apportcheckresume.py:74 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74 +#: ../apport/ui.py:568 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:568 msgid "" -"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " -"completed normally." +"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " +"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " +"a new bug.\n" +"\n" +"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-" +"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n" +"\n" +"Do you really want to proceed?" msgstr "" -"Amaieratik oso gertu hutsegin du jarraitze-prozesuak, eta egokiro burutu den " -"itxura eman ahal izan du." +"Zu ez zara akatsaren berri eman duen pertsona. Askoz errazagoa da errore-" +"txosten bat beste baten bikoiztutzat markatzea zure iruzkin eta eranskinak " +"errore-txosten berri batera mugitzea baino.\n" +"\n" +"Ondoren, gomendatzen dizugu errore-txosten berri bat bidaltzea \"apport-" +"bug\" erabiliz eta iruzkin bat uztea errore-txosten horretan zure errore-" +"txostena aipatuz.\n" +"\n" +"Ziur aurrera jarraitu nahi duzula?" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:161 ../gtk/apport-gtk.py:161 -#, python-format -msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." -msgstr "Barkatu, %s aplikazioa ustekabean gelditu da." +#: ../apport/ui.py:605 ../apport/ui.py:621 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:605 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:621 +msgid "No additional information collected." +msgstr "Ez dago bilduta informazio gehiago." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:164 ../gtk/apport-gtk.py:164 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." -msgstr "Barkatu, %s ustekabean itxi da." +#: ../apport/ui.py:672 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:672 +msgid "What kind of problem do you want to report?" +msgstr "Zein arazo-motaren berri eman nahi duzu?" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:239 ../gtk/apport-gtk.py:239 -#, python-format -msgid "The application %s has stopped responding." -msgstr "%s aplikazioak ez du erantzuten." +#: ../apport/ui.py:689 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:689 +msgid "Unknown symptom" +msgstr "Sintoma ezezaguna" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:243 ../gtk/apport-gtk.py:243 +#: ../apport/ui.py:690 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:690 #, python-format -msgid "The program \"%s\" has stopped responding." -msgstr "\"%s\" programak ez du erantzuten." - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 -msgid "Collect system information" -msgstr "Bildu sistemaren informazioa" +msgid "The symptom \"%s\" is not known." +msgstr "\"%s\" sintoma ezezaguna da." -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 +#: ../apport/ui.py:721 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:721 msgid "" -"Authentication is required to collect system information for this problem " -"report" +"After closing this message please click on an application window to report a " +"problem about it." msgstr "" -"Autentifikazioa beharrezkoa da errore-txosten honentzako sistemaren " -"informazioa biltzeko" +"Mezu hau itxi ondoren egin klik aplikazioaren leiho baten gainean eta eman " +"arazoaren berri." -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 -msgid "System problem reports" -msgstr "Sistemako arazoaren jakinarazpena" +#: ../apport/ui.py:731 ../apport/ui.py:736 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:731 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:736 +msgid "xprop failed to determine process ID of the window" +msgstr "xprop-ek ezin izan du leihoaren prozesu-IDa ebatzi" -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 -msgid "" -"Please enter your password to access problem reports of system programs" -msgstr "Sartu pasahitza sistemako programen arazoen txostenak atzitzeko" +#: ../apport/ui.py:750 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:750 +msgid "%prog " +msgstr "%prog " -#: ../bin/apport-retrace.py:34 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 -msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." -msgstr "Ez traza berririk gehitu txostenera, horren ordez, stdout-en idatzi." +#: ../apport/ui.py:752 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:752 +msgid "Specify package name." +msgstr "Zehaztu pakete-izena." -#: ../bin/apport-retrace.py:36 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 -msgid "" -"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " -"does not rewrite report)" +#: ../apport/ui.py:754 ../apport/ui.py:805 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:754 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:805 +msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." msgstr "" -"gdb-sesio interaktiboa abiarazi txostenaren nukleoaren memoria-kopiarekin (-" -"o ezikusia; ez du txostena berridazten)" +"Gehitu etiketa gehigarri bat txostenari. Hainbat alditan zehaztu daiteke." -#: ../bin/apport-retrace.py:38 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 +#: ../apport/ui.py:784 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:784 msgid "" -"Write modified report to given file instead of changing the original report" +"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" msgstr "" -"Fitxategi zehatz batean gorde txosten aldatua, jatorrizko txostena aldatu " -"ordez." +"%prog [aukerak] [sintoma|pid|paketea|programaren bidea|.apport/.crash " +"fitxategia]" -#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 -msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" +#: ../apport/ui.py:787 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:787 +msgid "" +"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " +"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " +"a single argument is given.)" msgstr "" +"Errore-berriemate moduan hasi. Beharrezko da --package eta aukerazkoa --pid, " +"edo --pid bakarrik. Ezer ez zehaztuz gero, sintoma ezagunen zerrenda bat " +"bistaratzen da. (Inplizitua argumentu bakarra zehaztuz gero.)" -#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 -msgid "Override report's CoreFile" -msgstr "Txostenaren CoreFile-a ezikusi" - -#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 -msgid "Override report's ExecutablePath" -msgstr "Txostenaren ExecutablePath-a ezikusi" - -#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 -msgid "Override report's ProcMaps" -msgstr "Txostenaren ProcMaps-a ezikusi" +#: ../apport/ui.py:789 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:789 +msgid "Click a window as a target for filing a problem report." +msgstr "" +"Egin klik leiho baten gainean, leiho hori helburu gisa jartzeko arazoaren " +"berri ematean." -#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 -msgid "Rebuild report's Package information" -msgstr "Txostenaren pakete-informazioa berreraiki" +#: ../apport/ui.py:791 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:791 +msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." +msgstr "" +"Hasi erroreak eguneratzeko moduan. Aukerazko --package bat hartu dezake." -#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 +#: ../apport/ui.py:793 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:793 msgid "" -"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " -"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " -"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument " -"points to the packaging system configuration base directory; if you specify " -"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only " -"be able to retrace crashes that happened on the currently running release." +"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " +"argument.)" msgstr "" +"Sintoma baten berri emateko txostena bete. (Inplizitua sintomaren izena " +"zehaztuz gero argumentu bakar bezala.)" -#: ../bin/apport-retrace.py:53 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 +#: ../apport/ui.py:795 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:795 msgid "" -"Build another temporary sandbox for installing gdb and its dependencies " -"using the same release as the report rather than whatever version of gdb you " -"have installed." +"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " +"specified. (Implied if package name is given as only argument.)" msgstr "" +"Paketearen izena zehaztu --file-bug moduan. Hau opzionala da --pid bat " +"zehaztu bada. (Inplizitua pakete-izen bakarra zehaztuz gero argumentu bakar " +"bezala.)" -#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 +#: ../apport/ui.py:797 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:797 msgid "" -"Report download/install progress when installing packages into sandbox" +"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " +"report will contain more information. (Implied if pid is given as only " +"argument.)" msgstr "" -#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 -msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" +#: ../apport/ui.py:799 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:799 +msgid "The provided pid is a hanging application." msgstr "" -#: ../bin/apport-retrace.py:59 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 +#: ../apport/ui.py:801 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:801 +#, python-format msgid "" -"Create and use third-party repositories from origins specified in reports" +"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " +"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)" msgstr "" +"Zehaztutako .aport edo .crash fitxategi bateko errorearen berri eman, " +"%s(e)koen ordez. (Inplizitua fitxategi bat zehaztuz gero argumentu bakar " +"bezala.)" -#: ../bin/apport-retrace.py:61 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 -msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" +#: ../apport/ui.py:803 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:803 +msgid "" +"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " +"reporting it. This file can then be reported later on from a different " +"machine." msgstr "" -#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 +#: ../apport/ui.py:807 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:807 +msgid "Print the Apport version number." +msgstr "Apport bertsio-zenbakia erakutsi." + +#: ../apport/ui.py:958 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:958 msgid "" -"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already " -"downloaded package is also extracted to this sandbox." +"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." msgstr "" -#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-valgrind.py:66 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 -msgid "" -"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" +#: ../apport/ui.py:959 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:959 +msgid "Run gdb session" +msgstr "Exekutatu gdb saioa" + +#: ../apport/ui.py:960 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:960 +msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" +msgstr "Exekutatu gdb saioa arazte-sinboloak deskargatu gabe" + +#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name +#: ../apport/ui.py:962 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:962 +#, python-format +msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" +msgstr "Eguneratu %s stack trace erabat sinbolikoarekin" + +#: ../apport/ui.py:998 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:998 +msgid "Can't remember send report status settings" msgstr "" -#: ../bin/apport-retrace.py:67 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67 +#: ../apport/ui.py:999 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:999 msgid "" -"Path to a file with the crash database authentication information. This is " -"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " -"neither -g, -o, nor -s are specified)" +"Saving crash reporting state failed. Can't set auto or never reporting mode." msgstr "" -#: ../bin/apport-retrace.py:69 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69 +#: ../apport/ui.py:1058 ../apport/ui.py:1068 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1058 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1068 msgid "" -"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " -"to the crash database." +"This problem report applies to a program which is not installed any more." msgstr "" +"Jadanik instalatuta ez dagoen programa bati dagokio errore-txosten honek." -#: ../bin/apport-retrace.py:71 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:71 +#: ../apport/ui.py:1083 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1083 +#, python-format msgid "" -"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" +"The problem happened with the program %s which changed since the crash " +"occurred." msgstr "" -"Bikoiztuta dagoen sqlite datu-basera ailegatzeko bidea (lehenetsia: frogatze " -"bikoizturik ez)" -#: ../bin/apport-retrace.py:73 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:73 -msgid "Do not add StacktraceSource to the report." -msgstr "" +#: ../apport/ui.py:1130 ../apport/ui.py:1211 ../apport/ui.py:1426 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1130 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1211 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1426 +msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." +msgstr "Txosten hau kalteturik dago eta ezin da prozesatua izan." -#: ../bin/apport-retrace.py:82 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:82 -msgid "You cannot use -C without -S. Stopping." +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1141 +#: ../apport/ui.py:1141 +#, python-format +msgid "" +"This report is about a snap published by %s. Contact them via %s for help." msgstr "" -#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" -#: ../bin/apport-retrace.py:115 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:115 -msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" -msgstr "Ondo dago eranskin hauek bidaltzea? (y, bai; n, ez) [y/n]" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 -msgid "See man page for details." +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1144 +#: ../apport/ui.py:1144 +#, python-format +msgid "" +"This report is about a snap published by %s. No contact address has been " +"provided; visit the forum at https://forum.snapcraft.io/ for help." msgstr "" -#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 -msgid "specify the log file name produced by valgrind" +#: ../apport/ui.py:1135 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1135 +msgid "This report is about a package that is not installed." msgstr "" -#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 +#: ../apport/ui.py:1139 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1139 +msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" +msgstr "Errore bat gertatu da arazo honen txostena prozesatzean:" + +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1159 +#: ../apport/ui.py:1159 +#, python-format msgid "" -"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " -"create it" +"You are about to report a bug against the deb package, but you also a have " +"snap published by %s installed. You can contact them via %s for help. Do you " +"want to continue with the bug report against the deb?" msgstr "" -#: ../bin/apport-valgrind.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1161 +#: ../apport/ui.py:1161 +#, python-format msgid "" -"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " -"but rely only on installed debug symbols." +"You are about to report a bug against the deb package, but you also a have " +"snap published by %s installed. For the snap, no contact address has been " +"provided; visit the forum at https://forum.snapcraft.io/ for help. Do you " +"want to continue with the bug report against the deb?" msgstr "" -#: ../bin/apport-valgrind.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 +#: ../apport/ui.py:1255 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1255 +msgid "Could not determine the package or source package name." +msgstr "Ezin izan da paketearen edo jatorrizko paketearen izena zehaztu." + +#: ../apport/ui.py:1273 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1273 +msgid "Unable to start web browser" +msgstr "Ezin izan da web-arakatzailea abiarazi" + +#: ../apport/ui.py:1274 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1274 +#, python-format +msgid "Unable to start web browser to open %s." +msgstr "Ezin izan da web-arakatzailea abiarazi %s irekitzeko." + +#: ../apport/ui.py:1374 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1374 +#, python-format +msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" +msgstr "%s-ren akats-sistemarako zure kontuaren informazioa sartu ezazu" + +#: ../apport/ui.py:1386 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1386 +msgid "Network problem" +msgstr "Sarearen arazoa" + +#: ../apport/ui.py:1388 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1388 msgid "" -"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " -"it" +"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." msgstr "" +"Ezin kraskatze-datubasera konektatu, zure Internet-konexioa egiaztatu ezazu." -#: ../bin/apport-valgrind.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 -msgid "" -"report download/install progress when installing packages into sandbox" +#: ../apport/ui.py:1415 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1415 +msgid "Memory exhaustion" +msgstr "Memoriaren agortzea" + +#: ../apport/ui.py:1416 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1416 +msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." msgstr "" +"Zure sistemak ez dauka kraskatzearen txostena prozesatzeko memoria nahiko." -#: ../bin/apport-valgrind.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 +#: ../apport/ui.py:1451 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1451 +#, python-format msgid "" -"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " -"detection" +"The problem cannot be reported:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Ezin da arazoaren berri eman:\n" +"\n" +"%s" -#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 -#, python-format -msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." +#: ../apport/ui.py:1507 ../apport/ui.py:1514 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1507 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1514 +msgid "Problem already known" +msgstr "Arazoa ezaguna da jadanik" + +#: ../apport/ui.py:1508 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1508 +msgid "" +"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " +"browser. Please check if you can add any further information that might be " +"helpful for the developers." msgstr "" +"Jadanik eman da arazo honen berri web-arakatzailearen bidez. Mesedez, " +"garatzaileentzat lagungarria izan daitekeen informazio gehiago eman " +"dezakezun egiaztatu ezazu." + +#: ../apport/ui.py:1515 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.8/dist-packages/apport/ui.py:1515 +msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" +msgstr "Dagoeneko eman zaie arazoaren berri garatzaileei. Eskerrik asko!" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:186 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:186 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:195 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:195 msgid "" "An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " "Ubuntu package." msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:194 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:194 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:203 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:203 msgid "You have already encountered this package installation failure." msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:210 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:210 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:219 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:219 msgid "" "Your system was initially configured with grub version 2, but you have " "removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " @@ -1297,16 +1164,3 @@ "\n" " sudo apt-get install grub-pc\n" msgstr "" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 ../bin/apport-unpack.py:22 -#, python-format -msgid "Usage: %s " -msgstr "Erabilera: %s " - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:42 ../bin/apport-unpack.py:42 -msgid "Destination directory exists and is not empty." -msgstr "Jada existitzen da helburu direktorioa, eta ez dago hutsik." - -#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 -msgid "Apport crash file" -msgstr "Apport kraskatze-fitxategia" diff -Nru language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/appstream.po language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/appstream.po --- language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/appstream.po 2020-01-23 16:51:21.000000000 +0000 +++ language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/appstream.po 2020-07-08 13:53:16.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 12:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 11:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: eu\n" #: tools/appstream-cli.c:157 diff -Nru language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/apt.po 2020-01-23 16:51:23.000000000 +0000 +++ language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/apt.po 2020-07-08 13:53:18.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-05 12:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-13 13:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-06 00:57+0000\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 10:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 10:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: \n" #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update' @@ -204,7 +204,7 @@ msgid "This APT helper has Super Meep Powers." msgstr "" -#: apt-private/private-cmndline.cc:549 +#: apt-private/private-cmndline.cc:554 msgid "" "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow " "instead." @@ -213,7 +213,7 @@ #: apt-private/private-depends.cc:35 apt-private/private-download.cc:251 #: apt-private/private-show.cc:408 apt-private/private-show.cc:410 #: apt-private/private-show.cc:465 cmdline/apt-mark.cc:56 -#: cmdline/apt-mark.cc:102 cmdline/apt-mark.cc:298 +#: cmdline/apt-mark.cc:114 cmdline/apt-mark.cc:310 msgid "No packages found" msgstr "Ez da paketerik aurkitu" @@ -383,7 +383,7 @@ msgid "Abort." msgstr "Abortatu." -#: apt-private/private-install.cc:303 cmdline/apt-mark.cc:239 +#: apt-private/private-install.cc:303 cmdline/apt-mark.cc:251 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Aurrera jarraitu nahi al duzu?" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "" #: apt-private/private-install.cc:1010 cmdline/apt-get.cc:121 -#: cmdline/apt-mark.cc:78 +#: cmdline/apt-mark.cc:94 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s eskuz instalatua bezala ezarri.\n" @@ -519,11 +519,11 @@ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "'%s' (%s) bertsioa aukeratu da '%s'-entzat, honegatik: '%s'\n" -#: apt-private/private-list.cc:129 +#: apt-private/private-list.cc:130 msgid "Listing" msgstr "" -#: apt-private/private-list.cc:159 +#: apt-private/private-list.cc:160 #, c-format msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" msgid_plural "" @@ -924,19 +924,19 @@ msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "%s paketeak (%s bertsioa) mendekotasun arazo bat du:\n" -#: apt-private/private-update.cc:33 +#: apt-private/private-update.cc:34 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Eguneratzeko komandoak ez du argumenturik hartzen" #. TRANSLATOR: the first two are manpage references, the last the URI from a sources.list -#: apt-private/private-update.cc:116 +#: apt-private/private-update.cc:117 #, c-format msgid "" "Usage of %s should be preferred over embedding login information directly in " "the %s entry for '%s'" msgstr "" -#: apt-private/private-update.cc:134 +#: apt-private/private-update.cc:135 #, c-format msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" msgid_plural "" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: apt-private/private-update.cc:138 +#: apt-private/private-update.cc:139 msgid "All packages are up to date." msgstr "" @@ -1121,12 +1121,12 @@ msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu" -#: cmdline/apt-get.cc:123 cmdline/apt-mark.cc:80 +#: cmdline/apt-get.cc:123 cmdline/apt-mark.cc:96 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s automatikoki instalatu gisa markatu da.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:131 cmdline/apt-mark.cc:123 +#: cmdline/apt-get.cc:131 cmdline/apt-mark.cc:135 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." @@ -1214,24 +1214,24 @@ msgid "Download and display the changelog for the given package" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:43 +#: cmdline/apt-helper.cc:44 msgid "Need one URL as argument" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:57 +#: cmdline/apt-helper.cc:58 msgid "Must specify at least one pair url/filename" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:100 cmdline/apt-helper.cc:104 +#: cmdline/apt-helper.cc:101 cmdline/apt-helper.cc:105 msgid "Download Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:125 cmdline/apt-helper.cc:128 +#: cmdline/apt-helper.cc:126 cmdline/apt-helper.cc:129 #, c-format msgid "GetSrvRec failed for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:263 +#: cmdline/apt-helper.cc:293 msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] cat-file file ...\n" @@ -1241,85 +1241,85 @@ "e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:275 +#: cmdline/apt-helper.cc:305 msgid "download the given uri to the target-path" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:276 +#: cmdline/apt-helper.cc:306 msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:277 +#: cmdline/apt-helper.cc:307 msgid "concatenate files, with automatic decompression" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:278 +#: cmdline/apt-helper.cc:308 msgid "detect proxy using apt.conf" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:279 +#: cmdline/apt-helper.cc:309 msgid "wait for system to be online" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:280 +#: cmdline/apt-helper.cc:310 msgid "drop privileges before running given command" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:65 +#: cmdline/apt-mark.cc:66 #, c-format msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:71 +#: cmdline/apt-mark.cc:72 #, c-format msgid "%s was already set to manually installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:73 +#: cmdline/apt-mark.cc:74 #, c-format msgid "%s was already set to automatically installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:311 +#: cmdline/apt-mark.cc:323 #, c-format msgid "%s was already set on hold.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:313 +#: cmdline/apt-mark.cc:325 #, c-format msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:340 +#: cmdline/apt-mark.cc:352 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:343 +#: cmdline/apt-mark.cc:355 #, c-format msgid "%s set on hold.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:345 +#: cmdline/apt-mark.cc:357 #, c-format msgid "Canceled hold on %s.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:347 +#: cmdline/apt-mark.cc:359 #, c-format msgid "Selected %s for purge.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:349 +#: cmdline/apt-mark.cc:361 #, c-format msgid "Selected %s for removal.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:351 +#: cmdline/apt-mark.cc:363 #, c-format msgid "Selected %s for installation.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:403 +#: cmdline/apt-mark.cc:415 msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" @@ -1329,27 +1329,27 @@ "all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:415 +#: cmdline/apt-mark.cc:427 msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:416 +#: cmdline/apt-mark.cc:428 msgid "Mark the given packages as manually installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:418 +#: cmdline/apt-mark.cc:430 msgid "Mark a package as held back" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:419 +#: cmdline/apt-mark.cc:431 msgid "Unset a package set as held back" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:424 +#: cmdline/apt-mark.cc:436 msgid "Print the list of automatically installed packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:425 +#: cmdline/apt-mark.cc:437 msgid "Print the list of manually installed packages" msgstr "" @@ -1480,8 +1480,8 @@ msgid "Connection failed" msgstr "Konexioak huts egin du" -#: methods/basehttp.cc:708 methods/ftp.cc:970 methods/http.cc:615 -#: methods/http.cc:874 +#: methods/basehttp.cc:708 methods/ftp.cc:970 methods/http.cc:619 +#: methods/http.cc:878 #, c-format msgid "File has unexpected size (%llu != %llu). Mirror sync in progress?" msgstr "" @@ -1497,12 +1497,12 @@ msgid "Internal error" msgstr "Barne errorea" -#: methods/cdrom.cc:204 +#: methods/cdrom.cc:203 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Ezin da cdrom-eko %s datu-basea irakurri" -#: methods/cdrom.cc:213 +#: methods/cdrom.cc:212 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1510,21 +1510,21 @@ "Mesedez erabili apt-cdrom APT-k CD hau ezagutu dezan.\n" "apt-get update ezin da erabili CD berriak gehitzeko" -#: methods/cdrom.cc:223 +#: methods/cdrom.cc:222 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "CD okerra" -#: methods/cdrom.cc:250 +#: methods/cdrom.cc:249 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "" "Ezin izan da %s(e)ko CD-ROMa desmuntatu; beharbada erabiltzen ariko da." -#: methods/cdrom.cc:255 +#: methods/cdrom.cc:254 msgid "Disk not found." msgstr "Ez da diska aurkitu" -#: methods/cdrom.cc:263 methods/file.cc:123 methods/rsh.cc:296 +#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:123 methods/rsh.cc:296 msgid "File not found" msgstr "Ez da fitxategia aurkitu" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgid "Connected to %s (%s)" msgstr "" -#: methods/connect.cc:167 methods/connect.cc:576 methods/http.cc:317 +#: methods/connect.cc:167 methods/connect.cc:576 methods/http.cc:321 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Konektatzen -> %s.(%s)" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "Unable to accept connection" msgstr "Ezin da konexioa onartu" -#: methods/ftp.cc:918 methods/http.cc:1015 methods/rsh.cc:334 +#: methods/ftp.cc:918 methods/http.cc:1033 methods/rsh.cc:334 msgid "Problem hashing file" msgstr "Arazoa fitxategiaren hash egitean" @@ -1821,32 +1821,32 @@ "Ondorengo sinadurak ezin dira egiaztatu gako publikoa ez bait dago " "eskuragarri:\n" -#: methods/http.cc:711 +#: methods/http.cc:715 msgid "Error writing to the file" msgstr "Errorea fitxategian idaztean" -#: methods/http.cc:728 +#: methods/http.cc:732 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Errorea zerbitzaritik irakurtzen Urrunetik amaitutako konexio itxiera" -#: methods/http.cc:732 +#: methods/http.cc:736 msgid "Error reading from server" msgstr "Errorea zerbitzaritik irakurtzean" -#: methods/http.cc:769 +#: methods/http.cc:773 msgid "Error writing to file" msgstr "Errorea fitxategian idaztean" -#: methods/http.cc:836 +#: methods/http.cc:840 msgid "Select failed" msgstr "Hautapenak huts egin du" -#: methods/http.cc:842 +#: methods/http.cc:846 msgid "Connection timed out" msgstr "Konexioaren denbora muga gainditu da" -#: methods/http.cc:866 +#: methods/http.cc:870 msgid "Error writing to output file" msgstr "Errorea irteerako fitxategian idaztean" diff -Nru language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/apturl.po language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/apturl.po --- language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/apturl.po 2020-01-23 16:51:23.000000000 +0000 +++ language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/apturl.po 2020-07-08 13:53:18.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 11:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 11:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" #: ../apturl-gtk:49 ../apturl-kde:52 msgid "User requested interrupt." diff -Nru language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/apt-utils.po language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/apt-utils.po --- language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/apt-utils.po 2020-01-23 16:51:22.000000000 +0000 +++ language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/apt-utils.po 2020-07-08 13:53:18.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-05 12:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-06 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-13 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-14 04:47+0000\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Euskara \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 10:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: \n" #: cmdline/apt-dump-solver.cc:37 @@ -85,31 +85,31 @@ "can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:199 ftparchive/apt-ftparchive.cc:376 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:208 ftparchive/apt-ftparchive.cc:375 msgid "Package extension list is too long" msgstr "Pakete luzapenen zerrenda luzeegia da" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:201 ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:236 ftparchive/apt-ftparchive.cc:290 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:300 ftparchive/apt-ftparchive.cc:322 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:210 ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:245 ftparchive/apt-ftparchive.cc:294 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:304 ftparchive/apt-ftparchive.cc:326 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Errorea direktorioa prozesatzean %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 msgid "Source extension list is too long" msgstr "Iturburu luzapenen zerrenda luzeegia da" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:402 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Errorea eduki fitxategiaren goiburua idaztean" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:432 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Errorea edukiak prozesatzean %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:627 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:621 msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -188,11 +188,11 @@ " -c=? Irakurri konfigurazio fitxategi hau\n" " -o=? Ezarri konfigurazio aukera arbitrario bat" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:823 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:817 msgid "No selections matched" msgstr "Ez dago bat datorren hautapenik" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:903 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:897 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Fitxategi batzuk falta dira `%s' pakete fitxategien taldean" diff -Nru language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/bfd.po language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/bfd.po --- language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/bfd.po 2020-01-23 16:51:23.000000000 +0000 +++ language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/bfd.po 2020-07-08 13:53:18.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 10:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" #: aout-adobe.c:126 #, c-format @@ -631,7 +631,7 @@ msgid " %s" msgstr "" -#: coffgen.c:2706 elflink.c:14466 linker.c:2960 +#: coffgen.c:2706 elflink.c:14470 linker.c:2960 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "" @@ -3050,7 +3050,7 @@ msgid "error: %B: Big-endian R2 is not supported." msgstr "" -#: elf32-nios2.c:3822 +#: elf32-nios2.c:3814 #, c-format msgid "" "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n" @@ -3242,7 +3242,7 @@ msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" msgstr "" -#: elf32-ppc.c:7646 elf64-ppc.c:16456 +#: elf32-ppc.c:7646 elf64-ppc.c:16457 msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" msgstr "" @@ -3307,13 +3307,13 @@ msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" msgstr "" -#: elf32-ppc.c:9947 elf64-ppc.c:17009 +#: elf32-ppc.c:9947 elf64-ppc.c:17010 msgid "" "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault " "at runtime\n" msgstr "" -#: elf32-ppc.c:9951 elf64-ppc.c:17013 +#: elf32-ppc.c:9951 elf64-ppc.c:17014 msgid "" "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a " "segfault at runtime\n" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "" -#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:14110 +#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:14111 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "" @@ -4586,14 +4586,14 @@ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:14124 +#: elf64-ppc.c:14125 #, c-format msgid "linker stubs in %u group\n" msgid_plural "linker stubs in %u groups\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: elf64-ppc.c:13838 +#: elf64-ppc.c:13332 #, c-format msgid "" " branch %lu\n" @@ -4642,7 +4642,7 @@ msgid "%P: %B: %s is not supported for `%T'\n" msgstr "" -#: elf64-ppc.c:16571 +#: elf64-ppc.c:16572 #, c-format msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" msgstr "" @@ -5403,7 +5403,7 @@ msgid "%P: %B: warning: relocation in read-only section `%A'\n" msgstr "" -#: elfxx-x86.c:1383 +#: elfxx-x86.c:1296 msgid "" "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with -fPIC\n" msgstr "" diff -Nru language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/cups.po language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/cups.po --- language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/cups.po 2020-01-23 16:51:21.000000000 +0000 +++ language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/cups.po 2020-07-08 13:53:16.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 11:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" #: systemv/lpstat.c:1871 systemv/lpstat.c:1990 msgid "\t\t(all)" @@ -958,31 +958,31 @@ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2845 +#: test/ippfind.c:2794 msgid " ! expression Unary NOT of expression." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2844 +#: test/ippfind.c:2793 msgid " ( expressions ) Group expressions." msgstr "" -#: systemv/cupsctl.c:244 +#: systemv/cupsctl.c:203 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off." msgstr "" -#: systemv/cupsctl.c:246 +#: systemv/cupsctl.c:205 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off." msgstr "" -#: systemv/cupsctl.c:248 +#: systemv/cupsctl.c:207 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet." msgstr "" -#: systemv/cupsctl.c:250 +#: systemv/cupsctl.c:209 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off." msgstr "" -#: systemv/cupsctl.c:252 +#: systemv/cupsctl.c:211 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job." msgstr "" @@ -994,17 +994,17 @@ msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2826 +#: test/ippfind.c:2775 msgid " --domain regex Match domain to regular expression." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2827 +#: test/ippfind.c:2776 msgid "" " --exec utility [argument ...] ;\n" " Execute program if true." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2847 +#: test/ippfind.c:2796 msgid " --false Always false." msgstr "" @@ -1012,11 +1012,11 @@ msgid " --help Show help." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2809 +#: test/ippfind.c:2758 msgid " --help Show this help." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2829 +#: test/ippfind.c:2778 msgid " --host regex Match hostname to regular expression." msgstr "" @@ -1028,43 +1028,43 @@ msgid " --list-filters List filters that will be used." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2831 +#: test/ippfind.c:2780 msgid " --local True if service is local." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2830 +#: test/ippfind.c:2779 msgid " --ls List attributes." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2832 +#: test/ippfind.c:2781 msgid " --name regex Match service name to regular expression." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2846 +#: test/ippfind.c:2795 msgid " --not expression Unary NOT of expression." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2833 +#: test/ippfind.c:2782 msgid " --path regex Match resource path to regular expression." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2834 +#: test/ippfind.c:2783 msgid " --port number[-number] Match port to number or range." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2835 +#: test/ippfind.c:2784 msgid " --print Print URI if true." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2836 +#: test/ippfind.c:2785 msgid " --print-name Print service name if true." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2837 +#: test/ippfind.c:2786 msgid " --quiet Quietly report match via exit code." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2838 +#: test/ippfind.c:2787 msgid " --remote True if service is remote." msgstr "" @@ -1074,23 +1074,23 @@ " Stop tests after a failed INCLUDE." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2848 +#: test/ippfind.c:2797 msgid " --true Always true." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2839 +#: test/ippfind.c:2788 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2840 +#: test/ippfind.c:2789 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2841 +#: test/ippfind.c:2790 msgid " --uri regex Match URI to regular expression." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2810 +#: test/ippfind.c:2759 msgid " --version Show program version." msgstr "" @@ -1098,11 +1098,11 @@ msgid " --version Show version." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2803 test/ipptool.c:5068 +#: test/ippfind.c:2752 test/ipptool.c:5068 msgid " -4 Connect using IPv4." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2804 test/ipptool.c:5069 +#: test/ippfind.c:2753 test/ipptool.c:5069 msgid " -6 Connect using IPv6." msgstr "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgid " -D name=value Set named variable to value." msgstr "" -#: systemv/cupsaddsmb.c:277 systemv/cupsctl.c:239 +#: systemv/cupsaddsmb.c:277 systemv/cupsctl.c:198 msgid " -E Encrypt the connection." msgstr "" @@ -1127,7 +1127,7 @@ " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS." msgstr "" -#: scheduler/main.c:2100 +#: scheduler/main.c:2104 msgid "" " -F Run in the foreground but detach from console." msgstr "" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgid " -P filename.ppd Set PPD file." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2813 +#: test/ippfind.c:2762 msgid " -P number[-number] Match port to number or range." msgstr "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgid " -S Test with encryption using HTTPS." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2805 +#: test/ippfind.c:2754 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds." msgstr "" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid " -U username Specify username." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2807 test/ipptool.c:5078 +#: test/ippfind.c:2756 test/ipptool.c:5078 msgid " -V version Set default IPP version." msgstr "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." msgstr "" -#: scheduler/main.c:2098 +#: scheduler/main.c:2102 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." msgstr "" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgid " -d printer Use the named printer." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2814 +#: test/ippfind.c:2763 msgid " -d regex Match domain to regular expression." msgstr "" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgid " -e Use every filter from the PPD file." msgstr "" -#: scheduler/main.c:2099 +#: scheduler/main.c:2103 msgid " -f Run in the foreground." msgstr "" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgid " -f filename Set default request filename." msgstr "" -#: scheduler/main.c:2101 +#: scheduler/main.c:2105 msgid " -h Show this usage message." msgstr "" @@ -1256,11 +1256,11 @@ msgid " -h Validate HTTP response headers." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2815 +#: test/ippfind.c:2764 msgid " -h regex Match hostname to regular expression." msgstr "" -#: systemv/cupsaddsmb.c:282 systemv/cupsctl.c:241 +#: systemv/cupsaddsmb.c:282 systemv/cupsctl.c:200 msgid " -h server[:port] Specify server address." msgstr "" @@ -1279,7 +1279,7 @@ "file 1)." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2816 +#: test/ippfind.c:2765 msgid " -l List attributes." msgstr "" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid " -l Produce plain text output." msgstr "" -#: scheduler/main.c:2103 +#: scheduler/main.c:2107 msgid " -l Run cupsd on demand." msgstr "" @@ -1313,7 +1313,7 @@ " -n count Repeat the last file the given number of times." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2817 +#: test/ippfind.c:2766 msgid " -n regex Match service name to regular expression." msgstr "" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgid " -o name=value Set option(s)." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2818 +#: test/ippfind.c:2767 msgid " -p Print URI if true." msgstr "" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgid " -p filename.ppd Set PPD file." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2819 +#: test/ippfind.c:2768 msgid " -q Quietly report match via exit code." msgstr "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid " -q Run silently." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2820 +#: test/ippfind.c:2769 msgid " -r True if service is remote." msgstr "" @@ -1354,11 +1354,11 @@ msgid " -r Use 'relaxed' open mode." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2821 +#: test/ippfind.c:2770 msgid " -s Print service name if true." msgstr "" -#: scheduler/main.c:2105 +#: scheduler/main.c:2109 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." msgstr "" @@ -1370,11 +1370,11 @@ msgid " -t Test PPDs instead of generating them." msgstr "" -#: scheduler/main.c:2106 +#: scheduler/main.c:2110 msgid " -t Test the configuration file." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2822 +#: test/ippfind.c:2771 msgid " -t key True if the TXT record contains the key." msgstr "" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgid " -u Remove the PPD file when finished." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2823 +#: test/ippfind.c:2772 msgid " -u regex Match URI to regular expression." msgstr "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgid " -vv Be very verbose." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2824 +#: test/ippfind.c:2773 msgid "" " -x utility [argument ...] ;\n" " Execute program if true." @@ -1408,89 +1408,89 @@ msgid " -z Compress PPD files using GNU zip." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2867 +#: test/ippfind.c:2816 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2868 +#: test/ippfind.c:2817 msgid "" " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" " Fully-qualified domain name" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2870 +#: test/ippfind.c:2819 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2871 +#: test/ippfind.c:2820 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2872 +#: test/ippfind.c:2821 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2873 +#: test/ippfind.c:2822 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2874 +#: test/ippfind.c:2823 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2875 +#: test/ippfind.c:2824 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2850 +#: test/ippfind.c:2799 msgid "" " expression --and expression\n" " Logical AND." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2852 +#: test/ippfind.c:2801 msgid "" " expression --or expression\n" " Logical OR." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2849 +#: test/ippfind.c:2798 msgid " expression expression Logical AND." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2857 +#: test/ippfind.c:2806 msgid " {service_domain} Domain name" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2858 +#: test/ippfind.c:2807 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2859 +#: test/ippfind.c:2808 msgid " {service_name} Service instance name" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2860 +#: test/ippfind.c:2809 msgid " {service_port} Port number" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2861 +#: test/ippfind.c:2810 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2862 +#: test/ippfind.c:2811 msgid " {service_scheme} URI scheme" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2863 +#: test/ippfind.c:2812 msgid " {service_uri} URI" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2864 +#: test/ippfind.c:2813 msgid " {txt_*} Value of TXT record key" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2856 +#: test/ippfind.c:2805 msgid " {} URI" msgstr "" @@ -1578,7 +1578,7 @@ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:4777 +#: cups/ipp.c:4876 #, c-format msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)." msgstr "" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "" #: filter/rastertoepson.c:999 filter/rastertohp.c:668 -#: filter/rastertolabel.c:1120 +#: filter/rastertolabel.c:1121 #, c-format msgid "%s job-id user title copies options [file]" msgstr "" @@ -2213,12 +2213,12 @@ msgid "%s: Unknown option \"%c\"." msgstr "" -#: tools/ippeveprinter.c:381 tools/ippeveprinter.c:566 tools/ippfind.c:627 +#: tools/ippeveprinter.c:414 tools/ippeveprinter.c:604 tools/ippfind.c:627 #, c-format msgid "%s: Unknown option \"%s\"." msgstr "" -#: tools/ippeveprinter.c:555 tools/ippfind.c:919 tools/ipptool.c:606 +#: tools/ippeveprinter.c:593 tools/ippfind.c:919 tools/ipptool.c:606 #, c-format msgid "%s: Unknown option \"-%c\"." msgstr "" @@ -2255,159 +2255,159 @@ msgid "%s: Warning - mode option ignored." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:305 +#: ppdc/sample.c:308 msgid "-1" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:296 +#: ppdc/sample.c:299 msgid "-10" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:388 +#: ppdc/sample.c:391 msgid "-100" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:387 +#: ppdc/sample.c:390 msgid "-105" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:295 +#: ppdc/sample.c:298 msgid "-11" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:386 +#: ppdc/sample.c:389 msgid "-110" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:385 +#: ppdc/sample.c:388 msgid "-115" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:294 +#: ppdc/sample.c:297 msgid "-12" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:384 +#: ppdc/sample.c:387 msgid "-120" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:293 +#: ppdc/sample.c:296 msgid "-13" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:292 +#: ppdc/sample.c:295 msgid "-14" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:291 +#: ppdc/sample.c:294 msgid "-15" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:304 +#: ppdc/sample.c:307 msgid "-2" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:404 +#: ppdc/sample.c:407 msgid "-20" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:403 +#: ppdc/sample.c:406 msgid "-25" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:303 +#: ppdc/sample.c:306 msgid "-3" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:402 +#: ppdc/sample.c:405 msgid "-30" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:401 +#: ppdc/sample.c:404 msgid "-35" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:302 +#: ppdc/sample.c:305 msgid "-4" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:400 +#: ppdc/sample.c:403 msgid "-40" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:399 +#: ppdc/sample.c:402 msgid "-45" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:301 +#: ppdc/sample.c:304 msgid "-5" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:398 +#: ppdc/sample.c:401 msgid "-50" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:397 +#: ppdc/sample.c:400 msgid "-55" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:300 +#: ppdc/sample.c:303 msgid "-6" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:396 +#: ppdc/sample.c:399 msgid "-60" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:395 +#: ppdc/sample.c:398 msgid "-65" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:299 +#: ppdc/sample.c:302 msgid "-7" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:394 +#: ppdc/sample.c:397 msgid "-70" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:393 +#: ppdc/sample.c:396 msgid "-75" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:298 +#: ppdc/sample.c:301 msgid "-8" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:392 +#: ppdc/sample.c:395 msgid "-80" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:391 +#: ppdc/sample.c:394 msgid "-85" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:297 +#: ppdc/sample.c:300 msgid "-9" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:390 +#: ppdc/sample.c:393 msgid "-90" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:389 +#: ppdc/sample.c:392 msgid "-95" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:306 +#: ppdc/sample.c:309 msgid "0" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:307 +#: ppdc/sample.c:310 msgid "1" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:379 +#: ppdc/sample.c:382 msgid "1 inch/sec." msgstr "" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgid "1.25x2.25\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:427 +#: ppdc/sample.c:430 msgid "1.5 inch/sec." msgstr "" @@ -2439,11 +2439,11 @@ msgid "1.50x2.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:316 +#: ppdc/sample.c:319 msgid "10" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:438 +#: ppdc/sample.c:441 msgid "10 inches/sec." msgstr "" @@ -2459,39 +2459,39 @@ msgid "10 x 14" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:418 +#: ppdc/sample.c:421 msgid "100" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:329 +#: ppdc/sample.c:332 msgid "100 mm/sec." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:419 +#: ppdc/sample.c:422 msgid "105" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:317 +#: ppdc/sample.c:320 msgid "11" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:439 +#: ppdc/sample.c:442 msgid "11 inches/sec." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:420 +#: ppdc/sample.c:423 msgid "110" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:421 +#: ppdc/sample.c:424 msgid "115" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:318 +#: ppdc/sample.c:321 msgid "12" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:440 +#: ppdc/sample.c:443 msgid "12 inches/sec." msgstr "" @@ -2499,39 +2499,39 @@ msgid "12 x 11" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:422 +#: ppdc/sample.c:425 msgid "120" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:330 +#: ppdc/sample.c:333 msgid "120 mm/sec." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:243 +#: ppdc/sample.c:247 msgid "120x60dpi" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:249 +#: ppdc/sample.c:253 msgid "120x72dpi" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:319 +#: ppdc/sample.c:322 msgid "13" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:232 +#: ppdc/sample.c:233 msgid "136dpi" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:320 +#: ppdc/sample.c:323 msgid "14" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:321 +#: ppdc/sample.c:324 msgid "15" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:323 +#: ppdc/sample.c:326 msgid "15 mm/sec." msgstr "" @@ -2539,59 +2539,59 @@ msgid "15 x 11" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:331 +#: ppdc/sample.c:334 msgid "150 mm/sec." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:278 +#: ppdc/sample.c:281 msgid "150dpi" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:363 +#: ppdc/sample.c:366 msgid "16" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:364 +#: ppdc/sample.c:367 msgid "17" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:365 +#: ppdc/sample.c:368 msgid "18" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:244 +#: ppdc/sample.c:248 msgid "180dpi" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:366 +#: ppdc/sample.c:369 msgid "19" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:308 +#: ppdc/sample.c:311 msgid "2" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:380 +#: ppdc/sample.c:383 msgid "2 inches/sec." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2996 +#: cups/ppd-cache.c:3012 msgid "2-Hole Punch (Landscape)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2997 +#: cups/ppd-cache.c:3013 msgid "2-Hole Punch (Portrait)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2995 +#: cups/ppd-cache.c:3011 msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2994 +#: cups/ppd-cache.c:3010 msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3872 ppdc/sample.c:262 +#: cups/ppd-cache.c:3872 ppdc/sample.c:265 msgid "2-Sided Printing" msgstr "" @@ -2635,107 +2635,107 @@ msgid "2.25x1.25\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:188 +#: ppdc/sample.c:189 msgid "2.25x4.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:189 +#: ppdc/sample.c:190 msgid "2.25x5.50\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:190 +#: ppdc/sample.c:191 msgid "2.38x5.50\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:428 +#: ppdc/sample.c:431 msgid "2.5 inches/sec." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:191 +#: ppdc/sample.c:192 msgid "2.50x1.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:192 +#: ppdc/sample.c:193 msgid "2.50x2.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:193 +#: ppdc/sample.c:194 msgid "2.75x1.25\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:194 +#: ppdc/sample.c:195 msgid "2.9 x 1\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:367 +#: ppdc/sample.c:370 msgid "20" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:324 +#: ppdc/sample.c:327 msgid "20 mm/sec." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:332 +#: ppdc/sample.c:335 msgid "200 mm/sec." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:233 +#: ppdc/sample.c:234 msgid "203dpi" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:368 +#: ppdc/sample.c:371 msgid "21" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:369 +#: ppdc/sample.c:372 msgid "22" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:370 +#: ppdc/sample.c:373 msgid "23" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:371 +#: ppdc/sample.c:374 msgid "24" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:241 +#: ppdc/sample.c:245 msgid "24-Pin Series" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:250 +#: ppdc/sample.c:254 msgid "240x72dpi" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:372 +#: ppdc/sample.c:375 msgid "25" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:333 +#: ppdc/sample.c:336 msgid "250 mm/sec." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:373 +#: ppdc/sample.c:376 msgid "26" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:374 +#: ppdc/sample.c:377 msgid "27" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:375 +#: ppdc/sample.c:378 msgid "28" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:376 +#: ppdc/sample.c:379 msgid "29" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:309 +#: ppdc/sample.c:312 msgid "3" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:381 +#: ppdc/sample.c:384 msgid "3 inches/sec." msgstr "" @@ -2743,59 +2743,59 @@ msgid "3 x 5" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3007 +#: cups/ppd-cache.c:3023 msgid "3-Hole Punch (Landscape)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3005 +#: cups/ppd-cache.c:3021 msgid "3-Hole Punch (Portrait)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3004 +#: cups/ppd-cache.c:3020 msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3006 +#: cups/ppd-cache.c:3022 msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:195 +#: ppdc/sample.c:196 msgid "3.00x1.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:196 +#: ppdc/sample.c:197 msgid "3.00x1.25\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:197 +#: ppdc/sample.c:198 msgid "3.00x2.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:198 +#: ppdc/sample.c:199 msgid "3.00x3.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:199 +#: ppdc/sample.c:200 msgid "3.00x5.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:200 +#: ppdc/sample.c:201 msgid "3.25x2.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:201 +#: ppdc/sample.c:202 msgid "3.25x5.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:202 +#: ppdc/sample.c:203 msgid "3.25x5.50\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:203 +#: ppdc/sample.c:204 msgid "3.25x5.83\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:204 +#: ppdc/sample.c:205 msgid "3.25x7.83\"" msgstr "" @@ -2807,115 +2807,115 @@ msgid "3.5\" Disk" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:205 +#: ppdc/sample.c:206 msgid "3.50x1.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:377 +#: ppdc/sample.c:380 msgid "30" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:325 +#: ppdc/sample.c:328 msgid "30 mm/sec." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:334 +#: ppdc/sample.c:337 msgid "300 mm/sec." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:234 +#: ppdc/sample.c:235 msgid "300dpi" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:405 +#: ppdc/sample.c:408 msgid "35" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:246 +#: ppdc/sample.c:250 msgid "360dpi" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:245 +#: ppdc/sample.c:249 msgid "360x180dpi" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:310 +#: ppdc/sample.c:313 msgid "4" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:382 +#: ppdc/sample.c:385 msgid "4 inches/sec." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3001 +#: cups/ppd-cache.c:3017 msgid "4-Hole Punch (Landscape)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2999 +#: cups/ppd-cache.c:3015 msgid "4-Hole Punch (Portrait)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2998 +#: cups/ppd-cache.c:3014 msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3000 +#: cups/ppd-cache.c:3016 msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:206 +#: ppdc/sample.c:207 msgid "4.00x1.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:214 +#: ppdc/sample.c:215 msgid "4.00x13.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:207 +#: ppdc/sample.c:208 msgid "4.00x2.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:208 +#: ppdc/sample.c:209 msgid "4.00x2.50\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:209 +#: ppdc/sample.c:210 msgid "4.00x3.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:210 +#: ppdc/sample.c:211 msgid "4.00x4.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:211 +#: ppdc/sample.c:212 msgid "4.00x5.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:212 +#: ppdc/sample.c:213 msgid "4.00x6.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:213 +#: ppdc/sample.c:214 msgid "4.00x6.50\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:406 +#: ppdc/sample.c:409 msgid "40" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:326 +#: ppdc/sample.c:329 msgid "40 mm/sec." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:407 +#: ppdc/sample.c:410 msgid "45" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:311 +#: ppdc/sample.c:314 msgid "5" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:432 +#: ppdc/sample.c:435 msgid "5 inches/sec." msgstr "" @@ -2923,79 +2923,79 @@ msgid "5 x 7" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:408 +#: ppdc/sample.c:411 msgid "50" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:409 +#: ppdc/sample.c:412 msgid "55" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:312 +#: ppdc/sample.c:315 msgid "6" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:433 +#: ppdc/sample.c:436 msgid "6 inches/sec." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:215 +#: ppdc/sample.c:216 msgid "6.00x1.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:216 +#: ppdc/sample.c:217 msgid "6.00x2.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:217 +#: ppdc/sample.c:218 msgid "6.00x3.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:218 +#: ppdc/sample.c:219 msgid "6.00x4.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:219 +#: ppdc/sample.c:220 msgid "6.00x5.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:220 +#: ppdc/sample.c:221 msgid "6.00x6.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:221 +#: ppdc/sample.c:222 msgid "6.00x6.50\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:410 +#: ppdc/sample.c:413 msgid "60" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:327 +#: ppdc/sample.c:330 msgid "60 mm/sec." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:253 +#: ppdc/sample.c:257 msgid "600dpi" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:242 +#: ppdc/sample.c:246 msgid "60dpi" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:248 +#: ppdc/sample.c:252 msgid "60x72dpi" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:411 +#: ppdc/sample.c:414 msgid "65" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:313 +#: ppdc/sample.c:316 msgid "7" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:435 +#: ppdc/sample.c:438 msgid "7 inches/sec." msgstr "" @@ -3003,19 +3003,19 @@ msgid "7 x 9" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:412 +#: ppdc/sample.c:415 msgid "70" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:413 +#: ppdc/sample.c:416 msgid "75" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:314 +#: ppdc/sample.c:317 msgid "8" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:436 +#: ppdc/sample.c:439 msgid "8 inches/sec." msgstr "" @@ -3023,51 +3023,51 @@ msgid "8 x 10" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:222 +#: ppdc/sample.c:223 msgid "8.00x1.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:223 +#: ppdc/sample.c:224 msgid "8.00x2.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:224 +#: ppdc/sample.c:225 msgid "8.00x3.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:225 +#: ppdc/sample.c:226 msgid "8.00x4.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:226 +#: ppdc/sample.c:227 msgid "8.00x5.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:227 +#: ppdc/sample.c:228 msgid "8.00x6.00\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:228 +#: ppdc/sample.c:229 msgid "8.00x6.50\"" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:414 +#: ppdc/sample.c:417 msgid "80" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:328 +#: ppdc/sample.c:331 msgid "80 mm/sec." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:415 +#: ppdc/sample.c:418 msgid "85" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:315 +#: ppdc/sample.c:318 msgid "9" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:437 +#: ppdc/sample.c:440 msgid "9 inches/sec." msgstr "" @@ -3079,15 +3079,15 @@ msgid "9 x 12" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:247 +#: ppdc/sample.c:251 msgid "9-Pin Series" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:416 +#: ppdc/sample.c:419 msgid "90" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:417 +#: ppdc/sample.c:420 msgid "95" msgstr "" @@ -3095,11 +3095,11 @@ msgid "?Invalid help command unknown." msgstr "" -#: cgi-bin/admin.c:2353 +#: cgi-bin/admin.c:2352 msgid "A Samba password is required to export printer drivers" msgstr "" -#: cgi-bin/admin.c:2349 +#: cgi-bin/admin.c:2348 msgid "A Samba username is required to export printer drivers" msgstr "" @@ -3253,11 +3253,11 @@ msgid "Accept Jobs" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1494 +#: cups/http-support.c:1499 msgid "Accepted" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2977 +#: cups/ppd-cache.c:2993 msgid "Accordian Fold" msgstr "" @@ -3282,23 +3282,23 @@ msgid "Administration" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3485 +#: cups/ppd-cache.c:3472 msgid "Advanced Photo Paper" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3398 +#: cups/ppd-cache.c:3386 msgid "Alternate" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3406 +#: cups/ppd-cache.c:3394 msgid "Alternate Roll" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3479 +#: cups/ppd-cache.c:3466 msgid "Aluminum" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:424 +#: ppdc/sample.c:427 msgid "Always" msgstr "" @@ -3306,23 +3306,23 @@ msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:445 +#: ppdc/sample.c:448 msgid "Applicator" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3513 +#: cups/ppd-cache.c:3500 msgid "Archival Envelope" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3525 +#: cups/ppd-cache.c:3512 msgid "Archival Fabric" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3602 +#: cups/ppd-cache.c:3589 msgid "Archival Paper" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3574 +#: cups/ppd-cache.c:3561 msgid "Archival Photo Paper" msgstr "" @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3396 cups/ppd-cache.c:3480 cups/ppd-cache.c:3803 +#: cups/ppd-cache.c:3384 cups/ppd-cache.c:3467 cups/ppd-cache.c:3771 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgid "B9" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3481 +#: cups/ppd-cache.c:3468 msgid "Back Print Film" msgstr "" @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgid "Bad PPD file." msgstr "" -#: cups/http-support.c:1512 +#: cups/http-support.c:1517 msgid "Bad Request" msgstr "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgid "Bad UIConstraints" msgstr "" -#: cups/hash.c:48 cups/http-support.c:1606 +#: cups/hash.c:49 cups/http-support.c:1611 msgid "Bad arguments to function" msgstr "" @@ -3465,7 +3465,7 @@ msgid "Bad custom parameter" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1746 scheduler/ipp.c:2365 +#: cups/http-support.c:1751 scheduler/ipp.c:2365 #, c-format msgid "Bad device-uri \"%s\"." msgstr "" @@ -3489,7 +3489,7 @@ msgid "Bad filename buffer" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1615 +#: cups/http-support.c:1620 msgid "Bad hostname/address in URI" msgstr "" @@ -3552,7 +3552,7 @@ msgid "Bad page-ranges values %d-%d." msgstr "" -#: cups/http-support.c:1612 +#: cups/http-support.c:1617 msgid "Bad port number in URI" msgstr "" @@ -3585,19 +3585,19 @@ msgid "Bad requesting-user-name value: %s" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1609 +#: cups/http-support.c:1614 msgid "Bad resource in URI" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1621 +#: cups/http-support.c:1626 msgid "Bad scheme in URI" msgstr "" -#: cgi-bin/admin.c:1469 +#: cgi-bin/admin.c:1468 msgid "Bad subscription ID" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1618 +#: cups/http-support.c:1623 msgid "Bad username in URI" msgstr "" @@ -3605,11 +3605,11 @@ msgid "Bad value string" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1624 +#: cups/http-support.c:1629 msgid "Bad/empty URI" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2962 +#: cups/ppd-cache.c:2978 msgid "Bale" msgstr "" @@ -3617,39 +3617,39 @@ msgid "Banners" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2963 +#: cups/ppd-cache.c:2979 msgid "Bind" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2967 +#: cups/ppd-cache.c:2983 msgid "Bind (Landscape)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2965 +#: cups/ppd-cache.c:2981 msgid "Bind (Portrait)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2964 +#: cups/ppd-cache.c:2980 msgid "Bind (Reverse Landscape)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2966 +#: cups/ppd-cache.c:2982 msgid "Bind (Reverse Portrait)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3514 +#: cups/ppd-cache.c:3501 msgid "Bond Envelope" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:282 +#: ppdc/sample.c:285 msgid "Bond Paper" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:4152 +#: cups/ppd-cache.c:4277 msgid "Booklet" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2968 +#: cups/ppd-cache.c:2984 msgid "Booklet Maker" msgstr "" @@ -3658,11 +3658,11 @@ msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3409 +#: cups/ppd-cache.c:3397 msgid "Bottom" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3804 +#: cups/ppd-cache.c:3772 msgid "Bottom Tray" msgstr "" @@ -3670,15 +3670,15 @@ msgid "Buffer overflow detected, aborting." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3484 +#: cups/ppd-cache.c:3471 msgid "CD" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:277 +#: ppdc/sample.c:280 msgid "CMYK" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:358 +#: ppdc/sample.c:361 msgid "CPCL Label Printer" msgstr "" @@ -3686,11 +3686,11 @@ msgid "Cancel Jobs" msgstr "" -#: cgi-bin/admin.c:1470 cgi-bin/admin.c:1509 cgi-bin/admin.c:1519 +#: cgi-bin/admin.c:1469 cgi-bin/admin.c:1508 cgi-bin/admin.c:1518 msgid "Cancel RSS Subscription" msgstr "" -#: backend/ipp.c:2287 +#: backend/ipp.c:2295 msgid "Canceling print job." msgstr "" @@ -3702,23 +3702,23 @@ msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3482 +#: cups/ppd-cache.c:3469 msgid "Cardboard" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3483 +#: cups/ppd-cache.c:3470 msgid "Cardstock" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:271 +#: ppdc/sample.c:274 msgid "Cassette" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3413 +#: cups/ppd-cache.c:3401 msgid "Center" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3805 +#: cups/ppd-cache.c:3773 msgid "Center Tray" msgstr "" @@ -3744,27 +3744,27 @@ msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2969 +#: cups/ppd-cache.c:2985 msgid "Coat" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3515 +#: cups/ppd-cache.c:3502 msgid "Coated Envelope" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3603 +#: cups/ppd-cache.c:3590 msgid "Coated Paper" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3790 ppdc/sample.c:276 +#: cups/ppd-cache.c:3790 ppdc/sample.c:279 msgid "Color" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3751 ppdc/sample.c:274 +#: cups/ppd-cache.c:3751 ppdc/sample.c:277 msgid "Color Mode" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3550 +#: cups/ppd-cache.c:3537 msgid "Colored Labels" msgstr "" @@ -3779,59 +3779,59 @@ msgid "Community name uses indefinite length" msgstr "" -#: backend/ipp.c:865 backend/lpd.c:929 backend/socket.c:375 +#: backend/ipp.c:864 backend/lpd.c:933 backend/socket.c:375 msgid "Connected to printer." msgstr "" -#: backend/ipp.c:701 backend/lpd.c:753 backend/socket.c:295 +#: backend/ipp.c:700 backend/lpd.c:757 backend/socket.c:295 msgid "Connecting to printer." msgstr "" -#: cups/http-support.c:1482 +#: cups/http-support.c:1487 msgid "Continue" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:360 +#: ppdc/sample.c:363 msgid "Continuous" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3499 +#: cups/ppd-cache.c:3486 msgid "Continuous Long" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3500 +#: cups/ppd-cache.c:3487 msgid "Continuous Short" msgstr "" -#: backend/lpd.c:1078 backend/lpd.c:1210 +#: backend/lpd.c:1082 backend/lpd.c:1214 msgid "Control file sent successfully." msgstr "" -#: backend/ipp.c:1396 backend/lpd.c:445 +#: backend/ipp.c:1395 backend/lpd.c:449 msgid "Copying print data." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3516 +#: cups/ppd-cache.c:3503 msgid "Cotton Envelope" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3604 +#: cups/ppd-cache.c:3591 msgid "Cotton Paper" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2970 +#: cups/ppd-cache.c:2986 msgid "Cover" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1491 +#: cups/http-support.c:1496 msgid "Created" msgstr "" -#: cups/tls-darwin.c:748 cups/tls-gnutls.c:582 +#: cups/tls-darwin.c:723 cups/tls-gnutls.c:582 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate." msgstr "" -#: cups/tls-darwin.c:759 cups/tls-gnutls.c:599 +#: cups/tls-darwin.c:734 cups/tls-gnutls.c:599 msgid "Credentials have expired." msgstr "" @@ -3839,39 +3839,39 @@ msgid "Custom" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:354 +#: ppdc/sample.c:357 msgid "CustominCutInterval" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:352 +#: ppdc/sample.c:355 msgid "CustominTearInterval" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:338 +#: cups/ppd-cache.c:4312 ppdc/sample.c:341 msgid "Cut" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3026 +#: cups/ppd-cache.c:3042 msgid "Cut Media" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:446 +#: ppdc/sample.c:449 msgid "Cutter" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3509 +#: cups/ppd-cache.c:3496 msgid "DVD" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:239 +#: ppdc/sample.c:243 msgid "Dark" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:235 +#: ppdc/sample.c:239 msgid "Darkness" msgstr "" -#: backend/lpd.c:1163 +#: backend/lpd.c:1167 msgid "Data file sent successfully." msgstr "" @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgid "Delete Printer" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:273 +#: ppdc/sample.c:276 msgid "DeskJet Series" msgstr "" @@ -3907,7 +3907,7 @@ " location = %s" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:431 +#: ppdc/sample.c:434 msgid "Direct Thermal Media" msgstr "" @@ -3936,11 +3936,11 @@ msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:340 +#: ppdc/sample.c:343 msgid "Disabled" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3402 +#: cups/ppd-cache.c:3390 msgid "Disc" msgstr "" @@ -3949,40 +3949,40 @@ msgid "Document #%d does not exist in job #%d." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2978 +#: cups/ppd-cache.c:2994 msgid "Double Gate Fold" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3019 +#: cups/ppd-cache.c:3035 msgid "Double Staple (Landscape)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3017 +#: cups/ppd-cache.c:3033 msgid "Double Staple (Portrait)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3016 +#: cups/ppd-cache.c:3032 msgid "Double Staple (Reverse Landscape)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3018 +#: cups/ppd-cache.c:3034 msgid "Double Staple (Reverse Portrait)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3507 +#: cups/ppd-cache.c:3494 msgid "Double Wall Cardboard" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:4283 cups/ppd-cache.c:4285 cups/ppd-cache.c:4348 -#: cups/ppd-cache.c:4385 +#: cups/ppd-cache.c:4471 cups/ppd-cache.c:4473 cups/ppd-cache.c:4536 +#: cups/ppd-cache.c:4573 msgid "Draft" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3508 +#: cups/ppd-cache.c:3495 msgid "Dry Film" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:267 +#: ppdc/sample.c:270 msgid "Duplexer" msgstr "" @@ -3990,11 +3990,11 @@ msgid "Dymo" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:426 +#: ppdc/sample.c:429 msgid "EPL1 Label Printer" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:429 +#: ppdc/sample.c:432 msgid "EPL2 Label Printer" msgstr "" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgid "Edit Configuration File" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3510 +#: cups/ppd-cache.c:3497 msgid "Embossing Foil" msgstr "" @@ -4016,7 +4016,7 @@ msgid "Encryption is not supported." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3511 +#: cups/ppd-cache.c:3498 msgid "End Board" msgstr "" @@ -4025,7 +4025,7 @@ msgid "Ending Banner" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2979 +#: cups/ppd-cache.c:2995 msgid "Engineering Z Fold" msgstr "" @@ -4040,7 +4040,7 @@ "valid Kerberos ticket." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3401 cups/ppd-cache.c:3512 +#: cups/ppd-cache.c:3389 cups/ppd-cache.c:3499 msgid "Envelope" msgstr "" @@ -4132,7 +4132,7 @@ msgid "Envelope DL" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:261 +#: ppdc/sample.c:264 msgid "Envelope Feed" msgstr "" @@ -4260,7 +4260,7 @@ msgid "Environment Variables:" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:240 +#: ppdc/sample.c:244 msgid "Epson" msgstr "" @@ -4289,51 +4289,51 @@ msgid "European Fanfold Legal" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:350 +#: ppdc/sample.c:353 msgid "Every 10 Labels" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:342 +#: ppdc/sample.c:345 msgid "Every 2 Labels" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:343 +#: ppdc/sample.c:346 msgid "Every 3 Labels" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:344 +#: ppdc/sample.c:347 msgid "Every 4 Labels" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:345 +#: ppdc/sample.c:348 msgid "Every 5 Labels" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:346 +#: ppdc/sample.c:349 msgid "Every 6 Labels" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:347 +#: ppdc/sample.c:350 msgid "Every 7 Labels" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:348 +#: ppdc/sample.c:351 msgid "Every 8 Labels" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:349 +#: ppdc/sample.c:352 msgid "Every 9 Labels" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:341 +#: ppdc/sample.c:344 msgid "Every Label" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3490 +#: cups/ppd-cache.c:3477 msgid "Everyday Glossy Photo Paper" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3491 +#: cups/ppd-cache.c:3478 msgid "Everyday Matte Paper" msgstr "" @@ -4341,11 +4341,11 @@ msgid "Executive" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1540 +#: cups/http-support.c:1545 msgid "Expectation Failed" msgstr "" -#: cgi-bin/admin.c:2341 cgi-bin/admin.c:2360 +#: cgi-bin/admin.c:2340 cgi-bin/admin.c:2359 msgid "Export Printers to Samba" msgstr "" @@ -4353,7 +4353,7 @@ msgid "Expressions:" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3492 +#: cups/ppd-cache.c:3479 msgid "Extra Heavyweight Paper" msgstr "" @@ -4367,15 +4367,15 @@ msgid "FAIL" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3524 +#: cups/ppd-cache.c:3511 msgid "Fabric" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3806 +#: cups/ppd-cache.c:3774 msgid "Face Down" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3807 +#: cups/ppd-cache.c:3775 msgid "Face Up" msgstr "" @@ -4419,37 +4419,37 @@ "in \"%s/cups-files.conf\"." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3531 +#: cups/ppd-cache.c:3518 msgid "Film" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3517 +#: cups/ppd-cache.c:3504 msgid "Fine Envelope" msgstr "" #: filter/rastertoepson.c:1131 filter/rastertohp.c:802 -#: filter/rastertolabel.c:1259 +#: filter/rastertolabel.c:1260 #, c-format msgid "Finished page %d." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3532 +#: cups/ppd-cache.c:3519 msgid "Flexo Base" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3533 +#: cups/ppd-cache.c:3520 msgid "Flexo Photo Polymer" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3534 +#: cups/ppd-cache.c:3521 msgid "Flute" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3535 +#: cups/ppd-cache.c:3522 msgid "Foil" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:4061 +#: cups/ppd-cache.c:4134 msgid "Fold" msgstr "" @@ -4457,19 +4457,19 @@ msgid "Folio" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1519 +#: cups/http-support.c:1524 msgid "Forbidden" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1503 +#: cups/http-support.c:1508 msgid "Found" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3536 +#: cups/ppd-cache.c:3523 msgid "Full Cut Tabs" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2980 +#: cups/ppd-cache.c:2996 msgid "Gate Fold" msgstr "" @@ -4477,7 +4477,7 @@ msgid "General" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:251 +#: ppdc/sample.c:255 msgid "Generic" msgstr "" @@ -4485,47 +4485,47 @@ msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3537 +#: cups/ppd-cache.c:3524 msgid "Glass" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3538 +#: cups/ppd-cache.c:3525 msgid "Glass Colored" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3539 +#: cups/ppd-cache.c:3526 msgid "Glass Opaque" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3540 +#: cups/ppd-cache.c:3527 msgid "Glass Surfaced" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3541 +#: cups/ppd-cache.c:3528 msgid "Glass Textured" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3486 +#: cups/ppd-cache.c:3473 msgid "Glossy Brochure Paper" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3526 +#: cups/ppd-cache.c:3513 msgid "Glossy Fabric" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3551 +#: cups/ppd-cache.c:3538 msgid "Glossy Labels" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3502 +#: cups/ppd-cache.c:3489 msgid "Glossy Optical Disc" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:285 +#: ppdc/sample.c:288 msgid "Glossy Paper" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3576 +#: cups/ppd-cache.c:3563 msgid "Glossy Photo Paper" msgstr "" @@ -4536,27 +4536,27 @@ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3542 +#: cups/ppd-cache.c:3529 msgid "Gravure Cylinder" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3767 cups/ppd-cache.c:3778 ppdc/sample.c:275 +#: cups/ppd-cache.c:3767 cups/ppd-cache.c:3778 ppdc/sample.c:278 msgid "Grayscale" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:272 +#: ppdc/sample.c:275 msgid "HP" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3404 +#: cups/ppd-cache.c:3392 msgid "Hagaki" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2981 +#: cups/ppd-cache.c:2997 msgid "Half Fold" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2982 +#: cups/ppd-cache.c:2998 msgid "Half Z Fold" msgstr "" @@ -4564,19 +4564,19 @@ msgid "Hanging Folder" msgstr "" -#: cups/hash.c:292 +#: cups/hash.c:289 msgid "Hash buffer too small." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3607 +#: cups/ppd-cache.c:3594 msgid "Heavyweight Coated Paper" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3518 +#: cups/ppd-cache.c:3505 msgid "Heavyweight Envelope" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3606 +#: cups/ppd-cache.c:3593 msgid "Heavyweight Paper" msgstr "" @@ -4584,23 +4584,23 @@ msgid "Help file not in index." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:4290 cups/ppd-cache.c:4359 cups/ppd-cache.c:4390 +#: cups/ppd-cache.c:4478 cups/ppd-cache.c:4547 cups/ppd-cache.c:4578 msgid "High" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3527 +#: cups/ppd-cache.c:3514 msgid "High Gloss Fabric" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3552 +#: cups/ppd-cache.c:3539 msgid "High Gloss Labels" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3503 +#: cups/ppd-cache.c:3490 msgid "High Gloss Optical Disc" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3577 +#: cups/ppd-cache.c:3564 msgid "High Gloss Photo Paper" msgstr "" @@ -4720,43 +4720,43 @@ msgid "Illegal whitespace character" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3543 +#: cups/ppd-cache.c:3530 msgid "Image Setter Paper" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3544 +#: cups/ppd-cache.c:3531 msgid "Imaging Cylinder" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3519 +#: cups/ppd-cache.c:3506 msgid "Inkjet Envelope" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3553 +#: cups/ppd-cache.c:3540 msgid "Inkjet Labels" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3608 +#: cups/ppd-cache.c:3595 msgid "Inkjet Paper" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:266 +#: ppdc/sample.c:269 msgid "Installable Options" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:269 +#: ppdc/sample.c:272 msgid "Installed" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:288 +#: ppdc/sample.c:291 msgid "IntelliBar Label Printer" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:287 +#: ppdc/sample.c:290 msgid "Intellitech" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1546 +#: cups/http-support.c:1551 msgid "Internal Server Error" msgstr "" @@ -4772,7 +4772,7 @@ msgid "Internet Postage 3-Part" msgstr "" -#: backend/ipp.c:319 +#: backend/ipp.c:318 msgid "Internet Printing Protocol" msgstr "" @@ -4939,31 +4939,31 @@ msgid "Jobs" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2989 +#: cups/ppd-cache.c:3005 msgid "Jog" msgstr "" -#: backend/lpd.c:162 +#: backend/lpd.c:166 msgid "LPD/LPR Host or Printer" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:230 +#: ppdc/sample.c:231 msgid "Label Printer" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:441 +#: ppdc/sample.c:444 msgid "Label Top" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3549 +#: cups/ppd-cache.c:3536 msgid "Labels" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2990 +#: cups/ppd-cache.c:3006 msgid "Laminate" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3559 +#: cups/ppd-cache.c:3546 msgid "Laminating Foil" msgstr "" @@ -4976,31 +4976,31 @@ msgid "Large Address" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3399 +#: cups/ppd-cache.c:3387 msgid "Large Capacity" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3808 +#: cups/ppd-cache.c:3776 msgid "Large Capacity Tray" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:286 +#: ppdc/sample.c:289 msgid "LaserJet Series PCL 4/5" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3411 +#: cups/ppd-cache.c:3399 msgid "Left" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2983 +#: cups/ppd-cache.c:2999 msgid "Left Gate Fold" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3809 +#: cups/ppd-cache.c:3777 msgid "Left Tray" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2984 +#: cups/ppd-cache.c:3000 msgid "Letter Fold" msgstr "" @@ -5012,19 +5012,19 @@ msgid "Letter Oversize Long Edge" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3560 cups/ppd-cache.c:3609 +#: cups/ppd-cache.c:3547 cups/ppd-cache.c:3596 msgid "Letterhead" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:236 +#: ppdc/sample.c:240 msgid "Light" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3520 +#: cups/ppd-cache.c:3507 msgid "Lightweight Envelope" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3610 +#: cups/ppd-cache.c:3597 msgid "Lightweight Paper" msgstr "" @@ -5044,91 +5044,91 @@ msgid "Local printer created." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3872 ppdc/sample.c:264 +#: cups/ppd-cache.c:3872 ppdc/sample.c:267 msgid "Long-Edge (Portrait)" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1870 +#: cups/http-support.c:1875 msgid "Looking for printer." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3810 +#: cups/ppd-cache.c:3778 msgid "Mailbox 1" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3819 +#: cups/ppd-cache.c:3787 msgid "Mailbox 10" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3811 +#: cups/ppd-cache.c:3779 msgid "Mailbox 2" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3812 +#: cups/ppd-cache.c:3780 msgid "Mailbox 3" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3813 +#: cups/ppd-cache.c:3781 msgid "Mailbox 4" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3814 +#: cups/ppd-cache.c:3782 msgid "Mailbox 5" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3815 +#: cups/ppd-cache.c:3783 msgid "Mailbox 6" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3816 +#: cups/ppd-cache.c:3784 msgid "Mailbox 7" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3817 +#: cups/ppd-cache.c:3785 msgid "Mailbox 8" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3818 +#: cups/ppd-cache.c:3786 msgid "Mailbox 9" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3397 +#: cups/ppd-cache.c:3385 msgid "Main" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3405 +#: ppdc/sample.c:237 msgid "Main Roll" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3400 +#: cups/ppd-cache.c:3388 msgid "Manual" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:260 +#: ppdc/sample.c:263 msgid "Manual Feed" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3487 +#: cups/ppd-cache.c:3474 msgid "Matte Brochure Paper" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3488 +#: cups/ppd-cache.c:3475 msgid "Matte Cover Paper" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3528 +#: cups/ppd-cache.c:3515 msgid "Matte Fabric" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3554 +#: cups/ppd-cache.c:3541 msgid "Matte Labels" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3504 +#: cups/ppd-cache.c:3491 msgid "Matte Optical Disc" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3578 +#: cups/ppd-cache.c:3565 msgid "Matte Photo Paper" msgstr "" @@ -5136,19 +5136,19 @@ msgid "Media Size" msgstr "" -#: cups/ppd.c:808 cups/ppd.c:1345 ppdc/sample.c:254 +#: cups/ppd.c:808 cups/ppd.c:1345 ppdc/sample.c:236 msgid "Media Source" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:359 +#: ppdc/sample.c:362 msgid "Media Tracking" msgstr "" -#: cups/ppd.c:806 cups/ppd.c:1343 ppdc/sample.c:280 +#: cups/ppd.c:806 cups/ppd.c:1343 ppdc/sample.c:283 msgid "Media Type" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:237 +#: ppdc/sample.c:241 msgid "Medium" msgstr "" @@ -5156,35 +5156,35 @@ msgid "Memory allocation error" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3561 +#: cups/ppd-cache.c:3548 msgid "Metal" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3562 +#: cups/ppd-cache.c:3549 msgid "Metal Glossy" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3563 +#: cups/ppd-cache.c:3550 msgid "Metal High Gloss" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3564 +#: cups/ppd-cache.c:3551 msgid "Metal Matte" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3565 +#: cups/ppd-cache.c:3552 msgid "Metal Satin" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3566 +#: cups/ppd-cache.c:3553 msgid "Metal Semi Gloss" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3494 +#: cups/ppd-cache.c:3481 msgid "Mid-Weight Paper" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3408 cups/ppd-cache.c:3820 +#: cups/ppd-cache.c:3396 cups/ppd-cache.c:3788 msgid "Middle" msgstr "" @@ -5248,11 +5248,11 @@ msgid "Missing required attributes." msgstr "" -#: cups/http-support.c:1636 +#: cups/http-support.c:1641 msgid "Missing resource in URI" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1630 +#: cups/http-support.c:1635 msgid "Missing scheme in URI" msgstr "" @@ -5294,7 +5294,7 @@ msgid "Modify Printer" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3567 +#: cups/ppd-cache.c:3554 msgid "Mounting Tape" msgstr "" @@ -5306,43 +5306,43 @@ msgid "Move Job" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1500 +#: cups/http-support.c:1505 msgid "Moved Permanently" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3568 +#: cups/ppd-cache.c:3555 msgid "Multi Layer" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3569 +#: cups/ppd-cache.c:3556 msgid "Multi Part Form" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3011 +#: cups/ppd-cache.c:3027 msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3009 +#: cups/ppd-cache.c:3025 msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3008 +#: cups/ppd-cache.c:3024 msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3010 +#: cups/ppd-cache.c:3026 msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3415 +#: cups/ppd-cache.c:3403 msgid "Multipurpose" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3493 +#: cups/ppd-cache.c:3480 msgid "Multipurpose Paper" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3821 +#: cups/ppd-cache.c:3789 msgid "My Mailbox" msgstr "" @@ -5358,15 +5358,15 @@ msgid "Nested classes are not allowed." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:425 +#: ppdc/sample.c:428 msgid "Never" msgstr "" -#: cups/tls-darwin.c:690 cups/tls-gnutls.c:524 +#: cups/tls-darwin.c:665 cups/tls-gnutls.c:524 msgid "New credentials are not valid for name." msgstr "" -#: cups/tls-darwin.c:680 cups/tls-gnutls.c:514 +#: cups/tls-darwin.c:655 cups/tls-gnutls.c:514 msgid "New credentials are older than stored credentials." msgstr "" @@ -5374,7 +5374,7 @@ msgid "No" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1497 +#: cups/http-support.c:1502 msgid "No Content" msgstr "" @@ -5415,7 +5415,7 @@ msgid "No authentication information provided." msgstr "" -#: cups/tls-darwin.c:630 cups/tls-gnutls.c:461 +#: cups/tls-darwin.c:605 cups/tls-gnutls.c:461 msgid "No common name specified." msgstr "" @@ -5456,7 +5456,7 @@ msgstr "" #: filter/rastertoepson.c:1161 filter/rastertohp.c:833 -#: filter/rastertolabel.c:1288 +#: filter/rastertolabel.c:1289 msgid "No pages were found." msgstr "" @@ -5492,7 +5492,7 @@ msgid "No request-id" msgstr "" -#: cups/tls-darwin.c:710 cups/tls-gnutls.c:544 +#: cups/tls-darwin.c:685 cups/tls-gnutls.c:544 msgid "No stored credentials, not valid for name." msgstr "" @@ -5512,41 +5512,41 @@ msgid "No version number" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:362 +#: ppdc/sample.c:365 msgid "Non-continuous (Mark sensing)" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:361 +#: ppdc/sample.c:364 msgid "Non-continuous (Web sensing)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:4014 cups/ppd-cache.c:4064 cups/ppd-cache.c:4114 -#: cups/ppd-cache.c:4174 +#: cups/ppd-cache.c:4059 cups/ppd-cache.c:4137 cups/ppd-cache.c:4225 +#: cups/ppd-cache.c:4315 cups/ppd-cache.c:4362 msgid "None" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:4287 cups/ppd-cache.c:4353 cups/ppd-cache.c:4387 -#: ppdc/sample.c:238 +#: cups/ppd-cache.c:4475 cups/ppd-cache.c:4541 cups/ppd-cache.c:4575 +#: ppdc/sample.c:242 msgid "Normal" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1522 +#: cups/http-support.c:1527 msgid "Not Found" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1534 +#: cups/http-support.c:1539 msgid "Not Implemented" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:268 +#: ppdc/sample.c:271 msgid "Not Installed" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1509 +#: cups/http-support.c:1514 msgid "Not Modified" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1537 +#: cups/http-support.c:1542 msgid "Not Supported" msgstr "" @@ -5564,19 +5564,19 @@ "itself." msgstr "" -#: cups/http-support.c:1488 cups/http-support.c:1627 cups/ppd.c:283 +#: cups/http-support.c:1493 cups/http-support.c:1632 cups/ppd.c:283 msgid "OK" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3872 ppdc/sample.c:263 +#: cups/ppd-cache.c:3872 ppdc/sample.c:266 msgid "Off (1-Sided)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3489 +#: cups/ppd-cache.c:3476 msgid "Office Recycled Paper" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:356 +#: ppdc/sample.c:359 msgid "Oki" msgstr "" @@ -5605,7 +5605,7 @@ msgid "Operation Policy" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3501 +#: cups/ppd-cache.c:3488 msgid "Optical Disc" msgstr "" @@ -5619,17 +5619,17 @@ msgstr "" #: berkeley/lpq.c:642 berkeley/lpr.c:431 berkeley/lprm.c:232 -#: scheduler/cupsfilter.c:1476 scheduler/main.c:2133 systemv/cancel.c:401 +#: scheduler/cupsfilter.c:1476 scheduler/main.c:2135 systemv/cancel.c:401 #: systemv/cupsaccept.c:243 systemv/cupsctl.c:232 systemv/cupstestppd.c:3857 #: systemv/lp.c:750 systemv/lpadmin.c:1620 systemv/lpinfo.c:497 #: systemv/lpmove.c:216 systemv/lpoptions.c:538 systemv/lpstat.c:2044 -#: tools/ippeveprinter.c:7664 tools/ippfind.c:2765 tools/ipptool.c:4307 +#: tools/ippeveprinter.c:7922 tools/ippfind.c:2765 tools/ipptool.c:4307 #: ppdc/ppdc.cxx:426 ppdc/ppdhtml.cxx:173 ppdc/ppdi.cxx:119 #: ppdc/ppdmerge.cxx:356 ppdc/ppdpo.cxx:243 msgid "Options:" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3570 +#: cups/ppd-cache.c:3557 msgid "Other" msgstr "" @@ -5661,7 +5661,7 @@ msgid "PASS" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:252 +#: ppdc/sample.c:256 msgid "PCL Laser Printer" msgstr "" @@ -5697,7 +5697,7 @@ msgid "Packet does not start with SEQUENCE" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3571 +#: cups/ppd-cache.c:3558 msgid "Paper" msgstr "" @@ -5717,15 +5717,15 @@ msgid "Paper tray is missing." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2985 +#: cups/ppd-cache.c:3001 msgid "Parallel Fold" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:355 +#: ppdc/sample.c:358 msgid "ParamCustominCutInterval" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:353 +#: ppdc/sample.c:356 msgid "ParamCustominTearInterval" msgstr "" @@ -5747,11 +5747,11 @@ msgid "Pause Printer" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:443 +#: ppdc/sample.c:446 msgid "Peel-Off" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3555 +#: cups/ppd-cache.c:3542 msgid "Permanent Labels" msgstr "" @@ -5759,7 +5759,7 @@ msgid "Photo" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3575 +#: cups/ppd-cache.c:3562 msgid "Photo Film" msgstr "" @@ -5767,59 +5767,59 @@ msgid "Photo Labels" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3572 cups/ppd-cache.c:3573 +#: cups/ppd-cache.c:3559 cups/ppd-cache.c:3560 msgid "Photo Paper" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3545 cups/ppd-cache.c:3547 +#: cups/ppd-cache.c:3532 cups/ppd-cache.c:3534 msgid "Photo Paper Plus Glossy II" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3546 cups/ppd-cache.c:3548 +#: cups/ppd-cache.c:3533 cups/ppd-cache.c:3535 msgid "Photo Paper Pro Platinum" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3521 +#: cups/ppd-cache.c:3508 msgid "Plain Envelope" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:281 +#: ppdc/sample.c:284 msgid "Plain Paper" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3581 +#: cups/ppd-cache.c:3568 msgid "Plastic" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3582 +#: cups/ppd-cache.c:3569 msgid "Plastic Archival" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3583 +#: cups/ppd-cache.c:3570 msgid "Plastic Colored" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3584 +#: cups/ppd-cache.c:3571 msgid "Plastic Glossy" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3585 +#: cups/ppd-cache.c:3572 msgid "Plastic High Gloss" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3586 +#: cups/ppd-cache.c:3573 msgid "Plastic Matte" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3587 +#: cups/ppd-cache.c:3574 msgid "Plastic Satin" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3588 +#: cups/ppd-cache.c:3575 msgid "Plastic Semi Gloss" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3589 +#: cups/ppd-cache.c:3576 msgid "Plate" msgstr "" @@ -5827,7 +5827,7 @@ msgid "Policies" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3590 +#: cups/ppd-cache.c:3577 msgid "Polyester" msgstr "" @@ -5835,7 +5835,7 @@ msgid "Port Monitor" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:270 +#: ppdc/sample.c:273 msgid "PostScript Printer" msgstr "" @@ -5855,39 +5855,39 @@ msgid "Postcard Long Edge" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2986 +#: cups/ppd-cache.c:3002 msgid "Poster Fold" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3591 +#: cups/ppd-cache.c:3578 msgid "Pre Cut Tabs" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3495 +#: cups/ppd-cache.c:3482 msgid "Premium Inkjet Paper" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3496 +#: cups/ppd-cache.c:3483 msgid "Premium Photo Glossy Paper" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3497 +#: cups/ppd-cache.c:3484 msgid "Premium Presentation Matte Paper" msgstr "" -#: backend/ipp.c:973 backend/ipp.c:981 +#: backend/ipp.c:972 backend/ipp.c:980 msgid "Preparing to print." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3522 +#: cups/ppd-cache.c:3509 msgid "Preprinted Envelope" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3611 +#: cups/ppd-cache.c:3598 msgid "Preprinted Paper" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:290 +#: ppdc/sample.c:293 msgid "Print Density" msgstr "" @@ -5895,15 +5895,15 @@ msgid "Print Job:" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:335 +#: ppdc/sample.c:338 msgid "Print Mode" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:4281 cups/ppd-cache.c:4343 cups/ppd-cache.c:4383 +#: cups/ppd-cache.c:4469 cups/ppd-cache.c:4531 cups/ppd-cache.c:4571 msgid "Print Quality" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:378 +#: ppdc/sample.c:381 msgid "Print Rate" msgstr "" @@ -5911,7 +5911,7 @@ msgid "Print Self-Test Page" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:322 +#: ppdc/sample.c:325 msgid "Print Speed" msgstr "" @@ -5919,11 +5919,11 @@ msgid "Print Test Page" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:351 +#: ppdc/sample.c:354 msgid "Print and Cut" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:339 +#: ppdc/sample.c:342 msgid "Print and Tear" msgstr "" @@ -5931,15 +5931,15 @@ msgid "Print file sent." msgstr "" -#: backend/ipp.c:2261 +#: backend/ipp.c:2269 msgid "Print job canceled at printer." msgstr "" -#: backend/ipp.c:2253 +#: backend/ipp.c:2261 msgid "Print job too large." msgstr "" -#: backend/ipp.c:1721 +#: backend/ipp.c:1722 msgid "Print job was not accepted." msgstr "" @@ -5952,7 +5952,7 @@ msgid "Printer Added" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:255 +#: ppdc/sample.c:258 msgid "Printer Default" msgstr "" @@ -5968,19 +5968,19 @@ msgid "Printer Paused" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:289 +#: ppdc/sample.c:292 msgid "Printer Settings" msgstr "" -#: backend/ipp.c:2256 +#: backend/ipp.c:2264 msgid "Printer cannot print supplied content." msgstr "" -#: backend/ipp.c:2259 +#: backend/ipp.c:2267 msgid "Printer cannot print with supplied options." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:4556 +#: cups/ppd-cache.c:4744 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats." msgstr "" @@ -5993,16 +5993,16 @@ msgstr "" #: filter/rastertoepson.c:1107 filter/rastertohp.c:774 -#: filter/rastertolabel.c:1235 +#: filter/rastertolabel.c:1236 #, c-format msgid "Printing page %d, %u%% complete." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:4111 +#: cups/ppd-cache.c:4222 msgid "Punch" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3612 +#: cups/ppd-cache.c:3599 msgid "Punched Paper" msgstr "" @@ -6018,11 +6018,11 @@ msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3414 +#: cups/ppd-cache.c:3402 msgid "Rear" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3822 +#: cups/ppd-cache.c:3790 msgid "Rear Tray" msgstr "" @@ -6030,25 +6030,25 @@ msgid "Reject Jobs" msgstr "" -#: backend/lpd.c:1074 backend/lpd.c:1206 +#: backend/lpd.c:1078 backend/lpd.c:1210 #, c-format msgid "Remote host did not accept control file (%d)." msgstr "" -#: backend/lpd.c:1159 +#: backend/lpd.c:1163 #, c-format msgid "Remote host did not accept data file (%d)." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:423 +#: ppdc/sample.c:426 msgid "Reprint After Error" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1525 +#: cups/http-support.c:1530 msgid "Request Entity Too Large" msgstr "" -#: cups/ppd.c:812 cups/ppd.c:1349 ppdc/sample.c:231 +#: cups/ppd.c:812 cups/ppd.c:1349 ppdc/sample.c:232 msgid "Resolution" msgstr "" @@ -6064,63 +6064,63 @@ msgid "Return Address" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:444 +#: ppdc/sample.c:447 msgid "Rewind" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3412 +#: cups/ppd-cache.c:3400 msgid "Right" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2987 +#: cups/ppd-cache.c:3003 msgid "Right Gate Fold" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3823 +#: cups/ppd-cache.c:3791 msgid "Right Tray" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3592 +#: cups/ppd-cache.c:3579 msgid "Roll" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3436 +#: cups/ppd-cache.c:3424 msgid "Roll 1" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3445 +#: cups/ppd-cache.c:3433 msgid "Roll 10" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3437 +#: cups/ppd-cache.c:3425 msgid "Roll 2" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3438 +#: cups/ppd-cache.c:3426 msgid "Roll 3" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3439 +#: cups/ppd-cache.c:3427 msgid "Roll 4" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3440 +#: cups/ppd-cache.c:3428 msgid "Roll 5" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3441 +#: cups/ppd-cache.c:3429 msgid "Roll 6" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3442 +#: cups/ppd-cache.c:3430 msgid "Roll 7" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3443 +#: cups/ppd-cache.c:3431 msgid "Roll 8" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3444 +#: cups/ppd-cache.c:3432 msgid "Roll 9" msgstr "" @@ -6133,39 +6133,39 @@ msgid "SEQUENCE uses indefinite length" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1549 +#: cups/http-support.c:1554 msgid "SSL/TLS Negotiation Error" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3012 +#: cups/ppd-cache.c:3028 msgid "Saddle Stitch" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3556 +#: cups/ppd-cache.c:3543 msgid "Satin Labels" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3505 +#: cups/ppd-cache.c:3492 msgid "Satin Optical Disc" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3579 +#: cups/ppd-cache.c:3566 msgid "Satin Photo Paper" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3593 +#: cups/ppd-cache.c:3580 msgid "Screen" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3594 +#: cups/ppd-cache.c:3581 msgid "Screen Paged" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3557 +#: cups/ppd-cache.c:3544 msgid "Security Labels" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1506 +#: cups/http-support.c:1511 msgid "See Other" msgstr "" @@ -6173,31 +6173,31 @@ msgid "See remote printer." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3595 +#: cups/ppd-cache.c:3582 msgid "Self Adhesive" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3596 +#: cups/ppd-cache.c:3583 msgid "Self Adhesive Film" msgstr "" -#: cups/tls-darwin.c:765 cups/tls-gnutls.c:606 +#: cups/tls-darwin.c:740 cups/tls-gnutls.c:606 msgid "Self-signed credentials are blocked." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3529 +#: cups/ppd-cache.c:3516 msgid "Semi-Gloss Fabric" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3558 +#: cups/ppd-cache.c:3545 msgid "Semi-Gloss Labels" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3506 +#: cups/ppd-cache.c:3493 msgid "Semi-Gloss Optical Disc" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3580 +#: cups/ppd-cache.c:3567 msgid "Semi-Gloss Photo Paper" msgstr "" @@ -6221,11 +6221,11 @@ msgid "Server Stopped" msgstr "" -#: cups/tls-darwin.c:1275 cups/tls-gnutls.c:1298 +#: cups/tls-darwin.c:1250 cups/tls-gnutls.c:1299 msgid "Server credentials not set." msgstr "" -#: cups/http-support.c:1543 +#: cups/http-support.c:1548 msgid "Service Unavailable" msgstr "" @@ -6254,140 +6254,140 @@ msgid "Shipping Address" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3872 ppdc/sample.c:265 +#: cups/ppd-cache.c:3872 ppdc/sample.c:268 msgid "Short-Edge (Landscape)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3597 +#: cups/ppd-cache.c:3584 msgid "Shrink Foil" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3410 +#: cups/ppd-cache.c:3398 msgid "Side" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3824 +#: cups/ppd-cache.c:3792 msgid "Side Tray" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3598 +#: cups/ppd-cache.c:3585 msgid "Single Face" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3003 +#: cups/ppd-cache.c:3019 msgid "Single Punch (Landscape)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3002 +#: cups/ppd-cache.c:3018 msgid "Single Punch (Portrait)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2992 +#: cups/ppd-cache.c:3008 msgid "Single Punch (Reverse Landscape)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2993 +#: cups/ppd-cache.c:3009 msgid "Single Punch (Reverse Portrait)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3021 +#: cups/ppd-cache.c:3037 msgid "Single Staple (Landscape)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3020 +#: cups/ppd-cache.c:3036 msgid "Single Staple (Portrait)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3014 +#: cups/ppd-cache.c:3030 msgid "Single Staple (Reverse Landscape)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3015 +#: cups/ppd-cache.c:3031 msgid "Single Staple (Reverse Portrait)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3599 +#: cups/ppd-cache.c:3586 msgid "Single Wall Cardboard" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3600 +#: cups/ppd-cache.c:3587 msgid "Sleeve" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:283 +#: ppdc/sample.c:286 msgid "Special Paper" msgstr "" -#: backend/lpd.c:1115 +#: backend/lpd.c:1119 #, c-format msgid "Spooling job, %.0f%% complete." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3825 +#: cups/ppd-cache.c:3793 msgid "Stacker 1" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3834 +#: cups/ppd-cache.c:3802 msgid "Stacker 10" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3826 +#: cups/ppd-cache.c:3794 msgid "Stacker 2" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3827 +#: cups/ppd-cache.c:3795 msgid "Stacker 3" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3828 +#: cups/ppd-cache.c:3796 msgid "Stacker 4" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3829 +#: cups/ppd-cache.c:3797 msgid "Stacker 5" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3830 +#: cups/ppd-cache.c:3798 msgid "Stacker 6" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3831 +#: cups/ppd-cache.c:3799 msgid "Stacker 7" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3832 +#: cups/ppd-cache.c:3800 msgid "Stacker 8" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3833 +#: cups/ppd-cache.c:3801 msgid "Stacker 9" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:336 +#: ppdc/sample.c:339 msgid "Standard" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:4011 +#: cups/ppd-cache.c:4056 msgid "Staple" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2971 +#: cups/ppd-cache.c:2987 msgid "Staple Edge" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2975 +#: cups/ppd-cache.c:2991 msgid "Staple Edge (Landscape)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2973 +#: cups/ppd-cache.c:2989 msgid "Staple Edge (Portrait)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2972 +#: cups/ppd-cache.c:2988 msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2974 +#: cups/ppd-cache.c:2990 msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)" msgstr "" @@ -6397,7 +6397,7 @@ msgstr "" #: filter/rastertoepson.c:1083 filter/rastertohp.c:750 -#: filter/rastertolabel.c:1211 +#: filter/rastertolabel.c:1212 #, c-format msgid "Starting page %d." msgstr "" @@ -6428,11 +6428,11 @@ msgid "Super B/A3" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1485 +#: cups/http-support.c:1490 msgid "Switching Protocols" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3613 +#: cups/ppd-cache.c:3600 msgid "Tab Stock" msgstr "" @@ -6448,15 +6448,15 @@ msgid "Tabloid Oversize Long Edge" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:337 +#: ppdc/sample.c:340 msgid "Tear" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:442 +#: ppdc/sample.c:445 msgid "Tear-Off" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:383 +#: ppdc/sample.c:386 msgid "Tear-Off Adjust Position" msgstr "" @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgstr "" #: filter/rastertoepson.c:1052 filter/rastertohp.c:721 -#: filter/rastertolabel.c:1175 +#: filter/rastertolabel.c:1176 msgid "The PPD file could not be opened." msgstr "" @@ -6538,17 +6538,17 @@ msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon." msgstr "" -#: backend/ipp.c:993 +#: backend/ipp.c:992 msgid "" "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." msgstr "" -#: backend/lpd.c:678 backend/lpd.c:1067 backend/lpd.c:1149 backend/lpd.c:1199 +#: backend/lpd.c:682 backend/lpd.c:1071 backend/lpd.c:1153 backend/lpd.c:1203 msgid "The printer did not respond." msgstr "" -#: backend/ipp.c:766 backend/ipp.c:956 backend/ipp.c:1070 backend/ipp.c:1523 -#: backend/ipp.c:1693 backend/lpd.c:886 backend/socket.c:354 +#: backend/ipp.c:765 backend/ipp.c:955 backend/ipp.c:1069 backend/ipp.c:1524 +#: backend/ipp.c:1694 backend/lpd.c:890 backend/socket.c:354 #: backend/usb-unix.c:117 backend/usb-unix.c:407 backend/usb-unix.c:490 msgid "The printer is in use." msgstr "" @@ -6565,8 +6565,8 @@ msgid "The printer is not connected." msgstr "" -#: backend/ipp.c:744 backend/ipp.c:777 backend/ipp.c:952 backend/lpd.c:865 -#: backend/lpd.c:906 backend/socket.c:333 backend/socket.c:366 +#: backend/ipp.c:743 backend/ipp.c:776 backend/ipp.c:951 backend/lpd.c:869 +#: backend/lpd.c:910 backend/socket.c:333 backend/socket.c:366 msgid "The printer is not responding." msgstr "" @@ -6582,7 +6582,7 @@ msgid "The printer is offline." msgstr "" -#: backend/ipp.c:760 backend/lpd.c:880 backend/socket.c:348 +#: backend/ipp.c:759 backend/lpd.c:884 backend/socket.c:348 msgid "The printer is unreachable at this time." msgstr "" @@ -6594,7 +6594,7 @@ msgid "The printer may be out of toner." msgstr "" -#: backend/ipp.c:753 backend/lpd.c:873 backend/socket.c:341 +#: backend/ipp.c:752 backend/lpd.c:877 backend/socket.c:341 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time." msgstr "" @@ -6684,7 +6684,7 @@ msgid "There was an unrecoverable USB error." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:430 +#: ppdc/sample.c:433 msgid "Thermal Transfer Media" msgstr "" @@ -6702,140 +6702,140 @@ msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3407 +#: cups/ppd-cache.c:3395 msgid "Top" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3835 +#: cups/ppd-cache.c:3803 msgid "Top Tray" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3614 +#: cups/ppd-cache.c:3601 msgid "Tractor" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3615 +#: cups/ppd-cache.c:3602 msgid "Transfer" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:284 +#: ppdc/sample.c:287 msgid "Transparency" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:279 +#: ppdc/sample.c:282 msgid "Tray" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:256 +#: ppdc/sample.c:259 msgid "Tray 1" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3425 cups/ppd-cache.c:3845 +#: cups/ppd-cache.c:3413 cups/ppd-cache.c:3813 msgid "Tray 10" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3426 +#: cups/ppd-cache.c:3414 msgid "Tray 11" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3427 +#: cups/ppd-cache.c:3415 msgid "Tray 12" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3428 +#: cups/ppd-cache.c:3416 msgid "Tray 13" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3429 +#: cups/ppd-cache.c:3417 msgid "Tray 14" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3430 +#: cups/ppd-cache.c:3418 msgid "Tray 15" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3431 +#: cups/ppd-cache.c:3419 msgid "Tray 16" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3432 +#: cups/ppd-cache.c:3420 msgid "Tray 17" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3433 +#: cups/ppd-cache.c:3421 msgid "Tray 18" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3434 +#: cups/ppd-cache.c:3422 msgid "Tray 19" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:257 +#: ppdc/sample.c:260 msgid "Tray 2" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3435 +#: cups/ppd-cache.c:3423 msgid "Tray 20" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:258 +#: ppdc/sample.c:261 msgid "Tray 3" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:259 +#: ppdc/sample.c:262 msgid "Tray 4" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3420 cups/ppd-cache.c:3840 +#: cups/ppd-cache.c:3408 cups/ppd-cache.c:3808 msgid "Tray 5" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3421 cups/ppd-cache.c:3841 +#: cups/ppd-cache.c:3409 cups/ppd-cache.c:3809 msgid "Tray 6" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3422 cups/ppd-cache.c:3842 +#: cups/ppd-cache.c:3410 cups/ppd-cache.c:3810 msgid "Tray 7" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3423 cups/ppd-cache.c:3843 +#: cups/ppd-cache.c:3411 cups/ppd-cache.c:3811 msgid "Tray 8" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3424 cups/ppd-cache.c:3844 +#: cups/ppd-cache.c:3412 cups/ppd-cache.c:3812 msgid "Tray 9" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3025 +#: cups/ppd-cache.c:3041 msgid "Triple Staple (Landscape)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3023 +#: cups/ppd-cache.c:3039 msgid "Triple Staple (Portrait)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3022 +#: cups/ppd-cache.c:3038 msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3024 +#: cups/ppd-cache.c:3040 msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3617 +#: cups/ppd-cache.c:3604 msgid "Triple Wall Cardboard" msgstr "" -#: cups/tls-darwin.c:670 cups/tls-darwin.c:752 cups/tls-gnutls.c:504 +#: cups/tls-darwin.c:645 cups/tls-darwin.c:727 cups/tls-gnutls.c:504 #: cups/tls-gnutls.c:586 msgid "Trust on first use is disabled." msgstr "" -#: cups/http-support.c:1528 +#: cups/http-support.c:1533 msgid "URI Too Long" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1603 +#: cups/http-support.c:1608 msgid "URI too large" msgstr "" @@ -6891,7 +6891,7 @@ msgid "Unable to add class" msgstr "" -#: backend/ipp.c:1880 +#: backend/ipp.c:1887 msgid "Unable to add document to print job." msgstr "" @@ -6916,11 +6916,11 @@ msgid "Unable to allocate memory for pages array" msgstr "" -#: cgi-bin/admin.c:1510 +#: cgi-bin/admin.c:1509 msgid "Unable to cancel RSS subscription" msgstr "" -#: backend/ipp.c:2165 backend/ipp.c:2696 +#: backend/ipp.c:2173 backend/ipp.c:2704 msgid "Unable to cancel print job." msgstr "" @@ -6954,7 +6954,7 @@ msgid "Unable to connect to host." msgstr "" -#: backend/ipp.c:723 backend/ipp.c:1275 backend/lpd.c:846 backend/socket.c:314 +#: backend/ipp.c:722 backend/ipp.c:1274 backend/lpd.c:850 backend/socket.c:314 #: backend/usb-unix.c:103 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." msgstr "" @@ -6993,7 +6993,7 @@ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." msgstr "" -#: cups/tls-darwin.c:636 cups/tls-gnutls.c:467 +#: cups/tls-darwin.c:611 cups/tls-gnutls.c:467 msgid "Unable to create credentials from array." msgstr "" @@ -7005,7 +7005,7 @@ msgid "Unable to create printer." msgstr "" -#: cups/tls-darwin.c:1566 cups/tls-gnutls.c:1510 +#: cups/tls-darwin.c:1541 cups/tls-gnutls.c:1511 msgid "Unable to create server credentials." msgstr "" @@ -7029,37 +7029,37 @@ msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" msgstr "" -#: cups/tls-darwin.c:1754 +#: cups/tls-darwin.c:1729 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)." msgstr "" -#: cups/tls-darwin.c:1744 +#: cups/tls-darwin.c:1719 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)." msgstr "" -#: cups/tls-darwin.c:1739 +#: cups/tls-darwin.c:1714 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)." msgstr "" -#: cups/tls-darwin.c:1749 +#: cups/tls-darwin.c:1724 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)." msgstr "" -#: cups/tls-darwin.c:1759 +#: cups/tls-darwin.c:1734 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection " "before responding)." msgstr "" -#: cups/tls-darwin.c:1734 +#: cups/tls-darwin.c:1709 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)." msgstr "" -#: cups/tls-darwin.c:1729 +#: cups/tls-darwin.c:1704 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)." msgstr "" @@ -7072,15 +7072,15 @@ msgid "Unable to find destination for job" msgstr "" -#: cups/http-support.c:2094 +#: cups/http-support.c:2099 msgid "Unable to find printer." msgstr "" -#: cups/tls-darwin.c:1579 +#: cups/tls-darwin.c:1554 msgid "Unable to find server credentials." msgstr "" -#: backend/ipp.c:3359 +#: backend/ipp.c:3367 msgid "Unable to get backend exit status." msgstr "" @@ -7108,7 +7108,7 @@ msgid "Unable to get printer status" msgstr "" -#: backend/ipp.c:1017 +#: backend/ipp.c:1016 msgid "Unable to get printer status." msgstr "" @@ -7131,7 +7131,7 @@ msgid "Unable to locate printer \"%s\"." msgstr "" -#: backend/dnssd.c:752 backend/ipp.c:336 backend/lpd.c:181 +#: backend/dnssd.c:752 backend/ipp.c:335 backend/lpd.c:185 #: backend/socket.c:155 msgid "Unable to locate printer." msgstr "" @@ -7173,14 +7173,14 @@ msgid "Unable to open help file." msgstr "" -#: backend/ipp.c:377 backend/ipp.c:1620 backend/ipp.c:1833 backend/lpd.c:469 +#: backend/ipp.c:376 backend/ipp.c:1621 backend/ipp.c:1834 backend/lpd.c:473 #: backend/socket.c:142 backend/usb.c:224 filter/gziptoany.c:65 #: filter/pstops.c:262 msgid "Unable to open print file" msgstr "" #: filter/rastertoepson.c:1012 filter/rastertohp.c:681 -#: filter/rastertolabel.c:1133 +#: filter/rastertolabel.c:1134 msgid "Unable to open raster file" msgstr "" @@ -7197,7 +7197,7 @@ msgid "Unable to rename job document file." msgstr "" -#: cups/dest.c:3265 +#: cups/dest.c:3252 msgid "Unable to resolve printer-uri." msgstr "" @@ -7231,7 +7231,7 @@ msgid "Unable to set server default" msgstr "" -#: backend/ipp.c:3218 backend/ipp.c:3295 backend/ipp.c:3303 +#: backend/ipp.c:3226 backend/ipp.c:3303 backend/ipp.c:3311 msgid "Unable to start backend process." msgstr "" @@ -7252,7 +7252,7 @@ msgid "Unable to write uncompressed print data: %s" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1516 +#: cups/http-support.c:1521 msgid "Unauthorized" msgstr "" @@ -7260,7 +7260,7 @@ msgid "Units" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1556 cups/http-support.c:1640 cups/ppd.c:313 +#: cups/http-support.c:1561 cups/http-support.c:1645 cups/ppd.c:313 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -7269,22 +7269,22 @@ msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"." msgstr "" -#: backend/ipp.c:519 +#: backend/ipp.c:518 #, c-format msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"." msgstr "" -#: backend/lpd.c:327 +#: backend/lpd.c:331 #, c-format msgid "Unknown file order: \"%s\"." msgstr "" -#: backend/lpd.c:298 +#: backend/lpd.c:302 #, c-format msgid "Unknown format character: \"%c\"." msgstr "" -#: cups/hash.c:278 +#: cups/hash.c:279 msgid "Unknown hash algorithm." msgstr "" @@ -7292,7 +7292,7 @@ msgid "Unknown media size name." msgstr "" -#: backend/ipp.c:583 +#: backend/ipp.c:582 #, c-format msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"." msgstr "" @@ -7302,7 +7302,7 @@ msgid "Unknown option \"%s\"." msgstr "" -#: backend/lpd.c:313 +#: backend/lpd.c:317 #, c-format msgid "Unknown print mode: \"%s\"." msgstr "" @@ -7325,7 +7325,7 @@ msgid "Unknown request version." msgstr "" -#: cups/http-support.c:1633 +#: cups/http-support.c:1638 msgid "Unknown scheme in URI" msgstr "" @@ -7333,7 +7333,7 @@ msgid "Unknown service name." msgstr "" -#: backend/ipp.c:548 +#: backend/ipp.c:547 #, c-format msgid "Unknown version option value: \"%s\"." msgstr "" @@ -7409,11 +7409,11 @@ msgid "Unsupported value type" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1531 +#: cups/http-support.c:1536 msgid "Upgrade Required" msgstr "" -#: systemv/lpadmin.c:664 +#: systemv/lpadmin.c:662 msgid "" "Usage:\n" "\n" @@ -7425,7 +7425,7 @@ " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]" msgstr "" -#: backend/dnssd.c:192 backend/ipp.c:325 backend/lpd.c:168 +#: backend/dnssd.c:192 backend/ipp.c:324 backend/lpd.c:172 #: backend/socket.c:119 backend/usb.c:170 filter/commandtops.c:57 #: filter/gziptoany.c:38 filter/pstops.c:223 monitor/bcp.c:48 #: monitor/tbcp.c:47 @@ -7441,7 +7441,7 @@ msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" msgstr "" -#: scheduler/main.c:2132 +#: scheduler/main.c:2134 msgid "Usage: cupsd [options]" msgstr "" @@ -7474,7 +7474,7 @@ msgid "Usage: lpmove job/src dest" msgstr "" -#: systemv/lpoptions.c:536 +#: systemv/lpoptions.c:523 msgid "" "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgid "VarBind uses indefinite length" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3605 +#: cups/ppd-cache.c:3592 msgid "Vellum Paper" msgstr "" @@ -7528,7 +7528,7 @@ msgid "Version uses indefinite length" msgstr "" -#: backend/ipp.c:2000 +#: backend/ipp.c:2009 msgid "Waiting for job to complete." msgstr "" @@ -7544,19 +7544,19 @@ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3530 +#: cups/ppd-cache.c:3517 msgid "Waterproof Fabric" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1552 +#: cups/http-support.c:1557 msgid "Web Interface is Disabled" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3618 +#: cups/ppd-cache.c:3605 msgid "Wet Film" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:3523 +#: cups/ppd-cache.c:3510 msgid "Windowed Envelope" msgstr "" @@ -7564,22 +7564,22 @@ msgid "Yes" msgstr "" -#: scheduler/client.c:2248 +#: scheduler/client.c:2236 #, c-format msgid "" "You must access this page using the URL https://%s:%d%s." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:2988 +#: cups/ppd-cache.c:3004 msgid "Z Fold" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:434 +#: ppdc/sample.c:437 msgid "ZPL Label Printer" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:357 +#: ppdc/sample.c:360 msgid "Zebra" msgstr "" @@ -7987,7 +7987,7 @@ msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d." msgstr "" -#: systemv/lpadmin.c:1473 +#: systemv/lpadmin.c:1458 #, c-format msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s" msgstr "" @@ -8660,7 +8660,7 @@ msgid "scheduler is running" msgstr "" -#: cups/adminutil.c:1384 +#: cups/adminutil.c:1380 #, c-format msgid "stat of %s failed: %s" msgstr "" @@ -10076,447 +10076,447 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Finishings -#: locale/ipp-strings.c:580 +#: locale/ipp-strings.c:584 msgid "finishings" msgstr "" #. TRANSLATORS: Finishings -#: locale/ipp-strings.c:582 +#: locale/ipp-strings.c:586 msgid "finishings-col" msgstr "" #. TRANSLATORS: Fold -#: locale/ipp-strings.c:584 +#: locale/ipp-strings.c:588 msgid "finishings.10" msgstr "" #. TRANSLATORS: Z Fold -#: locale/ipp-strings.c:586 +#: locale/ipp-strings.c:590 msgid "finishings.100" msgstr "" #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold -#: locale/ipp-strings.c:588 +#: locale/ipp-strings.c:592 msgid "finishings.101" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trim -#: locale/ipp-strings.c:590 +#: locale/ipp-strings.c:594 msgid "finishings.11" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bale -#: locale/ipp-strings.c:592 +#: locale/ipp-strings.c:596 msgid "finishings.12" msgstr "" #. TRANSLATORS: Booklet Maker -#: locale/ipp-strings.c:594 +#: locale/ipp-strings.c:598 msgid "finishings.13" msgstr "" #. TRANSLATORS: Jog Offset -#: locale/ipp-strings.c:596 +#: locale/ipp-strings.c:600 msgid "finishings.14" msgstr "" #. TRANSLATORS: Coat -#: locale/ipp-strings.c:598 +#: locale/ipp-strings.c:602 msgid "finishings.15" msgstr "" #. TRANSLATORS: Laminate -#: locale/ipp-strings.c:600 +#: locale/ipp-strings.c:604 msgid "finishings.16" msgstr "" #. TRANSLATORS: Staple Top Left -#: locale/ipp-strings.c:602 +#: locale/ipp-strings.c:606 msgid "finishings.20" msgstr "" #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left -#: locale/ipp-strings.c:604 +#: locale/ipp-strings.c:608 msgid "finishings.21" msgstr "" #. TRANSLATORS: Staple Top Right -#: locale/ipp-strings.c:606 +#: locale/ipp-strings.c:610 msgid "finishings.22" msgstr "" #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right -#: locale/ipp-strings.c:608 +#: locale/ipp-strings.c:612 msgid "finishings.23" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left -#: locale/ipp-strings.c:610 +#: locale/ipp-strings.c:614 msgid "finishings.24" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top -#: locale/ipp-strings.c:612 +#: locale/ipp-strings.c:616 msgid "finishings.25" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right -#: locale/ipp-strings.c:614 +#: locale/ipp-strings.c:618 msgid "finishings.26" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom -#: locale/ipp-strings.c:616 +#: locale/ipp-strings.c:620 msgid "finishings.27" msgstr "" #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left -#: locale/ipp-strings.c:618 +#: locale/ipp-strings.c:622 msgid "finishings.28" msgstr "" #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top -#: locale/ipp-strings.c:620 +#: locale/ipp-strings.c:624 msgid "finishings.29" msgstr "" #. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:622 +#: locale/ipp-strings.c:626 msgid "finishings.3" msgstr "" #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right -#: locale/ipp-strings.c:624 +#: locale/ipp-strings.c:628 msgid "finishings.30" msgstr "" #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom -#: locale/ipp-strings.c:626 +#: locale/ipp-strings.c:630 msgid "finishings.31" msgstr "" #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left -#: locale/ipp-strings.c:628 +#: locale/ipp-strings.c:632 msgid "finishings.32" msgstr "" #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top -#: locale/ipp-strings.c:630 +#: locale/ipp-strings.c:634 msgid "finishings.33" msgstr "" #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right -#: locale/ipp-strings.c:632 +#: locale/ipp-strings.c:636 msgid "finishings.34" msgstr "" #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom -#: locale/ipp-strings.c:634 +#: locale/ipp-strings.c:638 msgid "finishings.35" msgstr "" #. TRANSLATORS: Staple -#: locale/ipp-strings.c:636 +#: locale/ipp-strings.c:640 msgid "finishings.4" msgstr "" #. TRANSLATORS: Punch -#: locale/ipp-strings.c:638 +#: locale/ipp-strings.c:642 msgid "finishings.5" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bind Left -#: locale/ipp-strings.c:640 +#: locale/ipp-strings.c:644 msgid "finishings.50" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bind Top -#: locale/ipp-strings.c:642 +#: locale/ipp-strings.c:646 msgid "finishings.51" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bind Right -#: locale/ipp-strings.c:644 +#: locale/ipp-strings.c:648 msgid "finishings.52" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bind Bottom -#: locale/ipp-strings.c:646 +#: locale/ipp-strings.c:650 msgid "finishings.53" msgstr "" #. TRANSLATORS: Cover -#: locale/ipp-strings.c:648 +#: locale/ipp-strings.c:652 msgid "finishings.6" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trim Pages -#: locale/ipp-strings.c:650 +#: locale/ipp-strings.c:654 msgid "finishings.60" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trim Documents -#: locale/ipp-strings.c:652 +#: locale/ipp-strings.c:656 msgid "finishings.61" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trim Copies -#: locale/ipp-strings.c:654 +#: locale/ipp-strings.c:658 msgid "finishings.62" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trim Job -#: locale/ipp-strings.c:656 +#: locale/ipp-strings.c:660 msgid "finishings.63" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bind -#: locale/ipp-strings.c:658 +#: locale/ipp-strings.c:662 msgid "finishings.7" msgstr "" #. TRANSLATORS: Punch Top Left -#: locale/ipp-strings.c:660 +#: locale/ipp-strings.c:664 msgid "finishings.70" msgstr "" #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left -#: locale/ipp-strings.c:662 +#: locale/ipp-strings.c:666 msgid "finishings.71" msgstr "" #. TRANSLATORS: Punch Top Right -#: locale/ipp-strings.c:664 +#: locale/ipp-strings.c:668 msgid "finishings.72" msgstr "" #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right -#: locale/ipp-strings.c:666 +#: locale/ipp-strings.c:670 msgid "finishings.73" msgstr "" #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left -#: locale/ipp-strings.c:668 +#: locale/ipp-strings.c:672 msgid "finishings.74" msgstr "" #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top -#: locale/ipp-strings.c:670 +#: locale/ipp-strings.c:674 msgid "finishings.75" msgstr "" #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right -#: locale/ipp-strings.c:672 +#: locale/ipp-strings.c:676 msgid "finishings.76" msgstr "" #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom -#: locale/ipp-strings.c:674 +#: locale/ipp-strings.c:678 msgid "finishings.77" msgstr "" #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left -#: locale/ipp-strings.c:676 +#: locale/ipp-strings.c:680 msgid "finishings.78" msgstr "" #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top -#: locale/ipp-strings.c:678 +#: locale/ipp-strings.c:682 msgid "finishings.79" msgstr "" #. TRANSLATORS: Saddle Stitch -#: locale/ipp-strings.c:680 +#: locale/ipp-strings.c:684 msgid "finishings.8" msgstr "" #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right -#: locale/ipp-strings.c:682 +#: locale/ipp-strings.c:686 msgid "finishings.80" msgstr "" #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom -#: locale/ipp-strings.c:684 +#: locale/ipp-strings.c:688 msgid "finishings.81" msgstr "" #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left -#: locale/ipp-strings.c:686 +#: locale/ipp-strings.c:690 msgid "finishings.82" msgstr "" #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top -#: locale/ipp-strings.c:688 +#: locale/ipp-strings.c:692 msgid "finishings.83" msgstr "" #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right -#: locale/ipp-strings.c:690 +#: locale/ipp-strings.c:694 msgid "finishings.84" msgstr "" #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom -#: locale/ipp-strings.c:692 +#: locale/ipp-strings.c:696 msgid "finishings.85" msgstr "" #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left -#: locale/ipp-strings.c:694 +#: locale/ipp-strings.c:698 msgid "finishings.86" msgstr "" #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top -#: locale/ipp-strings.c:696 +#: locale/ipp-strings.c:700 msgid "finishings.87" msgstr "" #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right -#: locale/ipp-strings.c:698 +#: locale/ipp-strings.c:702 msgid "finishings.88" msgstr "" #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom -#: locale/ipp-strings.c:700 +#: locale/ipp-strings.c:704 msgid "finishings.89" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edge Stitch -#: locale/ipp-strings.c:702 +#: locale/ipp-strings.c:706 msgid "finishings.9" msgstr "" #. TRANSLATORS: Accordion Fold -#: locale/ipp-strings.c:704 +#: locale/ipp-strings.c:708 msgid "finishings.90" msgstr "" #. TRANSLATORS: Double Gate Fold -#: locale/ipp-strings.c:706 +#: locale/ipp-strings.c:710 msgid "finishings.91" msgstr "" #. TRANSLATORS: Gate Fold -#: locale/ipp-strings.c:708 +#: locale/ipp-strings.c:712 msgid "finishings.92" msgstr "" #. TRANSLATORS: Half Fold -#: locale/ipp-strings.c:710 +#: locale/ipp-strings.c:714 msgid "finishings.93" msgstr "" #. TRANSLATORS: Half Z Fold -#: locale/ipp-strings.c:712 +#: locale/ipp-strings.c:716 msgid "finishings.94" msgstr "" #. TRANSLATORS: Left Gate Fold -#: locale/ipp-strings.c:714 +#: locale/ipp-strings.c:718 msgid "finishings.95" msgstr "" #. TRANSLATORS: Letter Fold -#: locale/ipp-strings.c:716 +#: locale/ipp-strings.c:720 msgid "finishings.96" msgstr "" #. TRANSLATORS: Parallel Fold -#: locale/ipp-strings.c:718 +#: locale/ipp-strings.c:722 msgid "finishings.97" msgstr "" #. TRANSLATORS: Poster Fold -#: locale/ipp-strings.c:720 +#: locale/ipp-strings.c:724 msgid "finishings.98" msgstr "" #. TRANSLATORS: Right Gate Fold -#: locale/ipp-strings.c:722 +#: locale/ipp-strings.c:726 msgid "finishings.99" msgstr "" #. TRANSLATORS: Fold -#: locale/ipp-strings.c:724 +#: locale/ipp-strings.c:728 msgid "folding" msgstr "" #. TRANSLATORS: Fold Direction -#: locale/ipp-strings.c:726 +#: locale/ipp-strings.c:730 msgid "folding-direction" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inward -#: locale/ipp-strings.c:728 +#: locale/ipp-strings.c:732 msgid "folding-direction.inward" msgstr "" #. TRANSLATORS: Outward -#: locale/ipp-strings.c:730 +#: locale/ipp-strings.c:734 msgid "folding-direction.outward" msgstr "" #. TRANSLATORS: Fold Position -#: locale/ipp-strings.c:732 +#: locale/ipp-strings.c:736 msgid "folding-offset" msgstr "" #. TRANSLATORS: Fold Edge -#: locale/ipp-strings.c:734 +#: locale/ipp-strings.c:738 msgid "folding-reference-edge" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bottom -#: locale/ipp-strings.c:736 +#: locale/ipp-strings.c:740 msgid "folding-reference-edge.bottom" msgstr "" #. TRANSLATORS: Left -#: locale/ipp-strings.c:738 +#: locale/ipp-strings.c:742 msgid "folding-reference-edge.left" msgstr "" #. TRANSLATORS: Right -#: locale/ipp-strings.c:740 +#: locale/ipp-strings.c:744 msgid "folding-reference-edge.right" msgstr "" #. TRANSLATORS: Top -#: locale/ipp-strings.c:742 +#: locale/ipp-strings.c:746 msgid "folding-reference-edge.top" msgstr "" #. TRANSLATORS: Font Name -#: locale/ipp-strings.c:744 +#: locale/ipp-strings.c:748 msgid "font-name-requested" msgstr "" #. TRANSLATORS: Font Size -#: locale/ipp-strings.c:746 +#: locale/ipp-strings.c:750 msgid "font-size-requested" msgstr "" #. TRANSLATORS: Force Front Side -#: locale/ipp-strings.c:748 +#: locale/ipp-strings.c:752 msgid "force-front-side" msgstr "" #. TRANSLATORS: From Name -#: locale/ipp-strings.c:750 +#: locale/ipp-strings.c:754 msgid "from-name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imposition Template -#: locale/ipp-strings.c:752 +#: locale/ipp-strings.c:756 msgid "imposition-template" msgstr "" #. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:754 +#: locale/ipp-strings.c:758 msgid "imposition-template.none" msgstr "" #. TRANSLATORS: Signature -#: locale/ipp-strings.c:756 +#: locale/ipp-strings.c:760 msgid "imposition-template.signature" msgstr "" @@ -10662,72 +10662,72 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Insert Page Number -#: locale/ipp-strings.c:758 +#: locale/ipp-strings.c:762 msgid "insert-after-page-number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Insert Count -#: locale/ipp-strings.c:760 +#: locale/ipp-strings.c:764 msgid "insert-count" msgstr "" #. TRANSLATORS: Insert Sheet -#: locale/ipp-strings.c:762 +#: locale/ipp-strings.c:766 msgid "insert-sheet" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Account ID -#: locale/ipp-strings.c:764 +#: locale/ipp-strings.c:768 msgid "job-account-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Account Type -#: locale/ipp-strings.c:766 +#: locale/ipp-strings.c:770 msgid "job-account-type" msgstr "" #. TRANSLATORS: General -#: locale/ipp-strings.c:768 +#: locale/ipp-strings.c:772 msgid "job-account-type.general" msgstr "" #. TRANSLATORS: Group -#: locale/ipp-strings.c:770 +#: locale/ipp-strings.c:774 msgid "job-account-type.group" msgstr "" #. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:772 +#: locale/ipp-strings.c:776 msgid "job-account-type.none" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin -#: locale/ipp-strings.c:774 +#: locale/ipp-strings.c:778 msgid "job-accounting-output-bin" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets -#: locale/ipp-strings.c:776 +#: locale/ipp-strings.c:780 msgid "job-accounting-sheets" msgstr "" #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets -#: locale/ipp-strings.c:778 +#: locale/ipp-strings.c:782 msgid "job-accounting-sheets-type" msgstr "" #. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:780 +#: locale/ipp-strings.c:784 msgid "job-accounting-sheets-type.none" msgstr "" #. TRANSLATORS: Standard -#: locale/ipp-strings.c:782 +#: locale/ipp-strings.c:786 msgid "job-accounting-sheets-type.standard" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID -#: locale/ipp-strings.c:784 +#: locale/ipp-strings.c:788 msgid "job-accounting-user-id" msgstr "" @@ -10744,8258 +10744,8292 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Copies -#: locale/ipp-strings.c:788 +#: locale/ipp-strings.c:792 msgid "job-copies" msgstr "" #. TRANSLATORS: Back Cover -#: locale/ipp-strings.c:790 +#: locale/ipp-strings.c:794 msgid "job-cover-back" msgstr "" #. TRANSLATORS: Front Cover -#: locale/ipp-strings.c:792 +#: locale/ipp-strings.c:796 msgid "job-cover-front" msgstr "" #. TRANSLATORS: Delay Output Until -#: locale/ipp-strings.c:794 +#: locale/ipp-strings.c:798 msgid "job-delay-output-until" msgstr "" #. TRANSLATORS: Delay Output Until -#: locale/ipp-strings.c:796 +#: locale/ipp-strings.c:800 msgid "job-delay-output-until-time" msgstr "" #. TRANSLATORS: Daytime -#: locale/ipp-strings.c:798 +#: locale/ipp-strings.c:802 msgid "job-delay-output-until.day-time" msgstr "" #. TRANSLATORS: Evening -#: locale/ipp-strings.c:800 +#: locale/ipp-strings.c:804 msgid "job-delay-output-until.evening" msgstr "" #. TRANSLATORS: Released -#: locale/ipp-strings.c:802 +#: locale/ipp-strings.c:806 msgid "job-delay-output-until.indefinite" msgstr "" #. TRANSLATORS: Night -#: locale/ipp-strings.c:804 +#: locale/ipp-strings.c:808 msgid "job-delay-output-until.night" msgstr "" #. TRANSLATORS: No Delay -#: locale/ipp-strings.c:806 +#: locale/ipp-strings.c:810 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output" msgstr "" #. TRANSLATORS: Second Shift -#: locale/ipp-strings.c:808 +#: locale/ipp-strings.c:812 msgid "job-delay-output-until.second-shift" msgstr "" #. TRANSLATORS: Third Shift -#: locale/ipp-strings.c:810 +#: locale/ipp-strings.c:814 msgid "job-delay-output-until.third-shift" msgstr "" #. TRANSLATORS: Weekend -#: locale/ipp-strings.c:812 +#: locale/ipp-strings.c:816 msgid "job-delay-output-until.weekend" msgstr "" #. TRANSLATORS: On Error -#: locale/ipp-strings.c:814 +#: locale/ipp-strings.c:818 msgid "job-error-action" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abort Job -#: locale/ipp-strings.c:816 +#: locale/ipp-strings.c:820 msgid "job-error-action.abort-job" msgstr "" #. TRANSLATORS: Cancel Job -#: locale/ipp-strings.c:818 +#: locale/ipp-strings.c:822 msgid "job-error-action.cancel-job" msgstr "" #. TRANSLATORS: Continue Job -#: locale/ipp-strings.c:820 +#: locale/ipp-strings.c:824 msgid "job-error-action.continue-job" msgstr "" #. TRANSLATORS: Suspend Job -#: locale/ipp-strings.c:822 +#: locale/ipp-strings.c:826 msgid "job-error-action.suspend-job" msgstr "" #. TRANSLATORS: Print Error Sheet -#: locale/ipp-strings.c:824 +#: locale/ipp-strings.c:828 msgid "job-error-sheet" msgstr "" #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet -#: locale/ipp-strings.c:826 +#: locale/ipp-strings.c:830 msgid "job-error-sheet-type" msgstr "" #. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:828 +#: locale/ipp-strings.c:832 msgid "job-error-sheet-type.none" msgstr "" #. TRANSLATORS: Standard -#: locale/ipp-strings.c:830 +#: locale/ipp-strings.c:834 msgid "job-error-sheet-type.standard" msgstr "" #. TRANSLATORS: Print Error Sheet -#: locale/ipp-strings.c:832 +#: locale/ipp-strings.c:836 msgid "job-error-sheet-when" msgstr "" #. TRANSLATORS: Always -#: locale/ipp-strings.c:834 +#: locale/ipp-strings.c:838 msgid "job-error-sheet-when.always" msgstr "" #. TRANSLATORS: On Error -#: locale/ipp-strings.c:836 +#: locale/ipp-strings.c:840 msgid "job-error-sheet-when.on-error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Finishings -#: locale/ipp-strings.c:838 +#: locale/ipp-strings.c:842 msgid "job-finishings" msgstr "" #. TRANSLATORS: Hold Until -#: locale/ipp-strings.c:840 +#: locale/ipp-strings.c:844 msgid "job-hold-until" msgstr "" #. TRANSLATORS: Hold Until -#: locale/ipp-strings.c:842 +#: locale/ipp-strings.c:846 msgid "job-hold-until-time" msgstr "" #. TRANSLATORS: Daytime -#: locale/ipp-strings.c:844 +#: locale/ipp-strings.c:848 msgid "job-hold-until.day-time" msgstr "" #. TRANSLATORS: Evening -#: locale/ipp-strings.c:846 +#: locale/ipp-strings.c:850 msgid "job-hold-until.evening" msgstr "" #. TRANSLATORS: Released -#: locale/ipp-strings.c:848 +#: locale/ipp-strings.c:852 msgid "job-hold-until.indefinite" msgstr "" #. TRANSLATORS: Night -#: locale/ipp-strings.c:850 +#: locale/ipp-strings.c:854 msgid "job-hold-until.night" msgstr "" #. TRANSLATORS: No Hold -#: locale/ipp-strings.c:852 +#: locale/ipp-strings.c:856 msgid "job-hold-until.no-hold" msgstr "" #. TRANSLATORS: Second Shift -#: locale/ipp-strings.c:854 +#: locale/ipp-strings.c:858 msgid "job-hold-until.second-shift" msgstr "" #. TRANSLATORS: Third Shift -#: locale/ipp-strings.c:856 +#: locale/ipp-strings.c:860 msgid "job-hold-until.third-shift" msgstr "" #. TRANSLATORS: Weekend -#: locale/ipp-strings.c:858 +#: locale/ipp-strings.c:862 msgid "job-hold-until.weekend" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes -#: locale/ipp-strings.c:860 +#: locale/ipp-strings.c:864 msgid "job-mandatory-attributes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title -#: locale/ipp-strings.c:862 +#: locale/ipp-strings.c:866 msgid "job-name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Phone Number -#: locale/ipp-strings.c:868 +#: locale/ipp-strings.c:872 msgid "job-phone-number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Priority -#: locale/ipp-strings.c:870 +#: locale/ipp-strings.c:874 msgid "job-priority" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Recipient Name -#: locale/ipp-strings.c:894 +#: locale/ipp-strings.c:898 msgid "job-recipient-name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Save Disposition -#: locale/ipp-strings.c:912 +#: locale/ipp-strings.c:916 msgid "job-save-disposition" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Sheet Message -#: locale/ipp-strings.c:914 +#: locale/ipp-strings.c:918 msgid "job-sheet-message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Banner Page -#: locale/ipp-strings.c:916 +#: locale/ipp-strings.c:920 msgid "job-sheets" msgstr "" #. TRANSLATORS: Banner Page -#: locale/ipp-strings.c:918 +#: locale/ipp-strings.c:922 msgid "job-sheets-col" msgstr "" #. TRANSLATORS: First Page in Document -#: locale/ipp-strings.c:920 +#: locale/ipp-strings.c:924 msgid "job-sheets.first-print-stream-page" msgstr "" #. TRANSLATORS: Start and End Sheets -#: locale/ipp-strings.c:922 +#: locale/ipp-strings.c:926 msgid "job-sheets.job-both-sheet" msgstr "" #. TRANSLATORS: End Sheet -#: locale/ipp-strings.c:924 +#: locale/ipp-strings.c:928 msgid "job-sheets.job-end-sheet" msgstr "" #. TRANSLATORS: Start Sheet -#: locale/ipp-strings.c:926 +#: locale/ipp-strings.c:930 msgid "job-sheets.job-start-sheet" msgstr "" #. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:928 +#: locale/ipp-strings.c:932 msgid "job-sheets.none" msgstr "" #. TRANSLATORS: Standard -#: locale/ipp-strings.c:930 +#: locale/ipp-strings.c:934 msgid "job-sheets.standard" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job State -#: locale/ipp-strings.c:932 +#: locale/ipp-strings.c:936 msgid "job-state" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job State Message -#: locale/ipp-strings.c:934 +#: locale/ipp-strings.c:938 msgid "job-state-message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Detailed Job State -#: locale/ipp-strings.c:936 +#: locale/ipp-strings.c:940 msgid "job-state-reasons" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stopping -#: locale/ipp-strings.c:938 +#: locale/ipp-strings.c:942 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system" msgstr "" #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed -#: locale/ipp-strings.c:940 +#: locale/ipp-strings.c:944 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Account Closed -#: locale/ipp-strings.c:942 +#: locale/ipp-strings.c:946 msgid "job-state-reasons.account-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Account Info Needed -#: locale/ipp-strings.c:944 +#: locale/ipp-strings.c:948 msgid "job-state-reasons.account-info-needed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Account Limit Reached -#: locale/ipp-strings.c:946 +#: locale/ipp-strings.c:950 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached" msgstr "" #. TRANSLATORS: Decompression error -#: locale/ipp-strings.c:948 +#: locale/ipp-strings.c:952 msgid "job-state-reasons.compression-error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes -#: locale/ipp-strings.c:950 +#: locale/ipp-strings.c:954 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Connected To Destination -#: locale/ipp-strings.c:952 +#: locale/ipp-strings.c:956 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination" msgstr "" #. TRANSLATORS: Connecting To Destination -#: locale/ipp-strings.c:954 +#: locale/ipp-strings.c:958 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination" msgstr "" #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed -#: locale/ipp-strings.c:956 +#: locale/ipp-strings.c:960 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify -#: locale/ipp-strings.c:958 +#: locale/ipp-strings.c:962 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify" msgstr "" #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported -#: locale/ipp-strings.c:960 +#: locale/ipp-strings.c:964 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported" msgstr "" #. TRANSLATORS: Document Access Error -#: locale/ipp-strings.c:962 +#: locale/ipp-strings.c:966 msgid "job-state-reasons.document-access-error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Document Format Error -#: locale/ipp-strings.c:964 +#: locale/ipp-strings.c:968 msgid "job-state-reasons.document-format-error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Document Password Error -#: locale/ipp-strings.c:966 +#: locale/ipp-strings.c:970 msgid "job-state-reasons.document-password-error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Document Permission Error -#: locale/ipp-strings.c:968 +#: locale/ipp-strings.c:972 msgid "job-state-reasons.document-permission-error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Document Security Error -#: locale/ipp-strings.c:970 +#: locale/ipp-strings.c:974 msgid "job-state-reasons.document-security-error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error -#: locale/ipp-strings.c:972 +#: locale/ipp-strings.c:976 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Errors Detected -#: locale/ipp-strings.c:974 +#: locale/ipp-strings.c:978 msgid "job-state-reasons.errors-detected" msgstr "" #. TRANSLATORS: Canceled at printer -#: locale/ipp-strings.c:976 +#: locale/ipp-strings.c:980 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device" msgstr "" #. TRANSLATORS: Canceled by operator -#: locale/ipp-strings.c:978 +#: locale/ipp-strings.c:982 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator" msgstr "" #. TRANSLATORS: Canceled by user -#: locale/ipp-strings.c:980 +#: locale/ipp-strings.c:984 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user" msgstr "" #. TRANSLATORS: -#: locale/ipp-strings.c:982 +#: locale/ipp-strings.c:986 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully" msgstr "" #. TRANSLATORS: Completed with errors -#: locale/ipp-strings.c:984 +#: locale/ipp-strings.c:988 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors" msgstr "" #. TRANSLATORS: Completed with warnings -#: locale/ipp-strings.c:986 +#: locale/ipp-strings.c:990 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings" msgstr "" #. TRANSLATORS: Insufficient data -#: locale/ipp-strings.c:988 +#: locale/ipp-strings.c:992 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified -#: locale/ipp-strings.c:990 +#: locale/ipp-strings.c:994 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait -#: locale/ipp-strings.c:992 +#: locale/ipp-strings.c:996 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Fetchable -#: locale/ipp-strings.c:994 +#: locale/ipp-strings.c:998 msgid "job-state-reasons.job-fetchable" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Held For Review -#: locale/ipp-strings.c:996 +#: locale/ipp-strings.c:1000 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job held -#: locale/ipp-strings.c:998 +#: locale/ipp-strings.c:1002 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified" msgstr "" #. TRANSLATORS: Incoming -#: locale/ipp-strings.c:1000 +#: locale/ipp-strings.c:1004 msgid "job-state-reasons.job-incoming" msgstr "" #. TRANSLATORS: Interpreting -#: locale/ipp-strings.c:1002 +#: locale/ipp-strings.c:1006 msgid "job-state-reasons.job-interpreting" msgstr "" #. TRANSLATORS: Outgoing -#: locale/ipp-strings.c:1004 +#: locale/ipp-strings.c:1008 msgid "job-state-reasons.job-outgoing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Password Wait -#: locale/ipp-strings.c:1006 +#: locale/ipp-strings.c:1010 msgid "job-state-reasons.job-password-wait" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully -#: locale/ipp-strings.c:1008 +#: locale/ipp-strings.c:1012 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors -#: locale/ipp-strings.c:1010 +#: locale/ipp-strings.c:1014 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings -#: locale/ipp-strings.c:1012 +#: locale/ipp-strings.c:1016 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings" msgstr "" #. TRANSLATORS: Printing -#: locale/ipp-strings.c:1014 +#: locale/ipp-strings.c:1018 msgid "job-state-reasons.job-printing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Preparing to print -#: locale/ipp-strings.c:1016 +#: locale/ipp-strings.c:1020 msgid "job-state-reasons.job-queued" msgstr "" #. TRANSLATORS: Processing document -#: locale/ipp-strings.c:1018 +#: locale/ipp-strings.c:1022 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Release Wait -#: locale/ipp-strings.c:1020 +#: locale/ipp-strings.c:1024 msgid "job-state-reasons.job-release-wait" msgstr "" #. TRANSLATORS: Restartable -#: locale/ipp-strings.c:1022 +#: locale/ipp-strings.c:1026 msgid "job-state-reasons.job-restartable" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Resuming -#: locale/ipp-strings.c:1024 +#: locale/ipp-strings.c:1028 msgid "job-state-reasons.job-resuming" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully -#: locale/ipp-strings.c:1026 +#: locale/ipp-strings.c:1030 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors -#: locale/ipp-strings.c:1028 +#: locale/ipp-strings.c:1032 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings -#: locale/ipp-strings.c:1030 +#: locale/ipp-strings.c:1034 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Saving -#: locale/ipp-strings.c:1032 +#: locale/ipp-strings.c:1036 msgid "job-state-reasons.job-saving" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Spooling -#: locale/ipp-strings.c:1034 +#: locale/ipp-strings.c:1038 msgid "job-state-reasons.job-spooling" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Streaming -#: locale/ipp-strings.c:1036 +#: locale/ipp-strings.c:1040 msgid "job-state-reasons.job-streaming" msgstr "" #. TRANSLATORS: Suspended -#: locale/ipp-strings.c:1038 +#: locale/ipp-strings.c:1042 msgid "job-state-reasons.job-suspended" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator -#: locale/ipp-strings.c:1040 +#: locale/ipp-strings.c:1044 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Suspended By System -#: locale/ipp-strings.c:1042 +#: locale/ipp-strings.c:1046 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Suspended By User -#: locale/ipp-strings.c:1044 +#: locale/ipp-strings.c:1048 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Suspending -#: locale/ipp-strings.c:1046 +#: locale/ipp-strings.c:1050 msgid "job-state-reasons.job-suspending" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Transferring -#: locale/ipp-strings.c:1048 +#: locale/ipp-strings.c:1052 msgid "job-state-reasons.job-transferring" msgstr "" #. TRANSLATORS: Transforming -#: locale/ipp-strings.c:1050 +#: locale/ipp-strings.c:1054 msgid "job-state-reasons.job-transforming" msgstr "" #. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:1052 +#: locale/ipp-strings.c:1056 msgid "job-state-reasons.none" msgstr "" #. TRANSLATORS: Printer offline -#: locale/ipp-strings.c:1054 +#: locale/ipp-strings.c:1058 msgid "job-state-reasons.printer-stopped" msgstr "" #. TRANSLATORS: Printer partially stopped -#: locale/ipp-strings.c:1056 +#: locale/ipp-strings.c:1060 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stopping -#: locale/ipp-strings.c:1058 +#: locale/ipp-strings.c:1062 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point" msgstr "" #. TRANSLATORS: Ready -#: locale/ipp-strings.c:1060 +#: locale/ipp-strings.c:1064 msgid "job-state-reasons.queued-in-device" msgstr "" #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready -#: locale/ipp-strings.c:1062 +#: locale/ipp-strings.c:1066 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready" msgstr "" #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported -#: locale/ipp-strings.c:1064 +#: locale/ipp-strings.c:1068 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported" msgstr "" #. TRANSLATORS: Service offline -#: locale/ipp-strings.c:1066 +#: locale/ipp-strings.c:1070 msgid "job-state-reasons.service-off-line" msgstr "" #. TRANSLATORS: Submission Interrupted -#: locale/ipp-strings.c:1068 +#: locale/ipp-strings.c:1072 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values -#: locale/ipp-strings.c:1070 +#: locale/ipp-strings.c:1074 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unsupported Compression -#: locale/ipp-strings.c:1072 +#: locale/ipp-strings.c:1076 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format -#: locale/ipp-strings.c:1074 +#: locale/ipp-strings.c:1078 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format" msgstr "" #. TRANSLATORS: Waiting For User Action -#: locale/ipp-strings.c:1076 +#: locale/ipp-strings.c:1080 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action" msgstr "" #. TRANSLATORS: Warnings Detected -#: locale/ipp-strings.c:1078 +#: locale/ipp-strings.c:1082 msgid "job-state-reasons.warnings-detected" msgstr "" #. TRANSLATORS: Pending -#: locale/ipp-strings.c:1080 +#: locale/ipp-strings.c:1084 msgid "job-state.3" msgstr "" #. TRANSLATORS: Held -#: locale/ipp-strings.c:1082 +#: locale/ipp-strings.c:1086 msgid "job-state.4" msgstr "" #. TRANSLATORS: Processing -#: locale/ipp-strings.c:1084 +#: locale/ipp-strings.c:1088 msgid "job-state.5" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stopped -#: locale/ipp-strings.c:1086 +#: locale/ipp-strings.c:1090 msgid "job-state.6" msgstr "" #. TRANSLATORS: Canceled -#: locale/ipp-strings.c:1088 +#: locale/ipp-strings.c:1092 msgid "job-state.7" msgstr "" #. TRANSLATORS: Aborted -#: locale/ipp-strings.c:1090 +#: locale/ipp-strings.c:1094 msgid "job-state.8" msgstr "" #. TRANSLATORS: Completed -#: locale/ipp-strings.c:1092 +#: locale/ipp-strings.c:1096 msgid "job-state.9" msgstr "" #. TRANSLATORS: Laminate Pages -#: locale/ipp-strings.c:1094 +#: locale/ipp-strings.c:1098 msgid "laminating" msgstr "" #. TRANSLATORS: Laminate -#: locale/ipp-strings.c:1096 +#: locale/ipp-strings.c:1100 msgid "laminating-sides" msgstr "" #. TRANSLATORS: Back Only -#: locale/ipp-strings.c:1098 +#: locale/ipp-strings.c:1102 msgid "laminating-sides.back" msgstr "" #. TRANSLATORS: Front and Back -#: locale/ipp-strings.c:1100 +#: locale/ipp-strings.c:1104 msgid "laminating-sides.both" msgstr "" #. TRANSLATORS: Front Only -#: locale/ipp-strings.c:1102 +#: locale/ipp-strings.c:1106 msgid "laminating-sides.front" msgstr "" #. TRANSLATORS: Type of Lamination -#: locale/ipp-strings.c:1104 +#: locale/ipp-strings.c:1108 msgid "laminating-type" msgstr "" #. TRANSLATORS: Archival -#: locale/ipp-strings.c:1106 +#: locale/ipp-strings.c:1110 msgid "laminating-type.archival" msgstr "" #. TRANSLATORS: Glossy -#: locale/ipp-strings.c:1108 +#: locale/ipp-strings.c:1112 msgid "laminating-type.glossy" msgstr "" #. TRANSLATORS: High Gloss -#: locale/ipp-strings.c:1110 +#: locale/ipp-strings.c:1114 msgid "laminating-type.high-gloss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Matte -#: locale/ipp-strings.c:1112 +#: locale/ipp-strings.c:1116 msgid "laminating-type.matte" msgstr "" #. TRANSLATORS: Semi-gloss -#: locale/ipp-strings.c:1114 +#: locale/ipp-strings.c:1118 msgid "laminating-type.semi-gloss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Translucent -#: locale/ipp-strings.c:1116 +#: locale/ipp-strings.c:1120 msgid "laminating-type.translucent" msgstr "" #. TRANSLATORS: Logo -#: locale/ipp-strings.c:1118 +#: locale/ipp-strings.c:1122 msgid "logo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Amount of Material -#: locale/ipp-strings.c:1120 +#: locale/ipp-strings.c:1124 msgid "material-amount" msgstr "" #. TRANSLATORS: Amount Units -#: locale/ipp-strings.c:1122 +#: locale/ipp-strings.c:1126 msgid "material-amount-units" msgstr "" #. TRANSLATORS: Grams -#: locale/ipp-strings.c:1124 +#: locale/ipp-strings.c:1128 msgid "material-amount-units.g" msgstr "" #. TRANSLATORS: Kilograms -#: locale/ipp-strings.c:1126 +#: locale/ipp-strings.c:1130 msgid "material-amount-units.kg" msgstr "" #. TRANSLATORS: Liters -#: locale/ipp-strings.c:1128 +#: locale/ipp-strings.c:1132 msgid "material-amount-units.l" msgstr "" #. TRANSLATORS: Meters -#: locale/ipp-strings.c:1130 +#: locale/ipp-strings.c:1134 msgid "material-amount-units.m" msgstr "" #. TRANSLATORS: Milliliters -#: locale/ipp-strings.c:1132 +#: locale/ipp-strings.c:1136 msgid "material-amount-units.ml" msgstr "" #. TRANSLATORS: Millimeters -#: locale/ipp-strings.c:1134 +#: locale/ipp-strings.c:1138 msgid "material-amount-units.mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Material Color -#: locale/ipp-strings.c:1136 +#: locale/ipp-strings.c:1140 msgid "material-color" msgstr "" #. TRANSLATORS: Material Diameter -#: locale/ipp-strings.c:1138 +#: locale/ipp-strings.c:1142 msgid "material-diameter" msgstr "" #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance -#: locale/ipp-strings.c:1140 +#: locale/ipp-strings.c:1144 msgid "material-diameter-tolerance" msgstr "" #. TRANSLATORS: Material Fill Density -#: locale/ipp-strings.c:1142 +#: locale/ipp-strings.c:1146 msgid "material-fill-density" msgstr "" #. TRANSLATORS: Material Name -#: locale/ipp-strings.c:1144 +#: locale/ipp-strings.c:1148 msgid "material-name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Use Material For -#: locale/ipp-strings.c:1148 +#: locale/ipp-strings.c:1152 msgid "material-purpose" msgstr "" #. TRANSLATORS: Everything -#: locale/ipp-strings.c:1150 +#: locale/ipp-strings.c:1154 msgid "material-purpose.all" msgstr "" #. TRANSLATORS: Base -#: locale/ipp-strings.c:1152 +#: locale/ipp-strings.c:1156 msgid "material-purpose.base" msgstr "" #. TRANSLATORS: In-fill -#: locale/ipp-strings.c:1154 +#: locale/ipp-strings.c:1158 msgid "material-purpose.in-fill" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shell -#: locale/ipp-strings.c:1156 +#: locale/ipp-strings.c:1160 msgid "material-purpose.shell" msgstr "" #. TRANSLATORS: Supports -#: locale/ipp-strings.c:1158 +#: locale/ipp-strings.c:1162 msgid "material-purpose.support" msgstr "" #. TRANSLATORS: Feed Rate -#: locale/ipp-strings.c:1160 +#: locale/ipp-strings.c:1164 msgid "material-rate" msgstr "" #. TRANSLATORS: Feed Rate Units -#: locale/ipp-strings.c:1162 +#: locale/ipp-strings.c:1166 msgid "material-rate-units" msgstr "" #. TRANSLATORS: Milligrams per second -#: locale/ipp-strings.c:1164 +#: locale/ipp-strings.c:1168 msgid "material-rate-units.mg_second" msgstr "" #. TRANSLATORS: Milliliters per second -#: locale/ipp-strings.c:1166 +#: locale/ipp-strings.c:1170 msgid "material-rate-units.ml_second" msgstr "" #. TRANSLATORS: Millimeters per second -#: locale/ipp-strings.c:1168 +#: locale/ipp-strings.c:1172 msgid "material-rate-units.mm_second" msgstr "" #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness -#: locale/ipp-strings.c:1172 +#: locale/ipp-strings.c:1176 msgid "material-shell-thickness" msgstr "" #. TRANSLATORS: Material Temperature -#: locale/ipp-strings.c:1174 +#: locale/ipp-strings.c:1178 msgid "material-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Material Type -#: locale/ipp-strings.c:1176 +#: locale/ipp-strings.c:1180 msgid "material-type" msgstr "" #. TRANSLATORS: ABS -#: locale/ipp-strings.c:1178 +#: locale/ipp-strings.c:1182 msgid "material-type.abs" msgstr "" #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS -#: locale/ipp-strings.c:1180 +#: locale/ipp-strings.c:1184 msgid "material-type.abs-carbon-fiber" msgstr "" #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS -#: locale/ipp-strings.c:1182 +#: locale/ipp-strings.c:1186 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube" msgstr "" #. TRANSLATORS: Chocolate -#: locale/ipp-strings.c:1184 +#: locale/ipp-strings.c:1188 msgid "material-type.chocolate" msgstr "" #. TRANSLATORS: Gold -#: locale/ipp-strings.c:1186 +#: locale/ipp-strings.c:1190 msgid "material-type.gold" msgstr "" #. TRANSLATORS: Nylon -#: locale/ipp-strings.c:1188 +#: locale/ipp-strings.c:1192 msgid "material-type.nylon" msgstr "" #. TRANSLATORS: Pet -#: locale/ipp-strings.c:1190 +#: locale/ipp-strings.c:1194 msgid "material-type.pet" msgstr "" #. TRANSLATORS: Photopolymer -#: locale/ipp-strings.c:1192 +#: locale/ipp-strings.c:1196 msgid "material-type.photopolymer" msgstr "" #. TRANSLATORS: PLA -#: locale/ipp-strings.c:1194 +#: locale/ipp-strings.c:1198 msgid "material-type.pla" msgstr "" #. TRANSLATORS: Conductive PLA -#: locale/ipp-strings.c:1196 +#: locale/ipp-strings.c:1200 msgid "material-type.pla-conductive" msgstr "" #. TRANSLATORS: Flexible PLA -#: locale/ipp-strings.c:1200 +#: locale/ipp-strings.c:1204 msgid "material-type.pla-flexible" msgstr "" #. TRANSLATORS: Magnetic PLA -#: locale/ipp-strings.c:1202 +#: locale/ipp-strings.c:1206 msgid "material-type.pla-magnetic" msgstr "" #. TRANSLATORS: Steel PLA -#: locale/ipp-strings.c:1204 +#: locale/ipp-strings.c:1208 msgid "material-type.pla-steel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stone PLA -#: locale/ipp-strings.c:1206 +#: locale/ipp-strings.c:1210 msgid "material-type.pla-stone" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wood PLA -#: locale/ipp-strings.c:1208 +#: locale/ipp-strings.c:1212 msgid "material-type.pla-wood" msgstr "" #. TRANSLATORS: Polycarbonate -#: locale/ipp-strings.c:1210 +#: locale/ipp-strings.c:1214 msgid "material-type.polycarbonate" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA -#: locale/ipp-strings.c:1212 +#: locale/ipp-strings.c:1216 msgid "material-type.pva-dissolvable" msgstr "" #. TRANSLATORS: Silver -#: locale/ipp-strings.c:1214 +#: locale/ipp-strings.c:1218 msgid "material-type.silver" msgstr "" #. TRANSLATORS: Titanium -#: locale/ipp-strings.c:1216 +#: locale/ipp-strings.c:1220 msgid "material-type.titanium" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wax -#: locale/ipp-strings.c:1218 +#: locale/ipp-strings.c:1222 msgid "material-type.wax" msgstr "" #. TRANSLATORS: Materials -#: locale/ipp-strings.c:1220 +#: locale/ipp-strings.c:1224 msgid "materials-col" msgstr "" #. TRANSLATORS: Media -#: locale/ipp-strings.c:1222 +#: locale/ipp-strings.c:1226 msgid "media" msgstr "" #. TRANSLATORS: Back Coating of Media -#: locale/ipp-strings.c:1224 +#: locale/ipp-strings.c:1228 msgid "media-back-coating" msgstr "" #. TRANSLATORS: Glossy -#: locale/ipp-strings.c:1226 +#: locale/ipp-strings.c:1230 msgid "media-back-coating.glossy" msgstr "" #. TRANSLATORS: High Gloss -#: locale/ipp-strings.c:1228 +#: locale/ipp-strings.c:1232 msgid "media-back-coating.high-gloss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Matte -#: locale/ipp-strings.c:1230 +#: locale/ipp-strings.c:1234 msgid "media-back-coating.matte" msgstr "" #. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:1232 +#: locale/ipp-strings.c:1236 msgid "media-back-coating.none" msgstr "" #. TRANSLATORS: Satin -#: locale/ipp-strings.c:1234 +#: locale/ipp-strings.c:1238 msgid "media-back-coating.satin" msgstr "" #. TRANSLATORS: Semi-gloss -#: locale/ipp-strings.c:1236 +#: locale/ipp-strings.c:1240 msgid "media-back-coating.semi-gloss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin -#: locale/ipp-strings.c:1238 +#: locale/ipp-strings.c:1242 msgid "media-bottom-margin" msgstr "" #. TRANSLATORS: Media -#: locale/ipp-strings.c:1240 +#: locale/ipp-strings.c:1244 msgid "media-col" msgstr "" #. TRANSLATORS: Media Color -#: locale/ipp-strings.c:1242 +#: locale/ipp-strings.c:1246 msgid "media-color" msgstr "" #. TRANSLATORS: Black -#: locale/ipp-strings.c:1244 +#: locale/ipp-strings.c:1248 msgid "media-color.black" msgstr "" #. TRANSLATORS: Blue -#: locale/ipp-strings.c:1246 +#: locale/ipp-strings.c:1250 msgid "media-color.blue" msgstr "" #. TRANSLATORS: Brown -#: locale/ipp-strings.c:1248 +#: locale/ipp-strings.c:1252 msgid "media-color.brown" msgstr "" #. TRANSLATORS: Buff -#: locale/ipp-strings.c:1250 +#: locale/ipp-strings.c:1254 msgid "media-color.buff" msgstr "" #. TRANSLATORS: Clear Black -#: locale/ipp-strings.c:1252 +#: locale/ipp-strings.c:1256 msgid "media-color.clear-black" msgstr "" #. TRANSLATORS: Clear Blue -#: locale/ipp-strings.c:1254 +#: locale/ipp-strings.c:1258 msgid "media-color.clear-blue" msgstr "" #. TRANSLATORS: Clear Brown -#: locale/ipp-strings.c:1256 +#: locale/ipp-strings.c:1260 msgid "media-color.clear-brown" msgstr "" #. TRANSLATORS: Clear Buff -#: locale/ipp-strings.c:1258 +#: locale/ipp-strings.c:1262 msgid "media-color.clear-buff" msgstr "" #. TRANSLATORS: Clear Cyan -#: locale/ipp-strings.c:1260 +#: locale/ipp-strings.c:1264 msgid "media-color.clear-cyan" msgstr "" #. TRANSLATORS: Clear Gold -#: locale/ipp-strings.c:1262 +#: locale/ipp-strings.c:1266 msgid "media-color.clear-gold" msgstr "" #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod -#: locale/ipp-strings.c:1264 +#: locale/ipp-strings.c:1268 msgid "media-color.clear-goldenrod" msgstr "" #. TRANSLATORS: Clear Gray -#: locale/ipp-strings.c:1266 +#: locale/ipp-strings.c:1270 msgid "media-color.clear-gray" msgstr "" #. TRANSLATORS: Clear Green -#: locale/ipp-strings.c:1268 +#: locale/ipp-strings.c:1272 msgid "media-color.clear-green" msgstr "" #. TRANSLATORS: Clear Ivory -#: locale/ipp-strings.c:1270 +#: locale/ipp-strings.c:1274 msgid "media-color.clear-ivory" msgstr "" #. TRANSLATORS: Clear Magenta -#: locale/ipp-strings.c:1272 +#: locale/ipp-strings.c:1276 msgid "media-color.clear-magenta" msgstr "" #. TRANSLATORS: Clear Multi Color -#: locale/ipp-strings.c:1274 +#: locale/ipp-strings.c:1278 msgid "media-color.clear-multi-color" msgstr "" #. TRANSLATORS: Clear Mustard -#: locale/ipp-strings.c:1276 +#: locale/ipp-strings.c:1280 msgid "media-color.clear-mustard" msgstr "" #. TRANSLATORS: Clear Orange -#: locale/ipp-strings.c:1278 +#: locale/ipp-strings.c:1282 msgid "media-color.clear-orange" msgstr "" #. TRANSLATORS: Clear Pink -#: locale/ipp-strings.c:1280 +#: locale/ipp-strings.c:1284 msgid "media-color.clear-pink" msgstr "" #. TRANSLATORS: Clear Red -#: locale/ipp-strings.c:1282 +#: locale/ipp-strings.c:1286 msgid "media-color.clear-red" msgstr "" #. TRANSLATORS: Clear Silver -#: locale/ipp-strings.c:1284 +#: locale/ipp-strings.c:1288 msgid "media-color.clear-silver" msgstr "" #. TRANSLATORS: Clear Turquoise -#: locale/ipp-strings.c:1286 +#: locale/ipp-strings.c:1290 msgid "media-color.clear-turquoise" msgstr "" #. TRANSLATORS: Clear Violet -#: locale/ipp-strings.c:1288 +#: locale/ipp-strings.c:1292 msgid "media-color.clear-violet" msgstr "" #. TRANSLATORS: Clear White -#: locale/ipp-strings.c:1290 +#: locale/ipp-strings.c:1294 msgid "media-color.clear-white" msgstr "" #. TRANSLATORS: Clear Yellow -#: locale/ipp-strings.c:1292 +#: locale/ipp-strings.c:1296 msgid "media-color.clear-yellow" msgstr "" #. TRANSLATORS: Cyan -#: locale/ipp-strings.c:1294 +#: locale/ipp-strings.c:1298 msgid "media-color.cyan" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dark Blue -#: locale/ipp-strings.c:1296 +#: locale/ipp-strings.c:1300 msgid "media-color.dark-blue" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dark Brown -#: locale/ipp-strings.c:1298 +#: locale/ipp-strings.c:1302 msgid "media-color.dark-brown" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dark Buff -#: locale/ipp-strings.c:1300 +#: locale/ipp-strings.c:1304 msgid "media-color.dark-buff" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dark Cyan -#: locale/ipp-strings.c:1302 +#: locale/ipp-strings.c:1306 msgid "media-color.dark-cyan" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dark Gold -#: locale/ipp-strings.c:1304 +#: locale/ipp-strings.c:1308 msgid "media-color.dark-gold" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod -#: locale/ipp-strings.c:1306 +#: locale/ipp-strings.c:1310 msgid "media-color.dark-goldenrod" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dark Gray -#: locale/ipp-strings.c:1308 +#: locale/ipp-strings.c:1312 msgid "media-color.dark-gray" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dark Green -#: locale/ipp-strings.c:1310 +#: locale/ipp-strings.c:1314 msgid "media-color.dark-green" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dark Ivory -#: locale/ipp-strings.c:1312 +#: locale/ipp-strings.c:1316 msgid "media-color.dark-ivory" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dark Magenta -#: locale/ipp-strings.c:1314 +#: locale/ipp-strings.c:1318 msgid "media-color.dark-magenta" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dark Mustard -#: locale/ipp-strings.c:1316 +#: locale/ipp-strings.c:1320 msgid "media-color.dark-mustard" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dark Orange -#: locale/ipp-strings.c:1318 +#: locale/ipp-strings.c:1322 msgid "media-color.dark-orange" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dark Pink -#: locale/ipp-strings.c:1320 +#: locale/ipp-strings.c:1324 msgid "media-color.dark-pink" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dark Red -#: locale/ipp-strings.c:1322 +#: locale/ipp-strings.c:1326 msgid "media-color.dark-red" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dark Silver -#: locale/ipp-strings.c:1324 +#: locale/ipp-strings.c:1328 msgid "media-color.dark-silver" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dark Turquoise -#: locale/ipp-strings.c:1326 +#: locale/ipp-strings.c:1330 msgid "media-color.dark-turquoise" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dark Violet -#: locale/ipp-strings.c:1328 +#: locale/ipp-strings.c:1332 msgid "media-color.dark-violet" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dark Yellow -#: locale/ipp-strings.c:1330 +#: locale/ipp-strings.c:1334 msgid "media-color.dark-yellow" msgstr "" #. TRANSLATORS: Gold -#: locale/ipp-strings.c:1332 +#: locale/ipp-strings.c:1336 msgid "media-color.gold" msgstr "" #. TRANSLATORS: Goldenrod -#: locale/ipp-strings.c:1334 +#: locale/ipp-strings.c:1338 msgid "media-color.goldenrod" msgstr "" #. TRANSLATORS: Gray -#: locale/ipp-strings.c:1336 +#: locale/ipp-strings.c:1340 msgid "media-color.gray" msgstr "" #. TRANSLATORS: Green -#: locale/ipp-strings.c:1338 +#: locale/ipp-strings.c:1342 msgid "media-color.green" msgstr "" #. TRANSLATORS: Ivory -#: locale/ipp-strings.c:1340 +#: locale/ipp-strings.c:1344 msgid "media-color.ivory" msgstr "" #. TRANSLATORS: Light Black -#: locale/ipp-strings.c:1342 +#: locale/ipp-strings.c:1346 msgid "media-color.light-black" msgstr "" #. TRANSLATORS: Light Blue -#: locale/ipp-strings.c:1344 +#: locale/ipp-strings.c:1348 msgid "media-color.light-blue" msgstr "" #. TRANSLATORS: Light Brown -#: locale/ipp-strings.c:1346 +#: locale/ipp-strings.c:1350 msgid "media-color.light-brown" msgstr "" #. TRANSLATORS: Light Buff -#: locale/ipp-strings.c:1348 +#: locale/ipp-strings.c:1352 msgid "media-color.light-buff" msgstr "" #. TRANSLATORS: Light Cyan -#: locale/ipp-strings.c:1350 +#: locale/ipp-strings.c:1354 msgid "media-color.light-cyan" msgstr "" #. TRANSLATORS: Light Gold -#: locale/ipp-strings.c:1352 +#: locale/ipp-strings.c:1356 msgid "media-color.light-gold" msgstr "" #. TRANSLATORS: Light Goldenrod -#: locale/ipp-strings.c:1354 +#: locale/ipp-strings.c:1358 msgid "media-color.light-goldenrod" msgstr "" #. TRANSLATORS: Light Gray -#: locale/ipp-strings.c:1356 +#: locale/ipp-strings.c:1360 msgid "media-color.light-gray" msgstr "" #. TRANSLATORS: Light Green -#: locale/ipp-strings.c:1358 +#: locale/ipp-strings.c:1362 msgid "media-color.light-green" msgstr "" #. TRANSLATORS: Light Ivory -#: locale/ipp-strings.c:1360 +#: locale/ipp-strings.c:1364 msgid "media-color.light-ivory" msgstr "" #. TRANSLATORS: Light Magenta -#: locale/ipp-strings.c:1362 +#: locale/ipp-strings.c:1366 msgid "media-color.light-magenta" msgstr "" #. TRANSLATORS: Light Mustard -#: locale/ipp-strings.c:1364 +#: locale/ipp-strings.c:1368 msgid "media-color.light-mustard" msgstr "" #. TRANSLATORS: Light Orange -#: locale/ipp-strings.c:1366 +#: locale/ipp-strings.c:1370 msgid "media-color.light-orange" msgstr "" #. TRANSLATORS: Light Pink -#: locale/ipp-strings.c:1368 +#: locale/ipp-strings.c:1372 msgid "media-color.light-pink" msgstr "" #. TRANSLATORS: Light Red -#: locale/ipp-strings.c:1370 +#: locale/ipp-strings.c:1374 msgid "media-color.light-red" msgstr "" #. TRANSLATORS: Light Silver -#: locale/ipp-strings.c:1372 +#: locale/ipp-strings.c:1376 msgid "media-color.light-silver" msgstr "" #. TRANSLATORS: Light Turquoise -#: locale/ipp-strings.c:1374 +#: locale/ipp-strings.c:1378 msgid "media-color.light-turquoise" msgstr "" #. TRANSLATORS: Light Violet -#: locale/ipp-strings.c:1376 +#: locale/ipp-strings.c:1380 msgid "media-color.light-violet" msgstr "" #. TRANSLATORS: Light Yellow -#: locale/ipp-strings.c:1378 +#: locale/ipp-strings.c:1382 msgid "media-color.light-yellow" msgstr "" #. TRANSLATORS: Magenta -#: locale/ipp-strings.c:1380 +#: locale/ipp-strings.c:1384 msgid "media-color.magenta" msgstr "" #. TRANSLATORS: Multi-color -#: locale/ipp-strings.c:1382 +#: locale/ipp-strings.c:1386 msgid "media-color.multi-color" msgstr "" #. TRANSLATORS: Mustard -#: locale/ipp-strings.c:1384 +#: locale/ipp-strings.c:1388 msgid "media-color.mustard" msgstr "" #. TRANSLATORS: No Color -#: locale/ipp-strings.c:1386 +#: locale/ipp-strings.c:1390 msgid "media-color.no-color" msgstr "" #. TRANSLATORS: Orange -#: locale/ipp-strings.c:1388 +#: locale/ipp-strings.c:1392 msgid "media-color.orange" msgstr "" #. TRANSLATORS: Pink -#: locale/ipp-strings.c:1390 +#: locale/ipp-strings.c:1394 msgid "media-color.pink" msgstr "" #. TRANSLATORS: Red -#: locale/ipp-strings.c:1392 +#: locale/ipp-strings.c:1396 msgid "media-color.red" msgstr "" #. TRANSLATORS: Silver -#: locale/ipp-strings.c:1394 +#: locale/ipp-strings.c:1398 msgid "media-color.silver" msgstr "" #. TRANSLATORS: Turquoise -#: locale/ipp-strings.c:1396 +#: locale/ipp-strings.c:1400 msgid "media-color.turquoise" msgstr "" #. TRANSLATORS: Violet -#: locale/ipp-strings.c:1398 +#: locale/ipp-strings.c:1402 msgid "media-color.violet" msgstr "" #. TRANSLATORS: White -#: locale/ipp-strings.c:1400 +#: locale/ipp-strings.c:1404 msgid "media-color.white" msgstr "" #. TRANSLATORS: Yellow -#: locale/ipp-strings.c:1402 +#: locale/ipp-strings.c:1406 msgid "media-color.yellow" msgstr "" #. TRANSLATORS: Front Coating of Media -#: locale/ipp-strings.c:1404 +#: locale/ipp-strings.c:1408 msgid "media-front-coating" msgstr "" #. TRANSLATORS: Media Grain -#: locale/ipp-strings.c:1406 +#: locale/ipp-strings.c:1410 msgid "media-grain" msgstr "" #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction -#: locale/ipp-strings.c:1408 +#: locale/ipp-strings.c:1412 msgid "media-grain.x-direction" msgstr "" #. TRANSLATORS: Feed Direction -#: locale/ipp-strings.c:1410 +#: locale/ipp-strings.c:1414 msgid "media-grain.y-direction" msgstr "" #. TRANSLATORS: Media Hole Count -#: locale/ipp-strings.c:1412 +#: locale/ipp-strings.c:1416 msgid "media-hole-count" msgstr "" #. TRANSLATORS: Media Info -#: locale/ipp-strings.c:1414 +#: locale/ipp-strings.c:1418 msgid "media-info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Force Media -#: locale/ipp-strings.c:1416 +#: locale/ipp-strings.c:1420 msgid "media-input-tray-check" msgstr "" #. TRANSLATORS: Media Left Margin -#: locale/ipp-strings.c:1418 +#: locale/ipp-strings.c:1422 msgid "media-left-margin" msgstr "" #. TRANSLATORS: Pre-printed Media -#: locale/ipp-strings.c:1420 +#: locale/ipp-strings.c:1424 msgid "media-pre-printed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Blank -#: locale/ipp-strings.c:1422 +#: locale/ipp-strings.c:1426 msgid "media-pre-printed.blank" msgstr "" #. TRANSLATORS: Letterhead -#: locale/ipp-strings.c:1424 +#: locale/ipp-strings.c:1428 msgid "media-pre-printed.letter-head" msgstr "" #. TRANSLATORS: Pre-printed -#: locale/ipp-strings.c:1426 +#: locale/ipp-strings.c:1430 msgid "media-pre-printed.pre-printed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Recycled Media -#: locale/ipp-strings.c:1428 +#: locale/ipp-strings.c:1432 msgid "media-recycled" msgstr "" #. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:1430 +#: locale/ipp-strings.c:1434 msgid "media-recycled.none" msgstr "" #. TRANSLATORS: Standard -#: locale/ipp-strings.c:1432 +#: locale/ipp-strings.c:1436 msgid "media-recycled.standard" msgstr "" #. TRANSLATORS: Media Right Margin -#: locale/ipp-strings.c:1434 +#: locale/ipp-strings.c:1438 msgid "media-right-margin" msgstr "" #. TRANSLATORS: Media Dimensions -#: locale/ipp-strings.c:1436 +#: locale/ipp-strings.c:1440 msgid "media-size" msgstr "" #. TRANSLATORS: Media Name -#: locale/ipp-strings.c:1438 +#: locale/ipp-strings.c:1442 msgid "media-size-name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Media Source -#: locale/ipp-strings.c:1440 +#: locale/ipp-strings.c:1444 msgid "media-source" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alternate -#: locale/ipp-strings.c:1442 +#: locale/ipp-strings.c:1446 msgid "media-source.alternate" msgstr "" #. TRANSLATORS: Alternate Roll -#: locale/ipp-strings.c:1444 +#: locale/ipp-strings.c:1448 msgid "media-source.alternate-roll" msgstr "" #. TRANSLATORS: Automatic -#: locale/ipp-strings.c:1446 +#: locale/ipp-strings.c:1450 msgid "media-source.auto" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bottom -#: locale/ipp-strings.c:1448 +#: locale/ipp-strings.c:1452 msgid "media-source.bottom" msgstr "" #. TRANSLATORS: By-pass Tray -#: locale/ipp-strings.c:1450 +#: locale/ipp-strings.c:1454 msgid "media-source.by-pass-tray" msgstr "" #. TRANSLATORS: Center -#: locale/ipp-strings.c:1452 +#: locale/ipp-strings.c:1456 msgid "media-source.center" msgstr "" #. TRANSLATORS: Disc -#: locale/ipp-strings.c:1454 +#: locale/ipp-strings.c:1458 msgid "media-source.disc" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope -#: locale/ipp-strings.c:1456 +#: locale/ipp-strings.c:1460 msgid "media-source.envelope" msgstr "" #. TRANSLATORS: Hagaki -#: locale/ipp-strings.c:1458 +#: locale/ipp-strings.c:1462 msgid "media-source.hagaki" msgstr "" #. TRANSLATORS: Large Capacity -#: locale/ipp-strings.c:1460 +#: locale/ipp-strings.c:1464 msgid "media-source.large-capacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: Left -#: locale/ipp-strings.c:1462 +#: locale/ipp-strings.c:1466 msgid "media-source.left" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main -#: locale/ipp-strings.c:1464 +#: locale/ipp-strings.c:1468 msgid "media-source.main" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main Roll -#: locale/ipp-strings.c:1466 +#: locale/ipp-strings.c:1470 msgid "media-source.main-roll" msgstr "" #. TRANSLATORS: Manual -#: locale/ipp-strings.c:1468 +#: locale/ipp-strings.c:1472 msgid "media-source.manual" msgstr "" #. TRANSLATORS: Middle -#: locale/ipp-strings.c:1470 +#: locale/ipp-strings.c:1474 msgid "media-source.middle" msgstr "" #. TRANSLATORS: Photo -#: locale/ipp-strings.c:1472 +#: locale/ipp-strings.c:1476 msgid "media-source.photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Rear -#: locale/ipp-strings.c:1474 +#: locale/ipp-strings.c:1478 msgid "media-source.rear" msgstr "" #. TRANSLATORS: Right -#: locale/ipp-strings.c:1476 +#: locale/ipp-strings.c:1480 msgid "media-source.right" msgstr "" #. TRANSLATORS: Roll 1 -#: locale/ipp-strings.c:1478 +#: locale/ipp-strings.c:1482 msgid "media-source.roll-1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Roll 10 -#: locale/ipp-strings.c:1480 +#: locale/ipp-strings.c:1484 msgid "media-source.roll-10" msgstr "" #. TRANSLATORS: Roll 2 -#: locale/ipp-strings.c:1482 +#: locale/ipp-strings.c:1486 msgid "media-source.roll-2" msgstr "" #. TRANSLATORS: Roll 3 -#: locale/ipp-strings.c:1484 +#: locale/ipp-strings.c:1488 msgid "media-source.roll-3" msgstr "" #. TRANSLATORS: Roll 4 -#: locale/ipp-strings.c:1486 +#: locale/ipp-strings.c:1490 msgid "media-source.roll-4" msgstr "" #. TRANSLATORS: Roll 5 -#: locale/ipp-strings.c:1488 +#: locale/ipp-strings.c:1492 msgid "media-source.roll-5" msgstr "" #. TRANSLATORS: Roll 6 -#: locale/ipp-strings.c:1490 +#: locale/ipp-strings.c:1494 msgid "media-source.roll-6" msgstr "" #. TRANSLATORS: Roll 7 -#: locale/ipp-strings.c:1492 +#: locale/ipp-strings.c:1496 msgid "media-source.roll-7" msgstr "" #. TRANSLATORS: Roll 8 -#: locale/ipp-strings.c:1494 +#: locale/ipp-strings.c:1498 msgid "media-source.roll-8" msgstr "" #. TRANSLATORS: Roll 9 -#: locale/ipp-strings.c:1496 +#: locale/ipp-strings.c:1500 msgid "media-source.roll-9" msgstr "" #. TRANSLATORS: Side -#: locale/ipp-strings.c:1498 +#: locale/ipp-strings.c:1502 msgid "media-source.side" msgstr "" #. TRANSLATORS: Top -#: locale/ipp-strings.c:1500 +#: locale/ipp-strings.c:1504 msgid "media-source.top" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 1 -#: locale/ipp-strings.c:1502 +#: locale/ipp-strings.c:1506 msgid "media-source.tray-1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 10 -#: locale/ipp-strings.c:1504 +#: locale/ipp-strings.c:1508 msgid "media-source.tray-10" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 11 -#: locale/ipp-strings.c:1506 +#: locale/ipp-strings.c:1510 msgid "media-source.tray-11" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 12 -#: locale/ipp-strings.c:1508 +#: locale/ipp-strings.c:1512 msgid "media-source.tray-12" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 13 -#: locale/ipp-strings.c:1510 +#: locale/ipp-strings.c:1514 msgid "media-source.tray-13" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 14 -#: locale/ipp-strings.c:1512 +#: locale/ipp-strings.c:1516 msgid "media-source.tray-14" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 15 -#: locale/ipp-strings.c:1514 +#: locale/ipp-strings.c:1518 msgid "media-source.tray-15" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 16 -#: locale/ipp-strings.c:1516 +#: locale/ipp-strings.c:1520 msgid "media-source.tray-16" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 17 -#: locale/ipp-strings.c:1518 +#: locale/ipp-strings.c:1522 msgid "media-source.tray-17" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 18 -#: locale/ipp-strings.c:1520 +#: locale/ipp-strings.c:1524 msgid "media-source.tray-18" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 19 -#: locale/ipp-strings.c:1522 +#: locale/ipp-strings.c:1526 msgid "media-source.tray-19" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 2 -#: locale/ipp-strings.c:1524 +#: locale/ipp-strings.c:1528 msgid "media-source.tray-2" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 20 -#: locale/ipp-strings.c:1526 +#: locale/ipp-strings.c:1530 msgid "media-source.tray-20" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 3 -#: locale/ipp-strings.c:1528 +#: locale/ipp-strings.c:1532 msgid "media-source.tray-3" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 4 -#: locale/ipp-strings.c:1530 +#: locale/ipp-strings.c:1534 msgid "media-source.tray-4" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 5 -#: locale/ipp-strings.c:1532 +#: locale/ipp-strings.c:1536 msgid "media-source.tray-5" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 6 -#: locale/ipp-strings.c:1534 +#: locale/ipp-strings.c:1538 msgid "media-source.tray-6" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 7 -#: locale/ipp-strings.c:1536 +#: locale/ipp-strings.c:1540 msgid "media-source.tray-7" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 8 -#: locale/ipp-strings.c:1538 +#: locale/ipp-strings.c:1542 msgid "media-source.tray-8" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 9 -#: locale/ipp-strings.c:1540 +#: locale/ipp-strings.c:1544 msgid "media-source.tray-9" msgstr "" #. TRANSLATORS: Media Thickness -#: locale/ipp-strings.c:1542 +#: locale/ipp-strings.c:1546 msgid "media-thickness" msgstr "" #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture) -#: locale/ipp-strings.c:1544 +#: locale/ipp-strings.c:1548 msgid "media-tooth" msgstr "" #. TRANSLATORS: Antique -#: locale/ipp-strings.c:1546 +#: locale/ipp-strings.c:1550 msgid "media-tooth.antique" msgstr "" #. TRANSLATORS: Extra Smooth -#: locale/ipp-strings.c:1548 +#: locale/ipp-strings.c:1552 msgid "media-tooth.calendared" msgstr "" #. TRANSLATORS: Coarse -#: locale/ipp-strings.c:1550 +#: locale/ipp-strings.c:1554 msgid "media-tooth.coarse" msgstr "" #. TRANSLATORS: Fine -#: locale/ipp-strings.c:1552 +#: locale/ipp-strings.c:1556 msgid "media-tooth.fine" msgstr "" #. TRANSLATORS: Linen -#: locale/ipp-strings.c:1554 +#: locale/ipp-strings.c:1558 msgid "media-tooth.linen" msgstr "" #. TRANSLATORS: Medium -#: locale/ipp-strings.c:1556 +#: locale/ipp-strings.c:1560 msgid "media-tooth.medium" msgstr "" #. TRANSLATORS: Smooth -#: locale/ipp-strings.c:1558 +#: locale/ipp-strings.c:1562 msgid "media-tooth.smooth" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stipple -#: locale/ipp-strings.c:1560 +#: locale/ipp-strings.c:1564 msgid "media-tooth.stipple" msgstr "" #. TRANSLATORS: Rough -#: locale/ipp-strings.c:1562 +#: locale/ipp-strings.c:1566 msgid "media-tooth.uncalendared" msgstr "" #. TRANSLATORS: Vellum -#: locale/ipp-strings.c:1564 +#: locale/ipp-strings.c:1568 msgid "media-tooth.vellum" msgstr "" #. TRANSLATORS: Media Top Margin -#: locale/ipp-strings.c:1566 +#: locale/ipp-strings.c:1570 msgid "media-top-margin" msgstr "" #. TRANSLATORS: Media Type -#: locale/ipp-strings.c:1568 +#: locale/ipp-strings.c:1572 msgid "media-type" msgstr "" #. TRANSLATORS: Aluminum -#: locale/ipp-strings.c:1570 +#: locale/ipp-strings.c:1574 msgid "media-type.aluminum" msgstr "" #. TRANSLATORS: Automatic -#: locale/ipp-strings.c:1572 +#: locale/ipp-strings.c:1576 msgid "media-type.auto" msgstr "" #. TRANSLATORS: Back Print Film -#: locale/ipp-strings.c:1574 +#: locale/ipp-strings.c:1578 msgid "media-type.back-print-film" msgstr "" #. TRANSLATORS: Cardboard -#: locale/ipp-strings.c:1576 +#: locale/ipp-strings.c:1580 msgid "media-type.cardboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: Cardstock -#: locale/ipp-strings.c:1578 +#: locale/ipp-strings.c:1582 msgid "media-type.cardstock" msgstr "" #. TRANSLATORS: CD -#: locale/ipp-strings.c:1580 +#: locale/ipp-strings.c:1584 msgid "media-type.cd" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Photo Advanced Paper +#: locale/ipp-strings.c:1586 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Brochure Glossy Paper +#: locale/ipp-strings.c:1588 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Brochure Matte Paper +#: locale/ipp-strings.c:1590 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Matte Coverstock +#: locale/ipp-strings.c:1592 msgid "media-type.com.hp.cover-matte" msgstr "" +#. TRANSLATORS: EcoSMART Lite Paper +#: locale/ipp-strings.c:1594 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Everyday Glossy Paper +#: locale/ipp-strings.c:1596 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Everyday Matte Paper +#: locale/ipp-strings.c:1598 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Extra Heavyweight Paper +#: locale/ipp-strings.c:1600 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Intermediate Paper +#: locale/ipp-strings.c:1602 msgid "media-type.com.hp.intermediate" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Mid-Weight Paper +#: locale/ipp-strings.c:1604 msgid "media-type.com.hp.mid-weight" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Inkjet Premium Paper +#: locale/ipp-strings.c:1606 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Photo Premium Paper +#: locale/ipp-strings.c:1608 msgid "media-type.com.hp.premium-photo" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Premium Matte Presentation Paper +#: locale/ipp-strings.c:1610 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte" msgstr "" #. TRANSLATORS: Continuous -#: locale/ipp-strings.c:1582 +#: locale/ipp-strings.c:1612 msgid "media-type.continuous" msgstr "" #. TRANSLATORS: Continuous Long -#: locale/ipp-strings.c:1584 +#: locale/ipp-strings.c:1614 msgid "media-type.continuous-long" msgstr "" #. TRANSLATORS: Continuous Short -#: locale/ipp-strings.c:1586 +#: locale/ipp-strings.c:1616 msgid "media-type.continuous-short" msgstr "" #. TRANSLATORS: Corrugated Board -#: locale/ipp-strings.c:1588 +#: locale/ipp-strings.c:1618 msgid "media-type.corrugated-board" msgstr "" #. TRANSLATORS: Optical Disc -#: locale/ipp-strings.c:1590 +#: locale/ipp-strings.c:1620 msgid "media-type.disc" msgstr "" #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc -#: locale/ipp-strings.c:1592 +#: locale/ipp-strings.c:1622 msgid "media-type.disc-glossy" msgstr "" #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc -#: locale/ipp-strings.c:1594 +#: locale/ipp-strings.c:1624 msgid "media-type.disc-high-gloss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc -#: locale/ipp-strings.c:1596 +#: locale/ipp-strings.c:1626 msgid "media-type.disc-matte" msgstr "" #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc -#: locale/ipp-strings.c:1598 +#: locale/ipp-strings.c:1628 msgid "media-type.disc-satin" msgstr "" #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc -#: locale/ipp-strings.c:1600 +#: locale/ipp-strings.c:1630 msgid "media-type.disc-semi-gloss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Double Wall -#: locale/ipp-strings.c:1602 +#: locale/ipp-strings.c:1632 msgid "media-type.double-wall" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dry Film -#: locale/ipp-strings.c:1604 +#: locale/ipp-strings.c:1634 msgid "media-type.dry-film" msgstr "" #. TRANSLATORS: DVD -#: locale/ipp-strings.c:1606 +#: locale/ipp-strings.c:1636 msgid "media-type.dvd" msgstr "" #. TRANSLATORS: Embossing Foil -#: locale/ipp-strings.c:1608 +#: locale/ipp-strings.c:1638 msgid "media-type.embossing-foil" msgstr "" #. TRANSLATORS: End Board -#: locale/ipp-strings.c:1610 +#: locale/ipp-strings.c:1640 msgid "media-type.end-board" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope -#: locale/ipp-strings.c:1612 +#: locale/ipp-strings.c:1642 msgid "media-type.envelope" msgstr "" #. TRANSLATORS: Archival Envelope -#: locale/ipp-strings.c:1614 +#: locale/ipp-strings.c:1644 msgid "media-type.envelope-archival" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bond Envelope -#: locale/ipp-strings.c:1616 +#: locale/ipp-strings.c:1646 msgid "media-type.envelope-bond" msgstr "" #. TRANSLATORS: Coated Envelope -#: locale/ipp-strings.c:1618 +#: locale/ipp-strings.c:1648 msgid "media-type.envelope-coated" msgstr "" #. TRANSLATORS: Cotton Envelope -#: locale/ipp-strings.c:1620 +#: locale/ipp-strings.c:1650 msgid "media-type.envelope-cotton" msgstr "" #. TRANSLATORS: Fine Envelope -#: locale/ipp-strings.c:1622 +#: locale/ipp-strings.c:1652 msgid "media-type.envelope-fine" msgstr "" #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope -#: locale/ipp-strings.c:1624 +#: locale/ipp-strings.c:1654 msgid "media-type.envelope-heavyweight" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope -#: locale/ipp-strings.c:1626 +#: locale/ipp-strings.c:1656 msgid "media-type.envelope-inkjet" msgstr "" #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope -#: locale/ipp-strings.c:1628 +#: locale/ipp-strings.c:1658 msgid "media-type.envelope-lightweight" msgstr "" #. TRANSLATORS: Plain Envelope -#: locale/ipp-strings.c:1630 +#: locale/ipp-strings.c:1660 msgid "media-type.envelope-plain" msgstr "" #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope -#: locale/ipp-strings.c:1632 +#: locale/ipp-strings.c:1662 msgid "media-type.envelope-preprinted" msgstr "" #. TRANSLATORS: Windowed Envelope -#: locale/ipp-strings.c:1634 +#: locale/ipp-strings.c:1664 msgid "media-type.envelope-window" msgstr "" #. TRANSLATORS: Fabric -#: locale/ipp-strings.c:1636 +#: locale/ipp-strings.c:1666 msgid "media-type.fabric" msgstr "" #. TRANSLATORS: Archival Fabric -#: locale/ipp-strings.c:1638 +#: locale/ipp-strings.c:1668 msgid "media-type.fabric-archival" msgstr "" #. TRANSLATORS: Glossy Fabric -#: locale/ipp-strings.c:1640 +#: locale/ipp-strings.c:1670 msgid "media-type.fabric-glossy" msgstr "" #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric -#: locale/ipp-strings.c:1642 +#: locale/ipp-strings.c:1672 msgid "media-type.fabric-high-gloss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Matte Fabric -#: locale/ipp-strings.c:1644 +#: locale/ipp-strings.c:1674 msgid "media-type.fabric-matte" msgstr "" #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric -#: locale/ipp-strings.c:1646 +#: locale/ipp-strings.c:1676 msgid "media-type.fabric-semi-gloss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric -#: locale/ipp-strings.c:1648 +#: locale/ipp-strings.c:1678 msgid "media-type.fabric-waterproof" msgstr "" #. TRANSLATORS: Film -#: locale/ipp-strings.c:1650 +#: locale/ipp-strings.c:1680 msgid "media-type.film" msgstr "" #. TRANSLATORS: Flexo Base -#: locale/ipp-strings.c:1652 +#: locale/ipp-strings.c:1682 msgid "media-type.flexo-base" msgstr "" #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer -#: locale/ipp-strings.c:1654 +#: locale/ipp-strings.c:1684 msgid "media-type.flexo-photo-polymer" msgstr "" #. TRANSLATORS: Flute -#: locale/ipp-strings.c:1656 +#: locale/ipp-strings.c:1686 msgid "media-type.flute" msgstr "" #. TRANSLATORS: Foil -#: locale/ipp-strings.c:1658 +#: locale/ipp-strings.c:1688 msgid "media-type.foil" msgstr "" #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs -#: locale/ipp-strings.c:1660 +#: locale/ipp-strings.c:1690 msgid "media-type.full-cut-tabs" msgstr "" #. TRANSLATORS: Glass -#: locale/ipp-strings.c:1662 +#: locale/ipp-strings.c:1692 msgid "media-type.glass" msgstr "" #. TRANSLATORS: Glass Colored -#: locale/ipp-strings.c:1664 +#: locale/ipp-strings.c:1694 msgid "media-type.glass-colored" msgstr "" #. TRANSLATORS: Glass Opaque -#: locale/ipp-strings.c:1666 +#: locale/ipp-strings.c:1696 msgid "media-type.glass-opaque" msgstr "" #. TRANSLATORS: Glass Surfaced -#: locale/ipp-strings.c:1668 +#: locale/ipp-strings.c:1698 msgid "media-type.glass-surfaced" msgstr "" #. TRANSLATORS: Glass Textured -#: locale/ipp-strings.c:1670 +#: locale/ipp-strings.c:1700 msgid "media-type.glass-textured" msgstr "" #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder -#: locale/ipp-strings.c:1672 +#: locale/ipp-strings.c:1702 msgid "media-type.gravure-cylinder" msgstr "" #. TRANSLATORS: Image Setter Paper -#: locale/ipp-strings.c:1674 +#: locale/ipp-strings.c:1704 msgid "media-type.image-setter-paper" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder -#: locale/ipp-strings.c:1676 +#: locale/ipp-strings.c:1706 msgid "media-type.imaging-cylinder" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II +#: locale/ipp-strings.c:1712 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum +#: locale/ipp-strings.c:1714 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Photo Paper Plus Glossy II +#: locale/ipp-strings.c:1708 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Photo Paper Pro Platinum +#: locale/ipp-strings.c:1710 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum" msgstr "" #. TRANSLATORS: Labels -#: locale/ipp-strings.c:1678 +#: locale/ipp-strings.c:1716 msgid "media-type.labels" msgstr "" #. TRANSLATORS: Colored Labels -#: locale/ipp-strings.c:1680 +#: locale/ipp-strings.c:1718 msgid "media-type.labels-colored" msgstr "" #. TRANSLATORS: Glossy Labels -#: locale/ipp-strings.c:1682 +#: locale/ipp-strings.c:1720 msgid "media-type.labels-glossy" msgstr "" #. TRANSLATORS: High Gloss Labels -#: locale/ipp-strings.c:1684 +#: locale/ipp-strings.c:1722 msgid "media-type.labels-high-gloss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inkjet Labels -#: locale/ipp-strings.c:1686 +#: locale/ipp-strings.c:1724 msgid "media-type.labels-inkjet" msgstr "" #. TRANSLATORS: Matte Labels -#: locale/ipp-strings.c:1688 +#: locale/ipp-strings.c:1726 msgid "media-type.labels-matte" msgstr "" #. TRANSLATORS: Permanent Labels -#: locale/ipp-strings.c:1690 +#: locale/ipp-strings.c:1728 msgid "media-type.labels-permanent" msgstr "" #. TRANSLATORS: Satin Labels -#: locale/ipp-strings.c:1692 +#: locale/ipp-strings.c:1730 msgid "media-type.labels-satin" msgstr "" #. TRANSLATORS: Security Labels -#: locale/ipp-strings.c:1694 +#: locale/ipp-strings.c:1732 msgid "media-type.labels-security" msgstr "" #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels -#: locale/ipp-strings.c:1696 +#: locale/ipp-strings.c:1734 msgid "media-type.labels-semi-gloss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Laminating Foil -#: locale/ipp-strings.c:1698 +#: locale/ipp-strings.c:1736 msgid "media-type.laminating-foil" msgstr "" #. TRANSLATORS: Letterhead -#: locale/ipp-strings.c:1700 +#: locale/ipp-strings.c:1738 msgid "media-type.letterhead" msgstr "" #. TRANSLATORS: Metal -#: locale/ipp-strings.c:1702 +#: locale/ipp-strings.c:1740 msgid "media-type.metal" msgstr "" #. TRANSLATORS: Metal Glossy -#: locale/ipp-strings.c:1704 +#: locale/ipp-strings.c:1742 msgid "media-type.metal-glossy" msgstr "" #. TRANSLATORS: Metal High Gloss -#: locale/ipp-strings.c:1706 +#: locale/ipp-strings.c:1744 msgid "media-type.metal-high-gloss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Metal Matte -#: locale/ipp-strings.c:1708 +#: locale/ipp-strings.c:1746 msgid "media-type.metal-matte" msgstr "" #. TRANSLATORS: Metal Satin -#: locale/ipp-strings.c:1710 +#: locale/ipp-strings.c:1748 msgid "media-type.metal-satin" msgstr "" #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss -#: locale/ipp-strings.c:1712 +#: locale/ipp-strings.c:1750 msgid "media-type.metal-semi-gloss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Mounting Tape -#: locale/ipp-strings.c:1714 +#: locale/ipp-strings.c:1752 msgid "media-type.mounting-tape" msgstr "" #. TRANSLATORS: Multi Layer -#: locale/ipp-strings.c:1716 +#: locale/ipp-strings.c:1754 msgid "media-type.multi-layer" msgstr "" #. TRANSLATORS: Multi Part Form -#: locale/ipp-strings.c:1718 +#: locale/ipp-strings.c:1756 msgid "media-type.multi-part-form" msgstr "" #. TRANSLATORS: Other -#: locale/ipp-strings.c:1720 +#: locale/ipp-strings.c:1758 msgid "media-type.other" msgstr "" #. TRANSLATORS: Paper -#: locale/ipp-strings.c:1722 +#: locale/ipp-strings.c:1760 msgid "media-type.paper" msgstr "" #. TRANSLATORS: Photo Paper -#: locale/ipp-strings.c:1724 +#: locale/ipp-strings.c:1762 msgid "media-type.photographic" msgstr "" #. TRANSLATORS: Photographic Archival -#: locale/ipp-strings.c:1726 +#: locale/ipp-strings.c:1764 msgid "media-type.photographic-archival" msgstr "" #. TRANSLATORS: Photo Film -#: locale/ipp-strings.c:1728 +#: locale/ipp-strings.c:1766 msgid "media-type.photographic-film" msgstr "" #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper -#: locale/ipp-strings.c:1730 +#: locale/ipp-strings.c:1768 msgid "media-type.photographic-glossy" msgstr "" #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper -#: locale/ipp-strings.c:1732 +#: locale/ipp-strings.c:1770 msgid "media-type.photographic-high-gloss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper -#: locale/ipp-strings.c:1734 +#: locale/ipp-strings.c:1772 msgid "media-type.photographic-matte" msgstr "" #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper -#: locale/ipp-strings.c:1736 +#: locale/ipp-strings.c:1774 msgid "media-type.photographic-satin" msgstr "" #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper -#: locale/ipp-strings.c:1738 +#: locale/ipp-strings.c:1776 msgid "media-type.photographic-semi-gloss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Plastic -#: locale/ipp-strings.c:1740 +#: locale/ipp-strings.c:1778 msgid "media-type.plastic" msgstr "" #. TRANSLATORS: Plastic Archival -#: locale/ipp-strings.c:1742 +#: locale/ipp-strings.c:1780 msgid "media-type.plastic-archival" msgstr "" #. TRANSLATORS: Plastic Colored -#: locale/ipp-strings.c:1744 +#: locale/ipp-strings.c:1782 msgid "media-type.plastic-colored" msgstr "" #. TRANSLATORS: Plastic Glossy -#: locale/ipp-strings.c:1746 +#: locale/ipp-strings.c:1784 msgid "media-type.plastic-glossy" msgstr "" #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss -#: locale/ipp-strings.c:1748 +#: locale/ipp-strings.c:1786 msgid "media-type.plastic-high-gloss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Plastic Matte -#: locale/ipp-strings.c:1750 +#: locale/ipp-strings.c:1788 msgid "media-type.plastic-matte" msgstr "" #. TRANSLATORS: Plastic Satin -#: locale/ipp-strings.c:1752 +#: locale/ipp-strings.c:1790 msgid "media-type.plastic-satin" msgstr "" #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss -#: locale/ipp-strings.c:1754 +#: locale/ipp-strings.c:1792 msgid "media-type.plastic-semi-gloss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Plate -#: locale/ipp-strings.c:1756 +#: locale/ipp-strings.c:1794 msgid "media-type.plate" msgstr "" #. TRANSLATORS: Polyester -#: locale/ipp-strings.c:1758 +#: locale/ipp-strings.c:1796 msgid "media-type.polyester" msgstr "" #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs -#: locale/ipp-strings.c:1760 +#: locale/ipp-strings.c:1798 msgid "media-type.pre-cut-tabs" msgstr "" #. TRANSLATORS: Roll -#: locale/ipp-strings.c:1762 +#: locale/ipp-strings.c:1800 msgid "media-type.roll" msgstr "" #. TRANSLATORS: Screen -#: locale/ipp-strings.c:1764 +#: locale/ipp-strings.c:1802 msgid "media-type.screen" msgstr "" #. TRANSLATORS: Screen Paged -#: locale/ipp-strings.c:1766 +#: locale/ipp-strings.c:1804 msgid "media-type.screen-paged" msgstr "" #. TRANSLATORS: Self Adhesive -#: locale/ipp-strings.c:1768 +#: locale/ipp-strings.c:1806 msgid "media-type.self-adhesive" msgstr "" #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film -#: locale/ipp-strings.c:1770 +#: locale/ipp-strings.c:1808 msgid "media-type.self-adhesive-film" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrink Foil -#: locale/ipp-strings.c:1772 +#: locale/ipp-strings.c:1810 msgid "media-type.shrink-foil" msgstr "" #. TRANSLATORS: Single Face -#: locale/ipp-strings.c:1774 +#: locale/ipp-strings.c:1812 msgid "media-type.single-face" msgstr "" #. TRANSLATORS: Single Wall -#: locale/ipp-strings.c:1776 +#: locale/ipp-strings.c:1814 msgid "media-type.single-wall" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sleeve -#: locale/ipp-strings.c:1778 +#: locale/ipp-strings.c:1816 msgid "media-type.sleeve" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stationery -#: locale/ipp-strings.c:1780 +#: locale/ipp-strings.c:1818 msgid "media-type.stationery" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stationery Archival -#: locale/ipp-strings.c:1782 +#: locale/ipp-strings.c:1820 msgid "media-type.stationery-archival" msgstr "" #. TRANSLATORS: Coated Paper -#: locale/ipp-strings.c:1784 +#: locale/ipp-strings.c:1822 msgid "media-type.stationery-coated" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stationery Cotton -#: locale/ipp-strings.c:1786 +#: locale/ipp-strings.c:1824 msgid "media-type.stationery-cotton" msgstr "" #. TRANSLATORS: Vellum Paper -#: locale/ipp-strings.c:1788 +#: locale/ipp-strings.c:1826 msgid "media-type.stationery-fine" msgstr "" #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper -#: locale/ipp-strings.c:1790 +#: locale/ipp-strings.c:1828 msgid "media-type.stationery-heavyweight" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated -#: locale/ipp-strings.c:1792 +#: locale/ipp-strings.c:1830 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper -#: locale/ipp-strings.c:1794 +#: locale/ipp-strings.c:1832 msgid "media-type.stationery-inkjet" msgstr "" #. TRANSLATORS: Letterhead -#: locale/ipp-strings.c:1796 +#: locale/ipp-strings.c:1834 msgid "media-type.stationery-letterhead" msgstr "" #. TRANSLATORS: Lightweight Paper -#: locale/ipp-strings.c:1798 +#: locale/ipp-strings.c:1836 msgid "media-type.stationery-lightweight" msgstr "" #. TRANSLATORS: Preprinted Paper -#: locale/ipp-strings.c:1800 +#: locale/ipp-strings.c:1838 msgid "media-type.stationery-preprinted" msgstr "" #. TRANSLATORS: Punched Paper -#: locale/ipp-strings.c:1802 +#: locale/ipp-strings.c:1840 msgid "media-type.stationery-prepunched" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tab Stock -#: locale/ipp-strings.c:1804 +#: locale/ipp-strings.c:1842 msgid "media-type.tab-stock" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tractor -#: locale/ipp-strings.c:1806 +#: locale/ipp-strings.c:1844 msgid "media-type.tractor" msgstr "" #. TRANSLATORS: Transfer -#: locale/ipp-strings.c:1808 +#: locale/ipp-strings.c:1846 msgid "media-type.transfer" msgstr "" #. TRANSLATORS: Transparency -#: locale/ipp-strings.c:1810 +#: locale/ipp-strings.c:1848 msgid "media-type.transparency" msgstr "" #. TRANSLATORS: Triple Wall -#: locale/ipp-strings.c:1812 +#: locale/ipp-strings.c:1850 msgid "media-type.triple-wall" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wet Film -#: locale/ipp-strings.c:1814 +#: locale/ipp-strings.c:1852 msgid "media-type.wet-film" msgstr "" #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²) -#: locale/ipp-strings.c:1816 +#: locale/ipp-strings.c:1854 msgid "media-weight-metric" msgstr "" #. TRANSLATORS: 28 x 40″ -#: locale/ipp-strings.c:1818 +#: locale/ipp-strings.c:1856 msgid "media.asme_f_28x40in" msgstr "" #. TRANSLATORS: A4 or US Letter -#: locale/ipp-strings.c:1820 +#: locale/ipp-strings.c:1858 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 2a0 -#: locale/ipp-strings.c:1822 +#: locale/ipp-strings.c:1860 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A0 -#: locale/ipp-strings.c:1824 +#: locale/ipp-strings.c:1862 msgid "media.iso_a0_841x1189mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A0x3 -#: locale/ipp-strings.c:1826 +#: locale/ipp-strings.c:1864 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A10 -#: locale/ipp-strings.c:1828 +#: locale/ipp-strings.c:1866 msgid "media.iso_a10_26x37mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A1 -#: locale/ipp-strings.c:1830 +#: locale/ipp-strings.c:1868 msgid "media.iso_a1_594x841mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A1x3 -#: locale/ipp-strings.c:1832 +#: locale/ipp-strings.c:1870 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A1x4 -#: locale/ipp-strings.c:1834 +#: locale/ipp-strings.c:1872 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A2 -#: locale/ipp-strings.c:1836 +#: locale/ipp-strings.c:1874 msgid "media.iso_a2_420x594mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A2x3 -#: locale/ipp-strings.c:1838 +#: locale/ipp-strings.c:1876 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A2x4 -#: locale/ipp-strings.c:1840 +#: locale/ipp-strings.c:1878 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A2x5 -#: locale/ipp-strings.c:1842 +#: locale/ipp-strings.c:1880 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A3 (Extra) -#: locale/ipp-strings.c:1844 +#: locale/ipp-strings.c:1882 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A3 -#: locale/ipp-strings.c:1846 +#: locale/ipp-strings.c:1884 msgid "media.iso_a3_297x420mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A3x3 -#: locale/ipp-strings.c:1848 +#: locale/ipp-strings.c:1886 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A3x4 -#: locale/ipp-strings.c:1850 +#: locale/ipp-strings.c:1888 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A3x5 -#: locale/ipp-strings.c:1852 +#: locale/ipp-strings.c:1890 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A3x6 -#: locale/ipp-strings.c:1854 +#: locale/ipp-strings.c:1892 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A3x7 -#: locale/ipp-strings.c:1856 +#: locale/ipp-strings.c:1894 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A4 (Extra) -#: locale/ipp-strings.c:1858 +#: locale/ipp-strings.c:1896 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A4 (Tab) -#: locale/ipp-strings.c:1860 +#: locale/ipp-strings.c:1898 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A4 -#: locale/ipp-strings.c:1862 +#: locale/ipp-strings.c:1900 msgid "media.iso_a4_210x297mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A4x3 -#: locale/ipp-strings.c:1864 +#: locale/ipp-strings.c:1902 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A4x4 -#: locale/ipp-strings.c:1866 +#: locale/ipp-strings.c:1904 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A4x5 -#: locale/ipp-strings.c:1868 +#: locale/ipp-strings.c:1906 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A4x6 -#: locale/ipp-strings.c:1870 +#: locale/ipp-strings.c:1908 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A4x7 -#: locale/ipp-strings.c:1872 +#: locale/ipp-strings.c:1910 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A4x8 -#: locale/ipp-strings.c:1874 +#: locale/ipp-strings.c:1912 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A4x9 -#: locale/ipp-strings.c:1876 +#: locale/ipp-strings.c:1914 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A5 (Extra) -#: locale/ipp-strings.c:1878 +#: locale/ipp-strings.c:1916 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A5 -#: locale/ipp-strings.c:1880 +#: locale/ipp-strings.c:1918 msgid "media.iso_a5_148x210mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A6 -#: locale/ipp-strings.c:1882 +#: locale/ipp-strings.c:1920 msgid "media.iso_a6_105x148mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A7 -#: locale/ipp-strings.c:1884 +#: locale/ipp-strings.c:1922 msgid "media.iso_a7_74x105mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A8 -#: locale/ipp-strings.c:1886 +#: locale/ipp-strings.c:1924 msgid "media.iso_a8_52x74mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: A9 -#: locale/ipp-strings.c:1888 +#: locale/ipp-strings.c:1926 msgid "media.iso_a9_37x52mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: B0 -#: locale/ipp-strings.c:1890 +#: locale/ipp-strings.c:1928 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: B10 -#: locale/ipp-strings.c:1892 +#: locale/ipp-strings.c:1930 msgid "media.iso_b10_31x44mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: B1 -#: locale/ipp-strings.c:1894 +#: locale/ipp-strings.c:1932 msgid "media.iso_b1_707x1000mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: B2 -#: locale/ipp-strings.c:1896 +#: locale/ipp-strings.c:1934 msgid "media.iso_b2_500x707mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: B3 -#: locale/ipp-strings.c:1898 +#: locale/ipp-strings.c:1936 msgid "media.iso_b3_353x500mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: B4 -#: locale/ipp-strings.c:1900 +#: locale/ipp-strings.c:1938 msgid "media.iso_b4_250x353mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: B5 (Extra) -#: locale/ipp-strings.c:1902 +#: locale/ipp-strings.c:1940 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope B5 -#: locale/ipp-strings.c:1904 +#: locale/ipp-strings.c:1942 msgid "media.iso_b5_176x250mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: B6 -#: locale/ipp-strings.c:1906 +#: locale/ipp-strings.c:1944 msgid "media.iso_b6_125x176mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4 -#: locale/ipp-strings.c:1908 +#: locale/ipp-strings.c:1946 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: B7 -#: locale/ipp-strings.c:1910 +#: locale/ipp-strings.c:1948 msgid "media.iso_b7_88x125mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: B8 -#: locale/ipp-strings.c:1912 +#: locale/ipp-strings.c:1950 msgid "media.iso_b8_62x88mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: B9 -#: locale/ipp-strings.c:1914 +#: locale/ipp-strings.c:1952 msgid "media.iso_b9_44x62mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: CEnvelope 0 -#: locale/ipp-strings.c:1916 +#: locale/ipp-strings.c:1954 msgid "media.iso_c0_917x1297mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: CEnvelope 10 -#: locale/ipp-strings.c:1918 +#: locale/ipp-strings.c:1956 msgid "media.iso_c10_28x40mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: CEnvelope 1 -#: locale/ipp-strings.c:1920 +#: locale/ipp-strings.c:1958 msgid "media.iso_c1_648x917mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: CEnvelope 2 -#: locale/ipp-strings.c:1922 +#: locale/ipp-strings.c:1960 msgid "media.iso_c2_458x648mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: CEnvelope 3 -#: locale/ipp-strings.c:1924 +#: locale/ipp-strings.c:1962 msgid "media.iso_c3_324x458mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: CEnvelope 4 -#: locale/ipp-strings.c:1926 +#: locale/ipp-strings.c:1964 msgid "media.iso_c4_229x324mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: CEnvelope 5 -#: locale/ipp-strings.c:1928 +#: locale/ipp-strings.c:1966 msgid "media.iso_c5_162x229mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: CEnvelope 6 -#: locale/ipp-strings.c:1930 +#: locale/ipp-strings.c:1968 msgid "media.iso_c6_114x162mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5 -#: locale/ipp-strings.c:1932 +#: locale/ipp-strings.c:1970 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: CEnvelope 7 -#: locale/ipp-strings.c:1934 +#: locale/ipp-strings.c:1972 msgid "media.iso_c7_81x114mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6 -#: locale/ipp-strings.c:1936 +#: locale/ipp-strings.c:1974 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: CEnvelope 8 -#: locale/ipp-strings.c:1938 +#: locale/ipp-strings.c:1976 msgid "media.iso_c8_57x81mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: CEnvelope 9 -#: locale/ipp-strings.c:1940 +#: locale/ipp-strings.c:1978 msgid "media.iso_c9_40x57mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope DL -#: locale/ipp-strings.c:1942 +#: locale/ipp-strings.c:1980 msgid "media.iso_dl_110x220mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: ISO RA0 -#: locale/ipp-strings.c:1948 +#: locale/ipp-strings.c:1986 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: ISO RA1 -#: locale/ipp-strings.c:1950 +#: locale/ipp-strings.c:1988 msgid "media.iso_ra1_610x860mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: ISO RA2 -#: locale/ipp-strings.c:1952 +#: locale/ipp-strings.c:1990 msgid "media.iso_ra2_430x610mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: ISO RA3 -#: locale/ipp-strings.c:1954 +#: locale/ipp-strings.c:1992 msgid "media.iso_ra3_305x430mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: ISO RA4 -#: locale/ipp-strings.c:1956 +#: locale/ipp-strings.c:1994 msgid "media.iso_ra4_215x305mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: ISO SRA0 -#: locale/ipp-strings.c:1958 +#: locale/ipp-strings.c:1996 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: ISO SRA1 -#: locale/ipp-strings.c:1960 +#: locale/ipp-strings.c:1998 msgid "media.iso_sra1_640x900mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: ISO SRA2 -#: locale/ipp-strings.c:1962 +#: locale/ipp-strings.c:2000 msgid "media.iso_sra2_450x640mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: ISO SRA3 -#: locale/ipp-strings.c:1964 +#: locale/ipp-strings.c:2002 msgid "media.iso_sra3_320x450mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: ISO SRA4 -#: locale/ipp-strings.c:1966 +#: locale/ipp-strings.c:2004 msgid "media.iso_sra4_225x320mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: JIS B0 -#: locale/ipp-strings.c:1968 +#: locale/ipp-strings.c:2006 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: JIS B10 -#: locale/ipp-strings.c:1970 +#: locale/ipp-strings.c:2008 msgid "media.jis_b10_32x45mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: JIS B1 -#: locale/ipp-strings.c:1972 +#: locale/ipp-strings.c:2010 msgid "media.jis_b1_728x1030mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: JIS B2 -#: locale/ipp-strings.c:1974 +#: locale/ipp-strings.c:2012 msgid "media.jis_b2_515x728mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: JIS B3 -#: locale/ipp-strings.c:1976 +#: locale/ipp-strings.c:2014 msgid "media.jis_b3_364x515mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: JIS B4 -#: locale/ipp-strings.c:1978 +#: locale/ipp-strings.c:2016 msgid "media.jis_b4_257x364mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: JIS B5 -#: locale/ipp-strings.c:1980 +#: locale/ipp-strings.c:2018 msgid "media.jis_b5_182x257mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: JIS B6 -#: locale/ipp-strings.c:1982 +#: locale/ipp-strings.c:2020 msgid "media.jis_b6_128x182mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: JIS B7 -#: locale/ipp-strings.c:1984 +#: locale/ipp-strings.c:2022 msgid "media.jis_b7_91x128mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: JIS B8 -#: locale/ipp-strings.c:1986 +#: locale/ipp-strings.c:2024 msgid "media.jis_b8_64x91mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: JIS B9 -#: locale/ipp-strings.c:1988 +#: locale/ipp-strings.c:2026 msgid "media.jis_b9_45x64mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: JIS Executive -#: locale/ipp-strings.c:1990 +#: locale/ipp-strings.c:2028 msgid "media.jis_exec_216x330mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2 -#: locale/ipp-strings.c:1992 +#: locale/ipp-strings.c:2030 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3 -#: locale/ipp-strings.c:1994 +#: locale/ipp-strings.c:2032 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4 -#: locale/ipp-strings.c:1998 +#: locale/ipp-strings.c:2036 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Hagaki -#: locale/ipp-strings.c:2000 +#: locale/ipp-strings.c:2038 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Kahu -#: locale/ipp-strings.c:2002 +#: locale/ipp-strings.c:2040 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2 -#: locale/ipp-strings.c:2006 +#: locale/ipp-strings.c:2044 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: 216 x 277mm -#: locale/ipp-strings.c:2008 +#: locale/ipp-strings.c:2046 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: 197 x 267mm -#: locale/ipp-strings.c:2010 +#: locale/ipp-strings.c:2048 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: 190 x 240mm -#: locale/ipp-strings.c:2012 +#: locale/ipp-strings.c:2050 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: 142 x 205mm -#: locale/ipp-strings.c:2014 +#: locale/ipp-strings.c:2052 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: 119 x 197mm -#: locale/ipp-strings.c:2016 +#: locale/ipp-strings.c:2054 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard -#: locale/ipp-strings.c:2018 +#: locale/ipp-strings.c:2056 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope You 4 -#: locale/ipp-strings.c:2020 +#: locale/ipp-strings.c:2058 msgid "media.jpn_you4_105x235mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: 10 x 11″ -#: locale/ipp-strings.c:2022 +#: locale/ipp-strings.c:2060 msgid "media.na_10x11_10x11in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 10 x 13″ -#: locale/ipp-strings.c:2024 +#: locale/ipp-strings.c:2062 msgid "media.na_10x13_10x13in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 10 x 14″ -#: locale/ipp-strings.c:2026 +#: locale/ipp-strings.c:2064 msgid "media.na_10x14_10x14in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 10 x 15″ -#: locale/ipp-strings.c:2028 +#: locale/ipp-strings.c:2066 msgid "media.na_10x15_10x15in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 11 x 12″ -#: locale/ipp-strings.c:2030 +#: locale/ipp-strings.c:2068 msgid "media.na_11x12_11x12in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 11 x 15″ -#: locale/ipp-strings.c:2032 +#: locale/ipp-strings.c:2070 msgid "media.na_11x15_11x15in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 12 x 19″ -#: locale/ipp-strings.c:2034 +#: locale/ipp-strings.c:2072 msgid "media.na_12x19_12x19in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 5 x 7″ -#: locale/ipp-strings.c:2036 +#: locale/ipp-strings.c:2074 msgid "media.na_5x7_5x7in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 6 x 9″ -#: locale/ipp-strings.c:2038 +#: locale/ipp-strings.c:2076 msgid "media.na_6x9_6x9in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 7 x 9″ -#: locale/ipp-strings.c:2040 +#: locale/ipp-strings.c:2078 msgid "media.na_7x9_7x9in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 9 x 11″ -#: locale/ipp-strings.c:2042 +#: locale/ipp-strings.c:2080 msgid "media.na_9x11_9x11in" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope A2 -#: locale/ipp-strings.c:2044 +#: locale/ipp-strings.c:2082 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 9 x 12″ -#: locale/ipp-strings.c:2046 +#: locale/ipp-strings.c:2084 msgid "media.na_arch-a_9x12in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 12 x 18″ -#: locale/ipp-strings.c:2048 +#: locale/ipp-strings.c:2086 msgid "media.na_arch-b_12x18in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 18 x 24″ -#: locale/ipp-strings.c:2050 +#: locale/ipp-strings.c:2088 msgid "media.na_arch-c_18x24in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 24 x 36″ -#: locale/ipp-strings.c:2052 +#: locale/ipp-strings.c:2090 msgid "media.na_arch-d_24x36in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 26 x 38″ -#: locale/ipp-strings.c:2054 +#: locale/ipp-strings.c:2092 msgid "media.na_arch-e2_26x38in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 27 x 39″ -#: locale/ipp-strings.c:2056 +#: locale/ipp-strings.c:2094 msgid "media.na_arch-e3_27x39in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 36 x 48″ -#: locale/ipp-strings.c:2058 +#: locale/ipp-strings.c:2096 msgid "media.na_arch-e_36x48in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″ -#: locale/ipp-strings.c:2060 +#: locale/ipp-strings.c:2098 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope C5 -#: locale/ipp-strings.c:2062 +#: locale/ipp-strings.c:2100 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 17 x 22″ -#: locale/ipp-strings.c:2064 +#: locale/ipp-strings.c:2102 msgid "media.na_c_17x22in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 22 x 34″ -#: locale/ipp-strings.c:2066 +#: locale/ipp-strings.c:2104 msgid "media.na_d_22x34in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 34 x 44″ -#: locale/ipp-strings.c:2068 +#: locale/ipp-strings.c:2106 msgid "media.na_e_34x44in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 11 x 14″ -#: locale/ipp-strings.c:2070 +#: locale/ipp-strings.c:2108 msgid "media.na_edp_11x14in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 12 x 14″ -#: locale/ipp-strings.c:2072 +#: locale/ipp-strings.c:2110 msgid "media.na_eur-edp_12x14in" msgstr "" #. TRANSLATORS: Executive -#: locale/ipp-strings.c:2074 +#: locale/ipp-strings.c:2112 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 44 x 68″ -#: locale/ipp-strings.c:2076 +#: locale/ipp-strings.c:2114 msgid "media.na_f_44x68in" msgstr "" #. TRANSLATORS: European Fanfold -#: locale/ipp-strings.c:2078 +#: locale/ipp-strings.c:2116 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in" msgstr "" #. TRANSLATORS: US Fanfold -#: locale/ipp-strings.c:2080 +#: locale/ipp-strings.c:2118 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in" msgstr "" #. TRANSLATORS: Foolscap -#: locale/ipp-strings.c:2082 +#: locale/ipp-strings.c:2120 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 8 x 13″ -#: locale/ipp-strings.c:2084 +#: locale/ipp-strings.c:2122 msgid "media.na_govt-legal_8x13in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 8 x 10″ -#: locale/ipp-strings.c:2086 +#: locale/ipp-strings.c:2124 msgid "media.na_govt-letter_8x10in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 3 x 5″ -#: locale/ipp-strings.c:2088 +#: locale/ipp-strings.c:2126 msgid "media.na_index-3x5_3x5in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 6 x 8″ -#: locale/ipp-strings.c:2090 +#: locale/ipp-strings.c:2128 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 4 x 6″ -#: locale/ipp-strings.c:2092 +#: locale/ipp-strings.c:2130 msgid "media.na_index-4x6_4x6in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 5 x 8″ -#: locale/ipp-strings.c:2094 +#: locale/ipp-strings.c:2132 msgid "media.na_index-5x8_5x8in" msgstr "" #. TRANSLATORS: Statement -#: locale/ipp-strings.c:2096 +#: locale/ipp-strings.c:2134 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 11 x 17″ -#: locale/ipp-strings.c:2098 +#: locale/ipp-strings.c:2136 msgid "media.na_ledger_11x17in" msgstr "" #. TRANSLATORS: US Legal (Extra) -#: locale/ipp-strings.c:2100 +#: locale/ipp-strings.c:2138 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in" msgstr "" #. TRANSLATORS: US Legal -#: locale/ipp-strings.c:2102 +#: locale/ipp-strings.c:2140 msgid "media.na_legal_8.5x14in" msgstr "" #. TRANSLATORS: US Letter (Extra) -#: locale/ipp-strings.c:2104 +#: locale/ipp-strings.c:2142 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in" msgstr "" #. TRANSLATORS: US Letter (Plus) -#: locale/ipp-strings.c:2106 +#: locale/ipp-strings.c:2144 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in" msgstr "" #. TRANSLATORS: US Letter -#: locale/ipp-strings.c:2108 +#: locale/ipp-strings.c:2146 msgid "media.na_letter_8.5x11in" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Monarch -#: locale/ipp-strings.c:2110 +#: locale/ipp-strings.c:2148 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope #10 -#: locale/ipp-strings.c:2112 +#: locale/ipp-strings.c:2150 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope #11 -#: locale/ipp-strings.c:2114 +#: locale/ipp-strings.c:2152 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope #12 -#: locale/ipp-strings.c:2116 +#: locale/ipp-strings.c:2154 msgid "media.na_number-12_4.75x11in" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope #14 -#: locale/ipp-strings.c:2118 +#: locale/ipp-strings.c:2156 msgid "media.na_number-14_5x11.5in" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope #9 -#: locale/ipp-strings.c:2120 +#: locale/ipp-strings.c:2158 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″ -#: locale/ipp-strings.c:2122 +#: locale/ipp-strings.c:2160 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Personal -#: locale/ipp-strings.c:2124 +#: locale/ipp-strings.c:2162 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quarto -#: locale/ipp-strings.c:2126 +#: locale/ipp-strings.c:2164 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″ -#: locale/ipp-strings.c:2128 +#: locale/ipp-strings.c:2166 msgid "media.na_super-a_8.94x14in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 13 x 19″ -#: locale/ipp-strings.c:2130 +#: locale/ipp-strings.c:2168 msgid "media.na_super-b_13x19in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 30 x 42″ -#: locale/ipp-strings.c:2132 +#: locale/ipp-strings.c:2170 msgid "media.na_wide-format_30x42in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 12 x 16″ -#: locale/ipp-strings.c:2134 +#: locale/ipp-strings.c:2172 msgid "media.oe_12x16_12x16in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 14 x 17″ -#: locale/ipp-strings.c:2136 +#: locale/ipp-strings.c:2174 msgid "media.oe_14x17_14x17in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 18 x 22″ -#: locale/ipp-strings.c:2138 +#: locale/ipp-strings.c:2176 msgid "media.oe_18x22_18x22in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 17 x 24″ -#: locale/ipp-strings.c:2140 +#: locale/ipp-strings.c:2178 msgid "media.oe_a2plus_17x24in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 10 x 12″ -#: locale/ipp-strings.c:2144 +#: locale/ipp-strings.c:2182 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 20 x 24″ -#: locale/ipp-strings.c:2146 +#: locale/ipp-strings.c:2184 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″ -#: locale/ipp-strings.c:2148 +#: locale/ipp-strings.c:2186 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 10 x 15″ -#: locale/ipp-strings.c:2150 +#: locale/ipp-strings.c:2188 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in" msgstr "" #. TRANSLATORS: 184 x 260mm -#: locale/ipp-strings.c:2156 +#: locale/ipp-strings.c:2194 msgid "media.om_16k_184x260mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: 195 x 270mm -#: locale/ipp-strings.c:2158 +#: locale/ipp-strings.c:2196 msgid "media.om_16k_195x270mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: 275 x 395mm -#: locale/ipp-strings.c:2166 +#: locale/ipp-strings.c:2204 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folio -#: locale/ipp-strings.c:2170 +#: locale/ipp-strings.c:2208 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folio (Special) -#: locale/ipp-strings.c:2172 +#: locale/ipp-strings.c:2210 msgid "media.om_folio_210x330mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Invitation -#: locale/ipp-strings.c:2174 +#: locale/ipp-strings.c:2212 msgid "media.om_invite_220x220mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Italian -#: locale/ipp-strings.c:2176 +#: locale/ipp-strings.c:2214 msgid "media.om_italian_110x230mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: 198 x 275mm -#: locale/ipp-strings.c:2178 +#: locale/ipp-strings.c:2216 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: 200 x 300 -#: locale/ipp-strings.c:2180 +#: locale/ipp-strings.c:2218 msgid "media.om_large-photo_200x300" msgstr "" #. TRANSLATORS: 130 x 180mm -#: locale/ipp-strings.c:2182 +#: locale/ipp-strings.c:2220 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: 267 x 389mm -#: locale/ipp-strings.c:2184 +#: locale/ipp-strings.c:2222 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Postfix -#: locale/ipp-strings.c:2186 +#: locale/ipp-strings.c:2224 msgid "media.om_postfix_114x229mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: 100 x 150mm -#: locale/ipp-strings.c:2188 +#: locale/ipp-strings.c:2226 msgid "media.om_small-photo_100x150mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: 100 x 200mm -#: locale/ipp-strings.c:2192 +#: locale/ipp-strings.c:2230 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10 -#: locale/ipp-strings.c:2194 +#: locale/ipp-strings.c:2232 msgid "media.prc_10_324x458mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Chinese 16k -#: locale/ipp-strings.c:2196 +#: locale/ipp-strings.c:2234 msgid "media.prc_16k_146x215mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1 -#: locale/ipp-strings.c:2198 +#: locale/ipp-strings.c:2236 msgid "media.prc_1_102x165mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2 -#: locale/ipp-strings.c:2200 +#: locale/ipp-strings.c:2238 msgid "media.prc_2_102x176mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Chinese 32k -#: locale/ipp-strings.c:2202 +#: locale/ipp-strings.c:2240 msgid "media.prc_32k_97x151mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3 -#: locale/ipp-strings.c:2204 +#: locale/ipp-strings.c:2242 msgid "media.prc_3_125x176mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4 -#: locale/ipp-strings.c:2206 +#: locale/ipp-strings.c:2244 msgid "media.prc_4_110x208mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5 -#: locale/ipp-strings.c:2208 +#: locale/ipp-strings.c:2246 msgid "media.prc_5_110x220mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6 -#: locale/ipp-strings.c:2210 +#: locale/ipp-strings.c:2248 msgid "media.prc_6_120x320mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7 -#: locale/ipp-strings.c:2212 +#: locale/ipp-strings.c:2250 msgid "media.prc_7_160x230mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8 -#: locale/ipp-strings.c:2214 +#: locale/ipp-strings.c:2252 msgid "media.prc_8_120x309mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: ROC 16k -#: locale/ipp-strings.c:2216 +#: locale/ipp-strings.c:2254 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in" msgstr "" #. TRANSLATORS: ROC 8k -#: locale/ipp-strings.c:2218 +#: locale/ipp-strings.c:2256 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in" msgstr "" #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling -#: locale/ipp-strings.c:2220 +#: locale/ipp-strings.c:2258 msgid "multiple-document-handling" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies -#: locale/ipp-strings.c:2222 +#: locale/ipp-strings.c:2260 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies -#: locale/ipp-strings.c:2224 +#: locale/ipp-strings.c:2262 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies" msgstr "" #. TRANSLATORS: Single Document -#: locale/ipp-strings.c:2226 +#: locale/ipp-strings.c:2264 msgid "multiple-document-handling.single-document" msgstr "" #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet -#: locale/ipp-strings.c:2228 +#: locale/ipp-strings.c:2266 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet" msgstr "" #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling -#: locale/ipp-strings.c:2230 +#: locale/ipp-strings.c:2268 msgid "multiple-object-handling" msgstr "" #. TRANSLATORS: Automatic -#: locale/ipp-strings.c:2234 +#: locale/ipp-strings.c:2272 msgid "multiple-object-handling.auto" msgstr "" #. TRANSLATORS: Best Fit -#: locale/ipp-strings.c:2236 +#: locale/ipp-strings.c:2274 msgid "multiple-object-handling.best-fit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Best Quality -#: locale/ipp-strings.c:2238 +#: locale/ipp-strings.c:2276 msgid "multiple-object-handling.best-quality" msgstr "" #. TRANSLATORS: Best Speed -#: locale/ipp-strings.c:2240 +#: locale/ipp-strings.c:2278 msgid "multiple-object-handling.best-speed" msgstr "" #. TRANSLATORS: One At A Time -#: locale/ipp-strings.c:2242 +#: locale/ipp-strings.c:2280 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time" msgstr "" #. TRANSLATORS: On Timeout -#: locale/ipp-strings.c:2244 +#: locale/ipp-strings.c:2282 msgid "multiple-operation-time-out-action" msgstr "" #. TRANSLATORS: Abort Job -#: locale/ipp-strings.c:2246 +#: locale/ipp-strings.c:2284 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job" msgstr "" #. TRANSLATORS: Hold Job -#: locale/ipp-strings.c:2248 +#: locale/ipp-strings.c:2286 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job" msgstr "" #. TRANSLATORS: Process Job -#: locale/ipp-strings.c:2250 +#: locale/ipp-strings.c:2288 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job" msgstr "" #. TRANSLATORS: Noise Removal -#: locale/ipp-strings.c:2252 +#: locale/ipp-strings.c:2290 msgid "noise-removal" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notify Attributes -#: locale/ipp-strings.c:2254 +#: locale/ipp-strings.c:2292 msgid "notify-attributes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notify Charset -#: locale/ipp-strings.c:2256 +#: locale/ipp-strings.c:2294 msgid "notify-charset" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notify Events -#: locale/ipp-strings.c:2258 +#: locale/ipp-strings.c:2296 msgid "notify-events" msgstr "" #. TRANSLATORS: Document Completed -#: locale/ipp-strings.c:2260 +#: locale/ipp-strings.c:2298 msgid "notify-events.document-completed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Document Config Changed -#: locale/ipp-strings.c:2262 +#: locale/ipp-strings.c:2300 msgid "notify-events.document-config-changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Document Created -#: locale/ipp-strings.c:2264 +#: locale/ipp-strings.c:2302 msgid "notify-events.document-created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Document Fetchable -#: locale/ipp-strings.c:2266 +#: locale/ipp-strings.c:2304 msgid "notify-events.document-fetchable" msgstr "" #. TRANSLATORS: Document State Changed -#: locale/ipp-strings.c:2268 +#: locale/ipp-strings.c:2306 msgid "notify-events.document-state-changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Document Stopped -#: locale/ipp-strings.c:2270 +#: locale/ipp-strings.c:2308 msgid "notify-events.document-stopped" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Completed -#: locale/ipp-strings.c:2272 +#: locale/ipp-strings.c:2310 msgid "notify-events.job-completed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Config Changed -#: locale/ipp-strings.c:2274 +#: locale/ipp-strings.c:2312 msgid "notify-events.job-config-changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Created -#: locale/ipp-strings.c:2276 +#: locale/ipp-strings.c:2314 msgid "notify-events.job-created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Fetchable -#: locale/ipp-strings.c:2278 +#: locale/ipp-strings.c:2316 msgid "notify-events.job-fetchable" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Progress -#: locale/ipp-strings.c:2280 +#: locale/ipp-strings.c:2318 msgid "notify-events.job-progress" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job State Changed -#: locale/ipp-strings.c:2282 +#: locale/ipp-strings.c:2320 msgid "notify-events.job-state-changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job Stopped -#: locale/ipp-strings.c:2284 +#: locale/ipp-strings.c:2322 msgid "notify-events.job-stopped" msgstr "" #. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:2286 +#: locale/ipp-strings.c:2324 msgid "notify-events.none" msgstr "" #. TRANSLATORS: Printer Config Changed -#: locale/ipp-strings.c:2288 +#: locale/ipp-strings.c:2326 msgid "notify-events.printer-config-changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed -#: locale/ipp-strings.c:2290 +#: locale/ipp-strings.c:2328 msgid "notify-events.printer-finishings-changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Printer Media Changed -#: locale/ipp-strings.c:2292 +#: locale/ipp-strings.c:2330 msgid "notify-events.printer-media-changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed -#: locale/ipp-strings.c:2294 +#: locale/ipp-strings.c:2332 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Printer Restarted -#: locale/ipp-strings.c:2296 +#: locale/ipp-strings.c:2334 msgid "notify-events.printer-restarted" msgstr "" #. TRANSLATORS: Printer Shutdown -#: locale/ipp-strings.c:2298 +#: locale/ipp-strings.c:2336 msgid "notify-events.printer-shutdown" msgstr "" #. TRANSLATORS: Printer State Changed -#: locale/ipp-strings.c:2300 +#: locale/ipp-strings.c:2338 msgid "notify-events.printer-state-changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Printer Stopped -#: locale/ipp-strings.c:2302 +#: locale/ipp-strings.c:2340 msgid "notify-events.printer-stopped" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notify Get Interval -#: locale/ipp-strings.c:2304 +#: locale/ipp-strings.c:2342 msgid "notify-get-interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration -#: locale/ipp-strings.c:2306 +#: locale/ipp-strings.c:2344 msgid "notify-lease-duration" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notify Natural Language -#: locale/ipp-strings.c:2308 +#: locale/ipp-strings.c:2346 msgid "notify-natural-language" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notify Pull Method -#: locale/ipp-strings.c:2310 +#: locale/ipp-strings.c:2348 msgid "notify-pull-method" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notify Recipient -#: locale/ipp-strings.c:2312 +#: locale/ipp-strings.c:2350 msgid "notify-recipient-uri" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers -#: locale/ipp-strings.c:2314 +#: locale/ipp-strings.c:2352 msgid "notify-sequence-numbers" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids -#: locale/ipp-strings.c:2316 +#: locale/ipp-strings.c:2354 msgid "notify-subscription-ids" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notify Time Interval -#: locale/ipp-strings.c:2318 +#: locale/ipp-strings.c:2356 msgid "notify-time-interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notify User Data -#: locale/ipp-strings.c:2320 +#: locale/ipp-strings.c:2358 msgid "notify-user-data" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notify Wait -#: locale/ipp-strings.c:2322 +#: locale/ipp-strings.c:2360 msgid "notify-wait" msgstr "" #. TRANSLATORS: Number Of Retries -#: locale/ipp-strings.c:2324 +#: locale/ipp-strings.c:2362 msgid "number-of-retries" msgstr "" #. TRANSLATORS: Number-Up -#: locale/ipp-strings.c:2326 +#: locale/ipp-strings.c:2364 msgid "number-up" msgstr "" #. TRANSLATORS: Object Offset -#: locale/ipp-strings.c:2328 +#: locale/ipp-strings.c:2366 msgid "object-offset" msgstr "" #. TRANSLATORS: Object Size -#: locale/ipp-strings.c:2330 +#: locale/ipp-strings.c:2368 msgid "object-size" msgstr "" #. TRANSLATORS: Organization Name -#: locale/ipp-strings.c:2332 +#: locale/ipp-strings.c:2370 msgid "organization-name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Orientation -#: locale/ipp-strings.c:2334 +#: locale/ipp-strings.c:2372 msgid "orientation-requested" msgstr "" #. TRANSLATORS: Portrait -#: locale/ipp-strings.c:2336 +#: locale/ipp-strings.c:2374 msgid "orientation-requested.3" msgstr "" #. TRANSLATORS: Landscape -#: locale/ipp-strings.c:2338 +#: locale/ipp-strings.c:2376 msgid "orientation-requested.4" msgstr "" #. TRANSLATORS: Reverse Landscape -#: locale/ipp-strings.c:2340 +#: locale/ipp-strings.c:2378 msgid "orientation-requested.5" msgstr "" #. TRANSLATORS: Reverse Portrait -#: locale/ipp-strings.c:2342 +#: locale/ipp-strings.c:2380 msgid "orientation-requested.6" msgstr "" #. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:2344 +#: locale/ipp-strings.c:2382 msgid "orientation-requested.7" msgstr "" #. TRANSLATORS: Scanned Image Options -#: locale/ipp-strings.c:2346 +#: locale/ipp-strings.c:2384 msgid "output-attributes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Output Tray -#: locale/ipp-strings.c:2348 +#: locale/ipp-strings.c:2386 msgid "output-bin" msgstr "" #. TRANSLATORS: Automatic -#: locale/ipp-strings.c:2350 +#: locale/ipp-strings.c:2388 msgid "output-bin.auto" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bottom -#: locale/ipp-strings.c:2352 +#: locale/ipp-strings.c:2390 msgid "output-bin.bottom" msgstr "" #. TRANSLATORS: Center -#: locale/ipp-strings.c:2354 +#: locale/ipp-strings.c:2392 msgid "output-bin.center" msgstr "" #. TRANSLATORS: Face Down -#: locale/ipp-strings.c:2356 +#: locale/ipp-strings.c:2394 msgid "output-bin.face-down" msgstr "" #. TRANSLATORS: Face Up -#: locale/ipp-strings.c:2358 +#: locale/ipp-strings.c:2396 msgid "output-bin.face-up" msgstr "" #. TRANSLATORS: Large Capacity -#: locale/ipp-strings.c:2360 +#: locale/ipp-strings.c:2398 msgid "output-bin.large-capacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: Left -#: locale/ipp-strings.c:2362 +#: locale/ipp-strings.c:2400 msgid "output-bin.left" msgstr "" #. TRANSLATORS: Mailbox 1 -#: locale/ipp-strings.c:2364 +#: locale/ipp-strings.c:2402 msgid "output-bin.mailbox-1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Mailbox 10 -#: locale/ipp-strings.c:2366 +#: locale/ipp-strings.c:2404 msgid "output-bin.mailbox-10" msgstr "" #. TRANSLATORS: Mailbox 2 -#: locale/ipp-strings.c:2368 +#: locale/ipp-strings.c:2406 msgid "output-bin.mailbox-2" msgstr "" #. TRANSLATORS: Mailbox 3 -#: locale/ipp-strings.c:2370 +#: locale/ipp-strings.c:2408 msgid "output-bin.mailbox-3" msgstr "" #. TRANSLATORS: Mailbox 4 -#: locale/ipp-strings.c:2372 +#: locale/ipp-strings.c:2410 msgid "output-bin.mailbox-4" msgstr "" #. TRANSLATORS: Mailbox 5 -#: locale/ipp-strings.c:2374 +#: locale/ipp-strings.c:2412 msgid "output-bin.mailbox-5" msgstr "" #. TRANSLATORS: Mailbox 6 -#: locale/ipp-strings.c:2376 +#: locale/ipp-strings.c:2414 msgid "output-bin.mailbox-6" msgstr "" #. TRANSLATORS: Mailbox 7 -#: locale/ipp-strings.c:2378 +#: locale/ipp-strings.c:2416 msgid "output-bin.mailbox-7" msgstr "" #. TRANSLATORS: Mailbox 8 -#: locale/ipp-strings.c:2380 +#: locale/ipp-strings.c:2418 msgid "output-bin.mailbox-8" msgstr "" #. TRANSLATORS: Mailbox 9 -#: locale/ipp-strings.c:2382 +#: locale/ipp-strings.c:2420 msgid "output-bin.mailbox-9" msgstr "" #. TRANSLATORS: Middle -#: locale/ipp-strings.c:2384 +#: locale/ipp-strings.c:2422 msgid "output-bin.middle" msgstr "" #. TRANSLATORS: My Mailbox -#: locale/ipp-strings.c:2386 +#: locale/ipp-strings.c:2424 msgid "output-bin.my-mailbox" msgstr "" #. TRANSLATORS: Rear -#: locale/ipp-strings.c:2388 +#: locale/ipp-strings.c:2426 msgid "output-bin.rear" msgstr "" #. TRANSLATORS: Right -#: locale/ipp-strings.c:2390 +#: locale/ipp-strings.c:2428 msgid "output-bin.right" msgstr "" #. TRANSLATORS: Side -#: locale/ipp-strings.c:2392 +#: locale/ipp-strings.c:2430 msgid "output-bin.side" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker 1 -#: locale/ipp-strings.c:2394 +#: locale/ipp-strings.c:2432 msgid "output-bin.stacker-1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker 10 -#: locale/ipp-strings.c:2396 +#: locale/ipp-strings.c:2434 msgid "output-bin.stacker-10" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker 2 -#: locale/ipp-strings.c:2398 +#: locale/ipp-strings.c:2436 msgid "output-bin.stacker-2" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker 3 -#: locale/ipp-strings.c:2400 +#: locale/ipp-strings.c:2438 msgid "output-bin.stacker-3" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker 4 -#: locale/ipp-strings.c:2402 +#: locale/ipp-strings.c:2440 msgid "output-bin.stacker-4" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker 5 -#: locale/ipp-strings.c:2404 +#: locale/ipp-strings.c:2442 msgid "output-bin.stacker-5" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker 6 -#: locale/ipp-strings.c:2406 +#: locale/ipp-strings.c:2444 msgid "output-bin.stacker-6" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker 7 -#: locale/ipp-strings.c:2408 +#: locale/ipp-strings.c:2446 msgid "output-bin.stacker-7" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker 8 -#: locale/ipp-strings.c:2410 +#: locale/ipp-strings.c:2448 msgid "output-bin.stacker-8" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker 9 -#: locale/ipp-strings.c:2412 +#: locale/ipp-strings.c:2450 msgid "output-bin.stacker-9" msgstr "" #. TRANSLATORS: Top -#: locale/ipp-strings.c:2414 +#: locale/ipp-strings.c:2452 msgid "output-bin.top" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 1 -#: locale/ipp-strings.c:2416 +#: locale/ipp-strings.c:2454 msgid "output-bin.tray-1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 10 -#: locale/ipp-strings.c:2418 +#: locale/ipp-strings.c:2456 msgid "output-bin.tray-10" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 2 -#: locale/ipp-strings.c:2420 +#: locale/ipp-strings.c:2458 msgid "output-bin.tray-2" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 3 -#: locale/ipp-strings.c:2422 +#: locale/ipp-strings.c:2460 msgid "output-bin.tray-3" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 4 -#: locale/ipp-strings.c:2424 +#: locale/ipp-strings.c:2462 msgid "output-bin.tray-4" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 5 -#: locale/ipp-strings.c:2426 +#: locale/ipp-strings.c:2464 msgid "output-bin.tray-5" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 6 -#: locale/ipp-strings.c:2428 +#: locale/ipp-strings.c:2466 msgid "output-bin.tray-6" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 7 -#: locale/ipp-strings.c:2430 +#: locale/ipp-strings.c:2468 msgid "output-bin.tray-7" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 8 -#: locale/ipp-strings.c:2432 +#: locale/ipp-strings.c:2470 msgid "output-bin.tray-8" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tray 9 -#: locale/ipp-strings.c:2434 +#: locale/ipp-strings.c:2472 msgid "output-bin.tray-9" msgstr "" #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality -#: locale/ipp-strings.c:2436 +#: locale/ipp-strings.c:2474 msgid "output-compression-quality-factor" msgstr "" #. TRANSLATORS: Page Delivery -#: locale/ipp-strings.c:2438 +#: locale/ipp-strings.c:2476 msgid "page-delivery" msgstr "" #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down -#: locale/ipp-strings.c:2440 +#: locale/ipp-strings.c:2478 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down" msgstr "" #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up -#: locale/ipp-strings.c:2442 +#: locale/ipp-strings.c:2480 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up" msgstr "" #. TRANSLATORS: Same Order Face-down -#: locale/ipp-strings.c:2444 +#: locale/ipp-strings.c:2482 msgid "page-delivery.same-order-face-down" msgstr "" #. TRANSLATORS: Same Order Face-up -#: locale/ipp-strings.c:2446 +#: locale/ipp-strings.c:2484 msgid "page-delivery.same-order-face-up" msgstr "" #. TRANSLATORS: System Specified -#: locale/ipp-strings.c:2448 +#: locale/ipp-strings.c:2486 msgid "page-delivery.system-specified" msgstr "" #. TRANSLATORS: Page Order Received -#: locale/ipp-strings.c:2450 +#: locale/ipp-strings.c:2488 msgid "page-order-received" msgstr "" #. TRANSLATORS: 1 To N -#: locale/ipp-strings.c:2452 +#: locale/ipp-strings.c:2490 msgid "page-order-received.1-to-n-order" msgstr "" #. TRANSLATORS: N To 1 -#: locale/ipp-strings.c:2454 +#: locale/ipp-strings.c:2492 msgid "page-order-received.n-to-1-order" msgstr "" #. TRANSLATORS: Page Ranges -#: locale/ipp-strings.c:2456 +#: locale/ipp-strings.c:2494 msgid "page-ranges" msgstr "" #. TRANSLATORS: Pages -#: locale/ipp-strings.c:2458 +#: locale/ipp-strings.c:2496 msgid "pages" msgstr "" #. TRANSLATORS: Pages Per Subset -#: locale/ipp-strings.c:2460 +#: locale/ipp-strings.c:2498 msgid "pages-per-subset" msgstr "" #. TRANSLATORS: Platform Shape -#: locale/ipp-strings.c:2472 +#: locale/ipp-strings.c:2510 msgid "platform-shape" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round -#: locale/ipp-strings.c:2474 +#: locale/ipp-strings.c:2512 msgid "platform-shape.ellipse" msgstr "" #. TRANSLATORS: Rectangle -#: locale/ipp-strings.c:2476 +#: locale/ipp-strings.c:2514 msgid "platform-shape.rectangle" msgstr "" #. TRANSLATORS: Platform Temperature -#: locale/ipp-strings.c:2478 +#: locale/ipp-strings.c:2516 msgid "platform-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Post-dial String -#: locale/ipp-strings.c:2480 +#: locale/ipp-strings.c:2518 msgid "post-dial-string" msgstr "" #. TRANSLATORS: Pre-dial String -#: locale/ipp-strings.c:2482 +#: locale/ipp-strings.c:2520 msgid "pre-dial-string" msgstr "" #. TRANSLATORS: Number-Up Layout -#: locale/ipp-strings.c:2484 +#: locale/ipp-strings.c:2522 msgid "presentation-direction-number-up" msgstr "" #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left -#: locale/ipp-strings.c:2486 +#: locale/ipp-strings.c:2524 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft" msgstr "" #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right -#: locale/ipp-strings.c:2488 +#: locale/ipp-strings.c:2526 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright" msgstr "" #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom -#: locale/ipp-strings.c:2490 +#: locale/ipp-strings.c:2528 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom" msgstr "" #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top -#: locale/ipp-strings.c:2492 +#: locale/ipp-strings.c:2530 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop" msgstr "" #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom -#: locale/ipp-strings.c:2494 +#: locale/ipp-strings.c:2532 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom" msgstr "" #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top -#: locale/ipp-strings.c:2496 +#: locale/ipp-strings.c:2534 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left -#: locale/ipp-strings.c:2498 +#: locale/ipp-strings.c:2536 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right -#: locale/ipp-strings.c:2500 +#: locale/ipp-strings.c:2538 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright" msgstr "" #. TRANSLATORS: Print Accuracy -#: locale/ipp-strings.c:2502 +#: locale/ipp-strings.c:2540 msgid "print-accuracy" msgstr "" #. TRANSLATORS: Print Base -#: locale/ipp-strings.c:2504 +#: locale/ipp-strings.c:2542 msgid "print-base" msgstr "" #. TRANSLATORS: Brim -#: locale/ipp-strings.c:2508 +#: locale/ipp-strings.c:2546 msgid "print-base.brim" msgstr "" #. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:2510 +#: locale/ipp-strings.c:2548 msgid "print-base.none" msgstr "" #. TRANSLATORS: Raft -#: locale/ipp-strings.c:2512 +#: locale/ipp-strings.c:2550 msgid "print-base.raft" msgstr "" #. TRANSLATORS: Skirt -#: locale/ipp-strings.c:2514 +#: locale/ipp-strings.c:2552 msgid "print-base.skirt" msgstr "" #. TRANSLATORS: Standard -#: locale/ipp-strings.c:2516 +#: locale/ipp-strings.c:2554 msgid "print-base.standard" msgstr "" #. TRANSLATORS: Print Color Mode -#: locale/ipp-strings.c:2518 +#: locale/ipp-strings.c:2556 msgid "print-color-mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: Automatic -#: locale/ipp-strings.c:2520 +#: locale/ipp-strings.c:2558 msgid "print-color-mode.auto" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text -#: locale/ipp-strings.c:2524 +#: locale/ipp-strings.c:2562 msgid "print-color-mode.bi-level" msgstr "" #. TRANSLATORS: Color -#: locale/ipp-strings.c:2526 +#: locale/ipp-strings.c:2564 msgid "print-color-mode.color" msgstr "" #. TRANSLATORS: Highlight -#: locale/ipp-strings.c:2528 +#: locale/ipp-strings.c:2566 msgid "print-color-mode.highlight" msgstr "" #. TRANSLATORS: Monochrome -#: locale/ipp-strings.c:2530 +#: locale/ipp-strings.c:2568 msgid "print-color-mode.monochrome" msgstr "" #. TRANSLATORS: Process Text -#: locale/ipp-strings.c:2532 +#: locale/ipp-strings.c:2570 msgid "print-color-mode.process-bi-level" msgstr "" #. TRANSLATORS: Process Monochrome -#: locale/ipp-strings.c:2534 +#: locale/ipp-strings.c:2572 msgid "print-color-mode.process-monochrome" msgstr "" #. TRANSLATORS: Print Optimization -#: locale/ipp-strings.c:2536 +#: locale/ipp-strings.c:2574 msgid "print-content-optimize" msgstr "" #. TRANSLATORS: Automatic -#: locale/ipp-strings.c:2540 +#: locale/ipp-strings.c:2578 msgid "print-content-optimize.auto" msgstr "" #. TRANSLATORS: Graphics -#: locale/ipp-strings.c:2542 +#: locale/ipp-strings.c:2580 msgid "print-content-optimize.graphic" msgstr "" #. TRANSLATORS: Photo -#: locale/ipp-strings.c:2546 +#: locale/ipp-strings.c:2584 msgid "print-content-optimize.photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text -#: locale/ipp-strings.c:2548 +#: locale/ipp-strings.c:2586 msgid "print-content-optimize.text" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text and Graphics -#: locale/ipp-strings.c:2550 +#: locale/ipp-strings.c:2588 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic" msgstr "" #. TRANSLATORS: Print Objects -#: locale/ipp-strings.c:2554 +#: locale/ipp-strings.c:2592 msgid "print-objects" msgstr "" #. TRANSLATORS: Print Quality -#: locale/ipp-strings.c:2556 +#: locale/ipp-strings.c:2594 msgid "print-quality" msgstr "" #. TRANSLATORS: Draft -#: locale/ipp-strings.c:2558 +#: locale/ipp-strings.c:2596 msgid "print-quality.3" msgstr "" #. TRANSLATORS: Normal -#: locale/ipp-strings.c:2560 +#: locale/ipp-strings.c:2598 msgid "print-quality.4" msgstr "" #. TRANSLATORS: High -#: locale/ipp-strings.c:2562 +#: locale/ipp-strings.c:2600 msgid "print-quality.5" msgstr "" #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent -#: locale/ipp-strings.c:2564 +#: locale/ipp-strings.c:2602 msgid "print-rendering-intent" msgstr "" #. TRANSLATORS: Absolute -#: locale/ipp-strings.c:2566 +#: locale/ipp-strings.c:2604 msgid "print-rendering-intent.absolute" msgstr "" #. TRANSLATORS: Automatic -#: locale/ipp-strings.c:2568 +#: locale/ipp-strings.c:2606 msgid "print-rendering-intent.auto" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perceptual -#: locale/ipp-strings.c:2570 +#: locale/ipp-strings.c:2608 msgid "print-rendering-intent.perceptual" msgstr "" #. TRANSLATORS: Relative -#: locale/ipp-strings.c:2572 +#: locale/ipp-strings.c:2610 msgid "print-rendering-intent.relative" msgstr "" #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation -#: locale/ipp-strings.c:2574 +#: locale/ipp-strings.c:2612 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc" msgstr "" #. TRANSLATORS: Saturation -#: locale/ipp-strings.c:2576 +#: locale/ipp-strings.c:2614 msgid "print-rendering-intent.saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: Print Scaling -#: locale/ipp-strings.c:2578 +#: locale/ipp-strings.c:2616 msgid "print-scaling" msgstr "" #. TRANSLATORS: Automatic -#: locale/ipp-strings.c:2580 +#: locale/ipp-strings.c:2618 msgid "print-scaling.auto" msgstr "" #. TRANSLATORS: Auto-fit -#: locale/ipp-strings.c:2582 +#: locale/ipp-strings.c:2620 msgid "print-scaling.auto-fit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Fill -#: locale/ipp-strings.c:2584 +#: locale/ipp-strings.c:2622 msgid "print-scaling.fill" msgstr "" #. TRANSLATORS: Fit -#: locale/ipp-strings.c:2586 +#: locale/ipp-strings.c:2624 msgid "print-scaling.fit" msgstr "" #. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:2588 +#: locale/ipp-strings.c:2626 msgid "print-scaling.none" msgstr "" #. TRANSLATORS: Print Supports -#: locale/ipp-strings.c:2590 +#: locale/ipp-strings.c:2628 msgid "print-supports" msgstr "" #. TRANSLATORS: With Specified Material -#: locale/ipp-strings.c:2594 +#: locale/ipp-strings.c:2632 msgid "print-supports.material" msgstr "" #. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:2596 +#: locale/ipp-strings.c:2634 msgid "print-supports.none" msgstr "" #. TRANSLATORS: Standard -#: locale/ipp-strings.c:2598 +#: locale/ipp-strings.c:2636 msgid "print-supports.standard" msgstr "" #. TRANSLATORS: Message From Operator -#: locale/ipp-strings.c:2620 +#: locale/ipp-strings.c:2658 msgid "printer-message-from-operator" msgstr "" #. TRANSLATORS: Print Resolution -#: locale/ipp-strings.c:2622 +#: locale/ipp-strings.c:2660 msgid "printer-resolution" msgstr "" #. TRANSLATORS: Printer State -#: locale/ipp-strings.c:2624 +#: locale/ipp-strings.c:2662 msgid "printer-state" msgstr "" #. TRANSLATORS: Detailed Printer State -#: locale/ipp-strings.c:2626 +#: locale/ipp-strings.c:2664 msgid "printer-state-reasons" msgstr "" #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed -#: locale/ipp-strings.c:2628 +#: locale/ipp-strings.c:2666 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Added -#: locale/ipp-strings.c:2630 +#: locale/ipp-strings.c:2668 msgid "printer-state-reasons.bander-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:2632 +#: locale/ipp-strings.c:2670 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:2634 +#: locale/ipp-strings.c:2672 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander At Limit -#: locale/ipp-strings.c:2636 +#: locale/ipp-strings.c:2674 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Closed -#: locale/ipp-strings.c:2638 +#: locale/ipp-strings.c:2676 msgid "printer-state-reasons.bander-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:2640 +#: locale/ipp-strings.c:2678 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:2642 +#: locale/ipp-strings.c:2680 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:2644 +#: locale/ipp-strings.c:2682 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Empty -#: locale/ipp-strings.c:2646 +#: locale/ipp-strings.c:2684 msgid "printer-state-reasons.bander-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Full -#: locale/ipp-strings.c:2648 +#: locale/ipp-strings.c:2686 msgid "printer-state-reasons.bander-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:2650 +#: locale/ipp-strings.c:2688 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:2652 +#: locale/ipp-strings.c:2690 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Jam -#: locale/ipp-strings.c:2654 +#: locale/ipp-strings.c:2692 msgid "printer-state-reasons.bander-jam" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:2656 +#: locale/ipp-strings.c:2694 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Life Over -#: locale/ipp-strings.c:2658 +#: locale/ipp-strings.c:2696 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:2660 +#: locale/ipp-strings.c:2698 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Missing -#: locale/ipp-strings.c:2662 +#: locale/ipp-strings.c:2700 msgid "printer-state-reasons.bander-missing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:2664 +#: locale/ipp-strings.c:2702 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:2666 +#: locale/ipp-strings.c:2704 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Offline -#: locale/ipp-strings.c:2668 +#: locale/ipp-strings.c:2706 msgid "printer-state-reasons.bander-offline" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Opened -#: locale/ipp-strings.c:2670 +#: locale/ipp-strings.c:2708 msgid "printer-state-reasons.bander-opened" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:2672 +#: locale/ipp-strings.c:2710 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:2674 +#: locale/ipp-strings.c:2712 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:2676 +#: locale/ipp-strings.c:2714 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:2678 +#: locale/ipp-strings.c:2716 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Removed -#: locale/ipp-strings.c:2680 +#: locale/ipp-strings.c:2718 msgid "printer-state-reasons.bander-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:2682 +#: locale/ipp-strings.c:2720 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:2684 +#: locale/ipp-strings.c:2722 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:2686 +#: locale/ipp-strings.c:2724 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:2688 +#: locale/ipp-strings.c:2726 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:2690 +#: locale/ipp-strings.c:2728 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Turned On -#: locale/ipp-strings.c:2692 +#: locale/ipp-strings.c:2730 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:2694 +#: locale/ipp-strings.c:2732 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:2696 +#: locale/ipp-strings.c:2734 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:2698 +#: locale/ipp-strings.c:2736 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bander Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:2700 +#: locale/ipp-strings.c:2738 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Added -#: locale/ipp-strings.c:2702 +#: locale/ipp-strings.c:2740 msgid "printer-state-reasons.binder-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:2704 +#: locale/ipp-strings.c:2742 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:2706 +#: locale/ipp-strings.c:2744 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder At Limit -#: locale/ipp-strings.c:2708 +#: locale/ipp-strings.c:2746 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Closed -#: locale/ipp-strings.c:2710 +#: locale/ipp-strings.c:2748 msgid "printer-state-reasons.binder-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:2712 +#: locale/ipp-strings.c:2750 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:2714 +#: locale/ipp-strings.c:2752 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:2716 +#: locale/ipp-strings.c:2754 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Empty -#: locale/ipp-strings.c:2718 +#: locale/ipp-strings.c:2756 msgid "printer-state-reasons.binder-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Full -#: locale/ipp-strings.c:2720 +#: locale/ipp-strings.c:2758 msgid "printer-state-reasons.binder-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:2722 +#: locale/ipp-strings.c:2760 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:2724 +#: locale/ipp-strings.c:2762 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Jam -#: locale/ipp-strings.c:2726 +#: locale/ipp-strings.c:2764 msgid "printer-state-reasons.binder-jam" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:2728 +#: locale/ipp-strings.c:2766 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Life Over -#: locale/ipp-strings.c:2730 +#: locale/ipp-strings.c:2768 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:2732 +#: locale/ipp-strings.c:2770 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Missing -#: locale/ipp-strings.c:2734 +#: locale/ipp-strings.c:2772 msgid "printer-state-reasons.binder-missing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:2736 +#: locale/ipp-strings.c:2774 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:2738 +#: locale/ipp-strings.c:2776 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Offline -#: locale/ipp-strings.c:2740 +#: locale/ipp-strings.c:2778 msgid "printer-state-reasons.binder-offline" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Opened -#: locale/ipp-strings.c:2742 +#: locale/ipp-strings.c:2780 msgid "printer-state-reasons.binder-opened" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:2744 +#: locale/ipp-strings.c:2782 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:2746 +#: locale/ipp-strings.c:2784 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:2748 +#: locale/ipp-strings.c:2786 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:2750 +#: locale/ipp-strings.c:2788 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Removed -#: locale/ipp-strings.c:2752 +#: locale/ipp-strings.c:2790 msgid "printer-state-reasons.binder-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:2754 +#: locale/ipp-strings.c:2792 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:2756 +#: locale/ipp-strings.c:2794 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:2758 +#: locale/ipp-strings.c:2796 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:2760 +#: locale/ipp-strings.c:2798 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:2762 +#: locale/ipp-strings.c:2800 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Turned On -#: locale/ipp-strings.c:2764 +#: locale/ipp-strings.c:2802 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:2766 +#: locale/ipp-strings.c:2804 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:2768 +#: locale/ipp-strings.c:2806 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:2770 +#: locale/ipp-strings.c:2808 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Binder Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:2772 +#: locale/ipp-strings.c:2810 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up" msgstr "" #. TRANSLATORS: Camera Failure -#: locale/ipp-strings.c:2774 +#: locale/ipp-strings.c:2812 msgid "printer-state-reasons.camera-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Chamber Cooling -#: locale/ipp-strings.c:2776 +#: locale/ipp-strings.c:2814 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling" msgstr "" #. TRANSLATORS: Chamber Heating -#: locale/ipp-strings.c:2780 +#: locale/ipp-strings.c:2818 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating" msgstr "" #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High -#: locale/ipp-strings.c:2782 +#: locale/ipp-strings.c:2820 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high" msgstr "" #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low -#: locale/ipp-strings.c:2784 +#: locale/ipp-strings.c:2822 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low" msgstr "" #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:2786 +#: locale/ipp-strings.c:2824 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over -#: locale/ipp-strings.c:2788 +#: locale/ipp-strings.c:2826 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:2790 +#: locale/ipp-strings.c:2828 msgid "printer-state-reasons.configuration-change" msgstr "" #. TRANSLATORS: Connecting To Device -#: locale/ipp-strings.c:2792 +#: locale/ipp-strings.c:2830 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device" msgstr "" #. TRANSLATORS: Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:2794 +#: locale/ipp-strings.c:2832 msgid "printer-state-reasons.cover-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Deactivated -#: locale/ipp-strings.c:2796 +#: locale/ipp-strings.c:2834 msgid "printer-state-reasons.deactivated" msgstr "" #. TRANSLATORS: Developer Empty -#: locale/ipp-strings.c:2798 +#: locale/ipp-strings.c:2836 msgid "printer-state-reasons.developer-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Developer Low -#: locale/ipp-strings.c:2800 +#: locale/ipp-strings.c:2838 msgid "printer-state-reasons.developer-low" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Added -#: locale/ipp-strings.c:2802 +#: locale/ipp-strings.c:2840 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:2804 +#: locale/ipp-strings.c:2842 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:2806 +#: locale/ipp-strings.c:2844 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit -#: locale/ipp-strings.c:2808 +#: locale/ipp-strings.c:2846 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed -#: locale/ipp-strings.c:2810 +#: locale/ipp-strings.c:2848 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:2812 +#: locale/ipp-strings.c:2850 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:2814 +#: locale/ipp-strings.c:2852 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:2816 +#: locale/ipp-strings.c:2854 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty -#: locale/ipp-strings.c:2818 +#: locale/ipp-strings.c:2856 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Full -#: locale/ipp-strings.c:2820 +#: locale/ipp-strings.c:2858 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:2822 +#: locale/ipp-strings.c:2860 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:2824 +#: locale/ipp-strings.c:2862 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam -#: locale/ipp-strings.c:2826 +#: locale/ipp-strings.c:2864 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:2828 +#: locale/ipp-strings.c:2866 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over -#: locale/ipp-strings.c:2830 +#: locale/ipp-strings.c:2868 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:2832 +#: locale/ipp-strings.c:2870 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing -#: locale/ipp-strings.c:2834 +#: locale/ipp-strings.c:2872 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:2836 +#: locale/ipp-strings.c:2874 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:2838 +#: locale/ipp-strings.c:2876 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline -#: locale/ipp-strings.c:2840 +#: locale/ipp-strings.c:2878 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened -#: locale/ipp-strings.c:2842 +#: locale/ipp-strings.c:2880 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:2844 +#: locale/ipp-strings.c:2882 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:2846 +#: locale/ipp-strings.c:2884 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:2848 +#: locale/ipp-strings.c:2886 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:2850 +#: locale/ipp-strings.c:2888 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed -#: locale/ipp-strings.c:2852 +#: locale/ipp-strings.c:2890 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:2854 +#: locale/ipp-strings.c:2892 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:2856 +#: locale/ipp-strings.c:2894 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:2858 +#: locale/ipp-strings.c:2896 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:2860 +#: locale/ipp-strings.c:2898 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:2862 +#: locale/ipp-strings.c:2900 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On -#: locale/ipp-strings.c:2864 +#: locale/ipp-strings.c:2902 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:2866 +#: locale/ipp-strings.c:2904 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:2868 +#: locale/ipp-strings.c:2906 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:2870 +#: locale/ipp-strings.c:2908 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:2872 +#: locale/ipp-strings.c:2910 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up" msgstr "" #. TRANSLATORS: Door Open -#: locale/ipp-strings.c:2874 +#: locale/ipp-strings.c:2912 msgid "printer-state-reasons.door-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Extruder Cooling -#: locale/ipp-strings.c:2876 +#: locale/ipp-strings.c:2914 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling" msgstr "" #. TRANSLATORS: Extruder Failure -#: locale/ipp-strings.c:2878 +#: locale/ipp-strings.c:2916 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Extruder Heating -#: locale/ipp-strings.c:2880 +#: locale/ipp-strings.c:2918 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating" msgstr "" #. TRANSLATORS: Extruder Jam -#: locale/ipp-strings.c:2882 +#: locale/ipp-strings.c:2920 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam" msgstr "" #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High -#: locale/ipp-strings.c:2884 +#: locale/ipp-strings.c:2922 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high" msgstr "" #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low -#: locale/ipp-strings.c:2886 +#: locale/ipp-strings.c:2924 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low" msgstr "" #. TRANSLATORS: Fan Failure -#: locale/ipp-strings.c:2888 +#: locale/ipp-strings.c:2926 msgid "printer-state-reasons.fan-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Added -#: locale/ipp-strings.c:2900 +#: locale/ipp-strings.c:2938 msgid "printer-state-reasons.folder-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:2902 +#: locale/ipp-strings.c:2940 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:2904 +#: locale/ipp-strings.c:2942 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder At Limit -#: locale/ipp-strings.c:2906 +#: locale/ipp-strings.c:2944 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Closed -#: locale/ipp-strings.c:2908 +#: locale/ipp-strings.c:2946 msgid "printer-state-reasons.folder-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:2910 +#: locale/ipp-strings.c:2948 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:2912 +#: locale/ipp-strings.c:2950 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:2914 +#: locale/ipp-strings.c:2952 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Empty -#: locale/ipp-strings.c:2916 +#: locale/ipp-strings.c:2954 msgid "printer-state-reasons.folder-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Full -#: locale/ipp-strings.c:2918 +#: locale/ipp-strings.c:2956 msgid "printer-state-reasons.folder-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:2920 +#: locale/ipp-strings.c:2958 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:2922 +#: locale/ipp-strings.c:2960 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Jam -#: locale/ipp-strings.c:2924 +#: locale/ipp-strings.c:2962 msgid "printer-state-reasons.folder-jam" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:2926 +#: locale/ipp-strings.c:2964 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Life Over -#: locale/ipp-strings.c:2928 +#: locale/ipp-strings.c:2966 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:2930 +#: locale/ipp-strings.c:2968 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Missing -#: locale/ipp-strings.c:2932 +#: locale/ipp-strings.c:2970 msgid "printer-state-reasons.folder-missing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:2934 +#: locale/ipp-strings.c:2972 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:2936 +#: locale/ipp-strings.c:2974 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Offline -#: locale/ipp-strings.c:2938 +#: locale/ipp-strings.c:2976 msgid "printer-state-reasons.folder-offline" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Opened -#: locale/ipp-strings.c:2940 +#: locale/ipp-strings.c:2978 msgid "printer-state-reasons.folder-opened" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:2942 +#: locale/ipp-strings.c:2980 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:2944 +#: locale/ipp-strings.c:2982 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:2946 +#: locale/ipp-strings.c:2984 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:2948 +#: locale/ipp-strings.c:2986 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Removed -#: locale/ipp-strings.c:2950 +#: locale/ipp-strings.c:2988 msgid "printer-state-reasons.folder-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:2952 +#: locale/ipp-strings.c:2990 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:2954 +#: locale/ipp-strings.c:2992 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:2956 +#: locale/ipp-strings.c:2994 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:2958 +#: locale/ipp-strings.c:2996 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:2960 +#: locale/ipp-strings.c:2998 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Turned On -#: locale/ipp-strings.c:2962 +#: locale/ipp-strings.c:3000 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:2964 +#: locale/ipp-strings.c:3002 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:2966 +#: locale/ipp-strings.c:3004 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:2968 +#: locale/ipp-strings.c:3006 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Folder Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:2970 +#: locale/ipp-strings.c:3008 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up" msgstr "" #. TRANSLATORS: Fuser temperature high -#: locale/ipp-strings.c:2972 +#: locale/ipp-strings.c:3010 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Fuser temperature low -#: locale/ipp-strings.c:2974 +#: locale/ipp-strings.c:3012 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Hold New Jobs -#: locale/ipp-strings.c:2976 +#: locale/ipp-strings.c:3014 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs" msgstr "" #. TRANSLATORS: Identify Printer -#: locale/ipp-strings.c:2978 +#: locale/ipp-strings.c:3016 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Added -#: locale/ipp-strings.c:2980 +#: locale/ipp-strings.c:3018 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:2982 +#: locale/ipp-strings.c:3020 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:2984 +#: locale/ipp-strings.c:3022 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit -#: locale/ipp-strings.c:2986 +#: locale/ipp-strings.c:3024 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Closed -#: locale/ipp-strings.c:2988 +#: locale/ipp-strings.c:3026 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:2990 +#: locale/ipp-strings.c:3028 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:2992 +#: locale/ipp-strings.c:3030 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:2994 +#: locale/ipp-strings.c:3032 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Empty -#: locale/ipp-strings.c:2996 +#: locale/ipp-strings.c:3034 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Full -#: locale/ipp-strings.c:2998 +#: locale/ipp-strings.c:3036 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:3000 +#: locale/ipp-strings.c:3038 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:3002 +#: locale/ipp-strings.c:3040 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Jam -#: locale/ipp-strings.c:3004 +#: locale/ipp-strings.c:3042 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:3006 +#: locale/ipp-strings.c:3044 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over -#: locale/ipp-strings.c:3008 +#: locale/ipp-strings.c:3046 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:3010 +#: locale/ipp-strings.c:3048 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Missing -#: locale/ipp-strings.c:3012 +#: locale/ipp-strings.c:3050 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3014 +#: locale/ipp-strings.c:3052 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:3016 +#: locale/ipp-strings.c:3054 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Offline -#: locale/ipp-strings.c:3018 +#: locale/ipp-strings.c:3056 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Opened -#: locale/ipp-strings.c:3020 +#: locale/ipp-strings.c:3058 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3022 +#: locale/ipp-strings.c:3060 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:3024 +#: locale/ipp-strings.c:3062 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3026 +#: locale/ipp-strings.c:3064 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:3028 +#: locale/ipp-strings.c:3066 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Removed -#: locale/ipp-strings.c:3030 +#: locale/ipp-strings.c:3068 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:3032 +#: locale/ipp-strings.c:3070 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:3034 +#: locale/ipp-strings.c:3072 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3036 +#: locale/ipp-strings.c:3074 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:3038 +#: locale/ipp-strings.c:3076 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:3040 +#: locale/ipp-strings.c:3078 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On -#: locale/ipp-strings.c:3042 +#: locale/ipp-strings.c:3080 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3044 +#: locale/ipp-strings.c:3082 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3046 +#: locale/ipp-strings.c:3084 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:3048 +#: locale/ipp-strings.c:3086 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:3050 +#: locale/ipp-strings.c:3088 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up" msgstr "" #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected -#: locale/ipp-strings.c:3052 +#: locale/ipp-strings.c:3090 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected" msgstr "" #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request -#: locale/ipp-strings.c:3054 +#: locale/ipp-strings.c:3092 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request" msgstr "" #. TRANSLATORS: Input Media Color Change -#: locale/ipp-strings.c:3056 +#: locale/ipp-strings.c:3094 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change" msgstr "" #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change -#: locale/ipp-strings.c:3058 +#: locale/ipp-strings.c:3096 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change" msgstr "" #. TRANSLATORS: Input Media Size Change -#: locale/ipp-strings.c:3060 +#: locale/ipp-strings.c:3098 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change" msgstr "" #. TRANSLATORS: Input Media Type Change -#: locale/ipp-strings.c:3068 +#: locale/ipp-strings.c:3106 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change" msgstr "" #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change -#: locale/ipp-strings.c:3070 +#: locale/ipp-strings.c:3108 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change" msgstr "" #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure -#: locale/ipp-strings.c:3080 +#: locale/ipp-strings.c:3118 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Paper tray is missing -#: locale/ipp-strings.c:3082 +#: locale/ipp-strings.c:3120 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure -#: locale/ipp-strings.c:3084 +#: locale/ipp-strings.c:3122 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Added -#: locale/ipp-strings.c:3086 +#: locale/ipp-strings.c:3124 msgid "printer-state-reasons.inserter-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3088 +#: locale/ipp-strings.c:3126 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:3090 +#: locale/ipp-strings.c:3128 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter At Limit -#: locale/ipp-strings.c:3092 +#: locale/ipp-strings.c:3130 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Closed -#: locale/ipp-strings.c:3094 +#: locale/ipp-strings.c:3132 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:3096 +#: locale/ipp-strings.c:3134 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:3098 +#: locale/ipp-strings.c:3136 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:3100 +#: locale/ipp-strings.c:3138 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Empty -#: locale/ipp-strings.c:3102 +#: locale/ipp-strings.c:3140 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Full -#: locale/ipp-strings.c:3104 +#: locale/ipp-strings.c:3142 msgid "printer-state-reasons.inserter-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:3106 +#: locale/ipp-strings.c:3144 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:3108 +#: locale/ipp-strings.c:3146 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Jam -#: locale/ipp-strings.c:3110 +#: locale/ipp-strings.c:3148 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:3112 +#: locale/ipp-strings.c:3150 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Life Over -#: locale/ipp-strings.c:3114 +#: locale/ipp-strings.c:3152 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:3116 +#: locale/ipp-strings.c:3154 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Missing -#: locale/ipp-strings.c:3118 +#: locale/ipp-strings.c:3156 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3120 +#: locale/ipp-strings.c:3158 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:3122 +#: locale/ipp-strings.c:3160 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Offline -#: locale/ipp-strings.c:3124 +#: locale/ipp-strings.c:3162 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Opened -#: locale/ipp-strings.c:3126 +#: locale/ipp-strings.c:3164 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3128 +#: locale/ipp-strings.c:3166 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:3130 +#: locale/ipp-strings.c:3168 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3132 +#: locale/ipp-strings.c:3170 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:3134 +#: locale/ipp-strings.c:3172 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Removed -#: locale/ipp-strings.c:3136 +#: locale/ipp-strings.c:3174 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:3138 +#: locale/ipp-strings.c:3176 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:3140 +#: locale/ipp-strings.c:3178 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3142 +#: locale/ipp-strings.c:3180 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:3144 +#: locale/ipp-strings.c:3182 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:3146 +#: locale/ipp-strings.c:3184 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Turned On -#: locale/ipp-strings.c:3148 +#: locale/ipp-strings.c:3186 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3150 +#: locale/ipp-strings.c:3188 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3152 +#: locale/ipp-strings.c:3190 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:3154 +#: locale/ipp-strings.c:3192 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:3156 +#: locale/ipp-strings.c:3194 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up" msgstr "" #. TRANSLATORS: Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:3158 +#: locale/ipp-strings.c:3196 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:3160 +#: locale/ipp-strings.c:3198 msgid "printer-state-reasons.interlock-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added -#: locale/ipp-strings.c:3162 +#: locale/ipp-strings.c:3200 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed -#: locale/ipp-strings.c:3164 +#: locale/ipp-strings.c:3202 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered -#: locale/ipp-strings.c:3166 +#: locale/ipp-strings.c:3204 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered" msgstr "" #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease -#: locale/ipp-strings.c:3168 +#: locale/ipp-strings.c:3206 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease" msgstr "" #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase -#: locale/ipp-strings.c:3170 +#: locale/ipp-strings.c:3208 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase" msgstr "" #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:3172 +#: locale/ipp-strings.c:3210 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted -#: locale/ipp-strings.c:3174 +#: locale/ipp-strings.c:3212 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: Printer resource unavailable -#: locale/ipp-strings.c:3176 +#: locale/ipp-strings.c:3214 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable" msgstr "" #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life -#: locale/ipp-strings.c:3178 +#: locale/ipp-strings.c:3216 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol" msgstr "" #. TRANSLATORS: Lamp Failure -#: locale/ipp-strings.c:3180 +#: locale/ipp-strings.c:3218 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life -#: locale/ipp-strings.c:3182 +#: locale/ipp-strings.c:3220 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol" msgstr "" #. TRANSLATORS: Laser At End of Life -#: locale/ipp-strings.c:3184 +#: locale/ipp-strings.c:3222 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol" msgstr "" #. TRANSLATORS: Laser Failure -#: locale/ipp-strings.c:3186 +#: locale/ipp-strings.c:3224 msgid "printer-state-reasons.laser-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life -#: locale/ipp-strings.c:3188 +#: locale/ipp-strings.c:3226 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added -#: locale/ipp-strings.c:3190 +#: locale/ipp-strings.c:3228 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3192 +#: locale/ipp-strings.c:3230 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:3194 +#: locale/ipp-strings.c:3232 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit -#: locale/ipp-strings.c:3196 +#: locale/ipp-strings.c:3234 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed -#: locale/ipp-strings.c:3198 +#: locale/ipp-strings.c:3236 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:3200 +#: locale/ipp-strings.c:3238 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:3202 +#: locale/ipp-strings.c:3240 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:3204 +#: locale/ipp-strings.c:3242 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty -#: locale/ipp-strings.c:3206 +#: locale/ipp-strings.c:3244 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full -#: locale/ipp-strings.c:3208 +#: locale/ipp-strings.c:3246 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:3210 +#: locale/ipp-strings.c:3248 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:3212 +#: locale/ipp-strings.c:3250 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam -#: locale/ipp-strings.c:3214 +#: locale/ipp-strings.c:3252 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:3216 +#: locale/ipp-strings.c:3254 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over -#: locale/ipp-strings.c:3218 +#: locale/ipp-strings.c:3256 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:3220 +#: locale/ipp-strings.c:3258 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing -#: locale/ipp-strings.c:3222 +#: locale/ipp-strings.c:3260 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3224 +#: locale/ipp-strings.c:3262 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:3226 +#: locale/ipp-strings.c:3264 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline -#: locale/ipp-strings.c:3228 +#: locale/ipp-strings.c:3266 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened -#: locale/ipp-strings.c:3230 +#: locale/ipp-strings.c:3268 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3232 +#: locale/ipp-strings.c:3270 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:3234 +#: locale/ipp-strings.c:3272 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3236 +#: locale/ipp-strings.c:3274 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:3238 +#: locale/ipp-strings.c:3276 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed -#: locale/ipp-strings.c:3240 +#: locale/ipp-strings.c:3278 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:3242 +#: locale/ipp-strings.c:3280 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:3244 +#: locale/ipp-strings.c:3282 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3246 +#: locale/ipp-strings.c:3284 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:3248 +#: locale/ipp-strings.c:3286 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:3250 +#: locale/ipp-strings.c:3288 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On -#: locale/ipp-strings.c:3252 +#: locale/ipp-strings.c:3290 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3254 +#: locale/ipp-strings.c:3292 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3256 +#: locale/ipp-strings.c:3294 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:3258 +#: locale/ipp-strings.c:3296 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:3260 +#: locale/ipp-strings.c:3298 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up" msgstr "" #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality -#: locale/ipp-strings.c:3262 +#: locale/ipp-strings.c:3300 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality" msgstr "" #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3266 +#: locale/ipp-strings.c:3304 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty -#: locale/ipp-strings.c:3268 +#: locale/ipp-strings.c:3306 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3274 +#: locale/ipp-strings.c:3312 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:3276 +#: locale/ipp-strings.c:3314 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3278 +#: locale/ipp-strings.c:3316 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty -#: locale/ipp-strings.c:3280 +#: locale/ipp-strings.c:3318 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3286 +#: locale/ipp-strings.c:3324 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty -#: locale/ipp-strings.c:3288 +#: locale/ipp-strings.c:3326 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Ink/toner empty -#: locale/ipp-strings.c:3294 +#: locale/ipp-strings.c:3332 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Ink/toner low -#: locale/ipp-strings.c:3296 +#: locale/ipp-strings.c:3334 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low" msgstr "" #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing -#: locale/ipp-strings.c:3300 +#: locale/ipp-strings.c:3338 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin almost full -#: locale/ipp-strings.c:3304 +#: locale/ipp-strings.c:3342 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Ink/toner waste bin full -#: locale/ipp-strings.c:3306 +#: locale/ipp-strings.c:3344 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:3308 +#: locale/ipp-strings.c:3346 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full -#: locale/ipp-strings.c:3310 +#: locale/ipp-strings.c:3348 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:3316 +#: locale/ipp-strings.c:3354 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full -#: locale/ipp-strings.c:3318 +#: locale/ipp-strings.c:3356 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Material Empty -#: locale/ipp-strings.c:3322 +#: locale/ipp-strings.c:3360 msgid "printer-state-reasons.material-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Material Low -#: locale/ipp-strings.c:3324 +#: locale/ipp-strings.c:3362 msgid "printer-state-reasons.material-low" msgstr "" #. TRANSLATORS: Material Needed -#: locale/ipp-strings.c:3326 +#: locale/ipp-strings.c:3364 msgid "printer-state-reasons.material-needed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Paper tray is empty -#: locale/ipp-strings.c:3330 +#: locale/ipp-strings.c:3368 msgid "printer-state-reasons.media-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Paper jam -#: locale/ipp-strings.c:3332 +#: locale/ipp-strings.c:3370 msgid "printer-state-reasons.media-jam" msgstr "" #. TRANSLATORS: Paper tray is almost empty -#: locale/ipp-strings.c:3334 +#: locale/ipp-strings.c:3372 msgid "printer-state-reasons.media-low" msgstr "" #. TRANSLATORS: Load paper -#: locale/ipp-strings.c:3336 +#: locale/ipp-strings.c:3374 msgid "printer-state-reasons.media-needed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing -#: locale/ipp-strings.c:3338 +#: locale/ipp-strings.c:3376 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected" msgstr "" #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:3352 +#: locale/ipp-strings.c:3390 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full -#: locale/ipp-strings.c:3354 +#: locale/ipp-strings.c:3392 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing -#: locale/ipp-strings.c:3356 +#: locale/ipp-strings.c:3394 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3372 +#: locale/ipp-strings.c:3410 msgid "printer-state-reasons.motor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Printer going offline -#: locale/ipp-strings.c:3374 +#: locale/ipp-strings.c:3412 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused" msgstr "" #. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:3376 +#: locale/ipp-strings.c:3414 msgid "printer-state-reasons.none" msgstr "" #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over -#: locale/ipp-strings.c:3378 +#: locale/ipp-strings.c:3416 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: OPC almost at end-of-life -#: locale/ipp-strings.c:3380 +#: locale/ipp-strings.c:3418 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol" msgstr "" #. TRANSLATORS: Check the printer for errors -#: locale/ipp-strings.c:3382 +#: locale/ipp-strings.c:3420 msgid "printer-state-reasons.other" msgstr "" #. TRANSLATORS: Output bin is almost full -#: locale/ipp-strings.c:3384 +#: locale/ipp-strings.c:3422 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Output bin is full -#: locale/ipp-strings.c:3386 +#: locale/ipp-strings.c:3424 msgid "printer-state-reasons.output-area-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure -#: locale/ipp-strings.c:3388 +#: locale/ipp-strings.c:3426 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Output tray is missing -#: locale/ipp-strings.c:3396 +#: locale/ipp-strings.c:3434 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Paused -#: locale/ipp-strings.c:3398 +#: locale/ipp-strings.c:3436 msgid "printer-state-reasons.paused" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Added -#: locale/ipp-strings.c:3400 +#: locale/ipp-strings.c:3438 msgid "printer-state-reasons.perforater-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3402 +#: locale/ipp-strings.c:3440 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:3404 +#: locale/ipp-strings.c:3442 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater At Limit -#: locale/ipp-strings.c:3406 +#: locale/ipp-strings.c:3444 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Closed -#: locale/ipp-strings.c:3408 +#: locale/ipp-strings.c:3446 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:3410 +#: locale/ipp-strings.c:3448 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:3412 +#: locale/ipp-strings.c:3450 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:3414 +#: locale/ipp-strings.c:3452 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Empty -#: locale/ipp-strings.c:3416 +#: locale/ipp-strings.c:3454 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Full -#: locale/ipp-strings.c:3418 +#: locale/ipp-strings.c:3456 msgid "printer-state-reasons.perforater-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:3420 +#: locale/ipp-strings.c:3458 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:3422 +#: locale/ipp-strings.c:3460 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Jam -#: locale/ipp-strings.c:3424 +#: locale/ipp-strings.c:3462 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:3426 +#: locale/ipp-strings.c:3464 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Life Over -#: locale/ipp-strings.c:3428 +#: locale/ipp-strings.c:3466 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:3430 +#: locale/ipp-strings.c:3468 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Missing -#: locale/ipp-strings.c:3432 +#: locale/ipp-strings.c:3470 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3434 +#: locale/ipp-strings.c:3472 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:3436 +#: locale/ipp-strings.c:3474 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Offline -#: locale/ipp-strings.c:3438 +#: locale/ipp-strings.c:3476 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Opened -#: locale/ipp-strings.c:3440 +#: locale/ipp-strings.c:3478 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3442 +#: locale/ipp-strings.c:3480 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:3444 +#: locale/ipp-strings.c:3482 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3446 +#: locale/ipp-strings.c:3484 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:3448 +#: locale/ipp-strings.c:3486 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Removed -#: locale/ipp-strings.c:3450 +#: locale/ipp-strings.c:3488 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:3452 +#: locale/ipp-strings.c:3490 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:3454 +#: locale/ipp-strings.c:3492 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3456 +#: locale/ipp-strings.c:3494 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:3458 +#: locale/ipp-strings.c:3496 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:3460 +#: locale/ipp-strings.c:3498 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Turned On -#: locale/ipp-strings.c:3462 +#: locale/ipp-strings.c:3500 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3464 +#: locale/ipp-strings.c:3502 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3466 +#: locale/ipp-strings.c:3504 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:3468 +#: locale/ipp-strings.c:3506 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:3470 +#: locale/ipp-strings.c:3508 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up" msgstr "" #. TRANSLATORS: Power Down -#: locale/ipp-strings.c:3482 +#: locale/ipp-strings.c:3520 msgid "printer-state-reasons.power-down" msgstr "" #. TRANSLATORS: Power Up -#: locale/ipp-strings.c:3484 +#: locale/ipp-strings.c:3522 msgid "printer-state-reasons.power-up" msgstr "" #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually -#: locale/ipp-strings.c:3486 +#: locale/ipp-strings.c:3524 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset" msgstr "" #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely -#: locale/ipp-strings.c:3488 +#: locale/ipp-strings.c:3526 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset" msgstr "" #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print -#: locale/ipp-strings.c:3490 +#: locale/ipp-strings.c:3528 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Added -#: locale/ipp-strings.c:3492 +#: locale/ipp-strings.c:3530 msgid "printer-state-reasons.puncher-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3494 +#: locale/ipp-strings.c:3532 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:3496 +#: locale/ipp-strings.c:3534 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher At Limit -#: locale/ipp-strings.c:3498 +#: locale/ipp-strings.c:3536 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Closed -#: locale/ipp-strings.c:3500 +#: locale/ipp-strings.c:3538 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:3502 +#: locale/ipp-strings.c:3540 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:3504 +#: locale/ipp-strings.c:3542 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:3506 +#: locale/ipp-strings.c:3544 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Empty -#: locale/ipp-strings.c:3508 +#: locale/ipp-strings.c:3546 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Full -#: locale/ipp-strings.c:3510 +#: locale/ipp-strings.c:3548 msgid "printer-state-reasons.puncher-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:3512 +#: locale/ipp-strings.c:3550 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:3514 +#: locale/ipp-strings.c:3552 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Jam -#: locale/ipp-strings.c:3516 +#: locale/ipp-strings.c:3554 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:3518 +#: locale/ipp-strings.c:3556 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Life Over -#: locale/ipp-strings.c:3520 +#: locale/ipp-strings.c:3558 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:3522 +#: locale/ipp-strings.c:3560 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Missing -#: locale/ipp-strings.c:3524 +#: locale/ipp-strings.c:3562 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3526 +#: locale/ipp-strings.c:3564 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:3528 +#: locale/ipp-strings.c:3566 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Offline -#: locale/ipp-strings.c:3530 +#: locale/ipp-strings.c:3568 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Opened -#: locale/ipp-strings.c:3532 +#: locale/ipp-strings.c:3570 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3534 +#: locale/ipp-strings.c:3572 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:3536 +#: locale/ipp-strings.c:3574 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3538 +#: locale/ipp-strings.c:3576 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:3540 +#: locale/ipp-strings.c:3578 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Removed -#: locale/ipp-strings.c:3542 +#: locale/ipp-strings.c:3580 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:3544 +#: locale/ipp-strings.c:3582 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:3546 +#: locale/ipp-strings.c:3584 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3548 +#: locale/ipp-strings.c:3586 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:3550 +#: locale/ipp-strings.c:3588 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:3552 +#: locale/ipp-strings.c:3590 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Turned On -#: locale/ipp-strings.c:3554 +#: locale/ipp-strings.c:3592 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3556 +#: locale/ipp-strings.c:3594 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3558 +#: locale/ipp-strings.c:3596 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:3560 +#: locale/ipp-strings.c:3598 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:3562 +#: locale/ipp-strings.c:3600 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added -#: locale/ipp-strings.c:3564 +#: locale/ipp-strings.c:3602 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3566 +#: locale/ipp-strings.c:3604 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:3568 +#: locale/ipp-strings.c:3606 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit -#: locale/ipp-strings.c:3570 +#: locale/ipp-strings.c:3608 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed -#: locale/ipp-strings.c:3572 +#: locale/ipp-strings.c:3610 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:3574 +#: locale/ipp-strings.c:3612 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:3576 +#: locale/ipp-strings.c:3614 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:3578 +#: locale/ipp-strings.c:3616 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty -#: locale/ipp-strings.c:3580 +#: locale/ipp-strings.c:3618 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full -#: locale/ipp-strings.c:3582 +#: locale/ipp-strings.c:3620 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:3584 +#: locale/ipp-strings.c:3622 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:3586 +#: locale/ipp-strings.c:3624 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam -#: locale/ipp-strings.c:3588 +#: locale/ipp-strings.c:3626 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:3590 +#: locale/ipp-strings.c:3628 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over -#: locale/ipp-strings.c:3592 +#: locale/ipp-strings.c:3630 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:3594 +#: locale/ipp-strings.c:3632 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing -#: locale/ipp-strings.c:3596 +#: locale/ipp-strings.c:3634 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3598 +#: locale/ipp-strings.c:3636 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:3600 +#: locale/ipp-strings.c:3638 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline -#: locale/ipp-strings.c:3602 +#: locale/ipp-strings.c:3640 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened -#: locale/ipp-strings.c:3604 +#: locale/ipp-strings.c:3642 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3606 +#: locale/ipp-strings.c:3644 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:3608 +#: locale/ipp-strings.c:3646 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3610 +#: locale/ipp-strings.c:3648 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:3612 +#: locale/ipp-strings.c:3650 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed -#: locale/ipp-strings.c:3614 +#: locale/ipp-strings.c:3652 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:3616 +#: locale/ipp-strings.c:3654 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:3618 +#: locale/ipp-strings.c:3656 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3620 +#: locale/ipp-strings.c:3658 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:3622 +#: locale/ipp-strings.c:3660 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:3624 +#: locale/ipp-strings.c:3662 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On -#: locale/ipp-strings.c:3626 +#: locale/ipp-strings.c:3664 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3628 +#: locale/ipp-strings.c:3666 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3630 +#: locale/ipp-strings.c:3668 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:3632 +#: locale/ipp-strings.c:3670 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:3634 +#: locale/ipp-strings.c:3672 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added -#: locale/ipp-strings.c:3636 +#: locale/ipp-strings.c:3674 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3638 +#: locale/ipp-strings.c:3676 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:3640 +#: locale/ipp-strings.c:3678 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit -#: locale/ipp-strings.c:3642 +#: locale/ipp-strings.c:3680 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed -#: locale/ipp-strings.c:3644 +#: locale/ipp-strings.c:3682 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:3646 +#: locale/ipp-strings.c:3684 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:3648 +#: locale/ipp-strings.c:3686 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:3650 +#: locale/ipp-strings.c:3688 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty -#: locale/ipp-strings.c:3652 +#: locale/ipp-strings.c:3690 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full -#: locale/ipp-strings.c:3654 +#: locale/ipp-strings.c:3692 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:3656 +#: locale/ipp-strings.c:3694 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:3658 +#: locale/ipp-strings.c:3696 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam -#: locale/ipp-strings.c:3660 +#: locale/ipp-strings.c:3698 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:3662 +#: locale/ipp-strings.c:3700 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over -#: locale/ipp-strings.c:3664 +#: locale/ipp-strings.c:3702 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:3666 +#: locale/ipp-strings.c:3704 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing -#: locale/ipp-strings.c:3668 +#: locale/ipp-strings.c:3706 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3670 +#: locale/ipp-strings.c:3708 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:3672 +#: locale/ipp-strings.c:3710 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline -#: locale/ipp-strings.c:3674 +#: locale/ipp-strings.c:3712 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened -#: locale/ipp-strings.c:3676 +#: locale/ipp-strings.c:3714 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3678 +#: locale/ipp-strings.c:3716 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:3680 +#: locale/ipp-strings.c:3718 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3682 +#: locale/ipp-strings.c:3720 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:3684 +#: locale/ipp-strings.c:3722 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed -#: locale/ipp-strings.c:3686 +#: locale/ipp-strings.c:3724 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:3688 +#: locale/ipp-strings.c:3726 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:3690 +#: locale/ipp-strings.c:3728 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3692 +#: locale/ipp-strings.c:3730 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:3694 +#: locale/ipp-strings.c:3732 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:3696 +#: locale/ipp-strings.c:3734 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On -#: locale/ipp-strings.c:3698 +#: locale/ipp-strings.c:3736 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3700 +#: locale/ipp-strings.c:3738 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3702 +#: locale/ipp-strings.c:3740 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:3704 +#: locale/ipp-strings.c:3742 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:3706 +#: locale/ipp-strings.c:3744 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up" msgstr "" #. TRANSLATORS: Printer offline -#: locale/ipp-strings.c:3708 +#: locale/ipp-strings.c:3746 msgid "printer-state-reasons.shutdown" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Added -#: locale/ipp-strings.c:3710 +#: locale/ipp-strings.c:3748 msgid "printer-state-reasons.slitter-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3712 +#: locale/ipp-strings.c:3750 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:3714 +#: locale/ipp-strings.c:3752 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter At Limit -#: locale/ipp-strings.c:3716 +#: locale/ipp-strings.c:3754 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Closed -#: locale/ipp-strings.c:3718 +#: locale/ipp-strings.c:3756 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:3720 +#: locale/ipp-strings.c:3758 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:3722 +#: locale/ipp-strings.c:3760 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:3724 +#: locale/ipp-strings.c:3762 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Empty -#: locale/ipp-strings.c:3726 +#: locale/ipp-strings.c:3764 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Full -#: locale/ipp-strings.c:3728 +#: locale/ipp-strings.c:3766 msgid "printer-state-reasons.slitter-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:3730 +#: locale/ipp-strings.c:3768 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:3732 +#: locale/ipp-strings.c:3770 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Jam -#: locale/ipp-strings.c:3734 +#: locale/ipp-strings.c:3772 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:3736 +#: locale/ipp-strings.c:3774 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Life Over -#: locale/ipp-strings.c:3738 +#: locale/ipp-strings.c:3776 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:3740 +#: locale/ipp-strings.c:3778 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Missing -#: locale/ipp-strings.c:3742 +#: locale/ipp-strings.c:3780 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3744 +#: locale/ipp-strings.c:3782 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:3746 +#: locale/ipp-strings.c:3784 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Offline -#: locale/ipp-strings.c:3748 +#: locale/ipp-strings.c:3786 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Opened -#: locale/ipp-strings.c:3750 +#: locale/ipp-strings.c:3788 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3752 +#: locale/ipp-strings.c:3790 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:3754 +#: locale/ipp-strings.c:3792 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3756 +#: locale/ipp-strings.c:3794 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:3758 +#: locale/ipp-strings.c:3796 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Removed -#: locale/ipp-strings.c:3760 +#: locale/ipp-strings.c:3798 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:3762 +#: locale/ipp-strings.c:3800 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:3764 +#: locale/ipp-strings.c:3802 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3766 +#: locale/ipp-strings.c:3804 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:3768 +#: locale/ipp-strings.c:3806 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:3770 +#: locale/ipp-strings.c:3808 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Turned On -#: locale/ipp-strings.c:3772 +#: locale/ipp-strings.c:3810 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3774 +#: locale/ipp-strings.c:3812 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3776 +#: locale/ipp-strings.c:3814 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:3778 +#: locale/ipp-strings.c:3816 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:3780 +#: locale/ipp-strings.c:3818 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up" msgstr "" #. TRANSLATORS: Spool Area Full -#: locale/ipp-strings.c:3782 +#: locale/ipp-strings.c:3820 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Added -#: locale/ipp-strings.c:3784 +#: locale/ipp-strings.c:3822 msgid "printer-state-reasons.stacker-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3786 +#: locale/ipp-strings.c:3824 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:3788 +#: locale/ipp-strings.c:3826 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker At Limit -#: locale/ipp-strings.c:3790 +#: locale/ipp-strings.c:3828 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Closed -#: locale/ipp-strings.c:3792 +#: locale/ipp-strings.c:3830 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:3794 +#: locale/ipp-strings.c:3832 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:3796 +#: locale/ipp-strings.c:3834 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:3798 +#: locale/ipp-strings.c:3836 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Empty -#: locale/ipp-strings.c:3800 +#: locale/ipp-strings.c:3838 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Full -#: locale/ipp-strings.c:3802 +#: locale/ipp-strings.c:3840 msgid "printer-state-reasons.stacker-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:3804 +#: locale/ipp-strings.c:3842 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:3806 +#: locale/ipp-strings.c:3844 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Jam -#: locale/ipp-strings.c:3808 +#: locale/ipp-strings.c:3846 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:3810 +#: locale/ipp-strings.c:3848 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Life Over -#: locale/ipp-strings.c:3812 +#: locale/ipp-strings.c:3850 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:3814 +#: locale/ipp-strings.c:3852 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Missing -#: locale/ipp-strings.c:3816 +#: locale/ipp-strings.c:3854 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3818 +#: locale/ipp-strings.c:3856 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:3820 +#: locale/ipp-strings.c:3858 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Offline -#: locale/ipp-strings.c:3822 +#: locale/ipp-strings.c:3860 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Opened -#: locale/ipp-strings.c:3824 +#: locale/ipp-strings.c:3862 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3826 +#: locale/ipp-strings.c:3864 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:3828 +#: locale/ipp-strings.c:3866 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3830 +#: locale/ipp-strings.c:3868 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:3832 +#: locale/ipp-strings.c:3870 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Removed -#: locale/ipp-strings.c:3834 +#: locale/ipp-strings.c:3872 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:3836 +#: locale/ipp-strings.c:3874 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:3838 +#: locale/ipp-strings.c:3876 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3840 +#: locale/ipp-strings.c:3878 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:3842 +#: locale/ipp-strings.c:3880 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:3844 +#: locale/ipp-strings.c:3882 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Turned On -#: locale/ipp-strings.c:3846 +#: locale/ipp-strings.c:3884 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3848 +#: locale/ipp-strings.c:3886 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3850 +#: locale/ipp-strings.c:3888 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:3852 +#: locale/ipp-strings.c:3890 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:3854 +#: locale/ipp-strings.c:3892 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Added -#: locale/ipp-strings.c:3856 +#: locale/ipp-strings.c:3894 msgid "printer-state-reasons.stapler-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3858 +#: locale/ipp-strings.c:3896 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:3860 +#: locale/ipp-strings.c:3898 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler At Limit -#: locale/ipp-strings.c:3862 +#: locale/ipp-strings.c:3900 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Closed -#: locale/ipp-strings.c:3864 +#: locale/ipp-strings.c:3902 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:3866 +#: locale/ipp-strings.c:3904 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:3868 +#: locale/ipp-strings.c:3906 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:3870 +#: locale/ipp-strings.c:3908 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Empty -#: locale/ipp-strings.c:3872 +#: locale/ipp-strings.c:3910 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Full -#: locale/ipp-strings.c:3874 +#: locale/ipp-strings.c:3912 msgid "printer-state-reasons.stapler-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:3876 +#: locale/ipp-strings.c:3914 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:3878 +#: locale/ipp-strings.c:3916 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Jam -#: locale/ipp-strings.c:3880 +#: locale/ipp-strings.c:3918 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:3882 +#: locale/ipp-strings.c:3920 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Life Over -#: locale/ipp-strings.c:3884 +#: locale/ipp-strings.c:3922 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:3886 +#: locale/ipp-strings.c:3924 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Missing -#: locale/ipp-strings.c:3888 +#: locale/ipp-strings.c:3926 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3890 +#: locale/ipp-strings.c:3928 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:3892 +#: locale/ipp-strings.c:3930 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Offline -#: locale/ipp-strings.c:3894 +#: locale/ipp-strings.c:3932 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Opened -#: locale/ipp-strings.c:3896 +#: locale/ipp-strings.c:3934 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3898 +#: locale/ipp-strings.c:3936 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:3900 +#: locale/ipp-strings.c:3938 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3902 +#: locale/ipp-strings.c:3940 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:3904 +#: locale/ipp-strings.c:3942 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Removed -#: locale/ipp-strings.c:3906 +#: locale/ipp-strings.c:3944 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:3908 +#: locale/ipp-strings.c:3946 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:3910 +#: locale/ipp-strings.c:3948 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3912 +#: locale/ipp-strings.c:3950 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:3914 +#: locale/ipp-strings.c:3952 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:3916 +#: locale/ipp-strings.c:3954 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Turned On -#: locale/ipp-strings.c:3918 +#: locale/ipp-strings.c:3956 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3920 +#: locale/ipp-strings.c:3958 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3922 +#: locale/ipp-strings.c:3960 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:3924 +#: locale/ipp-strings.c:3962 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:3926 +#: locale/ipp-strings.c:3964 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Added -#: locale/ipp-strings.c:3928 +#: locale/ipp-strings.c:3966 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:3930 +#: locale/ipp-strings.c:3968 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:3932 +#: locale/ipp-strings.c:3970 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit -#: locale/ipp-strings.c:3934 +#: locale/ipp-strings.c:3972 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Closed -#: locale/ipp-strings.c:3936 +#: locale/ipp-strings.c:3974 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:3938 +#: locale/ipp-strings.c:3976 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:3940 +#: locale/ipp-strings.c:3978 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:3942 +#: locale/ipp-strings.c:3980 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Empty -#: locale/ipp-strings.c:3944 +#: locale/ipp-strings.c:3982 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Full -#: locale/ipp-strings.c:3946 +#: locale/ipp-strings.c:3984 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:3948 +#: locale/ipp-strings.c:3986 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:3950 +#: locale/ipp-strings.c:3988 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Jam -#: locale/ipp-strings.c:3952 +#: locale/ipp-strings.c:3990 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:3954 +#: locale/ipp-strings.c:3992 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over -#: locale/ipp-strings.c:3956 +#: locale/ipp-strings.c:3994 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:3958 +#: locale/ipp-strings.c:3996 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Missing -#: locale/ipp-strings.c:3960 +#: locale/ipp-strings.c:3998 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3962 +#: locale/ipp-strings.c:4000 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:3964 +#: locale/ipp-strings.c:4002 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Offline -#: locale/ipp-strings.c:3966 +#: locale/ipp-strings.c:4004 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Opened -#: locale/ipp-strings.c:3968 +#: locale/ipp-strings.c:4006 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3970 +#: locale/ipp-strings.c:4008 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:3972 +#: locale/ipp-strings.c:4010 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3974 +#: locale/ipp-strings.c:4012 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:3976 +#: locale/ipp-strings.c:4014 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Removed -#: locale/ipp-strings.c:3978 +#: locale/ipp-strings.c:4016 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:3980 +#: locale/ipp-strings.c:4018 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:3982 +#: locale/ipp-strings.c:4020 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:3984 +#: locale/ipp-strings.c:4022 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:3986 +#: locale/ipp-strings.c:4024 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:3988 +#: locale/ipp-strings.c:4026 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On -#: locale/ipp-strings.c:3990 +#: locale/ipp-strings.c:4028 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:3992 +#: locale/ipp-strings.c:4030 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:3994 +#: locale/ipp-strings.c:4032 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:3996 +#: locale/ipp-strings.c:4034 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:3998 +#: locale/ipp-strings.c:4036 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up" msgstr "" #. TRANSLATORS: Partially stopped -#: locale/ipp-strings.c:4000 +#: locale/ipp-strings.c:4038 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stopping -#: locale/ipp-strings.c:4002 +#: locale/ipp-strings.c:4040 msgid "printer-state-reasons.stopping" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Added -#: locale/ipp-strings.c:4004 +#: locale/ipp-strings.c:4042 msgid "printer-state-reasons.subunit-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:4006 +#: locale/ipp-strings.c:4044 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:4008 +#: locale/ipp-strings.c:4046 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit At Limit -#: locale/ipp-strings.c:4010 +#: locale/ipp-strings.c:4048 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Closed -#: locale/ipp-strings.c:4012 +#: locale/ipp-strings.c:4050 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Empty -#: locale/ipp-strings.c:4016 +#: locale/ipp-strings.c:4054 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Full -#: locale/ipp-strings.c:4018 +#: locale/ipp-strings.c:4056 msgid "printer-state-reasons.subunit-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:4020 +#: locale/ipp-strings.c:4058 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Life Over -#: locale/ipp-strings.c:4022 +#: locale/ipp-strings.c:4060 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:4024 +#: locale/ipp-strings.c:4062 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Missing -#: locale/ipp-strings.c:4026 +#: locale/ipp-strings.c:4064 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:4028 +#: locale/ipp-strings.c:4066 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:4030 +#: locale/ipp-strings.c:4068 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Offline -#: locale/ipp-strings.c:4032 +#: locale/ipp-strings.c:4070 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Opened -#: locale/ipp-strings.c:4034 +#: locale/ipp-strings.c:4072 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:4036 +#: locale/ipp-strings.c:4074 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:4038 +#: locale/ipp-strings.c:4076 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:4040 +#: locale/ipp-strings.c:4078 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:4042 +#: locale/ipp-strings.c:4080 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Removed -#: locale/ipp-strings.c:4044 +#: locale/ipp-strings.c:4082 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:4046 +#: locale/ipp-strings.c:4084 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:4048 +#: locale/ipp-strings.c:4086 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:4050 +#: locale/ipp-strings.c:4088 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:4052 +#: locale/ipp-strings.c:4090 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:4054 +#: locale/ipp-strings.c:4092 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Turned On -#: locale/ipp-strings.c:4056 +#: locale/ipp-strings.c:4094 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:4058 +#: locale/ipp-strings.c:4096 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:4060 +#: locale/ipp-strings.c:4098 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:4062 +#: locale/ipp-strings.c:4100 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:4064 +#: locale/ipp-strings.c:4102 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up" msgstr "" #. TRANSLATORS: Printer stopped responding -#: locale/ipp-strings.c:4066 +#: locale/ipp-strings.c:4104 msgid "printer-state-reasons.timed-out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Out of toner -#: locale/ipp-strings.c:4068 +#: locale/ipp-strings.c:4106 msgid "printer-state-reasons.toner-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Toner low -#: locale/ipp-strings.c:4070 +#: locale/ipp-strings.c:4108 msgid "printer-state-reasons.toner-low" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Added -#: locale/ipp-strings.c:4072 +#: locale/ipp-strings.c:4110 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:4074 +#: locale/ipp-strings.c:4112 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:4076 +#: locale/ipp-strings.c:4114 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit -#: locale/ipp-strings.c:4078 +#: locale/ipp-strings.c:4116 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Closed -#: locale/ipp-strings.c:4080 +#: locale/ipp-strings.c:4118 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:4082 +#: locale/ipp-strings.c:4120 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:4084 +#: locale/ipp-strings.c:4122 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:4086 +#: locale/ipp-strings.c:4124 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Empty -#: locale/ipp-strings.c:4088 +#: locale/ipp-strings.c:4126 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Full -#: locale/ipp-strings.c:4090 +#: locale/ipp-strings.c:4128 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:4092 +#: locale/ipp-strings.c:4130 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:4094 +#: locale/ipp-strings.c:4132 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Jam -#: locale/ipp-strings.c:4096 +#: locale/ipp-strings.c:4134 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:4098 +#: locale/ipp-strings.c:4136 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over -#: locale/ipp-strings.c:4100 +#: locale/ipp-strings.c:4138 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:4102 +#: locale/ipp-strings.c:4140 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Missing -#: locale/ipp-strings.c:4104 +#: locale/ipp-strings.c:4142 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:4106 +#: locale/ipp-strings.c:4144 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:4108 +#: locale/ipp-strings.c:4146 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Offline -#: locale/ipp-strings.c:4110 +#: locale/ipp-strings.c:4148 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Opened -#: locale/ipp-strings.c:4112 +#: locale/ipp-strings.c:4150 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:4114 +#: locale/ipp-strings.c:4152 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:4116 +#: locale/ipp-strings.c:4154 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:4118 +#: locale/ipp-strings.c:4156 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:4120 +#: locale/ipp-strings.c:4158 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Removed -#: locale/ipp-strings.c:4122 +#: locale/ipp-strings.c:4160 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:4124 +#: locale/ipp-strings.c:4162 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:4126 +#: locale/ipp-strings.c:4164 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:4128 +#: locale/ipp-strings.c:4166 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:4130 +#: locale/ipp-strings.c:4168 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:4132 +#: locale/ipp-strings.c:4170 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On -#: locale/ipp-strings.c:4134 +#: locale/ipp-strings.c:4172 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:4136 +#: locale/ipp-strings.c:4174 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:4138 +#: locale/ipp-strings.c:4176 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:4140 +#: locale/ipp-strings.c:4178 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:4142 +#: locale/ipp-strings.c:4180 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unknown -#: locale/ipp-strings.c:4144 +#: locale/ipp-strings.c:4182 msgid "printer-state-reasons.unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Added -#: locale/ipp-strings.c:4146 +#: locale/ipp-strings.c:4184 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty -#: locale/ipp-strings.c:4148 +#: locale/ipp-strings.c:4186 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full -#: locale/ipp-strings.c:4150 +#: locale/ipp-strings.c:4188 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit -#: locale/ipp-strings.c:4152 +#: locale/ipp-strings.c:4190 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Closed -#: locale/ipp-strings.c:4154 +#: locale/ipp-strings.c:4192 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change -#: locale/ipp-strings.c:4156 +#: locale/ipp-strings.c:4194 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed -#: locale/ipp-strings.c:4158 +#: locale/ipp-strings.c:4196 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open -#: locale/ipp-strings.c:4160 +#: locale/ipp-strings.c:4198 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Empty -#: locale/ipp-strings.c:4162 +#: locale/ipp-strings.c:4200 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Full -#: locale/ipp-strings.c:4164 +#: locale/ipp-strings.c:4202 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed -#: locale/ipp-strings.c:4166 +#: locale/ipp-strings.c:4204 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open -#: locale/ipp-strings.c:4168 +#: locale/ipp-strings.c:4206 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Jam -#: locale/ipp-strings.c:4170 +#: locale/ipp-strings.c:4208 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over -#: locale/ipp-strings.c:4172 +#: locale/ipp-strings.c:4210 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over -#: locale/ipp-strings.c:4174 +#: locale/ipp-strings.c:4212 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted -#: locale/ipp-strings.c:4176 +#: locale/ipp-strings.c:4214 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Missing -#: locale/ipp-strings.c:4178 +#: locale/ipp-strings.c:4216 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure -#: locale/ipp-strings.c:4180 +#: locale/ipp-strings.c:4218 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit -#: locale/ipp-strings.c:4182 +#: locale/ipp-strings.c:4220 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Offline -#: locale/ipp-strings.c:4184 +#: locale/ipp-strings.c:4222 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Opened -#: locale/ipp-strings.c:4186 +#: locale/ipp-strings.c:4224 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature -#: locale/ipp-strings.c:4188 +#: locale/ipp-strings.c:4226 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver -#: locale/ipp-strings.c:4190 +#: locale/ipp-strings.c:4228 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:4192 +#: locale/ipp-strings.c:4230 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage -#: locale/ipp-strings.c:4194 +#: locale/ipp-strings.c:4232 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Removed -#: locale/ipp-strings.c:4196 +#: locale/ipp-strings.c:4234 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added -#: locale/ipp-strings.c:4198 +#: locale/ipp-strings.c:4236 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed -#: locale/ipp-strings.c:4200 +#: locale/ipp-strings.c:4238 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure -#: locale/ipp-strings.c:4202 +#: locale/ipp-strings.c:4240 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure -#: locale/ipp-strings.c:4204 +#: locale/ipp-strings.c:4242 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off -#: locale/ipp-strings.c:4206 +#: locale/ipp-strings.c:4244 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On -#: locale/ipp-strings.c:4208 +#: locale/ipp-strings.c:4246 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature -#: locale/ipp-strings.c:4210 +#: locale/ipp-strings.c:4248 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure -#: locale/ipp-strings.c:4212 +#: locale/ipp-strings.c:4250 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error -#: locale/ipp-strings.c:4214 +#: locale/ipp-strings.c:4252 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up -#: locale/ipp-strings.c:4216 +#: locale/ipp-strings.c:4254 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up" msgstr "" #. TRANSLATORS: Idle -#: locale/ipp-strings.c:4218 +#: locale/ipp-strings.c:4256 msgid "printer-state.3" msgstr "" #. TRANSLATORS: Processing -#: locale/ipp-strings.c:4220 +#: locale/ipp-strings.c:4258 msgid "printer-state.4" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stopped -#: locale/ipp-strings.c:4222 +#: locale/ipp-strings.c:4260 msgid "printer-state.5" msgstr "" #. TRANSLATORS: Printer Uptime -#: locale/ipp-strings.c:4224 +#: locale/ipp-strings.c:4262 msgid "printer-up-time" msgstr "" #. TRANSLATORS: Proof Print -#: locale/ipp-strings.c:4226 +#: locale/ipp-strings.c:4264 msgid "proof-print" msgstr "" #. TRANSLATORS: Proof Print Copies -#: locale/ipp-strings.c:4228 +#: locale/ipp-strings.c:4266 msgid "proof-print-copies" msgstr "" #. TRANSLATORS: Punching -#: locale/ipp-strings.c:4230 +#: locale/ipp-strings.c:4268 msgid "punching" msgstr "" #. TRANSLATORS: Punching Locations -#: locale/ipp-strings.c:4232 +#: locale/ipp-strings.c:4270 msgid "punching-locations" msgstr "" #. TRANSLATORS: Punching Offset -#: locale/ipp-strings.c:4234 +#: locale/ipp-strings.c:4272 msgid "punching-offset" msgstr "" #. TRANSLATORS: Punch Edge -#: locale/ipp-strings.c:4236 +#: locale/ipp-strings.c:4274 msgid "punching-reference-edge" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bottom -#: locale/ipp-strings.c:4238 +#: locale/ipp-strings.c:4276 msgid "punching-reference-edge.bottom" msgstr "" #. TRANSLATORS: Left -#: locale/ipp-strings.c:4240 +#: locale/ipp-strings.c:4278 msgid "punching-reference-edge.left" msgstr "" #. TRANSLATORS: Right -#: locale/ipp-strings.c:4242 +#: locale/ipp-strings.c:4280 msgid "punching-reference-edge.right" msgstr "" #. TRANSLATORS: Top -#: locale/ipp-strings.c:4244 +#: locale/ipp-strings.c:4282 msgid "punching-reference-edge.top" msgstr "" #. TRANSLATORS: Requested Attributes -#: locale/ipp-strings.c:4246 +#: locale/ipp-strings.c:4284 msgid "requested-attributes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Retry Interval -#: locale/ipp-strings.c:4248 +#: locale/ipp-strings.c:4286 msgid "retry-interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: Retry Timeout -#: locale/ipp-strings.c:4250 +#: locale/ipp-strings.c:4288 msgid "retry-time-out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Save Disposition -#: locale/ipp-strings.c:4252 +#: locale/ipp-strings.c:4290 msgid "save-disposition" msgstr "" #. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:4254 +#: locale/ipp-strings.c:4292 msgid "save-disposition.none" msgstr "" #. TRANSLATORS: Print and Save -#: locale/ipp-strings.c:4256 +#: locale/ipp-strings.c:4294 msgid "save-disposition.print-save" msgstr "" #. TRANSLATORS: Save Only -#: locale/ipp-strings.c:4258 +#: locale/ipp-strings.c:4296 msgid "save-disposition.save-only" msgstr "" #. TRANSLATORS: Save Document Format -#: locale/ipp-strings.c:4260 +#: locale/ipp-strings.c:4298 msgid "save-document-format" msgstr "" #. TRANSLATORS: Save Info -#: locale/ipp-strings.c:4262 +#: locale/ipp-strings.c:4300 msgid "save-info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Save Location -#: locale/ipp-strings.c:4264 +#: locale/ipp-strings.c:4302 msgid "save-location" msgstr "" #. TRANSLATORS: Save Name -#: locale/ipp-strings.c:4266 +#: locale/ipp-strings.c:4304 msgid "save-name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Separator Sheets -#: locale/ipp-strings.c:4268 +#: locale/ipp-strings.c:4306 msgid "separator-sheets" msgstr "" #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets -#: locale/ipp-strings.c:4270 +#: locale/ipp-strings.c:4308 msgid "separator-sheets-type" msgstr "" #. TRANSLATORS: Start and End Sheets -#: locale/ipp-strings.c:4272 +#: locale/ipp-strings.c:4310 msgid "separator-sheets-type.both-sheets" msgstr "" #. TRANSLATORS: End Sheet -#: locale/ipp-strings.c:4274 +#: locale/ipp-strings.c:4312 msgid "separator-sheets-type.end-sheet" msgstr "" #. TRANSLATORS: None -#: locale/ipp-strings.c:4276 +#: locale/ipp-strings.c:4314 msgid "separator-sheets-type.none" msgstr "" #. TRANSLATORS: Slip Sheets -#: locale/ipp-strings.c:4278 +#: locale/ipp-strings.c:4316 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets" msgstr "" #. TRANSLATORS: Start Sheet -#: locale/ipp-strings.c:4280 +#: locale/ipp-strings.c:4318 msgid "separator-sheets-type.start-sheet" msgstr "" @@ -19009,291 +19043,291 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing -#: locale/ipp-strings.c:4282 +#: locale/ipp-strings.c:4320 msgid "sides" msgstr "" #. TRANSLATORS: Off -#: locale/ipp-strings.c:4284 +#: locale/ipp-strings.c:4322 msgid "sides.one-sided" msgstr "" #. TRANSLATORS: On (Portrait) -#: locale/ipp-strings.c:4286 +#: locale/ipp-strings.c:4324 msgid "sides.two-sided-long-edge" msgstr "" #. TRANSLATORS: On (Landscape) -#: locale/ipp-strings.c:4288 +#: locale/ipp-strings.c:4326 msgid "sides.two-sided-short-edge" msgstr "" #. TRANSLATORS: Status Message -#: locale/ipp-strings.c:4290 +#: locale/ipp-strings.c:4328 msgid "status-message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Staple -#: locale/ipp-strings.c:4292 +#: locale/ipp-strings.c:4330 msgid "stitching" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitching Angle -#: locale/ipp-strings.c:4294 +#: locale/ipp-strings.c:4332 msgid "stitching-angle" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitching Locations -#: locale/ipp-strings.c:4296 +#: locale/ipp-strings.c:4334 msgid "stitching-locations" msgstr "" #. TRANSLATORS: Staple Method -#: locale/ipp-strings.c:4298 +#: locale/ipp-strings.c:4336 msgid "stitching-method" msgstr "" #. TRANSLATORS: Automatic -#: locale/ipp-strings.c:4300 +#: locale/ipp-strings.c:4338 msgid "stitching-method.auto" msgstr "" #. TRANSLATORS: Crimp -#: locale/ipp-strings.c:4302 +#: locale/ipp-strings.c:4340 msgid "stitching-method.crimp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wire -#: locale/ipp-strings.c:4304 +#: locale/ipp-strings.c:4342 msgid "stitching-method.wire" msgstr "" #. TRANSLATORS: Stitching Offset -#: locale/ipp-strings.c:4306 +#: locale/ipp-strings.c:4344 msgid "stitching-offset" msgstr "" #. TRANSLATORS: Staple Edge -#: locale/ipp-strings.c:4308 +#: locale/ipp-strings.c:4346 msgid "stitching-reference-edge" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bottom -#: locale/ipp-strings.c:4310 +#: locale/ipp-strings.c:4348 msgid "stitching-reference-edge.bottom" msgstr "" #. TRANSLATORS: Left -#: locale/ipp-strings.c:4312 +#: locale/ipp-strings.c:4350 msgid "stitching-reference-edge.left" msgstr "" #. TRANSLATORS: Right -#: locale/ipp-strings.c:4314 +#: locale/ipp-strings.c:4352 msgid "stitching-reference-edge.right" msgstr "" #. TRANSLATORS: Top -#: locale/ipp-strings.c:4316 +#: locale/ipp-strings.c:4354 msgid "stitching-reference-edge.top" msgstr "" #. TRANSLATORS: Subject -#: locale/ipp-strings.c:4318 +#: locale/ipp-strings.c:4356 msgid "subject" msgstr "" #. TRANSLATORS: T33 Subaddress -#: locale/ipp-strings.c:4342 +#: locale/ipp-strings.c:4380 msgid "t33-subaddress" msgstr "" #. TRANSLATORS: To Name -#: locale/ipp-strings.c:4344 +#: locale/ipp-strings.c:4382 msgid "to-name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Transmission Status -#: locale/ipp-strings.c:4346 +#: locale/ipp-strings.c:4384 msgid "transmission-status" msgstr "" #. TRANSLATORS: Pending -#: locale/ipp-strings.c:4348 +#: locale/ipp-strings.c:4386 msgid "transmission-status.3" msgstr "" #. TRANSLATORS: Pending Retry -#: locale/ipp-strings.c:4350 +#: locale/ipp-strings.c:4388 msgid "transmission-status.4" msgstr "" #. TRANSLATORS: Processing -#: locale/ipp-strings.c:4352 +#: locale/ipp-strings.c:4390 msgid "transmission-status.5" msgstr "" #. TRANSLATORS: Canceled -#: locale/ipp-strings.c:4354 +#: locale/ipp-strings.c:4392 msgid "transmission-status.7" msgstr "" #. TRANSLATORS: Aborted -#: locale/ipp-strings.c:4356 +#: locale/ipp-strings.c:4394 msgid "transmission-status.8" msgstr "" #. TRANSLATORS: Completed -#: locale/ipp-strings.c:4358 +#: locale/ipp-strings.c:4396 msgid "transmission-status.9" msgstr "" #. TRANSLATORS: Cut -#: locale/ipp-strings.c:4360 +#: locale/ipp-strings.c:4398 msgid "trimming" msgstr "" #. TRANSLATORS: Cut Position -#: locale/ipp-strings.c:4362 +#: locale/ipp-strings.c:4400 msgid "trimming-offset" msgstr "" #. TRANSLATORS: Cut Edge -#: locale/ipp-strings.c:4364 +#: locale/ipp-strings.c:4402 msgid "trimming-reference-edge" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bottom -#: locale/ipp-strings.c:4366 +#: locale/ipp-strings.c:4404 msgid "trimming-reference-edge.bottom" msgstr "" #. TRANSLATORS: Left -#: locale/ipp-strings.c:4368 +#: locale/ipp-strings.c:4406 msgid "trimming-reference-edge.left" msgstr "" #. TRANSLATORS: Right -#: locale/ipp-strings.c:4370 +#: locale/ipp-strings.c:4408 msgid "trimming-reference-edge.right" msgstr "" #. TRANSLATORS: Top -#: locale/ipp-strings.c:4372 +#: locale/ipp-strings.c:4410 msgid "trimming-reference-edge.top" msgstr "" #. TRANSLATORS: Type of Cut -#: locale/ipp-strings.c:4374 +#: locale/ipp-strings.c:4412 msgid "trimming-type" msgstr "" #. TRANSLATORS: Draw Line -#: locale/ipp-strings.c:4376 +#: locale/ipp-strings.c:4414 msgid "trimming-type.draw-line" msgstr "" #. TRANSLATORS: Full -#: locale/ipp-strings.c:4378 +#: locale/ipp-strings.c:4416 msgid "trimming-type.full" msgstr "" #. TRANSLATORS: Partial -#: locale/ipp-strings.c:4380 +#: locale/ipp-strings.c:4418 msgid "trimming-type.partial" msgstr "" #. TRANSLATORS: Perforate -#: locale/ipp-strings.c:4382 +#: locale/ipp-strings.c:4420 msgid "trimming-type.perforate" msgstr "" #. TRANSLATORS: Score -#: locale/ipp-strings.c:4384 +#: locale/ipp-strings.c:4422 msgid "trimming-type.score" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tab -#: locale/ipp-strings.c:4386 +#: locale/ipp-strings.c:4424 msgid "trimming-type.tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: Cut After -#: locale/ipp-strings.c:4388 +#: locale/ipp-strings.c:4426 msgid "trimming-when" msgstr "" #. TRANSLATORS: Every Document -#: locale/ipp-strings.c:4390 +#: locale/ipp-strings.c:4428 msgid "trimming-when.after-documents" msgstr "" #. TRANSLATORS: Job -#: locale/ipp-strings.c:4392 +#: locale/ipp-strings.c:4430 msgid "trimming-when.after-job" msgstr "" #. TRANSLATORS: Every Set -#: locale/ipp-strings.c:4394 +#: locale/ipp-strings.c:4432 msgid "trimming-when.after-sets" msgstr "" #. TRANSLATORS: Every Page -#: locale/ipp-strings.c:4396 +#: locale/ipp-strings.c:4434 msgid "trimming-when.after-sheets" msgstr "" #. TRANSLATORS: X Accuracy -#: locale/ipp-strings.c:4398 +#: locale/ipp-strings.c:4436 msgid "x-accuracy" msgstr "" #. TRANSLATORS: X Dimension -#: locale/ipp-strings.c:4400 +#: locale/ipp-strings.c:4438 msgid "x-dimension" msgstr "" #. TRANSLATORS: X Offset -#: locale/ipp-strings.c:4402 +#: locale/ipp-strings.c:4440 msgid "x-offset" msgstr "" #. TRANSLATORS: X Origin -#: locale/ipp-strings.c:4404 +#: locale/ipp-strings.c:4442 msgid "x-origin" msgstr "" #. TRANSLATORS: Y Accuracy -#: locale/ipp-strings.c:4406 +#: locale/ipp-strings.c:4444 msgid "y-accuracy" msgstr "" #. TRANSLATORS: Y Dimension -#: locale/ipp-strings.c:4408 +#: locale/ipp-strings.c:4446 msgid "y-dimension" msgstr "" #. TRANSLATORS: Y Offset -#: locale/ipp-strings.c:4410 +#: locale/ipp-strings.c:4448 msgid "y-offset" msgstr "" #. TRANSLATORS: Y Origin -#: locale/ipp-strings.c:4412 +#: locale/ipp-strings.c:4450 msgid "y-origin" msgstr "" #. TRANSLATORS: Z Accuracy -#: locale/ipp-strings.c:4414 +#: locale/ipp-strings.c:4452 msgid "z-accuracy" msgstr "" #. TRANSLATORS: Z Dimension -#: locale/ipp-strings.c:4416 +#: locale/ipp-strings.c:4454 msgid "z-dimension" msgstr "" #. TRANSLATORS: Z Offset -#: locale/ipp-strings.c:4418 +#: locale/ipp-strings.c:4456 msgid "z-offset" msgstr "" diff -Nru language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/debconf.po language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/debconf.po --- language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/debconf.po 2020-01-23 16:51:24.000000000 +0000 +++ language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/debconf.po 2020-07-08 13:53:20.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 10:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 10:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: eu\n" #: ../Debconf/AutoSelect.pm:88 diff -Nru language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/dpkg.po language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/dpkg.po --- language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/dpkg.po 2020-01-23 16:51:25.000000000 +0000 +++ language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/dpkg.po 2020-07-08 13:53:21.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 10:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 10:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: eu\n" #: lib/dpkg/ar.c @@ -139,7 +139,8 @@ msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "errorea '%s' babeskopia berria sortzean" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "ezin da '%.250s' kendu" @@ -1191,7 +1192,7 @@ msgid "rm command for cleanup" msgstr "rm komandoa garbitzeko" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c #, c-format msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" msgstr "" @@ -1540,7 +1541,7 @@ msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "errorea '%.255s' gailua sortzean" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c #, c-format msgid "error creating hard link '%.255s'" msgstr "errorea '%.255s' esteka gogorra sortzean" @@ -1864,10 +1865,10 @@ msgid "archive '%s' is not a regular file" msgstr "" -#: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c -#: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c src/verify.c -#: dpkg-deb/build.c dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c -#: dpkg-split/info.c dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c +#: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/force.c src/main.c +#: src/packages.c src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c +#: src/verify.c dpkg-deb/build.c dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c +#: dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c msgid "" msgstr "" @@ -2623,15 +2624,15 @@ msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "'divert-to'-k ezin du lerro-jauzirik eduki" -#: src/divertdb.c +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c msgid "failed to open diversions file" msgstr "huts egin du desbideratzeen fitxategia irekitzean" -#: src/divertdb.c +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c msgid "failed to fstat diversions file" msgstr "fstat-ek huts egin du desbideratzeen fitxategiarekin" -#: src/divertdb.c +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "desbideratze gatazkatsuak: '%.250s' edo '%.250s'" @@ -2929,27 +2930,27 @@ "%s paketea mantenduta dago, ez da ukituko. Erabili --force-hold\n" "gainidazteko\n" -#: src/errors.c +#: src/force.c msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "gainidazteko arazoa --force gaituta dagoelako:" -#: src/filesdb-hash.c +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c #, c-format msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" msgstr "" "'%2$s' paketearen '%1$s' kontrol-fitxategiak amaierako lerro-jauzia falta du" -#: src/filesdb-hash.c +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c #, c-format msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" msgstr "" -#: src/filesdb-hash.c +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c #, c-format msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" msgstr "" -#: src/filesdb-hash.c +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c #, c-format msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" msgstr "" @@ -2986,7 +2987,7 @@ msgstr "" "ezin dira '%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak ireki" -#: src/filesdb.c +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format msgid "" "files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " @@ -3012,13 +3013,13 @@ msgid "reading files list for package '%.250s'" msgstr "'%.250s' paketearen fitxategi-zerrenda irakurtzen" -#: src/filesdb.c +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" msgstr "" "'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendak amaierako lerro-jauzia falta du" -#: src/filesdb.c +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" msgstr "" @@ -3030,11 +3031,11 @@ msgid "error closing files list file for package '%.250s'" msgstr "errorea '%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak ixtean" -#: src/filesdb.c +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Datu-basea irakurtzen ... " -#: src/filesdb.c +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format msgid "%d file or directory currently installed.)\n" msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" @@ -3106,26 +3107,26 @@ "Oharra: supererabiltzailearen PATHak honakoak izan ohi ditu:\n" "/usr/local/sbin, /usr/sbin eta /sbin" -#: src/infodb-access.c +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" msgstr "ezin da '%.250s' badagoen begiratu" -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c msgid "cannot read info directory" msgstr "ezin da informazio-direktorioan irakurri" -#: src/infodb-format.c src/unpack.c +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "errorea %.250s irekitzen saiatzean" -#: src/infodb-format.c +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c #, c-format msgid "corrupt info database format file '%s'" msgstr "informazioaren datu-basearen '%s' formatu-fitxategia hondatuta" -#: src/infodb-format.c +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c #, c-format msgid "" "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" @@ -3133,13 +3134,13 @@ "informazioaren datu-basearen formatua (%d) akastuna edo berriegia da: saiatu " "dpkg berrigoa lortzen" -#: src/infodb-upgrade.c +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c #, c-format msgid "info file %s/%s not associated to any package" msgstr "" "informazioaren %s/%s fitxategia ez dago inolako paketerekin esleituta" -#: src/infodb-upgrade.c +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c #, c-format msgid "error while writing '%s'" msgstr "errorea '%s' idaztean" @@ -3356,69 +3357,69 @@ "[*] markatutako aukerek emaitza handia dute - iragazi 'less' edo 'more' " "erabiliz." -#: src/main.c +#: src/force.c msgid "Set all force options" msgstr "Ezarri behartzeko aukera guztiak" -#: src/main.c +#: src/force.c msgid "Replace a package with a lower version" msgstr "Ordeztu paketea bertsio baxuago batekin" -#: src/main.c +#: src/force.c msgid "Configure any package which may help this one" msgstr "Edozer pakete konfiguratzeak honi lagun diezaioke" -#: src/main.c +#: src/force.c msgid "Process incidental packages even when on hold" msgstr "Prozesatu sor litezkeen paketeak atxikitzekoak badira ere" -#: src/main.c +#: src/force.c msgid "Try to (de)install things even when not root" msgstr "Saiatu gauzak (des)instalatzen nahiz eta 'root' ez izan" -#: src/main.c +#: src/force.c msgid "PATH is missing important programs, problems likely" msgstr "PATH-ek programa garrantzitsuak falta ditu, arazoak litekeena" -#: src/main.c +#: src/force.c msgid "Install a package even if it fails authenticity check" msgstr "" "Instalatu paketea nahiz eta bere autentifikazioaren egiaztapenak huts egin" -#: src/main.c +#: src/force.c msgid "Process even packages with wrong versions" msgstr "Prozesatu paketeak nahiz eta okerreko bertsiokoak izan" -#: src/main.c +#: src/force.c msgid "Overwrite a file from one package with another" msgstr "Gainidatzi pakete bateko fitxategia beste batekin" -#: src/main.c +#: src/force.c msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version" msgstr "" "Gainidatzi fitxategi desbideratu bat desbideratu gabeko bertsio batekin" -#: src/main.c +#: src/force.c msgid "Overwrite one package's directory with another's file" msgstr "Gainidatzi pakete baten direktorioa beste baten fitxategiekin" -#: src/main.c +#: src/force.c msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking" msgstr "Ez landu S/I-ko eragiketa seguruak deskonprimitzean" -#: src/main.c +#: src/force.c msgid "Do not chroot into maintainer script environment" msgstr "" -#: src/main.c +#: src/force.c msgid "Always use the new config files, don't prompt" msgstr "Erabili beti konfigurazio-fitxategi berriak, ez galdetu" -#: src/main.c +#: src/force.c msgid "Always use the old config files, don't prompt" msgstr "Erabili beti konfigurazio-fitxategi zaharrak, ez galdetu" -#: src/main.c +#: src/force.c msgid "" "Use the default option for new config files if one\n" "is available, don't prompt. If no default can be found,\n" @@ -3430,41 +3431,41 @@ "aurkitu, galdetu egingo zaizu, konfigurazio zaharraren edo\n" "berriaren aukeretariko bat ematen denean izan ezik" -#: src/main.c +#: src/force.c msgid "Always install missing config files" msgstr "Beti instalatu falta diren konfigurazio-fitxategiak" -#: src/main.c +#: src/force.c msgid "Offer to replace config files with no new versions" msgstr "" "Eskaini konfigurazio-fitxategiak berriak ez diren bertsioekin ordeztea" -#: src/main.c +#: src/force.c msgid "Process even packages with wrong or no architecture" msgstr "" "Prozesatu bahi eta paketeak okerrekoak edo arkitekturarik gabekoak izan" -#: src/main.c +#: src/force.c msgid "Install even if it would break another package" msgstr "Instalatu nahi eta beste paketeren bat honda dezakeen" -#: src/main.c +#: src/force.c msgid "Allow installation of conflicting packages" msgstr "Baimendu gatazkan dauden paketeak instalatzea" -#: src/main.c +#: src/force.c msgid "Turn all dependency problems into warnings" msgstr "Bihurtu mendekotasun-arazo guztiak abisu" -#: src/main.c +#: src/force.c msgid "Turn dependency version problems into warnings" msgstr "Bihurtu mendekotasun-arazoak abisu" -#: src/main.c +#: src/force.c msgid "Remove packages which require installation" msgstr "Kendu instalatzea eskatzen duten paketeak" -#: src/main.c +#: src/force.c msgid "Remove an essential package" msgstr "Kendu funtsezko pakete bat" @@ -3596,7 +3597,7 @@ msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database" msgstr "ezin da '%s' arkitektura kendu datu-baseak unean darabilelako" -#: src/main.c +#: src/force.c #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -3610,7 +3611,7 @@ ",...\n" " Gauzak behartzea:\n" -#: src/main.c +#: src/force.c #, c-format msgid "" "\n" @@ -3622,12 +3623,12 @@ "dezake.\n" "[*] marka duten behartzeko aukerak gaituta daude lehenespenez.\n" -#: src/main.c +#: src/force.c #, c-format msgid "unknown force/refuse option '%.*s'" msgstr "'%.*s' behartzeko/uko egiteko aukera ezezaguna" -#: src/main.c +#: src/force.c #, c-format msgid "obsolete force/refuse option '%s'" msgstr "" @@ -4338,43 +4339,43 @@ msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update ezin da --remove aukerarekin erabili" -#: src/statdb.c +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" msgstr "" -#: src/statdb.c +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "invalid statoverride gid %s" msgstr "" -#: src/statdb.c +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "" -#: src/statdb.c +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c msgid "failed to open statoverride file" msgstr "huts egin du statoverride fitxategia irekitzean" -#: src/statdb.c +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c msgid "failed to fstat statoverride file" msgstr "fstat-ek huts egin du statoverride fitxategiarekin" -#: src/statdb.c +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "'%.250s' statoverride fitxategia irakurtzen" -#: src/statdb.c +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c msgid "statoverride file is missing final newline" msgstr "statoverride fitxategiak amaierako lerro-jauzia falta du" -#: src/statdb.c +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c msgid "statoverride file contains empty line" msgstr "statoverride fitxategiak lerro huts bat dauka" -#: src/statdb.c +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c msgid "syntax error in statoverride file" msgstr "sintaxi-errorea statoverride fitxategian" @@ -4383,7 +4384,7 @@ msgid "unknown user '%s' in statoverride file" msgstr "'%s' erabiltzaile ezezaguna statoverride fitxategian" -#: src/statdb.c +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c msgid "unexpected end of line in statoverride file" msgstr "ustekabeko lerro-amaiera statoverride fitxategian" @@ -4392,7 +4393,7 @@ msgid "unknown group '%s' in statoverride file" msgstr "'%s' talde ezezaguna statoverride fitxategian" -#: src/statdb.c +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "hainbat statoverrides daude '%.250s' fitxategian" diff -Nru language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/dselect.po language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/dselect.po --- language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/dselect.po 2020-01-23 16:51:25.000000000 +0000 +++ language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/dselect.po 2020-07-08 13:53:21.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 10:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 10:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: eu\n" #: dselect/basecmds.cc diff -Nru language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po --- language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2020-01-23 16:51:25.000000000 +0000 +++ language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2020-07-08 13:53:20.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 11:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 11:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" #: ../lib/recovery-mode/options/apt-snapshots:20 #, sh-format diff -Nru language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po --- language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po 2020-01-23 16:51:21.000000000 +0000 +++ language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/gettext-runtime.po 2020-07-08 13:53:16.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 10:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 10:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" #: gnulib-lib/closeout.c:66 msgid "write error" diff -Nru language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/gettext-tools.po language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/gettext-tools.po --- language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/gettext-tools.po 2020-01-23 16:51:20.000000000 +0000 +++ language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/gettext-tools.po 2020-07-08 13:53:16.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 10:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 10:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: eu\n" #: gnulib-lib/argmatch.c:133 diff -Nru language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/grep.po language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/grep.po --- language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/grep.po 2020-01-23 16:51:23.000000000 +0000 +++ language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/grep.po 2020-07-08 13:53:19.000000000 +0000 @@ -15,62 +15,62 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 10:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: eu\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: lib/argmatch.c:134 +#: lib/argmatch.c:132 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "" -#: lib/argmatch.c:135 +#: lib/argmatch.c:133 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "" -#: lib/argmatch.c:154 +#: lib/argmatch.c:152 lib/argmatch.h:223 msgid "Valid arguments are:" msgstr "" -#: lib/closeout.c:122 src/grep.c:1274 +#: lib/closeout.c:122 src/grep.c:1278 msgid "write error" msgstr "" -#: lib/dfa.c:958 +#: lib/dfa.c:923 msgid "unbalanced [" msgstr "" -#: lib/dfa.c:1079 +#: lib/dfa.c:1044 msgid "invalid character class" msgstr "" -#: lib/dfa.c:1205 +#: lib/dfa.c:1170 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "" -#: lib/dfa.c:1272 +#: lib/dfa.c:1237 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "" -#: lib/dfa.c:1433 +#: lib/dfa.c:1398 msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "" -#: lib/dfa.c:1436 +#: lib/dfa.c:1401 msgid "regular expression too big" msgstr "" -#: lib/dfa.c:1850 +#: lib/dfa.c:1872 msgid "unbalanced (" msgstr "" -#: lib/dfa.c:1968 +#: lib/dfa.c:1989 msgid "no syntax specified" msgstr "" -#: lib/dfa.c:1976 +#: lib/dfa.c:2000 msgid "unbalanced )" msgstr "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "" -#: lib/obstack.c:338 lib/obstack.c:340 lib/xalloc-die.c:34 src/pcresearch.c:291 +#: lib/obstack.c:338 lib/obstack.c:340 lib/xalloc-die.c:34 src/pcresearch.c:300 msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agortuta" @@ -151,7 +151,7 @@ #. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. #: lib/quotearg.c:362 msgid "`" @@ -229,16 +229,16 @@ msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "" -#: lib/regcomp.c:687 +#: lib/regcomp.c:676 msgid "No previous regular expression" msgstr "" -#: lib/version-etc.c:74 +#: lib/version-etc.c:73 #, c-format msgid "Packaged by %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/version-etc.c:77 +#: lib/version-etc.c:76 #, c-format msgid "Packaged by %s\n" msgstr "" @@ -246,7 +246,7 @@ #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. -#: lib/version-etc.c:84 +#: lib/version-etc.c:83 msgid "(C)" msgstr "" @@ -261,19 +261,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:102 +#: lib/version-etc.c:105 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:106 +#: lib/version-etc.c:109 #, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:110 +#: lib/version-etc.c:113 #, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "" @@ -281,7 +281,7 @@ #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:117 +#: lib/version-etc.c:120 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -291,7 +291,7 @@ #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:124 +#: lib/version-etc.c:127 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -301,7 +301,7 @@ #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:131 +#: lib/version-etc.c:134 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -311,7 +311,7 @@ #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:139 +#: lib/version-etc.c:142 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -321,7 +321,7 @@ #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -332,7 +332,7 @@ #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:156 +#: lib/version-etc.c:159 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -343,7 +343,7 @@ #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:167 +#: lib/version-etc.c:170 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -362,12 +362,12 @@ "Report bugs to: %s\n" msgstr "" -#: lib/version-etc.c:247 +#: lib/version-etc.c:251 #, c-format msgid "Report %s bugs to: %s\n" msgstr "" -#: lib/version-etc.c:251 +#: lib/version-etc.c:255 lib/version-etc.c:257 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "" @@ -405,33 +405,33 @@ msgid "others, see " msgstr "" -#: src/grep.c:585 +#: src/grep.c:584 msgid "(standard input)" msgstr "(sarrera estandarra)" -#: src/grep.c:765 +#: src/grep.c:764 msgid "invalid context length argument" msgstr "balio gabeko testuinguru luzeera argumentua" -#: src/grep.c:828 +#: src/grep.c:829 msgid "input is too large to count" msgstr "sarrera luzeegia da kontatzeko" -#: src/grep.c:1579 +#: src/grep.c:1583 #, c-format msgid "Binary file %s matches\n" msgstr "%s fitxategi binarioa bat dator\n" -#: src/grep.c:1627 +#: src/grep.c:1624 #, c-format msgid "warning: %s: %s" msgstr "" -#: src/grep.c:1628 +#: src/grep.c:1625 msgid "recursive directory loop" msgstr "direktorio bukle errekurtsiboa" -#: src/grep.c:1844 +#: src/grep.c:1845 #, c-format msgid "input file %s is also the output" msgstr "" @@ -441,7 +441,7 @@ msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" msgstr "Erabilera: %s [AUKERA]... EREDUA [FITXATEGIA]...\n" -#: src/grep.c:1909 +#: src/grep.c:1910 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" @@ -479,7 +479,7 @@ " -z, --null-data a data line ends in 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/grep.c:1933 +#: src/grep.c:1936 #, c-format msgid "" "\n" @@ -490,7 +490,7 @@ " --help display this help text and exit\n" msgstr "" -#: src/grep.c:1940 +#: src/grep.c:1943 #, c-format msgid "" "\n" @@ -515,7 +515,7 @@ " -a, --text equivalent to --binary-files=text\n" msgstr "" -#: src/grep.c:1958 +#: src/grep.c:1961 #, c-format msgid "" " -I equivalent to --binary-files=without-match\n" @@ -538,7 +538,7 @@ "skipped.\n" msgstr "" -#: src/grep.c:1974 +#: src/grep.c:1977 #, c-format msgid "" " -L, --files-without-match print only names of FILEs with no selected " @@ -549,7 +549,7 @@ " -Z, --null print 0 byte after FILE name\n" msgstr "" -#: src/grep.c:1980 +#: src/grep.c:1983 #, c-format msgid "" "\n" @@ -559,7 +559,7 @@ " -C, --context=NUM print NUM lines of output context\n" msgstr "" -#: src/grep.c:1987 +#: src/grep.c:1990 #, c-format msgid "" " -NUM same as --context=NUM\n" @@ -580,33 +580,33 @@ "if any error occurs and -q is not given, the exit status is 2.\n" msgstr "" -#: src/grep.c:2034 +#: src/grep.c:2039 msgid "conflicting matchers specified" msgstr "espresio konfliktiboak espezifikatu dira" -#: src/grep.c:2038 +#: src/grep.c:2048 #, c-format msgid "invalid matcher %s" msgstr "" -#: src/grep.c:2458 +#: src/grep.c:2472 #, c-format msgid "warning: GREP_OPTIONS is deprecated; please use an alias or script" msgstr "" -#: src/grep.c:2485 +#: src/grep.c:2499 msgid "unknown devices method" msgstr "gailu metodo ezezaguna" -#: src/grep.c:2629 +#: src/grep.c:2645 msgid "invalid max count" msgstr "baliogabeko gehienezko zenbaketa" -#: src/grep.c:2687 +#: src/grep.c:2703 msgid "unknown binary-files type" msgstr "fitxategi-binario moeta ezezaguna" -#: src/pcresearch.c:80 +#: src/pcresearch.c:85 msgid "failed to allocate memory for the PCRE JIT stack" msgstr "" @@ -616,15 +616,15 @@ "binary" msgstr "" -#: src/pcresearch.c:119 +#: src/pcresearch.c:132 msgid "-P supports only unibyte and UTF-8 locales" msgstr "" -#: src/pcresearch.c:125 +#: src/pcresearch.c:138 msgid "the -P option only supports a single pattern" msgstr "" -#: src/pcresearch.c:167 +#: src/pcresearch.c:181 msgid "internal error (should never happen)" msgstr "" @@ -632,19 +632,19 @@ msgid "internal error" msgstr "" -#: src/pcresearch.c:215 +#: src/pcresearch.c:224 msgid "exceeded PCRE's line length limit" msgstr "" -#: src/pcresearch.c:295 +#: src/pcresearch.c:304 msgid "exhausted PCRE JIT stack" msgstr "" -#: src/pcresearch.c:299 +#: src/pcresearch.c:308 msgid "exceeded PCRE's backtracking limit" msgstr "" -#: src/pcresearch.c:306 +#: src/pcresearch.c:315 #, c-format msgid "internal PCRE error: %d" msgstr "" diff -Nru language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/grub.po language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/grub.po --- language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/grub.po 2020-01-23 16:51:23.000000000 +0000 +++ language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/grub.po 2020-07-08 13:53:18.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grub2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-22 11:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-12 17:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-02 18:26+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 11:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 11:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:469 #: .pc/ubuntu-linuxefi.patch/grub-core/loader/i386/bsd.c:1147 #: .pc/ubuntu-linuxefi.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:466 #: grub-core/loader/i386/bsd.c:1148 grub-core/loader/i386/linux.c:469 @@ -24,6 +25,12 @@ msgid "Booting in blind mode" msgstr "" +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:86 +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:173 +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:694 +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:1093 +#: .pc/0078-ubuntu-Update-the-linux-boot-protocol-version-check.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:87 +#: .pc/0078-ubuntu-Update-the-linux-boot-protocol-version-check.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:174 #: .pc/disable-floppies.patch/grub-core/kern/emu/hostdisk.c:519 #: .pc/no-devicetree-if-secure-boot.patch/grub-core/loader/arm/linux.c:364 #: .pc/no-devicetree-if-secure-boot.patch/grub-core/loader/arm/linux.c:409 @@ -65,8 +72,8 @@ #: grub-core/loader/efi/chainloader.c:900 grub-core/loader/i386/bsd.c:1463 #: grub-core/loader/i386/bsd.c:1808 grub-core/loader/i386/bsd.c:2086 #: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:438 -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:86 grub-core/loader/i386/efi/linux.c:173 -#: grub-core/loader/i386/linux.c:694 grub-core/loader/i386/linux.c:1093 +#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:87 grub-core/loader/i386/efi/linux.c:174 +#: grub-core/loader/i386/linux.c:699 grub-core/loader/i386/linux.c:1098 #: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:290 #: grub-core/loader/i386/pc/freedos.c:105 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:140 #: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:410 grub-core/loader/i386/pc/ntldr.c:85 @@ -90,11 +97,17 @@ msgid "filename expected" msgstr "" -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:187 grub-core/loader/i386/linux.c:706 +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:187 +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:706 +#: .pc/0078-ubuntu-Update-the-linux-boot-protocol-version-check.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:188 +#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:188 grub-core/loader/i386/linux.c:711 #: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:152 msgid "cannot allocate kernel buffer" msgstr "" +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:130 +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:713 +#: .pc/0078-ubuntu-Update-the-linux-boot-protocol-version-check.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:131 #: .pc/no-devicetree-if-secure-boot.patch/grub-core/loader/arm/linux.c:319 #: .pc/no-devicetree-if-secure-boot.patch/grub-core/loader/efi/fdt.c:138 #: .pc/ubuntu-efi-allow-loopmount-chainload.patch/grub-core/loader/efi/chainloader.c:985 @@ -139,7 +152,7 @@ #: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:112 #: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:148 #: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:170 -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:130 grub-core/loader/i386/linux.c:713 +#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:131 grub-core/loader/i386/linux.c:718 #: grub-core/loader/i386/multiboot_mbi.c:171 #: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:202 #: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:159 grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:457 @@ -165,16 +178,20 @@ msgid "premature end of file %s" msgstr "" +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:922 #: .pc/ubuntu-linuxefi.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:876 -#: grub-core/loader/i386/linux.c:922 +#: grub-core/loader/i386/linux.c:927 msgid "Legacy `ask' parameter no longer supported." msgstr "" +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:938 +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:948 +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:978 #: .pc/ubuntu-linuxefi.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:892 #: .pc/ubuntu-linuxefi.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:902 #: .pc/ubuntu-linuxefi.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:932 -#: grub-core/loader/i386/linux.c:938 grub-core/loader/i386/linux.c:948 -#: grub-core/loader/i386/linux.c:978 +#: grub-core/loader/i386/linux.c:943 grub-core/loader/i386/linux.c:953 +#: grub-core/loader/i386/linux.c:983 #, c-format msgid "" "%s is deprecated. Use set gfxpayload=%s before linux command instead.\n" @@ -182,14 +199,18 @@ #. TRANSLATORS: "x" has to be entered in, like an identifier, #. so please don't use better Unicode codepoints. +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:961 #: .pc/ubuntu-linuxefi.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:915 -#: grub-core/loader/i386/linux.c:961 +#: grub-core/loader/i386/linux.c:966 #, c-format msgid "" "%s is deprecated. VGA mode %d isn't recognized. Use set " "gfxpayload=WIDTHxHEIGHT[xDEPTH] before linux command instead.\n" msgstr "" +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:92 +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:1099 +#: .pc/0078-ubuntu-Update-the-linux-boot-protocol-version-check.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:93 #: .pc/ubuntu-linuxefi.patch/grub-core/loader/arm64/linux.c:250 #: .pc/ubuntu-linuxefi.patch/grub-core/loader/i386/bsd.c:1799 #: .pc/ubuntu-linuxefi.patch/grub-core/loader/i386/bsd.c:1900 @@ -211,8 +232,8 @@ #: grub-core/commands/legacycfg.c:574 grub-core/loader/arm64/linux.c:258 #: grub-core/loader/i386/bsd.c:1800 grub-core/loader/i386/bsd.c:1901 #: grub-core/loader/i386/bsd.c:2008 grub-core/loader/i386/bsd.c:2041 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2090 grub-core/loader/i386/efi/linux.c:92 -#: grub-core/loader/i386/linux.c:1099 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:416 +#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2090 grub-core/loader/i386/efi/linux.c:93 +#: grub-core/loader/i386/linux.c:1104 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:416 #: grub-core/loader/i386/xen.c:775 grub-core/loader/i386/xen.c:859 #: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:545 grub-core/loader/mips/linux.c:432 #: grub-core/loader/multiboot.c:389 @@ -225,12 +246,15 @@ msgid "you need to load the kernel first" msgstr "" +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:368 +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:1177 +#: .pc/0078-ubuntu-Update-the-linux-boot-protocol-version-check.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:372 #: .pc/no-devicetree-if-secure-boot.patch/grub-core/loader/arm/linux.c:493 #: .pc/ubuntu-linuxefi.patch/grub-core/loader/arm64/linux.c:383 #: .pc/ubuntu-linuxefi.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:1125 #: .pc/ubuntu-linuxefi.patch/grub-core/loader/i386/pc/linux.c:479 #: grub-core/loader/arm/linux.c:505 grub-core/loader/arm64/linux.c:399 -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:368 grub-core/loader/i386/linux.c:1177 +#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:372 grub-core/loader/i386/linux.c:1182 #: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:492 grub-core/loader/i386/xen.c:962 #: grub-core/loader/i386/xen.c:964 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:591 #: grub-core/loader/mips/linux.c:501 @@ -240,12 +264,15 @@ msgid "Load Linux." msgstr "Kargatu Linux." +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:371 +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:1179 +#: .pc/0078-ubuntu-Update-the-linux-boot-protocol-version-check.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:375 #: .pc/no-devicetree-if-secure-boot.patch/grub-core/loader/arm/linux.c:495 #: .pc/ubuntu-linuxefi.patch/grub-core/loader/arm64/linux.c:385 #: .pc/ubuntu-linuxefi.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:1127 #: .pc/ubuntu-linuxefi.patch/grub-core/loader/i386/pc/linux.c:482 #: grub-core/loader/arm/linux.c:507 grub-core/loader/arm64/linux.c:401 -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:371 grub-core/loader/i386/linux.c:1179 +#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:375 grub-core/loader/i386/linux.c:1184 #: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:495 grub-core/loader/i386/xen.c:966 #: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:594 grub-core/loader/mips/linux.c:503 #: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:385 @@ -270,16 +297,21 @@ msgstr "" #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/grub-core/osdep/windows/platform.c:418 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/grub-core/osdep/basic/no_platform.c:30 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/grub-core/osdep/windows/platform.c:424 #: grub-core/osdep/basic/no_platform.c:30 #: grub-core/osdep/windows/platform.c:424 msgid "no IEEE1275 routines are available for your platform" msgstr "" +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/grub-core/osdep/basic/no_platform.c:38 #: grub-core/osdep/basic/no_platform.c:38 msgid "no EFI routines are available for your platform" msgstr "" #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/grub-core/osdep/windows/platform.c:425 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/grub-core/osdep/basic/no_platform.c:45 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/grub-core/osdep/windows/platform.c:431 #: grub-core/osdep/basic/no_platform.c:45 #: grub-core/osdep/windows/platform.c:431 msgid "no SGI routines are available for your platform" @@ -287,6 +319,7 @@ #: .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/grub-core/osdep/unix/platform.c:77 #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/grub-core/osdep/unix/platform.c:77 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/grub-core/osdep/unix/platform.c:74 #: grub-core/osdep/unix/platform.c:74 #, c-format msgid "" @@ -315,12 +348,14 @@ #: .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/grub-core/osdep/unix/platform.c:189 #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/grub-core/osdep/unix/platform.c:149 #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/grub-core/osdep/unix/platform.c:189 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/grub-core/osdep/unix/platform.c:103 #: grub-core/osdep/unix/platform.c:103 #, c-format msgid "%s: not found" msgstr "" #: .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/grub-core/osdep/unix/platform.c:228 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/grub-core/osdep/unix/platform.c:142 #: grub-core/osdep/unix/platform.c:142 #, c-format msgid "" @@ -332,6 +367,7 @@ #: .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/grub-core/osdep/unix/platform.c:240 #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/grub-core/osdep/unix/platform.c:225 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/grub-core/osdep/unix/platform.c:154 #: grub-core/osdep/unix/platform.c:154 #, c-format msgid "" @@ -343,26 +379,31 @@ #: .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/grub-core/osdep/unix/platform.c:256 #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/grub-core/osdep/unix/platform.c:240 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/grub-core/osdep/unix/platform.c:170 #: grub-core/osdep/unix/platform.c:170 msgid "You will have to set `SystemPartition' and `OSLoader' manually." msgstr "" #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/grub-core/osdep/windows/platform.c:97 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/grub-core/osdep/windows/platform.c:97 #: grub-core/osdep/windows/platform.c:97 msgid "Insufficient privileges to access firmware, assuming BIOS" msgstr "" #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/grub-core/osdep/windows/platform.c:225 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/grub-core/osdep/windows/platform.c:231 #: grub-core/osdep/windows/platform.c:231 msgid "no EFI routines are available when running in BIOS mode" msgstr "" #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/grub-core/osdep/windows/platform.c:240 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/grub-core/osdep/windows/platform.c:246 #: grub-core/osdep/windows/platform.c:246 msgid "unexpected EFI error" msgstr "" #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/grub-core/osdep/windows/platform.c:315 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/grub-core/osdep/windows/platform.c:321 #: grub-core/osdep/windows/platform.c:321 msgid "Couldn't find a free BootNNNN slot" msgstr "" @@ -371,30 +412,36 @@ #: .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/include/grub/util/install.h:35 #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/include/grub/util/install.h:30 #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/include/grub/util/install.h:35 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/include/grub/util/install.h:30 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/include/grub/util/install.h:35 #: include/grub/util/install.h:30 include/grub/util/install.h:35 msgid "MODULES" msgstr "" #: .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/include/grub/util/install.h:31 #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/include/grub/util/install.h:31 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/include/grub/util/install.h:31 #: include/grub/util/install.h:31 msgid "pre-load specified modules MODULES" msgstr "" #: .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/include/grub/util/install.h:36 #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/include/grub/util/install.h:36 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/include/grub/util/install.h:36 #: include/grub/util/install.h:36 msgid "install only MODULES and their dependencies [default=all]" msgstr "" #: .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/include/grub/util/install.h:37 #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/include/grub/util/install.h:37 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/include/grub/util/install.h:37 #: include/grub/util/install.h:37 msgid "THEMES" msgstr "" #: .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/include/grub/util/install.h:38 #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/include/grub/util/install.h:38 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/include/grub/util/install.h:38 #: include/grub/util/install.h:38 #, c-format msgid "install THEMES [default=%s]" @@ -402,12 +449,14 @@ #: .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/include/grub/util/install.h:39 #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/include/grub/util/install.h:39 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/include/grub/util/install.h:39 #: include/grub/util/install.h:39 msgid "FONTS" msgstr "" #: .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/include/grub/util/install.h:40 #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/include/grub/util/install.h:40 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/include/grub/util/install.h:40 #: include/grub/util/install.h:40 #, c-format msgid "install FONTS [default=%s]" @@ -415,24 +464,28 @@ #: .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/include/grub/util/install.h:41 #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/include/grub/util/install.h:41 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/include/grub/util/install.h:41 #: include/grub/util/install.h:41 msgid "LOCALES" msgstr "" #: .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/include/grub/util/install.h:42 #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/include/grub/util/install.h:42 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/include/grub/util/install.h:42 #: include/grub/util/install.h:42 msgid "install only LOCALES [default=all]" msgstr "" #: .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/include/grub/util/install.h:45 #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/include/grub/util/install.h:45 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/include/grub/util/install.h:45 #: include/grub/util/install.h:45 msgid "compress GRUB files [optional]" msgstr "" #: .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/include/grub/util/install.h:48 #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/include/grub/util/install.h:48 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/include/grub/util/install.h:48 #: include/grub/util/install.h:48 util/grub-mkimage.c:83 msgid "choose the compression to use for core image" msgstr "" @@ -475,6 +528,14 @@ #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:253 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:298 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:300 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/include/grub/util/install.h:50 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/include/grub/util/install.h:53 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/include/grub/util/install.h:56 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/include/grub/util/install.h:59 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:270 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:272 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:318 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:320 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:268 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:270 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:315 @@ -493,6 +554,7 @@ #: util/grub-mknetdir.c:46 util/grub-mknetdir.c:48 util/grub-mkrescue.c:99 #: util/grub-setup.c:82 util/grub-syslinux2cfg.c:63 util/grub-syslinux2cfg.c:65 #: util/grub-syslinux2cfg.c:67 util/grub-syslinux2cfg.c:71 +#: util/grub-reboot.in:54 util/grub-set-default.in:54 msgid "DIR" msgstr "DIR" @@ -501,6 +563,8 @@ #: .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/include/grub/util/install.h:54 #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/include/grub/util/install.h:51 #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/include/grub/util/install.h:54 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/include/grub/util/install.h:51 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/include/grub/util/install.h:54 #: include/grub/util/install.h:51 include/grub/util/install.h:54 #: util/grub-mkimage.c:66 #, c-format @@ -509,6 +573,7 @@ #: .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/include/grub/util/install.h:57 #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/include/grub/util/install.h:57 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/include/grub/util/install.h:57 #: include/grub/util/install.h:57 #, c-format msgid "use translations under DIR [default=%s]" @@ -516,6 +581,7 @@ #: .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/include/grub/util/install.h:60 #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/include/grub/util/install.h:60 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/include/grub/util/install.h:60 #: include/grub/util/install.h:60 #, c-format msgid "use themes under DIR [default=%s]" @@ -548,6 +614,10 @@ #: .pc/ubuntu-linuxefi.patch/grub-core/loader/i386/bsd.c:2137 #: .pc/ubuntu-linuxefi.patch/grub-core/loader/i386/bsd.c:2140 #: .pc/ubuntu-linuxefi.patch/grub-core/loader/i386/bsd.c:2143 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/include/grub/util/install.h:32 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/include/grub/util/install.h:64 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:274 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:322 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:272 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:319 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:272 @@ -578,18 +648,21 @@ #: util/grub-probe.c:732 util/grub-render-label.c:59 #: util/grub-render-label.c:70 util/grub-render-label.c:72 util/grub-setup.c:78 #: util/grub-setup.c:80 util/grub-setup.c:84 util/grub-syslinux2cfg.c:74 -#: util/grub-syslinux2cfg.c:147 +#: util/grub-syslinux2cfg.c:147 util/grub-kbdcomp.in:29 +#: util/grub-mkconfig.in:60 msgid "FILE" msgstr "FITXATEGIA" #: .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/include/grub/util/install.h:65 #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/include/grub/util/install.h:65 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/include/grub/util/install.h:65 #: include/grub/util/install.h:65 util/grub-mkimage.c:78 msgid "embed FILE as public key for signature checking" msgstr "" #: .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/include/grub/util/install.h:67 #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/include/grub/util/install.h:67 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/include/grub/util/install.h:67 #: grub-core/kern/emu/main.c:108 include/grub/util/install.h:67 #: util/grub-editenv.c:58 util/grub-fstest.c:525 util/grub-glue-efi.c:58 #: util/grub-macbless.c:104 util/grub-mkfont.c:962 util/grub-mkimage.c:84 @@ -606,6 +679,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:238 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:250 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:239 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:258 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:256 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:256 #: util/grub-install.c:258 @@ -619,6 +693,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:251 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:263 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:252 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:271 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:269 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:269 #: util/grub-install.c:271 @@ -634,6 +709,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:256 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:268 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:257 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:276 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:274 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:274 #: util/grub-install.c:276 util/grub-probe.c:734 @@ -648,6 +724,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:258 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:270 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:259 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:278 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:276 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:276 #: util/grub-install.c:278 @@ -666,6 +743,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:267 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:279 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:268 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:287 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:285 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:285 #: util/grub-install.c:287 util/grub-setup.c:94 @@ -681,6 +759,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:270 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:282 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:271 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:290 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:288 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:288 #: util/grub-install.c:290 @@ -694,6 +773,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:272 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:284 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:273 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:292 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:290 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:290 #: util/grub-install.c:292 util/grub-setup.c:87 @@ -707,6 +787,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:274 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:286 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:275 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:294 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:292 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:292 #: util/grub-install.c:294 @@ -720,6 +801,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:275 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:287 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:276 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:295 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:293 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:293 #: grub-core/commands/minicmd.c:207 grub-core/kern/corecmd.c:188 @@ -734,6 +816,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:276 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:288 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:277 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:296 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:294 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:294 #: util/grub-install.c:296 @@ -749,6 +832,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:279 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:291 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:280 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:299 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:297 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:297 #: util/grub-install.c:299 @@ -764,6 +848,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:282 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:294 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:283 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:303 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:300 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:300 #: util/grub-install.c:303 util/grub-setup.c:89 @@ -777,6 +862,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:284 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:296 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:285 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:305 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:302 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:302 #: util/grub-install.c:305 @@ -790,6 +876,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:286 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:298 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:287 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:307 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:304 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:304 #: util/grub-install.c:307 util/grub-setup.c:96 @@ -815,6 +902,8 @@ #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:316 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:292 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:305 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:312 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:325 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:309 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:322 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:309 @@ -834,6 +923,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:293 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:305 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:294 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:314 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:311 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:311 #: util/grub-install.c:314 @@ -848,6 +938,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:295 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:307 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:296 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:316 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:313 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:313 #: util/grub-install.c:316 @@ -861,6 +952,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:296 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:308 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:297 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:317 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:314 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:314 #: util/grub-install.c:317 @@ -874,6 +966,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:298 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:310 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:299 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:319 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:316 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:316 #: util/grub-install.c:319 @@ -887,6 +980,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:300 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:312 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:301 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:321 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:318 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:318 #: util/grub-install.c:321 @@ -901,6 +995,7 @@ #: .pc/mkrescue-efi-modules.patch/util/grub-mkrescue.c:106 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:313 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:302 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:322 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:319 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:319 #: util/grub-install.c:322 util/grub-mkrescue.c:106 @@ -923,6 +1018,8 @@ #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:315 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:303 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:304 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:323 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:324 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:320 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:321 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:320 @@ -941,6 +1038,7 @@ #: .pc/mkrescue-efi-modules.patch/util/grub-mkrescue.c:107 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:314 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:303 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:323 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:320 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:320 #: util/grub-install.c:323 util/grub-mkrescue.c:107 @@ -955,6 +1053,7 @@ #: .pc/mkrescue-efi-modules.patch/util/grub-mkrescue.c:108 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:315 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:304 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:324 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:321 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:321 #: util/grub-install.c:324 util/grub-mkrescue.c:108 @@ -969,6 +1068,7 @@ #: .pc/mkrescue-efi-modules.patch/util/grub-mkrescue.c:110 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:316 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:305 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:325 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:322 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:322 #: util/grub-install.c:325 util/grub-mkrescue.c:110 @@ -980,6 +1080,7 @@ #: .pc/install-efi-ubuntu-flavours.patch/util/grub-install.c:318 #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/util/grub-install.c:318 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:318 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:327 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:324 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:324 #: util/grub-install.c:327 @@ -993,6 +1094,7 @@ #: .pc/install-efi-ubuntu-flavours.patch/util/grub-install.c:322 #: .pc/install-powerpc-machtypes.patch/util/grub-install.c:322 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:322 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:331 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:328 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:328 #: util/grub-install.c:331 @@ -1002,6 +1104,7 @@ msgstr "" #: .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/util/grub-install.c:332 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:335 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:332 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:332 #: util/grub-install.c:335 @@ -1017,6 +1120,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:361 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:381 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:362 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:393 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:390 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:390 #: util/grub-install.c:393 @@ -1030,6 +1134,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:362 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:382 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:363 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:394 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:391 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:391 #: util/grub-install.c:394 @@ -1043,6 +1148,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:363 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:383 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:364 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:395 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:392 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:392 #: util/grub-install.c:395 @@ -1060,6 +1166,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:570 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:590 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:571 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:602 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:599 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:599 #: grub-core/osdep/windows/hostdisk.c:501 util/grub-install.c:602 @@ -1073,6 +1180,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:672 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:692 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:673 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:704 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:701 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:701 #: util/grub-install.c:704 @@ -1090,6 +1198,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:774 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:794 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:775 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:806 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:803 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:803 #: .pc/zpool-full-device-name.patch/grub-core/osdep/unix/getroot.c:551 @@ -1106,6 +1215,7 @@ #: .pc/install-locale-langpack.patch/util/grub-install-common.c:552 #: .pc/install-locale-langpack.patch/util/grub-install-common.c:579 #: .pc/install-locale-langpack.patch/util/grub-install-common.c:621 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:869 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:866 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:866 #: util/grub-install-common.c:196 util/grub-install-common.c:552 @@ -1116,6 +1226,7 @@ msgstr "" #: .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/util/grub-install.c:898 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:901 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:898 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:898 #: util/grub-install.c:901 @@ -1123,6 +1234,7 @@ msgstr "" #: .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/util/grub-install.c:900 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:903 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:900 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:900 #: util/grub-install.c:903 @@ -1130,6 +1242,7 @@ msgstr "" #: .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/util/grub-install.c:1012 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:1015 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:1012 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:1012 #: util/grub-install.c:1015 @@ -1143,6 +1256,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:878 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:899 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:879 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:1025 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:1022 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:1022 #: util/grub-install.c:1025 @@ -1156,6 +1270,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:891 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:912 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:892 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:1038 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:1035 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:1035 #: util/grub-install.c:1038 @@ -1170,6 +1285,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:939 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:960 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:940 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:1086 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:1083 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:1083 #: util/grub-install.c:1086 @@ -1190,6 +1306,8 @@ #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1348 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:985 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:1332 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:1131 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:1476 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:1128 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:1473 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:1128 @@ -1210,6 +1328,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:1057 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1078 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:1058 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:1204 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:1201 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:1201 #: util/grub-install.c:1204 @@ -1238,6 +1357,9 @@ #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:1061 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:1210 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:1255 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:1207 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:1354 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:1399 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:1204 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:1351 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:1396 @@ -1278,6 +1400,10 @@ #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:1218 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:1271 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:1366 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:1216 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:1362 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:1415 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:1510 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:1213 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:1359 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:1412 @@ -1299,6 +1425,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:1087 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1108 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:1088 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:1234 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:1231 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:1231 #: util/grub-install.c:1234 @@ -1320,6 +1447,8 @@ #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1658 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:1130 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:1615 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:1290 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:1803 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:1287 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:1800 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:1287 @@ -1335,6 +1464,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:1231 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1248 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:1232 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:1376 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:1373 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:1373 #: util/grub-install.c:1376 @@ -1349,6 +1479,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:1299 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1316 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:1300 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:1444 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:1441 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:1441 #: util/grub-install.c:1444 @@ -1379,6 +1510,9 @@ #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:1411 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:1786 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:1886 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:1599 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:1974 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:2074 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:1596 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:1971 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:2071 @@ -1397,6 +1531,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:1491 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1535 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:1492 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:1680 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:1677 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:1660 #: util/grub-install.c:1680 @@ -1412,6 +1547,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:1702 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1746 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:1703 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:1891 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:1888 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:1871 #: util/grub-install.c:1891 @@ -1425,6 +1561,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:1806 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1863 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:1820 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:2008 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:2005 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:1988 #: util/grub-install.c:2008 @@ -1438,6 +1575,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:1811 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1868 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:1825 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:2013 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:2010 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:1993 #: util/grub-install.c:2013 @@ -1451,6 +1589,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:1816 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1873 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:1830 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:2018 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:2015 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:1998 #: util/grub-install.c:2018 @@ -1487,6 +1626,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:1916 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:2040 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:1930 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:2191 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:2188 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:2171 #: util/grub-install.c:2191 @@ -1500,6 +1640,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:1950 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:2094 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:1964 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:2245 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:2242 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:2225 #: util/grub-install.c:2245 @@ -1513,6 +1654,7 @@ #: .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:1957 #: .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:2101 #: .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:1971 +#: .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:2252 #: .pc/ubuntu-temp-keep-auto-nvram.patch/util/grub-install.c:2249 #: .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:2232 #: util/grub-install.c:2252 @@ -2163,49 +2305,71 @@ msgid "Load another boot loader." msgstr "Kargatu beste abioko kargatzaile bat." -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:113 +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:113 +#: .pc/0078-ubuntu-Update-the-linux-boot-protocol-version-check.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:114 +#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:114 msgid "can't allocate initrd" msgstr "" -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:193 +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:193 +#: .pc/0078-ubuntu-Update-the-linux-boot-protocol-version-check.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:194 +#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:194 #, c-format msgid "Can't read kernel %s" msgstr "" -#: grub-core/loader/arm64/linux.c:348 grub-core/loader/i386/efi/linux.c:201 +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:201 +#: .pc/0078-ubuntu-Update-the-linux-boot-protocol-version-check.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:204 +#: grub-core/loader/arm64/linux.c:348 grub-core/loader/i386/efi/linux.c:204 #, c-format msgid "%s has invalid signature" msgstr "" -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:232 +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:232 +#: .pc/0078-ubuntu-Update-the-linux-boot-protocol-version-check.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:236 +#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:236 msgid "invalid magic number" msgstr "" -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:239 +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:239 +#: .pc/0078-ubuntu-Update-the-linux-boot-protocol-version-check.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:243 +#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:243 msgid "too many setup sectors" msgstr "" -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:246 +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:246 +#: .pc/0078-ubuntu-Update-the-linux-boot-protocol-version-check.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:250 +#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:250 msgid "kernel too old" msgstr "" -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:253 +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:253 +#: .pc/0078-ubuntu-Update-the-linux-boot-protocol-version-check.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:257 +#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:257 msgid "kernel doesn't support EFI handover" msgstr "" -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:261 +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:261 +#: .pc/0078-ubuntu-Update-the-linux-boot-protocol-version-check.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:265 +#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:265 msgid "kernel doesn't support 64-bit CPUs" msgstr "" -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:271 +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:271 +#: .pc/0078-ubuntu-Update-the-linux-boot-protocol-version-check.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:275 +#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:275 msgid "kernel doesn't support 32-bit handover" msgstr "" -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:281 +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:281 +#: .pc/0078-ubuntu-Update-the-linux-boot-protocol-version-check.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:285 +#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:285 msgid "can't allocate cmdline" msgstr "" -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:311 +#: .pc/0077-ubuntu-Make-the-linux-command-in-EFI-grub-always-try.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:311 +#: .pc/0078-ubuntu-Update-the-linux-boot-protocol-version-check.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:315 +#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:315 msgid "can't allocate kernel" msgstr "" @@ -2520,9 +2684,10 @@ msgid "name" msgstr "" +#: .pc/0076-smbios-Add-a-linux-argument-to-apply-linux-modalias-.patch/grub-core/commands/smbios.c:182 #: .pc/ubuntu-linuxefi.patch/grub-core/loader/i386/bsd.c:489 #: .pc/ubuntu-linuxefi.patch/grub-core/loader/i386/bsd.c:555 -#: grub-core/commands/smbios.c:182 grub-core/loader/i386/bsd.c:490 +#: grub-core/commands/smbios.c:198 grub-core/loader/i386/bsd.c:490 #: grub-core/loader/i386/bsd.c:556 msgid "type" msgstr "" @@ -2844,6 +3009,7 @@ #: .pc/mkrescue-efi-modules.patch/util/grub-mkrescue.c:98 #: util/grub-mkfont.c:936 util/grub-mkrescue.c:98 util/grub-mkstandalone.c:48 +#: util/grub-kbdcomp.in:29 msgid "save output in FILE [required]" msgstr "" @@ -2917,7 +3083,7 @@ #: .pc/mkrescue-efi-modules.patch/util/grub-mkrescue.c:483 #: util/grub-mkfont.c:1182 util/grub-mkrescue.c:483 -#: util/grub-mkstandalone.c:306 +#: util/grub-mkstandalone.c:306 util/grub-kbdcomp.in:70 msgid "output file must be specified" msgstr "" @@ -7751,16 +7917,16 @@ msgid "%s: Not found.\\n" msgstr "" -#: util/grub-mkconfig.in:158 util/grub-mkconfig.in:163 +#: util/grub-mkconfig.in:165 util/grub-mkconfig.in:170 msgid "Sourcing file `%s'\\n" msgstr "" -#: util/grub-mkconfig.in:260 +#: util/grub-mkconfig.in:271 msgid "Generating grub configuration file ..." msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is replaced by filename -#: util/grub-mkconfig.in:297 +#: util/grub-mkconfig.in:308 msgid "" "Syntax errors are detected in generated GRUB config file.\n" "Ensure that there are no errors in /etc/default/grub\n" @@ -7768,7 +7934,7 @@ "%s file attached." msgstr "" -#: util/grub-mkconfig.in:309 +#: util/grub-mkconfig.in:320 msgid "done" msgstr "" @@ -7877,8 +8043,8 @@ msgstr "" #: util/grub.d/10_hurd.in:100 util/grub.d/10_kfreebsd.in:87 -#: util/grub.d/10_linux.in:134 util/grub.d/10_netbsd.in:113 -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:109 util/grub.d/30_os-prober.in:316 +#: util/grub.d/10_linux.in:189 util/grub.d/10_netbsd.in:113 +#: util/grub.d/20_linux_xen.in:119 util/grub.d/30_os-prober.in:316 msgid "" "Please don't use old title `%s' for GRUB_DEFAULT, use `%s' (for versions " "before 2.00) or `%s' (for 2.00 or later)" @@ -7894,8 +8060,8 @@ #. TRANSLATORS: %s is replaced with an OS name #: util/grub.d/10_hurd.in:164 util/grub.d/10_kfreebsd.in:225 -#: util/grub.d/10_linux.in:376 util/grub.d/10_netbsd.in:168 -#: util/grub.d/30_os-prober.in:292 +#: util/grub.d/10_linux.in:476 util/grub.d/10_linux_zfs.in:988 +#: util/grub.d/10_netbsd.in:168 util/grub.d/30_os-prober.in:292 msgid "Advanced options for %s" msgstr "" @@ -7923,28 +8089,30 @@ msgid "Found kernel module directory: %s\\n" msgstr "" -#: util/grub.d/10_linux.in:124 util/grub.d/10_linux.in:126 +#: util/grub.d/10_linux.in:179 util/grub.d/10_linux.in:181 msgid "%s, with Linux %s (%s)" msgstr "" -#: util/grub.d/10_linux.in:128 +#: util/grub.d/10_linux.in:183 msgid "%s, with Linux %s" msgstr "%s, Linux %s-(r)ekin" -#: util/grub.d/10_linux.in:176 util/grub.d/20_linux_xen.in:125 +#: util/grub.d/10_linux.in:231 util/grub.d/10_linux_zfs.in:852 +#: util/grub.d/20_linux_xen.in:135 msgid "Loading Linux %s ..." msgstr "Linux %s kargatzen ..." #. TRANSLATORS: ramdisk isn't identifier. Should be translated. -#: util/grub.d/10_linux.in:192 util/grub.d/20_linux_xen.in:139 +#: util/grub.d/10_linux.in:247 util/grub.d/10_linux_zfs.in:863 +#: util/grub.d/20_linux_xen.in:149 msgid "Loading initial ramdisk ..." msgstr "Hasierako ramdisk kargatzen ..." -#: util/grub.d/10_linux.in:322 util/grub.d/20_linux_xen.in:226 +#: util/grub.d/10_linux.in:388 util/grub.d/20_linux_xen.in:254 msgid "Found linux image: %s\\n" msgstr "" -#: util/grub.d/10_linux.in:359 util/grub.d/20_linux_xen.in:249 +#: util/grub.d/10_linux.in:430 util/grub.d/20_linux_xen.in:285 msgid "Found initrd image: %s\\n" msgstr "" @@ -7990,28 +8158,28 @@ msgid "(on %s)" msgstr "" -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:99 util/grub.d/20_linux_xen.in:101 +#: util/grub.d/20_linux_xen.in:109 util/grub.d/20_linux_xen.in:111 msgid "%s, with Xen %s and Linux %s (%s)" msgstr "" -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:103 +#: util/grub.d/20_linux_xen.in:113 msgid "%s, with Xen %s and Linux %s" msgstr "%s, Xen %s eta Linux %s-(r)ekin" -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:113 +#: util/grub.d/20_linux_xen.in:123 msgid "%s, with Xen hypervisor" msgstr "" -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:124 +#: util/grub.d/20_linux_xen.in:134 msgid "Loading Xen %s ..." msgstr "Xen %s kargatzen ..." -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:215 util/grub.d/20_linux_xen.in:266 +#: util/grub.d/20_linux_xen.in:229 util/grub.d/20_linux_xen.in:310 msgid "Xen hypervisor, version %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is replaced with an OS name -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:265 +#: util/grub.d/20_linux_xen.in:309 msgid "Advanced options for %s (with Xen hypervisor)" msgstr "" diff -Nru language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/hello.po language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/hello.po --- language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/hello.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/hello.po 2020-07-08 13:53:17.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,205 @@ +# Basque translation of hello. +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the hello package. +# Mikel Olasagasti , 2003. +# , fuzzy +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: hello 2.1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-16 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-13 17:19+0000\n" +"Last-Translator: Mikel Olasagasti \n" +"Language-Team: Basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 11:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" +"Language: eu\n" + +#: src/hello.c:60 +msgid "Hello, world!" +msgstr "Kaixo, mundu!" + +#: src/hello.c:84 +msgid "hello, world" +msgstr "" + +#: src/hello.c:94 +msgid "extra operand" +msgstr "" + +#: src/hello.c:100 +#, c-format +msgid "conversion to a multibyte string failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis) +#. no-wrap +#: src/hello.c:121 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description) +#. no-wrap +#: src/hello.c:126 +msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n" +msgstr "Inprimatu ongietorri adiskidetsu eta konfiguragarria.\n" + +#. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2 +#. no-wrap +#: src/hello.c:132 +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -v, --version display version information and exit\n" +msgstr "" +" -h, --help laguntza hau erakutsi eta irten egiten da\n" +" -v, --version bertsioari buruzko informazioa erakutsi eta irten " +"egiten da\n" + +#. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2 +#. no-wrap +#: src/hello.c:139 +msgid "" +" -t, --traditional use traditional greeting\n" +" -g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: --help output 5+ (reports) +#. TRANSLATORS: the placeholder indicates the bug-reporting address +#. for this application. Please add _another line_ with the +#. address for translation bugs. +#. no-wrap +#: src/hello.c:149 +#, c-format +msgid "Report bugs to: %s\n" +msgstr "" + +#: src/hello.c:152 +#, c-format +msgid "Report %s bugs to: %s\n" +msgstr "" + +#: src/hello.c:156 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "" + +#: src/hello.c:158 +#, c-format +msgid "%s home page: \n" +msgstr "" + +#: src/hello.c:161 +msgid "General help using GNU software: \n" +msgstr "" + +#: src/hello.c:179 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " +"\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +msgstr "" + +#: lib/error.c:191 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Sistema-errore ezezaguna" + +#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "" + +#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642 +#, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "" + +#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "" + +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "" + +#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "" + +#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: lib/closeout.c:112 +msgid "write error" +msgstr "idazketa-errorea" + +#. TRANSLATORS: +#. Get translations for open and closing quotation marks. +#. The message catalog should translate "`" to a left +#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. +#. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. +#. +#. If you don't know what to put here, please see +#. +#. and use glyphs suitable for your language. +#: lib/quotearg.c:312 +msgid "`" +msgstr "`" + +#: lib/quotearg.c:313 +msgid "'" +msgstr "'" + +#: lib/xalloc-die.c:34 +msgid "memory exhausted" +msgstr "" diff -Nru language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/language-selector.po language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/language-selector.po --- language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/language-selector.po 2020-01-23 16:51:21.000000000 +0000 +++ language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/language-selector.po 2020-07-08 13:53:16.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 11:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: eu\n" #. Hack for Chinese langpack split diff -Nru language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/libapt-inst2.0.po language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/libapt-inst2.0.po --- language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/libapt-inst2.0.po 2020-01-23 16:51:21.000000000 +0000 +++ language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/libapt-inst2.0.po 2020-07-08 13:53:16.000000000 +0000 @@ -7,179 +7,175 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-05 12:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-06 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-13 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-14 04:46+0000\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Euskara \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: \n" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:75 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76 msgid "Invalid archive signature" msgstr "Artxibo sinadura baliogabea" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:83 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84 msgid "Error reading archive member header" msgstr "Errorea artxiboko kidearen goiburua irakurtzean" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:95 -#, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "%s fitxategiaren-kide goiburukoa ez da zuzena" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:107 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96 apt-inst/contrib/arfile.cc:108 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 msgid "Invalid archive member header" msgstr "Artxiboko kidearen goiburua baliogabea da" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:144 msgid "Archive is too short" msgstr "Artxiboa laburregia da" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:140 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:148 msgid "Failed to read the archive headers" msgstr "Huts egin artxibo goiburuak irakurtzean" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:109 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:110 #, c-format msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" msgstr "" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 apt-inst/contrib/extracttar.cc:171 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:142 apt-inst/contrib/extracttar.cc:172 msgid "Corrupted archive" msgstr "Hondatutako artxiboa" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:156 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:157 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar egiaztapenak huts egin, hondatutakofitxategia" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:261 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:262 #, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "%u TAR goiburu mota ezezaguna, %s kidea" +msgid "Unknown TAR header type %u" +msgstr "" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:46 apt-inst/deb/debfile.cc:55 -#: apt-inst/deb/debfile.cc:66 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:56 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:67 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "Ez da baliozko DEB artxiboa; '%s' kidea falta da" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:135 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:136 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" msgstr "Barne Errorea, ezin da %s atala kokatu" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:230 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:231 msgid "Unparsable control file" msgstr "Kontrol fitxategi ezin analizagarria" -#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:48 apt-inst/dirstream.cc:53 +#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "Ezin izan da %s fitxategian idatzi" -#: apt-inst/dirstream.cc:103 +#: apt-inst/dirstream.cc:104 #, c-format msgid "Failed to close file %s" msgstr "Ezin izan da %s fitxategia itxi" -#: apt-inst/extract.cc:99 apt-inst/extract.cc:170 +#: apt-inst/extract.cc:100 apt-inst/extract.cc:171 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "%s bidea luzeegia da" -#: apt-inst/extract.cc:130 +#: apt-inst/extract.cc:131 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "%s behin baino gehiagotan deskonprimitzen" -#: apt-inst/extract.cc:140 +#: apt-inst/extract.cc:141 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "%s direktorioa desbideratuta dago" -#: apt-inst/extract.cc:150 +#: apt-inst/extract.cc:151 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "Paketea desbideratze helburuan %s/%s idazten saiatzen ari da" -#: apt-inst/extract.cc:160 apt-inst/extract.cc:304 +#: apt-inst/extract.cc:161 apt-inst/extract.cc:305 msgid "The diversion path is too long" msgstr "Desbideratzearen bidea luzeegia da" -#: apt-inst/extract.cc:184 apt-inst/extract.cc:197 apt-inst/extract.cc:214 +#: apt-inst/extract.cc:185 apt-inst/extract.cc:198 apt-inst/extract.cc:215 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Huts egin du %s(e)tik datuak lortzean" -#: apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:193 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Huts egin du %s izenaren ordez %s ipintzean" -#: apt-inst/extract.cc:247 +#: apt-inst/extract.cc:248 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "%s direktorioa ez-direktorio batekin ordezten ari da" -#: apt-inst/extract.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:288 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "Huts egin du nodoa bere hash-ontzian lokalizatzean" -#: apt-inst/extract.cc:291 +#: apt-inst/extract.cc:292 msgid "The path is too long" msgstr "Bidea luzeegia da" -#: apt-inst/extract.cc:419 +#: apt-inst/extract.cc:420 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Gainidatzi pakete-konkordantzia %s(r)en bertsiorik gabe" -#: apt-inst/extract.cc:436 +#: apt-inst/extract.cc:437 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "%s/%s fitxategiak %s paketekoa gainidazten du" -#: apt-inst/extract.cc:469 +#: apt-inst/extract.cc:470 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ezin da %s irakurri" -#: apt-inst/extract.cc:496 +#: apt-inst/extract.cc:497 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Ezin da daturik lortu %s(e)tik" -#: apt-inst/filelist.cc:379 +#: apt-inst/filelist.cc:380 msgid "DropNode called on still linked node" msgstr "DropNode-ri dei egin zaio oraindik estekatutako nodoan" -#: apt-inst/filelist.cc:411 +#: apt-inst/filelist.cc:412 msgid "Failed to locate the hash element!" msgstr "Huts egin du hash-elementua lokalizatzean!" -#: apt-inst/filelist.cc:458 +#: apt-inst/filelist.cc:459 msgid "Failed to allocate diversion" msgstr "Huts egin du desbideratzea lokalizatzean" -#: apt-inst/filelist.cc:463 +#: apt-inst/filelist.cc:464 msgid "Internal error in AddDiversion" msgstr "AddDiversion-n barne errorea" -#: apt-inst/filelist.cc:476 +#: apt-inst/filelist.cc:477 #, c-format msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" msgstr "Desbideratze bat gainidazten saiatzen: %s -> %s eta %s/%s" -#: apt-inst/filelist.cc:505 +#: apt-inst/filelist.cc:506 #, c-format msgid "Double add of diversion %s -> %s" msgstr "Desbideratzearen gehitze bikoitza: %s -> %s" -#: apt-inst/filelist.cc:548 +#: apt-inst/filelist.cc:549 #, c-format msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Konfigurazio fitxategi bikoiztua: %s/%s" diff -Nru language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/libapt-pkg5.0.po language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/libapt-pkg5.0.po --- language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/libapt-pkg5.0.po 2020-01-23 16:51:23.000000000 +0000 +++ language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/libapt-pkg5.0.po 2020-07-08 13:53:19.000000000 +0000 @@ -7,109 +7,109 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-05 12:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-06 00:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-13 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-14 04:47+0000\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Euskara \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: \n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:177 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:176 msgid "" "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " "disabled by default." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:182 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:181 msgid "" "Data from such a repository can't be authenticated and is therefore " "potentially dangerous to use." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:184 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:183 msgid "" "See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration " "details." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:225 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:224 #, c-format msgid "The repository '%s' is no longer signed." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:226 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:225 #, c-format msgid "The repository '%s' no longer has a Release file." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:234 msgid "" "This is normally not allowed, but the option " "Acquire::AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:253 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:252 #, c-format msgid "The repository '%s' is not signed." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:254 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:253 #, c-format msgid "The repository '%s' does not have a Release file." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:255 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:254 #, c-format msgid "The repository '%s' provides only weak security information." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:590 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:543 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Huts egin du %s esteka irakurtzean" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:599 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:552 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Huts egin du %s(e)tik datuak lortzean" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:949 apt-pkg/acquire-item.cc:1089 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:864 apt-pkg/acquire-item.cc:1004 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Egiaztapena ez dator bat" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:952 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:867 msgid "Insufficient information available to perform this download securely" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1064 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:3149 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:979 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:3143 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "huts egin du izen-aldaketak, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1092 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1007 msgid "Size mismatch" msgstr "Tamaina ez dator bat" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1096 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1011 msgid "Invalid file format" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1101 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1016 msgid "Signature error" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1105 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1020 #, c-format msgid "" "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " "authentication?)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1354 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269 #, c-format msgid "" "An error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -117,33 +117,33 @@ msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1363 apt-pkg/acquire-item.cc:1369 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278 apt-pkg/acquire-item.cc:1284 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1604 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1494 #, c-format msgid "" "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't have the " "component '%s' (component misspelt in sources.list?)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1623 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1513 #, c-format msgid "" "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support " "architecture '%s'" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1640 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1530 #, c-format msgid "" "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' does not seem to " "provide it (sources.list entry misspelt?)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1658 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1548 #, c-format msgid "" "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only " @@ -153,7 +153,7 @@ #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1760 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1659 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -163,49 +163,49 @@ #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is #. the time until the file will be valid - formatted in the same way as in #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1779 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1678 #, c-format msgid "" "Release file for %s is not valid yet (invalid for another %s). Updates for " "this repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1814 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1713 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1844 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1743 #, c-format msgid "Repository '%s' changed its '%s' value from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1860 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1759 #, c-format msgid "Repository '%s' changed its default priority for %s from %hi to %hi." msgstr "" #. TRANSLATOR: the "this" refers to changes in the repository like a new release or owner change -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1873 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1772 #, c-format msgid "" "More information about this can be found online in the Release notes at: %s" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the name of the manpage in question, e.g. apt-secure(8) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1880 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1779 #, c-format msgid "" "This must be accepted explicitly before updates for this repository can be " "applied. See %s manpage for details." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2011 apt-pkg/update.cc:93 apt-pkg/update.cc:96 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1910 apt-pkg/update.cc:93 apt-pkg/update.cc:96 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s" msgstr "Ezin da lortu %s %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:3358 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:3338 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -214,43 +214,43 @@ "Ezin izan dut %s paketeko fitxategi bat lokalizatu. Beharbada eskuz konpondu " "beharko duzu paketea. (arkitektura falta delako)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:3491 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:3471 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:3643 apt-pkg/acquire-item.cc:3832 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:3623 apt-pkg/acquire-item.cc:3812 #, c-format msgid "Changelog unavailable for %s=%s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:109 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:108 #, c-format msgid "The method '%s' is explicitly disabled via configuration." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:111 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 #, c-format msgid "If you meant to use Tor remember to use %s instead of %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:114 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "Ezin izan da %s metodo kontrolatzailea aurkitu." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:117 #, c-format msgid "Is the package %s installed?" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:173 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:172 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "%s metodoa ez da behar bezala abiarazi" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:690 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:677 #, c-format msgid "" "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]." @@ -283,42 +283,44 @@ "by user '%s'." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:789 apt-pkg/clean.cc:39 +#: apt-pkg/acquire.cc:789 apt-pkg/clean.cc:40 #, c-format msgid "Clean of %s is not supported" msgstr "" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-pkg/acquire.cc:793 apt-pkg/acquire.cc:796 apt-pkg/clean.cc:49 -#: apt-pkg/clean.cc:59 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:189 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:211 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:416 +#: apt-pkg/acquire.cc:793 apt-pkg/acquire.cc:796 apt-pkg/clean.cc:50 +#: apt-pkg/clean.cc:60 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:212 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:416 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:531 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:3391 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1394 -#: apt-pkg/init.cc:223 apt-pkg/init.cc:231 apt-pkg/policy.cc:327 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:320 apt-pkg/sourcelist.cc:327 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:3385 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1394 +#: apt-pkg/init.cc:223 apt-pkg/init.cc:231 apt-pkg/policy.cc:328 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:321 apt-pkg/sourcelist.cc:328 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ezin da %s irakurri" -#: apt-pkg/acquire.cc:1384 +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc:1376 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" msgstr "%li fitxategi deskargatzen %li -tik (%s falta da)" -#: apt-pkg/acquire.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire.cc:1378 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "%li fitxategia jasotzen %li-tik" -#: apt-pkg/algorithms.cc:322 +#: apt-pkg/algorithms.cc:323 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" "%s paketea berriro instalatu behar da, baina ezin dut artxiborik aurkitu." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1137 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1138 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -326,19 +328,19 @@ "Errorea: pkgProblemResolver::Resolve. Etenak sortu ditu, beharbada " "atxikitako paketeek eraginda." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1139 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1140 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Ezin dira arazoak konpondu; hautsitako paketeak atxiki dituzu." -#: apt-pkg/cachefile.cc:129 +#: apt-pkg/cachefile.cc:130 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." msgstr "Pakete zerrenda edo egoera fitxategia ezin dira analizatu edo ireki." -#: apt-pkg/cachefile.cc:133 +#: apt-pkg/cachefile.cc:134 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" msgstr "Beharbada 'apt-get update' exekutatu nahiko duzu arazoak konpontzeko" -#: apt-pkg/cachefile.cc:156 +#: apt-pkg/cachefile.cc:157 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Ezin izan da Iturburu zerrenda irakurri." @@ -484,117 +486,117 @@ msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Diskoarentzako jatorri sarrerak:\n" -#: apt-pkg/clean.cc:55 apt-pkg/clean.cc:145 +#: apt-pkg/clean.cc:56 apt-pkg/clean.cc:146 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Ezin da %s(e)ra aldatu" -#: apt-pkg/clean.cc:75 +#: apt-pkg/clean.cc:76 #, c-format msgid "Unable to stat %s." msgstr "Ezin da %s atzitu." -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:64 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65 #, c-format msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Ezin da atzitu %s muntatze puntua" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:244 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:245 msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Huts egin du CDROMa atzitzean" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:126 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 #, c-format msgid "" "Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the " "other options." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:151 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:160 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169 #, c-format msgid "" "Command line option %s is not understood in combination with the other " "options" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:173 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174 #, c-format msgid "Command line option %s is not boolean" msgstr "Komando lerroko %s aukera ez da boolearra." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:229 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230 #, c-format msgid "Option %s requires an argument." msgstr "%s aukerak argumentu bat behar du." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:242 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." msgstr "" "%s aukera: konfigurazio elementuaren zehaztapenak = eduki behar du." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:269 #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" msgstr "%s aukerak osoko argumentu bat behar du, eta ez '%s'" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:299 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300 #, c-format msgid "Option '%s' is too long" msgstr "'%s' aukera luzeegia da" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:331 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:332 #, c-format msgid "Sense %s is not understood, try true or false." msgstr "%s zentzua ez da ulertzen; probatu egiazkoa edo faltsua." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:379 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:380 #, c-format msgid "Invalid operation %s" msgstr "Eragiketa baliogabea: %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:721 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Mota ezezaguneko laburtzapena: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:1001 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:1002 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Sintaxi errorea, %s:%u: Blokearen hasieran ez dago izenik." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:1015 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:1016 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Sintaxi errorea %s:%u: Gaizki eratutako" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:1032 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:1033 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Sintaxi errorea, %s:%u: Zabor gehigarria balioaren ondoren" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:1070 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:1071 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "Sintaxi errorea, %s:%u: Direktibak goi-mailan bakarrik egin daitezke" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:1077 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:1078 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Sintaxi errorea, %s:%u: habiaratutako elementu gehiegi" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:1081 apt-pkg/contrib/configuration.cc:1086 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:1082 apt-pkg/contrib/configuration.cc:1087 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Sintaxi errorea, %s:%u: hemendik barne hartuta" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:1095 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:1096 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Sintaxi errorea, %s:%u: onartu gabeko '%s' direktiba" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:1098 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:1099 #, c-format msgid "" "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" @@ -602,7 +604,7 @@ "Sintaxi errorea: %s:%u: clear aukerak aukeren zuhaitza behar du parametro " "gisa" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:1142 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:1143 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Sintaxi errorea, %s:%u: Zabor gehigarria fitxategi amaieran" @@ -656,8 +658,8 @@ "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:912 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:407 -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:434 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:912 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:265 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:431 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s espero zen baina ez zegoen han" @@ -673,12 +675,12 @@ msgstr "%s azpiprozesuak %u seinalea jaso du" #. we forward the statuscode, so don't generate a message on the fd in this case -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:930 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:422 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:930 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:280 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "%s azpiprozesuak errore kode bat itzuli du (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:932 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:414 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:932 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:272 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "%s azpiprozesua ustekabean amaitu da" @@ -706,7 +708,7 @@ msgid "Unexpected end of file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2186 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:3174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2186 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:3168 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Huts egin du IPC azpiprozesua sortzean" @@ -748,49 +750,49 @@ msgid "Problem syncing the file" msgstr "Arazoa fitxategia sinkronizatzean" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:3128 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:3124 #, c-format msgid "Unable to mkstemp %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:3135 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:3131 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "%s : ezin da idatzi" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:78 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Ezin da fitxategi huts baten mmap egin" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:86 apt-pkg/contrib/mmap.cc:106 -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:117 apt-pkg/contrib/mmap.cc:123 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87 apt-pkg/contrib/mmap.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:118 apt-pkg/contrib/mmap.cc:124 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:113 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:114 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" msgstr "Ezin izan da %i fitxategi deskribatzailea bikoiztu" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:149 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:150 msgid "Unable to close mmap" msgstr "Ezin izan da mmap itxi" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:177 apt-pkg/contrib/mmap.cc:205 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:178 apt-pkg/contrib/mmap.cc:206 msgid "Unable to synchronize mmap" msgstr "Ezin izan da mmap sinkronizatu" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:287 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:288 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" msgstr "Ezin izan da %lu byteren mmap egin" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:319 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:320 msgid "Failed to truncate file" msgstr "Huts fitxategia mozterakoan" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:338 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:339 #, c-format msgid "" "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " @@ -799,63 +801,63 @@ "MMAP dinamikoa memoriaz kanpo. Mesedez handitu APT::Cache-Start muga. Uneko " "balioa: %lu. (man 5 apt.conf)" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:456 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:457 #, c-format msgid "" "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " "reached." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:459 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:460 msgid "" "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:149 #, c-format msgid "%c%s... Error!" msgstr "%c%s... Errorea!" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:157 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:151 #, c-format msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Eginda" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:188 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:182 msgid "..." msgstr "" #. Print the spinner -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:204 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:198 #, c-format msgid "%c%s... %u%%" msgstr "" #. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:435 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:436 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%lid %lih %limin %lis" #. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:440 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:441 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%lih %limin %lis" #. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:445 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:446 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%limin %lis" #. TRANSLATOR: s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:450 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:451 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%lis" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1434 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1435 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "%s hautapena ez da aurkitu" @@ -863,7 +865,7 @@ #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating #. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents; #. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:314 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:263 #, c-format msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s" msgstr "" @@ -871,163 +873,164 @@ #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating #. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of #. two sources.list entries -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:335 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:284 #, c-format msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:435 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:384 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:444 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:393 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:527 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:476 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:529 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:478 #, c-format msgid "" "No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for " "security purposes" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:536 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:576 -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:622 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:485 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:525 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:578 #, c-format msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s" msgstr "" #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:727 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:735 -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:743 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:751 -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:759 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:767 -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:1117 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:1119 -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:1124 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:1126 -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:1135 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:693 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:701 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:709 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:717 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:725 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:733 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:1105 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:1107 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:1112 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:1114 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:1123 #, c-format msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:776 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:752 #, c-format msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:782 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:771 #, c-format msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debrecords.cc:219 apt-pkg/tagfile.cc:217 apt-pkg/tagfile.cc:468 +#: apt-pkg/deb/debrecords.cc:220 apt-pkg/tagfile.cc:218 apt-pkg/tagfile.cc:465 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (%d)" msgstr "Ezin da %s pakete fitxategia analizatu (%d)" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:95 #, c-format msgid "" "Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), is another process using it?" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:97 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:98 #, c-format msgid "Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), are you root?" msgstr "" #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually #. dpkg --configure -a -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:120 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 #, c-format msgid "" "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:135 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:136 #, c-format msgid "" "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " "it?" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:138 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:139 #, c-format msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:153 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:154 msgid "Not locked" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1164 +#. we don't care for the difference +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:144 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:146 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s Instalatzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:870 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:147 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:869 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1161 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s konfiguratzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1173 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1174 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:148 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1167 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s kentzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1178 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:149 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:151 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:150 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:152 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:151 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Inbstalazio-ondorengo %s abiarazlea exekutatzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:869 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:868 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1162 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s Instalatuta" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1018 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1051 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1042 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "'%s' direktorioa falta da" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1032 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1056 apt-pkg/edsp.cc:1049 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1023 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1047 apt-pkg/edsp.cc:1049 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "" -#. we don't care for the difference -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:145 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:147 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1154 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s prestatzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1163 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1155 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s irekitzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:148 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1160 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%s konfiguratzeko prestatzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:149 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1166 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%s kentzeko prestatzen" @@ -1037,12 +1040,12 @@ msgid "Removed %s" msgstr "%s kendurik" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:150 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1172 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s guztiz ezabatzeko prestatzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1173 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s guztiz ezabatu da" @@ -1056,70 +1059,70 @@ msgid "Is /dev/pts mounted?" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:2177 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:2161 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:2262 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:2246 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:2267 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:2251 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:2269 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:2253 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:2275 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:2259 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:2282 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:2266 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:2289 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:2295 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:2273 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:2279 msgid "" "No apport report written because the error message indicates an issue on the " "local system" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:2317 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:2301 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:139 apt-pkg/depcache.cc:167 +#: apt-pkg/depcache.cc:140 apt-pkg/depcache.cc:168 msgid "Building dependency tree" msgstr "Mendekotasun-zuhaitza eraikitzen" -#: apt-pkg/depcache.cc:140 +#: apt-pkg/depcache.cc:141 msgid "Candidate versions" msgstr "Hautagaien bertsioak" -#: apt-pkg/depcache.cc:168 +#: apt-pkg/depcache.cc:169 msgid "Dependency generation" msgstr "Mendekotasunen sorrera" -#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225 +#: apt-pkg/depcache.cc:189 apt-pkg/depcache.cc:222 apt-pkg/depcache.cc:226 msgid "Reading state information" msgstr "Egoera argibideak irakurtzen" -#: apt-pkg/depcache.cc:252 +#: apt-pkg/depcache.cc:253 #, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" msgstr "Ezin izan da %s Egoera-Fitxategia ireki" -#: apt-pkg/depcache.cc:257 +#: apt-pkg/depcache.cc:258 #, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "Ezin izan da %s Egoera-Fitxategian idatzi" @@ -1161,33 +1164,33 @@ msgid "External planner failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:226 apt-pkg/indexcopy.cc:765 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:227 apt-pkg/indexcopy.cc:766 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i erregistro grabaturik.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:228 apt-pkg/indexcopy.cc:767 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:229 apt-pkg/indexcopy.cc:768 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "%i erregistro eta %i galdutako fitxategi grabaturik.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:231 apt-pkg/indexcopy.cc:770 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:232 apt-pkg/indexcopy.cc:771 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "%i erregistro eta %i okerreko fitxategi grabaturik\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:234 apt-pkg/indexcopy.cc:773 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:235 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" "%i erregistro, %i galdutako fitxategi eta %i okerreko fitxategi grabaturik\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:510 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:511 #, c-format msgid "Can't find authentication record for: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:516 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:517 #, c-format msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "" @@ -1211,19 +1214,19 @@ msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:330 apt-pkg/packagemanager.cc:1018 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:1019 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:589 apt-pkg/packagemanager.cc:627 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:590 apt-pkg/packagemanager.cc:628 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:677 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:678 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -1235,209 +1238,209 @@ "izaten da, baina hala ere egin nahi baduzu, aktibatu APT::Force-LoopBreak " "aukera." -#: apt-pkg/pkgcache.cc:164 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:165 msgid "Empty package cache" msgstr "Paketeen katxea hutsik" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:170 apt-pkg/pkgcache.cc:178 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:171 apt-pkg/pkgcache.cc:179 msgid "The package cache file is corrupted" msgstr "Paketeen katxe fitxategia hondatuta dago" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:175 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:176 msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "Paketeen katxe fixategiaren bertsioa ez da bateragarria" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:182 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:183 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "APT honek ez du '%s' bertsio sistema onartzen" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:194 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:195 #, c-format msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:201 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:202 msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:398 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:351 msgid "Depends" msgstr "Mendekotasuna:" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:398 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:351 msgid "PreDepends" msgstr "Aurremendekotasuna:" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:398 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:351 msgid "Suggests" msgstr "Iradokizuna:" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:399 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:352 msgid "Conflicts" msgstr "Gatazka:" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:399 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:352 msgid "Recommends" msgstr "Gomendioa:" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:399 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:352 msgid "Replaces" msgstr "Ordeztea:" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:400 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:353 msgid "Breaks" msgstr "Apurtzen du:" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:400 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:353 msgid "Enhances" msgstr "Hobekuntzak" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:400 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:353 msgid "Obsoletes" msgstr "Zaharkitzea:" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:411 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:364 msgid "important" msgstr "garrantzitsua" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:411 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:364 msgid "required" msgstr "beharrezkoa" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:411 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:364 msgid "standard" msgstr "estandarra" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:412 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:365 msgid "extra" msgstr "estra" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:412 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:365 msgid "optional" msgstr "aukerakoa" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:121 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:122 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Katxearen bertsio sistema ez da bateragarria" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 apt-pkg/pkgcachegen.cc:339 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:422 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:439 apt-pkg/pkgcachegen.cc:447 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:451 apt-pkg/pkgcachegen.cc:455 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:476 apt-pkg/pkgcachegen.cc:481 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:278 apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:440 apt-pkg/pkgcachegen.cc:448 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:452 apt-pkg/pkgcachegen.cc:456 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:482 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:526 apt-pkg/pkgcachegen.cc:540 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:297 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:298 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "APT honek maneia dezakeen pakete izenen kopurua gainditu duzu." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "APT honek maneia dezakeen bertsio kopurua gainditu duzu." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:303 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:304 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "Hara! APT-k maneia dezakeen deskribapen-kopurua gainditu duzu." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:306 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "APT honek maneia dezakeen mendekotasun muga gainditu duzu." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1546 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1683 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1830 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1547 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1684 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1713 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1831 msgid "Reading package lists" msgstr "Pakete Zerrenda irakurtzen" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1617 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1624 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1618 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1625 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "S/I errorea iturburu katxea gordetzean" -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:36 +#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "'%s' motako indize fitxategirik ez da onartzen" -#: apt-pkg/policy.cc:80 +#: apt-pkg/policy.cc:81 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:376 +#: apt-pkg/policy.cc:377 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:398 +#: apt-pkg/policy.cc:399 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Ez da ulertu %s orratz-mota (pin)" -#: apt-pkg/policy.cc:410 +#: apt-pkg/policy.cc:411 #, c-format msgid "" "%s: The special 'Pin-Priority: %s' can only be used for 'Package: *' records" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:418 +#: apt-pkg/policy.cc:419 #, c-format msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:425 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Ez da lehentasunik zehaztu orratzarentzat (pin) (edo zero da)" #. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports -#: apt-pkg/sourcelist.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:160 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/sourcelist.cc:172 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:179 apt-pkg/sourcelist.cc:218 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:221 apt-pkg/sourcelist.cc:232 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:238 apt-pkg/sourcelist.cc:241 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:254 apt-pkg/sourcelist.cc:256 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:259 apt-pkg/sourcelist.cc:265 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:272 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:158 apt-pkg/sourcelist.cc:161 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:166 apt-pkg/sourcelist.cc:173 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:180 apt-pkg/sourcelist.cc:219 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:222 apt-pkg/sourcelist.cc:233 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:239 apt-pkg/sourcelist.cc:242 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:257 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:260 apt-pkg/sourcelist.cc:266 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:273 #, c-format msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:408 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:409 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Gaizki osatutako %u lerroa %s Iturburu zerrendan (type)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:412 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:413 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "'%s' mota ez da ezagutzen %u lerroan %s Iturburu zerrendan" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:431 apt-pkg/sourcelist.cc:440 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:432 apt-pkg/sourcelist.cc:441 #, c-format msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:447 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:448 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:620 apt-pkg/sourcelist.cc:637 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:621 apt-pkg/sourcelist.cc:638 #, c-format msgid "Unsupported file %s given on commandline" msgstr "" -#: apt-pkg/srcrecords.cc:55 +#: apt-pkg/srcrecords.cc:56 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" msgstr "'Iturburu' URI batzuk jarri behar dituzu sources.list-en" -#: apt-pkg/tagfile.cc:764 +#: apt-pkg/tagfile.cc:761 #, c-format msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" msgstr "" diff -Nru language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po --- language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2020-01-23 16:51:25.000000000 +0000 +++ language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2020-07-08 13:53:21.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 11:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 10:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: eu\n" #: libpam_misc/misc_conv.c:33 diff -Nru language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/mailman.po language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/mailman.po --- language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/mailman.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/mailman.po 2020-07-08 13:53:21.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,11812 @@ +# translation of mailman.po to Euskara +# translation of mailman_213_orig.po to +# translation of mailman_213_orig.po to Euskara +# translation of mailman_213_orig.po to +# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION, 2003. +# Piarres Beobide , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mailman\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-30 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-05 11:32+0000\n" +"Last-Translator: Ibai Oihanguren Sala \n" +"Language-Team: Euskara \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 10:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.4\n" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:123 +msgid "size not available" +msgstr "Tamaina ez da eskuragarri" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:129 +msgid " %(size)i bytes " +msgstr " %(size)i byte " + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:275 Mailman/Archiver/pipermail.py:181 +#: Mailman/Archiver/pipermail.py:182 +msgid "No subject" +msgstr "Gairik gabea" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:291 Mailman/Archiver/HyperArch.py:294 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:425 Mailman/Archiver/HyperArch.py:483 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:592 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1066 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1195 +msgid " at " +msgstr " a bildua " + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:512 +msgid "Previous message (by thread):" +msgstr "" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:534 +msgid "Next message (by thread):" +msgstr "" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743 +msgid "thread" +msgstr "haria" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744 +msgid "subject" +msgstr "gaia" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:709 Mailman/Archiver/HyperArch.py:745 +msgid "author" +msgstr "egilea" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:710 Mailman/Archiver/HyperArch.py:746 +msgid "date" +msgstr "data" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:782 +msgid "

Currently, there are no archives.

" +msgstr "

Une honetan ez dago fitxategirik

" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:820 +msgid "Gzip'd Text%(sz)s" +msgstr "Gzip-kin komprimitutako testu %(sz)s" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:825 +msgid "Text%(sz)s" +msgstr "%(sz)s testua" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:915 +msgid "figuring article archives\n" +msgstr "artikuluen fitxategiak kalkulatzen\n" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 +msgid "April" +msgstr "Apirila" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 +msgid "February" +msgstr "Otsaila" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 +msgid "January" +msgstr "Urtarrila" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 +msgid "March" +msgstr "Martxoa" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 +msgid "August" +msgstr "Abuztua" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 +msgid "July" +msgstr "Uztaila" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 +msgid "June" +msgstr "Ekaina" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 Mailman/i18n.py:137 +msgid "May" +msgstr "Maiatza" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927 +msgid "December" +msgstr "Abendua" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927 +msgid "November" +msgstr "Azaroa" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927 +msgid "October" +msgstr "Urria" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927 +msgid "September" +msgstr "Iraila" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935 +msgid "First" +msgstr "Lehenengo" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935 +msgid "Fourth" +msgstr "Laugarren" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935 +msgid "Second" +msgstr "Bigarren" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935 +msgid "Third" +msgstr "Hirugarren" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:937 +msgid "%(ord)s quarter %(year)i" +msgstr "%(year)i. urteko %(ord)s lauhilebetekoa" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:944 +msgid "%(month)s %(year)i" +msgstr "%(year)i-ko %(month)s" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:949 +msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i" +msgstr "%(year)i-ko %(month)s-ren %(day)i astearen astelhenean" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:953 +msgid "%(day)i %(month)s %(year)i" +msgstr "%(year)i-ko %(month)s-ren %(day)i" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1053 +msgid "Computing threaded index\n" +msgstr "Harien araberako aurkibidea kalkulatzen\n" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1318 +msgid "Updating HTML for article %(seq)s" +msgstr "%(seq)s artikuluaren HTML kodea eguneratzen" + +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1325 +msgid "article file %(filename)s is missing!" +msgstr "artikuluari lotutako %(filename)s fitxategia ezin da aurkitu!" + +#: Mailman/Archiver/pipermail.py:298 +msgid "Creating archive directory " +msgstr "Fitxategien direktorioa sortzen " + +#: Mailman/Archiver/pipermail.py:310 +msgid "Reloading pickled archive state" +msgstr "Gordetako fitxategien egoera berriro kargatzen" + +#: Mailman/Archiver/pipermail.py:337 +msgid "Pickling archive state into " +msgstr "Ftxagiaren egoera prestatzen " + +#: Mailman/Archiver/pipermail.py:449 +msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]" +msgstr "[%(archive)s] artxiboko fitxategiko indizeak eguneratzen" + +#: Mailman/Archiver/pipermail.py:482 +msgid " Thread" +msgstr " Haria" + +#: Mailman/Archiver/pipermail.py:593 +msgid "#%(counter)05d %(msgid)s" +msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s" + +#: Mailman/Bouncer.py:45 +msgid "due to excessive bounces" +msgstr "Errebote gehiegigatik" + +#: Mailman/Bouncer.py:46 +msgid "by yourself" +msgstr "zuk zeuk" + +#: Mailman/Bouncer.py:47 +msgid "by the list administrator" +msgstr "zerrendaren kudeatzaileak" + +#: Mailman/Bouncer.py:48 Mailman/Bouncer.py:293 +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:182 +msgid "for unknown reasons" +msgstr "Arrazoi ezezagunengatik" + +#: Mailman/Bouncer.py:198 +msgid "bounce score incremented" +msgstr "" + +#: Mailman/Bouncer.py:228 +msgid "disabled" +msgstr "ezgaitua" + +#: Mailman/Bouncer.py:245 +msgid "Bounce action notification" +msgstr "Errebote iragarpena" + +#: Mailman/Bouncer.py:300 +msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s" +msgstr " Zugandik jasotako azken errebotea %(date)s-datakoa zen." + +#: Mailman/Bouncer.py:329 Mailman/Deliverer.py:146 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:435 +#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:251 +#: Mailman/ListAdmin.py:223 +msgid "(no subject)" +msgstr "(gairik gabea)" + +#: Mailman/Bouncer.py:333 +msgid "[No bounce details are available]" +msgstr "[Ez dugu eskura erreboteen inguruko xehetasunik]" + +#: Mailman/Cgi/Auth.py:48 +msgid "Moderator" +msgstr "Moderatzailea" + +#: Mailman/Cgi/Auth.py:50 +msgid "Administrator" +msgstr "Kudeatzailearen" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:80 Mailman/Cgi/admindb.py:121 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:86 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:56 Mailman/Cgi/options.py:98 +#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:75 +#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:67 +msgid "No such list %(safelistname)s" +msgstr "%(safelistname)s zerrendarik ez dago" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:95 Mailman/Cgi/admindb.py:136 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:80 Mailman/Cgi/create.py:50 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:103 Mailman/Cgi/listinfo.py:68 +#: Mailman/Cgi/options.py:117 Mailman/Cgi/private.py:125 +#: Mailman/Cgi/rmlist.py:48 Mailman/Cgi/roster.py:72 Mailman/Cgi/roster.py:146 +#: Mailman/Cgi/roster.py:147 Mailman/Cgi/subscribe.py:55 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:66 Mailman/Cgi/subscribe.py:81 +msgid "Error" +msgstr "Errorea" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:96 Mailman/Cgi/admindb.py:137 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:81 Mailman/Cgi/create.py:51 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:104 Mailman/Cgi/listinfo.py:69 +#: Mailman/Cgi/options.py:81 Mailman/Cgi/options.py:118 +#: Mailman/Cgi/private.py:126 Mailman/Cgi/rmlist.py:49 +#: Mailman/Cgi/roster.py:73 Mailman/Cgi/subscribe.py:82 +msgid "Invalid options to CGI script." +msgstr "CGI programarentzat aukera okerrak." + +#: Mailman/Cgi/admin.py:121 Mailman/Cgi/admindb.py:161 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:128 Mailman/Cgi/private.py:144 +msgid "Authorization failed." +msgstr "Baimentzerakoan hutsa." + +#: Mailman/Cgi/admin.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:236 +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:170 Mailman/Cgi/options.py:338 +msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:218 +msgid "" +"You have turned off delivery of both digest and\n" +" non-digest messages. This is an incompatible state of\n" +" affairs. You must turn on either digest delivery or\n" +" non-digest delivery or your mailing list will basically be\n" +" unusable." +msgstr "" +"Mezuak jasotzeko aukerarik ez duzu zehaztu. Hori ezinezkoa\n" +" da; aukeretako bat hautatu behar duzu,\n" +" mezuak banaka jasotzea, edo bildumetan.\n" +" Zerrendak, bestela, ez dizu mezurik\n" +" bidaliko." + +#: Mailman/Cgi/admin.py:222 Mailman/Cgi/admin.py:230 Mailman/Cgi/admin.py:237 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1648 Mailman/Gui/GUIBase.py:208 +msgid "Warning: " +msgstr "Kontuz: " + +#: Mailman/Cgi/admin.py:227 +msgid "" +"You have digest members, but digests are turned\n" +" off. Those people will not receive mail.\n" +" Affected member(s) %(dm)r." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:234 +msgid "" +"You have regular list members but non-digestified mail is\n" +" turned off. They will receive non-digestified mail until " +"you\n" +" fix this problem. Affected member(s) %(rm)r." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:259 +msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links" +msgstr "%(hostname)s Zerbitzariko Posta Zerrendak - Kudeaketarako Loturak" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:294 Mailman/Cgi/listinfo.py:122 +msgid "Welcome!" +msgstr "Ongi etorri!" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:297 Mailman/Cgi/listinfo.py:125 +msgid "Mailman" +msgstr "Mailman" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:301 +msgid "" +"

There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n" +" mailing lists on %(hostname)s." +msgstr "" +"

Une honetan ez dago %(hostname)s zerbitzarian publikoki iragarritako\n" +" %(mailmanlink)s posta zerrendarik." + +#: Mailman/Cgi/admin.py:307 +msgid "" +"

Below is the collection of publicly-advertised\n" +" %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s. Click on a list\n" +" name to visit the configuration pages for that list." +msgstr "" +"

Hemen azpian %(hostname)s zerbitzarian dauden %(mailmanlink)s posta " +"zerrenda\n" +" publikoen izenak ikusiko dituzu. Aukeratu izenetako bat, bere\n" +" konfigurazio orrialdera sartzeko." + +#: Mailman/Cgi/admin.py:314 +msgid "right " +msgstr "zuzena " + +#: Mailman/Cgi/admin.py:316 +msgid "" +"To visit the administrators configuration page for an\n" +" unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' " +"and\n" +" the %(extra)slist name appended. If you have the proper authority,\n" +" you can also create a new mailing " +"list.\n" +"\n" +"

General list information can be found at " +msgstr "" +"Publikoa ez den zerrenda baten kudeaketa aukerak ikusteko\n" +" zabaldu hau bezalako URL bat, baina '/' ipinita eta ondoren\n" +" %(extra)szerrenda izena. Baimen egokia baduzu,\n" +" posta zerrenda berri bat sor " +"dezakezu.\n" +"\n" +"

Informazio orokorra hemen aurkituko duzu: " + +#: Mailman/Cgi/admin.py:323 +msgid "the mailing list overview page" +msgstr "posta zerrendaren informazio orokorraren orrialdea" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:325 +msgid "

(Send questions and comments to " +msgstr "

(Bidali galdera eta iradokizunak " + +#: Mailman/Cgi/admin.py:335 Mailman/Cgi/listinfo.py:157 cron/mailpasswds:216 +msgid "List" +msgstr "Zerrenda" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:336 Mailman/Cgi/admin.py:604 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:158 +msgid "Description" +msgstr "Azalpena" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:342 Mailman/Cgi/listinfo.py:164 bin/list_lists:130 +msgid "[no description available]" +msgstr "[ez dago azalpenik]" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:376 +msgid "No valid variable name found." +msgstr "Ez da aldagai izen zuzenik aurkitu" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:386 +msgid "" +"%(realname)s Mailing list Configuration Help\n" +"
%(varname)s Option" +msgstr "" +"%(realname)s Posta Zerrenda Konfiguratzeko Laguntza\n" +"
%(varname)s Aukera" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:393 +msgid "Mailman %(varname)s List Option Help" +msgstr "%(varname)s Aukerarako Mailmanen Laguntza" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:411 +msgid "" +"Warning: changing this option here\n" +" could cause other screens to be out-of-sync. Be sure to reload any " +"other\n" +" pages that are displaying this option for this mailing list. You can " +"also\n" +" " +msgstr "" +"Kontuz:Aukera hau aldatuz\n" +" beste orrialde batzu sinkronizazioz kanpo geratzea lortu lezake\n" +" Zihuratu datu hauek errabiltzen dituen edozein orri berritzeaz. Bestela\n" +" " + +#: Mailman/Cgi/admin.py:422 +msgid "return to the %(categoryname)s options page." +msgstr "%(categoryname)s Aukera orrira itzuli" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:437 +msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)" +msgstr "%(realname)s (%(label)s) Kudeaketa" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:438 +msgid "%(realname)s mailing list administration
%(label)s Section" +msgstr "%(realname)s Zerrendaren Kudeaketa
%(label)s Atala" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:455 +msgid "Configuration Categories" +msgstr "Konfigurazio Kategoriak" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:456 +msgid "Other Administrative Activities" +msgstr "Kudeatzailearen beste jarduera batzuk" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:460 +msgid "Tend to pending moderator requests" +msgstr "Moderatzeke dauden kontuak aztertu" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:462 +msgid "Go to the general list information page" +msgstr "Zerrendaren argibide orokorren orrialdera joan" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:464 +msgid "Edit the public HTML pages and text files" +msgstr "Editatu HTML orri eta testu-fitxategi publikoak" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:466 +msgid "Go to list archives" +msgstr "Fitxategi zerrendara joan" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:472 +msgid "Delete this mailing list" +msgstr "Posta zerrenda hau ezabatu" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:473 +msgid " (requires confirmation)
 
" +msgstr " (baieztapena beharrezkoa)
 
" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:479 Mailman/Cgi/admindb.py:251 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:333 +msgid "Logout" +msgstr "Saioa amaitu" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:523 +msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled" +msgstr "Zerrendako mezuen larrialdiko moderazioa gaituta dago" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:534 +msgid "" +"Make your changes in the following section, then submit them\n" +" using the Submit Your Changes button below." +msgstr "" +"Egin itzazu aldaketak hurrengo atalean, \n" +"eta sakatu beheko botoia aldaketok bidaltzeko." + +#: Mailman/Cgi/admin.py:552 +msgid "Additional Member Tasks" +msgstr "Harpidedunekin Beste Betebehar Batzuk" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:558 +msgid "" +"

  • Set everyone's moderation bit, including\n" +" those members not currently visible" +msgstr "" +"
  • Denen moderazio bit-ak aktibatu, baita\n" +" une honetan ikusgai ez direnena ere." + +#: Mailman/Cgi/admin.py:562 +msgid "Off" +msgstr "Desaktibatu" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:562 +msgid "On" +msgstr "Aktibatu" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:564 +msgid "Set" +msgstr "Ezarri" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:605 +msgid "Value" +msgstr "Balioa" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:659 +msgid "" +"Badly formed options entry:\n" +" %(record)s" +msgstr "" +"Egindako aukera txarto idatzi duzu:\n" +" %(record)s" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:717 +msgid "Enter the text below, or...
    " +msgstr "Sar ezazu testua azpian, edo...>/em>
    " + +#: Mailman/Cgi/admin.py:719 +msgid "
    ...specify a file to upload
    " +msgstr "
    ...kargatu beharreko fitxategia adierazi
    " + +#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:748 +msgid "Topic %(i)d" +msgstr "Gaia %(i)d" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:749 Mailman/Cgi/admin.py:799 +msgid "Delete" +msgstr "Ezabatu" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:750 +msgid "Topic name:" +msgstr "Gaiaren izena:" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:752 +msgid "Regexp:" +msgstr "Espresio erregularra:" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:755 Mailman/Cgi/options.py:1139 +msgid "Description:" +msgstr "Deskribapena:" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:759 Mailman/Cgi/admin.py:817 +msgid "Add new item..." +msgstr "Gehitu elementu berria..." + +#: Mailman/Cgi/admin.py:761 Mailman/Cgi/admin.py:819 +msgid "...before this one." +msgstr "..beste honen ondoren." + +#: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Cgi/admin.py:820 +msgid "...after this one." +msgstr "...beste hau baino lehen." + +#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admin.py:798 +msgid "Spam Filter Rule %(i)d" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:800 +msgid "Spam Filter Regexp:" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Cgi/admindb.py:391 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:455 Mailman/Cgi/admindb.py:509 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:753 +msgid "Defer" +msgstr "Atzeratu" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Cgi/admindb.py:393 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:457 Mailman/Cgi/admindb.py:509 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:753 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:265 Mailman/Gui/Privacy.py:288 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:459 +msgid "Reject" +msgstr "Ezetsi" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:811 Mailman/Gui/Privacy.py:265 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:459 +msgid "Hold" +msgstr "Atxiki" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:812 Mailman/Cgi/admindb.py:394 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:458 Mailman/Cgi/admindb.py:509 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:753 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93 +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:265 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:289 Mailman/Gui/Privacy.py:459 +msgid "Discard" +msgstr "Baztertu" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:812 Mailman/Cgi/admindb.py:509 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:288 Mailman/Gui/Privacy.py:459 +msgid "Accept" +msgstr "Onartu" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:815 Mailman/Cgi/admindb.py:757 +msgid "Action:" +msgstr "Ekintza" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:827 +msgid "Move rule up" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:828 +msgid "Move rule down" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:861 +msgid "
    (Edit %(varname)s)" +msgstr "
    (%(varname)s editatu)" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:863 +msgid "
    (Details for %(varname)s)" +msgstr "
    (%(varname)s aldagaiaren xehetasunak)" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:870 +msgid "" +"
    Note:\n" +" setting this value performs an immediate action but does not modify\n" +" permanent state." +msgstr "" +"
    Oharra:\n" +" Aukera hau aldatuaz hurrengo eginkizunak aldatuko ditu baina ez \n" +" betiko egoera." + +#: Mailman/Cgi/admin.py:884 +msgid "Mass Subscriptions" +msgstr "Harpidetzak Taldean Egin" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:891 +msgid "Mass Removals" +msgstr "Harpidetzak Taldean Ezereztatu" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:898 +msgid "Address Change" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:905 +msgid "Membership List" +msgstr "Partehartzaile zerrenda" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:913 +msgid "(help)" +msgstr "(laguntza)" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:914 +msgid "Find member %(link)s:" +msgstr "Bilatu partaidearen %(link)s:" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:917 +msgid "Search..." +msgstr "Bilatu..." + +#: Mailman/Cgi/admin.py:943 +msgid "Bad regular expression: " +msgstr "Espresio erregularr okerra: " + +#: Mailman/Cgi/admin.py:997 +msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown" +msgstr "Guztira %(allcnt)s zerrendakide, %(membercnt)s bistan" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1000 +msgid "%(allcnt)s members total" +msgstr "Guztira %(allcnt)s zerrendakide" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1027 Mailman/Cgi/admin.py:1059 +msgid "unsub" +msgstr "ezabatu" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1028 +msgid "member address
    member name" +msgstr "zerrendakidearen helbidea
    zerrendakidearen izena" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1029 Mailman/Cgi/admin.py:1073 +msgid "mod" +msgstr "mod" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1029 Mailman/Cgi/admin.py:1075 +msgid "hide" +msgstr "ezkutatu" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1030 +msgid "nomail
    [reason]" +msgstr "postagabea
    [arrazoia]" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1031 +msgid "not metoo" +msgstr "niri ez" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1031 Mailman/Cgi/admin.py:1075 +msgid "ack" +msgstr "so" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1032 Mailman/Cgi/admin.py:1075 +msgid "nodupes" +msgstr "bikoitzik ez" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1033 Mailman/Cgi/admin.py:1099 +#: Mailman/Cgi/options.py:382 +msgid "digest" +msgstr "bilduma" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1033 Mailman/Cgi/admin.py:1114 +msgid "plain" +msgstr "testu laua" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1034 +msgid "language" +msgstr "hizkuntza" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1046 +msgid "U" +msgstr "u" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 +msgid "B" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1075 +msgid "notmetoo" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1075 Mailman/Cgi/options.py:380 +msgid "nomail" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1129 +msgid "unsub -- Click on this to unsubscribe the member." +msgstr "ezabatu -- Hemen klikatu zerrendatik ezabatzeko." + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1131 +msgid "" +"mod -- The user's personal moderation flag. If this is\n" +" set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n" +" approved." +msgstr "" +"mod -- Erabiltzailearen moderazio ikurra. Aukera honekin\n" +" bere mezuak moderatu egingo dira; bestela zuzenean\n" +" onartuko dira." + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1135 +msgid "" +"hide -- Is the member's address concealed on\n" +" the list of subscribers?" +msgstr "" +"ezkutuan -- Harpidedunaren helbidea ezkutatuta dago\n" +" harpidedunen zerrendan?" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1137 +msgid "" +"nomail -- Is delivery to the member disabled? If so, an\n" +" abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n" +" delivery:\n" +"
    • U -- Delivery was disabled by the user via their\n" +" personal options page.\n" +"
    • A -- Delivery was disabled by the list\n" +" administrators.\n" +"
    • B -- Delivery was disabled by the system due to\n" +" excessive bouncing from the member's address.\n" +"
    • ? -- The reason for disabled delivery isn't " +"known.\n" +" This is the case for all memberships which were " +"disabled\n" +" in older versions of Mailman.\n" +"
    " +msgstr "" +"mezurik ez -- Harpidedun honi mezuak bidaltzea desaktibatuta? \n" +" Horrela bada, arrazoia adieraziko da laburdura baten\n" +" bitartez:\n" +"
    • U -- Mezu-banaketa erabiltzaileak desaktibatu du\n" +" bere orri pertsonaletik.\n" +"
    • A -- Mezu-banaketa zerrendaren kudeatzaileak\n" +" desaktibatu du.\n" +"
    • B -- Erabiltzailearen helbideak eragindako " +"gehiegizko erreboteak direla eta\n" +" desaktibatu da banaketa.\n" +"
    • ? -- Arrazoi ezezaguna.\n" +" Mailmanen bertsio zaharragoetan desaktibatutako " +"zerrendakideen kasuan\n" +" aukera hau agertuko da.\n" +"
    " + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1152 +msgid "" +"ack -- Does the member get acknowledgements of their\n" +" posts?" +msgstr "" +"ack -- Harpidedunak berak bidalitako mezuen konfirmaziorik jasotzen\n" +" du?" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1155 +msgid "" +"not metoo -- Does the member want to avoid copies of their\n" +" own postings?" +msgstr "" +"ez niri ere -- Partaideek beraiek bidaltzen dituzten mezuen kopia\n" +" jasoko dute?" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1158 +msgid "" +"nodupes -- Does the member want to avoid duplicates of the\n" +" same message?" +msgstr "" +"duplikaturik ez -- Erabiltzaileak mezu beraren kopiak sahiestu\n" +" nahi ditu?" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1161 +msgid "" +"digest -- Does the member get messages in digests?\n" +" (otherwise, individual messages)" +msgstr "" +"bilduma -- Harpidedunak mezuak bildumetan jasotzen ditu?\n" +" (bestela, banaka)" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1164 +msgid "" +"plain -- If getting digests, does the member get plain\n" +" text digests? (otherwise, MIME)" +msgstr "" +"testu laua -- Bildumak jasotzen baditu, testua bakarrik\n" +" jasotzen du? (bestela, MIME)" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1166 +msgid "language -- Language preferred by the user" +msgstr "hizkuntza -- Erabiltzaileak aukeratutako hizkuntza" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1180 +msgid "Click here to hide the legend for this table." +msgstr "Hemen klikatu taularen oina ezkutarazteko." + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1184 +msgid "Click here to include the legend for this table." +msgstr "Hemen klikatu taularen oina agertarazteko." + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1191 +msgid "" +"

    To view more members, click on the appropriate\n" +" range listed below:" +msgstr "" +"

    Zerrendakide gehiago ikusteko, klikatu beheko\n" +" zerrendan:" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1205 +msgid "from %(start)s to %(end)s" +msgstr "%(start)s(e)tik %(end)s(e)ra" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1218 +msgid "Subscribe these users now or invite them?" +msgstr "Erabiltzaile hauek orain harpidetu edo gonbidatu?" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 +msgid "Invite" +msgstr "Gonbidatu" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/listinfo.py:200 +msgid "Subscribe" +msgstr "Harpidetu" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 +msgid "Send welcome messages to new subscribers?" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/admin.py:1238 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:364 +#: Mailman/Cgi/create.py:399 Mailman/Cgi/create.py:437 +#: Mailman/Cgi/rmlist.py:241 Mailman/Gui/Archive.py:33 +#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 +#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:120 Mailman/Gui/Bounce.py:146 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/Bounce.py:164 +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46 +#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89 +#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/General.py:223 +#: Mailman/Gui/General.py:229 Mailman/Gui/General.py:307 +#: Mailman/Gui/General.py:334 Mailman/Gui/General.py:361 +#: Mailman/Gui/General.py:372 Mailman/Gui/General.py:375 +#: Mailman/Gui/General.py:385 Mailman/Gui/General.py:390 +#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:416 +#: Mailman/Gui/General.py:448 Mailman/Gui/General.py:471 +#: Mailman/Gui/General.py:488 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140 +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:111 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:129 Mailman/Gui/Privacy.py:162 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:215 Mailman/Gui/Privacy.py:317 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:334 Mailman/Gui/Privacy.py:474 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:493 Mailman/Gui/Usenet.py:52 +#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105 +msgid "No" +msgstr "Ez" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/admin.py:1238 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 Mailman/Cgi/admin.py:1279 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:364 +#: Mailman/Cgi/create.py:399 Mailman/Cgi/create.py:437 +#: Mailman/Cgi/rmlist.py:241 Mailman/Gui/Archive.py:33 +#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:120 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:146 Mailman/Gui/Bounce.py:155 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:164 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 +#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 +#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:223 +#: Mailman/Gui/General.py:229 Mailman/Gui/General.py:307 +#: Mailman/Gui/General.py:334 Mailman/Gui/General.py:361 +#: Mailman/Gui/General.py:372 Mailman/Gui/General.py:375 +#: Mailman/Gui/General.py:385 Mailman/Gui/General.py:390 +#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:416 +#: Mailman/Gui/General.py:448 Mailman/Gui/General.py:471 +#: Mailman/Gui/General.py:488 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140 +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:111 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:129 Mailman/Gui/Privacy.py:162 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:215 Mailman/Gui/Privacy.py:317 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:334 Mailman/Gui/Privacy.py:474 +#: Mailman/Gui/Privacy.py:493 Mailman/Gui/Usenet.py:52 +#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105 +msgid "Yes" +msgstr "Bai" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 +msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" +msgstr "Zerrenda jabeari harpidetza berriei buruzko jakinarazpenak bidali?" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1244 Mailman/Cgi/admin.py:1285 +msgid "Enter one address per line below..." +msgstr "Lerro bakoitzean helbide bat sartu..." + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 Mailman/Cgi/admin.py:1290 +msgid "...or specify a file to upload:" +msgstr "...edo adierazi zein den kargatu beharreko fitxategia:" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1254 +msgid "" +"Below, enter additional text to be added to the\n" +" top of your invitation or the subscription notification. Include at " +"least\n" +" one blank line at the end..." +msgstr "" +"Hemen azpian, gonbidapena edo harpidetza jakinarazten duen mezuaren buruan\n" +" agertuko den testua idatzi. Gutxienez\n" +" lerro huts bat laga amaieran..." + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1269 +msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" +msgstr "" +"Erabiltzaileari mezua bidali, zerrenda utzi nahi duela berretsi dezan?" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 +msgid "Send notifications to the list owner?" +msgstr "Zerrenda jabeari jakinarazpena bidali?" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1300 +msgid "" +"To change a list member's address, enter the\n" +" member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n" +" notice of the change to the old and/or new address(es)." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1305 +msgid "Member's current address" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1309 Mailman/Cgi/admin.py:1319 +msgid "Send notice" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1315 +msgid "Address to change to" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1331 +msgid "Change list ownership passwords" +msgstr "Zerrendako arduradunen pasahitzak aldatu" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1334 +msgid "" +"The list administrators are the people who have ultimate control " +"over\n" +"all parameters of this mailing list. They are able to change any list\n" +"configuration variable available through these administration web pages.\n" +"\n" +"

    The list moderators have more limited permissions; they are not\n" +"able to change any list configuration variable, but they are allowed to " +"tend\n" +"to pending administration requests, including approving or rejecting held\n" +"subscription requests, and disposing of held postings. Of course, the\n" +"list administrators can also tend to pending requests.\n" +"\n" +"

    In order to split the list ownership duties into administrators and\n" +"moderators, you must set a separate moderator password in the fields below,\n" +"and also provide the email addresses of the list moderators in the\n" +"general options section." +msgstr "" +"Zerrenden ezaugarri guztien inguruko azkenengo erabakia zerrenda " +"kudeatzaileen\n" +"esku dago. Kudeaketa orrialdeen bidez zerrenden konfigurazioaren ezaugarri\n" +"guztiak aldatzeko aukera dute.\n" +"\n" +"

    Zerrenda moderatzaileek eskubide gutxiago dituzte; ezin dute\n" +"zerrendaren edozein ezaugarri aldatu, baina eskaera administratiboen " +"inguruan\n" +"erabakitzeko aukera dute, besteak beste, zerrendan sartzeko edo zerrenda " +"uzteko\n" +"eskaerak aztertzea eta onartzea, edo atxikitako mezuekin zer egin " +"erabakitzea.\n" +"Kudeatzaileak ere, jakina, egin ditzake betekizun horiek.\n" +"\n" +"

    Zerrendako betebeharrak moderatzaileen eta kudeatzaileen artean\n" +"ondo banatu ahal izateko, idatzi bakoitzaren pasahitza beheko eremuan.\n" +"Moderatzaileen helbideak ere sartu\n" +"aukera orokorrak atalean." + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1353 +msgid "Enter new administrator password:" +msgstr "Kudeatzailearen pasahitz berria sartu:" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1355 +msgid "Confirm administrator password:" +msgstr "Baieztatu kudeatzailearen pasahitza:" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1360 +msgid "Enter new moderator password:" +msgstr "Moderatzailearen pasahitz berria sartu:" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1362 +msgid "Confirm moderator password:" +msgstr "Baieztatu moderatzailearen pasahitz berria:" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1366 +msgid "" +"In addition to the above passwords you may specify a password for\n" +"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" +"be used in an Approved: header or first body line pseudo-header to\n" +"pre-approve a post that would otherwise be held for moderation. In\n" +"addition, the password below, if set, can be used for that purpose and\n" +"no other." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1377 +msgid "Enter new poster password:" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1379 +msgid "Confirm poster password:" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1388 +msgid "Submit Your Changes" +msgstr "Zure aldaketak bidali" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 +msgid "Moderator passwords did not match" +msgstr "Moderadore pasahitzak ez dira berdinak" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1422 +msgid "Poster passwords did not match" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1432 +msgid "Administrator passwords did not match" +msgstr "Kudeatzailearen pasahitza ez da zuzena" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1482 +msgid "Already a member" +msgstr "Dagoeneko harpidetuta" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1485 +msgid "<blank line>" +msgstr "<lerro zuria>" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1486 Mailman/Cgi/admin.py:1489 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:970 +msgid "Bad/Invalid email address" +msgstr "ePosta helbide okerra/baliogabea" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1492 +msgid "Hostile address (illegal characters)" +msgstr "Gaizkieratutako helbidea (karakterrak okerrak)" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1495 bin/add_members:150 bin/clone_member:136 +#: bin/sync_members:268 +msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1501 +msgid "Successfully invited:" +msgstr "Behar bezala gonbidatuta:" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1503 +msgid "Successfully subscribed:" +msgstr "Behar bezala harpidetuta:" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 +msgid "Error inviting:" +msgstr "Errorea gonbidapenean:" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1510 +msgid "Error subscribing:" +msgstr "Errorea harpidetzan:" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 +msgid "Successfully Unsubscribed:" +msgstr "Behar Bezala Ezabatuta:" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1546 +msgid "Cannot unsubscribe non-members:" +msgstr "Harpidedun ez direnak ezin dute zerrenda utzi:" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1559 +msgid "You must provide both current and new addresses." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1561 +msgid "Current and new addresses must be different." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1565 +msgid "%(schange_to)s is already a list member." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1570 +msgid "%(schange_to)s is not a valid email address." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1578 +msgid "%(schange_from)s is not a member" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1580 +msgid "%(schange_to)s is already a member" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1583 +msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1585 +msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1592 +msgid "" +"The member address %(change_from)s on the\n" +"%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1595 +msgid "%(list_name)s address change notice." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1606 +msgid "Notification sent to %(schange_from)s." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1616 +msgid "Notification sent to %(schange_to)s." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1622 +msgid "Bad moderation flag value" +msgstr "Moderazio ikurraren balio okerra" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1644 +msgid "Not subscribed" +msgstr "Harpidetu gabea" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1647 +msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" +msgstr "Ezabatutako harpidearen aldaketei jaramonik ez: %(user)s" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1687 +msgid "Successfully Removed:" +msgstr "Arrakastaz ezabatua" + +#: Mailman/Cgi/admin.py:1691 +msgid "Error Unsubscribing:" +msgstr "Zerrenda uztean errorea:" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:228 Mailman/Cgi/admindb.py:241 +msgid "%(realname)s Administrative Database" +msgstr "%(realname)s Kudeatzeko Datu-basea" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:231 +msgid "%(realname)s Administrative Database Results" +msgstr "%(realname)s Kudeatzeko Datu-basearen Emaitzak" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:244 +msgid "There are no pending requests." +msgstr "Ez dago eskaerarik zain." + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:247 +msgid "Click here to reload this page." +msgstr "Hemen klikatu orria berriro karga dadin." + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:262 +msgid "Detailed instructions for the administrative database" +msgstr "Kudeaketarako datu-basearentzat argibide zehatzak" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:266 +msgid "Administrative requests for mailing list:" +msgstr "Posta zerrenda honetan moderatzeke dauden eskaera administratiboak," + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:269 Mailman/Cgi/admindb.py:329 +msgid "Submit All Data" +msgstr "Datu Guztiak Bidali" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:276 Mailman/Cgi/admindb.py:326 +msgid "Discard all messages marked Defer" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:291 +msgid "all of %(esender)s's held messages." +msgstr "%(esender)s zerrendakidearen atxikitako mezu guztiak." + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:296 +msgid "a single held message." +msgstr "mezu bakarra atxikita." + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:301 +msgid "all held messages." +msgstr "atxikitako mezu guztiak." + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:349 +msgid "Mailman Administrative Database Error" +msgstr "Mailmanen Kudeaketarako Datu-basearen Errorea" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:354 +msgid "list of available mailing lists." +msgstr "Posta zerrenda eskuragarrien zerrenda" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:355 +msgid "You must specify a list name. Here is the %(link)s" +msgstr "" +"Zerrenda izen bat aukeratu adierazi behar duzu. Hemen daude %(link)s-ak" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:368 +msgid "Subscription Requests" +msgstr "Harpidetza Eskakizunak" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:370 +msgid "Address/name/time" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:371 Mailman/Cgi/admindb.py:428 +msgid "Your decision" +msgstr "Zure erabakia" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:372 Mailman/Cgi/admindb.py:429 +msgid "Reason for refusal" +msgstr "Ezetz esateko arrazoia" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:392 Mailman/Cgi/admindb.py:456 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:753 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90 +msgid "Approve" +msgstr "Onartu" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:403 +msgid "Permanently ban from this list" +msgstr "Betiko debekatu zerrenda honetan parte hartzea" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:427 +msgid "User address/name" +msgstr "Erabiltzailearen helbidea/izena" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:468 +msgid "Unsubscription Requests" +msgstr "Zerrenda uzteko eskaerak" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:480 +msgid "Held Messages" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:483 +msgid "Show this list grouped/sorted by" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:486 +msgid "sender/sender" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:486 +msgid "sender/time" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:486 +msgid "ungrouped/time" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:502 Mailman/Cgi/admindb.py:740 +msgid "From:" +msgstr "Nondik:" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:505 +msgid "Action to take on all these held messages:" +msgstr "Atxikitako mezu guzti horiekin egin beharrekoa:" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:518 +msgid "Preserve messages for the site administrator" +msgstr "Mezuak gorde kudeatzailearentzat" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 +msgid "Forward messages (individually) to:" +msgstr "Mezuak, banan banan, hona bidali:" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:546 +msgid "Clear this member's moderate flag" +msgstr "Harpide honen moderazio ikurra garbitu" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:551 +msgid "The sender is now a member of this list" +msgstr "Bidaltzailea orain zerrendako partaidea da" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:561 +msgid "Add %(esender)s to one of these sender filters:" +msgstr "%(esender)s gehitu hauetako hartzaile iragazki batetara:" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:567 +msgid "Accepts" +msgstr "Onartu" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:567 +msgid "Discards" +msgstr "Baztertu" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:567 +msgid "Holds" +msgstr "Atxiki" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:567 +msgid "Rejects" +msgstr "Ez onartu" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:577 +msgid "" +"Ban %(esender)s from ever subscribing to this\n" +" mailing list" +msgstr "" +"%(esender)s erabiltzaileari debekatu sekula gehiago\n" +" posta zerrenda honetako kide izatea" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:582 +msgid "" +"Click on the message number to view the individual\n" +" message, or you can " +msgstr "" +"Mezuaren zenbakiaren gainean klikatu, mezuak banan banan\n" +" ikusteko, edo bestela, " + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:584 +msgid "view all messages from %(esender)s" +msgstr "%(esender)s -ren mezu guztiak ikusi" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:606 Mailman/Cgi/admindb.py:743 +msgid "Subject:" +msgstr "Gaia:" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:609 +msgid " bytes" +msgstr " byte" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:609 +msgid "Size:" +msgstr "Tamaina:" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:613 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303 +msgid "not available" +msgstr "ez dago erabilgarri" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:614 Mailman/Cgi/admindb.py:746 +msgid "Reason:" +msgstr "Arrazoia:" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:618 Mailman/Cgi/admindb.py:750 +msgid "Received:" +msgstr "Noiz Jasoa:" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:674 +msgid "Posting Held for Approval" +msgstr "Bidalketa atxikita, zure onespenaren zain" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:676 +msgid " (%(count)d of %(total)d)" +msgstr " (%(total)d mezutik %(count)d)" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:687 +msgid "Message with id #%(id)d was lost." +msgstr "#%(id)d identifikazio-kodea duen mezua galdu egin da." + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:696 +msgid "Message with id #%(id)d is corrupted." +msgstr "#%(id)d identifikazio-kodea duen mezuak akatsen bat du." + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:762 +msgid "Preserve message for site administrator" +msgstr "Mezuak gorde kudeatzailearentzat" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:768 +msgid "Additionally, forward this message to: " +msgstr "Gainera, bidali mezu hau honi: " + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:773 Mailman/Cgi/admindb.py:842 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:919 Mailman/Cgi/admindb.py:921 +msgid "[No explanation given]" +msgstr "[Argibiderik heman gabe]" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:775 +msgid "If you reject this post,
    please explain (optional):" +msgstr "Mezu hau ez baduzu onartu,
    mesedez azaldu (aukeran):" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:781 +msgid "Message Headers:" +msgstr "Mezuaren Goiburuak:" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:786 +msgid "Message Excerpt:" +msgstr "Mezuaren Laburpena:" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:958 +msgid "Database Updated..." +msgstr "Datu-basea eguneratuta..." + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:962 +msgid " is already a member" +msgstr " dagoeneko harpidedun" + +#: Mailman/Cgi/admindb.py:966 +msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:88 +msgid "Confirmation string was empty." +msgstr "Berrespen katea hutsik zegoen." + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:108 +msgid "" +"Invalid confirmation string:\n" +" %(safecookie)s.\n" +"\n" +"

    Note that confirmation strings expire approximately\n" +" %(days)s days after the initial request. They also expire if the\n" +" request has already been handled in some way. If your confirmation\n" +" has expired, please try to re-submit your request.\n" +" Otherwise, re-enter your confirmation\n" +" string." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:142 +msgid "" +"The address requesting unsubscription is not\n" +" a member of the mailing list. Perhaps you have already " +"been\n" +" unsubscribed, e.g. by the list administrator?" +msgstr "" +"Zerrenda utzi nahi duen helbidea ez da posta\n" +" zerrenda honetako kide. Beharbada dagoeneko\n" +" zerrendatik kendu du kudeatzaileak?" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:158 +msgid "" +"The address requesting to be changed has\n" +" been subsequently unsubscribed. This request has been\n" +" cancelled." +msgstr "" +"Helbide aldaketa eskatzen zuen zerrendakideak\n" +" ondoren zerrenda utzi du. Eskaera hori\n" +" ezeztatu egin da." + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:178 +msgid "System error, bad content: %(content)s" +msgstr "Sistemaren errorea; eduki okerra: %(content)s" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:188 +msgid "Bad confirmation string" +msgstr "Berrespen kate okerra" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:207 +msgid "Enter confirmation cookie" +msgstr "Sar ezazu berrespen cookie-a." + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:220 +msgid "" +"Please enter the confirmation string\n" +" (i.e. cookie) that you received in your email message, in the " +"box\n" +" below. Then hit the Submit button to proceed to the next\n" +" confirmation step." +msgstr "" +"Mesedez, sartu mezuan jasotako berrespen katea\n" +" (hau da, cookie-a), hemen azpiko\n" +" kutxan. Ondoren, sakatu Bidali botoia hurrengo urratsera\n" +" joateko." + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:225 +msgid "Confirmation string:" +msgstr "Berrespen katea:" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:227 +msgid "Submit" +msgstr "Bidali" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:244 +msgid "Confirm subscription request" +msgstr "Harpidetza eskariaberretsi." + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:259 +msgid "" +"Your confirmation is required in order to complete the\n" +" subscription request to the mailing list %(listname)s. Your\n" +" subscription settings are shown below; make any necessary changes and " +"hit\n" +" Subscribe to complete the confirmation process. Once you've\n" +" confirmed your subscription request, you will be shown your account\n" +" options page which you can use to further customize your membership\n" +" options.\n" +"\n" +"

    Note: your password will be emailed to you once your subscription is\n" +" confirmed. You can change it by visiting your personal options page.\n" +"\n" +"

    Or hit Cancel my subscription request if you no longer want " +"to\n" +" subscribe to this list." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:275 +msgid "" +"Your confirmation is required in order to continue with\n" +" the subscription request to the mailing list %(listname)s.\n" +" Your subscription settings are shown below; make any necessary " +"changes\n" +" and hit Subscribe to list ... to complete the confirmation\n" +" process. Once you've confirmed your subscription request, the\n" +" moderator must approve or reject your membership request. You will\n" +" receive notice of their decision.\n" +"\n" +"

    Note: your password will be emailed to you once your " +"subscription\n" +" is confirmed. You can change it by visiting your personal options\n" +" page.\n" +"\n" +"

    Or, if you've changed your mind and do not want to subscribe to\n" +" this mailing list, you can hit Cancel my subscription\n" +" request." +msgstr "" +"%(listname)s zerrendako harpidedun izateko\n" +" eskaera berretsi egin behar duzu. Zure harpide-ezaugarriak\n" +" behean agertuko zaizkizu; egin itzazu behar diren aldaketak, eta " +"sakatu\n" +" Harpidetu botoia harpidetza onartzeko. Behin harpidetza\n" +" eskaera berretsita, moderatzaileak onartu edo baztertu beharko du\n" +" zure eskaera hori. Laster jakinaraziko zaizu azken\n" +" erabakia.\n" +"\n" +"

    Oharra: Harpidetza berretsi ondoren mezu batean jasoko duzu zure\n" +" pasahitza. Aukera pertsonalen orrialdetik alda dezakezu.\n" +"\n" +"

    Ez baduzu zerrenda honetan harpidetzerik nahi, \n" +" saka ezazuHarpidetza eskaera ezereztatu botoia." + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 +msgid "Your email address:" +msgstr "Zure ePosta helbidea:" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:294 +msgid "Your real name:" +msgstr "Zure benetako izena:" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:303 +msgid "Receive digests?" +msgstr "Mezu-bildumak jaso?" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:312 +msgid "Preferred language:" +msgstr "Lehentsitako hizkuntza:" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:317 +msgid "Subscribe to list %(listname)s" +msgstr "%(listname)s zerrendara harpidetza egin." + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:318 +msgid "Cancel my subscription request" +msgstr "Nire harpidetza eskaera ezereztatu" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:335 +msgid "You have canceled your subscription request." +msgstr "Zure harpidetza-eskaera ezereztatu egin duzu." + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:373 +msgid "Awaiting moderator approval" +msgstr "Moderatzailearen onespenaren zai." + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:376 +msgid "" +" You have successfully confirmed your subscription request to " +"the\n" +" mailing list %(listname)s, however final approval is required " +"from\n" +" the list moderator before you will be subscribed. Your request\n" +" has been forwarded to the list moderator, and you will be " +"notified\n" +" of the moderator's decision." +msgstr "" +" %(listname)s posta zerrendan behar bezala eman duzu izena\n" +" Hala ere, moderatzailearen azken onespena behar duzu\n" +" zerrendakide izateko. Zure eskaera moderatzaileari bidali zaio,\n" +" eta berak jakinaraziko dizu azken erabakia." + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:383 Mailman/Cgi/confirm.py:448 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:537 Mailman/Cgi/confirm.py:774 +msgid "" +"Invalid confirmation string. It is\n" +" possible that you are attempting to confirm a request for an\n" +" address that has already been unsubscribed." +msgstr "" +"Egiaztapen kate okerra. \n" +" posible da jada ezabaturik dagoen hebide baten egiaztapena\n" +" lortzen saiatzen egotea." + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:387 +msgid "You are already a member of this mailing list!" +msgstr "Dagoeneko bazara zerrenda honetako harpidedun!" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:390 +msgid "" +"You are currently banned from subscribing to\n" +" this list. If you think this restriction is erroneous, please\n" +" contact the list owners at %(owneraddr)s." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:394 +msgid "" +" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n" +" been discarded, and both list administrators have been\n" +" alerted." +msgstr "" +" Zu ez zaude Eposta zerrendara gonbidaturik. Gonbidapena\n" +" ezeztatu egin da eta zerrenda administratzailearo honen berri\n" +" eman zaio." + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:404 +msgid "Subscription request confirmed" +msgstr "Harpidetza-eskaera baieztatuta" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:408 +msgid "" +" You have successfully confirmed your subscription request for\n" +" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n" +" confirmation message will be sent to your email address, along\n" +" with your password, and other useful information and links.\n" +"\n" +"

    You can now\n" +" proceed to your membership login\n" +" page." +msgstr "" +" Zorionak. \"%(addr)s\" helbidea %(listname)s posta zerrendako\n" +" harpidedun da. Zure ePostara konfirmazio-mezu bat bidaliko " +"zaizu,\n" +" eta bertan, pasahitza, eta informazio eta lotura interesgarri " +"batzuk.\n" +"\n" +"

    Nahi baduzu zure harpide-orrialdera sar zaitezke\n" +" ." + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:426 +msgid "You have canceled your unsubscription request." +msgstr "Zerrenda uzteko eskaera ezereztatu egin duzu." + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:454 +msgid "Unsubscription request confirmed" +msgstr "Zerrenda uzteko eskaera baieztatu egin duzu" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:458 +msgid "" +" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s " +"mailing\n" +" list. You can now visit the list's " +"main\n" +" information page." +msgstr "" +" %(listname)s posta zerrenda utzi egin duzu.\n" +" Nahi baduzu, zerrendaren orri " +"nagusira\n" +" sar zaitezke." + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:469 +msgid "Confirm unsubscription request" +msgstr "Baieztatu zerrenda uzteko eskaera" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:484 Mailman/Cgi/confirm.py:586 +msgid "Not available" +msgstr "Ez dago eskuragarri" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:487 +msgid "" +"Your confirmation is required in order to complete the\n" +" unsubscription request from the mailing list %(listname)s. " +"You\n" +" are currently subscribed with\n" +"\n" +"

    • Real name: %(fullname)s\n" +"
    • Email address: %(addr)s\n" +"
    \n" +"\n" +" Hit the Unsubscribe button below to complete the confirmation\n" +" process.\n" +"\n" +"

    Or hit Cancel and discard to cancel this unsubscription\n" +" request." +msgstr "" +"Oraindik %(listname)s zerrenda utzi nahi baduzu\n" +" berretsi ezazu eskaera, mesedez.\n" +" Izen honekin zaude harpidetuta\n" +"\n" +"

    • Benetako izena: %(fullname)s\n" +"
    • ePosta Helbidea: %(addr)s\n" +"
    \n" +"\n" +" Saka ezazu azpiko Zerrenda Utzi botoia, zerrenda utzi nahi\n" +" duzula berresteko.\n" +"\n" +"

    Edo sakatu Bertan Behera Utzi botoia\n" +" eskaera ezereztatzeko." + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:503 Mailman/Cgi/options.py:849 +#: Mailman/Cgi/options.py:996 Mailman/Cgi/options.py:1006 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Zerrenda utzi" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:504 Mailman/Cgi/confirm.py:615 +msgid "Cancel and discard" +msgstr "Bertan Behera Utzi" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:514 +msgid "You have canceled your change of address request." +msgstr "Helbidea aldatzeko eskaera ezereztatu egin duzu." + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:543 +msgid "" +"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n" +" %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n" +" please contact the list owners at %(owneraddr)s." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:548 +msgid "" +"%(newaddr)s is already a member of\n" +" the %(realname)s list. It is possible that you are attempting\n" +" to confirm a request for an address that has already been\n" +" subscribed." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:555 +msgid "Change of address request confirmed" +msgstr "Helbidea aldatzeko eskaera baieztaturik" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:559 +msgid "" +" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n" +" mailing list from %(oldaddr)s to %(newaddr)s. " +"You\n" +" can now proceed to your membership\n" +" login page." +msgstr "" +" Zure helbidea aldatu duzu %(listname)s posta zerrendan,\n" +" %(oldaddr)s kendu eta %(newaddr)s berria " +"aukeratuz.\n" +" Orain, nahi baduzu, zure zerrendakide orrialdera sar\n" +" zaitezke: ." + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:571 +msgid "Confirm change of address request" +msgstr "Berretsi helbide aldaketa eskakizuna" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:590 +msgid "globally" +msgstr "orokorrean" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:593 +msgid "" +"Your confirmation is required in order to complete the\n" +" change of address request for the mailing list %(listname)s. " +"You\n" +" are currently subscribed with\n" +"\n" +"

    • Real name: %(fullname)s\n" +"
    • Old email address: %(oldaddr)s\n" +"
    \n" +"\n" +" and you have requested to %(globallys)s change your email address to\n" +"\n" +"
    • New email address: %(newaddr)s\n" +"
    \n" +"\n" +" Hit the Change address button below to complete the " +"confirmation\n" +" process.\n" +"\n" +"

    Or hit Cancel and discard to cancel this change of address\n" +" request." +msgstr "" +"Zure baimena behar dugu, %(listname)s posta zerrendan\n" +" orain arte izan duzun helbidea aldatzeko.\n" +" Zure helbide zaharra hauxe da:\n" +"\n" +"

    • Izena: %(fullname)s\n" +"
    • ePosta helbide zaharra: %(oldaddr)s\n" +"
    \n" +"\n" +" eta %(globallys)s beste honengatik aldatzea eskatu duzu:\n" +"\n" +"
    • Helbide berria: %(newaddr)s\n" +"
    \n" +"\n" +" Saka ezazu azpiko Helbidea Aldatu botoia, benetan\n" +" helbidea aldatu nahi baduzu.\n" +"\n" +"

    Edo sakatu Bertan Behera Utzi aldaketa hori ahazteko" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:614 +msgid "Change address" +msgstr "Helbidea Aldatu" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:623 Mailman/Cgi/confirm.py:739 +msgid "Continue awaiting approval" +msgstr "Onespenaren zai jarraitu" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:631 +msgid "" +"Okay, the list moderator will still have the\n" +" opportunity to approve or reject this message." +msgstr "" +"Ados. Moderatzaileak oraindik mezu hau onartu edo\n" +" baztertzeko aukera izango du." + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:659 +msgid "Sender discarded message via web." +msgstr "Bidaltzaileak web gunearen bidez mezua ezereztatu egin du." + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:661 +msgid "" +"The held message with the Subject:\n" +" header %(subject)s could not be found. The most " +"likely\n" +" reason for this is that the list moderator has already approved " +"or\n" +" rejected the message. You were not able to cancel it in\n" +" time." +msgstr "" +"Gaia: %(subject)s atxikitako mezua,\n" +" ez da aurkitu. Ziurrenik, honezkero moderatzaileak onartu edo\n" +" baztertu egingo zuen. Ez zara ezereztatzera iritsi." + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:669 +msgid "Posted message canceled" +msgstr "Mezua ezereztatu egin da" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:672 +msgid "" +" You have successfully canceled the posting of your message with\n" +" the Subject: header %(subject)s to the mailing list\n" +" %(listname)s." +msgstr "" +" %(listname)s posta zerrendara bidali duzun eta\n" +" gaitzat: %(subject)s\n" +" zuen mezua, ezereztatu egin duzu." + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:683 +msgid "Cancel held message posting" +msgstr "Atxikitako mezua bidaltzea ezereztatu" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:708 +msgid "" +"The held message you were referred to has\n" +" already been handled by the list administrator." +msgstr "" +"Aipatu duzun aitxikitako mezua dagoeneko kudeatzailearen\n" +" esku dago." + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:722 +msgid "" +"Your confirmation is required in order to cancel the\n" +" posting of your message to the mailing list %(listname)s:\n" +"\n" +"

    • Sender: %(sender)s\n" +"
    • Subject: %(subject)s\n" +"
    • Reason: %(reason)s\n" +"
    \n" +"\n" +" Hit the Cancel posting button to discard the posting.\n" +"\n" +"

    Or hit the Continue awaiting approval button to continue to\n" +" allow the list moderator to approve or reject the message." +msgstr "" +"Benetan %(listname)s posta zerrendara bidalitako mezua ezereztatu\n" +" nahi baduzu, berretsi ezazu, mesedez:\n" +"\n" +"

    • Bidaltzailea: %(sender)s\n" +"
    • Gaia: %(subject)s\n" +"
    • Arrazoia: %(reason)s\n" +"
    \n" +"\n" +" Bidalketa bertan behera uzteko, saka ezazu Mezua Ezereztatu " +"botoia.\n" +"\n" +"

    Bestela, aurrera egiteko, Onespena Itxaroten Jarraitu " +"sakatu;\n" +" mezua moderatzaileak jasoko du, eta berak erabakiko du onartu ala ez." + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:738 +msgid "Cancel posting" +msgstr "Mezua Ezereztatuta" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:750 +msgid "" +"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n" +" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted " +"from\n" +" this mailing list." +msgstr "" +"Zure harpidetza berriro gaitzeko prozesua ezereztatu egin duzu.\n" +" Zure helbidetik erreboteak jasotzen jarraitzen badugu, zerrendatik\n" +" bota egin beharko zaitugu." + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:780 +msgid "Membership re-enabled." +msgstr "Harpidetza gaitu egin dugu berriro." + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:784 +msgid "" +" You have successfully re-enabled your membership in the\n" +" %(listname)s mailing list. You can now visit your member options page.\n" +" " +msgstr "" +" Berriro gaitu duzu %(listname)s posta zerrendako\n" +" harpidetza. Nahi baduzu, zure aukeren orria\n" +" bisita dezakezu: .\n" +" " + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:796 +msgid "Re-enable mailing list membership" +msgstr "Posta zerrendako harpidetza berriro gaitu" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:813 +msgid "" +"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n" +" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n" +" list information page." +msgstr "" +"Barkatu, baina dagoeneko ez zara posta zerrenda \n" +" honetako kide. Izena berriro emateko, mesedez\n" +" informazio orrialdera joan." + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:828 +msgid "not available" +msgstr "ez dago eskuragarri" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:832 +msgid "" +"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n" +" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n" +" required in order to re-enable delivery to your address. We have the\n" +" following information on file:\n" +"\n" +"

    • Member address: %(member)s\n" +"
    • Member name: %(username)s\n" +"
    • Last bounce received on: %(date)s\n" +"
    • Approximate number of days before you are permanently " +"removed\n" +" from this list: %(daysleft)s\n" +"
    \n" +"\n" +" Hit the Re-enable membership button to resume receiving " +"postings\n" +" from the mailing list. Or hit the Cancel button to defer\n" +" re-enabling your membership.\n" +" " +msgstr "" +"%(realname)s posta zerrendan duzun harpidetza ezgaitu egin dugu,\n" +" gehiegizko erreboteak direla eta. Zure helbidea birgaitu nahi\n" +" baduzu, zure onespena behar dugu. Hauxe da\n" +" guk dugun informazioa:\n" +"\n" +"
    • Helbidea: %(member)s\n" +"
    • Izena: %(username)s\n" +"
    • Azken errebotea: %(date)s\n" +"
    • Zerrendatik betiko bota arte geratzen diren egunak: " +"%(daysleft)s\n" +"
    \n" +"\n" +" Jo ezazu Harpidetza Birgaitu zerrenda honetako mezuak jasotzen\n" +" jarraitu nahi baduzu. Bestela, jo Bertan Behera Utzi botoia, " +"birgaitzea\n" +" atzeratu egin nahi baduzu.\n" +" " + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:852 +msgid "Re-enable membership" +msgstr "Harpidetza berriz gaitu" + +#: Mailman/Cgi/confirm.py:853 +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + +#: Mailman/Cgi/create.py:60 Mailman/Cgi/rmlist.py:59 +msgid "Bad URL specification" +msgstr "URL okerra" + +#: Mailman/Cgi/create.py:75 Mailman/Cgi/rmlist.py:189 +msgid "Return to the " +msgstr "Itzuli hona: " + +#: Mailman/Cgi/create.py:77 Mailman/Cgi/rmlist.py:191 +msgid "general list overview" +msgstr "zerrenden indizeen orri nagusia" + +#: Mailman/Cgi/create.py:78 Mailman/Cgi/rmlist.py:192 +msgid "
    Return to the " +msgstr "
    Itzuli hona: " + +#: Mailman/Cgi/create.py:80 Mailman/Cgi/rmlist.py:194 +msgid "administrative list overview" +msgstr "kudeaketarako zerrenda orokorra" + +#: Mailman/Cgi/create.py:115 +msgid "List name must not include \"@\": %(safelistname)s" +msgstr "Zerrendaren izenak ezin du \"@\"rik eduki : %(safelistname)s" + +#: Mailman/Cgi/create.py:122 +msgid "List already exists: %(safelistname)s" +msgstr "Zerrenda dagoeneko existitzen da: %(safelistname)s" + +#: Mailman/Cgi/create.py:126 +msgid "You forgot to enter the list name" +msgstr "Zerrendaren izena sartzea ahaztu duzu." + +#: Mailman/Cgi/create.py:130 +msgid "You forgot to specify the list owner" +msgstr "Zerrendaren jabea sartzea ahaztu duzu." + +#: Mailman/Cgi/create.py:137 +msgid "" +"Leave the initial password (and confirmation) fields\n" +" blank if you want Mailman to autogenerate the list\n" +" passwords." +msgstr "" +"Pasahitzak Mailmanek berak sor ditzala nahi baduzu, laga itzazu\n" +" hutsik hasierako pasahitzaren (eta berrespenaren)\n" +" eremuak." + +#: Mailman/Cgi/create.py:146 +msgid "Initial list passwords do not match" +msgstr "Zerrendaren hasierako pasahitzak ez datoz bat" + +#: Mailman/Cgi/create.py:155 +msgid "The list password cannot be empty" +msgstr "Zerrendaren pasahitza ezin da hutsik egon" + +#: Mailman/Cgi/create.py:167 +msgid "You are not authorized to create new mailing lists" +msgstr "Ez duzu zerrenda berriak sortzeko baimenik" + +#: Mailman/Cgi/create.py:175 +msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/create.py:211 bin/newlist:219 +msgid "Bad owner email address: %(s)s" +msgstr "Jabearen ePosta helbidea okerra da: %(s)s" + +#: Mailman/Cgi/create.py:216 bin/newlist:182 bin/newlist:223 +msgid "List already exists: %(listname)s" +msgstr "Zerrenda hori dagoeneko badago: %(listname)s" + +#: Mailman/Cgi/create.py:224 bin/newlist:217 +msgid "Illegal list name: %(s)s" +msgstr "Zerrenda izen okerra: %(s)s" + +#: Mailman/Cgi/create.py:229 +msgid "" +"Some unknown error occurred while creating the list.\n" +" Please contact the site administrator for assistance." +msgstr "" +"Zerrenda sortzeko orduan zenbait errore ezezagun izan dira.\n" +" Mesedez, jarri harremanetan gunearen kudeatzailearekin." + +#: Mailman/Cgi/create.py:266 bin/newlist:265 +msgid "Your new mailing list: %(listname)s" +msgstr "Zure posta zerrenda berria: %(listname)s" + +#: Mailman/Cgi/create.py:275 +msgid "Mailing list creation results" +msgstr "Posta zerrendaren sormenaren emaitza" + +#: Mailman/Cgi/create.py:281 +msgid "" +"You have successfully created the mailing list\n" +" %(listname)s and notification has been sent to the list owner\n" +" %(owner)s. You can now:" +msgstr "" +"Zorionak, behar bezala sortu duzu %(listname)s izeneko\n" +" posta zerrenda, eta mezua bidali zaio zerrenda\n" +" jabeari (%(owner)s). Orain, nahi baduzu:" + +#: Mailman/Cgi/create.py:285 +msgid "Visit the list's info page" +msgstr "Ikusi zerrendaren informazio orria" + +#: Mailman/Cgi/create.py:286 +msgid "Visit the list's admin page" +msgstr "Ikusi zerrenda kudeatzeko orria" + +#: Mailman/Cgi/create.py:287 +msgid "Create another list" +msgstr "Beste zerrenda bat sortu" + +#: Mailman/Cgi/create.py:305 +msgid "Create a %(hostname)s Mailing List" +msgstr "%(hostname)s Zerbitzarian Posta Zerrenda Bat Sortu" + +#: Mailman/Cgi/create.py:314 Mailman/Cgi/rmlist.py:212 +#: Mailman/Gui/Bounce.py:196 Mailman/htmlformat.py:360 +msgid "Error: " +msgstr "Errorea: " + +#: Mailman/Cgi/create.py:316 +msgid "" +"You can create a new mailing list by entering the\n" +" relevant information into the form below. The name of the mailing list\n" +" will be used as the primary address for posting messages to the list, " +"so\n" +" it should be lowercased. You will not be able to change this once the\n" +" list is created.\n" +"\n" +"

    You also need to enter the email address of the initial list owner.\n" +" Once the list is created, the list owner will be given notification, " +"along\n" +" with the initial list password. The list owner will then be able to\n" +" modify the password and add or remove additional list owners.\n" +"\n" +"

    If you want Mailman to automatically generate the initial list admin\n" +" password, click on `Yes' in the autogenerate field below, and leave the\n" +" initial list password fields empty.\n" +"\n" +"

    You must have the proper authorization to create new mailing lists.\n" +" Each site should have a list creator's password, which you can\n" +" enter in the field at the bottom. Note that the site administrator's\n" +" password can also be used for authentication.\n" +" " +msgstr "" +"Posta zerrenda berri bat sor dezakezu, beheko eremuetan informazio\n" +" garrantzitsuena sartuz. Zerrendara mezuak bidaltzeko posta zerrendaren\n" +" izena erabiliko denez, letra txikiz idatzita egon\n" +" beharko du. Ezaugarri hori ezingo duzu aldatu behin zerrenda\n" +" sortu ondoren.\n" +"\n" +"

    Zerrendaren hasierako jabearen ePosta helbidera ere idatzi behar " +"duzu.\n" +" Zerrenda sortzen denean, jabeari jakinaraziko zaio, eta zerrendaren\n" +" hasierako pasahitza bidaliko zaio. Hortik aurrera, jabeak aukera izango " +"du\n" +" bai pasahitza aldatzeko, bai beste zerrenda-jabe batzuk gehitu edo " +"kentzeko.\n" +"\n" +"

    Zerrenda kudeatzeko hasierako pasahitza Mailman-ek berak sortzea " +"nahi\n" +" baduzu, sakatu \"Bai\" beheko eremuan, eta laga hutsik zerrendaren\n" +" hasierako pasahitzaren eremua.\n" +"\n" +"

    Posta zerrenda berriak sortzeko baimen egokia behar duzu.\n" +" Gune bakoitzak zerrenda sortzailearen pasahitza beharko du.\n" +" Azpiko eremuan idatzi behar da. Kontuan izan kudeatzailearen\n" +" pasahitza egiaztapenak egiteko ere erabili daitekeela.\n" +" " + +#: Mailman/Cgi/create.py:342 +msgid "List Identity" +msgstr "Zerrendaren Identitatea" + +#: Mailman/Cgi/create.py:347 +msgid "Name of list:" +msgstr "Zerrendaren izena:" + +#: Mailman/Cgi/create.py:354 +msgid "Initial list owner address:" +msgstr "Hasierako zerrenda arduradunaren helbidea:" + +#: Mailman/Cgi/create.py:363 +msgid "Auto-generate initial list password?" +msgstr "Zerrendaren hasierako pasahitza berez sortu?" + +#: Mailman/Cgi/create.py:371 +msgid "Initial list password:" +msgstr "Zerrendaren hasierako pasahitza:" + +#: Mailman/Cgi/create.py:377 +msgid "Confirm initial password:" +msgstr "Hasierako pasahitza berretsi:" + +#: Mailman/Cgi/create.py:392 +msgid "List Characteristics" +msgstr "Zerrendaren Ezaugarriak" + +#: Mailman/Cgi/create.py:396 +msgid "" +"Should new members be quarantined before they\n" +" are allowed to post unmoderated to this list? Answer Yes to " +"hold\n" +" new member postings for moderator approval by default." +msgstr "" +"Beharrezkoa al da denboraldi bat itxarotea, kide berrien mezuak\n" +" moderatzaileak gainbegiratu barik zuzenean onartzeko? Esan Bai " +"kide\n" +" berrien mezuak moderatzaileak gainbegiratzea nahi baduzu." + +#: Mailman/Cgi/create.py:425 +msgid "" +"Initial list of supported languages.

    Note that if you do not\n" +" select at least one initial language, the list will use the server\n" +" default language of %(deflang)s" +msgstr "" +"Hasiera batetan aukeratutako hizkuntza

    Ohar adi ez baduzu\n" +" hizkuntzarik aukeratzen, zerrendak %(deflang)s serbitzarian\n" +" ezarritako hizkuntza erabiliko duela" + +#: Mailman/Cgi/create.py:436 +msgid "Send \"list created\" email to list owner?" +msgstr "\"zerrenda sortua\" mezurik bidaliko zerrenda jabeari?" + +#: Mailman/Cgi/create.py:445 +msgid "List creator's (authentication) password:" +msgstr "Zerrenda sortzailearen pasahitza (egiaztatzeko):" + +#: Mailman/Cgi/create.py:450 +msgid "Create List" +msgstr "Zerrenda sortu" + +#: Mailman/Cgi/create.py:451 +msgid "Clear Form" +msgstr "imprimakia hustu" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:48 +msgid "General list information page" +msgstr "Zerrendaren argibide orkorren orrialdea" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:49 +msgid "Subscribe results page" +msgstr "Harpidetzen emaitza orrialdea" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:50 +msgid "User specific options page" +msgstr "Erabiltzailearen aukeren orrialdea" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:51 +msgid "Welcome email text file" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:52 +msgid "Digest masthead" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:53 +msgid "User notice of held post" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:54 +msgid "User notice of held subscription" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:55 +msgid "Notice of post refused by moderator" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:56 +msgid "Invitation to join list" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:57 +msgid "Request to confirm subscription" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:58 +msgid "Request to confirm unsubscription" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:59 +msgid "User notice of autoresponse limit" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:60 +msgid "User post acknowledgement" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:61 +msgid "Subscription disabled by bounce warning" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:62 +msgid "Admin/moderator login page" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:63 +msgid "Private archive login page" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:64 +msgid "On demand password reminder" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:76 +msgid "List name is required." +msgstr "Zerrenda izena beharrezkoa da" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:140 +msgid "%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s" +msgstr "%(realname)s -- %(template_info)s-ren html-a editatu" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:146 +msgid "Edit HTML : Error" +msgstr "HTML editatu : Errorea" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:147 +msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template" +msgstr "%(safetemplatename)s txantiloi okerra" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:152 Mailman/Cgi/edithtml.py:153 +msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing" +msgstr "%(realname)s -- HTML Orrien Edizioa" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:154 +msgid "Select page to edit:" +msgstr "Aukeratu editatzeko orrialdea:" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:184 +msgid "View or edit the list configuration information." +msgstr "Zerrendaren hobespen argibideak ikus edo aldatu" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:194 +msgid "When you are done making changes..." +msgstr "Aldaketak amaitzen dituzunean..." + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:195 +msgid "Submit Changes" +msgstr "Aldaketak Bidali" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:202 +msgid "Can't have empty html page." +msgstr "Ezinezkoa da html orri hutsak izatea." + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:203 +msgid "HTML Unchanged." +msgstr "HTML Aldatugabea" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:209 +msgid "" +"The page you saved contains suspicious HTML that could\n" +"potentially expose your users to cross-site scripting attacks. This change\n" +"has therefore been rejected. If you still want to make these changes, you\n" +"must have shell access to your Mailman server.\n" +" " +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:214 +msgid "See " +msgstr "Ikusi " + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:217 +msgid "FAQ 4.48." +msgstr "ohiko galderak 4.48." + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:218 +msgid "Page Unchanged." +msgstr "Orria ez da aldatu." + +#: Mailman/Cgi/edithtml.py:236 +msgid "HTML successfully updated." +msgstr "HTML kodea behar bezala aldatu da." + +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:90 +msgid "%(hostname)s Mailing Lists" +msgstr "%(hostname)s >erbitzariko ePosta zerrendak" + +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128 +msgid "" +"

    There currently are no publicly-advertised\n" +" %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s." +msgstr "" +"

    Une honetan ez dago %(mailmanlink)s posta zerrenda publikorik\n" +" %(hostname)s zerbitzarian." + +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:132 +msgid "" +"

    Below is a listing of all the public mailing lists on\n" +" %(hostname)s. Click on a list name to get more information " +"about\n" +" the list, or to subscribe, unsubscribe, and change the " +"preferences\n" +" on your subscription." +msgstr "" +"

    Behekaldean %(hostname)s serbitzariak dittuen eposta zerrenda\n" +" publikoen zerrenda. Egin klik zerrenda izenenean, argibi " +"degehiago\n" +" jaso, harpidetu (do harpidetza ezabatu) edo zure harpidetza\n" +" obespenak aldatzeko." + +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:138 +msgid "right" +msgstr "zuzena" + +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141 +msgid "" +" To visit the general information page for an unadvertised list,\n" +" open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n" +" list name appended.\n" +"

    List administrators, you can visit " +msgstr "" +" Publikoki ikusi ezin daitezkeen posta zerrenden informazio-orria ikusteko,\n" +" zabaldu hau bezalako beste URL bat, baina '/' ostean %(adj)s\n" +" zerrenda izena erantsiz.\n" +"

    Zerrenda kudeatzailea bazara, orri hau bisita dezakezu: " + +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:146 +msgid "the list admin overview page" +msgstr "zerrenden kudeaketarako orri nagusia." + +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:147 +msgid "" +" to find the management interface for your list.\n" +"

    If you are having trouble using the lists, please contact " +msgstr "" +" Zure eposta zerrendaren kudeaketa interfaze aurki dezazun.\n" +"

    Eposta zerrenda erabilpenarekin arazorik izaten ari bazara " +"arremanetan jarri " + +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:236 +msgid "Edit Options" +msgstr "Aukerak Editatu" + +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:243 Mailman/Cgi/options.py:961 +#: Mailman/Cgi/roster.py:130 +msgid "View this page in" +msgstr "Orrialde hau hemen ikusi:" + +#: Mailman/Cgi/options.py:65 Mailman/Cgi/options.py:78 +#: Mailman/Cgi/options.py:95 +msgid "CGI script error" +msgstr "CGI scriptaren errorea" + +#: Mailman/Cgi/options.py:68 +msgid "Invalid request method: %(method)s" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/options.py:152 +msgid "No address given" +msgstr "Ez duzu helbiderik adierazi!" + +#: Mailman/Cgi/options.py:172 +msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s" +msgstr "ePosta helbide okerra: %(safeuser)s" + +#: Mailman/Cgi/options.py:179 Mailman/Cgi/options.py:247 +#: Mailman/Cgi/options.py:271 Mailman/Cgi/private.py:163 +msgid "No such member: %(safeuser)s." +msgstr "Harpidedun ezezaguna: %(safeuser)s." + +#: Mailman/Cgi/options.py:218 +msgid "If you are a list member, a confirmation email has been sent." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/options.py:219 +msgid "" +"If you are a list member, your unsubscription request has been\n" +" forwarded to the list administrator for approval." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/options.py:261 +msgid "" +"If you are a list member,\n" +" your password has been emailed to you." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/options.py:304 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Egiaztapenak huts egin du." + +#: Mailman/Cgi/options.py:353 +msgid "A reminder of your password has been emailed to you." +msgstr "Zure pasahitzaren gogorazle bat epostaz bidalia izan zaizu." + +#: Mailman/Cgi/options.py:360 +msgid "" +"The list administrator may not view the other\n" +" subscriptions for this user." +msgstr "" +"Baliteke administrazaileak erabiltzaile\n" +" honen beste harpidetzak ez ikustea." + +#: Mailman/Cgi/options.py:361 Mailman/Cgi/options.py:410 +#: Mailman/Cgi/options.py:538 Mailman/Cgi/options.py:761 +msgid "Note: " +msgstr "Oharra: " + +#: Mailman/Cgi/options.py:366 +msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s" +msgstr "" +"%(hostname)s zerbitzariko posta zerrendetako %(safeuser)s-ren hapidetza" + +#: Mailman/Cgi/options.py:369 +msgid "" +"Click on a link to visit your options page for the\n" +" requested mailing list." +msgstr "" +"Klikatu loturetako bat, hautatutako posta\n" +" zerrendaren aukeren orrialdera joateko." + +#: Mailman/Cgi/options.py:407 +msgid "" +"The list administrator may not change the names\n" +" or addresses for this user's other subscriptions. However, the\n" +" subscription for this mailing list has been changed." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/options.py:430 +msgid "Addresses did not match!" +msgstr "Helbideak ez datoz bat!" + +#: Mailman/Cgi/options.py:435 +msgid "You are already using that email address" +msgstr "Dagoeneko ePosta helbide hori darabizu" + +#: Mailman/Cgi/options.py:447 +msgid "" +"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n" +"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change " +"of\n" +"address. Upon confirmation, any other mailing list containing the address\n" +"%(safeuser)s will be changed. " +msgstr "" +"Adierazi duzun helbide berria, %(newaddr)s, dagoeneko %(listname)s\n" +"posta zerrendako kide da. Dena dela, helbidearen aldaketa orokorra\n" +"ere eskatu duzu. Baieztatu ondoren, %(safeuser)s helbidea duten beste\n" +"zerrenda guztiak ere aldatu egingo dira. " + +#: Mailman/Cgi/options.py:456 +msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s" +msgstr "Helbide berria zerrendakide da dagoeneko: %(newaddr)s" + +#: Mailman/Cgi/options.py:462 +msgid "Addresses may not be blank" +msgstr "Helbideak ezin dira hutsik egon" + +#: Mailman/Cgi/options.py:476 +msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. " +msgstr "Egiaztapen mezu bat bidali da %(newaddr)s helbidera. " + +#: Mailman/Cgi/options.py:485 +msgid "Bad email address provided" +msgstr "Emandako ePosta helbidea okerra da" + +#: Mailman/Cgi/options.py:487 +msgid "Illegal email address provided" +msgstr "Emandako ePosta helbidea okerra da." + +#: Mailman/Cgi/options.py:489 +msgid "%(newaddr)s is already a member of the list." +msgstr "%(newaddr)s dagoeneko zerrendako partaide da." + +#: Mailman/Cgi/options.py:492 +msgid "" +"%(newaddr)s is banned from this list. If you\n" +" think this restriction is erroneous, please contact\n" +" the list owners at %(owneraddr)s." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/options.py:503 +msgid "Member name successfully changed. " +msgstr "Zerrendakidearen izen-abizenak behar bezala aldatu dira. " + +#: Mailman/Cgi/options.py:513 +msgid "" +"The list administrator may not change the\n" +" password for a user." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/options.py:522 +msgid "Passwords may not be blank" +msgstr "Pasahitzak ezin dira hutsik egon" + +#: Mailman/Cgi/options.py:527 +msgid "Passwords did not match!" +msgstr "Pasahitzak ez datoz bat!" + +#: Mailman/Cgi/options.py:535 +msgid "" +"The list administrator may not change the\n" +" password for this user's other subscriptions. However, the\n" +" password for this mailing list has been changed." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/options.py:552 Mailman/Commands/cmd_password.py:83 +#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109 +msgid "Password successfully changed." +msgstr "Pasahitza zuzen aldatu da." + +#: Mailman/Cgi/options.py:561 +msgid "" +"You must confirm your unsubscription request by turning\n" +" on the checkbox below the Unsubscribe button. You\n" +" have not been unsubscribed!" +msgstr "" +"Zerrenda uzteko, Zerrenda Utzi botoiaren azpian dagoen\n" +" egiaztapen eremua aktibatu egin behar duzu.\n" +" Oraindik ez duzu zerrenda utzi!" + +#: Mailman/Cgi/options.py:600 +msgid "Unsubscription results" +msgstr "Harpidetza uztearen emaitzak" + +#: Mailman/Cgi/options.py:604 +msgid "" +"Your unsubscription request has been received and\n" +" forwarded on to the list moderators for approval. You will\n" +" receive notification once the list moderators have made their\n" +" decision." +msgstr "" +"Zerrenda uzteko egin duzun eskaera\n" +" zerrenda moderatzaileari bidali zaio, azter dezan.\n" +" Berak jakinaraziko dizu azkenengo erabakia\n" +" zein den." + +#: Mailman/Cgi/options.py:609 +msgid "" +"You have been successfully unsubscribed from the\n" +" mailing list %(fqdn_listname)s. If you were receiving digest\n" +" deliveries you may get one more digest. If you have any " +"questions\n" +" about your unsubscription, please contact the list owners at\n" +" %(owneraddr)s." +msgstr "" +"%(fqdn_listname)s posta zerrenda utzi egin duzu.\n" +" Mezuak bildumetan jasotzen bazenituen, oraindik beste\n" +" mezu-bilduma bat jasoko duzu. Galderaren bat baldin baduzu\n" +" idatzi, mesedez, zerrenda jabeari helbide honetara:\n" +" %(owneraddr)s." + +#: Mailman/Cgi/options.py:758 +msgid "" +"The list administrator may not change the\n" +" options for this user's other subscriptions. However the\n" +" options for this mailing list subscription has been\n" +" changed." +msgstr "" +"Baliteke zerrendaren administratzaileak ez aldatzea\n" +" erabiltzaile honen beste harpidetzetarako aukerak. Dena " +"den,\n" +" posta-zerrenda honetarako harpidetzaren aukerak\n" +" aldatu dira." + +#: Mailman/Cgi/options.py:768 +msgid "" +"The list administrator has disabled digest delivery for\n" +" this list, so your delivery option has not been set. However " +"your\n" +" other options have been set successfully." +msgstr "" +"Zerrendren kudeatzaileak mezuak bildumen bidez jasotzeko aukera ezereztatu\n" +" egin du; zure hautaketa beraz, ez da onartu. Dena dela, \n" +" gainontzeko aukerak behar bezala zehaztu dira." + +#: Mailman/Cgi/options.py:772 +msgid "" +"The list administrator has disabled non-digest delivery\n" +" for this list, so your delivery option has not been set. " +"However\n" +" your other options have been set successfully." +msgstr "" +"Zerrendaren kudeatzaileak ezgaitu egin du mezuak banaka\n" +" jasotzeko aukera; beraz, mezuak jasotzeko modua ez da ongi " +"konfiguratu.\n" +" Dena dela, gainontzeko aukerak behar bezala daude." + +#: Mailman/Cgi/options.py:776 +msgid "You have successfully set your options." +msgstr "Zure erabiltzaile-aukerak behar bezala egokitu dituzu." + +#: Mailman/Cgi/options.py:779 +msgid "You may get one last digest." +msgstr "Baliteke azken mezu-bilduma bat jasotzea." + +#: Mailman/Cgi/options.py:851 +msgid "Yes, I really want to unsubscribe" +msgstr "Bai, zerrenda utzi nahi dut" + +#: Mailman/Cgi/options.py:855 +msgid "Change My Password" +msgstr "Nire Pasahitza Aldatu" + +#: Mailman/Cgi/options.py:858 +msgid "List my other subscriptions" +msgstr "Nire beste haridetzen zerrenda" + +#: Mailman/Cgi/options.py:865 +msgid "Email My Password To Me" +msgstr "Bidali Pasahitza Nire ePosta Helbidera" + +#: Mailman/Cgi/options.py:867 +msgid "password" +msgstr "pasahitza" + +#: Mailman/Cgi/options.py:869 +msgid "Log out" +msgstr "Saioa amaitu" + +#: Mailman/Cgi/options.py:871 +msgid "Submit My Changes" +msgstr "Nire Aldaketak bidali" + +#: Mailman/Cgi/options.py:883 +msgid "days" +msgstr "egun" + +#: Mailman/Cgi/options.py:885 +msgid "day" +msgstr "egun" + +#: Mailman/Cgi/options.py:886 +msgid "%(days)d %(units)s" +msgstr "%(days)d %(units)s" + +#: Mailman/Cgi/options.py:892 +msgid "Change My Address and Name" +msgstr "Aldatu Nire Helbidea eta Izena" + +#: Mailman/Cgi/options.py:918 +msgid "No topics defined" +msgstr "Gaiak ez dira zehaztu" + +#: Mailman/Cgi/options.py:926 +msgid "" +"\n" +"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n" +"%(cpuser)s." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/options.py:942 +msgid "%(realname)s list: member options login page" +msgstr "%(realname)s zerrenda: erabiltzailearen aukeren sarrera orria" + +#: Mailman/Cgi/options.py:943 +msgid "email address and " +msgstr "ePosta helbidea eta " + +#: Mailman/Cgi/options.py:946 +msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s" +msgstr "%(realname)s zerrenda: %(safeuser)s erabiltzailearen aukerak" + +#: Mailman/Cgi/options.py:972 +msgid "" +"In order to change your membership option, you must\n" +" first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n" +" below. If you don't remember your membership password, you can have it\n" +" emailed to you by clicking on the button below. If you just want to\n" +" unsubscribe from this list, click on the Unsubscribe button and " +"a\n" +" confirmation message will be sent to you.\n" +"\n" +"

    Important: From this point on, you must " +"have\n" +" cookies enabled in your browser, otherwise none of your changes will " +"take\n" +" effect.\n" +" " +msgstr "" +"Zerrenda honetan dituzun aukerak aldatzeko, lehenengo beheko atalean\n" +" sartu behar zara %(extra)s erabiltzaile pasahitza erabiliz.\n" +" Ez baduzu gogoratzen, beheko botoia sakatuz mezu bat bidali dezakezu, " +"eta pasahitza zure helbidean jasoko duzu.\n" +" Zerrenda uztea besterik ez baduzu nahi, saka ezazu zuzenean\n" +" Zerrenda Utzi botoia eta berehala iritsiko zaizu\n" +" konfirmazio mezu bat.\n" +"\n" +"

    Garrantzitsua: Aurrera egiteko, cookie-ak\n" +" gaituta beharko dituzu nabigatzailean; bestela, egiten dituzun aldaketak " +"ez\n" +" dira gauzatuko.\n" +" " + +#: Mailman/Cgi/options.py:986 +msgid "Email address:" +msgstr "ePosta helbidea:" + +#: Mailman/Cgi/options.py:990 +msgid "Password:" +msgstr "Pasahitza:" + +#: Mailman/Cgi/options.py:992 +msgid "Log in" +msgstr "Saioa hasi" + +#: Mailman/Cgi/options.py:1000 +msgid "" +"By clicking on the Unsubscribe button, a\n" +" confirmation message will be emailed to you. This message will have a\n" +" link that you should click on to complete the removal process (you can\n" +" also confirm by email; see the instructions in the confirmation\n" +" message)." +msgstr "" +"Zerrenda Utzi botoia sakatzean, sistemak konfirmazio\n" +" mezu bat bidaliko dizu. Mezu horretan beste lotura bat\n" +" agertuko zaizu; bertan klikatuz berretsi beharko duzu\n" +" zerrenda utzi nahi duzula (mezu bat bidaliz ere\n" +" berretsi dezakezu zerrenda uzteko asmoa; irakurri\n" +" konfirmazio mezuan emango zaizkizun argibideak)." + +#: Mailman/Cgi/options.py:1008 +msgid "Password reminder" +msgstr "Pasahitz gogorarazlea" + +#: Mailman/Cgi/options.py:1012 +msgid "" +"By clicking on the Remind button, your\n" +" password will be emailed to you." +msgstr "" +"Gogoratu botoia klikatuz, zure \n" +" pasahitza ePostaz bidaliko zaizu." + +#: Mailman/Cgi/options.py:1015 +msgid "Remind" +msgstr "Gogoratu" + +#: Mailman/Cgi/options.py:1115 Mailman/ListAdmin.py:225 +msgid "" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/options.py:1126 +msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s" +msgstr "Eskatuta gaia ez da zuzena: %(topicname)s" + +#: Mailman/Cgi/options.py:1131 +msgid "Topic filter details" +msgstr "Gaien iragazkiaren xehetasunak" + +#: Mailman/Cgi/options.py:1134 +msgid "Name:" +msgstr "Izena:" + +#: Mailman/Cgi/options.py:1136 +msgid "Pattern (as regexp):" +msgstr "Patroia (adierazpen erregularra):" + +#: Mailman/Cgi/private.py:64 +msgid "Private Archive Error" +msgstr "Errorea Artxibo Pribatuan" + +#: Mailman/Cgi/private.py:65 +msgid "You must specify a list." +msgstr "Zerrenda bat aukeratu behar duzu." + +#: Mailman/Cgi/private.py:72 +msgid "Private archive - \"./\" and \"../\" not allowed in URL." +msgstr "" +"Artxibo pribatua - \"./\" eta \"../\" ez daude baimenduta URL honetan." + +#: Mailman/Cgi/private.py:109 +msgid "Private Archive Error - %(msg)s" +msgstr "Errorea Artxibo Pribatuan - %(msg)s" + +#: Mailman/Cgi/private.py:150 +msgid "" +"If you are a list member,\n" +" your password has been emailed to you." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/private.py:154 +msgid "Please enter your email address" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/private.py:215 +msgid "Private archive file not found" +msgstr "Artxibo Pribatua ez da aurkitu" + +#: Mailman/Cgi/rmlist.py:76 +msgid "No such list %(safelistname)s" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/rmlist.py:94 +msgid "You're being a sneaky list owner!" +msgstr "Zerrenda-jabe iheskorra zara benetan!" + +#: Mailman/Cgi/rmlist.py:132 +msgid "You are not authorized to delete this mailing list" +msgstr "Ez zaude zerrenda hau ezabatzeko baimendurik" + +#: Mailman/Cgi/rmlist.py:173 +msgid "Mailing list deletion results" +msgstr "Eposta zerrenda ezabatze emaitzak" + +#: Mailman/Cgi/rmlist.py:180 +msgid "" +"You have successfully deleted the mailing list\n" +" %(listname)s." +msgstr "" +"%(listname)s posta zerrenda behar bezala\n" +" ezabatu duzu." + +#: Mailman/Cgi/rmlist.py:184 +msgid "" +"There were some problems deleting the mailing list\n" +" %(listname)s. Contact your site administrator at " +"%(sitelist)s\n" +" for details." +msgstr "" +"%(listname)s izeneko zerrenda ezabatzeko orduan\n" +" arazoak izan dira. Idatzi zerrenda kudeatzaileari helbide \n" +" honetara: %(sitelist)s." + +#: Mailman/Cgi/rmlist.py:201 +msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s" +msgstr "%(realname)s Eposta zerrenda betirako ezabatu" + +#: Mailman/Cgi/rmlist.py:202 +msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/rmlist.py:215 +msgid "" +"This page allows you as the list owner, to permanently\n" +" remove this mailing list from the system. This action is not\n" +" undoable so you should undertake it only if you are absolutely\n" +" sure this mailing list has served its purpose and is no longer " +"necessary.\n" +"\n" +"

    Note that no warning will be sent to your list members and after " +"this\n" +" action, any subsequent messages sent to the mailing list, or any of its\n" +" administrative addreses will bounce.\n" +"\n" +"

    You also have the option of removing the archives for this mailing " +"list\n" +" at this time. It is almost always recommended that you do\n" +" not remove the archives, since they serve as the\n" +" historical record of your mailing list.\n" +"\n" +"

    For your safety, you will be asked to reconfirm the list password.\n" +" " +msgstr "" +"Orrialde honek eskubidea ematen dizu, zerrendaren jabea zarenez,\n" +" posta zerrenda hau betiko ezabatzeko. Horrek ez du atzera\n" +" egiterik! Hortaz, zerrendak bere eginbeharra bete duela\n" +" eta ezabatu egin nahi duzula erabat argi izan arte ez ezazu ezabatu.\n" +"\n" +"

    Kontuan izan zerrendakideei ez zaiela inolako abisurik bidaliko,\n" +" eta zerrenda ezabatu ondoren, zerrendara edo zerrenda kudeatzen duten " +"helbideetara\n" +" bidalitako mezu guztiak itzuli egingo zaizkiola bidaltzaileari.\n" +"\n" +"

    Posta zerrenda honetako artxibo guztiak ezabatzeko aukera ere " +"baduzu.\n" +" Artxiboak ez ezabatzea gomendatzen dizugu,\n" +" posta zerrendaren artxibo historikoa\n" +" direlako.\n" +"\n" +"

    Zure ziurtasunerako, zerrendaren pasahitza egiaztatzeko eskatuko " +"dizugu.\n" +" " + +#: Mailman/Cgi/rmlist.py:236 +msgid "List password:" +msgstr "Zerrenda pasahitza:" + +#: Mailman/Cgi/rmlist.py:240 +msgid "Also delete archives?" +msgstr "Fitxategiak ere ezabatu?" + +#: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 +msgid "Cancel and return to list administration" +msgstr "Ezeztatu eta itzuli zerrenda kudeaketa orrialdera" + +#: Mailman/Cgi/rmlist.py:251 +msgid "Delete this list" +msgstr "Zerrenda hau ezabatu" + +#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:56 +msgid "Invalid options to CGI script" +msgstr "CGI skripterako aukera okerra" + +#: Mailman/Cgi/roster.py:118 +msgid "%(realname)s roster authentication failed." +msgstr "%(realname)s zerrendaren egiaztapenak huts egin du." + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:128 +msgid "You must supply a valid email address." +msgstr "ePosta helbide zuzen bat eman behar duzu." + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:153 +msgid "reCAPTCHA validation failed: %(e_codes)s" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156 +msgid "reCAPTCHA could not be validated: %(e_reason)s" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181 +msgid "The form is too old. Please GET it again." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184 +msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187 +msgid "The hidden token didn't match. Did your IP change?" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:190 +msgid "There was no hidden token in your submission or it was corrupted." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191 +msgid "You must GET the form before submitting it." +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:195 +msgid "You may not subscribe a list to itself!" +msgstr "Ezin duzu zerrenda bat bere buruaren harpidedun egin" + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:203 +msgid "If you supply a password, you must confirm it." +msgstr "Pasahitza eman ondoren, berretsi egin behar duzu." + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:205 +msgid "Your passwords did not match." +msgstr "Zure pasahitzak ez datoz bat." + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:239 +msgid "" +"Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" +"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " +"request\n" +"may have to be first confirmed by you via email, or approved by the list\n" +"moderator. If confirmation is required, you will soon get a confirmation\n" +"email which contains further instructions." +msgstr "" +"Zerrendako harpidedun izateko eskaera jaso dugu, eta berehala aztertuko " +"dugu.\n" +"Posta zerrendaren konfigurazioaren arabera, harpidetza eskaera zuk zeuk " +"berretsi\n" +"beharko duzu, posta elektronikoz, edo moderatzialeak onartu beharko du.\n" +"Zuk berrestea beharrezkoa bada, argibide gehiago emango dizkizun mezu bat " +"jasoko duzu laster\n" +"." + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253 +msgid "" +"The email address you supplied is banned from this\n" +" mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" +" contact the list owners at %(listowner)s." +msgstr "" +"Zuk emandako ePosta helbideak debekatuta du zerrenda\n" +" honetan parte hartzea. Debeku horrentzat arrazoirik ez dagoela\n" +" uste baduzu, idatzi zerrenda jabeari %(listowner)s helbidera." + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:257 +msgid "" +"The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" +"`@'.)" +msgstr "" +"Zuk idatzitako helbidea ez da zuzena. (adibidez, `@' ikurra behar\n" +"du.)" + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261 +msgid "" +"Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" +"insecure." +msgstr "" +"Ezin da zure harpidetza eskaera onartu, zure ePosta helbidea ez\n" +"delako ziurra." + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:269 +msgid "" +"Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" +"subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" +"%(email)s. Please note your subscription will not start until you confirm\n" +"your subscription." +msgstr "" +"Eskaera zure helbidetik berrestea behar dugu. Horrela, beste inork zure " +"partez izenik\n" +"ez ematea ziurtatzen dugu. Argibideak %(email)s helbidera bidali dira.\n" +"Gogoan izan harpidetza ez dela onartuko zuk mezu baten bidez\n" +"berretsi arte." + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:281 +msgid "" +"Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " +"been\n" +"forwarded to the list moderator. You will receive email informing you of " +"the\n" +"moderator's decision when they get to your request." +msgstr "" +"Zure harpidetza eskaera geratuta dago, arrazoi honegatik: %(x)s. " +"Moderatzaileari bidali zaio\n" +"eta berak onartu beharko du. Erabakia hartu bezain azkar jakinaraziko\n" +"zaizu." + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:288 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61 +msgid "You are already subscribed." +msgstr "Dagoeneko harpidedun zara." + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:302 +msgid "Mailman privacy alert" +msgstr "Mailmanen Pribazitate Abisua" + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:303 +msgid "" +"An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" +"%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" +"\n" +"Note that the list membership is not public, so it is possible that a bad\n" +"person was trying to probe the list for its membership. This would be a\n" +"privacy violation if we let them do this, but we didn't.\n" +"\n" +"If you submitted the subscription request and forgot that you were already\n" +"subscribed to the list, then you can ignore this message. If you suspect " +"that\n" +"an attempt is being made to covertly discover whether you are a member of " +"this\n" +"list, and you are worried about your privacy, then feel free to send a " +"message\n" +"to the list administrator at %(listowner)s.\n" +msgstr "" + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:322 +msgid "This list does not support digest delivery." +msgstr "Zerrendak ez du onartzen mezuak bildumetan jasotzea." + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:324 +msgid "This list only supports digest delivery." +msgstr "Zerrendak mezuak bildumetan jasotzeko aukera bakarrik ematen du." + +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:331 +msgid "" +"You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." +msgstr "%(realname)s posta zerrendako harpidedun egin zara." + +#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:18 +#, docstring +msgid "" +"\n" +" confirm \n" +" Confirm an action. The confirmation-string is required and should " +"be\n" +" supplied by a mailback confirmation notice.\n" +msgstr "" +"\n" +" confirm \n" +" Ekintza bat berretsi. Egiaztapen katea bearrezkoa da eta berau\n" +" mezu batetan bidali dizugu\n" + +#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:41 Mailman/Commands/cmd_lists.py:40 +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:133 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:69 +#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 Mailman/Commands/cmd_who.py:67 +msgid "Usage:" +msgstr "Erabilera:" + +#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:50 +msgid "" +"Invalid confirmation string. Note that confirmation strings expire\n" +"approximately %(days)s days after the initial request. They also expire if\n" +"the request has already been handled in some way. If your confirmation has\n" +"expired, please try to re-submit your original request or message." +msgstr "" + +#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:56 +msgid "Your request has been forwarded to the list moderator for approval." +msgstr "Zure eskakizuna zerrenda moderatzaileari bidali zaio onar dezan." + +#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:64 +msgid "" +"You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" +"your email address?" +msgstr "" +"Zu ez zara harpidedun une honetan. Jadanik harpidetza ezabatu egin dezu\n" +"edo helbidea aldatu?" + +#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:69 +msgid "" +"You are currently banned from subscribing to this list. If you think this\n" +"restriction is erroneous, please contact the list owners at\n" +"%(owneraddr)s." +msgstr "" + +#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:74 +msgid "" +"You were not invited to this mailing list. The invitation has been " +"discarded,\n" +"and both list administrators have been alerted." +msgstr "" +"Ez zaude ePosta zerrenda honetara gonbidaturik. Gonbidapena ezerrezean " +"geratu\n" +"da eta eta zerrenda kudeatzaileei berri eman zaie." + +#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:78 +msgid "Bad approval password given. Held message is still being held." +msgstr "" + +#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:89 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:92 +#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:95 +msgid "Confirmation succeeded" +msgstr "Berrespena lortua" + +#: Mailman/Commands/cmd_echo.py:17 +#, docstring +msgid "" +"\n" +" echo [args]\n" +" Simply echo an acknowledgement. Args are echoed back unchanged.\n" +msgstr "" +"\n" +" echo [argumentoa]\n" +" Jasotze agiri bat bidaltzen du soilik. argumentoak ez dira aldatzen\n" + +#: Mailman/Commands/cmd_end.py:17 +#, docstring +msgid "" +"\n" +" end\n" +" Stop processing commands. Use this if your mail program " +"automatically\n" +" adds a signature file.\n" +msgstr "" +"\n" +" end\n" +" geratu komadoak prozesuatzez. Zure eposta bezeroak automatikoki\n" +" sinadura bat gehitzen badu erabili.\n" + +#: Mailman/Commands/cmd_help.py:17 +#, docstring +msgid "" +"\n" +" help\n" +" Print this help message.\n" +msgstr "" +"\n" +" help\n" +" laguntza mezu hau erakutsi.\n" + +#: Mailman/Commands/cmd_help.py:47 +msgid "You can access your personal options via the following url:" +msgstr "Zure aukera pertsonaletara sar zaitezke url honen bidez:" + +#: Mailman/Commands/cmd_info.py:17 +#, docstring +msgid "" +"\n" +" info\n" +" Get information about this mailing list.\n" +msgstr "" +"\n" +" info\n" +" Eposta zerrenda honi buruz azalpen gehiago jasotzeko.\n" + +#: Mailman/Commands/cmd_info.py:39 Mailman/Commands/cmd_lists.py:62 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: Mailman/Commands/cmd_info.py:44 +msgid "List name: %(listname)s" +msgstr "Zerrendaren izena: %(listname)s" + +#: Mailman/Commands/cmd_info.py:45 +msgid "Description: %(description)s" +msgstr "Azalpena: %(description)s" + +#: Mailman/Commands/cmd_info.py:46 +msgid "Postings to: %(postaddr)s" +msgstr "Mezuak hona: %(postaddr)s" + +#: Mailman/Commands/cmd_info.py:47 +msgid "List Helpbot: %(requestaddr)s" +msgstr "Zerrendaren laguntza robota: %(requestaddr)s" + +#: Mailman/Commands/cmd_info.py:48 +msgid "List Owners: %(owneraddr)s" +msgstr "Zerrenda-jabeak: %(owneraddr)s" + +#: Mailman/Commands/cmd_info.py:49 +msgid "More information: %(listurl)s" +msgstr "Argibide gehiago: %(listurl)s" + +#: Mailman/Commands/cmd_join.py:17 +#, docstring +msgid "The `join' command is synonymous with `subscribe'.\n" +msgstr "'join' agindua harpidetu -ren sinonimoa da.\n" + +#: Mailman/Commands/cmd_leave.py:17 +#, docstring +msgid "The `leave' command is synonymous with `unsubscribe'.\n" +msgstr "`leave' komandoa `ezabatu' -ren sinonimoa da.\n" + +#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:17 +#, docstring +msgid "" +"\n" +" lists\n" +" See a list of the public mailing lists on this GNU Mailman server.\n" +msgstr "" +"\n" +" lists\n" +" GNU Mailma serbitzari honetako Eposta zerrenda publikoen zerrenda " +"ikusi.\n" + +#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:44 +msgid "Public mailing lists at %(hostname)s:" +msgstr "%(hostname)s guneko posta zerrenda irekiak hauexek dira:" + +#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:66 +msgid "%(i)3d. List name: %(realname)s" +msgstr "%(i)3d. Zerremda izena: %(realname)s" + +#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:67 +msgid " Description: %(description)s" +msgstr " Azalpena: %(description)s" + +#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:68 +msgid " Requests to: %(requestaddr)s" +msgstr " Eskaerak hona egin: %(requestaddr)s" + +#: Mailman/Commands/cmd_password.py:17 +#, docstring +msgid "" +"\n" +" password [ ] [address=

    ]\n" +" Retrieve or change your password. With no arguments, this returns\n" +" your current password. With arguments and " +"\n" +" you can change your password.\n" +"\n" +" If you're posting from an address other than your membership " +"address,\n" +" specify your membership address with `address=
    ' (no " +"brackets\n" +" around the email address, and no quotes!). Note that in this case " +"the\n" +" response is always sent to the subscribed address.\n" +msgstr "" + +#: Mailman/Commands/cmd_password.py:51 Mailman/Commands/cmd_password.py:66 +msgid "Your password is: %(password)s" +msgstr "Zure pasahitza hau da: %(password)s" + +#: Mailman/Commands/cmd_password.py:57 Mailman/Commands/cmd_password.py:72 +#: Mailman/Commands/cmd_password.py:95 Mailman/Commands/cmd_password.py:121 +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219 +msgid "You are not a member of the %(listname)s mailing list" +msgstr "Zu ez zara %(listname)s ePosta zerrendako harpidedun" + +#: Mailman/Commands/cmd_password.py:85 Mailman/Commands/cmd_password.py:111 +msgid "" +"You did not give the correct old password, so your password has not been\n" +"changed. Use the no argument version of the password command to retrieve " +"your\n" +"current password, then try again." +msgstr "" +"Ez duzu zure pasahitz zaharra behar bezala idatzi eta, ondorioz, ezin izan " +"da pasahitza\n" +"aldatu. Erabili ezazu argumenturik gabeko 'password' bertsioa, egungo " +"pasahitza\n" +"jasotzeko, eta ondoren saiatu zaitez berriro." + +#: Mailman/Commands/cmd_password.py:89 Mailman/Commands/cmd_password.py:115 +msgid "" +"\n" +"Usage:" +msgstr "" +"\n" +"Erabilera:" + +#: Mailman/Commands/cmd_remove.py:17 +#, docstring +msgid "The `remove' command is synonymous with `unsubscribe'.\n" +msgstr "`remove' adindua `ezabatu' -ren sinonimoa da.\n" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:26 +msgid "" +"\n" +" set ...\n" +" Set or view your membership options.\n" +"\n" +" Use `set help' (without the quotes) to get a more detailed list of " +"the\n" +" options you can change.\n" +"\n" +" Use `set show' (without the quotes) to view your current option\n" +" settings.\n" +msgstr "" +"\n" +" set ...\n" +" Zure partaide aukerak ikusi edo aldatu.\n" +"\n" +" `set help' erabili (gako gabe) alda ditzazkezun aukerei buruz\n" +" argibide gehiago jasotzeko.\n" +"\n" +" `set show' erabili (gako gabe) zure une honetako aukerak ikusi\n" +" ahal izateko\n" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:37 +msgid "" +"\n" +" set help\n" +" Show this detailed help.\n" +"\n" +" set show [address=
    ]\n" +" View your current option settings. If you're posting from an " +"address\n" +" other than your membership address, specify your membership address\n" +" with `address=
    ' (no brackets around the email address, and " +"no\n" +" quotes!).\n" +"\n" +" set authenticate [address=
    ]\n" +" To set any of your options, you must include this command first, " +"along\n" +" with your membership password. If you're posting from an address\n" +" other than your membership address, specify your membership address\n" +" with `address=
    ' (no brackets around the email address, and " +"no\n" +" quotes!).\n" +"\n" +" set ack on\n" +" set ack off\n" +" When the `ack' option is turned on, you will receive an\n" +" acknowledgement message whenever you post a message to the list.\n" +"\n" +" set digest plain\n" +" set digest mime\n" +" set digest off\n" +" When the `digest' option is turned off, you will receive postings\n" +" immediately when they are posted. Use `set digest plain' if " +"instead\n" +" you want to receive postings bundled into a plain text digest\n" +" (i.e. RFC 1153 digest). Use `set digest mime' if instead you want " +"to\n" +" receive postings bundled together into a MIME digest.\n" +"\n" +" set delivery on\n" +" set delivery off\n" +" Turn delivery on or off. This does not unsubscribe you, but " +"instead\n" +" tells Mailman not to deliver messages to you for now. This is " +"useful\n" +" if you're going on vacation. Be sure to use `set delivery on' when\n" +" you return from vacation!\n" +"\n" +" set myposts on\n" +" set myposts off\n" +" Use `set myposts off' to not receive copies of messages you post to\n" +" the list. This has no effect if you're receiving digests.\n" +"\n" +" set hide on\n" +" set hide off\n" +" Use `set hide on' to conceal your email address when people request\n" +" the membership list.\n" +"\n" +" set duplicates on\n" +" set duplicates off\n" +" Use `set duplicates off' if you want Mailman to not send you " +"messages\n" +" if your address is explicitly mentioned in the To: or Cc: fields of\n" +" the message. This can reduce the number of duplicate postings you\n" +" will receive.\n" +"\n" +" set reminders on\n" +" set reminders off\n" +" Use `set reminders off' if you want to disable the monthly password\n" +" reminder for this mailing list.\n" +msgstr "" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:122 +msgid "Bad set command: %(subcmd)s" +msgstr "Set agindu okerra: %(subcmd)s" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:151 +msgid "Your current option settings:" +msgstr "Zure egungo konfigurazioa:" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191 +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198 +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:202 +msgid "off" +msgstr "desaktibatu" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191 +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198 +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:202 +msgid "on" +msgstr "aktibatu" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:154 +msgid " ack %(onoff)s" +msgstr "" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:160 +msgid " digest plain" +msgstr " bilduma testu lauean" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:162 +msgid " digest mime" +msgstr " mime bilduma" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:164 +msgid " digest off" +msgstr " bildumak ezgaitu" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:169 +msgid "delivery on" +msgstr "delivery on (mezuak jaso)" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:171 Mailman/Commands/cmd_set.py:174 +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:177 Mailman/Commands/cmd_set.py:181 +msgid "delivery off" +msgstr "delivery off (mezurik ez jaso)" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:172 +msgid "by you" +msgstr "zuk esanda" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:175 +msgid "by the admin" +msgstr "kudeatzaileak esanda" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:178 +msgid "due to bounces" +msgstr "erreboteak direla eta" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:186 +msgid " %(status)s (%(how)s on %(date)s)" +msgstr " %(status)s (%(how)s %(date)s-(e)an)" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:192 +msgid " myposts %(onoff)s" +msgstr " nire mezuak %(onoff)s" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:195 +msgid " hide %(onoff)s" +msgstr " ezkutuan %(onoff)s" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:199 +msgid " duplicates %(onoff)s" +msgstr " duplikatuak %(onoff)s" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:203 +msgid " reminders %(onoff)s" +msgstr " hileroko gogorarazpenak %(onoff)s" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:224 +msgid "You did not give the correct password" +msgstr "Ez duzu pasahitz zuzena idatzi" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:236 Mailman/Commands/cmd_set.py:283 +msgid "Bad argument: %(arg)s" +msgstr "Argumentu okerra: %(arg)s" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:241 Mailman/Commands/cmd_set.py:261 +msgid "Not authenticated" +msgstr "Egiaztatu gabea" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:254 +msgid "ack option set" +msgstr "Zerrendak zure mezua jaso duela jakinarazten dizu (ack set)" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:286 +msgid "digest option set" +msgstr "Mezuak bidlumetan jaso (digest option)" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:301 +msgid "delivery enabled" +msgstr "" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:304 +msgid "delivery disabled by user" +msgstr "" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:316 +msgid "myposts option set" +msgstr "Norbere mezuak jaso (mypost option)" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:327 +msgid "hide option set" +msgstr "Zure helbidea ezkutatu (hide option)" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:339 +msgid "duplicates option set" +msgstr "Duplikaturik ez jaso (duplicates option)" + +#: Mailman/Commands/cmd_set.py:351 +msgid "reminder option set" +msgstr "Pasahitza gogorarazi (reminder option)" + +#: Mailman/Commands/cmd_stop.py:17 +#, docstring +msgid "stop is synonymous with the end command.\n" +msgstr "stop komandoa end komandoaren sinonimo da\n" + +#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:17 +#, docstring +msgid "" +"\n" +" subscribe [password] [digest|nodigest] [address=
    ]\n" +" Subscribe to this mailing list. Your password must be given to\n" +" unsubscribe or change your options, but if you omit the password, " +"one\n" +" will be generated for you. You may be periodically reminded of " +"your\n" +" password.\n" +"\n" +" The next argument may be either: `nodigest' or `digest' (no " +"quotes!).\n" +" If you wish to subscribe an address other than the address you sent\n" +" this request from, you may specify `address=
    ' (no brackets\n" +" around the email address, and no quotes!)\n" +msgstr "" +"\n" +" subscribe [pasahitza] [digest|nodigest] [address=]\n" +" Posta zerrenda honetan izena eman. Pasahitza derrigorrezkoa da " +"zerrenda\n" +" hau uzteko, edo aukerak aldatzeko; ez baduzu pasahitzik idazten, " +"sistemak berak\n" +" sortuko du bat. Lantzean behin gogoratu egingo dizugu\n" +" pasahitza.\n" +"\n" +" Hurrengo argumentua `nodigest' edo `digest' izan daiteke (kakotsik " +"gabe!).\n" +" Harpidetza mezua bidaltzeko erabilitako helbidea ez den beste bat " +"baldin bada\n" +" harpidetu nahi duzuna, `address=' zehaztu behar duzu " +"(kakotsik eta inolako\n" +" markarik gabe).\n" + +#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:62 +msgid "Bad digest specifier: %(arg)s" +msgstr "Bildumak gaizki zehaztuta: %(arg)s" + +#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:92 +msgid "No valid address found to subscribe" +msgstr "Ez da helbide egokirik aurkitu harpidetzeko" + +#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:113 +msgid "" +"The email address you supplied is banned from this mailing list.\n" +"If you think this restriction is erroneous, please contact the list\n" +"owners at %(listowner)s." +msgstr "" +"Zuk emandako ePosta helbideak debekatuta du zerrenda honetako harpidedun\n" +"izatea. Debeku hori okerra dela uste baduzu, mesedez, idatzi zerrenda " +"jabeari\n" +"%(listowner)s helbidera." + +#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:119 +msgid "" +"Mailman won't accept the given email address as a valid address.\n" +"(E.g. it must have an @ in it.)" +msgstr "" +"Mailman-ek ezin du emandako helbidea ontzat eman\n" +"(adib. beintzat @ 1 eduki behar du)" + +#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:124 +msgid "" +"Your subscription is not allowed because\n" +"the email address you gave is insecure." +msgstr "" +"Zue eposta helbidea ez denez zihurra\n" +"hapidetza eskakizuna ez da onartu." + +#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:129 +msgid "You are already subscribed!" +msgstr "Dagoeneko bazara harpidedun!" + +#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133 +msgid "No one can subscribe to the digest of this list!" +msgstr "Inor ezin da zerrenda honetako bildumetara harpidetu!" + +#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:136 +msgid "This list only supports digest subscriptions!" +msgstr "Zerrenda honek bilduma harpidetzak bakarrik onartzen ditu!" + +#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:142 +msgid "" +"Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n" +"at %(listowner)s for review." +msgstr "" +"Zure harpidetza eskaera kudeatzaileari bidali zaio\n" +"%(listowner)s helbidera, berak gainbegira dezan." + +#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:147 +msgid "Subscription request succeeded." +msgstr "Harpidetza onartu egin da." + +#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:17 +#, docstring +msgid "" +"\n" +" unsubscribe [password] [address=
    ]\n" +" Unsubscribe from the mailing list. If given, your password must " +"match\n" +" your current password. If omitted, a confirmation email will be " +"sent\n" +" to the unsubscribing address. If you wish to unsubscribe an address\n" +" other than the address you sent this request from, you may specify\n" +" `address=
    ' (no brackets around the email address, and no\n" +" quotes!)\n" +msgstr "" +"\n" +" unsubscribe [pasahitza] [address=]\n" +" Posta zerrenda utzi. Pasahitza idazten baduzu, zerrenda " +"honetakoarekin bat\n" +" etorri beharko du. Idatzi ezean, konfirmazio-mezu bat bidaliko " +"zaizu\n" +" zure helbidera. Zure eskaera egiteko erabilitako helbidea ez den " +"beste bat\n" +" baldin bada zerrendatik ezabatu nahi duzuna, `address='\n" +" adierazi beharko duzu (kakotsik eta inolako markarik gabe)\n" + +#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:62 +msgid "%(address)s is not a member of the %(listname)s mailing list" +msgstr "%(address)s ez da %(listname)s ePosta zerrendako partaide" + +#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:69 +msgid "" +"Your unsubscription request has been forwarded to the list administrator " +"for\n" +"approval." +msgstr "" +"Zerrenda uzteko egindako eskaera kudeatzaileari bidali zaio gainbegira\n" +"dezan." + +#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:84 +msgid "You gave the wrong password" +msgstr "Okerreko pasahitza eman duzu" + +#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:87 +msgid "Unsubscription request succeeded." +msgstr "Zerrenda uzteko eskaera onartu egin da." + +#: Mailman/Commands/cmd_who.py:27 +msgid "" +"\n" +" who\n" +" See the non-hidden members of this mailing list.\n" +" who password\n" +" See everyone who is on this mailing list. The password is the\n" +" list's admin or moderator password.\n" +msgstr "" + +#: Mailman/Commands/cmd_who.py:35 +msgid "" +"\n" +" who password [address=
    ]\n" +" See the non-hidden members of this mailing list. The roster is\n" +" limited to list members only, and you must supply your membership\n" +" password to retrieve it. If you're posting from an address other\n" +" than your membership address, specify your membership address with\n" +" `address=
    ' (no brackets around the email address, and no\n" +" quotes!). If you provide the list's admin or moderator password,\n" +" hidden members will be included.\n" +msgstr "" + +#: Mailman/Commands/cmd_who.py:46 +msgid "" +"\n" +" who password\n" +" See everyone who is on this mailing list. The roster is limited to\n" +" list administrators and moderators only; you must supply the list\n" +" admin or moderator password to retrieve the roster.\n" +msgstr "" +"\n" +" who pasahitza\n" +" Posta zerrenda honetako harpide guztien zerrenda ikusi.\n" +" Zerrenda hori kudeatzaileek eta moderatzaileek bakarrik ikus " +"dezakete;\n" +" zerrenda lortzeko zure pasahitza sartu.\n" + +#: Mailman/Commands/cmd_who.py:128 +msgid "You are not allowed to retrieve the list membership." +msgstr "Ez duzu baimenik zerrendakideen izenak jasotzeko." + +#: Mailman/Commands/cmd_who.py:134 +msgid "This list has no members." +msgstr "Zerrendak ez du partaiderik." + +#: Mailman/Commands/cmd_who.py:148 +msgid "Non-digest (regular) members:" +msgstr "Mezuak banaka jasotzen dituzten harpidedunak:" + +#: Mailman/Commands/cmd_who.py:151 +msgid "Digest members:" +msgstr "Mezuak bildumetan jasotzen dituzten harpidedunak:" + +#: Mailman/Defaults.py:1742 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabiera" + +#: Mailman/Defaults.py:1743 +msgid "Asturian" +msgstr "Asturiera" + +#: Mailman/Defaults.py:1744 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalana" + +#: Mailman/Defaults.py:1745 +msgid "Czech" +msgstr "Txekiera" + +#: Mailman/Defaults.py:1746 +msgid "Danish" +msgstr "Daniera" + +#: Mailman/Defaults.py:1747 +msgid "German" +msgstr "Alemaniera" + +#: Mailman/Defaults.py:1748 +msgid "English (USA)" +msgstr "Ingelesa (AEB)" + +#: Mailman/Defaults.py:1749 +msgid "Spanish (Spain)" +msgstr "Gaztelania (Espainia)" + +#: Mailman/Defaults.py:1750 +msgid "Estonian" +msgstr "Estoniera" + +#: Mailman/Defaults.py:1751 +msgid "Euskara" +msgstr "Euskara" + +#: Mailman/Defaults.py:1752 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: Mailman/Defaults.py:1753 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandiera" + +#: Mailman/Defaults.py:1754 +msgid "French" +msgstr "Frantsesa" + +#: Mailman/Defaults.py:1755 +msgid "Galician" +msgstr "Galiziera" + +#: Mailman/Defaults.py:1756 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: Mailman/Defaults.py:1757 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreera" + +#: Mailman/Defaults.py:1758 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroaziera" + +#: Mailman/Defaults.py:1759 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungariera" + +#: Mailman/Defaults.py:1760 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: Mailman/Defaults.py:1761 +msgid "Italian" +msgstr "Italiera" + +#: Mailman/Defaults.py:1762 +msgid "Japanese" +msgstr "Japoniera" + +#: Mailman/Defaults.py:1763 +msgid "Korean" +msgstr "Koreera" + +#: Mailman/Defaults.py:1764 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituaniera" + +#: Mailman/Defaults.py:1765 +msgid "Dutch" +msgstr "Almeaniera" + +#: Mailman/Defaults.py:1766 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvegiera" + +#: Mailman/Defaults.py:1767 +msgid "Polish" +msgstr "Poloniera" + +#: Mailman/Defaults.py:1768 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugesa" + +#: Mailman/Defaults.py:1769 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Brasileko Portugesa" + +#: Mailman/Defaults.py:1770 +msgid "Romanian" +msgstr "Errumaniera" + +#: Mailman/Defaults.py:1771 +msgid "Russian" +msgstr "Errusiera" + +#: Mailman/Defaults.py:1772 +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovakiera" + +#: Mailman/Defaults.py:1773 +msgid "Slovenian" +msgstr "Esloveniera" + +#: Mailman/Defaults.py:1774 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbiarra" + +#: Mailman/Defaults.py:1775 +msgid "Swedish" +msgstr "Suediera" + +#: Mailman/Defaults.py:1776 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkiera" + +#: Mailman/Defaults.py:1777 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainera" + +#: Mailman/Defaults.py:1778 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamera" + +#: Mailman/Defaults.py:1779 +msgid "Chinese (China)" +msgstr "Txinera (Txina)" + +#: Mailman/Defaults.py:1780 +msgid "Chinese (Taiwan)" +msgstr "Txinera (Taiwan)" + +#: Mailman/Deliverer.py:53 +msgid "" +"Note: Since this is a list of mailing lists, administrative\n" +"notices like the password reminder will be sent to\n" +"your membership administrative address, %(addr)s." +msgstr "" +"Oharra: Hau posta zerrenden zerrenda bat izanik,\n" +"kudeaketaren inguruko kontuak (adibidez pasahitza gogorarazteko mezuak)\n" +"kudeaketarako helbidera bidaliko zaizkizu: %(addr)s." + +#: Mailman/Deliverer.py:73 +msgid " (Digest mode)" +msgstr " (Mezu-Bilduma)" + +#: Mailman/Deliverer.py:79 +msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s" +msgstr "Ongi etorri \"%(realname)s\" %(digmode)s posta zerrendara" + +#: Mailman/Deliverer.py:89 +msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list" +msgstr "Ondoko zerrenda hau utzi egin duzu: %(realname)s" + +#: Mailman/Deliverer.py:116 +msgid "%(listfullname)s mailing list reminder" +msgstr "%(listfullname)s posta zerrendaren gogorarazpena" + +#: Mailman/Deliverer.py:144 +msgid "No reason given" +msgstr "Ez da arrazoirik eman" + +#: Mailman/Deliverer.py:168 Mailman/Deliverer.py:187 +msgid "Hostile subscription attempt detected" +msgstr "Harpidetza gaizto baten saiakera igerri da" + +#: Mailman/Deliverer.py:169 +msgid "" +"%(address)s was invited to a different mailing\n" +"list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n" +"invitation to your list. We just thought you'd like to know. No further\n" +"action by you is required." +msgstr "" +"%(address)s beste eposta zerrendara gonbidatua izan da\n" +"baina nahita eginiko sahiakera gaizto batetan beraiek gonbidapena zure\n" +"zerrendan egiaztatzen saiatu dira. Jakin nahi izango zenuela pentsatu\n" +"dugu. Ez da zure aldetik akziorik espero." + +#: Mailman/Deliverer.py:188 +msgid "" +"You invited %(address)s to your list, but in a\n" +"deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n" +"different list. We just thought you'd like to know. No further action by " +"you\n" +"is required." +msgstr "" +"Zuk %(address)s zure eposta zerrendara gonbidatu duzu\n" +"baina nahita eginiko sahiakera gaizto batetan beraiek gonbidapena beste\n" +"zerrenda batetan egiaztatzen saiatu dira. Jakin nahi izango zenuela " +"pentsatu\n" +"dugu. Ez da zure aldetik akziorik espero." + +#: Mailman/Deliverer.py:221 +msgid "%(listname)s mailing list probe message" +msgstr "" + +#: Mailman/Errors.py:122 +msgid "For some unknown reason" +msgstr "Arrazoi ezezagunen bategatik" + +#: Mailman/Errors.py:128 Mailman/Errors.py:151 +msgid "Your message was rejected" +msgstr "Zure mezua ez da onartu" + +#: Mailman/Gui/Archive.py:25 +msgid "Archiving Options" +msgstr "Gordetze aukerak" + +#: Mailman/Gui/Archive.py:31 +msgid "List traffic archival policies." +msgstr "Zerrenda fitxategi trafiko politikak" + +#: Mailman/Gui/Archive.py:34 +msgid "Archive messages?" +msgstr "Mezuak gorde?" + +#: Mailman/Gui/Archive.py:36 +msgid "private" +msgstr "pribatua" + +#: Mailman/Gui/Archive.py:36 +msgid "public" +msgstr "publikoa" + +#: Mailman/Gui/Archive.py:37 +msgid "Is archive file source for public or private archival?" +msgstr "Fitxategia, artxibo publiko ala pribatuen iturri da?" + +#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 +msgid "Monthly" +msgstr "Hilero" + +#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 +msgid "Quarterly" +msgstr "Lauhilero" + +#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 +msgid "Yearly" +msgstr "Urtero" + +#: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79 +msgid "Daily" +msgstr "Egunero" + +#: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79 +msgid "Weekly" +msgstr "Astero" + +#: Mailman/Gui/Archive.py:43 +msgid "How often should a new archive volume be started?" +msgstr "Zein maitazunekin nahi duzu fitxategi bolumen berria astea?" + +#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:31 +msgid "Auto-responder" +msgstr "Erantzun Automatikoak" + +#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:39 +msgid "" +"Auto-responder characteristics.

    \n" +"\n" +"In the text fields below, string interpolation is performed with\n" +"the following key/value substitutions:\n" +"

      \n" +"
    • listname - gets the name of the mailing list\n" +"
    • listurl - gets the list's listinfo URL\n" +"
    • requestemail - gets the list's -request address\n" +"
    • owneremail - gets the list's -owner address\n" +"
    \n" +"\n" +"

    For each text field, you can either enter the text directly into the " +"text\n" +"box, or you can specify a file on your local system to upload as the text." +msgstr "" +"Auto-erantzunagiluaren ezaugarriak.

    \n" +"\n" +"In the text fields below, string interpolation is performed with\n" +"the following key/value substitutions:\n" +"

      \n" +"
    • listname - eposta zerrendaren izena ematen du\n" +"
    • listurl - zerrenda argibide URL-aren helbidea ematen " +"du\n" +"
    • requestemail - zerrendaren eskakizun helbidea ematen " +"du\n" +"
    • owneremail - zerrendaren jabearen helbidea ematen " +"du\n" +"
    \n" +"\n" +"

    Aukera bkoitzean, textu kaxan zuzen sar dezakezu textua edo bestela\n" +"textu fitxategi bat aukera dezakezu." + +#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:55 +msgid "" +"Should Mailman send an auto-response to mailing list\n" +" posters?" +msgstr "" +"Mailmanek erantzun automatikoa bidali beharko liekete zerrendakideei?" + +#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:60 +msgid "Auto-response text to send to mailing list posters." +msgstr "Zerrendara idazten dutenei auto erantzun textua." + +#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:63 +msgid "" +"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the\n" +" -owner address?" +msgstr "" +"Mailmanek automatikoki erantzun behar al die -owner helbidera idazten duten\n" +" zerrendakideei?" + +#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:68 +msgid "Auto-response text to send to -owner emails." +msgstr "" +"-owner helbidean jasotzen diren mezuei automatikoki bidali behar zaien " +"erantzuna." + +#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 +msgid "Yes, w/discard" +msgstr "Bai, eta baztertu" + +#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 +msgid "Yes, w/forward" +msgstr "Bai, eta bidali" + +#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:72 +msgid "" +"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the\n" +" -request address? If you choose yes, decide whether you want\n" +" Mailman to discard the original email, or forward it on to the\n" +" system as a normal mail command." +msgstr "" +"Mailmanek -request helbidera jasotako postei auto-erantzun mezua\n" +" bidali behar al du? Bai erantzuten baduzu, mailmanek noiz\n" +" mezua ezeztatu behar dituen erabaki, edo posta komando normal\n" +" bat bezala sistemara abidali behar al duen." + +#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:79 +msgid "Auto-response text to send to -request emails." +msgstr "" +"-request helbidean jasotzen diren mezuei automatikoki bidaliko zaien " +"erantzuna." + +#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:82 +msgid "" +"Number of days between auto-responses to either the mailing\n" +" list or -request/-owner address from the same poster. Set to\n" +" zero (or negative) for no grace period (i.e. auto-respond to\n" +" every message)." +msgstr "" +"Erabiltzaile berdinari bidaltzen zaizkion erantzun automatikoen arteko\n" +" egun kopurua (bai posta zerrendatik, bai -request/-owner " +"helbideetatik).\n" +" Zero (edo negatiboa) jarriz gero, mezu bakoitzari automatikoki " +"erantzuten\n" +" zaio." + +#: Mailman/Gui/Bounce.py:26 +msgid "Bounce processing" +msgstr "Erreboteen Kudeaketa" + +#: Mailman/Gui/Bounce.py:32 +msgid "" +"These policies control the automatic bounce processing system\n" +" in Mailman. Here's an overview of how it works.\n" +"\n" +"

    When a bounce is received, Mailman tries to extract two " +"pieces\n" +" of information from the message: the address of the member the\n" +" message was intended for, and the severity of the problem " +"causing\n" +" the bounce. The severity can be either hard or\n" +" soft meaning either a fatal error occurred, or a\n" +" transient error occurred. When in doubt, a hard severity is " +"used.\n" +"\n" +"

    If no member address can be extracted from the bounce, then " +"the\n" +" bounce is usually discarded. Otherwise, each member is assigned " +"a\n" +" bounce score and every time we encounter a bounce from\n" +" this member we increment the score. Hard bounces increment by " +"1\n" +" while soft bounces increment by 0.5. We only increment the " +"bounce\n" +" score once per day, so even if we receive ten hard bounces from " +"a\n" +" member per day, their score will increase by only 1 for that " +"day.\n" +"\n" +"

    When a member's bounce score is greater than the\n" +" bounce score\n" +" threshold, the subscription is disabled. Once disabled, " +"the\n" +" member will not receive any postings from the list until their\n" +" membership is explicitly re-enabled (either by the list\n" +" administrator or the user). However, they will receive " +"occasional\n" +" reminders that their membership has been disabled, and these\n" +" reminders will include information about how to re-enable their\n" +" membership.\n" +"\n" +"

    You can control both the\n" +" number\n" +" of reminders the member will receive and the\n" +" frequency with which these reminders are sent.\n" +"\n" +"

    There is one other important configuration variable; after a\n" +" certain period of time -- during which no bounces from the " +"member\n" +" are received -- the bounce information is\n" +" considered\n" +" stale and discarded. Thus by adjusting this value, and the\n" +" score threshold, you can control how quickly bouncing members " +"are\n" +" disabled. You should tune both of these to the frequency and\n" +" traffic volume of your list." +msgstr "" +"Hauek dira Mailmanek errebote automatikoak prozesatzeko duen sistema " +"automatikoa\n" +" kudeatzen duten arauak. Hau da, gutxi gorabehera, sistemak nola " +"egiten duen bere lana.\n" +"\n" +"

    Errebote bat jasotzen denean, mezu horretatik bi informazio " +"ateratzen ahalegintzen\n" +" da Mailman: mezua jaso behar zuen zerrendakidearen helbidea,\n" +" eta errebotea eragin duen arazoaren larritasuna.\n" +" Arazoa larria edo arina izan daiteke,\n" +" arazoa behin betikoa edo behin-behinekoa den arabera.\n" +" Zalantzazko kasuetan larritzat joko da.\n" +"\n" +"

    Errebote-mezutik harpidearen helbidea lortzea ezinezkoa " +"bada,\n" +" errebotea baztertu egingo da. Bestela, harpide bakoitzari\n" +" errebote kontatzaile bat egokituko zaio, eta\n" +" erreboteak jaso ahala, kontatzaileak zenbatu egingo ditu.\n" +" Errebote larrien kasuan 1 gehitzen da; arinen kasuan,\n" +" 0,5 besterik ez. Kontatzailea egunean behin bakarrik eguneratzen " +"da; hau da,\n" +" nahiz eta egun berean ehundaka errebote jaso helbide jakin " +"batetik,\n" +" kontatzaileak bakarra gehituko du.\n" +"\n" +"

    Harpide baten errebote kopuruak\n" +" gehiegizko " +"erreboteen\n" +" muga gainditzen duenean, harpidetza ezgaitu egiten zaio. " +"Zerrendakideak ez du\n" +" zerrendatik mezu gehiago jasoko harpidetza berriro gaitu arte\n" +" (bai berak, edo zerrendako kudeatzaileak).\n" +" Dena dela, lantzean behin mezuak bidaliko zaizkio,\n" +" harpidetza ezgaitu zaiola gogoraraziz, eta harpidetza\n" +" atzera gaitzeko argibideekin.\n" +"\n" +"

    Aldagai bi hauek kontrola ditzakezu:\n" +" harpidedunak jasoko dituen\n" +" jakinarazpen " +"mezuen\n" +" kopurua\n" +" eta mezuak bidaltzeko\n" +" maiztasuna.\n" +"\n" +"

    Beste aldagai garrantzitsu bat ere konfigura daiteke. " +"Erreboterik\n" +" jasotzen ez den epe baten ostean,\n" +" erreboteen inguruko informazioa\n" +" baztertu\n" +" egiten da. Horrela, balio hau eta gehiegizko erreboteen muga " +"zehaztuz,\n" +" mezuak jasotzeko arazoak dituzten harpideak zein azkar ezgaitu " +"nahi\n" +" diren erabaki daiteke. Aldagai horiek zerrendako trafikoaren " +"eta maiztasunaren arabera\n" +" doitu beharko lirateke." + +#: Mailman/Gui/Bounce.py:75 +msgid "Bounce detection sensitivity" +msgstr "Erreboteak antzemateko sentikortasuna" + +#: Mailman/Gui/Bounce.py:78 +msgid "Should Mailman perform automatic bounce processing?" +msgstr "Mailmanek automatikoki eman behar die erantzuna erreboteei?" + +#: Mailman/Gui/Bounce.py:79 +msgid "" +"By setting this value to No, you disable all\n" +" automatic bounce processing for this list, however bounce\n" +" messages will still be discarded so that the list " +"administrator\n" +" isn't inundated with them." +msgstr "" +"Hemen Ez ipintzen bada, erreboteak kudeatzeko modu\n" +" automatikoa desaktibatu egiten duzu; hala ere, kontuan izan " +"errebote-mezuak\n" +" baztertu egingo direla, kudeatzaileak jasotako mezuek ez " +"dezaten gainezka\n" +" egin." + +#: Mailman/Gui/Bounce.py:85 +msgid "" +"The maximum member bounce score before the member's\n" +" subscription is disabled. This value can be a floating point\n" +" number." +msgstr "" +"Harpideduna posta zerrendatik bota aurretik egon daitekeen errebote kopuru\n" +" maximoa. Balio hau koma mugikorduna izan\n" +" daiteke." + +#: Mailman/Gui/Bounce.py:88 +msgid "" +"Each subscriber is assigned a bounce score, as a floating\n" +" point number. Whenever Mailman receives a bounce from a list\n" +" member, that member's score is incremented. Hard bounces " +"(fatal\n" +" errors) increase the score by 1, while soft bounces (temporary\n" +" errors) increase the score by 0.5. Only one bounce per day\n" +" counts against a member's score, so even if 10 bounces are\n" +" received for a member on the same day, their score will " +"increase\n" +" by just 1.\n" +"\n" +" This variable describes the upper limit for a member's bounce\n" +" score, above which they are automatically disabled, but not\n" +" removed from the mailing list." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Bounce.py:102 +msgid "" +"The number of days after which a member's bounce information\n" +" is discarded, if no new bounces have been received in the\n" +" interim. This value must be an integer." +msgstr "" +"Erreboteen inguruko informazioa baztertzeko, erreboterik jaso gabe bete " +"beharreko\n" +" epea. Zenbaki osoa behar du." + +#: Mailman/Gui/Bounce.py:107 +msgid "" +"How many Your Membership Is Disabled warnings a\n" +" disabled member should get before their address is removed " +"from\n" +" the mailing list. Set to 0 to immediately remove an address " +"from\n" +" the list once their bounce score exceeds the threshold. This\n" +" value must be an integer." +msgstr "" +"Zenbat aldiz jaso behar da Harpidetza Ezgaituta mezua\n" +" harpidedun bat zerrendatik betiko bota aurretik.\n" +" Aukeratzen duzuna 0 bada, erreboteen muga gainditu bezain " +"azkar\n" +" ezabatuko da harpidea posta zerrendatik. Balio horrek\n" +" zenbaki osoa izan behar du." + +#: Mailman/Gui/Bounce.py:114 +msgid "" +"The number of days between sending the Your Membership\n" +" Is Disabled warnings. This value must be an integer." +msgstr "" +"Harpietza Ezgaituta mezuen arteko egun tartea.\n" +" Zenbaki osoa behar du izan." + +#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332 +msgid "Notifications" +msgstr "Jakinarazpenak" + +#: Mailman/Gui/Bounce.py:121 +msgid "" +"Should Mailman send you, the list owner, any bounce messages\n" +" that failed to be detected by the bounce processor? " +"Yes\n" +" is recommended." +msgstr "" +"Mailmanek zuri bidali behar dizkizu, zerrenda jabea zaren aldetik,\n" +" sistemak antzematen ez dituen erreboteak? Bai\n" +" aukeratzea gomendatzen da." + +#: Mailman/Gui/Bounce.py:124 +msgid "" +"While Mailman's bounce detector is fairly robust, it's\n" +" impossible to detect every bounce format in the world. You\n" +" should keep this variable set to Yes for two reasons: " +"1)\n" +" If this really is a permanent bounce from one of your members,\n" +" you should probably manually remove them from your list, and " +"2)\n" +" you might want to send the message on to the Mailman " +"developers\n" +" so that this new format can be added to its known set.\n" +"\n" +"

    If you really can't be bothered, then set this variable to\n" +" No and all non-detected bounces will be discarded\n" +" without further processing.\n" +"\n" +"

    Note: This setting will also affect all messages " +"sent\n" +" to your list's -admin address. This address is deprecated and\n" +" should never be used, but some people may still send mail to " +"this\n" +" address. If this happens, and this variable is set to\n" +" No those messages too will get discarded. You may " +"want\n" +" to set up an\n" +" autoresponse\n" +" message for email to the -owner and -admin address." +msgstr "" +"Mailmanek erreboteak ezagutzeko duen sistema oso sendoa den arren\n" +" ezinezkoa da munduko errebote formato guztiak detektatzea.\n" +" Hobe duzu aukera honi Bai esatea, bi arrazoigatik: 1)\n" +" Harpidedunen baten behin betiko errebotea bada,\n" +" ziurrenik zerrendatik ezabatu beharko zenuke, eskuz; eta 2)\n" +" mezua Mailman sistema hobetzen duen lantaldeari bidali " +"diezaiokezu\n" +" errebote formato berri hau ere Mailmanek ezagutzen dituenen " +"artean sartzeko.\n" +"\n" +"

    Ez baduzu horrelako lanik hartzerik nahi, aukera ezazu\n" +" Ez eta sistemak ezagutzen ez dituen erreboteak\n" +" ezabatu egingo dira zuzenean.\n" +"\n" +"

    Oharra: Aukera honek eragina du zure zerrendako -" +"admin\n" +" helbidera bidaltzen diren mezuetan. Helbide hori " +"desagertzekotan dago, eta\n" +" ez zenuke erabili beharko; baina, beharbada, oraindik helbide " +"horretara idazten\n" +" duen zerrendakideren bat izango da. Horrela bada, eta aldagai " +"horretan\n" +" Ez aukeratu bada, mezu horiek ezabatu egingo dira. " +"Nahi baduzu,\n" +" -owner eta -admin helbideetan jasotako mezuentzat\n" +" erantzun\n" +" automatikoa konfigura dezakezu." + +#: Mailman/Gui/Bounce.py:147 +msgid "" +"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n" +" cause a member's bounce score to be incremented?" +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Bounce.py:149 +msgid "" +"Setting this value to Yes will cause Mailman to\n" +" send a notice including a copy of the bounce message to the " +"list\n" +" owners whenever a bounce increments a member's bounce score " +"but\n" +" doesn't cause a disable or a probe to be sent." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Bounce.py:156 +msgid "" +"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n" +" cause a member's subscription to be disabled?" +msgstr "" +"Mailmanek jakinarazi behar al dizu, erreboteak direla eta\n" +" harpide bat ezgaitu egin dela?" + +#: Mailman/Gui/Bounce.py:158 +msgid "" +"By setting this value to No, you turn off\n" +" notification messages that are normally sent to the list " +"owners\n" +" when a member's delivery is disabled due to excessive bounces.\n" +" An attempt to notify the member will always be made." +msgstr "" +"Ez aukeratuz gero, zuk ez duzu jasoko\n" +" harpideak erreboteengatik ezgaitzen direnean,\n" +" zerrenda jabeari bidaltzen zaion mezurik.\n" +" Edozelan ere, harpidedunari beti jakinaraziko zaio." + +#: Mailman/Gui/Bounce.py:165 +msgid "" +"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n" +" cause a member to be unsubscribed?" +msgstr "" +"Mailmanek jakinarazi behar al dizu, errebote kopurua gainditzeagatik\n" +" harpidedun bat zerrendatik bota egin dela?" + +#: Mailman/Gui/Bounce.py:167 +msgid "" +"By setting this value to No, you turn off\n" +" notification messages that are normally sent to the list " +"owners\n" +" when a member is unsubscribed due to excessive bounces. An\n" +" attempt to notify the member will always be made." +msgstr "" +"Balio honetan Ez ezarriaz norlameal harpidedun\n" +" baten errebote gehiegiren erruz harpidetza ezabatzean zerrenda\n" +" jabeari bidaltzen zaion mezua ez bidaltzea egingo duzu.\n" +" Harpidedunari abisatzeko saiakera bai egingo da." + +#: Mailman/Gui/Bounce.py:194 +msgid "" +"Bad value for %(property)s: %(val)s" +msgstr "" +"Balio okerra %(property)s: %(val)s" + +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:30 +msgid "Content filtering" +msgstr "Edukien Iragazketa" + +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 +msgid "Forward to List Owner" +msgstr "Zerrenda jabeari bidali" + +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:39 +msgid "Preserve" +msgstr "Gorde" + +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:42 +msgid "" +"Policies concerning the content of list traffic.\n" +"\n" +"

    Content filtering works like this: when a message is\n" +" received by the list and you have enabled content filtering, " +"the\n" +" individual attachments are first compared to the\n" +" filter\n" +" types. If the attachment type matches an entry in the " +"filter\n" +" types, it is discarded.\n" +"\n" +"

    Then, if there are pass types\n" +" defined, any attachment type that does not match a\n" +" pass type is also discarded. If there are no pass types " +"defined,\n" +" this check is skipped.\n" +"\n" +"

    After this initial filtering, any multipart\n" +" attachments that are empty are removed. If the outer message " +"is\n" +" left empty after this filtering, then the whole message is\n" +" discarded.\n" +"\n" +"

    Then, each multipart/alternative section will\n" +" be replaced by just the first alternative that is non-empty " +"after\n" +" filtering if\n" +" collapse_alternatives is enabled.\n" +"\n" +"

    Finally, any text/html parts that are left in the\n" +" message may be converted to text/plain if\n" +" convert_html_to_plaintext is enabled and the site is\n" +" configured to allow these conversions." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:75 +msgid "" +"Should Mailman filter the content of list traffic according\n" +" to the settings below?" +msgstr "" +"Mailmanek zerrendako trafikoaren edukia iragazi behar al du,\n" +" ondorengo parametroak kontuan izanda?" + +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:79 +msgid "" +"Remove message attachments that have a matching content\n" +" type." +msgstr "Eduki mota hauekin bat datozen artxibo erantsiak ezabatu." + +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:82 +msgid "" +"Use this option to remove each message attachment that\n" +" matches one of these content types. Each line should contain " +"a\n" +" string naming a MIME type/subtype,\n" +" e.g. image/gif. Leave off the subtype to remove all\n" +" parts with a matching major content type, e.g. image.\n" +"\n" +"

    Blank lines are ignored.\n" +"\n" +"

    See also pass_mime_types for a content type whitelist." +msgstr "" +"Erabili aukera hau, eduki tipo jakin bateko erantsiak\n" +" ezbatzeko. Lerro bakoitzean MIME jakin baten\n" +" erreferentzia sartuko da. Erreferentzia bikoitza izan daiteke, " +"type/subtype,\n" +" hau da, adibidez, image/gif. Subtipoa hutsik utzita\n" +" eduki mota horretako guztiak ezabatuko dira, esate baterako " +"image.\n" +"\n" +"

    Lerro hutsei ez zaie jaramonik egiten.\n" +"\n" +"

    Ikusi baita ere pass_mime_types." + +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:94 +msgid "" +"Remove message attachments that don't have a matching\n" +" content type. Leave this field blank to skip this filter\n" +" test." +msgstr "" +"Ezagutzen ez diren gehitutako fitxategi moetak ezabatu behar\n" +" al dira? Hutsik utzi iragazki moeta hau ez\n" +" erabiltzeko." + +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:98 +msgid "" +"Use this option to remove each message attachment that does\n" +" not have a matching content type. Requirements and formats " +"are\n" +" exactly like filter_mime_types.\n" +"\n" +"

    Note: if you add entries to this list but don't add\n" +" multipart to this list, any messages with attachments\n" +" will be rejected by the pass filter." +msgstr "" +"Aukera hau jasotako mezuetako gehigarri moeta ez denean eduki zerrendan\n" +" agertzen gehigarriak ezaba ditezen erabili. Gehigarri moetak\n" +" horrela sartu behar dira:filter_mime_types.\n" +"\n" +"

    Oharra:Zuk sarrerak gehitzen nbadituzu baina ez duzu\n" +" zati anitz-erik gehitzen zerrendara;gehigarritik duen " +"mezu guztia\n" +" ukatua izango da filtroagatik." + +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:108 +msgid "" +"Remove message attachments that have a matching filename\n" +" extension." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:112 +msgid "" +"Remove message attachments that don't have a matching\n" +" filename extension. Leave this field blank to skip this " +"filter\n" +" test." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:117 +msgid "" +"Should Mailman collapse multipart/alternative to its\n" +" first part content?" +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:121 +msgid "" +"Should Mailman convert text/html parts to plain\n" +" text? This conversion happens after MIME attachments have " +"been\n" +" stripped." +msgstr "" +"text/html itxurako zatiak testu lauera bihurtu behar al ditu\n" +" Mailmanek? Bihurketa hori MIME erantsiak ezabatu ondoren\n" +" egiten da." + +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:127 +msgid "" +"Action to take when a message matches the content filtering\n" +" rules." +msgstr "Mezu batek iragazpen-arauekin bat egiten duenean egin beharrekoak." + +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:130 +msgid "" +"One of these actions is taken when the message matches one of\n" +" the content filtering rules, meaning, the top-level\n" +" content type matches one of the filter_mime_types, or the top-level content type does\n" +" not match one of the\n" +" pass_mime_types, or if after filtering the subparts of " +"the\n" +" message, the message ends up empty.\n" +"\n" +"

    Note this action is not taken if after filtering the " +"message\n" +" still contains content. In that case the message is always\n" +" forwarded on to the list membership.\n" +"\n" +"

    When messages are discarded, a log entry is written\n" +" containing the Message-ID of the discarded message. When\n" +" messages are rejected or forwarded to the list owner, a reason\n" +" for the rejection is included in the bounce message to the\n" +" original author. When messages are preserved, they are saved " +"in\n" +" a special queue directory on disk for the site administrator " +"to\n" +" view (and possibly rescue) but otherwise discarded. This last\n" +" option is only available if enabled by the site\n" +" administrator." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:171 +msgid "Bad MIME type ignored: %(spectype)s" +msgstr "MIME okerrari jaramonik ez: %(spectype)s" + +#: Mailman/Gui/Digest.py:36 +msgid "Digest options" +msgstr "Mezu-bildumen Ezaugarriak" + +#: Mailman/Gui/Digest.py:44 +msgid "Batched-delivery digest characteristics." +msgstr "" +"Atal honetan zerrenda honetako mezu-bildumen ezaugarriak zehaztu ahal izango " +"dituzu." + +#: Mailman/Gui/Digest.py:47 +msgid "Can list members choose to receive list traffic bunched in digests?" +msgstr "" +"Harpidedunek badute aukerarik mezu guztiak egunean behin bildumetan " +"jasotzeko?" + +#: Mailman/Gui/Digest.py:51 +msgid "Digest" +msgstr "Mezu-Bilduma" + +#: Mailman/Gui/Digest.py:51 +msgid "Regular" +msgstr "Arrunta" + +#: Mailman/Gui/Digest.py:52 +msgid "Which delivery mode is the default for new users?" +msgstr "Zein bidaltze moeta da lehenetsia erabiltzaile berrientzat?" + +#: Mailman/Gui/Digest.py:55 +msgid "MIME" +msgstr "MIME" + +#: Mailman/Gui/Digest.py:55 +msgid "Plain" +msgstr "Testu laua" + +#: Mailman/Gui/Digest.py:56 +msgid "When receiving digests, which format is default?" +msgstr "Mezuak bildumetan jasotzeko orduan, zein da lehenetsitako formatua?" + +#: Mailman/Gui/Digest.py:59 +msgid "" +"How big in Kb should a digest be before it gets sent out? 0 implies no " +"maximum size." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Digest.py:63 +msgid "" +"Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?" +msgstr "" +"Nahiz eta neurri horretara ez heldu, bilduma egunero bidali behar da?" + +#: Mailman/Gui/Digest.py:67 +msgid "Header added to every digest" +msgstr "Mezu-bildumei gehitu beharreko sarrera-burua." + +#: Mailman/Gui/Digest.py:68 +msgid "" +"Text attached (as an initial message, before the table of contents) to the " +"top of digests. " +msgstr "" +"Mezu-bildumen hasieran erantsi beharreko testua (sarrera gisa, eduki-" +"taularen aurretik). " + +#: Mailman/Gui/Digest.py:73 +msgid "Footer added to every digest" +msgstr "Mezu-bildumei gehitu beharreko oina." + +#: Mailman/Gui/Digest.py:74 +msgid "Text attached (as a final message) to the bottom of digests. " +msgstr "Mezu-bildumei amaieran erantsi beharreko testua (bukaera gisa). " + +#: Mailman/Gui/Digest.py:80 +msgid "How often should a new digest volume be started?" +msgstr "Zein maiztazunez nahi duzu mezu-bilduma berria hastea?" + +#: Mailman/Gui/Digest.py:81 +msgid "" +"When a new digest volume is started, the volume number is\n" +" incremented and the issue number is reset to 1." +msgstr "" +"Mezu-bilduma berria hasten denean, bildumaren zenbakia +1 izango da,\n" +" eta mezuaren zenbakia berriro zerotik hasiko da." + +#: Mailman/Gui/Digest.py:85 +msgid "Should Mailman start a new digest volume?" +msgstr "Mezu-bilduma berria hasi behar du Mailmanek?" + +#: Mailman/Gui/Digest.py:86 +msgid "" +"Setting this option instructs Mailman to start a new volume\n" +" with the next digest sent out." +msgstr "" +"Galdera honi baietz erantzunez, Mailmanek mezu-bilduma bat bidaliko du,\n" +" eta jarraian berria hasiko." + +#: Mailman/Gui/Digest.py:90 +msgid "" +"Should Mailman send the next digest right now, if it is not\n" +" empty?" +msgstr "Mezu-bilduma orain bidali behar al da (hutsik egon ezean)?" + +#: Mailman/Gui/Digest.py:145 +msgid "" +"The next digest will be sent as volume\n" +" %(volume)s, number %(number)s" +msgstr "" +"Hurrengo mezu-bildumak zenbaki hauek izango ditu:\n" +" %(volume)s bilduma, %(number)s zenbakia." + +#: Mailman/Gui/Digest.py:150 +msgid "A digest has been sent." +msgstr "Mezu-bilduma bat bidali da." + +#: Mailman/Gui/Digest.py:152 +msgid "There was no digest to send." +msgstr "Ez zegoen mezu-bildumarik bidaltzeko." + +#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173 +msgid "Invalid value for variable: %(property)s" +msgstr "Aldagai honentzat balio okerra: %(property)s" + +#: Mailman/Gui/GUIBase.py:177 +msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/GUIBase.py:203 +msgid "" +"The following illegal substitution variables were\n" +" found in the %(property)s string:\n" +" %(bad)s\n" +"

    Your list may not operate properly until you correct " +"this\n" +" problem." +msgstr "" +"Ondorengo ordezkatze-aldagai okerrak aurkitu dira\n" +" %(property)s katean:\n" +" %(bad)s\n" +"

    Baliteke arazo hori konpondu arte zure zerrendak akatsak " +"izatea." + +#: Mailman/Gui/GUIBase.py:217 +msgid "" +"Your %(property)s string appeared to\n" +" have some correctable problems in its new value.\n" +" The fixed value will be used instead. Please\n" +" double check that this is what you intended.\n" +" " +msgstr "" +"%(property)s kateak akatsak zituen, baina\n" +" konpondu egin ahal izan da.\n" +" Balio berria erabiliko da. Mesedez, egiaztatu ea\n" +" emaitza hau zen nahi zenuena.\n" +" " + +#: Mailman/Gui/General.py:37 +msgid "General Options" +msgstr "Ezaugarri Orokorrak" + +#: Mailman/Gui/General.py:51 +msgid "Conceal the member's address" +msgstr "Ezkutatu zerrendakidearen helbidea" + +#: Mailman/Gui/General.py:52 +msgid "Acknowledge the member's posting" +msgstr "partaideen mezuak baieztatu." + +#: Mailman/Gui/General.py:53 +msgid "Do not send a copy of a member's own post" +msgstr "Zerrendara bidalitako mezuen kopiarik ez jaso" + +#: Mailman/Gui/General.py:55 +msgid "Filter out duplicate messages to list members (if possible)" +msgstr "Mezu duplikatuak iragazi (ahal bada)" + +#: Mailman/Gui/General.py:62 +msgid "" +"Fundamental list characteristics, including descriptive\n" +" info and basic behaviors." +msgstr "" +"Zerrendaren oinzarrizko ezaugarriak, deskripzioa eta\n" +" argibide laburrak." + +#: Mailman/Gui/General.py:65 +msgid "General list personality" +msgstr "Zerrendaren ezaugarri nagusiak" + +#: Mailman/Gui/General.py:68 +msgid "The public name of this list (make case-changes only)." +msgstr "Zerrendaren izen publikoa (letra larriak bakarrik aldatu)" + +#: Mailman/Gui/General.py:69 +msgid "" +"The capitalization of this name can be changed to make it\n" +" presentable in polite company as a proper noun, or to make an\n" +" acronym part all upper case, etc. However, the name will be\n" +" advertised as the email address (e.g., in subscribe " +"confirmation\n" +" notices), so it should not be otherwise altered. " +"(Email\n" +" addresses are not case sensitive, but they are sensitive to\n" +" almost everything else :-)" +msgstr "" +"Izenari letra larriak ipintzeko aukera dago, besteak beste, konpainiaren " +"izenarekin\n" +" bat etorri dadin, letra larriak dituzten akronimoak " +"idazteko...\n" +" Hala ere, izena helbide elektronikoen itxurarekin iragarriko " +"da\n" +" (adibidez, harpidetza baieztatzeko bidalitako mezuetan...).\n" +" Beraz, ez da komeni izena aldatzea. (Mezu " +"elektronikoetan\n" +" letra larriak ez dira ezberdintzen, baina beste kontu " +"guztietarako\n" +" bai :-)" + +#: Mailman/Gui/General.py:78 +msgid "" +"The list administrator email addresses. Multiple\n" +" administrator addresses, each on separate line is okay." +msgstr "" +"Kudeatzailearen ePosta helbidea. Bat baino gehiago onartzen\n" +" da, baina bakoitza lerro batean." + +#: Mailman/Gui/General.py:81 +msgid "" +"There are two ownership roles associated with each mailing\n" +" list. The list administrators are the people who " +"have\n" +" ultimate control over all parameters of this mailing list. " +"They\n" +" are able to change any list configuration variable available\n" +" through these administration web pages.\n" +"\n" +"

    The list moderators have more limited permissions;\n" +" they are not able to change any list configuration variable, " +"but\n" +" they are allowed to tend to pending administration requests,\n" +" including approving or rejecting held subscription requests, " +"and\n" +" disposing of held postings. Of course, the list\n" +" administrators can also tend to pending requests.\n" +"\n" +"

    In order to split the list ownership duties into\n" +" administrators and moderators, you must\n" +" set a separate moderator password,\n" +" and also provide the email\n" +" addresses of the list moderators. Note that the field you\n" +" are changing here specifies the list administrators." +msgstr "" +"Posta zerrenda bakoitzak bi zeregin edo lan izango ditu lotuta.\n" +" Zerrenda kudeatzaileak posta zerrendaren parametro\n" +" guztien gaineko kontrola dutenak dira. Kudeaketa orrialdeak " +"erabiliz,\n" +" zerrendako edozein aldagai aukeratu eta aldatzeko eskubidea " +"dute.\n" +"\n" +"

    Zerrenda moderatzaileek baimen gutxiago dituzte;\n" +" ezin dituzte zerrendako aukera guztiak aldatu, baina\n" +" onartzeke dauden eskaera administratiboak kudea ditzakete\n" +" (esate baterako harpidetza eskaerak onartzea edo baztertzea, " +"eta\n" +" atxikita dauden mezuak kudeatzea). Jakina, zerrenda\n" +" kudeatzaileak ere egin ditzake eginkizun horiek.\n" +"\n" +"

    Kudeaketa lanak moderatzaileen eta kudeatzaileen artean " +"banatu\n" +" ahal izateko,\n" +" pasahitzak ezarri beharko dituzu,\n" +" eta \n" +" moderatzaileen helbideak eman. Kontuan izan hemen aldatzen " +"dituzun eremuak\n" +" zerrenda kudeatzaileak zehazten dituela." + +#: Mailman/Gui/General.py:102 +msgid "" +"The list moderator email addresses. Multiple\n" +" moderator addresses, each on separate line is okay." +msgstr "" +"Zerrenda moderatzailearen helbide eletronikoa. Bat baino gehiago onartzen " +"da,\n" +" baina bakoitza lerro batean idatzi." + +#: Mailman/Gui/General.py:105 +msgid "" +"There are two ownership roles associated with each mailing\n" +" list. The list administrators are the people who " +"have\n" +" ultimate control over all parameters of this mailing list. " +"They\n" +" are able to change any list configuration variable available\n" +" through these administration web pages.\n" +"\n" +"

    The list moderators have more limited permissions;\n" +" they are not able to change any list configuration variable, " +"but\n" +" they are allowed to tend to pending administration requests,\n" +" including approving or rejecting held subscription requests, " +"and\n" +" disposing of held postings. Of course, the list\n" +" administrators can also tend to pending requests.\n" +"\n" +"

    In order to split the list ownership duties into\n" +" administrators and moderators, you must\n" +" set a separate moderator password,\n" +" and also provide the email addresses of the list moderators in\n" +" this section. Note that the field you are changing here\n" +" specifies the list moderators." +msgstr "" +"Posta zerrenda bakoitzak bi zeregin edo lan izango ditu lotuta.\n" +" Zerrenda kudeatzaileak posta zerrendaren parametro\n" +" guztien gaineko kontrola dutenak dira. Kudeaketa orrialdeak " +"erabiliz,\n" +" zerrendako edozein aldagai aukeratu eta aldatzeko eskubidea " +"dute.\n" +"\n" +"

    Zerrenda moderatzaileek baimen gutxiago dituzte;\n" +" ezin dituzte zerrendako aukera guztiak aldatu, baina\n" +" onartzeke dauden eskaera administratiboak kudea ditzakete\n" +" (esate baterako harpidetza eskaerak onartzea edo baztertzea, " +"eta\n" +" atxikita dauden mezuak kudeatzea). Jakina, zerrenda\n" +" kudeatzaileak ere egin ditzake eginkizun horiek.\n" +"\n" +"

    Kudeaketa lanak moderatzaileen eta kudeatzaileen artean " +"banatu\n" +" ahal izateko,\n" +" pasahitzak ezarri beharko dituzu,\n" +" beheko atalean. Gainera, moderatzaileen helbide elektronikoak " +"ere idatzi beharko dituzu.\n" +" Ikusiko duzun bezala, aldatzen diren eremuak zerrenda kudeatzen " +"dutenenak dira." + +#: Mailman/Gui/General.py:126 +msgid "A terse phrase identifying this list." +msgstr "Zerrendaren izaera laburbiduko duen esaldi labur bat." + +#: Mailman/Gui/General.py:128 +msgid "" +"This description is used when the mailing list is listed with\n" +" other mailing lists, or in headers, and so forth. It " +"should\n" +" be as succinct as you can get it, while still identifying " +"what\n" +" the list is." +msgstr "" +"Azalpen labur hori zure posta zerrenda beste batzuen alboan zerrendatzen\n" +" denean erabiliko da, baita sarrera-buruetan eta antzekoetan " +"ere.\n" +" Ahalik eta laburren izaten ahalegindu zaitez." + +#: Mailman/Gui/General.py:134 +msgid "" +"An introductory description - a few paragraphs - about the\n" +" list. It will be included, as html, at the top of the " +"listinfo\n" +" page. Carriage returns will end a paragraph - see the details\n" +" for more info." +msgstr "" +"Zerrendaren inguruko azalpenak emateko paragrafo gutxi batzuk.\n" +" Zerrendaren informazio orriaren gaineko aldean sartuko da, html " +"gisa.\n" +" Paragrafoa amaitzeko return-ak erabili. Xehetasun gehiago\n" +" argibideen atalean." + +#: Mailman/Gui/General.py:138 +msgid "" +"The text will be treated as html except that\n" +" newlines will be translated to <br> - so you can use " +"links,\n" +" preformatted text, etc, but don't put in carriage returns " +"except\n" +" where you mean to separate paragraphs. And review your changes " +"-\n" +" bad html (like some unterminated HTML constructs) can prevent\n" +" display of the entire listinfo page." +msgstr "" +"Testua html gisa erabiliko da, lerro aldaketak izan ezik,\n" +" <br> itzuliko direlako; beraz, loturak, " +"aurreformateatutako testuak,\n" +" eta abarrak erabil ditzakezu, baina ez ezazu return-ik ipini " +"paragrafo artean ez bada.\n" +" Egiazta itzazu aldaketak, html orrietako akatsek\n" +" orri osoa ez ikustea eragin dezaketelako." + +#: Mailman/Gui/General.py:146 +msgid "Prefix for subject line of list postings." +msgstr "" +"Zerrendara bidaliko diren mezuetan Gaia lerroan agertuko den laburdura." + +#: Mailman/Gui/General.py:147 +msgid "" +"This text will be prepended to subject lines of messages\n" +" posted to the list, to distinguish mailing list messages in\n" +" mailbox summaries. Brevity is premium here, it's ok to " +"shorten\n" +" long mailing list names to something more concise, as long as " +"it\n" +" still identifies the mailing list.\n" +" You can also add a sequential number by %%d substitution\n" +" directive. eg.; [listname %%d] -> [listname 123]\n" +" (listname %%05d) -> (listname 00123)\n" +" " +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:288 +msgid "Munge From" +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:288 +msgid "Wrap Message" +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/General.py:159 +msgid "" +"Replace the From: header address with the list's posting\n" +" address to mitigate issues stemming from the original From:\n" +" domain's DMARC or similar policies." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/General.py:162 +msgid "" +"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n" +" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n" +" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n" +" incompatible with common list features such as footers, " +"causing\n" +" participating email services to bounce list traffic merely\n" +" because of the address in the From: field. This has " +"resulted\n" +" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n" +" receive mail.\n" +"

    \n" +" The following actions are applied to all list messages when\n" +" selected here. To apply these actions only to messages where " +"the\n" +" domain in the From: header is determined to use such a " +"protocol,\n" +" see the \n" +" dmarc_moderation_action settings under Privacy options...\n" +" -> Sender filters.\n" +"

    Settings:

    \n" +"

    \n" +"
    No
    \n" +"
    Do nothing special. This is appropriate for anonymous " +"lists.\n" +" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n" +" From: address of authorized posters might be in a domain with " +"a\n" +" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose " +"to\n" +" use dmarc_moderation_action other than Accept for this " +"list.
    \n" +"
    Munge From
    \n" +"
    This action replaces the poster's address in the From: " +"header\n" +" with the list's posting address and adds the poster's address " +"to\n" +" the addresses in the original Reply-To: header.
    \n" +"
    Wrap Message
    \n" +"
    Just wrap the message in an outer message with the From:\n" +" header containing the list's posting address and with the " +"original\n" +" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n" +" header and with Content-Type: message/rfc822. This is " +"effectively\n" +" a one message MIME format digest.
    \n" +"
    \n" +"

    The transformations for anonymous_list are applied before\n" +" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n" +" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n" +" be surprising.\n" +"

    The Reply-To: header munging actions below interact with " +"these\n" +" actions as follows:\n" +"

    first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n" +" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n" +" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n" +" respectively will result in just the poster's address, the\n" +" poster's address and the list posting address or the poster's\n" +" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n" +" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n" +" address in the original From: header, if not already included " +"in\n" +" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n" +" address(es).\n" +"

    These actions, whether selected here or via \n" +" dmarc_moderation_action, do not apply to messages in " +"digests\n" +" or archives or sent to usenet via the Mail<->News " +"gateways.\n" +"

    If \n" +" dmarc_moderation_action applies to this message with an\n" +" action other than Accept, that action rather than this is\n" +" applied" +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/General.py:224 +msgid "" +"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n" +" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)" +msgstr "" +"Zerrendaren helbidea erabiliz mezu bidaltzailearena ezkutau\n" +" (`From', `Sender' eta `Reply to' eremuak ezabatzen ditu)" + +#: Mailman/Gui/General.py:227 +msgid "Reply-To: header munging" +msgstr "Reply-To: buru zehatza" + +#: Mailman/Gui/General.py:230 +msgid "" +"Should any existing Reply-To: header found in the\n" +" original message be stripped? If so, this will be done\n" +" regardless of whether an explict Reply-To: header is\n" +" added by Mailman or not." +msgstr "" +"Jatorrizko mezuan aurkitzen diren Reply-To: goiburuak\n" +" ezabatu egin behar dira? Horrela bada, ez da kontuan hartuko " +"ea\n" +" Mailmanek Reply-To: goiburu bat gehitzen duen ala ez." + +#: Mailman/Gui/General.py:236 +msgid "Explicit address" +msgstr "Helbide explizitua" + +#: Mailman/Gui/General.py:236 +msgid "Poster" +msgstr "Bidaltzailea" + +#: Mailman/Gui/General.py:236 +msgid "This list" +msgstr "Zerrenda hau" + +#: Mailman/Gui/General.py:237 +msgid "" +"Where are replies to list messages directed?\n" +" Poster is strongly recommended for most " +"mailing\n" +" lists." +msgstr "" +"Nora bidaliko dira zerrendako mezuen erantzunak?\n" +" Bidaltzailea aukeratzea oso gomendagarria da." + +#: Mailman/Gui/General.py:242 +msgid "" +"This option controls what Mailman does to the\n" +" Reply-To: header in messages flowing through this\n" +" mailing list. When set to Poster, no Reply-" +"To:\n" +" header is added by Mailman, although if one is present in the\n" +" original message, it is not stripped. Setting this value to\n" +" either This list or Explicit address causes\n" +" Mailman to insert a specific Reply-To: header in all\n" +" messages, overriding the header in the original message if\n" +" necessary (Explicit address inserts the value of reply_to_address).\n" +"\n" +"

    There are many reasons not to introduce or override the\n" +" Reply-To: header. One is that some posters depend on\n" +" their own Reply-To: settings to convey their valid\n" +" return address. Another is that modifying Reply-To:\n" +" makes it much more difficult to send private replies. See `Reply-To'\n" +" Munging Considered Harmful for a general discussion of " +"this\n" +" issue. See \n" +" Reply-To Munging Considered Useful for a dissenting " +"opinion.\n" +"\n" +"

    Some mailing lists have restricted posting privileges, with " +"a\n" +" parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' " +"or\n" +" `checkin' lists, where software changes are posted by a " +"revision\n" +" control system, but discussion about the changes occurs on a\n" +" developers mailing list. To support these types of mailing\n" +" lists, select Explicit address and set the\n" +" Reply-To: address below to point to the parallel\n" +" list." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/General.py:274 +msgid "Explicit Reply-To: header." +msgstr "Reply-To: goiburu esplizitua." + +#: Mailman/Gui/General.py:276 +msgid "" +"This is the address set in the Reply-To: header\n" +" when the reply_goes_to_list\n" +" option is set to Explicit address.\n" +"\n" +"

    There are many reasons not to introduce or override the\n" +" Reply-To: header. One is that some posters depend on\n" +" their own Reply-To: settings to convey their valid\n" +" return address. Another is that modifying Reply-To:\n" +" makes it much more difficult to send private replies. See `Reply-To'\n" +" Munging Considered Harmful for a general discussion of " +"this\n" +" issue. See \n" +" Reply-To Munging Considered Useful for a dissenting " +"opinion.\n" +"\n" +"

    Some mailing lists have restricted posting privileges, with " +"a\n" +" parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' " +"or\n" +" `checkin' lists, where software changes are posted by a " +"revision\n" +" control system, but discussion about the changes occurs on a\n" +" developers mailing list. To support these types of mailing\n" +" lists, specify the explicit Reply-To: address here. " +"You\n" +" must also specify Explicit address in the\n" +" reply_goes_to_list\n" +" variable.\n" +"\n" +"

    Note that if the original message contains a\n" +" Reply-To: header, it will not be changed." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/General.py:305 +msgid "Umbrella list settings" +msgstr "Enbor-zerrendaren konfigurazioa" + +#: Mailman/Gui/General.py:308 +msgid "" +"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n" +" directly to user." +msgstr "" +"Pasahitz gogorarazlea bidali, adib, \"-owner\" helbidera\n" +" edo zuzenean erabiltzaileari." + +#: Mailman/Gui/General.py:311 +msgid "" +"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n" +" to other mailing lists. When set, meta notices like\n" +" confirmations and password reminders will be directed to an\n" +" address derived from the member's address - it will have the\n" +" value of \"umbrella_member_suffix\" appended to the member's\n" +" account name." +msgstr "" +"Baietz esan, baldin eta zerrenda honek bakarrik beste zerrenda batzuei\n" +" banatu behar badizkie mezuak. Aukera hau gaitzean,\n" +" jakinarazpenak eta antzeko mezuak zerrenda honen\n" +" helbidetik eratorritako helbide batera bideratuko dira.\n" +" Erabiltzailearen izenak \"umbrella_member_suffix\"\n" +" balioa izango du erantsita." + +#: Mailman/Gui/General.py:319 +msgid "" +"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n" +" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n" +" setting." +msgstr "" +"Zerrenda honek bere mezuak beste zerrenda batzuei bidaltzen dienean\n" +" erabili beharreko atzizkia, aurreko \"umbrella_list\" aukeran\n" +" ezarritako konfigurazioaren arabera." + +#: Mailman/Gui/General.py:323 +msgid "" +"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n" +" other mailing lists as members, then administrative notices " +"like\n" +" confirmations and password reminders need to not be sent to " +"the\n" +" member list addresses, but rather to the owner of those member\n" +" lists. In that case, the value of this setting is appended to\n" +" the member's account name for such notices. `-owner' is the\n" +" typical choice. This setting has no effect when " +"\"umbrella_list\"\n" +" is \"No\"." +msgstr "" +"\"umbrella_list\" aktibatuta dagoenean, esan nahi du enbor-zerrenda honek\n" +" beste zerrenda batzuk dituela bere azpian, adar gisa, " +"harpidedun.\n" +" Zerrendaren jakinarazpenak eta pasahitzak, zerrendetako " +"harpidedunei\n" +" baino, zerrenden jabeei bidaliko zaizkie.\n" +" Kasu honetan, aukera horren balioa\n" +" zerrendakidearen erabiltzaile izenari erantsiko zaio.\n" +" Aukerarik arruntena '-owner' izan ohi da. Aukera honek ez\n" +" du eraginik \"umbrella_list\" balioa \"Ez\" denean." + +#: Mailman/Gui/General.py:335 +msgid "Send monthly password reminders?" +msgstr "Pasahitza gogorarazteko mezuak hilero bidali?" + +#: Mailman/Gui/General.py:337 +msgid "" +"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n" +" per month to your members. Note that members may disable " +"their\n" +" own individual password reminders." +msgstr "" +"Pasahitza gogorarazteko mezua hilean behin bidali nahi baduzu, aukera hau " +"aktibatu.\n" +" Kontuan izan harpidedunek desaktibatu egin dezaketela aukera " +"hori\n" +" euren aukeren orrian." + +#: Mailman/Gui/General.py:342 +msgid "" +"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n" +" message" +msgstr "" +"Zerrendakide berriei ongietorria emanez bidaltzen zaien mezuaren sarreran\n" +" erantsiko den testua." + +#: Mailman/Gui/General.py:345 +msgid "" +"This value, if any, will be added to the front of the\n" +" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome " +"message\n" +" already describes the important addresses and URLs for the\n" +" mailing list, so you don't need to include any of that kind of\n" +" stuff here. This should just contain mission-specific kinds " +"of\n" +" things, like etiquette policies or team orientation, or that " +"kind\n" +" of thing.\n" +"\n" +"

    Note that this text will be wrapped, according to the\n" +" following rules:\n" +"

    • Each paragraph is filled so that no line is longer " +"than\n" +" 70 characters.\n" +"
    • Any line that begins with whitespace is not filled.\n" +"
    • A blank line separates paragraphs.\n" +"
    " +msgstr "" +"Harpidedun berriei bidaltzen zaien ongietorri mezuan testuren bat gehitzea " +"nahi bada,\n" +" hauxe izango da testu hori. Ongietorri mezuan, berez,\n" +" automatikoki, zerrendari buruzko argibideak, eta URL eta " +"helbide garrantzitsuenak\n" +" sartzen dira; zuk ez duzu horrelakoetaz arduratu behar.\n" +" Hemen, sartzekotan, zerrendaren politika zein den eta antzeko " +"gaiak\n" +" sar ditzakezu.\n" +"\n" +"

    Kontuan izan testu hau ondoko arauak jarraituz lerrokatuko " +"dela:\n" +"

    • Paragrafo bakoitzak ezingo du 70 karaktere baino " +"gehiago izan.\n" +"
    • Hutsune batekin hasten diren lerroak ez dira osatzen.\n" +"
    • Lerro hutsak paragrafoak banatzen ditu.\n" +"
    " + +#: Mailman/Gui/General.py:362 +msgid "Send welcome message to newly subscribed members?" +msgstr "Zerrendakide berriei ongietorri mezua bidali?" + +#: Mailman/Gui/General.py:363 +msgid "" +"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n" +" and don't want them to know that you did so. This option is " +"most\n" +" useful for transparently migrating lists from some other " +"mailing\n" +" list manager to Mailman." +msgstr "" +"Aukera hau kendu, bakarrik, harpideak zuk zeuk eta eskuz onartu nahi " +"badituzu,\n" +" eta ez baduzu nahi beraiek horrela egiten duzula jakin dezaten. " +"Aukera hau oso\n" +" erabilgarria da zerrendak beste sistema batetik Mailmanera " +"automatikoki\n" +" igaro nahi badituzu." + +#: Mailman/Gui/General.py:369 +msgid "" +"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n" +" text will be added to the unsubscribe message." +msgstr "" +"Zerrenda uzten duten pertsonei bidaliko zaien mezua. Hutsik balego ez\n" +" da textu berezirik gehituko agurtze mezuari." + +#: Mailman/Gui/General.py:373 +msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?" +msgstr "Zerrenda utzi dutenei mezu bat bidali agur esanez?" + +#: Mailman/Gui/General.py:376 +msgid "" +"Should the list moderators get immediate notice of new\n" +" requests, as well as daily notices about collected ones?" +msgstr "" +"Zerrenda moderatzaileek eskakizun bat ailatu bezain laster \n" +" berria jaso behar a du? era berean egunero egiteko\n" +" dauden eskakizunen bilduma bat bidaliko zaio ?" + +#: Mailman/Gui/General.py:379 +msgid "" +"List moderators (and list administrators) are sent daily\n" +" reminders of requests pending approval, like subscriptions to " +"a\n" +" moderated list, or postings that are being held for one reason " +"or\n" +" another. Setting this option causes notices to be sent\n" +" immediately on the arrival of new requests as well." +msgstr "" +"Zerrenden moderatzaileei (eta zerrenden kudeatzaileei) egunero bidaliko " +"zaie\n" +" mezu bat, kudeatu beharreko kontuekin, esate baterako, zerrenda " +"moderatuen\n" +" kasuan onartzeke dauden eskaerak, arrazoiren bategatik atxikita " +"dauden\n" +" mezuen zerrenda... Aukera hori hautatuz, eskaerak heldu ahala\n" +" bidaliko zaizkie." + +#: Mailman/Gui/General.py:386 +msgid "" +"Should administrator get notices of subscribes and\n" +" unsubscribes?" +msgstr "" +"Kudeatzaileak izan behar al du, zerrendan sartzeko eta zerrenda uzteko " +"egindako\n" +" eskaeren berri?" + +#: Mailman/Gui/General.py:391 +msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?" +msgstr "Bidaltzaileari oharra bidali bere mezua onarpen zain dagoenean?" + +#: Mailman/Gui/General.py:394 +msgid "Additional settings" +msgstr "Aukera gehiago" + +#: Mailman/Gui/General.py:397 +msgid "Emergency moderation of all list traffic." +msgstr "Zerrendako trafikoaren larrialdiko moderazioa." + +#: Mailman/Gui/General.py:398 +msgid "" +"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n" +" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n" +" your list is experiencing a flamewar and you want a cooling " +"off\n" +" period." +msgstr "" +"Aukera hau hautatzen bada, trafiko guztia moderatuko da,\n" +" mezuak atxikiz. Aktibatu aukera hau, adibidez,\n" +" zerrendakideen artean irainak azaltzen badira, eta zerrendako " +"giroa\n" +" lasaitu nahi denean." + +#: Mailman/Gui/General.py:410 +msgid "" +"Default options for new members joining this list." +msgstr "" +"Zerrendakide berrientzat lehenetsitako aukerak." + +#: Mailman/Gui/General.py:413 +msgid "" +"When a new member is subscribed to this list, their initial\n" +" set of options is taken from this variable's setting." +msgstr "" +"Zerrendakide berrien hasierako ezaugarriak\n" +" aldagai-segida horretatik hartuko dira." + +#: Mailman/Gui/General.py:417 +msgid "" +"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n" +" that seem to be administrative requests?" +msgstr "" +"(Iragazki administratiboa) Mezuak begiratu, eta eskaera administratiboak\n" +" diruditenak atzeman?" + +#: Mailman/Gui/General.py:420 +msgid "" +"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n" +" really meant as an administrative request (like subscribe,\n" +" unsubscribe, etc), and will add it to the the administrative\n" +" requests queue, notifying the administrator of the new " +"request,\n" +" in the process." +msgstr "" +"Iragazki administratiboek mezu guztiak begiratu, iragazi, eta eskaera " +"administratiboak\n" +" diruditenak atzeman egingo ditu (adibidez, harpidetza " +"eskaerak,\n" +" zerrenda uzteko eskaerak, eta abar). Kudeatzeko mezuen " +"zerrendara gehituko\n" +" ditu, kudeatzaileari horren berri emanez." + +#: Mailman/Gui/General.py:427 +msgid "" +"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n" +" for no limit." +msgstr "" +"Mezuaren gehienezko tamaina (KB). Erabili 0 mugarik jarri nahi ez bada." + +#: Mailman/Gui/General.py:431 +msgid "" +"Maximum number of members to show on one page of the\n" +" Membership List." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/General.py:435 +msgid "Host name this list prefers for email." +msgstr "Zerrenda honek nahiago duen makinaren helbidea." + +#: Mailman/Gui/General.py:437 +msgid "" +"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n" +" mailman-related addresses on this host, and generally should " +"be\n" +" the mail host's exchanger address, if any. This setting can " +"be\n" +" useful for selecting among alternative names of a host that " +"has\n" +" multiple addresses." +msgstr "" +"\"host_name\" da sistema honetan Mailmanekin zerikusia duten helbideentzat\n" +" izenik gogokoena; eskuarki, horrexek behar luke mezu-trukerako\n" +" sistemaren helbidea. Aukera hau egokia izan daiteke makina " +"batek\n" +" izan ditzakeen helbideen artean hautatzeko." + +#: Mailman/Gui/General.py:449 +msgid "" +"Should messages from this mailing list include the\n" +" RFC " +"2369\n" +" (i.e. List-*) headers? Yes is highly\n" +" recommended." +msgstr "" +"Zerrenda honetako mezuek\n" +" RFC " +"2369\n" +" behar dute goiburuan? (Hau da, List-*).\n" +" Bai erantzutea gomendatzen da." + +#: Mailman/Gui/General.py:454 +msgid "" +"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n" +" normally added to every message sent to the list " +"membership.\n" +" These greatly aid end-users who are using standards " +"compliant\n" +" mail readers. They should normally always be enabled.\n" +"\n" +"

    However, not all mail readers are standards compliant " +"yet,\n" +" and if you have a large number of members who are using\n" +" non-compliant mail readers, they may be annoyed at these\n" +" headers. You should first try to educate your members as " +"to\n" +" why these headers exist, and how to hide them in their " +"mail\n" +" clients. As a last resort you can disable these headers, " +"but\n" +" this is not recommended (and in fact, your ability to " +"disable\n" +" these headers may eventually go away)." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/General.py:472 +msgid "Should postings include the List-Post: header?" +msgstr "List-Post: goiburua gehitu mezuetan?" + +#: Mailman/Gui/General.py:473 +msgid "" +"The List-Post: header is one of the headers\n" +" recommended by\n" +" RFC " +"2369.\n" +" However for some announce-only mailing lists, only a\n" +" very select group of people are allowed to post to the list; " +"the\n" +" general membership is usually not allowed to post. For lists " +"of\n" +" this nature, the List-Post: header is misleading.\n" +" Select No to disable the inclusion of this header. " +"(This\n" +" does not affect the inclusion of the other List-*:\n" +" headers.)" +msgstr "" +"List-Post: goiburua da\n" +" RFC 2369-" +"an\n" +" gomendatuetako bat. Edozelan ere, iragarpenerako " +"bakarrik diren posta\n" +" zerrendetan, oso gutxi dira zerrendara mezuak igortzeko aukera " +"dutenak;\n" +" harpide gehienek ez dute horretarako baimenik. Horrelako " +"zerrendetan,\n" +" List-Post: goiburua nahasgarria da.\n" +" Goiburu hau ez dadin agertu, aukera ezazu Ez.\n" +" (Horrek ez du eraginik izango List-*: itxurako beste " +"goiburu batzuetan.)" + +#: Mailman/Gui/General.py:489 +msgid "" +"Should the Sender header be rewritten for this\n" +" mailing list to avoid stray bounces? Yes is\n" +" recommended." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/General.py:493 +msgid "" +"RFC\n" +" 2822 defines the Sender header and defines it\n" +" as \"the mailbox of the agent responsible for the actual\n" +" transmission of the message.\" Mailman replaces this " +"header\n" +" by default with the list's bounce address.\n" +" \n" +"

    While it is debatable if Mailman is such an agent, " +"setting\n" +" this header helps directing bounces from some broken MTAs " +"to\n" +" the right destination. On the other hand, some mail\n" +" readers show unexpected behaviour if this header is set " +"(like\n" +" missing addresses in forwarded mails and copies sent to " +"the\n" +" bounce address on reply-to-all), so it can be disabled \n" +" here." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/General.py:511 +msgid "" +"Discard held messages older than this number of days.\n" +" Use 0 for no automatic discarding." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/General.py:521 +msgid "" +"real_name attribute not\n" +" changed! It must differ from the list's name by case\n" +" only." +msgstr "" +"real_name atributua ez da aldatu\n" +" Letra larrien bidez bakarrik ezberdindu behar da zerrendaren " +"izenetik." + +#: Mailman/Gui/General.py:549 +msgid "" +"The info attribute you saved\n" +"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-" +"site\n" +"scripting attacks. This change has therefore been rejected. If you still " +"want\n" +"to make these changes, you must have shell access to your Mailman server.\n" +"This change can be made with bin/withlist or with bin/config_list by " +"setting\n" +"mlist.info.\n" +" " +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/General.py:560 +msgid "" +"admin_member_chunksize attribute not\n" +" changed! It must be an integer > 0." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/General.py:570 +msgid "" +"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n" +" address if that address is blank. Resetting these values." +msgstr "" +"Ezin duzu gehitu Reply-To goibururik: helbide esplizitura\n" +" helbidea hutsik badago. Balio hauek leheneratzen." + +#: Mailman/Gui/Language.py:34 +msgid "Language options" +msgstr "Hizkuntza Aukerak" + +#: Mailman/Gui/Language.py:66 +msgid "Natural language (internationalization) options." +msgstr "Bertako hizkuntzaren aukera (internazionalizazioa)." + +#: Mailman/Gui/Language.py:71 +msgid "Default language for this list." +msgstr "Zerrenda honetarako lehenetsitako hizkuntza." + +#: Mailman/Gui/Language.py:72 +msgid "" +"This is the default natural language for this mailing list.\n" +" If more than " +"one\n" +" language is supported then users will be able to select " +"their\n" +" own preferences for when they interact with the list. All " +"other\n" +" interactions will be conducted in the default language. This\n" +" applies to both web-based and email-based messages, but not to\n" +" email posted by list members." +msgstr "" +"Hauxe izango da posta zerrenda honen hizkuntza.\n" +" Hizkuntza bat " +"baino\n" +" gehiago onartzen baditu, erabiltzaileak berea aukeratu ahal " +"izango du\n" +" zerrenda honetan parte hartzeko orduan. Beste kasuetan,\n" +" lehenetsitako hizkuntza izango da lan-hizkuntza.\n" +" Aukera hori aplikatuko zaie, bai web bidez ikusitako mezuei, " +"zein posta\n" +" elektronikoei, baina ez harpidedunek bidalitako mezuei." + +#: Mailman/Gui/Language.py:82 +msgid "Languages supported by this list." +msgstr "Zerrenda honek onartzen dituen hizkuntzak." + +#: Mailman/Gui/Language.py:84 +msgid "" +"These are all the natural languages supported by this list.\n" +" Note that the\n" +" default\n" +" language must be included." +msgstr "" +"Hauexek dira zerrenda honek onartzen dituen hizkuntzak.\n" +" Kontuan izan\n" +" lehenetsitako\n" +" hizkuntza bertan egon beharko dela." + +#: Mailman/Gui/Language.py:90 +msgid "Always" +msgstr "Beti" + +#: Mailman/Gui/Language.py:90 +msgid "As needed" +msgstr "Behar denean" + +#: Mailman/Gui/Language.py:90 +msgid "Never" +msgstr "Inoiz ez" + +#: Mailman/Gui/Language.py:91 +msgid "" +"Encode the\n" +" subject\n" +" prefix even when it consists of only ASCII characters?" +msgstr "" +"Nahiz eta ASCII karaktereak bakarrik izan,\n" +" gaiaren " +"aurrizkia\n" +" kodetu?" + +#: Mailman/Gui/Language.py:95 +msgid "" +"If your mailing list's default language uses a non-ASCII\n" +" character set and the prefix contains non-ASCII characters, " +"the\n" +" prefix will always be encoded according to the relevant\n" +" standards. However, if your prefix contains only ASCII\n" +" characters, you may want to set this option to Never " +"to\n" +" disable prefix encoding. This can make the subject headers\n" +" slightly more readable for users with mail readers that don't\n" +" properly handle non-ASCII encodings.\n" +"\n" +"

    Note however, that if your mailing list receives both " +"encoded\n" +" and unencoded subject headers, you might want to choose As\n" +" needed. Using this setting, Mailman will not encode " +"ASCII\n" +" prefixes when the rest of the header contains only ASCII\n" +" characters, but if the original header contains non-ASCII\n" +" characters, it will encode the prefix. This avoids an " +"ambiguity\n" +" in the standards which could cause some mail readers to " +"display\n" +" extra, or missing spaces between the prefix and the original\n" +" header." +msgstr "" +"Zure posta zerrendarentzat lehenetsitako hizkuntzak ASCII ez diren\n" +" karaktere multzoa badarabil, eta aurrizkiak ASCII ez diren " +"karaktereak baditu,\n" +" aurrizkia estandarren arabera kodetuko da beti.\n" +" Dena dela, zure aurrizkiak ASCII karaktereak\n" +" baditu, aukera honetan Inoiz ere ez hauta dezakezu\n" +" aurrizkien kodeketa ezgaitzeko. Horrela, ASCII ez diren " +"kodeak\n" +" egoki ulertzeko zailtasunak dituzten erabiltzaileek\n" +" arazo gutxiago izango dute Gaia goiburuak irakurtzeko\n" +" orduan.\n" +"\n" +"

    Kontuan izan, baina, zure posta helbideak goiburu\n" +" kodetuak eta ez-kodetuak jasotzen baditu, Behar " +"Denean\n" +" aukera gaitu dezakezula. Aukera hori eginez, goiburuak ASCII " +"kodeak\n" +" bakarrik dituenean, Mailmanek ez ditu ASCII aurrizkiak " +"kodetuko;\n" +" goiburu originalak ASCII ez diren kodeak baditu, aldiz, orduan\n" +" bai kodetuko du aurrizkia. Horrek anbiguotasuna sahiestuko du " +"estandarretan;\n" +" bestela, hartzaile batzuen mezuetan, aurrizkiaren eta " +"jatorrizko\n" +" goiburuaren artean hutsune gehiegi (edo gutxiegi) ager\n" +" daitezke." + +#: Mailman/Gui/Membership.py:26 +msgid "Membership Management..." +msgstr "Harpidetzaren Kudeaketa" + +#: Mailman/Gui/Membership.py:30 +msgid "Membership List" +msgstr "Harpidedunen Zerrenda" + +#: Mailman/Gui/Membership.py:31 +msgid "Mass Subscription" +msgstr "Harpidetzak Taldean Egin" + +#: Mailman/Gui/Membership.py:32 +msgid "Mass Removal" +msgstr "Harpidetzak Taldean Ezereztatu" + +#: Mailman/Gui/Membership.py:33 +msgid "Address Change" +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:35 +msgid "Non-digest options" +msgstr "Mezu Arrunten Ezaugarriak" + +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:43 +msgid "Policies concerning immediately delivered list traffic." +msgstr "Zerrendako mezuak heldu ahala banatzeko politika." + +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:46 +msgid "" +"Can subscribers choose to receive mail immediately, rather\n" +" than in batched digests?" +msgstr "" +"Harpidedunek aukera dezakete ea mezuak heldu ahala jaso nahi dituzten,\n" +" edo bildumetan jaso nahi dituzten?" + +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 +msgid "Full Personalization" +msgstr "Dena pertsonalizatu" + +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:55 +msgid "" +"Should Mailman personalize each non-digest delivery?\n" +" This is often useful for announce-only lists, but read the " +"details\n" +" section for a discussion of important performance\n" +" issues." +msgstr "" +"Mezu arruntak ere personalizatu behar al ditu Mailmanek?\n" +" Erabilgarria izaten da iragarkiak bidaltzen dituzten " +"zerrendetan.\n" +" Irakurri xehetasunak\n" +" atala gai garrantzitsuak aztertzen dituelako." + +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:61 +msgid "" +"Normally, Mailman sends the regular delivery messages to\n" +" the mail server in batches. This is much more efficent\n" +" because it reduces the amount of traffic between Mailman " +"and\n" +" the mail server.\n" +"\n" +"

    However, some lists can benefit from a more " +"personalized\n" +" approach. In this case, Mailman crafts a new message for\n" +" each member on the regular delivery list. Turning this\n" +" feature on may degrade the performance of your site, so " +"you\n" +" need to carefully consider whether the trade-off is worth " +"it,\n" +" or whether there are other ways to accomplish what you " +"want.\n" +" You should also carefully monitor your system load to make\n" +" sure it is acceptable.\n" +"\n" +"

    Select No to disable personalization and send\n" +" messages to the members in batches. Select Yes " +"to\n" +" personalize deliveries and allow additional substitution\n" +" variables in message headers and footers (see below). In\n" +" addition, by selecting Full Personalization, the\n" +" To header of posted messages will be modified " +"to\n" +" include the member's address instead of the list's posting\n" +" address.\n" +"\n" +"

    When personalization is enabled, a few more expansion\n" +" variables can be included in the message header " +"and\n" +" message " +"footer.\n" +"\n" +"

    These additional substitution variables will be " +"available\n" +" for your headers and footers, when this feature is " +"enabled:\n" +"\n" +"

    • user_address - The address of the user,\n" +" coerced to lower case.\n" +"
    • user_delivered_to - The case-preserved " +"address\n" +" that the user is subscribed with.\n" +"
    • user_password - The user's password.\n" +"
    • user_name - The user's full name.\n" +"
    • user_optionsurl - The url to the user's " +"option\n" +" page.\n" +"
    \n" +" " +msgstr "" +"Gehienetan, Mailmanek mezuak bildumetan bidaltzen dizkie\n" +" harpidedunei. Askoz eraginkorragoa da,\n" +" Mailmanen eta zerbitzariaren arteko trafikoa gutxitzen\n" +" duelako.\n" +"\n" +"

    Hala ere, zerrenda batzuen kasuan\n" +" pertsonalizatzea komeni da. Mailmanek mezu bat idazten du\n" +" zerrendakide bakoitzarentzat. Aukera hori aktibatuz\n" +" gunearen etekina asko jeitsi daiteke; hortaz, zuk ikusi " +"beharko duzu ea\n" +" merezi duen, eta lortu nahi duzuna egiteko beste modurik " +"badagoen.\n" +" Arreta handiz begiratu beharko zenuke sistemaren " +"eraginkortasuna\n" +" onargarria den.\n" +"\n" +"

    Mezuak harpidedun guztiei bildumetan bidali nahi " +"badizkiezu Ez\n" +" aukeratu. Bai aukera ezazu bidalketak\n" +" pertsonalizatzeko eta mezuen buruak eta oinak " +"pertsonalizatzea baimentzeko\n" +" (ikus behean). Gainera, Dena Pertsonalizatu " +"aukeratuz gero,\n" +" Nori goiburua ere moldatu egingo da,\n" +" zerrendaren helbidea agertu beharrean zerrendakidearen " +"helbidea agertuz.\n" +"\n" +"

    Pertsonalizazioa gaitzen denean, goiburu gehiago ere \n" +" sar daitezke: \n" +" mezuaren " +"goiburua eta\n" +" mezuaren " +"oina.\n" +"\n" +"

    Aukera hori aktibatuz gero, mezuen goiburuetan eta " +"oinetan erantsi daitezkeen\n" +" beste aldagai hauek ere eskuragai izango dira.\n" +"\n" +"

    • user_address - Harpidedunaren helbidea letra " +"txikiz.\n" +"
    • user_delivered_to - Harpidedunaren helbidea " +"letra larriak errespetatuz.\n" +"
    • user_password - Harpidedunaren pasahitza.\n" +"
    • user_name - Harpidedunaren izena eta " +"abizena.\n" +"
    • user_optionsurl - Harpidedunaren aukeren " +"orriaren URLa.\n" +"
    \n" +" " + +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:110 +msgid "" +"When personalization is " +"enabled\n" +"for this list, additional substitution variables are allowed in your " +"headers\n" +"and footers:\n" +"\n" +"
    • user_address - The address of the user,\n" +" coerced to lower case.\n" +"
    • user_delivered_to - The case-preserved address\n" +" that the user is subscribed with.\n" +"
    • user_password - The user's password.\n" +"
    • user_name - The user's full name.\n" +"
    • user_optionsurl - The url to the user's option\n" +" page.\n" +"
    \n" +msgstr "" +"personalizazioa zerrenda\n" +"honetarako gaitua dagoenean, aldagai gehiago erabil daitezke mezu buru \n" +"eta oinetan:\n" +"\n" +"
    • user_address - Erabiltzailearen helbidea,\n" +" minuskuletan.\n" +"
    • user_delivered_to - Erabiltzailearen helbidea\n" +" hark harpidetza egitean eman zune bezala.\n" +"
    • user_password - Erabiltzailearen pasahitza.\n" +"
    • user_name - Erabiltzailearen Izen osoa.\n" +"
    • user_optionsurl - Erabiltzailearen aukera pertsonalen\n" +" orrialdera laster marka .\n" +"
    \n" + +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:129 +msgid "Header added to mail sent to regular list members" +msgstr "Zerrendakide arruntei bidalitako mezuetan gehitu beharreko goiburua." + +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:130 +msgid "" +"Text prepended to the top of every immediately-delivery\n" +" message. " +msgstr "Bidali ahala jasotzen diren mezuen buruan eransten den testua. " + +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:134 +msgid "Footer added to mail sent to regular list members" +msgstr "Zerrendakide arruntei bidalitako mezuetan gehitu beharreko oina." + +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:135 +msgid "" +"Text appended to the bottom of every immediately-delivery\n" +" message. " +msgstr "Etorri ahala jasotzen diren mezuen oinean eransten den testua. " + +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:141 +msgid "Scrub attachments of regular delivery message?" +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:142 +msgid "" +"When you scrub attachments, they are stored in the archive\n" +" area and links are made in the message so that the member can\n" +" access them via a web browser. If you want the attachments to\n" +" totally disappear, you can use content filtering options." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:149 +msgid "Sibling lists" +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:152 +msgid "" +"Other mailing lists on this site whose members are\n" +" excluded from the regular (non-digest) delivery if those\n" +" list addresses appear in a To: or Cc: header." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:155 +msgid "" +"The list addresses should be written in full mail address\n" +" format (e.g. mailman@example.com). Do not specify this list\n" +" address mutually in the exclude list configuration page of the\n" +" other list, or members of both lists won't get any message.\n" +" Note also that the site administrator may prohibit cross " +"domain\n" +" siblings." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:163 +msgid "" +"Ignore regular_exclude_lists of which the poster is not a\n" +" member." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:165 +msgid "" +"If a post is addressed to this list and to one or more of\n" +" the exclude lists, regular members of those lists will not be\n" +" sent the post from this list, but if the poster is not a " +"member\n" +" of an excluded list, the post may not be accepted by that list\n" +" which leaves the members of that list with no copy of the " +"post.\n" +" Setting this to Yes ignores any of the exclude lists of which " +"the\n" +" poster is not a member." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:174 +msgid "" +"Other mailing lists on this site whose members are\n" +" included in the regular (non-digest) delivery if those\n" +" list addresses don't appear in a To: or Cc: header." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/NonDigest.py:177 +msgid "" +"The list addresses should be written in full mail address\n" +" format (e.g. mailman@example.com). Note also that the site\n" +" administrator may prohibit cross domain siblings." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Passwords.py:27 +msgid "Passwords" +msgstr "Pasahitzak" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:38 +msgid "Privacy options..." +msgstr "Pribazitate Aukerak" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:42 +msgid "Subscription rules" +msgstr "Harpidetzarako Arauak" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:43 +msgid "Sender filters" +msgstr "Bidaltzaileen Iragazkiak" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:44 +msgid "Recipient filters" +msgstr "Hartzaileen Iragazkiak" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:45 +msgid "Spam filters" +msgstr "Zabor-posta Iragazkiak" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:59 Mailman/Gui/Usenet.py:63 +msgid "None" +msgstr "Ezer ere ez" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:60 Mailman/Gui/Privacy.py:83 +msgid "Confirm" +msgstr "Berretsi" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:61 Mailman/Gui/Privacy.py:84 +msgid "Require approval" +msgstr "Onespena eskatu" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:62 Mailman/Gui/Privacy.py:85 +msgid "Confirm and approve" +msgstr "Berretsi eta onartu" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:64 Mailman/Gui/Privacy.py:87 +msgid "What steps are required for subscription?
    " +msgstr "Zer egin behar da harpidedun izateko?
    " + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:65 +msgid "" +"None - no verification steps (Not\n" +" Recommended )
    \n" +" Confirm (*) - email confirmation step required " +"
    \n" +" Require approval - require list administrator\n" +" Approval for subscriptions
    \n" +" Confirm and approve - both confirm and approve\n" +" \n" +"

    (*) when someone requests a subscription,\n" +" Mailman sends them a notice with a unique\n" +" subscription request number that they must reply " +"to\n" +" in order to subscribe.
    \n" +"\n" +" This prevents mischievous (or malicious) people\n" +" from creating subscriptions for others without\n" +" their consent." +msgstr "" +"Bat ere ez - Egiaztapenik gabe (Ez da\n" +" Gomendatzen)
    \n" +" Berretsi (*) - email bidez konfirmatzea " +"beharrezkoa
    \n" +" Onartu- zerrendako kudeatzailearen onespena\n" +" behar du
    \n" +" Berretsi eta onartu - biak, berretsi zein onartu\n" +" \n" +"

    (*) norbaitek harpidetza eskaera egiten " +"duenean,\n" +" Mailmanek mezu bat bidaltzen dio. Mezu horrek " +"eskaera zenbaki bat\n" +" darama, eta mezu horri erantzun egin behar zaio " +"harpidetu egin\n" +" ahal izateko.
    \n" +"\n" +" Horrela, harpideduna bera ez den beste inork " +"harpidetzarik ez egitea sahiestu nahi da,\n" +" betiere harpidedunaren onerako." + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:88 +msgid "" +"Confirm (*) - email confirmation required
    \n" +" Require approval - require list administrator\n" +" approval for subscriptions
    \n" +" Confirm and approve - both confirm and approve\n" +" \n" +"

    (*) when someone requests a subscription,\n" +" Mailman sends them a notice with a unique\n" +" subscription request number that they must reply " +"to\n" +" in order to subscribe.
    This prevents\n" +" mischievous (or malicious) people from creating\n" +" subscriptions for others without their consent." +msgstr "" +"Berretsi (*) - eskaera email bidez berretsi
    \n" +" Onespena eskatu - eskaerak zerrenda " +"kudeatzailearen\n" +" onespena behar du.
    \n" +" Berretsi eta onartu - biak, berretsi zein onartu\n" +" \n" +"

    (*) norbaitek harpidetza eskaera egiten " +"duenean,\n" +" Mailmanek mezu bat bidaltzen dio. Mezu horrek " +"eskaera zenbaki bat\n" +" darama, eta mezu horri erantzun egin behar zaio " +"harpidetu egin\n" +" ahal izateko.
    \n" +"\n" +" Horrela, harpideduna bera ez den beste inork " +"harpidetzarik ez egitea sahiestu nahi da,\n" +" betiere harpidedunaren onerako." + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:104 +msgid "" +"This section allows you to configure subscription and\n" +" membership exposure policy. You can also control whether this\n" +" list is public or not. See also the\n" +" Archival Options section for\n" +" separate archive-related privacy settings." +msgstr "" +"Atal honen bitartez, zure zerrendaren harpidetza-politika zehaztu ahal\n" +" izango duzu. Zerrenda irekia den ala ez ere zehaztu ahal " +"izango\n" +" duzu. Artxibatutako mezuen pribazitatearen inguruko kontuak\n" +" ere ikus itzazu Artxibaketarako " +"Aukerak\n" +" atalean." + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 +msgid "Subscribing" +msgstr "Harpidetu" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:112 +msgid "" +"Advertise this list when people ask what lists are on this\n" +" machine?" +msgstr "" +"Zerrenda hau iragarri, erabiltzaileek makina honetan dauden zerrendak " +"zeintzuk\n" +" diren galdetzen dutenean?" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:118 +msgid "" +"List of addresses (or regexps) whose subscriptions do not\n" +" require approval." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:121 +msgid "" +"When subscription requires approval, addresses in this list\n" +" are allowed to subscribe without administrator approval. Add\n" +" addresses one per line. You may begin a line with a ^ " +"character\n" +" to designate a (case insensitive) regular expression match." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:126 +msgid "" +"You may also use the @listname notation to designate the\n" +" members of another list in this installation." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:130 +msgid "" +"Is the list moderator's approval required for unsubscription\n" +" requests? (No is recommended)" +msgstr "" +"Zerrenda moderatzailearen onespena behar al da zerrenda uzte\n" +" eskakizunentzat? (Ez gomendatzen da)" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:133 +msgid "" +"When members want to leave a list, they will make an\n" +" unsubscription request, either via the web or via email.\n" +" Normally it is best for you to allow open unsubscriptions so " +"that\n" +" users can easily remove themselves from mailing lists (they " +"get\n" +" really upset if they can't get off lists!).\n" +"\n" +"

    For some lists though, you may want to impose moderator\n" +" approval before an unsubscription request is processed. " +"Examples\n" +" of such lists include a corporate mailing list that all " +"employees\n" +" are required to be members of." +msgstr "" +"Zerrendakideek zerrenda utzi nahi dutenean, zerrenda uzteko eskaera bat " +"egingo\n" +" dute; web bidez zein e-mailez izan daiteke.\n" +" Gehienetan hobea da zerrenda uzteko aukera irekia izatea, hau " +"da,\n" +" harpidedunak bere kabuz zerrenda uzteko aukera izatea (asko\n" +" haserretzen dira ezin dutenean zerrenda utzi! :-)).\n" +"\n" +"

    Hala ere, zerrenda batzuen kasuan interesgarria izan " +"daiteke\n" +" zerrenda uzteko moderatzailearen baimena behar izatea (esate " +"baterako\n" +" lantegi bateko langileen arteko posta zerrenda baten kasuan)." + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:144 +msgid "Ban list" +msgstr "Zerrenda debekatua" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:146 +msgid "" +"List of addresses which are banned from membership in this\n" +" mailing list." +msgstr "Zerrenda honetako kide izatea debekatuta duten helbideen zerrenda." + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 +msgid "" +"Addresses in this list are banned outright from subscribing\n" +" to this mailing list, with no further moderation required. " +"Add\n" +" addresses one per line; start the line with a ^ character to\n" +" designate a regular expression match." +msgstr "" +"Zerrenda horretako helbideei zuzenean debekatzen zaie zerrendan izena " +"ematea,\n" +" moderatzailearen parte hartzerik gabe.\n" +" Lerro bakoitzeko helbide bana gehitu; adierazpen erregularraren " +"kasuan ^ \n" +" karakterearekin hasi." + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:154 +msgid "Membership exposure" +msgstr "Zerrendakideen izenak nola erakutsi?" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:156 +msgid "Anyone" +msgstr "Edozeinek" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:156 +msgid "List admin only" +msgstr "Kudeatzaileak bakarrik" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:156 +msgid "List members" +msgstr "Partaide zerrenda" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:157 +msgid "Who can view subscription list?" +msgstr "Nork ikusi dezake harpidedunen zerrenda?" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:159 +msgid "" +"When set, the list of subscribers is protected by member or\n" +" admin password authentication." +msgstr "" +"Aktibatuta dagoenean, zerrendakideen izenak kudeatzailearen edo " +"harpidedunaren pasahitzaren\n" +"bidez babesten dira." + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:163 +msgid "" +"Show member addresses so they're not directly recognizable\n" +" as email addresses?" +msgstr "Zerrendakideen helbideak, ezin ezagutzeko moduan erakutsi?" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:165 +msgid "" +"Setting this option causes member email addresses to be\n" +" transformed when they are presented on list web pages (both in\n" +" text and as links), so they're not trivially recognizable as\n" +" email addresses. The intention is to prevent the addresses\n" +" from being snarfed up by automated web scanners for use by\n" +" spammers." +msgstr "" +"Aukera honen bitartez, zerrendakideen helbideak nolabait moldatu egiten \n" +" dira zerrendetan aurkezten direnean (bai testu gisa, eta bai\n" +" lotura gisa), posta helbide itxura kenduz. \n" +" Horren asmoa, sarea arakatzen duten eskaner automatikoen lana " +"oztopatzea\n" +" da, zabor-posta sahiesteko." + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:176 +msgid "/Quarantine" +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:180 +msgid "" +"When a message is posted to the list, a series of\n" +" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n" +" first approve the message or not. This section contains the\n" +" controls for moderation of both member and non-member postings.\n" +"\n" +"

    Member postings are held for moderation if their\n" +" moderation flag is turned on. You can control whether\n" +" member postings are moderated by default or not.\n" +"\n" +"

    Non-member postings can be automatically\n" +" accepted,\n" +" held " +"for\n" +" moderation,\n" +" rejected (bounced), or\n" +" discarded,\n" +" either individually or as a group. Any\n" +" posting from a non-member who is not explicitly accepted,\n" +" rejected, or discarded, will have their posting filtered by the\n" +" general\n" +" non-member rules.\n" +"\n" +"

    In the text boxes below, add one address per line; start the\n" +" line with a ^ character to designate a Python regular expression. When entering backslashes, do " +"so\n" +" as if you were using Python raw strings (i.e. you generally " +"just\n" +" use a single backslash).\n" +"\n" +"

    Note that non-regexp matches are always done first." +msgstr "" +"Mezu bat zerrendara bidaltzen denean, hainbat urrats emango dira\n" +" moderatzaileak mezu hori moderatu (onartu/baztertu) behar duen\n" +" erabakitzeko. Atal honetan agertzen da moderaziorako kontrolak\n" +" zeintzuk diren, bai zerrendakieden mezuen kasurako, bai " +"zerrendakide\n" +" ez direnen kasurako.\n" +"\n" +"

    Zerrendakideen kasuan, mezuak moderatu egingo dira,\n" +" moderazio ikurra aktibatuta dagoenean. Zuk erabaki\n" +" beharko duzu, ea zerrendakideen mezuak moderatu behar diren\n" +" ala ez.\n" +"\n" +"

    Zerrendakide ez diren mezuen kasuan, aukerak hauexek dira:\n" +" onartu,\n" +" moderatzeko\n" +" atxiki,\n" +" ez onartu (errebotea bidali), edo\n" +" baztertu,\n" +" bai banaka, bai denak batera. Zerrendakide ez diren\n" +" mezuak ez badira moderatzen (onartu, ez onartu, baztertu),\n" +" zerrendakide\n" +" ez direnen arau orokorrak\n" +" jarraituz iragaziko dira.\n" +"\n" +"

    Beheko testu-kutxetan, gehitu helbide bat lerroko; lerroa " +"hasi\n" +" ^ karakterearekin, Python adierazpen erregularren kasuan. '\\' ikurrak " +"sartzean,\n" +" Python lerro gordinak erabiltzen ari bazina bezala egin ezazu " +"(gehienetan\n" +" '\\' bakarra erabiliko duzu).\n" +"\n" +"

    Gogoan izan, regexp ez dirennen bateratzeak beti lehenago " +"egiten direla." + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:213 +msgid "Member filters" +msgstr "Zerrendakideen iragazkia" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 +msgid "By default, should new list member postings be moderated?" +msgstr "" +"Zerrendakide berrien mezuak, hasiera batean moderatu egin behar dira?" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:218 +msgid "" +"Each list member has a moderation flag which says\n" +" whether messages from the list member can be posted directly " +"to\n" +" the list, or must first be approved by the list moderator. " +"When\n" +" the moderation flag is turned on, list member postings must be\n" +" approved first. You, the list administrator can decide whether " +"a\n" +" specific individual's postings will be moderated or not.\n" +"\n" +"

    When a new member is subscribed, their initial moderation " +"flag\n" +" takes its value from this option. Turn this option off to " +"accept\n" +" member postings by default. Turn this option on to, by " +"default,\n" +" moderate member postings first. You can always manually set " +"an\n" +" individual member's moderation bit by using the\n" +" membership management\n" +" screens." +msgstr "" +"Zerrendakide bakoitzak moderazio ikur bat du, bere mezuak\n" +" zuzenean zerrendara bidaltzen diren (moderatu gabe) ala " +"moderatzaileak onartu\n" +" behar dituen (moderatuta) adieraziz. Moderazio ikurra " +"aktibatuta\n" +" dagoenean, mezuak onartu egin beharko dira zerrendara bidali\n" +" aurretik. Zuk, zerrenda kudeatzaile zaren aldetik, erabaki " +"beharko\n" +" duzu zeinen mezuak moderatu beharko diren, eta zeinenak ez.\n" +"\n" +"

    Zerrendakide berria harpidetzean, hasierako moderazio " +"ikurra\n" +" aukera honen arabera zehaztuko da. Aukera hau ezgaitu, " +"zerrendakideen\n" +" mezuak zuzenean onartzeko. Aukera gaitu, mezuak moderatzea\n" +" nahi baduzu. Gerora, eskuz, banan banan moderazio ikur horiek\n" +" moldatzeko aukera izango duzu,\n" +" harpidetzak kudeatzeko\n" +" pantailaren bitartez." + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:234 +msgid "" +"Ceiling on acceptable number of member posts, per interval,\n" +" before automatic moderation." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:237 +msgid "" +"If a member posts this many times, within a period of time\n" +" the member is automatically moderated. Use 0 to disable. " +"See\n" +" member_verbosity_interval for details on the time " +"period.\n" +"\n" +"

    This is intended to stop people who join a list or lists " +"and\n" +" then use a bot to send many spam messages in a short " +"interval.\n" +"\n" +"

    Be careful when using this setting. If it is set too " +"low,\n" +" this can be triggered by a single post cross-posted to\n" +" multiple lists or by a single post to an umbrella list." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:250 +msgid "" +"Number of seconds to remember posts to this list to determine\n" +" member_verbosity_threshold for automatic moderation of a\n" +" member." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:254 +msgid "" +"If a member's total posts to all lists in this installation\n" +" with member_verbosity_threshold enabled reaches this list's\n" +" member_verbosity_threshold, the member is automatically\n" +" moderated on this list.\n" +"\n" +"

    Posts which are counted towards this list's\n" +" member_verbosity_threshold are all posts to any list with\n" +" member_verbosity_threshold enabled that arrived within that\n" +" list's member_verbosity_interval." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:266 +msgid "" +"Action to take when a moderated member posts to the\n" +" list." +msgstr "" +"Moderatutako zerrendakide batek mezu bat bidaltzen duenean egin\n" +" beharrekoak." + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:268 +msgid "" +"

    • Hold -- this holds the message for approval\n" +" by the list moderators.\n" +"\n" +"

    • Reject -- this automatically rejects the message " +"by\n" +" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" +" bounce notice can be configured by you.\n" +"\n" +"

    • Discard -- this simply discards the message, " +"with\n" +" no notice sent to the post's author.\n" +"
    " +msgstr "" +"
    • Atxiki -- horrek mezua atxiki egingo du, moderatzaileak\n" +" onartu arte.\n" +"\n" +"

    • Ez onartu -- horrek mezua baztertu egiten du, eta " +"\n" +" errebote-mezua bidaltzen dio harpidedunari. Mezu horren\n" +" testua zuk konfigura dezakezu.\n" +"\n" +"

    • Baztertu -- mezua ezabatu egiten du, " +"harpidedunari inolako\n" +" jakinarazpenik bidali gabe.\n" +"
    " + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:282 +msgid "" +"Text to include in any\n" +" rejection notice to\n" +" be sent to moderated members who post to this list." +msgstr "" +"Posta zerrenda honetara mezuak bidaltzen\n" +" dituzten moderatutako harpidedunei euren mezua baztertzean " +"bidaltzen zaien\n" +" oharra." + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:290 +msgid "" +"Action to take when anyone posts to the\n" +" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:293 +msgid "" +"
    • Munge From -- applies the from_is_list Munge " +"From\n" +" transformation to these messages.\n" +"\n" +"

    • Wrap Message -- applies the from_is_list Wrap\n" +" Message transformation to these messages.\n" +"\n" +"

    • Reject -- this automatically rejects the message " +"by\n" +" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" +" bounce notice can be configured by you.\n" +"\n" +"

    • Discard -- this simply discards the message, " +"with\n" +" no notice sent to the post's author.\n" +"
    \n" +"\n" +"

    This setting takes precedence over the from_is_list " +"setting\n" +" if the message is From: an affected domain and the setting is\n" +" other than Accept." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:318 +msgid "" +"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n" +" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject" +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:321 +msgid "" +"

    • No -- this applies dmarc_moderation_action to\n" +" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This " +"is\n" +" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n" +" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n" +" possible.\n" +"

    • Yes -- this applies dmarc_moderation_action to\n" +" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n" +"

    If a message is From: a domain with DMARC " +"p=quarantine\n" +" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n" +" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n" +" recipients' spam folders or other hard to find places." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:335 +msgid "" +"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n" +" From: domains with DMARC p=none as well as p=quarantine and\n" +" p=reject" +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:339 +msgid "" +"

    • No -- this applies dmarc_moderation_action to\n" +" only those posts From: a domain with DMARC p=reject and\n" +" possibly p=quarantine depending on the setting of\n" +" dmarc_quarantine_moderation_action.\n" +"

    • Yes -- this applies dmarc_moderation_action to\n" +" posts From: a domain with DMARC p=none if\n" +" dmarc_moderation_action is Munge From or Wrap Message and\n" +" dmarc_quarantine_moderation_action is Yes.\n" +"

      The intent of this setting is to eliminate failure " +"reports\n" +" to the owner of a domain that publishes DMARC p=none by " +"applying\n" +" the message transformations that would be applied if the\n" +" domain's DMARC policy were stronger." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:353 +msgid "" +"Text to include in any\n" +" rejection notice to\n" +" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n" +" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:360 +msgid "" +"If dmarc_moderation_action applies and is Wrap Message,\n" +" and this text is provided, the text will be placed in a\n" +" separate text/plain MIME part preceding the original message\n" +" part in the wrapped message." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:365 +msgid "" +"A wrapped message will either be a multipart/mixed message\n" +" with up to four sub-parts; a text/plain part containing\n" +" msg_header, a text/plain part containing \n" +" dmarc_wrapped_message_text, a message/rfc822 part containing " +"the\n" +" original message and a text/plain part containing msg_footer, " +"or\n" +" a message/rfc822 message containing only the original message " +"if\n" +" none of the other parts are applicable." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:374 +msgid "" +"A 'two dimensional' list of email address domains which are\n" +" considered equivalent when checking if a post is from a list\n" +" member." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:378 +msgid "" +"If two poster addresses with the same local part but\n" +" different domains are to be considered equivalents for list\n" +" membership tests, the domains are put here. The format is\n" +" one or more groups of equivalent domains. Within a group,\n" +" the domains are separated by commas and multiple groups are\n" +" separated by semicolons. White space is ignored.\n" +"

      For example:

      \n"
      +"               example.com,mail.example.com;mac.com,me.com,icloud.com\n"
      +"               
      \n" +"

      In this example, if user@example.com is a list member,\n" +" a post from user@mail.example.com will be treated as if it " +"is\n" +" from user@example.com for list membership/moderation " +"purposes,\n" +" and likewise, if user@me.com is a list member, posts from\n" +" user@mac.com or user@icloud.com will be treated as if from\n" +" user@me.com.\n" +"

      Note that the poster's address is first tested for list\n" +" membership, and the equivalent domain addresses are only " +"tested\n" +" if the poster's address is not that of a member.\n" +"

      Also note that moderation of the equivalent domain " +"address\n" +" will apply to the post, but other options such as 'ack' or\n" +" 'not metoo' will not." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:400 +msgid "Non-member filters" +msgstr "Harpidedun ez direnen iragazkia" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:403 +msgid "" +"List of non-member addresses whose postings should be\n" +" automatically accepted." +msgstr "" +"Harpidedun izan ez arren, mezuak automatikoki onartuko zaizkien\n" +" helbideen zerrenda." + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:410 +msgid "" +"Postings from any of these non-members will be automatically\n" +" accepted with no further moderation applied. Add member\n" +" addresses one per line; start the line with a ^ character to\n" +" designate a regular expression match. A line consisting of\n" +" the @ character followed by a list name specifies another\n" +" Mailman list in this installation, all of whose member\n" +" addresses will be accepted for this list." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:419 +msgid "" +"List of non-member addresses whose postings will be\n" +" immediately held for moderation." +msgstr "" +"Zerrenda honetako helbideetatik datozen mezuak\n" +"automatikoki moderatuko dira" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:422 +msgid "" +"Postings from any of these non-members will be immediately\n" +" and automatically held for moderation by the list moderators.\n" +" The sender will receive a notification message which will " +"allow\n" +" them to cancel their held message. Add member addresses one " +"per\n" +" line; start the line with a ^ character to designate a regular\n" +" expression match." +msgstr "" +"Zerrenda honetan agertzen diren helbideak, moderatu beharreko harpidedun ez\n" +" direnenak dira. Mezua jasotzen denean, atxiki egingo da " +"moderatzaileak onartu arte.\n" +" Bidaltzaileari mezu bat iritsiko zaio, esanez bere mezua\n" +" moderatzaileak noiz onartuko zain dagoela, eta nahi badu,\n" +" mezu hori ezabatzeko aukera duela.\n" +" Lerro bakoitzeko helbide bat idatzi; adierazpen erregularren " +"kasuan,\n" +" ^ karakterearekin hasi lerroa." + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:430 +msgid "" +"List of non-member addresses whose postings will be\n" +" automatically rejected." +msgstr "" +"Zerrenda honetako helbideetatik datozen mezuak ez dira\n" +" onartuko." + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:433 +msgid "" +"Postings from any of these non-members will be automatically\n" +" rejected. In other words, their messages will be bounced back " +"to\n" +" the sender with a notification of automatic rejection. This\n" +" option is not appropriate for known spam senders; their " +"messages\n" +" should be\n" +" automatically discarded.\n" +"\n" +"

      Add member addresses one per line; start the line with a ^\n" +" character to designate a regular expression match." +msgstr "" +"Zerrenda honetako helbideetatik datozen mezuak ez dira onartuko.\n" +" Mezua bidaltzaileari itzuliko zaio, mezua zergatik ez den " +"onartu\n" +" esanez. Aukera hau ez da egokia spam-en kasuan; \n" +" horrelako mezuak automatikoki baztertu.\n" +"\n" +"

      Lerro bakoitzeko helbide bat gehitu; adierazpen erregularren " +"kasuan\n" +" lerroa ^ karakterearekin hasi." + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:445 +msgid "" +"List of non-member addresses whose postings will be\n" +" automatically discarded." +msgstr "" +"Automatikoki mezu bidalketa atzera botako zaien harpidedun ez diren\n" +" helbideen zerrenda." + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:448 +msgid "" +"Postings from any of these non-members will be automatically\n" +" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n" +" further processing or notification. The sender will not " +"receive\n" +" a notification or a bounce, however the list moderators can\n" +" optionally receive copies of auto-discarded messages..\n" +"\n" +"

      Add member addresses one per line; start the line with a ^\n" +" character to designate a regular expression match." +msgstr "" +"Zerrenda honetan agertzen diren helbideetatik iristen diren mezuak\n" +" automatikoki baztertuko dira, inongo galderarik gabe.\n" +" Bidaltzaileak ez du jakinarazpenik edo erreboterik jasoko. Hala " +"ere, moderatzaileak\n" +" automatikoki baztertu eta ezabatutako mezuen kopiak " +"jasotzeko aukera du.\n" +"\n" +"

      Lerro bakoitzeko helbide bat gehitu; adierazpen erregularren " +"kasuan\n" +" lerroa ^ karakterearekin hasi." + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:460 +msgid "" +"Action to take for postings from non-members for which no\n" +" explicit action is defined." +msgstr "" +"Euren mezuekin zer egin zehaztuta ez duten gainontzeko helbideekin\n" +" egin beharrekoa." + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:463 +msgid "" +"When a post from a non-member is received, the message's\n" +" sender is matched against the list of explicitly\n" +" accepted,\n" +" held,\n" +" rejected (bounced), and\n" +" discarded addresses. If no match is found, then this " +"action\n" +" is taken." +msgstr "" +"Harpidedun ez den baten mezua jasotzen denean, helbidea automatikoki\n" +" onartuen,\n" +" moderatuen,\n" +" ez onartuen eta\n" +" baztertuen zerrendarekin erkatzen da. Helbidea ez bada " +"horko zerrenda\n" +" batean ere agertzen, ondokoa egingo da." + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:475 +msgid "" +"Should messages from non-members, which are automatically\n" +" discarded, be forwarded to the list moderator?" +msgstr "" +"Automatikoki baztertzen diren zerrendakide ez diren bidaltzaileen mezuen\n" +" kopiak moderatzaileari bidali?" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:479 +msgid "" +"Text to include in any rejection notice to be sent to\n" +" non-members who post to this list. This notice can include\n" +" the list's owner address by %%(listowner)s and replaces the\n" +" internally crafted default message." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:487 +msgid "" +"This section allows you to configure various filters based on\n" +" the recipient of the message." +msgstr "" +"Atal honen bitartez, mezuaren hartzailearen araberako zenbait\n" +" iragazki konfiguratzeko aukera duzu." + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:490 +msgid "Recipient filters" +msgstr "Hartzaileen iragazkia" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:494 +msgid "" +"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n" +" (or be among the acceptable alias names, specified below)?" +msgstr "" +"Zerrendara bidalitako mezuak zerrenda izena eduki behar al dute (to, cc) " +"helburutzat\n" +" (edo behekaldean ezarritako alias izenetan dagoeenetako " +"batenbat)?" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:497 +msgid "" +"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n" +" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n" +" fact often the To: field has a totally bogus address for\n" +" obfuscation. The constraint applies only to the stuff in the\n" +" address before the '@' sign, but still catches all such spams.\n" +"\n" +"

      The cost is that the list will not accept unhindered any\n" +" postings relayed from other addresses, unless\n" +"\n" +"

        \n" +"
      1. The relaying address has the same name, or\n" +"\n" +"
      2. The relaying address name is included on the options " +"that\n" +" specifies acceptable aliases for the list.\n" +"\n" +"
      " +msgstr "" +"Spam gehienek ez dute adierazten beraien milaka\n" +" hartzaileak zeintzuk diren. Izan ere, ia beti,\n" +" To: lerroan helbide ezezagun eta oker bat izango dute\n" +" hartzailea nahasteko. Murrizketak helbidearen aurreneko " +"zatiari\n" +" bakarrik eragingo dio, '@' ikurraren aurrekoari, baina hala ere " +"spam-ak\n" +" detektatzeko gai da.\n" +"\n" +"

      Horren kostua zera da: zerrendak ez duela onartuko\n" +" beste helbide batzuetatik bidalitako mezurik, ez bada:\n" +"\n" +"

        \n" +"
      1. Helbideak izen berdina duenean, edo\n" +"\n" +"
      2. Helbidea, zerrendak onartzen dituen ezizenen artean\n" +" dagoenean.\n" +"\n" +"
      " + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:515 +msgid "" +"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n" +" destination names for this list." +msgstr "" +"Zerrenda hau helburutzat duten mezuek erabili ditzazketen alias\n" +" (expresio erregularra) zehatza." + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:518 +msgid "" +"Alternate addresses that are acceptable when\n" +" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes " +"a\n" +" list of regular expressions, one per line, which is matched\n" +" against every recipient address in the message. The matching " +"is\n" +" performed with Python's re.match() function, meaning they are\n" +" anchored to the start of the string.\n" +" \n" +"

      For backwards compatibility with Mailman 1.1, if the regexp\n" +" does not contain an `@', then the pattern is matched against " +"just\n" +" the local part of the recipient address. If that match fails, " +"or\n" +" if the pattern does contain an `@', then the pattern is " +"matched\n" +" against the entire recipient address.\n" +" \n" +"

      Matching against the local part is deprecated; in a future\n" +" release, the pattern will always be matched against the entire\n" +" recipient address." +msgstr "" +"`require_explicit_destination' gaitzen denean onartzen diren\n" +" ordezko helbideak. Aukera honek zenbait\n" +" adierazpen erregular onartzen ditu, bakoitza\n" +" lerro batean. Adierazpen horiek mezuaren hartzaile izango " +"diren\n" +" helbide guztiekin parekatzen dira. Erkaketa egiteko\n" +" Python-en re.match() funtzioa erabiltzen da; erkaketa\n" +" katearen hasieran hasten da.\n" +" \n" +"

      Mailmanen 1.1 bertsioarekin bateragarritasuna izateko,\n" +" adierazpen erregularrak '@' ikurrik ez duenean,\n" +" patroia hartzailearen helbidearen zati lokalarekin bakarrik\n" +" parekatzen da. Konparaketak huts egiten badu, edo\n" +" patroiak '@' ikurra baldin badu, orduan patroia hartzailearen " +"helbide\n" +" osoarekin erkatzen da.\n" +" \n" +"

      Zati lokalarekin egindako erkaketak zaharkituta daude;\n" +" hurrengo bertsioetan, patroia beti hartzailearen helbide " +"osoarekin\n" +" erkatuko da." + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:536 +msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting." +msgstr "Banaketa batean onar daitekeen gehienezko hartzaile kopurua." + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:538 +msgid "" +"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n" +" held for admin approval. Use 0 for no ceiling." +msgstr "" +"Bidalketak hartzaile kopuru hori edo gehiago badu, bidalketa gelditu\n" +" eta kudeatzailearen onespena jaso arte atxikirik geratuko da.\n" +" Ez baduzu mugarik nahi 0 ipini." + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:543 +msgid "" +"This section allows you to configure various anti-spam\n" +" filters posting filters, which can help reduce the amount of " +"spam\n" +" your list members end up receiving.\n" +" " +msgstr "" +"Aukera honek zabor postaren aurkako filtro batzuk ezartzeko\n" +" aukera ematen dizu, honek azkenean zerrendak jasoko duen\n" +" zabor posta kopurua gutxitzen lagunduko zaitu.\n" +" " + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:548 +msgid "Header filters" +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:551 +msgid "Filter rules to match against the headers of a message." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:553 +msgid "" +"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n" +" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n" +" matches the message's headers against every regular expression " +"in\n" +" the rule and if any match, the message is rejected, held, or\n" +" discarded based on the action you specify. Use Defer " +"to\n" +" temporarily disable a rule.\n" +"\n" +" You can have more than one filter rule for your list. In that\n" +" case, each rule is matched in turn, with processing stopped " +"after\n" +" the first match.\n" +"\n" +" Note that headers are collected from all the attachments\n" +" (except for the mailman administrivia message) and\n" +" matched against the regular expressions. With this feature,\n" +" you can effectively sort out messages with dangerous file\n" +" types or file name extensions." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:570 +msgid "Legacy anti-spam filters" +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:573 +msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp." +msgstr "Adierazpen erregular baten pareko goiburua duten mezuak atxiki." + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:574 +msgid "" +"Use this option to prohibit posts according to specific\n" +" header values. The target value is a regular-expression for\n" +" matching against the specified header. The match is done\n" +" disregarding letter case. Lines beginning with '#' are " +"ignored\n" +" as comments.\n" +"\n" +"

      For example:

      to: .*@public.com 
      says to hold all\n" +" postings with a To: mail header containing " +"'@public.com'\n" +" anywhere among the addresses.\n" +"\n" +"

      Note that leading whitespace is trimmed from the regexp. " +"This\n" +" can be circumvented in a number of ways, e.g. by escaping or\n" +" bracketing it." +msgstr "" +"Erabili ezazu aukera hau, goiburu jakin batzuk dituzten mezuak\n" +" debekatzeko. Balioa adierazpen erregular bat da, eta \n" +" aipatutako goiburuen aurka parekatzen da. Letra larriak ez " +"dira\n" +" kontuan hartuko. '#' ikurrarekin hasten diren lerroak ere ez " +"dira\n" +" kontuan hartuko, oharrak izango direlako.\n" +"\n" +"

      Adibidez:

      to: .*@public.com 
      adierazpenak,\n" +" To: goiburuan '@public.com' helbideren bat duten\n" +" mezu guztiak geldiaraziko ditu.\n" +"\n" +"

      Gogoan izan adierazpen erregularreko hutsuneak\n" +" ezabatu egiten direla. Hori sahiesteko, hutsuneak\n" +" parentesi artean sartu." + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:609 +msgid "" +"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n" +" default value." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:659 +msgid "" +"Header filter rules require a pattern.\n" +" Incomplete filter rules will be ignored." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Privacy.py:678 +msgid "" +"The header filter rule pattern\n" +" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n" +" rule will be ignored." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Topics.py:38 +msgid "Topics" +msgstr "Gaiak" + +#: Mailman/Gui/Topics.py:46 +msgid "List topic keywords" +msgstr "Zerrendako gaien gako-hitzak." + +#: Mailman/Gui/Topics.py:48 +msgid "Disabled" +msgstr "Ezgaituta" + +#: Mailman/Gui/Topics.py:48 +msgid "Enabled" +msgstr "Gaituta" + +#: Mailman/Gui/Topics.py:49 +msgid "Should the topic filter be enabled or disabled?" +msgstr "Gaien iragazkiak gaituta ala ezgaituta beharko luke?" + +#: Mailman/Gui/Topics.py:51 +msgid "" +"The topic filter categorizes each incoming email message\n" +" according to regular\n" +" expression filters you specify below. If the message's\n" +" Subject: or Keywords: header contains " +"a\n" +" match against a topic filter, the message is logically placed\n" +" into a topic bucket. Each user can then choose to " +"only\n" +" receive messages from the mailing list for a particular topic\n" +" bucket (or buckets). Any message not categorized in a topic\n" +" bucket registered with the user is not delivered to the list.\n" +"\n" +"

      Note that this feature only works with regular delivery, " +"not\n" +" digest delivery.\n" +"\n" +"

      The body of the message can also be optionally scanned for\n" +" Subject: and Keywords: headers, as\n" +" specified by the topics_bodylines_limit\n" +" configuration variable." +msgstr "" +"Gaien iragazkiak, heltzen diren mezu guztiak sailkatu egiten ditu\n" +" behean adierazitako adierazpen\n" +" erregularren iragazkiaren arabera.\n" +" Subject: (gaia) edo Keywords (gako-" +"hitzak)\n" +" gai-iragazkiarekin bat datozenean, mezua sailkatu egiten da\n" +" gai bakoitzaren kutxan. Erabiltzaile bakoitzak, gai " +"bateko edo zenbaiteko mezuak\n" +" bakarrik jasotzeko aukera izango du, besteak baztertuz.\n" +" Kutxa batean ere ezarri ezin daitezkeen mezuak\n" +" ez dira zerrendara bidaltzen.\n" +"\n" +"

      Kontuan izan aukera hau bidalketa arrunten kasuan bakarrik " +"dabilela; \n" +" mezu bildumetan ez dabil.\n" +"\n" +"

      Nahi bada, mezuaren gorputza ere eskaneatu daiteke, \n" +" Subject: eta Keyword: bezalako " +"goiburuak\n" +" bilatzeko,\n" +" topics_bodylines_limit\n" +" aldagaian zehazten den moduan." + +#: Mailman/Gui/Topics.py:72 +msgid "How many body lines should the topic matcher scan?" +msgstr "Gorputzaren zenbat lerro eskaneatu behar ditu gaien iragazkiak?" + +#: Mailman/Gui/Topics.py:74 +msgid "" +"The topic matcher will scan this many lines of the message\n" +" body looking for topic keyword matches. Body scanning stops " +"when\n" +" either this many lines have been looked at, or a non-header-" +"like\n" +" body line is encountered. By setting this value to zero, no " +"body\n" +" lines will be scanned (i.e. only the Keywords: " +"and\n" +" Subject: headers will be scanned). By setting " +"this\n" +" value to a negative number, then all body lines will be " +"scanned\n" +" until a non-header-like line is encountered.\n" +" " +msgstr "" +"Gaien iragazkiak mezuaren lerro kopuru hori eskaneatuko du, gaien gako-" +"hitzen\n" +" bila. Mezua eskaneatzea, bi aukera hauen ondorioz geratuko " +"da:\n" +" eskaneatzaileak lerro kopuru hori eskaneatu ondoren, edo\n" +" goiburu itxurarik ez duen lerro bat aurkitzean. Zero aukeratuz " +"gero, gorputza\n" +" ez da eskaneatuko (hau da, Keywords: eta\n" +" Subject: goiburuak bakarrik gainbegiratuko dira). " +"Balio\n" +" negatiboa idatziz gero, mezu osoa eskaneatuko da, goiburu " +"itxurarik ez duen\n" +" lerro bat aurkitu arte.\n" +" " + +#: Mailman/Gui/Topics.py:85 +msgid "Topic keywords, one per line, to match against each message." +msgstr "Mezuetan bilatu beharreko gako-hitzak, lerro bakoitzeko bana." + +#: Mailman/Gui/Topics.py:87 +msgid "" +"Each topic keyword is actually a regular expression, which is\n" +" matched against certain parts of a mail message, specifically " +"the\n" +" Keywords: and Subject: message " +"headers.\n" +" Note that the first few lines of the body of the message can " +"also\n" +" contain a Keywords: and Subject:\n" +" \"header\" on which matching is also performed." +msgstr "" +"Gako-hitz bakoitza, azken batean, adierazpen erregular bat da.\n" +" Hitz horiek mezuaren zati batzuekin parekatuko dira, batez ere\n" +" Keywords: eta Subject: goiburuekin.\n" +" Kontuan izan, mezuaren gorputzaren hasieran ere ager\n" +" daitezkeela Keywords: eta Subject:\n" +" lerroak; mezuaren lehen zati horretan ere egingo da bilaketa." + +#: Mailman/Gui/Topics.py:125 +msgid "" +"Topic specifications require both a name and\n" +" a pattern. Incomplete topics will be ignored." +msgstr "" +"Gaien espezifikazioek izena eta patroia behar dute.\n" +" Zerbait falta zaien definizioak ez dira onartuko." + +#: Mailman/Gui/Topics.py:135 +msgid "" +"The topic pattern '%(safepattern)s' is not a\n" +" legal regular expression. It will be discarded." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Usenet.py:25 +msgid "Mail<->News gateways" +msgstr "PostaZerrenda<->BerriTaldea Zubiak" + +#: Mailman/Gui/Usenet.py:35 +msgid "Mail-to-News and News-to-Mail gateway services." +msgstr "PostaZerrenda-BerriTaldea eta BerriTaldea-PostaZerrenda zubiak." + +#: Mailman/Gui/Usenet.py:37 +msgid "News server settings" +msgstr "Berri-zerbitzuaren konfigurazioa" + +#: Mailman/Gui/Usenet.py:40 +msgid "The hostname of the machine your news server is running on." +msgstr "" +"Zu berri taldeen zerbitzariaren makinak erabiltzen duen hostalari izena " +"martxan dago." + +#: Mailman/Gui/Usenet.py:41 +msgid "" +"This value may be either the name of your news server, or\n" +" optionally of the format name:port, where port is a port " +"number.\n" +"\n" +" The news server is not part of Mailman proper. You have to\n" +" already have access to an NNTP server, and that NNTP server " +"must\n" +" recognize the machine this mailing list runs on as a machine\n" +" capable of reading and posting news." +msgstr "" +"Balio hau zure berri taldeen zerbitzaria, edo aukeran\n" +" izena:ataka formatuan, ataka zenbaki bat dela izan behar du.\n" +"\n" +" Berri posta zerbitzaria ez da Mailmanen zati bat. Zuk aurretik\n" +" NNTP zerbitzari batera sarrea eduki behar dizu eta NNTP zerbitzariak\n" +" postak irakurri eda bidali ditzazken makina bat bezala ezagutu\n" +" behar du." + +#: Mailman/Gui/Usenet.py:50 +msgid "The name of the Usenet group to gateway to and/or from." +msgstr "Mezuak jaso eta bidaltzeko Usenet taldearen izena." + +#: Mailman/Gui/Usenet.py:53 +msgid "" +"Should new posts to the mailing list be sent to the\n" +" newsgroup?" +msgstr "" +"Posta zerrendan jasotako mezuak, berri-taldera\n" +" bidali?" + +#: Mailman/Gui/Usenet.py:57 +msgid "" +"Should new posts to the newsgroup be sent to the mailing\n" +" list?" +msgstr "" +"Berri-taldean jasotako mezu berriak, posta zerrendara\n" +" bidali?" + +#: Mailman/Gui/Usenet.py:60 +msgid "Forwarding options" +msgstr "Birbildaketa aukerak" + +#: Mailman/Gui/Usenet.py:63 +msgid "Moderated" +msgstr "Moderatua" + +#: Mailman/Gui/Usenet.py:63 +msgid "Open list, moderated group" +msgstr "Zerrenda irekia, talde moderatua" + +#: Mailman/Gui/Usenet.py:66 +msgid "The moderation policy of the newsgroup." +msgstr "Berri taldearen moderazio politika." + +#: Mailman/Gui/Usenet.py:68 +msgid "" +"This setting determines the moderation policy of the\n" +" newsgroup and its interaction with the moderation policy of " +"the\n" +" mailing list. This only applies to the newsgroup that you are\n" +" gatewaying to, so if you are only gatewaying from\n" +" Usenet, or the newsgroup you are gatewaying to is not " +"moderated,\n" +" set this option to None.\n" +"\n" +"

      If the newsgroup is moderated, you can set this mailing " +"list\n" +" up to be the moderation address for the newsgroup. By " +"selecting\n" +" Moderated, an additional posting hold will be placed " +"in\n" +" the approval process. All messages posted to the mailing list\n" +" will have to be approved before being sent on to the " +"newsgroup,\n" +" or to the mailing list membership.\n" +"\n" +"

      Note that if the message has an Approved " +"header\n" +" with the list's administrative password in it, this hold test\n" +" will be bypassed, allowing privileged posters to send messages\n" +" directly to the list and the newsgroup.\n" +"\n" +"

      Finally, if the newsgroup is moderated, but you want to " +"have\n" +" an open posting policy anyway, you should select Open " +"list,\n" +" moderated group. The effect of this is to use the normal\n" +" Mailman moderation facilities, but to add an Approved\n" +" header to all messages that are gatewayed to Usenet." +msgstr "" +"Konfigurazio honen bitartez, berri-taldea moderatzeko politika, eta\n" +" posta zerrendako moderazio politikarekin duen harremana\n" +" zehazten da. This only applies to the newsgroup that you are\n" +" gatewaying to, so if you are only gatewaying from\n" +" Usenet, or the newsgroup you are gatewaying to is not " +"moderated,\n" +" set this option to None.\n" +"\n" +"

      If the newsgroup is moderated, you can set this mailing " +"list\n" +" up to be the moderation address for the newsgroup. By " +"selecting\n" +" Moderated, an additional posting hold will be placed " +"in\n" +" the approval process. All messages posted to the mailing list\n" +" will have to be approved before being sent on to the " +"newsgroup,\n" +" or to the mailing list membership.\n" +"\n" +"

      Note that if the message has an Approved " +"header\n" +" with the list's administrative password in it, this hold test\n" +" will be bypassed, allowing privileged posters to send messages\n" +" directly to the list and the newsgroup.\n" +"\n" +"

      Finally, if the newsgroup is moderated, but you want to " +"have\n" +" an open posting policy anyway, you should select Open " +"list,\n" +" moderated group. The effect of this is to use the normal\n" +" Mailman moderation facilities, but to add an Approved\n" +" header to all messages that are gatewayed to Usenet." + +#: Mailman/Gui/Usenet.py:94 +msgid "Prefix Subject: headers on postings gated to news?" +msgstr "" +"Berri-zerbitzuetara bidalitako mezuen Subject: goiburuak lehenetsi?" + +#: Mailman/Gui/Usenet.py:95 +msgid "" +"Mailman prefixes Subject: headers with\n" +" text you can\n" +" customize and normally, this prefix shows up in messages\n" +" gatewayed to Usenet. You can set this option to No " +"to\n" +" disable the prefix on gated messages. Of course, if you turn " +"off\n" +" normal Subject: prefixes, they won't be prefixed for\n" +" gated messages either." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Usenet.py:103 +msgid "Mass catch up" +msgstr "Sinkronizazioa" + +#: Mailman/Gui/Usenet.py:106 +msgid "Should Mailman perform a catchup on the newsgroup?" +msgstr "Berri-taldea sinkronizatu egin behar al du Mailmanek?" + +#: Mailman/Gui/Usenet.py:107 +msgid "" +"When you tell Mailman to perform a catchup on the newsgroup,\n" +" this means that you want to start gating messages to the " +"mailing\n" +" list with the next new message found. All earlier messages on\n" +" the newsgroup will be ignored. This is as if you were reading\n" +" the newsgroup yourself, and you marked all current messages as\n" +" read. By catching up, your mailing list members will\n" +" not see any of the earlier messages." +msgstr "" + +#: Mailman/Gui/Usenet.py:121 +msgid "Mass catchup completed" +msgstr "Sinkronizazioa amaituta" + +#: Mailman/Gui/Usenet.py:133 +msgid "" +"You cannot enable gatewaying unless both the\n" +" news server field " +"and\n" +" the linked\n" +" newsgroup fields are filled in." +msgstr "" +"Ezin duzu zubirik gaitu, ez badituzu betetzen\n" +" berri-zerbitzariaren " +"eremua\n" +" eta lotutako\n" +" berri-taldea eremua." + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:49 +msgid "%(listinfo_link)s list run by %(owner_link)s" +msgstr "%(listinfo_link)s zerrendako kudeatzailea %(owner_link)s da" + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:57 +msgid "%(realname)s administrative interface" +msgstr "%(realname)s kudeatzeko interfazea" + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:58 +msgid " (requires authorization)" +msgstr " (baimena beharrezkoa)" + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:61 +msgid "Overview of all %(hostname)s mailing lists" +msgstr "" +"%(hostname)s zerbitzariko posta zerrendak gainbegiratzeko egin klik hemen" + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:78 +msgid "(1 private member not shown)" +msgstr "(partaide pribatu 1 ez da ikusten)" + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:80 +msgid "(%(num_concealed)d private members not shown)" +msgstr "(%(num_concealed)d zerrendakide ezkutuan)" + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:140 +msgid "; it was disabled by you" +msgstr "; zuk ezgaitu duzu" + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:142 +msgid "; it was disabled by the list administrator" +msgstr "; kudeatzaileak ezgaitu du" + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:146 +msgid "" +"; it was disabled due to excessive bounces. The\n" +" last bounce was received on %(date)s" +msgstr "" +"; errebote onargarrien muga gainditzeagatik ezgaitu da.\n" +" azkenengo errebotea egun honetakoa da: %(date)s" + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:149 +msgid "; it was disabled for unknown reasons" +msgstr "; arrazoi ezezagunegatik ezgaiturik dago hau." + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:151 +msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s." +msgstr "Oharra: une honetan mezuen banaketa ezgaituta duzu %(reason)s." + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:154 +msgid "Mail delivery" +msgstr "Posta bidalketa" + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:156 Mailman/HTMLFormatter.py:301 +msgid "the list administrator" +msgstr "zerrenda kudeatzailea" + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:157 +msgid "" +"

      %(note)s\n" +"\n" +"

      You may have disabled list delivery intentionally,\n" +" or it may have been triggered by bounces from your email\n" +" address. In either case, to re-enable delivery, change the\n" +" %(link)s option below. Contact %(mailto)s if you have any\n" +" questions or need assistance." +msgstr "" +"

      %(note)s\n" +"\n" +"

      Beharbada nahita ezgaituko zenuen mezuak jasotzea;\n" +" edo beharbada zure helbideak sortzen dituen erreboteak direla\n" +" eta ezgaituko zen.\n" +" Edozelan ere, zerrendako mezuak berriro jasotzeko\n" +" aldatu beheko %(link)s aukera. Galderaren bat baduzu, edo\n" +" laguntzarik behar baduzu, idatzi %(mailto)s helbidera." + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:169 +msgid "" +"

      We have received some recent bounces from your\n" +" address. Your current bounce score is %(score)s out of " +"a\n" +" maximum of %(total)s. Please double check that your subscribed\n" +" address is correct and that there are no problems with delivery " +"to\n" +" this address. Your bounce score will be automatically reset if\n" +" the problems are corrected soon." +msgstr "" +"

      Azkenaldian zenbait errebote heldu zaizkigu zure helbidetik.\n" +" Une honetan duzun errebote kopuruak %(score)s\n" +" errebotetan gainditzen du gehiegizko erreboteen kopurua (muga " +"%(total)s da).\n" +" Mesedez, begiratu ea zure harpide-helbidea zuzena den, eta\n" +" helbideak ondo jasotzen dituela mezuak.\n" +" Arazoak azkar konpontzen badira, errebote kopurua hutsean\n" +" jarriko da." + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:181 +msgid "" +"(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s " +"notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)

      " +msgstr "" +"(Oharra- Zu erposta zerrenda batetara harpidetza egiten ari zara, eta " +"%(type)s ohar bat bidaliko zaio administratzaileari zure harpidetza " +"helbidearekiin, %(addr)s,,)

      " + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:191 +msgid "" +"You will be sent email requesting confirmation, to\n" +" prevent others from gratuitously subscribing you." +msgstr "" +"Mezu bat jasoko duzu, zure eskaera berretsi dezazun; horren bitartez,\n" +" beste inor zure izenean ez harpidetzea sahiestu gura dugu." + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:194 +msgid "" +"This is a closed list, which means your subscription\n" +" will be held for approval. You will be notified of the list\n" +" moderator's decision by email." +msgstr "" +"Hau zerrenda itxia da. Zure harpidetza eskaera moderatzailearen esku\n" +" geratuko da, berak erabaki dezan. Moderatzaileak berak\n" +" jakinaraziko dizu mezu baten bidez, zein den azken erabakia." + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:197 Mailman/HTMLFormatter.py:204 +msgid "also " +msgstr "ere bai " + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:199 +msgid "" +"You will be sent email requesting confirmation, to\n" +" prevent others from gratuitously subscribing you. Once\n" +" confirmation is received, your request will be held for " +"approval\n" +" by the list moderator. You will be notified of the moderator's\n" +" decision by email." +msgstr "" +"Mezu bat bidaliko zaizu, zure eskaera berretsi dezazun.\n" +" Mezu horren helburua, zu ez zaren beste bat\n" +" zure izenean harpidetzea sahiestea da.\n" +" Zure konfirmazioa jasotzen denean, harpidetza-eskaera " +"moderatzaileari \n" +" bidaliko zaio, onar dezan. Onartu bezain azkar jakinaraziko " +"zaizu." + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:208 +msgid "" +"This is %(also)sa private list, which means that the\n" +" list of members is not available to non-members." +msgstr "" +"%(also)sa Zerrenda hau pribatua da; zerrendakideen izenak ez daude,\n" +" harpidedun ez direnentzat kontsultagai." + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:211 +msgid "" +"This is %(also)sa hidden list, which means that the\n" +" list of members is available only to the list administrator." +msgstr "" +"%(also)sa Zerrenda hau ezkutua da; zerrendakideen izenak\n" +" kudeatzaileak bakarrik ikus ditzake." + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:214 +msgid "" +"This is %(also)sa public list, which means that the\n" +" list of members list is available to everyone." +msgstr "" +"%(also)sa Zerrenda hau irekia da; edonork ikus\n" +" ditzake zerrendakideen izenak." + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:217 +msgid "" +" (but we obscure the addresses so they are not\n" +" easily recognizable by spammers)." +msgstr "" +" (baina helbideak nolabait moldatuta daude, zabor-posta\n" +" sahiesteko)." + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:222 +msgid "" +"

      (Note that this is an umbrella list, intended to\n" +" have only other mailing lists as members. Among other things,\n" +" this means that your confirmation request will be sent to the\n" +" `%(sfx)s' account for your address.)" +msgstr "" +"

      (Kontuan izan hau enbor-zerrenda bat dela;\n" +" bere harpidedunak beste posta zerrenda batzuk izango dira.\n" +" Ondorioz, zure konfirmazioa eskaerak\n" +" `%(sfx)s' helbidera joango dira.)" + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:251 +msgid "either " +msgstr "ezta " + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:256 +msgid "" +"To unsubscribe from %(realname)s, get a password reminder,\n" +" or change your subscription options %(either)senter your " +"subscription\n" +" email address:\n" +"

      " +msgstr "" +"%(realname)s zerrenda uzteko, pasahitza jasotzeko,\n" +" edo harpide-aukerak aldatzeko %(either)s sartu zure\n" +" harpide-helbidea:\n" +"

      " + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:263 +msgid "Unsubscribe or edit options" +msgstr "Zerrenda utzi edo aukerak editatu" + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:267 +msgid "" +"

      ... or select your entry from\n" +" the subscribers list (see above)." +msgstr "" +"

      ... o harpidedunen artean aukeratu\n" +" (ikusi goian)." + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:269 +msgid "" +" If you leave the field blank, you will be prompted for\n" +" your email address" +msgstr "" +" Eremua hutsik uztn baduzu, ePosta helbide \n" +" eskatuko zaizu." + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:277 +msgid "" +"(%(which)s is only available to the list\n" +" members.)" +msgstr "" +"(%(wich)s zerrenda partaideek bakarrik\n" +" ikus dezakete.)" + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:281 +msgid "" +"(%(which)s is only available to the list\n" +" administrator.)" +msgstr "(%(which)s bakarrik kudeatzaileak kontsulta dezake.)" + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:291 +msgid "Click here for the list of " +msgstr "Hemen klikatu zerrenda hau ikusteko: " + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:293 +msgid " subscribers: " +msgstr " harpidedunak: " + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:295 +msgid "Visit Subscriber list" +msgstr "Harpidedun zerrenda ikusi" + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:298 +msgid "members" +msgstr "zerrendakideak" + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:299 +msgid "Address:" +msgstr "Helbidea:" + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:302 +msgid "Admin address:" +msgstr "Kudeatzailearen helbidea:" + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:305 +msgid "The subscribers list" +msgstr "Harpidedunen Zerrenda" + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:307 +msgid "

      Enter your " +msgstr "

      Sar zure " + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:309 +msgid " and password to visit the subscribers list:

      " +msgstr " eta harpide-zerrendara sartzeko pasahitza:

      " + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:314 +msgid "Password: " +msgstr "Pasahitza: " + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:318 +msgid "Visit Subscriber List" +msgstr "Harpidedun zerrenda ikusi" + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:357 +msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder." +msgstr "Hilean behin mezu bat jasoko duzu zure pasahitza gogorarazten." + +#: Mailman/HTMLFormatter.py:404 +msgid "The current archive" +msgstr "Oraingo fitxategia" + +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:59 +msgid "%(realname)s post acknowledgement" +msgstr "%(realname)s posta zerrendara idatzi izanaren konfirmazioa" + +#: Mailman/Handlers/Approve.py:45 +msgid "" +"Message rejected.\n" +"It appears that this message contains an HTML part with the\n" +"Approved: password line, but due to the way it is coded in the\n" +"HTML it can't be safely removed.\n" +msgstr "" + +#: Mailman/Handlers/CalcRecips.py:79 +msgid "" +"Your urgent message to the %(realname)s mailing list was not authorized for\n" +"delivery. The original message as received by Mailman is attached.\n" +msgstr "" +"%(realname)s posta zerrendara bidalitako presazko mezua ez da onartu.\n" +"Jatorrizko mezua erantsita, Mailmanek jaso zuen moduan.\n" + +#: Mailman/Handlers/CookHeaders.py:180 +msgid "%(realname)s via %(lrn)s" +msgstr "" + +#: Mailman/Handlers/Emergency.py:29 +msgid "Emergency hold on all list traffic is in effect" +msgstr "Zerrendako trafiko guztiaren larrialdiko blokeoa aktibatuta" + +#: Mailman/Handlers/Emergency.py:30 Mailman/Handlers/Hold.py:58 +msgid "Your message was deemed inappropriate by the moderator." +msgstr "Zure mezua moderatzaileran ustez desegokia da." + +#: Mailman/Handlers/Hold.py:53 +msgid "Sender is explicitly forbidden" +msgstr "Bidaltzaileak debekatuta du zerrendan parte hartzea" + +#: Mailman/Handlers/Hold.py:54 +msgid "You are forbidden from posting messages to this list." +msgstr "Ez duzu zerredara mezurik bidaltzeko baimenik." + +#: Mailman/Handlers/Hold.py:57 +msgid "Post to moderated list" +msgstr "Bidal zerrenda moderatura" + +#: Mailman/Handlers/Hold.py:61 +msgid "Post by non-member to a members-only list" +msgstr "" +"Zerrendakide ez denak zerrendakideentzat bakarrik den zerrenda batera " +"bidalia." + +#: Mailman/Handlers/Hold.py:62 +msgid "Non-members are not allowed to post messages to this list." +msgstr "Harpidedun ez direnek ez dute zerrendara mezuak bidaltzeko baimenik." + +#: Mailman/Handlers/Hold.py:65 +msgid "Posting to a restricted list by sender requires approval" +msgstr "" +"Moderatutako zerrenda batera idatzitako mezuek moderatzaileen onespena behar " +"dute." + +#: Mailman/Handlers/Hold.py:66 +msgid "This list is restricted; your message was not approved." +msgstr "Zerrenda hau itxia da; zure mezua ez da onartu." + +#: Mailman/Handlers/Hold.py:69 +msgid "Too many recipients to the message" +msgstr "Mezu honek hartzaile gehiegi du." + +#: Mailman/Handlers/Hold.py:70 +msgid "Please trim the recipient list; it is too long." +msgstr "Mesedez, laburtu hartzaileen zerrenda; luzeegia da." + +#: Mailman/Handlers/Hold.py:73 +msgid "Message has implicit destination" +msgstr "Ez dago garbi mezua zerrenda honetarako ote den." + +#: Mailman/Handlers/Hold.py:74 +msgid "" +"Blind carbon copies or other implicit destinations are\n" +"not allowed. Try reposting your message by explicitly including the list\n" +"address in the To: or Cc: fields." +msgstr "" + +#: Mailman/Handlers/Hold.py:79 +msgid "Message may contain administrivia" +msgstr "Mezu honek eskaera administratiboak izan ditzake." + +#: Mailman/Handlers/Hold.py:84 +msgid "" +"Please do *not* post administrative requests to the mailing\n" +"list. If you wish to subscribe, visit %(listurl)s or send a message with " +"the\n" +"word `help' in it to the request address, %(request)s, for further\n" +"instructions." +msgstr "" +"Mesedez, *ez* bidali eskaera administratiborik zerrendara!\n" +"Harpidetu nahi baduzu, sartu %(listurl)s orrialdera, edo\n" +"bidali mezu bat 'help' hitzarekin %(request)s helbidera\n" +"argibide gehiago jasotzeko." + +#: Mailman/Handlers/Hold.py:90 +msgid "Message has a suspicious header" +msgstr "Mezuak goiburu susmagarria du." + +#: Mailman/Handlers/Hold.py:91 +msgid "Your message had a suspicious header." +msgstr "Zure mezuak goiburu susmagarria du." + +#: Mailman/Handlers/Hold.py:101 +msgid "" +"Message body is too big: %(size)d bytes with a limit of\n" +"%(limit)d KB" +msgstr "Mezua handiegia da: %(size)d byte ditu, eta muga %(limit)d KB da." + +#: Mailman/Handlers/Hold.py:106 +msgid "" +"Your message was too big; please trim it to less than\n" +"%(kb)d KB in size." +msgstr "" +"Zure mezua handiegia da; mesedez, txikitu %(kb)d KB-etik beherako neurrira." + +#: Mailman/Handlers/Hold.py:110 +msgid "Posting to a moderated newsgroup" +msgstr "Moderatutako berri-talde baterako mezua." + +#: Mailman/Handlers/Hold.py:252 +msgid "Your message to %(listname)s awaits moderator approval" +msgstr "" +"%(listname)s zerrendara bidali duzun mezua moderatzaileak noiz onartuko zain " +"dago" + +#: Mailman/Handlers/Hold.py:271 +msgid "%(listname)s post from %(sender)s requires approval" +msgstr "" +"%(sender)s zerrendakideak %(listname)s zerrendara bidalitako\n" +" mezuak moderatzailearen onespena behar du." + +#: Mailman/Handlers/Hold.py:278 +msgid "" +"If you reply to this message, keeping the Subject: header intact, Mailman " +"will\n" +"discard the held message. Do this if the message is spam. If you reply to\n" +"this message and include an Approved: header with the list password in it, " +"the\n" +"message will be approved for posting to the list. The Approved: header can\n" +"also appear in the first line of the body of the reply." +msgstr "" +"Mezu hau erantzuten baduzu, Gaia: lerroa hutsik lagata, Mailman-ek\n" +"ezabatu egingo du atxikirik duen mezua. Egin hori, mezua spam-a bada.\n" +"Mezu hau goiburuan Approved: eta zerrendako pasahitza gehituta erantzuten\n" +"baduzu, mezua onartu egingo da eta zerrendara bidaliko da.\n" +"Approved: goiburua mezuaren gorputzaren lehenengo lerroan ere idatzi daiteke." + +#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:59 +msgid "The message's content type was explicitly disallowed" +msgstr "Mezuaren eduki tipoa esplizituki ezgaitu da" + +#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:64 +msgid "The message's content type was not explicitly allowed" +msgstr "Mezuaren eduki tipoa ez da baimendu esplizituki" + +#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:72 +msgid "The message's file extension was explicitly disallowed" +msgstr "" + +#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:75 +msgid "The message's file extension was not explicitly allowed" +msgstr "" + +#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:87 +msgid "After content filtering, the message was empty" +msgstr "Edukia iragazi ondoren mezua hutsik dago" + +#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:269 +msgid "" +"The attached message matched the %(listname)s mailing list's content " +"filtering\n" +"rules and was prevented from being forwarded on to the list membership. " +"You\n" +"are receiving the only remaining copy of the discarded message.\n" +"\n" +msgstr "" +"Erantsitako mezuaren edukia bat dator %(listname)s posta zerrendaren\n" +"arauen arabera iragazi beharreko edukien zerrendako batekin.\n" +"Mezua ez da posta zerrendan banatuko. Zuk\n" +"jaso duzun hau da ezabatutako mezu horren kopia bakarra.\n" +"\n" + +#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:275 +msgid "Content filtered message notification" +msgstr "Edukiarengatik iragazitako mezuaren jakinarazpena" + +#: Mailman/Handlers/Moderate.py:145 +msgid "" +"Your message has been rejected, probably because you are not subscribed to " +"the\n" +"mailing list and the list's policy is to prohibit non-members from posting " +"to\n" +"it. If you think that your messages are being rejected in error, contact " +"the\n" +"mailing list owner at %(listowner)s." +msgstr "" + +#: Mailman/Handlers/Moderate.py:162 +msgid "Auto-discard notification" +msgstr "Bazterketa automatikoen jakinarazpena" + +#: Mailman/Handlers/Moderate.py:165 +msgid "The attached message has been automatically discarded." +msgstr "Erantsitako mezua automatikoki baztertu da." + +#: Mailman/Handlers/Replybot.py:75 +msgid "Auto-response for your message to the \"%(realname)s\" mailing list" +msgstr "Zure \"%(realname)s\"-rabidalitako mezuaren auto-erantzuna" + +#: Mailman/Handlers/Replybot.py:108 +msgid "The Mailman Replybot" +msgstr "Mailmanen Erantzun-Robota" + +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:205 +msgid "" +"An embedded and charset-unspecified text was scrubbed...\n" +"Name: %(filename)s\n" +"URL: %(url)s\n" +msgstr "" + +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:215 +msgid "HTML attachment scrubbed and removed" +msgstr "Erantsitako HTML dokumentua ezabatuta" + +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:231 Mailman/Handlers/Scrubber.py:256 +msgid "" +"An HTML attachment was scrubbed...\n" +"URL: %(url)s\n" +msgstr "" +"Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...\n" +"URL: %(url)s\n" + +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:268 +msgid "no subject" +msgstr "ez du gairik" + +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:270 +msgid "no date" +msgstr "ez du datarik" + +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:271 +msgid "unknown sender" +msgstr "bidaltzaile ezezaguna" + +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:273 +msgid "" +"An embedded message was scrubbed...\n" +"From: %(who)s\n" +"Subject: %(subject)s\n" +"Date: %(date)s\n" +"Size: %(size)s\n" +"URL: %(url)s\n" +msgstr "" + +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:305 +msgid "" +"A non-text attachment was scrubbed...\n" +"Name: %(filename)s\n" +"Type: %(ctype)s\n" +"Size: %(size)d bytes\n" +"Desc: %(desc)s\n" +"URL: %(url)s\n" +msgstr "" + +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:344 +msgid "Skipped content of type %(partctype)s\n" +msgstr "" + +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:385 +msgid "-------------- next part --------------\n" +msgstr "-------------- hurrengo zatia --------------\n" + +#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:64 +msgid "Header matched regexp: %(pattern)s" +msgstr "" + +#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:126 +msgid "" +"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n" +"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n" +"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected " +"in\n" +"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s." +msgstr "" + +#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:196 +msgid "Message rejected by filter rule match" +msgstr "" + +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:174 +msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" +msgstr "%(realname)s Mezu-Bilduma, %(volume)d bilduma, %(issue)d. zenbakia" + +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:220 +msgid "digest header" +msgstr "bilduma burua" + +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:223 +msgid "Digest Header" +msgstr "Bilduma burua" + +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:236 +msgid "Today's Topics:\n" +msgstr "Gaurko gaiak:\n" + +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:316 +msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" +msgstr "Gaurko gaiak (%(msgcount)d. mezua)" + +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:342 +msgid "[Message discarded by content filter]" +msgstr "" + +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:370 +msgid "digest footer" +msgstr "bilduma oina" + +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:373 Mailman/Handlers/ToDigest.py:381 +msgid "Digest Footer" +msgstr "Bilduma oina" + +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:388 +msgid "End of " +msgstr "Bilduma honen bukaera: " + +#: Mailman/ListAdmin.py:307 +msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\"" +msgstr "Bidalitako mezuaren gaia: \"%(subject)s\"" + +#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430 +msgid "[No reason given]" +msgstr "[Ez da arrazoirik eman]" + +#: Mailman/ListAdmin.py:346 +msgid "Forward of moderated message" +msgstr "Mezu moderatua birbidali egin da" + +#: Mailman/ListAdmin.py:403 +msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s" +msgstr "Harpidetza eskaera berria %(realname)s zerrendatik. Nork: %(addr)s" + +#: Mailman/ListAdmin.py:429 +msgid "Subscription request" +msgstr "Harpidetza eskaera" + +#: Mailman/ListAdmin.py:460 +msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s" +msgstr "" +"Zerrenda uzteko eskaera berria %(realname)s zerrendatik. Nork: %(addr)s" + +#: Mailman/ListAdmin.py:484 +msgid "Unsubscription request" +msgstr "Zerrenda uzteko eskaera" + +#: Mailman/ListAdmin.py:517 +msgid "Original Message" +msgstr "Jatorrizko Mezua" + +#: Mailman/ListAdmin.py:520 +msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" +msgstr "%(realname)s posta zerrendara egindako eskaera ez da onartu" + +#: Mailman/MTA/Manual.py:66 +msgid "" +"The mailing list `%(listname)s' has been created via the through-the-web\n" +"interface. In order to complete the activation of this mailing list, the\n" +"proper /etc/aliases (or equivalent) file must be updated. The program\n" +"`newaliases' may also have to be run.\n" +"\n" +"Here are the entries for the /etc/aliases file:\n" +msgstr "" +"%(listname)s posta zerrenda web bidezko interfazea erabiliz\n" +"sortu da. Posta zerrenda aktibatzeko,\n" +"/etc/aliases fitxategia (edo baliokidea) eguneratu egin behar da.\n" +"`newaliases' programa ere exekutatu behar da.\n" +"\n" +"Hemen /etc/aliases fitxategietarako sarrera:\n" + +#: Mailman/MTA/Manual.py:77 +msgid "" +"To finish creating your mailing list, you must edit your /etc/aliases (or\n" +"equivalent) file by adding the following lines, and possibly running the\n" +"`newaliases' program:\n" +msgstr "" +"Zerrenda hau zuzenki sortzeko /etc/aliases fitxategia eguneratu\n" +"egin behar da, Normalean 'newaliases' programa ere abiarazi beharko duzu\n" + +#: Mailman/MTA/Manual.py:82 +msgid "## %(listname)s mailing list" +msgstr "## %(listname)s-ren posta zerrenda." + +#: Mailman/MTA/Manual.py:99 +msgid "Mailing list creation request for list %(listname)s" +msgstr "%(listname)s posta zerrenda sortzeko eskaera" + +#: Mailman/MTA/Manual.py:113 +msgid "" +"The mailing list `%(listname)s' has been removed via the through-the-web\n" +"interface. In order to complete the de-activation of this mailing list, " +"the\n" +"appropriate /etc/aliases (or equivalent) file must be updated. The program\n" +"`newaliases' may also have to be run.\n" +"\n" +"Here are the entries in the /etc/aliases file that should be removed:\n" +msgstr "" +"%(listname)s eposta zerrenda web interfazeran bidez ezabatua izan da\n" +"Zerrenda hau zuzenki ezgaitzeko /etc/Aliases fitxategia eguneratu\n" +"egin behar da, Normalean 'newaliases' programa ere abiarazi beharko duzu\n" +"\n" +"Hemen /etc/aliase fitxategitik ezabatu behar diren lerroak:\n" + +#: Mailman/MTA/Manual.py:123 +msgid "" +"\n" +"To finish removing your mailing list, you must edit your /etc/aliases (or\n" +"equivalent) file by removing the following lines, and possibly running the\n" +"`newaliases' program:\n" +"\n" +"## %(listname)s mailing list" +msgstr "" +"\n" +"Zerrenda behin betirako ezabatzeko, editatu zure /etc/aliases fitxategia\n" +"(edo baliokidea) ondorengo lerroa ezabatuz. Beharbada\n" +"`newaliases' programa exekutatu beharko duzu:\n" +"\n" +"## %(listname)s posta zerrenda" + +#: Mailman/MTA/Manual.py:142 +msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s" +msgstr "%(listname)s izenez posta zerrenda ezabatze eskakizuna" + +#: Mailman/MTA/Postfix.py:420 +msgid "checking permissions on %(file)s" +msgstr "%(file)s-etako baimenak aztertzen" + +#: Mailman/MTA/Postfix.py:430 +msgid "%(file)s permissions must be 0664 (got %(octmode)s)" +msgstr "" + +#: Mailman/MTA/Postfix.py:432 Mailman/MTA/Postfix.py:460 +#: Mailman/MTA/Postfix.py:471 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153 +#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199 +#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265 +#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318 +#: bin/check_perms:358 +msgid "(fixing)" +msgstr "(zuzentzen)" + +#: Mailman/MTA/Postfix.py:448 +msgid "checking ownership of %(dbfile)s" +msgstr "%(dbfile)s fitxategiaren jabetza egiaztatzen" + +#: Mailman/MTA/Postfix.py:456 +msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s" +msgstr "%(dbfile)s jabea %(owner)s da, ( %(user)s izan beharko litzateke)" + +#: Mailman/MTA/Postfix.py:469 +msgid "%(dbfile)s permissions must be 0664 (got %(octmode)s)" +msgstr "" + +#: Mailman/MailList.py:217 +msgid "Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing list" +msgstr "" + +#: Mailman/MailList.py:228 +msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" +msgstr "" + +#: Mailman/MailList.py:929 Mailman/MailList.py:1405 +msgid " from %(remote)s" +msgstr " %(remote)s-(e)tik" + +#: Mailman/MailList.py:973 +msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval" +msgstr "" +"%(realname)s zerrendan harpidetzeko moderatzailearen onespena behar da" + +#: Mailman/MailList.py:1048 bin/add_members:253 +msgid "%(realname)s subscription notification" +msgstr "%(realname)s harpidetza jakinarazpena" + +#: Mailman/MailList.py:1067 +msgid "unsubscriptions require moderator approval" +msgstr "zerrenda uzteko moderatzailearen onespena behar da" + +#: Mailman/MailList.py:1088 +msgid "%(realname)s unsubscribe notification" +msgstr "%(realname)s zerrenda utzi izanaren jakinarazpena" + +#: Mailman/MailList.py:1249 +msgid "%(realname)s address change notification" +msgstr "" + +#: Mailman/MailList.py:1314 +msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" +msgstr "%(name)s zerrendako kide izateko, kudeatzailearen onespena behar da" + +#: Mailman/MailList.py:1579 +msgid "Last autoresponse notification for today" +msgstr "Gaurko azkenengo jakinarazpen automatikoa" + +#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:360 +msgid "" +"The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n" +"was not recognized, or no member addresses could be extracted from it. " +"This\n" +"mailing list has been configured to send all unrecognized bounce messages " +"to\n" +"the list administrator(s).\n" +"\n" +"For more information see:\n" +"%(adminurl)s\n" +"\n" +msgstr "" +"Erantsitako mezua errebote gisa jaso da, baina errebotearen formatua\n" +"ezezaguna da edo mezutik ezin izan da harpidedunaren helbidea lortu. \n" +"Errebote ezezagun guztien mezuak kudeatzaileari bidaltzeko dago\n" +"konfiguratuta posta zerrenda hau.\n" +"\n" +"Informazioa gehiago ikusteko:\n" +"%(adminurl)s\n" +"\n" + +#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:370 +msgid "Uncaught bounce notification" +msgstr "Errebote jakinarazpena ez da jaso" + +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:98 +msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" +msgstr "Testu laukoak ez diren MIME zatiak baztertu" + +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:177 +msgid "" +"The results of your email command are provided below.\n" +"Attached is your original message.\n" +msgstr "" +"Behean duzu posta elektronikoz bidalitako komandoaren emaitza.\n" +"Amaieran erantsita, zure jatorrizko mezua.\n" + +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:182 +msgid "- Results:" +msgstr "- Emaitzak:" + +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:188 +msgid "" +"\n" +"- Unprocessed:" +msgstr "" +"\n" +"- Prozesatu gabe:" + +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:192 +msgid "" +"No commands were found in this message.\n" +"To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" +msgstr "" +"Mezu honetan ez da komandorik aurkitu.\n" +"Argibideak lortzeko bidali mezu bat \"help\" hitza soilik duena.\n" + +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:197 +msgid "" +"\n" +"- Ignored:" +msgstr "" +"\n" +"- Jaramonik ez egin:" + +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:199 +msgid "" +"\n" +"- Done.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"- Egina.\n" +"\n" + +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:223 +msgid "The results of your email commands" +msgstr "Posta elektronikoz bidalitako komandoen emaitzak" + +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:229 +msgid "Message body suppressed by Mailman site configuration\n" +msgstr "" + +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:231 +msgid "Original message suppressed by Mailman site configuration\n" +msgstr "" + +#: Mailman/htmlformat.py:673 +msgid "Delivered by Mailman
      version %(version)s" +msgstr "Mailmanen
      %(version)s bertsioak banatuta" + +#: Mailman/htmlformat.py:674 +msgid "Python Powered" +msgstr "Phyton-ek hornitua" + +#: Mailman/htmlformat.py:675 +msgid "Gnu's Not Unix" +msgstr "Gnu ez da Unix" + +#: Mailman/i18n.py:132 +msgid "Mon" +msgstr "Al" + +#: Mailman/i18n.py:132 +msgid "Thu" +msgstr "Ast" + +#: Mailman/i18n.py:132 +msgid "Tue" +msgstr "As" + +#: Mailman/i18n.py:132 +msgid "Wed" +msgstr "Ost" + +#: Mailman/i18n.py:133 +msgid "Fri" +msgstr "Or" + +#: Mailman/i18n.py:133 +msgid "Sat" +msgstr "Lar" + +#: Mailman/i18n.py:133 +msgid "Sun" +msgstr "Iga" + +#: Mailman/i18n.py:137 +msgid "Apr" +msgstr "Api" + +#: Mailman/i18n.py:137 +msgid "Feb" +msgstr "Ots" + +#: Mailman/i18n.py:137 +msgid "Jan" +msgstr "Urt" + +#: Mailman/i18n.py:137 +msgid "Jun" +msgstr "Eka" + +#: Mailman/i18n.py:137 +msgid "Mar" +msgstr "Mar" + +#: Mailman/i18n.py:138 +msgid "Aug" +msgstr "Abu" + +#: Mailman/i18n.py:138 +msgid "Dec" +msgstr "Abe" + +#: Mailman/i18n.py:138 +msgid "Jul" +msgstr "Uzt" + +#: Mailman/i18n.py:138 +msgid "Nov" +msgstr "Aza" + +#: Mailman/i18n.py:138 +msgid "Oct" +msgstr "Urr" + +#: Mailman/i18n.py:138 +msgid "Sep" +msgstr "Ira" + +#: Mailman/i18n.py:141 +msgid "Server Local Time" +msgstr "Zerbitzariaren Bertako Ordua" + +#: Mailman/i18n.py:180 +msgid "" +"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" +msgstr "" +"%(wday)s, %(mon)s %(day)2i, %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i, %(tzname)s %(year)04i" + +#: bin/add_members:26 +#, docstring +msgid "" +"Add members to a list from the command line.\n" +"\n" +"Usage:\n" +" add_members [options] listname\n" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" --regular-members-file=file\n" +" -r file\n" +" A file containing addresses of the members to be added, one\n" +" address per line. This list of people become non-digest\n" +" members. If file is `-', read addresses from stdin. Note that\n" +" -n/--non-digest-members-file are deprecated synonyms for this " +"option.\n" +"\n" +" --digest-members-file=file\n" +" -d file\n" +" Similar to above, but these people become digest members.\n" +"\n" +" --welcome-msg=\n" +" -w \n" +" Set whether or not to send the list members a welcome message,\n" +" overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting is.\n" +"\n" +" --admin-notify=\n" +" -a \n" +" Set whether or not to send the list administrators a notification " +"on\n" +" the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n" +" list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n" +"\n" +" --nomail\n" +" -n\n" +" Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n" +"\n" +" --help\n" +" -h\n" +" Print this help message and exit.\n" +"\n" +" listname\n" +" The name of the Mailman list you are adding members to. It must\n" +" already exist.\n" +"\n" +"You must supply at least one of -r and -d options. At most one of the\n" +"files can be `-'.\n" +msgstr "" + +#: bin/add_members:147 +msgid "Already a member: %(member)s" +msgstr "Dagoeneko harpidedun: %(member)s" + +#: bin/add_members:153 +msgid "Bad/Invalid email address: blank line" +msgstr "Eposta hebide okerra/baliogabea: errezkada txuria" + +#: bin/add_members:155 +msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s" +msgstr "Eposta hebide okerra/baliogabea: %(member)s" + +#: bin/add_members:157 +msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s" +msgstr "Helbide okerra (karaktere debekatuak): %(member)s" + +#: bin/add_members:159 +msgid "Subscribed: %(member)s" +msgstr "Harpideduna: %(member)s" + +#: bin/add_members:200 +msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s" +msgstr "-w/--welcome-msg, argumentu okerra: %(arg)s" + +#: bin/add_members:207 +msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s" +msgstr "-a/--admin-notify, argumentu okerra: %(arg)s" + +#: bin/add_members:215 +msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input." +msgstr "" +"Sarrera orokorrean ezin dira irakurri ez harpidedun arrunten izenak, ez " +"bildumak jasotzen dituztenenak ere." + +#: bin/add_members:221 bin/config_list:110 bin/export.py:271 +#: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:252 +#: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86 +msgid "No such list: %(listname)s" +msgstr "Zerrenda hau ez dago: %(listname)s" + +#: bin/add_members:241 bin/change_pw:159 bin/check_db:114 bin/discard:83 +#: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577 +#: cron/bumpdigests:78 +msgid "Nothing to do." +msgstr "Ez dago ezer egiterik." + +#: bin/arch:19 +#, docstring +msgid "" +"Rebuild a list's archive.\n" +"\n" +"Use this command to rebuild the archives for a mailing list. You may want " +"to\n" +"do this if you edit some messages in an archive, or remove some messages " +"from\n" +"an archive.\n" +"\n" +"Usage: %(PROGRAM)s [options] []\n" +"\n" +"Where options are:\n" +" -h / --help\n" +" Print this help message and exit.\n" +"\n" +" -q / --quiet\n" +" Make the archiver output less verbose.\n" +"\n" +" --wipe\n" +" First wipe out the original archive before regenerating. You " +"usually\n" +" want to specify this argument unless you're generating the archive " +"in\n" +" chunks.\n" +"\n" +" -s N\n" +" --start=N\n" +" Start indexing at article N, where article 0 is the first in the " +"mbox.\n" +" Defaults to 0.\n" +"\n" +" -e M\n" +" --end=M\n" +" End indexing at article M. This script is not very efficient with\n" +" respect to memory management, and for large archives, it may not be\n" +" possible to index the mbox entirely. For that reason, you can " +"specify\n" +" the start and end article numbers.\n" +"\n" +"Where is the path to a list's complete mbox archive. Usually this " +"will\n" +"be some path in the archives/private directory. For example:\n" +"\n" +"%% bin/arch mylist archives/private/mylist.mbox/mylist.mbox\n" +"\n" +" is optional. If it is missing, it is calculated.\n" +msgstr "" +"Zerredako fitxategiak berregin.\n" +"\n" +"ePosta zerrenda batetako fitxategia berregiteko erabili koamndo hau. Hau\n" +"zerrendako mezuren bat aldatu edo ezabatu duzulako egin nahi dezakezu.\n" +"\n" +"Erabilera: (PROGRAM)s [aukerak] []\n" +"\n" +"Non aukerak: -h / --help\n" +" Mezu hau erakutsi eta irten.\n" +"\n" +" -q / --quiet\n" +" Make the archiver output less verbose.\n" +"\n" +" --wipe\n" +" First wipe out the original archive before regenerating. You " +"usually\n" +" want to specify this argument unless you're generating the archive " +"in\n" +" chunks.\n" +"\n" +" -s N\n" +" --start=N\n" +" Start indexing at article N, where article 0 is the first in the " +"mbox.\n" +" Defaults to 0.\n" +"\n" +" -e M\n" +" --end=M\n" +" End indexing at article M. This script is not very efficient with\n" +" respect to memory management, and for large archives, it may not be\n" +" possible to index the mbox entirely. For that reason, you can " +"specify\n" +" the start and end article numbers.\n" +"\n" +"Where is the path to a list's complete mbox archive. Usually this " +"will\n" +"be some path in the archives/private directory. For example:\n" +"\n" +"%% bin/arch mylist archives/private/mylist.mbox/mylist.mbox\n" +"\n" +" is optional. If it is missing, it is calculated.\n" + +#: bin/arch:125 +msgid "listname is required" +msgstr "zerrendaren izena beharrezkoa da" + +#: bin/arch:143 bin/change_pw:107 bin/config_list:257 +msgid "" +"No such list \"%(listname)s\"\n" +"%(e)s" +msgstr "" +"Zerrenda ezezaguna: \"%(listname)s\"\n" +"%(e)s" + +#: bin/arch:168 +msgid "Cannot open mbox file %(mbox)s: %(msg)s" +msgstr "%(mbox)s mbox fitxategia ezin da zabaldu: %(msg)s" + +#: bin/b4b5-archfix:19 +#, docstring +msgid "" +"Fix the MM2.1b4 archives.\n" +"\n" +"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" +"\n" +"Where options are:\n" +" -h / --help\n" +" Print this help message and exit.\n" +"\n" +"Only use this to `fix' some archive database files that may have gotten\n" +"written in Mailman 2.1b4 with some bogus data. Use like this from your\n" +"$PREFIX directory\n" +"\n" +"%% %(PROGRAM)s `grep -l _mlist archives/private/*/database/*-article`\n" +"\n" +"(note the backquotes are required)\n" +"\n" +"You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n" +msgstr "" + +#: bin/change_pw:20 +#, docstring +msgid "" +"Change a list's password.\n" +"\n" +"Prior to Mailman 2.1, list passwords were kept in crypt'd format -- " +"usually.\n" +"Some Python installations didn't have the crypt module available, so they'd\n" +"fall back to md5. Then suddenly the Python installation might grow a crypt\n" +"module and all list passwords would be broken.\n" +"\n" +"In Mailman 2.1, all list and site passwords are stored in SHA1 hexdigest\n" +"form. This breaks list passwords for all existing pre-Mailman 2.1 lists, " +"and\n" +"since those passwords aren't stored anywhere in plain text, they cannot be\n" +"retrieved and updated.\n" +"\n" +"Thus, this script generates new passwords for a list, and optionally sends " +"it\n" +"to all the owners of the list.\n" +"\n" +"Usage: change_pw [options]\n" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" --all / -a\n" +" Change the password for all lists.\n" +"\n" +" --domain=domain\n" +" -d domain\n" +" Change the password for all lists in the virtual domain `domain'. " +"It\n" +" is okay to give multiple -d options.\n" +"\n" +" --listname=listname\n" +" -l listname\n" +" Change the password only for the named list. It is okay to give\n" +" multiple -l options.\n" +"\n" +" --password=newpassword\n" +" -p newpassword\n" +" Use the supplied plain text password `newpassword' as the new " +"password\n" +" for any lists that are being changed (as specified by the -a, -d, " +"and\n" +" -l options). If not given, lists will be assigned a randomly\n" +" generated new password.\n" +"\n" +" --quiet / -q\n" +" Don't notify list owners of the new password. You'll have to have\n" +" some other way of letting the list owners know the new password\n" +" (presumably out-of-band).\n" +"\n" +" --help / -h\n" +" Print this help message and exit.\n" +msgstr "" + +#: bin/change_pw:145 +msgid "Bad arguments: %(strargs)s" +msgstr "Argumentu okerra: %(strargs)s" + +#: bin/change_pw:149 +msgid "Empty list passwords are not allowed" +msgstr "Zerrenda pasahitza ezin da hutsik egon" + +#: bin/change_pw:181 +msgid "New %(listname)s password: %(notifypassword)s" +msgstr "Pasahitz berria %(listname)s zerrendarako: %(notifypassword)s" + +#: bin/change_pw:190 +msgid "Your new %(listname)s list password" +msgstr "Zure pasahitz berria %(listname)s zerrendarako" + +#: bin/change_pw:191 +msgid "" +"The site administrator at %(hostname)s has changed the password for your\n" +"mailing list %(listname)s. It is now\n" +"\n" +" %(notifypassword)s\n" +"\n" +"Please be sure to use this for all future list administration. You may " +"want\n" +"to log in now to your list and change the password to something more to " +"your\n" +"liking. Visit your list admin page at\n" +"\n" +" %(adminurl)s\n" +msgstr "" +"%(hostname)s zerbitzariko kudeatzaileak %(listname)s posta zerrendarako\n" +"zenuen pasahitza aldatu egin du. Orain:\n" +"\n" +" %(notifypassword)s\n" +"\n" +"Hemendik aurrera gogoan izan zerrenda kudeatzeko orduan. Nahi baduzu,\n" +"sartu zure zerrenda kudeatzen duten orrietara, eta pasahitza aldatu, " +"nahiago\n" +"duzun beste bat ezarriz. Zerrenda kudeatzeko orria:\n" +"\n" +" %(adminurl)s\n" + +#: bin/check_db:19 +#, docstring +msgid "" +"Check a list's config database file for integrity.\n" +"\n" +"All of the following files are checked:\n" +"\n" +" config.pck\n" +" config.pck.last\n" +" config.db\n" +" config.db.last\n" +" config.safety\n" +"\n" +"It's okay if any of these are missing. config.pck and config.pck.last are\n" +"pickled versions of the config database file for 2.1a3 and beyond. " +"config.db\n" +"and config.db.last are used in all earlier versions, and these are Python\n" +"marshals. config.safety is a pickle written by 2.1a3 and beyond when the\n" +"primary config.pck file could not be read.\n" +"\n" +"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname [listname ...]]\n" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" --all / -a\n" +" Check the databases for all lists. Otherwise only the lists named " +"on\n" +" the command line are checked.\n" +"\n" +" --verbose / -v\n" +" Verbose output. The state of every tested file is printed.\n" +" Otherwise only corrupt files are displayed.\n" +"\n" +" --help / -h\n" +" Print this text and exit.\n" +msgstr "" +"Arakatu zerrendaren konfigurazio database fitxategiak integridade bila. \n" +"\n" +"Hurrengo fitxategi guztiak arakatuko dira:\n" +"\n" +" config.pck\n" +" config.pck.last\n" +" config.db\n" +" config.db.last\n" +" config.safety\n" +"\n" +"Erabilera: %(PROGRAM)s [aukerak] [zerrendaizena [zerrendaizena ...]]\n" +"\n" +"Aukerak:\n" +"\n" +" --all / -a \n" +" Zerrenden dabatase guztiak arakatu. Bestela komandoan emandako\n" +" zerrenden databaseak bakarrik arakatuko dira.\n" +"\n" +" --verbose / -v\n" +" Irteera luzea. Arakatuko fitxategi guztien egoera erakutsiko digu\n" +" Bestela akatsdun diren fitxategia bakarrik erakutsiko ditu.\n" +"\n" +" --help/ -h\n" +" Laguntza hau erakusi eta irten.\n" + +#: bin/check_db:119 +msgid "No list named:" +msgstr "Ez dago izen hau duen zerrendarik:" + +#: bin/check_db:128 +msgid "List:" +msgstr "Zerrenda:" + +#: bin/check_db:148 +msgid " %(file)s: okay" +msgstr " %(file)s: ondo" + +#: bin/check_perms:20 +#, docstring +msgid "" +"Check the permissions for the Mailman installation.\n" +"\n" +"Usage: %(PROGRAM)s [-f] [-v] [-h]\n" +"\n" +"With no arguments, just check and report all the files that have bogus\n" +"permissions or group ownership. With -f (and run as root), fix all the\n" +"permission problems found. With -v be verbose.\n" +msgstr "" + +#: bin/check_perms:110 +msgid " checking gid and mode for %(path)s" +msgstr " gid-a eta modua egiaztatzen: %(path)s" + +#: bin/check_perms:122 +msgid "%(path)s bad group (has: %(groupname)s, expected %(MAILMAN_GROUP)s)" +msgstr "" +"Talde okerra aurkitu da hemen: %(path)s. Duena %(groupname)s da, eta espero " +"zena %(MAILMAN_GROUP)s)" + +#: bin/check_perms:151 +msgid "directory permissions must be %(octperms)s: %(path)s" +msgstr "Karpeta baimenak %(octperms)s: %(path)s izan behar dute." + +#: bin/check_perms:160 +msgid "source perms must be %(octperms)s: %(path)s" +msgstr "Jatorriaren baimenak %(octperms)s: %(path)s izan behar dute" + +#: bin/check_perms:171 +msgid "article db files must be %(octperms)s: %(path)s" +msgstr "db fitxategien baimenak %(octperms)s izan behar dira: %(path)s" + +#: bin/check_perms:183 +msgid "checking mode for %(prefix)s" +msgstr "%(prefix)s aldagaiaren egoera gainbegiratzen" + +#: bin/check_perms:193 +msgid "WARNING: directory does not exist: %(d)s" +msgstr "KONTUZ: karpeta ez da existitzen:%(d)s" + +#: bin/check_perms:197 +msgid "directory must be at least 02775: %(d)s" +msgstr "karpetak behintzat 02775 izan behar du: %(d)s" + +#: bin/check_perms:209 +msgid "checking perms on %(private)s" +msgstr "hemengo baimenak egiaztatzen: %(private)s" + +#: bin/check_perms:214 +msgid "%(private)s must not be other-readable" +msgstr "%(private)s ezingo du beste batek irakurri" + +#: bin/check_perms:223 +msgid "" +"Warning: Private archive directory is other-executable (o+x).\n" +" This could allow other users on your system to read private " +"archives.\n" +" If you're on a shared multiuser system, you should consult the\n" +" installation manual on how to fix this." +msgstr "" + +#: bin/check_perms:240 +msgid "mbox file must be at least 0660:" +msgstr "mbox fitxategia 0660 baimenak izan behar ditu gutxienez:" + +#: bin/check_perms:263 +msgid "%(dbdir)s \"other\" perms must be 000" +msgstr "\"besteak\" kasuan, %(dbdir)s 000 izan behar da" + +#: bin/check_perms:273 +msgid "checking cgi-bin permissions" +msgstr "cgi-bin-en baimenak egiaztatzen" + +#: bin/check_perms:278 +msgid " checking set-gid for %(path)s" +msgstr " %(path)s aldagaiaren set-gida gainbegiratzen" + +#: bin/check_perms:282 +msgid "%(path)s must be set-gid" +msgstr "%(path)s aldagaia set-gid izan beharko da" + +#: bin/check_perms:292 +msgid "checking set-gid for %(wrapper)s" +msgstr "%(wrapper)s aldagaiaren set-gida gainbegiratzen" + +#: bin/check_perms:296 +msgid "%(wrapper)s must be set-gid" +msgstr "%(wrapper)s aldagaia set-gid izan beharko da" + +#: bin/check_perms:306 +msgid "checking permissions on %(pwfile)s" +msgstr "%(pwfile)s fitxategiko baimenak egiaztatzen" + +#: bin/check_perms:315 +msgid "%(pwfile)s permissions must be exactly 0640 (got %(octmode)s)" +msgstr "" +"%(pwfile)s fitxategiaren baimenek 0640 izan behar dute (%(octmode)s daude)" + +#: bin/check_perms:340 +msgid "checking permissions on list data" +msgstr "zerrendako datuen baimenak egiaztatzen" + +#: bin/check_perms:348 +msgid " checking permissions on: %(path)s" +msgstr " %(path)s fitxategiko baimenak egiaztatzen" + +#: bin/check_perms:356 +msgid "file permissions must be at least 660: %(path)s" +msgstr "Fitxategi baimenak behintzat 660 izan behar du: %(path)s" + +#: bin/check_perms:401 +msgid "No problems found" +msgstr "Ez da arazorik aurkitu" + +#: bin/check_perms:403 +msgid "Problems found:" +msgstr "Aurkitutako arazoak:" + +#: bin/check_perms:404 +msgid "Re-run as %(MAILMAN_USER)s (or root) with -f flag to fix" +msgstr "" +"%(MAILMAN_USER)s (edo root) bezala berriabiaratu -f banderarekin konpontzeko" + +#: bin/cleanarch:20 +#, docstring +msgid "" +"Clean up an .mbox archive file.\n" +"\n" +"The archiver looks for Unix-From lines separating messages in an mbox " +"archive\n" +"file. For compatibility, it specifically looks for lines that start with\n" +"\"From \" -- i.e. the letters capital-F, lowercase-r, o, m, space, ignoring\n" +"everything else on the line.\n" +"\n" +"Normally, any lines that start \"From \" in the body of a message should be\n" +"escaped such that a > character is actually the first on a line. It is\n" +"possible though that body lines are not actually escaped. This script\n" +"attempts to fix these by doing a stricter test of the Unix-From lines. Any\n" +"lines that start \"From \" but do not pass this stricter test are escaped " +"with a\n" +"> character.\n" +"\n" +"Usage: cleanarch [options] < inputfile > outputfile\n" +"Options:\n" +" -s n\n" +" --status=n\n" +" Print a # character every n lines processed\n" +"\n" +" -q / --quiet\n" +" Don't print changed line information to standard error.\n" +"\n" +" -n / --dry-run\n" +" Don't actually output anything.\n" +"\n" +" -h / --help\n" +" Print this message and exit\n" +msgstr "" + +#: bin/cleanarch:83 +msgid "Unix-From line changed: %(lineno)d" +msgstr "Unix-From lerroa aldaturik: %(lineno)d" + +#: bin/cleanarch:111 +msgid "Bad status number: %(arg)s" +msgstr "Egoera zenbaki okerra: %(arg)s" + +#: bin/cleanarch:167 +msgid "%(messages)d messages found" +msgstr "%(messages)d mezu aurkitu dira" + +#: bin/clone_member:19 +#, docstring +msgid "" +"Clone a member address.\n" +"\n" +"Cloning a member address means that a new member will be added who has all " +"the\n" +"same options and passwords as the original member address. Note that this\n" +"operation is fairly trusting of the user who runs it -- it does no\n" +"verification to the new address, it does not send out a welcome message, " +"etc.\n" +"\n" +"The existing member's subscription is usually not modified in any way. If " +"you\n" +"want to remove the old address, use the -r flag. If you also want to " +"change\n" +"any list admin addresses, use the -a flag.\n" +"\n" +"Usage:\n" +" clone_member [options] fromoldaddr tonewaddr\n" +"\n" +"Where:\n" +"\n" +" --listname=listname\n" +" -l listname\n" +" Check and modify only the named mailing lists. If -l is not given,\n" +" then all mailing lists are scanned from the address. Multiple -l\n" +" options can be supplied.\n" +"\n" +" --remove\n" +" -r\n" +" Remove the old address from the mailing list after it's been " +"cloned.\n" +"\n" +" --admin\n" +" -a\n" +" Scan the list admin addresses for the old address, and clone or " +"change\n" +" them too.\n" +"\n" +" --quiet\n" +" -q\n" +" Do the modifications quietly.\n" +"\n" +" --nomodify\n" +" -n\n" +" Print what would be done, but don't actually do it. Inhibits the\n" +" --quiet flag.\n" +"\n" +" --help\n" +" -h\n" +" Print this help message and exit.\n" +"\n" +" fromoldaddr (`from old address') is the old address of the user. " +"tonewaddr\n" +" (`to new address') is the new address of the user.\n" +"\n" +msgstr "" +"Harpidedun baten helbidea klonatu egiten du.\n" +"\n" +"Harpidedun baten helbidea klonatzean, erabiltzaile berri bat harpidetuko da\n" +"aurrekoaren aukera eta pasahitz berdinekin. Kontuan izan\n" +"operazio hau egiten dueanrengan konfidantza osoa behar dela -- ez da " +"ongietorri\n" +"mezurik bidaltzen, ez da helbide berria berresten, eta abar.\n" +"\n" +"Aurretik zeuden harpidetzetan ez dago aldaketarik. Helbide zaharra ezabatu " +"nahi bada\n" +"erabili ezazu -r aukera. Kudeatzailearen helbide zaharra ere aldatu nahi " +"baduzu\n" +"erabili -a aukera.\n" +"\n" +"Erabilera:\n" +" clone_member [aukerak] HelbideZaharra HelbideBerria\n" +"\n" +"Non:\n" +"\n" +" --listname=posta_zerrenda\n" +" -l posta_zerrenda\n" +" Aipatutako posta zerrendak bakarrik arakatzen ditu.\n" +". Ez bada zehazten -l aukerarik, orduan posta zerrenda guztietan\n" +" bilatzen da. -l aukera nahi beste aldiz erabili daiteke.\n" +"\n" +" --remove\n" +" -r\n" +" Behin klonatu ondoren, helbide zaharra zerrendatik ezabatu.\n" +"\n" +" --admin\n" +" -a\n" +" Kudeatzaileen helbideak ere bilatzen ditu, eta horiek ere klonatu " +"edo aldatu egiten\n" +" ditu.\n" +"\n" +" --quiet\n" +" -q\n" +" Aldaketan ixil-ixilik egiten ditu.\n" +"\n" +" --nomodify\n" +" -n\n" +" Egin behar dena zer den adierazten dizu, baina ez du ezer egiten.\n" +" --quiet aukera ezgaitu egiten du.\n" +"\n" +" --help\n" +" -h\n" +" Mezu hau erakutsi eta irten.\n" +"\n" +" HelbideZaharra eta HelbideBerria erabiltzailearen helbide\n" +"zaharra eta berria izango dira.\n" +"\n" + +#: bin/clone_member:94 +msgid "processing mailing list:" +msgstr "Eposta zerrenda sortzen:" + +#: bin/clone_member:101 +msgid " scanning list owners:" +msgstr " zerrenda-jabeak aztertzen:" + +#: bin/clone_member:119 +msgid " new list owners:" +msgstr " zerrenda jabe berriak:" + +#: bin/clone_member:121 +msgid "(no change)" +msgstr "(aldaketa gabe)" + +#: bin/clone_member:130 +msgid " address not found:" +msgstr " helbidea ez da aurkitu:" + +#: bin/clone_member:145 +msgid " clone address added:" +msgstr " klonatutako helbidea gehitu:" + +#: bin/clone_member:148 +msgid " clone address is already a member:" +msgstr " klonatutako helbidea dagoeneko zerrendakide da:" + +#: bin/clone_member:151 +msgid " original address removed:" +msgstr " helbide zaharra ezabatuta:" + +#: bin/clone_member:202 +msgid "Not a valid email address: %(toaddr)s" +msgstr "Ez da helbide zuzena: %(toaddr)s" + +#: bin/clone_member:215 +msgid "" +"Error opening list \"%(listname)s\", skipping.\n" +"%(e)s" +msgstr "" +"Akatsak \"%(listname)s\" posta zerrenda zabaltzeko orduan; saltatzen...\n" +"%(e)s" + +#: bin/config_list:20 +#, docstring +msgid "" +"Configure a list from a text file description.\n" +"\n" +"Usage: config_list [options] listname\n" +"\n" +"Options:\n" +" --inputfile filename\n" +" -i filename\n" +" Configure the list by assigning each module-global variable in the\n" +" file to an attribute on the list object, then saving the list. The\n" +" named file is loaded with execfile() and must be legal Python code.\n" +" Any variable that isn't already an attribute of the list object is\n" +" ignored (a warning message is printed). See also the -c option.\n" +"\n" +" A special variable named `mlist' is put into the globals during the\n" +" execfile, which is bound to the actual MailList object. This lets " +"you\n" +" do all manner of bizarre thing to the list object, but BEWARE! " +"Using\n" +" this can severely (and possibly irreparably) damage your mailing " +"list!\n" +"\n" +" --outputfile filename\n" +" -o filename\n" +" Instead of configuring the list, print out a list's configuration\n" +" variables in a format suitable for input using this script. In " +"this\n" +" way, you can easily capture the configuration settings for a\n" +" particular list and imprint those settings on another list. " +"filename\n" +" is the file to output the settings to. If filename is `-', " +"standard\n" +" out is used.\n" +"\n" +" --checkonly\n" +" -c\n" +" With this option, the modified list is not actually changed. Only\n" +" useful with -i.\n" +"\n" +" --verbose\n" +" -v\n" +" Print the name of each attribute as it is being changed. Only " +"useful\n" +" with -i.\n" +"\n" +" --help\n" +" -h\n" +" Print this help message and exit.\n" +"\n" +"The options -o and -i are mutually exclusive.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: bin/config_list:118 +msgid "" +"# -*- python -*-\n" +"# -*- coding: %(charset)s -*-\n" +"## \"%(listname)s\" mailing list configuration settings\n" +"## captured on %(when)s\n" +msgstr "" + +#: bin/config_list:144 +msgid "options" +msgstr "aukerak" + +#: bin/config_list:203 +msgid "legal values are:" +msgstr "balio zuzenak hauek dira:" + +#: bin/config_list:270 +msgid "attribute \"%(k)s\" ignored" +msgstr "\"%(k)s\" atributua ez da aintzakotzat hartu" + +#: bin/config_list:273 +msgid "attribute \"%(k)s\" changed" +msgstr "\"%(k)s\" atributua aldatuta" + +#: bin/config_list:279 +msgid "Non-standard property restored: %(k)s" +msgstr "Ezaugarri ez-estandarrak leheneratuta: %(k)s" + +#: bin/config_list:288 +msgid "Invalid value for property: %(k)s" +msgstr "Balio okerra ezaugarri honendako: %(k)s" + +#: bin/config_list:291 +msgid "Bad email address for option %(k)s: %(v)s" +msgstr "%(k)s aukerarentzat helbide okerra: %(v)s" + +#: bin/config_list:348 +msgid "Only one of -i or -o is allowed" +msgstr "`-i' eta `-o' artean bat bakarrik erabil daiteke" + +#: bin/config_list:350 +msgid "One of -i or -o is required" +msgstr "Derrigorrezkoa -i edo -o aukeretako bat" + +#: bin/config_list:354 +msgid "List name is required" +msgstr "Zerrenda izena beharrezkoa da" + +#: bin/convert.py:19 +#, docstring +msgid "" +"Convert a list's interpolation strings from %-strings to $-strings.\n" +"\n" +"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n" +"\n" +"% bin/withlist -l -r convert \n" +msgstr "" + +#: bin/convert.py:38 bin/fix_url.py:90 +msgid "Saving list" +msgstr "Zerrenda gordetzen" + +#: bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:51 bin/reset_pw.py:57 +msgid "%%%" +msgstr "%%%" + +#: bin/discard:19 +#, docstring +msgid "" +"Discard held messages.\n" +"\n" +"Usage:\n" +" discard [options] file ...\n" +"\n" +"Options:\n" +" --help / -h\n" +" Print this help message and exit.\n" +"\n" +" --quiet / -q\n" +" Don't print status messages.\n" +msgstr "" + +#: bin/discard:94 +msgid "Ignoring non-held message: %(f)s" +msgstr "Ezabatutako %(user)s erabiltzailearen aldaketak ezikusiak egiten." + +#: bin/discard:100 +msgid "Ignoring held msg w/bad id: %(f)s" +msgstr "" + +#: bin/discard:112 +msgid "Discarded held msg #%(id)s for list %(listname)s" +msgstr "%(listname)s zerrendara harpidetza egin." + +#: bin/dumpdb:19 +#, docstring +msgid "" +"Dump the contents of any Mailman `database' file.\n" +"\n" +"Usage: %(PROGRAM)s [options] filename\n" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" --marshal/-m\n" +" Assume the file contains a Python marshal, overridding any " +"automatic\n" +" guessing.\n" +"\n" +" --pickle/-p\n" +" Assume the file contains a Python pickle, overridding any automatic\n" +" guessing.\n" +"\n" +" --noprint/-n\n" +" Don't attempt to pretty print the object. This is useful if " +"there's\n" +" some problem with the object and you just want to get an unpickled\n" +" representation. Useful with `python -i bin/dumpdb '. In " +"that\n" +" case, the root of the tree will be left in a global called \"msg\".\n" +"\n" +" --help/-h\n" +" Print this help message and exit\n" +"\n" +"If the filename ends with `.db', then it is assumed that the file contains " +"a\n" +"Python marshal. If the file ends with `.pck' then it is assumed to contain " +"a\n" +"Python pickle. In either case, if you want to override the default " +"assumption\n" +"-- or if the file ends in neither suffix -- use the -p or -m flags.\n" +msgstr "" + +#: bin/dumpdb:105 +msgid "No filename given." +msgstr "Ez dago fitxategi izenik" + +#: bin/dumpdb:108 +msgid "Bad arguments: %(pargs)s" +msgstr "Argumentu okerra: %(pargs)s" + +#: bin/dumpdb:118 +msgid "Please specify either -p or -m." +msgstr "Mesedez, aukeratu -p edo -m" + +#: bin/dumpdb:133 +msgid "[----- start %(typename)s file -----]" +msgstr "" + +#: bin/dumpdb:139 +msgid "[----- end %(typename)s file -----]" +msgstr "" + +#: bin/dumpdb:142 +msgid "<----- start object %(cnt)s ----->" +msgstr "" + +#: bin/export.py:20 +#, docstring +msgid "Export an XML representation of a mailing list." +msgstr "" + +#: bin/export.py:319 +msgid "" +"%%prog [options]\n" +"\n" +"Export the configuration and members of a mailing list in XML format." +msgstr "" + +#: bin/export.py:325 +msgid "" +"Output XML to FILENAME. If not given, or if FILENAME is '-', standard out " +"is\n" +"used." +msgstr "" + +#: bin/export.py:329 +msgid "" +"Specify the RFC 2307 style hashing scheme for passwords included in the\n" +"output. Use -P to get a list of supported schemes, which are\n" +"case-insensitive." +msgstr "" + +#: bin/export.py:334 +msgid "" +"List the supported password hashing schemes and exit. The scheme labels " +"are\n" +"case-insensitive." +msgstr "" + +#: bin/export.py:339 +msgid "" +"The list to include in the output. If not given, then all mailing lists " +"are\n" +"included in the XML output. Multiple -l flags may be given." +msgstr "" + +#: bin/export.py:345 +msgid "Unexpected arguments" +msgstr "" + +#: bin/export.py:351 +msgid "Invalid password scheme" +msgstr "" + +#: bin/find_member:19 +#, docstring +msgid "" +"Find all lists that a member's address is on.\n" +"\n" +"Usage:\n" +" find_member [options] regex [regex [...]]\n" +"\n" +"Where:\n" +" --listname=listname\n" +" -l listname\n" +" Include only the named list in the search.\n" +"\n" +" --exclude=listname\n" +" -x listname\n" +" Exclude the named list from the search.\n" +"\n" +" --owners\n" +" -w\n" +" Search list owners as well as members.\n" +"\n" +" --help\n" +" -h\n" +" Print this help message and exit.\n" +"\n" +" regex\n" +" A Python regular expression to match against.\n" +"\n" +"The interaction between -l and -x is as follows. If any -l option is given\n" +"then only the named list will be included in the search. If any -x option " +"is\n" +"given but no -l option is given, then all lists will be search except those\n" +"specifically excluded.\n" +"\n" +"Regular expression syntax is Perl5-like, using the Python re module. " +"Complete\n" +"specifications are at:\n" +"\n" +"http://docs.python.org/library/re.html\n" +"\n" +"Address matches are case-insensitive, but case-preserved addresses are\n" +"displayed.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: bin/find_member:159 +msgid "Search regular expression required" +msgstr "Bilatu beharreko adierazpen erregularra" + +#: bin/find_member:164 +msgid "No lists to search" +msgstr "Ez dago zerrendarik bilaketarako" + +#: bin/find_member:173 +msgid "found in:" +msgstr "hemen aurkitu da:" + +#: bin/find_member:179 +msgid "(as owner)" +msgstr "(jabe gisa)" + +#: bin/fix_url.py:19 +#, docstring +msgid "" +"Reset a list's web_page_url attribute to the default setting.\n" +"\n" +"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n" +"\n" +"% bin/withlist -l -r fix_url listname [options]\n" +"\n" +"Options:\n" +" -u urlhost\n" +" --urlhost=urlhost\n" +" Look up urlhost in the virtual host table and set the web_page_url " +"and\n" +" host_name attributes of the list to the values found. This\n" +" essentially moves the list from one virtual domain to another.\n" +"\n" +" Without this option, the default web_page_url and host_name values " +"are\n" +" used.\n" +"\n" +" -v / --verbose\n" +" Print what the script is doing.\n" +"\n" +"If run standalone, it prints this help text and exits.\n" +msgstr "" + +#: bin/fix_url.py:75 +msgid "Locking list" +msgstr "" + +#: bin/fix_url.py:85 +msgid "Setting web_page_url to: %(web_page_url)s" +msgstr "Web orriaren url-a: %(web_page_url)s ezartzen" + +#: bin/fix_url.py:88 +msgid "Setting host_name to: %(mailhost)s" +msgstr "Serbitzari_izena ezartzen %(mailhost)s-erako" + +#: bin/genaliases:19 +#, docstring +msgid "" +"Regenerate Mailman specific aliases from scratch.\n" +"\n" +"The actual output depends on the value of the `MTA' variable in your " +"mm_cfg.py\n" +"file.\n" +"\n" +"Usage: genaliases [options]\n" +"Options:\n" +"\n" +" -q/--quiet\n" +" Some MTA output can include more verbose help text. Use this to " +"tone\n" +" down the verbosity.\n" +"\n" +" -h/--help\n" +" Print this message and exit.\n" +msgstr "" + +#: bin/genaliases:84 +msgid "genaliases can't do anything useful with mm_cfg.MTA = %(mta)s." +msgstr "" + +#: bin/inject:20 +#, docstring +msgid "" +"Inject a message from a file into Mailman's incoming queue.\n" +"\n" +"Usage: inject [options] [filename]\n" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" -h / --help\n" +" Print this text and exit.\n" +"\n" +" -l listname\n" +" --listname=listname\n" +" The name of the list to inject this message to. Required.\n" +"\n" +" -q queuename\n" +" --queue=queuename\n" +" The name of the queue to inject the message to. The queuename must " +"be\n" +" one of the directories inside the qfiles directory. If omitted, " +"the\n" +" incoming queue is used.\n" +"\n" +"filename is the name of the plaintext message file to inject. If omitted,\n" +"standard input is used.\n" +msgstr "" + +#: bin/inject:84 +msgid "Bad queue directory: %(qdir)s" +msgstr "Ilara karpeta okerra: %(qdir)s" + +#: bin/inject:89 +msgid "A list name is required" +msgstr "Zerrenda baten izena behar da" + +#: bin/list_admins:20 +#, docstring +msgid "" +"List all the owners of a mailing list.\n" +"\n" +"Usage: %(program)s [options] listname ...\n" +"\n" +"Where:\n" +"\n" +" --all-vhost=vhost\n" +" -v=vhost\n" +" List the owners of all the mailing lists for the given virtual " +"host.\n" +"\n" +" --all\n" +" -a\n" +" List the owners of all the mailing lists on this system.\n" +"\n" +" --help\n" +" -h\n" +" Print this help message and exit.\n" +"\n" +"`listname' is the name of the mailing list to print the owners of. You can\n" +"have more than one named list on the command line.\n" +msgstr "" +"Posta zerrendako jabe guztien zerrenda.\n" +"\n" +"Erabilera: %(program)s [aukerak] zerrenda ...\n" +"\n" +"Non:\n" +"\n" +" --all-vhost=hostv\n" +" -v=hostv\n" +" Zerbitzari jakin bateko posta zerrenda guztien jabeen zerrenda.\n" +"\n" +" --all\n" +" -a\n" +" Sistema honetako posta zerrenda guztien jabeen zerrenda.\n" +"\n" +" --help\n" +" -h\n" +" Laguntza mezu hau erakutsi eta irten.\n" +"\n" +"`posta zerrenda' izango da erakutsi nahi den zerrendaren izena. Agindu " +"lerroan\n" +"zerrenda izen bat baino gehiago izan dezakezu.\n" + +#: bin/list_admins:97 +msgid "List: %(listname)s, \tOwners: %(owners)s" +msgstr "Zerrenda: %(listname)s, \tJabea: %(owners)s" + +#: bin/list_lists:19 +#, docstring +msgid "" +"List all mailing lists.\n" +"\n" +"Usage: %(program)s [options]\n" +"\n" +"Where:\n" +"\n" +" -a / --advertised\n" +" List only those mailing lists that are publically advertised\n" +"\n" +" -p / --public-archive\n" +" List only those lists with public archives.\n" +"\n" +" --virtual-host-overview=domain\n" +" -V domain\n" +" List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n" +" domain. This only works if the VIRTUAL_HOST_OVERVIEW variable is\n" +" set.\n" +"\n" +" -b / --bare\n" +" Displays only the list name, with no description.\n" +"\n" +" -h / --help\n" +" Print this text and exit.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: bin/list_lists:119 +msgid "No matching mailing lists found" +msgstr "Ez dago izen horrekin bat egiten duen posta zerrendarik" + +#: bin/list_lists:123 +msgid "matching mailing lists found:" +msgstr "ondorengo zerrendak datoz bat:" + +#: bin/list_members:19 +#, docstring +msgid "" +"List all the members of a mailing list.\n" +"\n" +"Usage: %(PROGRAM)s [options] listname\n" +"\n" +"Where:\n" +"\n" +" --output file\n" +" -o file\n" +" Write output to specified file instead of standard out.\n" +"\n" +" --regular / -r\n" +" Print just the regular (non-digest) members.\n" +"\n" +" --digest[=kind] / -d [kind]\n" +" Print just the digest members. Optional argument can be \"mime\" " +"or\n" +" \"plain\" which prints just the digest members receiving that kind " +"of\n" +" digest.\n" +"\n" +" --nomail[=why] / -n [why]\n" +" Print the members that have delivery disabled. Optional argument " +"can\n" +" be \"byadmin\", \"byuser\", \"bybounce\", or \"unknown\" which " +"prints just the\n" +" users who have delivery disabled for that reason. It can also be\n" +" \"enabled\" which prints just those member for whom delivery is\n" +" enabled.\n" +"\n" +" --fullnames / -f\n" +" Include the full names in the output.\n" +"\n" +" --preserve / -p\n" +" Output member addresses case preserved the way they were added to " +"the\n" +" list. Otherwise, addresses are printed in all lowercase.\n" +"\n" +" --moderated / -m\n" +" Print just the moderated members. Ignores -r, -d, -n.\n" +"\n" +" --non-moderated / -M\n" +" Print just the non-moderated members. Ignores -r, -d, -n.\n" +"\n" +" --invalid / -i\n" +" Print only the addresses in the membership list that are invalid.\n" +" Ignores -r, -d, -n.\n" +"\n" +" --unicode / -u\n" +" Print addresses which are stored as Unicode objects instead of " +"normal\n" +" string objects. Ignores -r, -d, -n.\n" +"\n" +" --help\n" +" -h\n" +" Print this help message and exit.\n" +"\n" +" listname is the name of the mailing list to use.\n" +"\n" +"Note that if neither -r or -d is supplied, regular members are printed " +"first,\n" +"followed by digest members, but no indication is given as to address " +"status.\n" +msgstr "" + +#: bin/list_members:198 +msgid "Bad --nomail option: %(why)s" +msgstr "--nomail aukera okerra: %(why)s" + +#: bin/list_members:209 +msgid "Bad --digest option: %(kind)s" +msgstr "--digest aukera okerra: %(kind)s" + +#: bin/list_members:213 bin/list_members:217 bin/list_members:221 +#: bin/list_members:225 +msgid "Only one of -m, -M, -i or -u may be specified." +msgstr "" + +#: bin/list_members:243 +msgid "Could not open file for writing:" +msgstr "Fitxategia ezin da idazkera moduan ireki" + +#: bin/list_owners:20 +#, docstring +msgid "" +"List the owners of a mailing list, or all mailing lists.\n" +"\n" +"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n" +"Options:\n" +"\n" +" -w / --with-listnames\n" +" Group the owners by list names and include the list names in the\n" +" output. Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based " +"on\n" +" the email address.\n" +"\n" +" -m / --moderators\n" +" Include the list moderators in the output.\n" +"\n" +" -h / --help\n" +" Print this help message and exit.\n" +"\n" +" listname\n" +" Print the owners of the specified lists. More than one can appear\n" +" after the options. If there are no listnames provided, the owners " +"of\n" +" all the lists will be displayed.\n" +msgstr "" +"Posta zerrenda bateko jabe guztiak zerrendatu, edo posta zerrenda guztiak.\n" +"\n" +"Erabilera: %(PROGRAM)s [aukerak] [posta-zerrenda ...]\n" +"Aukerak:\n" +"\n" +" -w / --with-listnames\n" +" Jabeak posta zerrenden arabera zerrendatu, eta zerrendaren izena " +"txertatu\n" +" ireteeran. Bestela, jabeak helbide elektronikoaren arabera\n" +" zerrendatuko dira.\n" +"\n" +" -m / --moderators\n" +" Zerrenda moderatzaileak ere erakutsi.\n" +"\n" +" -h / --help\n" +" Laguntza mezu hau erakutsi eta irten.\n" +"\n" +" listname\n" +" Posta zerrenda jakin bateko jabeen zerrenda erakutsi. Bat baino " +"gehiago\n" +" ager daiteke. Ez bada posta zerrenda izenik zehazten, zerrenda " +"guztietako\n" +" jabeak agertuko dira.\n" + +#: bin/mailman-config:22 +#, docstring +msgid "" +"Show basic statistics about, and build options for this\n" +"installation of Mailman. Requires python 2." +msgstr "" + +#: bin/mailmanctl:20 +#, docstring +msgid "" +"Primary start-up and shutdown script for Mailman's qrunner daemon.\n" +"\n" +"This script starts, stops, and restarts the main Mailman queue runners, " +"making\n" +"sure that the various long-running qrunners are still alive and kicking. " +"It\n" +"does this by forking and exec'ing the qrunners and waiting on their pids.\n" +"When it detects a subprocess has exited, it may restart it.\n" +"\n" +"The qrunners respond to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP. SIGINT and SIGTERM " +"both\n" +"cause the qrunners to exit cleanly, but the master will only restart " +"qrunners\n" +"that have exited due to a SIGINT. SIGHUP causes the master and the " +"qrunners\n" +"to close their log files, and reopen then upon the next printed message.\n" +"\n" +"The master also responds to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP, which it simply\n" +"passes on to the qrunners (note that the master will close and reopen its " +"own\n" +"log files on receipt of a SIGHUP). The master also leaves its own process " +"id\n" +"in the file data/master-qrunner.pid but you normally don't need to use this\n" +"pid directly. The `start', `stop', `restart', and `reopen' commands handle\n" +"everything for you.\n" +"\n" +"Usage: %(PROGRAM)s [options] [ start | stop | restart | reopen ]\n" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" -n/--no-restart\n" +" Don't restart the qrunners when they exit because of an error or a\n" +" SIGINT. They are never restarted if they exit in response to a\n" +" SIGTERM. Use this only for debugging. Only useful if the `start'\n" +" command is given.\n" +"\n" +" -u/--run-as-user\n" +" Normally, this script will refuse to run if the user id and group " +"id\n" +" are not set to the `mailman' user and group (as defined when you\n" +" configured Mailman). If run as root, this script will change to " +"this\n" +" user and group before the check is made.\n" +"\n" +" This can be inconvenient for testing and debugging purposes, so the -" +"u\n" +" flag means that the step that sets and checks the uid/gid is " +"skipped,\n" +" and the program is run as the current user and group. This flag is\n" +" not recommended for normal production environments.\n" +"\n" +" Note though, that if you run with -u and are not in the mailman " +"group,\n" +" you may have permission problems, such as begin unable to delete a\n" +" list's archives through the web. Tough luck!\n" +"\n" +" -s/--stale-lock-cleanup\n" +" If mailmanctl finds an existing master lock, it will normally exit\n" +" with an error message. With this option, mailmanctl will perform " +"an\n" +" extra level of checking. If a process matching the host/pid " +"described\n" +" in the lock file is running, mailmanctl will still exit, but if no\n" +" matching process is found, mailmanctl will remove the apparently " +"stale\n" +" lock and make another attempt to claim the master lock.\n" +"\n" +" -q/--quiet\n" +" Don't print status messages. Error messages are still printed to\n" +" standard error.\n" +"\n" +" -h/--help\n" +" Print this message and exit.\n" +"\n" +"Commands:\n" +"\n" +" start - Start the master daemon and all qrunners. Prints a message " +"and\n" +" exits if the master daemon is already running.\n" +"\n" +" stop - Stops the master daemon and all qrunners. After stopping, no\n" +" more messages will be processed.\n" +"\n" +" restart - Restarts the qrunners, but not the master process. Use this\n" +" whenever you upgrade or update Mailman so that the qrunners " +"will\n" +" use the newly installed code.\n" +"\n" +" reopen - This will close all log files, causing them to be re-opened " +"the\n" +" next time a message is written to them\n" +msgstr "" + +#: bin/mailmanctl:152 +msgid "PID unreadable in: %(pidfile)s" +msgstr "PID irakurezina : %(pidfile)s" + +#: bin/mailmanctl:154 +msgid "Is qrunner even running?" +msgstr "qruner abiarazita al dago?" + +#: bin/mailmanctl:160 +msgid "No child with pid: %(pid)s" +msgstr "Pid hau duen semerik ez: %(pid)s" + +#: bin/mailmanctl:162 +msgid "Stale pid file removed." +msgstr "Pid fitxategiak kalte larriak zituen eta ezabatu egin da." + +#: bin/mailmanctl:221 +msgid "" +"The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if " +"another\n" +"master qrunner is already running.\n" +msgstr "" +"qrunner nagusiaren blokeoa ezin izan da lortu beste qrunner nagusi bat " +"martxan\n" +"dagoela dirudielako.\n" + +#: bin/mailmanctl:227 +msgid "" +"The master qrunner lock could not be acquired. It appears as though there " +"is\n" +"a stale master qrunner lock. Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n" +msgstr "" +"qrunner nagusiaren blokeoa ezin izan da lortu beste qrunner nagusi matxuratu " +"\n" +"bat martxan dagoela dirudielako. mailmanctl -s aldagaiarekin abiarazten " +"saiatu.\n" + +#: bin/mailmanctl:233 +msgid "" +"The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if " +"some\n" +"process on some other host may have acquired it. We can't test for stale\n" +"locks across host boundaries, so you'll have to do this manually. Or, if " +"you\n" +"know the lock is stale, re-run mailmanctl with the -s flag.\n" +"\n" +"Lock file: %(LOCKFILE)s\n" +"Lock host: %(status)s\n" +"\n" +"Exiting." +msgstr "" +"Qruner prozesu nagusia atxikitzea ezin da eskuratu, dirudienez beste\n" +"makina batetako prozesu batenbatek eskuraturik duelako. Ezin dugu\n" +"host errebotatzaileak eskuratu ez frogatu. Hau askotan egin behar\n" +"baduzu edo zer egiten baldin badakizu -s aldagaiaz berrabiarazi mailmanctl.\n" +"\n" +"Atxikitze fitxategia: %(LOCKFILE)s\n" +"Atxikitze host-a %(status)s\n" +"\n" +"Uzten." + +#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119 +msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s" +msgstr "Gunearen zerrenda ez da agertzen: %(sitelistname)s" + +#: bin/mailmanctl:305 +msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u." +msgstr "" +"Programa hau root gisa exekutatau, %(name)s erabiltzaile gisa, edo -u aukera " +"erabiliz." + +#: bin/mailmanctl:336 +msgid "No command given." +msgstr "Ez da agindurik eman." + +#: bin/mailmanctl:339 +msgid "Bad command: %(command)s" +msgstr "Okerreko komandoa: %(command)s" + +#: bin/mailmanctl:344 +msgid "Warning! You may encounter permission problems." +msgstr "Kontuz! Baimen arazoak aurki zenitzazke" + +#: bin/mailmanctl:353 +msgid "Shutting down Mailman's master qrunner" +msgstr "Mailman qruner nagusia geldiarazten" + +#: bin/mailmanctl:360 +msgid "Restarting Mailman's master qrunner" +msgstr "Mailman qruner nagusia berrabiarazten." + +#: bin/mailmanctl:364 +msgid "Re-opening all log files" +msgstr "log fitxategiak berririkitzen" + +#: bin/mailmanctl:400 +msgid "Starting Mailman's master qrunner." +msgstr "Mailman qrunner nagusia abiarazten." + +#: bin/mmsitepass:19 +#, docstring +msgid "" +"Set the site password, prompting from the terminal.\n" +"\n" +"The site password can be used in most if not all places that the list\n" +"administrator's password can be used, which in turn can be used in most " +"places\n" +"that a list users password can be used.\n" +"\n" +"Usage: %(PROGRAM)s [options] [password]\n" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" -c/--listcreator\n" +" Set the list creator password instead of the site password. The " +"list\n" +" creator is authorized to create and remove lists, but does not have\n" +" the total power of the site administrator.\n" +"\n" +" -h/--help\n" +" Print this help message and exit.\n" +"\n" +"If password is not given on the command line, it will be prompted for.\n" +msgstr "" +"Zerbitzariaren pasahitza zehaztu, terminaletik galdetuz.\n" +"\n" +"Pasahitz hori zerrendak kudeatzeko leku (ia) guztietan erabili daiteke,\n" +"eta baita harpidearen pasahitza eskatzen den leku gehientsuenetan\n" +"(edo denetan).\n" +"\n" +"Erabilera %(PROGRAM)s [aukerak] [pasahitza]\n" +"\n" +"Aukerak:\n" +"\n" +" -c/--listcreator\n" +" Zerbitzariaren pasahitza ezarri beharrean, zerrenda sortzailerarena\n" +" ezarri. Zerrenda sortzaileak zerrenda berriak sortu eta zaharrak " +"ezabatzeko\n" +" eskubidea du, baina ez da zerbitzariaren kudeatzaileak duen eskubide " +"mailara gorenera heltzen.\n" +"\n" +" -h/--help\n" +" Mezu hau erakutsi eta irten.\n" +"\n" +"Ez bada pasahitza agindu lerroan ezartzen, eskatu egingo zaizu..\n" + +#: bin/mmsitepass:73 +msgid "site" +msgstr "gunea" + +#: bin/mmsitepass:80 +msgid "list creator" +msgstr "zerrenda sortzailea" + +#: bin/mmsitepass:86 +msgid "New %(pwdesc)s password: " +msgstr "%(pwdesc)s pasahitz berria: " + +#: bin/mmsitepass:87 +msgid "Again to confirm password: " +msgstr "pasahitza berriz egiaztatu " + +#: bin/mmsitepass:89 +msgid "Passwords do not match; no changes made." +msgstr "Pasahitzak ez datoz bat; ez da aldaketarik egin." + +#: bin/mmsitepass:92 +msgid "Interrupted..." +msgstr "Geldituta..." + +#: bin/mmsitepass:98 +msgid "Password changed." +msgstr "Pasahitza aldaturik." + +#: bin/mmsitepass:100 +msgid "Password change failed." +msgstr "Pasahitza ezin izan da aldatu." + +#: bin/msgfmt.py:5 +#, docstring +msgid "" +"Generate binary message catalog from textual translation description.\n" +"\n" +"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) " +"into\n" +"a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as " +"the\n" +"GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n" +"\n" +"Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n" +"\n" +"Options:\n" +" -o file\n" +" --output-file=file\n" +" Specify the output file to write to. If omitted, output will go to " +"a\n" +" file named filename.mo (based off the input file name).\n" +"\n" +" -h\n" +" --help\n" +" Print this message and exit.\n" +"\n" +" -V\n" +" --version\n" +" Display version information and exit.\n" +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:49 +#, docstring +msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." +msgstr "Itzulekta argi bat gehitu hiztegiari" + +#: bin/msgfmt.py:57 +#, docstring +msgid "Return the generated output." +msgstr "Sortutako irteera itzuli." + +#: bin/newlist:20 +#, docstring +msgid "" +"Create a new, unpopulated mailing list.\n" +"\n" +"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname [listadmin-addr [admin-password]]]\n" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" -l language\n" +" --language=language\n" +" Make the list's preferred language `language', which must be a two\n" +" letter language code.\n" +"\n" +" -u urlhost\n" +" --urlhost=urlhost\n" +" Gives the list's web interface host name.\n" +"\n" +" -e emailhost\n" +" --emailhost=emailhost\n" +" Gives the list's email domain name.\n" +"\n" +" -q/--quiet\n" +" Normally the administrator is notified by email (after a prompt) " +"that\n" +" their list has been created. This option suppresses the prompt and\n" +" notification.\n" +"\n" +" -a/--automate\n" +" This option suppresses the prompt prior to administrator " +"notification\n" +" but still sends the notification. It can be used to make newlist\n" +" totally non-interactive but still send the notification, assuming\n" +" listname, listadmin-addr and admin-password are all specified on " +"the\n" +" command line.\n" +"\n" +" -h/--help\n" +" Print this help text and exit.\n" +"\n" +"You can specify as many of the arguments as you want on the command line:\n" +"you will be prompted for the missing ones.\n" +"\n" +"Every Mailman list has two parameters which define the default host name " +"for\n" +"outgoing email, and the default URL for all web interfaces. When you\n" +"configured Mailman, certain defaults were calculated, but if you are " +"running\n" +"multiple virtual Mailman sites, then the defaults may not be appropriate " +"for\n" +"the list you are creating.\n" +"\n" +"You also specify the domain to create your new list in by typing the " +"command\n" +"like so:\n" +"\n" +" newlist --urlhost=www.mydom.ain mylist\n" +"\n" +"where `www.mydom.ain' should be the base hostname for the URL to this " +"virtual\n" +"hosts's lists. E.g. with this setting people will view the general list\n" +"overviews at http://www.mydom.ain/mailman/listinfo. Also, www.mydom.ain\n" +"should be a key in the VIRTUAL_HOSTS mapping in mm_cfg.py/Defaults.py if\n" +"the email hostname to be automatically determined.\n" +"\n" +"If you want the email hostname to be different from the one looked up by " +"the\n" +"VIRTUAL_HOSTS or if urlhost is not registered in VIRTUAL_HOSTS, you can " +"specify\n" +"`emailhost' like so:\n" +"\n" +" newlist --urlhost=www.mydom.ain --emailhost=mydom.ain mylist\n" +"\n" +"where `mydom.ain' is the mail domain name. If you don't specify emailhost " +"but\n" +"urlhost is not in the virtual host list, then mm_cfg.DEFAULT_EMAIL_HOST " +"will\n" +"be used for the email interface.\n" +"\n" +"For backward compatibility, you can also specify the domain to create your\n" +"new list in by spelling the listname like so:\n" +"\n" +" mylist@www.mydom.ain\n" +"\n" +"where www.mydom.ain is used for `urlhost' but it will also be used for\n" +"`emailhost' if it is not found in the virtual host table. Note that\n" +"'--urlhost' and '--emailhost' have precedence to this notation.\n" +"\n" +"If you spell the list name as just `mylist', then the email hostname will " +"be\n" +"taken from DEFAULT_EMAIL_HOST and the url will be taken from " +"DEFAULT_URL_HOST\n" +"interpolated into DEFAULT_URL_PATTERN (as defined in your Defaults.py file " +"or\n" +"overridden by settings in mm_cfg.py).\n" +"\n" +"Note that listnames are forced to lowercase.\n" +msgstr "" + +#: bin/newlist:162 +msgid "Unknown language: %(lang)s" +msgstr "Hizkuntza ezezaguna: %(lang)s" + +#: bin/newlist:167 +msgid "Enter the name of the list: " +msgstr "Sartu zerrendaren izena: " + +#: bin/newlist:188 +msgid "Enter the email of the person running the list: " +msgstr "Zerrenda abiarazita duen pertsonaren helbidea sartu: " + +#: bin/newlist:193 +msgid "Initial %(listname)s password: " +msgstr "%(listname)s zerrendaren hasierako pasahitza: " + +#: bin/newlist:197 +msgid "The list password cannot be empty" +msgstr "Zerrendaren pasahitza ezin da hutsik egon" + +#: bin/newlist:220 +msgid "" +" - owner addresses need to be fully-qualified names like " +"\"owner@example.com\", not just \"owner\"." +msgstr "" + +#: bin/newlist:244 +msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..." +msgstr "Sakatu intro %(listname)s zerrendako jabeari jakinarazteko..." + +#: bin/qrunner:20 +#, docstring +msgid "" +"Run one or more qrunners, once or repeatedly.\n" +"\n" +"Each named runner class is run in round-robin fashion. In other words, the\n" +"first named runner is run to consume all the files currently in its\n" +"directory. When that qrunner is done, the next one is run to consume all " +"the\n" +"files in /its/ directory, and so on. The number of total iterations can be\n" +"given on the command line.\n" +"\n" +"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" -r runner[:slice:range]\n" +" --runner=runner[:slice:range]\n" +" Run the named qrunner, which must be one of the strings returned by\n" +" the -l option. Optional slice:range if given, is used to assign\n" +" multiple qrunner processes to a queue. range is the total number " +"of\n" +" qrunners for this queue while slice is the number of this qrunner " +"from\n" +" [0..range).\n" +"\n" +" If using the slice:range form, you better make sure that each " +"qrunner\n" +" for the queue is given the same range value. If slice:runner is " +"not\n" +" given, then 1:1 is used.\n" +"\n" +" Multiple -r options may be given, in which case each qrunner will " +"run\n" +" once in round-robin fashion. The special runner `All' is shorthand\n" +" for a qrunner for each listed by the -l option.\n" +"\n" +" --once\n" +" -o\n" +" Run each named qrunner exactly once through its main loop. " +"Otherwise,\n" +" each qrunner runs indefinitely, until the process receives a " +"SIGTERM\n" +" or SIGINT.\n" +"\n" +" -l/--list\n" +" Shows the available qrunner names and exit.\n" +"\n" +" -v/--verbose\n" +" Spit out more debugging information to the logs/qrunner log file.\n" +"\n" +" -s/--subproc\n" +" This should only be used when running qrunner as a subprocess of " +"the\n" +" mailmanctl startup script. It changes some of the exit-on-error\n" +" behavior to work better with that framework.\n" +"\n" +" -h/--help\n" +" Print this message and exit.\n" +"\n" +"runner is required unless -l or -h is given, and it must be one of the " +"names\n" +"displayed by the -l switch.\n" +"\n" +"Note also that this script should be started up from mailmanctl as a normal\n" +"operation. It is only useful for debugging if it is run separately.\n" +msgstr "" + +#: bin/qrunner:178 +msgid "%(name)s runs the %(runnername)s qrunner" +msgstr "%(name)s-ek %(runnername)s qrunner-a exekutatzen du" + +#: bin/qrunner:179 +msgid "All runs all the above qrunners" +msgstr "Edozerk abiarazten ditu goiko grunnerrak" + +#: bin/qrunner:215 +msgid "No runner name given." +msgstr "Ez da runner izenik idatzi." + +#: bin/rb-archfix:21 +#, docstring +msgid "" +"Reduce disk space usage for Pipermail archives.\n" +"\n" +"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" +"\n" +"Where options are:\n" +" -h / --help\n" +" Print this help message and exit.\n" +"\n" +"Only use this to 'fix' archive -article database files that have been " +"written\n" +"with Mailman 2.1.3 or earlier and have html_body attributes in them. These\n" +"attributes can cause huge amounts of memory bloat and impact performance " +"for\n" +"high activity lists, particularly those where large text postings are made " +"to\n" +"them.\n" +"\n" +"Example:\n" +"\n" +"%% ls -1 archives/private/*/database/*-article | xargs %(PROGRAM)s\n" +"\n" +"You should run `bin/check_perms -f' after running this script.\n" +"\n" +"You will probably want to delete the -article.bak files created by this " +"script\n" +"when you are satisfied with the results.\n" +"\n" +"This script is provided for convenience purposes only. It isn't supported.\n" +msgstr "" + +#: bin/remove_members:20 +#, docstring +msgid "" +"Remove members from a list.\n" +"\n" +"Usage:\n" +" remove_members [options] [listname] [addr1 ...]\n" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" --file=file\n" +" -f file\n" +" Remove member addresses found in the given file. If file is\n" +" `-', read stdin.\n" +"\n" +" --all\n" +" -a\n" +" Remove all members of the mailing list.\n" +" (mutually exclusive with --fromall)\n" +"\n" +" --fromall\n" +" Removes the given addresses from all the lists on this system\n" +" regardless of virtual domains if you have any. This option cannot " +"be\n" +" used -a/--all. Also, you should not specify a listname when using\n" +" this option.\n" +"\n" +" --nouserack\n" +" -n\n" +" Don't send the user acknowledgements. If not specified, the list\n" +" default value is used.\n" +"\n" +" --noadminack\n" +" -N\n" +" Don't send the admin acknowledgements. If not specified, the list\n" +" default value is used.\n" +"\n" +" --help\n" +" -h\n" +" Print this help message and exit.\n" +"\n" +" listname is the name of the mailing list to use.\n" +"\n" +" addr1 ... are additional addresses to remove.\n" +msgstr "" + +#: bin/remove_members:156 +msgid "Could not open file for reading: %(filename)s." +msgstr "Fitxategi hau ezin izan da zabaldu: %(filename)s." + +#: bin/remove_members:163 +msgid "Error opening list %(listname)s... skipping." +msgstr "%(listname)s zerrenda zabaltzean errorea... saltatzen." + +#: bin/remove_members:173 +msgid "No such member: %(addr)s" +msgstr "Zerrendakide ezezaguna: %(addr)s" + +#: bin/remove_members:178 +msgid "User `%(addr)s' removed from list: %(listname)s." +msgstr "`%(addr)s' erabiltzailea zerrenda honetatik kenduta: %(listname)s." + +#: bin/reset_pw.py:21 +#, docstring +msgid "" +"Reset the passwords for members of a mailing list.\n" +"\n" +"This script resets all the passwords of a mailing list's members. It can " +"also\n" +"be used to reset the lists of all members of all mailing lists, but it is " +"your\n" +"responsibility to let the users know that their passwords have been " +"changed.\n" +"\n" +"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n" +"\n" +"% bin/withlist -l -r reset_pw listname [options]\n" +"\n" +"Options:\n" +" -v / --verbose\n" +" Print what the script is doing.\n" +msgstr "" + +#: bin/reset_pw.py:77 +msgid "Changing passwords for list: %(listname)s" +msgstr "" + +#: bin/reset_pw.py:83 +msgid "New password for member %(member)40s: %(randompw)s" +msgstr "" + +#: bin/rmlist:19 +#, docstring +msgid "" +"Remove the components of a mailing list with impunity - beware!\n" +"\n" +"This removes (almost) all traces of a mailing list. By default, the lists\n" +"archives are not removed, which is very handy for retiring old lists.\n" +"\n" +"Usage:\n" +" rmlist [-a] [-h] listname\n" +"\n" +"Where:\n" +" --archives\n" +" -a\n" +" Remove the list's archives too, or if the list has already been\n" +" deleted, remove any residual archives.\n" +"\n" +" --help\n" +" -h\n" +" Print this help message and exit.\n" +"\n" +msgstr "" +"Posta zerrenda baten barruko osagai guztiak ezabatzen ditu - Kontuz!\n" +"\n" +"Agindu honen bitarte posta zerrendaren aztara (ia) guztiak ezabatuko dituzu\n" +"Ez bada nahi, fitxategiak ez dira ezabatzen. Zerrenda zaharrak " +"desagertarazteko oso erabilgarria da.\n" +"\n" +"Erabilera:\n" +" rmlist [-a] [-h] posta-zerrenda\n" +"\n" +"Non:\n" +" --archives\n" +" -a\n" +" Zerrendako fitxategiak ezabatzeko aukera.\n" +" Zerrenda lehenago ezabatu bada, geratzen diren fitxategiak ezabatuko " +"ditu.\n" +"\n" +" --help\n" +" -h\n" +" Laguntza mezu hau erakutsi eta irten.\n" +"\n" + +#: bin/rmlist:73 bin/rmlist:76 +msgid "Removing %(msg)s" +msgstr "%(msg)s ezabatzen" + +#: bin/rmlist:81 +msgid "%(listname)s %(msg)s not found as %(filename)s" +msgstr "%(listname)s-ko %(msg)s ez da %(filename)s bezala aurkitu" + +#: bin/rmlist:105 +msgid "No such list (or list already deleted): %(listname)s" +msgstr "Zerrenda ezezaguna (beharbada ezabatuta): %(listname)s" + +#: bin/rmlist:108 +msgid "No such list: %(listname)s. Removing its residual archives." +msgstr "Zerrenda hau ez dago: %(listname)s. Hondar-fitxategiak ezabatzen." + +#: bin/rmlist:112 +msgid "Not removing archives. Reinvoke with -a to remove them." +msgstr "Fitxategiak ez dira ezabatzen ari. -a sakatu ezabatzeko." + +#: bin/rmlist:126 +msgid "list info" +msgstr "zerrendaren informazioa" + +#: bin/rmlist:134 +msgid "stale lock file" +msgstr "Usteleko blokeo fitxategia" + +#: bin/rmlist:142 +msgid "held message file" +msgstr "" + +#: bin/rmlist:147 bin/rmlist:149 +msgid "private archives" +msgstr "fitxategi pribatuak" + +#: bin/rmlist:151 bin/rmlist:153 +msgid "public archives" +msgstr "fitxategi publikoak" + +#: bin/show_qfiles:20 +#, docstring +msgid "" +"Show the contents of one or more Mailman queue files.\n" +"\n" +"Usage: show_qfiles [options] qfile ...\n" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" -q / --quiet\n" +" Don't print `helpful' message delimiters.\n" +"\n" +" -h / --help\n" +" Print this text and exit.\n" +"\n" +"Example: show_qfiles qfiles/shunt/*.pck\n" +msgstr "" + +#: bin/sync_members:19 +#, docstring +msgid "" +"Synchronize a mailing list's membership with a flat file.\n" +"\n" +"This script is useful if you have a Mailman mailing list and a sendmail\n" +":include: style list of addresses (also as is used in Majordomo). For " +"every\n" +"address in the file that does not appear in the mailing list, the address " +"is\n" +"added. For every address in the mailing list that does not appear in the\n" +"file, the address is removed. Other options control what happens when an\n" +"address is added or removed.\n" +"\n" +"Usage: %(PROGRAM)s [options] -f file listname\n" +"\n" +"Where `options' are:\n" +"\n" +" --no-change\n" +" -n\n" +" Don't actually make the changes. Instead, print out what would be\n" +" done to the list.\n" +"\n" +" --welcome-msg[=]\n" +" -w[=]\n" +" Sets whether or not to send the newly added members a welcome\n" +" message, overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting\n" +" is. With -w=yes or -w, the welcome message is sent. With -w=no, " +"no\n" +" message is sent.\n" +"\n" +" --goodbye-msg[=]\n" +" -g[=]\n" +" Sets whether or not to send the goodbye message to removed members,\n" +" overriding whatever the list's `send_goodbye_msg' setting is. With\n" +" -g=yes or -g, the goodbye message is sent. With -g=no, no message " +"is\n" +" sent.\n" +"\n" +" --digest[=]\n" +" -d[=]\n" +" Selects whether to make newly added members receive messages in\n" +" digests. With -d=yes or -d, they become digest members. With -" +"d=no\n" +" (or if no -d option given) they are added as regular members.\n" +"\n" +" --notifyadmin[=]\n" +" -a[=]\n" +" Specifies whether the admin should be notified for each " +"subscription\n" +" or unsubscription. If you're adding a lot of addresses, you\n" +" definitely want to turn this off! With -a=yes or -a, the admin is\n" +" notified. With -a=no, the admin is not notified. With no -a " +"option,\n" +" the default for the list is used.\n" +"\n" +" --file \n" +" -f \n" +" This option is required. It specifies the flat file to synchronize\n" +" against. Email addresses must appear one per line. If filename is\n" +" `-' then stdin is used.\n" +"\n" +" --help\n" +" -h\n" +" Print this message.\n" +"\n" +" listname\n" +" Required. This specifies the list to synchronize.\n" +msgstr "" + +#: bin/sync_members:115 +msgid "Bad choice: %(yesno)s" +msgstr "Aukera okerra: %(yesno)s" + +#: bin/sync_members:138 +msgid "Dry run mode" +msgstr "Froga moduan abiarazi" + +#: bin/sync_members:159 +msgid "Only one -f switch allowed" +msgstr "-f aukera bakarra onartzen da" + +#: bin/sync_members:163 +msgid "No argument to -f given" +msgstr "-f aukerak ez du argumenturik" + +#: bin/sync_members:172 +msgid "Illegal option: %(opt)s" +msgstr "Ezinezko aukera: %(opt)s" + +#: bin/sync_members:178 +msgid "No listname given" +msgstr "Zerrendaren izena falta da" + +#: bin/sync_members:182 +msgid "Must have a listname and a filename" +msgstr "Zerrendaren eta artxiboaren izena beharrezkoak dira" + +#: bin/sync_members:191 +msgid "Cannot read address file: %(filename)s: %(msg)s" +msgstr "Helbideen fitxategia ezin da irakurri: %(filename)s: %(msg)s" + +#: bin/sync_members:203 +msgid "Ignore : %(addr)30s" +msgstr "Aintzakotzat ez hartu: %(addr)30s" + +#: bin/sync_members:212 +msgid "Invalid : %(addr)30s" +msgstr "Okerra : %(addr)30s" + +#: bin/sync_members:215 +msgid "You must fix the preceding invalid addresses first." +msgstr "Lehenengo eta behin, helbide okerra zuzendu behar da." + +#: bin/sync_members:264 +msgid "Added : %(s)s" +msgstr "Gehituta : %(s)s" + +#: bin/sync_members:289 +msgid "Removed: %(s)s" +msgstr "Kenduta: %(s)s" + +#: bin/transcheck:19 +#, docstring +msgid "" +"\n" +"Check a given Mailman translation, making sure that variables and\n" +"tags referenced in translation are the same variables and tags in\n" +"the original templates and catalog.\n" +"\n" +"Usage:\n" +"\n" +"cd $MAILMAN_DIR\n" +"%(program)s [-q] \n" +"\n" +"Where is your country code (e.g. 'it' for Italy) and -q is\n" +"to ask for a brief summary.\n" +msgstr "" + +#: bin/transcheck:58 +#, docstring +msgid "check a translation comparing with the original string" +msgstr "itzulpena egiaztatu, jatorrizko katearekin erkatuz" + +#: bin/transcheck:68 +#, docstring +msgid "scan a string from the original file" +msgstr "jatorrizko fitxategian katea bilatu" + +#: bin/transcheck:78 +#, docstring +msgid "scan a translated string" +msgstr "itzulitako katea bilatu" + +#: bin/transcheck:91 +#, docstring +msgid "check for differences between checked in and checked out" +msgstr "" +"deskargatutakoa eta igo behar denaren arteko ezberdintasunak arakatzen" + +#: bin/transcheck:124 +#, docstring +msgid "parse a .po file extracting msgids and msgstrs" +msgstr "msgids and msgstrs ateratzen po fitxategi bat arakatu" + +#: bin/transcheck:143 +#, docstring +msgid "" +"States table for the finite-states-machine parser:\n" +" 0 idle\n" +" 1 filename-or-comment\n" +" 2 msgid\n" +" 3 msgstr\n" +" 4 end\n" +" " +msgstr "" +"Estatu finituen Parser-aren egoera-taula:\n" +" 0 inaktiboa\n" +" 1 fitxategia edo komentarioa\n" +" 2 msgid\n" +" 3 msgstr\n" +" 4 amaiera\n" +" " + +#: bin/transcheck:280 +#, docstring +msgid "" +"check a translated template against the original one\n" +" search also tags if html is not zero" +msgstr "" +"Jatorrizkoa eta itzulitakoa erkatu egiten ditu.\n" +" etiketak ere bilatzen ditu, html ez bada zero." + +#: bin/transcheck:327 +#, docstring +msgid "scan the po file comparing msgids with msgstrs" +msgstr "po fitxategiko msgids eta msgstrs parekatuaz arakatu" + +#: bin/unshunt:20 +#, docstring +msgid "" +"Move a message from the shunt queue to the original queue.\n" +"\n" +"Usage: %(PROGRAM)s [options] [directory]\n" +"\n" +"Where:\n" +"\n" +" -h / --help\n" +" Print help and exit.\n" +"\n" +"Optional `directory' specifies a directory to dequeue from other than\n" +"qfiles/shunt. *** Warning *** Do not unshunt messages that weren't\n" +"shunted to begin with. For example, running unshunt on qfiles/out/\n" +"will result in losing all the messages in that queue.\n" +msgstr "" + +#: bin/unshunt:85 +msgid "" +"Cannot unshunt message %(filebase)s, skipping:\n" +"%(e)s" +msgstr "" +"%(filebase)s mezua ezin dut kendu; salto egingo dut...:\n" +"%(e)s" + +#: bin/update:20 +#, docstring +msgid "" +"Perform all necessary upgrades.\n" +"\n" +"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" +"\n" +"Options:\n" +" -f/--force\n" +" Force running the upgrade procedures. Normally, if the version " +"number\n" +" of the installed Mailman matches the current version number (or a\n" +" `downgrade' is detected), nothing will be done.\n" +"\n" +" -h/--help\n" +" Print this text and exit.\n" +"\n" +"Use this script to help you update to the latest release of Mailman from\n" +"some previous version. It knows about versions back to 1.0b4 (?).\n" +msgstr "" +"Beharrezko diren eguneraketak egin.\n" +"\n" +"Erabilera: %(PROGRAM)s [aukerak]\n" +"\n" +"Aukerak:\n" +" -f/--force\n" +" Eguneraketarako mekanismoak behartu. Gehienetan, instalatuta\n" +" dagoen Mailman bertsioa azkenengoa bada\n" +" (edo `downgrade' bat detektatzen bada), ez da ezer egingo.\n" +"\n" +" -h/--help\n" +" Mezua erakutsi eta irten.\n" +"\n" +"Erabili ezazu script hau Mailmanen azkenengo bertsioa lortzeko.\n" +"Bertsio zaharrekin ere egin dezake lana; 1.0b4 (?) bertsiora arte.\n" + +#: bin/update:107 +msgid "Fixing language templates: %(listname)s" +msgstr "Hizkuntza txantilloiak ezartzen: %(listname)s" + +#: bin/update:196 bin/update:711 +msgid "WARNING: could not acquire lock for list: %(listname)s" +msgstr "KONTUZ: %(listname)s zerrenda ezin izan da blokeatu" + +#: bin/update:215 +msgid "Resetting %(n)s BYBOUNCEs disabled addrs with no bounce info" +msgstr "" +"Errebote informazio gabe berrrarazten errebote gegigatik ezabatutako %(n)s " +"helbide" + +#: bin/update:221 +msgid "Updating the held requests database." +msgstr "Onartzeke dauden datu-baseak eguneratzen." + +#: bin/update:243 +msgid "" +"For some reason, %(mbox_dir)s exists as a file. This won't work with\n" +"b6, so I'm renaming it to %(mbox_dir)s.tmp and proceeding." +msgstr "" +"Badirudi, %(mbox_dir)s dagoeneko fitxategi bat dela. Ez du funtzionatuko\n" +"b6-rekin, beraz, izena aldatzen dihardugu, %(mbox_dir)s.tmp izenera, eta " +"prozesatzen." + +#: bin/update:255 +msgid "" +"\n" +"%(listname)s has both public and private mbox archives. Since this list\n" +"currently uses private archiving, I'm installing the private mbox archive\n" +"-- %(o_pri_mbox_file)s -- as the active archive, and renaming\n" +" %(o_pub_mbox_file)s\n" +"to\n" +" %(o_pub_mbox_file)s.preb6\n" +"\n" +"You can integrate that into the archives if you want by using the 'arch'\n" +"script.\n" +msgstr "" +"\n" +"%(listname)s posta zerrendak mbox fitxategi publikoak zein pribatuak ditu. " +"Posta zerrenda honek,\n" +"gaur egun, artxibaketa pribatua darabilenez , mbox fitxategi pribatua " +"instalatzen dihardut,\n" +"-- %(o_pri_mbox_file)s -- berizendatutako fitxategi pribatu moduan, \n" +" %(o_pub_mbox_file)s\n" +"hartu, eta horrela:\n" +" %(o_pub_mbox_file)s.preb6\n" +"\n" +"Nahi baduzu, artxiboan gehitu dezakezu 'arch' scrip-a\n" +"erabiliz.\n" + +#: bin/update:270 +msgid "" +"%s has both public and private mbox archives. Since this list\n" +"currently uses public archiving, I'm installing the public mbox file\n" +"archive file (%s) as the active one, and renaming\n" +" %s\n" +" to\n" +" %s.preb6\n" +"\n" +"You can integrate that into the archives if you want by using the 'arch'\n" +"script.\n" +msgstr "" +"%s posta zerrendak mbox fitxategi publikoak zein pribatuak ditu. Posta " +"zerrenda honek,\n" +"gaur egun, artxibaketa publikoa darabilenez, (%s) mbox fitxategi publikoa " +"instalatuko dut, bera\n" +"izan dadin aktibatuta dagoena, eta \n" +" %s birizendatu egingo dut,\n" +" %s.preb66\n" +" izena emanez.\n" +"\n" +"Nahi baduzu, artxiboan txertatu dezakezu 'arch' script-a\n" +"erabiliz.\n" + +#: bin/update:287 +msgid "- updating old private mbox file" +msgstr "- mbox fitxategi pribatu zaharra eguneratzen" + +#: bin/update:295 +msgid "" +" unknown file in the way, moving\n" +" %(o_pri_mbox_file)s\n" +" to\n" +" %(newname)s" +msgstr "" +" fitxategi ezezaguna bidean, \n" +" %(o_pri_mbox_file)s hona\n" +" mugitzen:\n" +" %(newname)s" + +#: bin/update:309 +msgid "- updating old public mbox file" +msgstr "- mbox fitxategi publiko zaharra eguneratzen" + +#: bin/update:317 +msgid "" +" unknown file in the way, moving\n" +" %(o_pub_mbox_file)s\n" +" to\n" +" %(newname)s" +msgstr "" +" fitxategi ezezaguna bidean, \n" +" %(o_pub_mbox_file)s mugitzen\n" +" hona\n" +" %(newname)s" + +#: bin/update:353 +msgid "- This list looks like it might have <= b4 list templates around" +msgstr "- Badirudi zerrendak <= b4 zerrenda-plantillak dituela inguruan" + +#: bin/update:361 +msgid "- moved %(o_tmpl)s to %(n_tmpl)s" +msgstr "- %(o_tmpl)s mugitu egin da hona: %(n_tmpl)s" + +#: bin/update:363 +msgid "- both %(o_tmpl)s and %(n_tmpl)s exist, leaving untouched" +msgstr "- %(o_tmpl)s zein %(n_tmpl)s badaude; eta ez dira ikutu" + +#: bin/update:366 +msgid "- %(o_tmpl)s doesn't exist, leaving untouched" +msgstr "" + +#: bin/update:396 +msgid "removing directory %(src)s and everything underneath" +msgstr "%(src)s direktorioa eta bere azpiko guztia ezabatzen" + +#: bin/update:399 +msgid "removing %(src)s" +msgstr "%(src)s ezabatzen" + +#: bin/update:403 +msgid "Warning: couldn't remove %(src)s -- %(rest)s" +msgstr "Kontuz: %(src)s -- %(rest)s ezin ezabatu" + +#: bin/update:408 +msgid "couldn't remove old file %(pyc)s -- %(rest)s" +msgstr "%(pyc)s -- %(rest)s fitxategi zaharra ezin ezabatu" + +#: bin/update:412 +msgid "updating old qfiles" +msgstr "qfile zaharrak eguneratzen" + +#: bin/update:455 +msgid "Warning! Not a directory: %(dirpath)s" +msgstr "" + +#: bin/update:530 +msgid "message is unparsable: %(filebase)s" +msgstr "" + +#: bin/update:544 +msgid "Warning! Deleting empty .pck file: %(pckfile)s" +msgstr "" + +#: bin/update:563 +msgid "Updating Mailman 2.0 pending_subscriptions.db database" +msgstr "" + +#: bin/update:574 +msgid "Updating Mailman 2.1.4 pending.pck database" +msgstr "" + +#: bin/update:598 +msgid "Ignoring bad pended data: %(key)s: %(val)s" +msgstr "" + +#: bin/update:614 +msgid "WARNING: Ignoring duplicate pending ID: %(id)s." +msgstr "" + +#: bin/update:667 +msgid "getting rid of old source files" +msgstr "iturburu-fitxategi zaharrak deusezten" + +#: bin/update:677 +msgid "no lists == nothing to do, exiting" +msgstr "zerrendarik ez == ezer egiteko, irteten" + +#: bin/update:684 +msgid "" +"fixing all the perms on your old html archives to work with b6\n" +"If your archives are big, this could take a minute or two..." +msgstr "" +"b6-rekin lan egiteko zure html artxibo zaharetan baimenak ezartzen.\n" +"Zure artxiboak handiak badira, minutu pare bat inguru beharko ditu..." + +#: bin/update:689 +msgid "done" +msgstr "eginda" + +#: bin/update:691 +msgid "Updating mailing list: %(listname)s" +msgstr "Posta zerrenda eguneratzen: %(listname)s" + +#: bin/update:694 +msgid "Updating Usenet watermarks" +msgstr "Usenet markak eguneratzen" + +#: bin/update:699 +msgid "- nothing to update here" +msgstr "-Hemen ez dago ezer eguneratzeko" + +#: bin/update:722 +msgid "- usenet watermarks updated and gate_watermarks removed" +msgstr "- usenet markak eguneratuta eta zubi_markak kenduta" + +#: bin/update:736 +msgid "" +"\n" +"\n" +"NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE\n" +"\n" +" You are upgrading an existing Mailman installation, but I can't tell " +"what\n" +" version you were previously running.\n" +"\n" +" If you are upgrading from Mailman 1.0b9 or earlier you will need to\n" +" manually update your mailing lists. For each mailing list you need to\n" +" copy the file templates/options.html lists//options.html.\n" +"\n" +" However, if you have edited this file via the Web interface, you will " +"have\n" +" to merge your changes into this file, otherwise you will lose your\n" +" changes.\n" +"\n" +"NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"OHARRA OHARRA OHARRA OHARRA\n" +"\n" +" Mailman eguneratzen ari zara, baina ezin dizut esan\n" +" lehen zein bertsio zenuen.\n" +"\n" +" Mailman 1.b09 bertsioa (edo zaharragoa) eguneratzen badiharduzu\n" +" posta zerrendak eskuz eguneratu beharko dituzu. Posta zerrenda " +"bakoitzeko\n" +" templates/options.html lists//options.html.\n" +" fitxategia kopiatu beharko duzu.\n" +"\n" +" Dena dela, fitxategi hau web interfazaren bidez eguneratu baduzu,\n" +" zure aldaketak fitxategi horretan txertatu beharko dituzu; bestela\n" +" aldaketak galdu egingo dituzu.\n" +"\n" +"OHARRA OHARRA OHARRA OHARRA\n" +"\n" + +#: bin/update:793 +msgid "No updates are necessary." +msgstr "Ez da eguneraketarik behar." + +#: bin/update:796 +msgid "" +"Downgrade detected, from version %(hexlversion)s to version %(hextversion)s\n" +"This is probably not safe.\n" +"Exiting." +msgstr "" +"Atzerapausua detektatu da, %(hexlversion)s bertsiotik %(hextversion)s " +"bertsiora.\n" +"Seguru asko ez da ziurra.\n" +"Irtetzen." + +#: bin/update:801 +msgid "Upgrading from version %(hexlversion)s to %(hextversion)s" +msgstr "%(hexlversion)s bertsioa %(hextversion)s bertsiora eguneratzen" + +#: bin/update:810 +msgid "" +"\n" +"ERROR:\n" +"\n" +"The locks for some lists could not be acquired. This means that either\n" +"Mailman was still active when you upgraded, or there were stale locks in " +"the\n" +"%(lockdir)s directory.\n" +"\n" +"You must put Mailman into a quiescent state and remove all stale locks, " +"then\n" +"re-run \"make update\" manually. See the INSTALL and UPGRADE files for " +"details.\n" +msgstr "" + +#: bin/version:19 +#, docstring +msgid "Print the Mailman version.\n" +msgstr "Mailman bertsioa inprimatu.\n" + +#: bin/version:26 +msgid "Using Mailman version:" +msgstr "Erabilitako Mailman bertsioa:" + +#: bin/withlist:20 +#, docstring +msgid "" +"General framework for interacting with a mailing list object.\n" +"\n" +"There are two ways to use this script: interactively or programmatically.\n" +"Using it interactively allows you to play with, examine and modify a " +"MailList\n" +"object from Python's interactive interpreter. When running interactively, " +"a\n" +"MailList object called `m' will be available in the global namespace. It " +"also\n" +"loads the class MailList into the global namespace.\n" +"\n" +"Programmatically, you can write a function to operate on a MailList object,\n" +"and this script will take care of the housekeeping (see below for " +"examples).\n" +"In that case, the general usage syntax is:\n" +"\n" +"%% bin/withlist [options] listname [args ...]\n" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" -l / --lock\n" +" Lock the list when opening. Normally the list is opened unlocked\n" +" (e.g. for read-only operations). You can always lock the file " +"after\n" +" the fact by typing `m.Lock()'\n" +"\n" +" Note that if you use this option, you should explicitly call " +"m.Save()\n" +" before exiting, since the interpreter's clean up procedure will not\n" +" automatically save changes to the MailList object (but it will " +"unlock\n" +" the list).\n" +"\n" +" -i / --interactive\n" +" Leaves you at an interactive prompt after all other processing is\n" +" complete. This is the default unless the -r option is given.\n" +"\n" +" --run [module.]callable\n" +" -r [module.]callable\n" +" This can be used to run a script with the opened MailList object.\n" +" This works by attempting to import `module' (which must be in the\n" +" directory containing withlist, or already be accessible on your\n" +" sys.path), and then calling `callable' from the module. callable " +"can\n" +" be a class or function; it is called with the MailList object as " +"the\n" +" first argument. If additional args are given on the command line,\n" +" they are passed as subsequent positional args to the callable.\n" +"\n" +" Note that `module.' is optional; if it is omitted then a module " +"with\n" +" the name `callable' will be imported.\n" +"\n" +" The global variable `r' will be set to the results of this call.\n" +"\n" +" --all / -a\n" +" This option only works with the -r option. Use this if you want to\n" +" execute the script on all mailing lists. When you use -a you " +"should\n" +" not include a listname argument on the command line. The variable " +"`r'\n" +" will be a list of all the results.\n" +"\n" +" --quiet / -q\n" +" Suppress all status messages.\n" +"\n" +" --help / -h\n" +" Print this message and exit\n" +"\n" +"\n" +"Here's an example of how to use the -r option. Say you have a file in the\n" +"Mailman installation directory called `listaddr.py', with the following\n" +"two functions:\n" +"\n" +"def listaddr(mlist):\n" +" print mlist.GetListEmail()\n" +"\n" +"def requestaddr(mlist):\n" +" print mlist.GetRequestEmail()\n" +"\n" +"Now, from the command line you can print the list's posting address by " +"running\n" +"the following from the command line:\n" +"\n" +"%% bin/withlist -r listaddr mylist\n" +"Loading list: mylist (unlocked)\n" +"Importing listaddr ...\n" +"Running listaddr.listaddr() ...\n" +"mylist@myhost.com\n" +"\n" +"And you can print the list's request address by running:\n" +"\n" +"%% bin/withlist -r listaddr.requestaddr mylist\n" +"Loading list: mylist (unlocked)\n" +"Importing listaddr ...\n" +"Running listaddr.requestaddr() ...\n" +"mylist-request@myhost.com\n" +"\n" +"As another example, say you wanted to change the password for a particular\n" +"user on a particular list. You could put the following function in a file\n" +"called `changepw.py':\n" +"\n" +"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n" +"\n" +"def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n" +" try:\n" +" mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n" +" mlist.Save()\n" +" except NotAMemberError:\n" +" print 'No address matched:', addr\n" +"\n" +"and run this from the command line:\n" +" %% bin/withlist -l -r changepw mylist somebody@somewhere.org foobar\n" +msgstr "" + +#: bin/withlist:164 +#, docstring +msgid "" +"Unlock a locked list, but do not implicitly Save() it.\n" +"\n" +" This does not get run if the interpreter exits because of a signal, or " +"if\n" +" os._exit() is called. It will get called if an exception occurs " +"though.\n" +" " +msgstr "" +"Bloketauko zerrenda bat ezbloketzen, baina ez du alabearrez gordetzen.\n" +"\n" +" os._exit() deitua izan delako edo intepretea señale bategatik atera egin " +"delako\n" +" ez du funtzionatuko. Bitartean salbuespen bat gertatzen bada deitzen " +"da\n" +" " + +#: bin/withlist:175 +msgid "Unlocking (but not saving) list: %(listname)s" +msgstr "Zerrenda desblokeatzen (baina ez gordetzen): %(listname)s" + +#: bin/withlist:179 +msgid "Finalizing" +msgstr "Amaitzen" + +#: bin/withlist:188 +msgid "Loading list %(listname)s" +msgstr "%(listname)s zerrenda kargatzen" + +#: bin/withlist:190 +msgid "(locked)" +msgstr "(itxia)" + +#: bin/withlist:192 +msgid "(unlocked)" +msgstr "(irekia)" + +#: bin/withlist:197 +msgid "Unknown list: %(listname)s" +msgstr "Zerrenda ezezaguna: %(listname)s" + +#: bin/withlist:237 +msgid "No list name supplied." +msgstr "Ez duzu zerrenda izenik eman." + +#: bin/withlist:246 +msgid "--all requires --run" +msgstr "--eskakizun guztiak --abiarazi" + +#: bin/withlist:266 +msgid "Importing %(module)s..." +msgstr "%(module)s inportatzen..." + +#: bin/withlist:270 +msgid "Running %(module)s.%(callable)s()..." +msgstr "%(module)s.%(callable)s() abiarazten..." + +#: bin/withlist:291 +msgid "The variable `m' is the %(listname)s MailList instance" +msgstr "'m' aldagaia izango da %(listname)s Posta Zerrenda instantzia" + +#: cron/bumpdigests:19 +#, docstring +msgid "" +"Increment the digest volume number and reset the digest number to one.\n" +"\n" +"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" --help/-h\n" +" Print this message and exit.\n" +"\n" +"The lists named on the command line are bumped. If no list names are " +"given,\n" +"all lists are bumped.\n" +msgstr "" +"Bilduma bolumenaren zenbakia handitu eta mezuaren zenbakia 1ean ipini.\n" +"\n" +"Erabilera: %(PROGRAM)s [aukerak] [listname ...]\n" +"\n" +"Aukerak:\n" +"\n" +" --help/-h\n" +" Mezua erakutsi eta irten.\n" +"\n" +"Komando lerroan aipatutako zerrendei aplikatzen zaie. Ez bada zerrenda " +"izenik\n" +"aipatzen, denei aplikatzen zaie.\n" + +#: cron/checkdbs:20 +#, docstring +msgid "" +"Check for pending admin requests and mail the list owners if necessary.\n" +"\n" +"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" +"\n" +"Options:\n" +"\n" +" -h/--help\n" +" Print this message and exit.\n" +msgstr "" +"Egiteko dauden administrazio eskakizunak arakatu era beharrezkoa balitz\n" +"Jabeei postaz abisatua\n" +"Erabilera: %(PROGRAM)s [aukerak]\n" +"\n" +"Aukerak:\n" +" -h/--help\n" +" Mezu hau erakutsi eta utzi.\n" + +#: cron/checkdbs:108 +msgid "" +"Notice: %(discarded)d old request(s) automatically expired.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: cron/checkdbs:121 +msgid "%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting" +msgstr "%(realname)s zerrendako %(count)d moderatzaileak noiz onartuko zain" + +#: cron/checkdbs:124 +msgid "%(realname)s moderator request check result" +msgstr "" + +#: cron/checkdbs:144 +msgid "Pending subscriptions:" +msgstr "Harpidetzak onartzeko zain:" + +#: cron/checkdbs:155 +msgid "Pending unsubscriptions:" +msgstr "" + +#: cron/checkdbs:162 +msgid "" +"\n" +"Pending posts:" +msgstr "" +"\n" +"Zain dauden mezuak:" + +#: cron/checkdbs:169 +msgid "" +"From: %(sender)s on %(date)s\n" +"Subject: %(subject)s\n" +"Cause: %(reason)s" +msgstr "p" + +#: cron/cull_bad_shunt:20 +#, docstring +msgid "" +"Cull bad and shunt queues, recommended once per day.\n" +"\n" +"This script goes through the 'bad' and 'shunt' queue directories and,\n" +"if mm_cfg.BAD_SHUNT_STALE_AFTER is > 0, it removes all files more than\n" +"that many seconds old.\n" +"\n" +"If mm_cfg.BAD_SHUNT_ARCHIVE_DIRECTORY is a writable directory, the old\n" +"files are moved there. Otherwise they are deleted.\n" +"\n" +"Only regular files immediately subordinate to the 'bad' and 'shunt'\n" +"directories are processed. Anything else is skipped.\n" +"\n" +"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h / --help\n" +" Print this message and exit.\n" +msgstr "" + +#: cron/disabled:20 +#, docstring +msgid "" +"Process disabled members, recommended once per day.\n" +"\n" +"This script cruises through every mailing list looking for members whose\n" +"delivery is disabled. If they have been disabled due to bounces, they will\n" +"receive another notification, or they may be removed if they've received " +"the\n" +"maximum number of notifications.\n" +"\n" +"Use the --byadmin, --byuser, and --unknown flags to also send notifications " +"to\n" +"members whose accounts have been disabled for those reasons. Use --all to\n" +"send the notification to all disabled members.\n" +"\n" +"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h / --help\n" +" Print this message and exit.\n" +"\n" +" -o / --byadmin\n" +" Also send notifications to any member disabled by the list\n" +" owner/administrator.\n" +"\n" +" -m / --byuser\n" +" Also send notifications to any member disabled by themselves.\n" +"\n" +" -u / --unknown\n" +" Also send notifications to any member disabled for unknown reasons\n" +" (usually a legacy disabled address).\n" +"\n" +" -b / --notbybounce\n" +" Don't send notifications to members disabled because of bounces " +"(the\n" +" default is to notify bounce disabled members).\n" +"\n" +" -a / --all\n" +" Send notifications to all disabled members.\n" +"\n" +" -f / --force\n" +" Send notifications to disabled members even if they're not due a " +"new\n" +" notification yet.\n" +"\n" +" -l listname\n" +" --listname=listname\n" +" Process only the given list, otherwise do all lists.\n" +msgstr "" + +#: cron/disabled:145 +msgid "[disabled by periodic sweep and cull, no message available]" +msgstr "[aldiroko garbiketagatik ezgaitua, ezin da mezurik ikusi]" + +#: cron/gate_news:19 +#, docstring +msgid "" +"Poll the NNTP servers for messages to be gatewayed to mailing lists.\n" +"\n" +"Usage: gate_news [options]\n" +"\n" +"Where options are\n" +"\n" +" --help\n" +" -h\n" +" Print this text and exit.\n" +"\n" +msgstr "" +"Begiratu NNTP serbitzarietan eposta zerrendatara bidali beharreko mezurik " +"dagoen.\n" +"\n" +"Erabilera: gate_news [aukerak]\n" +"\n" +"[options]\n" +"Non aukerak :\n" +" --help\n" +" -h\n" +" Mezu hau erakutsi eta irten\n" +"\n" + +#: cron/mailpasswds:19 +#, docstring +msgid "" +"Send password reminders for all lists to all users.\n" +"\n" +"This program scans all mailing lists and collects users and their " +"passwords,\n" +"grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true. " +"Then\n" +"one email message is sent to each unique user (per-virtual host) containing\n" +"the list passwords and options url for the user. The password reminder " +"comes\n" +"from the mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, which must exist.\n" +"\n" +"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" +"\n" +"Options:\n" +" -l listname\n" +" --listname=listname\n" +" Send password reminders for the named list only. If omitted,\n" +" reminders are sent for all lists. Multiple -l/--listname options " +"are\n" +" allowed.\n" +"\n" +" -h/--help\n" +" Print this message and exit.\n" +msgstr "" +"Zerrendakide guztiei mezua bidali pasahitza gogoraraziz.\n" +"\n" +"Programa honen bidez posta zerrenda guztiak eskaneatzen dira, eta\n" +"harpidedunen izenak eta pasahitzak biltzen dira.\n" +"mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW egia bada, host_name-aren bidez taldekatzen " +"ditu. \n" +"Gero, harpidedun bakoitzari mezu bana bidaltzen zaio, zerrendetako " +"pasahitzekin eta bere erabiltzaile\n" +"URL-aren berri emanez. Pasahitza\n" +"mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST aldagaitik dator; aldagi hori ezinbestekoa da.\n" +"\n" +"Erabilera: %(PROGRAM)s [aukerak]\n" +"\n" +"Aukerak:\n" +" -l listname\n" +" --listname=listname\n" +" Zerrenda horretako pasahitzak bakarrik bidali. Ez bada zehazten,\n" +" zerrenda guztietakoak bidaltzen dira. -l/--listname aukera bat\n" +" baino gehiago onartzen da.\n" +"\n" +" -h/--help\n" +" Mezua erakutsi eta irten.\n" + +#: cron/mailpasswds:216 +msgid "Password // URL" +msgstr "Pasahitza // URL" + +#: cron/mailpasswds:222 +msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" +msgstr "%(host)s posta zerrendetako partaidetza gogorarazpenak" + +#: cron/nightly_gzip:19 +#, docstring +msgid "" +"Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files.\n" +"\n" +"This script should be run nightly from cron. When run from the command " +"line,\n" +"the following usage is understood:\n" +"\n" +"Usage: %(program)s [-v] [-h] [listnames]\n" +"\n" +"Where:\n" +" --verbose\n" +" -v\n" +" print each file as it's being gzip'd\n" +"\n" +" --help\n" +" -h\n" +" print this message and exit\n" +"\n" +" listnames\n" +" Optionally, only compress the .txt files for the named lists. " +"Without \n" +" this, all archivable lists are processed.\n" +"\n" +msgstr "" +"gzip bidez konprimitutako Pipermail fitxategiak leheneratu.\n" +"\n" +"Script hau gauero exekutatu beharko litzateke cron-en bidez. Agindu-" +"lerrotik\n" +"exekutatzen denean, erabilera hurrengoa da:\n" +"\n" +"Erabilera: %(program)s [-v] [-h] [zerrenden-izenak]\n" +"\n" +"Non:\n" +" --verbose\n" +" -v\n" +" konprimatu ahala, fitxategia erakutsi\n" +"\n" +" --help\n" +" -h\n" +" mezu hau erakutsi eta irten\n" +"\n" +" zerrenden-izenak\n" +" Nahi bada, aipatu zerrendetako .txt fitxategiak bakarrik " +"konprimitzen ditu.\n" +" Bestela, artxiba daitezkeen zerrenda guztiak prozesatuko dira.\n" +"\n" + +#: cron/senddigests:20 +#, docstring +msgid "" +"Dispatch digests for lists w/pending messages and digest_send_periodic set.\n" +"\n" +"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h / --help\n" +" Print this message and exit.\n" +"\n" +" -l listname\n" +" --listname=listname\n" +" Send the digest for the given list only, otherwise the digests for " +"all\n" +" lists are sent out. May be repeated to do multiple lists.\n" +"\n" +" -e listname\n" +" --exceptlist listname\n" +" Don't send the digest for the given list. May be repeated to skip\n" +" multiple lists.\n" +msgstr "" diff -Nru language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po --- language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po 2020-01-23 16:51:23.000000000 +0000 +++ language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po 2020-07-08 13:53:19.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 11:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 10:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: eu\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" diff -Nru language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/mutt.po language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/mutt.po --- language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/mutt.po 2020-01-23 16:51:25.000000000 +0000 +++ language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/mutt.po 2020-07-08 13:53:20.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 11:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 10:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: \n" #: account.c:163 @@ -27,16 +27,17 @@ msgid "Password for %s@%s: " msgstr "%s@%s-ren pasahitza: " -#: addrbook.c:37 autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:39 browser.c:46 history.c:75 -#: pager.c:1574 postpone.c:42 query.c:48 recvattach.c:58 +#: addrbook.c:37 autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:39 background.c:180 +#: background.c:369 browser.c:46 history.c:75 pager.c:1577 postpone.c:42 +#: query.c:49 recvattach.c:58 msgid "Exit" msgstr "Irten" -#: addrbook.c:38 curs_main.c:543 pager.c:1581 postpone.c:43 +#: addrbook.c:38 curs_main.c:545 pager.c:1584 postpone.c:43 msgid "Del" msgstr "Ezab" -#: addrbook.c:39 curs_main.c:544 postpone.c:44 +#: addrbook.c:39 curs_main.c:546 postpone.c:44 msgid "Undel" msgstr "Desezabatu" @@ -44,10 +45,11 @@ msgid "Select" msgstr "Hautatu" -#: addrbook.c:41 autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:62 browser.c:49 compose.c:142 -#: crypt-gpgme.c:4535 curs_main.c:549 history.c:78 mutt_ssl.c:1323 -#: mutt_ssl_gnutls.c:1033 pager.c:1979 pgpkey.c:523 postpone.c:45 query.c:53 -#: recvattach.c:62 smime.c:453 +#: addrbook.c:41 autocrypt/autocrypt_acct_menu.c:62 background.c:182 +#: background.c:374 browser.c:49 compose.c:143 crypt-gpgme.c:4533 +#: curs_main.c:551 history.c:78 mutt_ssl.c:1338 mutt_ssl_gnutls.c:1051 +#: pager.c:1982 pgpkey.c:523 postpone.c:45 query.c:54 recvattach.c:62 +#: smime.c:468 msgid "Help" msgstr "Laguntza" @@ -76,7 +78,7 @@ msgid "Address: " msgstr "Helbidea: " -#: alias.c:307 send.c:216 +#: alias.c:307 send.c:218 #, c-format msgid "Error: '%s' is a bad IDN." msgstr "Errorea: '%s' IDN okerra da." @@ -90,8 +92,8 @@ msgid "[%s = %s] Accept?" msgstr "[%s = %s] Onartu?" -#: alias.c:348 recvattach.c:449 recvattach.c:472 recvattach.c:486 -#: recvattach.c:501 recvattach.c:541 +#: alias.c:348 recvattach.c:451 recvattach.c:474 recvattach.c:488 +#: recvattach.c:503 recvattach.c:543 msgid "Save to file: " msgstr "Gorde fitxategian: " @@ -116,8 +118,9 @@ msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Mailcap konposaketa sarrerak hau behar du %%s" -#: attach.c:140 attach.c:273 commands.c:326 compose.c:1617 compress.c:414 -#: curs_lib.c:297 curs_lib.c:980 sendlib.c:1424 sendlib.c:1462 sendlib.c:1525 +#: attach.c:140 attach.c:273 background.c:342 commands.c:343 compose.c:1806 +#: compress.c:414 curs_lib.c:299 curs_lib.c:989 sendlib.c:1431 sendlib.c:1469 +#: sendlib.c:1532 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "Errorea \"%s\" abiarazten!" @@ -203,72 +206,72 @@ msgid "Mask" msgstr "Maskara" -#: browser.c:461 browser.c:966 browser.c:1179 +#: browser.c:461 browser.c:971 browser.c:1184 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s ez da karpeta bat." -#: browser.c:639 +#: browser.c:644 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "Postakutxak [%d]" -#: browser.c:646 +#: browser.c:651 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "Harpidedun [%s], Fitxategi maskara: %s" -#: browser.c:650 +#: browser.c:655 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Karpeta [%s], Fitxategi maskara: %s" -#: browser.c:667 +#: browser.c:672 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "Ezin da karpeta bat gehitu!" -#: browser.c:846 browser.c:1247 browser.c:1354 +#: browser.c:851 browser.c:1252 browser.c:1359 msgid "No files match the file mask" msgstr "Ez da fitxategi maskara araberako fitxategirik aurkitu" -#: browser.c:1027 +#: browser.c:1032 msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "\"Create\" IMAP posta kutxek bakarrik onartzen dute" -#: browser.c:1050 +#: browser.c:1055 msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Berrizendaketa IMAP postakutxentzat bakarrik onartzen da" -#: browser.c:1072 +#: browser.c:1077 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "\"Delete\" IMAP posta kutxek bakarrik onartzen dute" -#: browser.c:1082 +#: browser.c:1087 msgid "Cannot delete root folder" msgstr "Ezin da erro karpeta ezabatu" -#: browser.c:1085 +#: browser.c:1090 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "Benetan \"%s\" postakutxa ezabatu?" -#: browser.c:1101 +#: browser.c:1106 msgid "Mailbox deleted." msgstr "Postakutxa ezabatua." -#: browser.c:1109 +#: browser.c:1114 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "Postakutxa ez da ezabatu." -#: browser.c:1130 +#: browser.c:1135 msgid "Chdir to: " msgstr "Karpetara joan: " -#: browser.c:1168 browser.c:1241 +#: browser.c:1173 browser.c:1246 msgid "Error scanning directory." msgstr "Errorea karpeta arakatzerakoan." -#: browser.c:1191 +#: browser.c:1196 msgid "File Mask: " msgstr "Fitxategi maskara: " @@ -284,19 +287,19 @@ msgid "dazn" msgstr "fats" -#: browser.c:1343 +#: browser.c:1348 msgid "New file name: " msgstr "Fitxategi izen berria: " -#: browser.c:1371 +#: browser.c:1376 msgid "Can't view a directory" msgstr "Ezin da karpeta ikusi" -#: browser.c:1386 +#: browser.c:1391 msgid "Error trying to view file" msgstr "Errorea fitxategia ikusten saiatzerakoan" -#: buffy.c:671 +#: buffy.c:769 msgid "New mail in " msgstr "Posta berria " @@ -342,12 +345,12 @@ msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: ez da atributua aurkitu" -#: color.c:807 hook.c:74 hook.c:82 hook.c:317 init.c:2030 init.c:2105 -#: keymap.c:973 +#: buffy.c:374 buffy.c:398 color.c:807 hook.c:74 hook.c:82 hook.c:330 +#: init.c:2037 init.c:2112 keymap.c:973 msgid "too few arguments" msgstr "argumentu gutxiegi" -#: color.c:816 hook.c:88 hook.c:324 +#: color.c:816 hook.c:88 hook.c:337 msgid "too many arguments" msgstr "argumentu gehiegi" @@ -360,126 +363,126 @@ msgid "Verify PGP signature?" msgstr "PGP sinadura egiaztatu?" -#: commands.c:210 mbox.c:902 +#: commands.c:215 mbox.c:902 msgid "Could not create temporary file!" msgstr "Ezin da behin-behineko fitxategia sortu!" -#: commands.c:223 +#: commands.c:228 msgid "Cannot create display filter" msgstr "Ezin da bistaratze iragazkia sortu" -#: commands.c:250 +#: commands.c:255 msgid "Could not copy message" msgstr "Ezin da mezurik kopiatu" -#: commands.c:289 +#: commands.c:306 msgid "S/MIME signature successfully verified." msgstr "S/MIME sinadura arrakastatsuki egiaztaturik." -#: commands.c:291 +#: commands.c:308 msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." msgstr "S/MIME ziurtagiriaren jabea ez da mezua bidali duena." -#: commands.c:294 commands.c:305 +#: commands.c:311 commands.c:322 msgid "Warning: Part of this message has not been signed." msgstr "Abisua -.Mezu honen zati bat ezin izan da sinatu." -#: commands.c:296 +#: commands.c:313 msgid "S/MIME signature could NOT be verified." msgstr "S/MIME sinadura EZIN da egiaztatu." -#: commands.c:303 +#: commands.c:320 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "PGP sinadura arrakastatsuki egiaztaturik." -#: commands.c:307 +#: commands.c:324 msgid "PGP signature could NOT be verified." msgstr "PGP sinadura EZIN da egiaztatu." -#: commands.c:336 +#: commands.c:353 msgid "Command: " msgstr "Komandoa: " -#: commands.c:363 commands.c:373 recvcmd.c:146 recvcmd.c:159 +#: commands.c:380 commands.c:390 recvcmd.c:147 recvcmd.c:160 msgid "Warning: message contains no From: header" msgstr "" -#: commands.c:381 recvcmd.c:169 +#: commands.c:398 recvcmd.c:170 msgid "Bounce message to: " msgstr "Mezuak hona errebotatu: " -#: commands.c:383 recvcmd.c:171 +#: commands.c:400 recvcmd.c:172 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Markatutako mezuak hona errebotatu: " -#: commands.c:391 recvcmd.c:180 +#: commands.c:408 recvcmd.c:181 msgid "Error parsing address!" msgstr "Errorea helbidea analizatzean!" -#: commands.c:399 recvcmd.c:188 +#: commands.c:416 recvcmd.c:189 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "IDN Okerra: '%s'" -#: commands.c:410 recvcmd.c:202 +#: commands.c:427 recvcmd.c:203 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "Mezua %s-ra errebotatu" -#: commands.c:410 recvcmd.c:202 +#: commands.c:427 recvcmd.c:203 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "Mezuak %s-ra errebotatu" -#: commands.c:426 recvcmd.c:218 +#: commands.c:443 recvcmd.c:219 msgid "Message not bounced." msgstr "Mezua ez da errebotatu." -#: commands.c:426 recvcmd.c:218 +#: commands.c:443 recvcmd.c:219 msgid "Messages not bounced." msgstr "Mezuak ez dira errebotatu." -#: commands.c:436 recvcmd.c:237 +#: commands.c:453 recvcmd.c:238 msgid "Message bounced." msgstr "Mezua errebotaturik." -#: commands.c:436 recvcmd.c:237 +#: commands.c:453 recvcmd.c:238 msgid "Messages bounced." msgstr "Mezuak errebotaturik." -#: commands.c:520 commands.c:556 commands.c:575 +#: commands.c:537 commands.c:573 commands.c:592 msgid "Can't create filter process" msgstr "Ezin da iragazki prozesua sortu" -#: commands.c:606 +#: commands.c:623 msgid "Pipe to command: " msgstr "Komandora hodia egin: " -#: commands.c:623 +#: commands.c:645 msgid "No printing command has been defined." msgstr "Ez da inprimatze komandorik ezarri." -#: commands.c:628 +#: commands.c:650 msgid "Print message?" msgstr "Mezua inprimatu?" -#: commands.c:628 +#: commands.c:650 msgid "Print tagged messages?" msgstr "Markatutako mezuak inprimatu?" -#: commands.c:637 +#: commands.c:659 msgid "Message printed" msgstr "Mezua inprimaturik" -#: commands.c:637 +#: commands.c:659 msgid "Messages printed" msgstr "Mezuak inprimaturik" -#: commands.c:639 +#: commands.c:661 msgid "Message could not be printed" msgstr "Ezin da mezua inprimatu" -#: commands.c:640 +#: commands.c:662 msgid "Messages could not be printed" msgstr "Ezin dira mezuak inprimatu" @@ -488,130 +491,130 @@ #. * string. Note that mutt now supports multiline prompts, so #. * it's okay for the translation to take up to three lines. #. -#: commands.c:654 +#: commands.c:676 msgid "Rev-Sort Date/Frm/Recv/Subj/tO/Thread/Unsort/siZe/sCore/sPam/Label?: " msgstr "" -#: commands.c:655 +#: commands.c:677 msgid "Sort Date/Frm/Recv/Subj/tO/Thread/Unsort/siZe/sCore/sPam/Label?: " msgstr "" -#: commands.c:656 +#: commands.c:678 msgid "dfrsotuzcpl" msgstr "" -#: commands.c:717 +#: commands.c:739 msgid "Shell command: " msgstr "Shell komandoa: " -#: commands.c:864 +#: commands.c:887 #, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "Deskodifikatu-gorde%s postakutxan" -#: commands.c:865 +#: commands.c:888 #, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "Deskodifikatu-kopiatu%s postakutxan" -#: commands.c:866 +#: commands.c:889 #, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "Desenkriptatu-gorde%s postakutxan" -#: commands.c:867 +#: commands.c:890 #, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "Desenkriptatu-kopiatu%s postakutxan" -#: commands.c:868 +#: commands.c:891 #, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "%s posta-kutxan gorde" -#: commands.c:868 +#: commands.c:891 #, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "%s posta-kutxan kopiatu" -#: commands.c:869 +#: commands.c:892 msgid " tagged" msgstr " markatua" -#: commands.c:935 +#: commands.c:960 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Hona kopiatzen %s..." -#: commands.c:1065 +#: commands.c:1108 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "Bidali aurretik %s-ra bihurtu?" -#: commands.c:1075 +#: commands.c:1118 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Eduki mota %s-ra aldatzen." -#: commands.c:1080 +#: commands.c:1123 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Karaktere ezarpena %s-ra aldaturik: %s." -#: commands.c:1082 +#: commands.c:1125 msgid "not converting" msgstr "ez da bihurtzen" -#: commands.c:1082 +#: commands.c:1125 msgid "converting" msgstr "bihurtzen" -#: compose.c:54 +#: compose.c:55 msgid "There are no attachments." msgstr "Ez dago gehigarririk." #. L10N: Compose menu field. May not want to translate. -#: compose.c:94 +#: compose.c:95 msgid "From: " msgstr "" #. L10N: Compose menu field. May not want to translate. -#: compose.c:96 send.c:231 +#: compose.c:97 send.c:233 msgid "To: " msgstr "" #. L10N: Compose menu field. May not want to translate. -#: compose.c:98 send.c:233 +#: compose.c:99 send.c:235 msgid "Cc: " msgstr "" #. L10N: Compose menu field. May not want to translate. -#: compose.c:100 send.c:235 +#: compose.c:101 send.c:237 msgid "Bcc: " msgstr "" #. L10N: Compose menu field. May not want to translate. -#: compose.c:102 compose.c:970 send.c:260 +#: compose.c:103 compose.c:1112 send.c:262 msgid "Subject: " msgstr "" #. L10N: Compose menu field. May not want to translate. -#: compose.c:104 +#: compose.c:105 msgid "Reply-To: " msgstr "" #. L10N: Compose menu field. May not want to translate. -#: compose.c:106 compose.c:987 +#: compose.c:107 compose.c:1129 msgid "Fcc: " msgstr "" #. L10N: "Mix" refers to the MixMaster chain for anonymous email -#: compose.c:109 +#: compose.c:110 msgid "Mix: " msgstr "" #. L10N: Compose menu field. Holds "Encrypt", "Sign" related information -#: compose.c:112 +#: compose.c:113 msgid "Security: " msgstr "" @@ -624,222 +627,222 @@ #. * Since it shares the row with "Encrypt with:", it should not be longer #. * than 15-20 character cells. #. -#: compose.c:122 crypt-gpgme.c:5367 pgp.c:1917 smime.c:2358 +#: compose.c:123 crypt-gpgme.c:5369 pgp.c:1926 smime.c:2353 msgid "Sign as: " msgstr "Honela sinatu: " -#: compose.c:132 +#: compose.c:133 msgid "Send" msgstr "Bidali" -#: compose.c:133 remailer.c:489 +#: compose.c:134 remailer.c:489 msgid "Abort" msgstr "Ezeztatu" #. L10N: compose menu help line entry -#: compose.c:135 +#: compose.c:136 msgid "To" msgstr "" #. L10N: compose menu help line entry -#: compose.c:137 +#: compose.c:138 msgid "CC" msgstr "" #. L10N: compose menu help line entry -#: compose.c:139 +#: compose.c:140 msgid "Subj" msgstr "" -#: compose.c:140 compose.c:1077 +#: compose.c:141 compose.c:1252 msgid "Attach file" msgstr "Fitxategia gehitu" -#: compose.c:141 +#: compose.c:142 msgid "Descrip" msgstr "Deskrib" -#: compose.c:290 +#: compose.c:294 msgid "Not supported" msgstr "" -#: compose.c:297 +#: compose.c:301 msgid "Sign, Encrypt" msgstr "Sinatu, Enkriptatu" -#: compose.c:302 compose.c:377 +#: compose.c:306 compose.c:387 msgid "Encrypt" msgstr "Enkriptatu" -#: compose.c:307 +#: compose.c:311 msgid "Sign" msgstr "Sinatu" -#: compose.c:312 +#: compose.c:316 msgid "None" msgstr "" -#: compose.c:321 +#: compose.c:325 msgid " (inline PGP)" msgstr "" -#: compose.c:323 +#: compose.c:327 msgid " (PGP/MIME)" msgstr " (PGP/MIME)" -#: compose.c:327 +#: compose.c:331 msgid " (S/MIME)" msgstr "" -#: compose.c:331 +#: compose.c:335 msgid " (OppEnc mode)" msgstr "" -#: compose.c:343 compose.c:352 +#: compose.c:348 compose.c:358 msgid "" msgstr "" -#: compose.c:361 +#: compose.c:371 msgid "Encrypt with: " msgstr "Honekin enkriptatu: " -#: compose.c:324 +#: compose.c:218 #, c-format msgid "%s [#%d] no longer exists!" msgstr "%s [#%d] ez da gehiago existitzen!" -#: compose.c:332 +#: compose.c:226 #, c-format msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?" msgstr "%s [#%d] aldaturik. Kodeketea eguneratu?" -#: compose.c:579 +#: compose.c:589 msgid "-- Attachments" msgstr "-- Gehigarriak" -#: compose.c:601 +#: compose.c:611 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a bad IDN." msgstr "Kontuz: '%s' IDN okerra da." -#: compose.c:621 +#: compose.c:631 msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Ezin duzu gehigarri bakarra ezabatu." -#: compose.c:1022 send.c:2134 +#: compose.c:1197 send.c:2401 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "IDN okerra \"%s\"-n: '%s'" -#: compose.c:1087 +#: compose.c:1262 msgid "Attaching selected files..." msgstr "Aukeratutako fitxategia gehitzen..." -#: compose.c:1099 +#: compose.c:1274 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "Ezin da %s gehitu!" -#: compose.c:1119 +#: compose.c:1294 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Bertatik mezu bat gehitzeko postakutxa ireki" -#: compose.c:1150 +#: compose.c:1325 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %s" msgstr "" -#: compose.c:1158 +#: compose.c:1333 msgid "No messages in that folder." msgstr "Ez dago mezurik karpeta honetan." -#: compose.c:1167 +#: compose.c:1342 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Gehitu nahi dituzun mezuak markatu!" -#: compose.c:1193 +#: compose.c:1368 msgid "Unable to attach!" msgstr "Ezin da gehitu!" -#: compose.c:1233 +#: compose.c:1422 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "Gordetzeak mezu gehigarriei bakarrik eragiten die." -#: compose.c:1238 +#: compose.c:1427 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "Gehigarri hau ezin da bihurtu." -#: compose.c:1240 +#: compose.c:1429 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "Gehigarri hau bihurtua izango da." -#: compose.c:1314 +#: compose.c:1503 msgid "Invalid encoding." msgstr "Kodifikazio baliogabea." -#: compose.c:1340 +#: compose.c:1529 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Mezu honen kopia gorde?" -#: compose.c:1394 +#: compose.c:1583 msgid "Send attachment with name: " msgstr "" -#: compose.c:1413 +#: compose.c:1602 msgid "Rename to: " msgstr "Honetara berrizendatu: " #. L10N: #. "stat" is a system call. Do "man 2 stat" for more information. -#: compose.c:1420 editmsg.c:98 editmsg.c:124 sendlib.c:907 +#: compose.c:1609 editmsg.c:98 editmsg.c:122 editmsg.c:132 sendlib.c:908 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Ezin egiaztatu %s egoera: %s" -#: compose.c:1447 +#: compose.c:1636 msgid "New file: " msgstr "Fitxategi berria: " -#: compose.c:1460 +#: compose.c:1649 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Eduki-mota base/sub modukoa da" -#: compose.c:1466 +#: compose.c:1655 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "%s eduki mota ezezaguna" -#: compose.c:1474 +#: compose.c:1663 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Ezin da %s fitxategia sortu" -#: compose.c:1482 +#: compose.c:1671 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Hemen duguna gehigarria sortzerakoan huts bat da" -#: compose.c:1574 +#: compose.c:1763 msgid "Postpone this message?" msgstr "Mezu hau atzeratu?" -#: compose.c:1635 +#: compose.c:1824 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Mezuak postakutxan gorde" -#: compose.c:1639 +#: compose.c:1828 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Mezuak %s-n gordetzen ..." -#: compose.c:1646 +#: compose.c:1835 msgid "Message written." msgstr "Mezua idazten." -#: compose.c:1667 compose.c:1740 +#: compose.c:1856 compose.c:1929 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "S/MIME dagoeneko aukeraturik. Garbitu era jarraitu ? " -#: compose.c:1704 +#: compose.c:1893 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "PGP dagoeneko aukeraturik. Garbitu eta jarraitu ? " @@ -885,7 +888,7 @@ msgid "Compressing %s..." msgstr "" -#: compress.c:630 editmsg.c:213 +#: compress.c:630 editmsg.c:222 #, c-format msgid "Error. Preserving temporary file: %s" msgstr "Errorea. Behin behineko fitxategi gordetzen: %s" @@ -929,7 +932,7 @@ msgid "error reading data object: %s\n" msgstr "errorea datu objektua irakurtzerakoan: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:793 crypt-gpgme.c:4183 pgpkey.c:561 pgpkey.c:742 +#: crypt-gpgme.c:793 crypt-gpgme.c:4181 pgpkey.c:561 pgpkey.c:742 msgid "Can't create temporary file" msgstr "Ezin da behin-behineko fitxategia sortu" @@ -1016,7 +1019,7 @@ msgid "PKA verified signer's address is: " msgstr "PKA egiaztaturiko sinatzaile helbidea: " -#: crypt-gpgme.c:1540 crypt-gpgme.c:3873 +#: crypt-gpgme.c:1540 crypt-gpgme.c:3871 msgid "Fingerprint: " msgstr "Hatz-marka: " @@ -1040,7 +1043,7 @@ "ABISUA: Ez da egia gakoa aurrerantzean behean agertzen den pertsonarena " "dela\n" -#: crypt-gpgme.c:1641 crypt-gpgme.c:1646 crypt-gpgme.c:3868 +#: crypt-gpgme.c:1641 crypt-gpgme.c:1646 crypt-gpgme.c:3866 msgid "aka: " msgstr "" @@ -1076,7 +1079,7 @@ msgid " expires: " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1835 crypt-gpgme.c:2065 crypt-gpgme.c:2885 +#: crypt-gpgme.c:1835 crypt-gpgme.c:2065 crypt-gpgme.c:2886 msgid "[-- Begin signature information --]\n" msgstr "[-- Sinadura argibide hasiera --]\n" @@ -1094,7 +1097,7 @@ msgid "*** End Notation ***\n" msgstr "*** Amaiera idazkera ***\n" -#: crypt-gpgme.c:1931 crypt-gpgme.c:2078 crypt-gpgme.c:2898 +#: crypt-gpgme.c:1931 crypt-gpgme.c:2078 crypt-gpgme.c:2899 msgid "" "[-- End signature information --]\n" "\n" @@ -1111,7 +1114,7 @@ "[-- Errorea: desenkriptatzerakoan huts: %s --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2277 +#: crypt-gpgme.c:2246 msgid "Error extracting key data!\n" msgstr "" @@ -1120,11 +1123,11 @@ msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n" msgstr "Errorea: desenkriptazio/egiaztapenak huts egin du: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:2906 +#: crypt-gpgme.c:2907 msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "Errorea: huts datuak kopiatzerakoan\n" -#: crypt-gpgme.c:2927 pgp.c:622 +#: crypt-gpgme.c:2928 pgp.c:622 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1132,11 +1135,11 @@ "[-- PGP MEZU HASIERA --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2929 pgp.c:624 +#: crypt-gpgme.c:2930 pgp.c:624 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP PUBLIKO GAKO BLOKE HASIERA --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2932 pgp.c:626 +#: crypt-gpgme.c:2933 pgp.c:626 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1144,19 +1147,19 @@ "[-- PGP SINATUTAKO MEZUAREN HASIERA --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2959 pgp.c:666 +#: crypt-gpgme.c:2960 pgp.c:666 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "[-- PGP MEZU BUKAERA--]\n" -#: crypt-gpgme.c:2961 pgp.c:679 +#: crypt-gpgme.c:2962 pgp.c:679 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP PUBLIKO GAKO BLOKE AMAIERA --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2963 pgp.c:681 +#: crypt-gpgme.c:2964 pgp.c:681 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "[-- PGP SINATUTAKO MEZU BUKAERA --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2986 pgp.c:715 +#: crypt-gpgme.c:2987 pgp.c:715 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1164,11 +1167,11 @@ "[-- Errorea: ezin da PGP mezuaren hasiera aurkitu! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:3020 crypt-gpgme.c:3131 pgp.c:1163 +#: crypt-gpgme.c:3021 crypt-gpgme.c:3127 pgp.c:1162 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Errorea: ezin da behin-behineko fitxategi sortu! --]\n" -#: crypt-gpgme.c:3034 +#: crypt-gpgme.c:3035 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n" "\n" @@ -1176,7 +1179,7 @@ "[-- Hurrengo datuak PGP/MIME bidez sinatu eta enkriptaturik daude --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:3035 pgp.c:1173 +#: crypt-gpgme.c:3036 pgp.c:1178 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1184,23 +1187,23 @@ "[-- Hurrengo datuak PGP/MIME bidez enkriptaturik daude --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:3080 +#: crypt-gpgme.c:3081 msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" msgstr "[-- PGP/MIME bidez sinatu eta enkriptaturiko datuen amaiera --]\n" -#: crypt-gpgme.c:3081 pgp.c:1216 +#: crypt-gpgme.c:3082 pgp.c:1221 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- PGP/MIME bidez enkriptaturiko datuen amaiera --]\n" -#: crypt-gpgme.c:3086 pgp.c:676 pgp.c:1221 +#: crypt-gpgme.c:3087 pgp.c:676 pgp.c:1226 msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "PGP mezua arrakastatsuki desenkriptatu da." -#: crypt-gpgme.c:3092 pgp.c:609 pgp.c:668 pgp.c:1225 +#: pgp.c:609 pgp.c:668 msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "Ezin da PGP mezua desenkriptatu" -#: crypt-gpgme.c:3145 +#: crypt-gpgme.c:3141 msgid "" "[-- The following data is S/MIME signed --]\n" "\n" @@ -1208,7 +1211,7 @@ "[-- hurrengo datuak S/MIME bidez sinaturik daude --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:3146 +#: crypt-gpgme.c:3142 msgid "" "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1216,23 +1219,23 @@ "[-- hurrengo datuak S/MIME bidez enkriptaturik daude --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:3199 +#: crypt-gpgme.c:3195 msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n" msgstr "[-- S/MIME bidez sinaturiko datuen amaiera --]\n" -#: crypt-gpgme.c:3200 +#: crypt-gpgme.c:3196 msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- S/MIME bidez enkriptaturiko datuen amaiera --]\n" -#: crypt-gpgme.c:3786 +#: crypt-gpgme.c:3784 msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]" msgstr "[Ezin da erabiltzaile ID hau bistarazi (kodeketa ezezaguna)]" -#: crypt-gpgme.c:3788 +#: crypt-gpgme.c:3786 msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]" msgstr "[Ezin da erabiltzaile ID hau bistarazi (kodeketa baliogabea)]" -#: crypt-gpgme.c:3793 +#: crypt-gpgme.c:3791 msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]" msgstr "[Ezin da erabiltzaile ID hau bistarazi (DN baliogabea)]" @@ -1240,149 +1243,149 @@ #. * The following are the headers for the "verify key" output from the #. * GPGME key selection menu (bound to "c" in the key selection menu). #. * They will be automatically aligned. -#: crypt-gpgme.c:3867 +#: crypt-gpgme.c:3865 msgid "Name: " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3869 +#: crypt-gpgme.c:3867 msgid "Valid From: " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3870 +#: crypt-gpgme.c:3868 msgid "Valid To: " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3871 +#: crypt-gpgme.c:3869 msgid "Key Type: " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3872 +#: crypt-gpgme.c:3870 msgid "Key Usage: " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3874 +#: crypt-gpgme.c:3872 msgid "Serial-No: " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3875 +#: crypt-gpgme.c:3873 msgid "Issued By: " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3876 +#: crypt-gpgme.c:3874 msgid "Subkey: " msgstr "" #. L10N: comes after the Name or aka if the key is invalid #. L10N: describes a subkey -#: crypt-gpgme.c:3927 crypt-gpgme.c:4082 +#: crypt-gpgme.c:3925 crypt-gpgme.c:4080 msgid "[Invalid]" msgstr "[Baliogabea]" #. L10N: This is printed after "Key Type: " and looks like this: #. * PGP, 2048 bit RSA -#: crypt-gpgme.c:3979 crypt-gpgme.c:4138 +#: crypt-gpgme.c:3977 crypt-gpgme.c:4136 #, c-format msgid "%s, %lu bit %s\n" msgstr "" #. L10N: value in Key Usage: field -#: crypt-gpgme.c:3988 crypt-gpgme.c:4146 +#: crypt-gpgme.c:3986 crypt-gpgme.c:4144 msgid "encryption" msgstr "enkriptazioa" -#: crypt-gpgme.c:3989 crypt-gpgme.c:3995 crypt-gpgme.c:4001 crypt-gpgme.c:4147 -#: crypt-gpgme.c:4152 crypt-gpgme.c:4157 +#: crypt-gpgme.c:3987 crypt-gpgme.c:3993 crypt-gpgme.c:3999 crypt-gpgme.c:4145 +#: crypt-gpgme.c:4150 crypt-gpgme.c:4155 msgid ", " msgstr ", " #. L10N: value in Key Usage: field -#: crypt-gpgme.c:3994 crypt-gpgme.c:4151 +#: crypt-gpgme.c:3992 crypt-gpgme.c:4149 msgid "signing" msgstr "sinatzen" #. L10N: value in Key Usage: field -#: crypt-gpgme.c:4000 crypt-gpgme.c:4156 +#: crypt-gpgme.c:3998 crypt-gpgme.c:4154 msgid "certification" msgstr "ziurtapena" #. L10N: describes a subkey -#: crypt-gpgme.c:4076 +#: crypt-gpgme.c:4074 msgid "[Revoked]" msgstr "[Indargabetua]" #. L10N: describes a subkey -#: crypt-gpgme.c:4088 +#: crypt-gpgme.c:4086 msgid "[Expired]" msgstr "[Iraungia]" #. L10N: describes a subkey -#: crypt-gpgme.c:4094 +#: crypt-gpgme.c:4092 msgid "[Disabled]" msgstr "[Desgaitua]" -#: crypt-gpgme.c:4186 +#: crypt-gpgme.c:4184 msgid "Collecting data..." msgstr "Datuak batzen..." -#: crypt-gpgme.c:4204 +#: crypt-gpgme.c:4202 #, c-format msgid "Error finding issuer key: %s\n" msgstr "Errorea jaulkitzaile gakoa bilatzean: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:4214 +#: crypt-gpgme.c:4212 msgid "Error: certification chain too long - stopping here\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:4225 pgpkey.c:587 +#: crypt-gpgme.c:4223 pgpkey.c:587 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "Gako IDa: 0x%s" -#: crypt-gpgme.c:3847 +#: crypt-gpgme.c:3736 #, c-format msgid "gpgme_new failed: %s" msgstr "gpgme_new hutsa: %s" -#: crypt-gpgme.c:4343 crypt-gpgme.c:4396 +#: crypt-gpgme.c:4341 crypt-gpgme.c:4394 #, c-format msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s" msgstr "gpgme_op_keylist_start hutsa: %s" -#: crypt-gpgme.c:4383 crypt-gpgme.c:4427 crypt-gpgme.c:5131 +#: crypt-gpgme.c:4381 crypt-gpgme.c:4425 crypt-gpgme.c:5130 #, c-format msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s" msgstr "gpgme_op_keylist_next hutsa: %s" -#: crypt-gpgme.c:4498 +#: crypt-gpgme.c:4496 msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "Pareko gako guztiak iraungita/errebokatua bezala markaturik daude." -#: crypt-gpgme.c:4527 mutt_ssl.c:1321 mutt_ssl_gnutls.c:1031 pgpkey.c:516 -#: smime.c:448 +#: crypt-gpgme.c:4525 mutt_ssl.c:1336 mutt_ssl_gnutls.c:1049 pgpkey.c:516 +#: smime.c:463 msgid "Exit " msgstr "Irten " -#: crypt-gpgme.c:4529 pgpkey.c:518 smime.c:450 +#: crypt-gpgme.c:4527 pgpkey.c:518 smime.c:465 msgid "Select " msgstr "Aukeratu " -#: crypt-gpgme.c:4532 pgpkey.c:521 +#: crypt-gpgme.c:4530 pgpkey.c:521 msgid "Check key " msgstr "Gakoa egiaztatu " -#: crypt-gpgme.c:4549 +#: crypt-gpgme.c:4547 msgid "PGP and S/MIME keys matching" msgstr "PGP eta S/MIME gako parekatzea" -#: crypt-gpgme.c:4551 +#: crypt-gpgme.c:4549 msgid "PGP keys matching" msgstr "PGP gako parekatzea" -#: crypt-gpgme.c:4553 +#: crypt-gpgme.c:4551 msgid "S/MIME keys matching" msgstr "S/MIME gako parekatzea" -#: crypt-gpgme.c:4555 +#: crypt-gpgme.c:4553 msgid "keys matching" msgstr "gako parekatzea" @@ -1390,63 +1393,63 @@ #. %1$s is one of the previous four entries. #. %2$s is an address. #. e.g. "S/MIME keys matching ." -#: crypt-gpgme.c:4562 +#: crypt-gpgme.c:4560 #, c-format msgid "%s <%s>." msgstr "%s <%s>." #. L10N: #. e.g. 'S/MIME keys matching "Michael Elkins".' -#: crypt-gpgme.c:4566 +#: crypt-gpgme.c:4564 #, c-format msgid "%s \"%s\"." msgstr "%s \"%s\"." -#: crypt-gpgme.c:4593 pgpkey.c:608 +#: crypt-gpgme.c:4591 pgpkey.c:608 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "Gako hau ezin da erabili: iraungita/desgaitua/errebokatuta." -#: crypt-gpgme.c:4607 pgpkey.c:620 smime.c:481 +#: crypt-gpgme.c:4605 pgpkey.c:620 smime.c:496 msgid "ID is expired/disabled/revoked." msgstr "ID-a denboraz kanpo/ezgaitua/ukatua dago." -#: crypt-gpgme.c:4615 pgpkey.c:624 smime.c:484 +#: crypt-gpgme.c:4613 pgpkey.c:624 smime.c:499 msgid "ID has undefined validity." msgstr "ID-ak mugagabeko balioa du." -#: crypt-gpgme.c:4618 pgpkey.c:627 +#: crypt-gpgme.c:4616 pgpkey.c:627 msgid "ID is not valid." msgstr "ID-a ez da baliozkoa." -#: crypt-gpgme.c:4621 pgpkey.c:630 +#: crypt-gpgme.c:4619 pgpkey.c:630 msgid "ID is only marginally valid." msgstr "ID bakarrik marginalki erabilgarria da." -#: crypt-gpgme.c:4630 pgpkey.c:634 smime.c:491 +#: crypt-gpgme.c:4628 pgpkey.c:634 smime.c:506 #, c-format msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%sZihur zaude gakoa erabili nahi duzula?" -#: crypt-gpgme.c:4697 crypt-gpgme.c:4813 pgpkey.c:841 pgpkey.c:968 +#: crypt-gpgme.c:4695 crypt-gpgme.c:4812 pgpkey.c:841 pgpkey.c:969 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "\"%s\" duten gakoen bila..." -#: crypt-gpgme.c:4964 pgp.c:1406 +#: crypt-gpgme.c:4963 pgp.c:1412 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "ID-gakoa=\"%s\" %s-rako erabili?" -#: crypt-gpgme.c:5017 pgp.c:1455 smime.c:813 smime.c:919 +#: crypt-gpgme.c:5016 pgp.c:1461 smime.c:831 smime.c:909 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "%s-rako ID-gakoa sartu: " -#: crypt-gpgme.c:5174 pgpkey.c:731 +#: crypt-gpgme.c:5173 pgpkey.c:731 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "Mesedez sar ezazu gako-ID-a: " -#: crypt-gpgme.c:5187 +#: crypt-gpgme.c:5186 #, c-format msgid "Error exporting key: %s\n" msgstr "" @@ -1455,20 +1458,20 @@ #. MIME description for exported (attached) keys. #. You can translate this entry to a non-ASCII string (it will be encoded), #. but it may be safer to keep it untranslated. -#: crypt-gpgme.c:5207 +#: crypt-gpgme.c:5206 #, c-format msgid "PGP Key 0x%s." msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:5249 +#: crypt-gpgme.c:5248 msgid "GPGME: OpenPGP protocol not available" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:5257 +#: crypt-gpgme.c:5256 msgid "GPGME: CMS protocol not available" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:5294 +#: crypt-gpgme.c:5296 msgid "S/MIME (s)ign, sign (a)s, (p)gp, (c)lear, or (o)ppenc mode off? " msgstr "" @@ -1476,59 +1479,59 @@ #. 'clear'. Please use a corresponding letter in your language. #. Alternatively, you may duplicate the letter 'c' is translated to. #. This comment also applies to the five following letter sequences. -#: crypt-gpgme.c:5299 +#: crypt-gpgme.c:5301 msgid "sapfco" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:5304 +#: crypt-gpgme.c:5306 msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc mode off? " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:5305 +#: crypt-gpgme.c:5307 msgid "samfco" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:5317 +#: crypt-gpgme.c:5319 msgid "" "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp, (c)lear, or (o)ppenc " "mode? " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:5318 +#: crypt-gpgme.c:5320 msgid "esabpfco" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:5323 +#: crypt-gpgme.c:5325 msgid "" "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc " "mode? " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:5324 +#: crypt-gpgme.c:5326 msgid "esabmfco" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:5335 +#: crypt-gpgme.c:5337 msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear? " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:5336 +#: crypt-gpgme.c:5338 msgid "esabpfc" msgstr "esabpfg" -#: crypt-gpgme.c:5341 +#: crypt-gpgme.c:5343 msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear? " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:5342 +#: crypt-gpgme.c:5344 msgid "esabmfc" msgstr "esabmfg" -#: crypt-gpgme.c:5501 +#: crypt-gpgme.c:5502 msgid "Failed to verify sender" msgstr "Huts bidaltzailea egiaztatzerakoan" -#: crypt-gpgme.c:5504 +#: crypt-gpgme.c:5505 msgid "Failed to figure out sender" msgstr "Ezin izan da biltzailea atzeman" @@ -1546,39 +1549,39 @@ msgid "Passphrase(s) forgotten." msgstr "Pasahitza(k) ahazturik." -#: crypt.c:167 +#: crypt.c:193 msgid "Inline PGP can't be used with attachments. Revert to PGP/MIME?" msgstr "" -#: crypt.c:169 +#: crypt.c:195 msgid "Mail not sent: inline PGP can't be used with attachments." msgstr "" -#: crypt.c:186 cryptglue.c:115 pgpkey.c:567 pgpkey.c:754 +#: crypt.c:212 cryptglue.c:124 pgpkey.c:567 pgpkey.c:754 msgid "Invoking PGP..." msgstr "PGP deitzen..." -#: crypt.c:195 +#: crypt.c:222 msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "Mezua ezin da erantsia bidali. PGP/MIME erabiltzea itzuli?" -#: crypt.c:197 send.c:2104 +#: crypt.c:224 send.c:2366 msgid "Mail not sent." msgstr "Eposta ez da bidali." -#: crypt.c:548 +#: crypt.c:588 msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported." msgstr "S/MIME mezuak ez dira onartzen edukian gomendiorik ez badute." -#: crypt.c:770 crypt.c:813 +#: crypt.c:810 crypt.c:853 msgid "Trying to extract PGP keys...\n" msgstr "PGP-gakoak ateratzen saiatzen...\n" -#: crypt.c:793 crypt.c:833 +#: crypt.c:833 crypt.c:873 msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n" msgstr "S/MIME ziurtagiria ateratzen saiatzen...\n" -#: crypt.c:1038 +#: crypt.c:1078 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -1595,7 +1598,7 @@ "[-- Errorea: konsistentzi gabeko zatianitz/sinaturiko estruktura! --]\n" "\n" -#: crypt.c:1113 +#: crypt.c:1153 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -1604,7 +1607,7 @@ "[-- Kontuz: Ezin dira %s/%s sinadurak egiaztatu. --]\n" "\n" -#: crypt.c:1126 +#: crypt.c:1166 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -1612,7 +1615,7 @@ "[-- Hurrengo datuak sinaturik daude --]\n" "\n" -#: crypt.c:1133 +#: crypt.c:1173 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -1620,7 +1623,7 @@ "[-- Kontuz: Ez da sinadurarik aurkitu. --]\n" "\n" -#: crypt.c:1139 +#: crypt.c:1179 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -1632,306 +1635,306 @@ msgid "\"crypt_use_gpgme\" set but not built with GPGME support." msgstr "\"crypt_use_gpgme\" ezarria bina ez dago GPGME onarpenik." -#: cryptglue.c:117 +#: cryptglue.c:126 msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "S/MIME deitzen..." -#: curs_lib.c:313 +#: curs_lib.c:315 msgid "yes" msgstr "bai" -#: curs_lib.c:314 +#: curs_lib.c:316 msgid "no" msgstr "ez" -#: curs_lib.c:466 +#: curs_lib.c:468 msgid "Exit Mutt?" msgstr "Mutt utzi?" -#: curs_lib.c:931 mutt_socket.c:610 mutt_ssl.c:631 +#: curs_lib.c:940 mutt_socket.c:642 mutt_ssl.c:646 msgid "unknown error" msgstr "errore ezezaguna" -#: curs_lib.c:951 +#: curs_lib.c:960 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Edozein tekla jo jarraitzeko..." -#: curs_lib.c:1015 +#: curs_lib.c:1024 msgid " ('?' for list): " msgstr " (? zerrendarako): " -#: curs_main.c:65 curs_main.c:817 +#: curs_main.c:67 curs_main.c:819 msgid "No mailbox is open." msgstr "Ez da postakutxarik irekirik." -#: curs_main.c:66 +#: curs_main.c:68 msgid "There are no messages." msgstr "Ez daude mezurik." -#: curs_main.c:67 mx.c:1206 pager.c:56 recvattach.c:45 +#: curs_main.c:69 mx.c:1206 pager.c:59 recvattach.c:45 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "Irakurketa soileko posta-kutxa." -#: curs_main.c:68 pager.c:57 recvattach.c:1133 +#: curs_main.c:70 pager.c:60 recvattach.c:1142 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "Mezu-gehitze moduan baimenik gabeko funtzioa." -#: curs_main.c:69 +#: curs_main.c:71 msgid "No visible messages." msgstr "Ez dago ikus daitekeen mezurik." #. L10N: %s is one of the CHECK_ACL entries below. -#: curs_main.c:115 pager.c:92 +#: curs_main.c:117 pager.c:95 #, c-format msgid "%s: Operation not permitted by ACL" msgstr "" -#: curs_main.c:346 +#: curs_main.c:348 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "Ezin da idazgarritasuna aldatu idaztezina den postakutxa batetan!" -#: curs_main.c:353 +#: curs_main.c:355 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "Posta-kutxaren aldaketa bertatik irtetean gordeak izango dira." -#: curs_main.c:358 +#: curs_main.c:360 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "Karpetako aldaketak ezin dira gorde." -#: curs_main.c:542 +#: curs_main.c:544 msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: curs_main.c:545 recvattach.c:59 +#: curs_main.c:547 recvattach.c:59 msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: curs_main.c:546 query.c:49 +#: curs_main.c:548 query.c:50 msgid "Mail" msgstr "Posta" -#: curs_main.c:547 pager.c:1582 +#: curs_main.c:549 pager.c:1585 msgid "Reply" msgstr "Erantzun" -#: curs_main.c:548 +#: curs_main.c:550 msgid "Group" msgstr "Taldea" -#: curs_main.c:696 +#: curs_main.c:698 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "Posta-kutxa kanpoaldetik aldaturik. Banderak gaizki egon litezke." -#: curs_main.c:699 +#: curs_main.c:701 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "Eposta berria posta-kutxa honetan." -#: curs_main.c:710 +#: curs_main.c:712 msgid "Mailbox was externally modified." msgstr "Postakutxa kanpokoaldetik aldatua." -#: curs_main.c:824 +#: curs_main.c:826 msgid "No tagged messages." msgstr "Ez dago mezu markaturik." -#: curs_main.c:828 menu.c:1066 +#: curs_main.c:830 menu.c:1077 msgid "Nothing to do." msgstr "Ez dago ezer egiterik." -#: curs_main.c:908 +#: curs_main.c:910 msgid "Jump to message: " msgstr "Mezura salto egin: " -#: curs_main.c:921 +#: curs_main.c:923 msgid "Argument must be a message number." msgstr "Argumentua mezu zenbaki bat izan behar da." -#: curs_main.c:953 +#: curs_main.c:955 msgid "That message is not visible." msgstr "Mezu hau ez da ikusgarria." -#: curs_main.c:956 +#: curs_main.c:958 msgid "Invalid message number." msgstr "Mezu zenbaki okerra." #. L10N: CHECK_ACL -#: curs_main.c:970 curs_main.c:2154 pager.c:2559 +#: curs_main.c:972 curs_main.c:2177 pager.c:2563 msgid "Cannot delete message(s)" msgstr "" -#: curs_main.c:973 +#: curs_main.c:975 msgid "Delete messages matching: " msgstr "Horrelako mezuak ezabatu: " -#: curs_main.c:1001 +#: curs_main.c:1003 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "Ez da muga patroirik funtzionamenduan." #. L10N: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:1006 +#: curs_main.c:1008 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "Muga: %s" -#: curs_main.c:1016 +#: curs_main.c:1018 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "Hau duten mezuetara mugatu: " -#: curs_main.c:1037 +#: curs_main.c:1039 msgid "To view all messages, limit to \"all\"." msgstr "Mezu guztiak ikusteko, \"dena\" bezala mugatu." -#: curs_main.c:1049 pager.c:2080 +#: curs_main.c:1051 pager.c:2083 msgid "Quit Mutt?" msgstr "Mutt Itxi?" -#: curs_main.c:1139 +#: curs_main.c:1153 msgid "Tag messages matching: " msgstr "Horrelako mezuak markatu: " #. L10N: CHECK_ACL -#: curs_main.c:1149 curs_main.c:2497 pager.c:2804 +#: curs_main.c:1163 curs_main.c:2526 pager.c:2814 msgid "Cannot undelete message(s)" msgstr "" -#: curs_main.c:1151 +#: curs_main.c:1165 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "Hau betetzen duten mezua desezabatu: " -#: curs_main.c:1159 +#: curs_main.c:1173 msgid "Untag messages matching: " msgstr "Horrelako mezuen marka ezabatzen: " -#: curs_main.c:1189 +#: curs_main.c:1203 msgid "Logged out of IMAP servers." msgstr "" -#: curs_main.c:1286 +#: curs_main.c:1300 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Postakutxa irakurtzeko bakarrik ireki" -#: curs_main.c:1288 +#: curs_main.c:1302 msgid "Open mailbox" msgstr "Postakutxa ireki" -#: curs_main.c:1297 +#: curs_main.c:1311 msgid "No mailboxes have new mail" msgstr "Ez dago posta berririk duen postakutxarik" -#: curs_main.c:1331 mx.c:535 mx.c:636 +#: curs_main.c:1345 mx.c:535 mx.c:636 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s ez da postakutxa bat." -#: curs_main.c:1467 +#: curs_main.c:1481 msgid "Exit Mutt without saving?" msgstr "Mutt gorde gabe itxi?" -#: curs_main.c:1485 curs_main.c:1521 curs_main.c:1989 curs_main.c:2021 -#: flags.c:303 thread.c:1026 thread.c:1082 thread.c:1151 +#: curs_main.c:1507 curs_main.c:1543 curs_main.c:2011 curs_main.c:2043 +#: flags.c:303 thread.c:1026 thread.c:1082 thread.c:1150 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Hari bihurketa ez dago gaiturik." -#: curs_main.c:1497 +#: curs_main.c:1519 msgid "Thread broken" msgstr "Haria apurturik" -#: curs_main.c:1508 +#: curs_main.c:1530 msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread" msgstr "" #. L10N: CHECK_ACL -#: curs_main.c:1518 +#: curs_main.c:1540 msgid "Cannot link threads" msgstr "" -#: curs_main.c:1523 +#: curs_main.c:1545 msgid "No Message-ID: header available to link thread" msgstr "Ez da Mezu-ID burua jaso harira lotzeko" -#: curs_main.c:1525 +#: curs_main.c:1547 msgid "First, please tag a message to be linked here" msgstr "Lehenengo, markatu mezu bat hemen lotzeko" -#: curs_main.c:1537 +#: curs_main.c:1559 msgid "Threads linked" msgstr "Hariak loturik" -#: curs_main.c:1540 +#: curs_main.c:1562 msgid "No thread linked" msgstr "Hariak ez dira lotu" -#: curs_main.c:1576 curs_main.c:1601 +#: curs_main.c:1598 curs_main.c:1623 msgid "You are on the last message." msgstr "Azkenengo mezuan zaude." -#: curs_main.c:1583 curs_main.c:1627 +#: curs_main.c:1605 curs_main.c:1649 msgid "No undeleted messages." msgstr "Ez dago desezabatutako mezurik." -#: curs_main.c:1620 curs_main.c:1644 +#: curs_main.c:1642 curs_main.c:1666 msgid "You are on the first message." msgstr "Lehenengo mezuan zaude." -#: curs_main.c:1719 menu.c:887 pager.c:2199 pattern.c:1709 +#: curs_main.c:1741 menu.c:895 pager.c:2202 pattern.c:1878 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Bilaketa berriz hasieratik hasi da." -#: curs_main.c:1728 pager.c:2221 pattern.c:1720 +#: curs_main.c:1750 pager.c:2224 pattern.c:1889 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Bilaketa berriz amaieratik hasi da." -#: curs_main.c:1772 +#: curs_main.c:1794 msgid "No new messages in this limited view." msgstr "" -#: curs_main.c:1774 +#: curs_main.c:1796 msgid "No new messages." msgstr "" -#: curs_main.c:1779 +#: curs_main.c:1801 msgid "No unread messages in this limited view." msgstr "" -#: curs_main.c:1781 +#: curs_main.c:1803 msgid "No unread messages." msgstr "" #. L10N: CHECK_ACL -#: curs_main.c:1799 +#: curs_main.c:1821 msgid "Cannot flag message" msgstr "" #. L10N: CHECK_ACL -#: curs_main.c:1837 pager.c:2767 +#: curs_main.c:1859 pager.c:2777 msgid "Cannot toggle new" msgstr "" -#: curs_main.c:1922 +#: curs_main.c:1944 msgid "No more threads." msgstr "Ez dago hari gehiagorik." -#: curs_main.c:1924 +#: curs_main.c:1946 msgid "You are on the first thread." msgstr "Lehenengo harian zaude." -#: curs_main.c:2007 +#: curs_main.c:2029 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "Irakurgabeko mezuak dituen haria." #. L10N: CHECK_ACL -#: curs_main.c:2110 pager.c:2526 +#: curs_main.c:2133 pager.c:2530 msgid "Cannot delete message" msgstr "" #. L10N: CHECK_ACL -#: curs_main.c:2191 +#: curs_main.c:2214 msgid "Cannot edit message" msgstr "" #. L10N: This is displayed when the x-label on one or more #. * messages is edited. -#: curs_main.c:2227 pager.c:2856 +#: curs_main.c:2251 pager.c:2866 #, c-format msgid "%d labels changed." msgstr "" @@ -1939,44 +1942,44 @@ #. L10N: This is displayed when editing an x-label, but no messages #. * were updated. Possibly due to canceling at the prompt or if the new #. * label is the same as the old label. -#: curs_main.c:2234 pager.c:2860 +#: curs_main.c:2258 pager.c:2870 msgid "No labels changed." msgstr "" #. L10N: CHECK_ACL -#: curs_main.c:2322 +#: curs_main.c:2350 msgid "Cannot mark message(s) as read" msgstr "" #. L10N: This is the prompt for . Whatever they #. enter will be prefixed by $mark_macro_prefix and will become #. a macro hotkey to jump to the currently selected message. -#: curs_main.c:2358 +#: curs_main.c:2386 msgid "Enter macro stroke: " msgstr "" #. L10N: "message hotkey" is the key bindings menu description of a #. macro created by . -#: curs_main.c:2366 +#: curs_main.c:2394 msgid "message hotkey" msgstr "" #. L10N: This is echoed after creates a new hotkey #. macro. %s is the hotkey string ($mark_macro_prefix followed #. by whatever they typed at the prompt.) -#: curs_main.c:2371 +#: curs_main.c:2399 #, c-format msgid "Message bound to %s." msgstr "" #. L10N: This error is printed if cannot find a #. Message-ID for the currently selected message in the index. -#: curs_main.c:2379 +#: curs_main.c:2407 msgid "No message ID to macro." msgstr "" #. L10N: CHECK_ACL -#: curs_main.c:2467 pager.c:2787 +#: curs_main.c:2496 pager.c:2797 msgid "Cannot undelete message" msgstr "" @@ -2020,15 +2023,15 @@ msgid "%d: invalid message number.\n" msgstr "%d: mezu zenbaki okerra.\n" -#: edit.c:333 +#: edit.c:344 msgid "(End message with a . on a line by itself)\n" msgstr "(Mezua . bakarreko lerro batekin amaitu)\n" -#: edit.c:392 +#: edit.c:403 msgid "No mailbox.\n" msgstr "Ez dago postakutxarik.\n" -#: edit.c:396 +#: edit.c:407 msgid "Message contains:\n" msgstr "Mezuaren edukia:\n" @@ -2037,24 +2040,24 @@ #. not IN the middle of the content. #. So it doesn't mean "(message will continue)" #. but means "(press any key to continue using mutt)". -#: edit.c:405 edit.c:462 +#: edit.c:416 edit.c:475 msgid "(continue)\n" msgstr "(jarraitu)\n" -#: edit.c:418 +#: edit.c:431 msgid "missing filename.\n" msgstr "fitxategi izena ez da aurkitu.\n" -#: edit.c:438 +#: edit.c:451 msgid "No lines in message.\n" msgstr "Ez dago lerrorik mezuan.\n" -#: edit.c:455 +#: edit.c:468 #, c-format msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n" msgstr "%s-n IDN okerra: '%s'\n" -#: edit.c:473 +#: edit.c:486 #, c-format msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n" msgstr "%s: editore komando ezezaguna (~? laguntzarako)\n" @@ -2069,26 +2072,26 @@ msgid "could not write temporary mail folder: %s" msgstr "ezin da posta behin-behineko karpetan idatzi: %s" -#: editmsg.c:113 +#: editmsg.c:114 #, c-format msgid "could not truncate temporary mail folder: %s" msgstr "ezin da behin-behineko ePosta karpeta trinkotu: %s" -#: editmsg.c:130 +#: editmsg.c:138 msgid "Message file is empty!" msgstr "Mezu fitxategia hutsik dago!" -#: editmsg.c:137 +#: editmsg.c:145 msgid "Message not modified!" msgstr "Mezua aldatu gabe!" -#: editmsg.c:145 +#: editmsg.c:153 #, c-format msgid "Can't open message file: %s" msgstr "Ezin da mezu fitxategia ireki: %s" #. L10N: %s is from strerror(errno) -#: editmsg.c:153 editmsg.c:181 +#: editmsg.c:161 editmsg.c:190 #, c-format msgid "Can't append to folder: %s" msgstr "Ezin karpetan gehitu: %s" @@ -2135,46 +2138,46 @@ msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- Ezin da %s abiarazi. --]\n" -#: handler.c:1393 handler.c:1414 +#: handler.c:1401 handler.c:1422 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Aurreikusi %s-eko stderr --]\n" -#: handler.c:1458 +#: handler.c:1466 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- Erroreak: mezu/kanpoko edukiak ez du access-type parametrorik --]\n" -#: handler.c:1479 +#: handler.c:1487 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- %s/%s gehigarri hau " -#: handler.c:1486 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(tamaina %s byte) " -#: handler.c:1488 +#: handler.c:1496 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "ezabatua izan da --]\n" -#: handler.c:1493 +#: handler.c:1501 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- %s-an --]\n" -#: handler.c:1498 +#: handler.c:1506 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- izena: %s --]\n" -#: handler.c:1511 handler.c:1527 +#: handler.c:1519 handler.c:1535 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- %s/%s gehigarria ez dago gehiturik, --]\n" -#: handler.c:1513 +#: handler.c:1521 msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" "[-- expired. --]\n" @@ -2182,38 +2185,38 @@ "[-- ezarritako kanpoko jatorria denboraz --]\n" "[-- kanpo dago. --]\n" -#: handler.c:1531 +#: handler.c:1539 #, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "[-- eta ezarritako access type %s ez da onartzen --]\n" -#: handler.c:1638 +#: handler.c:1646 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Ezin da behin-behineko fitxategia ireki!" -#: handler.c:1822 +#: handler.c:1838 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Errorea: zati anitzeko sinadurak ez du protokolorik." -#: handler.c:1878 +#: handler.c:1894 msgid "[-- This is an attachment " msgstr "" -#: handler.c:1880 +#: handler.c:1896 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s ez da onartzen " -#: handler.c:1887 +#: handler.c:1903 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "('%s' erabili zati hau ikusteko)" -#: handler.c:1889 +#: handler.c:1905 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(lotu 'view-attachments' tekla bati!)" -#: headers.c:184 +#: headers.c:206 #, c-format msgid "%s: unable to attach file" msgstr "%s: ezin gehigarria gehitu" @@ -2268,16 +2271,16 @@ msgid "badly formatted command string" msgstr "" -#: hook.c:393 +#: hook.c:406 msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: Ezin da gantxoaren barnekaldetik desengatxatu." -#: hook.c:406 +#: hook.c:419 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "unhook: gantxo mota ezezaguna: %s" -#: hook.c:412 +#: hook.c:425 #, c-format msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." msgstr "unhook: Ezin da %s bat ezabatu %s baten barnetik." @@ -2331,7 +2334,7 @@ msgid "SASL authentication failed." msgstr "SASL egiaztapenak huts egin du." -#: imap/browse.c:60 imap/imap.c:625 +#: imap/browse.c:60 imap/imap.c:651 #, c-format msgid "%s is an invalid IMAP path" msgstr "%s baliogabeko IMAP datu bidea da" @@ -2374,7 +2377,7 @@ msgid "Mailbox renamed." msgstr "Postakutxa berrizendaturik." -#: imap/command.c:267 imap/command.c:348 +#: imap/command.c:268 imap/command.c:349 #, c-format msgid "Connection to %s timed out" msgstr "" @@ -2383,106 +2386,106 @@ msgid "Mailbox closed" msgstr "Postakutxa itxia" -#: imap/imap.c:125 +#: imap/imap.c:128 #, c-format msgid "CREATE failed: %s" msgstr "" -#: imap/imap.c:196 +#: imap/imap.c:199 #, c-format msgid "Closing connection to %s..." msgstr "%s-ra konexioak ixten..." -#: imap/imap.c:345 +#: imap/imap.c:348 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "IMAP zerbitzaria aspaldikoa da. Mutt-ek ezin du berarekin lan egin." -#: imap/imap.c:488 pop_lib.c:296 smtp.c:469 +#: imap/imap.c:499 pop_lib.c:296 smtp.c:469 msgid "Secure connection with TLS?" msgstr "TLS-duen konexio ziurra?" -#: imap/imap.c:498 pop_lib.c:316 smtp.c:481 +#: imap/imap.c:509 pop_lib.c:316 smtp.c:481 msgid "Could not negotiate TLS connection" msgstr "Ezin da TLS konexioa negoziatu" -#: imap/imap.c:514 pop_lib.c:337 +#: imap/imap.c:525 imap/imap.c:542 pop_lib.c:337 msgid "Encrypted connection unavailable" msgstr "Enkriptaturiko konexioa ez da erabilgarria" -#: imap/imap.c:657 +#: imap/imap.c:684 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "Aukeratzen %s..." -#: imap/imap.c:837 +#: imap/imap.c:864 msgid "Error opening mailbox" msgstr "Postakutxa irekitzean errorea" -#: imap/imap.c:887 imap/imap.c:2339 imap/message.c:1418 muttlib.c:1902 +#: imap/imap.c:916 imap/imap.c:2410 imap/message.c:1426 muttlib.c:2007 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Sortu %s?" -#: imap/imap.c:1291 +#: imap/imap.c:1336 msgid "Expunge failed" msgstr "Ezabatzea huts" -#: imap/imap.c:1303 +#: imap/imap.c:1349 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "%d mezu ezabatuak markatzen..." -#: imap/imap.c:1359 +#: imap/imap.c:1406 #, c-format msgid "Saving changed messages... [%d/%d]" msgstr "Aldaturiko mezuak gordetzen... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1420 +#: imap/imap.c:1488 msgid "Error saving flags. Close anyway?" msgstr "Erroreak banderak gordetzean. Itxi hala ere?" -#: imap/imap.c:1428 +#: imap/imap.c:1496 msgid "Error saving flags" msgstr "Errorea banderak gordetzean" -#: imap/imap.c:1451 +#: imap/imap.c:1520 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Mezuak zerbitzaritik ezabatzen..." -#: imap/imap.c:1457 +#: imap/imap.c:1526 msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" msgstr "imap_sync_mailbox: EXPUNGE huts egin du" -#: imap/imap.c:1975 +#: imap/imap.c:2048 #, c-format msgid "Header search without header name: %s" msgstr "Goiburu bilaketa goiburu izen gabe: %s" -#: imap/imap.c:2047 +#: imap/imap.c:2119 msgid "Bad mailbox name" msgstr "Postakutxa izen okerra" -#: imap/imap.c:2073 +#: imap/imap.c:2144 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "%s-ra harpidetzen..." -#: imap/imap.c:2075 +#: imap/imap.c:2146 #, c-format msgid "Unsubscribing from %s..." msgstr "%s-ra harpidetzaz ezabatzen..." -#: imap/imap.c:2085 +#: imap/imap.c:2156 #, c-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "%s-ra harpideturik" -#: imap/imap.c:2087 +#: imap/imap.c:2158 #, c-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "%s-ra harpidetzaz ezabaturik" -#: imap/imap.c:2324 imap/message.c:1382 +#: imap/imap.c:2395 imap/message.c:1390 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "%d mezuak %s-ra kopiatzen..." @@ -2491,38 +2494,38 @@ msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." msgstr "Integral gainezkatzea -- ezin da memoria esleitu." -#: imap/message.c:747 +#: imap/message.c:751 msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version." msgstr "IMAP zerbitzari bertsio honetatik ezin dira mezuak eskuratu." -#: imap/message.c:760 +#: imap/message.c:764 #, c-format msgid "Could not create temporary file %s" msgstr "Ezin da %s fitxategi tenporala sortu" #. L10N: #. Comparing the cached data with the IMAP server's data -#: imap/message.c:426 +#: imap/message.c:427 msgid "Evaluating cache..." msgstr "Katxea ebaluatzen..." -#: imap/message.c:767 pop.c:309 +#: imap/message.c:772 pop.c:309 msgid "Fetching message headers..." msgstr "Mezu burukoak eskuratzen..." -#: imap/message.c:977 imap/message.c:1043 pop.c:603 +#: imap/message.c:983 imap/message.c:1049 pop.c:603 msgid "Fetching message..." msgstr "Mezua eskuratzen..." -#: imap/message.c:1030 pop.c:598 +#: imap/message.c:1036 pop.c:598 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "Mezu sarrera baliogabekoa. Saia zaitez postakutxa berrirekitzen." -#: imap/message.c:1205 +#: imap/message.c:1212 msgid "Uploading message..." msgstr "Mezua igotzen..." -#: imap/message.c:1386 +#: imap/message.c:1394 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "%d mezua %s-ra kopiatzen..." @@ -2531,200 +2534,200 @@ msgid "Continue?" msgstr "Jarraitu?" -#: init.c:61 init.c:2187 pager.c:55 +#: init.c:61 init.c:2194 pager.c:58 msgid "Not available in this menu." msgstr "Menu honetan ezin da egin." -#: init.c:465 +#: init.c:457 #, c-format msgid "Bad regexp: %s" msgstr "Okerreko espresio erregularra: %s" -#: init.c:522 +#: init.c:514 msgid "Not enough subexpressions for template" msgstr "" -#: hook.c:301 init.c:701 init.c:782 init.c:790 init.c:812 +#: hook.c:314 init.c:693 init.c:774 init.c:782 init.c:804 msgid "not enough arguments" msgstr "" -#: init.c:874 +#: init.c:866 msgid "spam: no matching pattern" msgstr "zabor-posta: ez da patroia aurkitu" -#: init.c:876 +#: init.c:868 msgid "nospam: no matching pattern" msgstr "ez zabor-posta: ez da patroia aurkitu" -#: init.c:1074 +#: init.c:1066 #, c-format msgid "%sgroup: missing -rx or -addr." msgstr "" -#: init.c:1092 +#: init.c:1084 #, c-format msgid "%sgroup: warning: bad IDN '%s'.\n" msgstr "" -#: init.c:1311 +#: init.c:1303 msgid "attachments: no disposition" msgstr "eranskinak: disposiziorik ez" -#: init.c:1352 +#: init.c:1353 msgid "attachments: invalid disposition" msgstr "eranskinak: disposizio okerra" -#: init.c:1379 +#: init.c:1380 msgid "unattachments: no disposition" msgstr "deseranskinak: disposiziorik ez" -#: init.c:1417 +#: init.c:1427 msgid "unattachments: invalid disposition" msgstr "deseranskinak: disposizio okerra" -#: init.c:1546 +#: init.c:1556 msgid "alias: no address" msgstr "ezizena: helbide gabea" -#: init.c:1594 +#: init.c:1604 #, c-format msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" msgstr "Kontuz: '%s' IDN okerra '%s' ezizenean.\n" -#: init.c:1683 +#: init.c:1693 msgid "invalid header field" msgstr "baliogabeko mezu burua" -#: init.c:1736 +#: init.c:1743 #, c-format msgid "%s: unknown sorting method" msgstr "%s: sailkatze modu ezezaguna" -#: init.c:1845 +#: init.c:1852 #, c-format msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" msgstr "mutt_restore_default(%s): errorea espresio erregularrean: %s\n" -#: init.c:2067 init.c:2234 +#: init.c:2074 init.c:2241 #, c-format msgid "%s is unset" msgstr "%s ezarri gabe dago" -#: init.c:2164 init.c:2279 +#: init.c:2171 init.c:2287 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: aldagai ezezaguna" -#: init.c:2173 +#: init.c:2180 msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "aurrizkia legezkanpokoa da reset-ekin" -#: init.c:2179 +#: init.c:2186 msgid "value is illegal with reset" msgstr "balioa legezkanpokoa da reset-ekin" -#: init.c:2214 init.c:2226 +#: init.c:2221 init.c:2233 msgid "Usage: set variable=yes|no" msgstr "Erabilera: set variable=yes|no" -#: init.c:2234 +#: init.c:2241 #, c-format msgid "%s is set" msgstr "%s ezarririk dago" -#: init.c:2345 +#: init.c:2361 #, c-format msgid "Invalid value for option %s: \"%s\"" msgstr "" -#: init.c:2487 +#: init.c:2503 #, c-format msgid "%s: invalid mailbox type" msgstr "%s: posta-kutxa mota okerra" -#: init.c:2518 init.c:2582 +#: init.c:2534 init.c:2598 #, c-format msgid "%s: invalid value (%s)" msgstr "" -#: init.c:2519 init.c:2583 +#: init.c:2535 init.c:2599 msgid "format error" msgstr "" -#: init.c:2519 init.c:2583 +#: init.c:2535 init.c:2599 msgid "number overflow" msgstr "" -#: init.c:2617 +#: init.c:2633 #, c-format msgid "%s: invalid value" msgstr "%s: balio okerra" -#: init.c:2661 +#: init.c:2677 #, c-format msgid "%s: Unknown type." msgstr "%s Mota ezezaguna." -#: init.c:2688 +#: init.c:2704 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: mota ezezaguna" -#: init.c:2763 +#: init.c:2784 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Errorea %s-n, %d lerroan: %s" -#: init.c:2786 +#: init.c:2808 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "jatorria: erroreak %s-n" -#: init.c:2787 +#: init.c:2809 #, c-format msgid "source: reading aborted due to too many errors in %s" msgstr "" -#: init.c:2802 +#: init.c:2827 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "jatorria: %s-n errorea" -#: init.c:2807 +#: init.c:2832 msgid "source: too many arguments" msgstr "jatorria : argumentu gutxiegi" -#: init.c:2866 +#: init.c:2909 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: komando ezezaguna" -#: init.c:3370 +#: init.c:3413 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Komando lerroan errorea: %s\n" -#: init.c:3492 +#: init.c:3535 msgid "unable to determine home directory" msgstr "ezin da \"home\" karpeta aukeratu" -#: init.c:3500 +#: init.c:3543 msgid "unable to determine username" msgstr "ezinda erabiltzaile izena aurkitu" -#: init.c:3526 +#: init.c:3569 msgid "unable to determine nodename via uname()" msgstr "" -#: init.c:3754 +#: init.c:3793 msgid "-group: no group name" msgstr "-group: ez dago talde izenik" -#: init.c:3764 +#: init.c:3803 msgid "out of arguments" msgstr "argumentu gehiegi" -#: keymap.c:547 +#: keymap.c:539 msgid "Macros are currently disabled." msgstr "" @@ -2831,7 +2834,7 @@ "and suggestions.\n" msgstr "" -#: main.c:102 +#: main.c:105 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -2844,7 +2847,7 @@ " GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: main.c:112 +#: main.c:115 msgid "" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -2852,7 +2855,7 @@ "1301, USA.\n" msgstr "" -#: main.c:131 +#: main.c:134 msgid "" "usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" " mutt [] [-Ex] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " @@ -2866,7 +2869,7 @@ " mutt -v[v]\n" msgstr "" -#: main.c:140 +#: main.c:143 msgid "" "options:\n" " -A \texpand the given alias\n" @@ -2877,11 +2880,11 @@ " -D\t\tprint the value of all variables to stdout" msgstr "" -#: main.c:149 +#: main.c:152 msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" msgstr " -d \tinprimatu arazpen irteera hemen: ~/.muttdebug0" -#: main.c:152 +#: main.c:155 msgid "" " -E\t\tedit the draft (-H) or include (-i) file\n" " -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" @@ -2894,7 +2897,7 @@ " -p\t\trecall a postponed message" msgstr "" -#: main.c:162 +#: main.c:165 msgid "" " -Q \tquery a configuration variable\n" " -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" @@ -2916,7 +2919,7 @@ " -Z\t\tireki mezu berri bat duen lehen karpeta, irten batez ez balego\n" " -h\t\tlaguntza testu hau" -#: main.c:248 +#: main.c:251 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -2924,21 +2927,21 @@ "\n" "Konpilazio aukerak:" -#: main.c:586 +#: main.c:589 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Errorea terminala abiaraztekoan." -#: main.c:746 +#: main.c:749 #, c-format msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" msgstr "" -#: main.c:749 +#: main.c:752 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "%d. mailan arazten.\n" -#: main.c:751 +#: main.c:754 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG ez dago kopiatzerakoan definiturik. Alde batetara uzten.\n" @@ -2947,7 +2950,7 @@ #. for some reason (e.g. autocrypt, header cache, bcache), but it #. doesn't exist. The prompt is asking whether to create the directory #. -#: autocrypt/autocrypt.c:55 main.c:946 +#: autocrypt/autocrypt.c:56 main.c:949 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s ez da existitzen. Sortu?" @@ -2956,37 +2959,37 @@ #. mkdir() on the directory %s failed. The second %s is the #. error message returned by libc #. -#: autocrypt/autocrypt.c:64 main.c:950 +#: autocrypt/autocrypt.c:65 main.c:953 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Ezin da %s sortu: %s." -#: main.c:991 +#: main.c:994 msgid "Failed to parse mailto: link\n" msgstr "Huts maito: lotura analizatzean\n" -#: main.c:1006 +#: main.c:1009 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Ez da jasotzailerik eman.\n" -#: main.c:1032 +#: main.c:1035 msgid "Cannot use -E flag with stdin\n" msgstr "" -#: main.c:1196 +#: main.c:1199 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: ezin da fitxategia txertatu.\n" -#: main.c:1285 +#: main.c:1288 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Ez dago posta berririk duen postakutxarik." -#: main.c:1299 +#: main.c:1302 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Ez da sarrera postakutxarik ezarri." -#: main.c:1327 +#: main.c:1330 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Postakutxa hutsik dago." @@ -3053,7 +3056,7 @@ msgstr "Baliogabeko sarrera zenbakia." #: menu.c:455 menu.c:477 menu.c:542 menu.c:585 menu.c:601 menu.c:612 menu.c:623 -#: menu.c:634 menu.c:647 menu.c:660 menu.c:1197 +#: menu.c:634 menu.c:647 menu.c:660 menu.c:1208 msgid "No entries." msgstr "Ez dago sarrerarik." @@ -3073,39 +3076,39 @@ msgid "You are on the last page." msgstr "Azkenengo orrialdean zaude." -#: menu.c:671 +#: compose.c:728 compose.c:738 menu.c:671 msgid "You are on the last entry." msgstr "Azkenengo sarreran zaude." -#: menu.c:682 +#: compose.c:773 menu.c:682 msgid "You are on the first entry." msgstr "Lehenengo sarreran zaude." -#: menu.c:861 pager.c:2244 pattern.c:1641 +#: menu.c:869 pager.c:2247 pattern.c:1810 msgid "Search for: " msgstr "Bilatu hau: " -#: menu.c:861 pager.c:2244 pattern.c:1641 +#: menu.c:869 pager.c:2247 pattern.c:1810 msgid "Reverse search for: " msgstr "Bilatu hau atzetik-aurrera: " -#: menu.c:905 pager.c:2196 pager.c:2218 pager.c:2339 pattern.c:1763 +#: menu.c:913 pager.c:2199 pager.c:2221 pager.c:2342 pattern.c:1932 msgid "Not found." msgstr "Ez da aurkitu." -#: menu.c:1060 +#: menu.c:1071 msgid "No tagged entries." msgstr "Ez dago markaturiko sarrerarik." -#: menu.c:1161 +#: menu.c:1172 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "Menu honek ez du bilaketarik inplementaturik." -#: menu.c:1166 +#: menu.c:1177 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "Elkarrizketetan ez da saltorik inplementatu." -#: menu.c:1200 +#: menu.c:1211 msgid "Tagging is not supported." msgstr "Markatzea ez da onartzen." @@ -3142,68 +3145,68 @@ msgid "Error setting SASL external user name" msgstr "Errorea SASL kanpo erabiltzaile izena ezartzean" -#: mutt_socket.c:162 +#: mutt_socket.c:192 #, c-format msgid "Connection to %s closed" msgstr "%s-rekiko konexioa itxia" -#: mutt_socket.c:281 +#: mutt_socket.c:311 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL ez da erabilgarri." -#: mutt_socket.c:313 +#: mutt_socket.c:343 msgid "Preconnect command failed." msgstr "Aurrekonexio komandoak huts egin du." -#: mutt_socket.c:397 mutt_socket.c:420 +#: mutt_socket.c:427 mutt_socket.c:450 #, c-format msgid "Error talking to %s (%s)" msgstr "Errorea %s (%s) komunikatzerakoan" -#: mutt_socket.c:502 mutt_socket.c:561 +#: mutt_socket.c:534 mutt_socket.c:593 #, c-format msgid "Bad IDN \"%s\"." msgstr "IDN okerra \"%s\"." -#: mutt_socket.c:510 mutt_socket.c:569 +#: mutt_socket.c:542 mutt_socket.c:601 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "%s Bilatzen..." -#: mutt_socket.c:520 mutt_socket.c:579 +#: mutt_socket.c:552 mutt_socket.c:611 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Ezin da \"%s\" ostalaria aurkitu" -#: mutt_socket.c:526 mutt_socket.c:585 +#: mutt_socket.c:558 mutt_socket.c:617 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "%s-ra konektatzen..." -#: mutt_socket.c:609 +#: mutt_socket.c:641 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "Ezin da %s (%s)-ra konektatu." -#: mutt_ssl.c:272 mutt_ssl.c:554 +#: mutt_ssl.c:284 mutt_ssl.c:569 msgid "Warning: error enabling ssl_verify_partial_chains" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:358 +#: mutt_ssl.c:370 msgid "Failed to find enough entropy on your system" msgstr "Huts zure sisteman entropia nahikoak bidaltzerakoan" -#: mutt_ssl.c:387 +#: mutt_ssl.c:399 #, c-format msgid "Filling entropy pool: %s...\n" msgstr "Entropia elkarbiltzea betetzen: %s...\n" -#: mutt_ssl.c:395 +#: mutt_ssl.c:407 #, c-format msgid "%s has insecure permissions!" msgstr "%s ziurtasun gabeko biamenak ditu!" -#: mutt_ssl.c:414 +#: mutt_ssl.c:426 msgid "SSL disabled due to the lack of entropy" msgstr "" @@ -3211,22 +3214,22 @@ #. * function SSL_CTX_new(). In this case it returned NULL: an #. * error condition. #. -#: mutt_ssl.c:491 +#: mutt_ssl.c:506 msgid "Unable to create SSL context" msgstr "" #. L10N: This is a warning when trying to set the host name for #. * TLS Server Name Indication (SNI). This allows the server to present #. * the correct certificate if it supports multiple hosts. -#: mutt_ssl.c:614 mutt_ssl_gnutls.c:445 +#: mutt_ssl.c:629 mutt_ssl_gnutls.c:460 msgid "Warning: unable to set TLS SNI host name" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:625 +#: mutt_ssl.c:640 msgid "I/O error" msgstr "S/I errorea" -#: mutt_ssl.c:634 +#: mutt_ssl.c:649 #, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "SSL hutsa: %s" @@ -3235,83 +3238,83 @@ #. %1$s is version (e.g. "TLSv1.2") #. %2$s is cipher_version (e.g. "TLSv1/SSLv3") #. %3$s is cipher_name (e.g. "ECDHE-RSA-AES128-GCM-SHA256") -#: mutt_ssl.c:644 +#: mutt_ssl.c:659 #, c-format msgid "%s connection using %s (%s)" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:774 +#: mutt_ssl.c:789 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: mutt_ssl.c:787 mutt_ssl_gnutls.c:633 +#: mutt_ssl.c:802 mutt_ssl_gnutls.c:648 #, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[ezin da kalkulatu]" -#: mutt_ssl.c:805 mutt_ssl_gnutls.c:656 +#: mutt_ssl.c:820 mutt_ssl_gnutls.c:671 msgid "[invalid date]" msgstr "[baliogabeko data]" -#: mutt_ssl.c:874 +#: mutt_ssl.c:889 msgid "Server certificate is not yet valid" msgstr "Jadanik zerbitzari ziurtagiria ez da baliozkoa" -#: mutt_ssl.c:884 +#: mutt_ssl.c:899 msgid "Server certificate has expired" msgstr "Zerbitzariaren ziurtagiria denboraz kanpo dago" -#: mutt_ssl.c:1033 +#: mutt_ssl.c:1048 msgid "cannot get certificate subject" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:1043 mutt_ssl.c:1052 +#: mutt_ssl.c:1058 mutt_ssl.c:1067 msgid "cannot get certificate common name" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:1067 +#: mutt_ssl.c:1082 #, c-format msgid "certificate owner does not match hostname %s" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:1174 +#: mutt_ssl.c:1189 #, c-format msgid "Certificate host check failed: %s" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:1236 mutt_ssl_gnutls.c:900 +#: mutt_ssl.c:1251 mutt_ssl_gnutls.c:918 msgid "This certificate belongs to:" msgstr "Ziurtagiriaren jabea:" -#: mutt_ssl.c:1245 mutt_ssl_gnutls.c:942 +#: mutt_ssl.c:1260 mutt_ssl_gnutls.c:960 msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Honek emandako ziurtagiria:" -#: mutt_ssl.c:1254 mutt_ssl_gnutls.c:955 +#: mutt_ssl.c:1269 mutt_ssl_gnutls.c:973 msgid "This certificate is valid" msgstr "Ziurtagiria hau baliozkoa da" -#: mutt_ssl.c:1255 mutt_ssl_gnutls.c:958 +#: mutt_ssl.c:1270 mutt_ssl_gnutls.c:976 #, c-format msgid " from %s" msgstr " %s-tik" -#: mutt_ssl.c:1258 mutt_ssl_gnutls.c:963 +#: mutt_ssl.c:1273 mutt_ssl_gnutls.c:981 #, c-format msgid " to %s" msgstr " %s-ra" -#: mutt_ssl.c:1265 mutt_ssl_gnutls.c:970 +#: mutt_ssl.c:1280 mutt_ssl_gnutls.c:988 #, c-format msgid "SHA1 Fingerprint: %s" msgstr "SHA1 Hatz-marka: %s" -#: mutt_ssl.c:1211 mutt_ssl_gnutls.c:962 +#: mutt_ssl_gnutls.c:953 #, c-format msgid "MD5 Fingerprint: %s" msgstr "MD5 Hatz-marka: %s" -#: mutt_ssl.c:1278 mutt_ssl_gnutls.c:1000 +#: mutt_ssl.c:1293 mutt_ssl_gnutls.c:1018 #, c-format msgid "SSL Certificate check (certificate %d of %d in chain)" msgstr "" @@ -3322,31 +3325,31 @@ #. * These prompts are the interactive certificate confirmation prompts for #. * an OpenSSL connection. #. -#: mutt_ssl.c:1304 +#: mutt_ssl.c:1319 msgid "roas" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:1308 +#: mutt_ssl.c:1323 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always, (s)kip" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:1310 mutt_ssl_gnutls.c:1009 +#: mutt_ssl.c:1325 mutt_ssl_gnutls.c:1027 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" msgstr "(u)katu, behin (o)nartu, (b)etirko onartu" -#: mutt_ssl.c:1315 +#: mutt_ssl.c:1330 msgid "(r)eject, accept (o)nce, (s)kip" msgstr "" -#: mutt_ssl.c:1317 mutt_ssl_gnutls.c:1020 +#: mutt_ssl.c:1332 mutt_ssl_gnutls.c:1038 msgid "(r)eject, accept (o)nce" msgstr "(u)katu, behin (o)nartu" -#: mutt_ssl.c:1355 mutt_ssl_gnutls.c:1083 +#: mutt_ssl.c:1370 mutt_ssl_gnutls.c:1101 msgid "Warning: Couldn't save certificate" msgstr "Kontuz: Ezin da ziurtagiria gorde" -#: mutt_ssl.c:1360 mutt_ssl_gnutls.c:1088 +#: mutt_ssl.c:1375 mutt_ssl_gnutls.c:1106 msgid "Certificate saved" msgstr "Ziurtagiria gordea" @@ -3354,48 +3357,48 @@ msgid "Error: no TLS socket open" msgstr "Errorea ez da TLS socket-ik ireki" -#: mutt_ssl_gnutls.c:329 mutt_ssl_gnutls.c:373 +#: mutt_ssl_gnutls.c:344 mutt_ssl_gnutls.c:388 msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" msgstr "TLS/SSL bidezko protokolo erabilgarri guztiak ezgaiturik" -#: mutt_ssl_gnutls.c:379 +#: mutt_ssl_gnutls.c:394 msgid "Explicit ciphersuite selection via $ssl_ciphers not supported" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:497 +#: mutt_ssl_gnutls.c:512 #, c-format msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" msgstr "SSL/TLS konexioa hau erabiliaz: %s (%s/%s/%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:724 mutt_ssl_gnutls.c:852 +#: mutt_ssl_gnutls.c:742 mutt_ssl_gnutls.c:870 msgid "Error initialising gnutls certificate data" msgstr "Errorea gnutls ziurtagiri datuak abiaraztean" -#: mutt_ssl_gnutls.c:731 mutt_ssl_gnutls.c:859 +#: mutt_ssl_gnutls.c:749 mutt_ssl_gnutls.c:877 msgid "Error processing certificate data" msgstr "Errorea ziurtagiri datuak prozesatzerakoan" -#: mutt_ssl_gnutls.c:997 +#: mutt_ssl_gnutls.c:1015 msgid "Warning: Server certificate was signed using an insecure algorithm" msgstr "" -#: mutt_ssl_gnutls.c:986 +#: mutt_ssl_gnutls.c:1004 msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" msgstr "ABISUA Zerbitzari ziurtagiria ez baliozkoa dagoeneko" -#: mutt_ssl_gnutls.c:988 +#: mutt_ssl_gnutls.c:1006 msgid "WARNING: Server certificate has expired" msgstr "ABISUA Zerbitzaria ziurtagiria iraungi egin da" -#: mutt_ssl_gnutls.c:990 +#: mutt_ssl_gnutls.c:1008 msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" msgstr "ABISUA Zerbitzariaziurtagiria errebokatu egin da" -#: mutt_ssl_gnutls.c:992 +#: mutt_ssl_gnutls.c:1010 msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" msgstr "ABISUA Zerbitzari ostalari izena ez da ziurtagiriko berdina" -#: mutt_ssl_gnutls.c:994 +#: mutt_ssl_gnutls.c:1012 msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" msgstr "KONTUZ:: Zerbitzari ziurtagiri sinatzailea ez da CA" @@ -3405,7 +3408,7 @@ #. * This is an interactive certificate confirmation prompt for #. * a GNUTLS connection. #. -#: mutt_ssl_gnutls.c:1016 +#: mutt_ssl_gnutls.c:1034 msgid "roa" msgstr "uob" @@ -3415,20 +3418,20 @@ #. * These is an interactive certificate confirmation prompt for #. * a GNUTLS connection. #. -#: mutt_ssl_gnutls.c:1027 +#: mutt_ssl_gnutls.c:1045 msgid "ro" msgstr "uo" -#: mutt_ssl_gnutls.c:1120 mutt_ssl_gnutls.c:1155 mutt_ssl_gnutls.c:1165 +#: mutt_ssl_gnutls.c:1162 mutt_ssl_gnutls.c:1197 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "Auzolagunengatik ezin da ziurtagiria jaso" -#: mutt_ssl_gnutls.c:1126 +#: mutt_ssl_gnutls.c:1164 #, c-format msgid "Certificate verification error (%s)" msgstr "Ziurtagiria egiaztapen errorea (%s)" -#: mutt_ssl_gnutls.c:1135 +#: mutt_ssl_gnutls.c:1094 msgid "Certificate is not X.509" msgstr "Ziurtagiria ez da X.509" @@ -3450,44 +3453,44 @@ #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:1154 +#: muttlib.c:1258 msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" msgstr "" "Fitxategia direktorioa bat da, honen barnean gorde?[(b)ai, (e)z, d(a)na]" -#: muttlib.c:1154 +#: muttlib.c:1258 msgid "yna" msgstr "bea" #. L10N: #. Means "The path you specified as the destination file is a directory." #. See the msgid "Save to file: " (alias.c, recvattach.c) -#: muttlib.c:1173 +#: muttlib.c:1277 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Fitxategia direktorio bat da, honen barnean gorde?" -#: muttlib.c:1178 +#: muttlib.c:1282 msgid "File under directory: " msgstr "Direktorio barneko fitxategiak: " -#: muttlib.c:1192 +#: muttlib.c:1296 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Fitxategia existitzen da (b)erridatzi, (g)ehitu edo (e)zeztatu?" -#: muttlib.c:1192 +#: muttlib.c:1296 msgid "oac" msgstr "bge" -#: muttlib.c:1865 +#: muttlib.c:1970 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Ezin da mezua POP postakutxan gorde." -#: muttlib.c:1875 +#: muttlib.c:1980 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Mezuak %s-ra gehitu?" -#: muttlib.c:1888 +#: muttlib.c:1993 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s ez da postakutxa bat!" @@ -3580,139 +3583,143 @@ msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "Postakutxa markaturik." -#: pager.c:1575 +#: pager.c:1578 msgid "PrevPg" msgstr "AurrekoOrria" -#: pager.c:1576 +#: pager.c:1579 msgid "NextPg" msgstr "HurrengoOrria" -#: pager.c:1580 +#: pager.c:1583 msgid "View Attachm." msgstr "Ikusi gehigar." -#: pager.c:1583 +#: pager.c:1586 msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" -#: pager.c:2096 pager.c:2127 pager.c:2160 pager.c:2453 +#: pager.c:2099 pager.c:2130 pager.c:2163 pager.c:2456 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Mezuaren bukaera erakutsita dago." -#: pager.c:2112 pager.c:2134 pager.c:2141 pager.c:2149 +#: pager.c:2115 pager.c:2137 pager.c:2144 pager.c:2152 msgid "Top of message is shown." msgstr "Mezuaren hasiera erakutsita dago." -#: pager.c:2386 +#: pager.c:2389 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Laguntza erakutsirik dago." -#: pager.c:2420 +#: pager.c:2423 msgid "No more quoted text." msgstr "Ez dago gakoarteko testu gehiago." -#: pager.c:2433 +#: pager.c:2436 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Ez dago gakogabeko testu gehiago gakoarteko testuaren ondoren." # boundary es un parámetro definido por el estándar MIME -#: parse.c:697 +#: parse.c:715 msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "zati anitzeko mezuak ez du errebote parametrorik!" -#: pattern.c:272 pattern.c:724 +#: pattern.c:340 pattern.c:831 #, c-format msgid "Error in expression: %s" msgstr "Espresioan errorea: %s" -#: pattern.c:278 pattern.c:729 +#: pattern.c:346 pattern.c:836 msgid "Empty expression" msgstr "Espresio hutsa" -#: pattern.c:406 +#: pattern.c:498 pattern.c:513 #, c-format msgid "Invalid day of month: %s" msgstr "Baliogabeko hilabete eguna: %s" -#: pattern.c:420 +#: pattern.c:503 pattern.c:527 #, c-format msgid "Invalid month: %s" msgstr "Baliogabeko hilabetea: %s" -#: pattern.c:582 +#: pattern.c:689 #, c-format msgid "Invalid relative date: %s" msgstr "Data erlatibo baliogabea: %s" -#: pattern.c:853 pattern.c:1021 +#: pattern.c:1001 pattern.c:1172 #, c-format msgid "error in pattern at: %s" msgstr "patroiean akatsa: %s" -#: pattern.c:880 +#: pattern.c:1028 #, c-format msgid "missing pattern: %s" msgstr "" -#: pattern.c:899 +#: pattern.c:1047 #, c-format msgid "mismatched brackets: %s" msgstr "parentesiak ez datoz bat: %s" -#: pattern.c:959 +#: pattern.c:1107 #, c-format msgid "%c: invalid pattern modifier" msgstr "%c: patroi eraldatzaile baliogabea" -#: pattern.c:965 +#: pattern.c:1113 #, c-format msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c: ez da onartzen modu honetan" -#: pattern.c:978 +#: pattern.c:1129 msgid "missing parameter" msgstr "galdutako parametroa" -#: pattern.c:994 +#: pattern.c:1145 #, c-format msgid "mismatched parenthesis: %s" msgstr "parentesiak ez datoz bat: %s" -#: pattern.c:1028 +#: pattern.c:971 pattern.c:1179 msgid "empty pattern" msgstr "patroi hutsa" -#: pattern.c:1420 +#. L10N: +#. An unknown pattern operator was somehow invoked. This +#. shouldn't be possible unless there is a bug. +#. +#: pattern.c:905 pattern.c:1589 #, c-format msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "errorea:%d aukera ezezaguna (errore honen berri eman)." -#: pattern.c:1511 pattern.c:1664 +#: pattern.c:1680 pattern.c:1833 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Bilaketa patroia konpilatzen..." -#: pattern.c:1530 +#: pattern.c:1699 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "Markaturiko mezuetan komandoa abiarazten..." -#: pattern.c:1601 +#: pattern.c:1770 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Ez eskatutako parametroetako mezurik aurkitu." -#: pattern.c:1699 +#: pattern.c:1868 msgid "Searching..." msgstr "Bilatzen..." -#: pattern.c:1712 +#: pattern.c:1881 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "Bilaketa bukaeraraino iritsi da parekorik aurkitu gabe" -#: pattern.c:1723 +#: pattern.c:1892 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "Bilaketa hasieraraino iritsi da parekorik aurkitu gabe" -#: pattern.c:1755 +#: pattern.c:1924 msgid "Search interrupted." msgstr "Bilaketa geldiarazirik." @@ -3728,7 +3735,7 @@ msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Errorea: Ezin da PGP azpiprozesua sortu! --]\n" -#: pgp.c:586 pgp.c:867 pgp.c:1025 +#: pgp.c:586 pgp.c:867 pgp.c:1172 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -3748,28 +3755,28 @@ "[-- Errorea: ezin da PGP azpiprozesua sortu! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1013 pgp.c:1037 smime.c:1999 +#: pgp.c:1013 pgp.c:1036 smime.c:1990 msgid "Decryption failed" msgstr "Desenkriptazio hutsa" -#: pgp.c:1282 +#: pgp.c:1288 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Ezin da PGP azpiprozesua ireki!" -#: pgp.c:1721 +#: pgp.c:1727 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Ezin da PGP deitu" -#: pgp.c:1829 +#: pgp.c:1838 #, c-format msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, %s format, (c)lear, or (o)ppenc mode off? " msgstr "" -#: pgp.c:1830 pgp.c:1860 pgp.c:1882 +#: pgp.c:1839 pgp.c:1869 pgp.c:1891 msgid "PGP/M(i)ME" msgstr "PGP/M(i)ME" -#: pgp.c:1830 pgp.c:1860 pgp.c:1882 +#: pgp.c:1839 pgp.c:1869 pgp.c:1891 msgid "(i)nline" msgstr "(i)barnean" @@ -3777,51 +3784,51 @@ #. 'clear'. Please use a corresponding letter in your language. #. Alternatively, you may duplicate the letter 'c' is translated to. #. This comment also applies to the five following letter sequences. -#: pgp.c:1836 +#: pgp.c:1845 msgid "safcoi" msgstr "" -#: pgp.c:1841 +#: pgp.c:1850 msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, (c)lear, or (o)ppenc mode off? " msgstr "" -#: pgp.c:1842 +#: pgp.c:1851 msgid "safco" msgstr "" -#: pgp.c:1859 +#: pgp.c:1868 #, c-format msgid "" "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s format, (c)lear, or (o)ppenc " "mode? " msgstr "" -#: pgp.c:1862 +#: pgp.c:1871 msgid "esabfcoi" msgstr "" -#: pgp.c:1867 +#: pgp.c:1876 msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (c)lear, or (o)ppenc mode? " msgstr "" -#: pgp.c:1868 +#: pgp.c:1877 msgid "esabfco" msgstr "" -#: pgp.c:1881 +#: pgp.c:1890 #, c-format msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s format, or (c)lear? " msgstr "" -#: pgp.c:1884 +#: pgp.c:1893 msgid "esabfci" msgstr "" -#: pgp.c:1889 +#: pgp.c:1898 msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? " msgstr "" -#: pgp.c:1890 +#: pgp.c:1899 msgid "esabfc" msgstr "" @@ -3968,55 +3975,55 @@ msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" msgstr "Konexioa galdua. POP zerbitzariarekiko konexio berrasi?" -#: postpone.c:170 +#: postpone.c:171 msgid "Postponed Messages" msgstr "Atzeratutako mezuak" -#: postpone.c:253 postpone.c:274 +#: postpone.c:249 postpone.c:258 msgid "No postponed messages." msgstr "Ez da atzeraturiko mezurik." -#: postpone.c:500 postpone.c:521 postpone.c:555 +#: postpone.c:490 postpone.c:511 postpone.c:545 msgid "Illegal crypto header" msgstr "Kriptografia baliogabeko burukoa" -#: postpone.c:541 +#: postpone.c:531 msgid "Illegal S/MIME header" msgstr "Baliogabeko S/MIME burukoa" -#: postpone.c:639 postpone.c:754 postpone.c:777 +#: postpone.c:629 postpone.c:744 postpone.c:767 msgid "Decrypting message..." msgstr "Mezua desenkriptatzen..." -#: postpone.c:643 postpone.c:759 postpone.c:782 +#: postpone.c:633 postpone.c:749 postpone.c:772 msgid "Decryption failed." msgstr "Deskribapenak huts egin du." -#: query.c:50 +#: query.c:51 msgid "New Query" msgstr "Bilaketa berria" -#: query.c:51 +#: query.c:52 msgid "Make Alias" msgstr "Aliasa egin" -#: history.c:77 query.c:52 +#: history.c:77 query.c:53 msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: query.c:118 +#: query.c:119 msgid "Waiting for response..." msgstr "Erantzunaren zai..." -#: query.c:266 query.c:295 +#: query.c:267 query.c:296 msgid "Query command not defined." msgstr "Bilaketa komadoa ezarri gabea." -#: query.c:325 query.c:358 +#: query.c:326 query.c:359 msgid "Query: " msgstr "Bilaketa: " -#: query.c:333 query.c:367 +#: query.c:334 query.c:368 #, c-format msgid "Query '%s'" msgstr "Bilaketa '%s'" @@ -4029,122 +4036,122 @@ msgid "Print" msgstr "Inprimatu" -#: recvattach.c:491 +#: recvattach.c:493 msgid "Saving..." msgstr "Gordetzen..." -#: recvattach.c:495 recvattach.c:600 +#: recvattach.c:497 recvattach.c:602 msgid "Attachment saved." msgstr "Gehigarria gordea." -#: recvattach.c:618 +#: recvattach.c:620 #, c-format msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?" msgstr "KONTUZ! %s gainetik idaztera zoaz, Jarraitu ?" -#: recvattach.c:635 +#: recvattach.c:637 msgid "Attachment filtered." msgstr "Gehigarria iragazirik." -#: recvattach.c:713 +#: recvattach.c:716 msgid "Filter through: " msgstr "Iragazi honen arabera: " -#: recvattach.c:713 +#: recvattach.c:716 msgid "Pipe to: " msgstr "Komandora hodia egin: " -#: recvattach.c:751 +#: recvattach.c:760 #, c-format msgid "I don't know how to print %s attachments!" msgstr "Ez dakit nola inprimatu %s gehigarriak!" -#: recvattach.c:821 +#: recvattach.c:830 msgid "Print tagged attachment(s)?" msgstr "Markaturiko mezua(k) inprimatu?" -#: recvattach.c:821 +#: recvattach.c:830 msgid "Print attachment?" msgstr "Gehigarria inprimatu?" -#: recvattach.c:881 +#: recvattach.c:890 msgid "Structural changes to decrypted attachments are not supported" msgstr "" -#: recvattach.c:1039 +#: recvattach.c:1048 msgid "Can't decrypt encrypted message!" msgstr "Ezin da enkriptaturiko mezua desenkriptratu!" -#: recvattach.c:1166 +#: recvattach.c:1175 msgid "Attachments" msgstr "Gehigarriak" -#: recvattach.c:1204 +#: recvattach.c:1213 msgid "There are no subparts to show!" msgstr "Hemen ez dago erakusteko azpizatirik!" -#: recvattach.c:1259 +#: recvattach.c:1268 msgid "Can't delete attachment from POP server." msgstr "Ezi da gehigarria POP zerbitzaritik ezabatu." -#: recvattach.c:1267 +#: recvattach.c:1276 msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported." msgstr "Enkriptaturiko mezuetatik gehigarriak ezabatzea ez da onartzen." -#: recvattach.c:1273 +#: recvattach.c:1282 msgid "" "Deletion of attachments from signed messages may invalidate the signature." msgstr "" -#: recvattach.c:1290 recvattach.c:1307 +#: recvattach.c:1299 recvattach.c:1316 msgid "Only deletion of multipart attachments is supported." msgstr "Zati anitzetako gehigarrien ezabaketa bakarrik onartzen da." -#: recvcmd.c:43 +#: recvcmd.c:44 msgid "You may only bounce message/rfc822 parts." msgstr "Bakarrik message/rfc822 motako zatiak errebota ditzakezu." -#: recvcmd.c:239 +#: recvcmd.c:240 msgid "Error bouncing message!" msgstr "Errorea mezua errebotatzerakoan!" -#: recvcmd.c:239 +#: recvcmd.c:240 msgid "Error bouncing messages!" msgstr "Errorea mezuak errebotatzerakoan!" -#: recvcmd.c:448 +#: recvcmd.c:449 #, c-format msgid "Can't open temporary file %s." msgstr "Ezin da %s behin-behineko fitxategia ireki." -#: recvcmd.c:479 +#: recvcmd.c:480 msgid "Forward as attachments?" msgstr "Gehigarri bezala berbidali?" -#: recvcmd.c:493 +#: recvcmd.c:494 msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?" msgstr "" "Ezin dira markaturiko mezu guztiak deskodifikatu. Besteak MIME bezala " "bidali?" -#: recvcmd.c:621 +#: recvcmd.c:620 msgid "Forward MIME encapsulated?" msgstr "MIME enkapsulaturik berbidali?" -#: recvcmd.c:629 recvcmd.c:926 +#: recvcmd.c:628 recvcmd.c:925 #, c-format msgid "Can't create %s." msgstr "Ezin da %s sortu." -#: recvcmd.c:801 +#: recvcmd.c:800 msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Ezin da markaturiko mezurik aurkitu." -#: recvcmd.c:822 send.c:862 +#: recvcmd.c:821 send.c:864 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Ez da eposta zerrendarik aurkitu!" -#: recvcmd.c:907 +#: recvcmd.c:906 msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" msgstr "" "Ezin dira markaturiko mezu guztiak deskodifikatu. MIME enkapsulatu besteak?" @@ -4221,11 +4228,11 @@ msgid "Improperly formatted entry for type %s in \"%s\" line %d" msgstr "Gaizki eratutako %s motako sarrera \"%s\"-n %d lerroan" -#: rfc1524.c:437 +#: rfc1524.c:396 msgid "No mailcap path specified" msgstr "Ez da mailcap bidea ezarri" -#: rfc1524.c:468 +#: rfc1524.c:482 #, c-format msgid "mailcap entry for type %s not found" msgstr "ez da aurkitu %s motako mailcap sarrerarik" @@ -4234,148 +4241,148 @@ msgid "score: too few arguments" msgstr "score: argumentu gutxiegi" -#: score.c:85 +#: score.c:84 msgid "score: too many arguments" msgstr "score: argumentu gehiegi" -#: score.c:124 +#: score.c:123 msgid "Error: score: invalid number" msgstr "" -#: send.c:261 +#: send.c:263 msgid "No subject, abort?" msgstr "Ez du gairik, ezeztatu?" -#: send.c:263 +#: send.c:265 msgid "No subject, aborting." msgstr "Ez du gairik, ezeztatzen." #. L10N: #. Asks whether the user respects the reply-to header. #. If she says no, mutt will reply to the from header's address instead. -#: send.c:617 +#: send.c:619 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "%s%s-ra erantzun?" -#: send.c:652 +#: send.c:654 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "Jarraitu %s%s-ra?" -#: send.c:837 +#: send.c:839 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Ez da markatutako mezu ikusgarririk!" -#: send.c:891 +#: send.c:893 msgid "Include message in reply?" msgstr "Erantzunean mezua gehitu?" -#: send.c:896 +#: send.c:898 msgid "Including quoted message..." msgstr "Markaturiko mezua gehitzen..." -#: send.c:906 +#: send.c:908 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Ezin dira eskaturiko mezu guztiak gehitu!" -#: send.c:920 +#: send.c:922 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Gehigarri gisa berbidali?" -#: send.c:924 +#: send.c:926 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Berbidalketa mezua prestatzen..." -#: send.c:1641 +#: send.c:1824 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Atzeraturiko mezuak hartu?" -#: send.c:1905 +#: send.c:2120 msgid "Edit forwarded message?" msgstr "Berbidalitako mezua editatu?" -#: send.c:1942 +#: send.c:2184 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Aldatugabeko mezua ezeztatu?" -#: send.c:1944 +#: send.c:2186 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Aldatugabeko mezua ezeztatuta." -#: send.c:2111 +#: send.c:2373 msgid "Message postponed." msgstr "Mezua atzeraturik." -#: send.c:2122 +#: send.c:2389 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Ez da hartzailerik eman!" -#: send.c:2127 +#: send.c:2394 msgid "No recipients were specified." msgstr "Ez zen hartzailerik eman." -#: send.c:2143 +#: send.c:2410 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Ez dago gairik, bidalketa ezeztatzen?" -#: send.c:2147 +#: send.c:2414 msgid "No subject specified." msgstr "Ez da gairik ezarri." -#: send.c:2236 smtp.c:191 +#: send.c:2503 smtp.c:191 msgid "Sending message..." msgstr "Mezua bidaltzen..." -#: send.c:1271 +#: send.c:1342 msgid "Save attachments in Fcc?" msgstr "" -#: send.c:2274 +#: send.c:2541 msgid "Could not send the message." msgstr "Ezin da mezua bidali." -#: send.c:2284 +#: send.c:2640 msgid "Mail sent." msgstr "Mezua bidalirik." -#: send.c:2284 +#: send.c:2640 msgid "Sending in background." msgstr "Bigarren planoan bidaltzen." -#: sendlib.c:454 +#: sendlib.c:455 msgid "No boundary parameter found! [report this error]" msgstr "Ez da birbidalketa parametroa aurkitu! [errore honen berri eman]" -#: sendlib.c:485 +#: sendlib.c:486 #, c-format msgid "%s no longer exists!" msgstr "%s ez da gehiago existitzen!" -#: sendlib.c:913 +#: sendlib.c:914 #, c-format msgid "%s isn't a regular file." msgstr "%s ez da fitxategi erregularra." -#: sendlib.c:1084 +#: sendlib.c:1085 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Ezin da %s ireki" -#: sendlib.c:2627 +#: sendlib.c:2634 msgid "$sendmail must be set in order to send mail." msgstr "" -#: sendlib.c:2726 +#: sendlib.c:2733 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Errorea mezua bidaltzerakoan, azpiprozesua irteten %d (%s)." -#: sendlib.c:2732 +#: sendlib.c:2739 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Postaketa prozesuaren irteera" -#: sendlib.c:2894 +#: sendlib.c:2901 #, c-format msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." msgstr "%s berbidalketa inprimakia prestatzerakoan IDN okerra." @@ -4395,85 +4402,85 @@ msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" msgstr "Mozte seinalea %d... Irteten.\n" -#: smime.c:141 +#: smime.c:156 msgid "Enter S/MIME passphrase:" msgstr "Sartu S/MIME pasahitza:" -#: smime.c:393 +#: smime.c:408 msgid "Trusted " msgstr "Fidagarria " -#: smime.c:396 +#: smime.c:411 msgid "Verified " msgstr "Egiaztaturik " -#: smime.c:399 +#: smime.c:414 msgid "Unverified" msgstr "Egiaztatu gabea" -#: smime.c:402 +#: smime.c:417 msgid "Expired " msgstr "Denboraz kanpo " -#: smime.c:405 +#: smime.c:420 msgid "Revoked " msgstr "Errebokaturik " -#: smime.c:408 +#: smime.c:423 msgid "Invalid " msgstr "Baliogabea " -#: smime.c:411 +#: smime.c:426 msgid "Unknown " msgstr "Ezezaguna " -#: smime.c:443 +#: smime.c:458 #, c-format msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"." msgstr "S/MIME ziurtagiria aurkiturik \"%s\"." -#: smime.c:487 +#: smime.c:502 msgid "ID is not trusted." msgstr "" -#: smime.c:779 +#: smime.c:795 msgid "Enter keyID: " msgstr "IDgakoa sartu: " -#: smime.c:926 +#: smime.c:916 #, c-format msgid "No (valid) certificate found for %s." msgstr "Ez da (baliozko) ziurtagiririk aurkitu %s-rentzat." -#: smime.c:983 smime.c:1013 smime.c:1082 smime.c:1118 smime.c:1194 smime.c:1276 +#: smime.c:973 smime.c:1003 smime.c:1072 smime.c:1108 smime.c:1184 smime.c:1266 msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!" msgstr "Errorea: Ezin da OpenSSL azpiprozesua sortu!" -#: smime.c:1264 +#: smime.c:1254 msgid "Label for certificate: " msgstr "" -#: smime.c:1356 +#: smime.c:1346 msgid "no certfile" msgstr "ziurtagiri gabea" -#: smime.c:1359 +#: smime.c:1349 msgid "no mbox" msgstr "ez dago postakutxarik" -#: smime.c:1501 smime.c:1675 +#: smime.c:1492 smime.c:1666 msgid "No output from OpenSSL..." msgstr "Ez dago irteerarik OpenSSL-tik..." -#: smime.c:1586 +#: smime.c:1577 msgid "Can't sign: No key specified. Use Sign As." msgstr "Ezin da sinatu. Ez da gakorik ezarri. Honela sinatu erabili." -#: smime.c:1639 +#: smime.c:1630 msgid "Can't open OpenSSL subprocess!" msgstr "Ezin da OpenSSL azpiprozesua ireki!" -#: smime.c:1857 smime.c:1981 +#: smime.c:1848 smime.c:1972 msgid "" "[-- End of OpenSSL output --]\n" "\n" @@ -4481,19 +4488,19 @@ "[-- OpenSSL irteeraren bukaera --]\n" "\n" -#: smime.c:1941 smime.c:1951 +#: smime.c:1932 smime.c:1942 msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n" msgstr "[-- Errorea: Ezin da OpenSSL azpiprozesua sortu!--]\n" -#: smime.c:1985 +#: smime.c:1976 msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" msgstr "[-- Honako datu hauek S/MIME enkriptatutik daude --]\n" -#: smime.c:1988 +#: smime.c:1979 msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n" msgstr "[-- Hurrengo datu hauek S/MIME sinaturik daude --]\n" -#: smime.c:2085 +#: smime.c:2076 msgid "" "\n" "[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n" @@ -4501,7 +4508,7 @@ "\n" "[-- S/MIME enkriptaturiko duen amaiera --]\n" -#: smime.c:2087 +#: smime.c:2078 msgid "" "\n" "[-- End of S/MIME signed data. --]\n" @@ -4509,7 +4516,7 @@ "\n" "[-- S/MIME sinatutako datuen amaiera. --]\n" -#: smime.c:2241 +#: smime.c:2235 msgid "" "S/MIME (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (c)lear, or (o)ppenc mode off? " msgstr "" @@ -4518,60 +4525,60 @@ #. 'clear'. Please use a corresponding letter in your language. #. Alternatively, you may duplicate the letter 'c' is translated to. #. This comment also applies to the two following letter sequences. -#: smime.c:2246 +#: smime.c:2240 msgid "swafco" msgstr "" -#: smime.c:2255 +#: smime.c:2249 msgid "" "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, (c)lear, or " "(o)ppenc mode? " msgstr "" -#: smime.c:2256 +#: smime.c:2250 msgid "eswabfco" msgstr "" -#: smime.c:2264 +#: smime.c:2258 msgid "" "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? " msgstr "" "S/MIME (e)nkrip, (s)inatu, enript (h)onez, sinatu hol(a), (b)iak) edo " "(g)arbitu? " -#: smime.c:2265 +#: smime.c:2259 msgid "eswabfc" msgstr "eshabfc" -#: smime.c:2286 +#: smime.c:2280 msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? " msgstr "Hautatu algoritmo familia: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, edo (g)arbitu? " -#: smime.c:2289 +#: smime.c:2283 msgid "drac" msgstr "drag" -#: smime.c:2292 +#: smime.c:2286 msgid "1: DES, 2: Triple-DES " msgstr "1: DES, 2: DES-Hirukoitza " -#: smime.c:2293 +#: smime.c:2287 msgid "dt" msgstr "dh" -#: smime.c:2305 +#: smime.c:2299 msgid "1: RC2-40, 2: RC2-64, 3: RC2-128 " msgstr "1: RC2-40, 2: RC2-64, 3: RC2-128 " -#: smime.c:2306 +#: smime.c:2300 msgid "468" msgstr "468" -#: smime.c:2321 +#: smime.c:2315 msgid "1: AES128, 2: AES192, 3: AES256 " msgstr "1: AES128, 2: AES192, 3: AES256 " -#: smime.c:2322 +#: smime.c:2316 msgid "895" msgstr "895" @@ -4631,7 +4638,7 @@ msgid "Could not find sorting function! [report this bug]" msgstr "Ezin da ordenatze funtzioa aurkitu! [zorri honen berri eman]" -#: status.c:116 +#: status.c:127 msgid "(no mailbox)" msgstr "(ez dago postakutxarik)" @@ -4679,848 +4686,848 @@ #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:37 +#: ../keymap_alldefs.h:40 msgid "move to the bottom of the page" msgstr "orrialdearen azkenera mugitu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:40 +#: ../keymap_alldefs.h:43 msgid "remail a message to another user" msgstr "mezua beste erabiltzaile bati birbidali" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:43 +#: ../keymap_alldefs.h:46 msgid "select a new file in this directory" msgstr "aukeratu fitxategi berria karpeta honetan" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:46 +#: ../keymap_alldefs.h:49 msgid "view file" msgstr "fitxategia ikusi" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:49 +#: ../keymap_alldefs.h:52 msgid "display the currently selected file's name" msgstr "une honetan aukeratutako fitxategi izena erakutsi" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:52 +#: ../keymap_alldefs.h:55 msgid "subscribe to current mailbox (IMAP only)" msgstr "une honetako posta-kutxan harpidetza egin (IMAP bakarrik)" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:55 +#: ../keymap_alldefs.h:58 msgid "unsubscribe from current mailbox (IMAP only)" msgstr "une honetako posta-kutxan harpidetza ezabatu (IMAP bakarrik)" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:58 +#: ../keymap_alldefs.h:61 msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)" msgstr "" "denak/harpidetutako postakutxen (IMAP bakarrik) erakustaldia txandakatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:61 +#: ../keymap_alldefs.h:64 msgid "list mailboxes with new mail" msgstr "posta berria duten posta-kutxen zerrenda" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:64 +#: ../keymap_alldefs.h:67 msgid "change directories" msgstr "karpetak aldatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:67 +#: ../keymap_alldefs.h:70 msgid "check mailboxes for new mail" msgstr "posta-kutxak eposta berrien bila arakatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:70 +#: ../keymap_alldefs.h:73 msgid "attach file(s) to this message" msgstr "fitxategia(k) erantsi mezu honetara" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:73 +#: ../keymap_alldefs.h:76 msgid "attach message(s) to this message" msgstr "mezua(k) erantsi mezu honetara" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:79 +#: ../keymap_alldefs.h:82 msgid "edit the BCC list" msgstr "BCC zerrenda editatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:82 +#: ../keymap_alldefs.h:85 msgid "edit the CC list" msgstr "CC zerrenda editatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:85 +#: ../keymap_alldefs.h:88 msgid "edit attachment description" msgstr "gehigarri deskribapena editatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:88 +#: ../keymap_alldefs.h:91 msgid "edit attachment transfer-encoding" msgstr "gehigarriaren transferentzi kodifikazioa editatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:91 +#: ../keymap_alldefs.h:94 msgid "enter a file to save a copy of this message in" msgstr "mezu honen kopia egingo den fitxategia sartu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:94 +#: ../keymap_alldefs.h:97 msgid "edit the file to be attached" msgstr "gehitu behar den fitxategia editatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:97 +#: ../keymap_alldefs.h:100 msgid "edit the from field" msgstr "nondik parametroa editatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:100 +#: ../keymap_alldefs.h:103 msgid "edit the message with headers" msgstr "mezua buruekin editatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:103 +#: ../keymap_alldefs.h:106 msgid "edit the message" msgstr "mezua editatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:106 +#: ../keymap_alldefs.h:109 msgid "edit attachment using mailcap entry" msgstr "mailcap sarrera erabiliaz gehigarria editatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:109 +#: ../keymap_alldefs.h:112 msgid "edit the Reply-To field" msgstr "erantzun-honi eremua aldatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:112 +#: ../keymap_alldefs.h:115 msgid "edit the subject of this message" msgstr "mezu honen gaia editatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:115 +#: ../keymap_alldefs.h:118 msgid "edit the TO list" msgstr "Nori zerrenda editatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:118 +#: ../keymap_alldefs.h:121 msgid "create a new mailbox (IMAP only)" msgstr "posta-kutxa berria sortu (IMAP bakarrik)" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:121 +#: ../keymap_alldefs.h:124 msgid "edit attachment content type" msgstr "gehigarriaren eduki mota editatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:124 +#: ../keymap_alldefs.h:127 msgid "get a temporary copy of an attachment" msgstr "eskuratu gehigarriaren behin-behineko kopia" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:127 +#: ../keymap_alldefs.h:130 msgid "run ispell on the message" msgstr "ispell abiarazi mezu honetan" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:130 +#: ../keymap_alldefs.h:139 msgid "compose new attachment using mailcap entry" msgstr "mailcap sarrera erabiliaz gehigarri berria sortu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:133 +#: ../keymap_alldefs.h:142 msgid "toggle recoding of this attachment" msgstr "txandakatu gehigarri honen gordetzea" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:136 +#: ../keymap_alldefs.h:145 msgid "save this message to send later" msgstr "mezu hau beranduago bidaltzeko gorde" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:139 +#: ../keymap_alldefs.h:148 msgid "send attachment with a different name" msgstr "" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:142 +#: ../keymap_alldefs.h:151 msgid "rename/move an attached file" msgstr "gehituriko fitxategia ezabatu/berrizendatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:145 +#: ../keymap_alldefs.h:154 msgid "send the message" msgstr "bidali mezua" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:151 +#: ../keymap_alldefs.h:160 msgid "toggle disposition between inline/attachment" msgstr "mezua/gehigarriaren artean kokalekua aldatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:154 +#: ../keymap_alldefs.h:163 msgid "toggle whether to delete file after sending it" msgstr "bidali aurretik gehigarria ezabatua baldin bada aldatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:157 +#: ../keymap_alldefs.h:166 msgid "update an attachment's encoding info" msgstr "gehigarriaren kodeaketa argibideak eguneratu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:169 +#: ../keymap_alldefs.h:178 msgid "write the message to a folder" msgstr "mezua karpeta batetan gorde" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:172 +#: ../keymap_alldefs.h:181 msgid "copy a message to a file/mailbox" msgstr "fitxategi/postakutxa batetara kopiatu mezua" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:175 +#: ../keymap_alldefs.h:184 msgid "create an alias from a message sender" msgstr "mezuaren bidaltzailearentzat ezizena berria sortu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:178 +#: ../keymap_alldefs.h:187 msgid "move entry to bottom of screen" msgstr "sarrera pantailaren bukaerara mugitu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:181 +#: ../keymap_alldefs.h:190 msgid "move entry to middle of screen" msgstr "sarrera pantailaren erdira mugitu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:184 +#: ../keymap_alldefs.h:193 msgid "move entry to top of screen" msgstr "sarrera pantailaren goikaldera mugitu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:187 +#: ../keymap_alldefs.h:196 msgid "make decoded (text/plain) copy" msgstr "enkriptatu gabeko (testu/laua) kopia" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:190 +#: ../keymap_alldefs.h:199 msgid "make decoded copy (text/plain) and delete" msgstr "enkriptatu gabeko (testu/laua) kopia egin eta ezabatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:193 +#: ../keymap_alldefs.h:202 msgid "delete the current entry" msgstr "uneko sarrera ezabatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:196 +#: ../keymap_alldefs.h:205 msgid "delete the current mailbox (IMAP only)" msgstr "uneko posta-kutxa ezabatu (IMAP bakarrik)" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:199 +#: ../keymap_alldefs.h:208 msgid "delete all messages in subthread" msgstr "azpihari honetako mezuak ezabatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:202 +#: ../keymap_alldefs.h:211 msgid "delete all messages in thread" msgstr "hari honetako mezu guztiak ezabatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:205 +#: ../keymap_alldefs.h:214 msgid "display full address of sender" msgstr "bidaltzailearen helbide osoa erakutsi" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:208 +#: ../keymap_alldefs.h:217 msgid "display message and toggle header weeding" msgstr "mezua erakutsi eta buru guztien erakustaldia aldatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:211 +#: ../keymap_alldefs.h:220 msgid "display a message" msgstr "mezua erakutsi" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:214 +#: ../keymap_alldefs.h:223 msgid "add, change, or delete a message's label" msgstr "" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:217 +#: ../keymap_alldefs.h:226 msgid "edit the raw message" msgstr "mezu laua editatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:220 +#: ../keymap_alldefs.h:229 msgid "delete the char in front of the cursor" msgstr "kurtsorearen aurrean dagoen karakterra ezabatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:223 +#: ../keymap_alldefs.h:232 msgid "move the cursor one character to the left" msgstr "kurtsorea karaktere bat ezkerraldera mugitu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:226 +#: ../keymap_alldefs.h:235 msgid "move the cursor to the beginning of the word" msgstr "kurtsorea hitzaren hasierara mugitu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:229 +#: ../keymap_alldefs.h:238 msgid "jump to the beginning of the line" msgstr "lerroaren hasierara salto egin" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:232 +#: ../keymap_alldefs.h:241 msgid "cycle among incoming mailboxes" msgstr "sarrera posta-kutxen artean aldatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:235 +#: ../keymap_alldefs.h:244 msgid "complete filename or alias" msgstr "fitxategi izen edo ezizena bete" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:238 +#: ../keymap_alldefs.h:247 msgid "complete address with query" msgstr "galderarekin osatu helbidea" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:241 +#: ../keymap_alldefs.h:250 msgid "delete the char under the cursor" msgstr "kurtsorearen azpian dagoen karakterra ezabatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:244 +#: ../keymap_alldefs.h:253 msgid "jump to the end of the line" msgstr "lerroaren bukaerara salto egin" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:247 +#: ../keymap_alldefs.h:256 msgid "move the cursor one character to the right" msgstr "kurtsorea karaktere bat eskuinaldera mugitu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:250 +#: ../keymap_alldefs.h:259 msgid "move the cursor to the end of the word" msgstr "kurtsorea hitzaren bukaerara mugitu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:253 +#: ../keymap_alldefs.h:262 msgid "scroll down through the history list" msgstr "historia zerrendan atzera mugitu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:256 +#: ../keymap_alldefs.h:265 msgid "scroll up through the history list" msgstr "historia zerrendan aurrera mugitu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:262 +#: ../keymap_alldefs.h:271 msgid "delete chars from cursor to end of line" msgstr "kurtsoretik lerro bukaerara dauden karakterrak ezabatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:265 +#: ../keymap_alldefs.h:274 msgid "delete chars from the cursor to the end of the word" msgstr "kurtsoretik hitzaren bukaerara dauden karakterrak ezabatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:268 +#: ../keymap_alldefs.h:277 msgid "delete all chars on the line" msgstr "lerro honetako karaktere guziak ezabatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:271 +#: ../keymap_alldefs.h:280 msgid "delete the word in front of the cursor" msgstr "kurtsorearen aurrean dagoen hitza ezabatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:274 +#: ../keymap_alldefs.h:283 msgid "quote the next typed key" msgstr "sakatzen den hurrengo tekla markatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:277 +#: ../keymap_alldefs.h:286 msgid "transpose character under cursor with previous" msgstr "kurtsorearen azpiko karakterra aurrekoarekin irauli" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:280 +#: ../keymap_alldefs.h:289 msgid "capitalize the word" msgstr "hitza kapitalizatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:283 +#: ../keymap_alldefs.h:292 msgid "convert the word to lower case" msgstr "hitza minuskuletara bihurtu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:286 +#: ../keymap_alldefs.h:295 msgid "convert the word to upper case" msgstr "hitza maiuskuletara bihurtu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:289 +#: ../keymap_alldefs.h:298 msgid "enter a muttrc command" msgstr "sar muttrc komandoa" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:292 +#: ../keymap_alldefs.h:301 msgid "enter a file mask" msgstr "fitxategi maskara sartu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:298 +#: ../keymap_alldefs.h:307 msgid "exit this menu" msgstr "menu hau utzi" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:301 +#: ../keymap_alldefs.h:310 msgid "filter attachment through a shell command" msgstr "sheel komando bidezko gehigarri iragazkia" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:304 +#: ../keymap_alldefs.h:313 msgid "move to the first entry" msgstr "lehenengo sarrerara mugitu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:307 +#: ../keymap_alldefs.h:316 msgid "toggle a message's 'important' flag" msgstr "mezuen bandera garrantzitsuak txandakatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:310 +#: ../keymap_alldefs.h:319 msgid "forward a message with comments" msgstr "birbidali mezua iruzkinekin" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:313 +#: ../keymap_alldefs.h:322 msgid "select the current entry" msgstr "uneko sarrera aukeratu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:319 +#: ../keymap_alldefs.h:328 msgid "reply to all recipients" msgstr "denei erantzun" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:322 +#: ../keymap_alldefs.h:331 msgid "scroll down 1/2 page" msgstr "orrialde erdia jaitsi" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:325 +#: ../keymap_alldefs.h:334 msgid "scroll up 1/2 page" msgstr "orrialde erdia igo" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:328 +#: ../keymap_alldefs.h:337 msgid "this screen" msgstr "leiho hau" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:331 +#: ../keymap_alldefs.h:340 msgid "jump to an index number" msgstr "joan sarrera zenbakira" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:334 +#: ../keymap_alldefs.h:343 msgid "move to the last entry" msgstr "azkenengo sarrerara salto egin" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:337 +#: ../keymap_alldefs.h:346 msgid "reply to specified mailing list" msgstr "emandako eposta zerrendara erantzun" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:340 +#: ../keymap_alldefs.h:349 msgid "execute a macro" msgstr "macro bat abiarazi" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:343 +#: ../keymap_alldefs.h:352 msgid "compose a new mail message" msgstr "eposta mezu berri bat idatzi" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:346 +#: ../keymap_alldefs.h:355 msgid "break the thread in two" msgstr "haria bitan zatitu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:355 +#: ../keymap_alldefs.h:364 msgid "open a different folder" msgstr "beste karpeta bat ireki" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:358 +#: ../keymap_alldefs.h:367 msgid "open a different folder in read only mode" msgstr "irakurketa soilerako beste karpeta bat ireki" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:361 +#: ../keymap_alldefs.h:370 msgid "clear a status flag from a message" msgstr "mezuaren egoera bandera ezabatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:364 +#: ../keymap_alldefs.h:373 msgid "delete messages matching a pattern" msgstr "emandako patroiaren araberako mezuak ezabatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:367 +#: ../keymap_alldefs.h:376 msgid "force retrieval of mail from IMAP server" msgstr "IMAP zerbitzari batetatik ePosta jasotzea behartu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:370 +#: ../keymap_alldefs.h:379 msgid "logout from all IMAP servers" msgstr "" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:373 +#: ../keymap_alldefs.h:382 msgid "retrieve mail from POP server" msgstr "POP zerbitzaritik ePosta jaso" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:376 +#: ../keymap_alldefs.h:385 msgid "show only messages matching a pattern" msgstr "emandako patroia betetzen duten mezuak bakarrik erakutsi" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:379 +#: ../keymap_alldefs.h:388 msgid "link tagged message to the current one" msgstr "lotu markaturiko mezua honetara" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:382 +#: ../keymap_alldefs.h:391 msgid "open next mailbox with new mail" msgstr "ireki posta berria duen hurrengo postakutxa" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:385 +#: ../keymap_alldefs.h:394 msgid "jump to the next new message" msgstr "hurrengo mezu berrira joan" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:388 +#: ../keymap_alldefs.h:397 msgid "jump to the next new or unread message" msgstr "hurrengo mezu berri edo irakurgabera joan" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:391 +#: ../keymap_alldefs.h:400 msgid "jump to the next subthread" msgstr "hurrengo azpiharira joan" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:394 +#: ../keymap_alldefs.h:403 msgid "jump to the next thread" msgstr "hurrengo harira joan" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:397 +#: ../keymap_alldefs.h:406 msgid "move to the next undeleted message" msgstr "hurrengo ezabatu gabeko mezura joan" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:400 +#: ../keymap_alldefs.h:409 msgid "jump to the next unread message" msgstr "hurrengo irakurgabeko mezura joan" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:403 +#: ../keymap_alldefs.h:412 msgid "jump to parent message in thread" msgstr "hariko goiko mezura joan" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:406 +#: ../keymap_alldefs.h:415 msgid "jump to previous thread" msgstr "aurreko harira joan" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:409 +#: ../keymap_alldefs.h:418 msgid "jump to previous subthread" msgstr "aurreko harirazpira joan" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:412 +#: ../keymap_alldefs.h:421 msgid "move to the previous undeleted message" msgstr "ezabatugabeko hurrengo mezura joan" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:415 +#: ../keymap_alldefs.h:424 msgid "jump to the previous new message" msgstr "aurreko mezu berrira joan" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:418 +#: ../keymap_alldefs.h:427 msgid "jump to the previous new or unread message" msgstr "aurreko mezu berri edo irakurgabera joan" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:421 +#: ../keymap_alldefs.h:430 msgid "jump to the previous unread message" msgstr "aurreko mezu irakurgabera joan" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:424 +#: ../keymap_alldefs.h:433 msgid "mark the current thread as read" msgstr "uneko haria irakurria bezala markatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:427 +#: ../keymap_alldefs.h:436 msgid "mark the current subthread as read" msgstr "uneko azpiharia irakurria bezala markatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:430 +#: ../keymap_alldefs.h:439 msgid "jump to root message in thread" msgstr "" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:433 +#: ../keymap_alldefs.h:442 msgid "set a status flag on a message" msgstr "egoera bandera ezarri mezuari" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:436 +#: ../keymap_alldefs.h:445 msgid "save changes to mailbox" msgstr "postakutxaren aldaketak gorde" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:439 +#: ../keymap_alldefs.h:448 msgid "tag messages matching a pattern" msgstr "emandako patroiaren araberako mezuak markatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:442 +#: ../keymap_alldefs.h:451 msgid "undelete messages matching a pattern" msgstr "emandako patroiaren araberako mezuak berreskuratu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:445 +#: ../keymap_alldefs.h:454 msgid "untag messages matching a pattern" msgstr "emandako patroiaren araberako mezuak desmarkatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:448 +#: ../keymap_alldefs.h:457 msgid "create a hotkey macro for the current message" msgstr "" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:451 +#: ../keymap_alldefs.h:460 msgid "move to the middle of the page" msgstr "orriaren erdira joan" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:454 +#: ../keymap_alldefs.h:463 msgid "move to the next entry" msgstr "hurrengo sarrerara joan" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:457 +#: ../keymap_alldefs.h:466 msgid "scroll down one line" msgstr "lerro bat jaitsi" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:460 +#: ../keymap_alldefs.h:469 msgid "move to the next page" msgstr "hurrengo orrialdera joan" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:463 +#: ../keymap_alldefs.h:472 msgid "jump to the bottom of the message" msgstr "mezuaren bukaerara joan" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:466 +#: ../keymap_alldefs.h:475 msgid "toggle display of quoted text" msgstr "gako arteko testuaren erakustaldia aldatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:469 +#: ../keymap_alldefs.h:478 msgid "skip beyond quoted text" msgstr "gako arteko testuaren atzera salto egin" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:472 +#: ../keymap_alldefs.h:481 msgid "jump to the top of the message" msgstr "mezuaren hasierara joan" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:475 +#: ../keymap_alldefs.h:484 msgid "pipe message/attachment to a shell command" msgstr "mezua/gehigarria shell komando batetara bideratu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:478 +#: ../keymap_alldefs.h:487 msgid "move to the previous entry" msgstr "aurreko sarrerara joan" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:481 +#: ../keymap_alldefs.h:490 msgid "scroll up one line" msgstr "lerro bat igo" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:484 +#: ../keymap_alldefs.h:493 msgid "move to the previous page" msgstr "aurreko orrialdera joan" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:487 +#: ../keymap_alldefs.h:496 msgid "print the current entry" msgstr "uneko sarrera inprimatu" @@ -5530,378 +5537,378 @@ #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:493 +#: ../keymap_alldefs.h:502 msgid "query external program for addresses" msgstr "galdetu kanpoko aplikazioari helbidea lortzeko" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:496 +#: ../keymap_alldefs.h:505 msgid "append new query results to current results" msgstr "emaitza hauei bilaketa berriaren emaitzak gehitu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:499 +#: ../keymap_alldefs.h:508 msgid "save changes to mailbox and quit" msgstr "aldaketak postakutxan gorde eta utzi" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:502 +#: ../keymap_alldefs.h:511 msgid "recall a postponed message" msgstr "atzeratiutako mezua berriz hartu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:505 +#: ../keymap_alldefs.h:514 msgid "clear and redraw the screen" msgstr "pantaila garbitu eta berriz marraztu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:508 +#: ../keymap_alldefs.h:517 msgid "{internal}" msgstr "{barnekoa}" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:511 +#: ../keymap_alldefs.h:520 msgid "rename the current mailbox (IMAP only)" msgstr "uneko postakutxa berrizendatu (IMAP soilik)" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:514 +#: ../keymap_alldefs.h:523 msgid "reply to a message" msgstr "mezuari erantzuna" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:517 +#: ../keymap_alldefs.h:526 msgid "use the current message as a template for a new one" msgstr "unekoa mezu berri bat egiteko txantiloi gisa erabili" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:520 +#: ../keymap_alldefs.h:529 msgid "save message/attachment to a mailbox/file" msgstr "" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:523 +#: ../keymap_alldefs.h:532 msgid "search for a regular expression" msgstr "espresio erregular bat bilatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:526 +#: ../keymap_alldefs.h:535 msgid "search backwards for a regular expression" msgstr "espresio erregular baten bidez atzeraka bilatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:529 +#: ../keymap_alldefs.h:538 msgid "search for next match" msgstr "hurrengo parekatzera joan" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:532 +#: ../keymap_alldefs.h:541 msgid "search for next match in opposite direction" msgstr "beste zentzuan hurrengoa parekatzea bilatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:535 +#: ../keymap_alldefs.h:544 msgid "toggle search pattern coloring" msgstr "bilaketa patroiaren kolorea txandakatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:538 +#: ../keymap_alldefs.h:547 msgid "invoke a command in a subshell" msgstr "komando bat subshell batetan deitu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:541 +#: ../keymap_alldefs.h:550 msgid "sort messages" msgstr "mezuak ordenatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:544 +#: ../keymap_alldefs.h:553 msgid "sort messages in reverse order" msgstr "mezuak atzekoz aurrera ordenatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:547 +#: ../keymap_alldefs.h:556 msgid "tag the current entry" msgstr "uneko sarrera markatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:550 +#: ../keymap_alldefs.h:559 msgid "apply next function to tagged messages" msgstr "markatutako mezuei funtzio hau aplikatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:553 +#: ../keymap_alldefs.h:562 msgid "apply next function ONLY to tagged messages" msgstr "hurrengo funtzioa BAKARRIK markaturiko mezuetan erabili" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:556 +#: ../keymap_alldefs.h:565 msgid "tag the current subthread" msgstr "uneko azpiharia markatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:559 +#: ../keymap_alldefs.h:568 msgid "tag the current thread" msgstr "uneko haria markatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:562 +#: ../keymap_alldefs.h:571 msgid "toggle a message's 'new' flag" msgstr "mezuaren 'berria' bandera aldatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:565 +#: ../keymap_alldefs.h:574 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten" msgstr "posta-kutxaren datuak berritzen direnean aldatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:568 +#: ../keymap_alldefs.h:577 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files" msgstr "postakutxak eta artxibo guztien ikustaldia aldatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:571 +#: ../keymap_alldefs.h:580 msgid "move to the top of the page" msgstr "orriaren goikaldera joan" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:574 +#: ../keymap_alldefs.h:583 msgid "undelete the current entry" msgstr "uneko sarrera berreskuratu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:577 +#: ../keymap_alldefs.h:586 msgid "undelete all messages in thread" msgstr "hariko mezu guztiak berreskuratu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:580 +#: ../keymap_alldefs.h:589 msgid "undelete all messages in subthread" msgstr "azpihariko mezu guztiak berreskuratu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:583 +#: ../keymap_alldefs.h:592 msgid "show the Mutt version number and date" msgstr "Mutt bertsio zenbakia eta data erakutsi" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:586 +#: ../keymap_alldefs.h:595 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary" msgstr "gehigarria erakutsi beharrezkoa balitz mailcap sarrera erabiliaz" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:589 +#: ../keymap_alldefs.h:598 msgid "show MIME attachments" msgstr "MIME gehigarriak ikusi" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:592 +#: ../keymap_alldefs.h:601 msgid "display the keycode for a key press" msgstr "zanpatutako teklaren tekla-kodea erakutsi" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:598 +#: ../keymap_alldefs.h:607 msgid "show currently active limit pattern" msgstr "unean gaitutako patroiaren muga erakutsi" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:601 +#: ../keymap_alldefs.h:610 msgid "collapse/uncollapse current thread" msgstr "uneko haria zabaldu/trinkotu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:604 +#: ../keymap_alldefs.h:613 msgid "collapse/uncollapse all threads" msgstr "hari guztiak zabaldu/trinkotu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:610 +#: ../keymap_alldefs.h:625 msgid "move the highlight to next mailbox" msgstr "" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:613 +#: ../keymap_alldefs.h:628 msgid "move the highlight to next mailbox with new mail" msgstr "" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:616 +#: ../keymap_alldefs.h:631 msgid "open highlighted mailbox" msgstr "" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:619 +#: ../keymap_alldefs.h:634 msgid "scroll the sidebar down 1 page" msgstr "" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:622 +#: ../keymap_alldefs.h:637 msgid "scroll the sidebar up 1 page" msgstr "" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:625 +#: ../keymap_alldefs.h:640 msgid "move the highlight to previous mailbox" msgstr "" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:628 +#: ../keymap_alldefs.h:643 msgid "move the highlight to previous mailbox with new mail" msgstr "" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:631 +#: ../keymap_alldefs.h:646 msgid "make the sidebar (in)visible" msgstr "" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:634 +#: ../keymap_alldefs.h:649 msgid "attach a PGP public key" msgstr "PGP gako publikoa gehitu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:637 +#: ../keymap_alldefs.h:652 msgid "show PGP options" msgstr "PGP aukerak ikusi" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:640 +#: ../keymap_alldefs.h:655 msgid "mail a PGP public key" msgstr "PGP gako publikoa epostaz bidali" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:643 +#: ../keymap_alldefs.h:658 msgid "verify a PGP public key" msgstr "PGP gako publikoa egiaztatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:646 +#: ../keymap_alldefs.h:661 msgid "view the key's user id" msgstr "gakoaren erabiltzaile id-a erakutsi" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:649 +#: ../keymap_alldefs.h:664 msgid "check for classic PGP" msgstr "PGP klasiko bila arakatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:652 +#: ../keymap_alldefs.h:667 msgid "accept the chain constructed" msgstr "" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:655 +#: ../keymap_alldefs.h:670 msgid "append a remailer to the chain" msgstr "" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:658 +#: ../keymap_alldefs.h:673 msgid "insert a remailer into the chain" msgstr "" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:661 +#: ../keymap_alldefs.h:676 msgid "delete a remailer from the chain" msgstr "" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:664 +#: ../keymap_alldefs.h:679 msgid "select the previous element of the chain" msgstr "" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:667 +#: ../keymap_alldefs.h:682 msgid "select the next element of the chain" msgstr "" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:670 +#: ../keymap_alldefs.h:685 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain" msgstr "mixmaster berbidalketa katearen bidez bidali mezua" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:673 +#: ../keymap_alldefs.h:688 msgid "make decrypted copy and delete" msgstr "enkriptatu gabeko kopia egin eta ezabatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:676 +#: ../keymap_alldefs.h:691 msgid "make decrypted copy" msgstr "enkriptatu gabeko kopia egin" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:679 +#: ../keymap_alldefs.h:694 msgid "wipe passphrase(s) from memory" msgstr "pasahitza(k) memoriatik ezabatu" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:682 +#: ../keymap_alldefs.h:697 msgid "extract supported public keys" msgstr "onartutako gako publikoak atera" #. L10N: Help screen function description. #. Generated from one of the OPS files. -#: ../keymap_alldefs.h:685 +#: ../keymap_alldefs.h:700 msgid "show S/MIME options" msgstr "S/MIME aukerak ikusi" diff -Nru language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/NetworkManager.po language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/NetworkManager.po --- language-pack-eu-18.04+20200123/data/eu/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2020-01-23 16:51:23.000000000 +0000 +++ language-pack-eu-18.04+20200702/data/eu/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2020-07-08 13:53:19.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-06 21:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-28 23:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-29 21:39+0000\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -17,11 +17,11 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-23 11:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build b8d1327fd820d6bf500589d6da587d5037c7d88e)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-07-02 11:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: eu\n" -#: ../clients/cli/agent.c:23 +#: ../clients/cli/agent.c:22 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n" @@ -30,7 +30,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:31 +#: ../clients/cli/agent.c:30 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent secret { help }\n" @@ -42,7 +42,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:41 +#: ../clients/cli/agent.c:40 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent polkit { help }\n" @@ -54,7 +54,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:51 +#: ../clients/cli/agent.c:50 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent all { help }\n" @@ -63,73 +63,73 @@ "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:143 +#: ../clients/cli/agent.c:142 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:145 +#: ../clients/cli/agent.c:144 #, c-format msgid "Error: secret agent initialization failed" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:164 +#: ../clients/cli/agent.c:176 #, c-format msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:172 +#: ../clients/cli/agent.c:153 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:344 ../clients/cli/common.c:345 -#: ../clients/cli/common.c:376 ../clients/cli/common.c:377 -#: ../clients/cli/connections.c:1495 +#: ../clients/cli/common.c:347 ../clients/cli/common.c:348 +#: ../clients/cli/common.c:379 ../clients/cli/common.c:380 +#: ../clients/cli/connections.c:1511 msgid "GROUP" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:628 +#: ../clients/cli/common.c:631 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:635 +#: ../clients/cli/common.c:638 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:637 +#: ../clients/cli/common.c:640 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:725 +#: ../clients/cli/common.c:728 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " "without '--ask' option.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1227 +#: ../clients/cli/common.c:1244 #, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1246 +#: ../clients/cli/common.c:1265 msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1339 +#: ../clients/cli/common.c:1364 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1347 +#: ../clients/cli/common.c:1372 msgid "Error: missing argument. Try passing --help." msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1414 +#: ../clients/cli/common.c:1439 msgid "access denied" msgstr "" @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:904 +#: ../clients/cli/connections.c:907 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -204,7 +204,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:926 +#: ../clients/cli/connections.c:929 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -231,7 +231,7 @@ "well.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:947 +#: ../clients/cli/connections.c:950 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -256,7 +256,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:968 +#: ../clients/cli/connections.c:971 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -447,7 +447,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1127 +#: ../clients/cli/connections.c:1135 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -461,7 +461,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1139 +#: ../clients/cli/connections.c:1147 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -477,7 +477,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1154 +#: ../clients/cli/connections.c:1162 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -489,7 +489,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1165 +#: ../clients/cli/connections.c:1173 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -502,7 +502,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1177 +#: ../clients/cli/connections.c:1185 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -511,7 +511,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1185 +#: ../clients/cli/connections.c:1193 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -525,7 +525,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1197 +#: ../clients/cli/connections.c:1205 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -540,7 +540,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1210 +#: ../clients/cli/connections.c:1218 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -552,194 +552,194 @@ "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:67 +#: ../clients/cli/connections.c:68 msgid "activating" msgstr "aktibatzen" -#: ../clients/cli/connections.c:68 +#: ../clients/cli/connections.c:69 msgid "activated" msgstr "aktibatuta" -#: ../clients/cli/connections.c:69 ../clients/common/nm-client-utils.c:261 +#: ../clients/cli/connections.c:70 ../clients/common/nm-client-utils.c:261 msgid "deactivating" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:70 +#: ../clients/cli/connections.c:71 msgid "deactivated" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:1468 ../clients/cli/connections.c:66 -#: ../clients/cli/connections.c:75 ../clients/cli/devices.c:427 -#: ../clients/cli/devices.c:519 ../clients/cli/devices.c:526 -#: ../clients/cli/general.c:26 ../clients/cli/general.c:116 -#: ../clients/cli/general.c:121 ../clients/common/nm-client-utils.c:250 +#: ../clients/cli/common.c:1493 ../clients/cli/connections.c:67 +#: ../clients/cli/connections.c:77 ../clients/cli/devices.c:433 +#: ../clients/cli/devices.c:525 ../clients/cli/devices.c:532 +#: ../clients/cli/general.c:31 ../clients/cli/general.c:86 +#: ../clients/cli/general.c:91 ../clients/common/nm-client-utils.c:250 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:263 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:267 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:272 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1724 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1755 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2687 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2745 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1713 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1744 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2646 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2704 msgid "unknown" msgstr "ezezaguna" -#: ../clients/cli/connections.c:76 +#: ../clients/cli/connections.c:78 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN konektatzen (prestatzen)" -#: ../clients/cli/connections.c:77 +#: ../clients/cli/connections.c:79 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN konektatzen (autentifikazioa behar da)" -#: ../clients/cli/connections.c:78 +#: ../clients/cli/connections.c:80 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN konektatzen" -#: ../clients/cli/connections.c:79 +#: ../clients/cli/connections.c:81 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN konektatzen (IP konfigurazioa lortzen)" -#: ../clients/cli/connections.c:80 +#: ../clients/cli/connections.c:82 msgid "VPN connected" msgstr "VPN konektatuta" -#: ../clients/cli/connections.c:81 +#: ../clients/cli/connections.c:83 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN konexioak huts egin du" -#: ../clients/cli/connections.c:82 +#: ../clients/cli/connections.c:84 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN deskonektatuta" -#: ../clients/cli/connections.c:1301 +#: ../clients/cli/connections.c:1309 #, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1348 +#: ../clients/cli/connections.c:1356 msgid "Connection profile details" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1361 ../clients/cli/connections.c:1446 +#: ../clients/cli/connections.c:1369 ../clients/cli/connections.c:1458 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:544 +#: ../clients/cli/connections.c:546 msgid "never" msgstr "inoiz ez" -#: ../clients/cli/connections.c:4966 ../clients/cli/connections.c:6921 -#: ../clients/cli/connections.c:6922 ../clients/cli/devices.c:517 -#: ../clients/cli/devices.c:524 ../clients/cli/devices.c:1239 -#: ../clients/cli/general.c:122 ../clients/cli/utils.h:291 +#: ../clients/cli/connections.c:5067 ../clients/cli/connections.c:7004 +#: ../clients/cli/connections.c:7005 ../clients/cli/devices.c:523 +#: ../clients/cli/devices.c:530 ../clients/cli/devices.c:1249 +#: ../clients/cli/general.c:92 ../clients/cli/utils.h:293 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:268 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:866 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2679 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:847 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2638 msgid "yes" msgstr "bai" -#: ../clients/cli/connections.c:4965 ../clients/cli/connections.c:6921 -#: ../clients/cli/connections.c:6922 ../clients/cli/devices.c:518 -#: ../clients/cli/devices.c:525 ../clients/cli/devices.c:1239 -#: ../clients/cli/general.c:123 ../clients/cli/utils.h:291 +#: ../clients/cli/connections.c:5066 ../clients/cli/connections.c:7004 +#: ../clients/cli/connections.c:7005 ../clients/cli/devices.c:524 +#: ../clients/cli/devices.c:531 ../clients/cli/devices.c:1249 +#: ../clients/cli/general.c:93 ../clients/cli/utils.h:293 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:269 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:866 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2682 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:847 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2641 msgid "no" msgstr "ez" -#: ../clients/cli/connections.c:1436 +#: ../clients/cli/connections.c:1448 msgid "Activate connection details" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1637 +#: ../clients/cli/connections.c:1653 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1647 ../clients/cli/connections.c:1655 +#: ../clients/cli/connections.c:1663 ../clients/cli/connections.c:1671 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1915 +#: ../clients/cli/connections.c:1931 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1940 +#: ../clients/cli/connections.c:1956 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1978 +#: ../clients/cli/connections.c:1994 msgid "No connection specified" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1989 +#: ../clients/cli/connections.c:2005 #, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2007 +#: ../clients/cli/connections.c:2023 #, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2036 +#: ../clients/cli/connections.c:2052 msgid "'--order' argument is missing" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2096 +#: ../clients/cli/connections.c:2112 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2097 +#: ../clients/cli/connections.c:2113 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2149 ../clients/cli/connections.c:2895 -#: ../clients/cli/connections.c:2907 ../clients/cli/connections.c:2919 -#: ../clients/cli/connections.c:3149 ../clients/cli/connections.c:8969 -#: ../clients/cli/connections.c:8990 ../clients/cli/devices.c:3019 -#: ../clients/cli/devices.c:3031 ../clients/cli/devices.c:3044 -#: ../clients/cli/devices.c:3299 ../clients/cli/devices.c:3310 -#: ../clients/cli/devices.c:3328 ../clients/cli/devices.c:3337 -#: ../clients/cli/devices.c:3358 ../clients/cli/devices.c:3369 -#: ../clients/cli/devices.c:3387 ../clients/cli/devices.c:3905 -#: ../clients/cli/devices.c:3915 ../clients/cli/devices.c:3923 -#: ../clients/cli/devices.c:3935 ../clients/cli/devices.c:3950 -#: ../clients/cli/devices.c:3958 ../clients/cli/devices.c:4101 -#: ../clients/cli/devices.c:4112 ../clients/cli/devices.c:4326 -#: ../clients/cli/devices.c:4495 +#: ../clients/cli/connections.c:2165 ../clients/cli/connections.c:2911 +#: ../clients/cli/connections.c:2924 ../clients/cli/connections.c:2937 +#: ../clients/cli/connections.c:3169 ../clients/cli/connections.c:9056 +#: ../clients/cli/connections.c:9078 ../clients/cli/devices.c:3108 +#: ../clients/cli/devices.c:3121 ../clients/cli/devices.c:3133 +#: ../clients/cli/devices.c:3425 ../clients/cli/devices.c:3436 +#: ../clients/cli/devices.c:3454 ../clients/cli/devices.c:3463 +#: ../clients/cli/devices.c:3484 ../clients/cli/devices.c:3495 +#: ../clients/cli/devices.c:3513 ../clients/cli/devices.c:4029 +#: ../clients/cli/devices.c:4040 ../clients/cli/devices.c:4049 +#: ../clients/cli/devices.c:4063 ../clients/cli/devices.c:4080 +#: ../clients/cli/devices.c:4089 ../clients/cli/devices.c:4236 +#: ../clients/cli/devices.c:4247 ../clients/cli/devices.c:4463 +#: ../clients/cli/devices.c:4635 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Errorea: %s argumentua falta da." -#: ../clients/cli/connections.c:2177 +#: ../clients/cli/connections.c:2193 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2268 ../clients/cli/connections.c:2882 -#: ../clients/cli/connections.c:2947 ../clients/cli/connections.c:8506 -#: ../clients/cli/connections.c:8597 ../clients/cli/connections.c:9090 -#: ../clients/cli/devices.c:1773 ../clients/cli/devices.c:2041 -#: ../clients/cli/devices.c:2211 ../clients/cli/devices.c:2319 -#: ../clients/cli/devices.c:2511 ../clients/cli/devices.c:3178 -#: ../clients/cli/devices.c:4064 ../clients/cli/devices.c:4501 -#: ../clients/cli/general.c:982 +#: ../clients/cli/connections.c:2284 ../clients/cli/connections.c:2897 +#: ../clients/cli/connections.c:2967 ../clients/cli/connections.c:8597 +#: ../clients/cli/connections.c:8689 ../clients/cli/connections.c:9183 +#: ../clients/cli/devices.c:1786 ../clients/cli/devices.c:2054 +#: ../clients/cli/devices.c:2224 ../clients/cli/devices.c:2337 +#: ../clients/cli/devices.c:2526 ../clients/cli/devices.c:3304 +#: ../clients/cli/devices.c:4200 ../clients/cli/devices.c:4642 +#: ../clients/cli/general.c:993 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Errorea: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:2361 ../clients/cli/devices.c:4278 +#: ../clients/cli/connections.c:2376 ../clients/cli/devices.c:4414 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "ez dago konexio aktiborik '%s' gailuan" -#: ../clients/cli/connections.c:2369 +#: ../clients/cli/connections.c:2384 msgid "no active connection or device" msgstr "ez dago konexio edo gailu aktiborik" @@ -748,63 +748,63 @@ msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2422 +#: ../clients/cli/connections.c:2437 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "'%s' gailua ez da '%s' konexioarekin bateragarria" -#: ../clients/cli/connections.c:2425 +#: ../clients/cli/connections.c:2440 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "ez da gailurik aurkitu '%s' konexioarentzat" -#: ../clients/cli/connections.c:2494 +#: ../clients/cli/connections.c:2509 #, c-format msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2498 ../clients/cli/connections.c:2648 -#: ../clients/cli/connections.c:6798 +#: ../clients/cli/connections.c:2513 ../clients/cli/connections.c:2663 +#: ../clients/cli/connections.c:6898 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2505 ../clients/cli/connections.c:2627 +#: ../clients/cli/connections.c:2520 ../clients/cli/connections.c:2642 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Errorea: konexioaren aktibazioak huts egin du: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2542 +#: ../clients/cli/connections.c:2557 #, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2709 +#: ../clients/cli/connections.c:2724 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2722 +#: ../clients/cli/connections.c:2737 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2730 +#: ../clients/cli/connections.c:2745 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2743 +#: ../clients/cli/connections.c:2758 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2800 +#: ../clients/cli/connections.c:2815 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2805 +#: ../clients/cli/connections.c:2820 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "" @@ -815,153 +815,153 @@ msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Parametro ezezaguna: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2955 +#: ../clients/cli/connections.c:2976 msgid "preparing" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3064 +#: ../clients/cli/connections.c:3083 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3080 +#: ../clients/cli/connections.c:3099 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3131 ../clients/cli/connections.c:8693 -#: ../clients/cli/connections.c:8724 ../clients/cli/connections.c:8890 +#: ../clients/cli/connections.c:3150 ../clients/cli/connections.c:8786 +#: ../clients/cli/connections.c:8817 ../clients/cli/connections.c:8980 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3161 +#: ../clients/cli/connections.c:3182 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3162 +#: ../clients/cli/connections.c:3183 #, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3170 +#: ../clients/cli/connections.c:3191 #, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3201 +#: ../clients/cli/connections.c:3223 #, c-format msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3461 ../clients/cli/connections.c:3518 +#: ../clients/cli/connections.c:3481 ../clients/cli/connections.c:3538 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:211 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "" #. We should not really come here -#: ../clients/cli/connections.c:3481 ../clients/cli/connections.c:3541 +#: ../clients/cli/connections.c:3501 ../clients/cli/connections.c:3561 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:279 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3675 +#: ../clients/cli/connections.c:3695 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4038 +#: ../clients/cli/connections.c:4058 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3995 +#: ../clients/cli/connections.c:3585 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4015 +#: ../clients/cli/connections.c:3604 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4095 +#: ../clients/cli/connections.c:4115 #, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4122 +#: ../clients/cli/connections.c:4142 #, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4130 +#: ../clients/cli/connections.c:4150 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4207 +#: ../clients/cli/connections.c:4227 #, c-format msgid "Error: bad connection type: %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4263 +#: ../clients/cli/connections.c:4234 #, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4290 +#: ../clients/cli/connections.c:4302 msgid "Error: master is required" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4359 +#: ../clients/cli/connections.c:4371 #, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4390 +#: ../clients/cli/connections.c:4402 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4421 +#: ../clients/cli/connections.c:4433 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4686 +#: ../clients/cli/connections.c:4737 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4730 +#: ../clients/cli/connections.c:4782 msgid "Error: . argument is missing." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4756 +#: ../clients/cli/connections.c:4854 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4805 ../clients/cli/connections.c:4821 +#: ../clients/cli/connections.c:4903 ../clients/cli/connections.c:4919 #, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4837 +#: ../clients/cli/connections.c:4939 #, c-format msgid "Error: invalid . '%s'." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4876 ../clients/cli/connections.c:8545 +#: ../clients/cli/connections.c:4977 ../clients/cli/connections.c:8637 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4894 +#: ../clients/cli/connections.c:4995 #, c-format msgid "" "Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the " @@ -972,48 +972,48 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../clients/cli/connections.c:4903 +#: ../clients/cli/connections.c:5004 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5052 +#: ../clients/cli/connections.c:5153 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press when you're done.\n" msgstr "" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:5154 +#: ../clients/cli/connections.c:5255 #, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../clients/cli/connections.c:5160 +#: ../clients/cli/connections.c:5261 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../clients/cli/connections.c:5292 ../clients/cli/utils.c:279 +#: ../clients/cli/connections.c:5393 ../clients/cli/utils.c:279 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5299 +#: ../clients/cli/connections.c:5400 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5384 ../clients/cli/connections.c:5395 +#: ../clients/cli/connections.c:5485 ../clients/cli/connections.c:5496 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6354 +#: ../clients/cli/connections.c:6454 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "" @@ -1021,7 +1021,7 @@ #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6463 +#: ../clients/cli/connections.c:6563 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -1040,7 +1040,7 @@ "quit :: exit nmcli\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6490 +#: ../clients/cli/connections.c:6590 #, c-format msgid "" "goto [.] | :: enter setting/property for editing\n" @@ -1052,7 +1052,7 @@ " nmcli> goto ipv4.addresses\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6497 +#: ../clients/cli/connections.c:6597 #, c-format msgid "" "remove [.] :: remove setting or reset property value\n" @@ -1065,7 +1065,7 @@ " nmcli> remove eth.mtu\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6504 +#: ../clients/cli/connections.c:6604 #, c-format msgid "" "set [. ] :: set property value\n" @@ -1075,7 +1075,7 @@ "Example: nmcli> set con.id My connection\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6509 +#: ../clients/cli/connections.c:6609 #, c-format msgid "" "describe [.] :: describe property\n" @@ -1084,7 +1084,7 @@ "see all NM settings and properties.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6514 +#: ../clients/cli/connections.c:6614 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -1094,7 +1094,7 @@ "Example: nmcli ipv4> print all\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6519 +#: ../clients/cli/connections.c:6619 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -1109,7 +1109,7 @@ " nmcli bond> verify\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6528 +#: ../clients/cli/connections.c:6628 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -1125,7 +1125,7 @@ "profile must be deleted.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6539 +#: ../clients/cli/connections.c:6639 #, c-format msgid "" "activate [] [/|] :: activate the connection\n" @@ -1138,21 +1138,21 @@ "specified)\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6546 ../clients/cli/connections.c:6704 +#: ../clients/cli/connections.c:6646 ../clients/cli/connections.c:6804 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6549 +#: ../clients/cli/connections.c:6649 #, c-format msgid "" "help/? [] :: help for the nmcli commands\n" "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6552 +#: ../clients/cli/connections.c:6652 #, c-format msgid "" "nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" @@ -1168,7 +1168,7 @@ " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6574 ../clients/cli/connections.c:6710 +#: ../clients/cli/connections.c:6674 ../clients/cli/connections.c:6810 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -1177,8 +1177,8 @@ "user is asked to confirm the action.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6579 ../clients/cli/connections.c:6715 -#: ../clients/cli/connections.c:7126 ../clients/cli/connections.c:8129 +#: ../clients/cli/connections.c:6679 ../clients/cli/connections.c:6815 +#: ../clients/cli/connections.c:7209 ../clients/cli/connections.c:8219 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "" @@ -1186,7 +1186,7 @@ #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6644 +#: ../clients/cli/connections.c:6744 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -1202,7 +1202,7 @@ "quit :: exit nmcli\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6669 +#: ../clients/cli/connections.c:6769 #, c-format msgid "" "set [] :: set new value\n" @@ -1210,7 +1210,7 @@ "This command sets provided to this property\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6673 +#: ../clients/cli/connections.c:6773 #, c-format msgid "" "add [] :: append new value to the property\n" @@ -1220,7 +1220,7 @@ "(same as 'set').\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6679 +#: ../clients/cli/connections.c:6779 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -1228,7 +1228,7 @@ "Displays current value and allows editing it.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:6683 +#: ../clients/cli/connections.c:6783 #, c-format msgid "" "remove [||